summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/35642-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:04:14 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:04:14 -0700
commitc2e58a70fc228105c465faf8de8cd2bbe15ad97e (patch)
tree1842c5f42ab1004214a768a3b37e8f0689e91162 /35642-h
initial commit of ebook 35642HEADmain
Diffstat (limited to '35642-h')
-rw-r--r--35642-h/35642-h.htm15548
-rw-r--r--35642-h/images/p0b.jpgbin0 -> 109175 bytes
-rw-r--r--35642-h/images/p0s.jpgbin0 -> 27698 bytes
-rw-r--r--35642-h/images/p14b.jpgbin0 -> 1202782 bytes
-rw-r--r--35642-h/images/p14s.jpgbin0 -> 30793 bytes
-rw-r--r--35642-h/images/p238b.jpgbin0 -> 147215 bytes
-rw-r--r--35642-h/images/p238s.jpgbin0 -> 26413 bytes
-rw-r--r--35642-h/images/p25b.jpgbin0 -> 135983 bytes
-rw-r--r--35642-h/images/p25s.jpgbin0 -> 37037 bytes
9 files changed, 15548 insertions, 0 deletions
diff --git a/35642-h/35642-h.htm b/35642-h/35642-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..5fc3522
--- /dev/null
+++ b/35642-h/35642-h.htm
@@ -0,0 +1,15548 @@
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" />
+<title>The Bible in Spain, by George Borrow</title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ P { margin-top: .75em;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ P.gutsumm { margin-left: 5%;}
+ P.poetry {margin-left: 3%; }
+ H1, H2 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ }
+ H3, H4, H5 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ BODY{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+ table { border-collapse: collapse; }
+table {margin-left:auto; margin-right:auto;}
+ td { vertical-align: top; border: 1px solid black;}
+ td p { margin: 0.2em; }
+ .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */
+
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+
+ .pagenum {position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: small;
+ text-align: right;
+ font-weight: normal;
+ color: gray;
+ }
+ img { border: none; }
+ img.dc { float: left; width: 50px; height: 50px; }
+ div.gapspace { height: 0.8em; }
+ div.gapline { height: 0.8em; width: 30%; }
+ div.gapshortdoubleline { height: 0.3em; width: 20%;
+ margin-left: 40%; border-top: 1px solid;
+ border-bottom: 1px solid; }
+ div.gapdoubleline { height: 0.3em; width: 50%;
+ margin-left: 25%; border-top: 1px solid;
+ border-bottom: 1px solid;}
+ div.gapshortline { height: 0.3em; width: 20%; margin-left:40%;
+ border-top: 1px solid; }
+ .citation {vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration: none;}
+ img.floatleft { float: left;
+ margin-right: 1em;
+ margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
+ img.floatright { float: right;
+ margin-left: 1em; margin-top: 0.5em;
+ margin-bottom: 0.5em; }
+ img.clearcenter {display: block;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto; margin-top: 0.5em;
+ margin-bottom: 0.5em}
+ -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+</head>
+<body>
+<pre>
+
+The Project Gutenberg eBook, The Bible in Spain, by George Borrow, Edited
+by Ulick Ralph Burke
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: The Bible in Spain
+ Vol. 1 [of 2]
+
+
+Author: George Borrow
+
+Editor: Ulick Ralph Burke
+
+Editor: Herbert W. Greene
+
+Release Date: March 21, 2011 [eBook #35642]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIBLE IN SPAIN***
+</pre>
+<p>Transcribed from the 1896 John Murray edition by David Price,
+email ccx074@pglaf.org</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p0b.jpg">
+<img alt=
+"Seville"
+title=
+"Seville"
+src="images/p0s.jpg" />
+</a></p>
+<h1>THE BIBLE IN SPAIN;</h1>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">OR, THE
+JOURNEYS, ADVENTURES, AND</span><br />
+<span class="smcap">IMPRISONMENTS OF AN ENGLISHMAN</span><br />
+<span class="smcap">IN AN ATTEMPT TO CIRCULATE</span><br />
+<span class="smcap">THE SCRIPTURES IN</span><br />
+<span class="smcap">THE PENINSULA</span>.</p>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">by</span><br />
+GEORGE BORROW.</p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><i>A NEW EDITION</i>, <i>WITH NOTES
+AND A GLOSSARY</i>,<br />
+<span class="smcap">By ULICK RALPH BURKE, M.A.,</span><br />
+<span class="smcap">author of</span> &ldquo;<span class="smcap">a
+history of spain</span>,&rdquo; <span
+class="smcap">etc.</span></p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><i>IN TWO VOLUMES</i>.<br />
+VOL. I.</p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">with map and
+engravings</span>.</p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">LONDON</span>:<br />
+<span class="smcap">JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET</span>.<br />
+1896.</p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><a name="pageii"></a><span
+class="pagenum">p. ii</span><span class="smcap">london</span>:<br
+/>
+<span class="smcap">printed by william clowes and sons</span>,
+<span class="smcap">limited</span>,<br />
+<span class="smcap">stamford street and charing cross</span>.</p>
+<h2><a name="pageiii"></a><span class="pagenum">p.
+iii</span>PREFACE.</h2>
+<p>It is very seldom that the preface of a work is read; indeed,
+of late years most books have been sent into the world without
+any.&nbsp; I deem it, however, advisable to write a preface, and
+to this I humbly call the attention of the courteous reader, as
+its perusal will not a little tend to the proper understanding
+and appreciation of these volumes.</p>
+<p>The work now offered to the public, and which is styled <i>The
+Bible in Spain</i>, consists of a narrative of what occurred to
+me during a residence in that country, to which I was sent by the
+Bible Society, as its agent, for the purpose of printing and
+circulating the Scriptures.&nbsp; It comprehends, however,
+certain journeys and adventures in Portugal, and leaves me at
+last in &ldquo;the land of the <i>Corahai</i>,&rdquo; to which
+region, after having undergone considerable buffeting in Spain, I
+found it expedient to retire for a season.</p>
+<p>It is very probable that had I visited Spain from mere
+curiosity, or with a view of passing a year or two agreeably, I
+should never have attempted to give any detailed account of my
+proceedings, or of what I heard and saw.&nbsp; I am no tourist,
+no writer of books of travels; but I went there on a somewhat
+remarkable errand, which necessarily led me into strange
+situations and positions, involved me in difficulties and
+perplexities, and brought me into contact with people of all
+descriptions and grades; so that, upon <a name="pageiv"></a><span
+class="pagenum">p. iv</span>the whole, I flatter myself that a
+narrative of such a pilgrimage may not be wholly uninteresting to
+the public, more especially as the subject is not trite; for,
+though various books have been published about Spain, I believe
+that the present is the only one in existence which treats of
+missionary labour in that country.</p>
+<p>Many things, it is true, will be found in the following volume
+which have little connexion with religion, or religious
+enterprise; I offer, however, no apology for introducing
+them.&nbsp; I was, as I may say, from first to last adrift in
+Spain, the land of old renown, the land of wonder and mystery,
+with better opportunities of becoming acquainted with its strange
+secrets and peculiarities than, perhaps, ever yet were afforded
+to any individual, certainly to a foreigner; and if in many
+instances I have introduced scenes and characters perhaps
+unprecedented in a work of this description, I have only to
+observe, that, during my sojourn in Spain, I was so unavoidably
+mixed up with such, that I could scarcely have given a faithful
+narrative of what befell me had I not brought them forward in the
+manner in which I have done.</p>
+<p>It is worthy of remark, that, called suddenly and unexpectedly
+&ldquo;to undertake the adventure of Spain,&rdquo; I was not
+altogether unprepared for such an enterprise.&nbsp; In the
+day-dreams of my boyhood, Spain always bore a considerable share,
+and I took a particular interest in her, without any presentiment
+that I should, at a future time, be called upon to take a part,
+however humble, in her strange dramas; which interest, at a very
+early period, led me to acquire her noble language, and to make
+myself acquainted with her literature (scarcely worthy of the
+language), her history, and traditions; so that when I entered
+Spain for the first time I felt more at home than I should
+otherwise have done.</p>
+<p><a name="pagev"></a><span class="pagenum">p. v</span>In Spain
+I passed five years, which, if not the most eventful, were, I
+have no hesitation in saying, the most happy years of my
+existence.&nbsp; Of Spain at the present time, now that the
+day-dream has vanished never, alas! to return, I entertain the
+warmest admiration: she is the most magnificent country in the
+world, probably the most fertile, and certainly with the finest
+climate.&nbsp; Whether her children are worthy of their mother,
+is another question, which I shall not attempt to answer; but
+content myself with observing that, amongst much that is
+lamentable and reprehensible, I have found much that is noble and
+to be admired: much stern heroic virtue; much savage and horrible
+crime; of low vulgar vice very little, at least amongst the great
+body of the Spanish nation, with which my mission lay; for it
+will be as well here to observe that I advance no claim to an
+intimate acquaintance with the Spanish nobility, from whom I kept
+as remote as circumstances would permit me; <i>en revanche</i>,
+however, I have had the honour to live on familiar terms with the
+peasants, shepherds, and muleteers of Spain, whose bread and
+<i>bacallao</i> I have eaten; who always treated me with kindness
+and courtesy, and to whom I have not unfrequently been indebted
+for shelter and protection.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;The generous bearing of Francisco Gonzales,
+and the high deeds of Ruy Diaz the Cid, are still sung amongst
+the fastnesses of the Sierra Morena.&rdquo; <a
+name="citation0a"></a><a href="#footnote0a"
+class="citation">[0a]</a></p>
+</blockquote>
+<p>I believe that no stronger argument can be brought forward in
+proof of the natural vigour and resources of Spain, and the
+sterling character of her population, than the fact that, at the
+present day, she is still a powerful and unexhausted country, and
+her children still, to a certain extent, a high-minded and great
+<a name="pagevi"></a><span class="pagenum">p.
+vi</span>people.&nbsp; Yes, notwithstanding the misrule of the
+brutal and sensual Austrian, the doting Bourbon, and, above all,
+the spiritual tyranny of the court of Rome, Spain can still
+maintain her own, fight her own combat, and Spaniards are not yet
+fanatic slaves and crouching beggars.&nbsp; This is saying much,
+very much: she has undergone far more than Naples had ever to
+bear, and yet the fate of Naples has not been hers.&nbsp; There
+is still valour in Asturia, generosity in Aragon, probity in Old
+Castile, and the peasant women of La Mancha can still afford to
+place a silver fork and a snowy napkin beside the plate of their
+guest.&nbsp; Yes, in spite of Austrian, Bourbon, and Rome, there
+is still a wide gulf between Spain and Naples.</p>
+<p>Strange as it may sound, Spain is not a fanatic country. <a
+name="citation0b"></a><a href="#footnote0b"
+class="citation">[0b]</a>&nbsp; I know something about her, and
+declare that she is not, nor has ever been: Spain never
+changes.&nbsp; It is true that, for nearly two centuries, she was
+the she-butcher, <i>La Verduga</i>, of malignant Rome; the chosen
+instrument for carrying into effect the atrocious projects of
+that power; yet fanaticism was not the spring which impelled her
+to the work of butchery: another feeling, in her the predominant
+one, was worked upon&mdash;her fatal pride.&nbsp; It was by
+humouring her pride that she was induced to waste her precious
+blood and treasure in the Low Country wars, to launch the Armada,
+and to many other equally insane actions.&nbsp; Love of Rome had
+ever slight influence over her policy; but, flattered by the
+title of <i>Gonfaloniera of the Vicar of Jesus</i>, and eager to
+prove herself not unworthy of the same, she shut her eyes, and
+rushed upon her own destruction with the cry of &ldquo;Charge,
+Spain!&rdquo;</p>
+<p>But the arms of Spain became powerless abroad, <a
+name="pagevii"></a><span class="pagenum">p. vii</span>and she
+retired within herself.&nbsp; She ceased to be the tool of the
+vengeance and cruelty of Rome.&nbsp; She was not cast aside,
+however.&nbsp; No! though she could no longer wield the sword
+with success against the Lutherans, she might still be turned to
+some account.&nbsp; She had still gold and silver, and she was
+still the land of the vine and olive.&nbsp; Ceasing to be the
+butcher, she became the banker of Rome; and the poor Spaniards,
+who always esteem it a privilege to pay another person&rsquo;s
+reckoning, were for a long time happy in being permitted to
+minister to the grasping cupidity of Rome, who, during the last
+century, probably extracted from Spain more treasure than from
+all the rest of Christendom.</p>
+<p>But wars came into the land.&nbsp; Napoleon and his fierce
+Franks invaded Spain; plunder and devastation ensued, the effects
+of which will probably be felt for ages.&nbsp; Spain could no
+longer pay pence to Peter so freely as of yore, and from that
+period she became contemptible in the eyes of Rome, who has no
+respect for a nation, save so far as it can minister to her
+cruelty or avarice.&nbsp; The Spaniard was still willing to pay,
+as far as his means would allow, but he was soon given to
+understand that he was a degraded being,&mdash;a barbarian; nay,
+a beggar.&nbsp; Now you may draw the last <i>cuarto</i> from a
+Spaniard, provided you will concede to him the title of cavalier,
+and rich man, for the old leaven still works as powerfully as in
+the time of the first Philip; <a name="citation0c"></a><a
+href="#footnote0c" class="citation">[0c]</a> but you must never
+hint that he is poor, or that his blood is inferior to your
+own.&nbsp; And the old peasant, on being informed in what slight
+estimation he was held, replied, &ldquo;If I am a beast, a
+barbarian, and a beggar withal, I am sorry for it; but, as there
+is no remedy, I shall spend these four bushels of barley, which I
+had reserved to alleviate the misery of the <a
+name="pageviii"></a><span class="pagenum">p. viii</span>holy
+father, in procuring bull spectacles, and other convenient
+diversions, for the queen my wife, and the young princes my
+children.&nbsp; Beggar! <i>carajo</i>!&nbsp; The water of my
+village is better than the wine of Rome.&rdquo;</p>
+<p>I see that in a late pastoral letter directed to the
+Spaniards, the father of Rome complains bitterly of the treatment
+which he has received in Spain at the hands of naughty men.&nbsp;
+&ldquo;My cathedrals are let down,&rdquo; he says, &ldquo;my
+priests are insulted, and the revenues of my bishops are
+curtailed.&rdquo;&nbsp; He consoles himself, however, with the
+idea, that this is the effect of the malice of a few, and that
+the generality of the nation love him, especially the peasantry,
+the innocent peasantry, who shed tears when they think of the
+sufferings of their Pope and their religion.&nbsp; Undeceive
+yourself, <i>Batuschca</i>, undeceive yourself!&nbsp; Spain was
+ready to fight for you so long as she could increase her own
+glory by doing so; but she took no pleasure in losing battle
+after battle on your account.&nbsp; She had no objection to pay
+money into your coffers in the shape of alms, expecting, however,
+that the same would be received with the gratitude and humility
+which become those who accept charity.&nbsp; Finding, however,
+that you were neither humble nor grateful; suspecting, moreover,
+that you held Austria in higher esteem than herself, even as a
+banker, she shrugged up her shoulders, and uttered a sentence
+somewhat similar to that which I have already put into the mouth
+of one of her children, &ldquo;These four bushels of
+barley,&rdquo; etc.</p>
+<p>It is truly surprising what little interest the great body of
+the Spanish nation took in the late struggle; and yet it has been
+called by some, who ought to know better, a war of religion and
+principle.&nbsp; It was generally supposed that Biscay was the
+stronghold of Carlism, and that the inhabitants were fanatically
+<a name="pageix"></a><span class="pagenum">p. ix</span>attached
+to their religion, which they apprehended was in danger.&nbsp;
+The truth is, that the Basques cared nothing for Carlos or Rome,
+and merely took up arms to defend certain rights and privileges
+of their own. <a name="citation0d"></a><a href="#footnote0d"
+class="citation">[0d]</a>&nbsp; For the dwarfish brother of
+Ferdinand they always exhibited supreme contempt, which his
+character, a compound of imbecility, cowardice, and cruelty, well
+merited.&nbsp; If they made use of his name, it was merely as a
+<i>cri de guerre</i>.&nbsp; Much the same may be said with
+respect to his Spanish partisans, at least those who appeared in
+the field for him.&nbsp; These, however, were of a widely
+different character from the Basques, who were brave soldiers and
+honest men.&nbsp; The Spanish armies of Don Carlos were composed
+entirely of thieves and assassins, chiefly Valencians and
+Manchegans, who, marshalled under two cutthroats, Cabrera and
+Palillos, took advantage of the distracted state of the country
+to plunder and massacre the honest part of the community.&nbsp;
+With respect to the Queen Regent Christina, of whom the less said
+the better, the reins of government fell into her hands on the
+decease of her husband, and with them the command of the
+soldiery.&nbsp; The respectable part of the Spanish nation, and
+more especially the honourable and toil-worn peasantry, loathed
+and execrated both factions.&nbsp; Oft when I was sharing at
+nightfall the frugal fare of the villager of Old or New Castile,
+on hearing the distant shot of the <i>Cristino</i> soldier or
+Carlist bandit, he would invoke curses on the heads of the two
+pretenders, not forgetting the holy father and the goddess of
+Rome, <i>Maria Sant&iacute;sima</i>.&nbsp; Then, with the tiger
+energy of the Spaniard when roused, he would start up and
+exclaim, &ldquo;<i>Vamos</i>, <i>Don Jorge</i> to the plain, to
+the plain!&nbsp; I wish to enlist with <a name="pagex"></a><span
+class="pagenum">p. x</span>you, and to learn the law of the
+English.&nbsp; To the plain, therefore, to the plain to-morrow,
+to circulate the gospel of Inglaterra.&rdquo;</p>
+<p>Amongst the peasantry of Spain I found my sturdiest
+supporters; and yet the holy father supposes that the Spanish
+labourers are friends and lovers of his.&nbsp; Undeceive
+yourself, <i>Batuschca</i>!</p>
+<p>But to return to the present work: it is devoted to an account
+of what befell me in Spain whilst engaged in distributing the
+Scripture.&nbsp; With respect to my poor labours, I wish here to
+observe that I accomplished but very little, and that I lay claim
+to no brilliant successes and triumphs; indeed, I was sent into
+Spain more to explore the country, and to ascertain how far the
+minds of the people were prepared to receive the truths of
+Christianity, than for any other object; I obtained, however,
+through the assistance of kind friends, permission from the
+Spanish government to print an edition of the sacred volume at
+Madrid, which I subsequently circulated in that capital and in
+the provinces.</p>
+<p>During my sojourn in Spain there were others who wrought good
+service in the Gospel cause, and of whose efforts it were unjust
+to be silent in a work of this description.&nbsp; Base is the
+heart which would refuse merit its meed; and, however
+insignificant may be the value of any eulogium which can flow
+from a pen like mine, I cannot refrain from mentioning with
+respect and esteem a few names connected with Gospel
+enterprise.&nbsp; A zealous Irish gentleman, of the name of
+Graydon, <a name="citation0e"></a><a href="#footnote0e"
+class="citation">[0e]</a> exerted himself with indefatigable
+diligence in diffusing the light of Scripture in the province of
+Catalonia, and along the southern shores <a
+name="pagexi"></a><span class="pagenum">p. xi</span>of Spain;
+whilst two missionaries from Gibraltar, Messrs. Rule <a
+name="citation0f"></a><a href="#footnote0f"
+class="citation">[0f]</a> and Lyon, <a name="citation0g"></a><a
+href="#footnote0g" class="citation">[0g]</a> during one entire
+year, preached Evangelic truth in a church at Cadiz.&nbsp; So
+much success attended the efforts of these two last, brave
+disciples of the immortal Wesley, that there is every reason for
+supposing that, had they not been silenced, and eventually
+banished from the country, by the pseudo-liberal faction of the
+<i>Moderados</i>, not only Cadiz, but the greater part of
+Andalusia, would by this time have confessed the pure doctrines
+of the Gospel, and have discarded for ever the last relics of
+Popish superstition.</p>
+<p>More immediately connected with the Bible Society and myself,
+I am most happy to take this opportunity of speaking of Luis de
+Usoz y Rio, <a name="citation0h"></a><a href="#footnote0h"
+class="citation">[0h]</a> the scion of an ancient and honourable
+family of Old Castile, my coadjutor whilst editing the Spanish
+New Testament at Madrid.&nbsp; Throughout my residence in Spain I
+experienced every mark of friendship from this gentleman, <a
+name="pagexii"></a><span class="pagenum">p. xii</span>who, during
+the periods of my absence in the provinces, and my numerous and
+long journeys, cheerfully supplied my place at Madrid, and
+exerted himself to the utmost in forwarding the views of the
+Bible Society, influenced by no other motive than a hope that its
+efforts would eventually contribute to the peace, happiness, and
+civilization of his native land.</p>
+<p>In conclusion, I beg leave to state that I am fully aware of
+the various faults and inaccuracies of the present work.&nbsp; It
+is founded on certain journals which I kept during my stay in
+Spain, and numerous letters written to my friends in England,
+which they had subsequently the kindness to restore; the greater
+part, however, consisting of descriptions of scenery, sketches of
+character, etc., has been supplied from memory.&nbsp; In various
+instances I have omitted the names of places, which I have either
+forgotten, or of whose orthography I am uncertain.&nbsp; The
+work, as it at present exists, was written in a solitary hamlet
+in a remote part of England, where I had neither books to
+consult, nor friends of whose opinion or advice I could
+occasionally avail myself, and under all the disadvantages which
+arise from enfeebled health.&nbsp; I have, however, on a recent
+occasion, experienced too much of the lenity and generosity of
+the public, both of Britain and America, to shrink from again
+exposing myself to its gaze; and trust that, if in the present
+volumes it find but little to admire, it will give me credit for
+good spirit, and for setting down nought in malice.</p>
+<p><i>Nov.</i> 26, 1842.</p>
+<h2><a name="pagexiii"></a><span class="pagenum">p.
+xiii</span>CONTENTS OF VOL. I.</h2>
+<table>
+<tr>
+<td><p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Introduction by the Editors</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">[i]</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER I.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Man overboard&mdash;The Tagus&mdash;Foreign
+Languages&mdash;Gesticulation&mdash;Streets of Lisbon&mdash;The
+Aqueduct&mdash;Bible tolerated in Portugal&mdash;Cintra&mdash;Don
+Sebastian&mdash;John de Castro&mdash;Conversation with a
+Priest&mdash;Colhares&mdash;Mafra&mdash;Its Palace&mdash;The
+Schoolmaster&mdash;The Portuguese&mdash;Their Ignorance of
+Scripture&mdash;Rural Priesthood&mdash;The Alemtejo</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_1">1</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER II.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Boatmen of the Tagus&mdash;Dangers of the
+Stream&mdash;Aldea Gallega&mdash;The
+Hostelry&mdash;Robbers&mdash;Sabocha&mdash;Adventure of a
+Muleteer&mdash;Estalagem de Ladr&otilde;es&mdash;Don
+Geronimo&mdash;Vendas Novas&mdash;Royal Residence&mdash;Swine of
+the Alemtejo&mdash;Monte Moro&mdash;Swayne Vonved&mdash;Singular
+Goatherd&mdash;Children of the Fields&mdash;Infidels and
+Sadducees</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_17">17</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER III.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Shopkeeper at Evora&mdash;Spanish
+Contrabandistas&mdash;Lion and Unicorn&mdash;The
+Fountain&mdash;Trust in the Almighty&mdash;Distribution of
+Tracts&mdash;Library at Evora&mdash;Manuscript&mdash;<a
+name="pagexiv"></a><span class="pagenum">p. xiv</span>The Bible
+as a Guide&mdash;The Infamous Mary&mdash;The Man of
+Palmella&mdash;The Charm&mdash;The Monkish
+System&mdash;Sunday&mdash;Volney&mdash;An
+Auto-da-F&eacute;&mdash;Men from Spain&mdash;Reading of a
+Tract&mdash;New Arrival&mdash;The Herb Rosemary</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_33">33</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER IV.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Vexatious Delays&mdash;Drunken Driver&mdash;The Murdered
+Mule&mdash;The Lamentation&mdash;Adventure on the
+Heath&mdash;Fear of Darkness&mdash;Portuguese Fidalgo&mdash;The
+Escort&mdash;Return to Lisbon</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_48">48</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER V.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The College&mdash;The
+Rector&mdash;Shibboleth&mdash;National Prejudices&mdash;Youthful
+Sports&mdash;Jews of Lisbon&mdash;Bad Faith&mdash;Crime and
+Superstition</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_59">59</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER VI.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Cold of Portugal&mdash;Extortion prevented&mdash;Sensation
+of Loneliness&mdash;The Dog&mdash;The Convent&mdash;Enchanting
+Landscape&mdash;Moorish Fortresses&mdash;Prayer for the Sick</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_71">71</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER VII.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Druid&rsquo;s Stone&mdash;The Young
+Spaniard&mdash;Ruffianly Soldiers&mdash;Evils of
+War&mdash;Estremoz&mdash;The Brawl&mdash;Ruined
+Watch-tower&mdash;Glimpse of Spain&mdash;Old Times and New</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_82">82</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER VIII.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Elvas&mdash;Extraordinary Longevity&mdash;The English
+Nation&mdash;Portuguese
+Ingratitude&mdash;Illiberality&mdash;Fortifications&mdash;Spanish
+Beggar&mdash;Badajoz&mdash;The Custom-House</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_94">94</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center"><a
+name="pagexv"></a><span class="pagenum">p. xv</span>CHAPTER
+IX.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Badajoz&mdash;Antonio the Gypsy&mdash;Antonio&rsquo;s
+Proposal&mdash;The Proposal accepted&mdash;Gypsy
+Breakfast&mdash;Departure from Badajoz&mdash;The Gypsy
+Donkey&mdash;Merida&mdash;The Ruined Wall&mdash;The
+Crone&mdash;The Land of the Moor&mdash;The Black Men&mdash;Life
+in the Desert&mdash;The Supper</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_105">105</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER X.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Gypsy&rsquo;s Granddaughter&mdash;Proposed
+Marriage&mdash;The Alguazil&mdash;The Assault&mdash;Speedy
+Trot&mdash;Arrival at Trujillo&mdash;Night and Rain&mdash;The
+Forest&mdash;The Bivouac&mdash;Mount and
+Away!&mdash;Jaraicejo&mdash;The National&mdash;The Cavalier
+Balmerson&mdash;Among the Thickets&mdash;Serious
+Discourse&mdash;What is Truth?&mdash;Unexpected Intelligence</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_122">122</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XI.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Pass of Mirabete&mdash;Wolves and
+Shepherds&mdash;Female Subtlety&mdash;Death by Wolves&mdash;The
+Mystery solved&mdash;The Mountains&mdash;The Dark Hour&mdash;The
+Traveller of the Night&mdash;Abarbenel&mdash;Hoarded
+Treasure&mdash;Force of Gold&mdash;The Archbishop&mdash;Arrival
+at Madrid</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_145">145</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XII.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Lodging at Madrid&mdash;My Hostess&mdash;British
+Ambassador&mdash;Mendizabal&mdash;Baltasar&mdash;Duties of a
+National&mdash;Young Blood&mdash;The Execution&mdash;Population
+of Madrid&mdash;The Higher Orders&mdash;The Lower
+Classes&mdash;The Bull-fighter&mdash;The Crabbed Gitano</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_162">162</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XIII.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Intrigues at Court&mdash;Quesada and
+Galiano&mdash;Dissolution of the Cortes&mdash;The
+Secretary&mdash;Aragonese Pertinacity&mdash;The Council of
+Trent&mdash;The Asturian&mdash;The Three Thieves&mdash;Benedict
+Mol&mdash;The Men of Lucerne&mdash;The Treasure</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_179">179</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center"><a
+name="pagexvi"></a><span class="pagenum">p. xvi</span>CHAPTER
+XIV.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>State of Spain&mdash;Isturitz&mdash;Revolution of the
+Granja&mdash;The Disturbance&mdash;Signs of
+Mischief&mdash;Newspaper Reporters&mdash;Quesada&rsquo;s
+Onslaught&mdash;The Closing Scene&mdash;Flight of the
+Moderados&mdash;The Coffee Bowl</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_194">194</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XV.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Steamer&mdash;Cape Finisterre&mdash;The
+Storm&mdash;Arrival at Cadiz&mdash;The New
+Testament&mdash;Seville&mdash;Italica&mdash;The
+Amphitheatre&mdash;The Prisoners&mdash;The Encounter&mdash;Baron
+Taylor&mdash;The Street and Desert</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_208">208</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XVI.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Departure for Cordova&mdash;Carmona&mdash;German
+Colonies&mdash;Language&mdash;The Sluggish Horse&mdash;Nocturnal
+Welcome&mdash;Carlist Landlord&mdash;Good
+Advice&mdash;Gomez&mdash;The Old Genoese&mdash;The Two
+Opinions</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_223">223</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XVII.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Cordova&mdash;Moors of Barbary&mdash;The English&mdash;An
+Old Priest&mdash;The Roman Breviary&mdash;The Dovecote&mdash;The
+Holy Office&mdash;Judaism&mdash;Desecration of
+Dovecotes&mdash;The Innkeeper&rsquo;s Proposal</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_233">233</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XVIII.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Departure from Cordova&mdash;The
+Contrabandista&mdash;Jewish Cunning&mdash;Arrival at Madrid</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_252">252</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XIX.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Arrival at Madrid&mdash;Maria Diaz&mdash;Printing of the
+Testament&mdash;My Project&mdash;Andalusian Steed&mdash;Servant
+Wanted&mdash;An Application&mdash;Antonio Buchini&mdash;General
+Cordova&mdash;Principles of Honour</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_256">256</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center"><a
+name="pagexvii"></a><span class="pagenum">p. xvii</span>CHAPTER
+XX.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Illness&mdash;Nocturnal Visit&mdash;A Master
+Mind&mdash;The Whisper&mdash;Salamanca&mdash;Irish
+Hospitality&mdash;Spanish Soldiers&mdash;The Scriptures
+advertised</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_270">270</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XXI.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Departure from Salamanca&mdash;Reception at
+Pitiegua&mdash;The Dilemma&mdash;Sudden Inspiration&mdash;The
+Good Presbyter&mdash;Combat of Quadrupeds&mdash;Irish
+Christians&mdash;Plains of Spain&mdash;The Catalans&mdash;The
+Fatal Pool&mdash;Valladolid&mdash;Circulation of the
+Scriptures&mdash;Philippine Missions&mdash;English
+College&mdash;A Conversation&mdash;The Gaoleress</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_280">280</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XXII.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Due&ntilde;as&mdash;Children of
+Egypt&mdash;Jockeyism&mdash;The Baggage Pony&mdash;The
+Fall&mdash;Palencia&mdash;Carlist Priests&mdash;The
+Look-out&mdash;Priestly Sincerity&mdash;Leon&mdash;Antonio
+alarmed&mdash;Heat and Dust</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_303">303</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XXIII.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Astorga&mdash;The Inn&mdash;The Maragatos&mdash;Habits of
+the Maragatos&mdash;The Statue</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_319">319</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XXIV.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Departure from Astorga&mdash;The Venta&mdash;The
+By-path&mdash;Narrow Escape&mdash;The Cup of Water&mdash;Sun and
+Shade&mdash;Bembibre&mdash;Convent of the
+Rocks&mdash;Sunset&mdash;Cacabelos&mdash;Midnight
+Adventure&mdash;Villafranca</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_326">326</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XXV.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Villafranca&mdash;The Pass&mdash;Gallegan
+Simplicity&mdash;The Frontier Guard&mdash;The
+Horse-shoe&mdash;Gallegan Peculiarities&mdash;A Word on
+Language&mdash;The Courier&mdash;Wretched Cabins&mdash;Host and
+Guests&mdash;Andalusians</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_343">343</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center"><a
+name="pagexviii"></a><span class="pagenum">p. xviii</span>CHAPTER
+XXVI.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Lugo&mdash;The Baths&mdash;A Family
+History&mdash;Miguelets&mdash;The Three Heads&mdash;A
+Farrier&mdash;English Squadron&mdash;Sale of
+Testaments&mdash;Corunna&mdash;The Recognition&mdash;Luigi
+Piozzi&mdash;The Speculation&mdash;A Blank Prospect&mdash;John
+Moore</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_358">358</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XXVII.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Compostella&mdash;Rey Romero&mdash;The
+Treasure-seeker&mdash;Hopeful Project&mdash;The Church of
+Refuge&mdash;Hidden Riches&mdash;The Canon&mdash;Spirit of
+Localism&mdash;The Leper&mdash;Bones of Saint James</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_377">377</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center">CHAPTER XXVIII.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Skippers of Padron&mdash;Caldas de los
+Reyes&mdash;Pontevedra&mdash;The Notary Public&mdash;Insane
+Barber&mdash;An Introduction&mdash;Gallegan
+Language&mdash;Afternoon Ride&mdash;Vigo&mdash;The
+Stranger&mdash;Jews of the Desert&mdash;Bay of Vigo&mdash;Sudden
+Interruption&mdash;The Governor</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page1_392">392</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<h2>LIST OF ILLUSTRATIONS.</h2>
+<table>
+<tr>
+<td colspan="2"><p style="text-align: center"><span
+class="smcap">VOL. I.</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Seville</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><i>Frontispiece</i></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Interior of the Mosque,
+Cordova</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><i>To face</i> <span
+class="indexpageno"><a href="#page1_238">238</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<h2><a name="page1"></a><span class="pagenum">p.
+1</span>INTRODUCTION.</h2>
+<h3>PART I.</h3>
+<p>When George Borrow, in the month of November, 1835, steamed up
+the Tagus on his adventurous journey to distribute the Bible in
+Spain, the political situation throughout the Peninsula was so
+complicated and so extraordinary, that a brief review of the
+events of the few years immediately preceding his arrival will be
+necessary to enable any one but a specially instructed reader to
+appreciate, or even to understand, his position and his
+adventures.</p>
+<p>When Ferdinand VII. was restored to his kingdom by the British
+arms in 1814, Spain was still governed by the Cortes elected
+under the Liberal Constitution of 1812.</p>
+<p>Ferdinand, having sworn many oaths to maintain this
+Constitution and Parliamentary Institutions in the country, no
+sooner found himself firmly seated on the throne, than,
+encouraged by the clergy within his dominions, and by the Holy
+Alliance in Northern Europe, he issued an edict dissolving the
+Cortes, and reviving the old absolutism with all the old abuses
+in Spain.</p>
+<p><a name="page2"></a><span class="pagenum">p. 2</span>The
+nobles were once again exempted from taxation; the monasteries
+were restored; the Jesuits returned to Spain; the Inquisition was
+formally re-established; all Liberal politicians were persecuted
+to the death.&nbsp; For six years this royalist reign of
+terror&mdash;more dreadful by far than the <i>Terreur blanche</i>
+in contemporary France&mdash;was continued, until at length, the
+great American colonies having asserted their independence, <a
+name="citation2"></a><a href="#footnote2"
+class="citation">[2]</a> the standard of revolt was raised in
+Spain by Riego and Quiroga, two officers in command of an
+expedition which was just about to sail from Cadiz to renew the
+war against the colonists in South America in January,
+1820.&nbsp; The success of this political revolution was prompt
+and complete.&nbsp; In March the king gave way, and once more
+accepted the Constitution of 1812; and an administration of
+moderate reformers was formed under Martinez de la Rosa, a
+well-known man of letters, and was generally acceptable to the
+country.</p>
+<p>After much intrigue and factious opposition, both on the part
+of the extreme Royalists and the extreme Radicals, the election
+of Riego to the Presidency of the Cortes in 1822 marked the
+extreme limit of the triumph of the Liberal party in Spain.</p>
+<p>The Congress of Verona in October, 1822; the growing
+pretensions of the Holy Alliance; the mission of the Duke of
+Wellington, with George Canning&rsquo;s protest against the armed
+intervention of any of the Powers in the domestic affairs of the
+Peninsula; and the ultimate invasion of Spain by a French army of
+100,000 men under the Duc d&rsquo;Angoul&ecirc;me, eldest son <a
+name="page3"></a><span class="pagenum">p. 3</span>of the Comte
+d&rsquo;Artois, afterwards Charles X., in April,
+1823;&mdash;these things belong as much to European as to Spanish
+history, and need only be referred to in passing.</p>
+<p>The French army, as may be supposed, met with no serious
+opposition.&nbsp; Madrid was easily occupied before the end of
+May.&nbsp; Cadiz, maintaining a brief but honourable resistance,
+yielded to a bombardment in September; and Ferdinand VII.,
+reinvested with absolute power over his subjects by foreign
+artillery and foreign bayonets in October, 1823, immediately
+unswore all his oaths, and restored all the old tyranny and
+abuses in Spain.&nbsp; Riego was at once put to death.&nbsp; All
+Liberals and even <i>moderados</i> were exposed to a sanguinary
+and relentless persecution.&nbsp; The leaders and their richer
+and more important partisans were as a rule able to make good
+their flight, in many cases to England; but their humbler
+followers paid the penalty of their liberalism with their
+lives.&nbsp; The French army of occupation remained in Spain for
+four years&mdash;1823&ndash;1827&mdash;and Cadiz was not
+evacuated until 1828.</p>
+<p>In September, 1824, Charles X. succeeded the more liberal
+Louis XVIII. on the throne of France, and George Canning, unable
+to compel or persuade the French to leave the Spanish people to
+themselves in Spain, &ldquo;called a new world into existence to
+restore the balance in the old,&rdquo; and recognized the
+independence of the Spanish American colonies.</p>
+<p>In 1829 Ferdinand VII. married, as his fourth wife, Maria
+Christina of Naples, a sister of the Duchesse de Berri; <a
+name="citation3"></a><a href="#footnote3"
+class="citation">[3]</a> and on October 10, 1830, the queen gave
+<a name="page4"></a><span class="pagenum">p. 4</span>birth to a
+daughter, who was christened Isabella, afterwards so well known
+as Isabel II. of Spain. <a name="citation4a"></a><a
+href="#footnote4a" class="citation">[4a]</a>&nbsp; The king, her
+father, immediately issued a Pragmatic Sanction, declaring the
+Salic law to be of no effect in Spain; and the young princess was
+accordingly recognized as heir-apparent to the crown.&nbsp; A
+formal protest was made by King Ferdinand&rsquo;s younger
+brother, Don Carlos, who found himself thus excluded from the
+succession, against this decree, and who soon afterwards quitted
+Spain.</p>
+<p>On Michaelmas Day, 1833, Ferdinand VII. died, and his daughter
+Isabella was immediately proclaimed queen, as Isabel II., with
+her mother Do&ntilde;a Cristina as regent, <a
+name="citation4b"></a><a href="#footnote4b"
+class="citation">[4b]</a> of Spain throughout Spain.</p>
+<p>Don Carlos, who had taken refuge in Portugal, found himself
+unable to cross the frontier, and was constrained to make his way
+from Lisbon by sea to London, and thence by way of France into
+the Basque provinces, where he arrived in September, 1834.&nbsp;
+Thus were founded the Carlist and the <i>Cristino</i> parties;
+and on the side of the former were at once ranged all the
+Basques, and the representatives of the absolutist and
+ultra-clerical party throughout Spain.</p>
+<p>Don Carlos himself, unable to cross the frontier, <a
+name="citation4c"></a><a href="#footnote4c"
+class="citation">[4c]</a> <a name="page5"></a><span
+class="pagenum">p. 5</span>made his way from Portugal to England,
+and thence through France (May, 1834), where his pretensions were
+not unfavourably regarded, into Northern Spain (September,
+1834).&nbsp; Mendizabal, a Cadiz Jew of much financial skill, who
+had acquired great experience and some consideration in England
+during his exile from 1823 to 1833, became Prime Minister of the
+Regency.</p>
+<h2>PART II.</h2>
+<p>On the outbreak of hostilities in the north-west, the most
+capable commander on the side of the Carlists was the Basque,
+Tom&aacute;s Zumalacarregui.&nbsp; Born at Ormastegui, in
+Guipuzcoa, in 1788, he had served in the Spanish army from 1808
+to 1831 without finding any special favour or advancement from
+king or Cortes.&nbsp; Dismissed the service in 1831, he emerged
+from his retirement on the death of Ferdinand VII. in 1833, and,
+openly attaching himself to the Carlist fortunes, he took the
+field against the queen&rsquo;s troops at the head of some eight
+hundred partisans.&nbsp; So great was his zeal and energy, and so
+popular was Zumalacarregui himself in his native Guipuzcoa, that
+in less than a year this little force had grown in his hands into
+an army of over thirty-five thousand men, superior not only in
+fighting qualities, but even in discipline, to any of the
+queen&rsquo;s forces, fairly armed, and well supplied with food
+and clothing.</p>
+<p>But in spite of his commanding qualities, which made him
+indispensable to the Carlist cause, the success of the blunt and
+robust soldier excited the jealousy, not only of his subordinate
+commanders, and of the priests and women who had so great an <a
+name="page6"></a><span class="pagenum">p. 6</span>influence at
+the court of Don Carlos, but even of the Pretender himself.</p>
+<p>The only general who may be compared with Zumalacarregui on
+the Carlist side was born at Tortosa, at the mouth of the Ebro,
+as late as December, 1806, and was thus nearly twenty years
+younger than the Basque commander.</p>
+<p>Cabrera was destined for the priesthood, and actually received
+the <i>tonsura</i> in 1825, but in 1833 he quitted the convent of
+the <i>Trinitarios</i> at Tortosa and joined the Carlist army
+near the historic mountain fortress of Morella in November, 1833;
+and in less than twelve months he had been appointed a colonel in
+the Carlist army in Aragon.</p>
+<p>On the side of the Constitutionalists there was no display of
+military talent, or even of capacity.&nbsp; Rodil, Amildez, Mina,
+Valdez, followed each other without advantage to the
+queen&rsquo;s cause, and in spite of all the advantages incident
+to a regular government, with command of the capital and all the
+departments, little or no advantage was gained by the
+Constitutional forces for long after the first outbreak of
+hostilities.&nbsp; The war, however, was carried on by both
+<i>Cristinos</i> and Carlists with the utmost savagery.</p>
+<p>The wholesale massacre of wounded and prisoners by both the
+<i>Cristino</i> and Carlist generals aroused the indignation of
+every civilized community, and especially in England, where an
+uneasy sense of responsibility for the atrocities which were
+committed was natural in view of the fact that the government had
+taken to some extent an official part in the war, and that
+English regiments were soon to be exposed to the cruelties
+against which the whole of Europe was protesting.&nbsp; The
+pressure of public opinion in <a name="page7"></a><span
+class="pagenum">p. 7</span>England, indeed, was so strong that at
+length Lord Eliot was despatched to Spain to negotiate a
+convention between the belligerents which would ensure the
+ordinary laws of civilized warfare being obeyed.&nbsp; It was a
+difficult task. <a name="citation7a"></a><a href="#footnote7a"
+class="citation">[7a]</a></p>
+<p>But by the exertions of Lord Eliot and Colonel Wylde of the
+Royal Artillery, who was serving as a kind of military
+<i>attach&eacute;</i> at the head-quarters of the queen&rsquo;s
+forces, a convention, known as the &ldquo;Eliot
+Convention,&rdquo; was at length signed by Zumalacarregui at or
+near Logro&ntilde;o, on April 27 and 28, 1835.</p>
+<p>The convention, as might have been supposed, was in practice
+regarded by neither party, and was evaded when not actually set
+at nought.&nbsp; It was said not to apply to any part of Spain
+but the Basque provinces, nor to any troops enlisted after its
+signature in April; but the massacre of prisoners was possibly
+not so systematically carried out after the agreement as it had
+been before.&nbsp; But, strangest of all, as soon as the news of
+the signature of this convention became known at Madrid, the
+utmost indignation was expressed, not only by the populace of
+Madrid, but in the Cortes.&nbsp; An attempt was made to kill
+Se&ntilde;or Martinez de la Rosa in the streets by an armed mob,
+and the ministry was compelled to resign.&nbsp; Count Toreno was
+then called to the supreme power on June 7, with Mendizabal as
+finance minister.</p>
+<p>Meanwhile the military skill of Zumalacarregui in the Basque
+provinces, and of Cabrera in the east of Spain, had alone
+prolonged the struggle during 1834 and 1835; but the death of
+Zumalacarregui from a wound received in action near Bilbao in
+June, 1835, was a serious blow to the hopes of the Pretender, <a
+name="page8"></a><span class="pagenum">p. 8</span>although there
+are good grounds for supposing that the bold general&rsquo;s end
+was hastened by poison administered by his own partisans. <a
+name="citation8"></a><a href="#footnote8"
+class="citation">[8]</a></p>
+<p>In the month of April of this same year, 1835, Lord
+Palmerston, who, after a brief retirement from office in 1834,
+was once more Foreign Secretary in London, had sanctioned the
+enlisting of an army of ten thousand men in England, which, under
+the command of Colonel, afterwards Sir de Lacy Evans, landed at
+San Sebastian in August to assist the government of the regency
+to put down the Carlists in the northwest.&nbsp; There was
+already a British Auxiliary Contingent attached to the Spanish
+army, and the British Naval Squadron, under Lord John Hay,
+assisted the <i>Cristinos</i> on the coast between Bilbao and
+Santander.</p>
+<p>But neither the native nor the British supporters of the
+regent were at this time successful in the Basque
+provinces.&nbsp; Bilbao was for many months besieged, and was at
+length relieved only in the month of December, 1836, by the
+English forces co-operating with Espartero, who was created, for
+his share in the victory, Count of Luchana.</p>
+<p>The ministry of Count Toreno had lasted only from June to
+September (1835), when Mendizabal assumed the chief direction of
+affairs; and it was just two months later (November, 1835) that
+George Borrow first set foot on the soil of the Peninsula.</p>
+<p>Mendizabal continued to be Prime Minister until May, 1836,
+when he was succeeded by a coalition ministry of Isturitz,
+Galiano and the Duke of Rivas (see text, p. 181), under whose
+administration took place <a name="page9"></a><span
+class="pagenum">p. 9</span>the military riots at Madrid (August
+11, 12), which were most bravely repressed by General Quesada,
+the commandant of the city, as so graphically recorded by Borrow
+(pp. 202&ndash;205).&nbsp; Yet Quesada&rsquo;s valour was of no
+avail.&nbsp; The decree of La Granja, of August 13 and 14,
+extorted from the fears of the queen regent by actual threats of
+military violence, was followed by the precipitate flight of
+Isturitz and Galiano to France, and of the Duke of Rivas to
+Gibraltar, and the assumption of power by Se&ntilde;or Calatrava,
+with Mendizabal as Minister of Finance.&nbsp; Quesada was
+murdered, as is said and sung on p. 206 of the text.</p>
+<p>If the <i>Cristino</i> cause had made but little progress in
+1836, there was even less encouragement to be found in the result
+of the military operations in the earlier part of 1837.&nbsp;
+General Evans was defeated at Hernani, near San Sebastian, in
+March, and although Lord John Hay with his English mariners took
+Irun, Don Carlos was allowed to march almost unopposed upon the
+capital.&nbsp; On September 12, he found himself within four
+leagues of Madrid, and had it not been for his own poltroonery
+and the jealousy and incompetence of those by whom he was
+surrounded, he might have ridden into the Puerta del Sol on the
+next day as King of Spain.&nbsp; But, <i>dis aliter visum</i> and
+all undefeated, he turned his back upon La Corte, and marched
+northwards with no apparent reason or policy, closely pressed by
+the new commander-in-chief of the <i>Cristino</i> forces, a man
+whose name is distinguished above that of any of his fellows in
+the contemporary history of his country.</p>
+<p>Baldomero Espartero, the son of a village wheelwright in La
+Mancha, was born in 1792.&nbsp; Destined, like Cabrera, for the
+priesthood, he took up arms on <a name="page10"></a><span
+class="pagenum">p. 10</span>the French invasion in 1808, and at
+the conclusion of the War of Independence in 1814 obtained a
+military position in Peru, in which he had an opportunity of
+distinguishing himself.&nbsp; After the capitulation of Ayacucho,
+when the independence of Peru was finally recognized, Espartero
+returned to Spain, and after some ten years of uneventful but
+honoured service in the home army he found himself, in 1833,
+entrusted with an important command in the queen&rsquo;s
+army.&nbsp; Indolent and yet ambitious, dilatory and yet vigorous
+when opportunity offered, loyal and yet politically
+untrustworthy, Espartero flourished in the troublous times in
+which he found himself, and made a name for himself both in camp
+and court; and having, as we have seen, been created Count of
+Luchana on the relief of Bilbao, he had taken the place of
+Se&ntilde;or Calatrava as Prime Minister in August, 1837, and was
+succeeded in the following October by Don Jos&eacute; Maria
+Perez, who in turn gave place to Ofalia on November 30 (see text,
+vol. ii. pp. 100, 121), when Espartero returned to Madrid as
+Minister of War.</p>
+<p>Cabrera meanwhile was ravaging Aragon and Valencia, and
+continued not only absolutely to disregard the Eliot Convention,
+and to massacre all the military prisoners that surrendered to
+him, but to put to death the women and even the children that
+fell into his hands.</p>
+<p>But with the war in Aragon and Catalonia, the readers of
+Borrow&rsquo;s <i>Bible in Spain</i> have happily no need further
+to concern themselves.</p>
+<p>The British legion, which, after two years&rsquo; evil fortune
+was at length becoming a force of some military value, was broken
+up and sent back to London at the expense of the British
+treasury, though a remnant elected to <a name="page11"></a><span
+class="pagenum">p. 11</span>remain in the Peninsula, which did
+good service until the close of the year as the &ldquo;British
+Auxiliary Brigade.&rdquo;</p>
+<p>In the spring of 1838 Espartero once more assumed the command
+of the queen&rsquo;s army with the title of captain-general, and
+gained an indecisive victory over the Carlists at
+Pe&ntilde;acerrada, between Logro&ntilde;o and Vitoria, in June,
+1838; while Cabrera was able to repulse the queen&rsquo;s forces
+who sought to drive him from the strong position he had taken up
+at Aragon.</p>
+<p>The ministry resigned in August, and the Duke of Frias
+presided over a short-lived cabinet, for in December, 1838, a new
+ministry was formed under Se&ntilde;or Perez de Castro; and
+Espartero, at length assuming the offensive with some vigour, was
+enabled, by the treachery of the Carlist general Maroto, to march
+unopposed into Ordu&ntilde;a, the ancient capital of Biscay, in
+May, 1839.</p>
+<p>After this practical victory Espartero was hailed as the
+saviour of his country, and received the title of Duque de la
+Victoria.&nbsp; Dissension soon completed what treachery had so
+well begun.</p>
+<p>Even among the strong partisan officials of Don Carlos there
+were three parties, viz.&nbsp; <i>Marotistas</i>, men whose
+professed object was to force Don Carlos to leave Spain, and to
+bring about a marriage between his son and the young queen,
+which, combined with a modified constitution, might pacify Spain;
+secondly, a party headed by Villa Real and Marco del Pont, having
+for its object the establishment of Don Carlos on the throne,
+with powers limited by a permanent Cortes; and thirdly, the
+bigoted Absolutist party, headed by Cabrera and Teijeiro.</p>
+<p>In all these circumstances it was not surprising that the
+abandonment of Ordu&ntilde;a in May should <a
+name="page12"></a><span class="pagenum">p. 12</span>have been
+followed, after a good deal of intrigue and very little fighting,
+by the Convention of Vergara on the last day of August.</p>
+<p>Don Carlos immediately fled to France, and was housed by the
+French government at Bourges, where he continued to hold his
+court, and the war in North-Western Spain was at an end.</p>
+<p>Cabrera, however, would have nothing to say to the Convention
+of Vergara, and the spring of 1840 saw Espartero at the head of a
+powerful force before the celebrated fortress of Morella, which
+surrendered in May.</p>
+<p>Cabrera was finally defeated by Espartero at Lerida in the
+following July, and Spain at length enjoyed a desolate peace.</p>
+<h2><a name="page13"></a><span class="pagenum">p.
+13</span>NOTE.</h2>
+<p>Before Mr. Burke had seen any part of this edition in print,
+he was suddenly summoned to South America, as mentioned in his
+note (i. 190), and accepted my suggestion that I should revise
+and correct the proofs.&nbsp; His death shortly after leaving
+England has deprived me of a valued friend, and the book of the
+advantage of his final revision.&nbsp; While fully sensible of
+the disadvantages which this must involve, I hope that the errors
+thus caused will not prove so grave or so numerous as seriously
+to detract from the value of the edition.&nbsp; My best thanks
+are due to the many friends who have helped me, especially in the
+preparation of the Glossary, which has considerably outgrown the
+original draft.</p>
+<p style="text-align: right"><span class="smcap">Herbert W.
+Greene</span>.</p>
+<p><span class="smcap">Magdalen College, Oxford</span>,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <i>November</i>, 1895.</p>
+<h2><a name="page14"></a><span class="pagenum">p.
+14</span>BORROW&rsquo;S JOURNEYS IN THE PENINSULA.</h2>
+<p>1.&mdash;Nov. 1835.&nbsp; [Belem] (11th Nov.), Lisbon (12th),
+Cintra, [Colhares, Mafra], Aldea Gallega (6th Dec.),
+[Peg&otilde;es], Vendas Novas, Monte Moro, Evora
+(9th&ndash;17th); returns to Lisbon (19th), where he remains
+about a fortnight.</p>
+<p>Aldea Gallega, [Peg&otilde;es], Vendas Novas, Monte Moro,
+Arroyolos, Estremoz, Elvas, Badajoz (5th Jan. 1836), where he
+remains three weeks.&nbsp; Merida, where he remains three
+days.&nbsp; Trujillo, Jaraicejo, [Mirabete], Oropesa(?),
+Talavera, Madrid (about 5th Feb.).</p>
+<p>2.&mdash;Nov. 1836.&nbsp; Falmouth (7th Nov.), Finisterre
+(11th), Lisbon (13th), Cadiz (starts on 24th), San Lucar,
+[Bonanza], Seville, where he remains about a fortnight.&nbsp;
+Alcal&aacute; de Guadaira, Carmona, [Moncloa, Cuesta del
+Espinal], Cordova (on third day from Seville), where he remains
+some time.&nbsp; Andujar, Bailen, Carolina (on third day from
+Cordova), [Despe&ntilde;a Perros], Aranjuez (25th Dec.), Madrid
+(26th).</p>
+<p>3.&mdash;May, 1837.&nbsp; Madrid (about 15th), Guadarrama,
+Pe&ntilde;aranda, Salamanca (on third day from Madrid), where he
+remains till 10th June.&nbsp; [Pitiegua, Pedroso], Medina del
+Campo, Valladolid, where he remains about ten days.&nbsp;
+Due&ntilde;as, Palencia, [Cisneros], Sahagun or [Calzada], Leon
+(21st), where he remains about ten days.&nbsp; Astorga, where he
+remains three days.&nbsp; Manzanal, Bembibre, [Cacabelos],
+Villafranca, [Fuencebadon], Nogales, Lugo, where he remains a
+week. [Castellanos], Betanzos, Corunna, where he remains about a
+fortnight.&nbsp; Santiago (early in Aug.), where he remains about
+a fortnight.&nbsp; Padron, Caldas de Reyes, Pontevedra, Vigo,
+where he remains a few days.&nbsp; Padron, [Los Angeles], Noyo,
+Corcuvion, [Duyo], Finisterre, Corcuvion, whence he returns to
+Santiago and Corunna.&nbsp; Ferrol, where he remains about a
+week.&nbsp; [Novales], Santa Marta, [Coisa Doiro], Viveiro, Foz,
+Rivadeo, Castro Pol, Navias, [Baralla], Luarca, Caneiro, [Soto
+Luino, Muros], Veles (?&nbsp; Aviles), Gijon, Oviedo, where he
+remains about a week.&nbsp; Villa Viciosa, Colunga, Ribida de
+Sella (= Riba de Sella), Llanes, [Santo Colombo], San Vicente,
+Santillana, Santander, where he remains some days.&nbsp;
+[Montaneda], O&ntilde;as, Burgos, Valladolid, Guadarrama, Madrid
+(some time after 12th Sept.).&nbsp; Hence visits Toledo, and, in
+1838, [Leganez, Villa Seca, Vargas, Cobeja, Mocejon, Villaluenga,
+Yuncler], <a name="citation14a"></a><a href="#footnote14a"
+class="citation">[14a]</a> Aranjuez, Oca&ntilde;a, returning to
+Madrid.&nbsp; Hence visits La Granja (= San Ildefonso).&nbsp;
+Segovia, [Abades], Labajos, Arevalo, Martin Mu&ntilde;oz,
+[Villallos], returning to Madrid.</p>
+<p>4.&mdash;Dec. 1838.&nbsp; Cadiz (31st), Seville, where he
+remains about a fortnight.&nbsp; Manzanares, Madrid.&nbsp; Hence
+visits [Cobe&ntilde;a] and other villages to the east of
+Madrid.&nbsp; Victoriano (see ch. xlvi.) visits [Caramanchel],
+Alcal&aacute; de Henares, [Fuente la Higuera], Guadalajara.&nbsp;
+Borrow visits Naval Carnero (about the middle of March,
+1830).&nbsp; Leaves Madrid for Seville (about the middle of
+April).&nbsp; Leaves Seville (31st July) for Cadiz, thence by sea
+to Gibraltar, whence, on 8th Aug., he sets sail for Tangier,
+landing next day.</p>
+<p><span class="smcap">Note</span>.&mdash;Places enclosed in
+square brackets are not marked on the map.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p14b.jpg">
+<img alt=
+"Map of Spain with Borrow&rsquo;s journeys marked"
+title=
+"Map of Spain with Borrow&rsquo;s journeys marked"
+src="images/p14s.jpg" />
+</a></p>
+<h2><a name="page1_1"></a><span class="pagenum">p.
+1</span>CHAPTER I.</h2>
+<p class="gutsumm">Man overboard&mdash;The Tagus&mdash;Foreign
+Languages&mdash;Gesticulation&mdash;Streets of Lisbon&mdash;The
+Aqueduct&mdash;Bible tolerated in Portugal&mdash;Cintra&mdash;Don
+Sebastian&mdash;John de Castro&mdash;Conversation with a
+Priest&mdash;Colhares&mdash;Mafra&mdash;Its Palace&mdash;The
+Schoolmaster&mdash;The Portuguese&mdash;Their Ignorance of
+Scripture&mdash;Rural Priesthood&mdash;The Alemtejo.</p>
+<p>On the morning of November 10, 1835, <a
+name="citation1"></a><a href="#footnote1"
+class="citation">[1]</a> I found myself off the coast of Galicia,
+whose lofty mountains, gilded by the rising sun, presented a
+magnificent appearance.&nbsp; I was bound for Lisbon; we passed
+Cape Finisterre, and, standing farther out to sea, speedily lost
+sight of land.&nbsp; On the morning of the 11th the sea was very
+rough, and a remarkable circumstance occurred.&nbsp; I was on the
+forecastle, discoursing with two of the sailors: one of them, who
+had but just left his hammock, said, &ldquo;I have had a strange
+dream, which I do not much like; for,&rdquo; continued he, <a
+name="page1_2"></a><span class="pagenum">p. 2</span>pointing up
+to the mast, &ldquo;I dreamt that I fell into the sea from the
+cross-trees.&rdquo;&nbsp; He was heard to say this by several of
+the crew besides myself.&nbsp; A moment after the captain of the
+vessel, perceiving that the squall was increasing, ordered the
+topsails to be taken in, whereupon this man, with several others,
+instantly ran aloft; the yard was in the act of being hauled
+down, when a sudden gust of wind whirled it round with violence,
+and a man was struck down from the cross-trees into the sea,
+which was working like yeast below.&nbsp; In a short time he
+emerged; I saw his head on the crest of a billow, and instantly
+recognized in the unfortunate man the sailor who, a few moments
+before, had related his dream.&nbsp; I shall never forget the
+look of agony he cast whilst the steamer hurried past him.&nbsp;
+The alarm was given, and everything was in confusion; it was two
+minutes at least before the vessel was stopped, by which time the
+man was a considerable way astern: I still, however, kept my eye
+upon him, and could see that he was struggling gallantly with the
+waves.&nbsp; A boat was at length lowered, but the rudder was
+unfortunately not at hand, and only two oars could be procured,
+with which the men could make but little progress in so rough a
+sea.&nbsp; They did their best, however, and had arrived within
+ten yards of the man, who still struggled for his life, when I
+lost sight of him; and the men, on their return, said that they
+saw him below the water, at glimpses, sinking deeper and deeper,
+his arms stretched out and his body apparently stiff, but that
+they found it impossible to save him.&nbsp; Presently after, the
+sea, as if satisfied with the prey which it had acquired, became
+comparatively calm.&nbsp; The poor fellow who perished in this
+singular manner was a fine <a name="page1_3"></a><span
+class="pagenum">p. 3</span>young man of twenty-seven, the only
+son of a widowed mother; he was the best sailor on board, and was
+beloved by all who were acquainted with him.&nbsp; This event
+occurred on the 11th of November, 1835; the vessel was the
+<i>London Merchant</i> steamship.&nbsp; Truly wonderful are the
+ways of Providence!</p>
+<p>That same night we entered the Tagus, and dropped anchor
+before the old tower of Belem; <a name="citation3a"></a><a
+href="#footnote3a" class="citation">[3a]</a> early the next
+morning we weighed, and, proceeding onward about a league, we
+again anchored at a short distance from the
+<i>Caesodr&eacute;</i>, <a name="citation3b"></a><a
+href="#footnote3b" class="citation">[3b]</a> or principal quay of
+Lisbon.&nbsp; Here we lay for some hours beside the enormous
+black hulk of the <i>Rainha Nao</i>, a man-of-war which in old
+times so captivated the eye of Nelson, that he would fain have
+procured it for his native country.&nbsp; She was, long
+subsequently, the admiral&rsquo;s ship of the Miguelite squadron,
+and had been captured by the gallant Napier <a
+name="citation3c"></a><a href="#footnote3c"
+class="citation">[3c]</a> about three years previous to the time
+of which I am speaking.</p>
+<p>The <i>Rainha Nao</i> is said to have caused him more trouble
+than all the other vessels of the enemy; and some assert that,
+had the others defended themselves with half the fury which the
+old vixen queen displayed, the result of the battle which decided
+the fate of Portugal would have been widely different.</p>
+<p>I found disembarkation at Lisbon to be a matter of
+considerable vexation; the custom-house officers were exceedingly
+uncivil, and examined every article of my little baggage with
+most provoking minuteness.</p>
+<p><a name="page1_4"></a><span class="pagenum">p. 4</span>My
+first impression on landing in the Peninsula was by no means a
+favourable one; and I had scarcely pressed the soil one hour
+before I heartily wished myself back in Russia, a country which I
+had quitted about one month previous, and where I had left
+cherished friends and warm affections.</p>
+<p>After having submitted to much ill usage and robbery at the
+custom-house, I proceeded in quest of a lodging, and at last
+found one, but dirty and expensive.&nbsp; The next day I hired a
+servant, a Portuguese, it being my invariable custom, on arriving
+in a country, to avail myself of the services of a native,
+chiefly with the view of perfecting myself in the language; and,
+being already acquainted with most of the principal languages and
+dialects of the east and the west, I am soon able to make myself
+quite intelligible to the inhabitants.&nbsp; In about a fortnight
+I found myself conversing in Portuguese with considerable
+fluency.</p>
+<p>Those who wish to make themselves understood by a foreigner in
+his own language should speak with much noise and vociferation,
+opening their mouths wide.&nbsp; Is it surprising that the
+English are, in general, the worst linguists in the world, seeing
+that they pursue a system diametrically opposite?&nbsp; For
+example, when they attempt to speak Spanish&mdash;the most
+sonorous tongue in existence&mdash;they scarcely open their lips,
+and, putting their hands in their pockets, fumble lazily, instead
+of applying them to the indispensable office of
+gesticulation.&nbsp; Well may the poor Spaniards exclaim,
+<i>These English talk so crabbedly</i>, <i>that Satan himself
+would not be able to understand them</i>.</p>
+<p>Lisbon is a huge ruinous city, still exhibiting, in <a
+name="page1_5"></a><span class="pagenum">p. 5</span>almost every
+direction, the vestiges of that terrific visitation of God, the
+earthquake, which shattered it some eighty years ago.&nbsp; It
+stands on seven hills, the loftiest of which is occupied by the
+castle of Saint George, which is the boldest and most prominent
+object to the eye, whilst surveying the city from the
+Tagus.&nbsp; The most frequented and busy parts of the city are
+those comprised within the valley to the north of this
+elevation.</p>
+<p>Here you find the Plaza of the Inquisition, the principal
+square in Lisbon, <a name="citation5"></a><a href="#footnote5"
+class="citation">[5]</a> from which run parallel, towards the
+river, three or four streets, amongst which are those of the gold
+and silver, so designated from being inhabited by smiths cunning
+in the working of those metals; they are, upon the whole, very
+magnificent.&nbsp; The houses are huge, and as high as
+castles.&nbsp; Immense pillars defend the causeway at intervals,
+producing, however, rather a cumbrous effect.&nbsp; These streets
+are quite level, and are well paved, in which respect they differ
+from all the others in Lisbon.&nbsp; The most singular street,
+however, of all is that of the <i>Alecrim</i>, or Rosemary, which
+debouches on the <i>Caesodr&eacute;</i>.&nbsp; It is very
+precipitous, and is occupied on either side by the palaces of the
+principal Portuguese nobility, massive and frowning, but grand
+and picturesque edifices, with here and there a hanging garden,
+overlooking the street at a great height.</p>
+<p>With all its ruin and desolation, Lisbon is <a
+name="page1_6"></a><span class="pagenum">p.
+6</span>unquestionably the most remarkable city in the Peninsula,
+and, perhaps, in the south of Europe.&nbsp; It is not my
+intention to enter into minute details concerning it; I shall
+content myself with remarking that it is quite as much deserving
+the attention of the artist as even Rome itself.&nbsp; True it is
+that, though it abounds with churches, it has no gigantic
+cathedral, like St. Peter&rsquo;s, to attract the eye and fill it
+with wonder, yet I boldly say that there is no monument of
+man&rsquo;s labour and skill, pertaining either to ancient or
+modern Rome, for whatever purpose designed, which can rival the
+water-works of Lisbon; I mean the stupendous aqueduct whose
+principal arches cross the valley to the north-east of Lisbon,
+and which discharges its little runnel of cool and delicious
+water into the rocky cistern within that beautiful edifice called
+the Mother of the Waters, from whence all Lisbon is supplied with
+the crystal lymph, though the source is seven leagues
+distant.&nbsp; Let travellers devote one entire morning to
+inspecting the <i>Arcos</i> and the <i>Mai das agoas</i>, after
+which they may repair to the English church and cemetery,
+P&egrave;re-la-Chaise in miniature, where, if they be of England,
+they may well be excused if they kiss the cold tomb, as I did, of
+the author of &ldquo;Amelia,&rdquo; <a name="citation6a"></a><a
+href="#footnote6a" class="citation">[6a]</a> the most singular
+genius which their island ever produced, whose works it has long
+been the fashion to abuse in public and to read in secret.&nbsp;
+In the same cemetery rest the mortal remains of Doddridge,
+another English author of a different stamp, but justly admired
+and esteemed. <a name="citation6b"></a><a href="#footnote6b"
+class="citation">[6b]</a>&nbsp; I had not intended, on
+disembarking, to remain long in Lisbon, nor <a
+name="page1_7"></a><span class="pagenum">p. 7</span>indeed in
+Portugal; my destination was Spain, whither I shortly proposed to
+direct my steps, it being the intention of the Bible Society to
+attempt to commence operations in that country, the object of
+which should be the distribution of the word of God, for Spain
+had hitherto been a region barred against the admission of the
+Bible; not so Portugal, where, since the revolution, the Bible
+had been permitted both to be introduced and circulated.&nbsp;
+Little, however, had been accomplished; therefore, finding myself
+in the country, I determined, if possible, to effect something in
+the way of distribution, but first of all to make myself
+acquainted as to how far the people were disposed to receive the
+Bible, and whether the state of education in general would permit
+them to turn it to much account.&nbsp; I had plenty of Bibles and
+Testaments at my disposal, but could the people read them, or
+would they?&nbsp; A friend of the Society to whom I was
+recommended was absent from Lisbon at the period of my arrival;
+this I regretted, as he could have afforded me several useful
+hints.&nbsp; In order, however, that no time might be lost, I
+determined not to wait for his arrival, but at once proceed to
+gather the best information I could upon those points to which I
+have already alluded.&nbsp; I determined to commence my
+researches at some slight distance from Lisbon, being well aware
+of the erroneous ideas that I must form of the Portuguese in
+general, should I judge of their character and opinions from what
+I saw and heard in a city so much subjected to foreign
+intercourse.</p>
+<p>My first excursion was to Cintra. <a name="citation7b"></a><a
+href="#footnote7b" class="citation">[7b]</a>&nbsp; If there be
+any <a name="page1_8"></a><span class="pagenum">p. 8</span>place
+in the world entitled to the appellation of an enchanted region,
+it is surely Cintra; Tivoli <a name="citation8a"></a><a
+href="#footnote8a" class="citation">[8a]</a> is a beautiful and
+picturesque place, but it quickly fades from the mind of those
+who have seen the Portuguese Paradise.&nbsp; When speaking of
+Cintra, it must not for a moment be supposed that nothing more is
+meant than the little town or city; by Cintra must be understood
+the entire region, town, palace, <i>quintas</i>, forests, crags,
+Moorish ruin, which suddenly burst on the view on rounding the
+side of a bleak, savage, and sterile-looking mountain.&nbsp;
+Nothing is more sullen and uninviting than the south-western
+aspect of the stony wall which, on the side of Lisbon, seems to
+shield Cintra from the eye of the world, but the other side is a
+mingled scene of fairy beauty, artificial elegance, savage
+grandeur, domes, turrets, enormous trees, flowers, and
+waterfalls, such as is met with nowhere else beneath the
+sun.&nbsp; Oh! there are strange and wonderful objects at Cintra,
+and strange and wonderful recollections attached to them.&nbsp;
+The ruin on that lofty peak, and which covers part of the side of
+that precipitous steep, was once the principal stronghold of the
+Lusitanian Moors, and thither, long after they had disappeared,
+at a particular moon of every year, were wont to repair wild
+<i>santons</i> of Maugrabie, to pray at the tomb of a famous
+<i>Sidi</i>, who slumbers amongst the rocks.&nbsp; That grey
+palace witnessed the assemblage of the last Cortes held by the
+boy-king Sebastian, <a name="citation8b"></a><a
+href="#footnote8b" class="citation">[8b]</a> ere he departed on
+his <a name="page1_9"></a><span class="pagenum">p.
+9</span>romantic expedition against the Moors, who so well
+avenged their insulted faith and country at Alcazar-quibir; <a
+name="citation9a"></a><a href="#footnote9a"
+class="citation">[9a]</a> and in that low shady <i>quinta</i>,
+embowered amongst those tall <i>alcornoques</i>, once dwelt John
+de Castro, <a name="citation9b"></a><a href="#footnote9b"
+class="citation">[9b]</a> the strange old viceroy of Goa, who
+pawned the hairs of his dead son&rsquo;s beard to raise money to
+repair the ruined wall of a fortress threatened by the heathen of
+Ind; those crumbling stones which stand before the portal, deeply
+graven, not with &ldquo;runes,&rdquo; but things equally dark,
+Sanscrit rhymes from the Vedas, were brought by him from Goa, the
+most brilliant scene of his glory, before Portugal had become a
+base kingdom; and down that dingle, on an abrupt rocky
+promontory, stand the ruined halls of the English millionaire, <a
+name="citation9c"></a><a href="#footnote9c"
+class="citation">[9c]</a> who there nursed the wayward fancies of
+a mind as wild, rich, and variegated as the scenes around.&nbsp;
+Yes, wonderful are the objects which meet the eye at Cintra, and
+wonderful are the recollections attached to them.</p>
+<p>The town of Cintra contains about eight hundred
+inhabitants.&nbsp; The morning subsequent to my arrival, <a
+name="page1_10"></a><span class="pagenum">p. 10</span>as I was
+about to ascend the mountain for the purpose of examining the
+Moorish ruins, I observed a person advancing towards me whom I
+judged by his dress to be an ecclesiastic; he was in fact one of
+the three priests of the place.&nbsp; I instantly accosted him,
+and had no reason to regret doing so; I found him affable and
+communicative.</p>
+<p>After praising the beauty of the surrounding scenery, I made
+some inquiry as to the state of education amongst the people
+under his care.&nbsp; He answered that he was sorry to say that
+they were in a state of great ignorance, very few of the common
+people being able either to read or write; that with respect to
+schools, there was but one in the place, where four or five
+children were taught the alphabet, but that even this was at
+present closed.&nbsp; He informed me, however, that there was a
+school at Colhares, about a league distant.&nbsp; Amongst other
+things, he said that nothing more surprised him than to see
+Englishmen, the most learned and intelligent people in the world,
+visiting a place like Cintra, where there was no literature,
+science, nor anything of utility (<i>coisa que presta</i>).&nbsp;
+I suspect that there was some covert satire in the last speech of
+the worthy priest; I was, however, Jesuit enough to appear to
+receive it as a high compliment, and, taking off my hat, departed
+with an infinity of bows.</p>
+<p>That same day I visited Colhares, a romantic village on the
+side of the mountain of Cintra, to the northwest.&nbsp; Seeing
+some peasants collected round a smithy, I inquired about the
+school, whereupon one of the men instantly conducted me
+thither.&nbsp; I went upstairs into a small apartment, where I
+found the master with about a dozen pupils standing in a row; I
+saw <a name="page1_11"></a><span class="pagenum">p. 11</span>but
+one stool in the room, and to that, after having embraced me, he
+conducted me with great civility.&nbsp; After some discourse, he
+showed me the books which he used for the instruction of the
+children; they were spelling-books, much of the same kind as
+those used in the village schools in England.&nbsp; Upon my
+asking him whether it was his practice to place the Scriptures in
+the hands of the children, he informed me that long before they
+had acquired sufficient intelligence to understand them they were
+removed by their parents, in order that they might assist in the
+labours of the field, and that the parents in general were by no
+means solicitous that their children should learn anything, as
+they considered the time occupied in learning as so much
+squandered away.&nbsp; He said that, though the schools were
+nominally supported by the government, it was rarely that the
+schoolmasters could obtain their salaries, on which account many
+had of late resigned their employments.&nbsp; He told me that he
+had a copy of the New Testament in his possession, which I
+desired to see; but on examining it I discovered that it was only
+the Epistles by Pereira, <a name="citation11"></a><a
+href="#footnote11" class="citation">[11]</a> with copious
+notes.&nbsp; I asked him whether he considered that there was
+harm in reading the Scriptures without notes: he replied that
+there was certainly no harm in it, but that simple people,
+without the help of notes, could derive but little benefit from
+Scripture, as the greatest part would be unintelligible to them;
+<a name="page1_12"></a><span class="pagenum">p.
+12</span>whereupon I shook hands with him, and, on departing,
+said that there was no part of Scripture so difficult to
+understand as those very notes which were intended to elucidate
+it, and that it would never have been written if not calculated
+of itself to illume the minds of all classes of mankind.</p>
+<p>In a day or two I made an excursion to Mafra, distant about
+three leagues from Cintra.&nbsp; The principal part of the way
+lay over steep hills, somewhat dangerous for horses; however, I
+reached the place in safety.</p>
+<p>Mafra <a name="citation12"></a><a href="#footnote12"
+class="citation">[12]</a> is a large village in the neighbourhood
+of an immense building, intended to serve as a convent and
+palace, and which is built somewhat after the fashion of the
+Escurial.&nbsp; In this edifice exists the finest library in
+Portugal, containing books on all sciences and in all languages,
+and well suited to the size and grandeur of the edifice which
+contains it.&nbsp; There were no monks, however, to take care of
+it, as in former times; they had been driven forth, some to beg
+their bread, some to serve under the banners of Don Carlos, in
+Spain, and many, as I was informed, to prowl about as
+banditti.&nbsp; I found the place abandoned to two or three
+menials, and exhibiting an aspect of solitude and desolation
+truly appalling.&nbsp; Whilst I was viewing the cloisters, a fine
+intelligent-looking lad came up and asked (I suppose in the hope
+of obtaining a trifle) whether I would permit him to show me the
+village church, which he informed me was well worth seeing; I
+said no, but added, that if he would show me the village school
+<a name="page1_13"></a><span class="pagenum">p. 13</span>I should
+feel much obliged to him.&nbsp; He looked at me with
+astonishment, and assured me that there was nothing to be seen at
+the school, which did not contain more than half a dozen boys,
+and that he himself was one of the number.&nbsp; On my telling
+him, however, that he should show me no other place, he at length
+unwillingly attended me.&nbsp; On the way I learned from him that
+the schoolmaster was one of the friars who had lately been
+expelled from the convent, that he was a very learned man, and
+spoke French and Greek.&nbsp; We passed a stone cross, and the
+boy bent his head and crossed himself with much devotion.&nbsp; I
+mention this circumstance, as it was the first instance of the
+kind which I had observed amongst the Portuguese since my
+arrival.&nbsp; When near the house where the schoolmaster
+resided, he pointed it out to me, and then hid himself behind a
+wall, where he awaited my return.</p>
+<p>On stepping over the threshold I was confronted by a short,
+stout man, between sixty and seventy years of age, dressed in a
+blue jerkin and grey trousers, without shirt or waistcoat.&nbsp;
+He looked at me sternly, and inquired in the French language what
+was my pleasure.&nbsp; I apologized for intruding upon him, and
+stated that, being informed he occupied the situation of
+schoolmaster, I had come to pay my respects to him and to beg
+permission to ask a few questions respecting the seminary.&nbsp;
+He answered, that whoever told me he was a schoolmaster lied, for
+that he was a friar of the convent, and nothing else.&nbsp;
+&ldquo;It is not, then, true,&rdquo; said I, &ldquo;that all the
+convents have been broken up and the monks
+dismissed?&rdquo;&nbsp; &ldquo;Yes, yes,&rdquo; said he with a
+sigh, &ldquo;it is true; it is but too true.&rdquo;&nbsp; He then
+was silent for a minute, and, his better <a
+name="page1_14"></a><span class="pagenum">p. 14</span>nature
+overcoming his angry feelings, he produced a snuff-box and
+offered it to me.&nbsp; The snuff-box is the olive-branch of the
+Portuguese, and he who wishes to be on good terms with them must
+never refuse to dip his finger and thumb into it when
+offered.&nbsp; I took, therefore, a huge pinch, though I detest
+the dust, and we were soon on the best possible terms.&nbsp; He
+was eager to obtain news, especially from Lisbon and Spain.&nbsp;
+I told him that the officers of the troops at Lisbon had, the day
+before I left that place, gone in a body to the queen, and
+insisted upon her either receiving their swords or dismissing her
+Ministers; whereupon he rubbed his hands, and said that he was
+sure matters would not remain tranquil at Lisbon.&nbsp; On my
+saying, however, that I thought the affairs of Don Carlos were on
+the decline (this was shortly after the death of Zumalacarregui),
+<a name="citation14b"></a><a href="#footnote14b"
+class="citation">[14b]</a> he frowned, and cried that it could
+not possibly be, for that God was too just to suffer it.&nbsp; I
+felt for the poor man who had been driven out of his home in the
+noble convent close by, and from a state of affluence and comfort
+reduced in his old age to indigence and misery, for his present
+dwelling scarcely seemed to contain an article of
+furniture.&nbsp; I tried twice or thrice to induce him to
+converse about the school, but he either avoided the subject or
+said shortly that he knew nothing about it.&nbsp; On my leaving
+him, the boy came from his hiding-place and rejoined me; he said
+that he had hidden himself through fear of his master&rsquo;s
+knowing that he had brought me to him, for that he was unwilling
+that any stranger should know that he was a schoolmaster.</p>
+<p>I asked the boy whether he or his parents were <a
+name="page1_15"></a><span class="pagenum">p. 15</span>acquainted
+with the Scripture, and ever read it; he did not, however, seem
+to understand me.&nbsp; I must here observe that the boy was
+fifteen years of age, that he was in many respects very
+intelligent, and had some knowledge of the Latin language;
+nevertheless he knew not the Scripture even by name, and I have
+no doubt, from what I subsequently observed, that at least
+two-thirds of his countrymen are on that important point no wiser
+than himself.&nbsp; At the doors of village inns, at the hearths
+of the rustics, in the fields where they labour, at the stone
+fountains by the wayside where they water their cattle, I have
+questioned the lower class of the children of Portugal about the
+Scripture, the Bible, the Old and New Testament, and in no one
+instance have they known what I was alluding to, or could return
+me a rational answer, though on all other matters their replies
+were sensible enough; indeed, nothing surprised me more than the
+free and unembarrassed manner in which the Portuguese peasantry
+sustain a conversation, and the purity of the language in which
+they express their thoughts, and yet few of them can read or
+write; whereas the peasantry of England, whose education is in
+general much superior, are in their conversation coarse and dull
+almost to brutality, and absurdly ungrammatical in their
+language, though the English tongue is upon the whole more simple
+in its structure than the Portuguese.</p>
+<p>On my return to Lisbon I found our friend ---, who received me
+very kindly.&nbsp; The next ten days were exceedingly rainy,
+which prevented me from making any excursions into the country:
+during this time I saw our friend frequently, and had long
+conversations with him concerning the best means <a
+name="page1_16"></a><span class="pagenum">p. 16</span>of
+distributing the Gospel.&nbsp; He thought we could do no better
+for the present than put part of our stock into the hands of the
+booksellers of Lisbon, and at the same time employ colporteurs to
+hawk the books about the streets, receiving a certain profit on
+every copy they sold.&nbsp; This plan was agreed upon, and
+forthwith put in practice, and with some success.&nbsp; I had
+thoughts of sending colporteurs into the neighbouring villages,
+but to this our friend objected.&nbsp; He thought the attempt
+dangerous, as it was very possible that the rural priesthood, who
+still possessed much influence in their own districts, and who
+were for the most part decided enemies to the spread of the
+Gospel, might cause the men employed to be assassinated or
+ill-treated.</p>
+<p>I determined, however, ere leaving Portugal, to establish
+dep&ocirc;ts of Bibles in one or two of the provincial
+towns.&nbsp; I wished to visit the Alemtejo, which I had heard
+was a very benighted region.&nbsp; The Alemtejo <a
+name="citation16"></a><a href="#footnote16"
+class="citation">[16]</a> means the province beyond the
+Tagus.&nbsp; This province is not beautiful and picturesque, like
+most other parts of Portugal; there are few hills and
+mountains.&nbsp; The greater part consists of heaths broken by
+knolls, and gloomy dingles, and forests of stunted pine; these
+places are infested with banditti.&nbsp; The principal city is
+Evora, one of the most ancient in Portugal, and formerly the seat
+of a branch of the Inquisition yet more cruel and baneful than
+the terrible one of Lisbon.&nbsp; Evora lies about sixty miles
+from Lisbon, and to Evora I determined on going with twenty
+Testaments and two Bibles.&nbsp; How I fared there will presently
+be seen.</p>
+<h2><a name="page1_17"></a><span class="pagenum">p.
+17</span>CHAPTER II.</h2>
+<p class="gutsumm">Boatmen of the Tagus&mdash;Dangers of the
+Stream&mdash;Aldea Gallega&mdash;The
+Hostelry&mdash;Robbers&mdash;Sabocha&mdash;Adventure of a
+Muleteer&mdash;Estalagem de Ladr&otilde;es&mdash;Don
+Geronimo&mdash;Vendas Novas&mdash;Royal Residence&mdash;Swine of
+the Alemtejo&mdash;Monte Moro&mdash;Swayne Vonved&mdash;Singular
+Goatherd&mdash;Children of the Fields&mdash;Infidels and
+Sadducees.</p>
+<p>On the afternoon of the 6th of December I set out for Evora,
+accompanied by my servant.&nbsp; I had been informed that the
+tide would serve for the regular passage-boats, or felouks, as
+they are called, at about four o&rsquo;clock; but on reaching the
+side of the Tagus opposite to Aldea Gallega, between which place
+and Lisbon the boats ply, I found that the tide would not permit
+them to start before eight o&rsquo;clock.&nbsp; Had I waited for
+them I should have probably landed at Aldea Gallega about
+midnight, and I felt little inclination to make my
+<i>entr&eacute;e</i> in the Alemtejo at that hour; therefore, as
+I saw small boats which can push off at any time lying near in
+abundance, I determined upon hiring one of them for the passage,
+though the expense would be thus considerably increased.&nbsp; I
+soon agreed with a wild-looking lad, who told me that he was in
+part owner of one of the boats, to take me over.&nbsp; I was not
+aware of the <a name="page1_18"></a><span class="pagenum">p.
+18</span>danger in crossing the Tagus at its broadest part, which
+is opposite Aldea Gallega, at any time, but especially at close
+of day in the winter season, or I should certainly not have
+ventured.&nbsp; The lad and his comrade, a miserable-looking
+object, whose only clothing, notwithstanding the season, was a
+tattered jerkin and trousers, rowed until we had advanced about
+half a mile from the land; they then set up a large sail, and the
+lad, who seemed to direct everything, and to be the principal,
+took the helm and steered.&nbsp; The evening was now setting in;
+the sun was not far from its bourne in the horizon; the air was
+very cold, the wind was rising, and the waves of the noble Tagus
+began to be crested with foam.&nbsp; I told the boy that it was
+scarcely possible for the boat to carry so much sail without
+upsetting, upon which he laughed, and began to gabble in a most
+incoherent manner.&nbsp; He had the most harsh and rapid
+articulation that has ever come under my observation in any human
+being; it was the scream of the hyena blended with the bark of
+the terrier, though it was by no means an index of his
+disposition, which I soon found to be light, merry, and anything
+but malevolent; for when I, in order to show him that I cared
+little about him, began to hum &ldquo;<i>Eu que sou
+contrabandista</i>,&rdquo; <a name="citation18"></a><a
+href="#footnote18" class="citation">[18]</a> he laughed heartily,
+and said, clapping me on the shoulder, that he would not drown us
+if he could help it.&nbsp; The other poor fellow seemed by no
+means averse to go to the bottom: he sat at the fore part of the
+boat, looking the image of famine, and only smiled when the
+waters broke over the weather side and soaked his scanty
+habiliments.&nbsp; In <a name="page1_19"></a><span
+class="pagenum">p. 19</span>a little time I had made up my mind
+that our last hour was come; the wind was getting higher, the
+short dangerous waves were more foamy, the boat was frequently on
+its beam, and the water came over the lee side in torrents.&nbsp;
+But still the wild lad at the helm held on, laughing and
+chattering, and occasionally yelling out part of the Miguelite
+air, &ldquo;<i>Quando el Rey chegou</i>,&rdquo; <a
+name="citation19"></a><a href="#footnote19"
+class="citation">[19]</a> the singing of which in Lisbon is
+imprisonment.</p>
+<p>The stream was against us, but the wind was in our favour, and
+we sprang along at a wonderful rate, and I saw that our only
+chance of escape was in speedily passing the farther bank of the
+Tagus, where the bight or bay at the extremity of which stands
+Aldea Gallega commences, for we should not then have to battle
+with the waves of the stream, which the adverse wind lashed into
+fury.&nbsp; It was the will of the Almighty to permit us speedily
+to gain this shelter, but not before the boat was nearly filled
+with water, and we were all wet to the skin.&nbsp; At about seven
+o&rsquo;clock in the evening we reached Aldea Gallega, shivering
+with cold and in a most deplorable plight.</p>
+<p>Aldea Gallega, or the Galician Village (for the two words are
+Spanish, and have that signification), is a place containing, I
+should think, about four thousand inhabitants.&nbsp; It was
+pitchy dark when we landed, but rockets soon began to fly about
+in all directions, illuming the air far and wide.&nbsp; As we
+passed along the dirty unpaved street which leads to the
+<i>largo</i>, or square, in which the inn is situated, a horrible
+uproar of drums and voices assailed our ears.&nbsp; On inquiring
+the cause of all this bustle, I was informed that it was the eve
+of the Conception of the Virgin.</p>
+<p><a name="page1_20"></a><span class="pagenum">p. 20</span>As it
+was not the custom of the people at the inn to furnish provisions
+for the guests, I wandered about in search of food; and at last,
+seeing some soldiers eating and drinking in a species of
+wine-house, I went in and asked the people to let me have some
+supper, and in a short time they furnished me with a tolerable
+meal, for which, however, they charged three crowns.</p>
+<p>Having engaged with a person for mules to carry us to Evora,
+which were to be ready at five next morning, I soon retired to
+bed, my servant sleeping in the same apartment, which was the
+only one in the house vacant.&nbsp; I closed not my eyes during
+the whole night.&nbsp; Beneath us was a stable, in which some
+<i>almocreves</i>, or carriers, slept with their mules; at our
+back, in the yard, was a pigsty.&nbsp; How could I sleep?&nbsp;
+The hogs grunted, the mules screamed, and the <i>almocreves</i>
+snored most horribly.&nbsp; I heard the village clock strike the
+hours until midnight, and from midnight till four in the morning,
+when I sprang up and began to dress, and despatched my servant to
+hasten the man with the mules, for I was heartily tired of the
+place and wanted to leave it.&nbsp; An old man, bony and hale,
+accompanied by a bare-footed lad, brought the beasts, which were
+tolerably good.&nbsp; He was the proprietor of them, and
+intended, with the lad, who was his nephew, to accompany us to
+Evora.</p>
+<p>When we started the moon was shining brightly, and the morning
+was piercingly cold.&nbsp; We soon entered on a sandy hollow way,
+emerging from which we passed by a strange-looking and large
+edifice, standing on a high bleak sandhill on our left.&nbsp; We
+were speedily overtaken by five or six men on horseback, riding
+at a rapid pace, each with a long gun slung at his saddle, the
+muzzle depending about two feet below the horse&rsquo;s <a
+name="page1_21"></a><span class="pagenum">p.
+21</span>belly.&nbsp; I inquired of the old man what was the
+reason of this warlike array.&nbsp; He answered, that the roads
+were very bad (meaning that they abounded with robbers), and that
+they went armed in this manner for their defence; they soon
+turned off to the right towards Palmella.</p>
+<p>We reached a sandy plain studded with stunted pine; the road
+was little more than a footpath, and as we proceeded the trees
+thickened and became a wood, which extended for two leagues, with
+clear spaces at intervals, in which herds of cattle and sheep
+were feeding; the bells attached to their necks were ringing
+lowly and monotonously.&nbsp; The sun was just beginning to show
+itself; but the morning was misty and dreary, which, together
+with the aspect of desolation which the country exhibited, had an
+unfavourable effect on my spirits.&nbsp; I got down and walked,
+entering into conversation with the old man.&nbsp; He seemed to
+have but one theme, &ldquo;the robbers,&rdquo; and the atrocities
+they were in the habit of practising in the very spots we were
+passing.&nbsp; The tales he told were truly horrible, and to
+avoid them I mounted again, and rode on considerably in
+front.</p>
+<p>In about an hour and a half we emerged from the forest, and
+entered upon a savage, wild, broken ground, covered with
+<i>mato</i>, or brushwood.&nbsp; The mules stopped to drink at a
+shallow pool, and on looking to the right I saw a ruined
+wall.&nbsp; This, the guide informed me, was the remains of
+Vendas Velhas, or the Old Inn, formerly the haunt of the
+celebrated robber Sabocha.&nbsp; This Sabocha, it seems, had,
+some sixteen years ago, a band of about forty ruffians at his
+command, who infested these wilds, and supported themselves by
+plunder.&nbsp; For a considerable time Sabocha pursued <a
+name="page1_22"></a><span class="pagenum">p. 22</span>his
+atrocious trade unsuspected, and many an unfortunate traveller
+was murdered in the dead of night at the solitary inn by the
+woodside which he kept; indeed, a more fit situation for plunder
+and murder I never saw.&nbsp; The gang were in the habit of
+watering their horses at the pool, and perhaps of washing therein
+their hands stained with the blood of their victims.&nbsp; The
+lieutenant of the troop was the brother of Sabocha, a fellow of
+great strength and ferocity, particularly famous for the skill he
+possessed in darting a long knife, with which he was in the habit
+of transfixing his opponents.&nbsp; Sabocha&rsquo;s connexion
+with the gang at length became known, and he fled, with the
+greater part of his associates, across the Tagus to the northern
+provinces.&nbsp; Himself and his brothers eventually lost their
+lives on the road to Coimbra, in an engagement with the
+military.&nbsp; His house was razed by order of the
+government.</p>
+<p>The ruins are still frequently visited by banditti, who eat
+and drink amidst them, and look out for prey, as the place
+commands a view of the road.&nbsp; The old man assured me, that
+about two months previous, on returning to Aldea Gallega with his
+mules from accompanying some travellers, he had been knocked
+down, stripped naked, and all his money taken from him, by a
+fellow who he believed came from this murderers&rsquo;
+nest.&nbsp; He said that he was an exceedingly powerful young
+man, with immense moustaches and whiskers, and was armed with an
+<i>espingarda</i>, or musket.&nbsp; About ten days subsequently
+he saw the robber at Vendas Novas, where we should pass the
+night.&nbsp; The fellow on recognizing him took him aside, and,
+with horrid imprecations, threatened that he should never be
+permitted to return home <a name="page1_23"></a><span
+class="pagenum">p. 23</span>if he attempted to discover him; he
+therefore held his peace, as there was little to be gained and
+everything to be risked in apprehending him, as he would have
+been speedily set at liberty for want of evidence to criminate
+him, and then he would not have failed to have had his revenge,
+or would have been anticipated therein by his comrades.</p>
+<p>I dismounted and went up to the place, and saw the vestiges of
+a fire and a broken bottle.&nbsp; The sons of plunder had been
+there very lately.&nbsp; I left a New Testament and some tracts
+amongst the ruins, and hastened away.</p>
+<p>The sun had dispelled the mists and was beaming very
+hot.&nbsp; We rode on for about an hour, when I heard the
+neighing of a horse in our rear, and our guide said there was a
+party of horsemen behind; our mules were good, and they did not
+overtake us for at least twenty minutes.&nbsp; The headmost rider
+was a gentleman in a fashionable travelling dress; a little way
+behind were an officer, two soldiers, and a boy in livery.&nbsp;
+I heard the principal horseman, on overtaking my servant,
+inquiring who I was, and whether French or English.&nbsp; He was
+told I was an English gentleman, travelling.&nbsp; He then asked
+whether I understood Portuguese; the man said I understood it,
+but he believed that I spoke French and Italian better.&nbsp; The
+gentleman then spurred on his horse, and accosted me, not in
+Portuguese, nor in French or Italian, but in the purest English
+that I ever heard spoken by a foreigner; it had, indeed, nothing
+of foreign accent or pronunciation in it; and had I not known, by
+the countenance of the speaker, that he was no Englishman (for
+there is a peculiarity in the countenance, as everybody knows,
+which, though it cannot be described, <a
+name="page1_24"></a><span class="pagenum">p. 24</span>is sure to
+betray the Englishman), I should have concluded that I was in
+company with a countryman.&nbsp; We continued discoursing until
+we arrived at Peg&otilde;es.</p>
+<p>Peg&otilde;es consists of about two or three houses and an
+inn; there is likewise a species of barrack, where half a dozen
+soldiers are stationed.&nbsp; In the whole of Portugal there is
+no place of worse reputation, and the inn is nicknamed
+<i>Estalagem de Ladr&otilde;es</i>, or the hostelry of thieves;
+for it is there that the banditti of the wilderness, which
+extends around it on every side for leagues, are in the habit of
+coming and spending the money, the fruits of their criminal
+daring; there they dance and sing, eat fricasseed rabbits and
+olives, and drink the muddy but strong wine of the
+Alemtejo.&nbsp; An enormous fire, fed by the trunk of a
+cork-tree, was blazing in a niche on the left hand on entering
+the spacious kitchen.&nbsp; Close by it, seething, were several
+large jars, which emitted no disagreeable odour, and reminded me
+that I had not broken my fast, although it was now nearly one
+o&rsquo;clock, and I had ridden five leagues.&nbsp; Several
+wild-looking men, who, if they were not banditti, might easily be
+mistaken for such, were seated on logs about the fire.&nbsp; I
+asked them some unimportant questions, to which they replied with
+readiness and civility, and one of them, who said he could read,
+accepted a tract which I offered him.</p>
+<p>My new friend, who had been bespeaking dinner, or rather
+breakfast, now, with great civility, invited me to partake of it,
+and at the same time introduced me to the officer who accompanied
+him, and who was his brother, and also spoke English, though not
+so well as himself.&nbsp; I found I had become acquainted <a
+name="page1_25"></a><span class="pagenum">p. 25</span>with Don <a
+name="citation25a"></a><a href="#footnote25a"
+class="citation">[25a]</a> Geronimo Joz&eacute; d&rsquo;Azveto,
+secretary to the government at Evora; his brother belonged to a
+regiment of hussars, whose head-quarters were at Evora, but which
+had outlying parties along the road,&mdash;for example, the place
+where we were stopping.</p>
+<p>
+<a href="images/p25b.jpg">
+<img class='floatright' alt=
+"Roman military monument showing the rabbit as a Spanish device"
+title=
+"Roman military monument showing the rabbit as a Spanish device"
+src="images/p25s.jpg" />
+</a>Rabbits at Peg&otilde;es <a name="citation25b"></a><a
+href="#footnote25b" class="citation">[25b]</a> seem to be a
+standard article of food, being produced in abundance on the
+moors around.&nbsp; We had one fried, the gravy of which was
+delicious, and afterwards a roasted one, which was brought up on
+a dish entire; the hostess, having first washed her hands,
+proceeded to tear the animal to pieces, which having
+accomplished, she poured over the fragments a sweet sauce.&nbsp;
+I ate heartily of both dishes, particularly of the last; owing,
+perhaps, to the novel and curious manner in which it was served
+up.&nbsp; Excellent figs, from the Algarves, and apples,
+concluded our repast, which we ate in a little side room with a
+mud floor, which sent such a piercing chill into my system, as
+prevented me from deriving that pleasure from my fare and my
+agreeable companions that I should have otherwise
+experienced.</p>
+<p>Don Geronimo had been educated in England, <a
+name="page1_26"></a><span class="pagenum">p. 26</span>in which
+country he passed his boyhood, which in a certain degree
+accounted for his proficiency in the English language, the idiom
+and pronunciation of which can only be acquired by residing in
+the country at that period of one&rsquo;s life.&nbsp; He had also
+fled thither shortly after the usurpation of the throne of
+Portugal by Don Miguel, and from thence had departed to the
+Brazils, where he had devoted himself to the service of Don
+Pedro, and had followed him in the expedition which terminated in
+the downfall of the usurper, and the establishment of the
+constitutional government in Portugal.&nbsp; Our conversation
+rolled chiefly on literary and political subjects, and my
+acquaintance with the writings of the most celebrated authors of
+Portugal was hailed with surprise and delight; for nothing is
+more gratifying to a Portuguese than to observe a foreigner
+taking an interest in the literature of his nation, of which, in
+many respects, he is justly proud.</p>
+<p>At about two o&rsquo;clock we were once more in the saddle,
+and pursued our way in company, through a country exactly
+resembling that which we had previously been traversing, rugged
+and broken, with here and there a clump of pines.&nbsp; The
+afternoon was exceedingly fine, and the bright rays of the sun
+relieved the desolation of the scene.&nbsp; Having advanced about
+two leagues, we caught sight of a large edifice towering
+majestically in the distance, which I learnt was a royal palace
+standing at the farther extremity of Vendas Novas, the village in
+which we were to pass the night; it was considerably more than a
+league from us, yet, seen through the clear transparent
+atmosphere of Portugal, it appeared much nearer.</p>
+<p>Before reaching it we passed by a stone cross, <a
+name="page1_27"></a><span class="pagenum">p. 27</span>on the
+pedestal of which was an inscription commemorating a horrible
+murder of a native of Lisbon, which had occurred on that spot; it
+looked ancient, and was covered with moss, and the greater part
+of the inscription was illegible&mdash;at least it was to me, who
+could not bestow much time on its deciphering.&nbsp; Having
+arrived at Vendas Novas, and bespoken supper, my new friend and
+myself strolled forth to view the palace.&nbsp; It was built by
+the late king of Portugal, and presents little that is remarkable
+in its exterior; it is a long edifice with wings, and is only two
+stories high, though it can be seen afar off, from being situated
+on elevated ground; it has fifteen windows in the upper, and
+twelve in the lower story, with a paltry-looking door, something
+like that of a barn, to which you ascend by one single
+step.&nbsp; The interior corresponds with the exterior, offering
+nothing which can gratify curiosity, if we except the kitchens,
+which are indeed magnificent, and so large that food enough might
+be cooked in them, at one time, to serve as a repast for all the
+inhabitants of the Alemtejo.</p>
+<p>I passed the night with great comfort in a clean bed, remote
+from all those noises so rife in a Portuguese inn, and the next
+morning at six we again set out on our journey, which we hoped to
+terminate before sunset, as Evora is but ten leagues from Vendas
+Novas.&nbsp; The preceding morning had been cold, but the present
+one was far colder&mdash;so much so, that just before sunrise I
+could no longer support it on horseback, and therefore,
+dismounting, ran and walked until we reached a few houses at the
+termination of these desolate moors.&nbsp; It was in one of these
+houses that the commissioners of Don Pedro and <a
+name="page1_28"></a><span class="pagenum">p. 28</span>Miguel met,
+<a name="citation28"></a><a href="#footnote28"
+class="citation">[28]</a> and it was there agreed that the latter
+should resign the crown in favour of Dona Maria, for Evora was
+the last stronghold of the usurper, and the moors of the Alemtejo
+the last area of the combats which so long agitated unhappy
+Portugal.&nbsp; I therefore gazed on the miserable huts with
+considerable interest, and did not fail to scatter in the
+neighbourhood several of the precious little tracts with which,
+together with a small quantity of Testaments, my carpet-bag was
+provided.</p>
+<p>The country began to improve; the savage heaths were left
+behind, and we saw hills and dales, cork-trees, and
+<i>azinheiras</i>, on the last of which trees grows that kind of
+sweet acorn called <i>bolotas</i>, which is pleasant as a
+chestnut, and which supplies in winter the principal food on
+which the numerous swine of the Alemtejo subsist.&nbsp; Gallant
+swine they are, with short legs and portly bodies of a black or
+dark red colour; and for the excellence of their flesh I can
+vouch, having frequently luxuriated upon it in the course of my
+wanderings in this province; the <i>lombo</i>, or loin, when
+broiled on the live embers, is delicious, especially when eaten
+with olives.</p>
+<p>We were now in sight of Monte Moro, which, as the name
+denotes, was once a fortress of the Moors.&nbsp; It is a high
+steep hill, on the summit and sides of which are ruined walls and
+towers.&nbsp; At its western side is a deep ravine or valley,
+through which a small stream rushes, traversed by a stone bridge;
+farther down there is a ford, over which we passed and ascended
+to the town, which, commencing near the northern base, passes
+over the lower ridge towards the north-east.&nbsp; The town is
+exceedingly picturesque, and <a name="page1_29"></a><span
+class="pagenum">p. 29</span>many of the houses are very ancient,
+and built in the Moorish fashion.&nbsp; I wished much to examine
+the relics of Moorish sway on the upper part of the mountain, but
+time pressed, and the short period of our stay at this place did
+not permit me to gratify my inclination.</p>
+<p>Monte Moro is the head of a range of hills which cross this
+part of the Alemtejo, and from hence they fork east and
+south-east, towards the former of which directions lies the
+direct road to Elvas, Badajoz, and Madrid; and towards the latter
+that to Evora.&nbsp; A beautiful mountain, covered to the top
+with cork-trees, is the third of the chain which skirts the way
+in the direction of Elvas.&nbsp; It is called Monte Almo; a brook
+brawls at its base, and as I passed it the sun was shining
+gloriously on the green herbage, on which flocks of goats were
+feeding, with their bells ringing merrily, so that the <i>tout
+ensemble</i> resembled a fairy scene; and that nothing might be
+wanted to complete the picture, I here met a man, a goatherd,
+beneath an <i>azinheira</i>, whose appearance recalled to my mind
+the Brute Carle, mentioned in the Danish ballad of Swayne
+Vonved:&mdash;<a name="citation29"></a><a href="#footnote29"
+class="citation">[29]</a></p>
+<blockquote><p>&ldquo;A wild swine on his shoulders he kept,<br
+/>
+And upon his bosom a black bear slept;<br />
+And about his fingers, with hair o&rsquo;erhung,<br />
+The squirrel sported, and weasel clung.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p><a name="page1_30"></a><span class="pagenum">p. 30</span>Upon
+the shoulder of the goatherd was a beast, which he told me was a
+<i>lontra</i>, or otter, which he had lately caught in the
+neighbouring brook; it had a string round its neck, which was
+attached to his arm.&nbsp; At his left side was a bag, from the
+top of which peered the heads of two or three singular-looking
+animals; and at his right was squatted the sullen cub of a wolf,
+which he was endeavouring to tame.&nbsp; His whole appearance was
+to the last degree savage and wild.&nbsp; After a little
+conversation, such as those who meet on the road frequently hold,
+I asked him if he could read, but he made me no answer.&nbsp; I
+then inquired if he knew anything of God or Jesus Christ; he
+looked me fixedly in the face for a moment, and then turned his
+countenance towards the sun, which was beginning to sink in the
+west, nodded to it, and then again looked fixedly upon me.&nbsp;
+I believe that I understood the mute reply, which probably was,
+that it was God who made that glorious light which illumes and
+gladdens all creation; and, gratified with that belief, I left
+him and hastened after my companions, who were by this time a
+considerable way in advance.</p>
+<p>I have always found in the disposition of the children of the
+fields a more determined tendency to religion and piety than
+amongst the inhabitants of towns and cities, and the reason is
+obvious&mdash;they are less acquainted with the works of
+man&rsquo;s hands than with those of God; their occupations, too,
+which are simple, and requiring less of ingenuity and skill <a
+name="page1_31"></a><span class="pagenum">p. 31</span>than those
+which engage the attention of the other portion of their
+fellow-creatures, are less favourable to the engendering of
+self-conceit and self-sufficiency, so utterly at variance with
+that lowliness of spirit which constitutes the best foundation of
+piety.&nbsp; The sneerers and scoffers at religion do not spring
+from amongst the simple children of nature, but are the
+excrescences of over-wrought refinement; and though their baneful
+influence has indeed penetrated to the country and corrupted man
+there, the source and fountain-head was amongst crowded houses,
+where nature is scarcely known.&nbsp; I am not one of those who
+look for perfection amongst the rural population of any
+country&mdash;perfection is not to be found amongst the children
+of the fall, wherever their abodes may happen to be; but, until
+the heart discredits the existence of a God, there is still hope
+for the soul of the possessor, however stained with crime he may
+be, for even Simon the magician was converted.&nbsp; But when the
+heart is once steeled with infidelity, infidelity confirmed by
+carnal wisdom, an exuberance of the grace of God is required to
+melt it, which is seldom manifested; for we read in the blessed
+book that the Pharisee and the wizard became receptacles of
+grace, but where is there mention made of the conversion of the
+sneering Sadducee, and is the modern infidel aught but a Sadducee
+of later date?</p>
+<p>It was dark night before we reached Evora, and having taken
+leave of my friends, who kindly requested me to consider their
+house my home, I and my servant went to the Largo de San
+Francisco, in which, the muleteer informed me, was the best
+hostelry of the town.&nbsp; We rode into the kitchen, at the
+extreme end of which was the stable, as is customary in <a
+name="page1_32"></a><span class="pagenum">p.
