summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/34842-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:02:27 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:02:27 -0700
commitb926e614048feb062a287033a3704b50a89318ed (patch)
treef7576fe9e0d5bf9ec469fe5ab5569ef55f682d45 /34842-h
initial commit of ebook 34842HEADmain
Diffstat (limited to '34842-h')
-rw-r--r--34842-h/34842-h.htm3782
-rw-r--r--34842-h/images/illus01.jpgbin0 -> 233583 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus02.jpgbin0 -> 205241 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus03.jpgbin0 -> 211326 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus04.jpgbin0 -> 208321 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus05.jpgbin0 -> 208263 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus06.jpgbin0 -> 202257 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus07.jpgbin0 -> 208712 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus08.jpgbin0 -> 186855 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus09.jpgbin0 -> 222595 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus10.jpgbin0 -> 206775 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus11.jpgbin0 -> 208721 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus12.jpgbin0 -> 206888 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus13.jpgbin0 -> 214171 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus14.jpgbin0 -> 215139 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus15.jpgbin0 -> 206737 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/illus16.jpgbin0 -> 209450 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/riversidepress.pngbin0 -> 2208 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb01.jpgbin0 -> 10647 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb02.jpgbin0 -> 10494 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb03.jpgbin0 -> 9977 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb04.jpgbin0 -> 12963 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb05.jpgbin0 -> 9614 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb06.jpgbin0 -> 7813 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb07.jpgbin0 -> 12461 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb08.jpgbin0 -> 8066 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb09.jpgbin0 -> 8558 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb10.jpgbin0 -> 8707 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb11.jpgbin0 -> 10351 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb12.jpgbin0 -> 11196 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb13.jpgbin0 -> 13686 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb14.jpgbin0 -> 6874 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb15.jpgbin0 -> 18799 bytes
-rw-r--r--34842-h/images/thumb16.jpgbin0 -> 10327 bytes
34 files changed, 3782 insertions, 0 deletions
diff --git a/34842-h/34842-h.htm b/34842-h/34842-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..315436e
--- /dev/null
+++ b/34842-h/34842-h.htm
@@ -0,0 +1,3782 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<!-- $Id: header.txt 236 2009-12-07 18:57:00Z vlsimpson $ -->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <meta name="Transcriber's note" content="The city of Terracina was
+ mispelled Terracino in paragraph 9, section 3 of the Introduction" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Greek Sculpture, by Estelle M. Hurll.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+ h1,h2,h3,h4 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+}
+
+p {
+ margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+}
+
+table {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+}
+
+.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+} /* page numbers */
+
+.center {text-align: center;}
+
+.smcap {font-variant: small-caps;}
+
+.caption {font-weight: bold;}
+
+/* Images */
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+/* Footnotes */
+
+.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration:
+ none;
+}
+
+/* Poetry */
+.poem {
+ margin-left:10%;
+ margin-right:10%;
+ text-align: left;
+}
+
+.poem br {display: none;}
+
+.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+
+.poem span.i0 {
+ display: block;
+ margin-left: 0em;
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -3em;
+}
+
+.poem span.i2 {
+ display: block;
+ margin-left: 2em;
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -3em;
+}
+
+.poem span.i4 {
+ display: block;
+ margin-left: 4em;
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -3em;
+}
+.poem span.i6 {
+ display: block;
+ margin-left: 6em;
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -3em;
+}
+/*Table of contents */
+
+.comment {
+ background-color:#ddddff;
+ text-align: center;
+}
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Greek Sculpture, by Estelle M. Hurll
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Greek Sculpture
+ A collection of sixteen pictures of Greek marbles with
+ introduction and interpretation
+
+Author: Estelle M. Hurll
+
+Release Date: January 3, 2011 [EBook #34842]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GREEK SCULPTURE ***
+
+
+
+
+Produced by Juliet Sutherland, Martin Mayer and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by The Internet Archive/American Libraries.)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<p class="comment">Click any photo to view an enlarged version.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_i" id="Page_i">[Pg i]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 134px;">
+<a href="images/illus01.jpg">
+<img src="images/thumb01.jpg" width="134" height="200"
+alt="PERICLES -- British Museum, London -- John Andrew &amp; Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">PERICLES -- British Museum, London -- John Andrew &amp; Son, Sc.</span></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_ii" id="Page_ii">[Pg ii]</a></span></p>
+
+<h3><i><b> The Riverside Art Series</b></i></h3>
+
+<h1> GREEK SCULPTURE</h1>
+
+<h1> A COLLECTION OF SIXTEEN PICTURES
+ OF GREEK MARBLES
+ WITH INTRODUCTION AND
+ INTERPRETATION</h1>
+
+<h4>BY</h4>
+
+<h2>ESTELLE M. HURLL</h2>
+
+<div class="figcenter" style="width: 117px;">
+<img src="images/riversidepress.png" width="117" height="150" alt="Riverside Press" title="" />
+<span class="caption">Riverside Press</span>
+</div>
+
+<h4>BOSTON AND NEW YORK</h4>
+<h4> HOUGHTON MIFFLIN COMPANY</h4>
+<h4><i> <b>The Riverside Press Cambridge</b></i></h4>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_iii" id="Page_iii">[Pg iii]</a></span></p>
+
+<h3>COPYRIGHT 1901, BY HOUGHTON, MIFFLIN &amp; CO.<br />
+ALL RIGHTS RESERVED</h3>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_iv" id="Page_iv">[Pg iv]</a></span></p>
+
+<h2><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE</h2>
+
+<p>Within the limits of this small collection of pictures
+an attempt is made to bring together as great a variety
+of subjects as possible. Portraiture is illustrated in the
+statue of Sophocles and the bust of Pericles, <i>genre</i> studies
+in the Apoxyomenos and Discobolus, bas-relief work
+in the panel from the Parthenon frieze and the Orpheus
+and Eurydice, and ideal heads and statues in the representations
+of the divinities. Both the Greek treatment
+of the nude and the Greek management of drapery have
+due attention.</p>
+
+<p>As classic literature is the best interpreter of Greek
+sculpture, the text draws freely from such original sources
+as the Iliad and the Odyssey, the Homeric hymns, and
+Ovid's Metamorphoses.</p>
+
+<p>
+ESTELLE M. HURLL.<br />
+<br />
+<span class="smcap">New Bedford, Mass.</span><br />
+January, 1901.<br /></p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_v" id="Page_v">[Pg v]</a></span></p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_vi" id="Page_vi">[Pg vi]</a></span></p>
+
+<h2><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS AND LIST OF PICTURES</h2>
+
+<div class="center">
+<table border="0" cellpadding="1" cellspacing="0" summary="">
+<tr><th></th><th class="smcap">page</th></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus01.jpg">
+<span class="smcap">Pericles</span>From original in British
+Museum</a></td><td><a href="#Page_i">(frontispiece)</a></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#PREFACE"><b><span class="smcap">Preface</span></b></a></td>
+<td><a href="#Page_iv">iv</a></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#INTRODUCTION"><b><span class="smcap">Introduction</span></b></a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="#CHARACTERISTICS">
+<span class="smcap">I. On Some Characteristics of Greek Sculpture</span></a></td>
+<td><a href="#Page_vii">vii</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="#BOOKS">
+<span class="smcap">II. On Books of Reference</span></a></td><td><a href="#Page_x">x</a></td>
+</tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="#HISTORICAL_DIRECTORY">
+<span class="smcap">III. Historical Directory of the Marbles reproduced in this Collection</span></a></td>
+<td><a href="#Page_xi">xi</a></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#I"><b><span class="smcap">I. Bust of Zeus
+Otricoli</span></b></a></td><td><a href="#Page_1">1</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus02.jpg">Picture
+from Photograph by Fratelli Alinari</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#II"><b><span class="smcap">II. Athena Giustiniana
+(MInerva Medica</span>)</b></a></td><td><a href="#Page_7">7</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus03.jpg">Picture
+from Photograph by D. Anderson</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#III"><b><span class="smcap">III. Horsemen
+from the Parthenon Frieze</span></b></a></td><td><a href="#Page_13">13</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus04.jpg">Picture
+from Photograph by the London Stereoscopic Co.</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#IV"><b><span class="smcap">IV. Bust of Hera
+(Juno</span>)</b></a></td><td><a href="#Page_19">19</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus05.jpg">Picture
+from Photograph by D. Anderson</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#V"><b> <span class="smcap">V. The Apoxyomenos</span></b></a></td>
+<td><a href="#Page_25">25</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus06.jpg">Picture
+from Photograph by D. Anderson</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#VI"><b><span class="smcap"> VI. Head of
+the Apollo Belvedere</span></b></a></td><td><a href="#Page_31">31</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus07.jpg">Picture
+from Photograph by D. Anderson</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#VII"><b><span class="smcap"> VII. Demeter
+(Ceres</span>)</b></a></td><td><a href="#Page_37">37</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus08.jpg">Picture
+from Photograph by D. Anderson</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#VIII"><b> <span class="smcap">VIII. The
+Faun of Praxiteles</span></b></a></td><td><a href="#Page_43">43</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus09.jpg">Picture
+from Photograph by Fratelli Alinari</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#IX"><b><span class="smcap">IX. Sophocles</span></b></a></td>
+<td><a href="#Page_49">49</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus10.jpg">Picture
+from Photograph by D. Anderson</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#X"><b><span class="smcap">X. Ares Seated</span></b></a></td>
+<td><a href="#Page_55">55</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus11.jpg">
+Picture from Photograph by D. Anderson</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#XI"><b><span class="smcap">XI. Head of
+the Olympian Hermes</span></b></a></td><td><a href="#Page_61">61</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus12.jpg">Picture
+from Photograph by the English Photographic Co., Athens</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#XII"><b><span class="smcap">XII. The Discobolus
+(The Disk-thrower</span>)</b></a></td><td><a href="#Page_67">67</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus13.jpg">Picture
+from Photograph loaned by Edward Robinson, from the only negative known
+to exist</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#XIII"><b><span class="smcap">XIII. The Aphrodite
+of Melos (Venus of Milo</span>)</b></a></td><td><a href="#Page_73">73</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus14.jpg">Picture
+from Photograph by Neurdein Frères</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#XIV"><b><span class="smcap">XIV. Orpheus
+and Eurydice</span></b></a></td><td><a href="#Page_79">79</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus15.jpg">Picture
+from Photograph by D. Anderson</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#XV"><b><span class="smcap">XV. Nike (The
+Winged Victory</span>)</b></a></td><td><a href="#Page_85">85</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus16.jpg">Picture
+from Photograph by Neurdein Frères</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#XVI"><b><span class="smcap">XVI. Pericles</span>
+</b></a></td><td><a href="#Page_91">91</a></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="images/illus01.jpg">
+(See Frontispiece)</a></td><td></td></tr>
+<tr><td align="left"><a href="#PRONOUNCING_VOCABULARY">
+<b><span class="smcap">Pronouncing Vocabulary of Proper Names</span></b></a></td>
+<td><a href="#Page_95">95</a></td></tr>
+</table></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_vii" id="Page_vii">[Pg vii]</a></span></p>
+
+<p class="center"><i>Nine of the above illustrations are from<br />
+photographs in the collection of the William Hayes Fogg<br />
+Art Museum of Harvard University</i></p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_viii" id="Page_viii">[Pg viii]</a></span></p>
+
+<h2><a name="INTRODUCTION" id="INTRODUCTION"></a>INTRODUCTION</h2>
+
+<h2><a name="CHARACTERISTICS" id="CHARACTERISTICS"></a>I. ON SOME CHARACTERISTICS OF GREEK SCULPTURE.</h2>
+
+<p>The history of Greek sculpture covers a period of some
+eight or nine hundred years, and falls into five divisions.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a>
+<a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>
+The first is the period of development, extending from
+600 to 480 <span class="smcap">B. C.</span> The second is the period of greatest
+achievement, under Phidias and his followers, in the Age
+of Pericles, 480-430 <span class="smcap">B. C.</span> The third is the period of
+Praxiteles and Scopas, in the fourth century. The fourth
+is the period of decline, characterized as the Hellenistic
+Age, and included between the years 320 and 100 <span class="smcap">B. C.</span>
+The fifth is the Græco-Roman period, which includes the
+work produced to meet the demand of the Roman market
+for Greek sculpture, and which extends to 300 <span class="smcap">A. D.</span></p>
+
+<div class="footnote"><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a>
+<a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> See Gardner's <i>Handbook of Greek Sculpture</i>, page 42.
+</div>
+
+<p>Modern criticism differentiates sharply the characteristics
+of the several periods and even of the individual artists,
+but such subtleties are beyond the grasp of the unlearned.
+The majority of people continue to regard Greek sculpture
+in its entirety, as if it were the homogeneous product of a
+single age. To the popular imagination it is as if some
+gigantic machine turned out the Apollo Belvedere, the
+Venus of Milo, the Elgin Marbles, and all the rest, in a
+single day. Nor is it long ago since even eminent writers
+had but vague ideas as to the distinctive periods of these
+very works. Certain it is that all works of Greek sculpture
+have a particular character which marks them as
+such. Authorities have taught us to distinguish some few
+of their leading characteristics.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_ix" id="Page_ix">[Pg ix]</a></span></p>
+
+<p>The most striking characteristic of Greek art is perhaps
+its closeness to nature. The sculptor showed an
+intimate knowledge of the human form, acquired by constant
+observation of the splendid specimens of manhood
+produced in the palæstra. It is because the artist "clung
+to nature as a kind mother," says Waldstein, that the
+influence of his work persists through the ages.</p>
+
+<p>Again, Greek art is distinctly an art of generalization,
+dealing with types rather than with individuals. This
+characteristic is of varying degrees in different periods and
+with different sculptors. It is seen in its perfection in the
+Elgin Marbles, in exaggeration in the Apollo Belvedere,
+and at the minimum in the work of Praxiteles. Yet it is
+everywhere sufficiently marked to be indissolubly connected
+with Greek sculpture.</p>
+
+<p>The quality of repose, so constantly associated with
+Greek sculpture, is another characteristic which varies
+with the period and the individual sculptor. Between the
+calm dignity of the portrait statue of Sophocles and the
+intense muscular concentration of Myron's Discobolus, a
+long range of degrees may be included. Yet on the whole,
+repose is an essential characteristic of the best Greek
+sculpture, provided we do not let our notion of repose exclude
+the spirited element. Fine as is the effect of repose
+in the Parthenon frieze, the composition is likewise full of
+spirit and life.</p>
+
+<p>A distinguishing characteristic of the best Greek sculpture
+is its simplicity. Compared with the Gothic sculptors,
+the Greeks appear to us, in Ruskin's phrase, as the
+"masters of all that was grand, simple, wise and tenderly
+human, opposed to the pettiness of the toys of the rest of
+mankind." Their work is free from that "vain and mean
+decoration"&mdash;the "weak and monstrous error"&mdash;which
+disfigures the art of other peoples.</p>
+
+<p>As we turn from one Greek marble to another in the<span class="pagenum"><a name="Page_x" id="Page_x">[Pg x]</a></span>
+great sculpture galleries of the world, the best features of
+the art impress themselves deeply even upon the untutored
+eye. The Greek instinct for pose is unfailing and unsurpassable.
+Standing or seated, the attitude is always graceful,
+the lines are always fine. The best statues are equally
+well composed, viewed from any standpoint. The camera
+may describe a circumference about a marble as a centre,
+and a photograph made at any point in the circle will show
+lines of rhythm and beauty.</p>
+
+<p>The faultless regularity of the Greek profile has passed
+into history as the accepted standard of human beauty.
+The straight continuous line of brow and nose, the well
+moulded chin, the full lip, the small ear, satisfy perfectly
+our æsthetic ideals.</p>
+
+<p>The art of sculpture was an essential outgrowth of the
+Greek spirit, and perfectly suited the requirements of
+Greek thought. In the words of a recent writer, "it was
+the consummate expression in art of the genius of a nation
+which worshiped physical perfection as the gift of the
+immortals, which honored the gods by athletic games and
+choral dances, and whose deities wore the flesh and shared
+the nature of men."<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> It was moreover a national art,
+entering into every phase of public life, and embodying
+the Greek sense of national greatness.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> From <i>Italian Cities</i>, by E. H. and E. W. Blashfield.</p></div>
+
+<p>Greek sculpture can be sympathetically understood only
+by catching something of the spirit which produced it.
+One must shake off the centuries and regard life with the
+childlike simplicity of the young world: one must give
+imagination free rein. The same attitude of mind which
+can enjoy Greek mythology and Greek literature is the
+proper attitude for the enjoyment of Greek sculpture.
+The best interpreter of a nation's art is the nation's
+poetry.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xi" id="Page_xi">[Pg xi]</a></span></p>
+
+<h2><a name="BOOKS" id="BOOKS"></a>II. ON BOOKS OF REFERENCE.</h2>
+
+<p>Many learned works on the subject of Greek Sculpture
+have been written in various languages. Three standard
+authorities are the English work by A. S. Murray, "History
+of Greek Sculpture," second edition, London, 1890;
+the French work by Collignon, "Histoire de la Sculpture
+Grecque," Paris, 1892; and the German work by Furtwängler,
+translated into English by E. Sellers, "The Masterpieces
+of Greek Sculpture," London, 1895. Naturally
+these three writers are not always of one opinion, and the
+student must turn from one to another to learn all the
+arguments concerning a disputed point.</p>
+
+<p>For the practical every-day use of the reader who has
+no time to sift the evidences on difficult questions of
+archæology, Gardner's "Handbook of Greek Sculpture"
+is an excellent outline summary of the history of the subject.</p>
+
+<p>Charles Waldstein's "Essays on the Art of Pheidias,"
+New York, 1885, is an exceedingly valuable and suggestive
+volume.</p>
+
+<p>Two small books, written in a somewhat popular vein,
+make very pleasant reading for those pursuing these
+studies: "Studies in Greek Art," by J. E. Harrison,
+London, 1885, and "Greek Art on Greek Soil," by J.
+M. Hoppin, Boston, 1897.</p>
+
+<p>Besides the works devoted exclusively to the subject of
+Greek sculpture, the subject receives due attention in
+various general histories of art, of which may be mentioned,
+Lucy Mitchell's "History of Ancient Sculpture,"
+Lübke's "History of Sculpture," and Von Reber's "History
+of Ancient Art."</p>
+
+<p>A valuable bibliography is given in Gardner's "Handbook."
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_xii" id="Page_xii">[Pg xii]</a></span></p>
+
+<h2><a name="HISTORICAL_DIRECTORY" id="HISTORICAL_DIRECTORY"></a>III. HISTORICAL DIRECTORY OF THE MARBLES REPRODUCED
+IN THIS COLLECTION.</h2>
+
+<p><i><a href="images/illus01.jpg">Frontispiece.</a></i> Terminal bust of Pericles, after an original
+by Cresilas. Approximate date, 440-430 <span class="smcap">B. C.</span> In
+the British Museum, London.</p>
+
+<p>1. <i><a href="images/illus02.jpg">Bust of Zeus Otricoli</a>.</i> Considered by Brunn and
+others a copy from a head of the statue by Phidias.
+Later critics do not agree with this opinion, and Furtwängler
+calls the head a Praxitelean development of the
+type of Zeus created in the time of Myron. Now in the
+Vatican Gallery, Rome.</p>
+
+<p>2. <a href="images/illus03.jpg"><i>Athena Giustiniana</i> (<i>Minerva Medica</i>)</a>. Considered
+by Furtwängler a copy, after Euphranor, of a statue
+dedicated below the Capitol, called Minerva Catuliana, set
+up by A. Lutatius Catulus. The ægis and sphinx are
+copyist's additions. Found in the gardens of the convent
+of S. Maria sopra Minerva, Rome. Both arms are restored.
+Now in the Vatican Gallery, Rome.</p>
+
+<p>3. <i><a href="images/illus04.jpg">Horsemen from the Parthenon Frieze.</a></i> The frieze
+of the Parthenon is part of the decorative scheme of the
+marble temple of Athena, built during the age of Pericles
+(480-430 <span class="smcap">B. C.</span>) on the Acropolis, Athens, and decorated
+under the direction of Phidias. The frieze consisted of a
+series of panels or slabs, about 3 ft. 4 in. in height, and
+was set on the outer wall of the cella. Being lighted from
+below, the lower portion is cut in low relief (1&frac14; in.) and
+the upper parts in high relief (2&frac14; in.). The panel of
+the Horsemen is one of the Elgin Marbles, removed by
+Lord Elgin from the Parthenon in 1801-1802, and now
+in the British Museum, London.</p>
+
+<p>4. <i><a href="images/illus05.jpg">Bust of Hera.</a></i> Considered by Murray a copy after
+Polyclitus. Regarded by Furtwängler as a "Roman creation
+based on a Praxitelean model." Catalogued in Hare's
+"Walks in Rome" as a probable copy after Alcamenes.
+In the Ludovisi Villa, Rome.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_xiii" id="Page_xiii">[Pg xiii]</a></span></p>
+
+<p>5. <i><a href="images/illus06.jpg">The Apoxyomenos.</a></i>. A marble copy of the original
+bronze statue by Lysippus, who flourished in the 4th century
+B. C. According to Pliny the original was brought
+from Greece to Rome by Agrippa to adorn the public
+baths. This copy was found in 1849 in the Trastevere,
+Rome, and is now in the Vatican Gallery.</p>
+
+<p>6. <i><a href="images/illus07.jpg">Head of the Apollo Belvedere.</a></i> According to Gardner,
+a marble copy (Roman) of a bronze original of the
+Hellenistic Age (320-100 <span class="smcap">B. C.</span>). Some (Winter and
+Furtwängler) have assigned the original to Leochares, a
+sculptor of the 4th century, and others to Calamis, in the
+5th century. This copy was found in the 16th century at
+Antium, and was purchased by Pope Julius II. for the
+Belvedere Palace. Now in the Vatican Gallery, Rome.</p>
+
+<p>7. <a href="images/illus08.jpg"><i>Demeter</i> (<i>Ceres</i>)</a> Considered by Furtwängler a
+copy from an original by Agoracritus, who was a pupil
+of Phidias, and whose works are closely allied to those of
+Alcamenes. By the same authority the statue is called
+the Nemesis. In the Vatican Gallery, Rome.</p>
+
+<p>8. <a href="images/illus09.jpg"><i>The Faun of Praxiteles.</i></a> A copy of the original
+statue by Praxiteles, which was in the street of the Tripods,
+Athens. In the Capitol Museum, Rome.</p>
+
+<p>9. <a href="images/illus10.jpg"><i>Sophocles.</i></a> Referred to by Collignon as a faithful
+copy of the bronze statue raised by Lycurgus. Found at
+Terracina in 1838, and now in the Lateran Museum,
+Rome.</p>
+
+<p>10. <a href="images/illus11.jpg"><i>Ares Seated.</i></a> Considered by Furtwängler and
+others a copy on a reduced scale of a colossal statue by
+Scopas. The little god Eros is the copyist's addition.
+Found in the portico of Octavia, and restored by Bernini.
+Now in the Ludovisi Villa, Rome.</p>
+
+<p>11. <a href="images/illus12.jpg"><i>Head of the Olympian Hermes.</i></a> An undisputed
+original work of Praxiteles, dating from the middle of the
+4th century <span class="smcap">B. C.</span> It was in the Heræum (or Temple of
+Hera) at Olympia, and was discovered by German excavators,
+May 8, 1877. Now in the museum at Olympia,
+Greece.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_xiv" id="Page_xiv">[Pg xiv]</a></span></p>
+
+<p>12. <a href="images/illus13.jpg"><i>The Discobolus</i></a>, a copy from an original by Myron,
+one of the last masters of the "severe style," whose career
+culminated 465-450 <span class="smcap">B. C.</span> In the Lancelotti Palace,
+Rome.</p>
+
+<p>13. <a href="images/illus14.jpg"><i>The Aphrodite of Melos</i> (<i>The Venus of Milo</i>).</a>
+Formerly attributed to the period of transition between
+Phidias and Praxiteles, but assigned by late critics to the
+Hellenistic Age (320-100 <span class="smcap">B. C.</span>). Believed by Furtwängler
+to be based on a work by Scopas, with considerable
+modification of the original. Found in 1820 on the island
+of Melos at the entrance of the Greek Archipelago.