+32</span>Portugal.&nbsp; The house was kept by an aged gypsy-like
+female and her daughter, a fine blooming girl about eighteen
+years of age.&nbsp; The house was large.&nbsp; In the upper story
+was a very long room, like a granary, which extended nearly the
+whole length of the house; the farther part was partitioned off,
+and formed a chamber tolerably comfortable, but very cold; and
+the floor was of tiles, as was also that of the large room, in
+which the muleteers were accustomed to sleep on the furniture of
+the mules.&nbsp; After supper I went to bed, and, having offered
+up my devotions to Him who had protected me through a dangerous
+journey, I slept soundly till the morning.</p>
+<h2><a name="page1_33"></a><span class="pagenum">p.
+33</span>CHAPTER III.</h2>
+<p class="gutsumm">Shopkeeper at Evora&mdash;Spanish
+Contrabandistas&mdash;Lion and Unicorn&mdash;The
+Fountain&mdash;Trust in the Almighty&mdash;Distribution of
+Tracts&mdash;Library at Evora&mdash;Manuscript&mdash;The Bible as
+a Guide&mdash;The Infamous Mary&mdash;The Man of
+Palmella&mdash;The Charm&mdash;The Monkish
+System&mdash;Sunday&mdash;Volney&mdash;An
+Auto-da-F&eacute;&mdash;Men from Spain&mdash;Reading of a
+Tract&mdash;New Arrival&mdash;The Herb Rosemary.</p>
+<p>Evora is a small city, walled, but not regularly fortified,
+and could not sustain a siege of a day.&nbsp; It has five gates;
+before that to the south-west is the principal promenade of its
+inhabitants; the fair on St. John&rsquo;s Day is likewise held
+there; the houses are in general very ancient, and many of them
+unoccupied.&nbsp; It contains about five thousand inhabitants,
+though twice that number would be by no means disproportionate to
+its size.&nbsp; The two principal edifices are the See, or
+cathedral, <a name="citation33a"></a><a href="#footnote33a"
+class="citation">[33a]</a> and the convent of San Francisco, in
+the square before the latter of which was situated the
+<i>posada</i> where I had taken up my abode.&nbsp; A large
+barrack for cavalry stands on the right-hand side on entering the
+south-west gate.&nbsp; To the southeast, at the distance of six
+leagues, is to be seen a blue chain of hills, the highest of
+which is called Serra Dorso; <a name="citation33b"></a><a
+href="#footnote33b" class="citation">[33b]</a> it is
+picturesquely beautiful, and contains <a
+name="page1_34"></a><span class="pagenum">p. 34</span>within its
+recesses wolves and wild boars in numbers.&nbsp; About a league
+and a half on the other side of this hill is Estremoz.</p>
+<p>I passed the day succeeding my arrival principally in
+examining the town and its environs, and, as I strolled about,
+entered into conversation with various people that I met.&nbsp;
+Several of these were of the middle class, shopkeepers and
+professional men; they were all Constitutionalists, or pretended
+to be so, but had very little to say except a few commonplace
+remarks on the way of living of the friars, their hypocrisy and
+laziness.&nbsp; I endeavoured to obtain some information
+respecting the state of instruction in the place, and from their
+answers was led to believe that it must be at the lowest ebb, for
+it seemed that there was neither book-shop nor school.&nbsp; When
+I spoke of religion, they exhibited the utmost apathy for the
+subject, and, making their bows, left me as soon as possible.</p>
+<p>Having a letter of introduction to a person who kept a shop in
+the market-place, I went thither and delivered it to him as he
+stood behind his counter.&nbsp; In the course of conversation I
+found that he had been much persecuted whilst the old system was
+in its vigour, and that he entertained a hearty aversion for
+it.&nbsp; I told him that the ignorance of the people in
+religious matters had served to nurse that system, and that the
+surest way to prevent its return was to enlighten their
+minds.&nbsp; I added that I had brought a small stock of Bibles
+and Testaments to Evora, which I wished to leave for sale in the
+hands of some respectable merchant, and that if he were anxious
+to help to lay the axe to the root of superstition and tyranny,
+he could not do so more effectually than by <a
+name="page1_35"></a><span class="pagenum">p. 35</span>undertaking
+the charge of these books.&nbsp; He declared his willingness to
+do so, and I went away determined to entrust to him half of my
+stock.&nbsp; I returned to the hostelry, and sat down on a log of
+wood on the hearth within the immense chimney in the common
+apartment; two surly-looking men were on their knees on the
+stones.&nbsp; Before them was a large heap of pieces of old iron,
+brass, and copper; they were assorting it, and stowing it away in
+various bags.&nbsp; They were Spanish contrabandists of the
+lowest class, and earned a miserable livelihood by smuggling such
+rubbish from Portugal into Spain.&nbsp; Not a word proceeded from
+their lips, and when I addressed them in their native language,
+they returned no other answer than a kind of growl.&nbsp; They
+looked as dirty and rusty as the iron in which they trafficked;
+their four miserable donkeys were in the stable in the rear.</p>
+<p>The woman of the house and her daughter were exceedingly civil
+to me, and coming near crouched down, asking various questions
+about England.&nbsp; A man dressed somewhat like an English
+sailor, who sat on the other side of the hearth confronting me,
+said, &ldquo;I hate the English, for they are not baptized, and
+have not the law,&rdquo; meaning the law of God.&nbsp; I laughed,
+and told him that according to the law of England, no one who was
+unbaptized could be buried in consecrated ground; whereupon he
+said, &ldquo;Then you are stricter than we.&rdquo;&nbsp; He then
+said, &ldquo;What is meant by the lion and the unicorn which I
+saw the other day on the coat-of-arms over the door of the
+English consul at St. Ubes?&rdquo; <a name="citation35"></a><a
+href="#footnote35" class="citation">[35]</a>&nbsp; I said they
+were <a name="page1_36"></a><span class="pagenum">p. 36</span>the
+arms of England!&nbsp; &ldquo;Yes,&rdquo; he replied, &ldquo;but
+what do they represent?&rdquo;&nbsp; I said I did not know.&nbsp;
+&ldquo;Then,&rdquo; said he, &ldquo;you do not know the secrets
+of your own house.&rdquo;&nbsp; I said, &ldquo;Suppose I were to
+tell you that they represent the Lion of Bethlehem and the horned
+monster of the flaming pit in combat, as to which should obtain
+the mastery in England, what would you say?&rdquo;&nbsp; He
+replied, &ldquo;I should say that you gave a fair
+answer.&rdquo;&nbsp; This man and myself became great
+friends.&nbsp; He came from Palmella, not far from St. Ubes; he
+had several mules and horses with him, and dealt in corn and
+barley.&nbsp; I again walked out and roamed in the environs of
+the town.</p>
+<p>About half a mile from the southern wall is a stone fountain,
+where the muleteers and other people who visit the town are
+accustomed to water their horses.&nbsp; I sat down by it, and
+there I remained about two hours, entering into conversation with
+every one who halted at the fountain; and I will here observe,
+that during the time of my sojourn at Evora, I repeated my visit
+every day, and remained there the same time; and by following
+this plan, I believe that I spoke to at least two hundred of the
+children of Portugal upon matters relating to their eternal
+welfare.&nbsp; I found that very few of those whom I addressed
+had received any species of literary education, none of them had
+seen the Bible, and not more than half a dozen had the slightest
+inkling of what the holy book consisted.&nbsp; I found that most
+of them were bigoted Papists and Miguelites at heart.&nbsp; I
+therefore, when they told me they were Christians, denied the
+possibility of their being so, as they were ignorant of Christ
+and his commandments, and placed their hope of salvation on
+outward forms <a name="page1_37"></a><span class="pagenum">p.
+37</span>and superstitious observances, which were the invention
+of Satan, who wished to keep them in darkness that at last they
+might stumble into the pit which he had dug for them.&nbsp; I
+said repeatedly that the Pope, whom they revered, was an arch
+deceiver, and the head minister of Satan here on earth, and that
+the monks and friars, whose absence they so deplored, and to whom
+they had been accustomed to confess themselves, were his
+subordinate agents.&nbsp; When called upon for proofs, I
+invariably cited the ignorance of my auditors respecting the
+Scriptures, and said that if their spiritual guides had been
+really ministers of Christ, they would not have permitted their
+flocks to remain unacquainted with his word.</p>
+<p>Since this occurred, I have been frequently surprised that I
+experienced no insult and ill-treatment from the people, whose
+superstitions I was thus attacking; but I really experienced
+none, and am inclined to believe that the utter fearlessness
+which I displayed, trusting in the protection of the Almighty,
+may have been the cause.&nbsp; When threatened by danger, the
+best policy is to fix your eye steadily upon it, and it will in
+general vanish like the morning mist before the sun; whereas, if
+you quail before it, it is sure to become more imminent.&nbsp; I
+have fervent hope that the words of my mouth sank deep into the
+hearts of some of my auditors, as I observed many of them depart
+musing and pensive.&nbsp; I occasionally distributed tracts
+amongst them; for although they themselves were unable to turn
+them to much account, I thought that by their means they might
+become of service at some future time, and fall into the hands of
+others, to whom they might be of eternal interest.&nbsp; Many a
+book which is abandoned to the waters is wafted <a
+name="page1_38"></a><span class="pagenum">p. 38</span>to some
+remote shore, and there proves a blessing and a comfort to
+millions, who are ignorant from whence it came.</p>
+<p>The next day, which was Friday, I called at the house of my
+friend Don Geronimo Azveto.&nbsp; I did not find him there, but
+was directed to the See, or episcopal palace, in an apartment of
+which I found him, writing, with another gentleman, to whom he
+introduced me; it was the governor of Evora, who welcomed me with
+every mark of kindness and affability.&nbsp; After some
+discourse, we went out together to examine an ancient edifice,
+which was reported to have served, in bygone times, as a temple
+to Diana.&nbsp; Part of it was evidently of Roman architecture,
+for there was no mistaking the beautiful light pillars which
+supported a dome, under which the sacrifices to the most
+captivating and poetical divinity of the heathen theocracy had
+probably been made; but the original space between the pillars
+had been filled up with rubbish of a modern date, and the rest of
+the building was apparently of the architecture of the latter end
+of the Middle Ages.&nbsp; It was situated at one end of the
+building which had once been the seat of the Inquisition, and had
+served, before the erection of the present See, as the residence
+of the bishop.</p>
+<p>Within the See, where the governor now resides, is a superb
+library, occupying an immense vaulted room, like the aisle of a
+cathedral; and in a side apartment is a collection of paintings
+by Portuguese artists, chiefly portraits, amongst which is that
+of Don Sebastian. <a name="citation38"></a><a href="#footnote38"
+class="citation">[38]</a>&nbsp; I sincerely hope it did not do
+him justice, for it represents him in the shape of an awkward lad
+of about eighteen, with a bloated booby <a
+name="page1_39"></a><span class="pagenum">p. 39</span>face with
+staring eyes, and a ruff round a short apoplectic neck.</p>
+<p>I was shown several beautifully illuminated missals and other
+manuscripts, but the one which most arrested my attention, I
+scarcely need say why, was that which bore the following
+title:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;<i>Forma sive ordinatio Capelle
+illustrissimi et xianissimi principis Henrici Sexti Regis Anglie
+et Francie am dm&#771; Hibernie descripta serenissi&#333;
+principi Alfonso Regi Portugalie illustri per humilem servitorem
+sm&#771; Willm. Sav. Decan&#363; capelle supradicte</i>.&rdquo;
+<a name="citation39"></a><a href="#footnote39"
+class="citation">[39]</a></p>
+</blockquote>
+<p>It seemed a voice from the olden times of my dear native
+land!&nbsp; This library and picture-gallery had been formed by
+one of the latter bishops, a person of much learning and
+piety.</p>
+<p>In the evening I dined with Don Geronimo and his brother; the
+latter soon left us to attend to his military duties.&nbsp; My
+friend and myself had now much conversation of considerable
+interest; he lamented the deplorable state of ignorance in which
+his countrymen existed at present.&nbsp; He said that his friend
+the governor and himself were endeavouring to establish a school
+in the vicinity, and that they had made application to the
+government for the use of an empty convent, called the
+<i>Espinheiro</i>, or thorn-tree, at about a league&rsquo;s
+distance, and that they had little <a name="page1_40"></a><span
+class="pagenum">p. 40</span>doubt of their request being complied
+with.&nbsp; I had before told him who I was; and after expressing
+joy at the plan which he had in contemplation, I now urged him in
+the most pressing manner to use all his influence to make the
+knowledge of the Scripture the basis of the education which the
+children were to receive, and added, that half the Bibles and
+Testaments which I had brought with me to Evora were heartily at
+his service.&nbsp; He instantly gave me his hand, said he
+accepted my offer with the greatest pleasure, and would do all in
+his power to forward my views, which were in many respects his
+own.&nbsp; I now told him that I did not come to Portugal with
+the view of propagating the dogmas of any particular sect, but
+with the hope of introducing the Bible, which is the well-head of
+all that is useful and conducive to the happiness of society;
+that I cared not what people called themselves, provided they
+followed the Bible as a guide, for that where the Scriptures were
+read, neither priestcraft nor tyranny could long exist; and
+instanced the case of my own country, the cause of whose freedom
+and prosperity was the Bible, and that only, as the last
+persecutor of this book, the bloody and infamous Mary, was the
+last tyrant who had sat on the throne of England.&nbsp; We did
+not part till the night was considerably advanced; and the next
+morning I sent him the books, in the firm and confident hope that
+a bright and glorious morning was about to rise over the night
+which had so long cast its dreary shadows over the regions of the
+Alemtejo.</p>
+<p>The day after this interesting event, which was Saturday, I
+had more conversation with the man from Palmella.&nbsp; I asked
+him if in his journeys he had never been attacked by robbers; he
+answered <a name="page1_41"></a><span class="pagenum">p.
+41</span>no, for that he generally travelled in company with
+others.&nbsp; &ldquo;However,&rdquo; said he, &ldquo;were I
+alone, I should have little fear, for I am well
+protected.&rdquo;&nbsp; I said that I supposed he carried arms
+with him.&nbsp; &ldquo;No other arms than this,&rdquo; said he,
+pulling out one of those long desperate-looking knives, of
+English manufacture, with which every Portuguese peasant is
+usually furnished.&nbsp; This knife serves for many purposes, and
+I should consider it a far more efficient weapon than a
+dagger.&nbsp; &ldquo;But,&rdquo; said he, &ldquo;I do not place
+much confidence in the knife.&rdquo;&nbsp; I then inquired in
+what rested his hope of protection.&nbsp; &ldquo;In this,&rdquo;
+said he; and, unbuttoning his waistcoat, he showed me a small
+bag, attached to his neck by a silken string.&nbsp; &ldquo;In
+this bag is an <i>ora&ccedil;am</i>, <a name="citation41"></a><a
+href="#footnote41" class="citation">[41]</a> or prayer, written
+by a person of power, and as long as I carry it about with me, no
+ill can befall me.&rdquo;&nbsp; Curiosity is the leading feature
+of my character, and I instantly said, with eagerness, that I
+should feel great pleasure in being permitted to read the
+prayer.&nbsp; &ldquo;Well,&rdquo; he replied, &ldquo;you are my
+friend, and I would do for you what I would for few others; I
+will show it you.&rdquo;&nbsp; He then asked for my penknife,
+and, having unripped the bag, took out a large piece of paper
+closely folded up.&nbsp; I hurried to my apartment and commenced
+the examination of it.&nbsp; It was scrawled over in a very
+illegible hand, and was moreover much stained with perspiration,
+so that I had considerable difficulty in making myself master of
+its contents; but I at last accomplished the following literal
+translation of the charm, which was written in bad Portuguese,
+but which struck me at the time as being one of the most
+remarkable compositions that had ever come to my knowledge.</p>
+<h3><a name="page1_42"></a><span class="pagenum">p.
+42</span><span class="smcap">The Charm</span>.</h3>
+<blockquote><p>&ldquo;Just Judge and divine Son of the Virgin
+Maria, who wast born in Bethlehem, a Nazarene, and wast crucified
+in the midst of all Jewry, I beseech thee, O Lord, by thy sixth
+day, that the body of me be not caught, nor put to death by the
+hands of justice at all; peace be with you, the peace of Christ,
+may I receive peace, may you receive peace, said God to his
+disciples.&nbsp; If the accursed justice should distrust me, or
+have its eyes on me, in order to take me or to rob me, may its
+eyes not see me, may its mouth not speak to me, may it have ears
+which may not hear me, may it have hands which may not seize me,
+may it have feet which may not overtake me; for may I be armed
+with the arms of St. George, covered with the cloak of Abraham,
+and shipped in the ark of Noah, so that it can neither see me,
+nor hear me, nor draw the blood from my body.&nbsp; I also adjure
+thee, O Lord, by those three blessed crosses, by those three
+blessed chalices, by those three blessed clergymen, by those
+three consecrated hosts, that thou give me that sweet company
+which thou gavest to the Virgin Maria, from the gates of
+Bethlehem to the portals of Jerusalem, that I may go and come
+with pleasure and joy with Jesus Christ, the Son of the Virgin
+Maria, the prolific yet nevertheless the eternal
+virgin.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The woman of the house and her daughter had similar bags
+attached to their necks, containing charms, which, they said,
+prevented the witches having power to harm them.&nbsp; The belief
+in witchcraft is very prevalent amongst the peasantry of the
+Alemtejo, <a name="page1_43"></a><span class="pagenum">p.
+43</span>and I believe of other provinces of Portugal.&nbsp; This
+is one of the relics of the monkish system, the aim of which, in
+all countries where it has existed, seems to have been to besot
+the minds of the people, that they might be more easily
+misled.&nbsp; All these charms were fabrications of the monks,
+who had sold them to their infatuated confessants.&nbsp; The
+monks of the Greek and Syrian churches likewise deal in this
+ware, which they know to be poison, but which they would rather
+vend than the wholesome balm of the Gospel, because it brings
+them a large price, and fosters the delusion which enables them
+to live a life of luxury.</p>
+<p>The Sunday morning was fine, and the plain before the church
+of the convent of San Francisco was crowded with people hastening
+to or returning from the Mass.&nbsp; After having performed my
+morning devotion, and breakfasted, I went down to the kitchen;
+the girl Geronima was seated by the fire.&nbsp; I inquired if she
+had heard Mass?&nbsp; She replied in the negative, and that she
+did not intend to hear it.&nbsp; Upon my inquiring her motive for
+absenting herself, she replied, that since the friars had been
+expelled from their churches and convents she had ceased to
+attend Mass, or to confess herself; for that the government
+priests had no spiritual power, and consequently she never
+troubled them.&nbsp; She said the friars were holy men and
+charitable; for that every morning those of the convent over the
+way fed forty poor persons with the relics of the meals of the
+preceding day, but that now these people were allowed to
+starve.&nbsp; I replied, that the friars, who lived on the fat of
+the land, could well afford to bestow a few bones upon their
+poor, and that their doing so was merely a part of their policy,
+by which they hoped <a name="page1_44"></a><span
+class="pagenum">p. 44</span>to secure to themselves friends in
+time of need.&nbsp; The girl then observed, that, as it was
+Sunday, I should perhaps like to see some books, and without
+waiting for a reply she produced them.&nbsp; They consisted
+principally of popular stories, with lives and miracles of
+saints, but amongst them was a translation of Volney&rsquo;s
+<i>Ruins of Empires</i>.&nbsp; I expressed a wish to know how she
+came possessed of this book.&nbsp; She said that a young man, a
+great Constitutionalist, had given it to her some months
+previous, and had pressed her much to read it, for that it was
+one of the best books in the world.&nbsp; I replied, that the
+author of it was an emissary of Satan, and an enemy of Jesus
+Christ and the souls of mankind; that it was written with the
+sole aim of bringing all religion into contempt, and that it
+inculcated the doctrine that there was no future state, nor
+reward for the righteous, nor punishment for the wicked.&nbsp;
+She made no reply, but, going into another room, returned with
+her apron full of dry sticks and brushwood, all which she piled
+upon the fire, and produced a bright blaze.&nbsp; She then took
+the book from my hand and placed it upon the flaming pile; then,
+sitting down, took her rosary out of her pocket, and told her
+beads till the volume was consumed.&nbsp; This was an
+<i>auto-da-f&eacute;</i> <a name="citation44"></a><a
+href="#footnote44" class="citation">[44]</a> in the best sense of
+the word.</p>
+<p>On the Monday and Tuesday I paid my usual visits to the
+fountain, and likewise rode about the neighbourhood on a mule,
+for the purpose of circulating tracts.&nbsp; I dropped a great
+many in the favourite walks of the people of Evora, as I felt
+rather dubious of their accepting them had I proffered them with
+my own <a name="page1_45"></a><span class="pagenum">p.
+45</span>hand, whereas, should they be observed lying on the
+ground, I thought that curiosity might cause them to be picked up
+and examined.&nbsp; I likewise, on the Tuesday evening, paid a
+farewell visit to my friend Azveto, as it was my intention to
+leave Evora on the Thursday following and return to Lisbon; in
+which view I had engaged a calash of a man who informed me that
+he had served as a soldier in the <i>grande arm&eacute;e</i> of
+Napoleon, and been present in the Russian campaign.&nbsp; He
+looked the very image of a drunkard.&nbsp; His face was covered
+with carbuncles, and his breath impregnated with the fumes of
+strong waters.&nbsp; He wished much to converse with me in
+French, in the speaking of which language it seemed he prided
+himself; but I refused, and told him to speak the language of the
+country, or I would hold no discourse with him.</p>
+<p>Wednesday was stormy, with occasional rain.&nbsp; On coming
+down, I found that my friend from Palmella had departed; but
+several <i>contrabandistas</i> had arrived from Spain.&nbsp; They
+were mostly fine fellows, and, unlike the two I had seen the
+preceding week, who were of much lower degree, were chatty and
+communicative; they spoke their native language, and no other,
+and seemed to hold the Portuguese in great contempt.&nbsp; The
+magnificent tones of the Spanish sounded to great advantage
+amidst the shrill squeaking dialect of Portugal.&nbsp; I was soon
+in deep conversation with them, and was much pleased to find that
+all of them could read.&nbsp; I presented the eldest, a man of
+about fifty years of age, with a tract in Spanish.&nbsp; He
+examined it for some time with great attention; he then rose from
+his seat, and, going into the middle of the apartment, began
+reading it aloud, slowly and <a name="page1_46"></a><span
+class="pagenum">p. 46</span>emphatically.&nbsp; His companions
+gathered around him, and every now and then expressed their
+approbation of what they heard.&nbsp; The reader occasionally
+called upon me to explain passages which, as they referred to
+particular texts of Scripture, he did not exactly understand, for
+not one of the party had ever seen either the Old or New
+Testament.</p>
+<p>He continued reading for upwards of an hour, until he had
+finished the tract; and, at its conclusion, the whole party were
+clamorous for similar ones, with which I was happy to be able to
+supply them.</p>
+<p>Most of these men spoke of priestcraft and the monkish system
+with the utmost abhorrence, and said that they should prefer
+death to submitting again to the yoke which had formerly galled
+their necks.&nbsp; I questioned them very particularly respecting
+the opinion of their neighbours and acquaintances on this point,
+and they assured me that in their part of the Spanish frontier
+all were of the same mind, and that they cared as little for the
+Pope and his monks as they did for Don Carlos; for the latter was
+a dwarf, (<i>chicotito</i>), and a tyrant, and the others were
+plunderers and robbers.&nbsp; I told them they must beware of
+confounding religion with priestcraft, and that in their
+abhorrence of the latter they must not forget that there is a God
+and a Christ to whom they must look for salvation, and whose word
+it was incumbent upon them to study on every occasion; whereupon
+they all expressed a devout belief in Christ and the Virgin.</p>
+<p>These men, though in many respects more enlightened than the
+surrounding peasantry, were in others as much in the dark; they
+believed in witchcraft and in the efficacy of particular
+charms.&nbsp; The night was very stormy, and at about nine we
+heard a galloping <a name="page1_47"></a><span class="pagenum">p.
+47</span>towards the door, and then a loud knocking.&nbsp; It was
+opened, and in rushed a wild-looking man, mounted on a donkey; he
+wore a ragged jacket of sheepskin, called in Spanish
+<i>zamarra</i>, with breeches of the same as far down as his
+knees; his legs were bare.&nbsp; Around his <i>sombrero</i>, or
+shadowy hat, was tied a large quantity of the herb which in
+English is called rosemary, in Spanish <i>romero</i>, and in the
+rustic language of Portugal <i>alecrim</i>, <a
+name="citation47"></a><a href="#footnote47"
+class="citation">[47]</a> which last is a word of Scandinavian
+origin (<i>ellegren</i>), signifying the elfin plant, and was
+probably carried into the south by the Vandals.&nbsp; The man
+seemed frantic with terror, and said that the witches had been
+pursuing him and hovering over his head for the last two
+leagues.&nbsp; He came from the Spanish frontier with meal and
+other articles.&nbsp; He said that his wife was following him,
+and would soon arrive, and in about a quarter of an hour she made
+her appearance, dripping with rain, and also mounted on a
+donkey.</p>
+<p>I asked my friends the <i>contrabandistas</i> why he wore the
+rosemary in his hat; whereupon they told me that it was good
+against witches and the mischances on the road.&nbsp; I had no
+time to argue against this superstition, for, as the chaise was
+to be ready at five the next morning, I wished to make the most
+of the short time which I could devote to sleep.</p>
+<h2><a name="page1_48"></a><span class="pagenum">p.
+48</span>CHAPTER IV.</h2>
+<p class="gutsumm">Vexatious Delays&mdash;Drunken
+Driver&mdash;The Murdered Mule&mdash;The
+Lamentation&mdash;Adventure on the Heath&mdash;Fear of
+Darkness&mdash;Portuguese Fidalgo&mdash;The Escort&mdash;Return
+to Lisbon.</p>
+<p>I rose at four, and after having taken some refreshment, I
+descended and found the strange man and his wife sleeping in the
+chimney corner by the fire, which was still burning.&nbsp; They
+soon awoke, and began preparing their breakfast, which consisted
+of salt <i>sardinhas</i>, broiled upon the embers.&nbsp; In the
+mean time the woman sang snatches of the beautiful hymn, very
+common in Spain, which commences thus:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Once of old upon a mountain, shepherds
+overcome with sleep,<br />
+Near to Bethlehem&rsquo;s holy tower, kept at dead of night their
+sheep;<br />
+Round about the trunk they nodded of a huge ignited oak,<br />
+Whence the crackling flame ascending bright and clear the
+darkness broke.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>On hearing that I was about to depart, she said, &ldquo;You
+shall have some of my husband&rsquo;s rosemary, which will keep
+you from danger, and prevent any misfortune
+occurring.&rdquo;&nbsp; I was foolish enough to permit her to put
+some of it in my hat; and, the <a name="page1_49"></a><span
+class="pagenum">p. 49</span>man having by this time arrived with
+his mules, I bade farewell to my friendly hostesses, and entered
+the chaise with my servant.</p>
+<p>I remarked at the time that the mules which drew us were the
+finest I had ever seen; the largest could be little short of
+sixteen hands high; and the fellow told me in his bad French that
+he loved them better than his wife and children.&nbsp; We turned
+round the corner of the convent, and proceeded down the street
+which leads to the south-western gate.&nbsp; The driver now
+stopped before the door of a large house, and, having alighted,
+said that it was yet very early, and that he was afraid to
+venture forth, as it was very probable we should be robbed, and
+himself murdered, as the robbers who resided in the town would be
+apprehensive of his discovering them, but that the family who
+lived in this house were going to Lisbon, and would depart in
+about a quarter of an hour, when we might avail ourselves of an
+escort of soldiers which they would take with them, and in their
+company we should run no danger.&nbsp; I told him I had no fear,
+and commanded him to drive on; but he said he would not, and left
+us in the street.&nbsp; We waited an hour, when two carriages
+came to the door of the house; but it seems the family were not
+yet ready, whereupon the coachman likewise got down, and went
+away.&nbsp; At the expiration of about half an hour the family
+came out, and when their luggage had been arranged they called
+for the coachman, but he was nowhere to be found.&nbsp; Search
+was made for him, but ineffectually, and an hour more was spent
+before another driver could be procured; but the escort had not
+yet made its appearance, and it was not before a servant had been
+twice despatched <a name="page1_50"></a><span class="pagenum">p.
+50</span>to the barracks that it arrived.&nbsp; At last
+everything was ready, and they drove off.</p>
+<p>All this time I had seen nothing of our own coachman, and I
+fully expected that he had abandoned us altogether.&nbsp; In a
+few minutes I saw him staggering up the street in a state of
+intoxication, attempting to sing the <i>Marseillois</i> hymn. <a
+name="citation50"></a><a href="#footnote50"
+class="citation">[50]</a>&nbsp; I said nothing to him, but sat
+observing him.&nbsp; He stood for some time staring at the mules,
+and talking incoherent nonsense in French.&nbsp; At last he said,
+&ldquo;I am not so drunk but I can ride,&rdquo; and proceeded to
+lead his mules towards the gate.&nbsp; When out of the town he
+made several ineffectual attempts to mount the smallest mule,
+which bore the saddle; he at length succeeded, and instantly
+commenced spurring at a furious rate down the road.&nbsp; We
+arrived at a place where a narrow rocky path branched off, by
+taking which we should avoid a considerable circuit round the
+city wall, which otherwise it would be necessary to make before
+we could reach the road to Lisbon, which lay at the
+north-east.&nbsp; He now said, &ldquo;I shall take this path, for
+by so doing we shall overtake the family in a minute;&rdquo; so
+into the path we went.&nbsp; It was scarcely wide enough to admit
+the carriage, and exceedingly steep and broken.&nbsp; We
+proceeded, ascending and descending; the wheels cracked, and the
+motion was so violent that we were in danger of being cast out as
+from a sling.&nbsp; I saw that if we remained in the carriage it
+must be broken in pieces, as our weight must ensure its
+destruction.&nbsp; I called to him in Portuguese to stop, but he
+flogged and spurred the beasts the more.&nbsp; My man now
+entreated me for <a name="page1_51"></a><span class="pagenum">p.
+51</span>God&rsquo;s sake to speak to him in French, for if
+anything would pacify him that would.&nbsp; I did so, and
+entreated him to let us dismount and walk till we had cleared
+this dangerous way.&nbsp; The result justified Antonio&rsquo;s
+anticipation.&nbsp; He instantly stopped, and said, &ldquo;Sir,
+you are master; you have only to command, and I shall
+obey.&rdquo;&nbsp; We dismounted, and walked on till we reached
+the great road, when we once more seated ourselves.</p>
+<p>The family were about a quarter of a mile in advance, and we
+were no sooner reseated than he lashed the mules into full
+gallop, for the purpose of overtaking it.&nbsp; His cloak had
+fallen from his shoulder, and, in endeavouring to readjust it, he
+dropped the string from his hand by which he guided the large
+mule: it became entangled in the legs of the poor animal, which
+fell heavily on its neck; it struggled for a moment, and then lay
+stretched across the way, the shafts over its body.&nbsp; I was
+pitched forward into the dirt, and the drunken driver fell upon
+the murdered mule.</p>
+<p>I was in a great rage, and cried, &ldquo;You drunken renegade,
+who are ashamed to speak the language of your own country, you
+have broken the staff of your existence, and may now
+starve.&rdquo;&nbsp; &ldquo;<i>Paciencia</i>&rdquo; said he, and
+began kicking the head of the mule, in order to make it rise; but
+I pushed him down, and taking his knife, which had fallen from
+his pocket, cut the bands by which it was attached to the
+carriage, but life had fled, and the film of death had begun to
+cover its eyes.</p>
+<p>The fellow, in the recklessness of intoxication, seemed at
+first disposed to make light of his loss, saying, &ldquo;The mule
+is dead; it was God&rsquo;s will that she should die; what more
+can be said?&nbsp; <i>Paciencia</i>.&rdquo;&nbsp; Meanwhile, I
+despatched Antonio to the town, for the purpose of <a
+name="page1_52"></a><span class="pagenum">p. 52</span>hiring
+mules, and, having taken my baggage from the chaise, waited on
+the road-side until he should arrive.</p>
+<p>The fumes of the liquor began now to depart from the
+fellow&rsquo;s brain; he clasped his hands, and exclaimed,
+&ldquo;Blessed Virgin, what is to become of me?&nbsp; How am I to
+support myself?&nbsp; Where am I to get another mule?&nbsp; For
+my mule&mdash;my best mule&mdash;is dead: she fell upon the road,
+and died of a sudden!&nbsp; I have been in France, and in other
+countries, and have seen beasts of all kinds, but such a mule as
+that I have never seen; but she is dead&mdash;my mule is dead:
+she fell upon the road, and died of a sudden!&rdquo;&nbsp; He
+continued in this strain for a considerable time; and the burden
+of his lamentation was always, &ldquo;My mule is dead: she fell
+upon the road, and died of a sudden.&rdquo;&nbsp; At length he
+took the collar from the creature&rsquo;s neck, and put it upon
+the other, which, with some difficulty, he placed in the
+shafts.</p>
+<p>A beautiful boy of about thirteen now came from the direction
+of the town, running along the road with the velocity of a hare:
+he stopped before the dead mule, and burst into tears.&nbsp; It
+was the man&rsquo;s son, who had heard of the accident from
+Antonio.&nbsp; This was too much for the poor fellow; he ran up
+to the boy, and said, &ldquo;Don&rsquo;t cry.&nbsp; Our bread is
+gone, but it is God&rsquo;s will; the mule is dead!&rdquo;&nbsp;
+He then flung himself on the ground, uttering fearful
+cries.&nbsp; &ldquo;I could have borne my loss,&rdquo; said he,
+&ldquo;but when I saw my child cry, I became a fool.&rdquo;&nbsp;
+I gave him two or three crowns, and added some words of comfort;
+assuring him I had no doubt that, if he abandoned drink, the
+Almighty God would take compassion on him and repair his
+loss.&nbsp; At length he became more composed, <a
+name="page1_53"></a><span class="pagenum">p. 53</span>and,
+placing my baggage in the chaise, we returned to the town, where
+I found two excellent riding mules awaiting my arrival at the
+inn.&nbsp; I did not see the Spanish woman, or I should have told
+her of the little efficacy of rosemary in this instance.</p>
+<p>I have known several drunkards amongst the Portuguese, but,
+without one exception, they have been individuals who, having
+travelled abroad, like this fellow, have returned with a contempt
+for their own country, and polluted with the worst vices of the
+lands which they have visited.</p>
+<p>I would strongly advise any of my countrymen who may chance to
+read these lines, that, if their fate lead them into Spain or
+Portugal, they avoid hiring as domestics, or being connected
+with, individuals of the lower classes who speak any other
+language than their own, as the probability is that they are
+heartless thieves and drunkards.&nbsp; These gentry are
+invariably saying all they can in dispraise of their native land;
+and it is my opinion, grounded upon experience, that an
+individual who is capable of such baseness would not hesitate at
+the perpetration of any villany, for next to the love of God, the
+love of country is the best preventive of crime.&nbsp; He who is
+proud of his country will be particularly cautious not to do
+anything which is calculated to disgrace it.</p>
+<p>We now journeyed towards Lisbon, and reached Monte Moro about
+two o&rsquo;clock.&nbsp; After taking such refreshment as the
+place afforded, we pursued our way till we were within a quarter
+of a league of the huts which stand on the edge of the savage
+wilderness we had before crossed.&nbsp; Here we were overtaken by
+a horseman; he was a powerful, middle-sized man, and was mounted
+on a noble Spanish horse.&nbsp; He <a name="page1_54"></a><span
+class="pagenum">p. 54</span>had a broad, slouching
+<i>sombrero</i> on his head, and wore a jerkin of blue cloth,
+with large bosses of silver for buttons, and clasps of the same
+metal; he had breeches of yellow leather, and immense jack-boots:
+at his saddle was slung a formidable gun.&nbsp; He inquired if I
+intended to pass the night at Vendas Novas, and on my replying in
+the affirmative, he said that he would avail himself of our
+company.&nbsp; He now looked towards the sun, whose disk was
+rapidly sinking beneath the horizon, and entreated us to spur on
+and make the most of its light, for that the moor was a horrible
+place in the dusk.&nbsp; He placed himself at our head, and we
+trotted briskly on, the boy, or muleteer, who attended us running
+behind without exhibiting the slightest symptom of fatigue.</p>
+<p>We entered upon the moor, and had advanced about a mile when
+dark night fell around us.&nbsp; We were in a wild path, with
+high brushwood on either side, when the rider said that he could
+not confront the darkness, and begged me to ride on before, and
+he would follow after: I could hear him trembling.&nbsp; I asked
+the reason of his terror, and he replied, that at one time
+darkness was the same thing to him as day, but that of late years
+he dreaded it, especially in wild places.&nbsp; I complied with
+his request, but I was ignorant of the way, and, as I could
+scarcely see my hand, was continually going wrong.&nbsp; This
+made the man impatient, and he again placed himself at our
+head.&nbsp; We proceeded so for a considerable way, when he again
+stopped, and said that the power of the darkness was too much for
+him.&nbsp; His horse seemed to be infected with the same panic,
+for it shook in every limb.&nbsp; I now told him to call on the
+name of the Lord Jesus, who was able to turn the darkness <a
+name="page1_55"></a><span class="pagenum">p. 55</span>into light;
+but he gave a terrible shout, and, brandishing his gun aloft,
+discharged it in the air.&nbsp; His horse sprang forward at full
+speed, and my mule, which was one of the swiftest of its kind,
+took fright and followed at the heels of the charger.&nbsp;
+Antonio and the boy were left behind.&nbsp; On we flew like a
+whirlwind, the hoofs of the animals illuming the path with the
+sparks of fire they struck from the stones.&nbsp; I knew not
+whither we were going, but the dumb creatures were acquainted
+with the way, and soon brought us to Vendas Novas, where we were
+rejoined by our companions.</p>
+<p>I thought this man was a coward, but I did him injustice, for
+during the day he was as brave as a lion, and feared no
+one.&nbsp; About five years since he had overcome two robbers who
+had attacked him on the moors, and, after tying their hands
+behind them, had delivered them up to justice; but at night the
+rustling of a leaf filled him with terror.&nbsp; I have known
+similar instances of the kind in persons of otherwise
+extraordinary resolution.&nbsp; For myself, I confess I am not a
+person of extraordinary resolution, but the dangers of the night
+daunt me no more than those of midday.&nbsp; The man in question
+was a farmer from Evora, and a person of considerable wealth.</p>
+<p>I found the inn at Vendas Novas thronged with people, and had
+some difficulty in obtaining accommodation and refreshment.&nbsp;
+It was occupied by the family of a certain <i>fidalgo</i> <a
+name="citation55"></a><a href="#footnote55"
+class="citation">[55]</a> from Estremoz; he was on the way to
+Lisbon, conveying a large sum of money, as was
+said&mdash;probably the rents of his estates.&nbsp; He had with
+him a body-guard of four and twenty of his dependants, each armed
+with a rifle; they <a name="page1_56"></a><span
+class="pagenum">p. 56</span>consisted of his shepherds,
+swineherds, cowherds, and hunters, and were commanded by two
+youths, his son and nephew, the latter of whom was in
+regimentals.&nbsp; Nevertheless, notwithstanding the number of
+his troop, it appeared that the <i>fidalgo</i> laboured under
+considerable apprehension of being despoiled upon the waste which
+lay between Vendas Novas and Peg&otilde;es, as he had just
+requested a guard of four soldiers from the officer who commanded
+a detachment stationed here.&nbsp; There were many females in his
+company, who, I was told, were his illegitimate
+daughters&mdash;for he bore an infamous moral character, and was
+represented to me as a staunch friend of Don Miguel.&nbsp; It was
+not long before he came up to me and my new acquaintance, as we
+sat by the kitchen fire: he was a tall man of about sixty, but
+stooped much.&nbsp; His countenance was by no means pleasing: he
+had a long hooked nose, small, twinkling, cunning eyes, and, what
+I liked worst of all, a continual sneering smile, which I firmly
+believe to be the index of a treacherous and malignant
+heart.&nbsp; He addressed me in Spanish, which, as he resided not
+far from the frontier, he spoke with fluency; but, contrary to my
+usual practice, I was reserved and silent.</p>
+<p>On the following morning I rose at seven, and found that the
+party from Estremoz had started several hours previously.&nbsp; I
+breakfasted with my acquaintance of the preceding night, and we
+set out to accomplish what remained of our journey.&nbsp; The sun
+had now arisen, and all his fears had left him&mdash;he breathed
+defiance against all the robbers of the Alemtejo.&nbsp; When we
+had advanced about a league, the boy who attended us said he saw
+heads of men amongst the brushwood.&nbsp; Our cavalier instantly
+seized his gun, and, causing his horse to make two or three lofty
+bounds, <a name="page1_57"></a><span class="pagenum">p.
+57</span>held it in one hand, the muzzle pointed in the direction
+indicated; but the heads did not again make their appearance, and
+it was probably but a false alarm.</p>
+<p>We resumed our way, and the conversation turned, as might be
+expected, upon robbers.&nbsp; My companion, who seemed to be
+acquainted with every inch of ground over which we passed, had a
+legend to tell of every dingle and every pine-clump.&nbsp; We
+reached a slight eminence, on the top of which grew three stately
+pines: about half a league farther on was another similar
+one.&nbsp; These two eminences commanded a view of the road from
+Peg&otilde;es and Vendas Novas, so that all people going and
+coming could be descried whilst yet at a distance.&nbsp; My
+friend told me that these heights were favourite stations of
+robbers.&nbsp; Some two years since, a band of six mounted
+banditti remained there three days, and plundered whomsoever
+approached from either quarter.&nbsp; Their horses, saddled and
+bridled, stood picqueted at the foot of the trees, and two
+scouts, one for each eminence, continually sat in the topmost
+branches, and gave notice of the approach of travellers.&nbsp;
+When at a proper distance, the robbers below sprung upon their
+horses, and putting them to full gallop, made at their prey,
+shouting, &ldquo;<i>Rendete</i>, <i>Picaro</i>!&nbsp;
+<i>Rendete</i>, <i>Picaro</i>!&rdquo; <a name="citation57"></a><a
+href="#footnote57" class="citation">[57]</a>&nbsp; We, however,
+passed unmolested, and, about a quarter of a mile before we
+reached Peg&otilde;es, overtook the family of the
+<i>fidalgo</i>.</p>
+<p>Had they been conveying the wealth of Ind through the deserts
+of Arabia, they could not have travelled with more
+precaution.&nbsp; The nephew, with drawn sabre, rode in front;
+pistols in his holsters, and the usual Spanish gun slung at his
+saddle.&nbsp; Behind him <a name="page1_58"></a><span
+class="pagenum">p. 58</span>tramped six men in a rank, with
+muskets shouldered, and each of them wore at his girdle a
+hatchet, which was probably intended to cleave the thieves to the
+brisket should they venture to come to close quarters.&nbsp;
+There were six vehicles, two of them calashes, in which latter
+rode the <i>fidalgo</i> and his daughters; the others were
+covered carts, and seemed to be filled with household
+furniture.&nbsp; Each of these vehicles had an armed rustic on
+either side; and the son, a lad about sixteen, brought up the
+rear with a squad equal to that of his cousin in the van.&nbsp;
+The soldiers, who, by good fortune, were light horse, and
+admirably mounted, were galloping about in all directions, for
+the purpose of driving the enemy from cover, should they happen
+to be lurking in the neighbourhood.</p>
+<p>I could not help thinking, as I passed by, that this martial
+array was very injudicious, for though it was calculated to awe
+plunderers, it was likewise calculated to allure them, as it
+seemed to hint that immense wealth was passing through their
+territories.&nbsp; I do not know how the soldiers and rustics
+would have behaved in case of an attack, but am inclined to
+believe that if three such men as Richard Turpin had suddenly
+galloped forth from behind one of the bush-covered knolls,
+neither the numbers nor resistance opposed to them would have
+prevented them from bearing away the contents of the strong box
+jingling in their saddle-bags.</p>
+<p>From this moment nothing worthy of relating occurred till our
+arrival at Aldea Gallega, where we passed the night, and next
+morning at three o&rsquo;clock embarked in the passage-boat for
+Lisbon, where we arrived at eight: and thus terminates my first
+wandering in the Alemtejo.</p>
+<h2><a name="page1_59"></a><span class="pagenum">p.
+59</span>CHAPTER V.</h2>
+<p class="gutsumm">The College&mdash;The
+Rector&mdash;Shibboleth&mdash;National Prejudices&mdash;Youthful
+Sports&mdash;Jews of Lisbon&mdash;Bad Faith&mdash;Crime and
+Superstition.</p>
+<p>One afternoon Antonio said to me, &ldquo;It has struck me,
+<i>Senhor</i>, <a name="citation59a"></a><a href="#footnote59a"
+class="citation">[59a]</a> that your worship would like to see
+the college of the English . . .&rdquo; <a
+name="citation59b"></a><a href="#footnote59b"
+class="citation">[59b]</a>&nbsp; &ldquo;By all means,&rdquo; I
+replied, &ldquo;pray conduct me thither.&rdquo;&nbsp; So he led
+me through various streets until we stopped before the gate of a
+large building, in one of the most elevated situations in
+Lisbon.&nbsp; Upon our ringing, a kind of porter presently made
+his appearance, and demanded our business.&nbsp; Antonio
+explained it to him.&nbsp; He hesitated for a moment; but,
+presently bidding us enter, conducted us to a large
+gloomy-looking stone hall, where, begging us to be seated, he
+left us.&nbsp; We were soon joined by a venerable personage,
+seemingly about seventy, in a kind of flowing robe or surplice,
+with a collegiate cap upon his head.&nbsp; Notwithstanding his
+age there was a ruddy tinge upon his features, which were
+perfectly English.&nbsp; Coming slowly up he addressed me in the
+English tongue, requesting <a name="page1_60"></a><span
+class="pagenum">p. 60</span>to know how he could serve me.&nbsp;
+I informed him that I was an English traveller, and should be
+happy to be permitted to inspect the college, provided it were
+customary to show it to strangers.&nbsp; He informed me that
+there could be no objection to accede to my request, but that I
+came at rather an unfortunate moment, it being the hour of
+refection.&nbsp; I apologized, and was preparing to retire, but
+he begged me to remain, as in a few minutes the refection would
+be over, when the principals of the college would do themselves
+the pleasure of waiting on me.</p>
+<p>We sat down on the stone bench, when he commenced surveying me
+attentively for some time, and then cast his eyes on
+Antonio.&nbsp; &ldquo;Whom have we here?&rdquo; said he to the
+latter; &ldquo;surely your features are not unknown to
+me.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Probably not, your reverence,&rdquo;
+replied Antonio, getting up, and bowing most profoundly.&nbsp;
+&ldquo;I lived in the family of the Countess ---, at Cintra, when
+your venerability was her spiritual guide.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;True, true,&rdquo; said the old gentleman, sighing,
+&ldquo;I remember you now.&nbsp; Ah, Antonio, things are
+strangely changed since then.&nbsp; A new government&mdash;a new
+system&mdash;a new religion, I may say.&rdquo;&nbsp; Then,
+looking again at me, he demanded whither I was journeying.&nbsp;
+&ldquo;I am going to Spain,&rdquo; said I, &ldquo;and have
+stopped at Lisbon by the way.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Spain,
+Spain!&rdquo; said the old man.&nbsp; &ldquo;Surely you have
+chosen a strange time to visit Spain; there is much
+blood-shedding in Spain at present, and violent wars and
+tumults.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I consider the cause of Don Carlos
+as already crushed,&rdquo; I replied; &ldquo;he has lost the only
+general capable of leading his armies to Madrid.&nbsp;
+Zumalacarregui, his Cid, has fallen.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Do not
+flatter yourself; I beg your pardon, but do not think, young man,
+that the Lord <a name="page1_61"></a><span class="pagenum">p.
+61</span>will permit the powers of darkness to triumph so
+easily.&nbsp; The cause of Don Carlos is not lost: its success
+did not depend on the life of a frail worm like him whom you have
+mentioned.&rdquo;&nbsp; We continued in discourse some little
+time, when he arose, saying that by this time he believed the
+refection was concluded.</p>
+<p>He had scarcely left me five minutes when three individuals
+entered the stone hall, and advanced slowly towards me.&nbsp; The
+principals of the college, said I to myself; and so indeed they
+were.&nbsp; The first of these gentlemen, and to whom the other
+two appeared to pay considerable deference, was a thin, spare
+person, somewhat above the middle height; his complexion was very
+pale, his features emaciated but fine, his eyes dark and
+sparkling; he might be about fifty.&nbsp; The other two were men
+in the prime of life.&nbsp; One was of rather low stature; his
+features were dark, and wore that pinched and mortified
+expression so frequently to be observed in the countenance of the
+English . . .: the other was a bluff, ruddy, and rather
+good-looking young man.&nbsp; All three were dressed alike in the
+usual college cap and silk gown.&nbsp; Coming up, the eldest of
+the three took me by the hand, and thus addressed me in clear
+silvery tones:&mdash;</p>
+<p>&ldquo;Welcome, sir, to our poor house.&nbsp; We are always
+happy to see in it a countryman from our beloved native land; it
+will afford us extreme satisfaction to show you over it; it is
+true that satisfaction is considerably diminished by the
+reflection that it possesses nothing worthy of the attention of a
+traveller; there is nothing curious pertaining to it save,
+perhaps, its economy, and that, as we walk about, we will explain
+<a name="page1_62"></a><span class="pagenum">p. 62</span>to
+you.&nbsp; Permit us, first of all, to introduce ourselves to
+you.&nbsp; I am rector of this poor English house of refuge; this
+gentleman is our professor of humanity; and this&rdquo; (pointing
+to the ruddy personage) &ldquo;is our professor of polite
+learning, Hebrew, and Syriac.&rdquo;</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I humbly salute you all.&nbsp; Excuse me
+if I inquire who was the venerable gentleman who put himself to
+the inconvenience of staying with me whilst I was awaiting your
+leisure.</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;Oh, a most admirable personage, our
+almoner, our chaplain; he came into this country before any of us
+were born, and here he has continued ever since.&nbsp; Now let us
+ascend that we may show you our poor house.&nbsp; But how is
+this, my dear sir, how is it that I see you standing uncovered in
+our cold, damp hall?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I can easily explain that to you; it is a
+custom which has become quite natural to me.&nbsp; I am just
+arrived from Russia, where I have spent some years.&nbsp; A
+Russian invariably takes off his hat whenever he enters beneath a
+roof, whether it pertain to hut, shop, or palace.&nbsp; To omit
+doing so would be considered as a mark of brutality and
+barbarism, and for the following reason: in every apartment of a
+Russian house there is a small picture of the Virgin stuck up in
+a corner, just below the ceiling&mdash;the hat is taken off out
+of respect to her.</p>
+<p>Quick glances of intelligence were exchanged by the three
+gentlemen.&nbsp; I had stumbled upon their shibboleth, and
+proclaimed myself an Ephraimite, and not of Gilead.&nbsp; I have
+no doubt that up to that moment they had considered me as one of
+themselves&mdash;a member, and perhaps a priest, of their own
+ancient, grand, and imposing religion, for such it is, I must <a
+name="page1_63"></a><span class="pagenum">p.
+63</span>confess&mdash;an error into which it was natural that
+they should fall.&nbsp; What motives could a Protestant have for
+intruding upon their privacy?&nbsp; What interest could he take
+in inspecting the economy of their establishment?&nbsp; So far,
+however, from relaxing in their attention after this discovery,
+their politeness visibly increased, though, perhaps, a
+scrutinizing observer might have detected a shade of less
+cordiality in their manner.</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;Beneath the ceiling in every
+apartment?&nbsp; I think I understood you so.&nbsp; How
+delightful&mdash;how truly interesting; a picture of the Blessed
+Virgin beneath the ceiling in every apartment of a Russian
+house!&nbsp; Truly, this intelligence is as unexpected as it is
+delightful.&nbsp; I shall from this moment entertain a much
+higher opinion of the Russians than hitherto&mdash;most truly an
+example worthy of imitation.&nbsp; I wish sincerely that it was
+our own practice to place an image of the Blessed Virgin beneath
+the ceiling in every corner of our houses.&nbsp; What say you,
+our professor of humanity?&nbsp; What say you to the information
+so obligingly communicated to us by this excellent gentleman?</p>
+<p><i>Humanity Professor</i>.&mdash;It is indeed most delightful,
+most cheering, I may say; but I confess that I was not altogether
+unprepared for it.&nbsp; The adoration of the Blessed Virgin is
+becoming every day more extended in countries where it has
+hitherto been unknown or forgotten.&nbsp; Dr. W---, when he
+passed through Lisbon, gave me some most interesting details with
+respect to the labours of the propaganda in India.&nbsp; Even
+England, our own beloved country. . . .</p>
+<p>My obliging friends showed me all over their &ldquo;poor
+house.&rdquo;&nbsp; It certainly did not appear a very rich one;
+<a name="page1_64"></a><span class="pagenum">p. 64</span>it was
+spacious, but rather dilapidated.&nbsp; The library was small,
+and possessed nothing remarkable; the view, however, from the
+roof, over the greater part of Lisbon and the Tagus, was very
+grand and noble.&nbsp; But I did not visit this place in the hope
+of seeing busts, or books, or fine prospects,&mdash;I visited
+this strange old house to converse with its inmates; for my
+favourite, I might say my only, study is man.&nbsp; I found these
+gentlemen much what I had anticipated; for this was not the first
+time that I had visited an English . . . establishment in a
+foreign land.&nbsp; They were full of amiability and courtesy to
+their heretic countryman, and though the advancement of their
+religion was with them an object of paramount importance, I soon
+found that, with ludicrous inconsistency, they cherished, to a
+wonderful degree, national prejudices almost extinct in the
+mother land, even to the disparagement of those of their own
+darling faith.&nbsp; I spoke of the English . . ., of their high
+respectability, and of the loyalty which they had uniformly
+displayed to their sovereign, though of a different religion, and
+by whom they had been not unfrequently subjected to much
+oppression and injustice.</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;My dear sir, I am rejoiced to hear you; I
+see that you are well acquainted with the great body of those of
+our faith in England.&nbsp; They are, as you have well described
+them, a most respectable and loyal body; from loyalty, indeed,
+they never swerved, and though they have been accused of plots
+and conspiracies, it is now well known that such had no real
+existence, but were merely calumnies invented by their religious
+enemies.&nbsp; During the civil wars the English . . . cheerfully
+shed their blood and squandered their fortunes in the cause of
+the unfortunate martyr, <a name="page1_65"></a><span
+class="pagenum">p. 65</span>notwithstanding that he never
+favoured them, and invariably looked upon them with
+suspicion.&nbsp; At present the English . . . are the most
+devoted subjects of our gracious sovereign.&nbsp; I should be
+happy if I could say as much for our Irish brethren; but their
+conduct has been&mdash;oh, detestable!&nbsp; Yet what can you
+expect?&nbsp; The true . . . blush for them.&nbsp; A certain
+person is a disgrace to the church of which he pretends to be the
+servant.&nbsp; Where does he find in our canons sanction for his
+proceedings, his undutiful expressions towards one who is his
+sovereign by divine right, and who can do no wrong?&nbsp; And
+above all, where does he find authority for inflaming the
+passions of a vile mob against a nation intended by nature and by
+position to command them?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I believe there is an Irish college in
+this city?</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;I believe there is; but it does not
+flourish; there are few or no pupils.&nbsp; Oh!</p>
+<p>I looked through a window, at a great height, and saw about
+twenty or thirty fine lads sporting in a court below.&nbsp;
+&ldquo;This is as it should be,&rdquo; said I; &ldquo;those boys
+will not make worse priests from a little early devotion to
+trap-ball and cudgel playing.&nbsp; I dislike a staid, serious,
+puritanic education, as I firmly believe that it encourages vice
+and hypocrisy.&rdquo;</p>
+<p>We then went into the Rector&rsquo;s room, where, above a
+crucifix, was hanging a small portrait.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;That was a great and portentous man,
+honest withal.&nbsp; I believe the body of which he was the
+founder, and which has been so much decried, has effected
+infinitely more good than it has caused harm.</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;What do I hear?&nbsp; You, an Englishman,
+<a name="page1_66"></a><span class="pagenum">p. 66</span>and a
+Protestant, and yet an admirer of Ignatius Loyola?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I will say nothing with respect to the
+doctrine of the Jesuits, for, as you have observed, I am a
+Protestant; but I am ready to assert that there are no people in
+the world better qualified, upon the whole, to be entrusted with
+the education of youth.&nbsp; Their moral system and discipline
+are truly admirable.&nbsp; Their pupils, in after-life, are
+seldom vicious and licentious characters, and are in general men
+of learning, science, and possessed of every elegant
+accomplishment.&nbsp; I execrate the conduct of the liberals of
+Madrid in murdering last year the helpless fathers, by whose care
+and instruction two of the finest minds of Spain have been
+evolved&mdash;the two ornaments of the liberal cause and modern
+literature of Spain, for such are Toreno and Martinez de la Rosa.
+<a name="citation66"></a><a href="#footnote66"
+class="citation">[66]</a> . . .</p>
+<p>Gathered in small clusters about the pillars at the lower
+extremities of the gold and silver streets in Lisbon, may be
+observed, about noon in every day, certain strange-looking men
+whose appearance is neither Portuguese nor European.&nbsp; Their
+dress generally consists of a red cap, with a blue silken tassel
+at the top of it, a blue tunic girded at the waist with a red
+sash, and wide linen pantaloons or trousers.&nbsp; He who passes
+by these groups generally hears them conversing in broken Spanish
+or Portuguese, and occasionally in a harsh guttural language,
+which the <a name="page1_67"></a><span class="pagenum">p.
+67</span>oriental traveller knows to be the Arabic, or a dialect
+thereof.&nbsp; These people are the Jews of Lisbon. <a
+name="citation67a"></a><a href="#footnote67a"
+class="citation">[67a]</a>&nbsp; Into the midst of one of these
+groups I one day introduced myself, and pronounced a
+<i>beraka</i>, or blessing.&nbsp; I have lived in different parts
+of the world, much amongst the Hebrew race, and am well
+acquainted with their ways and phraseology.&nbsp; I was rather
+anxious to become acquainted with the state of the Portuguese
+Jews, and I had now an opportunity.&nbsp; &ldquo;The man is a
+powerful rabbi,&rdquo; said a voice in Arabic; &ldquo;it behoves
+us to treat him kindly.&rdquo;&nbsp; They welcomed me.&nbsp; I
+favoured their mistake, and in a few days I knew all that related
+to them and their traffic in Lisbon. <a name="citation67b"></a><a
+href="#footnote67b" class="citation">[67b]</a></p>
+<p>The Jews of Europe at the present time are divided into two
+classes&mdash;synagogues, as some call them&mdash;the Portuguese
+and German.&nbsp; Of these the most celebrated is the
+Portuguese.&nbsp; Jews of this class are generally considered as
+more polished than the others, better educated, and more deeply
+versed both in the language of Scripture and the traditions of
+their forefathers.&nbsp; In London there is a stately edifice
+which is termed the synagogue of the Portuguese Jews, where the
+rites of the Hebrew religion are performed with all possible
+splendour and magnificence.&nbsp; Knowing all this, one would
+naturally expect, on arriving in Portugal, to find one&rsquo;s
+self in the head-quarters of that Judaism <a
+name="page1_68"></a><span class="pagenum">p. 68</span>with which
+the mind has been accustomed to associate so much that is
+respectable and imposing.&nbsp; It was, therefore, with feelings
+of considerable surprise that I heard from the beings, whom I
+have attempted to describe above, the following account of
+themselves:&mdash;&ldquo;We are not of Portugal,&rdquo; said
+they; &ldquo;we come from Barbary, some from Algier, some from
+the Levant, but mostly from Barbary, yonder-away!&rdquo;&nbsp;
+And they pointed to the south-west.</p>
+<p>&ldquo;And where are the Jews of Portugal,&rdquo; I demanded:
+&ldquo;the proper children of the country?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We know of none but ourselves,&rdquo; replied the
+Barbaresques, &ldquo;though we have heard say that there are
+others: if so, they do not come near us, and they do right, for
+we are an evil people, O thou <i>Tsadik</i>, and thieves to a
+man.&nbsp; A ship comes every year from Swirah; <a
+name="citation68"></a><a href="#footnote68"
+class="citation">[68]</a> it brings a cargo of thieves, for it
+brings Jews.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And your wives and families,&rdquo; said I,
+&ldquo;where are they?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In Swirah, or Salee, or other places from whence we
+come.&nbsp; We bring not our wives with us, nor our families:
+many of us have escaped hither barely with life, flying from the
+punishment due to our crimes.&nbsp; Some live in sin with the
+daughters of the Nazarene: for we are an evil race, O
+<i>Tsadik</i>, and do not observe the precepts of the
+law.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And have you synagogues and teachers?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Both, O thou righteous one, yet little can be said of
+either: our <i>chenourain</i> are vile places, and our teachers
+are like ourselves, bound in the <i>galoot</i> of sin.&nbsp; One
+of them keeps in his house a daughter of the <a
+name="page1_69"></a><span class="pagenum">p. 69</span>Nazarene;
+he is from Swirah, and what good ever came from that
+shore?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You say your teachers are evil: do ye hearken unto
+their words?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of course we hearken unto them: how could we do else
+and live?&nbsp; Our teachers are evil men, and live by fraud,
+like ourselves; yet still are they masters, men to be dreaded and
+obeyed.&nbsp; Have they not witchcraft at their command, and
+angels?&nbsp; Have they not words of power, and the <i>Shem
+Hamphorash</i>? <a name="citation69"></a><a href="#footnote69"
+class="citation">[69]</a>&nbsp; Were we not to hearken to them,
+could they not consign our souls to horror, to mist and vapour,
+to mire and clay?&nbsp; Even as thou couldst, O righteous
+one!&rdquo;</p>
+<p>Such was the extraordinary language in connexion with
+themselves which they held to me, and which I have no reason to
+doubt, as it was subsequently corroborated in more ways than
+one.&nbsp; How well do superstition and crime go hand in
+hand!&nbsp; These wretched beings break the eternal commandments
+of their Maker without scruple; but they will not partake of the
+beast of the uncloven foot, and the fish which has no
+scales.&nbsp; They pay slight regard to the denunciations of holy
+prophets against the children of sin, but they quake at the sound
+of a dark cabalistic word pronounced by one perhaps their equal
+or superior in villany; as if, as has been well observed, God
+would delegate the exercise of his power to the workers of
+iniquity.</p>
+<p>It is quite certain that at one period the Jews of Portugal
+were deservedly celebrated for wealth, learning, and polished
+manners; the Inquisition, however, played sad havoc with
+them.&nbsp; Those who escaped <a name="page1_70"></a><span
+class="pagenum">p. 70</span>the <i>auto da f&eacute;</i>, without
+becoming converts to Popish idolatry, took refuge in foreign
+lands, particularly in England, where they still retain their
+original designation.&nbsp; At present, notwithstanding all
+religions are tolerated in Portugal, the genuine Jews of the
+country do not show themselves; <a name="citation70"></a><a
+href="#footnote70" class="citation">[70]</a> in their stead are
+seen the rabble of Barbary, and these only in the streets of
+Lisbon&mdash;outcasts who make no secret of their own
+degradation.</p>
+<h2><a name="page1_71"></a><span class="pagenum">p.
+71</span>CHAPTER VI.</h2>
+<p class="gutsumm">Cold of Portugal&mdash;Extortion
+prevented&mdash;Sensation of Loneliness&mdash;The Dog&mdash;The
+Convent&mdash;Enchanting Landscape&mdash;Moorish
+Fortresses&mdash;Prayer for the Sick.</p>
+<p>About a fortnight after my return from Evora, having made the
+necessary preparations, I set out on my journey for Badajoz, from
+which town I intended to take the diligence to Madrid.&nbsp;
+Badajoz lies about a hundred miles distant from Lisbon, and is
+the principal frontier town of Spain in the direction of the
+Alemtejo.&nbsp; To reach this place, it was necessary to
+re-travel the road as far as Monte Moro, which I had already
+passed in my excursion to Evora; I had therefore very little
+pleasure to anticipate from novelty of scenery.&nbsp; Moreover,
+in this journey I should be a solitary traveller, with no other
+companion than the muleteer, as it was my intention to take my
+servant no farther than Aldea Gallega, for which place I started
+at four in the afternoon.&nbsp; Warned by former experience, I
+did not now embark in a small boat, but in one of the regular
+passage felouks, in which we reached Aldea Gallega, after a
+voyage of six hours; for the boat was heavy, there was no wind to
+propel it, and the crew were obliged to ply their huge oars the
+whole way.&nbsp; In a word, this passage was the <a
+name="page1_72"></a><span class="pagenum">p. 72</span>reverse of
+the first&mdash;safe in every respect, but so sluggish and
+tiresome, that I a hundred times wished myself again under the
+guidance of the wild lad, galloping before the hurricane over the
+foaming billows.&nbsp; From eight till ten the cold was truly
+terrible, and though I was closely wrapped in an excellent fur
+<i>shoob</i>, with which I had braved the frosts of Russian
+winters, I shivered in every limb, and was far more rejoiced when
+I again set my foot on the Alemtejo, than when I landed for the
+first time, after having escaped the horrors of the tempest.</p>
+<p>I took up my quarters for the night at a house to which my
+friend who feared the darkness had introduced me on my return
+from Evora, and where, though I paid mercilessly dear for
+everything, the accommodation was superior to that of the common
+inn in the square.&nbsp; My first care now was to inquire for
+mules to convey myself and baggage to Elvas, from whence there
+are but three short leagues to the Spanish town of Badajoz.&nbsp;
+The people of the house informed me that they had an excellent
+pair at my disposal, but when I inquired the price, they were not
+ashamed to demand four <i>moidores</i>.&nbsp; I offered them
+three, which was too much, but which, however, they did not
+accept; for, knowing me to be an Englishman, they thought they
+had an excellent opportunity to practise imposition, not
+imagining that a person so rich as an Englishman <i>must</i> be,
+would go out in a cold night for the sake of obtaining a
+reasonable bargain.&nbsp; They were, however, much mistaken, as I
+told them that rather than encourage them in their knavery I
+should be content to return to Lisbon; whereupon they dropped
+their demand to three and a half; but I made them no answer, and,
+going out <a name="page1_73"></a><span class="pagenum">p.
+73</span>with Antonio, proceeded to the house of the old man who
+had accompanied us to Evora.&nbsp; We knocked a considerable
+time, for he was in bed; at length he arose and admitted us, but
+on hearing our object, he said that his mules were again gone to
+Evora, under the charge of the boy, for the purpose of
+transporting some articles of merchandize.&nbsp; He, however,
+recommended us to a person in the neighbourhood who kept mules
+for hire, and there Antonio engaged two fine beasts for two
+<i>moidores</i> and a half.&nbsp; I say <i>he</i> engaged them,
+for I stood aloof and spoke not, and the proprietor, who
+exhibited them, and who stood half dressed, with a lamp in his
+hand, and shivering with cold, was not aware that they were
+intended for a foreigner till the agreement was made, and he had
+received a part of the sum in earnest.&nbsp; I returned to the
+inn well pleased, and having taken some refreshment, went to
+rest, paying little attention to the people, who glanced daggers
+at me from their small Jewish eyes.</p>
+<p>At five the next morning the mules were at the door.&nbsp; A
+lad of some nineteen or twenty years of age attended them.&nbsp;
+He was short, but exceedingly strong built, and possessed the
+largest head which I ever beheld upon mortal shoulders; neck he
+had none, at least I could discern nothing which could be
+entitled to that name.&nbsp; His features were hideously ugly,
+and upon addressing him I discovered that he was an idiot.&nbsp;
+Such was my intended companion in a journey of nearly a hundred
+miles, which would occupy four days, and which lay over the most
+savage and ill-noted track in the whole kingdom.&nbsp; I took
+leave of my servant almost with tears, for he had always served
+me with the greatest fidelity, and had exhibited an <a
+name="page1_74"></a><span class="pagenum">p. 74</span>assiduity
+and a wish to please which afforded me the utmost
+satisfaction.</p>
+<p>We started, my uncouth guide sitting tailor-fashion on the
+sumpter mule, upon the baggage.&nbsp; The moon had just gone
+down, and the morning was pitchy dark, and, as usual, piercingly
+cold.&nbsp; We soon entered the dismal wood, which I had already
+traversed, and through which we wended our way for some time,
+slowly and mournfully.&nbsp; Not a sound was to be heard save the
+trampling of the animals, not a breath of air moved the leafless
+branches, no animal stirred in the thickets, no bird, not even
+the owl, flew over our heads, all seemed desolate and dead; and
+during my many and far wanderings, I never experienced a greater
+sensation of loneliness, and a greater desire for conversation
+and an exchange of ideas than then.&nbsp; To speak to the idiot
+was useless, for though competent to show the road, with which he
+was well acquainted, he had no other answer than an uncouth laugh
+to any question put to him.&nbsp; Thus situated, like many other
+persons when human comfort is not at hand, I turned my heart to
+God, and began to commune with Him, the result of which was that
+my mind soon became quieted and comforted.</p>
+<p>We passed on our way uninterrupted; no thieves showed
+themselves, nor indeed did we see a single individual until we
+arrived at Peg&otilde;es, and from thence to Vendas Novas our
+fortune was the same.&nbsp; I was welcomed with great kindness by
+the people of the hostelry of the latter place, who were well
+acquainted with me on account of my having twice passed the night
+under their roof.&nbsp; The name of the keeper of this inn is, or
+was, Joz&eacute; Dias Azido, and, unlike the generality of those
+of the same profession as himself <a name="page1_75"></a><span
+class="pagenum">p. 75</span>in Portugal, he is an honest man; and
+a stranger and foreigner who takes up his quarters at his inn may
+rest assured that he will not be most unmercifully pillaged and
+cheated when the hour of reckoning shall arrive, as he will not
+be charged a single <i>r&eacute;</i> <a name="citation75"></a><a
+href="#footnote75" class="citation">[75]</a> more than a native
+Portuguese on a similar occasion.&nbsp; I paid at this place
+exactly one-half of the sum which was demanded from me at
+Arroyolos, where I passed the ensuing night, and where the
+accommodation was in every respect inferior.</p>
+<p>At twelve next day we arrived at Monte Moro, and, as I was not
+pressed for time, I determined upon viewing the ruins which cover
+the top and middle part of the stately hill which towers above
+the town.&nbsp; Having ordered some refreshment at the inn where
+we dismounted, I ascended till I arrived at a large wall or
+rampart, which, at a certain altitude, embraces the whole
+hill.&nbsp; I crossed a rude bridge of stones, which bestrides a
+small hollow or trench; and passing by a large tower, entered
+through a portal into the enclosed part of the hill.&nbsp; On the
+left hand stood a church, in good preservation, and still devoted
+to the purposes of religion, but which I could not enter, as the
+door was locked, and I saw no one at hand to open it.</p>
+<p>I soon found that my curiosity had led me to a most
+extraordinary place, which quite beggars the scanty powers of
+description with which I am gifted.&nbsp; I stumbled on amongst
+ruined walls, and at one time found I was treading over vaults,
+as I suddenly started back from a yawning orifice into which my
+next step, as I strolled musing along, would have precipitated
+me.&nbsp; I proceeded for a considerable way by the <a
+name="page1_76"></a><span class="pagenum">p. 76</span>eastern
+wall, till I heard a tremendous bark, and presently an immense
+dog, such as those which guard the flocks in the neighbourhood
+against the wolves, came bounding to attack me &ldquo;with eyes
+that glowed, and fangs that grinned.&rdquo;&nbsp; Had I
+retreated, or had recourse to any other mode of defence than that
+which I invariably practise under such circumstances, he would
+probably have worried me; but I stooped till my chin nearly
+touched my knee, and looked him full in the eyes, and, as John
+Leyden says, in the noblest ballad which the Land of Heather has
+produced:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;The hound he yowled, and back he fled,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; As struck with fairy charm.&rdquo; <a
+name="citation76"></a><a href="#footnote76"
+class="citation">[76]</a></p>
+</blockquote>
+<p>It is a fact known to many people, and I believe it has been
+frequently stated, that no large and fierce dog or animal of any
+kind, with the exception of the bull, which shuts its eyes and
+rushes blindly forward, will venture to attack an individual who
+confronts it with a firm and motionless countenance.&nbsp; I say
+large and fierce, for it is much easier to repel a bloodhound or
+bear of Finland in this manner than a dung-hill cur or a terrier,
+against which a stick or a stone is a much more certain
+defence.&nbsp; This will astonish no one who considers that the
+calm reproving glance <a name="page1_77"></a><span
+class="pagenum">p. 77</span>of reason, which allays the excesses
+of the mighty and courageous in our own species, has seldom any
+other effect than to add to the insolence of the feeble and
+foolish, who become placid as doves upon the infliction of
+chastisements, which, if attempted to be applied to the former,
+would only serve to render them more terrible, and, like
+gunpowder cast on a flame, cause them, in mad desperation, to
+scatter destruction around them.</p>
+<p>The barking of the dog brought out from a kind of alley an
+elderly man, whom I supposed to be his master, and of whom I made
+some inquiries respecting the place.&nbsp; The man was civil, and
+informed me that he served as a soldier in the British army,
+under the &ldquo;great lord,&rdquo; during the Peninsula
+war.&nbsp; He said that there was a convent of nuns a little
+farther on, which he would show me, and thereupon led the way to
+the south-east part of the wall, where stood a large dilapidated
+edifice.</p>
+<p>We entered a dark stone apartment, at one corner of which was
+a kind of window occupied by a turning table, at which articles
+were received into the convent or delivered out.&nbsp; He rang
+the bell, and, without saying a word, retired, leaving me rather
+perplexed; but presently I heard, though the speaker was
+invisible, a soft feminine voice demanding who I was, and what I
+wanted.&nbsp; I replied, that I was an Englishman travelling into
+Spain; and that, passing through Monte Moro, I had ascended the
+hill for the purpose of seeing the ruins.&nbsp; The voice then
+said, &ldquo;I suppose you are a military man going to fight
+against the king, like the rest of your countrymen?&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I am not a military man, but a
+Christian; and I go not to shed blood, but to endeavour to
+introduce <a name="page1_78"></a><span class="pagenum">p.
+78</span>the gospel of Christ into a country where it is not
+known;&rdquo; whereupon there was a stifled titter.&nbsp; I then
+inquired if there were any copies of the Holy Scriptures in the
+convent; but the friendly voice could give me no information on
+that point, and I scarcely believe that its possessor understood
+the purport of my question.&nbsp; It informed me, that the office
+of lady abbess of the house was an annual one, and that every
+year there was a fresh superior.&nbsp; On my inquiring whether
+the nuns did not frequently find the time exceedingly heavy on
+their hands, it stated that, when they had nothing better to do,
+they employed themselves in making cheesecakes, which were
+disposed of in the neighbourhood.&nbsp; I thanked the voice for
+its communications, and walked away.&nbsp; Whilst proceeding
+under the wall of the house towards the south-west, I heard a
+fresh and louder tittering above my head, and, looking up, saw
+three or four windows crowded with dusky faces, and black waving
+hair; these belonged to the nuns, anxious to obtain a view of the
+stranger.&nbsp; After kissing my hand repeatedly, I moved on, and
+soon arrived at the south-west end of this mountain of
+curiosities.&nbsp; There I found the remains of a large building,
+which seemed to have been originally erected in the shape of a
+cross.&nbsp; A tower at its eastern entrance was still entire;
+the western side was quite in ruins, and stood on the verge of
+the hill overlooking the valley, at the bottom of which ran the
+stream I have spoken of on a former occasion.</p>
+<p>The day was intensely hot, notwithstanding the coldness of the
+preceding nights; and the brilliant sun of Portugal now illumined
+a landscape of entrancing beauty.&nbsp; Groves of cork-trees
+covered the <a name="page1_79"></a><span class="pagenum">p.
+79</span>farther side of the valley and the distant acclivities,
+exhibiting here and there charming vistas, where various flocks
+of cattle were feeding; the soft murmur of the stream, which was
+at intervals chafed and broken by huge stones, ascended to my
+ears and filled my mind with delicious feelings.&nbsp; I sat down
+on the broken wall and remained gazing, and listening, and
+shedding tears of rapture; for of all the pleasures which a
+bountiful God permitteth his children to enjoy, none are so dear
+to some hearts as the music of forests and streams, and the view
+of the beauties of his glorious creation.&nbsp; An hour elapsed,
+and I still maintained my seat on the wall; the past scenes of my
+life flitting before my eyes in airy and fantastic array, through
+which every now and then peeped trees and hills, and other
+patches of the real landscape which I was confronting.&nbsp; The
+sun burnt my visage, but I heeded it not; and I believe that I
+should have remained till night, buried in these reveries, which,
+I confess, only serve to enervate the mind and steal many a
+minute which might be more profitably employed, had not the
+report of the gun of a fowler in the valley, which awakened the
+echoes of the woods, hills, and ruins, caused me to start on my
+feet, and remember that I had to proceed three leagues before I
+could reach the hostelry where I intended to pass the night.</p>
+<p>I bent my steps to the inn, passing along a kind of
+rampart.&nbsp; Shortly before I reached the portal, which I have
+already mentioned, I observed a kind of vault on my right hand,
+scooped out of the side of the hill; its roof was supported by
+three pillars, though part of it had given way towards the
+farther end, so that the light was admitted through a chasm <a
+name="page1_80"></a><span class="pagenum">p. 80</span>in the
+top.&nbsp; It might have been intended for a chapel, a dungeon,
+or a cemetery, but I should rather think for the latter.&nbsp;
+One thing I am certain of, that it was not the work of Moorish
+hands; and indeed throughout my wandering in this place I saw
+nothing which reminded me of that most singular people.&nbsp; The
+hill on which the ruins stand was doubtless originally a strong
+fortress of the Moors, who, upon their first irruption into the
+peninsula, seized and fortified most of the lofty and naturally
+strong positions, but they had probably lost it at an early
+period, so that the broken walls and edifices, which at present
+cover the hill, are probably remains of the labours of the
+Christians after the place had been rescued from the hands of the
+terrible enemies of their faith.&nbsp; Monte Moro will perhaps
+recall Cintra to the mind of the traveller, as it exhibits a
+distant resemblance to that place; nevertheless, there is
+something in Cintra wild and savage, to which Monte Moro has no
+pretension.&nbsp; Its scathed and gigantic crags are piled upon
+each other in a manner which seems to menace headlong destruction
+to whatever is in the neighbourhood; and the ruins which still
+cling to those crags seem more like eagles&rsquo; nests than the
+remains of the habitations even of Moors; whereas those of Monte
+Moro stand comparatively at their ease on the broad back of a
+hill, which, though stately and commanding, has no crags nor
+precipices, and which can be ascended on every side without much
+difficulty.&nbsp; Yet I was much gratified by my visit, and I
+shall wander far indeed before I forget the voice in the
+dilapidated convent, the ruined walls amongst which I strayed,
+and the rampart, where, sunk in dreamy rapture, I sat during a
+bright sunny hour at Monte Moro.</p>
+<p><a name="page1_81"></a><span class="pagenum">p. 81</span>I
+returned to the inn, where I refreshed myself with tea and very
+sweet and delicious cheesecakes, the handiwork of the nuns in the
+convent above.&nbsp; Observing gloom and unhappiness on the
+countenances of the people of the house, I inquired the reason of
+the hostess, who sat almost motionless on the hearth by the fire;
+whereupon she informed me that her husband was deadly sick with a
+disorder which, from her description, I supposed to be a species
+of cholera; she added, that the surgeon who attended him
+entertained no hopes of his recovery.&nbsp; I replied that it was
+quite in the power of God to restore her husband in a few hours
+from the verge of the grave to health and vigour, and that it was
+her duty to pray to that Omnipotent Being with all
+fervency.&nbsp; I added, that if she did not know how to pray
+upon such an occasion, I was ready to pray for her, provided she
+would join in the spirit of the supplication.&nbsp; I then
+offered up a short prayer in Portuguese, in which I entreated the
+Lord to remove, if he thought proper, the burden of affliction
+under which the family was labouring.</p>
+<p>The woman listened attentively, with her hands devoutly
+clasped, until the prayer was finished, and then gazed at me
+seemingly with astonishment, but uttered no word by which I could
+gather that she was pleased or displeased with what I had
+said.&nbsp; I now bade the family farewell, and having mounted my
+mule, set forward to Arroyolos. <a name="citation81"></a><a
+href="#footnote81" class="citation">[81]</a></p>
+<h2><a name="page1_82"></a><span class="pagenum">p.
+82</span>CHAPTER VII.</h2>
+<p class="gutsumm">The Druid&rsquo;s Stone&mdash;The Young
+Spaniard&mdash;Ruffianly Soldiers&mdash;Evils of
+War&mdash;Estremoz&mdash;The Brawl&mdash;Ruined
+Watch-tower&mdash;Glimpse of Spain&mdash;Old Times and New.</p>
+<p>After proceeding about a league and a half, a blast came
+booming from the north, rolling before it immense clouds of dust;
+happily it did not blow in our faces, or it would have been
+difficult to proceed, so great was its violence.&nbsp; We had
+left the road in order to take advantage of one of those short
+cuts, which, though passable for a horse or a mule, are far too
+rough to permit any species of carriage to travel along
+them.&nbsp; We were in the midst of sands, brushwood, and huge
+pieces of rock, which thickly studded the ground.&nbsp; These are
+the stones which form the <i>sierras</i> of Spain and Portugal;
+those singular mountains which rise in naked horridness, like the
+ribs of some mighty carcass from which the flesh has been
+torn.&nbsp; Many of these stones, or rocks, grew out of the
+earth, and many lay on its surface unattached, perhaps wrested
+from their beds by the waters of the deluge.&nbsp; Whilst toiling
+along these wild wastes, I observed, a little way to my left, a
+pile of stones of rather a singular appearance, and rode up to
+it.&nbsp; It was a Druidical altar, and the most perfect <a
+name="page1_83"></a><span class="pagenum">p. 83</span>and
+beautiful one of the kind which I had ever seen.&nbsp; It was
+circular, and consisted of stones immensely large and heavy at
+the bottom, which towards the top became thinner and thinner,
+having been fashioned by the hand of art to something of the
+shape of scollop shells.&nbsp; These were surmounted by a very
+large flat stone, which slanted down towards the south, where was
+a door.&nbsp; Three or four individuals might have taken shelter
+within the interior, in which was growing a small thorn-tree.</p>
+<p>I gazed with reverence and awe upon the pile where the first
+colonies of Europe offered their worship to the unknown God. <a
+name="citation83"></a><a href="#footnote83"
+class="citation">[83]</a>&nbsp; The temples of the mighty and
+skilful Roman, comparatively of modern date, have crumbled to
+dust in its neighbourhood.&nbsp; The churches of the Arian Goth,
+his successor in power, have sunk beneath the earth, and are not
+to be found; and the mosques of the Moor, the conqueror of the
+Goth, where and what are they?&nbsp; Upon the rock, masses of
+hoary and vanishing ruin.&nbsp; Not so the Druid&rsquo;s stone;
+there it stands on the hill of winds, as strong and as freshly
+new as the day, perhaps thirty centuries back, when it was first
+raised, by means which are a mystery.&nbsp; Earthquakes have
+heaved it, but its cope-stone has not fallen; rain floods have
+deluged it, but failed to sweep it from its station; the burning
+sun has flashed upon it, but neither split nor crumbled it; and
+time, stern old time, has rubbed it with his iron tooth, and with
+what effect let those who view it declare.&nbsp; There it stands,
+and he who wishes to study the literature, the learning, and the
+history of the ancient Celt and Cymbrian, <a
+name="page1_84"></a><span class="pagenum">p. 84</span>may gaze on
+its broad covering, and glean from that blank stone the whole
+known amount.&nbsp; The Roman has left behind him his deathless
+writings, his history, and his songs; the Goth his liturgy, his
+traditions, and the germs of noble institutions; the Moor his
+chivalry, his discoveries in medicine, and the foundations of
+modern commerce; and where is the memorial of the Druidic
+races?&nbsp; Yonder: that pile of eternal stone!</p>
+<p>We arrived at Arroyolos about seven at night.&nbsp; I took
+possession of a large two-bedded room, and, as I was preparing to
+sit down to supper, the hostess came to inquire whether I had any
+objection to receive a young Spaniard for the night.&nbsp; She
+said he had just arrived with a train of muleteers, and that she
+had no other room in which she could lodge him.&nbsp; I replied
+that I was willing, and in about half an hour he made his
+appearance, having first supped with his companions.&nbsp; He was
+a very gentlemanly, good-looking lad of seventeen.&nbsp; He
+addressed me in his native language, and, finding that I
+understood him, he commenced talking with astonishing
+volubility.&nbsp; In the space of five minutes he informed me
+that, having a desire to see the world, he had run away from his
+friends, who were people of opulence at Madrid, and that he did
+not intend to return until he had travelled through various
+countries.&nbsp; I told him that if what he said was true, he had
+done a very wicked and foolish action; wicked, because he must
+have overwhelmed those with grief whom he was bound to honour and
+love, and foolish, inasmuch as he was going to expose himself to
+inconceivable miseries and hardships, which would shortly cause
+him to rue the step he had taken; that he would be <a
+name="page1_85"></a><span class="pagenum">p. 85</span>only
+welcome in foreign countries so long as he had money to spend,
+and when he had none, he would be repulsed as a vagabond, and
+would perhaps be allowed to perish of hunger.&nbsp; He replied
+that he had a considerable sum of money with him, no less than a
+hundred dollars, which would last him a long time, and that when
+it was spent he should perhaps be able to obtain more.&nbsp;
+&ldquo;Your hundred dollars,&rdquo; said I, &ldquo;will scarcely
+last you three months in the country in which you are, even if it
+be not stolen from you; and you may as well hope to gather money
+on the tops of the mountains as expect to procure more by
+honourable means.&rdquo;&nbsp; But he had not yet sufficiently
+drank of the cup of experience to attend much to what I said, and
+I soon after changed the subject.&nbsp; About five next morning
+he came to my bedside to take leave, as his muleteers were
+preparing to depart.&nbsp; I gave him the usual Spanish
+valediction, <i>Vaya usted con Dios</i>, <a
+name="citation85"></a><a href="#footnote85"
+class="citation">[85]</a> and saw no more of him.</p>
+<p>At nine, after having paid a most exorbitant sum for slight
+accommodation, I started from Arroyolos, which is a town or large
+village situated on very elevated ground, and discernible afar
+off.&nbsp; It can boast of the remains of a large ancient and
+seemingly Moorish castle, which stands on a hill on the left as
+you take the road to Estremoz.</p>
+<p>About a mile from Arroyolos I overtook a train of carts,
+escorted by a number of Portuguese soldiers conveying stores and
+ammunition into Spain.&nbsp; Six or seven of these soldiers
+marched a considerable way in front; they were villanous-looking
+ruffians, upon whose livid and ghastly countenances were written
+murder, and all the other crimes which the Decalogue <a
+name="page1_86"></a><span class="pagenum">p.
+86</span>forbids.&nbsp; As I passed by, one of them, with a
+harsh, croaking voice, commenced cursing all foreigners.&nbsp;
+&ldquo;There,&rdquo; said he, &ldquo;is this Frenchman riding on
+horseback&rdquo; (I was on a mule), &ldquo;with a man&rdquo; (the
+idiot) &ldquo;to take care of him, and all because he is rich;
+whilst I, who am a poor soldier, am obliged to tramp on
+foot.&nbsp; I could find it in my heart to shoot him dead, for in
+what respect is he better than I?&nbsp; But he is a foreigner,
+and the devil helps foreigners and hates the
+Portuguese.&rdquo;&nbsp; He continued shouting his remarks until
+I got about forty yards in advance, when I commenced laughing;
+but it would have been more prudent in me to have held my peace,
+for the next moment, with bang&mdash;bang, two bullets, well
+aimed, came whizzing past my ears.&nbsp; A small river lay just
+before me, though the bridge was a considerable way on my
+left.&nbsp; I spurred my animal through it, closely followed by
+the terrified guide, and commenced galloping along a sandy plain
+on the other side, and so escaped with my life.</p>
+<p>These fellows, with the look of banditti, were in no respect
+better; and the traveller who should meet them in a solitary
+place would have little reason to bless his good fortune.&nbsp;
+One of the carriers (all of whom were Spaniards from the
+neighbourhood of Badajoz, and had been despatched into Portugal
+for the purpose of conveying the stores), whom I afterwards met
+in the aforesaid town, informed me that the whole party were
+equally bad, and that he and his companions had been plundered by
+them of various articles, and threatened with death if they
+attempted to complain.&nbsp; How frightful to figure to
+one&rsquo;s self an army of such beings in a foreign land, sent
+thither either to invade or defend; and yet Spain <a
+name="page1_87"></a><span class="pagenum">p. 87</span>at the time
+I am writing this is looking forward to armed assistance from
+Portugal!&nbsp; May the Lord in his mercy grant that the soldiers
+who proceed to her assistance may be of a different stamp: and
+yet, from the lax state of discipline which exists in the
+Portuguese army, in comparison with that of England and France, I
+am afraid that the inoffensive population of the disturbed
+provinces will say that wolves have been summoned to chase away
+foxes from the sheep-fold.&nbsp; Oh, may I live to see the day
+when soldiery will no longer be tolerated in any civilized, or at
+least Christian country!</p>
+<p>I pursued my route to Estremoz, passing by Monte Moro Novo,
+which is a tall dusky hill, surmounted by an ancient edifice,
+probably Moorish.&nbsp; The country was dreary and deserted, but
+offering here and there a valley studded with cork-trees and
+<i>azinheiras</i>.&nbsp; After midday the wind, which during the
+night and morning had much abated, again blew with such violence
+as nearly to deprive me of my senses, though it was still in our
+rear.</p>
+<p>I was heartily glad when, on ascending a rising ground, at
+about four o&rsquo;clock, I saw Estremoz on its hill at something
+less than a league&rsquo;s distance.&nbsp; Here the view became
+wildly interesting; the sun was sinking in the midst of red and
+stormy clouds, and its rays were reflected on the dun walls of
+the lofty town to which we were wending.&nbsp; Not far distant to
+the south-west rose Serra Dorso, which I had seen from Evora, and
+which is the most beautiful mountain in the Alemtejo.&nbsp; My
+idiot guide turned his uncouth visage towards it, and, becoming
+suddenly inspired, opened his mouth for the first time during the
+day, I might almost say since we had left Aldea Gallega, <a
+name="page1_88"></a><span class="pagenum">p. 88</span>and began
+to tell me what rare hunting was to be obtained in that
+mountain.&nbsp; He likewise described with great minuteness a
+wonderful dog, which was kept in the neighbourhood for the
+purpose of catching the wolves and wild boars, and for which the
+proprietor had refused twenty <i>moidores</i>.</p>
+<p>At length we reached Estremoz, and took up our quarters at the
+principal inn, which looks upon a large plain or market-place
+occupying the centre of the town, and which is so extensive that
+I should think ten thousand soldiers at least might perform their
+evolutions there with ease.</p>
+<p>The cold was far too terrible to permit me to remain in the
+chamber to which I had been conducted; I therefore went down to a
+kind of kitchen on one side of the arched passage, which led
+under the house to the yard and stables.&nbsp; A tremendous
+withering blast poured through this passage, like the water
+through the flush of a mill.&nbsp; A large cork-tree was blazing
+in the kitchen beneath a spacious chimney; and around it were
+gathered a noisy crew of peasants and farmers from the
+neighbourhood, and three or four Spanish smugglers from the
+frontier.&nbsp; I with difficulty obtained a place amongst them,
+as a Portuguese or a Spaniard will seldom make way for a
+stranger, till called upon or pushed aside, but prefers gazing
+upon him with an expression which seems to say, &ldquo;I know
+what you want, but I prefer remaining where I am.&rdquo;</p>
+<p>I now first began to observe an alteration in the language
+spoken; it had become less sibilant, and more guttural; and, when
+addressing each other, the speakers used the Spanish title of
+courtesy <i>usted</i>, or your worthiness, instead of the
+Portuguese high-flowing <a name="page1_89"></a><span
+class="pagenum">p. 89</span><i>vossem se</i>, <a
+name="citation89"></a><a href="#footnote89"
+class="citation">[89]</a> or your lordship.&nbsp; This is the
+result of constant communication with the natives of Spain, who
+never condescend to speak Portuguese, even when in Portugal, but
+persist in the use of their own beautiful language, which,
+perhaps, at some future period, the Portuguese will generally
+adopt.&nbsp; This would greatly facilitate the union of the two
+countries, hitherto kept asunder by the natural waywardness of
+mankind.</p>
+<p>I had not been seated long before the blazing pile, when a
+fellow, mounted on a fine spirited horse, dashed from the stables
+through the passage into the kitchen, where he commenced
+displaying his horsemanship, by causing the animal to wheel about
+with the velocity of a mill-stone, to the great danger of
+everybody in the apartment.&nbsp; He then galloped out upon the
+plain, and after half an hour&rsquo;s absence returned, and
+having placed his horse once more in the stable, came and seated
+himself next to me, to whom he commenced talking in a gibberish
+of which I understood very little, but which he intended for
+French.&nbsp; He was half intoxicated, and soon became three
+parts so, by swallowing glass after glass of
+<i>aguardiente</i>.&nbsp; Finding that I made him no answer, he
+directed his discourse to one of the <i>contrabandistas</i>, to
+whom he talked in bad Spanish.&nbsp; The latter either did not or
+would not understand him; but at last, losing patience, called
+him a drunkard, and told him to hold his tongue.&nbsp; The <a
+name="page1_90"></a><span class="pagenum">p. 90</span>fellow,
+enraged at this contempt, flung the glass out of which he was
+drinking at the Spaniard&rsquo;s head, who sprang up like a
+tiger, and unsheathing instantly a &ldquo;snick and snee&rdquo;
+knife, made an upward cut at the fellow&rsquo;s cheek, and would
+have infallibly laid it open, had I not pulled his arm down just
+in time to prevent worse effects than a scratch above the lower
+jaw-bone, which, however, drew blood.</p>
+<p>The smuggler&rsquo;s companions interfered, and with much
+difficulty led him off to a small apartment in the rear of the
+house, where they slept, and kept the furniture of their
+mules.&nbsp; The drunkard then commenced singing, or rather
+yelling, the <i>Marseillois</i> hymn; and after having annoyed
+every one for nearly an hour, was persuaded to mount his horse
+and depart, accompanied by one of his neighbours.&nbsp; He was a
+pig merchant of the vicinity, but had formerly been a trooper in
+the army of Napoleon, where, I suppose, like the drunken coachman
+of Evora, he had picked up his French and his habits of
+intoxication. <a name="citation90"></a><a href="#footnote90"
+class="citation">[90]</a></p>
+<p>From Estremoz to Elvas the distance is six leagues.&nbsp; I
+started at nine next morning; the first part of the way lay
+through an inclosed country, but we soon emerged upon wild bleak
+downs, over which the wind, which still pursued us, howled most
+mournfully.&nbsp; We met no one on the route; and the scene was
+desolate in the extreme; the heaven was of a dark grey, through
+which no glimpse of the sun was to be perceived.&nbsp; Before us,
+at a great distance, on an elevated ground, rose a
+tower&mdash;the only object which broke the monotony of the
+waste.&nbsp; In about two hours from the time when we first
+discovered it, we reached <a name="page1_91"></a><span
+class="pagenum">p. 91</span>a fountain, at the foot of the hill
+on which it stood; the water, which gushed into a long stone
+trough, was beautifully clear and transparent, and we stopped
+here to water the animals.</p>
+<p>Having dismounted, I left the guide, and proceeded to ascend
+the hill on which the tower stood.&nbsp; Though the ascent was
+very gentle, I did not accomplish it without difficulty; the
+ground was covered with sharp stones, which, in two or three
+instances, cut through my boots and wounded my feet; and the
+distance was much greater than I had expected.&nbsp; I at last
+arrived at the ruin, for such it was.&nbsp; I found it had been
+one of those watch-towers or small fortresses called in
+Portuguese <i>atalaias</i>; it was square, and surrounded by a
+wall, broken down in many places.&nbsp; The tower itself had no
+door, the lower part being of solid stonework; but on one side
+were crevices at intervals between the stones, for the purpose of
+placing the feet, and up this rude staircase I climbed to a small
+apartment, about five feet square, from which the top had
+fallen.&nbsp; It commanded an extensive view from all sides, and
+had evidently been built for the accommodation of those whose
+business it was to keep watch on the frontier, and at the
+appearance of an enemy to alarm the country by
+signals&mdash;probably by a fire.&nbsp; Resolute men might have
+defended themselves in this little fastness against many
+assailants, who must have been completely exposed to their arrows
+or musketry in the ascent.</p>
+<p>Being about to leave the place, I heard a strange cry behind a
+part of the wall which I had not visited, and hastening thither,
+I found a miserable object in rags, seated upon a stone.&nbsp; It
+was a maniac&mdash;a man about thirty years of age, and I believe
+deaf and dumb; <a name="page1_92"></a><span class="pagenum">p.
+92</span>there he sat, gibbering and mowing, and distorting his
+wild features into various dreadful appearances.&nbsp; There
+wanted nothing but this object to render the scene complete;
+banditti amongst such melancholy desolation would have been by no
+means so much in keeping.&nbsp; But the maniac, on his stone, in
+the rear of the wind-beaten ruin, overlooking the blasted heath,
+above which scowled the leaden heaven, presented such a picture
+of gloom and misery as I believe neither painter nor poet ever
+conceived in the saddest of their musings.&nbsp; This is not the
+first instance in which it has been my lot to verify the wisdom
+of the saying, that truth is sometimes wilder than fiction.</p>
+<p>I remounted my mule, and proceeded till, on the top of another
+hill, my guide suddenly exclaimed, &ldquo;There is
+Elvas!&rdquo;&nbsp; I looked in the direction in which he
+pointed, and beheld a town perched on the top of a lofty
+hill.&nbsp; On the other side of a deep valley towards the left
+rose another hill, much higher, on the top of which is the
+celebrated fort of Elvas, believed to be the strongest place in
+Portugal.&nbsp; Through the opening between the fort and the
+town, but in the background and far in Spain, I discerned the
+misty sides and cloudy head of a stately mountain, which I
+afterwards learned was Albuquerque, one of the loftiest of
+Estremadura.</p>
+<p>We now got into a cultivated country, and following the road,
+which wound amongst hedgerows, we arrived at a place where the
+ground began gradually to shelve down.&nbsp; Here, on the right,
+was the commencement of an aqueduct, by means of which the town
+on the opposite hill was supplied; it was at this point scarcely
+two feet in altitude, but, as we descended, it became higher and
+higher, and its proportions more colossal.</p>
+<p><a name="page1_93"></a><span class="pagenum">p. 93</span>Near
+the bottom of the valley it took a turn to the left, bestriding
+the road with one of its arches.&nbsp; I looked up, after passing
+under it; the water must have been flowing near a hundred feet
+above my head, and I was filled with wonder at the immensity of
+the structure which conveyed it.&nbsp; There was, however, one
+feature which was no slight drawback to its pretensions to
+grandeur and magnificence: the water was supported not by
+gigantic single arches, like those of the aqueduct of Lisbon,
+which stalk over the valley like legs of Titans, but by three
+layers of arches, which, like three distinct aqueducts, rise
+above each other.&nbsp; The expense and labour necessary for the
+erection of such a structure must have been enormous; and when we
+reflect with what comparative ease modern art would confer the
+same advantage, we cannot help congratulating ourselves that we
+live in times when it is not necessary to exhaust the wealth of a
+province to supply a town on a hill with one of the first
+necessaries of existence.</p>
+<h2><a name="page1_94"></a><span class="pagenum">p.
+94</span>CHAPTER VIII.</h2>
+<p class="gutsumm">Elvas&mdash;Extraordinary Longevity&mdash;The
+English Nation&mdash;Portuguese
+Ingratitude&mdash;Illiberality&mdash;Fortifications&mdash;Spanish
+Beggar&mdash;Badajoz&mdash;The Custom-House.</p>
+<p>Arrived at the gate of Elvas, an officer came out of a kind of
+guard-house, and, having asked me some questions, despatched a
+soldier with me to the police-office, that my passport might be
+<i>vis&eacute;</i>, as upon the frontier they are much more
+particular with respect to passports than in other parts.&nbsp;
+This matter having been settled, I entered an hostelry near the
+same gate, which had been recommended to me by my host at Vendas
+Novas, and which was kept by a person of the name of Joz&eacute;
+Rosado.&nbsp; It was the best in the town, though, for
+convenience and accommodation, inferior to a hedge alehouse in
+England.&nbsp; The cold still pursued me, and I was glad to take
+refuge in an inner kitchen, which, when the door was not open,
+was only lighted by a fire burning somewhat dimly on the
+hearth.&nbsp; An elderly female sat beside it in her chair,
+telling her beads: there was something singular and extraordinary
+in her look, as well as I could discern by the imperfect light of
+the apartment.&nbsp; I put a few unimportant questions to her, to
+which she replied, but seemed to be afflicted to a slight degree
+<a name="page1_95"></a><span class="pagenum">p. 95</span>with
+deafness.&nbsp; Her hair was becoming grey, and I said that I
+believed she was older than myself, but that I was confident she
+had less snow on her head.</p>
+<p>&ldquo;How old may you be, cavalier?&rdquo; said she, giving
+me that title which in Spain is generally used when an
+extraordinary degree of respect is wished to be exhibited.&nbsp;
+I answered that I was near thirty.&nbsp; &ldquo;Then,&rdquo; said
+she, &ldquo;you were right in supposing that I am older than
+yourself; I am older than your mother, or your mother&rsquo;s
+mother: it is more than a hundred years since I was a girl, and
+sported with the daughters of the town on the
+hillside.&rdquo;&nbsp; &ldquo;In that case,&rdquo; said I,
+&ldquo;you doubtless remember the earthquake.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Yes,&rdquo; she replied, &ldquo;if there is any occurrence
+in my life that I remember, it is that: I was in the church of
+Elvas at the moment, hearing the Mass of the king, and the priest
+fell on the ground, and let fall the Host from his hands.&nbsp; I
+shall never forget how the earth shook; it made us all sick; and
+the houses and walls reeled like drunkards.&nbsp; Since that
+happened I have seen fourscore years pass by me, yet I was older
+then than you are now.&rdquo;</p>
+<p>I looked with wonder at this surprising female, and could
+scarcely believe her words.&nbsp; I was, however, assured that
+she was in fact upwards of a hundred and ten years of age, and
+was considered the oldest person in Portugal.&nbsp; She still
+retained the use of her faculties in as full a degree as the
+generality of people who have scarcely attained the half of her
+age.&nbsp; She was related to the people of the house.</p>
+<p>As the night advanced, several persons entered for the purpose
+of enjoying the comfort of the fire, and for the sake of
+conversation, for the house was a kind of news-room, where the
+principal speaker was <a name="page1_96"></a><span
+class="pagenum">p. 96</span>the host, a man of some shrewdness
+and experience, who had served as a soldier in the British
+army.&nbsp; Amongst others was the officer who commanded at the
+gate.&nbsp; After a few observations, this gentleman, who was a
+good-looking young man of five and twenty, began to burst forth
+in violent declamation against the English nation and government,
+who, he said, had at all times proved themselves selfish and
+deceitful, but that their present conduct in respect to Spain was
+particularly infamous, for though it was in their power to put an
+end to the war at once, by sending a large army thither, they
+preferred sending a handful of troops, in order that the war
+might be prolonged, for no other reason than that it was of
+advantage to them.&nbsp; Having paid him an ironical compliment
+for his politeness and urbanity, I asked whether he reckoned
+amongst the selfish actions of the English government and nation,
+their having expended hundreds of millions of pounds sterling,
+and an ocean of precious blood, in fighting the battles of Spain
+and Portugal against Napoleon.&nbsp; &ldquo;Surely,&rdquo; said
+I, &ldquo;the fort of Elvas above our heads, and still more the
+castle of Badajoz <a name="citation96"></a><a href="#footnote96"
+class="citation">[96]</a> over the water, speak volumes
+respecting English selfishness, and must, every time you view
+them, confirm you in the opinion which you have just
+expressed.&nbsp; And then, with respect to <a
+name="page1_97"></a><span class="pagenum">p. 97</span>the present
+combat in Spain, the gratitude which that country evinced to
+England after the French, by means of English armies, had been
+expelled,&mdash;gratitude evinced by discouraging the trade of
+England on all occasions, and by offering up masses in
+thanksgiving when the English heretics quitted the Spanish
+shores, ought now to induce England to exhaust and ruin herself,
+for the sake of hunting Don Carlos out of his mountains.&nbsp; In
+deference to your superior judgment,&rdquo; continued I to the
+officer, &ldquo;I will endeavour to believe that it would be for
+the advantage of England were the war prolonged for an indefinite
+period; nevertheless, you would do me a particular favour by
+explaining by what process in chemistry blood shed in Spain will
+find its way into the English treasury in the shape of
+gold.&rdquo;</p>
+<p>As he was not ready with his answer, I took up a plate of
+fruit which stood on the table beside me, and said, &ldquo;What
+do you call these fruits?&rdquo;&nbsp; &ldquo;Pomegranates and
+<i>bolotas</i>,&rdquo; he replied.&nbsp; &ldquo;Right,&rdquo;
+said I, &ldquo;a homebred Englishman could not have given me that
+answer; yet he is as much acquainted with pomegranates and
+<i>bolotas</i> as your lordship is with the line of conduct which
+it is incumbent upon England to pursue in her foreign and
+domestic policy.&rdquo;</p>
+<p>This answer of mine, I confess, was not that of a Christian,
+and proved to me how much of the leaven of the ancient man still
+pervaded me; yet I must be permitted to add that I believe no
+other provocation would have elicited from me a reply so full of
+angry feeling: but I could not command myself when I heard my own
+glorious land traduced in this unmerited manner.&nbsp; By
+whom?&nbsp; A Portuguese!&nbsp; A native of a country which has
+been twice liberated from horrid <a name="page1_98"></a><span
+class="pagenum">p. 98</span>and detestable thraldom by the hands
+of Englishmen.&nbsp; But for Wellington and his heroes, Portugal
+would have been French at this day; but for Napier and his
+marines, Miguel would now be lording it in Lisbon.&nbsp; To
+return, however, to the officer: every one laughed at him, and he
+presently went away.</p>
+<p>The next day I became acquainted with a respectable tradesman,
+of the name of Almeida, a man of talent, though rather rough in
+his manners.&nbsp; He expressed great abhorrence of the papal
+system, which had so long spread a darkness, like that of death,
+over his unfortunate country; and I had no sooner informed him
+that I had brought with me a certain quantity of Testaments,
+which it was my intention to leave for sale at Elvas, than he
+expressed a great desire to undertake the charge, and said that
+he would do the utmost in his power to procure a sale for them
+amongst his numerous customers.&nbsp; Upon showing him a copy, I
+remarked, &ldquo;Your name is upon the title-page;&rdquo; the
+Portuguese version of the Holy Scriptures, <a
+name="citation98"></a><a href="#footnote98"
+class="citation">[98]</a> circulated by the Bible Society, having
+been executed by a Protestant, of the name of Almeida, and first
+published in the year 1712; whereupon he smiled, and observed
+that he esteemed it an honour to be connected in name at least
+with such a man.&nbsp; He <a name="page1_99"></a><span
+class="pagenum">p. 99</span>scoffed at the idea of receiving any
+remuneration, and assured me that the feeling of being permitted
+to co-operate in so holy and useful a cause as the circulation of
+the Scriptures was quite a sufficient reward.</p>
+<p>After having accomplished this matter, I proceeded to survey
+the environs of the place, and strolled up the hill to the fort
+on the north side of the town.&nbsp; The lower part of the hill
+is planted with <i>azinheiras</i>, which give it a picturesque
+appearance, and at the bottom is a small brook, which I crossed
+by means of stepping-stones.&nbsp; Arrived at the gate of the
+fort, I was stopped by the sentry, who, however, civilly told me
+that if I sent in my name to the commanding officer, he would
+make no objection to my visiting the interior.&nbsp; I
+accordingly sent in my card by a soldier who was lounging about,
+and, sitting down on a stone, waited his return.&nbsp; He
+presently appeared, and inquired whether I was an Englishman; to
+which having replied in the affirmative, he said, &ldquo;In that
+case, sir, you cannot enter; indeed, it is not the custom to
+permit any foreigners to visit the fort.&rdquo;&nbsp; I answered
+that it was perfectly indifferent to me whether I visited it or
+not; and, having taken a survey of Badajoz from the eastern side
+of the hill, descended by the way I came.</p>
+<p>This is one of the beneficial results of protecting a nation,
+and squandering blood and treasure in its defence.&nbsp; The
+English, who have never been at war with Portugal, who have
+fought for its independence on land and sea, and always with
+success, who have forced themselves, by a treaty of commerce, <a
+name="citation99"></a><a href="#footnote99"
+class="citation">[99]</a> to drink <a name="page1_100"></a><span
+class="pagenum">p. 100</span>its coarse and filthy wines, which
+no other nation cares to taste, are the most unpopular people who
+visit Portugal.&nbsp; The French have ravaged the country with
+fire and sword, and shed the blood of its sons like water; the
+French buy not its fruits, and loathe its wines, yet there is no
+bad spirit in Portugal towards the French.&nbsp; The reason of
+this is no mystery; it is the nature not of the Portuguese only,
+but of corrupt and unregenerate man, to dislike his benefactors,
+who, by conferring benefits upon him, mortify in the most
+generous manner his miserable vanity.</p>
+<p>There is no country in which the English are so popular as in
+France; <a name="citation100"></a><a href="#footnote100"
+class="citation">[100]</a> but, though the French have been
+frequently roughly handled by the English, and have seen their
+capital occupied by an English army, they have never been
+subjected to the supposed ignominy of receiving assistance from
+them.</p>
+<p>The fortifications of Elvas are models of their kind, and, at
+the first view, it would seem that the town, if well garrisoned,
+might bid defiance to any hostile power; but it has its weak
+point: the western side is commanded by a hill, at the distance
+of half a mile, from which an experienced general would cannonade
+it, and probably with success.&nbsp; It is the last town in this
+part of Portugal, the distance to the Spanish frontier being
+barely two leagues.&nbsp; It was evidently built as a rival to
+Badajoz, upon which it looks down from its height across a sandy
+plain and over the <a name="page1_101"></a><span
+class="pagenum">p. 101</span>sullen waters of the Guadiana; but,
+though a strong town, it can scarcely be called a defence to the
+frontier, which is open on all sides, so that there would not be
+the slightest necessity for an invading army to approach within a
+dozen leagues of its walls, should it be disposed to avoid
+them.&nbsp; Its fortifications are so extensive that ten thousand
+men at least would be required to man them, who, in the event of
+an invasion, might be far better employed in meeting the enemy in
+the open field.&nbsp; The French, during their occupation of
+Portugal, kept a small force in this place, who, at the approach
+of the British, retreated to the fort, where they shortly after
+capitulated.</p>
+<p>Having nothing farther to detain me at Elvas, I proceeded to
+cross the frontier into Spain.&nbsp; My idiot guide was on his
+way back to Aldea Gallega; and, on the fifth of January, I
+mounted a sorry mule, without bridle or stirrups, which I guided
+by a species of halter, and followed by a lad who was to attend
+me on another, I spurred down the hill of Elvas to the plain,
+eager to arrive in old chivalrous, romantic Spain.&nbsp; But I
+soon found that I had no need to quicken the beast which bore me,
+for, though covered with sores, wall-eyed, and with a kind of
+halt in its gait, it cantered along like the wind.</p>
+<p>In little more than half an hour we arrived at a brook, whose
+waters ran vigorously between steep banks.&nbsp; A man who was
+standing on the side directed me to the ford in the squeaking
+dialect of Portugal; but whilst I was yet splashing through the
+water, a voice from the other bank hailed me, in the magnificent
+language of Spain, in this guise: &ldquo;<i>O</i>!