+Purchased by the French government for 6000 francs,
+and now in the Louvre, Paris.</p>
+
+<p>14. <a href="images/illus15.jpg"><i>Orpheus and Eurydice.</i></a> One of several copies of
+an original bas-relief referred by Collignon to the second
+half of 5th century <span class="smcap">B. C.</span> In the Albani Villa, Rome.</p>
+
+<p>15. <a href="images/illus16.jpg"><i>Nike</i>(<i>The Winged Victory</i>).</a> A marble statue
+believed to have been set up by Demetrius Poliorcetes to
+celebrate a naval victory in 306 <span class="smcap">B. C.</span> Found in 1863 by
+the French consul on the island of Samothrace. Now in
+the Louvre, Paris.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_xv" id="Page_xv">[Pg xv]</a></span></p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</a></span></p>
+
+<h2><a name="I" id="I"></a>I</h2>
+
+<h2>BUST OF ZEUS OTRICOLI</h2>
+
+<p>From the earliest times men have sought to explain
+in one way and another the common facts of daily
+life. Sunrise and sunset, seedtime and harvest, life,
+death, and the hereafter are some of the mysteries
+which have always puzzled the human mind. The
+primitive races, knowing nothing of science, looked
+upon the forces of nature as gigantic personalities,
+or gods, who controlled human destiny.</p>
+
+<p>The most refined and imaginative of the ancient
+nations were the Greeks. They invented innumerable
+tales or myths, in which all the changes of nature
+and all the affairs of life were attributed to the workings
+of the gods. When the sun rose, they said
+that Apollo had begun to drive his chariot across
+the sky. When the wind blew, Zeus was sending
+his messenger from the sky to the earth. When a
+man did a courageous deed, it was because Athena
+had whispered to him what to do.</p>
+
+<p>In this way the beliefs gradually took form which
+made the Greek religion. Great temples were built
+for the worship of the gods, and statues were set up
+in their honor. The finest works of Greek art were
+connected with religious worship.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</a></span></p>
+
+<p>The gods were conceived as having the same form
+as human beings, but of colossal size. They lived
+in an ideal country called Olympus,</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Olympus, where the gods have made,<br /></span>
+<span class="i0">So saith tradition, their eternal seat.<br /></span>
+<span class="i0">The tempest shakes it not, nor is it drenched<br /></span>
+<span class="i0">By showers, and there the snow doth never fall.<br /></span>
+<span class="i0">The calm, clear ether is without a cloud,<br /></span>
+<span class="i0">And in the golden light that lies on all,<br /></span>
+<span class="i0">Day after day the blessed gods rejoice."<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a>
+<a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a>
+<a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Odyssey, Book vi., lines 54-60 in Bryant's translation.</p></div>
+
+<p>Here each god had a separate dwelling, and in
+the midst was the palace of their supreme ruler,
+Zeus, known to the Romans as Jupiter or Jove.</p>
+
+<p>Zeus was the sky god, "the father of gods and
+men," and the ruler of heaven and earth. He was
+the "cloud compeller" at whose will the clouds gathered
+or scattered across the sky, the "ruler of the
+storms," the "thunderer," by whom were hurled the
+ruddy lightnings. How far he surpassed all other
+gods in power is explained in the Iliad in an address
+made by Zeus himself to the gods:&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"Suspend from heaven<br /></span>
+<span class="i0">A golden chain; let all the immortal host<br /></span>
+<span class="i0">Cling to it from below: ye could not draw,<br /></span>
+<span class="i0">Strive as ye might, the all-disposing Jove<br /></span>
+<span class="i0">From heaven to earth. And yet if I should choose<br /></span>
+<span class="i0">To draw it upward to me, I should lift,<br /></span>
+<span class="i0">With it and you, the earth itself and sea<br /></span>
+<span class="i0">Together, and I then would bind the chain<br /></span>
+<span class="i0">Around the summit of the Olympian mount,<br /></span>
+<span class="i0">And they should hang aloft."<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a>
+<a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a>
+<a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Iliad, Book viii., lines 21-30 in Bryant's translation.<span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span></p></div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 132px;">
+<a href="images/illus02.jpg">
+<img src="images/thumb02.jpg" width="132" height="200" alt="BUST OF ZEUS OTRICOLI -- Vatican Gallery, Rome -- Alinari, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">BUST OF ZEUS OTRICOLI -- Vatican Gallery, Rome -- Alinari, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span></p>
+
+<p>In the imagination of the Greeks Zeus was
+endowed with all the noblest elements in human
+character. He ruled the affairs of men with fatherly
+benevolence. He rewarded goodness, punished the
+wicked, and was withal the fountain-head of justice.
+By a nod of his head he made known his will, and
+there was no appeal from his decrees.</p>
+
+<p>Naturally, the Greeks pictured this god as a being
+of majestic stature and grand, benignant countenance,
+and sculptors did their best to make statues
+worthy of this conception. By common consent a
+certain type of countenance was accepted as the
+most fitting expression of this ideal. At last a
+great artist named Phidias produced a statue which
+perfectly carried out all the ideas at which other
+sculptors had aimed. It was of colossal size, made
+of gold and ivory, and was set up in a temple of
+Olympia. From this time forth every sculptor who
+had to represent Zeus had only to repeat the design
+of Phidias.</p>
+
+<p>Now we know that the farther an imitator gets
+from the original standard, the weaker is his copy.
+The first successors of Phidias made direct studies
+from his statue, but those coming after worked from
+copies. Still later artists took for their models copies
+of these copies, until at last much of the original
+grandeur of Phidias's conception was lost.</p>
+
+<p>The bust of Zeus reproduced in our illustration is
+thought to be a far-away copy of the head of Phidias's
+statue. From the marble of which it is made
+we know that it was executed in Italy, probably by
+some Greek sculptor who had come thither after his
+own nation had been conquered by Rome. The
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span>
+
+marvel is that he preserved so well the noble dignity
+of the ideal Zeus. This is the father of gods and
+men in his most benign aspect. The massive head
+is crowned like that of a lion with long, overhanging
+locks with which the flowing beard is mingled.
+These are the</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"Ambrosial curls<br /></span>
+<span class="i0">Upon the Sovereign One's immortal head,"<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>of which Homer writes in the Iliad. The symmetrical
+arrangement of hair and beard carry out the character
+of perfect evenness belonging to the supreme
+ruler.</p>
+
+<p>The forehead has the full bar of flesh which denotes
+virility. The brows are straight, the nose
+finely modeled, the lips rather full, the expression
+benignant. Altogether the impression is of a being
+of mental and moral equipoise, full of energy and
+noble dignity.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span></p>
+
+<h2><a name="II" id="II"></a>II</h2>
+
+<h2>ATHENA GIUSTINIANA (MINERVA MEDICA)</h2>
+
+<p>Athena was the air goddess of the Greeks, or, in
+Ruskin's phrase, "the queen of the air." She was
+known also by the name Pallas, and among the
+Romans as Minerva. As the air comes to us from
+out the great dome of the sky, so Athena was said
+to have sprung fully armed from the head of her
+father Zeus. The old Homeric hymn tells how</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"Wonder strange possessed<br /></span>
+<span class="i0">The everlasting gods that shape to see,<br /></span>
+<span class="i0">Shaking a javelin keen, impetuously<br /></span>
+<span class="i0">Rush from the crest of ægis-bearing Jove."<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a>
+<a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a>
+<a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> In Shelley's translation.</p></div>
+
+<p>Her eyes were blue, the color of the sky; her hair
+hung in ringlets over her shoulders. Her dress was</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"A gorgeous robe<br /></span>
+<span class="i0">Of many hues, which her own hands had wrought."<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a>
+<a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a>
+<a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> Iliad, Book viii., lines 483, 484.</p></div>
+
+<p>When arrayed for war she wore a golden helmet
+and carried a shield, or <i>ægis</i>. In the centre of this
+shield was fastened the gorgon's head which Perseus
+had cut off with her aid. In her hand she wielded
+a mighty spear.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span></p>
+
+<p>The owl was her symbolic bird, and she was called
+<i>glaukopis</i>, or owl-eyed, because her wisdom gave her
+sight in darkness. The serpent was the emblem of
+her command over the beneficent and healing influences
+in the earth. Her favorite plant was the fruitful
+olive, valued by the Greeks both for the beauty
+of its foliage and for the usefulness of its oil.</p>
+
+<p>In the fortunes of war, when it was for defensive
+aims, Athena took an intense interest and an active
+part. In the war between the Greeks and the Trojans,
+she was on the side of the Greeks, who sought
+to recover from their enemies their queen Helen,
+whom the Trojan prince had captured. When the
+Greek army assembled before the walls of Troy&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"Among them walked<br /></span>
+<span class="i0">The blue-eyed Pallas, bearing on her arm<br /></span>
+<span class="i0">The priceless ægis, ever fair and new,<br /></span>
+<span class="i0">And undecaying; from its edge there hung<br /></span>
+<span class="i0">A hundred golden fringes, fairly wrought,<br /></span>
+<span class="i0">And every fringe might buy a hecatomb.<br /></span>
+<span class="i0">With this and fierce, defiant looks she passed<br /></span>
+<span class="i0">Through all the Achaian host, and made their hearts<br /></span>
+<span class="i0">Impatient for the march and strong to endure<br /></span>
+<span class="i0">The combat without pause,&mdash;for now the war<br /></span>
+<span class="i0">Seemed to them dearer than the wished return<br /></span>
+<span class="i0">In their good galleys to the land they loved."<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a>
+<a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a>
+<a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> Iliad, Book ii., lines 549-560 in Bryant's translation.</p></div>
+
+<p>As the air gives us the breath of life, so Athena
+gave inspiration to the heart of man. It was her
+friendly mission to fill with "strength and courage"
+the hearts of those who were beset by difficulties of
+many kinds.<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a>
+<a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a> To Achilles, lamenting the death of
+Patroclus, she came with nectar and ambrosia, that
+his limbs might not grow faint with hunger.<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a>
+<a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a> It
+was because of her aid that Diomed could proudly
+declare, "Minerva will not let my spirit falter;" and
+when he cast his spear, "Minerva kept the weapon
+faithful to its aim."<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a>
+<a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a></p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a>
+<a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> See the Iliad, Book v., line 2,
+and the Odyssey, Book i., line 396.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a>
+<a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> Iliad, Book xix., lines 427-429.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a>
+<a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> Iliad, Book v., lines 309 and 352.</p></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 128px;">
+<a href="images/illus03.jpg">
+<img src="images/thumb03.jpg" width="128" height="200" alt="ATHENA GIUSTINIANA
+(MINERVA MEDICA -- Vatican Gallery, Rome -- D. Anderson, Photo. John Andrew
+&amp; Son, Sc. )" title="" /></a>
+<span class="caption">ATHENA GIUSTINIANA (MINERVA MEDICA -- Vatican Gallery,
+Rome -- D. Anderson, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc. )</span></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span></p>
+
+<p>To Athena Ulysses owed his safe return to Ithaca
+after the adventures related in the Odyssey. It was
+her adroit planning which brought together the long
+lost father and his son Telemachus, with the faithful
+wife Penelope. She also found ways to help Jason
+when he went in search of the golden fleece; she
+aided Hercules in his labors and guided the hand of
+Perseus when he cut off the Gorgon's head.</p>
+
+<p>Athena was also the patroness of the industrial
+arts. She was skilful in weaving and needlework,
+making both her own and others' beautiful robes and
+teaching the craft to some favored mortals. She was,
+in short, the personification of "inspired and impulsive
+wisdom in human conduct and human art, giving
+the instinct of infallible decision, and of faultless invention."<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a>
+<a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a>
+Finally, and not least important, Athena
+was one of the agencies in the productiveness of the
+earth, and hence the patron goddess of farmers.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a>
+<a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> From Ruskin's <i>Queen of the Air</i>.</p></div>
+
+<p>Our statue shows as many as possible of the attributes
+of the goddess. The figure is tall and stately
+and magnificently developed. The Greek ideal of
+beauty was to let nature have its way in the human
+body, unhindered by any such restraints of clothing
+as our modern fashions have invented. The broad
+shoulders and ample waist bespeak the splendid
+strength of the goddess.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span></p><p>
+
+The neck rises from the shoulders like a column
+to support the well-set head. A tunic falls in straight
+folds to the feet, and over this is worn a long mantle
+gathered over the left shoulder. Upon her breast
+hangs the shield, here made very small, and the helmet
+and spear complete her equipment as a goddess
+of war. At her side coils the emblematic serpent.</p>
+
+<p>Her aspect is far from warlike. The face is intellectual
+and the expression thoughtful. This is the
+goddess of wisdom reflecting upon grave concerns.
+The mouth is set somewhat proudly, and the countenance
+is full of a dignified reserve. The masterful
+element, so strong in her character, is admirably expressed.
+There is something almost austere in the
+beauty of this virgin goddess. A majestic being like
+this is not one to be familiarly approached.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span></p>
+
+<h2><a name="III" id="III"></a>III</h2>
+
+<h2>HORSEMEN FROM THE PARTHENON FRIEZE</h2>
+
+<p>To understand the history and meaning of the bas-relief
+reproduced in our illustration, we must first
+learn something of the worship of Athena in her
+chosen city of Athens. An annual festival was held
+here in her honor, and every four years occurred a
+very elaborate celebration called the Panathenæa.
+The Panathenæa lasted several days, and attracted
+throngs of people from all parts of Greece. There
+were contests in gymnastics and music, torch-races,
+horse-races, feasts and dances. Sacrifices of oxen
+were offered on the altar of the goddess, every state
+having to furnish an ox for the purpose. The
+climax was reached on the last day, when a great
+procession started at sunrise and traversed the streets
+of the city to the temple of Athena. It is with this
+procession that the bas-relief of our picture is connected,
+as we shall presently see.</p>
+
+<p>Some time before the festival a group of Athenian
+maidens of the noblest families had made and embroidered
+for Athena a beautiful robe called the
+<i>peplos</i>. This was carried above the procession,
+stretched like a sail on the mast of a ship which was
+rolled through the street on wheels. The pageant
+was made up of many different companies. There
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span>
+
+were the Athenian magistrates, grave and dignified,
+maidens carrying sacrificial vessels, men bearing trays
+of cakes, citharists (harpists) and flute-players, old
+men with olive branches, four-horse chariots with
+armed warriors, rows of young men mounted on
+prancing steeds, and attendants with the cattle for
+the sacrifice.</p>
+
+<p>During the invasion of Greece by the Persians,
+the temple of Athena in Athens was destroyed by
+fire. Later, on its site, was erected another to replace
+it, called the Parthenon. The city was now
+at the height of its prosperity under the statesman
+Pericles. At this time also lived the great
+sculptor Phidias, and to him Pericles intrusted the
+decoration of the new temple.</p>
+
+<p>The Parthenon was built of Pentelic marble, and
+the temple proper was surrounded by a portico supported
+on rows of columns. The outside of the
+building was richly adorned with bas-reliefs. There
+were designs in the triangular spaces under the roof
+called <i>pediments</i>. Above the columns ran a series
+of panels called <i>metopes</i>. Finally, there was a <i>frieze</i>
+extending around the temple wall, to be seen from
+within the portico. It is a bit of this frieze which
+is reproduced in our illustration.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 200px;">
+<a href="images/illus04.jpg">
+<img src="images/thumb04.jpg" width="200" height="119" alt="HORSEMEN FROM
+THE PARTHENON FRIEZE -- British Museum, London -- London Stereoscopic Co.,
+Photo. John Andrew &amp; Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">HORSEMEN FROM THE PARTHENON FRIEZE -- British Museum,
+London -- London Stereoscopic Co., Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span></p><p>
+
+The Panathenaic procession is the subject carried
+the entire length of this bas-relief decoration. On
+the portion running across one end were depicted the
+scenes of preparation. Men are in the act of mounting
+their horses, some having spirited animals to deal
+with, and all making ready for the start. At the
+opposite end is the scene of the arrival at the temple.
+Here sit the gods to receive the sacrifice, while the
+magistrates stand ready to perform the rites, and
+maidens approach with the vessels. On the two long
+sides the procession is seen actually in motion.
+Here are represented all the figures which took
+part in such occasions; old men and maidens, musicians,
+horsemen, charioteers, and sacrificial animals,
+all moving forward on their way. Group follows
+group, with that contrast and variety which give interest
+to a pageant, and with the proper orderliness
+to give it unity.</p>
+
+<p>Our panel shows us a line of horsemen riding four
+abreast. Though it is broken and defaced, we catch
+at once the spirit of the work. The horses are splendid
+animals; with dilated nostrils, and necks proudly
+arched, they seem to prance to the music of the
+flutes. Though they are well matched in size and
+type, no two are really alike. Every one has as distinct
+a character as a human being, and lovers of
+horses might choose each his own favorite from the
+four.</p>
+
+<p>Only two of the riders fall within our range of
+vision. They are handsome youths, with the perfectly
+formed head and finely cut profile which we
+learn to recognize as the Greek ideal of beauty. The
+line across forehead and nose is perfectly straight,
+and the line connecting nose and chin forms a
+corresponding angle. Both faces bear the stamp of
+refinement and high breeding which mark them
+as belonging to the class of Athenian nobles.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span></p>
+
+<p>Though the two youths have so similar a cast of
+countenance, they are quite unlike in temperament.
+The farther one is of a somewhat dreamy, poetic
+nature. He rides with bent head as if in a reverie.
+His companion is of a sterner, more virile type. He
+looks straight before him, and carries his head with
+a sense of the dignity of the occasion.</p>
+
+<p>Both youths sit their horses as if born in the saddle.
+Horse and rider are one, animated by a single
+dominant will. The Athenian youth were trained
+from childhood in all sorts of manly exercise. The
+normal development of the body was of first importance
+in the Greek educational system. These young
+men are typical examples of the fine specimens of
+manhood which that training produced.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span></p>
+
+<h2><a name="IV" id="IV"></a>IV</h2>
+
+<h2>BUST OF HERA (JUNO)</h2>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"The white armed queen,<br /></span>
+<span class="i0">Juno, the mistress of the golden throne."<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>It is thus that the Iliad describes Hera, the wife
+of Zeus, now more often called by her Roman name
+Juno. The marriage union between the ruler of the
+gods and his queen represented the Greek ideal of
+perfect conjugal happiness. Hera was therefore the
+goddess who presided over human marriages, and
+was the type of matronly virtue and dignity. As
+the queen of heaven, she had it in her power to
+bestow great riches, honor, and influence upon her
+favorites.</p>
+
+<p>In the Trojan war she was, like Athena, a partisan
+of the Greeks, and once or twice even accompanied
+the war goddess to the battlefield. Usually,
+however, her pursuits were of a more peaceful and
+domestic order. She was a very beautiful goddess,
+"ox-eyed" in the quaint Greek phrase, that is,
+with large expressive eyes. She had the august and
+majestic bearing befitting a queen, and is usually
+described in classic literature as wearing a veil. A
+long passage in the Iliad gives an account of her
+toilet when arraying herself for a special occasion.
+After bathing in ambrosia, and anointing with oil,
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"When thus her shapely form<br /></span>
+<span class="i0">Had been anointed, and her hands had combed<br /></span>
+<span class="i0">Her tresses, she arranged the lustrous curls,<br /></span>
+<span class="i0">Ambrosial, beautiful, that clustering hung<br /></span>
+<span class="i0">Round her immortal brow. And next she threw<br /></span>
+<span class="i0">Around her an ambrosial robe, the work<br /></span>
+<span class="i0">Of Pallas, all its web embroidered o'er<br /></span>
+<span class="i0">With forms of rare device. She fastened it<br /></span>
+<span class="i0">Over the breast with clasps of gold, and then<br /></span>
+<span class="i0">She passed about her waist a zone which bore<br /></span>
+<span class="i0">Fringes a hundred-fold, and in her ears<br /></span>
+<span class="i0">She hung her three-gemmed ear-rings, from whose gleam<br /></span>
+<span class="i0">She won an added grace. Around her head<br /></span>
+<span class="i0">The glorious goddess drew a flowing veil,<br /></span>
+<span class="i0">Just from the loom, and shining like the sun;<br /></span>
+<span class="i0">And, last, beneath her bright white feet she bound<br /></span>
+<span class="i0">The shapely sandals."<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a>
+<a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a>
+<a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> Iliad, Book xiv.,
+lines 210-226 in Bryant's translation.</p>
+</div>
+
+<p>One of the prettiest stories about Hera is that in
+which she acted as the friend of Jason. Jason was
+the son of a dethroned king and was brought up by
+the centaur Chiron. When he came of age he set
+forth, with much good advice from Chiron, to reclaim
+his father's kingdom. On his journey he came
+to a swollen stream which seemed well-nigh impassable.
+As he was considering the danger of crossing
+it, an old woman on the bank begged him to carry
+her over. This was a hazardous undertaking, and
+the young man was sorely tempted to refuse her.
+At last his kindness triumphed and he consented.
+Taking her on his back, he struggled across the river
+at the peril of his life. When he set her safely on
+the opposite bank, a wonderful thing happened.
+"She grew fairer than all women, and taller than all
+men on earth; and her garments shone like the
+summer sea, and her jewels like the stars of heaven; and
+over her forehead was a veil, woven of the golden
+clouds of sunset, and through the veil she looked
+down on him with great soft heifer's eyes; with
+great eyes, mild and awful, which filled all the glen
+with light."<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a>
+<a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a> Then he knew that this was Hera, and
+from thenceforth she was his guide in every time of
+need.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a>
+<a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> From Kingsley's
+<i>Greek Heroes</i>: the Argonauts.</p></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 131px;">
+<a href="images/illus05.jpg">
+<img src="images/thumb05.jpg" width="131" height="200" alt="BUST OF HERA
+(JUNO) -- Ludovisi Villa, Rome -- D. Anderson, Photo. John Andrew &amp;
+Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">BUST OF HERA (JUNO) -- Ludovisi Villa, Rome -- D.
+Anderson, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span></p>
+
+<p>The bust of Hera, reproduced in our illustration,
+shows how the Greeks liked to think of their queen
+goddess. We at once recognize the features assigned
+to her by tradition; the large eyes set somewhat far
+apart, the low, broad forehead, the mild expression.
+The waving hair is parted, and gathered at the back
+in a matronly coiffure, and over it is worn the crown
+of a queen.</p>
+
+<p>We have seen that in Greek sculpture the artist
+was not always left to represent the divinities according
+to his own imagination. For each one a certain
+fixed type had been gradually thought out in very
+early times, and this type was handed down from
+generation to generation. A statue or bust could
+always be recognized without any title. No one, for
+instance, could ever mistake Zeus for Apollo, or
+confuse Hera and Athena.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span></p>
+
+<p>By comparing this head of Hera with that of
+Athena in our previous illustration, we can see how
+perfectly sculpture carried out the distinctions in the
+two characters. Hera was less intellectual than
+Athena, and had perhaps more distinctly feminine
+charms. The mouth has less strength and firmness,
+the expression more mildness. Her beauty is naturally
+of a more matronly type than that of the virgin
+goddess. The crown which she wears belongs as
+distinctly to her as does the helmet to Athena.</p>
+
+<p>A careful examination of the face suggests that it
+may have been studied from actual life. If, as some
+critics believe, the bust was made in Rome by some
+Greek sojourning there after the conquest of his own
+nation, a noble Roman matron may have been the
+model. Be that as it may, this is Hera as the Greeks
+worshipped her, and perhaps the best existing representation
+of the great goddess.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span></p>
+
+<h2><a name="V" id="V"></a>V</h2>
+
+<h2>THE APOXYOMENOS</h2>
+
+<p>An important part of the Greek system of education
+was the training of the body in physical exercise.
+For this purpose there were gymnasia in every
+city, where the youth were trained in running, leaping,
+wrestling, throwing the javelin, and casting the
+discus. Great spaces were occupied by these gymnasia,
+which included buildings for dressing-rooms
+and baths, porticoes and halls used as assembly-rooms,
+walks, gardens, and the palæstra, or wrestling-field.</p>
+
+<p>Every four years a great national festival was held
+at Olympia, consisting of games or contests in the
+various athletic sports. Every freeman of Hellenic
+blood had a birthright to take part in them. The
+contestants were required to undergo a preparatory
+training, often lasting months, in the gymnasium of
+Elis, the province in which Olympia was situated.</p>
+
+<p>During the progress of the games a universal
+truce was proclaimed throughout Greece. All hostilities
+ceased for the time, and the Greeks as a
+united people assembled at Olympia for the joyous
+celebration in honor of Zeus. So important were
+these Olympic games that they were used as a standard
+for reckoning time. In assigning a date to an
+event, the Greeks used to say that it took place in
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span>
+
+this or that Olympiad, an Olympiad being the period
+of four years between two successive festivals.</p>
+
+<p>We may well believe that the Olympic festivals,
+as well as the ordinary daily exercise in the city
+gymnasia, had great attractions for sculptors. The
+palæstra must have been a favorite resort of artists.
+What a sight it was when the young men came out
+of the dressing-rooms stripped for running, their
+bodies shining with oil,&mdash;what a play of muscles
+in the lithe young limbs as the runners "pressed
+toward the mark for the prize of the high calling!"
+The course was usually of deep sand, and was about
+three miles in length. The runners trained for
+special emergencies attained extraordinary speed and
+endurance. The race over, each youth returned to
+the dressing-rooms of the gymnasium and, taking a
+small instrument called the <i>strigil</i>, made of metal,
+ivory, or horn, scraped the oil from his body.</p>
+
+<p>It is in this cleansing process that the young man
+of our illustration is engaged. The statue on this
+account is called the Apoxyomenos, which is a Greek
+word meaning "scraping himself." It represents a
+typical incident of the life of the gymnasium, such
+as might be seen any day of the year.</p>
+
+<p>Tall and graceful, with slender flexible limbs, the
+youth stands in an attitude of rest, scraping his
+right arm. In his fingers is the die which marks
+his number in the race. His body rests upon one
+leg, but so light is his poise that he is ready to
+change his position momentarily. Neither attitude
+nor countenance shows any sense of exhaustion,
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span>
+
+only that delicious fatigue which makes rest so enjoyable.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 129px;">
+<a href="images/illus06.jpg">
+<img src="images/thumb06.jpg" width="129" height="200" alt="THE APOXYOMENOS
+-- Vatican Gallery, Rome -- D. Anderson, Photo. John Andrew &amp; Son,
+Sc. -- Vatican Gallery, Rome" title="" /></a>
+<span class="caption">THE APOXYOMENOS -- Vatican Gallery, Rome -- D. Anderson,
+Photo. John Andrew &amp; Son, Sc. </span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span></p>
+
+<p>There is a passage in the Greek poet Aristophanes'
+comedy of the Clouds, in which a speaker urges
+upon a young man the life of the gymnasium.