+<i>Se&ntilde;or Caballero</i>, <i>que me d&eacute; usted una
+limosna por amor de Dios</i>, <i>una limosnita para que yo me
+compre un traguillo </i><a name="page1_102"></a><span
+class="pagenum">p. 102</span><i>de vino tinto</i>.&rdquo; <a
+name="citation102a"></a><a href="#footnote102a"
+class="citation">[102a]</a>&nbsp; In a moment I was on Spanish
+ground, as the brook, which is called Acaia, is the boundary here
+of the two kingdoms, and, having flung the beggar a small piece
+of silver, I cried in ecstasy, &ldquo;<i>Santiago y cierra
+Espa&ntilde;a</i>!&rdquo; <a name="citation102b"></a><a
+href="#footnote102b" class="citation">[102b]</a> and scoured on
+my way with more speed than before, paying, as Gil Blas says,
+little heed to the torrent of blessings which the mendicant
+poured forth in my rear: <a name="citation102c"></a><a
+href="#footnote102c" class="citation">[102c]</a> yet never was
+charity more unwisely bestowed, for I was subsequently informed
+that the fellow was a confirmed drunkard, who took his station
+every morning at the ford, where he remained the whole day for
+the purpose of extorting money from the passengers, which he
+regularly spent every night in the wine-shops of Badajoz.&nbsp;
+To those who gave him money he returned blessings, and to those
+who refused, curses; being equally skilled and fluent in the use
+of either.</p>
+<p>Badajoz was now in view, at the distance of little more than
+half a league.&nbsp; We soon took a turn to the left, towards a
+bridge of many arches across the Guadiana, which, though so famed
+in song and ballad, is a very unpicturesque stream, shallow and
+sluggish, though tolerably wide; its banks were white with linen
+which the washerwomen had spread out to dry in the sun, which was
+shining brightly; I heard their singing at a great distance, and
+the theme seemed to be the praises of the river where they were
+toiling, for <a name="page1_103"></a><span class="pagenum">p.
+103</span>as I approached I could distinguish &ldquo;Guadiana,
+Guadiana,&rdquo; which reverberated far and wide, pronounced by
+the clear and strong voices in chorus of many a dark-cheeked maid
+and matron.&nbsp; I thought there was some analogy between their
+employment and my own: I was about to tan my northern complexion
+by exposing myself to the hot sun of Spain, in the humble hope of
+being able to cleanse some of the foul stains of Popery from the
+minds of its children, with whom I had little acquaintance;
+whilst they were bronzing themselves on the banks of the river in
+order to make white the garments of strangers.&nbsp; The words of
+an Eastern poet returned forcibly to my mind&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;I&rsquo;ll weary myself each night and each
+day,<br />
+&nbsp;&nbsp; To aid my unfortunate brothers;<br />
+As the laundress tans her own face in the ray,<br />
+&nbsp;&nbsp; To cleanse the garments of others.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Having crossed the bridge, <a name="citation103a"></a><a
+href="#footnote103a" class="citation">[103a]</a> we arrived at
+the northern gate, when out rushed from a species of sentry-box a
+fellow wearing on his head a high-peaked Andalusian hat, with his
+figure wrapped up in one of these immense cloaks <a
+name="citation103b"></a><a href="#footnote103b"
+class="citation">[103b]</a> so well known to those who have
+travelled in Spain, and which none but a Spaniard can wear in a
+becoming manner.&nbsp; Without saying a word, he laid hold of the
+halter of the mule, and began to lead it through the gate up a
+dirty street, crowded with long-cloaked people like
+himself.&nbsp; I asked him what he meant, but he deigned not to
+return an answer; the boy, however, who waited upon me, said <a
+name="page1_104"></a><span class="pagenum">p. 104</span>that it
+was one of the gate-keepers, and that he was conducting us to the
+custom-house or <i>Alfandega</i>, where the baggage would be
+examined.&nbsp; Having arrived there, the fellow, who still
+maintained a dogged silence, began to pull the trunks off the
+sumpter-mule, and commenced uncording them.&nbsp; I was about to
+give him a severe reproof for his brutality; but before I could
+open my mouth a stout elderly personage appeared at the door, who
+I soon found was the principal officer.&nbsp; He looked at me for
+a moment, and then asked me, in the English language, if I was an
+Englishman.&nbsp; On my replying in the affirmative, he demanded
+of the fellow how he dared to have the insolence to touch the
+baggage without orders, and sternly bade him cord up the trunks
+again and place them on the mule, which he performed without
+uttering a word.&nbsp; The gentleman then asked what the trunks
+contained: I answered clothes and linen; when he begged pardon
+for the insolence of the subordinate, and informed me that I was
+at liberty to proceed where I thought proper.&nbsp; I thanked him
+for his exceeding politeness; and, under guidance of the boy,
+made the best of my way to the Inn of the Three Nations, <a
+name="citation104"></a><a href="#footnote104"
+class="citation">[104]</a> to which I had been recommended at
+Elvas.</p>
+<h2><a name="page1_105"></a><span class="pagenum">p.
+105</span>CHAPTER IX.</h2>
+<p class="gutsumm">Badajoz&mdash;Antonio the
+Gypsy&mdash;Antonio&rsquo;s Proposal&mdash;The Proposal
+accepted&mdash;Gypsy Breakfast&mdash;Departure from
+Badajoz&mdash;The Gypsy Donkey&mdash;Merida&mdash;The Ruined
+Wall&mdash;The Crone&mdash;The Land of the Moor&mdash;The Black
+Men&mdash;Life in the Desert&mdash;The Supper.</p>
+<p>I was now at Badajoz in Spain, a country which for the next
+four years was destined to be the scene of my labours: but I will
+not anticipate.&nbsp; The neighbourhood of Badajoz did not
+prepossess me much in favour of the country which I had just
+entered.&nbsp; It consists chiefly of brown moors, which bear
+little but a species of brushwood, called in Spanish
+<i>carrasco</i>; blue mountains are, however, seen towering up in
+the far distance, which relieve the scene from the monotony which
+would otherwise pervade it.</p>
+<p>It was at this town of Badajoz, the capital of Estremadura,
+that I first fell in with those singular people, the
+<i>Zincali</i>, <i>Gitanos</i>, or Spanish gypsies.&nbsp; It was
+here I met with the wild Paco, <a name="citation105a"></a><a
+href="#footnote105a" class="citation">[105a]</a> the man with the
+withered arm, who wielded the <i>cachas</i> <a
+name="citation105b"></a><a href="#footnote105b"
+class="citation">[105b]</a> with his left hand; his shrewd wife,
+Antonia, skilled in <i>hokkano </i><a name="page1_106"></a><span
+class="pagenum">p. 106</span><i>baro</i>, or the great trick <a
+name="citation106a"></a><a href="#footnote106a"
+class="citation">[106a]</a>; the fierce gypsy, Antonio Lopez,
+their father-in-law; and many other almost equally singular
+individuals of the <i>Errate</i>, or gypsy blood.&nbsp; It was
+here that I first preached the gospel to the gypsy people, and
+commenced that translation of the New Testament in the Spanish
+gypsy tongue, a portion of which I subsequently printed at
+Madrid.</p>
+<p>After a stay of three weeks at Badajoz, I prepared to depart
+for Madrid: late one afternoon, as I was arranging my scanty
+baggage, the gypsy Antonio entered my apartment, dressed in his
+<i>zamarra</i> and high-peaked Andalusian hat.</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;Good evening, brother; they tell me that
+on the <i>callicaste</i> you intend to set out for
+<i>Madrilati</i>.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Such is my intention; I can stay here no
+longer.</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;The way is far to <i>Madrilati</i>,
+there are, moreover, wars in the land, and many <i>chories</i>
+walk about; are you not afraid to journey?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I have no fears; every man must
+accomplish his destiny: what befalls my body or soul was written
+in a <i>gabicote</i> a thousand years before the foundation of
+the world.</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;I have no fears myself, brother; the
+dark night is the same to me as the fair day, and the wild
+<i>carrascal</i> as the market-place or the <i>chard&iacute;</i>;
+I have got the <i>bar lach&iacute;</i> in my bosom, the precious
+stone to which sticks the needle. <a name="citation106b"></a><a
+href="#footnote106b" class="citation">[106b]</a></p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;You mean the loadstone, I suppose.&nbsp;
+Do you believe that a lifeless stone can preserve you from the
+dangers which occasionally threaten your life?</p>
+<p><a name="page1_107"></a><span class="pagenum">p.
+107</span><i>Antonio</i>.&mdash;Brother, I am fifty years old,
+and you see me standing before you in life and strength; how
+could that be unless the <i>bar lach&iacute;</i> had power?&nbsp;
+I have been soldier and <i>contrabandista</i>, and I have
+likewise slain and robbed the <i>Busn&eacute;</i>.&nbsp; The
+bullets of the <i>Gabin&eacute;</i> and of the <i>jara
+canallis</i> have hissed about my ears without injuring me, for I
+carried the <i>bar lach&iacute;</i>.&nbsp; I have twenty times
+done that which by <i>Busn&eacute;</i> law should have brought me
+to the <i>filimicha</i>, yet my neck has never yet been squeezed
+by the cold <i>garrote</i>.&nbsp; Brother, I trust in the <i>bar
+lach&iacute;</i>, like the <i>Calor&eacute;</i> of old: were I in
+the midst of the gulph of <i>Bombard&oacute;</i> without a plank
+to float upon, I should feel no fear; for if I carried the
+precious stone, it would bring me safe to shore.&nbsp; The <i>bar
+lach&iacute;</i> has power, brother.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I shall not dispute the matter with you,
+more especially as I am about to depart from Badajoz: I must
+speedily bid you farewell, and we shall see each other no
+more.</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;Brother, do you know what brings me
+hither?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I cannot tell, unless it be to wish me a
+happy journey: I am not gypsy enough to interpret the thoughts of
+other people.</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;All last night I lay awake, thinking of
+the affairs of Egypt; and when I arose in the morning I took the
+<i>bar lach&iacute;</i> from my bosom, and scraping it with a
+knife, swallowed some of the dust in <i>aguardiente</i>, as I am
+in the habit of doing when I have made up my mind; and I said to
+myself, I am wanted on the frontiers of <i>Castumba</i> on a
+certain matter.&nbsp; The strange <i>Calor&oacute;</i> is about
+to proceed to <i>Madrilati</i>; the journey is long, and he <a
+name="page1_108"></a><span class="pagenum">p. 108</span>may fall
+into evil hands, peradventure into those of his own blood; for
+let me tell you, brother, the <i>Cal&eacute;s</i> are leaving
+their towns and villages, and forming themselves into troops to
+plunder the <i>Busn&eacute;</i>, for there is now but little law
+in the land, and now or never is the time for the
+<i>Calor&eacute;</i> to become once more what they were in former
+times.&nbsp; So I said, the strange <i>Calor&oacute;</i> may fall
+into the hands of his own blood and be ill-treated by them, which
+were shame: I will therefore go with him through the <i>Chim del
+Manr&oacute;</i> as far as the frontiers of <i>Castumba</i>, and
+upon the frontiers of <i>Castumba</i> I will leave the London
+<i>Calor&oacute;</i> to find his own way to <i>Madrilati</i>, for
+there is less danger in <i>Castumba</i> than in the <i>Chim del
+Manr&oacute;</i>, and I will then betake me to the affairs of
+Egypt which call me from hence.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;This is a very hopeful plan of yours, my
+friend; and in what manner do you propose that we shall
+travel?</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;I will tell you, brother.&nbsp; I have a
+<i>gras</i> in the stall, even the one which I purchased at
+Oliven&ccedil;as, as I told you on a former occasion; <a
+name="citation108"></a><a href="#footnote108"
+class="citation">[108]</a> it is good and fleet, and cost me, who
+am a gypsy, fifty <i>chul&eacute;</i>; upon that <i>gras</i> you
+shall ride.&nbsp; As for myself, I will journey upon the
+<i>macho</i>.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Before I answer you, I shall wish you to
+inform me what business it is which renders your presence
+necessary in <i>Castumba</i>; your son-in-law, Paco, told me that
+it was no longer the custom of the gypsies to wander.</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;It is an affair of Egypt, brother, and I
+shall not acquaint you with it; peradventure it relates to a
+horse or an ass, or peradventure it relates to a <a
+name="page1_109"></a><span class="pagenum">p. 109</span>mule or a
+<i>macho</i>; it does not relate to yourself, therefore I advise
+you not to inquire about it&mdash;<i>Dosta</i>.&nbsp; With
+respect to my offer, you are free to decline it; there is a
+<i>drungruje</i> between here and <i>Madrilati</i>, and you can
+travel it in the <i>birdoche</i>, or with the
+<i>drom&aacute;lis</i>; but I tell you, as a brother, that there
+are <i>chories</i> upon the <i>drun</i>, and some of them are of
+the <i>Errate</i>.</p>
+<p>Certainly few people in my situation would have accepted the
+offer of this singular gypsy.&nbsp; It was not, however, without
+its allurements for me; I was fond of adventure, and what more
+ready means of gratifying my love of it than by putting myself
+under the hands of such a guide?&nbsp; There are many who would
+have been afraid of treachery, but I had no fears on this point,
+as I did not believe that the fellow harboured the slightest ill
+intention towards me; I saw that he was fully convinced that I
+was one of the <i>Errate</i>, and his affection for his own race,
+and his hatred for the <i>Busn&eacute;</i>, were his strongest
+characteristics.&nbsp; I wished, moreover, to lay hold of every
+opportunity of making myself acquainted with the ways of the
+Spanish gypsies, and an excellent one here presented itself on my
+first entrance into Spain.&nbsp; In a word, I determined to
+accompany the gypsy.&nbsp; &ldquo;I will go with you,&rdquo; I
+exclaimed; &ldquo;as for my baggage, I will despatch it to Madrid
+by the <i>birdoche</i>.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Do so,
+brother,&rdquo; he replied, &ldquo;and the <i>gras</i> will go
+lighter.&nbsp; Baggage, indeed!&mdash;what need of baggage have
+you?&nbsp; How the <i>Busn&eacute;</i> on the road would laugh if
+they saw two <i>Cal&eacute;s</i> with baggage behind
+them!&rdquo;</p>
+<p>During my stay at Badajoz I had but little intercourse with
+the Spaniards, my time being chiefly devoted to the gypsies, with
+whom, from long intercourse with various sections of their race
+in different <a name="page1_110"></a><span class="pagenum">p.
+110</span>parts of the world, I felt myself much more at home
+than with the silent, reserved men of Spain, with whom a
+foreigner might mingle for half a century without having half a
+dozen words addressed to him, unless he himself made the first
+advances to intimacy, which, after all, might be rejected with a
+shrug and a <i>no entiendo</i>; <a name="citation110"></a><a
+href="#footnote110" class="citation">[110]</a> for among the many
+deeply-rooted prejudices of these people is the strange idea that
+no foreigner can speak their language, an idea to which they will
+still cling though they hear him conversing with perfect ease;
+for in that case the utmost that they will concede to his
+attainments is, <i>Habla quatro palabras y nada mas</i> (he can
+speak four words, and no more).</p>
+<p>Early one morning, before sunrise, I found myself at the house
+of Antonio; it was a small mean building, situated in a dirty
+street.&nbsp; The morning was quite dark; the street, however,
+was partially illumined by a heap of lighted straw, round which
+two or three men were busily engaged, apparently holding an
+object over the flames.&nbsp; Presently the gypsy&rsquo;s door
+opened, and Antonio made his appearance; and, casting his eye in
+the direction of the light, exclaimed, &ldquo;The swine have
+killed their brother; would that every <i>Busn&oacute;</i> was
+served as yonder hog is.&nbsp; Come in, brother, and we will eat
+the heart of that hog.&rdquo;&nbsp; I scarcely understood his
+words, but following him, he led me into a low room, in which was
+a <i>brasero</i>, or small pan full of lighted charcoal; beside
+it was a rude table, spread with a coarse linen cloth, upon which
+was bread and a large pipkin full of a mess which emitted no
+disagreeable savour.&nbsp; &ldquo;The heart of the
+<i>balich&oacute;</i> is in that <i>puchera</i>,&rdquo; said
+Antonio; &ldquo;eat, brother.&rdquo;&nbsp; We <a
+name="page1_111"></a><span class="pagenum">p. 111</span>both sat
+down and ate&mdash;Antonio voraciously.&nbsp; When we had
+concluded he arose:&mdash;&ldquo;Have you got your
+<i>li</i>?&rdquo; he demanded.&nbsp; &ldquo;Here it is,&rdquo;
+said I, showing him my passport.&nbsp; &ldquo;Good,&rdquo; said
+he; &ldquo;you may want it.&nbsp; I want none; my passport is the
+<i>bar lach&iacute;</i>.&nbsp; Now for a glass of
+<i>repa&ntilde;i</i>, and then for the road.&rdquo;</p>
+<p>We left the room, the door of which he locked, hiding the key
+beneath a loose brick in a corner of the passage.&nbsp; &ldquo;Go
+into the street, brother, whilst I fetch the <i>caballerias</i>
+from the stable.&rdquo;&nbsp; I obeyed him.&nbsp; The sun had not
+yet risen, and the air was piercingly cold; the grey light,
+however, of dawn enabled me to distinguish objects with tolerable
+accuracy; I soon heard the clattering of the animals&rsquo; feet,
+and Antonio presently stepped forth, leading the horse by the
+bridle; the <i>macho</i> followed behind.&nbsp; I looked at the
+horse, and shrugged my shoulders.&nbsp; As far as I could scan
+it, it appeared the most uncouth animal I had ever beheld.&nbsp;
+It was of a spectral white, short in the body, but with
+remarkably long legs.&nbsp; I observed that it was particularly
+high in the <i>cruz</i>, or withers.&nbsp; &ldquo;You are looking
+at the <i>grasti</i>,&rdquo; said Antonio; &ldquo;it is eighteen
+years old, but it is the very best in the <i>Chim del
+Manr&oacute;</i>; I have long had my eye upon it; I bought it for
+my own use for the affairs of Egypt.&nbsp; Mount, brother, mount,
+and let us leave the <i>foros</i>&mdash;the gate is about being
+opened.&rdquo;</p>
+<p>He locked the door, and deposited the key in his
+<i>faja</i>.&nbsp; In less than a quarter of an hour we had left
+the town behind us.&nbsp; &ldquo;This does not appear to be a
+very good horse,&rdquo; said I to Antonio, as we proceeded over
+the plain; &ldquo;it is with difficulty that I can make him
+move.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He is the swiftest horse in the <i>Chim del
+Manr&oacute;</i>, <a name="page1_112"></a><span
+class="pagenum">p. 112</span>brother,&rdquo; said Antonio;
+&ldquo;at the gallop, and at the speedy trot, there is no one to
+match him.&nbsp; But he is eighteen years old, and his joints are
+stiff, especially of a morning; but let him once become heated,
+and the <i>genio del viejo</i> <a name="citation112"></a><a
+href="#footnote112" class="citation">[112]</a> comes upon him,
+and there is no holding him in with bit or bridle.&nbsp; I bought
+that horse for the affairs of Egypt, brother.&rdquo;</p>
+<p>About noon we arrived at a small village in the neighbourhood
+of a high lumpy hill.&nbsp; &ldquo;There is no <i>Cal&oacute;</i>
+house in this place,&rdquo; said Antonio; &ldquo;we will
+therefore go to the posada of the <i>Busn&eacute;</i> and refresh
+ourselves, man and beast.&rdquo;&nbsp; We entered the kitchen,
+and sat down at the board, calling for wine and bread.&nbsp;
+There were two ill-looking fellows in the kitchen, smoking
+cigars.&nbsp; I said something to Antonio in the
+<i>Cal&oacute;</i> language.</p>
+<p>&ldquo;What is that I hear?&rdquo; said one of the fellows,
+who was distinguished by an immense pair of moustaches.&nbsp;
+&ldquo;What is that I hear?&nbsp; Is it in <i>Cal&oacute;</i>
+that you are speaking before me, and I a <i>chalan</i> and
+national?&nbsp; Accursed gypsy, how dare you enter this posada
+and speak before me in that speech?&nbsp; Is it not forbidden by
+the law of the land in which we are, even as it is forbidden for
+a gypsy to enter the <i>mercado</i>?&nbsp; I tell you what,
+friend, if I hear another word of <i>Cal&oacute;</i> come from
+your mouth, I will cudgel your bones and send you flying over the
+house-tops with a kick of my foot.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You would do right,&rdquo; said his companion;
+&ldquo;the insolence of these gypsies is no longer to be
+borne.&nbsp; When I am at Merida or Badajoz I go to the
+<i>mercado</i>, and there in a corner stand the accursed gypsies,
+jabbering to each other in a speech which I understand not.&nbsp;
+&lsquo;Gypsy gentleman,&rsquo; say I to one of them, &lsquo;what
+<a name="page1_113"></a><span class="pagenum">p. 113</span>will
+you have for that donkey?&rsquo;&nbsp; &lsquo;I will have ten
+dollars for it, <i>Caballero nacional</i>,&rsquo; says the gypsy;
+&lsquo;it is the best donkey in all Spain.&rsquo;&nbsp; &lsquo;I
+should like to see its paces,&rsquo; say I.&nbsp; &lsquo;That you
+shall, most valorous!&rsquo; says the gypsy, and jumping upon its
+back, he puts it to its paces, first of all whispering something
+into its ear in <i>Cal&oacute;</i>, and truly the paces of the
+donkey are most wonderful, such as I have never seen
+before.&nbsp; &lsquo;I think it will just suit me;&rsquo; and,
+after looking at it awhile, I take out the money and pay for
+it.&nbsp; &lsquo;I shall go to my house,&rsquo; says the gypsy;
+and off he runs.&nbsp; &lsquo;I shall go to my village,&rsquo;
+say I, and I mount the donkey.&nbsp;
+&lsquo;<i>Vamonos</i>,&rsquo; say I, but the donkey won&rsquo;t
+move.&nbsp; I give him a switch, but I don&rsquo;t get on the
+better for that.&nbsp; &lsquo;How is this?&rsquo; say I, and I
+fall to spurring him.&nbsp; What happens then, brother?&nbsp; The
+wizard no sooner feels the prick than he bucks down, and flings
+me over his head into the mire.&nbsp; I get up and look about me;
+there stands the donkey staring at me, and there stand the whole
+gypsy <i>canaille</i> squinting at me with their filmy
+eyes.&nbsp; &lsquo;Where is the scamp who has sold me this piece
+of furniture?&rsquo; I shout.&nbsp; &lsquo;He is gone to Granada,
+valorous,&rsquo; says one.&nbsp; &lsquo;He is gone to see his
+kindred among the Moors,&rsquo; says another.&nbsp; &lsquo;I just
+saw him running over the field, in the direction of ---, with the
+devil close behind him,&rsquo; says a third.&nbsp; In a word I am
+tricked.&nbsp; I wish to dispose of the donkey; no one, however,
+will buy him; he is a <i>Cal&oacute;</i> donkey, and every person
+avoids him.&nbsp; At last the gypsies offer thirty <i>reals</i>
+for him; and after much chaffering I am glad to get rid of him at
+two dollars.&nbsp; It is all a trick, however; he returns to his
+master, and the brotherhood share the spoil amongst them, all
+which villany would be prevented, <a name="page1_114"></a><span
+class="pagenum">p. 114</span>in my opinion, were the
+<i>Cal&oacute;</i> language not spoken; for what but the word of
+<i>Cal&oacute;</i> could have induced the donkey to behave in
+such an unaccountable manner?&rdquo;</p>
+<p>Both seemed perfectly satisfied with the justness of this
+conclusion, and continued smoking till their cigars were burnt to
+stumps, when they arose, twitched their whiskers, looked at us
+with fierce disdain, and dashing the tobacco-ends to the ground,
+strode out of the apartment.</p>
+<p>&ldquo;Those people seem no friends to the gypsies,&rdquo;
+said I to Antonio, when the two bullies had departed, &ldquo;nor
+to the <i>Cal&oacute;</i> language either.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;May evil glanders seize their nostrils,&rdquo; said
+Antonio; &ldquo;they have been <i>jonjabadoed</i> <a
+name="citation114a"></a><a href="#footnote114a"
+class="citation">[114a]</a> by our people.&nbsp; However,
+brother, you did wrong to speak to me in <i>Cal&oacute;</i>, in a
+<i>posada</i> like this; it is a forbidden language; for, as I
+have often told you, the king has destroyed the law of the
+<i>Cal&eacute;s</i>. <a name="citation114b"></a><a
+href="#footnote114b" class="citation">[114b]</a>&nbsp; Let us
+away, brother, or those <i>juntunes</i> may set the
+<i>justicia</i> upon us.&rdquo;</p>
+<p>Towards evening we drew near to a large town or village.&nbsp;
+&ldquo;That is Merida,&rdquo; said Antonio, &ldquo;formerly, as
+the <i>Busn&eacute;</i> say, a mighty city of the
+<i>Corahai</i>.&nbsp; We shall stay here to-night, and perhaps
+for a day or two, for I have some business of Egypt to transact
+in this place.&nbsp; Now, brother, step aside with the horse, and
+wait for me beneath yonder wall.&nbsp; I must go before and see
+in what condition matters stand.&rdquo;</p>
+<p>I dismounted from the horse, and sat down on a stone beneath
+the ruined wall to which Antonio had motioned me.&nbsp; The sun
+went down, and the air was exceedingly keen; I drew close around
+me an old <a name="page1_115"></a><span class="pagenum">p.
+115</span>tattered gypsy cloak with which my companion had
+provided me, and, being somewhat fatigued, fell into a doze which
+lasted for nearly an hour.</p>
+<p>&ldquo;Is your worship the London <i>Calor&oacute;</i>?&rdquo;
+said a strange voice close beside me.</p>
+<p>I started, and beheld the face of a woman peering under my
+hat.&nbsp; Notwithstanding the dusk, I could see that the
+features were hideously ugly and almost black; they belonged, in
+fact, to a gypsy crone, at least seventy years of age, leaning
+upon a staff.</p>
+<p>&ldquo;Is your worship the London <i>Calor&oacute;</i>?&rdquo;
+repeated she.</p>
+<p>&ldquo;I am he whom you seek,&rdquo; said I; &ldquo;where is
+Antonio?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Curelando</i>, <i>curelando</i>; <i>baribustres
+curel&oacute;s terela</i>,&rdquo; <a name="citation115"></a><a
+href="#footnote115" class="citation">[115]</a> said the
+crone.&nbsp; &ldquo;Come with me, <i>Calor&oacute;</i> of my
+<i>garlochin</i>, come with me to my little <i>ker</i>; he will
+be there anon.&rdquo;</p>
+<p>I followed the crone, who led the way into the town, which was
+ruinous and seemingly half deserted; we went up the street, from
+which she turned into a narrow and dark lane, and presently
+opened the gate of a large dilapidated house.&nbsp; &ldquo;Come
+in,&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;And the <i>gras</i>?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;Bring the <i>gras</i> in too, my <i>chab&oacute;</i>,
+bring the <i>gras</i> in too; there is room for the <i>gras</i>
+in my little stable.&rdquo;&nbsp; We entered a large court,
+across which we proceeded till we came to a wide doorway.&nbsp;
+&ldquo;Go in, my child of Egypt,&rdquo; said the
+hag&mdash;&ldquo;go in; that is my little stable.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The place is as dark as pitch,&rdquo; said I,
+&ldquo;and may be a well for what I know: bring a light, or I
+will not enter.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Give me the <i>solabarri</i>,&rdquo; said the hag,
+&ldquo;and I <a name="page1_116"></a><span class="pagenum">p.
+116</span>will lead your horse in, my <i>chab&oacute;</i> of
+Egypt&mdash;yes, and tether him to my little manger.&rdquo;&nbsp;
+She led the horse through the doorway, and I heard her busy in
+the darkness; presently the horse shook himself: &ldquo;<i>Grasti
+terelamos</i>,&rdquo; <a name="citation116"></a><a
+href="#footnote116" class="citation">[116]</a> said the hag, who
+now made her appearance with the bridle in her hand; &ldquo;the
+horse has shaken himself, he is not harmed by his day&rsquo;s
+journey; now let us go in, my <i>Calor&oacute;</i>, into my
+little room.&rdquo;</p>
+<p>We entered the house, and found ourselves in a vast room,
+which would have been quite dark but for a faint glow which
+appeared at the farther end: it proceeded from a <i>brasero</i>,
+beside which were squatted two dusky figures.</p>
+<p>&ldquo;These are <i>Callees</i>,&rdquo; said the hag;
+&ldquo;one is my daughter, and the other is her
+<i>chab&iacute;</i>.&nbsp; Sit down, my London
+<i>Calor&oacute;</i>, and let us hear you speak.&rdquo;</p>
+<p>I looked about for a chair, but could see none; at a short
+distance, however, I perceived the end of a broken pillar lying
+on the floor; this I rolled to the <i>brasero</i>, and sat down
+upon it.</p>
+<p>&ldquo;This is a fine house, mother of the gypsies,&rdquo;
+said I to the hag, willing to gratify the desire she had
+expressed of hearing me speak; &ldquo;a fine house is this of
+yours, rather cold and damp, though; it appears large enough to
+be a barrack for <i>hundunares</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plenty of houses in this <i>foros</i>, plenty of houses
+in Merida, my London <i>Calor&oacute;</i>, some of them just as
+they were left by the <i>Corahan&oacute;s</i>.&nbsp; Ah! a fine
+people are the <i>Corahan&oacute;s</i>; I often wish myself in
+their <i>chim</i> once more.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How is this, mother?&rdquo; said I; &ldquo;have you
+been in the land of the Moors?&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_117"></a><span class="pagenum">p.
+117</span>&ldquo;Twice have I been in their country, my
+<i>Calor&oacute;</i>&mdash;twice have I been in the land of the
+<i>Corahai</i>.&nbsp; The first time is more than fifty years
+ago; I was then with the <i>Ses&eacute;</i>, for my husband was a
+soldier of the <i>Crallis</i> of Spain, and Oran at that time
+belonged to Spain.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You were not then with the real Moors,&rdquo; said I,
+&ldquo;but only with the Spaniards who occupied part of their
+country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have been with the real Moors, my London
+<i>Calor&oacute;</i>.&nbsp; Who knows more of the real Moors than
+myself?&nbsp; About forty years ago I was with my <i>ro</i> in
+Ceuta, for he was still a soldier of the king, and he said to me
+one day, &lsquo;I am tired of this place, where there is no bread
+and less water; I will escape and turn <i>Corahan&oacute;</i>;
+this night I will kill my sergeant, and flee to the camp of the
+Moor.&rsquo;&nbsp; &lsquo;Do so,&rsquo; said I, &lsquo;my
+<i>chab&oacute;</i>, and as soon as may be I will follow you and
+become a <i>Corahan&iacute;</i>.&rsquo;&nbsp; That same night he
+killed his sergeant, who five years before had called him
+<i>Cal&oacute;</i> and cursed him; then running to the wall he
+dropped from it, and, amidst many shots, he escaped to the land
+of the <i>Corahai</i>.&nbsp; As for myself, I remained in the
+<i>presidio</i> of Ceuta as a suttler, selling wine and
+<i>repa&ntilde;i</i> to the soldiers.&nbsp; Two years passed by,
+and I neither saw nor heard from my <i>ro</i>.&nbsp; One day
+there came a strange man to my <i>cachimani</i>; he was dressed
+like a <i>Corahan&oacute;</i>, and yet he did not look like one;
+he looked more like a <i>callard&oacute;</i>, and yet he was not
+a <i>callard&oacute;</i> either, though he was almost black; and
+as I looked upon him, I thought he looked something like the
+<i>Errate</i>; and he said to me, &lsquo;<i>Zincali</i>;
+<i>chachip&eacute;</i>!&rsquo; and then he whispered to me in
+queer language, which I could scarcely <a
+name="page1_118"></a><span class="pagenum">p.
+118</span>understand, &lsquo;Your <i>ro</i> is waiting; come with
+me, my little sister, and I will take you unto him.&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;Where is he?&rsquo; said I, and he pointed to the west, to
+the land of the <i>Corahai</i>, and said, &lsquo;He is yonder
+away; come with me, little sister, the <i>ro</i> is
+waiting.&rsquo;&nbsp; For a moment I was afraid, but I bethought
+me of my husband, and I wished to be amongst the <i>Corahai</i>;
+so I took the little <i>parn&eacute;</i> I had, and, locking up
+the <i>cachimani</i>, went with the strange man.&nbsp; The
+sentinel challenged us at the gate, but I gave him
+<i>repa&ntilde;i</i>, and he let us pass; in a moment we were in
+the land of the <i>Corahai</i>.&nbsp; About a league from the
+town, beneath a hill, we found four people, men and women, all
+very black like the strange man, and we joined ourselves with
+them, and they all saluted me and called me little sister.&nbsp;
+That was all I understood of their discourse, which was very
+crabbed; and they took away my dress, and gave me other clothes,
+and I looked like a <i>Corahan&iacute;</i>, and away we marched
+for many days amidst deserts and small villages, and more than
+once it seemed to me that I was amongst the <i>Errate</i>, for
+their ways were the same.&nbsp; The men would <i>hokkawar</i>
+with mules and asses, and the women told <i>baji</i>, <a
+name="citation118"></a><a href="#footnote118"
+class="citation">[118]</a> and after many days we came before a
+large town, and the black man said, &lsquo;Go in there, little
+sister, and there you will find your <i>ro</i>;&rsquo; and I went
+to the gate, and an armed <i>Corahan&oacute;</i> stood within the
+gate, and I looked in his face, and lo! it was my <i>ro</i>.</p>
+<p>&ldquo;Oh, what a strange town it was that I found myself in,
+full of people who had once been <i>Candor&eacute;</i> but had
+renegaded and become <i>Corahai</i>!&nbsp; There were
+<i>Ses&eacute;</i> and <i>Lalor&eacute;</i>, and men of other
+nations, <a name="page1_119"></a><span class="pagenum">p.
+119</span>and amongst them were some of the <i>Errate</i> from my
+own country; all were now soldiers of the <i>Crallis</i> of the
+<i>Corahai</i>, and followed him to his wars; and in that town I
+remained with my <i>ro</i> a long time, occasionally going out
+with him to the wars, and I often asked him about the black men
+who had brought me thither, and he told me that he had had
+dealings with them, and that he believed them to be of the
+<i>Errate</i>.&nbsp; Well, brother, to be short, my <i>ro</i> was
+killed in the wars, before a town to which the king of the
+<i>Corahai</i> laid siege, and I became a <i>piul&iacute;</i>,
+and I returned to the village of the renegades, as it was called,
+and supported myself as well as I could; and one day, as I was
+sitting weeping, the black man, whom I had never seen since the
+day he brought me to my <i>ro</i>, again stood before me, and he
+said, &lsquo;Come with me, little sister, come with me, the
+<i>ro</i> is at hand,&rsquo; and I went with him, and beyond the
+gate in the desert was the same party of black men and women
+which I had seen before.&nbsp; &lsquo;Where is my
+<i>ro</i>?&rsquo; said I.&nbsp; &lsquo;Here he is, little
+sister,&rsquo; said the black man, &lsquo;here he is; from this
+day I am the <i>ro</i> and you the <i>romi</i>.&nbsp; Come, let
+us go, for there is business to be done.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;And I went with him, and he was my <i>ro</i>, and we
+lived amongst the deserts, and <i>hokkawar&rsquo;d</i> and
+<i>choried</i> and told <i>baji</i>; and I said to myself,
+&lsquo;This is good; sure I am amongst the <i>Errate</i> in a
+better <i>chim</i> than my own.&rsquo;&nbsp; And I often said
+that they were of the <i>Errate</i>, and then they would laugh
+and say that it might be so, and that they were not
+<i>Corahai</i>, but they could give no account of themselves.</p>
+<p>&ldquo;Well, things went on in this way for years, and I had
+three <i>chai</i> by the black man; two of them <a
+name="page1_120"></a><span class="pagenum">p. 120</span>died, but
+the youngest, who is the <i>Call&iacute;</i> who sits by the
+<i>brasero</i>, was spared.&nbsp; So we roamed about and
+<i>choried</i> and told <i>baji</i>; and it came to pass that
+once in the winter time our company attempted to pass a wide and
+deep river, of which there are many in the <i>Chim del
+Corahai</i>, and the boat overset with the rapidity of the
+current, and all our people were drowned, all but myself and my
+<i>chab&iacute;</i>, whom I bore in my bosom.&nbsp; I had now no
+friends amongst the <i>Corahai</i>, and I wandered about the
+<i>despoblados</i> howling and lamenting till I became half
+<i>lil&iacute;</i>, and in this manner I found my way to the
+coast, where I made friends with the captain of a ship, and
+returned to this land of Spain.&nbsp; And now I am here, I often
+wish myself back again amongst the <i>Corahai</i>.&rdquo;</p>
+<p>Here she commenced laughing loud and long, and when she had
+ceased, her daughter and grandchild took up the laugh, which they
+continued so long that I concluded they were all lunatics.</p>
+<p>Hour succeeded hour, and still we sat crouching over the
+<i>brasero</i>, from which, by this time, all warmth had
+departed; the glow had long since disappeared, and only a few
+dying sparks were to be distinguished.&nbsp; The room or hall was
+now involved in utter darkness; the women were motionless and
+still; I shivered and began to feel uneasy.&nbsp; &ldquo;Will
+Antonio be here to-night?&rdquo; at length I demanded.</p>
+<p>&ldquo;<i>No tenga usted cuidao</i>, <a
+name="citation120"></a><a href="#footnote120"
+class="citation">[120]</a> my London <i>Calor&oacute;</i>,&rdquo;
+said the gypsy mother, in an unearthly tone;
+&ldquo;<i>Pepindorio</i> has been here some time.&rdquo;</p>
+<p>I was about to rise from my seat and attempt to escape from
+the house, when I felt a hand laid upon my shoulder, and in a
+moment I heard the voice of Antonio.</p>
+<p><a name="page1_121"></a><span class="pagenum">p.
+121</span>&ldquo;Be not afraid; &rsquo;tis I, brother.&nbsp; We
+will have a light anon, and then supper.&rdquo;</p>
+<p>The supper was rude enough, consisting of bread, cheese, and
+olives; Antonio, however, produced a leathern bottle of excellent
+wine.&nbsp; We despatched these viands by the light of an earthen
+lamp, which was placed upon the floor.</p>
+<p>&ldquo;Now,&rdquo; said Antonio to the youngest female,
+&ldquo;bring me the <i>pajand&iacute;</i>, and I will sing a
+<i>gachapla</i>.&rdquo;</p>
+<p>The girl brought the guitar, which, with some difficulty, the
+gypsy tuned, and then, strumming it vigorously, he
+sang&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;I stole a plump and bonny fowl,<br />
+&nbsp;&nbsp; But ere I well had din&rsquo;d,<br />
+The master came with scowl and growl,<br />
+&nbsp;&nbsp; And me would captive bind.</p>
+<p>&ldquo;My hat and mantle off I threw,<br />
+&nbsp;&nbsp; And scour&rsquo;d across the lea;<br />
+Then cried the <i>beng</i> with loud halloo,<br />
+&nbsp;&nbsp; Where does the gypsy flee?&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>He continued playing and singing for a considerable time, the
+two younger females dancing in the meanwhile with unwearied
+diligence, whilst the aged mother occasionally snapped her
+fingers or beat time on the ground with her stick.&nbsp; At last
+Antonio suddenly laid down the instrument, exclaiming&mdash;</p>
+<p>&ldquo;I see the London <i>Calor&oacute;</i> is weary; enough,
+enough, to-morrow more thereof.&nbsp; We will now to the
+<i>charip&eacute;</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;With all my heart,&rdquo; said I; &ldquo;where are we
+to sleep?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In the stable,&rdquo; said he, &ldquo;in the manger;
+however cold the stable may be, we shall be warm enough in the
+<i>bufa</i>.&rdquo;</p>
+<h2><a name="page1_122"></a><span class="pagenum">p.
+122</span>CHAPTER X.</h2>
+<p class="gutsumm">The Gypsy&rsquo;s Granddaughter&mdash;Proposed
+Marriage&mdash;The Alguazil&mdash;The Assault&mdash;Speedy
+Trot&mdash;Arrival at Trujillo&mdash;Night and Rain&mdash;The
+Forest&mdash;The Bivouac&mdash;Mount and
+Away!&mdash;Jaraicejo&mdash;The National&mdash;The Cavalier
+Balmerson&mdash;Among the Thickets&mdash;Serious
+Discourse&mdash;What is Truth?&mdash;Unexpected Intelligence.</p>
+<p>We remained three days at the gypsies&rsquo; house, Antonio
+departing early every morning, on his mule, and returning late at
+night.&nbsp; The house was large and ruinous, the only habitable
+part of it, with the exception of the stable, being the hall,
+where we had supped, and there the gypsy females slept at night,
+on some mats and mattresses in a corner.</p>
+<p>&ldquo;A strange house is this,&rdquo; said I to Antonio, one
+morning as he was on the point of saddling his mule and
+departing, as I supposed, on the affairs of Egypt; &ldquo;a
+strange house and strange people.&nbsp; That gypsy grandmother
+has all the appearance of a <i>sowanee</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;All the appearance of one!&rdquo; said Antonio;
+&ldquo;and is she not really one?&nbsp; She knows more crabbed
+things and crabbed words than all the <i>Errate</i> betwixt here
+and Catalonia.&nbsp; She has been amongst the wild Moors, and can
+make more <i>draos</i>, <a name="citation122"></a><a
+href="#footnote122" class="citation">[122]</a> poisons, and <a
+name="page1_123"></a><span class="pagenum">p. 123</span>philtres
+than any one alive.&nbsp; She once made a kind of paste, and
+persuaded me to taste, and shortly after I had done so my soul
+departed from my body, and wandered through horrid forests and
+mountains, amidst monsters and <i>duendes</i>, during one entire
+night.&nbsp; She learned many things amidst the <i>Corahai</i>
+which I should be glad to know.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you been long acquainted with her?&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;You appear to be quite at home in this
+house.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Acquainted with her!&rdquo; said Antonio.&nbsp;
+&ldquo;Did not my own brother marry the black
+<i>Call&iacute;</i>, her daughter, who bore him the
+<i>chab&iacute;</i>, sixteen years ago, just before he was hanged
+by the <i>Busn&eacute;</i>?&rdquo;</p>
+<p>In the afternoon I was seated with the gypsy mother in the
+hall, the two <i>Callees</i> were absent telling fortunes about
+the town and neighbourhood, which was their principal
+occupation.&nbsp; &ldquo;Are you married, my London
+<i>Calor&oacute;</i>?&rdquo; said the old woman to me.&nbsp;
+&ldquo;Are you a <i>ro</i>?&rdquo;</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Wherefore do you ask, <i>O Dai de los
+Cal&eacute;s</i>? <a name="citation123a"></a><a
+href="#footnote123a" class="citation">[123a]</a></p>
+<p><i>Gypsy Mother</i>.&mdash;It is high time that the
+<i>lacha</i> <a name="citation123b"></a><a href="#footnote123b"
+class="citation">[123b]</a> of the <i>chabi</i> were taken from
+her, and that she had a <i>ro</i>.&nbsp; You can do no better
+than take her for <i>rom&iacute;</i>, my London
+<i>Calor&oacute;</i>.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I am a stranger in this land, O mother of
+the gypsies, and scarcely know how to provide for myself, much
+less for a <i>rom&iacute;</i>.</p>
+<p><i>Gypsy Mother</i>.&mdash;She wants no one to provide for
+her, my London <i>Calor&oacute;</i>; she can at any time provide
+for herself and her <i>ro</i>.&nbsp; She can <i>hokkawar</i>,
+tell <i>baji</i>, <a name="page1_124"></a><span
+class="pagenum">p. 124</span>and there are few to equal her at
+stealing <i>&aacute; pastesas</i>. <a name="citation124"></a><a
+href="#footnote124" class="citation">[124]</a>&nbsp; Were she
+once at <i>Madrilati</i>, where they tell me you are going, she
+would make much treasure; therefore take her thither, for in this
+<i>foros</i> she is <i>nahi</i>, as it were, for there is nothing
+to be gained; but in the <i>foros baro</i> it would be another
+matter; she would go dressed in <i>lachip&eacute;</i> and
+<i>sonacai</i>, whilst you would ride about on your black-tailed
+<i>gra</i>; and when you had got much treasure, you might return
+hither and live like a <i>Crallis</i>, and all the <i>Errate</i>
+of the <i>Chim del Manr&oacute;</i> should bow down their heads
+to you.&nbsp; What say you, my London <i>Calor&oacute;</i>, what
+say you to my plan?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Your plan is a plausible one, mother, or
+at least some people would think so; but I am, as you are aware,
+of another <i>chim</i>, and have no inclination to pass my life
+in this country.</p>
+<p><i>Gypsy Mother</i>.&mdash;Then return to your own country, my
+<i>Calor&oacute;</i>, the <i>chab&iacute;</i> can cross the
+<i>pa&ntilde;&iacute;</i>.&nbsp; Would she not do business in
+London with the rest of the <i>Calor&eacute;</i>?&nbsp; Or why
+not go to the land of the <i>Corahai</i>?&nbsp; In which case I
+would accompany you; I and my daughter, the mother of the
+<i>chab&iacute;</i>.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And what should we do in the land of the
+<i>Corahai</i>?&nbsp; It is a poor and wild country, I
+believe.</p>
+<p><i>Gypsy Mother</i>.&mdash;The London <i>Calor&oacute;</i>
+asks me what we could do in the land of the <i>Corahai</i>!&nbsp;
+<i>Aromali</i>! I almost think that I am speaking to a
+<i>lilipendi</i>.&nbsp; Are there not horses to
+<i>chore</i>?&nbsp; Yes, I trow there are, and better ones than
+in this land, and asses and mules.&nbsp; In the land of the
+<i>Corahai</i> you must <i>hokkawar</i> and <i>chore</i> even as
+you must here, or in your own <a name="page1_125"></a><span
+class="pagenum">p. 125</span>country, or else you are no
+<i>Calor&oacute;</i>.&nbsp; Can you not join yourselves with the
+black people who live in the <i>despoblados</i>?&nbsp; Yes,
+surely; and glad they would be to have among them the
+<i>Errate</i> from Spain and London.&nbsp; I am seventy years of
+age, but I wish not to die in this <i>chim</i>, but yonder, far
+away, where both my <i>roms</i> are sleeping.&nbsp; Take the
+<i>chab&iacute;</i>, therefore, and go to <i>Madrilati</i> to win
+the <i>parn&eacute;</i>, and when you have got it, return, and we
+will give a banquet to all the <i>Busn&eacute;</i> in Merida, and
+in their food I will mix <i>drao</i>, and they shall eat and
+burst like poisoned sheep. . . .&nbsp; And when they have eaten
+we will leave them, and away to the land of the Moor, my London
+<i>Calor&oacute;</i>.</p>
+<p>During the whole time that I remained at Merida I stirred not
+once from the house; following the advice of Antonio, who
+informed me that it would not be convenient.&nbsp; My time lay
+rather heavily on my hands, my only source of amusement
+consisting in the conversation of the women, and in that of
+Antonio when he made his appearance at night.&nbsp; In these
+<i>tertulias</i> the grandmother was the principal spokeswoman,
+and astonished my ears with wonderful tales of the land of the
+Moors, prison escapes, thievish feats, and one or two poisoning
+adventures, in which she had been engaged, as she informed me, in
+her early youth.</p>
+<p>There was occasionally something very wild in her gestures and
+demeanour; more than once I observed her, in the midst of much
+declamation, to stop short, stare in vacancy, and thrust out her
+palms as if endeavouring to push away some invisible substance;
+she goggled frightfully with her eyes, and once sank back in
+convulsions, of which her children took no <a
+name="page1_126"></a><span class="pagenum">p. 126</span>farther
+notice than observing that she was only <i>lil&iacute;</i>, and
+would soon come to herself.</p>
+<p>Late in the afternoon of the third day, as the three women and
+myself sat conversing as usual over the <i>brasero</i>, a
+shabby-looking fellow in an old rusty cloak walked into the
+room.&nbsp; He came straight up to the place where we were
+sitting, produced a paper cigar, which he lighted at a coal, and
+taking a whiff or two, looked at me:
+&ldquo;<i>Carracho</i>,&rdquo; said he, &ldquo;who is this
+companion?&rdquo;</p>
+<p>I saw at once that the fellow was no gypsy: the women said
+nothing, but I could hear the grandmother growling to herself,
+something after the manner of an old grimalkin when
+disturbed.</p>
+<p>&ldquo;<i>Carracho</i>,&rdquo; reiterated the fellow,
+&ldquo;how came this companion here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>No le penela chi</i>, <i>min
+chabor&oacute;</i>,&rdquo; said the black <i>Callee</i> to me, in
+an undertone; &ldquo;<i>sin un balich&oacute; de los
+chineles</i>;&rdquo; <a name="citation126"></a><a
+href="#footnote126" class="citation">[126]</a> then looking up to
+the interrogator, she said aloud, &ldquo;He is one of our people
+from Portugal, come on the smuggling lay, and to see his poor
+sisters here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then let him give me some tobacco,&rdquo; said the
+fellow; &ldquo;I suppose he has brought some with him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He has no tobacco,&rdquo; said the black <i>Callee</i>;
+&ldquo;he has nothing but old iron.&nbsp; This cigar is the only
+tobacco there is in the house; take it, smoke it, and go
+away!&rdquo;</p>
+<p>Thereupon she produced a cigar from out her shoe, which she
+presented to the <i>alguazil</i>.</p>
+<p>&ldquo;This will not do,&rdquo; said the fellow, taking the
+cigar; &ldquo;I must have something better.&nbsp; It is now three
+months since I received anything from you.&nbsp; The last <a
+name="page1_127"></a><span class="pagenum">p. 127</span>present
+was a handkerchief, which was good for nothing; therefore hand me
+over something worth taking, or I will carry you all to the
+<i>Carcel</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The <i>Busn&oacute;</i> will take us to prison,&rdquo;
+said the black <i>Callee</i>; &ldquo;ha! ha! ha!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The <i>Chinel</i> will take us to prison,&rdquo;
+giggled the young girl; &ldquo;he! he! he!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The <i>Bengui</i> will carry us all to the
+<i>estaripel</i>,&rdquo; grunted the gypsy grandmother;
+&ldquo;ho! ho! ho!&rdquo;</p>
+<p>The three females arose and walked slowly round the fellow,
+fixing their eyes steadfastly on his face; he appeared
+frightened, and evidently wished to get away.&nbsp; Suddenly the
+two youngest seized his hands, and whilst he struggled to release
+himself, the old woman exclaimed, &ldquo;You want tobacco,
+<i>hijo</i>&mdash;you come to the gypsy house to frighten the
+<i>Callees</i> and the strange <i>Calor&oacute;</i> out of their
+<i>plako</i>&mdash;truly, <i>hijo</i>, we have none for you, and
+right sorry I am; we have, however, plenty of the dust
+<i>&aacute; su servicio</i>.&rdquo; <a name="citation127"></a><a
+href="#footnote127" class="citation">[127]</a></p>
+<p>Here, thrusting her hand into her pocket, she discharged a
+handful of some kind of dust or snuff into the fellow&rsquo;s
+eyes; he stamped and roared, but was for some time held fast by
+the two <i>Callees</i>.&nbsp; He extricated himself, however, and
+attempted to unsheath a knife which he bore at his girdle; but
+the two younger females flung themselves upon him like furies,
+while the old woman increased his disorder by thrusting her stick
+into his face; he was soon glad to give up the contest, and
+retreated, leaving behind him his hat and cloak, which the
+<i>chab&iacute;</i> gathered up and flung after him into the
+street.</p>
+<p>&ldquo;This is a bad business,&rdquo; said I; &ldquo;the
+fellow will <a name="page1_128"></a><span class="pagenum">p.
+128</span>of course bring the rest of the <i>justicia</i> upon
+us, and we shall all be cast into the
+<i>estaripel</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Ca</i>!&rdquo; said the black <i>Callee</i>, biting
+her thumb-nail, &ldquo;he has more reason to fear us than we
+him.&nbsp; We could bring him to the <i>filimicha</i>; we have,
+moreover, friends in this town&mdash;plenty, plenty.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; mumbled the grandmother, &ldquo;the
+daughters of the <i>baji</i> have friends, my London
+<i>Calor&oacute;</i>, friends among the <i>Busn&eacute;</i>,
+<i>baributre</i>, <i>barib&uacute;</i>.&rdquo;</p>
+<p>Nothing farther of any account occurred in the gypsy
+house.&nbsp; The next day, Antonio and myself were again in the
+saddle; we travelled at least thirteen leagues before we reached
+the <i>venta</i>, where we passed the night.&nbsp; We rose early
+in the morning, my guide informing me that we had a long
+day&rsquo;s journey to make.&nbsp; &ldquo;Where are we bound
+to?&rdquo; I demanded.&nbsp; &ldquo;To Trujillo,&rdquo; he
+replied.</p>
+<p>When the sun arose, which it did gloomily, and amidst
+threatening rain-clouds, we found ourselves in the neighbourhood
+of a range of mountains which lay on our left, and which, Antonio
+informed me, were called the Sierra of San Selvan.&nbsp; Our
+route, however, lay over wide plains, scantily clothed with
+brushwood, with here and there a melancholy village, with its old
+and dilapidated church.&nbsp; Throughout the greater part of the
+day, a drizzling rain was falling, which turned the dust of the
+roads into mud and mire, considerably impeding our
+progress.&nbsp; Towards evening we reached a moor, a wild place
+enough, strewn with enormous stones and rocks.&nbsp; Before us,
+at some distance, rose a strange conical hill, rough and shaggy,
+which appeared to be neither more nor less than an immense
+assemblage of the same kind of rocks which lay upon the
+moor.&nbsp; The rain had now ceased, <a
+name="page1_129"></a><span class="pagenum">p. 129</span>but a
+strong wind rose and howled at our backs.&nbsp; Throughout the
+journey, I had experienced considerable difficulty in keeping up
+with the mule of Antonio; the walk of the horse was slow, and I
+could discover no vestige of the spirit which the gypsy had
+assured me lurked within him.&nbsp; We were now upon a tolerably
+clear spot of the moor: &ldquo;I am about to see,&rdquo; I said,
+&ldquo;whether this horse has any of the quality which you have
+described.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Do so,&rdquo; said Antonio, and
+spurred his beast onward, speedily leaving me far behind.&nbsp; I
+jerked the horse with the bit, endeavouring to arouse his dormant
+spirit, whereupon he stopped, reared, and refused to
+proceed.&nbsp; &ldquo;Hold the bridle loose, and touch him with
+your whip,&rdquo; shouted Antonio from before.&nbsp; I obeyed,
+and forthwith the animal set off at a trot, which gradually
+increased in swiftness till it became a downright furious speedy
+trot; his limbs were now thoroughly lithy, and he brandished his
+fore-legs in a manner perfectly wondrous.&nbsp; The mule of
+Antonio, which was a spirited animal of excellent paces, would
+fain have competed with him, but was passed in a twinkling.&nbsp;
+This tremendous trot endured for about a mile, when the animal,
+becoming yet more heated, broke suddenly into a gallop.&nbsp;
+Hurrah! no hare ever ran so wildly or blindly; it was, literally,
+<i>ventre &agrave; terre</i>; and I had considerable difficulty
+in keeping him clear of rocks, against which he would have rushed
+in his savage fury, and dashed himself and rider to atoms.</p>
+<p>This race brought me to the foot of the hill, where I waited
+till the gypsy rejoined me.&nbsp; We left the hill, which seemed
+quite inaccessible, on our right, passing through a small and
+wretched village.&nbsp; The sun went down, and dark night
+presently came upon us; we <a name="page1_130"></a><span
+class="pagenum">p. 130</span>proceeded on, however, for nearly
+three hours, until we heard the barking of dogs, and perceived a
+light or two in the distance.&nbsp; &ldquo;That is
+Trujillo,&rdquo; said Antonio, who had not spoken for a long
+time.&nbsp; &ldquo;I am glad of it,&rdquo; I replied; &ldquo;I am
+thoroughly tired; I shall sleep soundly in Trujillo.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;That is as it may be,&rdquo; said the gypsy, and spurred
+his mule to a brisker pace.&nbsp; We soon entered the town, which
+appeared dark and gloomy enough; I followed close behind the
+gypsy, who led the way I knew not whither, through dismal streets
+and dark places, where cats were squalling.&nbsp; &ldquo;Here is
+the house,&rdquo; said he at last, dismounting before a low mean
+hut.&nbsp; He knocked&mdash;no answer was returned; he knocked
+again, but still there was no reply; he shook the door and
+essayed to open it, but it appeared firmly locked and
+bolted.&nbsp; &ldquo;<i>Caramba</i>!&rdquo; said he; &ldquo;they
+are out&mdash;I feared it might be so.&nbsp; Now, what are we to
+do?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There can be no difficulty,&rdquo; said I, &ldquo;with
+respect to what we have to do; if your friends are gone out, it
+is easy enough to go to a <i>posada</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You know not what you say,&rdquo; replied the
+gypsy.&nbsp; &ldquo;I dare not go to the <i>mesuna</i>, nor enter
+any house in Trujillo save this, and this is shut.&nbsp; Well,
+there is no remedy; we must move on, and, between ourselves, the
+sooner we leave this place the better; my own
+<i>planor&oacute;</i> was garroted at Trujillo.&rdquo;</p>
+<p>He lighted a cigar, by means of a steel and <i>yesca</i>,
+sprang on his mule, and proceeded through streets and lanes
+equally dismal as those which we had already traversed, till we
+again found ourselves out of the town.</p>
+<p>I confess I did not much like this decision of the gypsy; I
+felt very slight inclination to leave the town <a
+name="page1_131"></a><span class="pagenum">p. 131</span>behind,
+and to venture into unknown places in the dark night, amidst rain
+and mist, for the wind had now dropped, and the rain began again
+to fall briskly.&nbsp; I was, moreover, much fatigued, and wished
+for nothing better than to deposit myself in some comfortable
+manger, where I might sink to sleep, lulled by the pleasant sound
+of horses and mules despatching their provender.&nbsp; I had,
+however, put myself under the direction of the gypsy, and I was
+too old a traveller to quarrel with my guide under the present
+circumstances.&nbsp; I therefore followed close at his crupper,
+our only light being the glow emitted from the gypsy&rsquo;s
+cigar; at last he flung it from his mouth into a puddle, and we
+were then in darkness.</p>
+<p>We proceeded in this manner for a long time.&nbsp; The gypsy
+was silent; I myself was equally so; the rain descended more and
+more.&nbsp; I sometimes thought I heard doleful noises, something
+like the hooting of owls.&nbsp; &ldquo;This is a strange night to
+be wandering abroad in,&rdquo; I at length said to Antonio.&nbsp;
+&ldquo;It is, brother,&rdquo; said he; &ldquo;but I would sooner
+be abroad in such a night, and in such places, than in the
+<i>estaripel</i> of Trujillo.&rdquo;</p>
+<p>We wandered at least a league farther, and appeared now to be
+near a wood, for I could occasionally distinguish the trunks of
+immense trees.&nbsp; Suddenly Antonio stopped his mule.&nbsp;
+&ldquo;Look, brother,&rdquo; said he, &ldquo;to the left, and
+tell me if you do not see a light; your eyes are sharper than
+mine.&rdquo;&nbsp; I did as he commanded me.&nbsp; At first I
+could see nothing, but, moving a little farther on, I plainly saw
+a large light at some distance, seemingly amongst the
+trees.&nbsp; &ldquo;Yonder cannot be a lamp or candle,&rdquo;
+said I; &ldquo;it is more like the blaze of a fire.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Very likely,&rdquo; said <a name="page1_132"></a><span
+class="pagenum">p. 132</span>Antonio.&nbsp; &ldquo;There are no
+<i>queres</i> in this place; it is doubtless a fire made by
+<i>durotunes</i>.&nbsp; Let us go and join them, for, as you say,
+it is doleful work wandering about at night amidst rain and
+mire.&rdquo;</p>
+<p>We dismounted and entered what I now saw was a forest, leading
+the animals cautiously amongst the trees and brushwood.&nbsp; In
+about five minutes we reached a small open space, at the farther
+side of which, at the foot of a large cork-tree, a fire was
+burning, and by it stood or sat two or three figures; they had
+heard our approach, and one of them now exclaimed,
+&ldquo;<i>Quien vive</i>!&rdquo; <a name="citation132"></a><a
+href="#footnote132" class="citation">[132]</a>&nbsp; &ldquo;I
+know that voice,&rdquo; said Antonio; and, leaving the horse with
+me, rapidly advanced towards the fire.&nbsp; Presently I heard an
+<i>Ola</i>! and a laugh, and soon the voice of Antonio summoned
+me to advance.&nbsp; On reaching the fire I found two dark lads,
+and a still darker woman of about forty; the latter seated on
+what appeared to be horse or mule furniture.&nbsp; I likewise saw
+a horse and two donkeys tethered to the neighbouring trees.&nbsp;
+It was, in fact, a gypsy bivouac. . . .&nbsp; &ldquo;Come
+forward, brother, and show yourself,&rdquo; said Antonio to me;
+&ldquo;you are amongst friends.&nbsp; These are of the
+<i>Errate</i>, the very people whom I expected to find at
+Trujillo, and in whose house we should have slept.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what,&rdquo; said I, &ldquo;could have induced them
+to leave their house in Trujillo and come into this dark forest,
+in the midst of wind and rain, to pass the night?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They come on business of Egypt, brother,
+doubtless,&rdquo; replied Antonio; &ldquo;and that business is
+none of <a name="page1_133"></a><span class="pagenum">p.
+133</span>ours.&nbsp; <i>Calla boca</i>! <a
+name="citation133a"></a><a href="#footnote133a"
+class="citation">[133a]</a>&nbsp; It is lucky we have found them
+here, else we should have had no supper, and our horses no
+corn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My <i>ro</i> is prisoner at the village yonder,&rdquo;
+said the woman, pointing with her hand in a particular direction;
+&ldquo;he is prisoner yonder for <i>choring a mailla</i>. <a
+name="citation133b"></a><a href="#footnote133b"
+class="citation">[133b]</a>&nbsp; We are come to see what we can
+do in his behalf; and where can we lodge better than in this
+forest, where there is nothing to pay?&nbsp; It is not the first
+time, I trow, that <i>Calor&eacute;</i> have slept at the root of
+a tree.&rdquo;</p>
+<p>One of the striplings now gave us barley for our animals in a
+large bag, into which we successively introduced their heads,
+allowing the famished creatures to regale themselves till we
+conceived that they had satisfied their hunger.&nbsp; There was a
+<i>puchero</i> simmering at the fire, half full of bacon,
+<i>garbanzos</i>, and other provisions; this was emptied into a
+large wooden platter, and out of this Antonio and myself
+supped.&nbsp; The other gypsies refused to join us, giving us to
+understand that they had eaten before our arrival; they all,
+however, did justice to the leathern bottle of Antonio, which,
+before his departure from Merida, he had the precaution to
+fill.</p>
+<p>I was by this time completely overcome with fatigue and
+sleep.&nbsp; Antonio flung me an immense horse-cloth, of which he
+bore more than one beneath the huge cushion on which he rode; in
+this I wrapped myself, and placing my head upon a bundle, and my
+feet as near as possible to the fire, I lay down.</p>
+<p>Antonio and the other gypsies remained seated by the fire
+conversing.&nbsp; I listened for a moment to what they said, but
+I did not perfectly understand it, and what I did understand by
+no means interested me.&nbsp; <a name="page1_134"></a><span
+class="pagenum">p. 134</span>The rain still drizzled, but I
+heeded it not, and was soon asleep.</p>
+<p>The sun was just appearing as I awoke.&nbsp; I made several
+efforts before I could rise from the ground; my limbs were quite
+stiff, and my hair was covered with rime, for the rain had ceased
+and a rather severe frost set in.&nbsp; I looked around me, but
+could see neither Antonio nor the gypsies.&nbsp; The animals of
+the latter had likewise disappeared, so had the horse which I had
+hitherto rode; the mule, however, of Antonio still remained
+fastened to the tree.&nbsp; This latter circumstance quieted some
+apprehensions which were beginning to arise in my mind.&nbsp;
+&ldquo;They are gone on some business of Egypt,&rdquo; I said to
+myself, &ldquo;and will return anon.&rdquo;&nbsp; I gathered
+together the embers of the fire, and heaping upon them sticks and
+branches, soon succeeded in calling forth a blaze, beside which I
+again placed the <i>puchero</i>, with what remained of the
+provision of last night.&nbsp; I waited for a considerable time
+in expectation of the return of my companions, but as they did
+not appear, I sat down and breakfasted.&nbsp; Before I had well
+finished I heard the noise of a horse approaching rapidly, and
+presently Antonio made his appearance amongst the trees, with
+some agitation in his countenance.&nbsp; He sprang from the
+horse, and instantly proceeded to untie the mule.&nbsp;
+&ldquo;Mount, brother, mount!&rdquo; said he, pointing to the
+horse.&nbsp; &ldquo;I went with the <i>Callee</i> and her
+<i>chab&eacute;s</i> to the village where the <i>ro</i> is in
+trouble; the <i>chinobar&oacute;</i>, however, seized them at
+once with their cattle, and would have laid hands also on me, but
+I set spurs to the <i>grasti</i>, gave him the bridle, and was
+soon far away.&nbsp; Mount, brother, mount, or we shall have the
+whole rustic <i>canaille</i> upon us in a twinkling.&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_135"></a><span class="pagenum">p. 135</span>I
+did as he commanded: we were presently in the road which we had
+left the night before.&nbsp; Along this we hurried at a great
+rate, the horse displaying his best speedy trot; whilst the mule,
+with its ears pricked up, galloped gallantly at his side.&nbsp;
+&ldquo;What place is that on the hill yonder?&rdquo; said I to
+Antonio, at the expiration of an hour, as we prepared to descend
+a deep valley.</p>
+<p>&ldquo;That is Jaraicejo,&rdquo; said Antonio; &ldquo;a bad
+place it is, and a bad place it has ever been for the
+<i>Cal&oacute;</i> people.&rdquo; <a name="citation135"></a><a
+href="#footnote135" class="citation">[135]</a></p>
+<p>&ldquo;If it is such a bad place,&rdquo; said I, &ldquo;I hope
+we shall not have to pass through it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We must pass through it,&rdquo; said Antonio,
+&ldquo;for more reasons than one: first, forasmuch as the road
+lies through Jaraicejo; and, second, forasmuch as it will be
+necessary to purchase provisions there, both for ourselves and
+horses.&nbsp; On the other side of Jaraicejo there is a wild
+desert, a <i>despoblado</i>, where we shall find
+nothing.&rdquo;</p>
+<p>We crossed the valley, and ascended the hill, and as we drew
+near to the town, the gypsy said, &ldquo;Brother, we had best
+pass through that town singly.&nbsp; I will go in advance; follow
+slowly, and when there purchase bread and barley; you have
+nothing to fear.&nbsp; I will await you on the
+<i>despoblado</i>.&rdquo;</p>
+<p>Without waiting for my answer he hastened forward, and was
+speedily out of sight.</p>
+<p>I followed slowly behind, and entered the gate of the town, an
+old dilapidated place, consisting of little more than one
+street.&nbsp; Along this street I was advancing, when a man with
+a dirty foraging cap on his head, and holding a gun in his hand,
+came running <a name="page1_136"></a><span class="pagenum">p.
+136</span>up to me.&nbsp; &ldquo;Who are you?&rdquo; said he, in
+rather rough accents; &ldquo;from whence do you come?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;From Badajoz and Trujillo,&rdquo; I replied; &ldquo;why
+do you ask?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am one of the national guard,&rdquo; said the man,
+&ldquo;and am placed here to inspect strangers.&nbsp; I am told
+that a gypsy fellow just now rode through the town; it is well
+for him that I had stepped into my house.&nbsp; Do you come in
+his company?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do I look a person,&rdquo; said I, &ldquo;likely to
+keep company with gypsies?&rdquo;</p>
+<p>The national measured me from top to toe, and then looked me
+full in the face with an expression which seemed to say,
+&ldquo;likely enough.&rdquo;&nbsp; In fact, my appearance was by
+no means calculated to prepossess people in my favour.&nbsp; Upon
+my head I wore an old Andalusian hat, which, from its condition,
+appeared to have been trodden underfoot; a rusty cloak, which had
+perhaps served half a dozen generations, enwrapped my body.&nbsp;
+My nether garments were by no means of the finest description,
+and, as far as could be seen, were covered with mud, with which
+my face was likewise plentifully bespattered, and upon my chin
+was a beard of a week&rsquo;s growth.</p>
+<p>&ldquo;Have you a passport?&rdquo; at length demanded the
+national.</p>
+<p>I remembered having read that the best way to win a
+Spaniard&rsquo;s heart is to treat him with ceremonious
+civility.&nbsp; I therefore dismounted, and taking off my hat,
+made a low bow to the constitutional soldier, saying,
+&ldquo;<i>Se&ntilde;or nacional</i>, you must know that I am an
+English gentleman, travelling in this country for my
+pleasure.&nbsp; I bear a passport, which, on inspecting, you will
+find to be perfectly regular; it was given me by <a
+name="page1_137"></a><span class="pagenum">p. 137</span>the great
+Lord Palmerston, minister of England, whom you of course have
+heard of here; at the bottom you will see his own
+handwriting.&nbsp; Look at it and rejoice; perhaps you will never
+have another opportunity.&nbsp; As I put unbounded confidence in
+the honour of every gentleman, I leave the passport in your hands
+whilst I repair to the <i>posada</i> to refresh myself.&nbsp;
+When you have inspected it, you will perhaps oblige me so far as
+to bring it to me.&nbsp; Cavalier, I kiss your hands.&rdquo;</p>
+<p>I then made him another low bow, which he returned with one
+still lower, and leaving him now staring at the passport and now
+looking at myself, I went into a posada, to which I was directed
+by a beggar whom I met.</p>
+<p>I fed the horse, and procured some bread and barley, as the
+gypsy had directed me; I likewise purchased three fine partridges
+of a fowler, who was drinking wine in the <i>posada</i>.&nbsp; He
+was satisfied with the price I gave him, and offered to treat me
+with a <i>copita</i>, to which I made no objection.&nbsp; As we
+sat discoursing at the table, the national entered with the
+passport in his hand, and sat down by us.</p>
+<p><i>National</i>.&mdash;<i>Caballero</i>!&nbsp; I return you
+your passport; it is quite in form.&nbsp; I rejoice much to have
+made your acquaintance; I have no doubt that you can give me some
+information respecting the present war.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I shall be very happy to afford so polite
+and honourable a gentleman any information in my power.</p>
+<p><i>National</i>.&mdash;What is England doing?&nbsp; Is she
+about to afford any assistance to this country?&nbsp; If she
+pleased she could put down the war in three months.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Be under no apprehension, <i>Se&ntilde;or
+nacional</i>; the war will be put down, don&rsquo;t doubt.&nbsp;
+You have <a name="page1_138"></a><span class="pagenum">p.
+138</span>heard of the English legion, <a
+name="citation138a"></a><a href="#footnote138a"
+class="citation">[138a]</a> which my Lord Palmerston has sent
+over?&nbsp; Leave the matter in their hands, and you will soon
+see the result.</p>
+<p><i>National</i>.&mdash;It appears to me that this
+<i>Caballero</i> Balmerson must be a very honest man.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;There can be no doubt of it.</p>
+<p><i>National</i>.&mdash;I have heard that he is a great
+general.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;There can be no doubt of it.&nbsp; In
+some things neither Napoleon nor the Sawyer <a
+name="citation138b"></a><a href="#footnote138b"
+class="citation">[138b]</a> would stand a chance with him for a
+moment.&nbsp; <i>Es mucho hombre</i>. <a
+name="citation138c"></a><a href="#footnote138c"
+class="citation">[138c]</a></p>
+<p><i>National</i>.&mdash;I am glad to hear it.&nbsp; Does he
+intend to head the legion himself?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I believe not; but he has sent over, to
+head the fighting men, a friend of his, who is thought to be
+nearly as much versed in military matters as himself.</p>
+<p><i>National</i>.&mdash;I am rejoiced to hear it.&nbsp; I see
+that the war will soon be over.&nbsp; <i>Caballero</i>, I thank
+you for your politeness, and for the information which you have
+afforded me.&nbsp; I hope you will have a pleasant journey.&nbsp;
+I confess that I am surprised to see a gentleman of your country
+travelling alone, and in this manner, through such regions as
+these.&nbsp; The roads are at present very bad; there have of
+late been many accidents, and more than two deaths in this
+neighbourhood.&nbsp; The <i>despoblado</i> out yonder has a
+particularly evil name; be on your guard, <i>Caballero</i>.&nbsp;
+I am sorry that gypsy was permitted to pass; should you meet him
+and not like his looks, shoot him at once, stab him, or ride him
+down.&nbsp; He is a well-known thief, <i>contrabandista</i>, and
+murderer, and has committed more assassinations than he has
+fingers on his hands.&nbsp; <i>Caballero</i>, if you <a
+name="page1_139"></a><span class="pagenum">p. 139</span>please,
+we will allow you a guard to the other side of the pass.&nbsp;
+You do not wish it?&nbsp; Then, farewell.&nbsp; Stay, before I go
+I should wish to see once more the signature of the
+<i>Caballero</i> Balmerson.</p>
+<p>I showed him the signature, which he looked upon with profound
+reverence, uncovering his head for a moment.&nbsp; We then
+embraced and parted.</p>
+<p>I mounted the horse and rode from the town, at first
+proceeding very slowly.&nbsp; I had no sooner, however, reached
+the moor, than I put the animal to his speedy trot, and proceeded
+at a tremendous rate for some time, expecting every moment to
+overtake the gypsy.&nbsp; I, however, saw nothing of him, nor did
+I meet with a single human being.&nbsp; The road along which I
+sped was narrow and sandy, winding amidst thickets of broom and
+brushwood, with which the <i>despoblado</i> was overgrown, and
+which in some places were as high as a man&rsquo;s head.&nbsp;
+Across the moor, in the direction in which I was proceeding, rose
+a lofty eminence, naked and bare.&nbsp; The moor extended for at
+least three leagues; I had nearly crossed it, and reached the
+foot of the ascent.&nbsp; I was becoming very uneasy, conceiving
+that I might have passed the gypsy amongst the thickets, when I
+suddenly heard his well-known <i>Ola</i>! and his black savage
+head and staring eyes suddenly appeared from amidst a clump of
+broom.</p>
+<p>&ldquo;You have tarried long, brother,&rdquo; said he;
+&ldquo;I almost thought you had played me false.&rdquo;</p>
+<p>He bade me dismount, and then proceeded to lead the horse
+behind the thicket, where I found the mule picqueted to the
+ground.&nbsp; I gave him the barley and provisions, and then
+proceeded to relate to him my adventure with the national.</p>
+<p>&ldquo;I would I had him here,&rdquo; said the gypsy, on <a
+name="page1_140"></a><span class="pagenum">p. 140</span>hearing
+the epithets which the former had lavished upon
+him&mdash;&ldquo;I would I had him here, then should my
+<i>chul&iacute;</i> and his <i>carlo</i> become better
+acquainted.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what are you doing here yourself,&rdquo; I
+demanded, &ldquo;in this wild place, amidst these
+thickets?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am expecting a messenger down yon pass,&rdquo; said
+the gypsy; &ldquo;and till that messenger arrive I can neither go
+forward nor return.&nbsp; It is on business of Egypt, brother,
+that I am here.&rdquo;</p>
+<p>As he invariably used this last expression when he wished to
+evade my inquiries, I held my peace, and said no more.&nbsp; The
+animals were fed, and we proceeded to make a frugal repast on
+bread and wine.</p>
+<p>&ldquo;Why do you not cook the game which I brought?&rdquo; I
+demanded; &ldquo;in this place there is plenty of materials for a
+fire.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The smoke might discover us, brother,&rdquo; said
+Antonio.&nbsp; &ldquo;I am desirous of lying <i>escondido</i> in
+this place until the arrival of the messenger.&rdquo;</p>
+<p>It was now considerably past noon.&nbsp; The gypsy lay behind
+the thicket, raising himself up occasionally and looking
+anxiously towards the hill which lay over against us; at last,
+with an exclamation of disappointment and impatience, he flung
+himself on the ground, where he lay a considerable time,
+apparently ruminating; at last he lifted up his head and looked
+me in the face.</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;Brother, I cannot imagine what business
+brought you to this country.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Perhaps the same which brings you to this
+moor&mdash;business of Egypt.</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;Not so, brother; you speak the language
+of Egypt, it is true, but your ways and words are neither those
+of the <i>Cal&eacute;s</i> nor of the <i>Busn&eacute;</i>.</p>
+<p><a name="page1_141"></a><span class="pagenum">p.
+141</span><i>Myself</i>.&mdash;Did you not hear me speak in the
+<i>foros</i> about God and <i>Tebleque</i>?&nbsp; It was to
+declare His glory to the <i>Cal&eacute;s</i> and Gentiles that I
+came to the land of Spain.</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;And who sent you on this errand?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;You would scarcely understand me were I
+to inform you.&nbsp; Know, however, that there are many in
+foreign lands who lament the darkness which envelops Spain, and
+the scenes of cruelty, robbery, and murder which deform it.</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;Are they <i>Calor&eacute;</i> or
+<i>Busn&eacute;</i>?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What matters it?&nbsp; Both
+<i>Calor&eacute;</i> and <i>Busn&eacute;</i> are sons of the same
+God.</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;You lie, brother; they are not of one
+father nor of one <i>Errate</i>.&nbsp; You speak of robbery,
+cruelty, and murder.&nbsp; There are too many
+<i>Busn&eacute;</i>, brother; if there were no
+<i>Busn&eacute;</i> there would be neither robbery nor
+murder.&nbsp; The <i>Calor&eacute;</i> neither rob nor murder
+each other, the <i>Busn&eacute;</i> do; nor are they cruel to
+their animals, their law forbids them.&nbsp; When I was a child I
+was beating a <i>burra</i>, but my father stopped my hand, and
+chided me.&nbsp; &ldquo;Hurt not the animal,&rdquo; said he;
+&ldquo;for within it is the soul of your own sister!&rdquo;</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And do you believe in this wild doctrine,
+O Antonio?</p>
+<p><i>Antonio</i>.&mdash;Sometimes I do, sometimes I do
+not.&nbsp; There are some who believe in nothing; not even that
+they live!&nbsp; Long since, I knew an old
+<i>Calor&oacute;</i>&mdash;he was old, very old, upwards of a
+hundred years&mdash;and I once heard him say, that all we thought
+we saw was a lie; that there was no world, no men nor women, no
+horses nor mules, no olive-trees.&nbsp; But whither are we
+straying?&nbsp; I asked what induced you to come to this
+country&mdash;you tell me, the glory of God and <a
+name="page1_142"></a><span class="pagenum">p.
+142</span><i>Tebleque</i>.&nbsp; <i>Disparate</i>! tell that to
+the <i>Busn&eacute;</i>.&nbsp; You have good reasons for coming,
+no doubt, else you would not be here.&nbsp; Some say you are a
+spy of the <i>London&eacute;</i>.&nbsp; Perhaps you are; I care
+not.&nbsp; Rise, brother, and tell me whether any one is coming
+down the pass.</p>
+<p>&ldquo;I see a distant object,&rdquo; I replied; &ldquo;like a
+speck on the side of the hill.&rdquo;</p>
+<p>The gypsy started up, and we both fixed our eyes on the
+object: the distance was so great that it was at first with
+difficulty that we could distinguish whether it moved or
+not.&nbsp; A quarter of an hour, however, dispelled all doubts,
+for within this time it had nearly reached the bottom of the
+hill, and we could descry a figure seated on an animal of some
+kind.</p>
+<p>&ldquo;It is a woman,&rdquo; said I, at length, &ldquo;mounted
+on a grey donkey.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then it is my messenger,&rdquo; said Antonio,
+&ldquo;for it can be no other.&rdquo;</p>
+<p>The woman and the donkey were now upon the plain, and for some
+time were concealed from us by the copse and brushwood which
+intervened.&nbsp; They were not long, however, in making their
+appearance at the distance of about a hundred yards.&nbsp; The
+donkey was a beautiful creature of a silver grey, and came
+frisking along, swinging her tail, and moving her feet so quick
+that they scarcely seemed to touch the ground.&nbsp; The animal
+no sooner perceived us than she stopped short, turned round, and
+attempted to escape by the way she had come; her rider, however,
+detained her, whereupon the donkey kicked violently, and would
+probably have flung the former, had she not sprung nimbly to the
+ground.&nbsp; The form of the woman was entirely concealed by the
+large wrapping man&rsquo;s cloak which she <a
+name="page1_143"></a><span class="pagenum">p.
+143</span>wore.&nbsp; I ran to assist her, when she turned her
+face full upon me, and I instantly recognized the sharp, clever
+features of Antonia, whom I had seen at Badajoz, the daughter of
+my guide.&nbsp; She said nothing to me, but advancing to her
+father, addressed something to him in a low voice, which I did
+not hear.&nbsp; He started back, and vociferated
+&ldquo;All!&rdquo;&nbsp; &ldquo;Yes,&rdquo; said she in a louder
+tone, probably repeating the words which I had not caught before,
+&ldquo;All are captured.&rdquo;</p>
+<p>The gypsy remained for some time like one astounded, and,
+unwilling to listen to their discourse, which I imagined might
+relate to business of Egypt, I walked away amidst the
+thickets.&nbsp; I was absent for some time, but could
+occasionally hear passionate expressions and oaths.&nbsp; In
+about half an hour I returned; they had left the road, but I
+found them behind the broom clump, where the animals stood.&nbsp;
+Both were seated on the ground.&nbsp; The features of the gypsy
+were peculiarly dark and grim; he held his unsheathed knife in
+his hand, which he would occasionally plunge into the earth,
+exclaiming, &ldquo;All!&nbsp; All!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Brother,&rdquo; said he at last, &ldquo;I can go no
+farther with you; the business which carried me to
+<i>Castumba</i> is settled.&nbsp; You must now travel by yourself
+and trust to your <i>baji</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I trust in <i>Undevel</i>,&rdquo; I replied, &ldquo;who
+wrote my fortune long ago.&nbsp; But how am I to journey?&nbsp; I
+have no horse, for you doubtless want your own.&rdquo;</p>
+<p>The gypsy appeared to reflect.&nbsp; &ldquo;I want the horse,
+it is true, brother,&rdquo; he said, &ldquo;and likewise the
+<i>macho</i>; but you shall not go <i>en pindr&eacute;</i>; <a
+name="citation143"></a><a href="#footnote143"
+class="citation">[143]</a> you shall purchase the <i>burra</i> of
+Antonia, which I presented her when I sent her upon this
+expedition.&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_144"></a><span class="pagenum">p.
+144</span>&ldquo;The <i>burra</i>,&rdquo; I replied,
+&ldquo;appears both savage and vicious.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She is both, brother, and on that account I bought her;
+a savage and vicious beast has generally four excellent
+legs.&nbsp; You are a <i>Cal&oacute;</i>, brother, and can manage
+her; you shall therefore purchase the savage <i>burra</i>, giving
+my daughter Antonia a <i>baria</i> of gold.&nbsp; If you think
+fit, you can sell the beast at Talavera or Madrid, for
+Estremenian <i>bestis</i> are highly considered in
+<i>Castumba</i>.&rdquo;</p>
+<p>In less than an hour I was on the other side of the pass,
+mounted on the savage <i>burra</i>.</p>
+<h2><a name="page1_145"></a><span class="pagenum">p.
+145</span>CHAPTER XI.</h2>
+<p class="gutsumm">The Pass of Mirabete&mdash;Wolves and
+Shepherds&mdash;Female Subtlety&mdash;Death by Wolves&mdash;The
+Mystery solved&mdash;The Mountains&mdash;The Dark Hour&mdash;The
+Traveller of the Night&mdash;Abarbenel&mdash;Hoarded
+Treasure&mdash;Force of Gold&mdash;The Archbishop&mdash;Arrival
+at Madrid.</p>
+<p>I proceeded down the pass of Mirabete, occasionally ruminating
+on the matter which had brought me to Spain, and occasionally
+admiring one of the finest prospects in the world.&nbsp; Before
+me outstretched lay immense plains, bounded in the distance by
+huge mountains, whilst at the foot of the hill which I was now
+descending rolled the Tagus, in a deep narrow stream, between
+lofty banks; the whole was gilded by the rays of the setting sun,
+for the day, though cold and wintry, was bright and clear.&nbsp;
+In about an hour I reached the river at a place where stood the
+remains of what had once been a magnificent bridge, which had,
+however, been blown up in the Peninsular war and never since
+repaired.</p>
+<p>I crossed the river in a ferry-boat; the passage was rather
+difficult, the current very rapid and swollen, owing to the
+latter rains.</p>
+<p>&ldquo;Am I in New Castile?&rdquo; I demanded of the ferryman,
+on reaching the further bank.&nbsp; &ldquo;The <i>raya</i> is <a
+name="page1_146"></a><span class="pagenum">p. 146</span>many
+leagues from hence,&rdquo; replied the ferryman; &ldquo;you seem
+a stranger.&nbsp; Whence do you come?&rdquo;&nbsp; &ldquo;From
+England,&rdquo; I replied, and without waiting for an answer, I
+sprang on the <i>burra</i>, and proceeded on my way.&nbsp; The
+<i>burra</i> plied her feet most nimbly, and shortly after
+nightfall, brought me to a village at about two leagues&rsquo;
+distance from the river&rsquo;s bank.</p>
+<p>I sat down in the <i>venta</i> where I put up; there was a
+huge fire, consisting of the greater part of the trunk of an
+olive-tree.&nbsp; The company was rather miscellaneous: a hunter
+with his <i>escopeta</i>; a brace of shepherds with immense dogs,
+of that species for which Estremadura <a
+name="citation146"></a><a href="#footnote146"
+class="citation">[146]</a> is celebrated; a broken soldier, just
+returned from the wars; and a beggar, who, after demanding
+charity for the seven wounds of <i>Maria Sant&iacute;sima</i>,
+took a seat amidst us, and made himself quite comfortable.&nbsp;
+The hostess was an active, bustling woman, and busied herself in
+cooking my supper, which consisted of the game which I had
+purchased at Jaraicejo, and which, on my taking leave of the
+gypsy, he had counselled me to take with me.&nbsp; In the mean
+time, I sat by the fire listening to the conversation of the
+company.</p>
+<p>&ldquo;I would I were a wolf,&rdquo; said one of the
+shepherds; &ldquo;or, indeed, anything rather than what I
+am.&nbsp; A pretty life is this of ours, out in the <i>campo</i>,
+among the <i>carrascales</i>, suffering heat and cold for a
+<i>peseta</i> a day.&nbsp; I would I were a wolf; he fares
+better, and is more respected than the wretch of a
+shepherd.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But he frequently fares scurvily,&rdquo; said I;
+&ldquo;the <a name="page1_147"></a><span class="pagenum">p.
+147</span>shepherd and dogs fall upon him, and then he pays for
+his temerity with the loss of his head.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That is not often the case, <i>se&ntilde;or</i>
+traveller,&rdquo; said the shepherd; &ldquo;he watches his
+opportunity, and seldom runs into harm&rsquo;s way.&nbsp; And as
+to attacking him, it is no very pleasant task; he has both teeth
+and claws, and dog or man, who has once felt them, likes not to
+venture a second time within his reach.&nbsp; These dogs of mine
+will seize a bear singly with considerable alacrity, though he is
+a most powerful animal; but I have seen them run howling away
+from a wolf, even though there were two or three of us at hand to
+encourage them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A dangerous person is the wolf,&rdquo; said the other
+shepherd, &ldquo;and cunning as dangerous.&nbsp; Who knows more
+than he?&nbsp; He knows the vulnerable point of every animal;
+see, for example, how he flies at the neck of a bullock, tearing
+open the veins with his grim teeth and claws.&nbsp; But does he
+attack a horse in this manner?&nbsp; I trow not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not he,&rdquo; said the other shepherd, &ldquo;he is
+too good a judge; but he fastens on the haunches, and hamstrings
+him in a moment.&nbsp; Oh, the fear of the horse when he comes
+near the dwelling of the wolf!&nbsp; My master was the other day
+riding in the <i>despoblado</i>, above the pass, on his fine
+Andalusian steed, which had cost him five hundred dollars.&nbsp;
+Suddenly the horse stopped, and sweated and trembled like a woman
+in the act of fainting.&nbsp; My master could not conceive the
+reason, but presently he heard a squealing and growling in the
+bushes, whereupon he fired off his gun and scared the wolves, who
+scampered away; but he tells me, that the horse has not yet
+recovered from his fright.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yet the mares know, occasionally, how to balk <a
+name="page1_148"></a><span class="pagenum">p.
+148</span>him,&rdquo; replied his companion.&nbsp; &ldquo;There
+is great craft and malice in mares, as there is in all
+females.&nbsp; See them feeding in the <i>campo</i> with their
+young <i>cria</i> about them; presently the alarm is given that
+the wolf is drawing near; they start wildly and run about for a
+moment, but it is only for a moment&mdash;amain they gather
+together, forming themselves into a circle, in the centre of
+which they place the foals.&nbsp; Onward comes the wolf, hoping
+to make his dinner on horseflesh.&nbsp; He is mistaken, however;
+the mares have balked him, and are as cunning as himself.&nbsp;
+Not a tail is to be seen&mdash;not a hinder quarter&mdash;but
+there stand the whole troop, their fronts towards him ready to
+receive him, and as he runs round them barking and howling, they
+rise successively on their hind legs, ready to stamp him to the
+earth, should he attempt to hurt their <i>cria</i> or
+themselves.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Worse than the he-wolf,&rdquo; said the soldier,
+&ldquo;is the female; for, as the <i>se&ntilde;or pastor</i> has
+well observed, there is more malice in women than in males.&nbsp;
+To see one of these she-demons with a troop of the males at her
+heels is truly surprising: where she turns they turn, and what
+she does that do they; for they appear bewitched, and have no
+power but to imitate her actions.&nbsp; I was once travelling
+with a comrade over the hills of Galicia, when we heard a
+howl.&nbsp; &lsquo;Those are wolves,&rsquo; said my companion;
+&lsquo;let us get out of the way.&rsquo;&nbsp; So we stepped from
+the path and ascended the side of the hill a little way, to a
+terrace, where grew vines, after the manner of Galicia.&nbsp;
+Presently appeared a large grey she-wolf, <i>deshonesta</i>,
+snapping and growling at a troop of demons, who followed close
+behind, their tails uplifted, and their eyes like
+firebrands.&nbsp; What do you think the perverse brute did?&nbsp;
+Instead <a name="page1_149"></a><span class="pagenum">p.
+149</span>of keeping to the path, she turned in the very
+direction in which we were; there was now no remedy, so we stood
+still.&nbsp; I was the first upon the terrace, and by me she
+passed so close that I felt her hair brush against my legs; she,
+however, took no notice of me, but pushed on, neither looking to
+the right nor left, and all the other wolves trotted by me
+without offering the slightest injury, or even so much as looking
+at me.&nbsp; Would that I could say as much for my poor
+companion, who stood farther on, and was, I believe, less in the
+demon&rsquo;s way than I was; she had nearly passed him, when
+suddenly she turned half round and snapped at him.&nbsp; I shall
+never forget what followed: in a moment a dozen wolves were upon
+him, tearing him limb from limb, with howlings like nothing in
+this world.&nbsp; In a few moments he was devoured; nothing
+remained but the skull and a few bones; and then they passed on
+in the same manner as they came.&nbsp; Good reason had I to be
+grateful that my lady wolf took less notice of me than my poor
+comrade.&rdquo;</p>
+<p>Listening to this and similar conversation, I fell into a doze
+before the fire, in which I continued for a considerable time,
+but was at length roused by a voice exclaiming in a loud tone,
+&ldquo;All are captured!&rdquo;&nbsp; These were the exact words
+which, when spoken by his daughter, confounded the gypsy upon the
+moor.&nbsp; I looked around me.&nbsp; The company consisted of
+the same individuals to whose conversation I had been listening
+before I sank into slumber; but the beggar was now the spokesman,
+and he was haranguing with considerable vehemence.</p>
+<p>&ldquo;I beg your pardon, <i>Caballero</i>&rdquo; said I,
+&ldquo;but I did not hear the commencement of your
+discourse.&nbsp; Who are those who have been captured?&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_150"></a><span class="pagenum">p.
+150</span>&ldquo;A band of accursed <i>Gitanos</i>,
+<i>Caballero</i>,&rdquo; replied the beggar, returning the title
+of courtesy which I had bestowed upon him.&nbsp; &ldquo;During
+more than a fortnight they have infested the roads on the
+frontier of Castile, and many have been the gentlemen travellers
+like yourself whom they have robbed and murdered.&nbsp; It would
+seem that the gypsy <i>canaille</i> must needs take advantage of
+these troublous times, and form themselves into a faction.&nbsp;
+It is said that the fellows of whom I am speaking expected many
+more of their brethren to join them, which is likely enough, for
+all gypsies are thieves: but praised be God, they have been put
+down before they became too formidable.&nbsp; I saw them myself
+conveyed to the prison at ---.&nbsp; Thanks be to God.&nbsp;
+<i>Todos estan presos</i>.&rdquo; <a name="citation150a"></a><a
+href="#footnote150a" class="citation">[150a]</a></p>
+<p>&ldquo;The mystery is now solved,&rdquo; said I to myself, and
+proceeded to despatch my supper, which was now ready.</p>
+<p>The next day&rsquo;s journey brought me to a considerable
+town, the name of which I have forgotten.&nbsp; It is the first
+in New Castile, in this direction. <a name="citation150b"></a><a
+href="#footnote150b" class="citation">[150b]</a>&nbsp; I passed
+the night as usual in the manger of the stable, close beside the
+<i>caballeria</i>; for, as I travelled upon a donkey, I deemed it
+incumbent upon me to be satisfied with a couch in keeping with my
+manner of journeying, being averse, by any squeamish and
+over-delicate airs, to generate a suspicion amongst the people
+with whom I mingled that I was aught higher than what my equipage
+and outward appearance might lead them to believe.&nbsp; Rising
+before daylight, I again proceeded on my way, hoping ere night to
+be able to reach <a name="page1_151"></a><span class="pagenum">p.
+151</span>Talavera, which I was informed was ten leagues
+distant.&nbsp; The way lay entirely over an unbroken level, for
+the most part covered with olive-trees.&nbsp; On the left,
+however, at the distance of a few leagues, rose the mighty
+mountains which I have already mentioned.&nbsp; They run eastward
+in a seemingly interminable range, parallel with the route which
+I was pursuing; their tops and sides were covered with dazzling
+snow, and the blasts which came sweeping from them across the
+wide and melancholy plains were of bitter keenness.</p>
+<p>&ldquo;What mountains are those?&rdquo; I inquired of a
+barber-surgeon who, mounted like myself on a grey <i>burra</i>,
+joined me about noon, and proceeded in my company for several
+leagues.&nbsp; &ldquo;They have many names,
+<i>Caballero</i>,&rdquo; replied the barber; &ldquo;according to
+the names of the neighbouring places, so they are called.&nbsp;
+Yon portion of them is styled the Serrania of Plasencia; and
+opposite to Madrid they are termed the Mountains of Guadarrama,
+from a river of that name, which descends from them.&nbsp; They
+run a vast way, <i>Caballero</i>, and separate the two kingdoms,
+for on the other side is Old Castile.&nbsp; They are mighty
+mountains, and, though they generate much cold, I take pleasure
+in looking at them, which is not to be wondered at, seeing that I
+was born amongst them, though at present, for my sins, I live in
+a village of the plain.&nbsp; <i>Caballero</i>, there is not
+another such range in Spain; they have their secrets,
+too&mdash;their mysteries.&nbsp; Strange tales are told of those
+hills, and of what they contain in their deep recesses, for they
+are a broad chain, and you may wander days and days amongst them
+without coming to any <i>termino</i>.&nbsp; Many have lost
+themselves on those hills, and have never again been heard
+of.&nbsp; Strange things are told of them: it is said that in
+certain <a name="page1_152"></a><span class="pagenum">p.
+152</span>places there are deep pools and lakes, in which dwell
+monsters, huge serpents as long as a pine-tree, and horses of the
+flood, which sometimes come out and commit mighty damage.&nbsp;
+One thing is certain, that yonder, far away to the west, in the
+heart of those hills, there is a wonderful valley, so narrow that
+only at mid-day is the face of the sun to be descried from
+it.&nbsp; That valley lay undiscovered and unknown for thousands
+of years; no person dreamed of its existence.&nbsp; But at last,
+a long time ago, certain hunters entered it by chance, and then
+what do you think they found, <i>Caballero</i>?&nbsp; They found
+a small nation or tribe of unknown people, speaking an unknown
+language, who, perhaps, had lived there since the creation of the
+world, without intercourse with the rest of their
+fellow-creatures, and without knowing that other beings besides
+themselves existed!&nbsp; <i>Caballero</i>, did you never hear of
+the valley of the Batuecas? <a name="citation152"></a><a
+href="#footnote152" class="citation">[152]</a>&nbsp; Many books
+have been written about that valley and those people.&nbsp;
+<i>Caballero</i>, I am proud of yonder hills; and were I
+independent, and without wife or children, I would purchase a
+<i>burra</i> like that of your own&mdash;which I see is an
+excellent one, and far superior to mine&mdash;and travel amongst
+them till I knew all their mysteries, and had seen all the
+wondrous things which they contain.&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_153"></a><span class="pagenum">p.
+153</span>Throughout the day I pressed the <i>burra</i> forward,
+only stopping once in order to feed the animal; but,
+notwithstanding that she played her part very well, night came
+on, and I was still about two leagues from Talavera.&nbsp; As the
+sun went down, the cold became intense; I drew the old gypsy
+cloak, which I still wore, closer around me, but I found it quite
+inadequate to protect me from the inclemency of the
+atmosphere.&nbsp; The road, which lay over a plain, was not very
+distinctly traced, and became in the dusk rather difficult to
+find, more especially as cross-roads leading to different places
+were of frequent occurrence.&nbsp; I, however, proceeded in the
+best manner I could, and when I became dubious as to the course
+which I should take, I invariably allowed the animal on which I
+was mounted to decide.&nbsp; At length the moon shone out
+faintly, when suddenly by its beams I beheld a figure moving
+before me at a slight distance.&nbsp; I quickened the pace of the
+<i>burra</i>, and was soon close at its side.&nbsp; It went on,
+neither altering its pace nor looking round for a moment.&nbsp;
+It was the figure of a man, the tallest and bulkiest that I had
+hitherto seen in Spain, dressed in a manner strange and singular
+for the country.&nbsp; On his head was a hat with a low crown and
+broad brim, very much resembling that of an English waggoner;
+about his body was a long loose tunic or slop, seemingly of
+coarse ticken, <a name="citation153"></a><a href="#footnote153"
+class="citation">[153]</a> open in front, so as to allow the
+interior garments to be occasionally seen.&nbsp; These appeared
+to consist of a jerkin and short velveteen pantaloons.&nbsp; I
+have said that the brim of the hat was broad, but broad as it
+was, it was insufficient to cover an immense bush of coal-black
+hair, which, thick and curly, projected on either side.&nbsp;
+Over the left shoulder was flung <a name="page1_154"></a><span
+class="pagenum">p. 154</span>a kind of satchel, and in the right
+hand was held a long staff or pole.</p>
+<p>There was something peculiarly strange about the figure; but
+what struck me the most was the tranquillity with which it moved
+along, taking no heed of me, though of course aware of my
+proximity, but looking straight forward along the road, save when
+it occasionally raised a huge face and large eyes towards the
+moon, which was now shining forth in the eastern quarter.</p>
+<p>&ldquo;A cold night,&rdquo; said I at last.&nbsp; &ldquo;Is
+this the way to Talavera?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is the way to Talavera, and the night is
+cold.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am going to Talavera,&rdquo; said I, &ldquo;as I
+suppose you are yourself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am going thither, so are you,
+<i>bueno</i>.&rdquo;</p>
+<p>The tones of the voice which delivered these words were in
+their way quite as strange and singular as the figure to which
+the voice belonged.&nbsp; They were not exactly the tones of a
+Spanish voice, and yet there was something in them that could
+hardly be foreign; the pronunciation also was correct, and the
+language, though singular, faultless.&nbsp; But I was most struck
+with the manner in which the last word, <i>bueno</i>, was
+spoken.&nbsp; I had heard something like it before, but where or
+when I could by no means remember. <a name="citation154"></a><a
+href="#footnote154" class="citation">[154]</a>&nbsp; A pause now
+ensued, the figure stalking on as before with the most perfect
+indifference, and seemingly with no disposition either to seek or
+avoid conversation.</p>
+<p>&ldquo;Are you not afraid,&rdquo; said I at last, &ldquo;to
+travel these roads in the dark?&nbsp; It is said that there are
+robbers abroad.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you not rather afraid,&rdquo; replied the figure,
+&ldquo;to <a name="page1_155"></a><span class="pagenum">p.