+"Fresh and fair in beauty-bloom," he says, "you
+shall pass your days in the wrestling-ground, or run
+races beneath the sacred olive trees, crowned with
+white reed, in company with a pure-hearted friend,
+smelling of bindweed, and leisure hours, and the
+white poplar that sheds her leaves, rejoicing in the
+prime of spring when the plane tree whispers to
+the lime." This is the kind of life typified in the
+figure of our statue,<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a>
+<a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a> a side of Greek life which no
+one can overlook if he would understand the genius
+of the Greek nation.</p>
+
+<div class="footnote"><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a>
+<a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> The application
+of this passage to the Apoxyomenos is made by J. A. Symonds in his <i>Greek Poets</i>.</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span></p>
+
+<p>It must not be supposed that our statue represents
+an actual individual. It is not a portrait, but an
+imaginary typical figure. It is true that portrait
+statues of athletes were made in great numbers, as
+we shall note again in another chapter. It was indeed
+this practical experience among athletes that
+led sculptors to see what a perfect human figure
+ought to be. In the study of many different forms
+they developed an idea of a type common to all and
+uniting all the perfections. Certain sculptors figured
+out what they regarded as the true proportions
+of the ideal human form. One of these was Lysippus,
+who is believed to have executed this statue as
+an illustration of his theories. We note as the
+special characteristics of his ideal figure that it is
+tall, with slim light limbs, and a rather small head,
+about one eighth the total height.</p>
+
+<p>We may now see how such a statue as the Apoxyomenos
+was a preparatory study for statues of the
+gods. The gods were to be represented in the most
+perfect human forms which it was possible to conceive,
+and by working out typical figures like this,
+forms were found worthy of the noblest subjects.
+Thus the proportions discovered by Lysippus were
+peculiarly appropriate for the lighter, fleeter gods,
+as Apollo and Hermes.</p>
+
+<p>Lysippus executed his works entirely in bronze,
+and the statue reproduced in our illustration is a
+marble copy of the original, which was long since
+lost.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span></p>
+
+<h2><a name="VI" id="VI"></a>VI</h2>
+
+<h2>HEAD OF THE APOLLO BELVEDERE</h2>
+
+<p>Ph&#339;bus Apollo was the Greek god of day, who
+drove the great chariot of the sun across the sky
+from dawn to sunset. As the sun's rays pierce the
+air with darts of fire, so Apollo is an archer god
+carrying a quiver full of arrows. The old Homeric
+hymn calls him&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i4">"Heaven's far darter, the fair king of days<br /></span>
+<span class="i0">Whom even the gods themselves fear when he goes<br /></span>
+<span class="i0">Through Jove's high house; and when his goodly bows<br /></span>
+<span class="i0">He goes to bend, all from their thrones arise<br /></span>
+<span class="i0">And cluster near t' admire his faculties."<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a>
+<a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a>
+<a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> In Chapman's translation.</p></div>
+
+<p>If we count up all the gifts which the sunlight
+brings us, we shall have a list of the offices of
+Apollo. He brought the spring and the summer,
+and ripened the grain for harvest. He warded off
+disease and healed the sick. One of his earliest adventures
+was to slay the serpent Python lurking in
+the caves of Mt. Parnassus. Like the legend of St.
+George and the Dragon, the story is an allegory of
+the triumph of light over darkness, health over disease,
+the power of good over the power of evil.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span></p>
+
+<p>Apollo was also the patron of music, having received
+from Hermes the gift of the lyre. He was
+wont to play at the banquets of the gods, and the
+poet Shelley describes his music in these words:&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"And then Apollo with the plectrum strook<br /></span>
+<span class="i0">The chords, and from beneath his hands a crash<br /></span>
+<span class="i0">Of mighty sounds rushed up, whose music shook<br /></span>
+<span class="i0">The soul with sweetness, and like an adept<br /></span>
+<span class="i0">His sweeter voice a just accordance kept."<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a>
+<a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a>
+<a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> From Shelley's
+translation of the Homeric <i>Hymn to Mercury</i>.</p></div>
+
+<p>Poetry and the dance were also under Apollo's
+protection, and he was the leader of the nine
+muses.</p>
+
+<p>His highest office was prophecy, and in all his
+temples the priestesses gave mystic revelations of the
+future. The most famous of these was at Delphi,
+built over an opening in the ground, whence a strange
+vapor rose. The priestess, a young woman called a
+<i>pythia</i>, from the python slain by Apollo, sat over this
+opening on a three-legged seat, or tripod, and answered
+the questions brought to her. Her sayings
+were in verses called <i>oracles</i>, supposed to be communicated
+to her by the god.</p>
+
+<p>Now, as might be expected, the character of
+Apollo was as pure and transparent as the sunlight
+itself. He required clean hands and pure hearts of
+those who worshiped him. As the sunlight shines
+into the dark places of the earth, driving the shadows
+away, so Apollo hated all that was dark and evil in
+human life. He was not only the rewarder of good
+but the punisher of evil. In Shelley's "Hymn of
+Apollo" these words are put in the god's mouth:&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"The sunbeams are my shafts, with which I kill<br /></span>
+<span class="i0">Deceit, that loves the night and fears the day;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span></p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">All men who do or even imagine ill<br /></span>
+<span class="i0">Fly me, and from the glory of my ray<br /></span>
+<span class="i0">Good minds and open actions take new might,<br /></span>
+<span class="i0">Until diminished by the reign of night."<br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 155px;">
+<a href="images/illus07.jpg">
+<img src="images/thumb07.jpg" width="155" height="200" alt="HEAD OF THE
+APOLLO BELVEDERE -- Vatican Gallery, Rome -- D. Anderson, Photo. John
+Andrew &amp; Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">HEAD OF THE APOLLO BELVEDERE -- Vatican Gallery,
+Rome -- D. Anderson, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span></p>
+
+<p>The head of Apollo in our illustration is from a
+famous full-length statue of the god known as the
+Apollo Belvedere. The name Belvedere, which is
+useful only to distinguish the statue from others of
+the same subject, comes from the fact that the marble
+once adorned a pavilion of the Vatican called the
+Belvedere.</p>
+
+<p>The god stands with left arm extended holding, it
+is supposed, either a bow or a shield. A quiver of
+arrows is slung across his back, and a chlamys, or
+cloak, hangs over his left shoulder. His is the proud
+attitude of one who is defending some sacred trust.
+So he holds his head high and gazes steadily before
+him as if watching an arrow speed to its mark, or
+perhaps scanning the vanguard of an approaching
+army. The expression is not a little haughty, and
+one detects an almost disdainful curve of the lips as
+if the god regarded the enemy with scorn. The face
+is cut in an aristocratic mould, with fine sensitive
+lines which mark the lover of music and poetry. In
+fact, the refinement of his beauty has something of a
+feminine quality.</p>
+
+<p>The carefully curled hair is gathered in a bow
+knot on the top of his head. It may indeed be
+supposed that the handsome young god was by no
+means unconscious of his charms, and took no little
+pains to display them to good advantage.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span></p>
+
+<p>The Apollo, however, is a god worthy of our admiration
+for the noble purity of his countenance.
+Surely, all base thoughts and mean motives would
+be put to shame by this pure presence.</p>
+
+<p>The poet Byron, whose "Childe Harold's Pilgrimage"
+describes many interesting sights in Greece
+and Italy, has written these lines about the Apollo
+Belvedere:&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">"The Lord of the unerring bow,<br /></span>
+<span class="i0">The god of life, and poesy, and light&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">The sun, in human limbs array'd, and brow<br /></span>
+<span class="i0">All radiant from his triumph in the fight;<br /></span>
+<span class="i0">The shaft hath just been shot&mdash;the arrow bright<br /></span>
+<span class="i0">With an immortal's vengeance; in his eye<br /></span>
+<span class="i0">And nostril beautiful disdain, and might,<br /></span>
+<span class="i0">And majesty flash their full lightnings by,<br /></span>
+<span class="i0">Developing in that one glance the deity."<br /></span></div></div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span></p>
+
+<h2><a name="VII" id="VII"></a>VII</h2>
+
+<h2>DEMETER (CERES)</h2>
+
+<p>The Greeks worshipped among their deities a goddess
+called Demeter, which means "mother earth."
+It was her office to attend to the sowing and reaping
+and all kinds of farm work. She first taught mankind
+the use of the plough; she helped the men in
+their threshing and the women in their baking. All
+country folk sought her blessing in their labors. She
+was, in fact, a personification of nature, and perhaps
+it is a remnant of the old Greek belief in our speech
+that we still refer to "mother earth" and "mother
+nature."</p>
+
+<p>Demeter's only child was a daughter, Persephone,
+and upon her she lavished all a mother's fond devotion.
+The story runs that one day Persephone was
+gathering posies in the meadow when a strange accident
+overtook her. A beautiful flower suddenly attracted
+her attention, the like of which she had never
+before seen. When she put forth her hand to pluck
+it, the entire plant came up by the roots, leaving a
+hole in the ground. The hole widened into a great
+crack, the earth shook with a mighty thundering,
+and out dashed a chariot drawn by coal-black steeds,
+bearing Pluto, the king of the lower regions. He
+caught up the astonished Persephone, and away they
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span>
+
+sped again into the gloomy kingdom beyond the Styx,
+where Persephone was installed as queen.</p>
+
+<p>Demeter, missing her daughter, inquired everywhere
+what had become of the maiden, but none
+could tell her. Then she lighted a torch and began
+a weary search for the lost child. Nine days she
+wandered without finding any clew. But on the
+tenth day she met the old witch Hecate, who had
+heard Persephone scream when she was carried away.
+Together the two sought Apollo, who sees all the
+doings of gods and men, and he told them the whole
+story. "Then a more terrible grief took possession
+of Demeter, and ... she forsook the assembly of
+the gods and abode among men for a long time, veiling
+her beauty under a worn countenance so that
+none who looked upon her knew her." She declared
+that the earth should not again bring forth fruit till
+she had seen her daughter.</p>
+
+<p>It comforted her not a little in this time of mourning
+to take a mother's care of a certain sickly little
+child she chanced upon. Disguised as a nurse, she
+fed the child upon ambrosia, held him in her bosom,
+and at night covered him in a bed of coals. Under
+this treatment he thrived amazingly; but the parents
+discovered the nurse's strange ways and became
+alarmed. Their anxiety was turned to dismay when
+they learned that this was a goddess, who would
+have made their son immortal but for their interference.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 131px;">
+<a href="images/illus08.jpg">
+<img src="images/thumb08.jpg" width="131" height="200" alt="DEMETER (CERES)
+-- Vatican Gallery, Rome -- D. Anderson, Photo. John Andrew &amp; Son,
+Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">DEMETER (CERES) -- Vatican Gallery, Rome -- D. Anderson,
+Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span></p>
+
+<p>In the mean time the crops fell into a bad state,
+and it was a year of grievous famine. Demeter still
+kept her vow to let no green thing appear upon the
+earth. Then Zeus came to the rescue of perishing
+humanity. He sent a messenger to Pluto begging
+him to let Persephone return to her mother. The
+request was granted, the chariot was made ready,
+but the wily king first pressed his bride to eat with
+him some pomegranate seeds, designing that she
+should return to him again. Mother and daughter
+were now joyfully reunited, but not without further
+separation; for a portion of each year Persephone
+returned to her kingdom below the earth, reappearing
+in the spring to visit her mother. And this is
+why to this day the harvest is followed by winter
+until the spring revisits the earth.<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a>
+<a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a></p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a>
+<a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a>
+The story of Demeter and Persephone is related in the Homeric
+<i>Hymn to Demeter</i>, of which an abridged English version is given in the
+chapter on the Myth of Demeter and Persephone in Pater's <i>Greek
+Studies</i>. The same chapter refers to various other ancient forms of
+the story, one of the most important being that of Ovid's Metamorphoses,
+translated into English blank verse by Edward King.</p></div>
+
+<p>In all this story we see that the most striking characteristic
+of Demeter is her motherliness. In some
+respects she is like Hera, because both are matrons
+and are patterns of the domestic virtues. But while
+Hera is the model wife, Demeter is the model mother.</p>
+
+<p>It is the motherliness of our statue which makes us feel sure that it
+must be intended to represent Demeter.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a>
+<a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a>The goddess stands holding
+in her outstretched right hand a sheaf of wheat, and lifting high in the
+left hand the torch with which she journeyed round the world. It is as
+if she stood on the threshold of the opening season awaiting her
+daughter's return. She gazes straight before her with a look of
+expectancy as if she already saw her child from afar. Her face is
+lighted by a smile of welcome. One can fancy how tenderly those motherly
+arms will fold the child to her heart, and how gladly the daughter will
+pillow her head on that broad bosom.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a>
+<a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a>
+See in the <i><a href="#HISTORICAL_DIRECTORY">Historical Directory</a></i> another subject assigned to the
+statue.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span></p></div>
+
+<p>The figure is in striking contrast to the statue of
+Athena which we have studied. The virgin goddess
+is stately and unapproachable in her panoply of wisdom,
+but the great mother seems to invite our confidence.
+She is one to whom a frightened child
+might run, sure of being soothed. To her the sorrowing
+would turn, fearing no repulse. She would
+welcome, she would understand, she would comfort.
+There is strength and repose in every line of her
+majestic figure.</p>
+
+<p>The statue illustrates admirably the grandeur and
+simplicity of the best Greek art. The long straight
+lines of the drapery, unbroken by any unnecessary
+folds, are the secret of the impression of tranquil
+dignity in the work.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span></p>
+
+<h2><a name="VIII" id="VIII"></a>VIII</h2>
+
+<h2>THE FAUN OF PRAXITELES</h2>
+
+<p>The imagination of the Greeks peopled the woods
+and waters with all sorts of mythical beings, among
+which one of the most delightful was the faun.