+155</span>travel these roads in the dark?&mdash;you who are
+ignorant of the country, who are a foreigner, an
+Englishman?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How is it that you know me to be an Englishman?&rdquo;
+demanded I, much surprised.</p>
+<p>&ldquo;That is no difficult matter,&rdquo; replied the figure;
+&ldquo;the sound of your voice was enough to tell me
+that.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You speak of voices,&rdquo; said I; &ldquo;suppose the
+tone of your own voice were to tell me who you are?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That it will not do,&rdquo; replied my companion;
+&ldquo;you know nothing about me&mdash;you can know nothing about
+me.</p>
+<p>&ldquo;Be not sure of that, my friend; I am acquainted with
+many things of which you have little idea.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Por exemplo</i>,&rdquo; said the figure.</p>
+<p>&ldquo;For example,&rdquo; said I, &ldquo;you speak two
+languages.&rdquo;</p>
+<p>The figure moved on, seemed to consider a moment and then said
+slowly, &ldquo;<i>Bueno</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You have two names,&rdquo; I continued; &ldquo;one for
+the house, and the other for the street; both are good, but the
+one by which you are called at home is the one which you like
+best.&rdquo;</p>
+<p>The man walked on about ten paces, in the same manner as he
+had previously done; all of a sudden he turned, and taking the
+bridle of the <i>burra</i> gently in his hand, stopped her.&nbsp;
+I had now a full view of his face and figure, and those huge
+features and Herculean form still occasionally revisit me in my
+dreams.&nbsp; I see him standing in the moonshine, staring me in
+the face with his deep calm eyes.&nbsp; At last he
+said&mdash;</p>
+<p>&ldquo;Are you then <i>one of us</i>?&rdquo;</p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p>It was late at night when we arrived at Talavera.&nbsp; We
+went to a large gloomy house, which my companion informed me was
+the principle <i>posada</i> of the <a name="page1_156"></a><span
+class="pagenum">p. 156</span>town.&nbsp; We entered the kitchen,
+at the extremity of which a large fire was blazing.&nbsp;
+&ldquo;Pepita,&rdquo; <a name="citation156a"></a><a
+href="#footnote156a" class="citation">[156a]</a> said my
+companion to a handsome girl who advanced smiling towards us,
+&ldquo;a <i>brasero</i> and a private apartment.&nbsp; This
+cavalier is a friend of mine, and we shall sup
+together.&rdquo;&nbsp; We were shown to an apartment, in which
+were two alcoves containing beds.&nbsp; After supper, which
+consisted of the very best, by the order of my companion, we sat
+over the <i>brasero</i>, and commenced talking.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Of course you have conversed with
+Englishmen before, else you could not have recognized me by the
+tone of my voice.</p>
+<p><i>Abarbenel</i>. <a name="citation156b"></a><a
+href="#footnote156b" class="citation">[156b]</a>&mdash;I was a
+young lad when the war of the Independence broke out, and there
+came to the village in which our family lived an English officer,
+in order to teach discipline to the new levies.&nbsp; He was
+quartered in my father&rsquo;s house, where he conceived a great
+affection for me.&nbsp; On his departure, with the consent of my
+father, I attended him through both the Castiles, partly as
+companion, partly as domestic.&nbsp; I was with him nearly a
+year, when he was suddenly summoned to return to his own
+country.&nbsp; He would fain have taken me with him, but to that
+my father would by no means consent.&nbsp; It is now five and
+twenty years since I last saw an Englishman; but you have seen
+how I recognized you, even in the dark night.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And what kind of life do you pursue, and
+by what means do you obtain support?</p>
+<p><i>Abarbenel</i>.&mdash;I experience no difficulty.&nbsp; I
+live much in the same way as I believe my forefathers lived: <a
+name="page1_157"></a><span class="pagenum">p. 157</span>certainly
+as my father did, for his course has been mine.&nbsp; At his
+death I took possession of the <i>herencia</i>, for I was his
+only child.&nbsp; It was not requisite that I should follow any
+business, for my wealth was great; yet, to avoid remark, I
+followed that of my father, who was a <i>longanizero</i>.&nbsp; I
+have occasionally dealt in wool, but lazily&mdash;lazily&mdash;as
+I had no stimulus for exertion.&nbsp; I was, however, successful;
+in many instances strangely so; much more than many others who
+toiled day and night, and whose whole soul was in the trade.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Have you any children?&nbsp; Are you
+married?</p>
+<p><i>Abarbenel</i>.&mdash;I have no children, though I am
+married.&nbsp; I have a wife, and an <i>amiga</i>, or I should
+rather say two wives, for I am wedded to both. <a
+name="citation157a"></a><a href="#footnote157a"
+class="citation">[157a]</a>&nbsp; I however call one my
+<i>amiga</i>, for appearance sake, for I wish to live in quiet,
+and am unwilling to offend the prejudices of the surrounding
+people.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;You say you are wealthy.&nbsp; In what
+does your wealth consist?</p>
+<p><i>Abarbenel</i>.&mdash;In gold and silver, and stones of
+price; for I have inherited all the hoards of my
+forefathers.&nbsp; The greater part is buried underground;
+indeed, I have never examined the tenth part of it.&nbsp; I have
+coins of silver and gold older than the times of Ferdinand the
+Accursed and Jezebel; <a name="citation157b"></a><a
+href="#footnote157b" class="citation">[157b]</a> I have also
+large sums employed in usury.&nbsp; We keep ourselves close,
+however, and pretend to be poor, miserably so; but <a
+name="page1_158"></a><span class="pagenum">p. 158</span>on
+certain occasions, at our festivals, when our gates are barred,
+and our savage dogs are let loose in the court, we eat our food
+off services such as the Queen of Spain cannot boast of, and wash
+our feet in ewers of silver, fashioned and wrought before the
+Americas were discovered, though our garments are at all times
+coarse, and our food for the most part of the plainest
+description.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are there more of you than yourself and
+your two wives?</p>
+<p><i>Abarbenel</i>.&mdash;There are my two servants, who are
+likewise of us&mdash;the one is a youth, and is about to leave,
+being betrothed to one at some distance; the other is old: he is
+now upon the road, following me with a mule and car.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And whither are you bound at present?</p>
+<p><i>Abarbenel</i>.&mdash;To Toledo, where I ply my trade
+occasionally of <i>longanizero</i>.&nbsp; I love to wander about,
+though I seldom stray far from home.&nbsp; Since I left the
+Englishman my feet have never once stepped beyond the bounds of
+New Castile.&nbsp; I love to visit Toledo, and to think of the
+times which have long since departed.&nbsp; I should establish
+myself there, were there not so many accursed ones, who look upon
+me with an evil eye.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are you known for what you are?&nbsp; Do
+the authorities molest you?</p>
+<p><i>Abarbenel</i>.&mdash;People of course suspect me to be what
+I am; but as I conform outwardly in most respects to their ways,
+they do not interfere with me.&nbsp; True it is that sometimes,
+when I enter the church to hear the mass, they glare at me over
+the left shoulder, as much as to say&mdash;&ldquo;What do you
+here?&rdquo;&nbsp; And sometimes they cross themselves as I pass
+by; but as they go <a name="page1_159"></a><span
+class="pagenum">p. 159</span>no further, I do not trouble myself
+on that account.&nbsp; With respect to the authorities, they are
+not bad friends of mine.&nbsp; Many of the higher class have
+borrowed money from me on usury, so that I have them to a certain
+extent in my power; and as for the low <i>alguazils</i> and
+<i>corchetes</i>, they would do anything to oblige me, in
+consideration of a few dollars which I occasionally give them; so
+that matters upon the whole go on remarkably well.&nbsp; Of old,
+indeed, it was far otherwise; yet, I know not how it was, though
+other families suffered much, ours always enjoyed a tolerable
+share of tranquillity.&nbsp; The truth is, that our family has
+always known how to guide itself wonderfully.&nbsp; I may say
+there is much of the wisdom of the snake amongst us.&nbsp; We
+have always possessed friends; and with respect to enemies, it is
+by no means safe to meddle with us, for it is a rule of our house
+never to forgive an injury, and to spare neither trouble nor
+expense in bringing ruin and destruction upon the heads of our
+evil-doers.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Do the priests interfere with you?</p>
+<p><i>Abarbenel</i>.&mdash;They let me alone, especially in our
+own neighbourhood.&nbsp; Shortly after the death of my father one
+hot-headed individual endeavoured to do me an evil turn; but I
+soon requited him, causing him to be imprisoned on a charge of
+blasphemy, and in prison he remained a long time, till he went
+mad and died.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Have you a head in Spain, in whom is
+vested the chief authority?</p>
+<p><i>Abarbenel</i>.&mdash;Not exactly.&nbsp; There are, however,
+certain holy families who enjoy much consideration; my own is one
+of these&mdash;the chiefest, I may say.&nbsp; My grandsire was a
+particularly holy man; and I have <a name="page1_160"></a><span
+class="pagenum">p. 160</span>heard my father say, that one night
+an archbishop came to his house secretly, merely to have the
+satisfaction of kissing his head.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;How can that be?&nbsp; What reverence
+could an archbishop entertain for one like yourself or your
+grandsire?</p>
+<p><i>Abarbenel</i>.&mdash;More than you imagine.&nbsp; He was
+one of us, at least his father was, and he could never forget
+what he had learned with reverence in his infancy.&nbsp; He said
+he had tried to forget it, but he could not; that the <i>ruah</i>
+was continually upon him, and that even from his childhood he had
+borne its terrors with a troubled mind, till at last he could
+bear himself no longer; so he went to my grandsire, with whom he
+remained one whole night; he then returned to his diocese, where
+he shortly afterwards died, in much renown for sanctity.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What you say surprises me.&nbsp; Have you
+reason to suppose that many of you are to be found amongst the
+priesthood?</p>
+<p><i>Abarbenel</i>.&mdash;Not to suppose, but to know it.&nbsp;
+There are many such as I amongst the priesthood, and not amongst
+the inferior priesthood either; some of the most learned and
+famed of them in Spain have been of us, or of our blood at least,
+and many of them at this day think as I do.&nbsp; There is one
+particular festival of the year at which four dignified
+ecclesiastics are sure to visit me; and then, when all is made
+close and secure, and the fitting ceremonies have been gone
+through, they sit down upon the floor and curse.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are you numerous in the large towns?</p>
+<p><i>Abarbenel</i>.&mdash;By no means; our places of abode are
+seldom the large towns; we prefer the villages, and rarely enter
+the large towns but on business.&nbsp; Indeed, <a
+name="page1_161"></a><span class="pagenum">p. 161</span>we are
+not a numerous people, and there are few provinces of Spain which
+contain more than twenty families.&nbsp; None of us are poor, and
+those among us who serve, do so more from choice than necessity,
+for by serving each other we acquire different trades.&nbsp; Not
+unfrequently the time of service is that of courtship also, and
+the servants eventually marry the daughters of the house.</p>
+<p>We continued in discourse the greater part of the night; the
+next morning I prepared to depart.&nbsp; My companion, however,
+advised me to remain where I was for that day.&nbsp; &ldquo;And
+if you respect my counsel,&rdquo; said he, &ldquo;you will not
+proceed farther in this manner.&nbsp; To-night the diligence will
+arrive from Estremadura, on its way to Madrid.&nbsp; Deposit
+yourself therein; it is the safest and most speedy mode of
+travelling.&nbsp; As for your animal, I will myself purchase
+her.&nbsp; My servant is here, and has informed me that she will
+be of service to us.&nbsp; Let us, therefore, pass the day
+together in communion, like brothers, and then proceed on our
+separate journeys.&rdquo;&nbsp; We did pass the day together; and
+when the diligence arrived I deposited myself within, and on the
+morning of the second day arrived at Madrid.</p>
+<h2><a name="page1_162"></a><span class="pagenum">p.
+162</span>CHAPTER XII.</h2>
+<p class="gutsumm">Lodging at Madrid&mdash;My
+Hostess&mdash;British
+Ambassador&mdash;Mendizabal&mdash;Baltasar&mdash;Duties of a
+National&mdash;Young Blood&mdash;The Execution&mdash;Population
+of Madrid&mdash;The Higher Orders&mdash;The Lower
+Classes&mdash;The Bull-fighter&mdash;The Crabbed Gitano.</p>
+<p>It was the commencement of February, 1837, when I reached
+Madrid.&nbsp; After staying a few days at a <i>posada</i>, I
+removed to a lodging which I engaged at No. 3, in the Calle de la
+Zarza, <a name="citation162"></a><a href="#footnote162"
+class="citation">[162]</a> a dark dirty street, which, however,
+was close to the Puerta del Sol, the most central point of
+Madrid, into which four or five of the principal streets
+debouche, and which is, at all times of the year, the great place
+of assemblage for the idlers of the capital, poor or rich.</p>
+<p>It was rather a singular house in which I had taken up my
+abode.&nbsp; I occupied the front part of the first floor; my
+apartments consisted of an immense parlour, and a small chamber
+on one side in which I slept.&nbsp; The parlour, notwithstanding
+its size, contained very little furniture: a few chairs, a table,
+and a species of sofa, constituted the whole.&nbsp; It was very
+cold and airy, owing to the draughts which poured in from three
+large windows, and from sundry doors.&nbsp; The mistress of the
+house, attended by her two daughters, ushered <a
+name="page1_163"></a><span class="pagenum">p. 163</span>me
+in.&nbsp; &ldquo;Did you ever see a more magnificent
+apartment?&rdquo; demanded the former; &ldquo;is it not fit for a
+king&rsquo;s son?&nbsp; Last winter it was occupied by the great
+General Espartero.&rdquo; <a name="citation163"></a><a
+href="#footnote163" class="citation">[163]</a></p>
+<p>The hostess was an exceedingly fat woman, a native of
+Valladolid, in Old Castile.&nbsp; &ldquo;Have you any other
+family,&rdquo; I demanded, &ldquo;besides these
+daughters?&rdquo;&nbsp; &ldquo;Two sons,&rdquo; she replied;
+&ldquo;one of them an officer in the army, father of this
+urchin,&rdquo; pointing to a wicked but clever-looking boy of
+about twelve, who at that moment bounded into the room;
+&ldquo;the other is the most celebrated national in Madrid.&nbsp;
+He is a tailor by trade, and his name is Baltasar.&nbsp; He has
+much influence with the other nationals, on account of the
+liberality of his opinions, and a word from him is sufficient to
+bring them all out armed and furious to the Puerta del Sol.&nbsp;
+He is, however, at present confined to his bed, for he is very
+dissipated, and fond of the company of bullfighters and people
+still worse.&rdquo;</p>
+<p>As my principal motive for visiting the Spanish capital was
+the hope of obtaining permission from the government to print the
+New Testament in the Castilian language, for circulation in
+Spain, I lost no time, upon my arrival, in taking what I
+considered to be the necessary steps.</p>
+<p>I was an entire stranger at Madrid, and bore no letters of
+introduction to any persons of influence who might have assisted
+me in this undertaking, so that, notwithstanding I entertained a
+hope of success, relying on the assistance of the Almighty, this
+hope was not at all times very vivid, but was frequently overcast
+with the clouds of despondency.</p>
+<p><a name="page1_164"></a><span class="pagenum">p.
+164</span>Mendizabal <a name="citation164a"></a><a
+href="#footnote164a" class="citation">[164a]</a> was at this time
+prime minister of Spain, and was considered as a man of almost
+unbounded power, in whose hands were placed the destinies of the
+country.&nbsp; I therefore considered that if I could by any
+means induce him to favour my views, I should have no reason to
+fear interruption from other quarters, and I determined upon
+applying to him.</p>
+<p>Before taking this step, however, I deemed it advisable to
+wait upon Mr. Villiers, <a name="citation164b"></a><a
+href="#footnote164b" class="citation">[164b]</a> the British
+ambassador at Madrid, and, with the freedom permitted to a
+British subject, to ask his advice in this affair.&nbsp; I was
+received with great kindness, and enjoyed a conversation with him
+on various subjects before I introduced the matter which I had
+most at heart.&nbsp; He said that if I wished for an interview
+with Mendizabal he would endeavour to procure me one, but, at the
+same time, told me frankly that he could not hope that any good
+would arise from it, as he knew him to be violently prejudiced
+against the British and Foreign Bible Society, and was far more
+likely to discountenance than encourage any efforts which they
+might be disposed <a name="page1_165"></a><span
+class="pagenum">p. 165</span>to make for introducing the Gospel
+into Spain.&nbsp; I, however, remained resolute in my desire to
+make the trial, and before I left him obtained a letter of
+introduction to Mendizabal.</p>
+<p>Early one morning I repaired to the palace, in a wing of which
+was the office of the prime minister.&nbsp; It was bitterly cold,
+and the Guadarrama, of which there is a noble view from the
+palace plain, was covered with snow.&nbsp; For at least three
+hours I remained shivering with cold in an anteroom, with several
+other aspirants for an interview with the man of power.&nbsp; At
+last his private secretary made his appearance, and after putting
+various questions to the others, addressed himself to me, asking
+who I was and what I wanted.&nbsp; I told him that I was an
+Englishman, and the bearer of a letter from the British
+Minister.&nbsp; &ldquo;If you have no objection, I will myself
+deliver it to his Excellency,&rdquo; said he; whereupon I handed
+it to him, and he withdrew.&nbsp; Several individuals were
+admitted before me; at last, however, my own turn came, and I was
+ushered into the presence of Mendizabal.</p>
+<p>He stood behind a table covered with papers, on which his eyes
+were intently fixed.&nbsp; He took not the slightest notice when
+I entered, and I had leisure enough to survey him.&nbsp; He was a
+huge athletic man, somewhat taller than myself, who measure six
+feet two without my shoes.&nbsp; His complexion was florid, his
+features fine and regular, his nose quite aquiline, and his teeth
+splendidly white; though scarcely fifty years of age, his hair
+was remarkably grey.&nbsp; He was dressed in a rich morning gown,
+with a gold chain round his neck, and morocco slippers on his
+feet.</p>
+<p>His secretary, a fine intellectual-looking man, who, as I was
+subsequently informed, had acquired a name <a
+name="page1_166"></a><span class="pagenum">p. 166</span>both in
+English and Spanish literature, <a name="citation166a"></a><a
+href="#footnote166a" class="citation">[166a]</a> stood at one end
+of the table with papers in his hands.</p>
+<p>After I had been standing about a quarter of an hour,
+Mendizabal suddenly lifted up a pair of sharp eyes, and fixed
+them upon me with a peculiarly scrutinizing glance.</p>
+<p>&ldquo;I have seen a glance very similar to that amongst the
+Beni Israel,&rdquo; <a name="citation166b"></a><a
+href="#footnote166b" class="citation">[166b]</a> thought I to
+myself. . . .</p>
+<p>My interview with him lasted nearly an hour.&nbsp; Some
+singular discourse passed between us.&nbsp; I found him, as I had
+been informed, a bitter enemy to the Bible Society, of which he
+spoke in terms of hatred and contempt; and by no means a friend
+to the Christian religion, which I could easily account
+for.&nbsp; I was not discouraged, however, and pressed upon him
+the matter which brought me thither, and was eventually so far
+successful as to obtain a promise, that at the expiration of a
+few months, when he hoped the country would be in a more tranquil
+state, I should be allowed to print the Scriptures.</p>
+<p>As I was going away he said, &ldquo;Yours is not the first
+application I have had: ever since I have held the reins of
+government I have been pestered in this manner by English,
+calling themselves Evangelical Christians, who have of late come
+flocking over into Spain.&nbsp; Only last week a hunchbacked
+fellow found his way into my cabinet whilst I was engaged in
+important business, and told me that Christ was coming. . .
+.&nbsp; And now you have made your appearance, and almost
+persuaded me to embroil myself yet more with the priesthood, as
+if they did not abhor me enough <a name="page1_167"></a><span
+class="pagenum">p. 167</span>already.&nbsp; What a strange
+infatuation is this which drives you over lands and waters with
+Bibles in your hands!&nbsp; My good sir, it is not Bibles we
+want, but rather guns and gunpowder to put the rebels down with,
+and, above all, money, that we may pay the troops.&nbsp; Whenever
+you come with these three things you shall have a hearty welcome;
+if not, we really can dispense with your visits, however great
+the honour.&rdquo;</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;There will be no end to the troubles of
+this afflicted country until the Gospel have free
+circulation.</p>
+<p><i>Mendizabal</i>.&mdash;I expected that answer, for I have
+not lived thirteen years in England without forming some
+acquaintance with the phraseology of you good folks.&nbsp; Now,
+now, pray go; you see how engaged I am.&nbsp; Come again whenever
+you please, but let it not be within the next three months.</p>
+<p>&ldquo;<i>Don Jorge</i>,&rdquo; said my hostess, coming into
+my apartment one morning, whilst I sat at breakfast, with my feet
+upon the <i>brasero</i>, &ldquo;here is my son Baltasarito, the
+national.&nbsp; He has risen from his bed, and hearing that there
+is an Englishman in the house, he has begged me to introduce him,
+for he loves Englishmen on account of the liberality of their
+opinions.&nbsp; There he is; what do you think of him?&rdquo;</p>
+<p>I did not state to his mother what I thought; it appeared to
+me, however, that she was quite right in calling him Baltasarito,
+which is the diminutive of Baltasar, forasmuch as that ancient
+and sonorous name had certainly never been bestowed on a more
+diminutive personage.&nbsp; He might measure about five feet one
+inch, though he was rather corpulent for his height; his face
+looked yellow and sickly; he had, however, a kind of
+fanfaronading air, and his eyes, which were <a
+name="page1_168"></a><span class="pagenum">p. 168</span>of dark
+brown, were both sharp and brilliant.&nbsp; His dress, or rather
+his undress, was somewhat shabby: he had a foraging cap on his
+head, and in lieu of a morning gown he wore a sentinel&rsquo;s
+old great-coat.</p>
+<p>&ldquo;I am glad to make your acquaintance, <i>se&ntilde;or
+nacional</i>,&rdquo; said I to him, after his mother had departed
+and Baltasar had taken his seat, and of course lighted a paper
+cigar <a name="citation168"></a><a href="#footnote168"
+class="citation">[168]</a> at the <i>brasero</i>.&nbsp; &ldquo;I
+am glad to have made your acquaintance, more especially as your
+lady-mother has informed me that you have great influence with
+the nationals.&nbsp; I am a stranger in Spain, and may want a
+friend; fortune has been kind to me in procuring me one who is a
+member of so powerful a body.&rdquo;</p>
+<p><i>Baltasar</i>.&mdash;Yes, I have a great deal to say with
+the other nationals; there is none in Madrid better known than
+Baltasar, or more dreaded by the Carlists.&nbsp; You say you may
+stand in need of a friend; there is no fear of my failing you in
+any emergency.&nbsp; Both myself and any of the other nationals
+will be proud to go out with you as <i>padrinos</i>, should you
+have any affair of honour on your hands.&nbsp; But why do you not
+become one of us?&nbsp; We would gladly receive you into our
+body.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is the duty of a national particularly
+hard?</p>
+<p><i>Baltasar</i>.&mdash;By no means.&nbsp; We have to do duty
+about once every fifteen days, and then there is occasionally a
+review, which does not last long.&nbsp; No! the duties of a
+national are by no means onerous, and the privileges are
+great.&nbsp; I have seen three of my brother nationals walk up
+and down the Prado of a Sunday, <a name="page1_169"></a><span
+class="pagenum">p. 169</span>with sticks in their hands,
+cudgelling all the suspicious characters; and it is our common
+practice to scour the streets at night, and then if we meet any
+person who is obnoxious to us, we fall upon him, and with a knife
+or a bayonet generally leave him wallowing in his blood on the
+pavement.&nbsp; No one but a national would be permitted to do
+that.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Of course none but persons of liberal
+opinions are to be found amongst the nationals?</p>
+<p><i>Baltasar</i>.&mdash;Would it were so!&nbsp; There are some
+amongst us, <i>Don Jorge</i>, who are no better than they should
+be; they are few, however, and for the most part well
+known.&nbsp; Theirs is no pleasant life, for when they mount
+guard with the rest they are scouted, and not unfrequently
+cudgelled.&nbsp; The law compels all of a certain age either to
+serve in the army or to become national soldiers, on which
+account some of these <i>Godos</i> are to be found amongst
+us.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are there many in Madrid of the Carlist
+opinion?</p>
+<p><i>Baltasar</i>.&mdash;Not among the young people; the greater
+part of the Madrilenian Carlists capable of bearing arms departed
+long ago to join the ranks of the factious in the Basque
+provinces.&nbsp; Those who remain are for the most part
+greybeards and priests, good for nothing but to assemble in
+private coffee-houses, and to prate treason together.&nbsp; Let
+them prate, <i>Don Jorge</i>; let them prate; the destinies of
+Spain do not depend on the wishes of <i>ojalateros</i> and
+<i>pasteleros</i>, <a name="citation169"></a><a
+href="#footnote169" class="citation">[169]</a> but on the hands
+of stout, gallant nationals, like myself and friends, <i>Don
+Jorge</i>.</p>
+<p><a name="page1_170"></a><span class="pagenum">p.
+170</span><i>Myself</i>.&mdash;I am sorry to learn from your
+lady-mother that you are strangely dissipated.</p>
+<p><i>Baltasar</i>.&mdash;Ho, ho, <i>Don Jorge</i>, she has told
+you that, has she?&nbsp; What would you have, <i>Don
+Jorge</i>?&nbsp; I am young, and young blood will have its
+course.&nbsp; I am called Baltasar the gay by all the other
+nationals, and it is on account of my gaiety and the liberality
+of my opinions that I am so popular among them.&nbsp; When I
+mount guard I invariably carry my guitar with me, and then there
+is sure to be a <i>funcion</i> at the guard-house.&nbsp; We send
+for wine, <i>Don Jorge</i>, and the nationals become wild, <i>Don
+Jorge</i>, dancing and drinking through the night, whilst
+Baltasarito strums the guitar and sings them songs of
+<i>German&iacute;a</i>:&mdash; <a name="citation170a"></a><a
+href="#footnote170a" class="citation">[170a]</a></p>
+<blockquote><p>&ldquo;Una rom&iacute; sin pach&iacute;<br />
+Le pen&oacute; &aacute; su chindomar,&rdquo; <a
+name="citation170b"></a><a href="#footnote170b"
+class="citation">[170b]</a> etc., etc.</p>
+</blockquote>
+<p>That is <i>Gitano</i>, <i>Don Jorge</i>; I learnt it from the
+<i>toreros</i> of Andalusia, who all speak <i>Gitano</i>, and are
+mostly of gypsy blood.&nbsp; I learnt it from them; they are all
+friends of mine, Montes, Sevilla, and Poquito Pan. <a
+name="citation170c"></a><a href="#footnote170c"
+class="citation">[170c]</a>&nbsp; I never miss a <i>funcion</i>
+of bulls, <i>Don Jorge</i>.&nbsp; Baltasar is sure to be there
+with his <i>amiga</i>.&nbsp; <i>Don Jorge</i>, there are no
+bull-funcions in the winter, or I would carry you to one, but
+happily to-morrow there <a name="page1_171"></a><span
+class="pagenum">p. 171</span>is an execution, a <i>funcion de la
+horca</i>; <a name="citation171"></a><a href="#footnote171"
+class="citation">[171]</a> and there we will go, <i>Don
+Jorge</i>.</p>
+<p>We did go to see this execution, which I shall long
+remember.&nbsp; The criminals were two young men, brothers; they
+suffered for a most atrocious murder, having in the dead of night
+broken open the house of an aged man, whom they put to death, and
+whose property they stole.&nbsp; Criminals in Spain are not
+hanged as they are in England, or guillotined as in France, but
+strangled upon a wooden stage.&nbsp; They sit down on a kind of
+chair with a post behind, to which is affixed an iron collar with
+a screw; this iron collar is made to clasp the neck of the
+prisoner, and on a certain signal it is drawn tighter and tighter
+by means of the screw, until life becomes extinct.&nbsp; After we
+had waited amongst the assembled multitude a considerable time,
+the first of the culprits appeared; he was mounted on an ass
+without saddle or stirrups, his legs being allowed to dangle
+nearly to the ground.&nbsp; He was dressed in yellow,
+sulphur-coloured robes, with a high-peaked conical red hat on his
+head, which was shaven.&nbsp; Between his hands he held a
+parchment, on which was written something&mdash;I believe the
+confession of faith.&nbsp; Two priests led the animal by the
+bridle; two others walked on either side, chanting litanies,
+amongst which I distinguished the words of heavenly peace and
+tranquillity, for the culprit had been reconciled to the church,
+had confessed and received absolution, and had been promised
+admission to heaven.&nbsp; He did not exhibit the least symptom
+of fear, but dismounted from the animal and was led, not
+supported, up the scaffold, where he was placed on the chair, <a
+name="page1_172"></a><span class="pagenum">p. 172</span>and the
+fatal collar put round his neck.&nbsp; One of the priests then in
+a loud voice commenced saying the Belief, and the culprit
+repeated the words after him.&nbsp; On a sudden, the executioner,
+who stood behind, commenced turning the screw, which was of
+prodigious force, and the wretched man was almost instantly a
+corpse; but, as the screw went round, the priest began to shout,
+&ldquo;<i>pax et misericordia et tranquillitas</i>,&rdquo; <a
+name="citation172"></a><a href="#footnote172"
+class="citation">[172]</a> and still as he shouted, his voice
+became louder and louder, till the lofty walls of Madrid rang
+with it.&nbsp; Then stooping down, he placed his mouth close to
+the culprit&rsquo;s ear, still shouting, just as if he would
+pursue the spirit through its course to eternity, cheering it on
+its way.&nbsp; The effect was tremendous.&nbsp; I myself was so
+excited that I involuntarily shouted,
+&ldquo;<i>Misericordia</i>,&rdquo; and so did many others.&nbsp;
+God was not thought of; Christ was not thought of; only the
+priest was thought of, for he seemed at that moment to be the
+first being in existence, and to have the power of opening and
+shutting the gates of heaven or of hell, just as he should think
+proper&mdash;a striking instance of the successful working of the
+Popish system, whose grand aim has ever been to keep
+people&rsquo;s minds as far as possible from God, and to centre
+their hopes and fears in the priesthood.&nbsp; The execution of
+the second culprit was precisely similar; he ascended the
+scaffold a few minutes after his brother had breathed his
+last.</p>
+<p>I have visited most of the principal capitals of the world,
+but upon the whole none has ever so interested me as this city of
+Madrid, in which I now found myself.&nbsp; I will not dwell upon
+its streets, its edifices, its public squares, its fountains,
+though some of these are remarkable enough; but Petersburg has
+finer streets, <a name="page1_173"></a><span class="pagenum">p.
+173</span>Paris and Edinburgh more stately edifices, London far
+nobler squares, whilst Shiraz can boast of more costly fountains,
+though not cooler waters.&nbsp; But the population!&nbsp; Within
+a mud wall scarcely one league and a half in circuit, are
+contained two hundred thousand human beings, certainly forming
+the most extraordinary vital mass to be found in the entire
+world; and be it always remembered that this mass is strictly
+Spanish.&nbsp; The population of Constantinople is extraordinary
+enough, but to form it twenty nations have
+contributed&mdash;Greeks, Armenians, Persians, Poles, Jews, the
+latter, by-the-by, of Spanish origin, and speaking amongst
+themselves the old Spanish language; but the huge population of
+Madrid, with the exception of a sprinkling of foreigners, chiefly
+French tailors, glove-makers, and <i>perruquiers</i>, is strictly
+Spanish, though a considerable portion are not natives of the
+place.&nbsp; Here are no colonies of Germans, as at Saint
+Petersburg; no English factories, as at Lisbon; no multitudes of
+insolent Yankees lounging through the streets, as at the
+Havannah, with an air which seems to say, &ldquo;The land is our
+own whenever we choose to take it;&rdquo; but a population which,
+however strange and wild, and composed of various elements, is
+Spanish, and will remain so as long as the city itself shall
+exist.&nbsp; Hail, ye <i>aguadores</i> of Asturia! who, in your
+dress of coarse duffel and leathern skull-caps, are seen seated
+in hundreds by the fountain sides, upon your empty water-casks,
+or staggering with them filled to the topmost stories of lofty
+houses.&nbsp; Hail, ye <i>caleseros</i> of Valencia! who, lolling
+lazily against your vehicles, rasp tobacco for your paper cigars
+whilst waiting for a fare.&nbsp; Hail to you, beggars of La
+Mancha! men and women, who, wrapped in coarse blankets, demand
+charity indifferently at the <a name="page1_174"></a><span
+class="pagenum">p. 174</span>gate of the palace or the
+prison.&nbsp; Hail to you, valets from the mountains,
+<i>mayordomos</i> and secretaries from Biscay and Guipuzcoa,
+<i>toreros</i> from Andalusia, <i>reposteros</i> from Galicia,
+shopkeepers from Catalonia!&nbsp; Hail to ye, Castilians,
+Estremenians, and Aragonese, of whatever calling!&nbsp; And
+lastly, genuine sons of the capital, rabble of Madrid, ye twenty
+thousand <i>manolos</i>, <a name="citation174a"></a><a
+href="#footnote174a" class="citation">[174a]</a> whose terrible
+knives, on the second morning of May, <a
+name="citation174b"></a><a href="#footnote174b"
+class="citation">[174b]</a> worked such grim havoc amongst the
+legions of Murat!</p>
+<p>And the higher orders&mdash;the ladies and gentlemen, the
+cavaliers and <i>se&ntilde;oras</i>&mdash;shall I pass them by in
+silence?&nbsp; The truth is I have little to say about them; I
+mingled but little in their society, and what I saw of them by no
+means tended to exalt them in my imagination.&nbsp; I am not one
+of those who, wherever they go, make it a constant practice to
+disparage the higher orders, and to exalt the populace at their
+expense.&nbsp; There are many capitals in which the high
+aristocracy, the lords and ladies, the sons and daughters of
+nobility, constitute the most remarkable and the most interesting
+part of the population.&nbsp; This is the case at Vienna, and
+more especially at London.&nbsp; Who can rival the English
+aristocrat in lofty stature, in dignified bearing, in strength of
+hand, and valour of heart?&nbsp; Who rides a nobler horse?&nbsp;
+Who has a firmer seat?&nbsp; And who more lovely than his wife,
+or sister, or daughter?&nbsp; But with respect to the Spanish
+aristocracy, the ladies and gentlemen, the cavaliers and
+<i>se&ntilde;oras</i>, I believe the <a
+name="page1_175"></a><span class="pagenum">p. 175</span>less that
+is said of them on the points to which I have just alluded the
+better.&nbsp; I confess, however, that I know little about them;
+they have, perhaps, their admirers, and to the pens of such I
+leave their panegyric.&nbsp; Le Sage has described them as they
+were nearly two centuries ago.&nbsp; His description is anything
+but captivating, and I do not think that they have improved since
+the period of the sketches of the immortal Frenchman.&nbsp; I
+would sooner talk of the lower class, not only of Madrid, but of
+all Spain.&nbsp; The Spaniard of the lower class has much more
+interest for me, whether <i>manolo</i>, labourer, or
+muleteer.&nbsp; He is not a common being; he is an extraordinary
+man.&nbsp; He has not, it is true, the amiability and generosity
+of the Russian <i>mujik</i>, who will give his only <i>rouble</i>
+rather than the stranger shall want; nor his placid courage,
+which renders him insensible to fear, and, at the command of his
+Tsar, sends him singing to certain death. <a
+name="citation175"></a><a href="#footnote175"
+class="citation">[175]</a>&nbsp; There is more hardness and less
+self-devotion in the disposition of the Spaniard; he possesses,
+however, a spirit of proud independence, which it is impossible
+but to admire.&nbsp; He is ignorant, of course; but it is
+singular, that I have invariably found amongst the low and
+slightly educated classes far more liberality of sentiment than
+amongst the upper.&nbsp; It has long been the fashion to talk of
+the bigotry of the Spaniards, and their mean jealousy of
+foreigners.&nbsp; This is true to a certain extent; but it
+chiefly holds good with respect to the upper classes.&nbsp; If
+foreign valour or talent has never received its proper meed in
+Spain, <a name="page1_176"></a><span class="pagenum">p.
+176</span>the great body of the Spaniards are certainly not in
+fault.&nbsp; I have heard Wellington calumniated in this proud
+scene of his triumphs, but never by the old soldiers of Aragon
+and the Asturias, who assisted to vanquish the French at
+Salamanca and the Pyrenees.&nbsp; I have heard the manner of
+riding of an English jockey criticized, but it was by the idiotic
+heir of Medina Celi, and not by a <i>picador</i> of the
+Madrilenian bull-ring.</p>
+<p>Apropos of bull-fighters:&mdash;Shortly after my arrival, I
+one day entered a low tavern in a neighbourhood notorious for
+robbery and murder, and in which for the last two hours I had
+been wandering on a voyage of discovery.&nbsp; I was fatigued,
+and required refreshment.&nbsp; I found the place thronged with
+people, who had all the appearance of ruffians.&nbsp; I saluted
+them, upon which they made way for me to the bar, taking off
+their <i>sombreros</i> with great ceremony.&nbsp; I emptied a
+glass of <i>val de pe&ntilde;as</i>, and was about to pay for it
+and depart, when a horrible-looking fellow, dressed in a buff
+jerkin, leather breeches, and jackboots, which came halfway up
+his thighs, and having on his head a white hat, the rims of which
+were at least a yard and a half in circumference, pushed through
+the crowd, and confronting me, roared:&mdash;</p>
+<p>&ldquo;<i>Otra copita</i>! <i>vamos Inglesito</i>: <i>Otra
+copita</i>!&rdquo; <a name="citation176"></a><a
+href="#footnote176" class="citation">[176]</a></p>
+<p>&ldquo;Thank you, my good sir, you are very kind.&nbsp; You
+appear to know me, but I have not the honour of knowing
+you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not know me!&rdquo; replied the being.&nbsp; &ldquo;I
+am Sevilla, the <i>torero</i>.&nbsp; I know you well; you are the
+friend of Baltasarito, the national, who is a friend of mine, and
+a very good subject.&rdquo;</p>
+<p>Then turning to the company, he said in a sonorous <a
+name="page1_177"></a><span class="pagenum">p. 177</span>tone,
+laying a strong emphasis on the last syllable of every word,
+according to the custom of the <i>gente rufianesca</i> throughout
+Spain&mdash;</p>
+<p>&ldquo;Cavaliers, and strong men, this cavalier is the friend
+of a friend of mine.&nbsp; <i>Es mucho hombre</i>. <a
+name="citation177a"></a><a href="#footnote177a"
+class="citation">[177a]</a>&nbsp; There is none like him in
+Spain.&nbsp; He speaks the crabbed <i>Gitano</i>, though he is an
+<i>Inglesito</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We do not believe it,&rdquo; replied several grave
+voices.&nbsp; &ldquo;It is not possible.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not possible, say you?&nbsp; I tell you it
+is.&nbsp; Come forward, Balseiro, you who have been in prison all
+your life, and are always boasting that you can speak the crabbed
+<i>Gitano</i>, though I say you know nothing of it&mdash;come
+forward and speak to his worship in the crabbed
+<i>Gitano</i>.&rdquo;</p>
+<p>A low, slight, but active figure stepped forward.&nbsp; He was
+in his shirt-sleeves, and wore a <i>montero</i> cap; <a
+name="citation177b"></a><a href="#footnote177b"
+class="citation">[177b]</a> his features were handsome, but they
+were those of a demon.</p>
+<p>He spoke a few words in the broken gypsy slang of the prison,
+inquiring of me whether I had ever been in the condemned cell,
+and whether I knew what a <i>Gitana</i> <a
+name="citation177c"></a><a href="#footnote177c"
+class="citation">[177c]</a> was.</p>
+<p>&ldquo;<i>Vamos Inglesito</i>,&rdquo; shouted Sevilla, in a
+voice of thunder; &ldquo;answer the <i>monr&oacute;</i> in the
+crabbed <i>Gitano</i>.&rdquo;</p>
+<p>I answered the robber, for such he was, and one too whose name
+will live for many a year in the ruffian histories of Madrid; I
+answered him in a speech of <a name="page1_178"></a><span
+class="pagenum">p. 178</span>some length, in the dialect of the
+Estremenian gypsies.</p>
+<p>&ldquo;I believe it is the crabbed <i>Gitano</i>,&rdquo;
+muttered Balseiro.&nbsp; &ldquo;It is either that or English, for
+I understand not a word of it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did I not say to you,&rdquo; cried the bull-fighter,
+&ldquo;that you knew nothing of the crabbed <i>Gitano</i>?&nbsp;
+But this <i>Inglesito</i> does.&nbsp; I understood all he
+said.&nbsp; <i>Vaya</i>, there is none like him for the crabbed
+<i>Gitano</i>.&nbsp; He is a good <i>ginete</i>, too; next to
+myself, there is none like him, only he rides with stirrup
+leathers too short. <a name="citation178"></a><a
+href="#footnote178" class="citation">[178]</a>&nbsp;
+<i>Inglesito</i>, if you have need of money, I will lend you my
+purse.&nbsp; All I have is at your service, and that is not a
+little; I have just gained four thousand <i>chul&eacute;s</i> by
+the lottery.&nbsp; Courage, Englishman!&nbsp; Another cup.&nbsp;
+I will pay all&mdash;I, Sevilla!&rdquo;</p>
+<p>And he clapped his hand repeatedly on his breast, reiterating,
+&ldquo;I, Sevilla!&nbsp; I&mdash;&rdquo;</p>
+<h2><a name="page1_179"></a><span class="pagenum">p.
+179</span>CHAPTER XIII.</h2>
+<p class="gutsumm">Intrigues at Court&mdash;Quesada and
+Galiano&mdash;Dissolution of the Cortes&mdash;The
+Secretary&mdash;Aragonese Pertinacity&mdash;The Council of
+Trent&mdash;The Asturian&mdash;The Three Thieves&mdash;Benedict
+Mol&mdash;The Men of Lucerne&mdash;The Treasure.</p>
+<p>Mendizabal had told me to call upon him again at the end of
+three months, giving me hopes that he would not then oppose
+himself to the publication of the New Testament; before, however,
+the three months had elapsed, he had fallen into disgrace, and
+had ceased to be prime minister.</p>
+<p>An intrigue had been formed against him, at the head of which
+were two quondam friends of his, and fellow-townsmen,
+Gaditanians, Isturitz, and Alcala Galiano.&nbsp; Both of them had
+been egregious liberals in their day, and indeed principal
+members of those Cortes which, on the Angoul&ecirc;me invasion,
+had hurried Ferdinand from Madrid to Cadiz, and kept him prisoner
+there until that impregnable town thought proper to surrender,
+and both of them had been subsequently refugees in England, where
+they had spent a considerable number of years.</p>
+<p>These gentlemen, however, finding themselves about this time
+exceedingly poor, and not seeing any immediate prospect of
+advantage from supporting Mendizabal&mdash;considering
+themselves, moreover, quite as good men as he, and as capable of
+governing Spain in the <a name="page1_180"></a><span
+class="pagenum">p. 180</span>present emergency&mdash;determined
+to secede from the party of their friend, whom they had hitherto
+supported, and to set up for themselves.</p>
+<p>They therefore formed an opposition to Mendizabal in the
+Cortes; the members of this opposition assumed the name of
+<i>moderados</i>, in contradistinction to Mendizabal and his
+followers, who were ultra-liberals.&nbsp; The <i>moderados</i>
+were encouraged by the Queen Regent Christina, who aimed at a
+little more power than the liberals were disposed to allow her,
+and who had a personal dislike to the minister.&nbsp; They were
+likewise encouraged by Cordova, <a name="citation180a"></a><a
+href="#footnote180a" class="citation">[180a]</a> who at that time
+commanded the army, and was displeased with Mendizabal, inasmuch
+as the latter did not supply the pecuniary demands of the general
+with sufficient alacrity, though it is said that the greater part
+of what was sent for the payment of the troops was not devoted to
+that purpose, but was invested in the French funds in the name
+and for the use and behoof of the said Cordova.</p>
+<p>It is, however, by no means my intention to write an account
+of the political events which were passing around me at this
+period; suffice it to say that Mendizabal, finding himself
+thwarted in all his projects by the Regent and the general, the
+former of whom would adopt no measure which he recommended,
+whilst the latter remained inactive, and refused to engage the
+enemy, which by this time had recovered from the check caused by
+the death of Zumalacarregui, <a name="citation180b"></a><a
+href="#footnote180b" class="citation">[180b]</a> and <a
+name="page1_181"></a><span class="pagenum">p. 181</span>was
+making considerable progress, resigned, and left the field, for
+the time, open to his adversaries, though he possessed an immense
+majority in the Cortes, and had the voice of the nation, at least
+the liberal part of it, in his favour.</p>
+<p>Thereupon <a name="citation181a"></a><a href="#footnote181a"
+class="citation">[181a]</a> Isturitz <a
+name="citation181b"></a><a href="#footnote181b"
+class="citation">[181b]</a> became head of the cabinet, Galiano
+minister of marine, and a certain Duke of Rivas minister of the
+interior.&nbsp; These were the heads of the <i>moderado</i>
+government; but as they were by no means popular at Madrid, and
+feared the nationals, they associated with themselves one who
+hated the latter body, and feared nothing, a man of the name of
+Quesada&mdash;a very stupid individual, but a great fighter, who,
+at one period of his life, had commanded a legion or body of men
+called the Army of the Faith, whose exploits, both on the French
+and Spanish side of the Pyrenees, are too well known to require
+recapitulation.&nbsp; This person was made captain-general of
+Madrid. <a name="citation181c"></a><a href="#footnote181c"
+class="citation">[181c]</a></p>
+<p>By far the most clever member of this government was Galiano,
+whose acquaintance I had formed shortly after my arrival.&nbsp;
+He was a man of considerable literature, and particularly well
+versed in that of his own country.&nbsp; He was, moreover, a
+fluent, elegant, and forcible speaker, and was to the
+<i>moderado</i> party within the Cortes what Quesada was without,
+namely, <a name="page1_182"></a><span class="pagenum">p.
+182</span>their horses and chariots.&nbsp; Why he was made
+minister of marine is difficult to say, as Spain did not possess
+any; perhaps, however, from his knowledge of the English
+language, which he spoke and wrote nearly as well as his own
+tongue, having, indeed, during his sojourn in England, chiefly
+supported himself by writing for reviews and journals,&mdash;an
+honourable occupation, but to which few foreign exiles in England
+would be qualified to devote themselves.</p>
+<p>He was a very small and irritable man, and a bitter enemy to
+every person who stood in the way of his advancement.&nbsp; He
+hated Mendizabal with undisguised rancour, and never spoke of him
+but in terms of unmeasured contempt.&nbsp; &ldquo;I am afraid
+that I shall have some difficulty in inducing Mendizabal to give
+me permission to print the Testament,&rdquo; said I to him one
+day.&nbsp; &ldquo;Mendizabal is a jackass,&rdquo; replied
+Galiano.&nbsp; &ldquo;Caligula made his horse consul, which I
+suppose induced Lord --- to send over this huge <i>burro</i> of
+the Stock Exchange to be our minister.&rdquo;</p>
+<p>It would be very ungrateful, on my part, were I not to confess
+my great obligations to Galiano, who assisted me to the utmost of
+his power in the business which had brought me to Spain.&nbsp;
+Shortly after the ministry was formed, I went to him and said,
+&ldquo;that now or never was the time to make an effort in my
+behalf.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I will do so,&rdquo; said he, in a
+waspish tone; for he always spoke waspishly whether to friend or
+foe; &ldquo;but you must have patience for a few days; we are
+very much occupied at present.&nbsp; We have been out-voted in
+the Cortes, and this afternoon we intend to dissolve them.&nbsp;
+It is believed that the rascals will refuse to depart, but
+Quesada will stand at the door ready to turn them out, should
+they <a name="page1_183"></a><span class="pagenum">p.
+183</span>prove refractory.&nbsp; Come along, and you will
+perhaps see a <i>funcion</i>.&rdquo;</p>
+<p>After an hour&rsquo;s debate, the Cortes were dissolved
+without it being necessary to call in the aid of the redoubtable
+Quesada, and Galiano forthwith gave me a letter to his colleague,
+the Duke of Rivas, in whose department he told me was vested the
+power either of giving or refusing the permission to print the
+book in question.&nbsp; The duke was a very handsome young man,
+of about thirty, an Andalusian by birth, like his two
+colleagues.&nbsp; He had published several works&mdash;tragedies,
+I believe&mdash;and enjoyed a certain kind of literary
+reputation.&nbsp; He received me with the greatest affability;
+and having heard what I had to say, he replied with a most
+captivating bow, and a genuine Andalusian grimace: &ldquo;Go to
+my secretary; go to my secretary&mdash;<i>el har&aacute; por
+usted el gusto</i>.&rdquo; <a name="citation183"></a><a
+href="#footnote183" class="citation">[183]</a>&nbsp; So I went to
+the secretary, whose name was Oliban, an Aragonese, who was not
+handsome, and whose manners were neither elegant nor
+affable.&nbsp; &ldquo;You want permission to print the
+Testament?&rdquo;&nbsp; &ldquo;I do,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;And you have come to his Excellency about it?&rdquo;
+continued Oliban.&nbsp; &ldquo;Very true,&rdquo; I replied.&nbsp;
+&ldquo;I suppose you intend to print it without
+notes?&rdquo;&nbsp; &ldquo;Yes.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Then his
+Excellency cannot give you permission,&rdquo; said the Aragonese
+secretary.&nbsp; &ldquo;It was determined by the Council of Trent
+that no part of the Scripture should be printed in any Christian
+country without the notes of the church.&rdquo;&nbsp; &ldquo;How
+many years was that ago?&rdquo; I demanded.&nbsp; &ldquo;I do not
+know how many years ago it was,&rdquo; said Oliban; &ldquo;but
+such was the decree of the Council of Trent.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Is Spain at present governed according to the decrees of
+the Council of Trent?&rdquo; I inquired.&nbsp; &ldquo;In some
+points <a name="page1_184"></a><span class="pagenum">p.
+184</span>she is,&rdquo; answered the Aragonese, &ldquo;and this
+is one.&nbsp; But tell me, who are you?&nbsp; Are you known to
+the British minister?&rdquo;&nbsp; &ldquo;Oh yes, and he takes a
+great interest in the matter.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Does he?&rdquo;
+said Oliban; &ldquo;that indeed alters the case: if you can show
+me that his Excellency takes an interest in this business, I
+certainly shall not oppose myself to it.&rdquo;</p>
+<p>The British minister performed all I could wish, and much more
+than I could expect.&nbsp; He had an interview with the Duke of
+Rivas, with whom he had much discourse upon my affair: the duke
+was all smiles and courtesy.&nbsp; He moreover wrote a private
+letter to the duke, which he advised me to present when I next
+paid him a visit; and, to crown all, he wrote a letter directed
+to myself, in which he did me the honour to say, that he had a
+regard for me, and that nothing would afford him greater pleasure
+than to hear that I had obtained the permission which I was
+seeking.&nbsp; So I went to the duke, and delivered the
+letter.&nbsp; He was ten times more kind and affable than before:
+he read the letter, smiled most sweetly, and then, as if seized
+with sudden enthusiasm, he extended his arms in a manner almost
+theatrical, exclaiming, &ldquo;<i>Al secretario</i>, <i>el
+har&aacute; por usted el gusto</i>.&rdquo;&nbsp; Away I hurried
+to the secretary, who received me with all the coolness of an
+icicle.&nbsp; I related to him the words of his principal, and
+then put into his hand the letter of the British minister to
+myself.&nbsp; The secretary read it very deliberately, and then
+said that it was evident his Excellency &ldquo;did take an
+interest in the matter.&rdquo;&nbsp; He then asked me my name,
+and, taking a sheet of paper, sat down as if for the purpose of
+writing the permission.&nbsp; I was in ecstasy.&nbsp; All of a
+sudden, however, he stopped, lifted up his head, seemed to
+consider a moment, and <a name="page1_185"></a><span
+class="pagenum">p. 185</span>then, putting his pen behind his
+ear, he said, &ldquo;Amongst the decrees of the Council of Trent
+is one to the effect . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh dear!&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;A singular person is this Oliban,&rdquo; said I to
+Galiano; &ldquo;you cannot imagine what trouble he gives me; he
+is continually talking about the Council of Trent.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wish he was in the Trent up to the middle,&rdquo;
+said Galiano, who, as I have observed already, spoke excellent
+English; &ldquo;I wish he was there for talking such
+nonsense.&nbsp; However,&rdquo; said he, &ldquo;we must not
+offend Oliban&mdash;he is one of us, and has done us much
+service; he is, moreover, a very clever man, but he is an
+Aragonese, and when one of that nation once gets an idea into his
+head, it is the most difficult thing in the world to dislodge
+it.&nbsp; However, we will go to him.&nbsp; He is an old friend
+of mine, and I have no doubt but that we shall be able to make
+him listen to reason.&rdquo;</p>
+<p>So the next day I called upon Galiano, at his marine or
+admiralty office (what shall I call it?), and from thence we
+proceeded to the bureau of the interior, a magnificent edifice,
+which had formerly been the <i>casa</i> of the Inquisition, where
+we had an interview with Oliban, whom Galiano took aside to the
+window, and there held with him a long conversation, which, as
+they spoke in whispers, and the room was immensely large, I did
+not hear.&nbsp; At length Galiano came to me, and said,
+&ldquo;There is some difficulty with respect to this business of
+yours, but I have told Oliban that you are a friend of mine, and
+he says that that is sufficient; remain with him now, and he will
+do anything to oblige you.&nbsp; Your affair is
+settled&mdash;farewell.&rdquo;&nbsp; Whereupon he departed, and I
+remained with Oliban, who proceeded forthwith to write something,
+which having concluded, <a name="page1_186"></a><span
+class="pagenum">p. 186</span>he took out a box of cigars, and
+having lighted one and offered me another, which I declined, as I
+do not smoke, he placed his feet against the table, and thus
+proceeded to address me, speaking in the French language.</p>
+<p>&ldquo;It is with great pleasure that I see you in this
+capital, and, I may say, upon this business.&nbsp; I consider it
+a disgrace to Spain that there is no edition of the Gospel in
+circulation, at least such a one as would be within the reach of
+all classes of society, the highest or poorest; one unencumbered
+with notes and commentaries, human devices, swelling it to an
+unwieldy bulk.&nbsp; I have no doubt that such an edition as you
+propose to print would have a most beneficial influence on the
+minds of the people, who, between ourselves, know nothing of pure
+religion; how should they? seeing that the Gospel has always been
+sedulously kept from them, just as if civilization could exist
+where the light of the Gospel beameth not.&nbsp; The moral
+regeneration of Spain depends upon the free circulation of the
+Scriptures; to which alone England, your own happy country, is
+indebted for its high state of civilization and the unmatched
+prosperity which it at present enjoys.&nbsp; All this I admit, in
+fact reason compels me to do so, but&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Now for it,&rdquo; thought I.</p>
+<p>&ldquo;Bu&mdash;&rdquo;&nbsp; And then he began to talk once
+more of the wearisome Council of Trent and I found that his
+writing in the paper, the offer of the cigar, and the long and
+prosy harangue were&mdash;what shall I call it?&mdash;mere
+&phi;&lambda;&upsilon;&alpha;&rho;&#943;&alpha;. <a
+name="citation186"></a><a href="#footnote186"
+class="citation">[186]</a></p>
+<p>By this time the spring was far advanced; the sides, though
+not the tops, of the Guadarrama hills had long <a
+name="page1_187"></a><span class="pagenum">p. 187</span>since
+lost their snows; the trees of the Prado had donned their full
+foliage, and all the <i>campi&ntilde;a</i> in the neighbourhood
+of Madrid smiled and was happy.&nbsp; The summer heats had not
+commenced, and the weather was truly delicious.</p>
+<p>Towards the west, at the foot of the hill on which stands
+Madrid, is a canal running parallel with the Manzanares for some
+leagues, from which it is separated by pleasant and fertile
+meadows.&nbsp; The banks of this canal, which was begun by Carlos
+Tercero <a name="citation187"></a><a href="#footnote187"
+class="citation">[187]</a> and has never been completed, are
+planted with beautiful trees, and form the most delightful walk
+in the neighbourhood of the capital.&nbsp; Here I would loiter
+for hours, looking at the shoals of gold and silver fish which
+basked on the surface of the green sunny waters, or listening,
+not to the warbling of birds&mdash;for Spain is not the land of
+feathered choristers&mdash;but to the prattle of the
+<i>narangero</i>, or man who sold oranges and water by a little
+deserted water-tower just opposite the wooden bridge that crosses
+the canal, which situation he had chosen as favourable for his
+trade, and there had placed his stall.&nbsp; He was an Asturian
+by birth, about fifty years of age, and about five feet
+high.&nbsp; As I purchased freely of his fruit, he soon conceived
+a great friendship for me, and told me his history; it contained,
+however, nothing very remarkable, the leading incident being an
+adventure which had befallen him amidst the mountains of Granada,
+where, falling into the hands of certain gypsies, they stripped
+him naked, and then dismissed him with a sound cudgelling.&nbsp;
+&ldquo;I have wandered throughout Spain,&rdquo; said he,
+&ldquo;and I have come to the conclusion that there are but two
+places <a name="page1_188"></a><span class="pagenum">p.
+188</span>worth living in, Malaga and Madrid.&nbsp; At Malaga
+everything is very cheap, and there is such an abundance of fish,
+that I have frequently seen them piled in heaps on the seashore;
+and as for Madrid, money is always stirring at the Corte, and I
+never go supperless to bed.&nbsp; My only care is to sell my
+oranges, and my only hope that when I die I shall be buried
+yonder.&rdquo;&nbsp; And he pointed across the Manzanares, where,
+on the declivity of a gentle hill, at about a league&rsquo;s
+distance, shone brightly in the sunshine the white walls of the
+<i>Campo Santo</i>, or common burying-ground of Madrid.</p>
+<p>He was a fellow of infinite drollery, and, though he could
+scarcely read or write, by no means ignorant of the ways of the
+world: his knowledge of individuals was curious and extensive,
+few people passing his stall with whose names, character, and
+history he was not acquainted.&nbsp; &ldquo;These two
+gentry,&rdquo; said he, pointing to a magnificently dressed
+cavalier and lady, who had dismounted from a carriage, and
+arm-in-arm were coming across the wooden bridge, followed by two
+attendants; &ldquo;those gentry are the <i>Infante</i> Francisco
+Paulo, and his wife the <i>Neapolitana</i>, sister of our
+Christina.&nbsp; He is a very good subject, but as for his
+wife&mdash;<i>vaya</i>&mdash;the veriest scold in Madrid; she can
+say <i>carrajo</i> with the most ill-conditioned carrier of La
+Mancha, giving the true emphasis and genuine pronunciation.&nbsp;
+Don&rsquo;t take off your hat to her, amigo&mdash;she has neither
+formality nor politeness; I once saluted her, and she took no
+more notice of me than if I had not been what I am, an Asturian
+and a gentleman, of better blood than herself.&nbsp; Good day,
+<i>Se&ntilde;or Don</i> Francisco.&nbsp; <i>Que tal</i>. <a
+name="citation188"></a><a href="#footnote188"
+class="citation">[188]</a>&nbsp; Very fine weather
+this&mdash;<i>vaya su merced con Dios</i>.&nbsp; Those three
+fellows, who just stopped to drink water, <a
+name="page1_189"></a><span class="pagenum">p. 189</span>are great
+thieves, true sons of the prison.&nbsp; I am always civil to
+them, for it would not do to be on ill terms; they pay me or not,
+just as they think proper.&nbsp; I have been in some trouble on
+their account: about a year ago they robbed a man a little
+farther on beyond the second bridge.&nbsp; By the way, I counsel
+you, brother, not to go there, as I believe you often do; it is a
+dangerous place.&nbsp; They robbed a gentleman and ill-treated
+him, but his brother, who was an <i>escribano</i>, was soon upon
+their trail, and had them arrested; but he wanted some one to
+identify them, and it chanced that they had stopped to drink
+water at my stall, just as they did now.&nbsp; This the
+<i>escribano</i> heard of, and forthwith had me away to prison to
+confront me with them.&nbsp; I knew them well enough, but I had
+learnt in my travels when to close my eyes and when to open them;
+so I told the <i>escribano</i> that I could not say that I had
+ever seen them before.&nbsp; He was in a great rage, and
+threatened to imprison me; I told him he might, and that I cared
+not.&nbsp; <i>Vaya</i>, I was not going to expose myself to the
+resentment of those three and to that of their friends; I live
+too near the Hay Market for that.&nbsp; Good day, my young
+masters.&nbsp; Murcian oranges, as you see; the genuine
+dragon&rsquo;s blood.&nbsp; Water sweet and cold.&nbsp; Those two
+boys are the children of Gabiria, comptroller of the
+queen&rsquo;s household, and the richest man in Madrid; they are
+nice boys, and buy much fruit.&nbsp; It is said their father
+loves them more than all his possessions.&nbsp; The old woman who
+is lying beneath yon tree is the <i>Tia</i> Lucilla; she has
+committed murders, and as she owes me money, I hope one day to
+see her executed.&nbsp; This man was of the Walloon
+guard&mdash;<i>Se&ntilde;or Don</i> Benito Mol, how do you
+do?&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_190"></a><span class="pagenum">p.
+190</span>This last-named personage instantly engrossed my
+attention.&nbsp; He was a bulky old man, somewhat above the
+middle height, with white hair and ruddy features; his eyes were
+large and blue, and, whenever he fixed them on any one&rsquo;s
+countenance, were full of an expression of great eagerness, as if
+he were expecting the communication of some important
+tidings.&nbsp; He was dressed commonly enough in a jacket and
+trousers of coarse cloth of a russet colour; on his head was an
+immense <i>sombrero</i>, the brim of which had been much cut and
+mutilated, so as in some places to resemble the jags or denticles
+of a saw.&nbsp; He returned the salutation of the orange-man, and
+bowing to me, forthwith produced two scented wash-balls, which he
+offered for sale, in a rough dissonant jargon, intended for
+Spanish, but which seemed more like the Valencian or Catalan.</p>
+<p>Upon my asking him who he was, the following conversation
+ensued between us:&mdash;</p>
+<p>&ldquo;I am a Swiss of Lucerne, Benedict Mol <a
+name="citation190"></a><a href="#footnote190"
+class="citation">[190]</a> by name, once a soldier in the Walloon
+guard, and now a soap-boiler, at your service.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You speak the language of Spain very
+imperfectly,&rdquo; said I; &ldquo;how long have you been in the
+country?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Forty-five years,&rdquo; replied Benedict; &ldquo;but
+when the guard was broken up, I went to Minorca, where I lost the
+Spanish language without acquiring the Catalan.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You have been a soldier of the king of Spain,&rdquo;
+said I; &ldquo;how did you like the service?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not so well, but that I should have been glad to <a
+name="page1_191"></a><span class="pagenum">p. 191</span>leave it
+forty years ago; the pay was bad, and the treatment worse.&nbsp;
+I will now speak Swiss to you, for, if I am not much mistaken,
+you are a German man, and understand the speech of Lucerne.&nbsp;
+I should soon have deserted from the service of Spain, as I did
+from that of the Pope, whose soldier I was in my early youth,
+before I came here; but I had married a woman of Minorca, by whom
+I had two children; it was this that detained me in those parts
+so long; before, however, I left Minorca my wife died, and as for
+my children, one went east, the other west, and I know not what
+became of them.&nbsp; I intend shortly to return to Lucerne, and
+live there like a duke.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you, then, realized a large capital in
+Spain?&rdquo; said I, glancing at his hat and the rest of his
+apparel.</p>
+<p>&ldquo;Not a <i>cuart</i>, <a name="citation191"></a><a
+href="#footnote191" class="citation">[191]</a> not a
+<i>cuart</i>; these two wash-balls are all that I
+possess.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps you are the son of good parents, and have lands
+and money in your own country wherewith to support
+yourself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not a <i>heller</i>, not a <i>heller</i>; my father was
+hangman of Lucerne, and when he died, his body was seized to pay
+his debts.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then, doubtless,&rdquo; said I, &ldquo;you intend to
+ply your trade of soap-boiling at Lucerne.&nbsp; You are right,
+my friend; I know of no occupation more honourable or
+useful.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have no thoughts of plying my trade at
+Lucerne,&rdquo; replied Benedict; &ldquo;and now, as I see you
+are a German man, <i>lieber Herr</i>, and as I like your
+countenance and your manner of speaking, I will tell you in
+confidence that I know very little of my trade, and have already
+<a name="page1_192"></a><span class="pagenum">p. 192</span>been
+turned out of several fabriques as an evil workman; the two
+wash-balls that I carry in my pocket are not of my own
+making.&nbsp; <i>In kurzem</i>, <a name="citation192"></a><a
+href="#footnote192" class="citation">[192]</a> I know little more
+of soap-boiling than I do of tailoring, horse-farriery, or
+shoe-making, all of which I have practised.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then I know not how you can hope to live like a
+<i>Herzog</i> in your native canton, unless you expect that the
+men of Lucerne, in consideration of your services to the Pope and
+to the King of Spain, will maintain you in splendour at the
+public expense.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Lieber Herr</i>,&rdquo; said Benedict, &ldquo;the
+men of Lucerne are by no means fond of maintaining the soldiers
+of the Pope and the King of Spain at their own expense.&nbsp;
+Many of the guard who have returned thither beg their bread in
+the streets; but when I go, it shall be in a coach drawn by six
+mules, with a treasure, a mighty <i>Schatz</i> which lies in the
+church of Saint James of Compostella, in Galicia.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I hope you do not intend to rob the church,&rdquo; said
+I; &ldquo;if you do, however, I believe you will be
+disappointed.&nbsp; Mendizabal and the liberals have been
+beforehand with you.&nbsp; I am informed that at present no other
+treasure is to be found in the cathedrals of Spain than a few
+paltry ornaments and plated utensils.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My good German <i>Herr</i>,&rdquo; said Benedict,
+&ldquo;it is no church <i>Schatz</i>, and no person living, save
+myself, knows of its existence: nearly thirty years ago, amongst
+the sick soldiers who were brought to Madrid, was one of my
+comrades of the Walloon Guard, who had accompanied the French to
+Portugal; he was very sick and shortly died.&nbsp; Before,
+however, he breathed his last, he sent for me, and upon his
+death-bed told me that himself and two other soldiers, both of
+whom had since <a name="page1_193"></a><span class="pagenum">p.
+193</span>been killed, had buried in a certain church at
+Compostella a great booty which they had made in Portugal; it
+consisted of gold <i>moidores</i> and of a packet of huge
+diamonds from the Brazils; the whole was contained in a large
+copper kettle.&nbsp; I listened with greedy ears, and from that
+moment, I may say, I have known no rest, neither by day nor
+night, thinking of the <i>Schatz</i>.&nbsp; It is very easy to
+find, for the dying man was so exact in his description of the
+place where it lies, that were I once at Compostella, I should
+have no difficulty in putting my hand upon it; several times I
+have been on the point of setting out on the journey, but
+something has always happened to stop me.&nbsp; When my wife
+died, I left Minorca with a determination to go to Saint James;
+<a name="citation193a"></a><a href="#footnote193a"
+class="citation">[193a]</a> but on reaching Madrid, I fell into
+the hands of a Basque woman, who persuaded me to live with her,
+which I have done for several years.&nbsp; She is a great
+<i>Hax</i>, <a name="citation193b"></a><a href="#footnote193b"
+class="citation">[193b]</a> and says that if I desert her she
+will breathe a spell which shall cling to me for ever.&nbsp;
+<i>Dem Gottsey Dank</i>, <a name="citation193c"></a><a
+href="#footnote193c" class="citation">[193c]</a> she is now in
+the hospital, and daily expected to die.&nbsp; This is my
+history, <i>lieber Herr</i>.&rdquo;</p>
+<p>I have been the more careful in relating the above
+conversation, as I shall have frequent occasion to mention the
+Swiss in the course of these journals; his subsequent adventures
+were highly extraordinary, and the closing one caused a great
+sensation in Spain.</p>
+<h2><a name="page1_194"></a><span class="pagenum">p.
+194</span>CHAPTER XIV.</h2>
+<p class="gutsumm">State of Spain&mdash;Isturitz&mdash;Revolution
+of the Granja&mdash;The Disturbance&mdash;Signs of
+Mischief&mdash;Newspaper Reporters&mdash;Quesada&rsquo;s
+Onslaught&mdash;The closing Scene&mdash;Flight of the
+Moderados&mdash;The Coffee Bowl.</p>
+<p>In the mean time the affairs of the <i>moderados</i> did not
+proceed in a very satisfactory manner; they were unpopular at
+Madrid, and still more so in the other large towns of Spain, in
+most of which <i>juntas</i> had been formed, which, taking the
+local administration into their own hands, declared themselves
+independent of the queen and her ministers, and refused to pay
+taxes; so that the government was within a short time reduced to
+great straits for money.&nbsp; The army was unpaid, and the war
+languished&mdash;I mean on the part of the <i>Cristinos</i>, for
+the Carlists were pushing it on with considerable vigour; parties
+of their <i>guerillas</i> <a name="citation194"></a><a
+href="#footnote194" class="citation">[194]</a> scouring the
+country in all directions, whilst a large division, under the
+celebrated Gomez, was making the entire circuit of Spain.&nbsp;
+To crown the whole, an insurrection was daily expected at Madrid,
+to prevent which the nationals were disarmed, which measure
+tended greatly to increase their hatred against the
+<i>moderado</i> government, <a name="page1_195"></a><span
+class="pagenum">p. 195</span>and especially against Quesada, with
+whom it was supposed to have originated.</p>
+<p>With respect to my own matters, I lost no opportunity of
+pushing forward my application; the Aragonese secretary, however,
+still harped upon the Council of Trent, and succeeded in baffling
+all my efforts.&nbsp; He appeared to have inoculated his
+principal with his own ideas upon this subject, for the duke,
+when he beheld me at his levees, took no farther notice of me
+than by a contemptuous glance; and once, when I stepped up for
+the purpose of addressing him, disappeared through a side-door,
+and I never saw him again, for I was disgusted with the treatment
+which I had received, and forbore paying any more visits at the
+<i>Casa de la Inquisicion</i>.&nbsp; Poor Galiano still proved
+himself my unshaken friend, but candidly informed me that there
+was no hope of my succeeding in the above quarter.&nbsp;
+&ldquo;The duke,&rdquo; said he, &ldquo;says that your request
+cannot be granted; and the other day, when I myself mentioned it
+in the council, began to talk of the decision of Trent, and spoke
+of yourself as a plaguy pestilent fellow; whereupon I answered
+him with some acrimony, and there ensued a bit of a
+<i>funcion</i> between us, at which Isturitz laughed
+heartily.&nbsp; By-the-by,&rdquo; continued he, &ldquo;what need
+have you of a regular permission, which it does not appear that
+any one has authority to grant?&nbsp; The best thing that you can
+do under the circumstances is to commit the work to the press,
+with an understanding that you shall not be interfered with when
+you attempt to distribute it.&nbsp; I strongly advise you to see
+Isturitz himself upon the matter.&nbsp; I will prepare him for
+the interview, and will answer that he receives you
+civilly.&rdquo;</p>
+<p>In fact, a few days afterwards, I had an interview <a
+name="page1_196"></a><span class="pagenum">p. 196</span>with
+Isturitz at the palace, and for the sake of brevity I shall
+content myself with saying that I found him perfectly well
+disposed to favour my views.&nbsp; &ldquo;I have lived long in
+England,&rdquo; said he; &ldquo;the Bible is free there, and I
+see no reason why it should not be free in Spain also.&nbsp; I am
+not prepared to say that England is indebted for her prosperity
+to the knowledge which all her children, more or less, possess of
+the sacred writings; but of one thing I am sure, namely, that the
+Bible has done no harm in that country, nor do I believe that it
+will effect any in Spain.&nbsp; Print it, therefore, by all
+means, and circulate it as extensively as possible.&rdquo;&nbsp;
+I retired, highly satisfied with my interview, having obtained,
+if not a written permission to print the sacred volume, what,
+under all circumstances, I considered as almost
+equivalent&mdash;an understanding that my biblical pursuits would
+be tolerated in Spain; and I had fervent hope that, whatever was
+the fate of the present ministry, no future one, particularly a
+liberal one, would venture to interfere with me, more especially
+as the English ambassador was my friend, and was privy to all the
+steps I had taken throughout the whole affair. <a
+name="citation196"></a><a href="#footnote196"
+class="citation">[196]</a></p>
+<p>Two or three things connected with the above interview with
+Isturitz struck me as being highly remarkable.&nbsp; First of
+all, the extreme facility with which I obtained admission to the
+presence of the prime minister of Spain.&nbsp; I had not to wait,
+or indeed to send in my name, but was introduced at once by the
+doorkeeper.&nbsp; Secondly, the air of loneliness which pervaded
+<a name="page1_197"></a><span class="pagenum">p. 197</span>the
+place, so unlike the bustle, noise, and activity which I observed
+when I waited on Mendizabal.&nbsp; In this instance, there were
+no eager candidates for an interview with the great man; indeed,
+I did not behold a single individual, with the exception of
+Isturitz and the official.&nbsp; But that which made the most
+profound impression upon me, was the manner of the minister
+himself, who, when I entered, sat upon a sofa, with his arms
+folded, and his eyes directed to the ground.&nbsp; When he spoke
+there was extreme depression in the tones of his voice, his dark
+features wore an air of melancholy, and he exhibited all the
+appearance of a person meditating to escape from the miseries of
+this life by the most desperate of all acts&mdash;suicide.</p>
+<p>And a few days showed that he had, indeed, cause for much
+melancholy meditation: in less than a week occurred the
+revolution of La Granja, <a name="citation197"></a><a
+href="#footnote197" class="citation">[197]</a> as it is
+called.&nbsp; La Granja, or the Grange, is a royal country seat,
+situated amongst pine forests on the other side of the Guadarrama
+hills, about twelve leagues distant from Madrid.&nbsp; To this
+place the Queen Regent Christina had retired, in order to be
+aloof from the discontent of the capital, and to enjoy rural air
+and amusements in this celebrated retreat, a monument of the
+taste and magnificence of the first Bourbon who ascended the
+throne of Spain.&nbsp; She was not, however, permitted to remain
+long in tranquillity; her own guards were disaffected, and more
+inclined to the principles of the constitution of 1823 than to
+those of absolute monarchy, which the <i>moderados</i> were
+attempting to revive again in the government of Spain.&nbsp;
+Early one morning, a party of these soldiers, headed by a certain
+Sergeant Garcia, entered her apartment, and proposed that she
+should <a name="page1_198"></a><span class="pagenum">p.
+198</span>subscribe her hand to this constitution, and swear
+solemnly to abide by it.&nbsp; Christina, however, who was a
+woman of considerable spirit, refused to comply with this
+proposal, and ordered them to withdraw.&nbsp; A scene of violence
+and tumult ensued, but the Regent still continuing firm, the
+soldiers at length led her down to one of the courts of the
+palace, where stood her well-known paramour, Mu&ntilde;oz, bound
+and blindfolded.&nbsp; &ldquo;Swear to the constitution, you
+she-rogue,&rdquo; vociferated the swarthy sergeant.&nbsp;
+&ldquo;Never!&rdquo; said the spirited daughter of the Neapolitan
+Bourbons.&nbsp; &ldquo;Then your <i>cortejo</i> shall die!&rdquo;
+replied the sergeant.&nbsp; &ldquo;Ho! ho! my lads; get ready
+your arms, and send four bullets through the fellow&rsquo;s
+brain.&rdquo;&nbsp; Mu&ntilde;oz was forthwith led to the wall,
+and compelled to kneel down, the soldiers levelled their muskets,
+and another moment would have consigned the unfortunate wight to
+eternity, when Christina, forgetting everything but the feelings
+of her woman&rsquo;s heart, suddenly started forward with a
+shriek, exclaiming, &ldquo;Hold, hold!&nbsp; I sign, I
+sign!&rdquo;</p>
+<p>The day after this event <a name="citation198"></a><a
+href="#footnote198" class="citation">[198]</a> I entered the
+Puerta del Sol at about noon.&nbsp; There is always a crowd there
+about this hour, but it is generally a very quiet motionless
+crowd, consisting of listless idlers calmly smoking their cigars,
+or listening to or retailing the&mdash;in general&mdash;very dull
+news of the capital; but on the day of which I am speaking, the
+mass was no longer inert.&nbsp; There was much gesticulation and
+vociferation, and several people were running about shouting,
+&ldquo;<i>Viva la constitucion</i>!&rdquo;&mdash;a cry which, a
+few days previously, would have been visited on the utterer with
+death, the city having for some weeks past been subjected to the
+rigour of martial law.&nbsp; I occasionally <a
+name="page1_199"></a><span class="pagenum">p. 199</span>heard the
+words, &ldquo;<i>La Granja</i>!&nbsp; <i>La Granja</i>!&rdquo;
+which words were sure to be succeeded by the shout of
+&ldquo;<i>Viva la constitucion</i>!&rdquo;&nbsp; Opposite the
+<i>Casa de Postas</i> <a name="citation199"></a><a
+href="#footnote199" class="citation">[199]</a> were drawn up in a
+line about a dozen mounted dragoons, some of whom were
+continually waving their caps in the air and joining the common
+cry, in which they were encouraged by their commander, a handsome
+young officer, who flourished his sword, and more than once cried
+out with great glee, &ldquo;Long live the constitutional
+queen!&nbsp; Long live the constitution!&rdquo;</p>
+<p>The crowd was rapidly increasing, and several nationals made
+their appearance in their uniforms, but without their arms, of
+which they had been deprived, as I have already stated.&nbsp;
+&ldquo;What has become of the <i>moderado</i> government?&rdquo;
+said I to Baltasar, whom I suddenly observed amongst the crowd,
+dressed as when I had first seen him, in his old regimental great
+coat and foraging cap; &ldquo;have the ministers been deposed and
+others put in their place?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not yet, <i>Don Jorge</i>,&rdquo; said the little
+soldier-tailor; &ldquo;not yet; the scoundrels still hold out,
+relying on the brute bull Quesada and a few infantry, who still
+continue true to them.&nbsp; But there is no fear, <i>Don
+Jorge</i>; the queen is ours, thanks to the courage of my friend
+Garcia, and if the brute bull should make his
+appearance&mdash;ho! ho! <i>Don Jorge</i>, you shall see
+something&mdash;I am prepared for him, ho! ho!&rdquo; and
+thereupon he half opened his great coat, and showed me a small
+gun which he bore beneath it in a sling, and then moving away
+with a wink and a nod, disappeared amongst the crowd.</p>
+<p>Presently I perceived a small body of soldiers advancing up
+the Calle Mayor, or principal street which <a
+name="page1_200"></a><span class="pagenum">p. 200</span>runs from
+the Puerta del Sol in the direction of the palace; they might be
+about twenty in number, and an officer marched at their head with
+a drawn sword.&nbsp; The men appeared to have been collected in a
+hurry, many of them being in fatigue dress, with foraging caps on
+their heads.&nbsp; On they came, slowly marching; neither their
+officer nor themselves paying the slightest attention to the
+cries of the crowd which thronged about them, shouting,
+&ldquo;Long live the constitution!&rdquo; save and except by an
+occasional surly side glance: on they marched with contracted
+brows and set teeth, till they came in front of the cavalry,
+where they halted and drew up in rank.</p>
+<p>&ldquo;Those men mean mischief,&rdquo; said I to my friend
+D---, of the <i>Morning Chronicle</i>, who at this moment joined
+me; &ldquo;and depend upon it, that if they are ordered they will
+commence firing, caring nothing whom they hit.&nbsp; But what can
+those cavalry fellows behind them mean, who are evidently of the
+other opinion by their shouting?&nbsp; Why don&rsquo;t they
+charge at once this handful of foot people and overturn
+them?&nbsp; Once down, the crowd would wrest from them their
+muskets in a moment.&nbsp; You are a liberal, which I am not; why
+do you not go to that silly young man who commands the horse and
+give him a word of counsel in time?&rdquo;</p>
+<p>D--- turned upon me his broad red good-humoured English
+countenance, with a peculiarly arch look, as much as to say, . .
+. (whatever you think most applicable, gentle reader), then
+taking me by the arm, &ldquo;Let us get,&rdquo; said he,
+&ldquo;out of this crowd and mount to some window, where I can
+write down what is about to take place, for I agree with you that
+mischief is meant.&rdquo;&nbsp; Just opposite the post-office was
+a large <a name="page1_201"></a><span class="pagenum">p.
+201</span>house, in the topmost story of which we beheld a paper
+displayed, importing that apartments were to let; whereupon we
+instantly ascended the common stair, and having agreed with the
+mistress of the <i>&eacute;tage</i> for the use of the front room
+for the day, we bolted the door, and the reporter, producing his
+pocket-book and pencil, prepared to take notes of the coming
+events, which were already casting their shadow before.</p>
+<p>What most extraordinary men are these reporters of newspapers
+in general, I mean English newspapers!&nbsp; Surely if there be
+any class of individuals who are entitled to the appellation of
+cosmopolites, it is these; who pursue their avocation in all
+countries indifferently, and accommodate themselves at will to
+the manners of all classes of society: their fluency of style as
+writers is only surpassed by their facility of language in
+conversation, and their attainments in classical and polite
+literature only by their profound knowledge of the world,
+acquired by an early introduction into its bustling scenes.&nbsp;
+The activity, energy, and courage which they occasionally display
+in the pursuit of information, are truly remarkable.&nbsp; I saw
+them during the three days at Paris, mingled with <i>canaille</i>
+and <i>gamins</i> behind the barriers, whilst the
+<i>mitraille</i> was flying in all directions, and the desperate
+cuirassiers were dashing their fierce horses against these
+seemingly feeble bulwarks.&nbsp; There stood they, dotting down
+their observations in their pocket-books as unconcernedly as if
+reporting the proceedings of a reform meeting in Covent Garden or
+Finsbury Square; whilst in Spain, several of them accompanied the
+Carlist and <i>Cristino guerillas</i> in some of their most
+desperate raids and expeditions, exposing themselves <a
+name="page1_202"></a><span class="pagenum">p. 202</span>to the
+danger of hostile bullets, the inclemency of winter, and the
+fierce heat of the summer sun.</p>
+<p>We had scarcely been five minutes at the window, when we
+suddenly heard the clattering of horses&rsquo; feet hastening
+down the street called the Calle de Carretas.&nbsp; The house in
+which we had stationed ourselves was, as I have already observed,
+just opposite to the post-office, at the left of which this
+street debouches from the north into the Puerta del Sol: as the
+sounds became louder and louder, the cries of the crowd below
+diminished, and a species of panic seemed to have fallen upon
+all: once or twice, however, I could distinguish the words,
+&ldquo;Quesada!&nbsp; Quesada!&rdquo;&nbsp; The foot soldiers
+stood calm and motionless, but I observed that the cavalry, with
+the young officer who commanded them, displayed both confusion
+and fear, exchanging with each other some hurried words.&nbsp;
+All of a sudden that part of the crowd which stood near the mouth
+of the Calle de Carretas fell back in great disorder, leaving a
+considerable space unoccupied, and the next moment Quesada, in
+complete general&rsquo;s uniform, and mounted on a bright bay
+thoroughbred English horse, with a drawn sword in his hand,
+dashed at full gallop into the area, in much the same manner as I
+have seen a Manchegan bull rush into the amphitheatre when the
+gates of his pen are suddenly flung open.</p>
+<p>He was closely followed by two mounted officers, and at a
+short distance by as many dragoons.&nbsp; In almost less time
+than is sufficient to relate it, several individuals in the crowd
+were knocked down and lay sprawling upon the ground, beneath the
+horses of Quesada and his two friends, for as to the dragoons,
+they halted as soon as they had entered the Puerta <a
+name="page1_203"></a><span class="pagenum">p. 203</span>del
+Sol.&nbsp; It was a fine sight to see three men, by dint of
+valour and good horsemanship, strike terror into at least as many
+thousands: I saw Quesada spur his horse repeatedly into the dense
+masses of the crowd, and then extricate himself in the most
+masterly manner.&nbsp; The rabble were completely awed, and gave
+way, retiring by the Calle del Comercio and the Calle del
+Alcal&aacute;.&nbsp; All at once, Quesada singled out two
+nationals, who were attempting to escape, and setting spurs to
+his horse, turned them in a moment, and drove them in another
+direction, striking them in a contemptuous manner with the flat
+of his sabre.&nbsp; He was crying out, &ldquo;Long live the
+absolute queen!&rdquo; when, just beneath me, amidst a portion of
+the crowd which had still maintained its ground, perhaps from not
+having the means of escaping, I saw a small gun glitter for a
+moment; then there was a sharp report, and a bullet had nearly
+sent Quesada to his long account, passing so near to the
+countenance of the general as to graze his hat.&nbsp; I had an
+indistinct view for a moment of a well-known foraging cap just
+about the spot from whence the gun had been discharged, then
+there was a rush of the crowd, and the shooter, whoever he was,
+escaped discovery amidst the confusion which arose.</p>
+<p>As for Quesada, he seemed to treat the danger from which he
+had escaped with the utmost contempt.&nbsp; He glared about him
+fiercely for a moment, then leaving the two nationals, who
+sneaked away like whipped hounds, he went up to the young officer
+who commanded the cavalry, and who had been active in raising the
+cry of the constitution, and to him he addressed a few words with
+an air of stern menace; the youth evidently quailed before him,
+and, probably in <a name="page1_204"></a><span class="pagenum">p.
+204</span>obedience to his orders, resigned the command of the
+party, and rode away with a discomfited air; whereupon Quesada
+dismounted and walked slowly backwards and forwards before the
+<i>Casa de Postas</i> with a mien which seemed to bid defiance to
+mankind.</p>
+<p>This was the glorious day of Quesada&rsquo;s existence, his
+glorious and last day.&nbsp; I call it the day of his glory, for
+he certainly never before appeared under such brilliant
+circumstances, and he never lived to see another sun set.&nbsp;
+No action of any conqueror or hero on record is to be compared
+with this closing scene of the life of Quesada, for who, by his
+single desperate courage and impetuosity, ever stopped a
+revolution in full course?&nbsp; Quesada did: he stopped the
+revolution at Madrid for one entire day, and brought back the
+uproarious and hostile mob of a huge city to perfect order and
+quiet.&nbsp; His burst into the Puerta del Sol was the most
+tremendous and successful piece of daring ever witnessed.&nbsp; I
+admired so much the spirit of the &ldquo;brute bull&rdquo; that I
+frequently, during his wild onset, shouted &ldquo;<i>Viva
+Quesada</i>!&rdquo; for I wished him well.&nbsp; Not that I am of
+any political party or system.&nbsp; No, no!&nbsp; I have lived
+too long with <i>Romany Chals</i> <a name="citation204a"></a><a
+href="#footnote204a" class="citation">[204a]</a> and
+<i>Petulengres</i> <a name="citation204b"></a><a
+href="#footnote204b" class="citation">[204b]</a> to be of any
+politics save gypsy politics; and it is well known that, during
+elections, the children of Roma side with both parties so long as
+the event is doubtful, promising success to each; and then when
+the fight is done, and the battle won, invariably range
+themselves in the <a name="page1_205"></a><span
+class="pagenum">p. 205</span>ranks of the victorious.&nbsp; But I
+repeat that I wished well to Quesada, witnessing, as I did, his
+stout heart and good horsemanship.&nbsp; Tranquillity was
+restored to Madrid throughout the remainder of the day; the
+handful of infantry bivouacked in the Puerta del Sol.&nbsp; No
+more cries of &ldquo;long live the constitution&rdquo; were
+heard; and the revolution in the capital seemed to have been
+effectually put down.&nbsp; It is probable, indeed, that had the
+chiefs of the <i>moderado</i> party but continued true to
+themselves for forty-eight hours longer, their cause would have
+triumphed, and the revolutionary soldiers at La Granja would have
+been glad to restore the Queen Regent to liberty, and to have
+come to terms, as it was well known that several regiments, who
+still continued loyal, were marching upon Madrid.&nbsp; The
+<i>moderados</i>, however, were <i>not</i> true to themselves;
+that very night their hearts failed them, and they fled in
+various directions&mdash;Isturitz and Galiano to France; and the
+Duke of Rivas to Gibraltar.&nbsp; The panic of his colleagues
+even infected Quesada, who, disguised as a civilian, took to
+flight.&nbsp; He was not, however, so successful as the rest, but
+was recognized at a village about three leagues from Madrid, and
+cast into the prison by some friends of the constitution.&nbsp;
+Intelligence of his capture was instantly transmitted to the
+capital, and a vast mob of the nationals, some on foot, some on
+horseback, and others in cabriolets, instantly set out.&nbsp;
+&ldquo;The nationals are coming,&rdquo; said a <i>paisano</i> to
+Quesada.&nbsp; &ldquo;Then,&rdquo; said he, &ldquo;I am
+lost,&rdquo; and forthwith prepared himself for death.</p>
+<p>There is a celebrated coffee-house in the Calle del
+Alcal&aacute;, at Madrid, capable of holding several hundred
+individuals.&nbsp; On the evening of the day in question, I was
+seated there, sipping a cup of the brown beverage, <a
+name="page1_206"></a><span class="pagenum">p. 206</span>when I
+heard a prodigious noise and clamour in the street; it proceeded
+from the nationals, who were returning from their
+expedition.&nbsp; In a few minutes I saw a body of them enter the
+coffee-house, marching arm in arm, two by two, stamping on the
+ground with their feet in a kind of measure, and repeating in
+loud chorus, as they walked round the spacious apartment, the
+following grisly stanza:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Que es lo que abaja<br />
+Por aquel cerro?<br />
+Ta ra ra ra ra.<br />
+Son los huesos de Quesada,<br />
+Que los trae un perro&mdash;<br />
+Ta ra ra ra ra.&rdquo; <a name="citation206"></a><a
+href="#footnote206" class="citation">[206]</a></p>
+</blockquote>
+<p>A huge bowl of coffee was then called for, which was placed
+upon a table, around which gathered the national soldiers.&nbsp;
+There was silence for a moment, which was interrupted by a voice
+roaring out, &ldquo;<i>El pa&ntilde;uelo</i>!&rdquo;&nbsp; A blue
+kerchief was forthwith produced, which appeared to contain a
+substance of some kind; it was untied, and a gory hand and three
+or four dissevered fingers made their appearance, and with these
+the contents of the bowl were stirred up.&nbsp; &ldquo;Cups!
+cups!&rdquo; cried the nationals. . . .</p>
+<p>&ldquo;Ho, ho, <i>Don Jorge</i>,&rdquo; cried Baltasarito,
+coming up to me with a cup of coffee, &ldquo;pray do me the
+favour to drink upon this glorious occasion.&nbsp; This is a
+pleasant day for Spain, and for the gallant nationals of
+Madrid.&nbsp; <a name="page1_207"></a><span class="pagenum">p.
+207</span>I have seen many a bull <i>funcion</i>, but none which
+has given me so much pleasure as this.&nbsp; Yesterday the brute
+had it all his own way, but to-day the <i>toreros</i> have
+prevailed, as you see, <i>Don Jorge</i>.&nbsp; Pray drink; for I
+must now run home to fetch my <i>pajandi</i> to play my brethren
+a tune, and sing a <i>copla</i>.&nbsp; What shall it be?&nbsp;
+Something in <i>Gitano</i>?</p>
+<blockquote><p>&lsquo;Una noche sinava en tucue.&rsquo; <a
+name="citation207a"></a><a href="#footnote207a"
+class="citation">[207a]</a></p>
+</blockquote>
+<p>You shake your head, <i>Don Jorge</i>.&nbsp; Ha, ha; I am
+young, and youth is the time for pleasure.&nbsp; Well, well, out
+of compliment to you, who are an Englishman and a
+<i>monr&oacute;</i>, it shall not be that, but something liberal,
+something patriotic, the Hymn of Riego. <a
+name="citation207b"></a><a href="#footnote207b"
+class="citation">[207b]</a>&nbsp; <i>Hasta despues</i>, <i>Don
+Jorge</i>!&rdquo; <a name="citation207c"></a><a
+href="#footnote207c" class="citation">[207c]</a></p>
+<h2><a name="page1_208"></a><span class="pagenum">p.
+208</span>CHAPTER XV.</h2>
+<p class="gutsumm">The Steamer&mdash;Cape Finisterre&mdash;The
+Storm&mdash;Arrival at Cadiz&mdash;The New
+Testament&mdash;Seville&mdash;Italica&mdash;The
+Amphitheatre&mdash;The Prisoners&mdash;The Encounter&mdash;Baron
+Taylor&mdash;The Street and Desert.</p>
+<p>At the commencement of November <a name="citation208"></a><a
+href="#footnote208" class="citation">[208]</a> I again found
+myself on the salt water, on my way to Spain.&nbsp; I had
+returned to England shortly after the events which have been
+narrated in the last chapter, for the purpose of consulting with
+my friends, and for planning the opening of a biblical campaign
+in Spain.&nbsp; It was now determined by us to print the New
+Testament, with as little delay as possible, at Madrid; and I was
+to be entrusted with the somewhat arduous task of its
+distribution.&nbsp; My stay in England was very short, for time
+was precious, and I was eager to return to the field of
+action.</p>
+<p>I embarked in the Thames, on board the <i>M---</i>
+steamer.&nbsp; We had a most unpleasant passage to
+Falmouth.&nbsp; The ship was crowded with passengers; most of
+them were poor consumptive individuals, and other invalids
+fleeing from the cold blasts of England&rsquo;s winter to the
+sunny shores of Portugal and Madeira.&nbsp; In a more
+uncomfortable vessel, especially steamship, <a
+name="page1_209"></a><span class="pagenum">p. 209</span>it has
+never been my fate to make a voyage.&nbsp; The berths were small
+and insupportably close, and of these wretched holes mine was
+amongst the worst, the rest having been bespoken before I arrived
+on board; so that, to avoid the suffocation which seemed to
+threaten me, should I enter it, I lay upon the floor of one of
+the cabins throughout the voyage.&nbsp; We remained at Falmouth
+twenty-four hours, taking in coal and repairing the engine, which
+had sustained considerable damage.</p>
+<p>On Monday, the 7th, we again started, and made for the Bay of
+Biscay.&nbsp; The sea was high, and the wind strong and contrary;
+nevertheless, on the morning of the fourth day, we were in sight
+of the rocky coast to the north of Cape Finisterre.&nbsp; I must
+here observe, that this was the first voyage that the captain who
+commanded the vessel had ever made on board of her, and that he
+knew little or nothing of the coast towards which we were
+bearing.&nbsp; He was a person picked up in a hurry, the former
+captain having resigned his command on the ground that the ship
+was not seaworthy, and that the engines were frequently
+unserviceable.&nbsp; I was not acquainted with these
+circumstances at the time, or perhaps I should have felt more
+alarmed than I did, when I saw the vessel approaching nearer and
+nearer the shore, till at last we were only a few hundred yards
+distant.&nbsp; As it was, however, I felt very much surprised;
+for having passed it twice before, both times in steam-vessels,
+and having seen with what care the captains endeavoured to
+maintain a wide offing, I could not conceive the reason of our
+being now so near this dangerous region.&nbsp; The wind was
+blowing hard towards the shore, if that can be called a shore
+which consists of steep abrupt <a name="page1_210"></a><span
+class="pagenum">p. 210</span>precipices, on which the surf was
+breaking with the noise of thunder, tossing up clouds of spray
+and foam to the height of a cathedral.&nbsp; We coasted slowly
+along, rounding several tall forelands, some of them piled up by
+the hand of nature in the most fantastic shapes.&nbsp; About
+nightfall Cape Finisterre was not far ahead&mdash;a bluff, brown
+granite mountain, whose frowning head may be seen far away by
+those who traverse the ocean.&nbsp; The stream which poured round
+its breast was terrific, and though our engines plied with all
+their force, we made little or no way.</p>
+<p>By about eight o&rsquo;clock at night the wind had increased
+to a hurricane, the thunder rolled frightfully, and the only
+light which we had to guide us on our way was the red forked
+lightning, which burst at times from the bosom of the big black
+clouds which lowered over our heads.&nbsp; We were exerting
+ourselves to the utmost to weather the cape, which we could
+descry by the lightning on our lee, its brow being frequently
+brilliantly lighted up by the flashes which quivered around it,
+when suddenly, with a great crash, the engine broke, and the
+paddles, on which depended our lives, ceased to play.</p>
+<p>I will not attempt to depict the scene of horror and confusion
+which ensued; it may be imagined, but never described.&nbsp; The
+captain, to give him his due, displayed the utmost coolness and
+intrepidity: he and the whole crew made the greatest exertions to
+repair the engine, and when they found their labour in vain,
+endeavoured, by hoisting the sails, and by practising all
+possible man&oelig;uvres, to preserve the ship from impending
+destruction.&nbsp; But all was of no avail; we were hard on a lee
+shore, to which the howling tempest was impelling us.&nbsp; About
+this time I was standing <a name="page1_211"></a><span
+class="pagenum">p. 211</span>near the helm, and I asked the
+steersman if there was any hope of saving the vessel, or our
+lives.&nbsp; He replied, &ldquo;Sir, it is a bad affair; no boat
+could live for a minute in this sea, and in less than an hour the
+ship will have her broadside on Finisterre, where the strongest
+man-of-war ever built must go to shivers instantly.&nbsp; None of
+us will see the morning.&rdquo;&nbsp; The captain likewise
+informed the other passengers in the cabin to the same effect,
+telling them to prepare themselves; and having done so, he
+ordered the door to be fastened, and none to be permitted to come
+on deck.&nbsp; I however kept my station, though almost drowned
+with water, immense waves continually breaking over our windward
+side and flooding the ship.&nbsp; The water-casks broke from
+their lashings, and one of them struck me down, and crushed the
+foot of the unfortunate man at the helm, whose place was
+instantly taken by the captain.&nbsp; We were now close to the
+rocks, when a horrid convulsion of the elements took place.&nbsp;
+The lightning enveloped us as with a mantle; the thunders were
+louder than the roar of a million cannon; the dregs of the ocean
+seemed to be cast up, and in the midst of all this turmoil, the
+wind, without the slightest intimation, <i>veered right
+about</i>, and pushed us from the horrible coast faster than it
+had previously driven us towards it.</p>
+<p>The oldest sailors on board acknowledged that they had never
+witnessed so providential an escape.&nbsp; I said, from the
+bottom of my heart, &ldquo;Our Father&mdash;hallowed be Thy
+name.&rdquo;</p>
+<p>The next day we were near foundering, for the sea was
+exceedingly high, and our vessel, which was not intended for
+sailing, laboured terribly, and leaked much.&nbsp; The pumps were
+continually working.&nbsp; She <a name="page1_212"></a><span
+class="pagenum">p. 212</span>likewise took fire, but the flames
+were extinguished.&nbsp; In the evening the steam-engine was
+partially repaired, and we reached Lisbon on the thirteenth,
+where in a few days we completed our repairs.</p>
+<p>I found my excellent friend W--- in good health.&nbsp; During
+my absence he had been doing everything in his power to further
+the sale of the sacred volume in Portuguese: his zeal and
+devotedness were quite admirable.&nbsp; The distracted state of
+the country, however, during the last six months, had sadly
+impeded his efforts.&nbsp; The minds of the people had been so
+engrossed with politics, that they found scarcely any time to
+think of the welfare of their souls.&nbsp; The political history
+of Portugal had of late afforded a striking parallel to that of
+the neighbouring country.&nbsp; In both a struggle for supremacy
+had arisen between the court and the democratic party; in both
+the latter had triumphed, whilst two distinguished individuals
+had fallen a sacrifice to the popular fury&mdash;Freire <a
+name="citation212a"></a><a href="#footnote212a"
+class="citation">[212a]</a> in Portugal, and Quesada in
+Spain.&nbsp; The news which reached me at Lisbon from the latter
+country was rather startling.&nbsp; The hordes of Gomez <a
+name="citation212b"></a><a href="#footnote212b"
+class="citation">[212b]</a> were ravaging Andalusia, which I was
+about to visit on my way to Madrid; Cordova had been sacked and
+abandoned, after a three days&rsquo; occupation by the
+Carlists.&nbsp; I was told that if I persisted in my attempt to
+enter Spain in the direction which I proposed, I should probably
+fall into their hands at Seville.&nbsp; I had, however, no fears,
+and had full confidence that the Lord would open the path before
+me to Madrid.</p>
+<p><a name="page1_213"></a><span class="pagenum">p. 213</span>The
+vessel being repaired, we again embarked, and in two days arrived
+in safety at Cadiz.&nbsp; I found great confusion reigning there;
+numerous bands of the factious were reported to be hovering in
+the neighbourhood.&nbsp; An attack was not deemed improbable, and
+the place had just been declared in a state of siege.&nbsp; I
+took up my abode at the French hotel, in the Calle de la Niveria,
+and was allotted a species of cockloft, or garret, to sleep in,
+for the house was filled with guests, being a place of much
+resort, on account of the excellent <i>table
+d&rsquo;h&ocirc;te</i> which is kept there.&nbsp; I dressed
+myself, and walked about the town.&nbsp; I entered several
+coffee-houses: the din of tongues in all was deafening.&nbsp; In
+one no less than six orators were haranguing at the same time on
+the state of the country, and the probability of an intervention
+on the part of England and France.&nbsp; As I was listening to
+one of them, he suddenly called upon me for my opinion, as I was
+a foreigner, and seemingly just arrived.&nbsp; I replied that I
+could not venture to guess what steps the two governments would
+pursue under the present circumstances, but thought that it would
+be as well if the Spaniards would exert themselves more, and call
+less on Jupiter.&nbsp; As I did not wish to engage in any
+political conversation, I instantly quitted the house, and sought
+those parts of the town where the lower classes principally
+reside.</p>
+<p>I entered into discourse with several individuals, but found
+them very ignorant; none could read or write, and their ideas
+respecting religion were anything but satisfactory&mdash;most
+professing a perfect indifference.&nbsp; I afterwards went into a
+bookseller&rsquo;s shop, and made inquiries respecting the demand
+for literature, which he informed me was small.&nbsp; I produced
+a London <a name="page1_214"></a><span class="pagenum">p.
+214</span>edition of the New Testament, in Spanish, and asked the
+bookseller whether he thought a book of that description would
+sell in Cadiz.&nbsp; He said that both the type and paper were
+exceedingly beautiful, but that it was a work not sought after
+and very little known.&nbsp; I did not pursue my inquiries in
+other shops, for I reflected that I was not likely to receive a
+very favourable opinion from booksellers respecting a publication
+in which they had no interest.&nbsp; I had, moreover, but two or
+three copies of the New Testament with me, and could not have
+supplied them, had they even given me an order.</p>
+<p>Early on the 24th I embarked for Seville, in the small Spanish
+steamer the <i>Betis</i>. <a name="citation214"></a><a
+href="#footnote214" class="citation">[214]</a>&nbsp; The morning
+was wet, and the aspect of nature was enveloped in a dense mist,
+which prevented my observing surrounding objects.&nbsp; After
+proceeding about six leagues, we reached the north-eastern
+extremity of the Bay of Cadiz, and passed by San Lucar, an
+ancient town near to the spot where the Guadalquivir disembogues
+itself.&nbsp; The mist suddenly disappeared, and the sun of Spain
+burst forth in full brilliancy, enlivening all round, and
+particularly myself, who had till then been lying on the deck in
+a dull melancholy stupor.&nbsp; We entered the mouth of
+&ldquo;The Great River,&rdquo; for that is the English
+translation of <i>Wady al Kebir</i>, as the Moors designated the
+ancient Betis.&nbsp; We came to anchor for a few minutes at a
+little village called Bonanza, at the extremity of the first
+reach of the river, where we received several passengers, and
+again proceeded.&nbsp; There is not much in the appearance of the
+Guadalquivir to interest the traveller: the banks <a
+name="page1_215"></a><span class="pagenum">p. 215</span>are low
+and destitute of trees, the adjacent country is flat, and only in
+the distance is seen a range of tall blue sierras.&nbsp; The
+water is turbid and muddy, and in colour closely resembling the
+contents of a duck-pool; the average width of the stream is from
+150 to 200 yards.&nbsp; But it is impossible to move along this
+river without remembering that it has borne the Roman, the
+Vandal, and the Arab, and has been the witness of deeds which
+have resounded through the world, and been the themes of immortal
+songs.&nbsp; I repeated Latin verses and fragments of old Spanish
+ballads till we reached Seville, at about nine o&rsquo;clock of a
+lovely moonlight night.</p>
+<p>Seville contains ninety thousand inhabitants, and is situated
+on the eastern bank of the Guadalquivir, about eighteen leagues
+from its mouth; it is surrounded with high Moorish walls, in a
+good state of preservation, and built of such durable materials
+that it is probable they will for many centuries still bid
+defiance to the encroachments of time.&nbsp; The most remarkable
+edifices are the cathedral and <i>alcazar</i>, or palace of the
+Moorish kings.&nbsp; The tower of the former, called La Giralda,
+<a name="citation215"></a><a href="#footnote215"
+class="citation">[215]</a> belongs to the period of the Moors,
+and formed part of the grand mosque of Seville: it is computed to
+be one hundred ells in height, and is ascended not by stairs or
+ladders, but by a vaulted pathway, in the manner of an inclined
+plane.&nbsp; This path is by no means steep, so that a cavalier
+might ride up to the top, a feat which Ferdinand the Seventh is
+said to have accomplished.&nbsp; The view from the summit is very
+extensive, and on a fine clear day the <a
+name="page1_216"></a><span class="pagenum">p. 216</span>mountain
+ridge called the Sierra de Ronda may be discovered, though
+upwards of twenty leagues distant.&nbsp; The cathedral itself is
+a noble Gothic structure, <a name="citation216a"></a><a
+href="#footnote216a" class="citation">[216a]</a> reputed the
+finest of the kind in Spain.&nbsp; In the chapels allotted to the
+various saints are some of the most magnificent paintings which
+Spanish art has produced; indeed, the cathedral of Seville is at
+the present time far more rich in splendid paintings than at any
+former period, possessing many very recently removed from some of
+the suppressed convents, particularly from the Capuchin and San
+Francisco.</p>
+<p>No one should visit Seville without paying particular
+attention to the <i>alcazar</i>, that splendid specimen of
+Moorish architecture.&nbsp; It contains many magnificent halls,
+particularly that of the ambassadors, so called, which is in
+every respect more magnificent than the one of the same name
+within the Alhambra of Granada.&nbsp; This palace was a favourite
+residence of Peter the Cruel, <a name="citation216b"></a><a
+href="#footnote216b" class="citation">[216b]</a> who carefully
+repaired it without altering its Moorish character and
+appearance.&nbsp; It probably remains in much the same state as
+at the time of his death.</p>
+<p>On the right side of the river is a large suburb, called
+Triana, communicating with Seville by means of a bridge of boats;
+<a name="citation216c"></a><a href="#footnote216c"
+class="citation">[216c]</a> for there is no permanent <a
+name="page1_217"></a><span class="pagenum">p. 217</span>bridge
+across the Guadalquivir, owing to the violent inundations to
+which it is subject.&nbsp; This suburb is inhabited by the dregs
+of the populace, and abounds with <i>Gitanos</i> or
+gypsies.&nbsp; About a league and a half to the north-west stands
+the village of Santi Ponce: at the foot and on the side of some
+elevated ground higher up are to be seen vestiges of ruined walls
+and edifices, which once formed part of Italica, the birthplace
+of Silius Italicus and Trajan, from which latter personage Triana
+derives its name.</p>
+<p>One fine morning I walked thither, and, having ascended the
+hill, I directed my course northward.&nbsp; I soon reached what
+had once been bagnios; and a little farther on, in a kind of
+valley, between two gentle declivities, the amphitheatre.&nbsp;
+This latter object is by far the most considerable relic of
+ancient Italica; it is oval in its form, with two gateways
+fronting the east and west.</p>
+<p>On all sides are to be seen the time-worn broken granite
+benches, from whence myriads of human beings once gazed down on
+the area below, where the gladiator shouted, and the lion and the
+leopard yelled: all around, beneath these flights of benches, are
+vaulted excavations from whence the combatants, part human, part
+bestial, darted forth by their several doors.&nbsp; I spent many
+hours in this singular place, forcing my way through the wild
+fennel and brushwood into the caverns, now the haunts of adders
+and other reptiles, whose hissings I heard.&nbsp; Having sated my
+curiosity, I left the ruins, and, returning by another way,
+reached a place where lay the carcass of a horse half devoured;
+upon it, with lustrous eyes, stood an enormous vulture, who, as I
+approached, slowly soared aloft till he alighted on the eastern
+gate of the amphitheatre, <a name="page1_218"></a><span
+class="pagenum">p. 218</span>from whence he uttered a hoarse cry,
+as if in anger that I had disturbed him from his feast of
+carrion.</p>
+<p>Gomez had not hitherto paid a visit to Seville: when I arrived
+he was said to be in the neighbourhood of Ronda.&nbsp; The city
+was under watch and ward: several gates had been blocked up with
+masonry, trenches dug, and redoubts erected; but I am convinced
+that the place would not have held out six hours against a
+resolute attack.&nbsp; Gomez had proved himself to be a most
+extraordinary man; and with his small army of Aragonese and
+Basques had, within the last four months, made the tour of
+Spain.&nbsp; He had very frequently been hemmed in by forces
+three times the number of his own, in places whence escape
+appeared impossible; but he had always baffled his enemies, whom
+he seemed to laugh at.&nbsp; The most absurd accounts of
+victories gained over him were continually issuing from the press
+at Seville; amongst others, it was stated that his army had been
+utterly defeated, himself killed, and that twelve hundred
+prisoners were on their way to Seville.&nbsp; I saw these
+prisoners: instead of twelve hundred desperadoes, <a
+name="citation218"></a><a href="#footnote218"
+class="citation">[218]</a> they consisted of about twenty poor,
+lame, ragged wretches, many of them boys from fourteen to sixteen
+years of age.&nbsp; They were evidently camp-followers, who,
+unable to keep up with the army, had been picked up straggling in
+the plains and amongst the hills.</p>
+<p>It subsequently appeared that no battle had occurred, and that
+the death of Gomez was a fiction.&nbsp; The grand defect of Gomez
+consisted in not knowing how to take advantage of circumstances:
+after defeating Lopez, he might have marched to Madrid and <a
+name="page1_219"></a><span class="pagenum">p.