+This was a creature half human, half animal, which
+frolicked in the woods in spring time. In outward
+appearance it looked much like a human being, except
+that it had pointed furry ears. In nature, however,
+it was closely akin to the animals, and lived a free
+happy life, with none of the thoughts and cares
+which beset the soul of man.</p>
+
+<p>Our statue represents a sculptor's conception of
+this sportive being. It is famous not only because it
+is a celebrated work of art, but because it takes an
+important place in a celebrated novel. This is the
+"marble faun" which gives the title to Hawthorne's
+book. It will be remembered that in the beginning
+of the story, a party of friends are visiting the museum
+of the Capitol in Rome, where the statue stands.
+Suddenly they notice the resemblance which one of
+their number, a young Italian named Donatello,
+bears to the statue. They bid him take the same
+attitude, and the likeness is complete. The writer
+describes the statue in these words: "The Faun is
+the marble image of a young man leaning his right
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span>
+
+arm on the trunk or stump of a tree; one hand
+hangs carelessly by his side; in the other he holds
+the fragment of a pipe, or some such sylvan instrument
+of music. His only garment&mdash;a lion's skin,<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a>
+<a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a>
+with the claws upon his shoulder&mdash;falls halfway
+down his back, leaving the limbs and entire front
+of the figure nude. The form, thus displayed, is
+marvellously graceful, but has a fuller and more
+rounded outline, more flesh, and less of heroic muscle,
+than the old sculptors were wont to assign to their
+types of masculine beauty.<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a>
+<a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a> The character of the
+face corresponds with the figure; it is most agreeable
+in outline and feature, but rounded and somewhat
+voluptuously developed, especially about the
+throat and chin; the nose is almost straight, but very
+slightly curves inward, thereby acquiring an indescribable
+charm of geniality and humor. The mouth,
+with its full yet delicate lips, seems so nearly to
+smile outright that it calls forth a responsive smile.
+The whole statue&mdash;unlike anything else that ever
+was wrought in that severe material of marble&mdash;conveys
+the idea of an amiable and sensual creature,
+easy, mirthful, apt for jollity, yet not incapable
+of being touched by pathos. It is impossible to gaze
+long at this stone image without conceiving a kindly
+sentiment towards it, as if its substance were warm
+to the touch, and imbued with actual life. It comes
+very close to some of our pleasantest sympathies."</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a>
+<a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> More likely a leopard's skin.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a>
+<a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> Compare,
+for instance, the slender figure of the <a href="images/illus06.jpg">Apoxyomenos</a>.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span></p></div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 124px;">
+<a href="images/illus09.jpg">
+<img src="images/thumb09.jpg" width="124" height="200" alt="THE FAUN OF
+PRAXITELES -- Capitol Museum, Rome -- Alinari, Photo. John Andrew &amp;
+Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">THE FAUN OF PRAXITELES -- Capitol Museum, Rome --
+Alinari, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span></p>
+
+<p>After this description the writer goes on to analyze the nature of the Faun.
+"The being here represented,"
+he says, "is endowed with no principle
+of virtue, and would be incapable of comprehending
+such; but he would be true and honest by dint of
+his simplicity. We should expect from him no sacrifice
+or effort for an abstract cause; there is not an
+atom of martyr's stuff in all that softened marble;
+but he has a capacity for strong and warm attachment,
+and might act devotedly through its impulse,
+and even die for it at need. It is possible, too, that
+the Faun might be educated through the medium
+of his emotions, so that the coarser animal portion of
+his nature might eventually be thrown into the background,
+though never utterly expelled."</p>
+
+<p>The original statue, of which the marble of the
+Capitol is a copy, was the work of the sculptor
+Praxiteles. As Hawthorne says: "Only a sculptor
+of the finest imagination, the most delicate taste,
+the sweetest feeling, and the rarest artistic skill&mdash;in
+a word, a sculptor and a poet too&mdash;could have ... succeeded
+in imprisoning the sportive and frisky
+thing in marble." We are presently to see again in
+the head of Hermes that Praxiteles was indeed a remarkable
+sculptor. The Faun, however, is the more
+difficult subject of the two, for it was puzzling to
+think what expression would be proper to a being
+partly human, but without a soul.</p>
+
+<p>It is said that Praxiteles himself considered the
+Faun one of his two best works. It had been impossible
+for his friends to get an expression of opinion
+from him in regard to his statues, until one day
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span>
+
+a trick was devised to betray him. He was told that
+his studio was on fire, when he exclaimed that his
+labor was all lost if the Faun and the Eros were destroyed.</p>
+
+<p>The Faun originally stood in the street of the
+Tripods at Athens, but what has now become of it we
+do not know. The statue in our illustration is one
+of the most celebrated copies. Many travellers make
+a special pilgrimage to see it, and seeing it recall the
+words of Hawthorne, describing the spell it casts
+upon the spectator. "All the pleasantness of sylvan
+life, all the genial and happy characteristics of creatures
+that dwell in woods and fields, will seem to be
+mingled and kneaded into one substance, along with
+the kindred qualities in the human soul. Trees,
+grass, flowers, woodland streamlets, cattle, deer, and
+unsophisticated man&mdash;the essence of all these was
+compressed long ago, and still exists, within that discolored
+marble surface of the Faun of Praxiteles."</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span></p>
+
+<h2><a name="IX" id="IX"></a>IX</h2>
+
+<h2>SOPHOCLES</h2>
+
+<p>One of the greatest of Greek writers was the
+tragic poet Sophocles. He was born near Athens
+in the year 495 <span class="smcap">B. C.</span>, and was educated after the
+manner of the Greek youth of his time. Every advantage
+was given him for the study of music and
+poetry, and also for that gymnastic training which,
+as we have seen, was so important in Greek education.</p>
+
+<p>Sophocles was a handsome youth, and acquitted
+himself well in the palæstra. When he was sixteen
+years of age the great battle of Salamis was fought
+and won by the Greeks. In the celebration of this
+victory at Athens, Sophocles led with dance and lyre
+the chorus of young men who sang the pæan or
+hymn of victory. That such an honor should be
+given him shows how graceful and gifted he must
+have been.</p>
+
+<p>The beginning of his literary career came when he
+was in his twenty-fifth year. At that time a solemn
+festival was held in Athens in memory of the ancient
+King Theseus, whose bones had been brought
+thither from the island of Scyros. Now all religious
+festivals in Greece were celebrated with contests,
+some athletic, others artistic and literary. On this
+occasion there was a contest of dramatic poets.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span>
+
+Æschylus was at that time the greatest of living
+tragedians, and as he was among the contestants, it
+might have been supposed that no other candidate
+could have succeeded. Sophocles now came forward
+with his first tragedy, and so remarkable was it
+found to be that the judges pronounced him victor.</p>
+
+<p>From this time forth Sophocles continually grew
+in dramatic and literary power. Twenty times he
+obtained the first prize in other contests, and many
+times also the second prize. The amount of his work
+was prodigious. Most of his dramas are lost, but we
+still have a half dozen or more to show us the noble
+quality of his work. The finest are perhaps those
+called &#338;dipus Tyrannus, &#338;dipus Coloneus, and
+Antigone, all dealing with the tragic fate of an
+ancient royal family.</p>
+
+<p>Athens was justly proud of her great poet and
+bestowed various honors upon him. He was even
+made a general, and served in the war against Samos;
+but nature had made him a poet, and it is as a poet
+that we must always think of him. Full of years
+and honors, he died in Athens at the age of ninety.
+Of him the Greek poet Phrynicus wrote,&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Thrice happy Sophocles! in good old age<br /></span>
+<span class="i0">Blessed as a man, and as a craftsman blessed,<br /></span>
+<span class="i0">He died: his many tragedies were fair,<br /></span>
+<span class="i0">And fair his end, nor knew he any sorrow."<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Our portrait shows admirably what manner of
+man he was, handsome and dignified, in the prime
+of life.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 130px;">
+<a href="images/illus10.jpg">
+<img src="images/thumb10.jpg" width="130" height="200" alt="SOPHOCLES --
+Lateran Museum, Rome -- D. Anderson, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">SOPHOCLES -- Lateran Museum, Rome -- D. Anderson, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span></p>
+
+<p>The scanty folds of his toga reveal the fine lines of
+his graceful figure. The pose shows the bodily vigor
+which his early athletic training gave him. He holds
+his head erect in a manner suggestive of his military
+life. The face is that of an idealist and a poet, a
+man who sees splendid visions. Yet it is not altogether
+dreamy in the ordinary sense; it has the alert,
+energetic aspect of one who would turn from vision
+to action. It is not hard to believe the tale of his
+one hundred and twenty-three dramas: such a man
+would fill his life with activity. The face has, too,
+the expression of genial kindliness which made the
+great poet so beloved of his fellow men. His must
+have been that calm, equable temperament not easily
+ruffled, which goes with the self-respecting nature.
+A receptacle at his side is filled with the scrolls of
+his tragedies. He stands in the attitude of a poet
+reciting his lines to an assembled audience.</p>
+
+<p>The statue shows how sane was the Greek ideal of
+intellectual greatness. In those days genius did not
+mean eccentricity, but the rule of life was a sound
+mind in a sound body. It is a mistaken notion of
+our own times that bodily health must be sacrificed
+to the training of the brain. It is even supposed
+by some that oddities of dress and manner are signs
+of greatness.</p>
+
+<p>The Greeks had no such delusions. Here is
+Sophocles, the greatest dramatic poet of antiquity,
+a magnificent specimen of symmetrically developed
+manhood. He is a man who has made the most of
+life's opportunities as he understood them. He enjoys
+perfect bodily vigor; he is as well a man of the
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span>
+
+world, at ease among men. There is evidently nothing
+of the recluse in his character. He wears his
+beard carefully trimmed as one who looks well to his
+personal appearance. Yet intellectual greatness is
+stamped on face and bearing: the noble countenance
+marks him as a poet.</p>
+
+<p>There was a period in Greek history when it was
+a custom to adorn public buildings with statues of
+famous men, living or dead. Libraries were appropriately
+decorated with statues of poets, and we
+fancy that our statue of Sophocles was made for
+such a purpose. The original is supposed to have
+been set up by a certain Athenian statesman named
+Lycurgus in the fourth century <span class="smcap">B. C.</span></p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span></p>
+
+<h2><a name="X" id="X"></a>X</h2>
+
+<h2>ARES SEATED</h2>
+
+<p>Old soldiers tell us that sometimes in the thick of
+a battle men fight as though possessed by a spirit of
+fury. The excitement of the conflict seems to arouse
+an impulse of bloodthirstiness in them, and for the
+moment they seem to exult in the carnage. In the
+ancient methods of warfare, when a battle was literally
+a hand-to-hand conflict, this spirit of brutality
+was of course even more marked. In the wars
+among the early Greeks men fell upon one another
+with the violence of wild animals.</p>
+
+<p>The Greeks with their ready gift for personification
+conceived of this spirit of warfare as a supernatural
+being acting on human lives. He was called
+Ares, the god whose special delight was to incite the
+fierce passions of men.</p>
+
+<p>It was natural that the Greeks should refer his
+influence chiefly to their enemies. On their own part
+they preferred to think that their armies were inspired
+by the prudent spirit of self-defense embodied
+in Athena. This explains why in the Iliad Ares was
+on the side of the Trojans, while Athena aided the
+Greeks. Thus Ares and Athena were brought into
+direct rivalry, the spirit of violence against the spirit
+of strategy.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span></p>
+
+<p>An instance is related when Athena makes an appeal
+to her enemy, the translation running in these
+words, the Roman name Mars being used for Ares.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"Mars, Mars, thou slayer of men, thou steeped in blood,<br /></span>
+<span class="i0">Destroyer of walled cities! should we not<br /></span>
+<span class="i0">Leave both the Greeks and Trojans to contend,<br /></span>
+<span class="i0">And Jove to crown with glory whom he will,<br /></span>
+<span class="i0">While we retire, lest we provoke his wrath?"<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a>
+<a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a>
+<a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> Iliad, Book v., lines 33-37.</p></div>
+
+<p>As a matter of fact, however, both deities continued
+to aid their favorites. Mars was forced to yield
+before the skill and prudence of Athena. Guided
+by the goddess the Greek hero Diomed wounds and
+drives him from the battle.<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a>
+<a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a></p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a>
+<a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> Iliad, Book v., lines 1068-1075.</p></div>
+
+<p>In spite of his violent nature Mars was a handsome
+god, "stately, swift, unwearied, puissant."
+Though war was his chief delight he was quite susceptible
+to the tender passion. Venus was the object
+of his devotion, and the goddess of love returned
+the war god's admiration. It was she who soothed
+his wounded vanity when Athena mocked him in
+the presence of the gods and struck him to earth
+with a stone.<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a>
+<a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a></p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a>
+<a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> Iliad, Book
+xxi., lines 500 <i>et seq.</i><span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span></p></div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 131px;">
+<a href="images/illus11.jpg">
+<img src="images/thumb11.jpg" width="131" height="200" alt="ARES SEATED
+-- Ludovisi Villa, Rome -- D. Anderson, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">ARES SEATED -- Ludovisi Villa, Rome -- D. Anderson,
+Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span></p>
+
+<p>The statue reproduced in our illustration shows
+the god in his mildest aspect. He is seated in a meditative
+attitude, clasping his hands over his upraised
+knee. His splendidly developed body is relaxed in
+a posture of repose, the shield is laid aside for a
+moment, and he rests from his labors. In the best
+period of Greek sculpture it was entirely contrary
+to the laws of taste to represent Ares in any warlike
+action. The gods must always be portrayed
+in a dignified repose befitting their superiority to
+mankind. Not then in his attitude or expression do
+we find any sign of the character of the god. There
+is no suggestion of unrest in his quiet posture.</p>
+
+<p>The shape of his head perhaps gives some hint
+of his combative nature. The cast of countenance,
+too, shows an impulsive temper, weak in intellectual
+qualities, and quick to anger. Yet he is undeniably
+attractive, with his well-chiseled features and clustering
+curls. The small ear is as delicately cut as a
+woman's. The fine athletic figure is such as any
+warrior might covet; muscular and supple, it is full
+of power even in repose. The attitude of easy grace
+displays its best points to advantage.</p>
+
+<p>Sitting on the ground in front of the god is the
+figure of a mischievous baby boy. This is the little
+god Eros, who in Greek mythology was supposed to
+be the inspirer of love. The artist meant to suggest
+that the subject of Ares' meditations might be
+some affair of the heart. Certainly his mild smile
+would carry out that interpretation. Some critics
+have thought, however, that the statue did not originally
+include the child.</p>
+
+<p>As we study the modelling of the figure, the free
+sweep of the long lines delights the eye. We shall
+come to understand from repeated examples that the
+best Greek sculptors thoroughly mastered the secret
+of fine lines. Our illustration is somewhat unusual
+because the figure is seated. Even in this position,
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span>
+
+however, the sculptor gives us a sense of the perfect
+grace and lightness of the pose. There is nothing
+heavy or immovable in the attitude. We can easily
+imagine how the god, rising lightly to his feet,
+would stand erect and beautiful, ready for action.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span></p>
+
+<h2><a name="XI" id="XI"></a>XI</h2>
+
+<h2>HEAD OF THE OLYMPIAN HERMES</h2>
+
+<p>To do his errands and carry his messages through
+the universe the supreme god Zeus had a herald,
+Hermes, the god of the wind. As the wind blows
+out of the great sky, so Hermes descended from
+Olympus to earth to do the sky god's bidding.
+Equipped as a herald he wore a winged cap and
+winged sandals, which carried him about with great
+speed. He had also a short sword bent like a scythe,
+given him by Zeus with the cap and sandals. He
+possessed the strange power of making himself invisible,
+and of assuming different forms. As he had
+besides a ready wit and an eloquent tongue, he could
+make himself very useful. It was one of his common
+tasks to carry sleep to mortals, and his most
+solemn office was to conduct the souls of the dying
+to the other world.</p>
+
+<p>This is the way the Odyssey describes Hermes setting
+forth on one of the errands of Zeus:&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"The herald Argicide obeyed,<br /></span>
+<span class="i0">And hastily beneath his feet he bound<br /></span>
+<span class="i0">The fair ambrosial golden sandals, worn<br /></span>
+<span class="i0">To bear him over ocean like the wind,<br /></span>
+<span class="i0">And o'er the boundless land. His wand he took,<br /></span>
+<span class="i0">Wherewith he softly seals the eyes of men,<br /></span>
+<span class="i0">And opens them at will from sleep."<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a>
+<a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a>
+<a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> Book v., lines
+55-61 in Bryant's translation.<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span></p></div>
+
+<p>One of the most famous adventures of Hermes
+was the slaying of the many-eyed monster Argus,
+from whom he rescued the unhappy Io. This is why
+the old Greek poet, whom we have quoted, calls the
+god the Argicide. Another of his well known missions
+was the care of the motherless infant Bacchus,
+whom he conveyed to the nymphs of Nysa to be
+reared. An adventurer himself, Hermes was ever
+ready to aid heroes in their exploits. It was with
+his sword that Perseus cut off the Gorgon's head:
+we may read the story in Hawthorne's "Wonder-Book"
+and Kingsley's "Greek Heroes."</p>
+
+<p>Nor was Hermes above a bit of mischief now and
+then. An old Homeric hymn tells of a sly prank
+he played upon Apollo, when he was a mere baby,
+stealing the herds of Admetus which Apollo was
+keeping. He was an ingenious fellow too, and this
+is how he invented the lyre. Taking from the
+beach a tortoise, he cleaned out the shell, pierced it
+with holes, and stretched from hole to hole, at regular
+intervals, cords of sheep gut.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">"When he had wrought the lovely instrument<br /></span>
+<span class="i0">He tried the chords, and made division meet,<br /></span>
+<span class="i0">Preluding with the plectrum, and there went<br /></span>
+<span class="i0">Up from beneath his hand a tumult sweet<br /></span>
+<span class="i2">Of mighty sounds."<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a>
+<a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a>
+<a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> From the
+Homeric <i>Hymn to Mercury</i> in Shelley's translation, Stanza ix.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span></p></div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 152px;">
+<a href="images/illus12.jpg">
+<img src="images/thumb12.jpg" width="152" height="200" alt="HEAD OF THE
+OLYMPIAN HERMES -- Museum, Olympia -- English Photographic Co., Athens,
+Photo. John Andrew &amp; Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">HEAD OF THE OLYMPIAN HERMES -- Museum, Olympia --
+English Photographic Co., Athens, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span></p>
+
+<p>With this instrument Apollo was so delighted
+that Hermes straightway presented it to him, to
+make some amends, as it were, for the injury done
+him. In return Apollo bestowed the <i>caduceus</i>, or
+wand, upon Hermes, and the two gods vowed eternal
+friendship.</p>
+
+<p>The Greeks were very fond of their god Hermes.
+He was not too grand to be companionable, like the
+awe-inspiring Zeus or the haughty Apollo. They
+thought of him as a blithe, gentle being whose lighthearted
+ways and easy good nature made him a general
+favorite. It was an early custom to set up in
+his honor stone posts at the crossroads. Sometimes
+they were topped by the heads of other gods, but
+these were called for him, <i>hermæ</i>. In the course of
+time better statues were made in full length figure.
+The head reproduced in our illustration is from such
+an one which used to stand in a temple of Olympia,
+from the ruins of which it was unearthed a few years
+ago.</p>
+
+<p>The entire right arm and parts of both legs are
+missing, but the other portions of the statue show
+the god's position. He is leaning against a tree
+trunk, holding on his left arm the infant Bacchus,
+who was, as we have seen, consigned to his care by
+Zeus. Hermes is not, however, looking at the child,
+but gazes dreamily before him, his head bent in the
+pensive pose which we see. The features are cut
+with typical Greek regularity, but the countenance
+has besides its own individual charm. The droop of
+the upper eyelid suggests a dreamy nature, and in
+the curve of the smiling lips is a hint of playfulness.
+The lower forehead is full, showing over the eyes
+the bar of flesh which marks the strongly masculine
+nature. The closely cropped curls preserve the perfect
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span>
+
+contour of the head. The small, beautiful ear
+is as daintily modeled as the ringlets of hair.</p>
+
+<p>The face wins us at once with its gentle amiability.
+It is tender and playful, and withal exquisitely refined
+and courteous. What a deferential listener is suggested
+in that pose of the head! The pure outline
+of the face calls to mind those knights of chivalry
+who gathered about King Arthur's Round Table,
+and one wonders if Sir Galahad himself might not
+have looked like this.</p>
+
+<p>This statue is the work of the great sculptor
+Praxiteles, and is the only original marble in existence
+direct from his hands. All the rest of his work
+is known from descriptions and copies. We can
+understand, then, how sculptors and critics the world
+over have examined it to study the sculptor's methods.
+It is of Parian marble, much stained with iron
+rust from its long entombment under the soil.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span></p>
+
+<h2><a name="XII" id="XII"></a>XII</h2>
+
+<h2>THE DISCOBOLUS (THE DISK-THROWER)</h2>
+
+
+<p>We have seen how important a part in the Greek
+national life was occupied by the Olympic Games.
+They were regarded as a sacred institution of the
+gods, and to contend in them was a religious consecration.
+None could enter them who had been
+guilty of dishonorable conduct or sacrilege, and
+young men from the noblest families were not above
+taking part. The prizes were wreaths of wild parsley,
+olive, and pine, having no intrinsic worth,
+but of priceless value to the recipients. To win
+them was the highest ambition of many a Greek
+youth.</p>
+
+<p>The victor was led forth before the people, crowned
+with the wreath and bearing a palm branch in his
+hand. Heralds proclaimed his name and that of
+his father. Banquets were spread in his honor, and
+songs were composed in his praise.<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a>
+<a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a> From thenceforth
+he was a person of distinction. Finally his
+statue was set up in the <i>altis</i> or sacred grove of
+Olympia. There were at one time as many as three
+thousand such statues in the place.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a>
+<a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> See, for \
+instance, Pindar's <i>Olympic Odes</i>.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span></p></div>
+
+<p>It will be readily seen that in statues of athletes the
+sculptor had greater freedom than in statues of the
+gods. The latter must be represented in dignified
+attitudes of repose, but the former would naturally
+be portrayed in some characteristic posture of action.
+It is so with the statue in our illustration called the
+Discobolus or Disk-thrower.</p>
+
+<p>The game of disk-throwing was very old, so old
+that there were Greek legends of famous games
+played by the gods and heroes. Apollo sometimes
+tried his hand at it, and also Perseus. The discus,
+or disk, was a heavy round plate of metal, bronze or
+iron, about eight inches in diameter, grasped in one
+hand, swung around to give it a rotary motion, and
+then sent flying through the air. A modern authority
+explains that it was thrown not as the quoit is to-day,
+with arm and shoulder only, but by bringing
+into play and utilizing every limb and muscle of the
+body. "Immediately preceding the actual hurling
+of the discus, therefore, there had to be a general
+storing up and compression of energy which, when
+suddenly set free, produced the violence of the projection.
+The principle is simply that of the spring
+which, when compressed, shoots out from the centre.
+The greater the contortion of the body, the more
+each muscle and sinew is strung towards one centre,
+the greater will be the impetus when this compression
+is suddenly set free."<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a>
+<a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a></p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a>
+<a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a>Waldstein,
+in <i>Essays on the Art of Pheidias</i>, page 49.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span></p></div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 131px;">
+<a href="images/illus13.jpg">
+<img src="images/thumb13.jpg" width="131" height="200" alt="THE DISCOBOLUS
+(THE DISK-THROWER) -- Lancelotti Palace, Rome -- John Andrew &amp; Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">THE DISCOBOLUS (THE DISK-THROWER) -- Lancelotti
+Palace, Rome -- John Andrew &amp; Son, Sc.</span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span></p>
+
+<p>Our statue shows the disk-thrower at the moment
+immediately preceding the throw. As described by
+the ancient writer Lucian, "he is bent down into
+the position for the throw, turning towards the hand
+that holds the disk, and all but bending on one
+knee, he seems as if he would straighten himself up
+at the throw."</p>
+
+<p>The modern critic whom we have already quoted
+shows that when we view the statue from the front,
+"all the lines of the modelling indicate the tension
+of the sinews towards the contracted centre of the
+body, and the legs, neck, and shoulders tend towards
+the same point." When we walk around the
+statue, all the lines in the back and sides "seem to
+lead towards that central point like the spiral contraction
+of a spring." It is by thus suggesting the
+concentration of energy on the part of the Discobolus
+that the figure appears so full of life and
+action.</p>
+
+<p>By the choice of this posture the artist was enabled
+to model his figure on magnificent sculpturesque
+lines. One long fine curve sweeps along the right
+arm, is continued down the left arm, and is carried
+to completion in the left leg and foot. The counter
+curve starts under the right shoulder, and sweeps
+down the right side and leg.</p>
+
+<p>The original statue of the Discobolus was executed
+in bronze, and our reproduction is from one of several
+ancient copies in marble. In some of these the original
+head of the statue has been replaced by another,
+but the copy we see here has a fine, vigorous head.
+The English critic, Walter Pater,<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a>
+<a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a> describes the face
+"as smooth but spare, and tightly drawn over muscle
+and bone." He shows too how sympathetic the face
+is with the whole intention of the statue, "as the
+source of will."<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a>
+<a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a></p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a>
+<a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> In the chapter
+on Athletic Prizemen, in <i>Greek Studies</i>.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a>
+<a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> This opinion
+is the more interesting because the face of the Discobolus is commonly
+criticised for "absence of emotional expression." See Furtwängler's <i>Masterpieces
+of Greek Sculpture</i>, p. 173.</p></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span></p></div>
+
+<p>The sculptor of the Discobolus was Myron, who
+lived in the period between the Persian War and the
+middle of the fifth century. His work shows his
+fondness for movement, though many of his subjects
+did not permit him to indulge his taste. He
+made a specialty of figures of athletes, both commemorative
+portrait statues and typical figures. We
+do not know whether this statue represents an actual
+Olympic victor, or is a typical figure, like the Apoxyomenos.