+219</span>proclaimed Don Carlos there; and after sacking Cordova
+he might have captured Seville.</p>
+<p>There were several booksellers&rsquo; shops at Seville, in two
+of which I found copies of the New Testament in Spanish, which
+had been obtained from Gibraltar about two years before, since
+which time six copies had been sold in one shop and four in the
+other.&nbsp; The person who generally accompanied me in my walks
+about the town and the neighbourhood, was an elderly Genoese, who
+officiated as a kind of <i>valet de place</i> in the Posada del
+Turco, where I had taken up my residence.&nbsp; On learning from
+me that it was my intention to bring out an edition of the New
+Testament at Madrid, he observed that copies of the work might be
+extensively circulated in Andalusia.&nbsp; &ldquo;I have been
+accustomed to bookselling,&rdquo; he continued, &ldquo;and at one
+time possessed a small shop of my own in this place.&nbsp; Once
+having occasion to go to Gibraltar, I procured several copies of
+the Scriptures: some, it is true, were seized by the officers of
+the customs; but the rest I sold at a high price, and with
+considerable profit to myself.&rdquo;</p>
+<p>I had returned from a walk in the country, on a glorious
+sunshiny morning of the Andalusian winter, and was directing my
+steps towards my lodging: as I was passing by the portal of a
+large gloomy house near the gate of Xeres, two individuals,
+dressed in <i>zamarras</i>, emerged from the archway, and were
+about to cross my path, when one, looking in my face, suddenly
+started back, exclaiming in the purest and most melodious
+French:&mdash;&ldquo;What do I see?&nbsp; If my eyes do not
+deceive me&mdash;it is himself.&nbsp; Yes, the very same as I saw
+him first at Bayonne; then long subsequently beneath the brick
+wall at Novogorod; then beside the <a name="page1_220"></a><span
+class="pagenum">p. 220</span>Bosphorus; and last
+at&mdash;at&mdash;&nbsp; Oh, my respectable and cherished friend,
+where was it that I had last the felicity of seeing your
+well-remembered and most remarkable physiognomy?&rdquo;</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;It was in the south of Ireland, if I
+mistake not.&nbsp; Was it not there that I introduced you to the
+sorcerer who tamed the savage horses by a single whisper into
+their ear?&nbsp; But tell me what brings you to Spain and
+Andalusia, the last place where I should have expected to find
+you?</p>
+<p><i>Baron Taylor</i>.&mdash;And wherefore, my most respectable
+B---?&nbsp; Is not Spain the land of the arts; and is not
+Andalusia of all Spain that portion which has produced the
+noblest monuments of artistic excellence and inspiration?&nbsp;
+Surely you know enough of me to be aware that the arts are my
+passion; that I am incapable of imagining a more exalted
+enjoyment than to gaze in adoration on a noble picture.&nbsp; Oh,
+come with me! for you, too, have a soul capable of appreciating
+what is lovely and exalted; a soul delicate and sensitive.&nbsp;
+Come with me, and I will show you a Murillo, such as . . .&nbsp;
+But first allow me to introduce you to your compatriot.&nbsp; My
+dear Monsieur W---, turning to his companion (an English
+gentleman, from whom and from his family I subsequently
+experienced unbounded kindness and hospitality on various
+occasions, and at different periods at Seville), allow me to
+introduce to you my most cherished and respectable friend, one
+who is better acquainted with gypsy ways than the <i>Chef des
+Boh&eacute;miens &agrave; Triana</i>, <a
+name="citation220"></a><a href="#footnote220"
+class="citation">[220]</a> one who is an expert whisperer and
+horse-sorcerer; and who, to his honour I say it, can wield hammer
+and tongs, and handle a horseshoe with the best of the smiths
+amongst the Alpujarras of Granada.</p>
+<p><a name="page1_221"></a><span class="pagenum">p. 221</span>In
+the course of my travels I have formed various friendships and
+acquaintances, but no one has more interested me than Baron
+Taylor, <a name="citation221"></a><a href="#footnote221"
+class="citation">[221]</a> and there is no one for whom I
+entertain a greater esteem and regard.&nbsp; To personal and
+mental accomplishments of the highest order he unites a kindness
+of heart rarely to be met with, and which is continually inducing
+him to seek for opportunities of doing good to his
+fellow-creatures, and of contributing to their happiness; perhaps
+no person in existence has seen more of the world and life in its
+various phases than himself.&nbsp; His manners are naturally to
+the highest degree courtly, yet he nevertheless possesses a
+disposition so pliable that he finds no difficulty in
+accommodating himself to all kinds of company, in consequence of
+which he is a universal favourite.&nbsp; There is a mystery about
+him, which, wherever he goes, serves not a little to increase the
+sensation naturally created by his appearance and manner.&nbsp;
+Who he is, no one pretends to assert with downright positiveness:
+it is whispered, however, that he is a scion of royalty; and who
+can gaze for a <a name="page1_222"></a><span class="pagenum">p.
+222</span>moment upon that most graceful figure, that most
+intelligent but singularly moulded countenance, and those large
+and expressive eyes, without feeling as equally convinced that he
+is of no common lineage, as that he is no common man?&nbsp;
+Though possessed of talents and eloquence which would speedily
+have enabled him to attain to an illustrious position in the
+state, he has hitherto, and perhaps wisely, contented himself
+with comparative obscurity, chiefly devoting himself to the study
+of the arts and of literature, of both of which he is a most
+bounteous patron.</p>
+<p>He has, notwithstanding, been employed by the illustrious
+house to which he is said to be related in more than one delicate
+and important mission, both in the East and the West, in which
+his efforts have uniformly been crowned with complete
+success.&nbsp; He was now collecting masterpieces of the Spanish
+school of painting, which were destined to adorn the saloons of
+the Tuileries.</p>
+<p>He has visited most portions of the earth; and it is
+remarkable enough that we are continually encountering each other
+in strange places and under singular circumstances.&nbsp;
+Whenever he descries me, whether in the street or the desert, the
+brilliant hall or amongst Bedouin <i>haimas</i>, at Novogorod or
+Stambul, he flings up his arms and exclaims, &ldquo;<i>O
+ciel</i>!&nbsp; I have again the felicity of seeing my cherished
+and most respectable B---.&rdquo;</p>
+<h2><a name="page1_223"></a><span class="pagenum">p.
+223</span>CHAPTER XVI.</h2>
+<p class="gutsumm">Departure for
+Cordova&mdash;Carmona&mdash;German
+Colonies&mdash;Language&mdash;The Sluggish Horse&mdash;Nocturnal
+Welcome&mdash;Carlist Landlord&mdash;Good
+Advice&mdash;Gomez&mdash;The Old Genoese&mdash;The Two
+Opinions.</p>
+<p>After a sojourn of about fourteen days at Seville, I departed
+for Cordova.&nbsp; The diligence had for some time past ceased
+running, owing to the disturbed state of the province.&nbsp; I
+had therefore no resource but to proceed thither on
+horseback.&nbsp; I hired a couple of horses, and engaged the old
+Genoese, of whom I have already had occasion to speak, to attend
+me as far as Cordova, and to bring them back.&nbsp;
+Notwithstanding we were now in the depths of winter, the weather
+was beautiful, the days sunny and brilliant, though the nights
+were rather keen.&nbsp; We passed by the little town of
+Alcal&aacute;, <a name="citation223"></a><a href="#footnote223"
+class="citation">[223]</a> celebrated for the ruins of an <a
+name="page1_224"></a><span class="pagenum">p. 224</span>immense
+Moorish castle, which stand on a rocky hill, overhanging a
+picturesque river.&nbsp; The first night we slept at Carmona,
+another Moorish town, distant about seven leagues from
+Seville.&nbsp; Early in the morning we again mounted and
+departed.&nbsp; Perhaps in the whole of Spain there is scarcely a
+finer Moorish monument of antiquity than the eastern side of this
+town of Carmona, which occupies the brow of a lofty hill, and
+frowns over an extensive <i>vega</i> or plain, which extends for
+leagues unplanted and uncultivated, producing nothing but
+brushwood and <i>carrasco</i>.&nbsp; Here rise tall and dusky
+walls, with square towers at short distances, of so massive a
+structure that they would seem to bid defiance alike to the tooth
+of time and the hand of man.&nbsp; This town, in the time of the
+Moors, was considered the key to Seville, and did not submit to
+the Christian arms till after a long and desperate siege: the
+capture of Seville followed speedily after.&nbsp; The <i>vega</i>
+upon which we now entered forms a part of the grand
+<i>despoblado</i> or desert of Andalusia, once a smiling garden,
+but which became what it now is on the expulsion of the Moors
+from Spain, when it was drained almost entirely of its
+population.&nbsp; The towns and villages from hence to the Sierra
+Morena, which divides Andalusia from La Mancha, are few and far
+between, and even of these several date from the middle of the
+last century, when an attempt was made by a Spanish minister to
+people this wilderness with the children of a foreign land.</p>
+<p><a name="page1_225"></a><span class="pagenum">p. 225</span>At
+about midday we arrived at a place called Moncloa, which
+consisted of a <i>venta</i>, and a desolate-looking edifice which
+had something of the appearance of a <i>ch&acirc;teau</i>; a
+solitary palm tree raised its head over the outer wall.&nbsp; We
+entered the <i>venta</i>, tied our horses to the manger, and
+having ordered barley for them, we sat down before a large fire,
+which burned in the middle of the <i>venta</i>.&nbsp; The host
+and hostess also came and sat down beside us.&nbsp; &ldquo;They
+are evil people,&rdquo; said the old Genoese to me in Italian,
+&ldquo;and this is an evil house; it is a harbouring place for
+thieves, and murders have been committed here, if all tales be
+true.&rdquo;&nbsp; I looked at these two people attentively; they
+were both young, the man apparently about twenty-five years of
+age.&nbsp; He was a short thick-made churl, evidently of
+prodigious strength; his features were rather handsome, but with
+a gloomy expression, and his eyes were full of sullen fire.&nbsp;
+His wife somewhat resembled him, but had a countenance more open
+and better tempered; but what struck me as most singular in
+connexion with these people, was the colour of their hair and
+complexion.&nbsp; The latter was fair and ruddy, and the former
+of a bright auburn, both in striking contrast to the black hair
+and swarthy visages which in general distinguish the natives of
+this province.&nbsp; &ldquo;Are you an Andalusian?&rdquo; said I
+to the hostess.&nbsp; &ldquo;I should almost conclude you to be a
+German.&rdquo;</p>
+<p><i>Hostess</i>.&mdash;And your worship would not be very
+wrong.&nbsp; It is true that I am a Spaniard, being born in
+Spain; but it is equally true that I am of German blood, for my
+grandparents came from Germany even like those of this gentleman,
+my lord and husband.</p>
+<p><a name="page1_226"></a><span class="pagenum">p.
+226</span><i>Myself</i>.&mdash;And what chance brought your
+grandparents into this country?</p>
+<p><i>Hostess</i>.&mdash;Did your worship never hear of the
+German colonies?&nbsp; There are many of them in these
+parts.&nbsp; In old times the land was nearly deserted, and it
+was very dangerous for travellers to journey along the waste,
+owing to the robbers.&nbsp; So a long time ago, nearly a hundred
+years, as I am told, some potent lord sent messengers to Germany,
+to tell the people there what a goodly land there was in these
+parts uncultivated for want of hands, and to promise every
+labourer who would consent to come and till it, a house and a
+yoke of oxen, with food and provision for one year.&nbsp; And in
+consequence of this invitation a great many poor families left
+the German land and came hither, and settled down in certain
+towns and villages which had been prepared for them, which places
+were called German colonies, and this name they still retain.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And how many of these colonies may there
+be?</p>
+<p><i>Hostess</i>.&mdash;There are several, both on this side of
+Cordova and the other.&nbsp; The nearest is Luisiana, about two
+leagues from hence, from which place both my husband and myself
+come; the next is Carlota, <a name="citation226"></a><a
+href="#footnote226" class="citation">[226]</a> <a
+name="page1_227"></a><span class="pagenum">p. 227</span>which is
+some ten leagues distant, and these are the only colonies of our
+people which I have seen; but there are others farther on, and
+some, as I have heard say, in the very heart of the Sierra
+Morena.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And do the colonists still retain the
+language of their forefathers?</p>
+<p><i>Hostess</i>.&mdash;We speak Spanish, or rather Andalusian,
+and no other language.&nbsp; A few, indeed, amongst the very old
+people, retain a few words of German, which they acquired from
+their fathers, who were born in the other country; but the last
+person amongst the colonists who could understand a conversation
+in German was the aunt of my mother, who came over when a
+girl.&nbsp; When I was a child I remember her conversing with a
+foreign traveller, a countryman of hers, in a language which I
+was told was German, and they understood each other, though the
+old woman confessed that she had lost many words: she has now
+been dead several years.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Of what religion are the colonists?</p>
+<p><i>Hostess</i>.&mdash;They are Christians, like the Spaniards,
+and so were their fathers before them.&nbsp; Indeed, I have heard
+that they came from a part of Germany where the Christian
+religion is as much practised as in Spain itself.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;The Germans are the most honest people in
+the world: being their legitimate descendants, you have of course
+no thieves amongst you.</p>
+<p>The hostess glanced at me for a moment, then looked at her
+husband and smiled: the latter, who had hitherto been smoking
+without uttering a word, though with a peculiarly surly and
+dissatisfied countenance, now flung the remainder of his cigar
+amongst the embers, then springing up, he muttered, <a
+name="page1_228"></a><span class="pagenum">p.
+228</span>&ldquo;<i>Disparate</i>!&rdquo; and
+&ldquo;<i>Conversacion</i>!&rdquo; and went abroad.</p>
+<p>&ldquo;You touched them in the sore place,
+<i>Signore</i>,&rdquo; said the Genoese, after we had left
+Moncloa some way behind us.&nbsp; &ldquo;Were they honest people
+they would not keep that <i>venta</i>; and as for the colonists,
+I know not what kind of people they might be when they first came
+over, but at present their ways are not a bit better than those
+of the Andalusians, but rather worse, if there is any difference
+at all.&rdquo;</p>
+<p>A short time before sunset of the third day after our
+departure from Seville, we found ourselves at the Cuesta del
+Espinal, or hill of the thorn tree, at about two leagues from
+Cordova;&mdash;we could just descry the walls of the city, upon
+which the last beams of the descending luminary were
+resting.&nbsp; As the neighbourhood in which we were was,
+according to the account of my guide, generally infested with
+robbers, we used our best endeavours to reach the town before the
+night should have entirely closed in.&nbsp; We did not succeed,
+however, and before we had proceeded half the distance, pitchy
+darkness overtook us.&nbsp; Throughout the journey we had been
+considerably delayed by the badness of our horses, especially
+that of my attendant, which appeared to pay no regard to whip or
+spur: his rider also was no horseman, it being thirty years, as
+he at length confessed to me, since he last mounted in a
+saddle.&nbsp; Horses soon become aware of the powers of their
+riders, and the brute in question was disposed to take great
+advantage of the fears and weakness of the old man.&nbsp; There
+is a remedy, however, for most things in this world.&nbsp; I
+became so wearied at last at the snail&rsquo;s pace at which we
+were proceeding, that I fastened the bridle of the sluggish <a
+name="page1_229"></a><span class="pagenum">p. 229</span>horse to
+the crupper of mine; then sparing neither spur nor cudgel, I soon
+forced my own horse into a kind of trot, which compelled the
+other to make some use of his legs.&nbsp; He twice attempted to
+fling himself down, to the great terror of his aged rider, who
+frequently entreated me to stop and permit him to dismount.&nbsp;
+I, however, took no notice of what he said, but continued
+spurring and cudgelling with unabated activity, and with such
+success, that in less than half an hour we saw lights close
+before us, and presently came to a river and a bridge, which
+crossing, we found ourselves at the gate of Cordova, without
+having broken either our horses&rsquo; knees or our own
+necks.</p>
+<p>We passed through the entire length of the town ere we reached
+the <i>posada</i>: the streets were dark and almost entirely
+deserted.&nbsp; The <i>posada</i> was a large building, the
+windows of which were well fenced with <i>rejas</i>, or iron
+grating: no light gleamed from them, and the silence of death not
+only seemed to pervade the house, but the street in which it was
+situated.&nbsp; We knocked for a long time at the gate without
+receiving any answer; we then raised our voices and
+shouted.&nbsp; At last some one from within inquired what we
+wanted.&nbsp; &ldquo;Open the door and you will see,&rdquo; we
+replied.&nbsp; &ldquo;I shall do no such thing,&rdquo; answered
+the individual from within, &ldquo;until I know who you
+are.&rdquo;&nbsp; &ldquo;We are travellers,&rdquo; said I,
+&ldquo;from Seville.&rdquo;&lsquo; &ldquo;Travellers, are
+you?&rdquo; said the voice; &ldquo;why did you not tell me so
+before?&nbsp; I am not porter at this house to keep out
+travellers.&nbsp; Jesus Maria knows we have not so many of them
+that we need repulse any.&nbsp; Enter, cavalier, and welcome, you
+and your company.&rdquo;</p>
+<p>He opened the gate and admitted us into a spacious courtyard,
+and then forthwith again secured the gate <a
+name="page1_230"></a><span class="pagenum">p. 230</span>with
+various bolts and bars.&nbsp; &ldquo;Are you afraid that the
+Carlists should pay you a visit,&rdquo; I demanded, &ldquo;that
+you take so much precaution?&rdquo;&nbsp; &ldquo;It is not the
+Carlists we are afraid of,&rdquo; replied the porter; &ldquo;they
+have been here already, and did us no damage whatever.&nbsp; It
+is certain scoundrels of this town that we are afraid of, who
+have a spite against the master of the house, and would murder
+both him and his family, could they but find an
+opportunity.&rdquo;</p>
+<p>I was about to inquire the cause of this enmity, when a thick
+bulky man, bearing a light in his hand, came running down a stone
+staircase, which led into the interior of the building.&nbsp; Two
+or three females, also bearing lights, followed him.&nbsp; He
+stopped on the lowest stair.&nbsp; &ldquo;Whom have we
+here?&rdquo; he exclaimed; then advancing the lamp which he bore,
+the light fell full upon my face.&nbsp; &ldquo;<i>Ola</i>!&rdquo;
+he exclaimed; &ldquo;is it you?&nbsp; Only think,&rdquo; said he,
+turning to the female who stood next him, a dark-featured person,
+stout as himself, and about his own age, which might border upon
+fifty; &ldquo;only think, my dear, that at the very moment we
+were wishing for a guest, an Englishman should be standing before
+our doors, for I should know an Englishman at a mile&rsquo;s
+distance, even in the dark.&nbsp; Juanito,&rdquo; cried he to the
+porter, &ldquo;open not the gate any more to-night, whoever may
+ask for admission.&nbsp; Should the nationals come to make any
+disturbance, tell them that the son of Belington <a
+name="citation230"></a><a href="#footnote230"
+class="citation">[230]</a> is in the house ready to attack them
+sword in hand unless they retire; and should other travellers
+arrive, which is not likely, inasmuch as we have seen none for a
+month past, say that we have no room, all our apartments being
+occupied by an English gentleman and his company.&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_231"></a><span class="pagenum">p. 231</span>I
+soon found that my friend the <i>posadero</i> was a most
+egregious Carlist.&nbsp; Before I had finished
+supper&mdash;during which, both himself and all his family were
+present, surrounding the little table at which I sat, and
+observing my every motion, particularly the manner in which I
+handled my knife and fork and conveyed the food to my
+mouth&mdash;he commenced talking politics.&nbsp; &ldquo;I am of
+no particular opinion, <i>Don Jorge</i>,&rdquo; said he, for he
+had inquired my name in order that he might address me in a
+suitable manner; &ldquo;I am of no particular opinion, and I hold
+neither for King Carlos nor for the <i>chica</i> Isabel:
+nevertheless, I lead the life of a dog in this accursed
+<i>Cristino</i> town, which I would have left long ago, had it
+not been the place of my birth, and did I but know whither to
+betake myself.&nbsp; Ever since the troubles have commenced, I
+have been afraid to stir into the street, for no sooner do the
+<i>canaille</i> of the town see me turning round a corner, than
+they forthwith exclaim, &lsquo;Halloo, the Carlist!&rsquo; and
+then there is a run and a rush, and stones and cudgels are in
+great requisition; so that unless I can escape home, which is no
+easy matter, seeing that I weigh eighteen stone, my life is
+poured out in the street, which is neither decent nor convenient,
+as I think you will acknowledge, <i>Don Jorge</i>.&nbsp; You see
+that young man,&rdquo; he continued, pointing to a tall swarthy
+youth who stood behind my chair, officiating as waiter; &ldquo;he
+is my fourth son, is married, and does not live in the house, but
+about a hundred yards down the street.&nbsp; He was summoned in a
+hurry to wait upon your worship, as is his duty: know, however,
+that he has come at the peril of his life.&nbsp; Before he leaves
+this house, he must peep out into the street to see if the coast
+is clear, and then he must run like a <a
+name="page1_232"></a><span class="pagenum">p. 232</span>partridge
+to his own door.&nbsp; Carlists! why should they call my family
+and myself Carlists?&nbsp; It is true that my eldest son was a
+friar, and when the convents were suppressed, betook himself to
+the royal ranks, in which he has been fighting upwards of three
+years; could I help that?&nbsp; Nor was it my fault, I trow, that
+my second son enlisted with Gomez and the royalists when they
+entered Cordova.&nbsp; God prosper him, I say; but I did not bid
+him go!&nbsp; So far from being a Carlist, it was I who persuaded
+this very lad who is present to remain here, though he would fain
+have gone with his brother, for he is a brave lad and a true
+Christian.&nbsp; &lsquo;Stay at home,&rsquo; said I, &lsquo;for
+what can I do without you?&nbsp; Who is to wait upon the guests
+when it pleases God to send them?&nbsp; Stay at home, at least
+till your brother, my third son, comes back; for, to my shame be
+it spoken, Don Jorge, I have a son a soldier and a sergeant in
+the <i>Cristino</i> armies, sorely against his own inclination,
+poor fellow, for he likes not the military life, and I have been
+soliciting his discharge for years; indeed, I have counselled him
+to maim himself, in order that he might procure his liberty
+forthwith.&nbsp; So I said to this lad, &lsquo;Stay at home, my
+child, till your brother comes to take your place and prevent our
+bread being eaten by strangers, who would perhaps sell me and
+betray me;&rsquo; so my son staid at home, as you see, <i>Don
+Jorge</i>, at my request, and yet they call me a
+Carlist!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gomez and his bands have lately been in Cordova,&rdquo;
+<a name="citation232"></a><a href="#footnote232"
+class="citation">[232]</a> said I; &ldquo;of course you were
+present at all that occurred: how did they comport
+themselves?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Bravely well,&rdquo; replied the innkeeper,
+&ldquo;bravely well, and I wish they were here still.&nbsp; I
+hold with neither side, as I told you before, <i>Don Jorge</i>,
+but I confess <a name="page1_233"></a><span class="pagenum">p.
+233</span>I never felt greater pleasure in my life than when they
+entered the gate.&nbsp; And then to see the dogs of nationals
+flying through the streets to save their lives&mdash;that was a
+sight, <i>Don Jorge</i>.&nbsp; Those who met me then at the
+corner forgot to shout, &lsquo;<i>Hola</i>!
+<i>Carlista</i>!&rsquo; and I heard not a word about
+cudgelling.&nbsp; Some jumped from the wall and ran no one knows
+where, whilst the rest retired to the house of the Inquisition,
+which they had fortified, and there they shut themselves
+up.&nbsp; Now you must know, <i>Don Jorge</i>, that all the
+Carlist chiefs lodged at my house&mdash;Gomez, Cabrera, and the
+Sawyer; and it chanced that I was talking to my Lord Gomez in
+this very room in which we are now, when in came Cabrera in a
+mighty fury&mdash;he is a small man, <i>Don Jorge</i>, but he is
+as active as a wild cat and as fierce.&nbsp; &lsquo;The
+<i>canaille</i>,&rsquo; said he, &lsquo;in the <i>Casa</i> of the
+Inquisition refuse to surrender; give but the order, general, and
+I will scale the walls with my men, and put them all to the
+sword.&rsquo;&nbsp; But Gomez said, &lsquo;No, we must not spill
+blood if we can avoid it.&nbsp; Order a few muskets to be fired
+at them; that will be sufficient!&rsquo;&nbsp; And so it proved,
+<i>Don Jorge</i>, for after a few discharges their hearts failed
+them, and they surrendered at discretion: whereupon their arms
+were taken from them, and they were permitted to return to their
+own houses.&nbsp; But as soon as ever the Carlists departed,
+these fellows became as bold as ever, and it is now once more,
+&lsquo;<i>Hola</i>! <i>Carlista</i>!&rsquo; when they see me
+turning the corner; and it is for fear of them that my son must
+run like a partridge to his own home, now that he has done
+waiting on your worship, lest they meet him in the street, and
+kill him with their knives!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You tell me that you were acquainted with Gomez: what
+kind of man might he be?&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_234"></a><span class="pagenum">p.
+234</span>&ldquo;A middle-sized man,&rdquo; replied the
+innkeeper; &ldquo;grave and dark.&nbsp; But the most remarkable
+personage in appearance of them all was the Sawyer: he is a kind
+of giant, so tall, that when he entered the doorway he invariably
+struck his head against the lintel.&nbsp; The one I liked least
+of all was one Palillos, who is a gloomy savage ruffian, whom I
+knew when he was a postilion.&nbsp; Many is the time that he has
+been at my house of old; he is now captain of the Manchegan
+thieves, for, though he calls himself a royalist, he is neither
+more nor less than a thief.&nbsp; It is a disgrace to the cause
+that such as he should be permitted to mix with honourable and
+brave men.&nbsp; I hate that fellow, <i>Don Jorge</i>: it is
+owing to him that I have so few customers.&nbsp; Travellers are,
+at present, afraid to pass through La Mancha, lest they fall into
+his hands.&nbsp; I wish he were hanged, <i>Don Jorge</i>, and
+whether by <i>Cristinos</i> or Royalists, I care not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You recognized me at once for an Englishman,&rdquo;
+said I; &ldquo;do many of my countrymen visit Cordova?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Toma</i>!&rdquo; said the landlord, &ldquo;they are
+my best customers; I have had Englishmen in this house of all
+grades, from the son of Belington to a young <i>medico</i>, who
+cured my daughter, the <i>chica</i> here, of the earache.&nbsp;
+How should I not know an Englishman?&nbsp; There were two with
+Gomez, serving as volunteers.&nbsp; <i>Vaya</i>: <i>que
+gente</i>! <a name="citation234"></a><a href="#footnote234"
+class="citation">[234]</a> what noble horses they rode, and how
+they scattered their gold about!&nbsp; They brought with them a
+Portuguese, who was much of a gentleman, but very poor; it was
+said that he was one of Don Miguel&rsquo;s people, and that these
+Englishmen <a name="page1_235"></a><span class="pagenum">p.
+235</span>supported him for the love they bore to royalty.&nbsp;
+He was continually singing&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;El Rey chegou&mdash;El Rey chegou,<br />
+E en Belem desembarcou!&rsquo; <a name="citation235a"></a><a
+href="#footnote235a" class="citation">[235a]</a></p>
+</blockquote>
+<p>Those were merry days, <i>Don Jorge</i>.&nbsp; By-the-by, I
+forgot to ask your worship of what opinion you are?&rdquo;</p>
+<p>The next morning whilst I was dressing, the old Genoese
+entered my room: &ldquo;<i>Signore</i>,&rdquo; said he, &ldquo;I
+am come to bid you farewell.&nbsp; I am about to return to
+Seville forthwith with the horses.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Wherefore in such a hurry?&rdquo; I replied.&nbsp;
+&ldquo;Assuredly you had better tarry till to-morrow; both the
+animals and yourself require rest.&nbsp; Repose yourselves
+to-day, and I will defray the expense.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you, <i>Signore</i>, but we will depart
+forthwith, for there is no tarrying in this house.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the matter with the house?&rdquo; I
+inquired.</p>
+<p>&ldquo;I find no fault with the house,&rdquo; replied the
+Genoese; &ldquo;it is the people who keep it of whom I
+complain.&nbsp; About an hour since, I went down to get my
+breakfast, and there, in the kitchen, I found the master and all
+his family.&nbsp; Well, I sat down and called for chocolate,
+which they brought me, but ere I could despatch it, the master
+fell to talking politics.&nbsp; He commenced by telling me that
+he held with neither side, but he is as rank a Carlist as Carlos
+Quinto: <a name="citation235b"></a><a href="#footnote235b"
+class="citation">[235b]</a> <a name="page1_236"></a><span
+class="pagenum">p. 236</span>for no sooner did he find that I was
+of the other opinion than he glared at me like a wild
+beast.&nbsp; You must know, <i>Signore</i>, that in the time of
+the old constitution I kept a coffee-house at Seville, which was
+frequented by all the principal liberals, and was, indeed, the
+cause of my ruin; for, as I admired their opinions, I gave my
+customers whatever credit they required, both with regard to
+coffee and liqueurs, so that by the time the constitution was put
+down and despotism re-established, I had trusted them with all I
+had.&nbsp; It is possible that many of them would have paid me,
+for I believe they harboured no evil intention; but the
+persecution came, the liberals took to flight, and, as was
+natural enough, thought more of providing for their own safety
+than of paying me for my coffee and liqueurs; nevertheless, I am
+a friend to their system, and never hesitate to say so.&nbsp; So
+the landlord, as I told your worship before, when he found that I
+was of this opinion, glared at me like a wild beast.&nbsp;
+&lsquo;Get out of my house,&rsquo; said he, &lsquo;for I will
+have no spies here;&rsquo; and thereupon he spoke disrespectfully
+of the young Queen Isabel and of Christina, who, notwithstanding
+she is a Neapolitan, <a name="citation236a"></a><a
+href="#footnote236a" class="citation">[236a]</a> I consider as my
+countrywoman.&nbsp; Hearing this, your worship, I confess that I
+lost my temper and returned the compliment, by saying that Carlos
+was a knave, and the Princess of Beira <a
+name="citation236b"></a><a href="#footnote236b"
+class="citation">[236b]</a> no better than she should be.&nbsp; I
+then <a name="page1_237"></a><span class="pagenum">p.
+237</span>prepared to swallow the chocolate, but ere I could
+bring it to my lips, the woman of the house, who is a still
+ranker Carlist than her husband, if that be possible, coming up
+to me struck the cup into the air as high as the ceiling,
+exclaiming, &lsquo;Begone, dog of a <i>negro</i>; you shall taste
+nothing more in my house.&nbsp; May you be hanged even as a swine
+is hanged!&rsquo;&nbsp; So your worship sees that it is
+impossible for me to remain here any longer.&nbsp; I forgot to
+say that the knave of a landlord told me that you had confessed
+yourself to be of the same politics as himself, or he would not
+have harboured you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My good man,&rdquo; said I, &ldquo;I am invariably of
+the politics of the people at whose table I sit, or beneath whose
+roof I sleep; at least I never say anything which can lead them
+to suspect the contrary; by pursuing which system I have more
+than once escaped a bloody pillow, and having the wine I drank
+spiced with sublimate.&rdquo;</p>
+<h2><a name="page1_238"></a><span class="pagenum">p.
+238</span>CHAPTER XVII.</h2>
+<p class="gutsumm">Cordova&mdash;Moors of Barbary&mdash;The
+English&mdash;An Old Priest&mdash;The Roman Breviary&mdash;The
+Dovecote&mdash;The Holy Office&mdash;Judaism&mdash;Desecration of
+Dovecotes&mdash;The Innkeeper&rsquo;s Proposal.</p>
+<p>Little can be said with respect to the town of Cordova, which
+is a mean, dark, gloomy place, full of narrow streets and alleys,
+without squares or public buildings worthy of attention, save and
+except its far-famed cathedral; its situation, however, is
+beautiful and picturesque.&nbsp; Before it runs the Guadalquivir,
+which, though in this part shallow and full of sandbanks, is
+still a delightful stream; whilst behind it rise the steep sides
+of the Sierra Morena, planted up to the top with olive
+groves.&nbsp; The town or city is surrounded on all sides by
+lofty Moorish walls, which may measure about three-quarters of a
+league in circumference; unlike Seville, and most other towns in
+Spain, it has no suburbs.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p238b.jpg">
+<img alt=
+"Mosque at Cordova"
+title=
+"Mosque at Cordova"
+src="images/p238s.jpg" />
+</a></p>
+<p>I have said that Cordova has no remarkable edifices, save its
+cathedral, yet this is perhaps the most extraordinary place of
+worship in the world.&nbsp; It was originally, as is well known,
+a mosque, built in the brightest days of Arabian dominion in
+Spain.&nbsp; In shape it was quadrangular, with a low roof,
+supported <a name="page1_239"></a><span class="pagenum">p.
+239</span>by an infinity of small and delicately rounded marble
+pillars, many of which still remain, and present at first sight
+the appearance of a marble grove; the greater part, however, were
+removed when the Christians, after the expulsion of the Moslems,
+essayed to convert the mosque into a cathedral, <a
+name="citation239"></a><a href="#footnote239"
+class="citation">[239]</a> which they effected in part by the
+erection of a dome, and by clearing an open space for a
+choir.&nbsp; As it at present exists, the temple appears to
+belong partly to Mahomet, and partly to the Nazarene; and though
+this jumbling together of massive Gothic architecture with the
+light and delicate style of the Arabians produces an effect
+somewhat bizarre, it still remains a magnificent and glorious
+edifice, and well calculated to excite feelings of awe and
+veneration within the bosom of those who enter it.</p>
+<p>The Moors of Barbary seem to care but little for the exploits
+of their ancestors: their minds are centred in the things of the
+present day, and only so far as those things regard themselves
+individually.&nbsp; Disinterested enthusiasm, that truly
+distinguishing mark of a noble mind, and admiration for what is
+great, good, and grand, they appear to be totally incapable of
+feeling.&nbsp; It is astonishing with what indifference they
+stray amongst the relics of ancient Moorish grandeur in
+Spain.&nbsp; No feelings of exultation seem to be excited by the
+proof of what the Moor once was, nor of regret <a
+name="page1_240"></a><span class="pagenum">p. 240</span>at the
+consciousness of what he now is.&nbsp; More interesting to them
+are their perfumes, their papouches, their dates, and their silks
+of Fez and Maraks, <a name="citation240a"></a><a
+href="#footnote240a" class="citation">[240a]</a> to dispose of
+which they visit Andalusia; and yet the generality of these men
+are far from being ignorant, and have both heard and read of what
+was passing in Spain in the old time.&nbsp; I was once conversing
+with a Moor at Madrid, with whom I was very intimate, about the
+Alhambra of Granada, which he had visited.&nbsp; &ldquo;Did you
+not weep,&rdquo; said I, &ldquo;when you passed through the
+courts, and thought of the Abencerrages?&rdquo; <a
+name="citation240b"></a><a href="#footnote240b"
+class="citation">[240b]</a>&nbsp; &ldquo;No,&rdquo; said he,
+&ldquo;I did not weep; wherefore should I weep?&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;And why did you visit the Alhambra?&rdquo; I
+demanded.&nbsp; &ldquo;I visited it,&rdquo; he replied,
+&ldquo;because, being at Granada on my own affairs, one of your
+countrymen requested me to accompany him thither, that I might
+explain some of the inscriptions.&nbsp; I should certainly not
+have gone of my own accord, for the hill on which it stands is
+steep.&rdquo;&nbsp; And yet this man could compose verses, and
+was by no means a contemptible poet.&nbsp; Once at Cordova,
+whilst I was in the cathedral, three Moors entered it, and
+proceeded slowly across its floor in the direction of a gate,
+which stood at the opposite side.&nbsp; They took no farther
+notice of what was around them than by slightly glancing once or
+twice at the pillars, one of them exclaiming,
+&ldquo;<i>Hu&aacute;je </i><a name="page1_241"></a><span
+class="pagenum">p. 241</span><i>del Mselmeen</i>, <i>hudje del
+Mselmeen</i>&rdquo; (things of the Moors, things of the Moors),
+and showed no other respect for the place where Abderrahman the
+Magnificent prostrated himself of old, than facing about on
+arriving at the farther door and making their egress backwards;
+yet these men were <i>hajis</i> and <i>talibs</i>, <a
+name="citation241a"></a><a href="#footnote241a"
+class="citation">[241a]</a> men likewise of much gold and
+silver&mdash;men who had read, who had travelled, who had seen
+Mecca, and the great city of Negroland. <a
+name="citation241b"></a><a href="#footnote241b"
+class="citation">[241b]</a></p>
+<p>I remained in Cordova much longer than I had originally
+intended, owing to the accounts which I was continually hearing
+of the unsafe state of the roads to Madrid.&nbsp; I soon
+ransacked every nook and cranny of this ancient town, formed
+various acquaintances amongst the populace, which is my general
+practice on arriving at a strange place.&nbsp; I more than once
+ascended the side of the Sierra Morena, in which excursions I was
+accompanied by the son of my host, the tall lad of whom I have
+already spoken.&nbsp; The people of the house, who had imbibed
+the idea that I was of the same way of thinking as themselves,
+were exceedingly courteous; it is true, that in return I was
+compelled to listen to a vast deal of Carlism, in other words,
+high treason against the ruling powers in Spain, to which,
+however, I submitted with patience.&nbsp; &ldquo;<i>Don
+Jorgito</i>,&rdquo; said the landlord to me one day, &ldquo;I
+love the English; they are my best customers.&nbsp; It is a <a
+name="page1_242"></a><span class="pagenum">p. 242</span>pity that
+there is not greater union between Spain and England, and that
+more English do not visit us.&nbsp; Why should there not be a
+marriage?&nbsp; The king will speedily be at Madrid.&nbsp; Why
+should there not be <i>bodas</i> between the son of Don Carlos
+and the heiress of England?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It would certainly tend to bring a considerable number
+of English to Spain,&rdquo; said I, &ldquo;and it would not be
+the first time that the son of a Carlos has married a Princess of
+England.&rdquo; <a name="citation242a"></a><a
+href="#footnote242a" class="citation">[242a]</a></p>
+<p>The host mused for a moment, and then exclaimed,
+&ldquo;<i>Carracho</i>, <i>Don Jorgito</i>, if this marriage
+could be brought about, both the king and myself should have
+cause to fling our caps in the air.&rdquo;</p>
+<p>The house or <i>posada</i> in which I had taken up my abode
+was exceedingly spacious, containing an infinity of apartments,
+both large and small, the greater part of which were, however,
+unfurnished.&nbsp; The chamber in which I was lodged stood at the
+end of an immensely long corridor, of the kind so admirably
+described in the wondrous tale of Udolfo. <a
+name="citation242b"></a><a href="#footnote242b"
+class="citation">[242b]</a>&nbsp; For a day or two after my
+arrival I believed myself to be the only lodger in the
+house.&nbsp; One morning, however, I beheld a strange-looking old
+man seated in the corridor, by one of the windows, reading
+intently in a small thick volume.&nbsp; He was clad in garments
+of coarse blue cloth, and wore a loose spencer over a waistcoat
+adorned with various rows of small buttons of mother of pearl; he
+had spectacles upon his nose.&nbsp; I could perceive,
+notwithstanding he was seated, that his stature bordered upon the
+gigantic.&nbsp; &ldquo;Who is that <a name="page1_243"></a><span
+class="pagenum">p. 243</span>person?&rdquo; said I to the
+landlord, whom I presently met; &ldquo;is he also a guest of
+yours?&rdquo;&nbsp; &ldquo;Not exactly, <i>Don Jorge de mi
+alma</i>,&rdquo; <a name="citation243a"></a><a
+href="#footnote243a" class="citation">[243a]</a> replied
+he.&nbsp; &ldquo;I can scarcely call him a guest, inasmuch as I
+gain nothing by him, though he is staying at my house.&nbsp; You
+must know, <i>Don Jorge</i>, that he is one of two priests who
+officiate at a large village <a name="citation243b"></a><a
+href="#footnote243b" class="citation">[243b]</a> at some slight
+distance from this place.&nbsp; So it came to pass, that when the
+soldiers of Gomez entered the village, his reverence went to meet
+them, dressed in full canonicals, with a book in his hand, and
+he, at their bidding, proclaimed Carlos Quinto <a
+name="citation243c"></a><a href="#footnote243c"
+class="citation">[243c]</a> in the market-place.&nbsp; The other
+priest, however, was a desperate liberal, a downright
+<i>negro</i>, and upon him the royalists laid their hands, and
+were proceeding to hang him.&nbsp; His reverence, however,
+interfered, and obtained mercy for his colleague, on condition
+that he should cry <i>Viva Carlos Quinto</i>! which the latter
+did in order to save his life.&nbsp; Well, no sooner had the
+royalists departed from these parts than the black priest mounts
+his mule, comes to Cordova, and informs against his reverence,
+notwithstanding that he had saved his life.&nbsp; So his
+reverence was seized and brought hither to Cordova, and would
+assuredly have been thrown into the common prison as a Carlist,
+had I not stepped forward and offered to be surety that he should
+not quit the place, but should come forward at any time to answer
+whatever charge might be brought against him; and he is now in my
+house, though guest I cannot call him, for he is not of the
+slightest advantage to me, as his very food is daily brought from
+the country, and that <a name="page1_244"></a><span
+class="pagenum">p. 244</span>consists only of a few eggs and a
+little milk and bread.&nbsp; As for his money, I have never seen
+the colour of it, notwithstanding they tell me that he has
+<i>buenas pesetas</i>.&nbsp; However, he is a holy man, is
+continually reading and praying, and is, moreover, of the right
+opinion.&nbsp; I therefore keep him in my house, and would be
+bail for him were he twenty times more of a skinflint than he
+seems to be.&rdquo;</p>
+<p>The next day, as I was again passing through the corridor, I
+observed the old man in the same place, and saluted him.&nbsp; He
+returned my salutation with much courtesy, and closing the book,
+placed it upon his knee, as if willing to enter into
+conversation.&nbsp; After exchanging a word or two, I took up the
+book for the purpose of inspecting it.</p>
+<p>&ldquo;You will hardly derive much instruction from that book,
+<i>Don Jorge</i>,&rdquo; said the old man; &ldquo;you cannot
+understand it, for it is not written in English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nor in Spanish,&rdquo; I replied.&nbsp; &ldquo;But with
+respect to understanding the book, I cannot see what difficulty
+there can be in a thing so simple; it is only the Roman breviary
+written in the Latin tongue.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do the English understand Latin?&rdquo; exclaimed
+he.&nbsp; &ldquo;<i>Vaya</i>!&nbsp; Who would have thought that
+it was possible for Lutherans to understand the language of the
+church?&nbsp; <i>Vaya</i>! the longer one lives the more one
+learns.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How old may your reverence be?&rdquo; I inquired.</p>
+<p>&ldquo;I am eighty years, <i>Don Jorge</i>; eighty years, and
+somewhat more.&rdquo;</p>
+<p>Such was the first conversation which passed between his
+reverence and myself.&nbsp; He soon conceived no inconsiderable
+liking for me, and favoured me with no little of his
+company.&nbsp; Unlike our friend the landlord, <a
+name="page1_245"></a><span class="pagenum">p. 245</span>I found
+him by no means inclined to talk politics, which the more
+surprised me, knowing, as I did, the decided and hazardous part
+which he had taken on the late Carlist irruption into the
+neighbourhood.&nbsp; He took, however, great delight in
+discoursing on ecclesiastical subjects and the writings of the
+fathers.</p>
+<p>&ldquo;I have got a small library at home, <i>Don Jorge</i>,
+which consists of all the volumes of the fathers which I have
+been able to pick up, and I find the perusal of them a source of
+great amusement and comfort.&nbsp; Should these dark days pass
+by, <i>Don Jorge</i>, and you should be in these parts, I hope
+you will look in upon me, and I will show you my little library
+of the fathers, and likewise my dovecote, where I rear numerous
+broods of pigeons, which are also a source of much solace, and at
+the same time of profit.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose by your dovecote,&rdquo; said I, &ldquo;you
+mean your parish, and by rearing broods of pigeons, you allude to
+the care you take of the souls of your people, instilling therein
+the fear of God and obedience to his revealed law, which
+occupation must of course afford you much solace and spiritual
+profit.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was not speaking metaphorically, <i>Don
+Jorge</i>,&rdquo; replied my companion; &ldquo;and by rearing
+doves, I mean neither more nor less than that I supply the market
+of Cordova with pigeons, and occasionally that of Seville; for my
+birds are very celebrated, and plumper or fatter flesh than
+theirs I believe cannot be found in the whole kingdom.&nbsp;
+Should you come to my village, you will doubtless taste them,
+<i>Don Jorge</i>, at the <i>venta</i> where you will put up, for
+I suffer no dovecotes but my own within my district.&nbsp; With
+respect to the souls of my parishioners, I trust I do my
+duty&mdash;I trust I do, as far as in my power lies.&nbsp; I <a
+name="page1_246"></a><span class="pagenum">p. 246</span>always
+took great pleasure in these spiritual matters, and it was on
+that account that I attached myself to the <i>Santa Casa</i> <a
+name="citation246"></a><a href="#footnote246"
+class="citation">[246]</a> of Cordova, the duties of which I
+assisted to perform for a long period.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your reverence has been an inquisitor?&rdquo; I
+exclaimed, somewhat startled.</p>
+<p>&ldquo;From my thirtieth year until the time of the
+suppression of the holy office in these afflicted
+kingdoms.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You both surprise and delight me,&rdquo; I
+exclaimed.&nbsp; &ldquo;Nothing could have afforded me greater
+pleasure than to find myself conversing with a father formerly
+attached to the holy house of Cordova.&rdquo;</p>
+<p>The old man looked at me steadfastly.&nbsp; &ldquo;I
+understand you, <i>Don Jorge</i>.&nbsp; I have long seen that you
+are one of us.&nbsp; You are a learned and holy man; and though
+you think fit to call yourself a Lutheran and an Englishman, I
+have dived into your real condition.&nbsp; No Lutheran would take
+the interest in church matters which you do, and with respect to
+your being an Englishman, none of that nation can speak
+Castilian, much less Latin.&nbsp; I believe you to be one of
+us&mdash;a missionary priest; and I am especially confirmed in
+that idea by your frequent conversation and interviews with the
+<i>Gitanos</i>; you appear to be labouring among them.&nbsp; Be,
+however, on your guard, <i>Don Jorge</i>; trust not to Egyptian
+faith; they are evil penitents, whom I like not.&nbsp; I would
+not advise you to trust them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not intend,&rdquo; I replied; &ldquo;especially
+with money.&nbsp; But to return to more important
+matters:&mdash;of what crimes did this holy house of Cordova take
+cognizance?&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_247"></a><span class="pagenum">p.
+247</span>&ldquo;You are of course aware of the matters on which
+the holy office exercises its functions.&nbsp; I need scarcely
+mention sorcery, Judaism, and certain carnal
+misdemeanours.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;With respect to sorcery,&rdquo; said I, &ldquo;what is
+your opinion of it?&nbsp; Is there in reality such a
+crime?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Que s&eacute; yo</i>?&rdquo; <a
+name="citation247"></a><a href="#footnote247"
+class="citation">[247]</a> said the old man, shrugging up his
+shoulders.&nbsp; &ldquo;How should I know?&nbsp; The church has
+power, <i>Don Jorge</i>, or at least it had power, to punish for
+anything, real or unreal; and, as it was necessary to punish in
+order to prove that it had the power of punishing, of what
+consequence whether it punished for sorcery or any other
+crime?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did many cases of sorcery occur within your own sphere
+of knowledge?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;One or two, <i>Don Jorge</i>: they were by no means
+frequent.&nbsp; The last that I remember was a case which
+occurred in a convent at Seville.&nbsp; A certain nun was in the
+habit of flying through the windows and about the garden over the
+tops of the orange-trees.&nbsp; Declarations of various witnesses
+were taken, and the process was arranged with much formality: the
+fact, I believe, was satisfactorily proved.&nbsp; Of one thing I
+am certain, that the nun was punished.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Were you troubled with much Judaism in these
+parts?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Wooh!&nbsp; Nothing gave so much trouble to the
+<i>Santa Casa</i> as this same Judaism.&nbsp; Its shoots and
+ramifications are numerous, not only in these parts, but in all
+Spain; and it is singular enough, that, even among the
+priesthood, instances of Judaism of both kinds were continually
+coming to our knowledge, which it was of course our duty to
+punish.&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_248"></a><span class="pagenum">p.
+248</span>&ldquo;Is there more than one species of
+Judaism?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;I have always arranged Judaism under two heads,&rdquo;
+said the old man, &ldquo;the black and the white: by the black, I
+mean the observance of the law of Moses in preference to the
+precepts of the church; then there is the white Judaism, which
+includes all kinds of heresy, such as Lutheranism, freemasonry,
+and the like.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can easily conceive,&rdquo; said I, &ldquo;that many
+of the priesthood favoured the principles of the Reformation, and
+that the minds of not a few had been led astray by the deceitful
+lights of modern philosophy, but it is almost inconceivable to me
+that there should be Jews amongst the priesthood who follow in
+secret the rites and observances of the old law, though I confess
+that I have been assured of the fact ere now.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plenty of Judaism amongst the priesthood, whether of
+the black or white species; no lack of it, I assure you, <i>Don
+Jorge</i>.&nbsp; I remember once searching the house of an
+ecclesiastic who was accused of the black Judaism, and, after
+much investigation, we discovered beneath the floor a wooden
+chest, in which was a small shrine of silver, inclosing three
+books in black hog-skin, which, on being opened, were found to be
+books of Jewish devotion, written in Hebrew characters, and of
+great antiquity; and on being questioned, the culprit made no
+secret of his guilt, but rather gloried in it, saying that there
+was no God but one, and denouncing the adoration of <i>Maria
+Sant&iacute;sima</i> as rank idolatry.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And between ourselves, what is your own opinion of the
+adoration of this same <i>Maria Sant&iacute;sima</i>?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is my opinion!&nbsp; <i>Que s&eacute;
+yo</i>?&rdquo; said the old man, shrugging up his shoulders still
+higher than on <a name="page1_249"></a><span class="pagenum">p.
+249</span>the former occasion; &ldquo;but I will tell you.&nbsp;
+I think, on consideration, that it is quite right and proper; why
+not?&nbsp; Let any one pay a visit to my church, and look at her
+as she stands there, <i>tan bonita</i>, <i>tan guapita</i> <a
+name="citation249a"></a><a href="#footnote249a"
+class="citation">[249a]</a>&mdash;so well dressed and so
+genteel&mdash;with such pretty colours, such red and white, and
+he would scarcely ask me why <i>Maria Sant&iacute;sima</i> should
+not be adored.&nbsp; Moreover, <i>Don Jorgito mio</i>, this is a
+church matter, and forms an important part of the church
+system.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And now, with respect to carnal misdemeanours.&nbsp;
+Did you take much cognizance of them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Amongst the laity, not much; we, however, kept a
+vigilant eye upon our own body; but, upon the whole, were rather
+tolerant in these matters, knowing that the infirmities of human
+nature are very great indeed.&nbsp; We rarely punished, save in
+cases where the glory of the church and loyalty to <i>Maria
+Sant&iacute;sima</i> made punishment absolutely
+imperative.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what cases might those be?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;I allude to the desecration of dovecotes, <i>Don
+Jorge</i>, and the introduction therein of strange flesh, for
+purposes neither seemly nor convenient.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your reverence will excuse me for not yet perfectly
+understanding.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I mean, <i>Don Jorge</i>, certain acts of
+flagitiousness practised by the clergy in lone and remote
+<i>palomares</i> in olive-grounds and gardens; actions denounced,
+I believe, by the holy Pablo in his first letter to Pope Sixtus.
+<a name="citation249b"></a><a href="#footnote249b"
+class="citation">[249b]</a>&nbsp; You understand me now, <i>Don
+Jorge</i>, for you are learned in church matters.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I think I understand you,&rdquo; I replied.</p>
+<p><a name="page1_250"></a><span class="pagenum">p.
+250</span>After remaining several days more at Cordova, I
+determined to proceed on my journey to Madrid, though the roads
+were still said to be highly insecure.&nbsp; I, however, saw but
+little utility in tarrying and awaiting a more tranquil state of
+affairs, which might never arrive.&nbsp; I therefore consulted
+with the landlord respecting the best means of making the
+journey.&nbsp; &ldquo;<i>Don Jorgito</i>,&rdquo; he replied,
+&ldquo;I think I can tell you.&nbsp; You say you are anxious to
+depart, and I never wish to keep guests in my house longer than
+is agreeable to them; to do so would not become a Christian
+innkeeper.&nbsp; I leave such conduct to Moors, <i>Cristinos</i>,
+and <i>Negros</i>.&nbsp; I will further you on your journey,
+<i>Don Jorge</i>: I have a plan in my head which I had resolved
+to propose to you before you questioned me.&nbsp; There is my
+wife&rsquo;s brother, who has two horses which he occasionally
+lets out for hire; you shall hire them, <i>Don Jorge</i>, and he
+himself shall attend you to take care of you and to comfort you,
+and to talk to you, and you shall pay him forty dollars for the
+journey.&nbsp; Moreover, as there are thieves upon the route, and
+<i>malos sujetos</i> <a name="citation250"></a><a
+href="#footnote250" class="citation">[250]</a> such as Palillos
+and his family, you shall make an engagement and a covenant,
+<i>Don Jorge</i>, that provided you are robbed and stripped on
+the route, and the horses of my wife&rsquo;s brother are taken
+from him by the thieves, you shall, on arriving at Madrid, make
+good any losses to which my wife&rsquo;s brother may be subject
+in following you.&nbsp; This is my plan, <i>Don Jorge</i>, which
+no doubt will meet with your worship&rsquo;s approbation, as it
+is devised solely for your benefit, and not with any view of
+lucre or interest either to me or mine.&nbsp; You will find my
+wife&rsquo;s brother pleasant company on the route; he is a very
+respectable man, and one of the <a name="page1_251"></a><span
+class="pagenum">p. 251</span>right opinion, and has likewise
+travelled much; for between ourselves, <i>Don Jorge</i>, he is
+something of a <i>contrabandista</i>, and frequently smuggles
+diamonds and precious stones from Portugal, which he disposes of
+sometimes in Cordova and sometimes at Madrid.&nbsp; He is
+acquainted with all the short cuts, all the <i>atajos</i>, <i>Don
+Jorge</i>, and is much respected in all the <i>ventas</i> and
+<i>posadas</i> on the way.&nbsp; So now give me your hand upon
+the bargain, and I will forthwith repair to my wife&rsquo;s
+brother to tell him to get ready to set out with your worship the
+day after to-morrow.&rdquo;</p>
+<h2><a name="page1_252"></a><span class="pagenum">p.
+252</span>CHAPTER XVIII.</h2>
+<p class="gutsumm">Departure from Cordova&mdash;The
+Contrabandista&mdash;Jewish Cunning&mdash;Arrival at Madrid.</p>
+<p>One fine morning I departed from Cordova, in company with the
+<i>contrabandista</i>; the latter was mounted on a handsome
+animal, something between a horse and a pony, which he called a
+<i>jaca</i>, of that breed for which Cordova is celebrated.&nbsp;
+It was of a bright bay colour, with a star in its forehead, with
+strong but elegant limbs, and a long black tail which swept the
+ground.&nbsp; The other animal, which was destined to carry me to
+Madrid, was not quite so prepossessing in its appearance.&nbsp;
+In more than one respect it closely resembled a hog, particularly
+in the curving of its back, the shortness of its neck, and the
+manner in which it kept its head nearly in contact with the
+ground; it had also the tail of a hog, and meandered over the
+ground much like one.&nbsp; Its coat more resembled coarse
+bristles than hair; and with respect to size, I have seen many a
+Westphalian hog quite as tall.&nbsp; I was not altogether
+satisfied with the idea of exhibiting myself on the back of this
+most extraordinary quadruped, and looked wistfully on the
+respectable animal on which my guide had thought proper to place
+himself.&nbsp; He interpreted my glances, and gave me to <a
+name="page1_253"></a><span class="pagenum">p.
+253</span>understand that as he was destined to carry the
+baggage, he was entitled to the best horse&mdash;a plea too well
+grounded on reason for me to make any objection to it.</p>
+<p>I found the <i>contrabandista</i> by no means such pleasant
+company on the road as I had been led to suppose he would prove
+from the representation of my host of Cordova.&nbsp; Throughout
+the day he sat sullen and silent, and rarely replied to my
+questions, save by a monosyllable; at night, however, after
+having eaten well and drunk proportionably at my expense, he
+would occasionally become more sociable and communicative.&nbsp;
+&ldquo;I have given up smuggling,&rdquo; said he, on one of these
+occasions, &ldquo;owing to a trick which was played upon me the
+last time that I was at Lisbon: a Jew, whom I had been long
+acquainted with, palmed upon me a false brilliant for a real
+stone.&nbsp; He effected it in the most extraordinary manner, for
+I am not such a novice as not to know a true diamond when I see
+one; but the Jew appears to have had two, with which he played
+most adroitly, keeping the valuable one for which I bargained,
+and substituting therefor another which, though an excellent
+imitation, was not worth four dollars.&nbsp; I did not discover
+the trick until I was across the border, and upon my hurrying
+back, the culprit was not to be found; his priest, however, told
+me that he was just dead and buried, which was of course false,
+as I saw him laughing in the corners of his eyes.&nbsp; I
+renounced the contraband trade from that moment.&rdquo;</p>
+<p>It is not my intention to describe minutely the various
+incidents of this journey.&nbsp; Leaving at our right the
+mountains of Jaen, we passed through Andujar and Bailen, and on
+the third day reached Carolina, a small but beautiful town on the
+skirts of the <a name="page1_254"></a><span class="pagenum">p.
+254</span>Sierra Morena, inhabited by the descendants of German
+colonists.&nbsp; Two leagues from this place we entered the
+defile of Despe&ntilde;aperros, which, even in quiet times, has
+an evil name, on account of the robberies which are continually
+being perpetrated within its recesses, but at the period of which
+I am speaking, it was said to be swarming with banditti.&nbsp; We
+of course expected to be robbed, perhaps stripped and otherwise
+ill treated; but Providence here manifested itself.&nbsp; It
+appeared that the day before our arrival, the banditti of the
+pass had committed a dreadful robbery and murder, by which they
+gained forty thousand <i>reals</i>. <a name="citation254a"></a><a
+href="#footnote254a" class="citation">[254a]</a>&nbsp; This booty
+probably contented them for a time: certain it is that we were
+not interrupted.&nbsp; We did not even see a single individual in
+the pass, though we occasionally heard whistles and loud
+cries.&nbsp; We entered La Mancha, where I expected to fall into
+the hands of Palillos and Orejita. <a name="citation254b"></a><a
+href="#footnote254b" class="citation">[254b]</a>&nbsp; Providence
+again showed itself.&nbsp; It had been delicious weather;
+suddenly the Lord breathed forth a frozen blast, the severity of
+which was almost intolerable.&nbsp; No human being but ourselves
+ventured forth.&nbsp; We traversed snow-covered plains, and
+passed through villages and towns to all appearance
+deserted.&nbsp; The robbers kept close in their caves and hovels,
+but the cold nearly killed us.&nbsp; We reached Aranjuez late on
+Christmas-day, and I got into the house of an Englishman, where I
+swallowed nearly a pint of brandy: it affected me no more than
+warm water.</p>
+<p><a name="page1_255"></a><span class="pagenum">p. 255</span>On
+the following day we arrived at Madrid, where we had the good
+fortune to find everything tranquil and quiet.&nbsp; The
+<i>contrabandista</i> continued with me for two days, at the end
+of which time he returned to Cordova upon the uncouth animal on
+which I had ridden throughout the journey.&nbsp; I had myself
+purchased the <i>jaca</i>, whose capabilities I had seen on the
+route, and which I imagined might prove useful in future
+journeys.&nbsp; The <i>contrabandista</i> was so satisfied with
+the price which I gave him for his beast, and the general
+treatment which he had experienced at my hands during the time of
+his attendance upon me, that he would fain have persuaded me to
+retain him as a servant, assuring me that, in the event of my
+compliance, he would forget his wife and children and follow me
+through the world.&nbsp; I declined, however, to accede to his
+request, though I was in need of a domestic; I therefore sent him
+back to Cordova, where, as I subsequently learned, he died
+suddenly, about a week after his return.</p>
+<p>The manner of his death was singular: one day he took out his
+purse, and, after counting his money, said to his wife, &ldquo;I
+have made ninety-five dollars by this journey with the Englishman
+and by the sale of the <i>jaca</i>; this I could easily double by
+one successful venture in the smuggling lay.&nbsp; To-morrow I
+will depart for Lisbon to buy diamonds.&nbsp; I wonder if the
+beast requires to be shod?&rdquo;&nbsp; He then started up and
+made for the door, with the intention of going to the stable;
+ere, however, his foot had crossed the threshold, he fell dead on
+the floor.&nbsp; Such is the course of the world.&nbsp; Well said
+the wise king, &ldquo;Let no one boast of the morrow.&rdquo;</p>
+<h2><a name="page1_256"></a><span class="pagenum">p.
+256</span>CHAPTER XIX.</h2>
+<p class="gutsumm">Arrival at Madrid&mdash;Maria
+Diaz&mdash;Printing of the Testament&mdash;My
+Project&mdash;Andalusian Steed&mdash;Servant wanted&mdash;An
+Application&mdash;Antonio Buchini&mdash;General
+Cordova&mdash;Principles of Honour.</p>
+<p>On my arrival at Madrid I did not repair to my former lodgings
+in the Calle de la Zarza, but took others in the Calle de
+Santiago, in the vicinity of the palace.&nbsp; The name of the
+hostess (for there was, properly speaking, no host) was Maria
+Diaz, of whom I shall take the present opportunity of saying
+something in particular.</p>
+<p>She was a woman of about thirty-five years of age, rather
+good-looking, and with a physiognomy every lineament of which
+bespoke intelligence of no common order.&nbsp; Her eyes were keen
+and penetrating, though occasionally clouded with a somewhat
+melancholy expression.&nbsp; There was a particular calmness and
+quiet in her general demeanour, beneath which, however, slumbered
+a firmness of spirit and an energy of action which were instantly
+displayed whenever necessary.&nbsp; A Spaniard, and, of course, a
+Catholic, she was possessed of a spirit of toleration and
+liberality which would have done honour to individuals much her
+superior in station.&nbsp; In this woman, <a
+name="page1_257"></a><span class="pagenum">p. 257</span>during
+the remainder of my sojourn in Spain, I found a firm and constant
+friend, and occasionally a most discreet adviser.&nbsp; She
+entered into all my plans, I will not say with enthusiasm, which,
+indeed, formed no part of her character, but with cordiality and
+sincerity, forwarding them to the utmost of her ability.&nbsp;
+She never shrank from me in the hour of danger and persecution,
+but stood my friend notwithstanding the many inducements which
+were held out to her by my enemies to desert or betray me.&nbsp;
+Her motives were of the noblest kind&mdash;friendship, and a
+proper feeling of the duties of hospitality: no prospect, no hope
+of self-interest, however remote, influenced this admirable woman
+in her conduct towards me.&nbsp; Honour to Maria Diaz, the quiet,
+dauntless, clever Castilian female!&nbsp; I were an ingrate not
+to speak well of her, for richly has she deserved an eulogy in
+the humble pages of <i>The Bible in Spain</i>.</p>
+<p>She was a native of Villa Seca, a hamlet of New Castile,
+situated in what is called the Sagra, <a
+name="citation257"></a><a href="#footnote257"
+class="citation">[257]</a> at about three leagues&rsquo; distance
+from Toledo.&nbsp; Her father was an architect of some celebrity,
+particularly skilled in erecting bridges.&nbsp; At a very early
+age she married a respectable yeoman of Villa Seca, Lopez by
+name, by whom she had three sons.&nbsp; On the death of her
+father, which occurred about five years previous to the time of
+which I am speaking, she removed to Madrid, <a
+name="page1_258"></a><span class="pagenum">p. 258</span>partly
+for the purpose of educating her children, and partly in the hope
+of obtaining from the government a considerable sum of money for
+which it stood indebted to her father at the time of his decease,
+for various useful and ornamental works, principally in the
+neighbourhood of Aranjuez.&nbsp; The justness of her claim was at
+once acknowledged; but, alas! no money was forthcoming, the royal
+treasury being empty.&nbsp; Her hopes of earthly happiness were
+now concentrated in her children.&nbsp; The two youngest were
+still of a very tender age; but the eldest, Juan Jos&eacute;
+Lopez, a lad of about sixteen, was bidding fair to realize the
+warmest hopes of his affectionate mother.&nbsp; He had devoted
+himself to the arts, in which he had made such progress that he
+had already become the favourite pupil of his celebrated namesake
+Lopez, <a name="citation258"></a><a href="#footnote258"
+class="citation">[258]</a> the best painter of modern
+Spain.&nbsp; Such was Maria Diaz, who, according to a custom
+formerly universal in Spain, and still very prevalent, retained
+the name of her maidenhood though married.&nbsp; Such was Maria
+Diaz and her family.</p>
+<p>One of my first cares was to wait on Mr. Villiers, who
+received me with his usual kindness.&nbsp; I asked him whether he
+considered that I might venture to commence printing the
+Scriptures without any more applications to government.&nbsp; His
+reply was satisfactory: &ldquo;You obtained the permission of the
+government of Isturitz,&rdquo; said he, &ldquo;which was a much
+less liberal one than the present.&nbsp; I am a witness to the
+promise made to you by the former ministers, which I consider
+sufficient.&nbsp; You had best commence and complete the <a
+name="page1_259"></a><span class="pagenum">p. 259</span>work as
+soon as possible, without any fresh application; and should any
+one attempt to interrupt you, you have only to come to me, whom
+you may command at any time.&rdquo;&nbsp; So I went away with a
+light heart, and forthwith made preparation for the execution of
+the object which had brought me to Spain.</p>
+<p>I shall not enter here into unnecessary details, which could
+possess but little interest for the reader; suffice it to say
+that, within three months from this time, an edition of the New
+Testament, consisting of five thousand copies, was published at
+Madrid.&nbsp; The work was printed at the establishment of Mr.
+Borrego, <a name="citation259a"></a><a href="#footnote259a"
+class="citation">[259a]</a> a well-known writer on political
+economy, and proprietor and editor of an influential newspaper
+called <i>El Espa&ntilde;ol</i>.&nbsp; To this gentleman I had
+been recommended by Isturitz himself, on the day of my interview
+with him.&nbsp; That unfortunate minister had, indeed, the
+highest esteem for Borrego, and had intended raising him to the
+station of minister of finance, when the revolution of La Granja
+occurring, of course rendered abortive this project, with perhaps
+many others of a similar kind which he might have formed.</p>
+<p>The Spanish version of the New Testament which was thus
+published had been made many years before by a certain Padre
+Filipe Scio, <a name="citation259b"></a><a href="#footnote259b"
+class="citation">[259b]</a> confessor of Ferdinand the Seventh,
+and had even been printed, but so encumbered by notes and
+commentaries as to be unfitted for general circulation, for
+which, indeed, it was never intended.&nbsp; In the present
+edition the notes were of course omitted, and the inspired word,
+and that alone, offered to the public.&nbsp; It was brought out
+in a <a name="page1_260"></a><span class="pagenum">p.
+260</span>handsome octavo volume, and presented, upon the whole,
+a rather favourable specimen of Spanish typography.&nbsp; The
+mere printing, however, of the New Testament at Madrid could be
+attended with no utility whatever, unless measures, and energetic
+ones, were taken for the circulation of the sacred volume.</p>
+<p>In the case of the New Testament it would not do to follow the
+usual plan of publication in Spain, namely, to entrust the work
+to the booksellers of the capital, and rest content with the sale
+which they and their agents in the provincial towns might be able
+to obtain for it in the common routine of business; the result
+generally being the circulation of a few dozen copies in the
+course of the year: as the demand for literature of every kind in
+Spain was miserably small.</p>
+<p>The Christians of England had already made considerable
+sacrifices in the hope of disseminating the word of God largely
+amongst the Spaniards, and it was now necessary to spare no
+exertion to prevent that hope becoming abortive.&nbsp; Before the
+book was ready I had begun to make preparations for putting a
+plan into execution, which had occupied my thoughts occasionally
+during my former visit to Spain, and which I had never
+subsequently abandoned.&nbsp; I had mused on it when off Cape
+Finisterre in the tempest, in the cut-throat passes of the Sierra
+Morena, and on the plains of La Mancha, as I jogged along a
+little way ahead of the <i>contrabandista</i>.</p>
+<p>I had determined, after depositing a certain number of copies
+in the shops of the booksellers of Madrid, to ride forth,
+Testament in hand, and endeavour to circulate the word of God
+amongst the Spaniards, not only of the towns, but of the
+villages; amongst the children not only of the plains, but of the
+hills and mountains.&nbsp; <a name="page1_261"></a><span
+class="pagenum">p. 261</span>I intended to visit Old Castile, and
+to traverse the whole of Galicia and the Asturias; to establish
+Scripture dep&ocirc;ts in the principal towns, and to visit the
+people in secret and secluded spots; to talk to them of Christ,
+to explain to them the nature of His book, and to place that book
+in the hands of those whom I should deem capable of deriving
+benefit from it.&nbsp; I was aware that such a journey would be
+attended with considerable danger, and very possibly the fate of
+St. Stephen might overtake me; but does the man deserve the name
+of a follower of Christ who would shrink from danger of any kind
+in the cause of Him whom he calls his Master?&nbsp; &ldquo;He who
+loses his life for my sake shall find it,&rdquo; are words which
+the Lord Himself uttered.&nbsp; These words were fraught with
+consolation to me, as they doubtless are to every one engaged in
+propagating the Gospel in sincerity of heart, in savage and
+barbarian lands. . . .</p>
+<p>I now purchased another horse; for these animals, at the time
+of which I am speaking, were exceedingly cheap.&nbsp; A royal
+requisition was about to be issued for five thousand, the
+consequence being that an immense number were for sale, for, by
+virtue of this requisition, the horses of any person not a
+foreigner could be seized for the benefit of the service.&nbsp;
+It was probable that, when the number was made up, the price of
+horses would be treble what it then was, which consideration
+induced me to purchase this animal before I exactly wanted
+him.&nbsp; He was a black Andalusian stallion <a
+name="citation261"></a><a href="#footnote261"
+class="citation">[261]</a> of great power and strength, and
+capable of performing a journey of a hundred leagues in a
+week&rsquo;s time; but he was unbroke, savage, and furious.&nbsp;
+A cargo of Bibles, however, which I hoped occasionally <a
+name="page1_262"></a><span class="pagenum">p. 262</span>to put on
+his back, would, I had no doubt, thoroughly tame him, especially
+when labouring up the flinty hills of the north of Spain.&nbsp; I
+wished to have purchased a mule, but, though I offered thirty
+pounds for a sorry one, I could not obtain her; whereas the cost
+of both the horses&mdash;tall, powerful, stately
+animals&mdash;scarcely amounted to that sum.</p>
+<p>The state of the surrounding country at this time was not very
+favourable for venturing forth.&nbsp; Cabrera <a
+name="citation262"></a><a href="#footnote262"
+class="citation">[262]</a> was within nine leagues of Madrid,
+with an army nearly ten thousand strong; he had beaten several
+small detachments of the queen&rsquo;s troops, and had ravaged La
+Mancha with fire and sword, burning several towns.&nbsp; Bands of
+affrighted fugitives were arriving every hour, bringing tidings
+of woe and disaster; and I was only surprised that the enemy did
+not appear, and by taking Madrid, which was almost at his mercy,
+put an end to the war at once.&nbsp; But the truth is, that the
+Carlist generals did not wish the war to cease, for as long as
+the country was involved in bloodshed and anarchy they could
+plunder, and exercise that lawless authority so dear to men of
+fierce and brutal passions.&nbsp; Cabrera, moreover, was a
+dastardly wretch, whose limited mind was incapable of harbouring
+a single conception approaching to grandeur&mdash;whose heroic
+deeds were confined to cutting down defenceless men, and to
+forcing and disembowelling unhappy women; and yet I have seen
+this wretched fellow termed by French journals (Carlist, of
+course) the young, the heroic general!&nbsp; Infamy on the
+cowardly assassin!&nbsp; The shabbiest corporal of <a
+name="page1_263"></a><span class="pagenum">p. 263</span>Napoleon
+would have laughed at his generalship, and half a battalion of
+Austrian grenadiers would have driven him and his rabble army
+headlong into the Ebro. <a name="citation263"></a><a
+href="#footnote263" class="citation">[263]</a></p>
+<p>I now made preparations for my journey into the north.&nbsp; I
+was already provided with horses well calculated to support the
+fatigues of the road and the burdens which I might deem necessary
+to impose upon them.&nbsp; One thing, however, was still lacking,
+indispensable to a person about to engage on an expedition of
+this description; I mean a servant to attend me.&nbsp; Perhaps
+there is no place in the world where servants more abound than at
+Madrid, or at least fellows eager to proffer their services in
+the expectation of receiving food and wages, though, with respect
+to the actual service which they are capable of performing, not
+much can be said; but I was in want of a servant of no common
+description, a shrewd active fellow, of whose advice, in cases of
+emergency, I could occasionally avail myself; courageous withal,
+for it certainly required some degree of courage to follow a
+master bent on exploring the greater part of Spain, and who
+intended to travel, not under the protection of muleteers and
+carmen, but on his own <i>cabalgaduras</i>.&nbsp; Such a servant,
+perhaps, I might have sought for years without finding; chance,
+however, brought one to my hand at the very time I wanted him,
+without it being necessary for me to make any laborious
+perquisitions.&nbsp; I was one day mentioning the subject to Mr.
+Borrego, at whose establishment I had printed the New Testament,
+and inquiring whether he thought that such an individual was to
+<a name="page1_264"></a><span class="pagenum">p. 264</span>be
+found in Madrid, adding that I was particularly anxious to obtain
+a servant who, besides Spanish, could speak some other language,
+that occasionally we might discourse without being understood by
+those who might overhear us.&nbsp; &ldquo;The very description of
+person,&rdquo; he replied, &ldquo;that you appear to be in need
+of, quitted me about half an hour ago, and, it is singular
+enough, came to me in the hope that I might be able to recommend
+him to a master.&nbsp; He has been twice in my service: for his
+talent and courage I will answer; and I believe him to be
+trustworthy, at least to masters who may chime in with his
+humour, for I must inform you that he is a most extraordinary
+fellow, full of strange likes and antipathies, which he will
+gratify at any expense, either to himself or others.&nbsp;
+Perhaps he will attach himself to you, in which case you will
+find him highly valuable; for, if he please, he can turn his hand
+to anything, and is not only acquainted with two, but half a
+dozen languages.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is he a Spaniard?&rdquo; I inquired.</p>
+<p>&ldquo;I will send him to you to-morrow,&rdquo; said Borrego,
+&ldquo;you will best learn from his own mouth who and what he
+is.&rdquo;</p>
+<p>The next day, as I had just sat down to my <i>sopa</i>, my
+hostess informed me that a man wished to speak to me.&nbsp;
+&ldquo;Admit him,&rdquo; said I, and he almost instantly made his
+appearance.&nbsp; He was dressed respectably in the French
+fashion, and had rather a juvenile look, though I subsequently
+learned that he was considerably above forty.&nbsp; He was
+somewhat above the middle stature, and might have been called
+well made, had it not been for his meagreness, which was rather
+remarkable.&nbsp; His arms were long and bony, and his <a
+name="page1_265"></a><span class="pagenum">p. 265</span>whole
+form conveyed an idea of great activity united with no slight
+degree of strength.&nbsp; His hair was wiry, but of jetty
+blackness; his forehead low; his eyes small and grey, expressive
+of much subtlety and no less malice, strangely relieved by a
+strong dash of humour; the nose was handsome, but the mouth was
+immensely wide, and his under jaw projected considerably.&nbsp; A
+more singular physiognomy I had never seen, and I continued
+staring at him for some time in silence.&nbsp; &ldquo;Who are
+you?&rdquo; I at last demanded.</p>
+<p>&ldquo;Domestic in search of a master,&rdquo; answered the man
+in good French, but in a strange accent.&nbsp; &ldquo;I come
+recommended to you, my Lor, by <i>Monsieur</i> B---.&rdquo;</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Of what nation may you be?&nbsp; Are you
+French or Spanish?</p>
+<p><i>Man</i>.&mdash;God forbid that I should be either, <i>mi
+Lor</i>; <i>j&rsquo;ai l&rsquo;honneur d&rsquo;&ecirc;tre de la
+nation Grecque</i>; my name is Antonio Buchini, native of Pera
+the Belle, <a name="citation265a"></a><a href="#footnote265a"
+class="citation">[265a]</a> near to Constantinople.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And what brought you to Spain?</p>
+<p><i>Buchini</i>.&mdash;<i>Mi Lor</i>, <i>je vais vous raconter
+mon histoire du commencement jusqu&rsquo;ici</i>.&nbsp; My father
+was a native of Sceira, <a name="citation265b"></a><a
+href="#footnote265b" class="citation">[265b]</a> in Greece, from
+whence at an early age he repaired to Pera, where he served as
+janitor in the hotels of various ambassadors, by whom he was much
+respected for his fidelity.&nbsp; Amongst others of these
+gentlemen, he served him of your own nation: this occurred at the
+time that there was war between <a name="page1_266"></a><span
+class="pagenum">p. 266</span>England and the Porte. <a
+name="citation266a"></a><a href="#footnote266a"
+class="citation">[266a]</a>&nbsp; <i>Monsieur</i> the ambassador
+had to escape for his life, leaving the greater part of his
+valuables to the care of my father, who concealed them at his own
+great risk, and when the dispute was settled, restored them to
+monsieur, even to the most inconsiderable trinket.&nbsp; I
+mention this circumstance to show you that I am of a family which
+cherishes principles of honour, and in which confidence may be
+placed.&nbsp; My father married a daughter of Pera, <i>et moi je
+suis l&rsquo;unique fruit de ce mariage</i>.&nbsp; Of my mother I
+know nothing, as she died shortly after my birth.&nbsp; A family
+of wealthy Jews took pity on my forlorn condition and offered to
+bring me up, to which my father gladly consented; and with them I
+continued several years, until I was a <i>beau gar&ccedil;on</i>;
+they were very fond of me, and at last offered to adopt me, and
+at their death to bequeath me all they had, on condition of my
+becoming a Jew.&nbsp; <i>Mais la circoncision
+n&rsquo;&eacute;toit gu&egrave;re &agrave; mon go&ucirc;t</i>,
+especially that of the Jews, for I am a Greek, am proud, and have
+principles of honour.&nbsp; I quitted them, therefore, saying
+that if ever I allowed myself to be converted, it should be to
+the faith of the Turks, for they are men, are proud, and have
+principles of honour like myself.&nbsp; I then returned to my
+father, who procured me various situations, none of which were to
+my liking, until I was placed in the house of <i>Monsieur</i>
+Zea.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;You mean, I suppose, Zea Bermudez, <a
+name="citation266b"></a><a href="#footnote266b"
+class="citation">[266b]</a> who chanced to be at
+Constantinople.</p>
+<p><a name="page1_267"></a><span class="pagenum">p.
+267</span><i>Buchini</i>.&mdash;Just so, <i>mi Lor</i>, and with
+him I continued during his stay.&nbsp; He put great confidence in
+me, more especially as I spoke the pure Spanish language, which I
+acquired amongst the Jews, who, as I have heard <i>Monsieur</i>
+Zea say, speak it better than the present natives of Spain.</p>
+<p>I shall not follow the Greek step by step throughout his
+history, which was rather lengthy: suffice it to say, that he was
+brought by Zea Bermudez from Constantinople to Spain, where he
+continued in his service for many years, and from whose house he
+was expelled for marrying a Guipuzcoan damsel, who was <i>fille
+de chambre</i> to <i>Madame</i> Zea; since which time it appeared
+that he had served an infinity of masters, sometimes as valet,
+sometimes as cook, but generally in the last capacity.&nbsp; He
+confessed, however, that he had seldom continued more than three
+days in the same service, on account of the disputes which were
+sure to arise in the house almost immediately after his
+admission, and for which he could assign no other reason than his
+being a Greek, and having principles of honour.&nbsp; Amongst
+other persons whom he had served was General Cordova, who he said
+was a bad paymaster, and was in the habit of maltreating his
+domestics.&nbsp; &ldquo;But he found his match in me,&rdquo; said
+Antonio, &ldquo;for I was prepared for him; and once, when he
+drew his sword against me, I pulled out a pistol and pointed it
+in his face.&nbsp; He grew pale as death, and from that hour
+treated me with all kinds of condescension.&nbsp; It was only
+pretence, however, for the affair rankled in his mind; he had
+determined upon revenge, and on being appointed to the command of
+the army, he was particularly anxious that I should attend him to
+the camp.&nbsp; <i>Mais je lui ris au nez</i>, made <a
+name="page1_268"></a><span class="pagenum">p. 268</span>the sign
+of the <i>cortamanga</i>, <a name="citation268"></a><a
+href="#footnote268" class="citation">[268]</a> asked for my
+wages, and left him; and well it was that I did so, for the very
+domestic whom he took with him he caused to be shot upon a charge
+of mutiny.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am afraid,&rdquo; said I, &ldquo;that you are of a
+turbulent disposition, and that the disputes to which you have
+alluded are solely to be attributed to the badness of your
+temper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What would you have, <i>Monsieur</i>?&nbsp; <i>Moi je
+suis Grec</i>, <i>je suis fier</i>, <i>et j&rsquo;ai des
+principes d&rsquo;honneur</i>.&nbsp; I expect to be treated with
+a certain consideration, though I confess that my temper is none
+of the best, and that at times I am tempted to quarrel with the
+pots and pans in the kitchen.&nbsp; I think, upon the whole, that
+it will be for your advantage to engage me, and I promise you to
+be on my guard.&nbsp; There is one thing that pleases me relating
+to you, you are unmarried.&nbsp; Now, I would rather serve a
+young unmarried man for love and friendship, than a Benedick for
+fifty dollars per month.&nbsp; <i>Madame</i> is sure to hate me,
+and so is her waiting-woman; and more particularly the latter,
+because I am a married man.&nbsp; I see that <i>mi Lor</i> is
+willing to engage me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But you say you are a married man,&rdquo; I replied;
+&ldquo;how can you desert your wife? for I am about to leave
+Madrid, and to travel into the remote and mountainous parts of
+Spain.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My wife will receive the moiety of my wages while I am
+absent, <i>mi Lor</i>, and therefore will have no reason to
+complain of being deserted.&nbsp; Complain! did I say; my wife is
+at present too well instructed to complain.&nbsp; She never
+speaks nor sits in my presence, unless I give her
+permission.&nbsp; Am I not a Greek, and <a
+name="page1_269"></a><span class="pagenum">p. 269</span>do I not
+know how to govern my own house?&nbsp; Engage me, <i>mi Lor</i>;
+I am a man of many capacities&mdash;a discreet valet, an
+excellent cook, a good groom and light rider; in a word, I am
+&Rho;&omega;&mu;&alpha;&#970;&kappa;&#972;&sigmaf;. <a
+name="citation269a"></a><a href="#footnote269a"
+class="citation">[269a]</a>&nbsp; What would you more?&rdquo;</p>
+<p>I asked him his terms, which were extravagant, notwithstanding
+his <i>principes d&rsquo;honneur</i>.&nbsp; I found, however,
+that he was willing to take one-half.</p>
+<p>I had no sooner engaged him than, seizing the tureen of soup,
+which had by this time become quite cold, he placed it on the top
+of his fore finger, or rather on the nail thereof, causing it to
+make various circumvolutions over his head, to my great
+astonishment, without spilling a drop, then springing with it to
+the door, he vanished, and in another moment made his appearance
+with the <i>puchera</i>, which, after a similar bound and
+flourish, he deposited on the table; then suffering his hands to
+sink before him, he put one over the other, and stood at his
+ease, with half-shut eyes, for all the world as if he had been in
+my service twenty years.</p>
+<p>And in this manner Antonio Buchini entered upon his
+duties.&nbsp; Many was the wild spot to which he subsequently
+accompanied me; many the wild adventure of which he was the
+sharer.&nbsp; His behaviour was frequently in the highest degree
+extraordinary, but he served me courageously and faithfully: such
+a valet, take him for all in all&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;His like I ne&rsquo;er expect to see
+again.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p><i>Kosko bakh</i>, <i>Anton</i>. <a name="citation269b"></a><a
+href="#footnote269b" class="citation">[269b]</a></p>
+<h2><a name="page1_270"></a><span class="pagenum">p.
+270</span>CHAPTER XX.</h2>
+<p class="gutsumm">Illness&mdash;Nocturnal Visit&mdash;A Master
+Mind&mdash;The Whisper&mdash;Salamanca&mdash;Irish
+Hospitality&mdash;Spanish Soldiers&mdash;The Scriptures
+advertised.</p>
+<p>But I am anxious to enter upon the narrative of my journey,
+and shall therefore abstain from relating to my readers a great
+many circumstances which occurred previously to my leaving Madrid
+on this expedition.&nbsp; About the middle of May I had got
+everything in readiness, and I bade farewell to my friends.&nbsp;
+Salamanca was the first place which I intended to visit.</p>
+<p>Some days previous to my departure I was very much indisposed,
+owing to the state of the weather, for violent and biting winds
+had long prevailed.&nbsp; I had been attacked with a severe cold,
+which terminated in a disagreeable cough, which the many remedies
+I successively tried seemed unable to subdue.&nbsp; I had made
+preparations for departing on a particular day, but, owing to the
+state of my health, I was apprehensive that I should be compelled
+to defer my journey for a time.&nbsp; The last day of my stay in
+Madrid, finding myself scarcely able to stand, I was fain to
+submit to a somewhat desperate experiment, and by the advice of
+the barber-surgeon who visited me, I determined to be bled.&nbsp;
+Late on the night of that <a name="page1_271"></a><span
+class="pagenum">p. 271</span>same day he took from me sixteen
+ounces of blood, and having received his fee left me, wishing me
+a pleasant journey, and assuring me, upon his reputation, that by
+noon the next day I should be perfectly recovered.</p>
+<p>A few minutes after his departure, whilst I was sitting alone,
+meditating on the journey which I was about to undertake, and on
+the rickety state of my health, I heard a loud knock at the
+street door of the house, on the third floor of which I was
+lodged.&nbsp; In another minute Mr. S---, <a
+name="citation271"></a><a href="#footnote271"
+class="citation">[271]</a> of the British embassy, entered my
+apartment.&nbsp; After a little conversation, he informed me that
+Mr. Villiers had desired him to wait upon me to communicate a
+resolution which he had come to.&nbsp; Being apprehensive that,
+alone and unassisted, I should experience great difficulty in
+propagating the Gospel of God to any considerable extent in
+Spain, he was bent upon exerting to the utmost his own credit and
+influence to further my views, which he himself considered, if
+carried into proper effect, extremely well calculated to operate
+beneficially on the political and moral state of the
+country.&nbsp; To this end it was his intention to purchase a
+very considerable number of copies of the New Testament, and to
+dispatch them forthwith to the various British consuls
+established in different parts of Spain, with strict and positive
+orders to employ all the means which their official situation
+should afford them to circulate the books in question, and to
+assure their being noticed.&nbsp; They were, moreover, to be
+charged to afford me, whenever I should appear in their
+respective districts, all the protection, encouragement, and
+assistance which I should stand in need of.&nbsp; <a
+name="page1_272"></a><span class="pagenum">p. 272</span>I was of
+course much rejoiced on receiving this information, for, though I
+had long been aware that Mr. Villiers was at all times willing to
+assist me, he having frequently given me sufficient proof, I
+could never expect that he would come forward in so noble, and,
+to say the least of it, considering his high diplomatic
+situation, so bold and decided a manner.&nbsp; I believe that
+this was the first instance of a British ambassador having made
+the cause of the Bible Society a national one, or indeed of
+having favoured it directly or indirectly.&nbsp; What renders the
+case of Mr. Villiers more remarkable is that, on my first arrival
+at Madrid, I found him by no means well disposed towards the
+Society.&nbsp; The Holy Spirit had probably illumined his mind on
+this point.&nbsp; I hoped that by his means our institution would
+shortly possess many agents in Spain, who, with far more power
+and better opportunities than I myself could ever expect to
+possess, would scatter abroad the seed of the Gospel, and make of
+a barren and thirsty wilderness a green and smiling
+corn-field.</p>
+<p>A word or two about the gentleman who paid me this nocturnal
+visit.&nbsp; Though he has probably long since forgotten the
+humble circulator of the Bible in Spain, I still bear in mind
+numerous acts of kindness which I experienced at his hands.&nbsp;
+Endowed with an intellect of the highest order, master of the
+lore of all Europe, profoundly versed in the ancient tongues and
+speaking most of the modern dialects with remarkable
+facility&mdash;possessed, moreover, of a thorough knowledge of
+mankind&mdash;he brought with him into the diplomatic career
+advantages such as few, even the most highly gifted, can boast
+of.&nbsp; During his sojourn in Spain he performed many eminent
+services for the government <a name="page1_273"></a><span
+class="pagenum">p. 273</span>which employed him; services which,
+I believe, it had sufficient discernment to see, and gratitude to
+reward.&nbsp; He had to encounter, however, the full brunt of the
+low and stupid malignity of the party who, shortly after the time
+of which I am speaking, usurped the management of the affairs of
+Spain.&nbsp; This party, whose foolish man&oelig;uvres he was
+continually discomfiting, feared and hated him as its evil
+genius, taking every opportunity of showering on his head
+calumnies the most improbable and absurd.&nbsp; Amongst other
+things, he was accused of having acted as an agent to the English
+government in the affair of La Granja, bringing about that
+revolution by bribing the mutinous soldiers, and more
+particularly the notorious Sergeant Garcia.&nbsp; Such an
+accusation will of course merely extract a smile from those who
+are at all acquainted with the English character, and the general
+line of conduct pursued by the English government.&nbsp; It was a
+charge, however, universally believed in Spain, and was even
+preferred in print by a certain journal, the official organ of
+the silly Duke of Frias, one of the many prime ministers of the
+<i>moderado</i> party who followed each other in rapid succession
+towards the latter period of the Carlist and <i>Cristino</i>
+struggle.&nbsp; But when did a calumnious report ever fall to the
+ground in Spain by the weight of its own absurdity?&nbsp; Unhappy
+land! not until the pure light of the Gospel has illumined thee,
+wilt thou learn that the greatest of all gifts is charity!</p>
+<p>The next day verified the prediction of the Spanish surgeon; I
+had to a considerable degree lost my cough and fever, though,
+owing to the loss of blood, I was somewhat feeble.&nbsp;
+Precisely at twelve o&rsquo;clock the horses were led forth
+before the door of my lodging <a name="page1_274"></a><span
+class="pagenum">p. 274</span>in the Calle de Santiago, and I
+prepared to mount; but my black <i>entero</i> of Andalusia would
+not permit me to approach his side, and, whenever I made the
+attempt, commenced wheeling round with great rapidity.</p>
+<p>&ldquo;<i>C&rsquo;est un mauvais signe</i>, <i>mon
+ma&icirc;tre</i>,&rdquo; said Antonio, who, dressed in a green
+jerkin, a <i>montero</i> cap, and booted and spurred, stood ready
+to attend me, holding by the bridle the horse which I had
+purchased from the <i>contrabandista</i>.&nbsp; &ldquo;It is a
+bad sign, and in my country they would defer the journey till
+to-morrow.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are there whisperers in your country?&rdquo; I
+demanded; and taking the horse by the mane, I performed the
+ceremony after the most approved fashion.&nbsp; The animal stood
+still, and I mounted the saddle, exclaiming&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;The <i>Romany chal</i> <a
+name="citation274a"></a><a href="#footnote274a"
+class="citation">[274a]</a> to his horse did cry,<br />
+&nbsp;&nbsp; As he placed the bit in his horse&rsquo;s jaw,<br />
+&lsquo;Kosko gry!&nbsp; Romany gry!<br />
+&nbsp;&nbsp; Muk man kistur tute knaw.&rsquo;&rdquo; <a
+name="citation274b"></a><a href="#footnote274b"
+class="citation">[274b]</a></p>
+</blockquote>
+<p>We then rode forth from Madrid by the gate of San Vicente,
+directing our course to the lofty mountains which separate Old
+from New Castile.&nbsp; That night we rested at Guadarrama, a
+large village at their foot, distant from Madrid about seven
+leagues.&nbsp; Rising early on the following morning, we ascended
+the pass and entered into Old Castile.</p>
+<p>After crossing the mountains, the route to Salamanca lies
+almost entirely over sandy and arid plains, interspersed here and
+there with thin and scanty groves of pine.&nbsp; No adventure
+worth relating occurred during <a name="page1_275"></a><span
+class="pagenum">p. 275</span>this journey.&nbsp; We sold a few
+Testaments in the villages through which we passed, more
+especially at Pe&ntilde;aranda.&nbsp; About noon of the third
+day, on reaching the brow of a hillock, we saw a huge dome before
+us, upon which the fierce rays of the sun striking, produced the
+appearance of burnished gold.&nbsp; It belonged to the cathedral
+of Salamanca, and we flattered ourselves that we were already at
+our journey&rsquo;s end; we were deceived, however, being still
+four leagues distant from the town, whose churches and convents,
+towering up in gigantic masses, can be distinguished at an
+immense distance, flattering the traveller with an idea of
+propinquity which does not in reality exist.&nbsp; It was not
+till long after nightfall that we arrived at the city gate, which
+we found closed and guarded, in apprehension of a Carlist attack;
+and having obtained admission with some difficulty, we led our
+horses along dark, silent, and deserted streets, till we found an
+individual who directed us to a large, gloomy, and comfortless
+<i>posada</i>, that of the Bull, which we, however, subsequently
+found was the best which the town afforded.</p>
+<p>A melancholy town is Salamanca; the days of its collegiate
+glory are long since past by, never more to return: a
+circumstance, however, which is little to be regretted; for what
+benefit did the world ever derive from scholastic
+philosophy?&nbsp; And for that alone was Salamanca ever
+famous.&nbsp; Its halls are now almost silent, and grass is
+growing in its courts, which were once daily thronged by at least
+eight thousand students; a number to which, at the present day,
+the entire population of the city does not amount.&nbsp; Yet,
+with all its melancholy, what an interesting, nay, what a
+magnificent place is Salamanca!&nbsp; How glorious <a
+name="page1_276"></a><span class="pagenum">p. 276</span>are its
+churches, how stupendous are its deserted convents, and with what
+sublime but sullen grandeur do its huge and crumbling walls,
+which crown the precipitous bank of the Tormes, look down upon
+the lovely river and its venerable bridge!</p>
+<p>What a pity that, of the many rivers of Spain, scarcely one is
+navigable!&nbsp; The beautiful but shallow Tormes, instead of
+proving a source of blessing and wealth to this part of Castile,
+is of no further utility than to turn the wheels of various small
+water mills, standing upon weirs of stone, which at certain
+distances traverse the river.</p>
+<p>My sojourn at Salamanca was rendered particularly pleasant by
+the kind attentions and continual acts of hospitality which I
+experienced from the inmates of the Irish College, to the rector
+of which I bore a letter of recommendation from my kind and
+excellent friend Mr. O&rsquo;Shea, the celebrated banker of
+Madrid.&nbsp; It will be long before I forget these Irish, more
+especially their head, Dr. Gartland, a genuine scion of the good
+Hibernian tree, an accomplished scholar, and a courteous and
+high-minded gentleman.&nbsp; Though fully aware who I was, he
+held out the hand of friendship to the wandering heretic
+missionary, although by so doing he exposed himself to the
+rancorous remarks of the narrow-minded native clergy, who, in
+their ugly shovel hats and long cloaks, glared at me askance as I
+passed by their whispering groups beneath the <i>piazzas</i> of
+the <i>Plaza</i>.&nbsp; But when did the fear of consequences
+cause an Irishman to shrink from the exercise of the duties of
+hospitality?&nbsp; However attached to his religion&mdash;and who
+is so attached to the Romish creed as the Irishman?&mdash;I am
+convinced that not all the authority of the Pope or the Cardinals
+would induce <a name="page1_277"></a><span class="pagenum">p.
+277</span>him to close his doors on Luther himself, were that
+respectable personage at present alive and in need of food and
+refuge.</p>
+<p>Honour to Ireland and her &ldquo;hundred thousand
+welcomes!&rdquo; <a name="citation277a"></a><a
+href="#footnote277a" class="citation">[277a]</a>&nbsp; Her fields
+have long been the greenest in the world; her daughters the
+fairest; her sons the bravest and most eloquent.&nbsp; May they
+never cease to be so!</p>
+<p>The <i>posada</i> where I had put up was a good specimen of
+the old Spanish inn, being much the same as those described in
+the time of Philip the Third or Fourth.&nbsp; The rooms were many
+and large, floored with either brick or stone, generally with an
+alcove at the end, in which stood a wretched flock bed.&nbsp;
+Behind the house was a court, and in the rear of this a stable,
+full of horses, ponies, mules, <i>machos</i>, and donkeys, for
+there was no lack of guests, who, however, for the most part
+slept in the stable with their <i>caballerias</i>, being either
+<i>arrieros</i> or small peddling merchants who travelled the
+country with coarse cloth or linen.&nbsp; Opposite to my room in
+the corridor lodged a wounded officer, who had just arrived from
+San Sebastian on a galled broken-kneed pony: he was an
+Estrimenian, <a name="citation277b"></a><a href="#footnote277b"
+class="citation">[277b]</a> and was returning to his own village
+to be cured.&nbsp; He was attended by three broken soldiers, lame
+or maimed, and unfit for service: they told me that they were of
+the same village as his worship, and on that account he permitted
+them to travel with him.&nbsp; They slept amongst the litter, and
+throughout the day lounged about the house smoking paper
+cigars.&nbsp; I never saw them eating, though they frequently
+went to a dark cool corner, where stood a <i>bota</i> or kind of
+water pitcher, <a name="page1_278"></a><span class="pagenum">p.
+278</span>which they held about six inches from their black filmy
+lips, permitting the liquid to trickle down their throats.&nbsp;
+They said they had no pay, and were quite destitute of money,
+that <i>su merced</i> the officer occasionally gave them a piece
+of bread, but that he himself was poor and had only a few
+dollars.&nbsp; Brave guests for an inn, thought I; yet, to the
+honour of Spain be it spoken, it is one of the few countries in
+Europe where poverty is never insulted nor looked upon with
+contempt.&nbsp; Even at an inn, the poor man is never spurned
+from the door, and if not harboured, is at least dismissed with
+fair words, and consigned to the mercies of God and his
+mother.&nbsp; This is as it should be.&nbsp; I laugh at the
+bigotry and prejudices of Spain; I abhor the cruelty and ferocity
+which have cast a stain of eternal infamy on her history; but I
+will say for the Spaniards, that in their social intercourse no
+people in the world exhibit a juster feeling of what is due to
+the dignity of human nature, or better understand the behaviour
+which it behoves a man to adopt towards his fellow beings.&nbsp;
+I have said that it is one of the few countries in Europe where
+poverty is not treated with contempt, and I may add, where the
+wealthy are not blindly idolized.&nbsp; In Spain the very beggar
+does not feel himself a degraded being, for he kisses no
+one&rsquo;s feet, and knows not what it is to be cuffed or spit
+upon; and in Spain the duke or the marquis can scarcely entertain
+a very overweening opinion of his own consequence, as he finds no
+one, with perhaps the exception of his French valet, to fawn upon
+or flatter him.</p>
+<p>During my stay at Salamanca I took measures that the word of
+God might become generally known in his celebrated city.&nbsp;
+The principal bookseller of the <a name="page1_279"></a><span
+class="pagenum">p. 279</span>town, Blanco, a man of great wealth
+and respectability, consented to become my agent here, and I in
+consequence deposited in his shop a certain number of New
+Testaments.&nbsp; He was the proprietor of a small
+printing-press, where the official bulletin of the place was
+published.&nbsp; For this bulletin I prepared an advertisement of
+the work, in which, amongst other things, I said that the New
+Testament was the only guide to salvation; I also spoke of the
+Bible Society, and the great pecuniary sacrifices which it was
+making with the view of proclaiming Christ crucified, and of
+making his doctrine known.&nbsp; This step will perhaps be
+considered by some as too bold, but I was not aware that I could
+take any more calculated to arouse the attention of the
+people&mdash;a considerable point.&nbsp; I also ordered numbers
+of the same advertisement to be struck off in the shape of bills,
+which I caused to be stuck up in various parts of the town.&nbsp;
+I had great hope that by means of these a considerable number of
+New Testaments would be sold.&nbsp; I intended to repeat this
+experiment in Valladolid, Leon, St. Jago, <a
+name="citation279"></a><a href="#footnote279"
+class="citation">[279]</a> and all the principal towns which I
+visited, and to distribute them likewise as I rode along.&nbsp;
+The children of Spain would thus be brought to know that such a
+work as the New Testament is in existence, a fact of which not
+five in one hundred were then aware, notwithstanding their so
+frequently repeated boasts of their Catholicity and
+Christianity.</p>
+<h2><a name="page1_280"></a><span class="pagenum">p.
+280</span>CHAPTER XXI.</h2>
+<p class="gutsumm">Departure from Salamanca&mdash;Reception at
+Pitiegua&mdash;The Dilemma&mdash;Sudden Inspiration&mdash;The
+Good Presbyter&mdash;Combat of Quadrupeds&mdash;Irish
+Christians&mdash;Plains of Spain&mdash;The Catalans&mdash;The
+Fatal Pool&mdash;Valladolid&mdash;Circulation of the
+Scriptures&mdash;Philippine Missions&mdash;English
+College&mdash;A Conversation&mdash;The Gaoleress.</p>
+<p>On Saturday, June 10, I left Salamanca for Valladolid.&nbsp;
+As the village where we intended to rest was only five leagues
+distant, we did not sally forth till midday was past.&nbsp; There
+was a haze in the heavens which overcast the sun, nearly hiding
+his countenance from our view.&nbsp; My friend, Mr. Patrick
+Cantwell, of the Irish College, <a name="citation280a"></a><a
+href="#footnote280a" class="citation">[280a]</a> was kind enough
+to ride with me part of the way.&nbsp; He was mounted on a most
+sorry-looking hired mule, which I expected would be unable to
+keep pace with the spirited horses of myself and man; for he
+seemed to be twin-brother of the mule of Gil Perez, on which his
+nephew made his celebrated journey from Oviedo to
+Pe&ntilde;aflor. <a name="citation280b"></a><a
+href="#footnote280b" class="citation">[280b]</a>&nbsp; I was,
+however, very much mistaken.&nbsp; The creature, on being
+mounted, instantly set <a name="page1_281"></a><span
+class="pagenum">p. 281</span>off at that rapid walk which I have
+so often admired in Spanish mules, and which no horse can
+emulate.&nbsp; Our more stately animals were speedily left in the
+rear, and we were continually obliged to break into a trot to
+follow the singular quadruped, who, ever and anon, would lift his
+head high in the air, curl up his lip, and show his yellow teeth,
+as if he were laughing at us, as perhaps he was.&nbsp; It chanced
+that none of us were well acquainted with the road; indeed, I
+could see nothing which was fairly entitled to that
+appellation.&nbsp; The way from Salamanca to Valladolid is
+amongst a medley of bridle-paths and drift-ways, where
+discrimination is very difficult.&nbsp; It was not long before we
+were bewildered, and travelled over more ground than was strictly
+necessary.&nbsp; However, as men and women frequently passed on
+donkeys and little ponies, we were not too proud to be set right
+by them, and by dint of diligent inquiry we at length arrived at
+Pitiegua, four leagues from Salamanca, a small village,
+containing about fifty families, consisting of mud huts, and
+situated in the midst of dusty plains, where corn was growing in
+abundance.&nbsp; We asked for the house of the <i>cura</i>, an
+old man whom I had seen the day before at the Irish College, and
+who, on being informed that I was about to depart for Valladolid,
+had exacted from me a promise that I would not pass through his
+village without paying him a visit and partaking of his
+hospitality.</p>
+<p>A woman directed us to a cottage somewhat superior in
+appearance to those contiguous.&nbsp; It had a small portico,
+which, if I remember well, was overgrown with a vine.&nbsp; We
+knocked loud and long at the door, but received no answer; the
+voice of man was silent, and not even a dog barked.&nbsp; The
+truth <a name="page1_282"></a><span class="pagenum">p.
+282</span>was, that the old curate <a name="citation282"></a><a
+href="#footnote282" class="citation">[282]</a> was taking his
+<i>siesta</i>, and so were his whole family, which consisted of
+one ancient female and a cat.&nbsp; The good man was at last
+disturbed by our noise and vociferation, for we were hungry, and
+consequently impatient.&nbsp; Leaping from his couch, he came
+running to the door in great hurry and confusion, and, perceiving
+us, he made many apologies for being asleep at a period when, he
+said, he ought to have been on the look-out for his invited
+guest.&nbsp; He embraced me very affectionately, and conducted me
+into his parlour, an apartment of tolerable size, hung round with
+shelves, which were crowded with books.&nbsp; At one end there
+was a kind of table or desk covered with black leather, with a
+large easy-chair, into which he pushed me, as I, with the true
+eagerness of a bibliomaniac, was about to inspect his shelves;
+saying, with considerable vehemence, that there was nothing there
+worthy of the attention of an Englishman, for that his whole
+stock consisted of breviaries and dry Catholic treatises on
+divinity.</p>
+<p>His care now was to furnish us with refreshments.&nbsp; In a
+twinkling, with the assistance of his old attendant, he placed on
+the table several plates of cakes and confectionery, and a number
+of large uncouth glass bottles, which I thought bore a strong
+resemblance to those of Schiedam, and indeed they were the very
+same.&nbsp; &ldquo;There,&rdquo; said he, rubbing his hands;
+&ldquo;I thank God that it is in my power to treat you in a way
+which will be agreeable to you.&nbsp; In those bottles there is
+Hollands, thirty years old;&rdquo; and producing two large
+tumblers, he continued, &ldquo;fill, my friends, and
+drink&mdash;drink it every drop if you please, for it is of <a
+name="page1_283"></a><span class="pagenum">p. 283</span>little
+use to myself, who seldom drink aught but water.&nbsp; I know
+that you islanders love it, and cannot live without it;
+therefore, since it does you good, I am only sorry that there is
+no more.&rdquo;</p>
+<p>Observing that we contented ourselves with merely tasting it,
+he looked at us with astonishment, and inquired the reason of our
+not drinking.&nbsp; We told him that we seldom drank ardent
+spirits; and I added, that as for myself, I seldom tasted even
+wine, but, like himself, was content with the use of water.&nbsp;
+He appeared somewhat incredulous; but told us to do exactly what
+we pleased, and to ask for what was agreeable to us.&nbsp; We
+told him that we had not dined, and should be glad of some
+substantial refreshment.&nbsp; &ldquo;I am afraid,&rdquo; said
+he, &ldquo;that I have nothing in the house which will suit you;
+however, we will go and see.&rdquo;</p>
+<p>Thereupon he led us through a small yard at the back part of
+his house, which might have been called a garden or orchard if it
+had displayed either trees or flowers; but it produced nothing
+but grass, which was growing in luxuriance.&nbsp; At one end was
+a large pigeon-house, which we all entered; &ldquo;for,&rdquo;
+said the curate, &ldquo;if we could find some nice delicate
+pigeons they would afford you an excellent dinner.&rdquo;&nbsp;
+We were, however, disappointed; for, after rummaging the nests,
+we only found very young ones, unfitted for our purpose.&nbsp;
+The good man became very melancholy, and said he had some
+misgivings that we should have to depart dinnerless.&nbsp;
+Leaving the pigeon-house, he conducted us to a place where there
+were several skeps of bees, round which multitudes of the busy
+insects were hovering, filling the air with their music.&nbsp;
+&ldquo;Next to my fellow-creatures,&rdquo; said he, &ldquo;there
+is <a name="page1_284"></a><span class="pagenum">p.
+284</span>nothing which I love so dearly as these bees; it is one
+of my delights to sit watching them, and listening to their
+murmur.&rdquo;&nbsp; We next went to several unfurnished rooms,
+fronting the yard, in one of which were hanging several flitches
+of bacon, beneath which he stopped, and, looking up, gazed
+intently upon them.&nbsp; We told him that, if he had nothing
+better to offer, we should be very glad to eat some slices of his
+bacon, especially if some eggs were added.&nbsp; &ldquo;To tell
+the truth,&rdquo; said he, &ldquo;I have nothing better, and if
+you can content yourselves with such fare I shall be very happy;
+as for eggs, you can have as many as you wish, and perfectly
+fresh, for my hens lay every day.&rdquo;</p>
+<p>So, after everything was prepared and arranged to our
+satisfaction, we sat down to dine on the bacon and eggs, in a
+small room, not the one to which he had ushered us at first, but
+on the other side of the doorway.&nbsp; The good curate, though
+he ate nothing, having taken his meal long before, sat at the
+head of the table, and the repast was enlivened by his
+chat.&nbsp; &ldquo;There, my friends,&rdquo; said he,
+&ldquo;where you are now seated once sat Wellington and Crawford,
+after they had beat the French at Arapiles, <a
+name="citation284"></a><a href="#footnote284"
+class="citation">[284]</a> and rescued us from the thraldom of
+those wicked people.&nbsp; I never respected my house so much as
+I have done since they honoured it with their presence.&nbsp;
+They were heroes, and one was a demi-god.&rdquo;&nbsp; He then
+burst into a most eloquent panegyric of <i>El Gran Lord</i>, as
+he <a name="page1_285"></a><span class="pagenum">p.
+285</span>termed him, which I should be very happy to translate,
+were my pen capable of rendering into English the robust
+thundering sentences of his powerful Castilian.&nbsp; I had till
+then considered him a plain, uninformed old man, almost simple,
+and as incapable of much emotion as a tortoise within its shell;
+but he had become at once inspired: his eyes were replete with a
+bright fire, and every muscle of his face was quivering.&nbsp;
+The little silk skull-cap which he wore, according to the custom
+of the Catholic clergy, moved up and down with his agitation; and
+I soon saw that I was in the presence of one of those remarkable
+men who so frequently spring up in the bosom of the Romish
+church, and who to a child-like simplicity unite immense energy
+and power of mind&mdash;equally adapted to guide a scanty flock
+of ignorant rustics in some obscure village in Italy or Spain, as
+to convert millions of heathens on the shores of Japan, China,
+and Paraguay.</p>
+<p>He was a thin spare man, of about sixty-five, and was dressed
+in a black cloak of very coarse materials; nor were his other
+garments of superior quality.&nbsp; This plainness, however, in
+the appearance of his outward man was by no means the result of
+poverty; quite the contrary.&nbsp; The benefice was a very
+plentiful one, and placed at his disposal annually a sum of at
+least eight hundred dollars, of which the eighth part was more
+than sufficient to defray the expenses of his house and himself;
+the rest was devoted entirely to the purest acts of
+charity.&nbsp; He fed the hungry wanderer, and despatched him
+singing on his way, with meat in his wallet and a <i>peseta</i>
+in his purse; and his parishioners, when in need of money, had
+only to repair to his study, and were sure of an immediate
+supply.&nbsp; He <a name="page1_286"></a><span class="pagenum">p.
+286</span>was, indeed, the banker of the village, and what he
+lent he neither expected nor wished to be returned.&nbsp; Though
+under the necessity of making frequent journeys to Salamanca, he
+kept no mule, but contented himself with an ass, borrowed from
+the neighbouring miller.&nbsp; &ldquo;I once kept a mule,&rdquo;
+said he; &ldquo;but some years since it was removed without my
+permission by a traveller whom I had housed for the night: for in
+that alcove I keep two clean beds for the use of the wayfaring,
+and I shall be very much pleased if yourself and friend will
+occupy them, and tarry with me till the morning.&rdquo;</p>
+<p>But I was eager to continue my journey, and my friend was no
+less anxious to return to Salamanca.&nbsp; Upon taking leave of
+the hospitable curate, I presented him with a copy of the New
+Testament.&nbsp; He received it without uttering a single word,
+and placed it on one of the shelves of his study; but I observed
+him nodding significantly to the Irish student, perhaps as much
+as to say, &ldquo;Your friend loses no opportunity of propagating
+his book;&rdquo; for he was well aware who I was.&nbsp; I shall
+not speedily forget the truly good presbyter, Antonio Garcia de
+Aguilar, <i>cura</i> of Pitiegua.</p>
+<p>We reached Pedroso shortly before nightfall.&nbsp; It was a
+small village, containing about thirty houses, and intersected by
+a rivulet, or, as it is called, a <i>regata</i>.&nbsp; On its
+banks women and maidens were washing their linen, and singing
+couplets; the church stood alone and solitary on the farther
+side.&nbsp; We inquired for the <i>posada</i>, and were shown a
+cottage, differing nothing from the rest in general
+appearance.&nbsp; We called at the door in vain, as it is not the
+custom of Castile for the people of these halting-places to go <a
+name="page1_287"></a><span class="pagenum">p. 287</span>out to
+welcome their visitors: at last we dismounted and entered the
+house, demanding of a sullen-looking woman where we were to place
+the horses.&nbsp; She said there was a stable within the house,
+but we could not put the animals there, as it contained <i>malos
+machos</i> <a name="citation287"></a><a href="#footnote287"
+class="citation">[287]</a> belonging to two travellers, who would
+certainly fight with our horses, and then there would be a
+<i>funcion</i>, which would tear the house down.&nbsp; She then
+pointed to an out-house across the way, saying that we could
+stable them there.&nbsp; We entered this place, which we found
+full of filth and swine, with a door without a lock.&nbsp; I
+thought of the fate of the <i>cura&rsquo;s</i> mule, and was
+unwilling to trust the horses in such a place, abandoning them to
+the mercy of any robber in the neighbourhood.&nbsp; I therefore
+entered the house, and said resolutely that I was determined to
+place them in the stable.&nbsp; Two men were squatted on the
+ground, with an immense bowl of stewed hare before them, on which
+they were supping; these were the travelling merchants, the
+masters of the mules.&nbsp; I passed on to the stable, one of the
+men saying softly, &ldquo;Yes, yes, go in and see what will
+befall.&rdquo;&nbsp; I had no sooner entered the stable than I
+heard a horrid discordant cry, something between a bray and a
+yell, and the largest of the <i>machos</i>, tearing his head from
+the manger to which he was fastened, his eyes shooting flames,
+and breathing a Whirlwind from his nostrils, flung himself on my
+stallion.&nbsp; The horse, as savage as himself, reared on his
+hind legs, and, after the fashion of an English pugilist, repaid
+the other with a pat on the forehead, which nearly felled
+him.&nbsp; A combat instantly ensued, and I thought that the
+words of the sullen woman would be verified by the house being
+torn to pieces.&nbsp; <a name="page1_288"></a><span
+class="pagenum">p. 288</span>It ended by my seizing the mule by
+the halter, at the risk of my limbs, and hanging upon him with
+all my weight, whilst Antonio, with much difficulty, removed the
+horse.&nbsp; The man who had been standing at the entrance now
+came forward, saying, &ldquo;This would not have happened if you
+had taken good advice.&rdquo;&nbsp; Upon my stating to him the
+unreasonableness of expecting that I would risk horses in a place
+where they would probably be stolen before the morning, he
+replied, &ldquo;True, true, you have perhaps done
+right.&rdquo;&nbsp; He then re-fastened his <i>macho</i>, adding
+for additional security a piece of whipcord, which he said
+rendered escape impossible.</p>
+<p>After supper, I roamed about the village.&nbsp; I addressed
+two or three labourers whom I found standing at their doors; they
+appeared, however, exceedingly reserved, and with a gruff
+&ldquo;<i>buenas noches</i>&rdquo; turned into their houses
+without inviting me to enter.&nbsp; I at last found my way to the
+church porch, where I continued some time in meditation.&nbsp; At
+last I bethought myself of retiring to rest; before departing,
+however, I took out and affixed to the porch of the church an
+advertisement to the effect that the New Testament was to be
+purchased at Salamanca.&nbsp; On returning to the house, I found
+the two travelling merchants enjoying profound slumber on various
+<i>mantas</i>, or mule-cloths, stretched on the floor.&nbsp;
+&ldquo;You are a French merchant, I suppose,
+<i>Caballero</i>,&rdquo; said a man, who it seemed was the master
+of the house, and whom I had not before seen.&nbsp; &ldquo;You
+are a French merchant, I suppose, and are on the way to the fair
+of Medina.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I am neither Frenchman nor
+merchant,&rdquo; I replied, &ldquo;and, though I purpose passing
+through Medina, it is not with the view of attending the
+fair.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Then you <a name="page1_289"></a><span
+class="pagenum">p. 289</span>are one of the Irish Christians from
+Salamanca, <i>Caballero</i>,&rdquo; said the man; &ldquo;I hear
+you come from that town.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Why do you call them
+<i>Irish Christians</i>?&rdquo; I replied.&nbsp; &ldquo;Are there
+pagans in their country?&rdquo;&nbsp; &ldquo;We call them
+Christians,&rdquo; said the man, &ldquo;to distinguish them from
+the Irish English, who are worse than pagans, who are Jews and
+heretics.&rdquo;&nbsp; I made no answer, but passed on to the
+room which had been prepared for me, and from which, the door
+being ajar, I heard the following short conversation passing
+between the innkeeper and his wife:&mdash;</p>
+<p><i>Innkeeper</i>.&mdash;<i>Muger</i>, it appears to me that we
+have evil guests in the house.</p>
+<p><i>Wife</i>.&mdash;You mean the last comers, the
+<i>Caballero</i> and his servant.&nbsp; Yes, I never saw worse
+countenances in my life.</p>
+<p><i>Innkeeper</i>.&mdash;I do not like the servant, and still
+less the master.&nbsp; He has neither formality nor politeness:
+he tells me that he is not French, and when I spoke to him of the
+Irish Christians, he did not seem to belong to them.&nbsp; I more
+than suspect that he is a heretic, or a Jew at least.</p>
+<p><i>Wife</i>.&mdash;Perhaps they are both.&nbsp; <i>Maria
+Sant&iacute;sima</i>! what shall we do to purify the house when
+they are gone?</p>
+<p><i>Innkeeper</i>.&mdash;Oh, as for that matter, we must of
+course charge it in the <i>cuenta</i>.</p>
+<p>I slept soundly, and rather late in the morning arose and
+breakfasted, and paid the bill, in which, by its extravagance, I
+found the purification had not been forgotten.&nbsp; The
+travelling merchants had departed at daybreak.&nbsp; We now led
+forth the horses, and mounted; there were several people at the
+door staring at us.&nbsp; &ldquo;What is the meaning of
+this?&rdquo; said I to Antonio.</p>
+<p><a name="page1_290"></a><span class="pagenum">p.
+290</span>&ldquo;It is whispered that we are no
+Christians,&rdquo; said Antonio; &ldquo;they have come to cross
+themselves at our departure.&rdquo;</p>
+<p>In effect, the moment that we rode forward a dozen hands at
+least were busied in this evil-averting ceremony.&nbsp; Antonio
+instantly turned and crossed himself in the Greek
+fashion&mdash;much more complex and difficult than the
+Catholic.</p>
+<p>&ldquo;<i>Mirad que Santiguo</i>! <i>que Santiguo de los
+demonios</i>!&rdquo; <a name="citation290"></a><a
+href="#footnote290" class="citation">[290]</a> exclaimed many
+voices, whilst for fear of consequences we hastened away.</p>
+<p>The day was exceedingly hot, and we wended our way slowly
+along the plains of Old Castile.&nbsp; With all that pertains to
+Spain, vastness and sublimity are associated: grand are its
+mountains, and no less grand are its plains, which seem of
+boundless extent, but which are not tame unbroken flats, like the
+steppes of Russia.&nbsp; Rough and uneven ground is continually
+occurring: here a deep ravine and gully worn by the wintry
+torrent; yonder an eminence not unfrequently craggy and savage,
+at whose top appears the lone solitary village.&nbsp; There is
+little that is blithesome and cheerful, but much that is
+melancholy.&nbsp; A few solitary rustics are occasionally seen
+toiling in the fields&mdash;fields without limit or boundary,
+where the green oak, the elm, or the ash are unknown; where only
+the sad and desolate pine displays its pyramid-like form, and
+where no grass is to be found.&nbsp; And who are the travellers
+of these districts?&nbsp; For the most part <i>arrieros</i>, with
+their long trains of mules hung with monotonous tinkling
+bells.&nbsp; Behold them with their <a name="page1_291"></a><span
+class="pagenum">p. 291</span>brown faces, brown dresses, and
+broad slouched hats;&mdash;the <i>arrieros</i>, the true lords of
+the roads of Spain, and to whom more respect is paid in these
+dusty ways than to dukes and <i>condes</i>;&mdash;the
+<i>arrieros</i>, sullen, proud, and rarely courteous, whose deep
+voices may be sometimes heard at the distance of a mile, either
+cheering the sluggish animals, or shortening the dreary way with
+savage and dissonant songs.</p>
+<p>Late in the afternoon we reached Medina del Campo, <a
+name="citation291"></a><a href="#footnote291"
+class="citation">[291]</a> formerly one of the principal cities
+of Spain, though at present an inconsiderable place.&nbsp;
+Immense ruins surround it in every direction, attesting the
+former grandeur of this &ldquo;city of the plain.&rdquo;&nbsp;
+The great square or market-place is a remarkable spot, surrounded
+by a heavy massive <i>piazza</i>, over which rise black buildings
+of great antiquity.&nbsp; We found the town crowded with people
+awaiting the fair, which was to be held in a day or two.&nbsp; We
+experienced some difficulty in obtaining admission into the
+<i>posada</i>, which was chiefly occupied by Catalans from
+Valladolid.&nbsp; These people not only brought with them their
+merchandise, but their wives and children.&nbsp; Some of them
+appeared to be people of the worst description: there was one in
+particular, a burly savage-looking fellow, of about forty, whose
+conduct was atrocious; he sat with his wife, or perhaps
+concubine, at the door <a name="page1_292"></a><span
+class="pagenum">p. 292</span>of a room which opened upon the
+court: he was continually venting horrible and obscene oaths,
+both in Spanish and Catalan.&nbsp; The woman was remarkably
+handsome, but robust, and seemingly as savage as himself; her
+conversation likewise was as frightful as his own.&nbsp; Both
+seemed to be under the influence of an incomprehensible
+fury.&nbsp; At last, upon some observation from the woman, he
+started up, and drawing a long knife from his girdle, stabbed at
+her naked bosom; she, however, interposed the palm of her hand,
+which was much cut.&nbsp; He stood for a moment viewing the blood
+trickling upon the ground, whilst she held up her wounded hand;
+then, with an astounding oath, he hurried up the court to the
+<i>Plaza</i>.&nbsp; I went up to the woman and said, &ldquo;What
+is the cause of this?&nbsp; I hope the ruffian has not seriously
+injured you.&rdquo;&nbsp; She turned her countenance upon me with
+the glance of a demon, and at last with a sneer of contempt
+exclaimed, &ldquo;<i>Car&aacute;ls</i>, <i>que es eso</i>? <a
+name="citation292"></a><a href="#footnote292"
+class="citation">[292]</a>&nbsp; Cannot a Catalan gentleman be
+conversing with his lady upon their own private affairs without
+being interrupted by you?&rdquo;&nbsp; She then bound up her hand
+with a handkerchief, and going into the room brought a small
+table to the door, on which she placed several things, as if for
+the evening&rsquo;s repast, and then sat down on a stool.&nbsp;
+Presently returned the Catalan, and without a word took his seat
+on the threshold; then, as if nothing had occurred, the
+extraordinary couple commenced eating and drinking, interlarding
+their meal with oaths and jests.</p>
+<p>We spent the night at Medina, and departing early next
+morning, passed through much the same country as the day before,
+until about noon we reached a small <a name="page1_293"></a><span
+class="pagenum">p. 293</span><i>venta</i>, distant half a league
+from the Duero; <a name="citation293a"></a><a
+href="#footnote293a" class="citation">[293a]</a> here we reposed
+ourselves during the heat of the day, and then, remounting,
+crossed the river by a handsome stone bridge, and directed our
+course to Valladolid.&nbsp; The banks of the Duero in this place
+have much beauty: they abound with trees and brushwood, amongst
+which, as we passed along, various birds were singing
+melodiously.&nbsp; A delicious coolness proceeded from the water,
+which in some parts brawled over stones or rippled fleetly over
+white sand, and in others glided softly over blue pools of
+considerable depth.&nbsp; By the side of one of these last sat a
+woman of about thirty, neatly dressed as a peasant; she was
+gazing upon the water, into which she occasionally flung flowers
+and twigs of trees.&nbsp; I stopped for a moment to ask a
+question; she, however, neither looked up nor answered, but
+continued gazing at the water as if lost to consciousness of all
+beside.&nbsp; &ldquo;Who is that woman?&rdquo; said I to a
+shepherd, whom I met the moment after.&nbsp; &ldquo;She is mad,
+<i>la pobrecita</i>,&rdquo; said he; &ldquo;she lost her child
+about a month ago in that pool, and she has been mad ever
+since.&nbsp; They are going to send her to Valladolid, to the
+<i>Casa de los Locos</i>. <a name="citation293b"></a><a
+href="#footnote293b" class="citation">[293b]</a>&nbsp; There are
+many who perish every year in the eddies of the Duero; it is a
+bad river; <i>vaya usted con la Virgen</i>,
+<i>Caballero</i>.&rdquo; <a name="citation293c"></a><a
+href="#footnote293c" class="citation">[293c]</a>&nbsp; So I rode
+on through the <i>pinares</i>, or thin scanty pine forests, which
+skirt the way to Valladolid <a name="citation293d"></a><a
+href="#footnote293d" class="citation">[293d]</a> in this
+direction.</p>
+<p><a name="page1_294"></a><span class="pagenum">p.
+294</span>Valladolid is seated in the midst of an immense valley,
+or rather hollow, which seems to have been scooped by some mighty
+convulsion out of the plain ground of Castile.&nbsp; The
+eminences which appear in the neighbourhood are not properly high
+grounds, but are rather the sides of this hollow.&nbsp; They are
+jagged and precipitous, and exhibit a strange and uncouth
+appearance.&nbsp; Volcanic force seems at some distant period to
+have been busy in these districts.&nbsp; Valladolid abounds with
+convents, at present deserted, which afford some of the finest
+specimens of architecture in Spain.&nbsp; The principal church,
+though rather ancient, is unfinished: it was intended to be a
+building of vast size, but the means of the founders were
+insufficient to carry out their plan.&nbsp; It is built of rough
+granite.&nbsp; Valladolid is a manufacturing town, but the
+commerce is chiefly in the hands of the Catalans, of whom there
+is a colony of nearly three hundred established here.&nbsp; It
+possesses a beautiful <i>alameda</i>, or public walk, through
+which flows the river Escueva.&nbsp; The population is said to
+amount to sixty thousand souls.</p>
+<p>We put up at the Posada de las Diligencias, a very magnificent
+edifice.&nbsp; This <i>posada</i>, however, we were glad to quit
+on the second day after our arrival, the accommodation being of
+the most wretched description, and the incivility of the people
+great; the master of the house, an immense tall fellow, with huge
+moustaches and an assumed military air, being far too high a
+cavalier to attend to the wants of his guests, with whom, it is
+true, he did not appear to be overburdened, as I saw no one but
+Antonio and myself.&nbsp; <a name="page1_295"></a><span
+class="pagenum">p. 295</span>He was a leading man amongst the
+national guards of Valladolid, and delighted in parading about
+the city on a clumsy steed, which he kept in a subterranean
+stable.</p>
+<p>Our next quarters were at the Trojan Horse, an ancient
+<i>posada</i>, kept by a native of the Basque provinces, who at
+least was not above his business.&nbsp; We found everything in
+confusion at Valladolid, a visit from the factious being speedily
+expected.&nbsp; All the gates were blockaded, and various forts
+had been built to cover the approaches to the city.&nbsp; Shortly
+after our departure the Carlists actually did arrive, under the
+command of the Biscayan chief, Zariategui. <a
+name="citation295"></a><a href="#footnote295"
+class="citation">[295]</a>&nbsp; They experienced no opposition,
+the staunchest nationals retiring to the principal fort, which
+they, however, speedily surrendered, not a gun being fired
+throughout the affair.&nbsp; As for my friend the hero of the
+inn, on the first rumour of the approach of the enemy, he mounted
+his horse and rode off, and was never subsequently heard
+of.&nbsp; On our return to Valladolid, we found the inn in other
+and better hands, those of a Frenchman from Bayonne, from whom we
+received as much civility as we had experienced rudeness from his
+predecessor.</p>
+<p>In a few days I formed the acquaintance of the bookseller of
+the place, a kind-hearted, simple man, who willingly undertook
+the charge of vending the Testaments which I brought.</p>
+<p>I found literature of every description at the lowest ebb at
+Valladolid.&nbsp; My newly acquired friend merely carried on
+bookselling in connection with other business; it being, as he
+assured me, in itself quite <a name="page1_296"></a><span
+class="pagenum">p. 296</span>insufficient to afford him a
+livelihood.&nbsp; During the week, however, that I continued in
+this city, a considerable number of copies were disposed of, and
+a fair prospect opened that many more would be demanded.&nbsp; To
+call attention to my books, I had recourse to the same plan which
+I had adopted at Salamanca, the affixing of advertisements to the
+walls.&nbsp; Before leaving the city I gave orders that these
+should be renewed every week; from pursuing which course I
+expected that much and manifold good would accrue, as the people
+would have continual opportunities of learning that a book which
+contains the living word was in existence, and within their
+reach, which might induce them to secure it, and consult it even
+unto salvation. . . .</p>
+<p>In Valladolid I found both an English <a
+name="citation296a"></a><a href="#footnote296a"
+class="citation">[296a]</a> and Scotch <a
+name="citation296b"></a><a href="#footnote296b"
+class="citation">[296b]</a> College.&nbsp; From my obliging
+friends, the Irish at Salamanca, I bore a letter of introduction
+to the rector of the latter.&nbsp; I found this college an old
+gloomy edifice, situated in a retired street.&nbsp; The rector
+was dressed in the habiliments of a Spanish ecclesiastic, a
+character which he was evidently ambitious of assuming.&nbsp;
+There was something dry and cold in his manner, and nothing of
+that generous warmth and eager hospitality which had so
+captivated me in the fine Irish rector of Salamanca; he was,
+however, civil and polite, and offered to show me the curiosities
+of the place.&nbsp; He evidently knew who I was, and on that
+account was, perhaps, more reserved than he otherwise would have
+been: not a word passed between us on <a
+name="page1_297"></a><span class="pagenum">p. 297</span>religious
+matters, which we seemed to avoid by common consent.&nbsp; Under
+the auspices of this gentleman, I visited the college of the
+Philippine Missions, which stands beyond the gate of the city,
+where I was introduced to the superior, a fine old man of
+seventy, very stout, in the habiliments of a friar.&nbsp; There
+was an air of placid benignity on his countenance which highly
+interested me; his words were few and simple, and he seemed to
+have bid adieu to all worldly passions.&nbsp; One little weakness
+was, however, still clinging to him.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;This is a noble edifice in which you
+dwell, father; I should think it would contain at least two
+hundred students.</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;More, my son: it is intended for more
+hundreds than it now contains single individuals.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I observe that some rude attempts have
+been made to fortify it; the walls are pierced with loopholes in
+every direction.</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;The nationals of Valladolid visited us a
+few days ago, and committed much useless damage; they were rather
+rude, and threatened me with their clubs.&nbsp; Poor men, poor
+men!</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I suppose that even these missions, which
+are certainly intended for a noble end, experience the sad
+effects of the present convulsed state of Spain?</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;But too true: we at present receive no
+assistance from the government, and are left to the Lord and
+ourselves.</p>
+<p><i>Myself.</i>&mdash;How many aspirants for the mission are
+you at present instructing?</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;Not one, my son; not one.&nbsp; They are
+all fled.&nbsp; The flock is scattered, and the shepherd left
+alone.</p>
+<p><a name="page1_298"></a><span class="pagenum">p.
+298</span><i>Myself</i>.&mdash;Your reverence has doubtless taken
+an active part in the mission abroad?</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;I was forty years in the Philippines, my
+son, forty years amongst the Indians.&nbsp; Ah me! how I love
+those Indians of the Philippines!</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Can your reverence discourse in the
+language of the Indians?</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;No, my son.&nbsp; We teach the Indians
+Castilian.&nbsp; There is no better language, I believe.&nbsp; We
+teach them Castilian, and the adoration of the Virgin.&nbsp; What
+more need they know?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And what did your reverence think of the
+Philippines as a country?</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;I was forty years in the Philippines, but
+I know little of the country.&nbsp; I do not like the
+country.&nbsp; I love the Indians.&nbsp; The country is not very
+bad; it is, however, not worth Castile.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is your reverence a Castilian?</p>
+<p><i>Rector</i>.&mdash;I am an <i>Old</i> Castilian, my son. <a
+name="citation298"></a><a href="#footnote298"
+class="citation">[298]</a></p>
+<p>From the house of the Philippine Missions my friend conducted
+me to the English College: this establishment seemed in every
+respect to be on a more magnificent scale than its Scottish
+sister.&nbsp; In the latter there were few pupils, scarcely six
+or seven, I believe, whilst in the English seminary I was
+informed that between thirty and forty were receiving their
+education.&nbsp; It is a beautiful building, with a small but
+splendid church, and a handsome library.&nbsp; The situation is
+light and airy: it stands by itself in an unfrequented part of
+the city, and, with genuine English exclusiveness, is surrounded
+by a high wall, which <a name="page1_299"></a><span
+class="pagenum">p. 299</span>incloses a delicious garden.&nbsp;
+This is by far the most remarkable establishment of the kind in
+the Peninsula, and I believe the most prosperous.&nbsp; From the
+cursory view which I enjoyed of its interior, I of course cannot
+be expected to know much of its economy.&nbsp; I could not,
+however, fail to be struck with the order, neatness, and system
+which pervaded it.&nbsp; There was, however, an air of severe
+monastic discipline, though I am far from asserting that such
+actually existed.&nbsp; We were attended throughout by the
+sub-rector, the principal being absent.&nbsp; Of all the
+curiosities of this college, the most remarkable is the
+picture-gallery, which contains neither more nor less than the
+portraits of a variety of scholars of this house who eventually
+suffered martyrdom in England, in the exercise of their vocation
+in the angry times of the Sixth Edward and fierce
+Elizabeth.&nbsp; Yes, in this very house were many of those pale,
+smiling, half-foreign priests educated, who, like stealthy
+grimalkins, traversed green England in all directions; crept into
+old halls beneath umbrageous rookeries, fanning the dying embers
+of Popery, with no other hope nor perhaps wish than to perish
+disembowelled by the bloody hands of the executioner, amongst the
+yells of a rabble as bigoted as themselves; priests like
+Bedingfield and Garnet, <a name="citation299"></a><a
+href="#footnote299" class="citation">[299]</a> and many others
+who have left a name in English story.&nbsp; Doubtless many a
+history, only the more wonderful for being true, could be wrought
+out of the archives of the English Popish seminary at
+Valladolid.</p>
+<p>There was no lack of guests at the Trojan Horse, where we had
+taken up our abode at Valladolid.&nbsp; Amongst others who
+arrived during my sojourn was a robust buxom dame, exceedingly
+well dressed in <a name="page1_300"></a><span class="pagenum">p.
+300</span>black silk, with a costly <i>mantilla</i>.&nbsp; She
+was accompanied by a very handsome, but sullen and
+malicious-looking urchin of about fifteen, who appeared to be her
+son.&nbsp; She came from Toro, a place about a day&rsquo;s
+journey from Valladolid, and celebrated for its wine. <a
+name="citation300a"></a><a href="#footnote300a"
+class="citation">[300a]</a>&nbsp; One night, as we were seated in
+the court of the inn enjoying the <i>fresco</i>, the following
+conversation ensued between us.</p>
+<p><i>Lady</i>.&mdash;<i>Vaya</i>, <i>vaya</i>, what a tiresome
+place is Valladolid!&nbsp; How different from Toro!</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I should have thought that it is at least
+as agreeable as Toro, which is not a third part so large.</p>
+<p><i>Lady</i>.&mdash;As agreeable as Toro!&nbsp; <i>Vaya</i>,
+<i>vaya</i>!&nbsp; Were you ever in the prison of Toro, Sir
+Cavalier?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I have never had that honour; the prison
+is generally the last place which I think of visiting.</p>
+<p><i>Lady</i>.&mdash;See the difference of tastes: I have been
+to see the prison of Valladolid, and it seems as tiresome as the
+town.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Of course, if grief and tediousness exist
+anywhere, you will find them in the prison.</p>
+<p><i>Lady</i>.&mdash;Not in that of Toro.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What does that of Toro possess to
+distinguish it from all others?</p>
+<p><i>Lady</i>.&mdash;What does it possess?&nbsp;
+<i>Vaya</i>!&nbsp; Am I not the <i>carcelera</i>?&nbsp; Is not my
+husband the <i>alcayde</i>? <a name="citation300b"></a><a
+href="#footnote300b" class="citation">[300b]</a>&nbsp; Is not
+that son of mine a child of the prison?</p>
+<p><a name="page1_301"></a><span class="pagenum">p.
+301</span><i>Myself</i>.&mdash;I beg your pardon, I was not aware
+of that circumstance; it of course makes much difference.</p>
+<p><i>Lady</i>.&mdash;I believe you.&nbsp; I am a daughter of
+that prison: my father was <i>alcayde</i>, and my son might hope
+to be so, were he not a fool.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;His countenance, then, belies him
+strangely.&nbsp; I should be loth to purchase that youngster for
+a fool.</p>
+<p><i>Gaoleress</i>.&mdash;You would have a fine bargain if you
+did: he has more <i>picardias</i> than any <i>calabozero</i> in
+Toro.&nbsp; What I mean is, that he does not take to the prison
+as he ought to do, considering what his fathers were before
+him.&nbsp; He has too much pride&mdash;too many fancies; and he
+has at length persuaded me to bring him to Valladolid, where I
+have arranged with a merchant who lives in the <i>Plaza</i> to
+take him on trial.&nbsp; I wish he may not find his way to the
+prison: if he do, he will find that being a prisoner is a very
+different thing from being a son of the prison.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;As there is so much merriment at Toro,
+you of course attend to the comfort of your prisoners.</p>
+<p><i>Gaoleress</i>.&mdash;Yes, we are very kind to them&mdash;I
+mean to those who are <i>caballeros</i>; but as for those with
+vermin and <i>miseria</i>, what can we do?&nbsp; It is a merry
+prison that of Toro; we allow as much wine to enter as the
+prisoners can purchase and pay duty for.&nbsp; This of Valladolid
+is not half so gay: there is no prison like Toro.&nbsp; I learned
+there to play on the guitar.&nbsp; An Andalusian cavalier taught
+me to touch the guitar and to sing <i>&agrave; la
+Gitana</i>.&nbsp; Poor fellow, he was my first
+<i>novio</i>.&nbsp; Juanito, bring me the guitar, that I may play
+this gentleman a tune of Andalusia.</p>
+<p>The <i>carcelera</i> had a fine voice, and touched the
+favourite instrument of the Spaniards in a truly masterly
+manner.&nbsp; I remained listening to her performance <a
+name="page1_302"></a><span class="pagenum">p. 302</span>for
+nearly an hour, when I retired to my apartment and my
+repose.&nbsp; I believe that she continued playing and singing
+during the greater part of the night, for as I occasionally awoke
+I could still hear her; and even in my slumbers the strings were
+ringing in my ears.</p>
+<h2><a name="page1_303"></a><span class="pagenum">p.
+303</span>CHAPTER XXII.</h2>
+<p class="gutsumm">Due&ntilde;as&mdash;Children of
+Egypt&mdash;Jockeyism&mdash;The Baggage Pony&mdash;The
+Fall&mdash;Palencia&mdash;Carlist Priests&mdash;The
+Look-out&mdash;Priestly Sincerity&mdash;Leon&mdash;Antonio
+alarmed&mdash;Heat and Dust.</p>
+<p>After a sojourn of about ten days at Valladolid, we directed
+our course towards Leon.&nbsp; We arrived about noon at
+Due&ntilde;as, <a name="citation303"></a><a href="#footnote303"
+class="citation">[303]</a> a town at the distance of six short
+leagues from Valladolid.&nbsp; It is in every respect a singular
+place: it stands on a rising ground, and directly above it towers
+a steep conical mountain of calcareous earth, crowned by a ruined
+castle.&nbsp; Around Due&ntilde;as are seen a multitude of caves
+scooped in the high banks and secured with strong doors.&nbsp;
+These are cellars, in which is deposited the wine, of which
+abundance is grown in the neighbourhood, and which is chiefly
+sold to the Navarrese and the mountaineers of Santander, who
+arrive in cars drawn by oxen, and convey it away in large
+quantities.&nbsp; We put up at a mean posada in the suburb for
+the purpose of refreshing our horses.&nbsp; Several cavalry
+soldiers were quartered there, who instantly came forth, and
+began, with the eyes of connoisseurs, to inspect my Andalusian
+<i>entero</i>.&nbsp; &ldquo;A capital horse that would be for our
+troop,&rdquo; said <a name="page1_304"></a><span
+class="pagenum">p. 304</span>the corporal; &ldquo;what a chest he
+has!&nbsp; By what right do you travel with that horse,
+<i>se&ntilde;or</i>, when so many are wanted for the
+queen&rsquo;s service?&nbsp; He belongs to the
+<i>requiso</i>.&rdquo; <a name="citation304a"></a><a
+href="#footnote304a" class="citation">[304a]</a>&nbsp; &ldquo;I
+travel with him by right of purchase, and being an
+Englishman,&rdquo; I replied.&nbsp; &ldquo;Oh, your worship is an
+Englishman,&rdquo; answered the corporal; &ldquo;that, indeed,
+alters the matter.&nbsp; The English in Spain are allowed to do
+what they please with their own, which is more than the Spaniards
+are.&nbsp; Cavalier, I have seen your countrymen <a
+name="citation304b"></a><a href="#footnote304b"
+class="citation">[304b]</a> in the Basque provinces; <i>vaya</i>,
+what riders! what horses!&nbsp; They do not fight badly
+either.&nbsp; But their chief skill is in riding: I have seen
+them dash over <i>barrancos</i> to get at the factious, who
+thought themselves quite secure, and then they would fall upon
+them on a sudden and kill them to a man.&nbsp; In truth, your
+worship, this is a fine horse; I must look at his
+teeth.&rdquo;</p>
+<p>I looked at the corporal&mdash;his nose and eyes were in the
+horse&rsquo;s mouth: the rest of the party, who might amount to
+six or seven, were not less busily engaged.&nbsp; One was
+examining his fore feet, another his hind; one fellow was pulling
+at his tail with all his might, while another pinched the
+windpipe, for the purpose of discovering whether the animal was
+at all touched there.&nbsp; At last, perceiving that the corporal
+was about to remove the saddle, that he might examine the back of
+the animal, I exclaimed&mdash;</p>
+<p>&ldquo;Stay, ye <i>chab&eacute;s</i> of Egypt, ye forget that
+ye are <i>hundunares</i>, <a name="citation304c"></a><a
+href="#footnote304c" class="citation">[304c]</a> and are no
+longer <i>paruguing grastes</i> in the
+<i>chard&iacute;</i>.&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_305"></a><span class="pagenum">p. 305</span>The
+corporal at these words turned his face full upon me, and so did
+all the rest.&nbsp; Yes, sure enough, there were the countenances
+of Egypt, and the fixed filmy stare of eye.&nbsp; We continued
+looking at each other for a minute at least, when the corporal, a
+villanous-looking fellow, at last said, in the richest gypsy
+whine imaginable, &ldquo;The <i>erray</i> knows us, the poor
+<i>Calor&eacute;</i>!&nbsp; And he an Englishman!&nbsp;
+<i>Bullati</i>!&nbsp; I should not have thought that there was
+e&rsquo;er a <i>Busn&oacute;</i> would know us in these parts,
+where <i>Gitanos</i> are never seen.&nbsp; Yes, your worship is
+right; we are all here of the blood of the
+<i>Calor&eacute;</i>.&nbsp; We are from <i>Melegrana</i>, your
+worship; they took us from thence and sent us to the wars.&nbsp;
+Your worship is right; the sight of that horse made us believe we
+were at home again in the <i>mercado</i> of Granada; he is a
+countryman of ours, a real <i>Andalou</i>.&nbsp; <i>Por dios</i>,
+your worship, sell us that horse; we are poor
+<i>Calor&eacute;</i>, but we can buy him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You forget that you are soldiers,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;How should you buy my horse?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are soldiers, your worship,&rdquo; said the
+corporal, &ldquo;but we are still <i>Calor&eacute;</i>.&nbsp; We
+buy and sell <i>bestis</i>; the captain of our troop is in league
+with us.&nbsp; We have been to the wars, but not to fight; we
+left that to the <i>Busn&eacute;</i>.&nbsp; We have kept
+together, and, like true <i>Calor&eacute;</i>, have stood back to
+back.&nbsp; We have made money in the wars, your worship.&nbsp;
+<i>No tenga usted cuidao</i>. <a name="citation305a"></a><a
+href="#footnote305a" class="citation">[305a]</a>&nbsp; We can buy
+your horse.&rdquo;</p>
+<p>Here he pulled out a purse, which contained at least ten
+<i>ounces</i> <a name="citation305b"></a><a href="#footnote305b"
+class="citation">[305b]</a> of gold.</p>
+<p>&ldquo;If I were willing to sell,&rdquo; I replied,
+&ldquo;what would you give me for that horse?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then your worship wishes to sell your horse&mdash;that
+<a name="page1_306"></a><span class="pagenum">p. 306</span>alters
+the matter.&nbsp; We will give ten dollars for your
+worship&rsquo;s horse.&nbsp; He is good for nothing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How is this?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;You this
+moment told me he was a fine horse&mdash;an Andalusian, and a
+countryman of yours.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, <i>se&ntilde;or</i>! we did not say that he was an
+<i>Andalou</i>.&nbsp; We said he was an <i>Estremou</i>, and the
+worst of his kind.&nbsp; He is eighteen years old, your worship,
+short-winded and galled.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not wish to sell my horse,&rdquo; said I;
+&ldquo;quite the contrary.&nbsp; I had rather buy than
+sell.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your worship does not wish to sell your horse,&rdquo;
+said the gypsy.&nbsp; &ldquo;Stay, your worship; we will give
+sixty dollars for your worship&rsquo;s horse.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I would not sell him for two hundred and sixty.&nbsp;
+<i>Meclis</i>! <i>Meclis</i>! say no more.&nbsp; I know your
+gypsy tricks.&nbsp; I will have no dealings with you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did I not hear your worship say that you wished to buy
+a horse?&rdquo; said the gypsy.</p>
+<p>&ldquo;I do not want to buy a horse,&rdquo; said I; &ldquo;if
+I need anything it is a pony to carry our baggage.&nbsp; But it
+is getting late.&nbsp; Antonio, pay the reckoning.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Stay, your worship, do not be in a hurry,&rdquo; said
+the gypsy; &ldquo;I have got the very pony which will suit
+you.&rdquo;</p>
+<p>Without waiting for my answer, he hurried into the stable,
+from whence he presently returned, leading an animal by a
+halter.&nbsp; It was a pony of about thirteen hands high, of a
+dark red colour; it was very much galled all over, the marks of
+ropes and thongs being visible on its hide.&nbsp; The figure,
+however, was good, and there was an extraordinary brightness in
+its eye.</p>
+<p>&ldquo;There, your worship,&rdquo; said the gypsy;
+&ldquo;there is the best pony in all Spain.&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_307"></a><span class="pagenum">p.
+307</span>&ldquo;What do you mean by showing me this wretched
+creature?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;This wretched creature,&rdquo; said the gypsy,
+&ldquo;is a better horse than your <i>Andalou</i>!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps you would not exchange,&rdquo; said I,
+smiling.</p>
+<p>&ldquo;<i>Se&ntilde;or</i>, what I say is, that he shall run
+with your <i>Andalou</i>, and beat him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He looks feeble,&rdquo; said I; &ldquo;his work is
+well-nigh done.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Feeble as he is, <i>se&ntilde;or</i>, you could not
+manage him; no, nor any Englishman in Spain.&rdquo;</p>
+<p>I looked at the creature again, and was still more struck with
+its figure.&nbsp; I was in need of a pony to relieve occasionally
+the horse of Antonio in carrying the baggage which we had brought
+from Madrid, and though the condition of this was wretched, I
+thought that by kind treatment I might possibly soon bring him
+round.</p>
+<p>&ldquo;May I mount this animal?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;He is a baggage pony, <i>se&ntilde;or</i>, and is ill
+to mount.&nbsp; He will suffer none but myself to mount him, who
+am his master.&nbsp; When he once commences running, nothing will
+stop him but the sea.&nbsp; He springs over hills and mountains,
+and leaves them behind in a moment.&nbsp; If you will mount him,
+<i>se&ntilde;or</i>, suffer me to fetch a bridle, for you can
+never hold him in with the halter.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;This is nonsense,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;You
+pretend that he is spirited in order to enhance the price.&nbsp;
+I tell you his work is done.&rdquo;</p>
+<p>I took the halter in my hand and mounted.&nbsp; I was no
+sooner on his back than the creature, who had before stood stone
+still, without displaying the slightest inclination to move, and
+who in fact gave no farther <a name="page1_308"></a><span
+class="pagenum">p. 308</span>indication of existence than
+occasionally rolling his eyes and pricking up an ear, sprang
+forward like a racehorse, at a most desperate gallop.&nbsp; I had
+expected that he might kick or fling himself down on the ground,
+in order to get rid of his burden, but for this escapade I was
+quite unprepared.&nbsp; I had no difficulty, however, in keeping
+on his back, having been accustomed from my childhood to ride
+without a saddle.&nbsp; To stop him, however, baffled all my
+endeavours, and I almost began to pay credit to the words of the
+gypsy, who had said that he would run on until he reached the
+sea.&nbsp; I had, however, a strong arm, and I tugged at the
+halter until I compelled him to turn slightly his neck, which
+from its stiffness might almost have been of wood; he, however,
+did not abate his speed for a moment.&nbsp; On the left side of
+the road down which he was dashing was a deep trench, just where
+the road took a turn towards the right, and over this he sprang
+in a sideward direction.&nbsp; The halter broke with the effort;
+the pony shot forward like an arrow, whilst I fell back into the
+dust.</p>
+<p>&ldquo;<i>Se&ntilde;or</i>,&rdquo; said the gypsy, coming up
+with the most serious countenance in the world, &ldquo;I told you
+not to mount that animal unless well bridled and bitted.&nbsp; He
+is a baggage pony, and will suffer none to mount his back, with
+the exception of myself who feed him.&rdquo;&nbsp; (Here he
+whistled, and the animal, who was scurring over the field, and
+occasionally kicking up his heels, instantly returned with a
+gentle neigh.)&nbsp; &ldquo;Now, your worship, see how gentle he
+is.&nbsp; He is a capital baggage pony, and will carry all you
+have over the hills of Galicia.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you ask for him?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;<i>Se&ntilde;or</i>, as your worship is an Englishman,
+and a <a name="page1_309"></a><span class="pagenum">p.
+309</span>good <i>ginete</i>, and, moreover, understands the ways
+of the <i>Calor&eacute;</i>, and their tricks and their language
+also, I will sell him to you a bargain.&nbsp; I will take two
+hundred and sixty dollars for him, and no less.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That is a large sum,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No, <i>se&ntilde;or</i>, not at all, considering that
+he is a baggage pony, and belongs to the troop, and is not mine
+to sell.&rdquo;</p>
+<p>Two hours&rsquo; ride brought us to Palencia, <a
+name="citation309a"></a><a href="#footnote309a"
+class="citation">[309a]</a> a fine old town, beautifully situated
+on the Carrion, and famous for its trade in wool.&nbsp; We put up
+at the best <i>posada</i> which the place afforded, and I
+forthwith proceeded to visit one of the principal merchants of
+the town, to whom I was recommended by my banker in Madrid.&nbsp;
+I was told, however, that he was taking his <i>siesta</i>.&nbsp;
+&ldquo;Then I had better take my own,&rdquo; said I, and returned
+to the <i>posada</i>.&nbsp; In the evening I went again, when I
+saw him.&nbsp; He was a short bulky man, about thirty, and
+received me at first with some degree of bluntness; his manner,
+however, presently became more kind, and at last he scarcely
+appeared to know how to show me sufficient civility.&nbsp; His
+brother had just arrived from Santander, and to him he introduced
+me.&nbsp; This last was a highly intelligent person, and had
+passed many years of his life in England.&nbsp; They both
+insisted upon showing me the town, and, indeed, led me all over
+it, and about the neighbourhood.&nbsp; I particularly admired the
+cathedral, a light, elegant, but ancient Gothic edifice. <a
+name="citation309b"></a><a href="#footnote309b"
+class="citation">[309b]</a>&nbsp; Whilst we walked about <a
+name="page1_310"></a><span class="pagenum">p. 310</span>the
+aisles, the evening sun, pouring its mellow rays through the
+arched windows, illumined some beautiful paintings of Murillo, <a
+name="citation310a"></a><a href="#footnote310a"
+class="citation">[310a]</a> with which the sacred edifice is
+adorned.&nbsp; From the church my friends conducted me to a
+fulling mill in the neighbourhood, by a picturesque walk.&nbsp;
+There was no lack either of trees or water, and I remarked, that
+the environs of Palencia were amongst the most pleasant places
+that I had ever seen.</p>
+<p>Tired at last with rambling, we repaired to a coffee-house,
+where they regaled me with chocolate and sweetmeats.&nbsp; Such
+was their hospitality; and of hospitality of this simple and
+agreeable kind there is much in Spain.</p>
+<p>On the next day we pursued our journey, a dreary one, for the
+most part, over bleak and barren plains, interspersed with silent
+and cheerless towns and villages, which stood at the distance of
+two or three leagues from each other.&nbsp; About midday we
+obtained a dim and distant view of an immense range of mountains,
+<a name="citation310b"></a><a href="#footnote310b"
+class="citation">[310b]</a> which are in fact those which bound
+Castile on the north.&nbsp; The day, however, became dim and
+obscure, and we speedily lost sight of them.&nbsp; A hollow wind
+now arose and blew over these desolate plains with violence,
+wafting clouds of dust into our faces; the rays of the sun were
+few, and those red and angry.&nbsp; I was tired of my journey,
+and when about four we <a name="page1_311"></a><span
+class="pagenum">p. 311</span>reached ---, <a
+name="citation311"></a><a href="#footnote311"
+class="citation">[311]</a> a large village, halfway between
+Palencia and Leon, I declared my intention of stopping for the
+night.&nbsp; I scarcely ever saw a more desolate place than this
+same town or village of ---.&nbsp; The houses were for the most
+part large, but the walls were of mud, like those of barns.&nbsp;
+We saw no person in the long winding street to direct us to the
+<i>venta</i>, or <i>posada</i>, till at last, at the farther end
+of the place, we descried two black figures standing at a door,
+of whom, on making inquiry, we learned that the door at which
+they stood was that of the house we were in quest of.&nbsp; There
+was something strange in the appearance of these two beings, who
+seemed the genii of the place.&nbsp; One was a small slim man,
+about fifty, with sharp ill-natured features.&nbsp; He was
+dressed in coarse black worsted stockings, black breeches, and an
+ample black coat with long trailing skirts.&nbsp; I should at
+once have taken him for an ecclesiastic, but for his hat, which
+had nothing clerical about it, being a pinched diminutive
+beaver.&nbsp; His companion was of low stature, and a much
+younger man.&nbsp; He was dressed in similar fashion, save that
+he wore a dark blue cloak.&nbsp; Both carried walking-sticks in
+their hands, and kept hovering about the door, now within and now
+without, occasionally looking up the road, as if they expected
+some one.</p>
+<p>&ldquo;Trust me, <i>mon ma&icirc;tre</i>,&rdquo; said Antonio
+to me, in French, &ldquo;those two fellows are Carlist priests,
+and are awaiting the arrival of the Pretender.&nbsp; <i>Les
+imbeciles</i>!&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_312"></a><span class="pagenum">p. 312</span>We
+conducted our horses to the stable, to which we were shown by the
+woman of the house.&nbsp; &ldquo;Who are those men?&rdquo; said I
+to her.</p>
+<p>&ldquo;The eldest is head curate to our <i>pueblo</i>,&rdquo;
+said she; &ldquo;the other is brother to my husband.&nbsp;
+<i>Pobrecito</i>! he was a friar in our convent before it was
+shut up and the brethren driven forth.&rdquo;</p>
+<p>We returned to the door.&nbsp; &ldquo;I suppose,
+gentlemen,&rdquo; said the curate, &ldquo;that you are
+Catalans?&nbsp; Do you bring any news from that
+kingdom?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why do you suppose we are Catalans?&rdquo; I
+demanded.</p>
+<p>&ldquo;Because I heard you this moment conversing in that
+language.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I bring no news from Catalonia,&rdquo; <a
+name="citation312"></a><a href="#footnote312"
+class="citation">[312]</a> said I.&nbsp; &ldquo;I believe,
+however, that the greater part of that principality is in the
+hands of the Carlists.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ahem, brother Pedro!&nbsp; This gentleman says that the
+greater part of Catalonia is in the hands of the royalists.&nbsp;
+Pray, sir, where may Don Carlos be at present with his
+army?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He may be coming down the road this moment,&rdquo; said
+I, &ldquo;for what I know;&rdquo; and, stepping out, I looked up
+the way.</p>
+<p>The two figures were at my side in a moment.&nbsp; Antonio
+followed, and we all four looked intently up the road.</p>
+<p>&ldquo;Do you see anything?&rdquo; said I at last to
+Antonia.</p>
+<p>&ldquo;Non, <i>mon ma&icirc;tre</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you see anything, sir?&rdquo; said I to the
+curate.</p>
+<p>&ldquo;I see nothing,&rdquo; said the curate, stretching out
+his neck.</p>
+<p>&ldquo;I see nothing,&rdquo; said Pedro, the ex-friar;
+&ldquo;I see <a name="page1_313"></a><span class="pagenum">p.
+313</span>nothing but the dust, which is becoming every moment
+more blinding.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I shall go in, then,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;Indeed, it is scarcely prudent to be standing here looking
+out for the Pretender; should the nationals of the town hear of
+it, they might perhaps shoot us.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ahem!&rdquo; said the curate, following me;
+&ldquo;there are no nationals in this place: I would fain see
+what inhabitant would dare become a national.&nbsp; When the
+inhabitants of this place were ordered to take up arms as
+nationals, they refused to a man, and on that account we had to
+pay a mulct; therefore, friend, you may speak out if you have
+anything to communicate; we are all of your opinion
+here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am of no opinion at all,&rdquo; said I, &ldquo;save
+that I want my supper.&nbsp; I am neither for <i>Rey</i> nor
+<i>Roque</i>. <a name="citation313"></a><a href="#footnote313"
+class="citation">[313]</a>&nbsp; You say that I am a Catalan, and
+you know that Catalans think only of their own
+affairs.&rdquo;</p>
+<p>In the evening I strolled by myself about the village, which I
+found still more forlorn and melancholy that it at first
+appeared; perhaps, however, it had been a place of consequence in
+its time.&nbsp; In one corner of it I found the ruins of a large
+clumsy castle, chiefly built of flint stones: into these ruins I
+attempted to penetrate, but the entrance was secured by a
+gate.&nbsp; From the castle I found my way to the convent, a sad
+desolate place, formerly the residence of mendicant brothers of
+the order of St. Francis.&nbsp; I was about to return to the inn,
+when I heard a loud buzz of voices, and, following the sound,
+presently <a name="page1_314"></a><span class="pagenum">p.
+314</span>reached a kind of meadow, where, upon a small knoll,
+sat a priest in full canonicals, reading in a loud voice a
+newspaper, while around him, either erect or seated on the grass,
+were assembled about fifty <i>vecinos</i>, for the most part
+dressed in long cloaks, amongst whom I discovered my two friends
+the curate and friar.&nbsp; A fine knot of Carlist quidnuncs,
+said I to myself, and turned away to another part of the meadow,
+where the cattle of the village were grazing.&nbsp; The curate,
+on observing me, detached himself instantly from the group, and
+followed.&nbsp; &ldquo;I am told you want a pony,&rdquo; said he;
+&ldquo;there now is mine feeding amongst those horses, the best
+in the kingdom of Leon.&rdquo;&nbsp; He then began with all the
+volubility of a <i>chalan</i> to descant on the points of the
+animal.&nbsp; Presently the friar joined us, who, observing his
+opportunity, pulled me by the sleeve and whispered, &ldquo;Have
+nothing to do with the curate, master; he is the greatest thief
+in the neighbourhood.&nbsp; If you want a pony, my brother has a
+much better, which he will dispose of cheaper.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;I shall wait till I arrive at Leon,&rdquo; I exclaimed,
+and walked away, musing on priestly friendship and sincerity.</p>
+<p>From --- to Leon, a distance of eight leagues, the country
+rapidly improved: we passed over several small streams, and
+occasionally found ourselves amongst meadows in which grass was
+growing in the richest luxuriance.&nbsp; The sun shone out
+brightly, and I hailed his reappearance with joy, though the heat
+of his beams was oppressive.&nbsp; On arriving within two leagues
+of Leon, we passed numerous cars and waggons, and bands of people
+with horses and mules, all hastening to the celebrated fair which
+is held in the city on St. John&rsquo;s or Midsummer day, and
+which <a name="page1_315"></a><span class="pagenum">p.
+315</span>took place within three days after our arrival.&nbsp;
+This fair, though principally intended for the sale of horses, is
+frequented by merchants from many parts of Spain, who attend with
+goods of various kinds, and amongst them I remarked many of the
+Catalans whom I had previously seen at Medina and Valladolid.</p>
+<p>There is nothing remarkable in Leon, <a
+name="citation315"></a><a href="#footnote315"
+class="citation">[315]</a> which is an old gloomy town, with the
+exception of its cathedral, in many respects a counterpart of the
+church of Palencia, exhibiting the same light and elegant
+architecture, but, unlike its beautiful sister, unadorned with
+splendid paintings.&nbsp; The situation of Leon is highly
+pleasant, in the midst of a blooming country, abounding with
+trees, and watered by many streams, which have their source in
+the mighty mountains in the neighbourhood.&nbsp; It is, however,
+by no means a healthy place, especially in summer, when the heats
+raise noxious exhalations from the waters, generating many kinds
+of disorders, especially fevers.</p>
+<p>I had scarcely been at Leon three days when I was seized with
+a fever, against which I thought the strength even of my
+constitution would have yielded, for it wore me almost to a
+skeleton, and when it departed, at the end of about a week, left
+me in such a <a name="page1_316"></a><span class="pagenum">p.
+316</span>deplorable state of weakness that I was scarcely able
+to make the slightest exertion.&nbsp; I had, however, previously
+persuaded a bookseller to undertake the charge of vending the
+Testaments, and had published my advertisements as usual, though
+without very sanguine hope of success, as Leon is a place where
+the inhabitants, with very few exceptions, are furious Carlists,
+and ignorant and blinded followers of the old papal church.&nbsp;
+It is, moreover, a bishop&rsquo;s see, which was once enjoyed by
+the prime counsellor of Don Carlos, whose fierce and bigoted
+spirit still seems to pervade the place.&nbsp; Scarcely had the
+advertisements appeared, when the clergy were in motion.&nbsp;
+They went from house to house, banning and cursing, and
+denouncing misery to whomsoever should either purchase or read
+&ldquo;the accursed books,&rdquo; which had been sent into the
+country by heretics for the purpose of perverting the innocent
+minds of the population.&nbsp; They did more; they commenced a
+process against the bookseller in the ecclesiastical court.&nbsp;
+Fortunately this court is not at present in the possession of
+much authority; and the bookseller, a bold and determined man,
+set them at defiance, and went so far as to affix an
+advertisement to the gate of the very cathedral.&nbsp;
+Notwithstanding the cry raised against the book, several copies
+were sold at Leon: two were purchased by ex-friars, and the same
+number by parochial priests from neighbouring villages.&nbsp; I
+believe the whole number disposed of during my stay amounted to
+fifteen; so that my visit to this dark corner was not altogether
+in vain, as the seed of the Gospel has been sown, though
+sparingly.&nbsp; But the palpable darkness which envelops Leon is
+truly lamentable, and the ignorance of the people is so great,
+that printed <a name="page1_317"></a><span class="pagenum">p.
+317</span>charms and incantations against Satan and his host, and
+against every kind of misfortune, are publicly sold in the shops,
+and are in great demand.&nbsp; Such are the results of Popery, a
+delusion which, more than any other, has tended to debase and
+brutalize the human mind.</p>
+<p>I had scarcely risen from my bed where the fever had cast me,
+when I found that Antonio had become alarmed.&nbsp; He informed
+me that he had seen several soldiers in the uniform of Don Carlos
+lurking at the door of the <i>posada</i>, and that they had been
+making inquiries concerning me.</p>
+<p>It was indeed a singular fact connected with Leon, that
+upwards of fifty of these fellows, who had on various accounts
+left the ranks of the Pretender, were walking about the streets
+dressed in his livery, and with all the confidence which the
+certainty of protection from the local authorities could afford
+them should any one be disposed to interrupt them.</p>
+<p>I learned moreover from Antonio, that the person in whose
+house we were living was a notorious <i>alcahuete</i>, or spy to
+the robbers in the neighbourhood, and that unless we took our
+departure speedily and unexpectedly, we should to a certainty be
+plundered on the road.&nbsp; I did not pay much attention to
+these hints, but my desire to quit Leon was great, as I was
+convinced that as long as I continued there I should be unable to
+regain my health and vigour.</p>
+<p>Accordingly, at three in the morning, we departed for
+Galicia.&nbsp; We had scarcely proceeded half a league when we
+were overtaken by a thunderstorm of tremendous violence.&nbsp; We
+were at that time in the midst of a wood which extends to some
+distance in the direction in which we were going.&nbsp; The trees
+were <a name="page1_318"></a><span class="pagenum">p.
+318</span>bowed almost to the ground by the wind or torn up by
+the roots, whilst the earth was ploughed up by the lightning,
+which burst all around and nearly blinded us.&nbsp; The spirited
+Andalusian on which I rode became furious, and bounded into the
+air as if possessed.&nbsp; Owing to my state of weakness, I had
+the greatest difficulty in maintaining my seat, and avoiding a
+fall which might have been fatal.&nbsp; A tremendous discharge of
+rain followed the storm, which swelled the brooks and streams and
+flooded the surrounding country, causing much damage amongst the
+corn.&nbsp; After riding about five leagues, we began to enter
+the mountainous district which surrounds Astorga.&nbsp; The heat
+now became almost suffocating; swarms of flies began to make
+their appearance, and settling down upon the horses, stung them
+almost to madness, whilst the road was very flinty and
+trying.&nbsp; It was with great difficulty that we reached
+Astorga, <a name="citation318"></a><a href="#footnote318"
+class="citation">[318]</a> covered with mud and dust, our tongues
+cleaving to our palates with thirst.</p>
+<h2><a name="page1_319"></a><span class="pagenum">p.
+319</span>CHAPTER XXIII.</h2>
+<p class="gutsumm">Astorga&mdash;The Inn&mdash;The
+Maragatos&mdash;Habits of the Maragatos&mdash;The Statue.</p>
+<p>We went to a <i>posada</i> in the suburbs, the only one,
+indeed, which the place afforded.&nbsp; The courtyard was full of
+<i>arrieros</i> and carriers, brawling loudly; the master of the
+house was fighting with two of his customers, and universal
+confusion reigned around.&nbsp; As I dismounted I received the
+contents of a wine-glass in my face, of which greeting, as it was
+probably intended for another, I took no notice.&nbsp; Antonio,
+however, was not so patient, for on being struck with a cudgel,
+he instantly returned the salute with his whip, scarifying the
+countenance of a carman.&nbsp; In my endeavours to separate these
+two antagonists, my horse broke loose, and rushing amongst the
+promiscuous crowd, overturned several individuals, and committed
+no little damage.&nbsp; It was a long time before peace was
+restored: at last we were shown to a tolerably decent
+chamber.&nbsp; We had, however, no sooner taken possession of it,
+than the waggon from Madrid arrived on its way to Corunna, <a
+name="citation319"></a><a href="#footnote319"
+class="citation">[319]</a> filled with dusty travellers, <a
+name="page1_320"></a><span class="pagenum">p.
+320</span>consisting of women, children, invalid officers, and
+the like.&nbsp; We were now forthwith dislodged, and our baggage
+flung into the yard.&nbsp; On our complaining of this treatment,
+we were told that we were two vagabonds whom nobody knew; who had
+come without an <i>arriero</i>, and had already set the whole
+house in confusion.&nbsp; As a great favour, however, we were at
+length permitted to take up our abode in a ruinous building down
+the yard, adjoining the stable, and filled with rats and
+vermin.&nbsp; Here there was an old bed with a tester, and with
+this wretched accommodation we were glad to content ourselves,
+for I could proceed no farther, and was burnt with fever.&nbsp;
+The heat of the place was intolerable, and I sat on the staircase
+with my head between my hands, gasping for breath: soon appeared
+Antonio with vinegar and water, which I drank, and felt
+relieved.</p>
+<p>We continued in this suburb three days, during the greatest
+part of which time I was stretched on the tester-bed.&nbsp; I
+once or twice contrived to make my way into the town, but found
+no bookseller, nor any person willing to undertake the charge of
+disposing of my Testaments.&nbsp; The people were brutal, stupid,
+and uncivil, and I returned to my tester-bed fatigued and
+dispirited.&nbsp; Here I lay listening from time to time to the
+sweet chimes which rang from the clock of the old
+cathedral.&nbsp; The master of the house never came near me, nor,
+indeed, once inquired about me.&nbsp; Beneath the care of
+Antonio, however, I speedily waxed stronger.&nbsp; &ldquo;<i>Mon
+ma&icirc;tre</i>,&rdquo; said he to me one evening, &ldquo;I see
+you are better; let us quit this bad town and worse <i>posada</i>
+to-morrow morning.&nbsp; <i>Allons</i>, <i>mon
+ma&icirc;tre</i>!&nbsp; <i>Il est temps de nous mettre en chemin
+pour Lugo et Galice</i>.&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_321"></a><span class="pagenum">p.
+321</span>Before proceeding, however, to narrate what befell us
+in this journey to Lugo and Galicia, it will, perhaps, not be
+amiss to say a few words concerning Astorga and its
+vicinity.&nbsp; It is a walled town, containing about five or six
+thousand inhabitants, with a cathedral and college, which last
+is, however, at present deserted.&nbsp; It is situated on the
+confines, and may be called the capital, of a tract of land
+called the country of the Maragatos, which occupies about three
+square leagues, and has for its north-western boundary a mountain
+called Telleno, the loftiest of a chain of hills which have their
+origin near the mouth of the river Minho, and are connected with
+the immense range which constitutes the frontier of the Asturias
+and Guipuzcoa.</p>
+<p>The land is ungrateful and barren, and niggardly repays the
+toil of the cultivator, being for the most part rocky, with a
+slight sprinkling of red brick earth.</p>
+<p>The Maragatos <a name="citation321"></a><a href="#footnote321"
+class="citation">[321]</a> are perhaps the most singular caste <a
+name="page1_322"></a><span class="pagenum">p. 322</span>to be
+found amongst the chequered population of Spain.&nbsp; They have
+their own peculiar customs and dress, and never intermarry with
+the Spaniards.&nbsp; Their name is a clue to their origin, as it
+signifies &ldquo;Moorish Goths,&rdquo; and at the present day
+their garb differs but little from that of the Moors of Barbary,
+as it consists of a long tight jacket, secured at the waist by a
+broad girdle, loose short trousers which terminate at the knee,
+and boots and gaiters.&nbsp; Their heads are shaven, a slight
+fringe of hair being only left at the lower part.&nbsp; If they
+wore the turban, or <i>barret</i>, <a name="citation322"></a><a
+href="#footnote322" class="citation">[322]</a> they could
+scarcely be distinguished from the Moors in dress; but in lieu
+thereof they wear the <i>sombrero</i>, or broad slouching hat of
+Spain.&nbsp; There can be little doubt that they are a remnant of
+those Goths who sided with the Moors on their invasion of Spain,
+and who adopted their religion, customs, and manner of dress,
+which, with the exception of the first, are still to a
+considerable degree retained by them.&nbsp; It is, however,
+evident that their blood has at no time mingled with that of the
+wild children of the desert, for scarcely amongst the hills of
+Norway would you find figures and faces more essentially Gothic
+than those of the Maragatos.&nbsp; They are strong athletic men,
+but loutish and heavy, and their features, though for the most
+part well formed, are vacant and devoid of expression.&nbsp; They
+are slow and plain of speech, and those eloquent <a
+name="page1_323"></a><span class="pagenum">p. 323</span>and
+imaginative sallies so common in the conversation of other
+Spaniards seldom or never escape them; they have, moreover, a
+coarse, thick pronunciation, and when you hear them speak, you
+almost imagine that it is some German or English peasant
+attempting to express himself in the language of the
+Peninsula.&nbsp; They are constitutionally phlegmatic, and it is
+very difficult to arouse their anger; but they are dangerous and
+desperate when once incensed; and a person who knew them well
+told me that he would rather face ten Valencians, people infamous
+for their ferocity and blood-thirstiness, than confront one angry
+Maragato, sluggish and stupid though he be on other
+occasions.</p>
+<p>The men scarcely ever occupy themselves in husbandry, which
+they abandon to the women, who plough the flinty fields and
+gather in the scanty harvests.&nbsp; Their husbands and sons are
+far differently employed: for they are a nation of
+<i>arrieros</i>, or carriers, and almost esteem it a disgrace to
+follow any other profession.&nbsp; On every road of Spain,
+particularly those north of the mountains which divide the two
+Castiles, may be seen gangs of fives and sixes of these people
+lolling or sleeping beneath the broiling sun, on gigantic and
+heavily laden mutes and mules. <a name="citation323"></a><a
+href="#footnote323" class="citation">[323]</a>&nbsp; In a word,
+almost the entire commerce of nearly one-half of Spain passes
+through the hands of the Maragatos, whose fidelity to their trust
+is such, that no one accustomed to employ them would hesitate to
+confide to them the transport of a ton of treasure from the sea
+of Biscay to Madrid; knowing well that it would not be their
+fault were it not delivered safe and undiminished, <a
+name="page1_324"></a><span class="pagenum">p. 324</span>even of a
+grain, and that bold must be the thieves who would seek to wrest
+it from the far-feared Maragatos, who would cling to it whilst
+they could stand, and would cover it with their bodies when they
+fell in the act of loading or discharging their long
+carbines.</p>
+<p>But they are far from being disinterested, and if they are the
+most trustworthy of all the <i>arrieros</i> of Spain, they in
+general demand for the transport of articles a sum at least
+double to what others of the trade would esteem a reasonable
+recompense.&nbsp; By this means they accumulate large sums of
+money, notwithstanding that they indulge themselves in far
+superior fare to that which contents in general the parsimonious
+Spaniard&mdash;another argument in favour of their pure Gothic
+descent; for the Maragatos, like true men of the north, delight
+in swilling liquors and battening upon gross and luscious meats,
+which help to swell out their tall and goodly figures.&nbsp; Many
+of them have died possessed of considerable riches, part of which
+they have not unfrequently bequeathed to the erection or
+embellishment of religious houses.</p>
+<p>On the east end of the cathedral of Astorga, <a
+name="citation324a"></a><a href="#footnote324a"
+class="citation">[324a]</a> which towers over the lofty and
+precipitous wall, a colossal figure of lead may be seen on the
+roof.&nbsp; It is the statue of a Maragato carrier, who endowed
+the cathedral with a large sum. <a name="citation324b"></a><a
+href="#footnote324b" class="citation">[324b]</a>&nbsp; He is in
+his national dress, but his head is averted from the land of his
+fathers, and whilst he waves in his hand a species of flag, he
+seems to be summoning his race from their unfruitful region to
+other climes, where a richer field is open to their industry and
+enterprise.</p>
+<p><a name="page1_325"></a><span class="pagenum">p. 325</span>I
+spoke to several of these men respecting the all-important
+subject of religion; but I found &ldquo;their hearts gross, and
+their ears dull of hearing, and their eyes closed.&rdquo;&nbsp;
+There was one in particular to whom I showed the New Testament,
+and whom I addressed for a considerable time.&nbsp; He listened,
+or seemed to listen, patiently, taking occasionally copious
+draughts from an immense jug of whitish wine which stood between
+his knees.&nbsp; After I had concluded, he said, &ldquo;To-morrow
+I set out for Lugo, whither, I am told, yourself are going.&nbsp;
+If you wish to send your chest, I have no objection to take it at
+so much&rdquo; (naming an extravagant price).&nbsp; &ldquo;As for
+what you have told me, I understand little of it, and believe not
+a word of it; but in respect to the books which you have shown
+me, I will take three or four.&nbsp; I shall not read them, it is
+true, but I have no doubt that I can sell them at a higher price
+than you demand.&rdquo;</p>
+<p>So much for the Maragatos.</p>
+<h2><a name="page1_326"></a><span class="pagenum">p.
+326</span>CHAPTER XXIV.</h2>
+<p class="gutsumm">Departure from Astorga&mdash;The
+Venta&mdash;The By-path&mdash;Narrow Escape&mdash;The Cup of
+Water&mdash;Sun and Shade&mdash;Bembibre&mdash;Convent of the
+Rocks&mdash;Sunset&mdash;Cacabelos&mdash;Midnight
+Adventure&mdash;Villafranca.</p>
+<p>It was four o&rsquo;clock of a beautiful morning when we
+sallied from Astorga, or rather from its suburbs, in which we had
+been lodged: we directed our course to the north, in the
+direction of Galicia.&nbsp; Leaving the mountain Telleno on our
+left, we passed along the eastern skirts of the land of the
+Maragatos, over broken uneven ground, enlivened here and there by
+small green valleys and runnels of water.&nbsp; Several of the
+Maragatan women, mounted on donkeys, passed us on their way to
+Astorga, whither they were carrying vegetables.&nbsp; We saw
+others in the fields handling their rude ploughs, drawn by lean
+oxen.&nbsp; We likewise passed through a small village, in which
+we, however, saw no living soul.&nbsp; Near this village we
+entered the high-road which leads direct from Madrid to Corunna,
+and at last, having travelled near four leagues, we came to a
+species of pass, formed on our left by a huge lumpish hill (one
+of those which descend from the great mountain Telleno), and on
+our right by one of much less altitude.&nbsp; In the middle of
+this pass, <a name="page1_327"></a><span class="pagenum">p.
+327</span>which was of considerable breadth, a noble view opened
+itself to us.&nbsp; Before us, at the distance of about a league
+and a half, rose the mighty frontier chain, of which I have
+spoken before; its blue sides and broken and picturesque peaks
+still wearing a thin veil of the morning mist, which the fierce
+rays of the sun were fast dispelling.&nbsp; It seemed an enormous
+barrier, threatening to oppose our further progress, and it
+reminded me of the fables respecting the children of Magog, <a
+name="citation327a"></a><a href="#footnote327a"
+class="citation">[327a]</a> who are said to reside in remotest
+Tartary, behind a gigantic wall of rocks, which can only be
+passed by a gate of steel a thousand cubits in height.</p>
+<p>We shortly after arrived at Manzanal, <a
+name="citation327b"></a><a href="#footnote327b"
+class="citation">[327b]</a> a village consisting of wretched
+huts, and exhibiting every sign of poverty and misery.&nbsp; It
+was now time to refresh ourselves and horses, and we accordingly
+put up at a <i>venta</i>, the last habitation in the village,
+where, though we found barley for the animals, we had much
+difficulty in procuring anything for ourselves.&nbsp; I was at
+length fortunate enough to obtain a large jug of milk, for there
+were plenty of cows in the neighbourhood, feeding in a
+picturesque valley which we had passed by, where was abundance of
+grass, and trees, and a rivulet broken by tiny cascades.&nbsp;
+The jug might contain about half a gallon, but I emptied it in a
+few minutes, for the thirst of fever was still burning within me,
+though I was destitute of appetite.&nbsp; The <i>venta</i> had
+something the appearance of a German <a
+name="page1_328"></a><span class="pagenum">p.
+328</span>baiting-house.&nbsp; It consisted of an immense stable,
+from which was partitioned a kind of kitchen and a place where
+the family slept.&nbsp; The master, a robust young man, lolled on
+a large solid stone bench, which stood within the door.&nbsp; He
+was very inquisitive respecting news, but I could afford him
+none, whereupon he became communicative, and gave me the history
+of his life, the sum of which was, that he had been a courier in
+the Basque provinces, but about a year since had been dispatched
+to this village, where he kept the post-house.&nbsp; He was an
+enthusiastic liberal, and spoke in bitter terms of the
+surrounding population, who, he said, were all Carlists and
+friends of the friars.&nbsp; I paid little attention to his
+discourse, for I was looking at a Maragato lad of about fourteen,
+who served in the house as a kind of ostler.&nbsp; I asked the
+master if we were still in the land of the Maragatos; but he told
+me that we had left it behind nearly a league, and that the lad
+was an orphan, and was serving until he could rake up sufficient
+capital to become an <i>arriero</i>.&nbsp; I addressed several
+questions to the boy, but the urchin looked sullenly in my face,
+and either answered by monosyllables or was doggedly
+silent.&nbsp; I asked him if he could read.&nbsp;
+&ldquo;Yes,&rdquo; said he, &ldquo;as much as that brute of yours
+which is tearing down the manger.&rdquo;</p>
+<p>Quitting Manzanal, we continued our course.&nbsp; We soon
+arrived at the verge of a deep valley amongst mountains&mdash;not
+those of the chain which we had seen before us, and which we now
+left to the right, but those of the Telleno range, just before
+they unite with that chain.&nbsp; Round the sides of this valley,
+which exhibited something of the appearance of a horse-shoe,
+wound the road in a circuitous manner; just before <a
+name="page1_329"></a><span class="pagenum">p. 329</span>us,
+however, and diverging from the road, lay a footpath, which
+seemed, by a gradual descent, to lead across the valley, and to
+rejoin the road on the other side, at the distance of about a
+furlong, and into this we struck, in order to avoid the
+circuit.</p>
+<p>We had not gone far before we met two Galicians on their way
+to cut the harvests of Castile.&nbsp; One of them shouted,
+&ldquo;Cavalier, <a name="citation329"></a><a href="#footnote329"
+class="citation">[329]</a> turn back: in a moment you will be
+amongst precipices, where your horses will break their necks, for
+we ourselves could scarcely climb them on foot.&rdquo;&nbsp; The
+other cried, &ldquo;Cavalier, proceed, but be careful, and your
+horses, if surefooted, will run no great danger: my comrade is a
+fool.&rdquo;&nbsp; A violent dispute instantly ensued between the
+two mountaineers, each supporting his opinion with loud oaths and
+curses; but without stopping to see the result, I passed
+on.&nbsp; But the path was now filled with stones and huge slaty
+rocks, on which my horse was continually slipping.&nbsp; I
+likewise heard the sound of water in a deep gorge, which I had
+hitherto not perceived, and I soon saw that it would be worse
+than madness to proceed.&nbsp; I turned my horse, and was
+hastening to regain the path which I had left, when Antonio, my
+faithful Greek, pointed out to me a meadow by which, he said, we
+might regain the highroad much lower down than if we returned on
+our steps.&nbsp; The meadow was brilliant with short green grass,
+and in the middle there was a small rivulet of water.&nbsp; I
+spurred my horse on, expecting to be in the high-road in a
+moment; the horse, however, snorted and stared wildly, and was
+evidently unwilling to cross the seemingly inviting spot.&nbsp; I
+thought that <a name="page1_330"></a><span class="pagenum">p.
+330</span>the scent of a wolf or some other wild animal might
+have disturbed him, but was soon undeceived by his sinking up to
+the knees in a bog.&nbsp; The animal uttered a shrill sharp
+neigh, and exhibited every sign of the greatest terror, making at
+the same time great efforts to extricate himself, and plunging
+forward, but every moment sinking deeper.&nbsp; At last he
+arrived where a small vein of rock showed itself: on this he
+placed his fore feet, and with one tremendous exertion freed
+himself from the deceitful soil, springing over the rivulet and
+alighting on comparatively firm ground, where he stood panting,
+his heaving sides covered with a foamy sweat.&nbsp; Antonio, who
+had observed the whole scene, afraid to venture forward, returned
+by the path by which we came, and shortly afterwards rejoined
+me.&nbsp; This adventure brought to my recollection the meadow
+with its footpath which tempted Christian from the straight road
+to heaven, and finally conducted him to the dominions of the
+giant Despair.</p>
+<p>We now began to descend the valley by a broad and excellent
+<i>carretera</i> or carriage-road, which was cut out of the steep
+side of the mountain on our right.&nbsp; On our left was the
+gorge, down which tumbled the runnel of water which I have before
+mentioned.&nbsp; The road was tortuous, and at every turn the
+scene became more picturesque.&nbsp; The gorge gradually widened,
+and the brook at its bottom, fed by a multitude of springs,
+increased in volume and in sound; but it was soon far beneath us,
+pursuing its headlong course till it reached level ground, where
+it flowed in the midst of a beautiful but confined prairie.&nbsp;
+There was something sylvan and savage in the mountains on the
+farther side, clad from foot to pinnacle with trees, so closely
+growing that the eye was unable to obtain a glimpse <a
+name="page1_331"></a><span class="pagenum">p. 331</span>of the
+hillsides, which were uneven with ravines and gulleys, the haunts
+of the wolf, the wild boar, and the <i>corso</i>, <a
+name="citation331a"></a><a href="#footnote331a"
+class="citation">[331a]</a> or mountain stag; the latter of
+which, as I was informed by a peasant who was driving a car of
+oxen, frequently descended to feed in the prairie, and were there
+shot for the sake of their skins, for the flesh, being strong and
+disagreeable, is held in no account.</p>
+<p>But notwithstanding the wildness of these regions, the
+handiworks of man were visible.&nbsp; The sides of the gorge,
+though precipitous, were yellow with little fields of barley, and
+we saw a hamlet and church down in the prairie below, whilst
+merry songs ascended to our ears from where the mowers were
+toiling with their scythes, cutting the luxuriant and abundant
+grass.&nbsp; I could scarcely believe that I was in Spain, in
+general so brown, so arid and cheerless, and I almost fancied
+myself in Greece, in that land of ancient glory, whose mountain
+and forest scenery Theocritus <a name="citation331b"></a><a
+href="#footnote331b" class="citation">[331b]</a> has so well
+described.</p>
+<p>At the bottom of the valley we entered a small village, washed
+by the brook, which had now swelled almost to a stream.&nbsp; A
+more romantic situation I had never witnessed.&nbsp; It was
+surrounded, and almost overhung, by mountains, and embowered in
+trees of various kinds; waters sounded, nightingales sang, and
+the cuckoo&rsquo;s full note boomed from the distant branches,
+but the village was miserable.&nbsp; The huts were built of slate
+stones, of which the neighbouring hills seemed to be principally
+composed, and roofed with the same, but not in the neat tidy
+manner of English houses, <a name="page1_332"></a><span
+class="pagenum">p. 332</span>for the slates were of all sizes and
+seemed to be flung on in confusion.&nbsp; We were spent with heat
+and thirst, and sitting down on a stone bench, I entreated a
+woman to give me a little water.&nbsp; The woman said she would,
+but added that she expected to be paid for it.&nbsp; Antonio, on
+hearing this, became highly incensed, and speaking Greek,
+Turkish, and Spanish, invoked the vengeance of the
+<i>Panhagia</i> on the heartless woman, saying, &ldquo;If I were
+to offer a Mahometan gold for a draught of water he would dash it
+in my face; and you are a Catholic, with the stream running at
+your door.&rdquo;&nbsp; I told him to be silent, and giving the
+woman two <i>cuartos</i>, repeated my request, whereupon she took
+a pitcher, and going to the stream, filled it with water.&nbsp;
+It tasted muddy and disagreeable, but it drowned the fever which
+was devouring me.</p>
+<p>We again remounted and proceeded on our way, which, for a
+considerable distance, lay along the margin of the stream, which
+now fell in small cataracts, now brawled over stones, and at
+other times ran dark and silent through deep pools overhung with
+tall willows,&mdash;pools which seemed to abound with the finny
+tribe, for large trout frequently sprang from the water, catching
+the brilliant fly which skimmed along its deceitful
+surface.&nbsp; The scene was delightful.&nbsp; The sun was
+rolling high in the firmament, casting from its orb of fire the
+most glorious rays, so that the atmosphere was flickering with
+their splendour; but their fierceness was either warded off by
+the shadow of the trees, or rendered innocuous by the refreshing
+coolness which rose from the waters, or by the gentle breezes
+which murmured at intervals over the meadows, &ldquo;fanning the
+cheek or raising the hair&rdquo; of the wanderer.&nbsp; The hills
+gradually receded, till at last we entered a plain <a
+name="page1_333"></a><span class="pagenum">p. 333</span>where
+tall grass was waving, and mighty chestnut trees, in full
+blossom, spread out their giant and umbrageous boughs.&nbsp;
+Beneath many stood cars, the tired oxen prostrate on the ground,
+the cross-bar of the pole which they support pressing heavily on
+their heads, whilst their drivers were either employed in
+cooking, or were enjoying a delicious <i>siesta</i> in the grass
+and shade.&nbsp; I went up to one of the largest of these groups
+and demanded of the individuals whether they were in need of the
+Testament of Jesus Christ.&nbsp; They stared at one another, and
+then at me, till at last a young man, who was dangling a long gun
+in his hands as he reclined, demanded of me what it was, at the
+same time inquiring whether I was a Catalan, &ldquo;for you speak
+hoarse,&rdquo; said he, &ldquo;and are tall and fair like that
+family.&rdquo;&nbsp; I sat down amongst them, and said that I was
+no Catalan, but that I came from a spot in the Western Sea, many
+leagues distant, to sell that book at half the price it cost; and
+that their souls&rsquo; welfare depended on their being
+acquainted with it.&nbsp; I then explained to them the nature of
+the New Testament, and read to them the parable of the
+Sower.&nbsp; They stared at each other again, but said that they
+were poor, and could not buy books.&nbsp; I rose, mounted, and
+was going away, saying to them, &ldquo;Peace bide with
+you.&rdquo;&nbsp; Whereupon the young man with the gun rose, and
+saying, &ldquo;<i>Caspita</i>! this is odd,&rdquo; snatched the
+book from my hand, and gave me the price I had demanded.</p>
+<p>Perhaps the whole world might be searched in vain for a spot
+whose natural charms could rival those of this plain or valley of
+Bembibre, <a name="citation333"></a><a href="#footnote333"
+class="citation">[333]</a> as it is called, with <a
+name="page1_334"></a><span class="pagenum">p. 334</span>its wall
+of mighty mountains, its spreading chestnut trees, and its groves
+of oaks and willows, which clothe the banks of its stream, a
+tributary to the Minho.&nbsp; True it is, that when I passed
+through it the candle of heaven was blazing in full splendour,
+and everything lighted by its rays looked gay, glad, and
+blessed.&nbsp; Whether it would have filled me with the same
+feelings of admiration if viewed beneath another sky, I will not
+pretend to determine; but it certainly possesses advantages which
+at no time could fail to <a name="page1_335"></a><span
+class="pagenum">p. 335</span>delight, for it exhibits all the
+peaceful beauties of an English landscape blended with something
+wild and grand, and I thought within myself that he must be a
+restless, dissatisfied man, who, born amongst those scenes, would
+wish to quit them.&nbsp; At the time I would have desired no
+better fate than that of a shepherd on the prairies, or a hunter
+on the hills of Bembibre.</p>
+<p>Three hours passed away, and we were in another
+situation.&nbsp; We had halted and refreshed ourselves and horses
+at Bembibre, a village of mud and slate, and which possessed
+little to attract attention.&nbsp; We were now ascending, for the
+road was over one of the extreme ledges of those frontier hills
+which I have before so often mentioned; but the aspect of heaven
+had blackened, clouds were rolling rapidly from the west over the
+mountains, and a cold wind was moaning dismally.&nbsp;
+&ldquo;There is a storm travelling through the air,&rdquo; said a
+peasant, whom we overtook mounted on a wretched mule, &ldquo;and
+the Asturians had better be on the look-out, for it is speeding
+in their direction.&rdquo;&nbsp; He had scarce spoken when a
+light, so vivid and dazzling that it seemed as if the whole
+lustre of the fiery element were concentrated in it, broke around
+us, filling the whole atmosphere, and covering rock, tree, and
+mountain with a glare not to be described.&nbsp; The mule of the
+peasant tumbled prostrate, while the horse I rode reared himself
+perpendicularly, and, turning round, dashed down the hill at
+headlong speed, which for some time it was impossible to
+check.&nbsp; The lightning was followed by a peal almost as
+terrible, but distant, for it sounded hollow and deep; the hills,
+however, caught up its voice, seemingly repeating it from summit
+to summit, till it was lost in interminable space.&nbsp; Other
+flashes and peals succeeded, but slight <a
+name="page1_336"></a><span class="pagenum">p. 336</span>in
+comparison, and a few drops of rain descended.&nbsp; The body of
+the tempest seemed to be over another region.&nbsp; &ldquo;A
+hundred families are weeping where that bolt fell,&rdquo; said
+the peasant when I rejoined him, &ldquo;for its blaze has blinded
+my mule at six leagues&rsquo; distance.&rdquo;&nbsp; He was
+leading the animal by the bridle, as its sight was evidently
+affected.&nbsp; &ldquo;Were the friars still in their nest above
+there,&rdquo; he continued, &ldquo;I should say that this was
+their doing, for they are the cause of all the miseries of the
+land.&rdquo;</p>
+<p>I raised my eyes in the direction in which he pointed.&nbsp;
+Halfway up the mountain, over whose foot we were wending, jutted
+forth a black frightful, crag, which, at an immense altitude,
+overhung the road, and seemed to threaten destruction.&nbsp; It
+resembled one of those ledges of the rocky mountains in the
+picture of the Deluge, up to which the terrified fugitives have
+scrambled from the eager pursuit of the savage and tremendous
+billows, and from whence they gaze down in horror, whilst above
+them rise still higher and giddier heights, to which they seem
+unable to climb.&nbsp; Built on the very edge of this crag stood
+an edifice, seemingly devoted to the purposes of religion, as I
+could discern the spire of a church rearing itself high over wall
+and roof.&nbsp; &ldquo;That is the house of the Virgin of the
+Rocks,&rdquo; said the peasant, &ldquo;and it was lately full of
+friars, but they have been thrust out, and the only inmates now
+are owls and ravens.&rdquo;&nbsp; I replied, that their life in
+such a bleak, exposed abode could not have been very enviable, as
+in winter they must have incurred great risk of perishing with
+cold.&nbsp; &ldquo;By no means,&rdquo; said he; &ldquo;they had
+the best of wood for their <i>braseros</i> and chimneys, and the
+best of wine to warm them at their meals, which were not the most
+sparing.&nbsp; <a name="page1_337"></a><span class="pagenum">p.
+337</span>Moreover, they had another convent down in the vale
+yonder, to which they could retire at their
+pleasure.&rdquo;&nbsp; On my asking him the reason of his
+antipathy to the friars, he replied, that he had been their
+vassal, and that they had deprived him every year of the flower
+of what he possessed.&nbsp; Discoursing in this manner, we
+reached a village just below the convent, where he left me,
+having first pointed out to me a house of stone, with an image
+over the door, which, he said, once belonged to the
+<i>canalla</i> <a name="citation337a"></a><a href="#footnote337a"
+class="citation">[337a]</a> above.</p>
+<p>The sun was setting fast, and, eager to reach Villafranca, <a
+name="citation337b"></a><a href="#footnote337b"
+class="citation">[337b]</a> where I had determined on resting,
+and which was still distant three leagues and a half, I made no
+halt at this place.&nbsp; The road was now down a rapid and
+crooked descent, which terminated in a valley, at the bottom of
+which was a long and narrow bridge; beneath it rolled a river,
+descending from a wide pass between two mountains, for the chain
+was here cleft, probably by some convulsion of nature.&nbsp; I
+looked up the pass, and on the hills on both sides.&nbsp; Far
+above on my right, but standing forth bold and clear, and
+catching the last rays of the sun, was the Convent of the
+Precipices, whilst directly over against it, on the farther side
+of the valley, rose the perpendicular side of the rival hill,
+which, to a considerable extent intercepting the light, flung its
+black shadow over the upper end of the pass, involving it in
+mysterious darkness.&nbsp; Emerging from the centre of this
+gloom, with thundering <a name="page1_338"></a><span
+class="pagenum">p. 338</span>sound, dashed a river, white with
+foam, and bearing along with it huge stones and branches of
+trees, for it was the wild Sil hurrying to the ocean from its
+cradle in the heart of the Asturian hills, and probably swollen
+by the recent rains.</p>
+<p>Hours again passed away.&nbsp; It was now night, and we were
+in the midst of woodlands, feeling our way, for the darkness was
+so great that I could scarcely see the length of a yard before my
+horse&rsquo;s head.&nbsp; The animal seemed uneasy, and would
+frequently stop short, prick up his ears, and utter a low
+mournful whine.&nbsp; Flashes of sheet lightning frequently
+illumined the black sky, and flung a momentary glare over our
+path.&nbsp; No sound interrupted the stillness of the night,
+except the slow tramp of the horses&rsquo; hoofs, and
+occasionally the croaking of frogs from some pool or
+morass.&nbsp; I now bethought me that I was in Spain, the chosen
+land of the two fiends&mdash;assassination and plunder&mdash;and
+how easily two tired and unarmed wanderers might become their
+victims.</p>
+<p>We at last cleared the woodlands, and, after proceeding a
+short distance, the horse gave a joyous neigh, and broke into a
+smart trot.&nbsp; A barking of dogs speedily reached my ears, and
+we seemed to be approaching some town or village.&nbsp; In effect
+we were close to Cacabelos, a town about five miles distant from
+Villafranca.</p>
+<p>It was near eleven at night, and I reflected that it would be
+far more expedient to tarry in this place till the morning than
+to attempt at present to reach Villafranca, exposing ourselves to
+all the horrors of darkness in a lonely and unknown road.&nbsp;
+My mind was soon made up on this point; but I reckoned without my
+host, for at the first <i>posada</i> which I attempted to <a
+name="page1_339"></a><span class="pagenum">p. 339</span>enter I
+was told that we could not be accommodated, and still less our
+horses, as the stable was full of water.&nbsp; At the second, and
+there were but two, I was answered from the window by a gruff
+voice, nearly in the words of Scripture: &ldquo;Trouble me not:
+the door is now shut, and my children are with me in bed; I
+cannot arise to let you in.&rdquo;&nbsp; Indeed, we had no
+particular desire to enter, as it appeared a wretched hovel,
+though the poor horses pawed piteously against the door, and
+seemed to crave admittance.</p>
+<p>We had now no choice but to resume our doleful way to
+Villafranca, which we were told was a short league distant,
+though it proved a league and a half.&nbsp; We found it no easy
+matter to quit the town, for we were bewildered amongst its
+labyrinths, and could not find the outlet.&nbsp; A lad about
+eighteen was, however, persuaded, by the promise of a
+<i>peseta</i>, to guide us: whereupon he led us by many turnings
+to a bridge, which he told us to cross, and to follow the road,
+which was that of Villafranca; he then, having received his fee,
+hastened from us.</p>
+<p>We followed his directions, not, however, without a suspicion
+that he might be deceiving us.&nbsp; The night had settled darker
+down upon us, so that it was impossible to distinguish any
+object, however nigh.&nbsp; The lightning had become more faint
+and rare.&nbsp; We heard the rustling of trees, and occasionally
+the barking of dogs, which last sound, however, soon ceased, and
+we were in the midst of night and silence.&nbsp; My horse, either
+from weariness or the badness of the road, frequently stumbled;
+whereupon I dismounted, and leading him by the bridle, soon left
+Antonio far in the rear.</p>
+<p>I had proceeded in this manner a considerable way, <a
+name="page1_340"></a><span class="pagenum">p. 340</span>when a
+circumstance occurred of a character well suited to the time and
+place.</p>
+<p>I was again amidst trees and bushes, when the horse, stopping
+short, nearly pulled me back.&nbsp; I know not how it was, but
+fear suddenly came over me, which, though in darkness and in
+solitude, I had not felt before.&nbsp; I was about to urge the
+animal forward, when I heard a noise at my right hand, and
+listened attentively.&nbsp; It seemed to be that of a person or
+persons forcing their way through branches and brushwood.&nbsp;
+It soon ceased, and I heard feet on the road.&nbsp; It was the
+short staggering kind of tread of people carrying a very heavy
+substance, nearly too much for their strength, and I thought I
+heard the hurried breathing of men over-fatigued.&nbsp; There was
+a short pause, during which I conceived they were resting in the
+middle of the road; then the stamping recommenced, until it
+reached the other side, when I again heard a similar rustling
+amidst branches; it continued for some time, and died gradually
+away.</p>
+<p>I continued my road, musing on what had just occurred, and
+forming conjectures as to the cause.&nbsp; The lightning resumed
+its flashing, and I saw that I was approaching tall black
+mountains.</p>
+<p>This nocturnal journey endured so long that I almost lost all
+hope of reaching the town, and had closed my eyes in a doze,
+though I still trudged on mechanically, leading the horse.&nbsp;
+Suddenly a voice at a slight distance before me roared out,
+&ldquo;<i>Quien vive</i>?&rdquo; for I had at last found my way
+to Villafranca.&nbsp; It proceeded from the sentry in the suburb,
+one of those singular half soldiers, half <i>guerillas</i>, <a
+name="citation340"></a><a href="#footnote340"
+class="citation">[340]</a> called <a name="page1_341"></a><span
+class="pagenum">p. 341</span>Miguelets, who are in general
+employed by the Spanish government to clear the roads of
+robbers.&nbsp; I gave the usual answer,
+&ldquo;<i>Espa&ntilde;a</i>,&rdquo; and went up to the place
+where he stood.&nbsp; After a little conversation, I sat down on
+a stone, awaiting the arrival of Antonio, who was long in making
+his appearance.&nbsp; On his arrival, I asked if any one had
+passed him on the road, but he replied that he had seen
+nothing.&nbsp; The night, or rather the morning, was still very
+dark, though a small corner of the moon was occasionally
+visible.&nbsp; On our inquiring the way to the gate, the Miguelet
+directed us down a street to the left, which we followed.&nbsp;
+The street was steep, we could see no gate, and our progress was
+soon stopped by houses and wall.&nbsp; We knocked at the gates of
+two or three of these houses (in the upper stories of which
+lights were burning), for the purpose of being set right, but we
+were either disregarded or not heard.&nbsp; A horrid squalling of
+cats, from the tops of the houses and dark corners, saluted our
+ears, and I thought of the night arrival of Don Quixote and his
+squire at Toboso, and their vain search amongst the deserted
+streets for the palace of Dulcinea. <a name="citation341"></a><a
+href="#footnote341" class="citation">[341]</a>&nbsp; At length we
+saw light and heard voices in a cottage at the other side of a
+kind of ditch.&nbsp; Leading the horses over, we called at the <a
+name="page1_342"></a><span class="pagenum">p. 342</span>door,
+which was opened by an aged man, who appeared by his dress to be
+a baker, as indeed he proved, which accounted for his being up at
+so late an hour.&nbsp; On begging him to show us the way into the
+town, he led us up a very narrow alley at the end of his cottage,
+saying that he would likewise conduct us to the
+<i>posada</i>.</p>
+<p>The alley led directly to what appeared to be the
+market-place, at a corner house of which our guide stopped and
+knocked.&nbsp; After a long pause an upper window was opened, and
+a female voice demanded who we were.&nbsp; The old man replied,
+that two travellers had arrived who were in need of
+lodgings.&nbsp; &ldquo;I cannot be disturbed at this time of
+night,&rdquo; said the woman; &ldquo;they will be wanting supper,
+and there is nothing in the house; they must go
+elsewhere.&rdquo;&nbsp; She was going to shut the window, but I
+cried that we wanted no supper, but merely a resting-place for
+ourselves and horses&mdash;that we had come that day from
+Astorga, and were dying with fatigue.&nbsp; &ldquo;Who is that
+speaking?&rdquo; cried the woman.&nbsp; &ldquo;Surely that is the
+voice of Gil, the German clockmaker from Pontevedra.&nbsp;
+Welcome, old companion; you are come at the right time, for my
+own is out of order.&nbsp; I am sorry I have kept you waiting,
+but I will admit you in a moment.&rdquo;</p>
+<p>The window was slammed to, presently a light shone through the
+crevices of the door, a key turned in the lock, and we were
+admitted.</p>
+<h2><a name="page1_343"></a><span class="pagenum">p.
+343</span>CHAPTER XXV.</h2>
+<p class="gutsumm">Villafranca&mdash;The Pass&mdash;Gallegan
+Simplicity&mdash;The Frontier Guard&mdash;The
+Horse-shoe&mdash;Gallegan Peculiarities&mdash;A Word on
+Language&mdash;The Courier&mdash;Wretched Cabins&mdash;Host and
+Guests&mdash;Andalusians.</p>
+<p>&ldquo;Ave Maria,&rdquo; said the woman; &ldquo;whom have we
+here?&nbsp; This is not Gil the clockmaker.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Whether it be Gil or Juan,&rdquo; said I, &ldquo;we are in
+need of your hospitality, and can pay for it.&rdquo;&nbsp; Our
+first care was to stable the horses, who were much
+exhausted.&nbsp; We then went in search of some accommodation for
+ourselves.&nbsp; The house was large and commodious, and, having
+tasted a little water, I stretched myself on the floor of one of
+the rooms on some mattresses which the woman produced, and in
+less than a minute was sound asleep.</p>
+<p>The sun was shining bright when I awoke.&nbsp; I walked forth
+into the market-place, which was crowded with people.&nbsp; I
+looked up, and could see the peaks of tall black mountains
+peeping over the tops of the houses.&nbsp; The town lay in a deep
+hollow, and appeared to be surrounded by hills on almost every
+side.&nbsp; &ldquo;<i>Quel pays barbare</i>!&rdquo; said Antonio,
+who now joined me; &ldquo;the farther we go, my master, the
+wilder everything <a name="page1_344"></a><span
+class="pagenum">p. 344</span>looks.&nbsp; I am half afraid to
+venture into Galicia; they tell me that to get to it we must
+clamber up those hills: the horses will founder.&rdquo;&nbsp;
+Leaving the marketplace, I ascended the wall of the town, and
+endeavoured to discover the gate by which we should have entered
+the preceding night; but I was not more successful in the bright
+sunshine than in the darkness.&nbsp; The town in the direction of
+Astorga appeared to be hermetically sealed.</p>
+<p>I was eager to enter Galicia, and finding that the horses were
+to a certain extent recovered from the fatigue of the journey of
+the preceding day, we again mounted and proceeded on our
+way.&nbsp; Crossing a bridge, we presently found ourselves in a
+deep gorge amongst the mountains, down which rushed an impetuous
+rivulet, overhung by the high-road which leads into
+Galicia.&nbsp; We were in the far-famed pass of Fuencebadon.</p>
+<p>It is impossible to describe this pass or the circumjacent
+region, which contains some of the most extraordinary scenery in
+all Spain; a feeble and imperfect outline is all that I can hope
+to effect.&nbsp; The traveller who ascends it follows for nearly
+a league the course of the torrent, whose banks are in some
+places precipitous, and in others slope down to the waters, and
+are covered with lofty trees, oaks, poplars, and chestnuts.&nbsp;
+Small villages are at first continually seen, with low walls, and
+roofs formed of immense slates, the eaves nearly touching the
+ground; these hamlets, however, gradually become less frequent as
+the path grows more steep and narrow, until they finally cease at
+a short distance before the spot is attained where the rivulet is
+abandoned, and is no more seen, though its tributaries may yet be
+heard in many a gully, or <a name="page1_345"></a><span
+class="pagenum">p. 345</span>descried in tiny rills dashing down
+the steeps.&nbsp; Everything here is wild, strange, and
+beautiful: the hill up which winds the path towers above on the
+right, whilst on the farther side of a profound ravine rises an
+immense mountain, to whose extreme altitudes the eye is scarcely
+able to attain; but the most singular feature of this pass are
+the hanging fields or meadows which cover its sides.&nbsp; In
+these, as I passed, the grass was growing luxuriantly, and in
+many the mowers were plying their scythes, though it seemed
+scarcely possible that their feet could find support on ground so
+precipitous; above and below were driftways, so small as to seem
+threads along the mountain side.&nbsp; A car, drawn by oxen, is
+creeping round yon airy eminence; the nearer wheel is actually
+hanging over the horrid descent; giddiness seizes the brain, and
+the eye is rapidly withdrawn.&nbsp; A cloud intervenes, and when
+again you turn to watch their progress, the objects of your
+anxiety have disappeared.&nbsp; Still more narrow becomes the
+path along which you yourself are toiling, and its turns more
+frequent.&nbsp; You have already come a distance of two leagues,
+and still one-third of the ascent remains unsurmounted.&nbsp; You
+are not yet in Galicia; and you still hear Castilian, coarse and
+unpolished, it is true, spoken in the miserable cabins placed in
+the sequestered nooks which you pass by in your route.</p>
+<p>Shortly before we reached the summit of the pass thick mists
+began to envelope the tops of the hills, and a drizzling rain
+descended.&nbsp; &ldquo;These mists,&rdquo; said Antonio,
+&ldquo;are what the Gallegans call <i>bretima</i>; and it is said
+there is never any lack of them in their country.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Have you ever visited the country before?&rdquo; I
+demanded.&nbsp; &ldquo;<i>Non</i>, <i>mon ma&icirc;tre</i>; but I
+have frequently lived in houses where the domestics were in <a
+name="page1_346"></a><span class="pagenum">p. 346</span>part
+Gallegans, on which account I know not a little of their ways,
+and even something of their language.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Is the
+opinion which you have formed of them at all in their
+favour?&rdquo; I inquired.&nbsp; &ldquo;By no means, <i>mon
+ma&icirc;tre</i>; the men in general seem clownish and simple,
+yet they are capable of deceiving the most clever <i>filou</i> of
+Paris; and as for the women, it is impossible to live in the same
+house with them, more especially if they are <i>camareras</i>,
+and wait upon the <i>se&ntilde;ora</i>; they are continually
+breeding dissensions and disputes in the house, and telling tales
+of the other domestics.&nbsp; I have already lost two or three
+excellent situations in Madrid, solely owing to these Gallegan
+chambermaids.&nbsp; We have now come to the frontier, <i>mon
+ma&icirc;tre</i>, for such I conceive this village to
+be.&rdquo;</p>
+<p>We entered the village, which stood on the summit of the
+mountain, and, as our horses and ourselves were by this time much
+fatigued, we looked round for a place in which to obtain
+refreshment.&nbsp; Close by the gate stood a building which, from
+the circumstance of a mule or two and a wretched pony standing
+before it, we concluded was the <i>posada</i>, as in effect it
+proved to be.&nbsp; We entered: several soldiers were lolling on
+heaps of coarse hay, with which the place, which much resembled a
+stable, was half filled.&nbsp; All were exceedingly ill-looking
+fellows, and very dirty.&nbsp; They were conversing with each
+other in a strange-sounding dialect, which I supposed to be
+Gallegan.&nbsp; Scarcely did they perceive us when two or three
+of them, starting from their couch, ran up to Antonio, whom they
+welcomed with much affection, calling him
+<i>companheiro</i>.&nbsp; &ldquo;How came you to know these
+men?&rdquo; I demanded in French: &ldquo;<i>Ces messieurs sont
+presque tous de ma connoissance</i>,&rdquo; he replied,
+&ldquo;<i>et</i>, <i>entre nous</i>, <i>ce sont de </i><a
+name="page1_347"></a><span class="pagenum">p.
+347</span><i>v&eacute;ritables vauriens</i>; they are almost all
+robbers and assassins.&nbsp; That fellow with one eye, who is the
+corporal, escaped a little time ago from Madrid, more than
+suspected of being concerned in an affair of poisoning; but he is
+safe enough here in his own country, and is placed to guard the
+frontier, as you see? but we must treat them civilly, <i>man
+ma&icirc;tre</i>; we must give them wine, or they will be
+offended.&nbsp; I know them, <i>mon ma&icirc;tre</i>&mdash;I know
+them.&nbsp; Here, hostess, bring an <i>azumbre</i> of
+wine.&rdquo;</p>
+<p>Whilst Antonio was engaged in treating his friends, I led the
+horses to the stable; this was through the house, inn, or
+whatever it might be called.&nbsp; The stable was a wretched
+shed, in which the horses sank to their fetlocks in mud and
+puddle.&nbsp; On inquiring for barley, I was told that I was now
+in Galicia, where barley was not used for provender, and was very
+rare.&nbsp; I was offered in lieu of it Indian corn, which,
+however, the horses ate without hesitation.&nbsp; There was no
+straw to be had; coarse hay, half green, being the
+substitute.&nbsp; By trampling about in the mud of the stable my
+horse soon lost a shoe, for which I searched in vain.&nbsp;
+&ldquo;Is there a blacksmith in the village?&rdquo; I demanded of
+a shock-headed fellow who officiated as ostler.</p>
+<p><i>Ostler</i>.&mdash;<i>Si</i>, <i>Senhor</i>; <a
+name="citation347"></a><a href="#footnote347"
+class="citation">[347]</a> but I suppose you have brought
+horseshoes with you, or that large beast of yours cannot be shod
+in this village.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What do you mean?&nbsp; Is the blacksmith
+unequal to his trade?&nbsp; Cannot he put on a horseshoe?</p>
+<p><i>Ostler</i>.&mdash;<i>Si</i>, <i>Senhor</i>; he can put on a
+horseshoe, <a name="page1_348"></a><span class="pagenum">p.
+348</span>if you give it him; but there are no horseshoes in
+Galicia, at least in these parts.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is it not customary, then, to shoe the
+horses in Galicia?</p>
+<p><i>Ostler</i>.&mdash;<i>Senhor</i>, there are no horses in
+Galicia, there are only ponies; and those who bring horses to
+Galicia&mdash;and none but madmen ever do&mdash;must bring shoes
+to fit them; only shoes of ponies are to be found here.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What do you mean by saying that only
+madmen bring horses to Galicia?</p>
+<p><i>Ostler</i>.&mdash;<i>Senhor</i>, no horse can stand the
+food of Galicia and the mountains of Galicia long, without
+falling sick; and then, if he does not die at once, he will cost
+you in farriers more than he is worth.&nbsp; Besides, a horse is
+of no use here, and cannot perform amongst the broken ground the
+tenth part of the service which a little pony mare can.&nbsp;
+By-the-by, <i>Senhor</i>, I perceive that yours is an entire
+horse; now out of twenty ponies that you see on the roads of
+Galicia, nineteen are mares; the males are sent down into Castile
+to be sold.&nbsp; <i>Senhor</i>, your horse will become heated on
+our roads, and will catch the bad glanders, for which there is no
+remedy.&nbsp; <i>Senhor</i>, a man must be mad to bring any horse
+to Galicia, but twice mad to bring an <i>entero</i>, as you have
+done.</p>
+<p>&ldquo;A strange country this of Galicia,&rdquo; said I, and
+went to consult with Antonio.</p>
+<p>It appeared that the information of the ostler was literally
+true with regard to the horseshoe; at least, the blacksmith of
+the village, to whom we conducted the animal, confessed his
+inability to shoe him, having none that would fit his hoof.&nbsp;
+He said it was very probable that we should be obliged to lead
+the animal to Lugo, which being a cavalry station, we might <a
+name="page1_349"></a><span class="pagenum">p. 349</span>perhaps
+find there what we wanted.&nbsp; He added, however, that the
+greatest part of the cavalry soldiers were mounted on the ponies
+of the country, the mortality amongst the horses brought from the
+level ground into Galicia being frightful.&nbsp; Lugo was ten
+leagues distant: there seemed, however, to be no remedy at hand
+but patience, and, having refreshed ourselves, we proceeded,
+leading our horses by the bridle.</p>
+<p>We were now on level ground, being upon the very top of one of
+the highest mountains in Galicia.&nbsp; This level continued for
+about a league, when we began to descend.&nbsp; Before we had
+crossed the plain, which was overgrown with furze and brushwood,
+we came suddenly upon half a dozen fellows, armed with muskets,
+and wearing a tattered uniform.&nbsp; We at first supposed them
+to be banditti: they were, however, only a party of soldiers, who
+had been detached from the station we had just quitted to escort
+one of the provincial posts or couriers.&nbsp; They were
+clamorous for cigars, but offered us no further incivility.&nbsp;
+Having no cigars to bestow, I gave them in lieu thereof a small
+piece of silver.&nbsp; Two of the worst looking were very eager
+to be permitted to escort us to Nogales, the village where we
+proposed to spend the night.&nbsp; &ldquo;By no means permit
+them, <i>mon ma&icirc;tre</i>,&rdquo; said Antonio.&nbsp;
+&ldquo;They are two famous assassins of my acquaintance; I have
+known them at Madrid.&nbsp; In the first ravine they will shoot
+and plunder us.&rdquo;&nbsp; I therefore civilly declined their
+offer and departed.&nbsp; &ldquo;You seem to be acquainted with
+all the cut-throats in Galicia,&rdquo; said I to Antonio, as we
+descended the hill.</p>
+<p>&ldquo;With respect to those two fellows,&rdquo; he replied,
+&ldquo;I knew them when I lived as cook in the family of General
+Q---, who is a Gallegan: they were sworn <a
+name="page1_350"></a><span class="pagenum">p. 350</span>friends
+of the <i>repostero</i>.&nbsp; All the Gallegans in Madrid know
+each other, whether high or low makes no difference; there, at
+least, they are all good friends, and assist each other on all
+imaginable occasions; and if there be a Gallegan domestic in a
+house, the kitchen is sure to be filled with his countrymen, as
+the cook frequently knows to his cost, for they generally
+contrive to eat up any little perquisites which he may have
+reserved for himself and family.&rdquo;</p>
+<p>Somewhat less than halfway down the mountain we reached a
+small village.&nbsp; On observing a blacksmith&rsquo;s shop, we
+stopped, in the faint hope of finding a shoe for the horse, who,
+for want of one, was rapidly becoming lame.&nbsp; To our great
+joy we found that the smith was in possession of one single
+horseshoe, which some time previously he had found upon the
+way.&nbsp; This, after undergoing much hammering and alteration,
+was pronounced by the Gallegan Vulcan to be capable of serving in
+lieu of a better; whereupon we again mounted, and slowly
+continued our descent.</p>
+<p>Shortly ere sunset we arrived at Nogales, a hamlet situate in
+a narrow valley at the foot of the mountain, in traversing which
+we had spent the day.&nbsp; Nothing could be more picturesque
+than the appearance of this spot: steep hills, thickly clad with
+groves and forests of chestnuts, surrounded it on every side; the
+village itself was almost embowered in trees, and close beside it
+ran a purling brook.&nbsp; Here we found a tolerably large and
+commodious <i>posada</i>.</p>
+<p>I was languid and fatigued, but felt little desire to
+sleep.&nbsp; Antonio cooked our supper, or rather his own, for I
+had no appetite.&nbsp; I sat by the door, gazing at the
+wood-covered heights above me, or on the waters of the rivulet,
+occasionally listening to the <a name="page1_351"></a><span
+class="pagenum">p. 351</span>people who lounged about the house,
+conversing in the country dialect.&nbsp; What a strange tongue is
+the Gallegan, with its half-singing, half-whining accent, and
+with its confused jumble of words from many languages, but
+chiefly from the Spanish and Portuguese! <a
+name="citation351"></a><a href="#footnote351"
+class="citation">[351]</a>&nbsp; &ldquo;Can you understand this
+conversation?&rdquo; I demanded of Antonio, who had by this time
+rejoined me.&nbsp; &ldquo;I cannot, <i>mon
+ma&icirc;tre</i>,&rdquo; he replied; &ldquo;I have acquired at
+various times a great many words amongst the Gallegan domestics
+in the kitchens where I have officiated as cook, but am quite
+unable to understand any long conversation.&nbsp; I have heard
+the Gallegans say that in no two villages is it spoken in one and
+the same manner, and that very frequently they do not understand
+each other.&nbsp; The worst of this language is, that everybody
+on first hearing it thinks that nothing is more easy than to
+understand it, as words are continually occurring which he has
+heard before; but these merely serve to bewilder and puzzle him,
+causing him to misunderstand everything that is said; whereas, if
+<a name="page1_352"></a><span class="pagenum">p. 352</span>he
+were totally ignorant of the tongue, he would occasionally give a
+shrewd guess at what was meant, as I myself frequently do when I
+hear Basque spoken, though the only word which I know of that
+language is <i>jaunguicoa</i>.&rdquo;</p>
+<p>As the night closed in I retired to bed, where I remained four
+or five hours, restless and tossing about, the fever of Leon
+still clinging to my system.&nbsp; It was considerably past
+midnight when, just as I was sinking into a slumber, I was
+aroused by a confused noise in the village, and the glare of
+lights through the lattice of the window of the room where I lay;
+presently entered Antonio, half dressed.&nbsp; &ldquo;<i>Mon
+ma&icirc;tre</i>,&rdquo; said he, &ldquo;the grand post from
+Madrid to Corunna has just arrived in the village, attended by a
+considerable escort, and an immense number of travellers.&nbsp;
+The road, they say, between here and Lugo is infested with
+robbers and Carlists, who are committing all kinds of atrocities;
+let us, therefore, avail ourselves of the opportunity, and by
+midday to-morrow we shall find ourselves safe in
+Lugo.&rdquo;&nbsp; On hearing these words, I instantly sprang out
+of bed and dressed myself, telling Antonio to prepare the horses
+with all speed.</p>
+<p>We were soon mounted and in the street, amidst a confused
+throng of men and quadrupeds.&nbsp; The light of a couple of
+flambeaus, which were borne before the courier, shone on the arms
+of several soldiers, seemingly drawn up on either side of the
+road; the darkness, however, prevented me from distinguishing
+objects very clearly.&nbsp; The courier himself was mounted on a
+little shaggy pony; before and behind him were two immense
+portmanteaus, or leather sacks, the ends of which nearly touched
+the ground.&nbsp; For about a quarter of an hour there was much
+hubbub, shouting, <a name="page1_353"></a><span
+class="pagenum">p. 353</span>and trampling, at the end of which
+period the order was given to proceed.&nbsp; Scarcely had we left
+the village when the flambeaus were extinguished, and we were
+left in almost total darkness; for some time we were amongst
+woods and trees, as was evident from the rustling of leaves on
+every side.&nbsp; My horse was very uneasy and neighed fearfully,
+occasionally raising himself bolt upright.&nbsp; &ldquo;If your
+horse is not more quiet, cavalier, we shall be obliged to shoot
+him,&rdquo; said a voice in an Andalusian accent; &ldquo;he
+disturbs the whole cavalcade.&rdquo;&nbsp; &ldquo;That would be a
+pity, sergeant,&rdquo; I replied, &ldquo;for he is a Cordovese by
+the four sides; he is not used to the ways of this barbarous
+country.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Oh, he is a Cordovese,&rdquo; said
+the voice; &ldquo;<i>vaya</i>, I did not know that; I am from
+Cordova myself.&nbsp; <i>Pobrecito</i>! let me pat him&mdash;yes,
+I know by his coat that he is my countryman.&nbsp; Shoot him,
+indeed! <i>vaya</i>, I would fain see the Gallegan devil who
+would dare to harm him.&nbsp; Barbarous country, <i>yo lo
+creo</i>: <a name="citation353"></a><a href="#footnote353"
+class="citation">[353]</a> neither oil nor olives, bread nor
+barley.&nbsp; You have been at Cordova.&nbsp; <i>Vaya</i>; oblige
+me, cavalier, by taking this cigar.&rdquo;</p>
+<p>In this manner we proceeded for several hours, up hill and
+down dale, but generally at a very slow pace.&nbsp; The soldiers
+who escorted us from time to time sang patriotic songs, breathing
+love and attachment to the young Queen Isabel, and detestation of
+the grim tyrant Carlos.&nbsp; One of the stanzas which reached my
+ears ran something in the following style:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Don Carlos is a hoary churl,<br />
+&nbsp;&nbsp; Of cruel heart and cold;<br />
+But Isabel&rsquo;s a harmless girl,<br />
+&nbsp;&nbsp; Of only six years old.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p><a name="page1_354"></a><span class="pagenum">p. 354</span>At
+last the day began to break, and I found myself amidst a train of
+two or three hundred people, some on foot, but the greater part
+mounted, either on mules or the pony mares: I could not
+distinguish a single horse except my own and
+Antonio&rsquo;s.&nbsp; A few soldiers were thinly scattered along
+the road.&nbsp; The country was hilly, but less mountainous and
+picturesque than the one which we had traversed the preceding
+day; it was for the most part partitioned into small fields,
+which were planted with maize.&nbsp; At the distance of every two
+or three leagues we changed our escort, at some village where was
+stationed a detachment.&nbsp; The villages were mostly an
+assemblage of wretched cabins; the roofs were thatched, dank, and
+moist, and not unfrequently covered with rank vegetation.&nbsp;
+There were dung-hills before the doors, and no lack of pools and
+puddles.&nbsp; Immense swine were stalking about, intermingled
+with naked children.&nbsp; The interior of the cabins
+corresponded with their external appearance: they were filled
+with filth and misery.</p>
+<p>We reached Lugo about two hours past noon.&nbsp; During the
+last two or three leagues I became so overpowered with weariness,
+the result of want of sleep and my late illness, that I was
+continually dozing in my saddle, so that I took but little notice
+of what was passing.&nbsp; We put up at a large <i>posada</i>
+without the wall of the town, built upon a steep bank, and
+commanding an extensive view of the country towards the
+east.&nbsp; Shortly after our arrival, the rain began to descend
+in torrents, and continued without intermission during the next
+two days, which was, however, to me but a slight source of
+regret, as I passed the entire time in bed, and I may almost say
+in slumber.&nbsp; On the evening of the third day I arose.</p>
+<p><a name="page1_355"></a><span class="pagenum">p.
+355</span>There was much bustle in the house, caused by the
+arrival of a family from Corunna; they came in a large jaunting
+car, escorted by four carabineers.&nbsp; The family was rather
+numerous, consisting of a father, son, and eleven daughters, the
+eldest of whom might be about eighteen.&nbsp; A shabby-looking
+fellow, dressed in a jerkin and wearing a high-crowned hat,
+attended as domestic.&nbsp; They arrived very wet and shivering,
+and all seemed very disconsolate, especially the father, who was
+a well-looking middle-aged man.&nbsp; &ldquo;Can we be
+accommodated?&rdquo; he demanded in a gentle voice of the man of
+the house; &ldquo;can we be accommodated in this
+<i>fonda</i>?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Certainly, your worship,&rdquo; replied the other;
+&ldquo;our house is large.&nbsp; How many apartments does your
+worship require for your family?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;One will be sufficient,&rdquo; replied the
+stranger.</p>
+<p>The host, who was a gouty personage and leaned upon a stick,
+looked for a moment at the traveller, then at every member of his
+family, not forgetting the domestic, and, without any farther
+comment than a slight shrug, led the way to the door of an
+apartment containing two or three flock beds, and which on my
+arrival I had objected to as being small, dark, and incommodious;
+this he flung open, and demanded whether it would serve.</p>
+<p>&ldquo;It is rather small,&rdquo; replied the gentleman;
+&ldquo;I think, however, that it will do.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am glad of it,&rdquo; replied the host.&nbsp;
+&ldquo;Shall we make any preparations for the supper of your
+worship and family?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, I thank you,&rdquo; replied the stranger; &ldquo;my
+own domestic will prepare the slight refreshment we are in need
+of.&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_356"></a><span class="pagenum">p. 356</span>The
+key was delivered to the domestic, and the whole family ensconced
+themselves in their apartment: before, however, this was
+effected, the escort were dismissed, the principal carabineer
+being presented with a <i>peseta</i>.&nbsp; The man stood
+surveying the gratuity for about half a minute, as it glittered
+in the palm of his hand; then with an abrupt <i>Vamos</i>! he
+turned upon his heel, and without a word of salutation to any
+person, departed with the men under his command.</p>
+<p>&ldquo;Who can these strangers be?&rdquo; said I to the host,
+as we sat together in a large corridor open on one side, and
+which occupied the entire front of the house.</p>
+<p>&ldquo;I know not,&rdquo; he replied, &ldquo;but by their
+escort I suppose they are people holding some official
+situation.&nbsp; They are not of this province, however, and I
+more than suspect them to be Andalusians.&rdquo;</p>
+<p>In a few minutes the door of the apartment occupied by the
+strangers was opened, and the domestic appeared, bearing a cruise
+in his hand.&nbsp; &ldquo;Pray, <i>Se&ntilde;or
+Patron</i>,&rdquo; demanded he, &ldquo;where can I buy some
+oil?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is oil in the house,&rdquo; replied the host,
+&ldquo;if you want to purchase any; but if, as is probable, you
+suppose that we shall gain a <i>cuarto</i> by selling it, you
+will find some over the way.&nbsp; It is as I suspected,&rdquo;
+continued the host, when the man had departed on his errand;
+&ldquo;they are Andalusians, and are about to make what they call
+<i>gazpacho</i>, on which they will all sup.&nbsp; Oh, the
+meanness of these Andalusians! they are come here to suck the
+vitals of Galicia, and yet envy the poor innkeeper the gain of a
+<i>cuarto</i> in the oil which they require for their <a
+name="page1_357"></a><span class="pagenum">p.
+357</span><i>gazpacho</i>.&nbsp; I tell you one thing, master,
+when that fellow returns, and demands bread and garlic to mix
+with the oil, I will tell him there is none in the house: as he
+has bought the oil abroad, so he may the bread and garlic; ay,
+and the water too, for that matter.&rdquo;</p>
+<h2><a name="page1_358"></a><span class="pagenum">p.
+358</span>CHAPTER XXVI.</h2>
+<p class="gutsumm">Lugo&mdash;The Baths&mdash;A Family
+History&mdash;Miguelets&mdash;The Three Heads&mdash;A
+Farrier&mdash;English Squadron&mdash;Sale of
+Testaments&mdash;Corunna&mdash;The Recognition&mdash;Luigi
+Piozzi&mdash;The Speculation&mdash;A Blank Prospect&mdash;John
+Moore.</p>
+<p>At Lugo I found a wealthy bookseller, to whom I brought a
+letter of recommendation from Madrid.&nbsp; He willingly
+undertook the sale of my books.&nbsp; The Lord deigned to favour
+my feeble exertions in his cause at Lugo.&nbsp; I brought thither
+thirty Testaments, all of which were disposed of in one day; the
+bishop of the place&mdash;for Lugo is an episcopal
+see&mdash;purchasing two copies for himself, whilst several
+priests and ex-friars, instead of following the example of their
+brethren at Leon, by persecuting the work, spoke well of it and
+recommended its perusal.&nbsp; I was much grieved that my stock
+of these holy books was exhausted, there being a great demand;
+and had I been able to supply them, quadruple the quantity might
+have been sold during the few days that I continued at Lugo.</p>
+<p>Lugo contains about six thousand inhabitants.&nbsp; It is
+situated on lofty ground, and is defended by ancient walls.&nbsp;
+It possesses no very remarkable edifice, and the cathedral church
+itself is a small mean <a name="page1_359"></a><span
+class="pagenum">p. 359</span>building.&nbsp; In the centre of the
+town is the principal square, a light cheerful place, not
+surrounded by those heavy cumbrous buildings with which the
+Spaniards both in ancient and modern times have encircled their
+plazas.&nbsp; It is singular enough that Lugo, at present a place
+of very little importance, should at one period have been the
+capital of Spain; <a name="citation359"></a><a
+href="#footnote359" class="citation">[359]</a> yet such it was in
+the time of the Romans, who, as they were a people not much
+guided by caprice, had doubtless very excellent reasons for the
+preference which they gave to the locality.</p>
+<p>There are many Roman remains in the vicinity of this place,
+the most remarkable of which are the ruins of the ancient
+medicinal baths, which stand on the southern side of the river
+Minho, which creeps through the valley beneath the town.&nbsp;
+The Minho in this place is a dark and sullen stream, with high,
+precipitous, and thickly wooded banks.</p>
+<p>One evening I visited the baths, accompanied by my friend the
+bookseller.&nbsp; They had been built over warm springs which
+flow into the river.&nbsp; Notwithstanding their ruinous
+condition, they were crowded with sick, hoping to derive benefit
+from the waters, which are still famed for their sanative
+power.&nbsp; These <a name="page1_360"></a><span
+class="pagenum">p. 360</span>patients exhibited a strange
+spectacle as, wrapped in flannel gowns much resembling shrouds,
+they lay immersed in the tepid waters amongst disjointed stones,
+and overhung with steam and reek.</p>
+<p>Three or four days after my arrival I was seated in the
+corridor, which, as I have already observed, occupied the entire
+front of the house.&nbsp; The sky was unclouded, and the sun
+shone most gloriously, enlivening every object around.&nbsp;
+Presently the door of the apartment in which the strangers were
+lodged opened, and forth walked the whole family, with the
+exception of the father, who, I presumed, was absent on
+business.&nbsp; The shabby domestic brought up the rear, and on
+leaving the apartment, carefully locked the door, and secured the
+key in his pocket.&nbsp; The one son and the eleven daughters
+were all dressed remarkably well: the boy something after the
+English fashion, in jacket and trousers, the young ladies in
+spotless white.&nbsp; They were, upon the whole, a very
+good-looking family, with dark eyes and olive complexions, but
+the eldest daughter was remarkably handsome.&nbsp; They arranged
+themselves upon the benches of the corridor, the shabby domestic
+sitting down amongst them without any ceremony whatever.&nbsp;
+They continued for some time in silence, gazing with disconsolate
+looks upon the houses of the suburb and the dark walls of the
+town, until the eldest daughter, or <i>se&ntilde;orita</i> as she
+was called, broke silence with an &lsquo;<i>Ay Dios
+mio</i>!&rsquo; <a name="citation360"></a><a href="#footnote360"
+class="citation">[360]</a></p>
+<p><i>Domestic</i>.&mdash;<i>Ay Dios mio</i>! we have found our
+way to a pretty country.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I really can see nothing so very bad in
+the country, which is by nature the richest in all <a
+name="page1_361"></a><span class="pagenum">p. 361</span>Spain,
+and the most abundant.&nbsp; True it is that the generality of
+the inhabitants are wretchedly poor, but they themselves are to
+blame, and not the country.</p>
+<p><i>Domestic</i>.&mdash;Cavalier, the country is a horrible
+one, say nothing to the contrary.&nbsp; We are all frightened,
+the young ladies, the young gentleman, and myself; even his
+worship is frightened, and says that we are come to this country
+for our sins.&nbsp; It rains every day, and this is almost the
+first time that we have seen the sun since our arrival.&nbsp; It
+rains continually, and one cannot step out without being up to
+the ankles in <i>fango</i>; and then, again, there is not a house
+to be found.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I scarcely understand you.&nbsp; There
+appears to be no lack of houses in this neighbourhood.</p>
+<p><i>Domestic</i>.&mdash;Excuse me, sir.&nbsp; His worship hired
+yesterday a house, for which he engaged to pay fourteen-pence
+daily; but when the <i>se&ntilde;orita</i> saw it, she wept, and
+said it was no house, but a hog-stye, so his worship paid one
+day&rsquo;s rent and renounced his bargain.&nbsp; Fourteen-pence
+a day! why, in our country, we can have a palace for that
+money.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;From what country do you come?</p>
+<p><i>Domestic</i>.&mdash;Cavalier, you appear to be a decent
+gentleman, and I will tell you our history.&nbsp; We are from
+Andalusia, and his worship was last year receiver-general for
+Granada: his salary was fourteen thousand <i>reals</i>, with
+which we contrived to live very commodiously&mdash;attending the
+bull <i>funcions</i> regularly, or if there were no bulls, we
+went to see the <i>novillos</i>, <a name="citation361"></a><a
+href="#footnote361" class="citation">[361]</a> <a
+name="page1_362"></a><span class="pagenum">p. 362</span>and now
+and then to the opera.&nbsp; In a word, sir, we had our
+diversions and felt at our ease; so much so that his worship was
+actually thinking of purchasing a pony for the young gentleman,
+who is fourteen, and must learn to ride now or never.&nbsp;
+Cavalier, the ministry was changed, and the new-comers, who were
+no friends to his worship, deprived him of his situation.&nbsp;
+Cavalier, they removed us from that blessed country of Granada,
+where our salary was fourteen thousand <i>reals</i>, and sent us
+to Galicia, to this fatal town of Lugo, where his worship is
+compelled to serve for ten thousand, which is quite insufficient
+to maintain us in our former comforts.&nbsp; Good-bye, I trow, to
+bull <i>funcions</i>, and <i>novillos</i>, and the opera.&nbsp;
+Good-bye to the hope of a horse for the young gentleman.&nbsp;
+Cavalier, I grow desperate: hold your tongue, for God&rsquo;s
+sake! for I can talk no more.</p>
+<p>On hearing this history I no longer wondered that the
+receiver-general was eager to save a <i>cuarto</i> in the
+purchase of the oil for the <i>gazpacho</i> of himself and family
+of eleven daughters, one son, and a domestic.</p>
+<p>We staid one week at Lugo, and then directed our steps to
+Corunna, about twelve leagues distant.&nbsp; We arose before
+daybreak in order to avail ourselves of the escort of the general
+post, in whose company we travelled upwards of six leagues.&nbsp;
+There was much talk of robbers, and flying parties of the
+factious, on which account our escort was considerable.&nbsp; At
+the distance of five or six leagues from <a
+name="page1_363"></a><span class="pagenum">p. 363</span>Lugo, our
+guard, in lieu of regular soldiers, consisted of a body of about
+fifty Miguelets.&nbsp; They had all the appearance of banditti,
+but a finer body of ferocious fellows I never saw.&nbsp; They
+were all men in the prime of life, mostly of tall stature, and of
+Herculean brawn and limbs.&nbsp; They wore huge whiskers, and
+walked with a fanfaronading air, as if they courted danger, and
+despised it.&nbsp; In every respect they stood in contrast to the
+soldiers who had hitherto escorted us, who were mere feeble boys
+from sixteen to eighteen years of age, and possessed of neither
+energy nor activity.&nbsp; The proper dress of the Miguelet, if
+it resembles anything military, is something akin to that
+anciently used by the English marines.&nbsp; They wear a peculiar
+kind of hat, and generally leggings, or gaiters, and their arms
+are the gun and bayonet.&nbsp; The colour of their dress is
+mostly dark brown.&nbsp; They observe little or no discipline,
+whether on a march or in the field of action.&nbsp; They are
+excellent irregular troops, and when on actual service are
+particularly useful as skirmishers.&nbsp; Their proper duty,
+however, is to officiate as a species of police, and to clear the
+roads of robbers, for which duty they are in one respect
+admirably calculated, having been generally robbers themselves at
+one period of their lives.&nbsp; Why these people are called
+Miguelets <a name="citation363"></a><a href="#footnote363"
+class="citation">[363]</a> it is not easy to say, but it is
+probable that they have derived this appellation from the name of
+their original leader.&nbsp; I regret that the paucity of my own
+information will not allow me to enter into farther particulars
+with respect to this corps, concerning which I have little doubt
+that many remarkable things might be said.</p>
+<p><a name="page1_364"></a><span class="pagenum">p.
+364</span>Becoming weary of the slow travelling of the post, I
+determined to brave all risk, and to push forward.&nbsp; In this,
+however, I was guilty of no slight imprudence, as by so doing I
+was near falling into the hands of robbers.&nbsp; Two fellows
+suddenly confronted me with presented carbines, which they
+probably intended to discharge into my body, but they took fright
+at the noise of Antonio&rsquo;s horse, who was following a little
+way behind.&nbsp; This affair occurred at the bridge of
+Castellanos, a spot notorious for robbery and murder, and well
+adapted for both, for it stands at the bottom of a deep dell
+surrounded by wild desolate hills.&nbsp; Only a quarter of an
+hour previous, I had passed three ghastly heads stuck on poles
+standing by the way-side; they were those of a captain of
+banditti and two of his accomplices, who had been seized and
+executed about two months before.&nbsp; Their principal haunt was
+the vicinity of the bridge, and it was their practice to cast the
+bodies of the murdered into the deep black water which runs
+rapidly beneath.&nbsp; Those three heads will always live in my
+remembrance, particularly that of the captain, which stood on a
+higher pole than the other two: the long hair was waving in the
+wind, and the blackened, distorted features were grinning in the
+sun.&nbsp; The fellows whom I met were the relics of the
+band.</p>
+<p>We arrived at Betanzos late in the afternoon.&nbsp; This town
+stands on a creek at some distance from the sea, and about three
+leagues from Corunna.&nbsp; It is surrounded on three sides by
+lofty hills.&nbsp; The weather during the greater part of the day
+had been dull and lowering, and we found the atmosphere of
+Betanzos insupportably close and heavy.&nbsp; Sour and
+disagreeable odours assailed our olfactory organs from <a
+name="page1_365"></a><span class="pagenum">p. 365</span>all
+sides.&nbsp; The streets were filthy&mdash;so were the houses,
+and especially the <i>posada</i>.&nbsp; We entered the stable; it
+was strewed with rotten seaweeds and other rubbish, in which pigs
+were wallowing; huge and loathsome flies were buzzing
+around.&nbsp; &ldquo;What a pest-house!&rdquo; I exclaimed.&nbsp;
+But we could find no other stable, and were therefore obliged to
+tether the unhappy animals to the filthy mangers.&nbsp; The only
+provender that could be obtained was Indian corn.&nbsp; At
+nightfall I led them to drink at a small river which passes
+through Betanzos.&nbsp; My <i>entero</i> swallowed the water
+greedily; but as we returned towards the inn, I observed that he
+was sad, and that his head drooped.&nbsp; He had scarcely reached
+the stall, when a deep hoarse cough assailed him.&nbsp; I
+remembered the words of the ostler in the mountains.&nbsp;
+&ldquo;The man must be mad who brings a horse to Galicia, and
+doubly so he who brings an <i>entero</i>.&rdquo;&nbsp; During the
+greater part of the day the animal had been much heated, walking
+amidst a throng of at least a hundred pony mares.&nbsp; He now
+began to shiver violently.&nbsp; I procured a quart of anise <a
+name="citation365"></a><a href="#footnote365"
+class="citation">[365]</a> brandy, with which, assisted by
+Antonio, I rubbed his body for nearly an hour, till his coat was
+covered with a white foam; but his cough increased perceptibly,
+his eyes were becoming fixed, and his members rigid.&nbsp;
+&ldquo;There is no remedy but bleeding,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;Run for a farrier.&rdquo;&nbsp; The farrier came.&nbsp;
+&ldquo;You must bleed the horse,&rdquo; I shouted; &ldquo;take
+from him an <i>azumbre</i> of blood.&rdquo;&nbsp; The farrier
+looked at the animal, and made for the door.&nbsp; &ldquo;Where
+are you going?&rdquo; I demanded.&nbsp; &ldquo;Home,&rdquo; he
+replied.&nbsp; &ldquo;But we want you here.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I
+know you do,&rdquo; was his answer; &ldquo;and on that account <a
+name="page1_366"></a><span class="pagenum">p. 366</span>I am
+going.&rdquo;&nbsp; &ldquo;But you must bleed the horse, or he
+will die.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I know he will,&rdquo; said the
+farrier, &ldquo;but I will not bleed him.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Why?&rdquo; I demanded.&nbsp; &ldquo;I will not bleed him
+but under one condition.&rdquo;&nbsp; &ldquo;What is
+that?&rdquo;&nbsp; &ldquo;What is it!&mdash;that you pay me an
+ounce of gold.&rdquo; <a name="citation366a"></a><a
+href="#footnote366a" class="citation">[366a]</a>&nbsp; &ldquo;Run
+upstairs for the red morocco case,&rdquo; said I to
+Antonio.&nbsp; The case was brought; I took out a large fleam,
+and with the assistance of a stone, drove it into the principal
+artery of the horse&rsquo;s leg.&nbsp; The blood at first refused
+to flow; at last, with much rubbing, it began to trickle, and
+then to stream; it continued so for half an hour.&nbsp;
+&ldquo;The horse is fainting, <i>mon ma&icirc;tre</i>,&rdquo;
+said Antonio.&nbsp; &ldquo;Hold him up,&rdquo; said I, &ldquo;and
+in another ten minutes we will stop the vein.&rdquo;</p>
+<p>I closed the vein, and whilst doing so I looked up into the
+farrier&rsquo;s face, arching my eyebrows.</p>
+<p>&ldquo;<i>Carracho</i>! <a name="citation366b"></a><a
+href="#footnote366b" class="citation">[366b]</a> what an evil
+wizard!&rdquo; <a name="citation366c"></a><a href="#footnote366c"
+class="citation">[366c]</a> muttered the farrier as he walked
+away.&nbsp; &ldquo;If I had my knife here I would stick
+him.&rdquo;&nbsp; We bled the horse again during the night, which
+second bleeding I believe saved him.&nbsp; Towards morning he
+began to eat his food.</p>
+<p>The next day we departed for Corunna, leading our horses by
+the bridle.&nbsp; The day was magnificent, and our walk
+delightful.&nbsp; We passed along beneath tall umbrageous trees,
+which skirted the road from Betanzos to within a short distance
+of Corunna.&nbsp; Nothing could be more smiling and cheerful than
+<a name="page1_367"></a><span class="pagenum">p. 367</span>the
+appearance of the country around.&nbsp; Vines were growing in
+abundance in the vicinity of the villages through which we
+passed, whilst millions of maize plants upreared their tall
+stalks and displayed their broad green leaves in the
+fields.&nbsp; After walking about three hours, we obtained a view
+of the Bay of Corunna, in which, even at the distance of a
+league, we could distinguish three or four immense ships riding
+at anchor.&nbsp; &ldquo;Can these vessels belong to Spain?&rdquo;
+I demanded of myself.&nbsp; In the very next village, however, we
+were informed that the preceding evening an English squadron had
+arrived, for what reason nobody could say.&nbsp;
+&ldquo;However,&rdquo; continued our informant, &ldquo;they have
+doubtless some design upon Galicia.&nbsp; These foreigners are
+the ruin of Spain.&rdquo;</p>
+<p>We put up in what is called the Calle Real, in an excellent
+<i>fonda</i>, or <i>posada</i>, kept by a short, thick,
+comical-looking person, a Genoese by birth.&nbsp; He was married
+to a tall, ugly, but good-tempered Basque woman, by whom he had
+been blessed with a son and daughter.&nbsp; His wife, however,
+had it seems of late summoned all her female relations from
+Guipuzcoa, who now filled the house to the number of nine,
+officiating as chambermaids, cooks, and scullions: they were all
+very ugly, but good natured, and of immense volubility of
+tongue.&nbsp; Throughout the whole day the house resounded with
+their excellent Basque and very bad Castilian.&nbsp; The Genoese,
+on the contrary, spoke little, for which he might have assigned a
+good reason: he had lived thirty years in Spain, and had
+forgotten his own language without acquiring Spanish, which he
+spoke very imperfectly.</p>
+<p><a name="page1_368"></a><span class="pagenum">p. 368</span>We
+found Corunna full of bustle and life, owing to the arrival of
+the English squadron.&nbsp; On the following day, however, it
+departed, being bound for the Mediterranean on a short cruise,
+whereupon matters instantly returned to their usual course.</p>
+<p>I had a dep&ocirc;t of five hundred Testaments at Corunna,
+from which it was my intention to supply the principal towns of
+Galicia.&nbsp; Immediately on my arrival I published
+advertisements, according to my usual practice, and the book
+obtained a tolerable sale&mdash;seven or eight copies per day on
+the average.&nbsp; Some people, perhaps, on perusing these
+details, will be tempted to exclaim, &ldquo;These are small
+matters, and scarcely worthy of being mentioned.&rdquo;&nbsp; But
+let such bethink them that till within a few months previous to
+the time of which I am speaking, the very existence of the Gospel
+was almost unknown in Spain, that it must necessarily be a
+difficult task to induce a people like the Spaniards, who read
+very little, to purchase a work like the New Testament, which,
+though of paramount importance to the soul, affords but slight
+prospect of amusement to the frivolous and carnally-minded.&nbsp;
+I hoped that the present was the dawning of better and more
+enlightened times, and rejoiced in the idea that Testaments,
+though few in number, were being sold in unfortunate benighted
+Spain, from Madrid to the furthermost parts of Galicia, a
+distance of nearly four hundred miles.</p>
+<p>Corunna stands on a peninsula, having on one side the sea, and
+on the other the celebrated bay, generally called the Groyne. <a
+name="citation368"></a><a href="#footnote368"
+class="citation">[368]</a>&nbsp; It is divided into the <a
+name="page1_369"></a><span class="pagenum">p. 369</span>old and
+new town, the latter of which was at one time probably a mere
+suburb.&nbsp; The old town is a desolate ruinous place, separated
+from the new by a wide moat.&nbsp; The modern town is a much more
+agreeable spot, and contains one magnificent street, the Calle
+Real, where the principal merchants reside.&nbsp; One singular
+feature of this street is, that it is laid entirely with flags of
+marble, along which troop ponies and cars as if it were a common
+pavement.</p>
+<p>It is a saying amongst the inhabitants of Corunna, that in
+their town there is a street so clean that <i>puchera</i> <a
+name="citation369a"></a><a href="#footnote369a"
+class="citation">[369a]</a> may be eaten off it without the
+slightest inconvenience.&nbsp; This may certainly be the fact
+after one of those rains which so frequently drench Galicia, when
+the appearance of the pavement of the street is particularly
+brilliant.&nbsp; Corunna was at one time a place of considerable
+commerce, the greater part of which has lately departed to
+Santander, a town which stands a considerable distance down the
+Bay of Biscay.</p>
+<p>&ldquo;Are you going to St. James, <a
+name="citation369b"></a><a href="#footnote369b"
+class="citation">[369b]</a> <i>Giorgio</i>?&nbsp; If so, you will
+perhaps convey a message to my poor countryman,&rdquo; said a
+voice to me one morning in broken English, as I was standing at
+the door of my <i>posada</i>, in the royal street of Corunna.</p>
+<p><a name="page1_370"></a><span class="pagenum">p. 370</span>I
+looked round and perceived a man standing near me at the door of
+a shop contiguous to the inn.&nbsp; He appeared to be about
+sixty-five, with a pale face and remarkably red nose.&nbsp; He
+was dressed in a loose green great-coat, in his mouth was a long
+clay pipe, in his hand a long painted stick.</p>
+<p>&ldquo;Who are you, and who is your countryman?&rdquo; I
+demanded.&nbsp; &ldquo;I do not know you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I know you, however,&rdquo; replied the man; &ldquo;you
+purchased the first knife that I ever sold in the market-place of
+N---.&rdquo; <a name="citation370a"></a><a href="#footnote370a"
+class="citation">[370a]</a></p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Ah, I remember you now, Luigi Piozzi <a
+name="citation370b"></a><a href="#footnote370b"
+class="citation">[370b]</a>; and well do I remember also how,
+when a boy, twenty years ago, I used to repair to your stall, and
+listen to you and your countrymen discoursing in Milanese.</p>
+<p><i>Luigi</i>.&mdash;Ah, those were happy times to me.&nbsp;
+Oh, how they rushed back on my remembrance when I saw you ride up
+to the door of the <i>posada</i>!&nbsp; I instantly went in,
+closed my shop, lay down upon my bed and wept.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I see no reason why you should so much
+regret those times.&nbsp; I knew you formerly in England as an
+itinerant pedlar, and occasionally as master of a stall in the
+market-place of a country town.&nbsp; I now find you in a seaport
+of Spain, the proprietor, seemingly, of a considerable
+shop.&nbsp; I cannot see why you should regret the
+difference.</p>
+<p><i>Luigi</i> (dashing his pipe on the ground).&mdash;Regret
+the difference!&nbsp; Do you know one thing?&nbsp; England is the
+heaven of the Piedmontese and Milanese, and especially those of
+Como.&nbsp; We never lie down to <a name="page1_371"></a><span
+class="pagenum">p. 371</span>rest but we dream of it, whether we
+are in our own country or in a foreign land, as I am now.&nbsp;
+Regret the difference, <i>Giorgio</i>!&nbsp; Do I hear such words
+from your lips, and you an Englishman?&nbsp; I would rather be
+the poorest tramper on the roads of England, than lord of all
+within ten leagues of the shore of the lake of Como, and much the
+same say all my countrymen who have visited England, wherever
+they now be.&nbsp; Regret the difference!&nbsp; I have ten
+letters from as many countrymen in America, who say they are rich
+and thriving, and principal men and merchants; but every night,
+when their heads are reposing on their pillows, their souls
+<i>auslandra</i>, hurrying away to England, and its green lanes
+and farmyards.&nbsp; And there they are with their boxes on the
+ground, displaying their looking-glasses and other goods to the
+hones, rustics and their dames and their daughters, and selling
+away and chaffering and laughing just as of old.&nbsp; And there
+they are again at nightfall in the hedge alehouses, eating their
+toasted cheese and their bread, and drinking the Suffolk ale, and
+listening to the roaring song and merry jests of the
+labourers.&nbsp; Now, if they regret England so who are in
+America, which they own to be a happy country, and good for those
+of Piedmont and of Como, how much more must I regret it, when,
+after the lapse of so many years, I find myself in Spain, in this
+frightful town of Corunna, driving a ruinous trade, and where
+months pass by without my seeing a single English face, or
+hearing a word of the blessed English tongue!</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;With such a predilection for England,
+what could have induced you to leave it and come to Spain?</p>
+<p><i>Luigi</i>.&mdash;I will tell you.&nbsp; About sixteen years
+ago a <a name="page1_372"></a><span class="pagenum">p.
+372</span>universal desire seized our people in England to become
+something more than they had hitherto been, pedlars and trampers;
+they wished, moreover&mdash;for mankind are never
+satisfied&mdash;to see other countries: so the greater part
+forsook England.&nbsp; Where formerly there had been ten, at
+present scarcely lingers one.&nbsp; Almost all went to America,
+which, as I told you before, is a happy country, and specially
+good for us men of Como.&nbsp; Well, all my comrades and
+relations passed over the sea to the West.&nbsp; I too was bent
+on travelling, but whither?&nbsp; Instead of going towards the
+West with the rest, to a country where they have all thriven, I
+must needs come by myself to this land of Spain; a country in
+which no foreigner settles without dying of a broken heart sooner
+or later.&nbsp; I had an idea in my head that I could make a
+fortune at once, by bringing a cargo of common English goods,
+like those which I had been in the habit of selling amongst the
+villagers of England.&nbsp; So I freighted half a ship with such
+goods, for I had been successful in England in my little
+speculations, and I arrived at Corunna.&nbsp; Here at once my
+vexations began: disappointment followed disappointment.&nbsp; It
+was with the utmost difficulty that I could obtain permission to
+land my goods, and this only at a considerable sacrifice in
+bribes and the like; and when I had established myself here, I
+found that the place was one of no trade, and that my goods went
+off very slowly, and scarcely at prime cost.&nbsp; I wished to
+remove to another place, but was informed that, in that case, I
+must leave my goods behind, unless I offered fresh bribes, which
+would have ruined me; and in this way I have gone on for fourteen
+years, selling scarcely enough to pay for my shop and to support
+myself.&nbsp; And so I shall <a name="page1_373"></a><span
+class="pagenum">p. 373</span>doubtless continue till I die, or my
+goods are exhausted.&nbsp; In an evil day I left England and came
+to Spain.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Did you not say that you had a countryman
+at St. James?</p>
+<p><i>Luigi</i>.&mdash;Yes, a poor honest fellow who, like
+myself, by some strange chance found his way to Galicia.&nbsp; I
+sometimes contrive to send him a few goods, which he sells at St.
+James at a greater profit than I can here.&nbsp; He is a happy
+fellow, for he has never been in England, and knows not the
+difference between the two countries.&nbsp; Oh, the green English
+hedgerows! and the alehouses! and, what is much more, the fair
+dealing and security.&nbsp; I have travelled all over England and
+never met with ill usage, except once down in the north amongst
+the Papists, upon my telling them to leave all their mummeries
+and go to the parish church as I did, and as all my countrymen in
+England did; for know one thing, <i>Signor Giorgio</i>, not one
+of us who have lived in England, whether Piedmontese or men of
+Como, but wished well to the Protestant religion, if he had not
+actually become a member of it.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What do you propose to do at present,
+Luigi?&nbsp; What are your prospects?</p>
+<p><i>Luigi</i>.&mdash;My prospects are a blank, <i>Giorgio</i>;
+my prospects are a blank.&nbsp; I propose nothing but to die in
+Corunna, perhaps in the hospital, if they will admit me.&nbsp;
+Years ago I thought of fleeing, even if I left all behind me, and
+either returning to England, or betaking myself to America; but
+it is too late now, <i>Giorgio</i>, it is too late.&nbsp; When I
+first lost all hope I took to drinking, to which I was never
+before inclined, and I am now what I suppose you see.</p>
+<p><a name="page1_374"></a><span class="pagenum">p.
+374</span>&ldquo;There is hope in the Gospel,&rdquo; said I,
+&ldquo;even for you.&nbsp; I will send you one.&rdquo;</p>
+<p>There is a small battery of the old town which fronts the
+east, and whose wall is washed by the waters of the bay.&nbsp; It
+is a sweet spot, and the prospect which opens from it is
+extensive.&nbsp; The battery itself may be about eighty yards
+square; some young trees are springing up about it, and it is
+rather a favourite resort of the people of Corunna.</p>
+<p>In the centre of this battery stands the tomb of Moore, built
+by the chivalrous French, in commemoration of the fall of their
+heroic antagonist.&nbsp; It is oblong, and surmounted by a slab,
+and on either side bears one of the simple and sublime epitaphs
+for which our rivals are celebrated, and which stand in such
+powerful contrast with the bloated and bombastic inscriptions
+which deform the walls of Westminster Abbey:&mdash;</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">&ldquo;JOHN MOORE,<br
+/>
+<span class="smcap">leader of the english armies</span>,<br />
+<span class="smcap">slain in battle</span>,<br />
+1809.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The tomb itself is of marble, and around it is a quadrangular
+wall, breast-high, of rough Gallegan granite; close to each
+corner rises from the earth the breech of an immense brass
+cannon, intended to keep the wall compact and close.&nbsp; These
+outer erections are, however, not the work of the French, but of
+the English government.</p>
+<p>Yes, there lies the hero, almost within sight of the glorious
+hill where he turned upon his pursuers like a lion at bay and
+terminated his career.&nbsp; Many acquire <a
+name="page1_375"></a><span class="pagenum">p.
+375</span>immortality without seeking it, and die before its
+first ray has gilded their name; of these was Moore.&nbsp; The
+harassed general, flying through Castile with his dispirited
+troops before a fierce and terrible enemy, little dreamed that he
+was on the point of attaining that for which many a better,
+greater, though certainly not braver man, had sighed in
+vain.&nbsp; His very misfortunes were the means which secured him
+immortal fame; his disastrous route, bloody death, and finally
+his tomb on a foreign strand, far from kin and friends.&nbsp;
+There is scarcely a Spaniard but has heard of this tomb, and
+speaks of it with a strange kind of awe.&nbsp; Immense treasures
+are said to have been buried with the heretic general, though for
+what purpose no one pretends to guess.&nbsp; The demons of the
+clouds, if we may trust the Gallegans, followed the English in
+their flight, and assailed them with water-spouts as they toiled
+up the steep winding paths of Fuencebadon, whilst legends the
+most wild are related of the manner in which the stout soldier
+fell.&nbsp; Yes, even in Spain, immortality has already crowned
+the head of Moore;&mdash;Spain, the land of oblivion, where the
+Guadalete, the ancient Lethe, <a name="citation375"></a><a
+href="#footnote375" class="citation">[375]</a> flows.</p>
+<h2><a name="page1_377"></a><span class="pagenum">p.
+377</span>CHAPTER XXVII.</h2>
+<p class="gutsumm">Compostella&mdash;Rey Romero&mdash;The
+Treasure-seeker&mdash;Hopeful Project&mdash;The Church of
+Refuge&mdash;Hidden Riches&mdash;The Canon&mdash;Spirit of
+Localism&mdash;The Leper&mdash;Bones of Saint James.</p>
+<p>At the commencement of August I found myself at Saint James of
+Compostella.&nbsp; To this place I travelled from Corunna with
+the courier or weekly post, who was escorted by a strong party of
+soldiers, in consequence of the distracted state of the country,
+which was overrun with banditti.&nbsp; From Corunna to Saint
+James the distance is but ten leagues; the journey, however,
+endured for a day and a half.&nbsp; It was a pleasant one,
+through a most beautiful country, with a rich variety of hill and
+dale; the road was in many places shaded with various kinds of
+trees clad in most luxuriant foliage.&nbsp; Hundreds of
+travellers, both on foot and on horseback, availed themselves of
+the security which the escort afforded: the dread of banditti was
+strong.&nbsp; During the journey two or three alarms were given;
+we, however, reached Saint James without having been
+attacked.</p>
+<p>Saint James stands on a pleasant level amidst mountains: the
+most extraordinary of these is a conical hill, called the Pico
+Sacro, or Sacred Peak, connected <a name="page1_378"></a><span
+class="pagenum">p. 378</span>with which are many wonderful
+legends.&nbsp; A beautiful old town is Saint James, containing
+about twenty thousand inhabitants.&nbsp; Time has been when, with
+the single exception of Rome, it was the most celebrated resort
+of pilgrims in the world; its cathedral being said to contain the
+bones of Saint James the elder, the child of the thunder, <a
+name="citation378"></a><a href="#footnote378"
+class="citation">[378]</a> who, according to the legend of the
+Romish church, first preached the Gospel in Spain.&nbsp; Its
+glory, however, as a place of pilgrimage, is rapidly passing
+away.</p>
+<p>The cathedral, though a work of various periods, and <a
+name="page1_379"></a><span class="pagenum">p.
+379</span>exhibiting various styles of architecture, is a
+majestic venerable pile, in every respect calculated to excite
+awe and admiration; indeed, it is almost impossible to walk its
+long dusk aisles, and hear the solemn music and the noble
+chanting, and inhale the incense of the mighty censers, which are
+at times swung so high by machinery as to smite the vaulted roof,
+whilst gigantic tapers glitter here and there amongst the gloom,
+from the shrine of many a saint, before which the worshippers are
+kneeling, breathing forth their prayers and petitions for help,
+love, and mercy, and entertain a doubt that we are treading the
+floor of a house where God delighteth to dwell.&nbsp; Yet the
+Lord is distant from that house; He hears not, He sees not, or if
+He do, it is with anger.&nbsp; What availeth that solemn music,
+that noble chanting, that incense of sweet savour?&nbsp; What
+availeth kneeling before that grand altar of silver, surmounted
+by that figure with its silver hat and breast-plate, the emblem
+of one who, though an apostle and confessor, was at best an
+unprofitable servant?&nbsp; What availeth hoping for remission of
+sin by trusting in the merits of one who possessed none, or by
+paying homage to others who were born and nurtured in sin, and
+who alone, by the exercise of a lively faith granted from above,
+could hope to preserve themselves from the wrath of the
+Almighty?</p>
+<p>Rise from your knees, ye children of Compostella, or, if ye
+bend, let it be to the Almighty alone, and no longer on the eve
+of your patron&rsquo;s day address him in the following strain,
+however sublime it may sound:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Thou shield of that faith which in Spain we
+revere,<br />
+Thou scourge of each foeman who dares to draw near;<br />
+Whom the Son of that God who the elements tames,<br />
+Called child of the thunder, immortal Saint James!</p>
+<p><a name="page1_380"></a><span class="pagenum">p.
+380</span>&ldquo;From the blessed asylum of glory intense,<br />
+Upon us thy sovereign influence dispense;<br />
+And list to the praises our gratitude aims<br />
+To offer up worthily, mighty Saint James!</p>
+<p>&ldquo;To thee fervent thanks Spain shall ever outpour;<br />
+In thy name though she glory, she glories yet more<br />
+In thy thrice hallowed corse, which the sanctuary claims<br />
+Of high Compostella, O blessed Saint James!</p>
+<p>&ldquo;When heathen impiety, loathsome and dread,<br />
+With a chaos of darkness our Spain overspread,<br />
+Thou wast the first light which dispelled with its flames<br />
+The hell-born obscurity, glorious Saint James!</p>
+<p>&ldquo;And when terrible wars had nigh wasted our force,<br />
+All bright &rsquo;midst the battle we saw thee on horse,<br />
+Fierce scattering the hosts, whom their fury proclaims<br />
+To be warriors of Islam, victorious Saint James!</p>
+<p>&ldquo;Beneath thy direction, stretched prone at thy feet,<br
+/>
+With hearts low and humble, this day we entreat<br />
+Thou wilt strengthen the hope which enlivens our frames,<br />
+The hope of thy favour and presence, Saint James.</p>
+<p>&ldquo;Then praise to the Son and the Father above,<br />
+And to that Holy Spirit which springs from their love;<br />
+To that bright emanation whose vividness shames<br />
+The sun&rsquo;s burst of splendour, and praise to Saint
+James.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>At Saint James I met with a kind and cordial coadjutor in my
+biblical labours in the bookseller of the place, Rey Romero, a
+man of about sixty.&nbsp; This excellent individual, who was both
+wealthy and respected, took up the matter with an enthusiasm
+which doubtless emanated from on high, losing no opportunity of
+recommending my book to those who entered his shop, which was in
+the Azabacheria, <a name="citation380"></a><a href="#footnote380"
+class="citation">[380]</a> and was a very <a
+name="page1_381"></a><span class="pagenum">p. 381</span>splendid
+and commodious establishment.&nbsp; In many instances, when the
+peasants of the neighbourhood came with an intention of
+purchasing some of the foolish popular story-books of Spain, he
+persuaded them to carry home Testaments instead, assuring them
+that the sacred volume was a better, more instructive, and even
+far more entertaining book than those they came in quest
+of.&nbsp; He speedily conceived a great fancy for me, and
+regularly came to visit me every evening at my <i>posada</i>, and
+accompanied me in my walks about the town and the environs.&nbsp;
+He was a man of considerable information, and though of much
+simplicity, possessed a kind of good-natured humour which was
+frequently highly diverting.</p>
+<p>I was walking late one night alone in the <i>alameda</i> of
+Saint James, considering in what direction I should next bend my
+course, for I had been already ten days in this place; the moon
+was shining gloriously, and illumined every object around to a
+considerable distance.&nbsp; The <i>alameda</i> was quite
+deserted; everybody, with the exception of myself, having for
+some time retired.&nbsp; I sat down on a bench and continued my
+reflections, which were suddenly interrupted by a heavy stumping
+sound.&nbsp; Turning my eyes in the direction from which it
+proceeded, I perceived what at first appeared a shapeless bulk
+slowly advancing: nearer and nearer it drew, and I could now
+distinguish the outline of a man dressed in coarse brown
+garments, a kind of Andalusian hat, and using as a staff the long
+peeled branch of a tree.&nbsp; He had now arrived opposite the
+bench where I was seated, when, stopping, he took off his hat and
+demanded charity in uncouth tones and in a strange jargon, which
+had some resemblance to the Catalan.&nbsp; The moon shone on grey
+locks <a name="page1_382"></a><span class="pagenum">p.
+382</span>and on a ruddy weather-beaten countenance which I at
+once recognized.&nbsp; &ldquo;Benedict Mol,&rdquo; said I,
+&ldquo;is it possible that I see you at Compostella?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Och</i>, <i>mein Gott</i>, <i>es ist der
+Herr</i>!&rdquo; <a name="citation382a"></a><a
+href="#footnote382a" class="citation">[382a]</a> replied
+Benedict.&nbsp; &ldquo;<i>Och</i>, what good fortune, that the
+Herr is the first person I meet at Compostella!&rdquo;</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I can scarcely believe my eyes.&nbsp; Do
+you mean to say that you have just arrived at this place?</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;Ow yes, I am this moment arrived.&nbsp;
+I have walked all the long way from Madrid.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What motive could possibly bring you such
+a distance?</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;Ow, I am come for the
+<i>Schatz</i>&mdash;the treasure.&nbsp; I told you at Madrid that
+I was coming; and now I have met you here, I have no doubt that I
+shall find it, the <i>Schatz</i>.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;In what manner did you support yourself
+by the way?</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;Ow, I begged, I bettled, <a
+name="citation382b"></a><a href="#footnote382b"
+class="citation">[382b]</a> and so contrived to pick up some
+<i>cuartos</i>; and when I reached Toro, I worked at my trade of
+soap-making for a time, till the people said I knew nothing about
+it, and drove me out of the town.&nbsp; So I went on and begged
+and bettled till I arrived at Orense, which is in this country of
+Galicia.&nbsp; Ow, I do not like this country of Galicia at
+all.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Why not?</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;Why! because here they all beg and
+bettle, and have scarce anything for themselves, much less for
+me, whom they know to be a foreign man.&nbsp; Oh, the misery of
+Galicia!&nbsp; When I arrive at night at one of their pigsties,
+which they call <i>posadas</i>, and <a name="page1_383"></a><span
+class="pagenum">p. 383</span>ask for bread to eat in the name of
+God, and straw to lie down in, they curse me, and say there is
+neither bread nor straw in Galicia: and sure enough, since I have
+been here I have seen neither, only something that they call
+<i>broa</i>, and a kind of reedy rubbish with which they litter
+the horses: all my bones are sore since I entered Galicia.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And yet you have come to this country,
+which you call so miserable, in search of treasure?</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;Ow <i>yaw</i>, but the <i>Schatz</i> is
+buried; it is not above ground; there is no money above ground in
+Galicia.&nbsp; I must dig it up; and when I have dug it up I will
+purchase a coach with six mules, and ride out of Galicia to
+Lucerne; and if the <i>Herr</i> pleases to go with me, he shall
+be welcome to go with me and the Schatz.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I am afraid that you have come on a
+desperate errand.&nbsp; What do you propose to do?&nbsp; Have you
+any money?</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;Not a <i>cuarto</i>; but I do not care
+now I have arrived at St. James.&nbsp; The <i>Schatz</i> is nigh;
+and I have, moreover, seen you, which is a good sign; it tells me
+that the <i>Schatz</i> is still here.&nbsp; I shall go to the
+best <i>posada</i> in the place, and live like a duke till I have
+an opportunity of digging up the <i>Schatz</i>, when I will pay
+all scores.</p>
+<p>&ldquo;Do nothing of the kind,&rdquo; I replied; &ldquo;find
+out some place in which to sleep, and endeavour to seek some
+employment.&nbsp; In the mean time, here is a trifle with which
+to support yourself; but as for the treasure which you have come
+to seek, I believe it only exists in your own
+imagination.&rdquo;&nbsp; I gave him a dollar and departed.</p>
+<p>I have never enjoyed more charming walks than <a
+name="page1_384"></a><span class="pagenum">p. 384</span>in the
+neighbourhood of Saint James.&nbsp; In these I was almost
+invariably accompanied by my friend the good old
+bookseller.&nbsp; The streams are numerous, and along their
+wooded banks we were in the habit of straying and enjoying the
+delicious summer evenings of this part of Spain.&nbsp; Religion
+generally formed the topic of our conversation, but we not
+unfrequently talked of the foreign lands which I had visited, and
+at other times of matters which related particularly to my
+companion.&nbsp; &ldquo;We booksellers of Spain,&rdquo; said he,
+&ldquo;are all liberals; we are no friends to the monkish
+system.&nbsp; How indeed should we be friends to it?&nbsp; It
+fosters darkness, whilst we live by disseminating light.&nbsp; We
+love our profession, and have all more or less suffered for it;
+many of us, in the times of terror, were hanged for selling an
+innocent translation from the French or English.&nbsp; Shortly
+after the Constitution was put down by Angoul&ecirc;me and the
+French bayonets, <a name="citation384"></a><a href="#footnote384"
+class="citation">[384]</a> I was obliged to flee from Saint James
+and take refuge in the wildest part of Galicia, near
+Corcuvion.&nbsp; Had I not possessed good friends, I should not
+have been alive now; as it was, it cost me a considerable sum of
+money to arrange matters.&nbsp; Whilst I was away, my shop was in
+charge of the ecclesiastical officers.&nbsp; They frequently told
+my wife that I ought to be burnt for the books which I had
+sold.&nbsp; Thanks be to God, those times are past, and I hope
+they will never return.&rdquo;</p>
+<p>Once, as we were walking through the streets of Saint James,
+he stopped before a church and looked at it attentively.&nbsp; As
+there was nothing remarkable in the appearance of this edifice, I
+asked him what motive he had for taking such notice of it.&nbsp;
+&ldquo;In the <a name="page1_385"></a><span class="pagenum">p.
+385</span>days of the friars,&rdquo; said he, &ldquo;this church
+was one of refuge, to which if the worst criminals escaped, they
+were safe.&nbsp; All were protected there save the <i>negros</i>,
+as they called us liberals.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Even murderers, I
+suppose?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Murderers!&rdquo; he
+answered, &ldquo;far worse criminals than they.&nbsp; By-the-by,
+I have heard that you English entertain the utmost abhorrence of
+murder.&nbsp; Do you in reality consider it a crime of very great
+magnitude?&rdquo;&nbsp; &ldquo;How should we not?&rdquo; I
+replied.&nbsp; &ldquo;For every other crime some reparation can
+be made; but if we take away life, we take away all.&nbsp; A ray
+of hope with respect to this world may occasionally enliven the
+bosom of any other criminal, but how can the murderer
+hope?&rdquo;&nbsp; &ldquo;The friars were of another way of
+thinking,&rdquo; replied the old man; &ldquo;they always looked
+upon murder as a <i>friolera</i>; but not so the crime of
+marrying your first cousin without dispensation, for which, if we
+believe them, there is scarcely any atonement either in this
+world or the next.&rdquo;</p>
+<p>Two or three days after this, as we were seated in my
+apartment in the <i>posada</i>, engaged in conversation, the door
+was opened by Antonio, who, with a smile on his countenance, said
+that there was a foreign gentleman below who desired to speak
+with me.&nbsp; &ldquo;Show him up,&rdquo; I replied; whereupon
+almost instantly appeared Benedict Mol.</p>
+<p>&ldquo;This is a most extraordinary person,&rdquo; said I to
+the bookseller.&nbsp; &ldquo;You Galicians, in general, leave
+your country in quest of money; he, on the contrary, is come
+hither to find some.&rdquo;</p>
+<p><i>Rey Romero</i>.&mdash;And he is right.&nbsp; Galicia is by
+nature the richest province in Spain, but the inhabitants are
+very stupid, and know not how to turn the blessings which
+surround them to any account; but as a proof <a
+name="page1_386"></a><span class="pagenum">p. 386</span>of what
+may be made out of Galicia, see how rich the Catalans become who
+have settled down here and formed establishments.&nbsp; There are
+riches all around us, upon the earth and in the earth.</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;Ow <i>yaw</i>, in the earth, that is
+what I say.&nbsp; There is much more treasure below the earth
+than above it.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Since I last saw you, have you discovered
+the place in which you say the treasure is deposited?</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;Oh yes, I know all about it now.&nbsp;
+It is buried &rsquo;neath the sacristy in the church of San
+Roque.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;How have you been able to make that
+discovery?</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;I will tell you.&nbsp; The day after my
+arrival I walked about all the city in quest of the church, but
+could find none which at all answered to the signs which my
+comrade who died in the hospital gave me.&nbsp; I entered
+several, and looked about, but all in vain; I could not find the
+place which I had in my mind&rsquo;s eye.&nbsp; At last the
+people with whom I lodge, and to whom I told my business, advised
+me to send for a <i>meiga</i>.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;A <i>meiga</i>! <a
+name="citation386"></a><a href="#footnote386"
+class="citation">[386]</a>&nbsp; What is that?</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;Ow! a <i>Haxweib</i>, a witch; the
+Gallegos call them so in their jargon, of which I can scarcely
+understand a word.&nbsp; So I consented, and they sent for the
+<i>meiga</i>.&nbsp; Och! what a <i>Weib</i> is that
+<i>meiga</i>!&nbsp; I never saw such a woman; she is as large as
+myself, and has a face as round and red as the sun.&nbsp; She
+asked me a great many questions in her Gallegan; <a
+name="page1_387"></a><span class="pagenum">p. 387</span>and when
+I had told her all she wanted to know, she pulled out a pack of
+cards and laid them on the table in a particular manner, and then
+she said that the treasure was in the church of San Roque; and
+sure enough, when I went to that church, it answered in every
+respect to the signs of my comrade who died in the
+hospital.&nbsp; Oh, she is a powerful <i>Hax</i>, that
+<i>meiga</i>; she is well known in the neighbourhood, and has
+done much harm to the cattle.&nbsp; I gave her half the dollar I
+had from you for her trouble.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Then you acted like a simpleton; she has
+grossly deceived you.&nbsp; But even suppose that the treasure is
+really deposited in the church you mention, it is not probable
+that you will be permitted to remove the floor of the sacristy to
+search for it.</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;Ow, the matter is already well
+advanced.&nbsp; Yesterday I went to one of the canons to confess
+myself and to receive absolution and benediction; not that I
+regard these things much, but I thought this would be the best
+means of broaching the matter, so I confessed myself, and then I
+spoke of my travels to the canon, and at last I told him of the
+treasure, and proposed that if he assisted me we should share it
+between us.&nbsp; Ow, I wish you had seen him; he entered at once
+into the affair, and said that it might turn out a very
+profitable speculation: and he shook me by the hand, and said
+that I was an honest Swiss and a good Catholic.&nbsp; And I then
+proposed that he should take me into his house and keep me there
+till we had an opportunity of digging up the treasure
+together.&nbsp; This he refused to do.</p>
+<p><i>Rey Romero</i>.&mdash;Of that I have no doubt: trust one of
+our canons for not committing himself so far until he sees very
+good reason.&nbsp; These tales of treasure <a
+name="page1_388"></a><span class="pagenum">p. 388</span>are at
+present rather too stale: we have heard of them ever since the
+time of the Moors.</p>
+<p><i>Benedict</i>.&mdash;He advised me to go to the
+Captain-General and obtain permission to make excavations, in
+which case he promised to assist me to the utmost of his
+power.</p>
+<p>Thereupon the Swiss departed, and I neither saw nor heard
+anything further of him during the time that I continued at Saint
+James.</p>
+<p>The bookseller was never weary of showing me about his native
+town, of which he was enthusiastically fond.&nbsp; Indeed, I have
+never seen the spirit of localism, which is so prevalent
+throughout Spain, more strong than at Saint James.&nbsp; If their
+town did but flourish, the Santiagans seemed to care but little
+if all others in Galicia perished.&nbsp; Their antipathy to the
+town of Corunna was unbounded, and this feeling had of late been
+not a little increased from the circumstance that the seat of the
+provincial government had been removed from Saint James to
+Corunna.&nbsp; Whether this change was advisable or not, it is
+not for me, who am a foreigner, to say; my private opinion,
+however, is by no means favourable to the alteration.&nbsp; Saint
+James is one of the most central towns in Galicia, with large and
+populous communities on every side of it, whereas Corunna stands
+in a corner, at a considerable distance from the rest.&nbsp;
+&ldquo;It is a pity that the <i>vecinos</i> of Corunna cannot
+contrive to steal away from us our cathedral, even as they have
+done our government,&rdquo; said a Santiagan; &ldquo;then,
+indeed, they would be able to cut some figure.&nbsp; As it is,
+they have not a church fit to say mass in.&rdquo;&nbsp; &ldquo;A
+great pity, too, that they cannot remove our hospital,&rdquo;
+would another exclaim; &ldquo;as it is, they are obliged to send
+us their sick poor <a name="page1_389"></a><span
+class="pagenum">p. 389</span>wretches.&nbsp; I always think that
+the sick of Corunna have more ill-favoured countenances than
+those from other places; but what good can come from
+Corunna?&rdquo;</p>
+<p>Accompanied by the bookseller, I visited this hospital, in
+which, however, I did not remain long, the wretchedness and
+uncleanliness which I observed speedily driving me away.&nbsp;
+Saint James, indeed, is the grand lazar-house for all the rest of
+Galicia, which accounts for the prodigious number of horrible
+objects to be seen in its streets, who have for the most part
+arrived in the hope of procuring medical assistance, which, from
+what I could learn, is very scantily and inefficiently
+administered.&nbsp; Amongst these unhappy wretches I occasionally
+observed the terrible leper, and instantly fled from him with a
+&ldquo;God help thee,&rdquo; as if I had been a Jew of old.&nbsp;
+Galicia is the only province of Spain where cases of leprosy are
+still frequent; a convincing proof this that the disease is the
+result of foul feeding, and an inattention to cleanliness, as the
+Gallegans, with regard to the comforts of life and civilized
+habits, are confessedly far behind all the other natives of
+Spain.</p>
+<p>&ldquo;Besides a general hospital, we have likewise a
+leper-house,&rdquo; said the bookseller.&nbsp; &ldquo;Shall I
+show it you?&nbsp; We have everything at Saint James.&nbsp; There
+is nothing lacking; the very leper finds an inn
+here.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I have no objection to your showing me
+the house,&rdquo; I replied, &ldquo;but it must be at a distance,
+for enter it I will not.&rdquo;&nbsp; Thereupon he conducted me
+down the road which leads towards Padron <a
+name="citation389"></a><a href="#footnote389"
+class="citation">[389]</a> and Vigo, and pointing to two or three
+huts, exclaimed, &ldquo;That is our <a name="page1_390"></a><span
+class="pagenum">p. 390</span>leper-house.&rdquo;&nbsp; &ldquo;It
+appears a miserable place,&rdquo; I replied.&nbsp; &ldquo;What
+accommodation may there be for the patients, and who attends to
+their wants?&rdquo;&nbsp; &ldquo;They are left to
+themselves,&rdquo; answered the bookseller, &ldquo;and probably
+sometimes perish from neglect: the place at one time was endowed,
+and had rents, which were appropriated to its support, but even
+these have been sequestered during the late troubles.&nbsp; At
+present, the least unclean of the lepers generally takes his
+station by the road-side, and begs for the rest.&nbsp; See, there
+he is now.&rdquo;</p>
+<p>And sure enough the leper, in his shining scales, and half
+naked, was seated beneath a ruined wall.&nbsp; We dropped money
+into the hat of the unhappy being, and passed on.</p>
+<p>&ldquo;A bad disorder that,&rdquo; said my friend.&nbsp;
+&ldquo;I confess that I, who have seen so many of them, am by no
+means fond of the company of lepers.&nbsp; Indeed, I wish that
+they would never enter my shop, as they occasionally do to
+beg.&nbsp; Nothing is more infectious, as I have heard, than
+leprosy.&nbsp; There is one very virulent species, however, which
+is particularly dreaded here&mdash;the elephantine: those who die
+of it should, according to law, be burnt, and their ashes
+scattered to the winds, for if the body of such a leper be
+interred in the field of the dead, the disorder is forthwith
+communicated to all the corses even below the earth.&nbsp; Such
+at least is our idea in these parts.&nbsp; Law-suits are at
+present pending from the circumstance of elephantides having been
+buried with the other dead.&nbsp; Sad is leprosy in all its
+forms, but most so when elephantine.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Talking of corses,&rdquo; said I, &ldquo;do you believe
+that the bones of Saint James are veritably interred at
+Compostella?&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_391"></a><span class="pagenum">p.
+391</span>&ldquo;What can I say?&rdquo; replied the old man;
+&ldquo;you know as much of the matter as myself.&nbsp; Beneath
+the high altar is a large stone slab or lid, which is said to
+cover the mouth of a profound well, at the bottom of which it is
+believed that the bones of the saint are interred; though why
+they should be placed at the bottom of a well is a mystery which
+I cannot fathom.&nbsp; One of the officers of the church told me
+that at one time he and another kept watch in the church during
+the night, one of the chapels having shortly before been broken
+open and a sacrilege committed.&nbsp; At the dead of night,
+finding the time hang heavy on their hands, they took a crowbar
+and removed the slab, and looked down into the abyss below; it
+was dark as the grave; whereupon they affixed a weight to the end
+of a long rope, and lowered it down.&nbsp; At a very great depth
+it seemed to strike against something dull and solid, like lead:
+they supposed it might be a coffin; perhaps it was, but whose? is
+the question.&rdquo;</p>
+<h2><a name="page1_392"></a><span class="pagenum">p.
+392</span>CHAPTER XXVIII.</h2>
+<p class="gutsumm">Skippers of Padron&mdash;Caldas de los
+Reyes&mdash;Pontevedra&mdash;The Notary Public&mdash;Insane
+Barber&mdash;An Introduction&mdash;Gallegan
+Language&mdash;Afternoon Ride&mdash;Vigo&mdash;The
+Stranger&mdash;Jews of the Desert&mdash;Bay of Vigo&mdash;Sudden
+Interruption&mdash;The Governor.</p>
+<p>After a stay of about a fortnight at Saint James, we again
+mounted our horses and proceeded in the direction of Vigo.&nbsp;
+As we did not leave Saint James till late in the afternoon, we
+travelled that day no farther than Padron, a distance of only
+three leagues.&nbsp; This place is a small port, situate at the
+extremity of a firth which communicates with the sea.&nbsp; It is
+called, for brevity&rsquo;s sake, Padron, but its proper
+appellation is <i>Villa del Padron</i>, or the town of the patron
+saint; it having been, according to the legend, the principal
+residence of Saint James during his stay in Galicia.&nbsp; By the
+Romans it was termed Iria Flavia.&nbsp; It is a flourishing
+little town, and carries on rather an extensive commerce, some of
+its tiny barks occasionally finding their way across the Bay of
+Biscay, and even so far as the Thames and London.</p>
+<p>There is a curious anecdote connected with the skippers of
+Padron, which can scarcely be considered as out of place here, as
+it relates to the circulation <a name="page1_393"></a><span
+class="pagenum">p. 393</span>of the Scriptures.&nbsp; I was one
+day in the shop of my friend the bookseller at Saint James, when
+a stout good-humoured-looking priest entered.&nbsp; He took up
+one of my Testaments, and forthwith burst into a violent fit of
+laughter.&nbsp; &ldquo;What is the matter?&rdquo; demanded the
+bookseller.&nbsp; &ldquo;The sight of this book reminds me of a
+circumstance,&rdquo; replied the other.&nbsp; &ldquo;About twenty
+years ago, when the English first took it into their heads to be
+very zealous in converting us Spaniards to their own way of
+thinking, they distributed a great number of books of this kind
+amongst the Spaniards who chanced to be in London; some of them
+fell into the hands of certain skippers of Padron, and these good
+folk, on their return to Galicia, were observed to have become on
+a sudden exceedingly opinionated and fond of dispute.&nbsp; It
+was scarcely possible to make an assertion in their hearing
+without receiving a flat contradiction, especially when religious
+subjects were brought on the carpet. <a name="citation393"></a><a
+href="#footnote393" class="citation">[393]</a>&nbsp; &lsquo;It is
+false,&rsquo; they would say; &lsquo;Saint Paul, in such a
+chapter and in such a verse, says exactly the
+contrary.&rsquo;&nbsp; &lsquo;What can you know concerning what
+Saint Paul or any other saint has written?&rsquo; the priests
+would ask them.&nbsp; &lsquo;Much more than you think,&rsquo;
+they replied; &lsquo;we are no longer to be kept in darkness and
+ignorance respecting these matters:&rsquo; and then they would
+produce their books and read paragraphs, making such comments
+that every person was scandalized; they cared nothing about the
+Pope, and even spoke with irreverence of the bones of Saint
+James.&nbsp; However, the matter was soon bruited about, and a
+commission was despatched from our see to collect the books and
+burn them.&nbsp; This was effected, and the skippers were either
+punished or <a name="page1_394"></a><span class="pagenum">p.
+394</span>reprimanded, since which I have heard nothing more of
+them.&nbsp; I could not forbear laughing when I saw these books;
+they instantly brought to my mind the skippers of Padron and
+their religious disputations.&rdquo;</p>
+<p>Our next day&rsquo;s journey brought us to Pontevedra.&nbsp;
+As there was no talk of robbers in these parts, we travelled
+without any escort and alone.&nbsp; The road was beautiful and
+picturesque, though somewhat solitary, especially after we had
+left behind us the small town of Caldas.&nbsp; There is more than
+one place of this name in Spain: the one of which I am speaking
+is distinguished from the rest by being called Caldas de los
+Reyes, <a name="citation394"></a><a href="#footnote394"
+class="citation">[394]</a> or the warm baths of the kings.&nbsp;
+It will not be amiss to observe that the Spanish <i>Caldas</i> is
+synonymous with the Moorish <i>Alhama</i>, a word of frequent
+occurrence both in Spanish and African topography.&nbsp; Caldas
+seemed by no means undeserving of its name.&nbsp; It stands on a
+confluence of springs, and the place when we arrived was crowded
+with people who had come to enjoy the benefit of the
+waters.&nbsp; In the course of my travels I have observed that
+wherever warm springs are found, vestiges of volcanoes are sure
+to be nigh; the smooth black precipice, the divided mountain, or
+huge rocks standing by themselves on the plain or on the
+hillside, as if Titans had been playing at bowls.&nbsp; This last
+feature occurs near Caldas de los Reyes, the side of the mountain
+which overhangs it in the direction of the south being covered
+with immense granite stones, apparently at some ancient period
+eructed from the bowels of the earth.&nbsp; From Caldas to
+Pontevedra the route was hilly and fatiguing, the heat was
+intense, and those clouds of flies, which constitute one of the
+pests of Galicia, annoyed <a name="page1_395"></a><span
+class="pagenum">p. 395</span>our horses to such a degree that we
+were obliged to cut down branches from the trees to protect their
+heads and necks from the tormenting stings of these bloodthirsty
+insects.&nbsp; Whilst travelling in Galicia at this period of the
+year on horseback, it is always advisable to carry a fine net for
+the protection of the animal, a sure and commodious means of
+defence, which appears, however, to be utterly unknown in
+Galicia, where, perhaps, it is more wanted than in any other part
+of the world.</p>
+<p>Pontevedra, upon the whole, is certainly entitled to the
+appellation of a magnificent town, some of its public edifices,
+especially the convents, being such as are nowhere to be found
+but in Spain and Italy.&nbsp; It is surrounded by a wall of hewn
+stone, and stands at the end of a creek into which the river
+Levroz disembogues.&nbsp; It is said to have been founded by a
+colony of Greeks, whose captain was no less a personage than
+Teucer the Telamonian.&nbsp; It was in former times a place of
+considerable commerce; and near its port are to be seen the ruins
+of a <i>farol</i>, or lighthouse, said to be of great
+antiquity.&nbsp; The port, however, is at a considerable distance
+from the town, and is shallow and incommodious.&nbsp; The whole
+country in the neighbourhood of Pontevedra is inconceivably
+delicious, abounding with fruits of every description, especially
+grapes, which in the proper season are seen hanging from the
+<i>parras</i> <a name="citation395"></a><a href="#footnote395"
+class="citation">[395]</a> in luscious luxuriance.&nbsp; An old
+Andalusian author has said that it produces as many orange and
+citron trees as the neighbourhood of Cordova.&nbsp; Its <a
+name="page1_396"></a><span class="pagenum">p. 396</span>oranges
+are, however, by no means good, and cannot compete with those of
+Andalusia.&nbsp; The Pontevedrans boast that their land produces
+two crops every year, and that whilst they are gathering in one
+they may be seen ploughing and sowing another.&nbsp; They may
+well be proud of their country, which is certainly a highly
+favoured spot.</p>
+<p>The town itself is in a state of great decay, and,
+notwithstanding the magnificence of its public edifices, we found
+more than the usual amount of Galician filth and misery.&nbsp;
+The <i>posada</i> was one of the most wretched description, and
+to mend the matter, the hostess was a most intolerable scold and
+shrew.&nbsp; Antonio having found fault with the quality of some
+provision which she produced, she cursed him most immoderately in
+the country language, which was the only one she spoke, and
+threatened, if he attempted to breed any disturbance in her
+house, to turn the horses, himself, and his master forthwith out
+of doors.&nbsp; Socrates himself, however, could not have
+conducted himself on this occasion with greater forbearance than
+Antonio, who shrugged his shoulders, muttered something in Greek,
+and then was silent.</p>
+<p>&ldquo;Where does the notary public live?&rdquo; I
+demanded.&nbsp; Now the notary public vended books, and to this
+personage I was recommended by my friend at Saint James.&nbsp; A
+boy conducted me to the house of <i>Se&ntilde;or</i> Garcia, for
+such was his name.&nbsp; I found him a brisk, active, talkative
+little man of forty.&nbsp; He undertook with great alacrity the
+sale of my Testaments, and in a twinkling sold two to a client
+who was waiting in the office, and appeared to be from the
+country.&nbsp; He was an enthusiastic patriot, but of course in a
+local sense, for he cared for no other country than
+Pontevedra.</p>
+<p><a name="page1_397"></a><span class="pagenum">p.
+397</span>&ldquo;Those fellows of Vigo,&rdquo; said he,
+&ldquo;say their town is a better one than ours, and that it is
+more deserving to be the capital of this part of Galicia.&nbsp;
+Did you ever hear such folly?&nbsp; I tell you what, friend, I
+should not care if Vigo were burnt, and all the fools and rascals
+within it.&nbsp; Would you ever think of comparing Vigo with
+Pontevedra?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; I replied; &ldquo;I have
+never been at Vigo, but I have heard say that the bay of Vigo is
+the finest in the world.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Bay! my good sir; bay.&nbsp; Yes, the rascals have a
+bay, and it is that bay of theirs which has robbed us of all our
+commerce.&nbsp; But what needs the capital of a district with a
+bay?&nbsp; It is public edifices that it wants, where the
+provincial deputies can meet to transact their business; now, so
+far from there being a commodious public edifice, there is not a
+decent house in all Vigo.&nbsp; Bay! yes, they have a bay, but
+have they water fit to drink?&nbsp; Have they a fountain?&nbsp;
+Yes, they have, and the water is so brackish that it would burst
+the stomach of a horse.&nbsp; I hope, my dear sir, that you have
+not come all this distance to take the part of such a gang of
+pirates as those of Vigo?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am not come to take their part,&rdquo; I replied;
+&ldquo;indeed, I was not aware that they wanted my assistance in
+this dispute.&nbsp; I am merely carrying to them the New
+Testament, of which they evidently stand in much need, if they
+are such knaves and scoundrels as you represent them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Represent them, my dear sir!&nbsp; Does not the matter
+speak for itself?&nbsp; Do they not say that their town is better
+than ours, more fit to be the capital of a district? <i>que
+disparate</i>! <i>que briboneria</i>!&rdquo; <a
+name="citation397"></a><a href="#footnote397"
+class="citation">[397]</a></p>
+<p><a name="page1_398"></a><span class="pagenum">p.
+398</span>&ldquo;Is there a bookseller&rsquo;s shop at
+Vigo?&rdquo; I inquired.</p>
+<p>&ldquo;There was one,&rdquo; he replied, &ldquo;kept by an
+insane barber.&nbsp; I am glad, for your sake, that it is broken
+up, and the fellow vanished.&nbsp; He would have played you one
+of two tricks; he would either have cut your throat with his
+razor, under pretence of shaving you, or have taken your books
+and never have accounted to you for the proceeds.&nbsp;
+Bay!&nbsp; I never could see what right such an owl&rsquo;s nest
+as Vigo has to a bay!&rdquo;</p>
+<p>No person could exhibit greater kindness to another than did
+the notary public to myself, as soon as I had convinced him that
+I had no intention of siding with the men of Vigo against
+Pontevedra.&nbsp; It was now six o&rsquo;clock in the evening,
+and he forthwith conducted me to a confectioner&rsquo;s shop,
+where he treated me with an iced cream and a small cup of
+chocolate.&nbsp; From hence we walked about the city, the notary
+showing the various edifices, especially the Convent of the
+Jesuits.&nbsp; &ldquo;See that front,&rdquo; said he; &ldquo;what
+do you think of it?&rdquo;</p>
+<p>I expressed to him the admiration which I really felt, and by
+so doing entirely won the good notary&rsquo;s heart.&nbsp;
+&ldquo;I suppose there is nothing like that at Vigo?&rdquo; said
+I.&nbsp; He looked at me for a moment, winked, gave a short
+triumphant chuckle, and then proceeded on his way, walking at a
+tremendous rate.&nbsp; The <i>Se&ntilde;or</i> Garcia was dressed
+in all respects as an English notary might be; he wore a white
+hat, brown frock coat, drab breeches buttoned at the knees, white
+stockings, and well blacked shoes.&nbsp; But I never saw an
+English notary walk so fast: it could scarcely be called walking;
+it seemed more like a succession of galvanic leaps and
+bounds.&nbsp; I found it impossible to keep up with him.&nbsp;
+&ldquo;Where are you conducting me?&rdquo; I at last demanded,
+quite breathless.</p>
+<p><a name="page1_399"></a><span class="pagenum">p.
+399</span>&ldquo;To the house of the cleverest man in
+Spain,&rdquo; he replied, &ldquo;to whom I intend to introduce
+you; for you must not think that Pontevedra has nothing to boast
+of but its splendid edifices and its beautiful country; it
+produces more illustrious minds than any other town in
+Spain.&nbsp; Did you ever hear of the grand Tamerlane?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said I; &ldquo;but he did not come from
+Pontevedra or its neighbourhood: he came from the steppes of
+Tartary, near the river Oxus.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I know he did,&rdquo; replied the notary, &ldquo;but
+what I mean to say is, that when Enrique the Third wanted an
+ambassador to send to that African, the only man he could find
+suited to the enterprise was a knight of Pontevedra, Don --- by
+name. <a name="citation399"></a><a href="#footnote399"
+class="citation">[399]</a>&nbsp; Let the men of Vigo contradict
+that fact if they can.&rdquo;</p>
+<p>We entered a large portal and ascended a splendid staircase,
+at the top of which the notary knocked at a small door.&nbsp;
+&ldquo;Who is the gentleman to whom you are about to introduce
+me?&rdquo; demanded I.</p>
+<p>&ldquo;It is the Advocate ---,&rdquo; replied Garcia;
+&ldquo;he is the cleverest man in Spain, and understands all
+languages and sciences.&rdquo;</p>
+<p>We were admitted by a respectable-looking female, to all
+appearance a housekeeper, who, on being questioned, informed us
+that the Advocate was at home, and forthwith conducted us to an
+immense room, or rather library, the walls being covered with
+books, <a name="page1_400"></a><span class="pagenum">p.
+400</span>except in two or three places where hung some fine
+pictures of the ancient Spanish school.&nbsp; There was a rich
+mellow light in the apartment, streaming through a window of
+stained glass, which looked to the west.&nbsp; Behind the table
+sat the Advocate, on whom I looked with no little interest.&nbsp;
+His forehead was high and wrinkled, and there was much gravity on
+his features, which were quite Spanish.&nbsp; He was dressed in a
+long robe, and might be about sixty.&nbsp; He sat reading behind
+a large table, and on our entrance half raised himself, and bowed
+slightly.</p>
+<p>The notary public saluted him most profoundly, and, in an
+under-voice, hoped that he might be permitted to introduce a
+friend of his, an English gentleman, who was travelling through
+Galicia.</p>
+<p>&ldquo;I am very glad to see him,&rdquo; said the Advocate,
+&ldquo;but I hope he speaks Castilian, else we can have but
+little communication; for, although I can read both French and
+Latin, I cannot speak them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He speaks, sir, almost as good Spanish,&rdquo; said the
+notary, &ldquo;as a native of Pontevedra.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The natives of Pontevedra,&rdquo; I replied,
+&ldquo;appear to be better versed in Gallegan than in Castilian,
+for the greater part of the conversation which I hear in the
+streets is carried on in the former dialect.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The last gentleman whom my friend Garcia introduced to
+me,&rdquo; said the Advocate, &ldquo;was a Portuguese, who spoke
+little or no Spanish.&nbsp; It is said that the Gallegan and
+Portuguese are very similar, but when we attempted to converse in
+the two languages, we found it impossible.&nbsp; I understood
+little of what he said, whilst my Gallegan was quite
+unintelligible to him.&nbsp; Can you understand our country
+dialect?&rdquo; he continued.</p>
+<p><a name="page1_401"></a><span class="pagenum">p.
+401</span>&ldquo;Very little of it,&rdquo; I replied;
+&ldquo;which I believe chiefly proceeds from the peculiar accent
+and uncouth enunciation of the Gallegans, for their language is
+certainly almost entirely composed of Spanish and Portuguese
+words.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So you are an Englishman,&rdquo; said the
+Advocate.&nbsp; &ldquo;Your countrymen have committed much damage
+in times past in these regions, if we may trust our
+histories.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;they sank your galleons, and
+burnt your finest men-of-war in Vigo Bay, and, under old Cobham,
+<a name="citation401a"></a><a href="#footnote401a"
+class="citation">[401a]</a> levied a contribution of forty
+thousand pounds sterling on this very town of
+Pontevedra.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Any foreign power,&rdquo; interrupted the notary
+public, &ldquo;has a clear right to attack Vigo, but I cannot
+conceive what plea your countrymen could urge for distressing
+Pontevedra, which is a respectable town, and could never have
+offended them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Se&ntilde;or</i> Cavalier,&rdquo; said the Advocate,
+&ldquo;I will show you my library.&nbsp; Here is a curious work,
+a collection of poems, written mostly in Gallegan, by the curate
+of Fruime. <a name="citation401b"></a><a href="#footnote401b"
+class="citation">[401b]</a>&nbsp; He is our national poet, and we
+are very proud of him.&rdquo;</p>
+<p>We stopped upwards of an hour with the Advocate, whose
+conversation, if it did not convince me that he was the cleverest
+man in Spain, was, upon the whole, highly interesting, and who
+certainly possessed an extensive store of general information,
+though he was by no means the profound philologist which the
+notary had represented him to be.</p>
+<p>When I was about to depart from Pontevedra in the <a
+name="page1_402"></a><span class="pagenum">p. 402</span>afternoon
+of the next day, the <i>Se&ntilde;or</i> Garcia stood by the side
+of my horse, and, having embraced me, thrust a small pamphlet
+into my hand.&nbsp; &ldquo;This book,&rdquo; said he,
+&ldquo;contains a description of Pontevedra.&nbsp; Wherever you
+go, speak well of Pontevedra.&rdquo;&nbsp; I nodded.&nbsp;
+&ldquo;Stay,&rdquo; said he, &ldquo;my dear friend, I have heard
+of your society, and will do my best to further its views.&nbsp;
+I am quite disinterested, but if at any future time you should
+have an opportunity of speaking in print of <i>Se&ntilde;or</i>
+Garcia, the notary public of Pontevedra&mdash;you understand
+me&mdash;I wish you would do so.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will,&rdquo; said I.</p>
+<p>It was a pleasant afternoon&rsquo;s ride from Pontevedra to
+Vigo, the distance being only four leagues.&nbsp; As we
+approached the latter town, the country became exceedingly
+mountainous, though scarcely anything could exceed the beauty of
+the surrounding scenery.&nbsp; The sides of the hills were for
+the most part clothed with luxuriant forests, even to the very
+summits, though occasionally a flinty and naked peak would
+present itself, rising to the clouds.&nbsp; As the evening came
+on the route along which we advanced became very gloomy, the
+hills and forests enwrapping it in deep shade.&nbsp; It appeared,
+however, to be well frequented: numerous cars were creaking along
+it, and both horsemen and pedestrians were continually passing
+us.&nbsp; The villages were frequent.&nbsp; Vines, supported on
+<i>parras</i>, were growing, if possible, in still greater
+abundance than in the neighbourhood of Pontevedra.&nbsp; Life and
+activity seemed to pervade everything.&nbsp; The hum of insects,
+the cheerful bark of dogs, the rude songs of Galicia, were
+blended together in pleasant symphony.&nbsp; So delicious was my
+ride that I almost regretted when we entered the gate of
+Vigo.</p>
+<p><a name="page1_403"></a><span class="pagenum">p. 403</span>The
+town occupies the lower part of a lofty hill, which, as it
+ascends, becomes extremely steep and precipitous, and the top of
+which is crowned with a strong fort or castle.&nbsp; It is a
+small compact place, surrounded with low walls; the streets are
+narrow, steep, and winding, and in the middle of the town is a
+small square.</p>
+<p>There is rather an extensive <i>faubourg</i> extending along
+the shore of the bay.&nbsp; We found an excellent <i>posada</i>,
+kept by a man and woman from the Basque provinces, who were both
+civil and intelligent.&nbsp; The town seemed to be crowded, and
+resounded with noise and merriment.&nbsp; The people were making
+a wretched attempt at an illumination, in consequence of some
+victory lately gained, or pretended to have been gained, over the
+forces of the Pretender.&nbsp; Military uniforms were glancing
+about in every direction.&nbsp; To increase the bustle, a troop
+of Portuguese players had lately arrived from Oporto, and their
+first representation was to take place this evening.&nbsp;
+&ldquo;Is the play to be performed in Spanish?&rdquo; I
+demanded.&nbsp; &ldquo;No,&rdquo; was the reply; &ldquo;and on
+that account every person is so eager to go, which would not be
+the case if it were in a language which they could
+understand.&rdquo;</p>
+<p>On the morning of the next day I was seated at breakfast in a
+large apartment which looked out upon the <i>Plaza Mayor</i>, or
+great square of the good town of Vigo.&nbsp; The sun was shining
+very brilliantly, and all around looked lively and gay.&nbsp;
+Presently a stranger entered, and, bowing profoundly, stationed
+himself at the window, where he remained a considerable time in
+silence.&nbsp; He was a man of very remarkable appearance, of
+about thirty-five.&nbsp; His features were of perfect symmetry,
+and I may almost say of perfect beauty.&nbsp; <a
+name="page1_404"></a><span class="pagenum">p. 404</span>His hair
+was the darkest I had ever seen, glossy and shining; his eyes
+large, black, and melancholy; but that which most struck me was
+his complexion.&nbsp; It might be called olive, it is true, but
+it was a livid olive.&nbsp; He was dressed in the very first
+style of French fashion.&nbsp; Around his neck was a massive gold
+chain, while upon his fingers were large rings, in one of which
+was set a magnificent ruby.&nbsp; Who can that man be? thought
+I&mdash;Spaniard or Portuguese; perhaps a Creole.&nbsp; I asked
+him an indifferent question in Spanish, to which he forthwith
+replied in that language, but his accent convinced me that he was
+neither Spaniard nor Portuguese.</p>
+<p>&ldquo;I presume I am speaking to an Englishman, sir,&rdquo;
+said he, in as good English as it was possible for one not an
+Englishman to speak.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;You know me to be an Englishman; but I
+should find some difficulty in guessing to what country you
+belong.</p>
+<p><i>Stranger</i>.&mdash;May I take a seat?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;A singular question.&nbsp; Have you not
+as much right to sit in the public apartment of an inn as
+myself?</p>
+<p><i>Stranger</i>.&mdash;I am not certain of that.&nbsp; The
+people here are not in general very gratified at seeing me seated
+by their side.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Perhaps owing to your political opinions,
+or to some crime which it may have been your misfortune to
+commit.</p>
+<p><i>Stranger</i>.&mdash;I have no political opinions, and I am
+not aware that I ever committed any particular crime.&nbsp; I am
+hated for my country and my religion.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Perhaps I am speaking to a Protestant,
+like myself?</p>
+<p><a name="page1_405"></a><span class="pagenum">p.
+405</span><i>Stranger</i>.&mdash;I am no Protestant.&nbsp; If I
+were, they would be cautious here of showing their dislike, for I
+should then have a government and a consul to protect me.&nbsp; I
+am a Jew&mdash;a Barbary Jew, a subject of Abderrahman.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;If that be the case, you can scarcely
+complain of being looked upon with dislike in this country, since
+in Barbary the Jews are slaves.</p>
+<p><i>Stranger</i>.&mdash;In most parts, I grant you, but not
+where I was born, which was far up the country, near the
+deserts.&nbsp; There the Jews are free, and are feared, and are
+as valiant men as the Moslems themselves; as able to tame the
+steed, or to fire the gun.&nbsp; The Jews of our tribe are not
+slaves, and I like not to be treated as a slave either by
+Christian or Moor.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Your history must be a curious one; I
+would fain hear it.</p>
+<p><i>Stranger</i>.&mdash;My history I shall tell to no
+one.&nbsp; I have travelled much, I have been in commerce, and
+have thriven.&nbsp; I am at present established in Portugal, but
+I love not the people of Catholic countries, and least of all
+these of Spain.&nbsp; I have lately experienced the most shameful
+injustice in the <i>Aduana</i> of this town, and when I
+complained, they laughed at me, and called me Jew.&nbsp; Wherever
+he turns, the Jew is reviled, save in your country, and on that
+account my blood always warms when I see an Englishman.&nbsp; You
+are a stranger here.&nbsp; Can I do aught for you?&nbsp; You may
+command me.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I thank you heartily, but I am in need of
+no assistance.</p>
+<p><i>Stranger</i>.&mdash;Have you any bills?&nbsp; I will accept
+them if you have.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I have no need of assistance; but you may
+do me a favour by accepting of a book.</p>
+<p><a name="page1_406"></a><span class="pagenum">p.
+406</span><i>Stranger</i>.&mdash;I will receive it with
+thanks.&nbsp; I know what it is.&nbsp; What a singular
+people!&nbsp; The same dress, the same look, the same book.&nbsp;
+Pelham gave me one in Egypt.&nbsp; Farewell!&nbsp; Your Jesus was
+a good man, perhaps a prophet; but . . . farewell!</p>
+<p>Well may the people of Pontevedra envy the natives of Vigo
+their bay, with which, in many respects, none other in the world
+can compare.&nbsp; On every side it is defended by steep and
+sublime hills, save on the part of the west, where is the outlet
+to the Atlantic; but in the midst of this outlet, up towers a
+huge rocky wall, or island, which breaks the swell, and prevents
+the billows of the western sea from pouring through in full
+violence.&nbsp; On either side of this island is a passage, so
+broad that navies might pass through at all times in
+safety.&nbsp; The bay itself is oblong, running far into the
+land, and so capacious that a thousand sail of the line might
+ride in it uncrowded.&nbsp; The waters are dark, still, and deep,
+without quicksands or shallows, so that the proudest man-of-war
+might lie within a stone&rsquo;s throw of the town ramparts
+without any fear of injuring her keel.</p>
+<p>Of many a strange event, and of many a mighty preparation, has
+this bay been the scene.&nbsp; It was here that the bulky dragons
+of the grand Armada were mustered; and it was from hence that,
+fraught with the pomp, power, and terror of Old Spain, the
+monster fleet, spreading its enormous sails to the wind, and bent
+on the ruin of the Lutheran isle, proudly steered;&mdash;that
+fleet, to build and man which half the forests of Galicia had
+been felled, and all the mariners impressed from the thousand
+bays and creeks of the stern Cantabrian shore.&nbsp; It was here
+that the united flags of Holland and England triumphed over the
+pride of Spain <a name="page1_407"></a><span class="pagenum">p.
+407</span>and France; when the burning timbers of exploded
+war-ships soared above the tops of the Gallegan hills, and
+blazing galleons sank with their treasure-chests whilst drifting
+in the direction of Sampayo.&nbsp; It was on the shores of this
+bay that the English guards first emptied Spanish <i>bodegas</i>,
+whilst the bombs of Cobham were crushing the roofs of the castle
+of Castro, and the <i>vecinos</i> of Pontevedra buried their
+doubloons in cellars, and flying posts were conveying to Lugo and
+Orense the news of the heretic invasion and the disaster of
+Vigo.&nbsp; All these events occurred to my mind as I stood far
+up the hill, at a short distance from the fort, surveying the
+bay.</p>
+<p>&ldquo;What are you doing there, Cavalier?&rdquo; roared
+several voices.&nbsp; &ldquo;Stay, <i>Carracho</i>! if you
+attempt to run we will shoot you!&rdquo;&nbsp; I looked round and
+saw three or four fellows in dirty uniforms, to all appearance
+soldiers, just above me, on a winding path, which led up the
+hill.&nbsp; Their muskets were pointed at me.&nbsp; &ldquo;What
+am I doing?&nbsp; Nothing, as you see,&rdquo; said I, &ldquo;save
+looking at the bay; and as for running, this is by no means
+ground for a course.&rdquo;&nbsp; &ldquo;You are our
+prisoner,&rdquo; said they, &ldquo;and you must come with us to
+the fort.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I was just thinking of going
+there,&rdquo; I replied, &ldquo;before you thus kindly invited
+me.&nbsp; The fort is the very spot I was desirous of
+seeing.&rdquo;&nbsp; I thereupon climbed up to the place where
+they stood, when they instantly surrounded me, and with this
+escort I was marched into the fort, which might have been a
+strong place in its time, but was now rather ruinous.&nbsp;
+&ldquo;You are suspected of being a spy,&rdquo; said the
+corporal, who walked in front.&nbsp; &ldquo;Indeed?&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;Yes,&rdquo; replied the corporal, &ldquo;and
+several spies have lately been taken and shot.&rdquo;</p>
+<p><a name="page1_408"></a><span class="pagenum">p.
+408</span>Upon one of the parapets of the fort stood a young man,
+dressed as a subaltern officer, and to this personage I was
+introduced.&nbsp; &ldquo;We have been watching you this
+half-hour,&rdquo; said he, &ldquo;as you were taking
+observations.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Then you gave yourselves much
+useless trouble,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I am an Englishman,
+and was merely looking at the bay.&nbsp; Have the kindness now to
+show me the fort.&rdquo; . . .</p>
+<p>After some conversation, he said, &ldquo;I wish to be civil to
+people of your nation; you may therefore consider yourself at
+liberty.&rdquo;&nbsp; I bowed, made my exit, and proceeded down
+the hill.&nbsp; Just before I entered the town, however, the
+corporal, who had followed me unperceived, tapped me on the
+shoulder.&nbsp; &ldquo;You must go with me to the
+governor,&rdquo; said he.&nbsp; &ldquo;With all my heart,&rdquo;
+I replied.&nbsp; The governor was shaving when we were shown up
+to him.&nbsp; He was in his shirt-sleeves, and held a razor in
+his hand.&nbsp; He looked very ill-natured, which was perhaps
+owing to his being thus interrupted in his toilet.&nbsp; He asked
+me two or three questions, and on learning that I had a passport,
+and was the bearer of a letter to the English consul, he told me
+that I was at liberty to depart.&nbsp; So I bowed to the governor
+of the town, as I had done to the governor of the fort, and
+making my exit, proceeded to my inn.</p>
+<p>At Vigo I accomplished but little in the way of distribution,
+and, after a sojourn of a few days, I returned in the direction
+of Saint James.</p>
+<h2><a name="page1_409"></a><span class="pagenum">p.
+409</span>APPENDIX.</h2>
+<h3>THE JEWS IN LISBON.<br />
+<i>Chap. v. p.</i> 67.</h3>
+<p>In the early editions this chapter ended as
+follows:&mdash;</p>
+<p>I found them a vile, infamous rabble, about two hundred in
+number.&nbsp; With a few exceptions, they consist of
+<i>escapados</i> from the Barbary shore, from Tetuan, from
+Tangier, but principally from Mogadore; fellows who have fled to
+a foreign land from the punishment due to their misdeeds.&nbsp;
+Their manner of life in Lisbon is worthy of such a goodly
+assemblage of <i>amis r&eacute;unis</i>.&nbsp; The generality of
+them pretend to work in gold and silver, and keep small peddling
+shops; they, however, principally depend for their livelihood on
+an extensive traffic in stolen goods which they carry on.&nbsp;
+It is said that there is honour among thieves, but this is
+certainly not the case with the Jews of Lisbon, for they are so
+greedy and avaricious, that they are constantly quarrelling about
+their ill-gotten gain, the result being that they frequently ruin
+each other.&nbsp; Their mutual jealousy is truly
+extraordinary.&nbsp; If one, by cheating and roguery, gains a
+<i>cruzado</i> in the presence of another, the latter instantly
+says, &ldquo;I cry halves,&rdquo; and if the first refuse he is
+instantly threatened with an information.&nbsp; The manner in
+which they cheat each other has, with all its infamy,
+occasionally something extremely droll and ludicrous.&nbsp; I was
+one day in the shop of a <i>Swiri</i>, or Jew of Mogadore, when a
+Jew from Gibraltar entered, with a Portuguese female, who held in
+her hand a mantle, richly embroidered with gold.</p>
+<p><i>Gibraltar Jew</i> (speaking in broken Arabic).&mdash;Good
+day, O <a name="page1_410"></a><span class="pagenum">p.
+410</span><i>Swiri</i>; God has favoured me this day; here is a
+bargain by which we shall both gain.&nbsp; I have bought this
+mantle of the woman almost for nothing, for it is stolen; but I
+am poor, as you know, I have not a <i>cruzado</i>; pay her
+therefore the price, that we may then forthwith sell the mantle
+and divide the gain.</p>
+<p><i>Swiri</i>.&mdash;Willingly, brother of Gibraltar; I will
+pay the woman for the mantle; it does not appear a bad one.</p>
+<p>Thereupon he flung two <i>cruzados</i> to the woman, who
+forthwith left the shop.</p>
+<p><i>Gibraltar Jew</i>.&mdash;Thanks, brother <i>Swiri</i>; this
+is very kind of you.&nbsp; Now let us go and sell the mantle, the
+gold alone is well worth a <i>moidore</i>.&nbsp; But I am poor,
+and have nothing to eat; give me, therefore, the half of that sum
+and keep the mantle; I shall be content.</p>
+<p><i>Swiri</i>.&mdash;May Allah blot out your name, you
+thief!&nbsp; What mean you by asking me for money?&nbsp; I bought
+the mantle of the woman and paid for it.&nbsp; I know nothing of
+you.&nbsp; Go out of my doors, dog of a Nazarene; if not, I will
+pay you with a kick.</p>
+<p>The dispute was referred to one of the <i>sabios</i>, or
+priests; but the <i>sabio</i>, who was also from Mogadore, at
+once took the part of the <i>Swiri</i>, and decided that the
+other should have nothing.&nbsp; Whereupon the Gibraltar Jew
+cursed the <i>sabio</i>, his father, mother, and all his
+family.&nbsp; The <i>sabio</i> replied, &ldquo;I put you in
+<i>nduis</i>,&rdquo;&mdash;a kind of purgatory or hell.&nbsp;
+&ldquo;I put you in seven <i>nduis</i>,&rdquo; retorted the
+incensed Jew, over whom, however, superstitious fear speedily
+prevailed; he faltered, became pale, and dropping his voice,
+retreated, trembling in every limb.</p>
+<p>The Jews have two synagogues in Lisbon, both are small; one
+is, however, tolerably well furnished, it has its reading-desk,
+and in the middle there is a rather handsome chandelier; the
+other is little better than a sty, filthy to a degree, without
+ornament of any kind.&nbsp; The congregation of this last are
+thieves to a man; no Jew of the slightest respectability ever
+enters it.</p>
+<p>How well do superstition and crime go hand in hand!&nbsp;
+These wretched beings break the eternal commandments of their
+Maker without scruple; but they will not partake of the beast of
+the uncloven foot, and the fish which has no scales.&nbsp; They
+pay no regard to the denunciations of holy prophets against the
+children of sin, but they quake at the sound of a dark <a
+name="page1_411"></a><span class="pagenum">p.
+411</span>cabalistic word pronounced by one perhaps their equal
+or superior in villainy; as if God would delegate the exercise of
+his power to the workers of iniquity.</p>
+<p>I was one day sauntering along the <i>Caesodr&eacute;</i>,
+when a Jew, with whom I had previously exchanged a word or two,
+came up and addressed me.</p>
+<p><i>Jew</i>.&mdash;The blessing of God upon you, brother; I
+know you to be a wise and powerful man, and I have conceived much
+regard for you; it is on that account that I wish to put you in
+the way of gaining much money.&nbsp; Come with me, and I will
+conduct you to a place where there are forty chests of tea.&nbsp;
+It is a <i>sereka</i>, and the thieves are willing to dispose of
+it for a trifle; for there is search being made, and they are in
+much fear.&nbsp; I can raise one-half of what they demand, do you
+supply the other, we will then divide it, each shall go his own
+way and dispose of his portion.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Wherefore, O son of Arbat, do you propose
+this to me, who am a stranger?&nbsp; Surely you are mad.&nbsp;
+Have you not your own people about you whom you know, and in whom
+you can confide?</p>
+<p><i>Jew</i>.&mdash;It is because I know our people here that I
+do not confide in them; we are in the <i>galoot</i> of sin.&nbsp;
+Were I to confide in my brethren there would be a dispute, and
+perhaps they would rob me, and few of them have any money.&nbsp;
+Were I to apply to the <i>sabio</i> he might consent, but when I
+ask for my portion he would put me in <i>ndui</i>.&nbsp; You I do
+not fear; you are good, and would do me no harm, unless I
+attempted to deceive you, and that I dare not do, for I know you
+are powerful.&nbsp; Come with me, master, for I wish to gain
+something, that I may return to Arbat, where I have children. . .
+.</p>
+<p>Such are Jews in Lisbon.</p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center">END OF VOL. I.</p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<div class="gapmediumline">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">london</span>:
+<span class="smcap">printed by william clowes and sons</span>,
+<span class="smcap">limited</span>,<br />
+<span class="smcap">stamford street and charing cross</span>.</p>
+<h2>Footnotes</h2>
+<p><a name="footnote0a"></a><a href="#citation0a"
+class="footnote">[0a]</a>&nbsp; &ldquo;Om Frands Gonzales, og
+Rodrik Cid,<br />
+End siunges i Sierra Murene!&rdquo;</p>
+<p><i>Kr&ouml;nike Riim</i>.&nbsp; By Severin Grundtvig.&nbsp;
+Copenhagen, 1829.</p>
+<p><a name="footnote0b"></a><a href="#citation0b"
+class="footnote">[0b]</a>&nbsp; See Burke&rsquo;s <i>History of
+Spain</i>, vol. i. p. 182, and vol. ii. pp. 87&ndash;95, 105.</p>
+<p><a name="footnote0c"></a><a href="#citation0c"
+class="footnote">[0c]</a>&nbsp; He reigned July&mdash;September,
+1506.</p>
+<p><a name="footnote0d"></a><a href="#citation0d"
+class="footnote">[0d]</a>&nbsp; Known as <i>los fueros</i>.&nbsp;
+See Duncan, <i>The English in Spain</i>, p. 163.</p>
+<p><a name="footnote0e"></a><a href="#citation0e"
+class="footnote">[0e]</a>&nbsp; Graydon was a lieutenant in the
+Royal Navy, who, finding himself unemployed at Gibraltar in 1835,
+undertook the distribution of the Scriptures, and continued the
+work until 1840.</p>
+<p><a name="footnote0f"></a><a href="#citation0f"
+class="footnote">[0f]</a>&nbsp; William Harris Rule, a Wesleyan
+minister, was born at Penryn, Cornwall, in November, 1802,
+educated at first for an artist, was called to the ministry in
+1826, and proceeded as a Wesleyan missionary to Malta, making
+afterwards many voyages to the West Indies, until he was ordered
+to Gibraltar, where he arrived in February, 1832.&nbsp; See Rule,
+<i>Mission to Gibraltar and Spain</i> (1844); <i>Recollections of
+my Life and Work</i> (1886).</p>
+<p><a name="footnote0g"></a><a href="#citation0g"
+class="footnote">[0g]</a>&nbsp; Of Mr. Lyon I can learn nothing
+of any interest.</p>
+<p><a name="footnote0h"></a><a href="#citation0h"
+class="footnote">[0h]</a>&nbsp; Don Luis de Usoz y Rio was born
+at Madrid of noble parents in May, 1805.&nbsp; A pupil of the
+well-known Cardinal Mezzofanti, he was appointed, while yet a
+very young man, to the Chair of Hebrew at Valladolid.&nbsp; In
+1839 he made the acquaintance in England of Benjamin Wiffen, the
+Quaker, so well known in connexion with Protestant literature and
+the slavery question in Spain; and after helping Borrow in his
+endeavour to circulate the Scriptures, and having accumulated an
+immense library of religious books, some of which were bequeathed
+to Wiffen, some to the British and Foreign Bible Society, and
+some to the great library at Madrid, he died in August,
+1865.&nbsp; See the works of Wiffen and Boehmer; Menendez Pelayo,
+<i>Heterodoxos Espa&ntilde;oles</i>, lib. viii. cap. 2; and
+finally Mayor, <i>Spain</i>, <i>Portugal</i>, <i>and the
+Bible</i> (London, 1892).</p>
+<p><a name="footnote2"></a><a href="#citation2"
+class="footnote">[2]</a>&nbsp; Chili in 1810&ndash;1818; Paraguay
+in 1811&ndash;1814; La Plata in 1810&ndash;1816; Mexico in
+1810&ndash;1821; Peru and Bolivia not until 1824.</p>
+<p><a name="footnote3"></a><a href="#citation3"
+class="footnote">[3]</a>&nbsp; The Duc de Berri was the second
+son of the Comte d&rsquo;Artois, and as his elder brother, the
+Duc d&rsquo;Angoul&ecirc;me, was childless, he was practically
+heir to the crown of France, and his assassination in 1820 had a
+most disastrous effect upon the royalist fortunes in that
+country.&nbsp; The son that was born to his wife some months
+after his death was the Duc de Bordeaux, better known in our own
+times as the Comte de Chambord, &ldquo;Henri V.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote4a"></a><a href="#citation4a"
+class="footnote">[4a]</a>&nbsp; She was proclaimed in 1833; again
+on attaining her majority in 1843; and was formally deposed in
+1868.&nbsp; She still (1895) lives in Paris.</p>
+<p><a name="footnote4b"></a><a href="#citation4b"
+class="footnote">[4b]</a>&nbsp; Queen Christina soon afterwards
+married her paramour, Ferdinand Mu&ntilde;oz, created Duke of
+Rianzares.</p>
+<p><a name="footnote4c"></a><a href="#citation4c"
+class="footnote">[4c]</a>&nbsp; It was a curious coincidence that
+Don Carlos, Pretender in Spain, and Dom Miguel, Pretender in
+Portugal, should have left Lisbon on the same day in an English
+ship.</p>
+<p><a name="footnote7a"></a><a href="#citation7a"
+class="footnote">[7a]</a>&nbsp; See Duncan, <i>The English in
+Spain</i>, p. 26.</p>
+<p><a name="footnote8"></a><a href="#citation8"
+class="footnote">[8]</a>&nbsp; In the words of an ancient
+chronicler, &ldquo;Tuvose por muy cierto, que le fueron dadas
+yerbas&rdquo; (Zurita, <i>Anales de Aragon</i>, lib. xviii. cap.
+7).</p>
+<p><a name="footnote14a"></a><a href="#citation14a"
+class="footnote">[14a]</a>&nbsp; Villages between Madrid and
+Toledo.</p>
+<p><a name="footnote1"></a><a href="#citation1"
+class="footnote">[1]</a>&nbsp; Mendizabal had become Premier and
+Minister of Finance in September, and the new Cortes was opened
+at Madrid by a speech from the throne on November 16.</p>
+<p><a name="footnote3a"></a><a href="#citation3a"
+class="footnote">[3a]</a>&nbsp; <i>Bethlehem</i>.&nbsp; The
+church was founded on the spot where Vasco da Gama embarked for
+his memorable voyage, July 8, 1497.</p>
+<p><a name="footnote3b"></a><a href="#citation3b"
+class="footnote">[3b]</a>&nbsp; More correctly <i>Caes do
+Sodr&eacute;</i>, now the <i>Pra&ccedil;a dos Romulares</i>.</p>
+<p><a name="footnote3c"></a><a href="#citation3c"
+class="footnote">[3c]</a>&nbsp; Sir Charles Napier
+(1786&ndash;1860) defeated and destroyed the Miguelite squadron
+off Cape St. Vincent on July 3, 1833.</p>
+<p><a name="footnote5"></a><a href="#citation5"
+class="footnote">[5]</a>&nbsp; One of the peculiarities of Lisbon
+is the number and variety of the names borne by the same street
+or square.&nbsp; This noble square, nearly 600 feet long by 500
+wide, is, as may be supposed, no longer known by the name of the
+detested Inquisition, but is officially designated
+<i>Pra&ccedil;a do Commercio</i>; it is invariably spoken of by
+the Portuguese inhabitants as the <i>Terreiro do Pa&ccedil;o</i>,
+and by the English as Blackhorse Square, from the fine equestrian
+statue of King Jos&eacute; I., erected in 1775.</p>
+<p><a name="footnote6a"></a><a href="#citation6a"
+class="footnote">[6a]</a>&nbsp; Henry Fielding, born 1707, died
+at Lisbon, 1754.</p>
+<p><a name="footnote6b"></a><a href="#citation6b"
+class="footnote">[6b]</a>&nbsp; Dr. Philip Doddridge, born 1702,
+died at Lisbon, 1751.</p>
+<p><a name="footnote7b"></a><a href="#citation7b"
+class="footnote">[7b]</a>&nbsp; Cintra is an agglomeration of
+beauties, natural and architectural, and is full of historic and
+antiquarian interest.&nbsp; The greater part of the buildings are
+Moorish; but, unlike the Alhambra in Spain, it has been the abode
+of Christian kings ever since the expulsion of the Moslems in the
+twelfth century, and the palace especially is to-day a singular
+and most beautiful mixture of Moorish and Christian
+architecture.</p>
+<p><a name="footnote8a"></a><a href="#citation8a"
+class="footnote">[8a]</a>&nbsp; Tivoli (<i>Tibur</i>) is eighteen
+miles north-east of Rome.</p>
+<p><a name="footnote8b"></a><a href="#citation8b"
+class="footnote">[8b]</a>&nbsp; Born 1554, succeeded to the
+throne 1557, killed in battle in Africa in 1578.</p>
+<p><a name="footnote9a"></a><a href="#citation9a"
+class="footnote">[9a]</a>&nbsp; Alcazar-Kebir al-Araish, near
+Tangier or Larache, in Morocco.</p>
+<p><a name="footnote9b"></a><a href="#citation9b"
+class="footnote">[9b]</a>&nbsp; Jo&atilde;o or John de Castro,
+the <i>Castro forte</i> of Camoens, second only to Vasco da Gama,
+among the great Portuguese discoverers and warriors of the
+sixteenth century, was born in 1500, appointed governor-general
+of the Portuguese Indies in 1546, and died in 1548.&nbsp; After a
+deadly battle with the Moslems near Goa, in which his son
+Ferdinand was killed, he pledged the hairs of the moustache and
+beard of his dead son to provide funds, not to defend, but to
+re-fortify the city of Goa.&nbsp; The money was cheerfully
+provided on this slender security, and punctually repaid by the
+borrower.</p>
+<p><a name="footnote9c"></a><a href="#citation9c"
+class="footnote">[9c]</a>&nbsp; William Beckford of Fonthill, the
+author of <i>Vathek</i>.&nbsp; His <i>Quinta de Montserrat</i>,
+with perhaps the most beautiful gardens in Europe, lies about
+three miles from the palace at Cintra, and is now in the
+possession of Sir Francis Cook, Bart., better known by his
+Portuguese title of Visconde de Montserrat.</p>
+<p><a name="footnote11"></a><a href="#citation11"
+class="footnote">[11]</a>&nbsp; A version of the entire
+Scriptures from the Vulgate was published in twenty-three volumes
+12mo at Lisbon, 1781&ndash;83 by Dr. Antonio Pereira de
+Figueiredo.&nbsp; This was re-edited and published at Lisbon,
+1794&ndash;1819.&nbsp; An earlier version was that of Almeida, a
+Portuguese missionary in Ceylon, who became a convert to
+Protestantism at the close of the seventeenth century.&nbsp; (See
+note on p. 98.)</p>
+<p><a name="footnote12"></a><a href="#citation12"
+class="footnote">[12]</a>&nbsp; If Cintra is the Alhambra of
+Portugal, Mafra is the Escurial.&nbsp; The famous convent was,
+moreover, founded by John V. in fulfilment of a vow.&nbsp; The
+building was commenced in 1717, and the church consecrated only
+in 1730.</p>
+<p><a name="footnote14b"></a><a href="#citation14b"
+class="footnote">[14b]</a>&nbsp; He was killed in June,
+1835.&nbsp; (See Introduction.)</p>
+<p><a name="footnote16"></a><a href="#citation16"
+class="footnote">[16]</a>&nbsp; <i>Alem</i>,
+&ldquo;beyond;&rdquo; <i>Tejo</i>, the river Tagus.</p>
+<p><a name="footnote18"></a><a href="#citation18"
+class="footnote">[18]</a>&nbsp; &ldquo;I, who am a
+smuggler.&rdquo;&nbsp; The Spanish version, &ldquo;<i>Yo que
+soy</i>,&rdquo; etc., is more familiar, and more harmonious.</p>
+<p><a name="footnote19"></a><a href="#citation19"
+class="footnote">[19]</a>&nbsp; &ldquo;When the king
+arrived.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote25a"></a><a href="#citation25a"
+class="footnote">[25a]</a>&nbsp; So spelt by Borrow, but the
+correct Portuguese form is <i>Dom</i>.</p>
+<p><a name="footnote25b"></a><a href="#citation25b"
+class="footnote">[25b]</a>&nbsp; Rabbits were so numerous in the
+south of the Peninsula in Carthaginian and Roman times, that they
+are even said to have given their name (<i>Ph&oelig;n.</i>
+&ldquo;Pahan&rdquo;) to Hispania.&nbsp; Strabo certainly speaks
+of their number, and of the mode of destroying them with ferrets,
+and the rabbit is one of the commonest of the early devices of
+Spain (see Burke&rsquo;s <i>History of Spain</i>, chap. ii.).</p>
+<p><a name="footnote28"></a><a href="#citation28"
+class="footnote">[28]</a>&nbsp; May 26, 1834.</p>
+<p><a name="footnote29"></a><a href="#citation29"
+class="footnote">[29]</a>&nbsp; The ballad of Svend Vonved,
+translated from the original Danish, was included by Borrow in
+his collection of <i>Romantic Ballads</i>, a thin demy 8vo volume
+of 187 pages&mdash;now very rare&mdash;published by John Taylor
+in 1826.&nbsp; The lines there read as follows:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;A wild swine sat on his shoulders broad,<br
+/>
+Upon his bosom a black bear snor&rsquo;d.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The original ballad may be found in the <i>Kj&aelig;mpe
+Viser</i>, and was translated into German by Grimm, who expressed
+the greatest admiration for the poem.&nbsp; Svend in Danish means
+&ldquo;swain&rdquo; or &ldquo;youth,&rdquo; and it is
+characteristic of Borrow&rsquo;s mystification of proper names
+that he should, by a quasi-translation and archaic spelling, give
+the title of the Danish ballad the appearance of an actual
+English surname.</p>
+<p><a name="footnote33a"></a><a href="#citation33a"
+class="footnote">[33a]</a>&nbsp; The Spanish <i>Seo</i> = a
+cathedral.</p>
+<p><a name="footnote33b"></a><a href="#citation33b"
+class="footnote">[33b]</a>&nbsp; <i>Serra</i> is the Portuguese
+form of the Spanish <i>Sierra</i> = a saw.</p>
+<p><a name="footnote35"></a><a href="#citation35"
+class="footnote">[35]</a>&nbsp; The barbarous seaman&rsquo;s
+English transliteration of <i>Setubal</i>, the town of Tubal, a
+word which perpetuates one of the most ancient legends of Spanish
+antiquity (see Genesis x. 2, and Burke&rsquo;s <i>History of
+Spain</i>, chap. i.).</p>
+<p><a name="footnote38"></a><a href="#citation38"
+class="footnote">[38]</a>&nbsp; 1554&ndash;1578 (see note on p.
+8).</p>
+<p><a name="footnote39"></a><a href="#citation39"
+class="footnote">[39]</a>&nbsp; &ldquo;The Fashion or ordering of
+the Chapel of the most illustrious and Christian prince, Henry
+VI. King of England and France, and lord of Ireland, described
+for the most serene prince, Alfonso the illustrious King of
+Portugal [Alfonso V., &lsquo;The African&rsquo;] by his humble
+servant William Sav., Dean of the aforesaid chapel.&rdquo;&nbsp;
+This was William Saye of New College, Oxford, who was Proctor of
+the University in 1441, and afterwards D.D. and Dean of the
+Cathedral of St. Paul, and of the Chapel of Henry VI.&nbsp; (See
+Gutch, <i>Appendix to Woods Fasti Oxonienses</i>, p. 48).</p>
+<p><a name="footnote41"></a><a href="#citation41"
+class="footnote">[41]</a>&nbsp; Portuguese
+<i>ora&ccedil;&atilde;o</i> or <i>ora&ccedil;am</i>&mdash;a
+prayer.</p>
+<p><a name="footnote44"></a><a href="#citation44"
+class="footnote">[44]</a>&nbsp; This, the correct Portuguese
+form, is that generally used in English, though the Spanish
+<i>auto-de-f&eacute;</i> is often referred to.</p>
+<p><a name="footnote47"></a><a href="#citation47"
+class="footnote">[47]</a>&nbsp; <i>Alecrim</i> is usually
+supposed to be a word of Arab origin.&nbsp; The Spanish for
+rosemary is, however, quite different, <i>romero</i>.&nbsp; The
+Goths and Vandals have, it may be noticed in passing, scarcely
+enriched the modern vocabulary of the Peninsula by a single
+word.&nbsp; (See the Glossary.)</p>
+<p><a name="footnote50"></a><a href="#citation50"
+class="footnote">[50]</a>&nbsp; The modern form of
+&ldquo;<i>Hymne Marseillaise</i>&rdquo; is less correct.&nbsp;
+Hymns of the kind are masculine in French; those that are sung in
+churches only are feminine!</p>
+<p><a name="footnote55"></a><a href="#citation55"
+class="footnote">[55]</a>&nbsp; Spanish <i>hidalgo</i>.</p>
+<p><a name="footnote57"></a><a href="#citation57"
+class="footnote">[57]</a>&nbsp; &ldquo;Surrender, scoundrel,
+surrender!&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote59a"></a><a href="#citation59a"
+class="footnote">[59a]</a>&nbsp; The Portuguese form.</p>
+<p><a name="footnote59b"></a><a href="#citation59b"
+class="footnote">[59b]</a>&nbsp; The missing word would seem to
+be &ldquo;Catholics.&rdquo;&nbsp; Borrow was fond of such,
+apparently meaningless, mystery.</p>
+<p><a name="footnote66"></a><a href="#citation66"
+class="footnote">[66]</a>&nbsp; Toreno (1786&ndash;1843), a
+statesman and historian, thrice banished on account of his
+liberal opinions, died in exile in Paris.&nbsp; His friend
+Martinez de la Rosa (1789&ndash;1862), who experienced a somewhat
+similar fate, was the author of some dramas and a satire entitled
+<i>El Cementerio de Monco</i>.&nbsp; See Kennedy, <i>Modern Poets
+and Poetry of Spain</i>, p. 169.&nbsp; Toreno&rsquo;s historical
+works have been translated into French.</p>
+<p><a name="footnote67a"></a><a href="#citation67a"
+class="footnote">[67a]</a>&nbsp; When the Jews were banished from
+Spain by the Catholic sovereign in 1492, they were received into
+Portugal by the more liberal John II., on payment of a tax or
+duty of eight <i>cruzados</i>.&nbsp; Armourers and smiths paid
+four <i>cruzados</i> only.&nbsp; Before the marriage of his
+cousin, King Emmanuel, with the widowed Princess Isabella in
+1497, the Jews were subject to renewed persecution in Portugal by
+arrangement between Isabella the Catholic and her son-in-law (see
+Burke&rsquo;s <i>History of Spain</i>, chaps, xlvi., xlix.).</p>
+<p><a name="footnote67b"></a><a href="#citation67b"
+class="footnote">[67b]</a>&nbsp; See Appendix to this volume.</p>
+<p><a name="footnote68"></a><a href="#citation68"
+class="footnote">[68]</a>&nbsp; A seaport town in North Africa,
+better known by the name of Mogadore (see chap. lii.).</p>
+<p><a name="footnote69"></a><a href="#citation69"
+class="footnote">[69]</a>&nbsp; The name that may not be spoken;
+that is, Jehovah or <i>Yahweh</i> (see Glossary, <i>sub
+verb</i>.).</p>
+<p><a name="footnote70"></a><a href="#citation70"
+class="footnote">[70]</a>&nbsp; Strange anecdotes, however, are
+told, tending to prove that Jews of the ancient race are yet to
+be found in Portugal: it is said that they have been discovered
+under circumstances the most extraordinary.&nbsp; I am the more
+inclined to believe in their existence from certain strange
+incidents connected with a certain race, which occurred within
+the sphere of my own knowledge, and which will be related further
+on.&mdash;Note by Borrow.</p>
+<p><a name="footnote75"></a><a href="#citation75"
+class="footnote">[75]</a>&nbsp; Portuguese <i>real</i> =
+one-twentieth of an English penny.</p>
+<p><a name="footnote76"></a><a href="#citation76"
+class="footnote">[76]</a>&nbsp; The lines, which Borrow, quoting
+from memory, has not given quite accurately, occur in the ballad
+of &ldquo;The Cout of Keilder.&rdquo;&nbsp; They are, according
+to the text in the edition of 1858, with &ldquo;Life by Sir
+Walter Scott&rdquo;&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;The hounds they howled and backward
+fled,<br />
+&nbsp;&nbsp; As struck by Fairy charm&rdquo; (stan. 16).</p>
+</blockquote>
+<p>John Leyden, M.D., was born in 1775, near Hawick, and died in
+Java in 1811, after an adventurous and varied life.&nbsp; His
+ballad of Lord Soulis is of the same character as that so highly
+praised by Borrow.</p>
+<p><a name="footnote81"></a><a href="#citation81"
+class="footnote">[81]</a>&nbsp; The place of the brooks, or
+water-courses.&nbsp; Sp. <i>arroyo</i> = brook.</p>
+<p><a name="footnote83"></a><a href="#citation83"
+class="footnote">[83]</a>&nbsp; The first Lusitanians of whom we
+have any record or tradition were almost certainly Celts.</p>
+<p><a name="footnote85"></a><a href="#citation85"
+class="footnote">[85]</a>&nbsp; May you go with God; <i>i.e.</i>
+God be with you; good-bye.</p>
+<p><a name="footnote89"></a><a href="#citation89"
+class="footnote">[89]</a>&nbsp; The modern Portuguese
+<i>vossem</i> or <i>voss&eacute;</i> has degenerated into a mode
+of address to inferiors, and not having any such vocable as the
+Spanish V<sup>d</sup> nor using the second person plural in
+ordinary address, as in French and English, the Portuguese is
+forced to turn every sentence, &ldquo;Is the gentleman&rsquo;s
+health good?&rdquo;&nbsp; &ldquo;Will Mr. Continho pass the
+mustard?&rdquo;&nbsp; &ldquo;If Mr. Borrow smokes, will he accept
+this cigar?&rdquo;&nbsp; In familiar speech the second person
+singular is universally used.</p>
+<p><a name="footnote90"></a><a href="#citation90"
+class="footnote">[90]</a>&nbsp; <i>Castellano afrancesado Diablo
+condenado</i>.&nbsp; The proverb is of very general
+application.</p>
+<p><a name="footnote96"></a><a href="#citation96"
+class="footnote">[96]</a>&nbsp; During the Peninsular war,
+Badajoz was besieged by the French in 1808 and in 1809, and again
+in 1811, when it surrendered, March 11, to Soult.&nbsp; It was
+thrice besieged by Wellington; first on April 20, 1811; next in
+May and June of the same year; and thirdly, in the spring of
+1812, when he captured the city by storm, on the night of April
+6, after a murderous contest, and a loss, during the twenty
+days&rsquo; siege, of 72 officers and 963 men killed, and 306
+officers and 3483 men wounded.&nbsp; The province of Badajoz has
+an area of 8687 square miles, and a population of (1884)
+457,365.</p>
+<p><a name="footnote98"></a><a href="#citation98"
+class="footnote">[98]</a>&nbsp; See note on p. 11.&nbsp; It is
+uncertain where the missionary Joao Ferreira d&rsquo;Almeida made
+this translation; probably in Ceylon.&nbsp; The place and date of
+his death are equally uncertain.&nbsp; His translation, revised
+by more than one Dutch scholar, was finally printed in 1712 at
+Amsterdam, at the cost of the Dutch East India Company.&nbsp;
+When the British and Foreign Bible Society first undertook the
+publication of the Bible in Portuguese in the years
+1809&ndash;1810, this version of Almeida was selected; but the
+objections made to its accuracy were so numerous that in 1818,
+and again in 1821, a reprint of Pereira&rsquo;s translation was
+adopted in its place.</p>
+<p><a name="footnote99"></a><a href="#citation99"
+class="footnote">[99]</a>&nbsp; This was indeed treason, when the
+&ldquo;1811&rsquo;s&rdquo; were in their prime, and the
+&ldquo;1834&rsquo;s&rdquo; were already maturing.&nbsp; But
+ordinary port wine, as made up for the English market, was rather
+filthy, and as remade up by the grocer or small wine merchant in
+England, resembled blacking rather than the juice of the
+grape.</p>
+<p><a name="footnote100"></a><a href="#citation100"
+class="footnote">[100]</a>&nbsp; This is certainly not true
+now.&nbsp; Perhaps, if Borrow&rsquo;s explanation is the true
+one, in that we have not of late &ldquo;roughly handled&rdquo;
+our jealous neighbours, Sebastopol and Pekin and excuses for
+being in Egypt have dulled the friendly feelings generated by
+Vitoria and Waterloo!</p>
+<p><a name="footnote102a"></a><a href="#citation102a"
+class="footnote">[102a]</a>&nbsp; &ldquo;Charity, Sir Cavalier,
+for the love of God, bestow an alms upon me, that I may purchase
+a mouthful of red wine.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote102b"></a><a href="#citation102b"
+class="footnote">[102b]</a>&nbsp; &ldquo;St. James and close
+Spain!&rdquo;&nbsp; The battle-cry of Castilian chivalry for a
+thousand years.</p>
+<p><a name="footnote102c"></a><a href="#citation102c"
+class="footnote">[102c]</a>&nbsp; Every one who has gone from
+Portugal into Spain must understand and sympathize with
+Borrow&rsquo;s feelings.&nbsp; I have even felt something of the
+same expansion in South America, when the Brazilian gave place to
+the Argentine.&nbsp; I have no doubt that the language has a
+great deal to say to it.</p>
+<p><a name="footnote103a"></a><a href="#citation103a"
+class="footnote">[103a]</a>&nbsp; In <i>The Zincali</i>, part ii.
+chap. i., the date is given as January 6, 1836.</p>
+<p><a name="footnote103b"></a><a href="#citation103b"
+class="footnote">[103b]</a>&nbsp; They are as old as the ancient
+Celtiberian times, and are mentioned as
+&sigma;&#8049;&gamma;&omicron;&iota; in a treaty, over 150 years
+<span class="smcap">b.c.</span>, by Appian, in his
+<i>Iberica</i>.</p>
+<p><a name="footnote104"></a><a href="#citation104"
+class="footnote">[104]</a>&nbsp; I suppose Portugal, Spain, and
+England.</p>
+<p><a name="footnote105a"></a><a href="#citation105a"
+class="footnote">[105a]</a>&nbsp; See <i>The Zincali</i>, part
+ii. chap. i.</p>
+<p><a name="footnote105b"></a><a href="#citation105b"
+class="footnote">[105b]</a>&nbsp; For the meaning of this and
+other gypsy words, see the Glossary.</p>
+<p><a name="footnote106a"></a><a href="#citation106a"
+class="footnote">[106a]</a>&nbsp; See <i>The Zincali</i>, part i.
+chap. vii., part ii. chap. vi., <i>Romano Lavo-Lil</i>, p.
+244.</p>
+<p><a name="footnote106b"></a><a href="#citation106b"
+class="footnote">[106b]</a>&nbsp; See <i>The Zincali</i>, part
+ii. chap. vi.</p>
+<p><a name="footnote108"></a><a href="#citation108"
+class="footnote">[108]</a>&nbsp; <i>The Zincali</i>, part ii.
+chap. i.</p>
+<p><a name="footnote110"></a><a href="#citation110"
+class="footnote">[110]</a>&nbsp; &ldquo;I do not
+understand.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote112"></a><a href="#citation112"
+class="footnote">[112]</a>&nbsp; Spirit of the old man.</p>
+<p><a name="footnote114a"></a><a href="#citation114a"
+class="footnote">[114a]</a>&nbsp; Deceived.&nbsp; An English
+termination added to a Spanish termination of a Romany word,
+<i>jonjabar</i>, <i>q.v.</i> in Glossary.</p>
+<p><a name="footnote114b"></a><a href="#citation114b"
+class="footnote">[114b]</a>&nbsp; <i>El crallis ha nicobado la
+liri de los Cal&eacute;s</i>.&nbsp; (See <i>The Zincali</i> part
+ii. chap. i.)</p>
+<p><a name="footnote115"></a><a href="#citation115"
+class="footnote">[115]</a>&nbsp; &ldquo;Doing business, doing
+business; he has much business to do.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote116"></a><a href="#citation116"
+class="footnote">[116]</a>&nbsp; &ldquo;We have the
+horse.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote118"></a><a href="#citation118"
+class="footnote">[118]</a>&nbsp; See <i>The Zincali</i>, part ii.
+chap. vi.</p>
+<p><a name="footnote120"></a><a href="#citation120"
+class="footnote">[120]</a>&nbsp; &ldquo;Don&rsquo;t trouble
+yourself,&rdquo; &ldquo;Don&rsquo;t be afraid.&rdquo;&nbsp; See
+vol. ii. p. 2.&nbsp; <i>Cuidao</i> is Andalusian and Gitano for
+<i>cuidado</i>.</p>
+<p><a name="footnote122"></a><a href="#citation122"
+class="footnote">[122]</a>&nbsp; See <i>The Zincali</i>, part ii.
+chap. vi.</p>
+<p><a name="footnote123a"></a><a href="#citation123a"
+class="footnote">[123a]</a>&nbsp; Mother of the gypsies.</p>
+<p><a name="footnote123b"></a><a href="#citation123b"
+class="footnote">[123b]</a>&nbsp; See <i>The Zincali</i>, part
+ii. chap. vii.</p>
+<p><a name="footnote124"></a><a href="#citation124"
+class="footnote">[124]</a>&nbsp; See <i>The Zincali</i>, part ii.
+chap. vi. = <i>cauring</i> in English Romany.&nbsp; <i>Romano
+Lavo-Lil</i>, p. 245.</p>
+<p><a name="footnote126"></a><a href="#citation126"
+class="footnote">[126]</a>&nbsp; &ldquo;Say nothing to him, my
+lad; he is a hog of an <i>alguazil</i>.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote127"></a><a href="#citation127"
+class="footnote">[127]</a>&nbsp; &ldquo;At your
+service.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote132"></a><a href="#citation132"
+class="footnote">[132]</a>&nbsp; &ldquo;Who goes
+there?&rdquo;&nbsp; Fr. <i>Qui vive</i>?&nbsp; The proper answer
+to the challenge by a Spanish sentry is <i>Espa&ntilde;a</i>,
+&ldquo;Spain,&rdquo; or <i>Piasano</i>, &ldquo;a
+civilian.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote133a"></a><a href="#citation133a"
+class="footnote">[133a]</a>&nbsp; &ldquo;Shut up;&rdquo;
+&ldquo;Hold your tongue.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote133b"></a><a href="#citation133b"
+class="footnote">[133b]</a>&nbsp; Stealing a donkey.</p>
+<p><a name="footnote135"></a><a href="#citation135"
+class="footnote">[135]</a>&nbsp; See <i>The Zincali</i>, part i.
+ch. v.</p>
+<p><a name="footnote138a"></a><a href="#citation138a"
+class="footnote">[138a]</a>&nbsp; See Introduction.</p>
+<p><a name="footnote138b"></a><a href="#citation138b"
+class="footnote">[138b]</a>&nbsp; <i>El Serrador</i>, a Carlist
+partisan, who about this period was much talked of in
+Spain.&nbsp; Note by Borrow (see the Glossary, <i>s.v.</i>).</p>
+<p><a name="footnote138c"></a><a href="#citation138c"
+class="footnote">[138c]</a>&nbsp; He is a man indeed; <i>lit.</i>
+very much a man.</p>
+<p><a name="footnote143"></a><a href="#citation143"
+class="footnote">[143]</a>&nbsp; On foot.</p>
+<p><a name="footnote146"></a><a href="#citation146"
+class="footnote">[146]</a>&nbsp; Estremadura was for long years a
+vast winter pasturage whither the flocks from the Castiles were
+driven each successive autumn, to return to their own cooler
+mountains on the return of summer.&nbsp; The flocks were divided
+into <i>caba&ntilde;as</i> of about 10,000 sheep, in charge of
+fifty shepherds and fifty of their immense dogs.</p>
+<p><a name="footnote150a"></a><a href="#citation150a"
+class="footnote">[150a]</a>&nbsp; &ldquo;All are
+taken.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote150b"></a><a href="#citation150b"
+class="footnote">[150b]</a>&nbsp; No doubt Oropesa, where the
+Duke of Frias has an ancient and somewhat dilapidated palace.</p>
+<p><a name="footnote152"></a><a href="#citation152"
+class="footnote">[152]</a>&nbsp; Las Batuecas is a valley in the
+south-west corner of the modern province of Salamanca, four
+leagues from the city of that name, eight leagues from Ciudad
+Rodrigo, and about six leagues from Bejar.&nbsp; The principal
+town or village in the remote valley itself was Alberca.&nbsp;
+The strange inhabitants of the valley of Batuecas are entirely
+legendary, as is the story of their discovery by a page of the
+Duke of Alva in the reign of Philip II.&nbsp; See <i>Verdadera
+relacion de las Batuecas</i>, by Manuel de Gonzalez (Madrid,
+1693), Ponz, <i>Viaje</i> vii. 201; Feijoo, <i>Teatro
+Critico</i>, iv. 241, where the valley is compared with the
+equally mythical island of Atlantis.</p>
+<p><a name="footnote153"></a><a href="#citation153"
+class="footnote">[153]</a>&nbsp; More commonly spelt ticking.</p>
+<p><a name="footnote154"></a><a href="#citation154"
+class="footnote">[154]</a>&nbsp; See <i>Lavengro</i>, chap.
+1.</p>
+<p><a name="footnote156a"></a><a href="#citation156a"
+class="footnote">[156a]</a>&nbsp; The conventional diminutive of
+Pepa, which is itself the diminutive of Josefa, as is Pepe of
+Josefe.</p>
+<p><a name="footnote156b"></a><a href="#citation156b"
+class="footnote">[156b]</a>&nbsp; This is, of course, a fancy
+name.&nbsp; Borrow has chosen that of a Spanish Jew, one of the
+great Rabbinical commentators.&nbsp; See <i>The Zincali</i>, part
+i. chap. ii.</p>
+<p><a name="footnote157a"></a><a href="#citation157a"
+class="footnote">[157a]</a>&nbsp; This concession to local
+prejudice is delightful.&nbsp; But it must be remembered that
+<i>barraganeria</i> or recognized concubinage was approved by
+Church and State in Spain for many hundred years.&nbsp; See
+Burke&rsquo;s <i>History of Spain</i>, vol. i., Appendix ii.</p>
+<p><a name="footnote157b"></a><a href="#citation157b"
+class="footnote">[157b]</a>&nbsp; Ferdinand the Catholic and his
+wife Isabella.&nbsp; Their systematic persecution and banishment
+of the Jews&mdash;the edict was dated March 30, 1492&mdash;are
+well known.</p>
+<p><a name="footnote162"></a><a href="#citation162"
+class="footnote">[162]</a>&nbsp; The street of the Bramble.</p>
+<p><a name="footnote163"></a><a href="#citation163"
+class="footnote">[163]</a>&nbsp; See the Introduction, and
+Duncan, <i>The English in Spain</i>, <i>passim</i>.</p>
+<p><a name="footnote164a"></a><a href="#citation164a"
+class="footnote">[164a]</a>&nbsp; Juan Alvarez y Mendizabal was a
+more or less Christianized Jew, who began his career as a
+commissariat contractor to the national army on the French
+invasion in 1808.&nbsp; Born in 1790, he rendered important
+services to Spain, until in 1823 he was compelled, like so many
+of his liberal compatriots, to take refuge in England from the
+tyranny of Ferdinand VII.&nbsp; Abroad as well as at home, he
+displayed his great talent for finance for the benefit of Spain,
+and returned in 1835 as Minister of Finance in the Toreno
+Administration.&nbsp; He resigned in 1837, was again called to
+power in 1841, and died in 1853.</p>
+<p><a name="footnote164b"></a><a href="#citation164b"
+class="footnote">[164b]</a>&nbsp; The honourable George Villiers
+was our Minister at Madrid from 1833 to March, 1838, when, having
+succeeded to the title of his uncle as Earl of Clarendon, he
+returned to England, where in course of time he became Lord
+Lieutenant of Ireland and Foreign Minister.</p>
+<p><a name="footnote166a"></a><a href="#citation166a"
+class="footnote">[166a]</a>&nbsp; I have been so far unable to
+discover the name of this gentleman.</p>
+<p><a name="footnote166b"></a><a href="#citation166b"
+class="footnote">[166b]</a>&nbsp; Mendizabal, as has been said,
+was a Jew by race.</p>
+<p><a name="footnote168"></a><a href="#citation168"
+class="footnote">[168]</a>&nbsp; The word &ldquo;cigarette&rdquo;
+was not yet naturalized in England.&nbsp; The thing itself was
+practically unknown; even cigar was sometimes spelt
+<i>segar</i>.</p>
+<p><a name="footnote169"></a><a href="#citation169"
+class="footnote">[169]</a>&nbsp; <i>Ojalateros</i>, criers of
+<i>ojala</i>; Arab. <i>Inshallah</i>, &ldquo;if it please
+God,&rdquo; &ldquo;would to God.&rdquo;&nbsp; <i>Pasteleros</i>,
+pastry-cooks, &ldquo;wishers and dishers.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote170a"></a><a href="#citation170a"
+class="footnote">[170a]</a>&nbsp; See the Glossary.</p>
+<p><a name="footnote170b"></a><a href="#citation170b"
+class="footnote">[170b]</a>&nbsp; &ldquo;A gypsy matron without
+honour spoke to her man of blood.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote170c"></a><a href="#citation170c"
+class="footnote">[170c]</a>&nbsp; These are not fanciful
+names.&nbsp; Francisco Montes, who was born in 1805, was not only
+a celebrated <i>matador</i>, but the author of a work on
+Tauromachia; he appeared in the ring for the last time in 1850,
+and died in 1851.&nbsp; <i>Sevilla</i> was the name borne by many
+less distinguished <i>toreadores</i>; Francisco Sevilla, the
+<i>picador</i>, who appeared for the last time in 1838, is
+perhaps the man referred to.&nbsp; <i>Poquito Pan</i>, or Bit of
+Bread, was the Tauromachian nickname of Antonio Sanchez, one of
+the favourite <i>picadores</i> in the <i>cuadrilla</i> or band of
+Montes.</p>
+<p><a name="footnote171"></a><a href="#citation171"
+class="footnote">[171]</a>&nbsp; A gallows-show.&nbsp; Yet, as
+will be seen in the text, the gallows or <i>furca</i> itself is
+no longer used.</p>
+<p><a name="footnote172"></a><a href="#citation172"
+class="footnote">[172]</a>&nbsp; Peace, pity, and
+tranquillity.</p>
+<p><a name="footnote174a"></a><a href="#citation174a"
+class="footnote">[174a]</a>&nbsp; <i>Manolo</i> is a somewhat
+difficult word to translate; it is applied to the flash or fancy
+man and his <i>manola</i> in Madrid only, a class fond of
+pleasure, of fine clothes, of bull-fights, and of sunshine, with
+a code of honour of their own; men and women rather picturesque
+than exemplary, and eminently racy of the soil.</p>
+<p><a name="footnote174b"></a><a href="#citation174b"
+class="footnote">[174b]</a>&nbsp; In 1808.</p>
+<p><a name="footnote175"></a><a href="#citation175"
+class="footnote">[175]</a>&nbsp; At the last attack on Warsaw,
+when the loss of the Russians amounted to upwards of twenty
+thousand men, the soldiery mounted the breach, repeating, in
+measured chant, one of their popular songs, &ldquo;Come, let us
+cut the cabbage,&rdquo; etc.&mdash;[Note by Borrow.]&nbsp; See
+the Glossary, <i>s.v. Mujik</i>.</p>
+<p><a name="footnote176"></a><a href="#citation176"
+class="footnote">[176]</a>&nbsp; &ldquo;Another glass; come on,
+little Englishman, another glass.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote177a"></a><a href="#citation177a"
+class="footnote">[177a]</a>&nbsp; See note on chap. x. p.
+138.</p>
+<p><a name="footnote177b"></a><a href="#citation177b"
+class="footnote">[177b]</a>&nbsp; <i>Montero</i> in Spanish means
+&ldquo;a hunter;&rdquo; and a <i>montero</i> cap, which every
+reader of Sterne is familiar with at least by name, is a cap,
+generally of leather, such as was used by hunters in the
+Peninsula.</p>
+<p><a name="footnote177c"></a><a href="#citation177c"
+class="footnote">[177c]</a>&nbsp; Twelve ounces of bread, small
+pound, as given in the prison.&nbsp; [Note by Borrow.]</p>
+<p><a name="footnote178"></a><a href="#citation178"
+class="footnote">[178]</a>&nbsp; According to the late Marquis de
+Santa Coloma, as reported by Mr. Wentworth Webster (<i>Journal of
+the Gypsy Lore Society</i>, vol. i. p. 151), &ldquo;in Madrid
+Borrow used to ride a fine black Andalusian horse (<i>v. p</i>.
+261), with a Russian skin for a saddle, and <i>without
+stirrups</i>.&rdquo;&nbsp; This was, however, during his second
+visit, and <i>Don Jorge</i> may have changed his practice.&nbsp;
+That he could ride without stirrups, or saddle either, is certain
+(p. 308, and <i>Lavengro</i>, chap. xiii.).</p>
+<p><a name="footnote180a"></a><a href="#citation180a"
+class="footnote">[180a]</a>&nbsp; General Cordova had been
+entrusted from the beginning of the war with high command in the
+queen&rsquo;s armies.&nbsp; He succeeded Valdez as
+commander-in-chief immediately after the death of Zumalacarregui,
+at the end of June, 1835, to the end of August, 1836, when he was
+succeeded by Espartero.&nbsp; See Duncan, <i>The English in
+Spain</i>, pp. 58, 72.</p>
+<p><a name="footnote180b"></a><a href="#citation180b"
+class="footnote">[180b]</a>&nbsp; See Introduction, and <i>Revue
+des Deux Mondes</i>, 15 fevrier, 1851.</p>
+<p><a name="footnote181a"></a><a href="#citation181a"
+class="footnote">[181a]</a>&nbsp; May, 1836.</p>
+<p><a name="footnote181b"></a><a href="#citation181b"
+class="footnote">[181b]</a>&nbsp; Don Francisco Xavier de
+Isturitz was born in 1790, and after taking part in the various
+liberal governments from 1808 to 1823, was forced to fly to
+England on the absolutist counter-revolution in that year.&nbsp;
+He returned to Spain on the amnesty in 1834, and on the fall of
+his old friend Mendizabal in 1836, he became minister for foreign
+affairs, and lived to negotiate the &ldquo;Spanish
+marriages,&rdquo; and to occupy many high political and
+diplomatic posts under Isabella II.</p>
+<p><a name="footnote181c"></a><a href="#citation181c"
+class="footnote">[181c]</a>&nbsp; See Introduction, p. xxiii.</p>
+<p><a name="footnote183"></a><a href="#citation183"
+class="footnote">[183]</a>&nbsp; &ldquo;He will do what you want
+for you: will gratify your fancy.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote186"></a><a href="#citation186"
+class="footnote">[186]</a>&nbsp; &ldquo;Stuff and
+nonsense.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote187"></a><a href="#citation187"
+class="footnote">[187]</a>&nbsp; Charles III. of Spain
+(1759&ndash;1788).&nbsp; See <i>The Zincali</i>, part i. chap.
+xii.</p>
+<p><a name="footnote188"></a><a href="#citation188"
+class="footnote">[188]</a>&nbsp; &ldquo;How goes it?&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote190"></a><a href="#citation190"
+class="footnote">[190]</a>&nbsp; Whether this episode of Benedict
+Mol has any foundation in fact I cannot say.&nbsp; I was on the
+point of starting for Compostella, where I might have
+investigated the incident detailed, vol. ii. p. 183, and I had
+actually paid for my ticket to Irun (May 2, 1895), when I was
+summoned to a more distant shrine on the slopes of the Southern
+Pacific.</p>
+<p><a name="footnote191"></a><a href="#citation191"
+class="footnote">[191]</a>&nbsp; A <i>cuarto</i>, a trifle over
+an English farthing, being almost exactly 4/34 of
+2&frac12;<i>d.</i></p>
+<p><a name="footnote192"></a><a href="#citation192"
+class="footnote">[192]</a>&nbsp; &ldquo;In short.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote193a"></a><a href="#citation193a"
+class="footnote">[193a]</a>&nbsp; Borrow writes indifferently
+<i>Saint James</i>, <i>St. Jago</i>, and <i>Santiago</i>.&nbsp;
+The last is the correct Spanish form, while the English usually
+speak of the place as Compostella.&nbsp; It has been thought best
+to retain the form used by the author in each case.</p>
+<p><a name="footnote193b"></a><a href="#citation193b"
+class="footnote">[193b]</a>&nbsp; Witch.&nbsp; Ger.
+<i>Hexe</i>.&mdash;[Note by Borrow.]</p>
+<p><a name="footnote193c"></a><a href="#citation193c"
+class="footnote">[193c]</a>&nbsp; &ldquo;Thanks be to
+God!&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote194"></a><a href="#citation194"
+class="footnote">[194]</a>&nbsp; See note on p. 340.</p>
+<p><a name="footnote196"></a><a href="#citation196"
+class="footnote">[196]</a>&nbsp; Se&ntilde;or Menendez Pelayo
+remarks that the government was too busy with Carlists in the
+country and revolutionaries in the city to care very much about
+Borrow or the Bible, and they therefore allowed him for the
+moment to do pretty much as he pleased (<i>Heterodoxos
+Espa&ntilde;oles</i>, tom. iii. p. 662).</p>
+<p><a name="footnote197"></a><a href="#citation197"
+class="footnote">[197]</a>&nbsp; Or San Ildefonso.</p>
+<p><a name="footnote198"></a><a href="#citation198"
+class="footnote">[198]</a>&nbsp; This was August 14, 1836.</p>
+<p><a name="footnote199"></a><a href="#citation199"
+class="footnote">[199]</a>&nbsp; The General Post-office.</p>
+<p><a name="footnote204a"></a><a href="#citation204a"
+class="footnote">[204a]</a>&nbsp; Gypsy fellows.</p>
+<p><a name="footnote204b"></a><a href="#citation204b"
+class="footnote">[204b]</a>&nbsp; A compound of the modern Greek
+&pi;&#941;&tau;&alpha;&lambda;&omicron;&nu;, and the Sanscrit
+<i>kara</i>, the literal meaning being <i>Lord</i> of the
+horse-shoe (i.e. <i>maker</i>); it is one of the private
+cognominations of &ldquo;The Smiths,&rdquo; an English gypsy
+clan.&mdash;[Note by Borrow.]&nbsp; See <i>The Zincali</i>, vol.
+i. p. 31; <i>Romano Lavo-Lil</i>, p. 226, and the Glossary.</p>
+<p><a name="footnote206"></a><a href="#citation206"
+class="footnote">[206]</a>&nbsp; Of these lines the following
+translation, in the style of the old English ballad, will,
+perhaps, not be unacceptable:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;What down the hill comes hurrying
+there?&mdash;<br />
+&nbsp;&nbsp; With a hey, with a ho, a sword and a gun!<br />
+Quesada&rsquo;s bones, which a hound doth bear.<br />
+&nbsp;&nbsp; Hurrah, brave brothers!&mdash;the work is
+done.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&mdash;[Note by Borrow.]</p>
+<p><a name="footnote207a"></a><a href="#citation207a"
+class="footnote">[207a]</a>&nbsp; &ldquo;One night I was with
+thee.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote207b"></a><a href="#citation207b"
+class="footnote">[207b]</a>&nbsp; Don Rafael, son of D. Eugenio
+Antonio del Riego y Nu&ntilde;ez, whose poems were published in
+1844 by D. Miguel del Riego, Canon of Oviedo, was born at Oviedo
+on the 24th October, 1785.&nbsp; On the 1st January, 1820, he
+began the revolt against Ferdinand VII. (see Introduction, p.
+xvi.), at Las Cabezas de San Juan.&nbsp; He was finally hanged at
+Madrid on the 7th November, 1823.&nbsp; <i>El Himno de Riego</i>,
+the Spanish <i>Marseillaise</i>, was composed by Huerta in 1820,
+the words being written by Evariste San-Miguel.</p>
+<p><a name="footnote207c"></a><a href="#citation207c"
+class="footnote">[207c]</a>&nbsp; &ldquo;<i>Au revoir</i>, Sir
+George!&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote208"></a><a href="#citation208"
+class="footnote">[208]</a>&nbsp; 1836.</p>
+<p><a name="footnote212a"></a><a href="#citation212a"
+class="footnote">[212a]</a>&nbsp; Dom Jos&eacute; Agostinho
+Freire was minister of war to Dom Pedro, and subsequently
+minister of the interior under the Duke of Terceira.&nbsp; In
+1836 he was murdered at Lisbon by the National Guard, while
+driving in his carriage.</p>
+<p><a name="footnote212b"></a><a href="#citation212b"
+class="footnote">[212b]</a>&nbsp; The Carlist leader.&nbsp; See
+Duncan, <i>The English in Spain</i>, p. 88.</p>
+<p><a name="footnote214"></a><a href="#citation214"
+class="footnote">[214]</a>&nbsp; Latin, <i>B&aelig;tis</i> = the
+river afterwards named by the Arabs <i>Wady al Kebir</i>, the
+<i>Guadalquivir</i>.</p>
+<p><a name="footnote215"></a><a href="#citation215"
+class="footnote">[215]</a>&nbsp; The vane, <i>porque
+gira</i>.&nbsp; The modern tower is about 275 feet high.&nbsp;
+See Girault de Prangey, <i>Essai sur l&rsquo;Architecture des
+Maures et Arabes</i> (1841), pp. 103&ndash;112.</p>
+<p><a name="footnote216a"></a><a href="#citation216a"
+class="footnote">[216a]</a>&nbsp; The largest and perhaps the
+grandest of the medi&aelig;val cathedrals, not only of Spain, but
+of Europe.&nbsp; It was commenced in 1403, and completed about
+1520.</p>
+<p><a name="footnote216b"></a><a href="#citation216b"
+class="footnote">[216b]</a>&nbsp; 1350&ndash;1369.</p>
+<p><a name="footnote216c"></a><a href="#citation216c"
+class="footnote">[216c]</a>&nbsp; Triana, for long the
+Whitefriars or Alsatia of Seville, the resort of thieves,
+gypsies, and <i>mala gente</i> of every description.&nbsp; See
+<i>Zincali</i>, pt. ii. chap. ii.&nbsp; The Arabic
+<i>Tarayana</i> is said to perpetuate the name of the Emperor
+Trajan, who was certainly born in the neighbourhood, and who
+would not be proud of his supposed <i>conciudadanos</i>!&nbsp;
+The modern suburb was almost entirely destroyed by the
+overflowing of the Guadalquivir in 1876.&nbsp; There is now
+(1895) a permanent bridge across the river.</p>
+<p><a name="footnote218"></a><a href="#citation218"
+class="footnote">[218]</a>&nbsp; This is, I think, a good English
+word.&nbsp; The Spanish form would be <i>desesperados</i>.</p>
+<p><a name="footnote220"></a><a href="#citation220"
+class="footnote">[220]</a>&nbsp; King of the gypsies in
+Triana.</p>
+<p><a name="footnote221"></a><a href="#citation221"
+class="footnote">[221]</a>&nbsp; Isidore Justin Severin, Baron
+Taylor, was born at Brussels in 1789.&nbsp; His father was an
+Englishman, and his mother half Irish, half Flemish.&nbsp;
+Isidore was naturalized as a Frenchman, and after serious studies
+and artistic travels throughout Europe, he returned to France on
+the Restoration with a commission in the Royal Guard.&nbsp; His
+<i>Bertram</i>, written in collaboration with Charles Nodier, had
+a great success on the Paris stage in 1821.&nbsp; In 1823 he
+accompanied the French army to Spain, and on his return was made
+Commissaire Royal du Th&eacute;&acirc;tre Fran&ccedil;ais, in
+which capacity he authorized the production of <i>Hernani</i> and
+the <i>Mariage de Figaro</i>.&nbsp; In 1833 he arranged for the
+transport of the two obelisks from Luxor to Paris, and in 1835 he
+was commissioned by Louis Philippe with an artistic mission to
+Spain to purchase pictures for the Louvre, and on his return,
+having transferred the Standish collection of paintings from
+London to Paris, he was named Inspecteur-G&eacute;n&eacute;ral
+des beaux arts in 1838.&nbsp; He died in 1879.</p>
+<p><a name="footnote223"></a><a href="#citation223"
+class="footnote">[223]</a>&nbsp; <i>Alcal&aacute; de
+Guadaira</i>; Arabic, <i>Al-Kal&rsquo;ah</i>, the fort, or
+castle.&nbsp; A name necessarily often repeated in Spain, where
+the Goths, who are so proudly remembered, have left so few
+records of their three hundred years&rsquo; dominion in the
+place-names of the Peninsula, and where the Arab, at all times
+detested, is yet remembered in the modern names of wellnigh every
+town, river, and headland in Southern Spain, and in many places
+throughout the entire Peninsula.&nbsp; The most celebrated of all
+these castles is, of course, <i>Alcal&aacute; de Henares</i>, the
+birthplace of Cervantes, the seat of the great university of
+Ximenes.&nbsp; This <i>Alcal&aacute;</i> is known as that of
+Guadaira, <i>i.e.</i> the river of Aira, the Arabic <i>Wady al
+Aira</i>.&nbsp; The town at the present day, though small, is a
+very important place, with some eight thousand inhabitants, and
+over two hundred flour-mills, and is known as the &ldquo;oven of
+Seville,&rdquo; <i>El horno de Sevilla</i>.&nbsp;
+Carmona&mdash;the Roman Carmo and Arab Karmanah&mdash;with double
+the population, was the last stronghold of Peter the Cruel, and
+is full of historic associations.</p>
+<p><a name="footnote226"></a><a href="#citation226"
+class="footnote">[226]</a>&nbsp; Madoz, in his <i>Diccionario
+Geografico-estadistico</i>, published in 1846, half a dozen years
+after the date of Borrow&rsquo;s visit, says nothing under
+<i>Carolina</i>, <i>Carlota</i>, or <i>Luisiana</i> of this
+supposed German colonization.&nbsp; Yet Carolina and eighty-four
+neighbouring villages form a most interesting district, known as
+the <i>Nuevas poblaciones de Sierra Morena</i>, especially
+exempted from taxation and conscription on their foundation or
+incorporation by Olavides, the Minister of Charles III., in
+1768.&nbsp; It is possible that some German colonists were
+introduced at that time.&nbsp; Among the eighty-five
+<i>pueblos</i> constituting this strange district is the historic
+<i>Navas de Tolosa</i>, where the Moors were so gloriously
+defeated in 1212.</p>
+<p><a name="footnote230"></a><a href="#citation230"
+class="footnote">[230]</a>&nbsp; Wellington.</p>
+<p><a name="footnote232"></a><a href="#citation232"
+class="footnote">[232]</a>&nbsp;&nbsp; Cordova was taken on
+October 1, 1836.</p>
+<p><a name="footnote234"></a><a href="#citation234"
+class="footnote">[234]</a>&nbsp; &ldquo;Look you, what men they
+were!&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote235a"></a><a href="#citation235a"
+class="footnote">[235a]</a>&nbsp; &lsquo;The king has come, the
+king has come, and disembarked at
+Belem.&rsquo;&mdash;<i>Miguelite song</i>.</p>
+<p><a name="footnote235b"></a><a href="#citation235b"
+class="footnote">[235b]</a>&nbsp; Charles V., or <i>Carlos
+Quinto</i>, is the title all too meekly accorded even in Spain to
+their king Charles I., fifth only of German Karls on the imperial
+throne, the Holy Roman Emperor.&nbsp; If Charles himself was not
+unpopular in Spain, even though he kept his mother Joanna, the
+legitimate queen, under lock and key, that he might reign as
+Charles the <i>First</i> in Spain, his Germans and his Germanism
+were devoutly hated.&nbsp; The next Carlos who reigned in Spain,
+correctly styled the <i>Second</i>, was nearly a fool, but
+Charles III. was the best and most enlightened of the sovereigns
+of Spain until the days of Alfonso XII.&nbsp; Charles IV.
+abdicated under pressure of Napoleon in 1808, and then Don Carlos
+the Pretender naturally assumed the style and title of Charles
+the <i>Fifth</i>.</p>
+<p><a name="footnote236a"></a><a href="#citation236a"
+class="footnote">[236a]</a>&nbsp; See Introduction.</p>
+<p><a name="footnote236b"></a><a href="#citation236b"
+class="footnote">[236b]</a>&nbsp; The Genoese was presumably
+referring to the sister-in-law of Don Carlos, called <i>La
+Beira</i>.&nbsp; See Ford, <i>Handbook of Spain</i>, 1st edit.,
+p. 822.</p>
+<p><a name="footnote239"></a><a href="#citation239"
+class="footnote">[239]</a>&nbsp; This is not strictly
+accurate.&nbsp; The Mezquita, as designed by Abdur Rahm&aacute;n
+I. in 786, contained about 1200 pillars; when the mosque was
+enlarged by Almanzor at the end of the tenth century, the number
+was doubtless increased.&nbsp; Yet at the present day more than
+nine hundred are still standing in the building, which ranks
+<i>second</i> as regards area among the churches of Christendom,
+and in historic interest is surpassed only by the Mosque of Agia
+Sofia at Constantinople (see Burke&rsquo;s <i>History of
+Spain</i>, vol. i. pp. 130&ndash;133).</p>
+<p><a name="footnote240a"></a><a href="#citation240a"
+class="footnote">[240a]</a>&nbsp; Morocco.</p>
+<p><a name="footnote240b"></a><a href="#citation240b"
+class="footnote">[240b]</a>&nbsp; The Abencerrages were a family,
+or perhaps a faction, that held a prominent position in the
+Moorish kingdom of Granada for some time before its fall in
+1492.&nbsp; The name is said to be derived from Yusuf ben
+Cerr&aacute;g, the head or leader of the family in the time of
+Mohammed VII., but nothing is known with any certainty of their
+origin.&nbsp; In the <i>Guerras civiles de Granada</i> of Gines
+Perez de Hita, the feuds of the Abencerrages with the rival
+family of the Zegris is an important incident, and
+Chateaubriand&rsquo;s <i>Les Aventures du dernier Abencerages</i>
+is founded upon Hita&rsquo;s work.</p>
+<p><a name="footnote241a"></a><a href="#citation241a"
+class="footnote">[241a]</a>&nbsp; A <i>haji</i> is a man who has
+made the <i>haj</i> or pilgrimage to Mecca.&nbsp; As a title it
+is prefixed to the name.&nbsp; The Levantine Greeks who have made
+a pilgrimage to Jerusalem are also accustomed to use the same
+title, and their &ldquo;Haji Michaeli&rdquo; or &ldquo;Haji
+Yanco&rdquo; is as common a mode of address as &ldquo;Haji
+Ali.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Haji Stavros&rdquo; in About&rsquo;s
+<i>Roi des Montagnes</i> may be happily remembered.</p>
+<p><a name="footnote241b"></a><a href="#citation241b"
+class="footnote">[241b]</a>&nbsp; The great city of Negroland is,
+I presume, Khartoum, capital of the Soudan, known to our fathers
+as <i>Nigritia</i>.</p>
+<p><a name="footnote242a"></a><a href="#citation242a"
+class="footnote">[242a]</a>&nbsp; Philip II., eldest son of
+Carlos I. of Spain (the Emperor Charles V.), married Mary of
+England the 25th of July, 1555.</p>
+<p><a name="footnote242b"></a><a href="#citation242b"
+class="footnote">[242b]</a>&nbsp; <i>The Mystery of Udolpho</i>,
+the once celebrated but now forgotten romance of Mrs. Radcliffe
+(1764&ndash;1823).</p>
+<p><a name="footnote243a"></a><a href="#citation243a"
+class="footnote">[243a]</a>&nbsp; &ldquo;Sir George of my
+soul,&rdquo; <i>i.e.</i> &ldquo;My dear Sir George.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote243b"></a><a href="#citation243b"
+class="footnote">[243b]</a>&nbsp; Puente.&nbsp; See <i>The
+Zincali</i>, part i. chap. ix.</p>
+<p><a name="footnote243c"></a><a href="#citation243c"
+class="footnote">[243c]</a>&nbsp; See <i>ante</i>, note on p.
+235.</p>
+<p><a name="footnote246"></a><a href="#citation246"
+class="footnote">[246]</a>&nbsp; The House of the Inquisition, or
+Holy Office.</p>
+<p><a name="footnote247"></a><a href="#citation247"
+class="footnote">[247]</a>&nbsp; &ldquo;What do I
+know?&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote249a"></a><a href="#citation249a"
+class="footnote">[249a]</a>&nbsp; &ldquo;So pretty, so
+smart.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote249b"></a><a href="#citation249b"
+class="footnote">[249b]</a>&nbsp; Query, the Epistle to the
+Romans.&mdash;[Note by Borrow.]</p>
+<p><a name="footnote250"></a><a href="#citation250"
+class="footnote">[250]</a>&nbsp; Bad fellows, the French
+<i>mauvais sujets</i>.</p>
+<p><a name="footnote254a"></a><a href="#citation254a"
+class="footnote">[254a]</a>&nbsp; <i>Real</i>, <i>i.e.</i> royal,
+the first coin of Christian Spain, as opposed to the Moorish
+<i>maravedi</i>.&nbsp; The first <i>real</i> of which we have any
+certain knowledge was struck by Henry II. on May 15, 1369.&nbsp;
+The value of the <i>real</i> is now about
+2&frac12;<i>d.</i>&nbsp; English money, but as a unit of value
+and computation it has been officially supplanted since 1870 by
+the <i>peseta</i> or <i>franc</i> of 9&frac34;<i>d.</i>&nbsp; See
+Burke&rsquo;s <i>History of Spain</i>, vol. ii. pp.
+281&ndash;286.</p>
+<p><a name="footnote254b"></a><a href="#citation254b"
+class="footnote">[254b]</a>&nbsp; Carlist leaders.</p>
+<p><a name="footnote257"></a><a href="#citation257"
+class="footnote">[257]</a>&nbsp; There are at least three
+districts in Spain known as the Sagra: one in Alicante, one in
+Orense, and another near Toledo which includes 27 miles by 24
+miles of country to the north of the city.&nbsp; Amongst the
+villages included in the district are Yuncler, Yunclillos, and
+Yuncos, whose names would seem to tell of some foreign
+origin.&nbsp; The origin of the word Sagra is most
+uncertain.&nbsp; It was commonly said to be <i>Sacra</i>
+<i>Cereris</i>, on account of the abundant harvests of the
+district, and has also been derived from the Arab
+<i>&#7778;a&#7717;</i> = a field.</p>
+<p><a name="footnote258"></a><a href="#citation258"
+class="footnote">[258]</a>&nbsp; This was Don Vicente Lopez y
+Porta&ntilde;a, who was born at Valencia in 1772, and died at
+Madrid in 1850.&nbsp; His pictures were as a rule allegorical in
+subject, and his son, Don Bernardo Lopez, was also alive at this
+time, and died only in 1874.</p>
+<p><a name="footnote259a"></a><a href="#citation259a"
+class="footnote">[259a]</a>&nbsp; Don Andr&eacute;s Borrego,
+author of <i>La Historia de las C&oacute;rtes de Espa&ntilde;a
+durante el siglo</i> XIX. (1885), and other political works.</p>
+<p><a name="footnote259b"></a><a href="#citation259b"
+class="footnote">[259b]</a>&nbsp; See vol. ii. p. 242.</p>
+<p><a name="footnote261"></a><a href="#citation261"
+class="footnote">[261]</a>&nbsp; <i>V.</i> p. 178.</p>
+<p><a name="footnote262"></a><a href="#citation262"
+class="footnote">[262]</a>&nbsp; Not Cabrera himself, but his
+subordinate Zariategui, an old friend and comrade of
+Zumalacarregui.&nbsp; This was on August 11, 1837.&nbsp; See
+Duncan, <i>The English in Spain</i>, p. 152.</p>
+<p><a name="footnote263"></a><a href="#citation263"
+class="footnote">[263]</a>&nbsp; Lord Carnarvon, of course, would
+not have endorsed these opinions.&nbsp; See Introduction, and
+Duncan <i>ub. sup. passim</i>.</p>
+<p><a name="footnote265a"></a><a href="#citation265a"
+class="footnote">[265a]</a>&nbsp; Pera can hardly be said to be
+near Constantinople.&nbsp; It is the <i>Franc</i> quarter of the
+city, separated no doubt from Stambul by the Golden Horn, and
+undoubtedly very beautiful.&nbsp; Buchini is hardly a Greek name,
+and Antonio was no doubt like so many of his kind, of Italian
+origin.&nbsp; My own faithful Spiro Varipati was a
+Constantinopolitan Greek of Cerigo.</p>
+<p><a name="footnote265b"></a><a href="#citation265b"
+class="footnote">[265b]</a>&nbsp; More usually spelt Syra.</p>
+<p><a name="footnote266a"></a><a href="#citation266a"
+class="footnote">[266a]</a>&nbsp; This was possibly the period
+when Admiral Duckworth attempted to force the passage of the
+Dardanelles.&mdash;[Note by Borrow.]</p>
+<p><a name="footnote266b"></a><a href="#citation266b"
+class="footnote">[266b]</a>&nbsp; Cean Bermudez, the celebrated
+art critic, traveller, and dilettante, the author of numerous
+works on art and architecture, more especially in the Peninsula,
+was born in 1749, exiled 1801&ndash;8, and died in 1829.&nbsp;
+<i>C</i> and <i>z</i> before <i>e</i> have the same sound in
+Castilian.</p>
+<p><a name="footnote268"></a><a href="#citation268"
+class="footnote">[268]</a>&nbsp; See Glossary.</p>
+<p><a name="footnote269a"></a><a href="#citation269a"
+class="footnote">[269a]</a>&nbsp; Nowadays he would call himself
+a &#904;&lambda;&lambda;&eta;&nu;.</p>
+<p><a name="footnote269b"></a><a href="#citation269b"
+class="footnote">[269b]</a>&nbsp; &ldquo;Good luck to thee,
+Antonio!&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote271"></a><a href="#citation271"
+class="footnote">[271]</a>&nbsp; Mr. Southern.</p>
+<p><a name="footnote274a"></a><a href="#citation274a"
+class="footnote">[274a]</a>&nbsp; Romany <i>chal</i> = gypsy
+lad.</p>
+<p><a name="footnote274b"></a><a href="#citation274b"
+class="footnote">[274b]</a>&nbsp; &ldquo;Good horse! gypsy
+horse!<br />
+Let me ride thee now.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote277a"></a><a href="#citation277a"
+class="footnote">[277a]</a>&nbsp; <i>C&eacute;ad mile
+f&aacute;ille</i>!&nbsp; Pronounce <i>Kaydh meela
+faulthia</i>.</p>
+<p><a name="footnote277b"></a><a href="#citation277b"
+class="footnote">[277b]</a>&nbsp; <i>Estreme&ntilde;o</i>, a
+native of the province of Estremadura.</p>
+<p><a name="footnote279"></a><a href="#citation279"
+class="footnote">[279]</a>&nbsp; See note on p. 193.</p>
+<p><a name="footnote280a"></a><a href="#citation280a"
+class="footnote">[280a]</a>&nbsp; The <i>Colegio de Nobles
+Irlandeses</i>, founded in 1792 by Philip II., is at present
+housed in a building of the earliest and best period of the
+Spanish <i>cinquecento</i>, founded in 1521 by Archbishop Fonseca
+as the <i>Colegio Mayor del Apostol Santiago</i>.&nbsp; It was
+built by Pedro de Ibarra.</p>
+<p><a name="footnote280b"></a><a href="#citation280b"
+class="footnote">[280b]</a>&nbsp; As is recorded in the second
+chapter of <i>Gil Blas</i>.</p>
+<p><a name="footnote282"></a><a href="#citation282"
+class="footnote">[282]</a>&nbsp; I.e. <i>el cura</i>, the parish
+priest; Fr. <i>cur&eacute;</i>.&nbsp; Our &ldquo;curate&rdquo; is
+rather <i>el vicario</i>; Fr. <i>vicaire</i>.</p>
+<p><a name="footnote284"></a><a href="#citation284"
+class="footnote">[284]</a>&nbsp; <i>Arapiles</i> is the name by
+which the great English victory of Salamanca is known to French
+and Spanish writers.&nbsp; It was fought on July 22, 1812, and
+the news reached Napoleon on the banks of the Borodino on
+September 7, inducing that strange hesitation and want of
+alacrity which distinguished his operations next day.&nbsp; The
+village of Arapiles is about four miles from Salamanca.</p>
+<p><a name="footnote287"></a><a href="#citation287"
+class="footnote">[287]</a>&nbsp; Savage mules.</p>
+<p><a name="footnote290"></a><a href="#citation290"
+class="footnote">[290]</a>&nbsp; &ldquo;See the crossing! see
+what devilish crossing!&rdquo;&nbsp; <i>Santiguar</i> is to make
+the sign of the cross, to cross one&rsquo;s self.&nbsp;
+<i>Santiguo</i> is the action of crossing one&rsquo;s self.</p>
+<p><a name="footnote291"></a><a href="#citation291"
+class="footnote">[291]</a>&nbsp; As late as 1521, Medina del
+Campo was one of the richest towns in Spain.&nbsp; Long one of
+the favourite residences of the Castilian court, it was an
+emporium, a granary, a storehouse, a centre of medi&aelig;val
+luxury and refinement.&nbsp; But the town declared for the
+<i>Comuneros</i> of Castile, and was so pitilessly sacked,
+burned, and ravaged by the Flemish Cardinal Adrian, acting for
+the absent Charles of Hapsburg (in 1521), that it never recovered
+anything of its ancient importance.&nbsp; The name, half Arab,
+half Castilian, tells of its great antiquity.&nbsp; To-day it is
+known only as a railway station!</p>
+<p><a name="footnote292"></a><a href="#citation292"
+class="footnote">[292]</a>&nbsp; &ldquo;<i>Carajo</i>, what is
+this?&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote293a"></a><a href="#citation293a"
+class="footnote">[293a]</a>&nbsp; We have adopted in English the
+Portuguese form Douro, which gave the title of Marquis to our
+great duke . . . of Ciudad Rodrigo, as the Spaniards prefer to
+call him.</p>
+<p><a name="footnote293b"></a><a href="#citation293b"
+class="footnote">[293b]</a>&nbsp; Madhouse.</p>
+<p><a name="footnote293c"></a><a href="#citation293c"
+class="footnote">[293c]</a>&nbsp; &ldquo;May the Virgin protect
+you, sir:&rdquo; lit. &ldquo;May you go with the
+Virgin.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote293d"></a><a href="#citation293d"
+class="footnote">[293d]</a>&nbsp; Valladolid, like so many
+place-names, not only in southern, but in central Spain, is
+Arabic, <i>Balad al Walid</i>, &ldquo;the land of
+<i>Walid</i>,&rdquo; the caliph in whose reign the Peninsula was
+overrun by the Moslems.&nbsp; The more ancient name of
+<i>Pincia</i> is lost.</p>
+<p><a name="footnote295"></a><a href="#citation295"
+class="footnote">[295]</a>&nbsp; A friend and comrade of
+Zumalacarregui, who came into notice after the death of the
+greater leader in June, 1835.</p>
+<p><a name="footnote296a"></a><a href="#citation296a"
+class="footnote">[296a]</a>&nbsp; The <i>Colegio de Ingleses</i>
+was endowed by Sir Francis Englefield, a partisan of Mary Queen
+of Scots, who came to Spain after her execution.&nbsp; Philip II.
+granted certain privileges to the students in 1590.&nbsp; The
+number of students at the present day is about 45.</p>
+<p><a name="footnote296b"></a><a href="#citation296b"
+class="footnote">[296b]</a>&nbsp; The <i>Celegio de Escoceses</i>
+was founded only in 1790.</p>
+<p><a name="footnote298"></a><a href="#citation298"
+class="footnote">[298]</a>&nbsp; <i>I.e.</i> uncontaminated with
+the black blood of Moorish or Jewish converts; possibly also
+referring to the use of &ldquo;New Castilian&rdquo; for
+&ldquo;Gitano.&rdquo;&nbsp; See <i>The Zincali</i>, part i. chap.
+i.</p>
+<p><a name="footnote299"></a><a href="#citation299"
+class="footnote">[299]</a>&nbsp; <i>Temp</i>. Elizabeth and James
+I.</p>
+<p><a name="footnote300a"></a><a href="#citation300a"
+class="footnote">[300a]</a>&nbsp; Celebrated also for the great
+victory of Ferdinand of Aragon over Alfonso the African of
+Portugal (February, 1476), by which the succession of Isabella to
+the crown of Castile was assured, and the pretension of her niece
+<i>Juana la Beltraneja</i> for ever put an end to.</p>
+<p><a name="footnote300b"></a><a href="#citation300b"
+class="footnote">[300b]</a>&nbsp; <i>Alcayde</i>, the Arabic
+governor of a castle, or fortress, is commonly used in modern
+Spanish for a jailer, a governor of a prison; the somewhat
+similar word, <i>alcalde</i>, also an Arabic word, meant, and
+still means, the mayor of a town.</p>
+<p><a name="footnote303"></a><a href="#citation303"
+class="footnote">[303]</a>&nbsp; It was at Due&ntilde;as that
+Ferdinand and Isabella held their little court immediately after
+their marriage in October, 1469.</p>
+<p><a name="footnote304a"></a><a href="#citation304a"
+class="footnote">[304a]</a>&nbsp; Government requisition.&nbsp;
+See <i>ante</i>, p. 261.</p>
+<p><a name="footnote304b"></a><a href="#citation304b"
+class="footnote">[304b]</a>&nbsp; The officers, no doubt, of the
+Spanish Legion and Contingent.&nbsp; See Introduction.</p>
+<p><a name="footnote304c"></a><a href="#citation304c"
+class="footnote">[304c]</a>&nbsp; &ldquo;Hold hard, you gypsy
+fellows! you forget that you are soldiers, and no longer swapping
+horses in a fair.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote305a"></a><a href="#citation305a"
+class="footnote">[305a]</a>&nbsp; See note on p. 120.</p>
+<p><a name="footnote305b"></a><a href="#citation305b"
+class="footnote">[305b]</a>&nbsp; That is, gold <i>onzas</i>.</p>
+<p><a name="footnote309a"></a><a href="#citation309a"
+class="footnote">[309a]</a>&nbsp; The Roman Pallantia; the seat
+of the first university in Castile, transferred in 1239 to the
+more celebrated city of Salamanca.</p>
+<p><a name="footnote309b"></a><a href="#citation309b"
+class="footnote">[309b]</a>&nbsp; The cathedral was commenced in
+1321, and finished about two hundred years later.&nbsp; As it now
+stands, the exterior is unsatisfactory; the interior is most
+picturesque, and full of remarkable monuments, including the tomb
+of the wicked Queen Urraca, who died in 1126.</p>
+<p><a name="footnote310a"></a><a href="#citation310a"
+class="footnote">[310a]</a>&nbsp; These &ldquo;paintings of
+Murillo&rdquo; are imaginary.&nbsp; There are some good pictures
+now in the <i>Sala capitular</i>&mdash;one by Ribera, one by
+Zurbaran, and a third by Mateo Cerezo.&nbsp; The paintings in the
+church itself are unimportant, and are rather German than Spanish
+in character.</p>
+<p><a name="footnote310b"></a><a href="#citation310b"
+class="footnote">[310b]</a>&nbsp; The Sierra de Oca, to the east
+of Burgos, about sixty miles as the crow flies to the north-east
+of Palencia.</p>
+<p><a name="footnote311"></a><a href="#citation311"
+class="footnote">[311]</a>&nbsp; Possibly Cisneros or
+Calzada.&nbsp; Sahagun, which lies just halfway between Palencia
+and Leon on the high-road, is rather a small town than a large
+village, and, though shorn of all its former splendour, would
+have afforded the travellers better quarters.</p>
+<p><a name="footnote312"></a><a href="#citation312"
+class="footnote">[312]</a>&nbsp; See Introduction.</p>
+<p><a name="footnote313"></a><a href="#citation313"
+class="footnote">[313]</a>&nbsp; A familiar Spanish
+locution&mdash;of which the meaning is sufficiently
+obvious&mdash;derived originally, no doubt, from the game of
+chess, a game of oriental origin, and no doubt introduced into
+Spain by the Arabs.&nbsp; Roque is the rook or castle; Rey, of
+course, the king.</p>
+<p><a name="footnote315"></a><a href="#citation315"
+class="footnote">[315]</a>&nbsp; The name of Leon has nothing to
+do with lions, but is a corruption of <i>legionis</i>, or the
+city of the 7th Legion, quartered here by Augustus to defend the
+Cantabrian frontier.&nbsp; The city is full of historic interest,
+and bears the records of the conquerors of many ages and
+nations.</p>
+<p>The cathedral referred to by Borrow was finished about 1300,
+after having been at least a hundred years a-building, and is in
+the early pointed style of what we call Gothic, but the Spaniards
+Tudesque.&nbsp; The west front and the painted glass windows in
+the aisles are of unrivalled beauty.</p>
+<p>The church of San Isidoro, with the tombs of that great
+metropolitan and of Alfonso el Batallador, of inferior
+&aelig;sthetic interest, is even more attractive to the
+antiquary.</p>
+<p><a name="footnote318"></a><a href="#citation318"
+class="footnote">[318]</a>&nbsp; Astorga is an old Roman town,
+<i>Asturica Augusta</i>, established after the Cantabrian war
+(<span class="smcap">b.c.</span> 25), when the southern
+<i>Astures</i> first became subject to Rome.&nbsp; But a far more
+ancient origin is claimed for the city, which was traditionally
+founded by <i>Astur</i>, the son of Memnon (see Silius Italicus,
+iii. 334; Martial, xiv. 199).&nbsp; The surrounding country of
+the <i>Astures</i> was celebrated at once for the riches of its
+gold-mines and for its breed of horses, whence the Latin
+<i>Asturco</i> (see Petron., <i>Sat.</i>, 86, and Seneca,
+<i>Ep.</i>, 87; Pliny, viii. 42, s. 67).</p>
+<p><a name="footnote319"></a><a href="#citation319"
+class="footnote">[319]</a>&nbsp; Borrow has it Coru&ntilde;a, but
+it should be either La Coru&ntilde;a, if written in Spanish, or
+Corunna, if written in English.&nbsp; Our ancestors, who had good
+reason to know the place, called it The Groyne, but it would be
+pedantic to so call it now.</p>
+<p><a name="footnote321"></a><a href="#citation321"
+class="footnote">[321]</a>&nbsp; The origin of the Maragatos has
+never been ascertained.&nbsp; Some consider them to be a remnant
+of the Celtiberians, others of the Visigoths; most, however,
+prefer a Bedouin or caravan descent.&nbsp; It is in vain to
+question these ignorant carriers as to their history or origin,
+for, like the gypsies, they have no traditions and know
+nothing.&nbsp; <i>Arrieros</i>, at all events, they are, and that
+word, in common with so many others relating to the barb and
+carrier-caravan craft, is Arabic, and proves whence the system
+and science were derived by Spaniards.&nbsp; Where George Borrow
+and Richard Ford are so uncertain, it is assuredly unbecoming to
+dogmatize.&nbsp; Mariana (vol. i. lib. vii. cap. 7), speaking of
+King Mauregato, who is supposed, as much from his name as from
+anything else, to have been an illegitimate son of Alfonso I. by
+a <i>Moorish</i> lady, seeks to trace the origin of the Maragatos
+as being more especially the subjects of Mauregato, but it is
+rather an extravagant fancy than an explanation.</p>
+<p>Monsieur Francisque Michel, in his <i>Races Maudites de la
+France et de l&rsquo;Espagne</i> (Paris, 1847), has nothing to
+say of these Maragatos, though he notices (ii. 41&ndash;44) a
+smaller tribe, the <i>Vaqueros</i>, of the neighbouring Asturias,
+whose origin is also enveloped in mystery.&nbsp; See De Rochas,
+<i>Les Parias de France et l&rsquo;Espagne</i>, p. 120.&nbsp;
+[The <i>Cagots</i> were also found in northwest Spain as well as
+in France, but not, as far as we know, to the west of
+Guipuzcoa.&nbsp; For an account of these Cagots and the various
+etymologies that have been suggested for their names, see De
+Rochas and F. Michel, <i>ubi supra</i>, tom. i. ch. i.]</p>
+<p><a name="footnote322"></a><a href="#citation322"
+class="footnote">[322]</a>&nbsp; A transliteration of the old
+Spanish <i>Barrete</i>, an old kind of helmet, then, generally, a
+cap.</p>
+<p><a name="footnote323"></a><a href="#citation323"
+class="footnote">[323]</a>&nbsp; A mute is the offspring of a
+stallion and a she-ass, a mule of a jackass and a mare.</p>
+<p><a name="footnote324a"></a><a href="#citation324a"
+class="footnote">[324a]</a>&nbsp; Founded in 1471, on the site of
+one more ancient.</p>
+<p><a name="footnote324b"></a><a href="#citation324b"
+class="footnote">[324b]</a>&nbsp; The name of this celebrated
+<i>arriero</i> was Pedro Mato; the statue is of wood.</p>
+<p><a name="footnote327a"></a><a href="#citation327a"
+class="footnote">[327a]</a>&nbsp; The word <i>Gog</i> is not
+Hebrew, and, according to Renan and Ku&ouml;bel (<i>Volkert</i>,
+p. 63), is &ldquo;mountain,&rdquo; and Magog is &ldquo;great
+mountain.&rdquo;&nbsp; <i>Maha</i>, Sanskrit, and <i>Koh</i> or
+<i>Goh</i>, Persian.&nbsp; The legends concerning Gog and Magog
+are very numerous, and extend over many parts of Europe, Asia,
+and even Africa.</p>
+<p><a name="footnote327b"></a><a href="#citation327b"
+class="footnote">[327b]</a>&nbsp; &ldquo;The place of the
+apples.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote329"></a><a href="#citation329"
+class="footnote">[329]</a>&nbsp; <i>Caballero</i>.&nbsp; As a
+mode of address in common life, equivalent merely to
+<i>sir</i>.</p>
+<p><a name="footnote331a"></a><a href="#citation331a"
+class="footnote">[331a]</a>&nbsp; A Galician or Portuguese, but
+not a Spanish word, usually spelt <i>cor&ccedil;o</i>.&nbsp; The
+Spanish equivalent is <i>ciervo</i>.</p>
+<p><a name="footnote331b"></a><a href="#citation331b"
+class="footnote">[331b]</a>&nbsp; There is a delightful
+translation of Theocritus, who by the way described the scenery
+of Sicily rather than of Greece, into English verse by C. S.
+Calverley, published in 1869.</p>
+<p><a name="footnote333"></a><a href="#citation333"
+class="footnote">[333]</a>&nbsp; Bembibre lies on the southern
+confines of the district of El Vierzo, one of the most
+interesting and least explored parts of the Peninsula, the
+Switzerland of Leon, a district of Alpine passes, trout streams,
+pleasant meadows, and groves of chestnuts and walnuts.&nbsp;
+Bembibre, pop. 500, lies with its old castle on the trout-streams
+Noceda and Boeza, amid green meadows, gardens, and vineyards,
+whose wines were far more fatal to Moore&rsquo;s soldiers than
+the French sabres.&nbsp; So much for Bembibre&mdash;<i>bene
+bibere</i>.&nbsp; Ponferrada (<i>Interamnium Flavium</i>), which
+is not entered, rises to the left on the confluence of the Sil
+and Boeza.&nbsp; The bridge (<i>Pons-ferrata</i>) was built in
+the eleventh century, for the passage of pilgrims to Compostella,
+who took the direct route along the Sil by Val de Orras and
+Orense.&nbsp; The town afterwards belonged to the Templars, and
+was protected by the miraculous image of the Virgin, which was
+found in an oak, and hence is called <i>Nuestra Se&ntilde;ora de
+la Encina</i>; it is still the Patroness of the Vierzo
+(Murray&rsquo;s <i>Handbook of Spain</i>, 1st edit. p. 595).</p>
+<p>The Vierzo extends about 10 leagues east and west by 8 north
+and south.&nbsp; This amphitheatre is shut out from the world by
+lofty snow-capped mountains, raised, as it were, by the hand of
+some genii to enclose a simple valley of Rasselas.&nbsp; The
+great Asturian chain slopes from Leitariegos to the south-west,
+parting into two offshoots; that of El Puerto de Rabanal, and
+Fuencebadon (<i>Fons Sabatonis</i>) constitute the east barrier,
+and the other, running by the Puertos de Cebrero and Aguiar,
+forms the frontier; while to the south the chains of the Sierras
+de Segundera, Sanabria, and Cabrera complete the base of the
+triangle.&nbsp; Thus hemmed in by a natural circumvallation, the
+concavity must be descended into from whatever side it be
+approached; this crater, no doubt, was once a large lake, the
+waters of which have burst a way out, passing through the narrow
+gorge of the Sil by Val de Orras, just as the Elbe forms the only
+spout or outlet to hill-walled-in Bohemia, the <i>kettle-land</i>
+of Germany (<i>Ibid.</i>, p. 597).</p>
+<p><a name="footnote337a"></a><a href="#citation337a"
+class="footnote">[337a]</a>&nbsp; Rendered by Borrow
+<i>rabble</i>; the French <i>canaille</i>; Ital. <i>canaglia</i>,
+a pack of dogs&mdash;<i>canes</i>.</p>
+<p><a name="footnote337b"></a><a href="#citation337b"
+class="footnote">[337b]</a>&nbsp; Known as Villafranca del
+Vierzo; said to have been one of the principal halting-places of
+the French pilgrims to Santiago, hence <i>Villa Francorum</i>; in
+any case, the abode of an important colony of monks from the
+French abbey of Cluny.&nbsp; See Burke&rsquo;s <i>History of
+Spain</i>, vol. ii. p. 69, and App. II.</p>
+<p><a name="footnote340"></a><a href="#citation340"
+class="footnote">[340]</a>&nbsp; Query <i>Guerrilleros</i> (see
+Glossary).&nbsp; These <i>Miguelets</i> were originally the
+partisans or followers of the Infante Don Miguel, the absolutist
+leader in the dreary civil war which ravaged Portugal from
+1823&ndash;1834.&nbsp; It was their custom to escape into Spain
+when attacked by the Constitutional forces in Portugal, and
+nothing but Mr. Canning&rsquo;s bold action in sending an English
+army to Lisbon in December, 1826, prevented their being utilized
+by both Spain and France for the overthrow of Queen Maria in
+Portugal (see Alison, <i>History of Europe</i>, vol. iv. ch. xxi.
+s. 50).&nbsp; But as &ldquo;Miguelets,&rdquo; part refugees, part
+rebels, part brigands, these bands of military ruffians were the
+terror of the frontier districts of Spain and Portugal for many
+years after the conclusion of the civil war in Portugal.</p>
+<p><a name="footnote341"></a><a href="#citation341"
+class="footnote">[341]</a>&nbsp; <i>Don Quixote</i>, part ii.
+chap. ix.</p>
+<p><a name="footnote347"></a><a href="#citation347"
+class="footnote">[347]</a>&nbsp; <i>Senhor</i> is the Portuguese
+or Galician form.&nbsp; Borrow has now crossed the frontier.</p>
+<p><a name="footnote351"></a><a href="#citation351"
+class="footnote">[351]</a>&nbsp; It is possibly an older language
+than either.&nbsp; It resembles rather the Portuguese than the
+Spanish, and is of great interest in many ways.&nbsp; The great
+religious poem of Alfonso X., <i>Los Loores y Milagros de Nuestra
+Se&ntilde;ora</i>, written between 1263 and 1284, when the
+national language was hardly formed, was written in Galician,
+though from the beginning of the fourteenth to the middle of the
+nineteenth century little attention was paid to the literary
+language.&nbsp; Within the last few years a species of provincial
+revival has taken place, and the following works among others
+have been published in and about the language of Galicia: (1) D.
+Juan Saco Arce, <i>Gramatica Gallega</i> (Lugo, 1868), with an
+appendix of proverbs and popular songs; (2) Fernandez y Morales,
+<i>Ensayos poeticos</i>, edited by Don Mariano Cubi y Soler; (3)
+A. G. Besada, <i>Historia critica de la literatura gallega</i>
+(La Coru&ntilde;a, 1887); the works of Manuel Murgin&agrave;,
+also published at La Coru&ntilde;a; Don Juan Cuveiro
+Pi&ntilde;ol&rsquo;s <i>Diccionario Gallego</i> and <i>El
+habla</i>, both published at Barcelona in 1876; and, best of all,
+Don Manuel Nu&ntilde;ez Valladares&rsquo; <i>Diccionario
+Gallego-Castillano</i> (Santiago, 1884).</p>
+<p><a name="footnote353"></a><a href="#citation353"
+class="footnote">[353]</a>&nbsp; &ldquo;I believe it!&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote359"></a><a href="#citation359"
+class="footnote">[359]</a>&nbsp; This is a curious blunder.&nbsp;
+<i>Lucus Augusti</i> was not only never capital of Roman Spain,
+but the capital only of <i>Northern Gallaecia</i>, or Galicia; as
+<i>Bracara Augusta</i>, or Braga, was the chief town and seat of
+a <i>Conventus Juridicus</i> of southern Galicia, the Minho being
+the boundary of the northern and southern divisions of the
+province.</p>
+<p>Roman Spain was at no time a province, but included, from
+<span class="smcap">b.c.</span> 205 to <span
+class="smcap">a.d.</span> 325, many provinces, each with its own
+provincial capital.&nbsp; In the division of the Roman world by
+Constantine, Hispania first became an administrative unit as a
+diocese in the Prefecture of Gaul, with its capital at
+<i>Hispalis</i> or Seville, the residence of the Imperial Vicar
+(see Burke&rsquo;s <i>History of Spain</i>, vol. i. pp. 31, 35,
+36).</p>
+<p><a name="footnote360"></a><a href="#citation360"
+class="footnote">[360]</a>&nbsp; &ldquo;Woe is me, O
+God!&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote361"></a><a href="#citation361"
+class="footnote">[361]</a>&nbsp; Combats with young bulls,
+usually by amateur fighters.&nbsp; Although the animals are
+immature, and the tips of their horns, moreover, sawn off to make
+the sport less dangerous, accidents are far more common than in
+the more serious <i>corridas</i>, where the professionals take no
+step without due deliberation and <i>secundum artem</i>.&nbsp;
+<i>Novillo</i>, of course, means only a young bull; but in common
+parlance in Spain <i>los toros</i> means necessarily a serious
+bull-fight, and <i>los novillos</i> an amateur exhibition.</p>
+<p><a name="footnote363"></a><a href="#citation363"
+class="footnote">[363]</a>&nbsp; See note on p. 340.</p>
+<p><a name="footnote365"></a><a href="#citation365"
+class="footnote">[365]</a>&nbsp; Span. <i>anis</i> (see
+Glossary).</p>
+<p><a name="footnote366a"></a><a href="#citation366a"
+class="footnote">[366a]</a>&nbsp; An <i>onza</i> (see
+Glossary).</p>
+<p><a name="footnote366b"></a><a href="#citation366b"
+class="footnote">[366b]</a>&nbsp; The real word, of which this is
+a modification, is <i>Carajo</i>&mdash;a word which, used as an
+adjective, represents the English &ldquo;bloody,&rdquo; and used
+as a substantive, something yet more gross.&nbsp; In decent
+society the first syllable is considered quite strong enough as
+an expletive, and, modified as <i>Caramba</i>, may even fall from
+fair lips.</p>
+<p><a name="footnote366c"></a><a href="#citation366c"
+class="footnote">[366c]</a>&nbsp; At Seville Borrow seems to have
+been known as <i>El brujo</i> (<i>v.</i> p. 178).</p>
+<p><a name="footnote368"></a><a href="#citation368"
+class="footnote">[368]</a>&nbsp; On the north shore of this bay
+is built the town of El Ferrol (<i>el farol</i> = the
+lighthouse), daily growing in importance as the great naval
+arsenal of Spain.</p>
+<p><a name="footnote369a"></a><a href="#citation369a"
+class="footnote">[369a]</a>&nbsp; More commonly written
+<i>puchero</i> = a glazed earthenware pot.&nbsp; But it is the
+<i>contents</i> rather than the pot that is usually signified,
+just as in the case of the <i>olla</i>, the round pot, whose
+savoury contents are spoken of throughout southern Spain as an
+<i>olla</i>, and in England as <i>olla podrida</i>.</p>
+<p><a name="footnote369b"></a><a href="#citation369b"
+class="footnote">[369b]</a>&nbsp; Santiago de Compostella (see
+note on p. 193).&nbsp; As usual I preserve the author&rsquo;s
+original spelling, though St. James is a purely fanciful
+name.&nbsp; The Holy Place is known in common Spanish parlance as
+Santiago, in classical English more usually as Compostella.</p>
+<p><a name="footnote370a"></a><a href="#citation370a"
+class="footnote">[370a]</a>&nbsp; Probably Norwich.</p>
+<p><a name="footnote370b"></a><a href="#citation370b"
+class="footnote">[370b]</a>&nbsp; See <i>Wild Wales</i>, chap.
+xxiv.</p>
+<p><a name="footnote375"></a><a href="#citation375"
+class="footnote">[375]</a>&nbsp; For the etymology of Guadalete,
+and many references to the river and to the battle that is said
+to have been fought on its banks between the invading Arabs and
+Roderic, &ldquo;the last of the Goths,&rdquo; see Burke&rsquo;s
+<i>History of Spain</i>, vol. i. pp. 110, 111, and notes.</p>
+<p>Borrow, in fact, followed almost exactly the line of the
+celebrated retreat of Sir John Moore, as may be seen by referring
+to the map.&nbsp; Moore, leaving the plain country, and provoked
+by the ignorant taunts of Frere to abandon his own plan of
+marching in safety south-west into Portugal, found himself on the
+28th of December, 1808, at Benavente; on the 29th, at Astorga; on
+the 31st, at Villafranca del Vierzo; and thence, closely pressed
+day by day by the superior forces of Soult, he passed through
+Bembibre, Cacabelos, Herrerias, Nogales, to Lugo, whence, by way
+of Betanzos, he arrived on the 11th of January at Corunna.&nbsp;
+The horrors of that winter march over the frozen mountains will
+never fully be known; they are forgotten in the glorious, if
+bootless, victory on the sea-coast, and the heroic death of
+Moore.&nbsp; The most authoritative account of Sir John
+Moore&rsquo;s retreat, and of the battle of Corunna, is to be
+found in the first volume of Napier&rsquo;s <i>Peninsular
+War</i>; but the raciest is certainly that in the first edition
+of Murray&rsquo;s <i>Handbook of Spain</i>, by Richard Ford.</p>
+<p><a name="footnote378"></a><a href="#citation378"
+class="footnote">[378]</a>&nbsp; A shepherd, we are told,
+watching his flock in a wild mountain district in Galicia, was
+astonished at the appearance of a supernatural light.&nbsp; The
+Bishop of <i>Iria Flavia</i> (Padron) was consulted.&nbsp; The
+place so divinely illuminated was carefully searched, and in a
+marble sarcophagus, the body of Saint James the Greater was
+revealed to the faithful investigators.&nbsp; The king, overjoyed
+at the discovery, at once erected upon the ground thus
+consecrated a church or chapel dedicated to the apostle&mdash;the
+forerunner of the noble cathedral of Santiago de Compostella, and
+from the first, the favourite resort of the pilgrims of Christian
+Europe.&nbsp; For it was not only a relic, but a legend that had
+been discovered by the pious doctors of the church.</p>
+<p>Saint James, it was said, had certainly preached and taught in
+Spain during his lifetime.&nbsp; His body, after his martyrdom at
+Jerusalem in the year of Christ 42, had been placed by his
+disciples on board a ship, by which it was conveyed to the coast
+of his beloved Spain, miraculously landed in Galicia, and
+forgotten for eight hundred years, until the time was
+accomplished when it should be revealed to the devoted subjects
+of King Alfonso the Chaste.&nbsp; The date of the discovery of
+the precious remains is given by Ferreras as 808, by Morales as
+835.&nbsp; But as it was Charlemagne who obtained from Leo III.
+the necessary permission or faculty to remove the Episcopal See
+of <i>Iria Flavia</i> to the new town of Compostella, the
+discovery or invention must have taken place at least before 814,
+the year of the death of the emperor.&nbsp; Whatever may have
+been the actual date of its first establishment; the mean church
+with mud walls soon gave place to a noble cathedral, which was
+finished by the year 874, consecrated in 899, and destroyed by
+the Arabs under Almanzor, nigh upon a hundred years afterwards,
+in 997.&nbsp; See also Murray&rsquo;s <i>Handbook of Spain</i>,
+1st edit., p. 660, Santiago.</p>
+<p><a name="footnote380"></a><a href="#citation380"
+class="footnote">[380]</a>&nbsp; Or Jet-ery.&nbsp;
+<i>Azabache</i> is jet or anthracite, of which a great quantity
+is found in the Asturias.&nbsp; The word&mdash;of Arabic
+origin&mdash;is also used figuratively for blackness or darkness
+generally in modern Spanish.</p>
+<p><a name="footnote382a"></a><a href="#citation382a"
+class="footnote">[382a]</a>&nbsp; &ldquo;Oh, my God, it is the
+gentleman!&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote382b"></a><a href="#citation382b"
+class="footnote">[382b]</a>&nbsp; From the German <i>betteln</i>,
+to beg.</p>
+<p><a name="footnote384"></a><a href="#citation384"
+class="footnote">[384]</a>&nbsp; May, 1823.</p>
+<p><a name="footnote386"></a><a href="#citation386"
+class="footnote">[386]</a>&nbsp; <i>Meiga</i> is not a
+substantive either in Spanish or Portuguese (though it is in
+Galician), but the feminine of the adjective <i>meigo</i>, or
+<i>mego</i>, signifying &ldquo;kind,&rdquo;
+&ldquo;gentle.&rdquo;&nbsp; <i>Haxweib</i> is a form of the
+German <i>Hexe Weib</i>, a witch or female wizard.</p>
+<p><a name="footnote389"></a><a href="#citation389"
+class="footnote">[389]</a>&nbsp; Or El Padron (<i>Iria
+Flavia</i>), the ancient seat of the bishopric, transferred to
+the more sacred Santiago de Compostella before the year 814.</p>
+<p><a name="footnote393"></a><a href="#citation393"
+class="footnote">[393]</a>&nbsp; French, <i>sur le tapis</i>.</p>
+<p><a name="footnote394"></a><a href="#citation394"
+class="footnote">[394]</a>&nbsp; More correctly, <i>Caldas de
+Reyes</i>.</p>
+<p><a name="footnote395"></a><a href="#citation395"
+class="footnote">[395]</a>&nbsp; Branches of vines supported on
+or festooned from stakes.&nbsp; Borrow uses the word for the
+stakes themselves.&nbsp; The dictionary of the Spanish Academy
+has it, &ldquo;<i>La vid que se levanta &aacute; lo alto y se
+extiende mucho en v&aacute;stagos</i>,&rdquo; and derives the
+word from the Arabic <i>par</i> = extension or spreading.</p>
+<p><a name="footnote397"></a><a href="#citation397"
+class="footnote">[397]</a>&nbsp; &ldquo;What folly! what
+rascality!&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote399"></a><a href="#citation399"
+class="footnote">[399]</a>&nbsp; The names of the ambassadors or
+envoys actually sent by King Henry III. to Tamerlane were, in
+1399, Pelayo Gomez de Sotomayor and Herman Sanchez de Palazuelos,
+and on the second mission in 1403, Don Alfonso de Santa Maria and
+Gonzalez de Clavijo, whose account of the voyage of the envoys
+has been published both in Spanish and English, and is one of the
+earliest and most interesting books of travel in the world.</p>
+<p><a name="footnote401a"></a><a href="#citation401a"
+class="footnote">[401a]</a>&nbsp; Lord Cobham&rsquo;s expedition
+in 1719; the town was taken on October 21.&nbsp; Vigo Street, in
+London, is called after the Spanish port, in memory of the Duke
+of Ormond&rsquo;s capture of the plate ships in the bay in
+1702.&nbsp; Vigo was also captured by the English under Drake in
+1585 and in 1589.</p>
+<p><a name="footnote401b"></a><a href="#citation401b"
+class="footnote">[401b]</a>&nbsp; See the Glossary, <i>s.v.
+Cura</i>.</p>
+<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIBLE IN SPAIN***</p>
+<pre>
+
+
+***** This file should be named 35642-h.htm or 35642-h.zip******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/3/5/6/4/35642
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit:
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+</pre></body>
+</html>
diff --git a/35642-h/images/p0b.jpg b/35642-h/images/p0b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..618aeba
--- /dev/null
+++ b/35642-h/images/p0b.jpg
Binary files differ
diff --git a/35642-h/images/p0s.jpg b/35642-h/images/p0s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..221b3b8
--- /dev/null
+++ b/35642-h/images/p0s.jpg
Binary files differ
diff --git a/35642-h/images/p14b.jpg b/35642-h/images/p14b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a4e3ab5
--- /dev/null
+++ b/35642-h/images/p14b.jpg
Binary files differ
diff --git a/35642-h/images/p14s.jpg b/35642-h/images/p14s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5ed4759
--- /dev/null
+++ b/35642-h/images/p14s.jpg
Binary files differ
diff --git a/35642-h/images/p238b.jpg b/35642-h/images/p238b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f6c0917
--- /dev/null
+++ b/35642-h/images/p238b.jpg
Binary files differ
diff --git a/35642-h/images/p238s.jpg b/35642-h/images/p238s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..96c066a
--- /dev/null
+++ b/35642-h/images/p238s.jpg
Binary files differ
diff --git a/35642-h/images/p25b.jpg b/35642-h/images/p25b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..07f435d
--- /dev/null
+++ b/35642-h/images/p25b.jpg
Binary files differ
diff --git a/35642-h/images/p25s.jpg b/35642-h/images/p25s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0780a61
--- /dev/null
+++ b/35642-h/images/p25s.jpg
Binary files differ