+In any case it gives an excellent idea
+of the great influence exercised upon Greek life by
+the athletic games.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span></p>
+
+<h2><a name="XIII" id="XIII"></a>XIII</h2>
+
+<h2>THE APHRODITE OF MELOS (VENUS OF MILO)</h2>
+
+<p>By Greek tradition the fairest of the goddesses
+was Aphrodite, the goddess of love and beauty. To
+her every lover paid his vows and every maiden
+prayed for charms. An old legend relates that she
+was born from the foam of the sea, hence the name
+Aphrodite, which means "foam-born." Among the
+Romans she was called Venus. At her birth the
+island of Cyprus received her.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"Where the force<br /></span>
+<span class="i0">Of gentle-breathing Zephyr steer'd her course<br /></span>
+<span class="i0">Along the waves of the resounding sea,<br /></span>
+<span class="i0">While yet unborn in that soft foam she lay<br /></span>
+<span class="i0">That brought her forth."<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Here she emerged "a goddess in the charms of
+awful beauty." The Hours welcomed her eagerly,
+taking her in their arms and putting a crown of gold
+upon her head. As she went on her way, flowers
+grew in her path,&mdash;</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"Where her delicate feet<br /></span>
+<span class="i0">Had pressed the sands, green herbage flowering
+sprang."<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a>
+<a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a>
+<a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> An account
+of the birth of Aphrodite is given in Hesiod's <i>Theogony</i> and in
+the Homeric <i>Hymn to Venus</i>, and the quotations here are drawn from
+both sources.</p></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span></p>
+
+<p>As we have already seen, there were among the
+Greek divinities two other goddesses besides Aphrodite
+specially famed for their beauty,&mdash;Athena and
+Hera. Tradition tells how the beauty of the three
+was tested. An apple was thrown into their midst
+inscribed "For the fairest," and a contention at once
+arose as to the rightful owner. Paris, the prince of
+Troy, being chosen arbiter, decided in favor of Aphrodite,
+who promised him for a wife the fairest woman
+in Greece, that is, Helen.<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a>
+<a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a> This was the real
+cause of the Trojan War, in which the Greeks sought
+to recover their stolen princess. Aphrodite being at
+the bottom of the trouble remained through the war
+on the Trojan side.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a>
+<a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> See Tennyson's
+poem, <i>Oenone</i>.</p></div>
+
+<p>Oddly enough the beautiful goddess was mated
+to the ugliest of the gods, the lame blacksmith Hephæstus
+(or Vulcan). At his forge were made those
+fateful arrows of the little god Eros (or Cupid), the
+mother standing by to tip their points with honey.</p>
+
+<p>The power of love in human life made the ideal
+of Aphrodite very dear to the hearts of the Greeks.
+All that is most tender and sacred in this human relation
+was personified in her. As love ennobles the
+life and makes it unselfish, so, they reasoned, must
+Aphrodite be a grand and noble being. Again, as
+love glorifies the life, and brings joy into its commonest
+details, she must also be beautiful and laughter-loving.
+In short, one cannot think of any quality
+of love which was not reflected in the person
+of the glorious goddess. Temples were built in her
+honor, and she was worshiped in festivals and sacrificial
+rites. Statues of her were set up in many
+places, and one of the most famous which has come
+down to us is reproduced in our illustration.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 123px;">
+<a href="images/illus14.jpg">
+<img src="images/thumb14.jpg" width="123" height="200" alt="THE APHRODITE
+OF MELOS (THE VENUS OF MILO) -- The Louvre, Paris -- Neurdein Frères,
+Photo. John Andrew &amp; Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">THE APHRODITE OF MELOS (THE VENUS OF MILO) -- The
+Louvre, Paris -- Neurdein Frères, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span></p>
+
+<p>We have now learned by repeated instances that
+the Greeks had such definite ideas of their deities
+that their statues were as readily recognized as if
+they represented actual persons. The sculptors followed
+types accepted by tradition as the best embodiment
+of the characters they stood for. So especially
+with Zeus, Athena, and Hera, and so again with
+Aphrodite. She must be supremely fair, with a
+beauty less austere than that of the maiden Athena,
+less regal than that of Hera, and more fascinating
+than either.</p>
+
+<p>We see then at once that the beautiful figure of our
+illustration must be Aphrodite, or Venus. In looking
+at her we think, not of wisdom, or force, or power,
+but just of beauty. She stands resting the weight
+of her body on one foot, and advancing the other
+with knee bent. The posture causes the figure to
+sway slightly to one side, describing a fine curved
+line. The lower limbs are draped, but the upper
+part of the body is uncovered, and in some mysterious
+way the sculptor has imparted to the marble a
+seeming softness as of real flesh. The head is as
+exquisitely set as a flower on its stalk. The parted
+hair is drawn back in rippling waves over the low
+forehead.</p>
+
+<p>The eyes are not very wide open, having something
+of a dreamy languor. "Melting eyes" are indeed
+characteristic of Venus, and an analytical critic has
+explained that this effect is produced in sculpture by
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span>
+
+a "slight elevation of the inner corner of the lower
+eyelid." The nose is perfectly cut, the mouth and
+chin are moulded in adorable curves. Yet to say
+that every feature is of faultless perfection is but
+cold praise. No analysis can convey the sense of
+her peerless beauty.</p>
+
+<p>The statue originally stood on the Greek island of
+Melos, where it was discovered in 1820 in this broken
+state. Many wise heads have been puzzled to know
+the position of the missing arms. Some have thought
+that the goddess carried a shield, and others have
+fancied her holding the traditional apple. There
+have also been many discussions as to the date of the
+work. Now if the statue had been made in the fifth
+century <span class="smcap">B. C.</span>, the goddess would have been fully
+draped; if in the fourth century, entirely without
+drapery. Our sculptor then belonged to neither of
+these periods, and combined the characteristics of
+both. It is a fault on his part to have placed the
+drapery in an impossible position, whence in actual
+life it would immediately fall of its own weight.
+Yet we do not think of such criticisms when we see
+it. The beautiful body rising above the drapery reminds
+us of the myth of Aphrodite emerging from
+the sea foam. Her beauty is a union of strength
+and sweetness, a perfect embodiment of a nature at
+harmony with itself and its surroundings.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span></p>
+
+<h2><a name="XIV" id="XIV"></a>XIV</h2>
+
+<h2>ORPHEUS AND EURYDICE</h2>
+
+<p>There was once a man named Orpheus, who lived
+in the land of Thrace. It was said that his father
+was Apollo, and his mother the muse Calliope; so it
+is not strange that he was both poet and musician.
+So enchanting was the music of his lyre that wild
+animals came forth from their haunts to hear him.
+Even trees and rocks seemed to feel the magic influence
+of the strain.</p>
+
+<p>He had a beautiful wife named Eurydice, whom he
+loved dearly, and they were happy together till a sad
+accident separated them. She was bitten one day
+by a poisonous serpent, and died from the effects of
+the wound. There was no more happiness on earth
+for Orpheus, and he determined to seek Eurydice in
+the underworld of the dead.</p>
+
+<p>Now the gates of the lower regions were guarded
+by a three-headed dog named Cerberus, but even this
+fierce beast was subdued by the entrancing music of
+Orpheus, who</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"Through the unsubstantial realm<br /></span>
+<span class="i0">Populous with phantom ghosts of buried men,<br /></span>
+<span class="i0">Undaunted passed to where Persephone<br /></span>
+<span class="i0">Sits by the monarch of that cheerless folk<br /></span>
+<span class="i0">Of shadows throned&mdash;and struck his lyre, and sang."<br /></span>
+<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span></div></div>
+
+<p>Pouring forth the mournful tale of his lost love,
+he appealed to the gods to give him back Eurydice.
+So eloquent was his plea that all who listened were
+"moved to weeping." Then for the first time the
+iron cheeks of the Furies were wet with tears, and</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"Of the nether realm<br /></span>
+<span class="i0">Nor King nor Queen had heart to say him nay."<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Eurydice was brought forth and restored to her
+husband, but a single condition was laid upon Orpheus
+in leading her out. Until they had regained
+the earth he was not to look backward, or the boon
+would be forfeited. The Latin poet Ovid tells how
+the two fared forth together from the underworld,
+and how Orpheus failed in the conditions of the
+agreement.</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i6">"Through the silent realm<br /></span>
+<span class="i0">Upward against the steep and fronting hill<br /></span>
+<span class="i0">Dark with obscurest gloom, the way he led:<br /></span>
+<span class="i0">And now the upper air was all but won,<br /></span>
+<span class="i0">When fearful lest the toil o'ertask her strength<br /></span>
+<span class="i0">And yearning to behold the form he loved,<br /></span>
+<span class="i0">An instant back he looked,&mdash;and back the shade<br /></span>
+<span class="i0">That instant fled....<br /></span>
+<span class="i0">...One last<br /></span>
+<span class="i0">And sad 'Farewell,' scarce audible, she sighed,<br /></span>
+<span class="i0">And vanished to the ghosts that late she left."<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a>
+<a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a><br /></span>
+</div></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a>
+<a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> From the
+Metamorphoses, Book x, in Henry King's translation, from which also the
+other quotations are drawn.
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span></p></div>
+
+<div class="figcenter" style="width: 175px;">
+<a href="images/illus15.jpg">
+<img src="images/thumb15.jpg" width="175" height="200" alt="ORPHEUS AND
+EURYDICE -- Albani Villa, Rome -- D. Anderson, Photo. John Andrew &amp;
+Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">ORPHEUS AND EURYDICE -- Albam Villa, Rome -- D.
+Anderson, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span></p>
+
+<p>Our bas-relief represents a scene of parting between
+Orpheus and Eurydice, and we may take it, as we
+please, to refer to their first or to their last farewell.
+It seems, however, to apply more appropriately
+to the first departure of Eurydice to the unknown
+land. She lays her hand fondly upon her husband's
+shoulder, and he touches it gently as if to detain
+her.</p>
+
+<p>The figure on the other side is the messenger god
+Hermes, whose mission is to conduct departing spirits
+to the other world.<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a>
+<a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a> He has come for Eurydice,
+and he takes her by the hand to draw her away.
+For a moment husband and wife gaze into each
+other's eyes with love and sorrow, while the messenger
+waits with exquisite courtesy.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a>
+<a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> See <a href="#Page_61">page 61</a>.</p></div>
+
+<p>Though the Greeks had many tales of sorrow in
+their poetry and mythology, they did not often illustrate
+them in their art. The subjects of their sculpture
+are nearly always happy ones. Even here, you
+see, grief is made so beautiful and dignified that we
+forget to feel sad about the parting. We think most
+of the love and devotion between Orpheus and Eurydice.</p>
+
+<p>The simple story of the bas-relief touches us more
+readily perhaps than the grand statues of the gods.
+People like in art something which corresponds to
+the common human lives of all.</p>
+
+<p>The garment worn by Eurydice seems quite like
+that of the goddess Demeter. The drapery is very
+full in front, falling in long straight folds. At the
+side it is scantier and shows the motion of the figure
+in walking. The short tunic worn by the other figures
+is a picturesque costume, and the mantle swinging
+over one shoulder is very graceful. When one
+contrasts with these classical draperies the stiff dress
+of modern times, one wonders that the sculptor of
+to-day does not throw down his chisel in despair.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span></p>
+
+<p>The style of the draperies often enables a critic to
+decide in what period a work of art was produced.
+In the best art the folds are always simple: it is a
+sure sign of declining art when the folds are complicated
+and broken. Here we see the few simple,
+severe lines which mark the purest classical taste.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span></p>
+
+<h2><a name="XV" id="XV"></a>XV</h2>
+
+<h2>NIKE (THE WINGED VICTORY)</h2>
+
+<p>Upon the death of Alexander the Great there was
+much disputing among his generals as to what
+should become of the various provinces of his empire,
+including Greece. It was finally decided that the
+Greek cities should be left free. A general named
+Ptolemy soon broke this agreement and entered
+Greece, whereupon another named Antigonus
+promptly proceeded to punish him. Antigonus had
+a son Demetrius, who was a skilful engineer, and
+was called Poliorcetes, "besieger of cities," for his
+success in raising sieges. He was sent to Athens
+with a fleet of two hundred and fifty ships, and won
+the gratitude of the city for delivering it from the
+hands of Ptolemy. Demetrius next turned his
+attention to the island of Cyprus, of which Ptolemy
+was in possession. The rival forces met off Salamis,
+306 <span class="smcap">B. C.</span>, in a fierce sea fight, and Demetrius was
+victorious.</p>
+
+<p>Now the Greeks were fond of commemorating
+notable events by the erection of statues, and it was
+an old custom among them to set up a statue of
+victory in honor of any success of arms on land or
+sea. We have seen how natural it was for them
+to attribute the affairs of life to the agency of the
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span>
+
+deities. So in war, greatly as they praised their
+armies and their generals, it was to Nike, the goddess
+of victory, that they gave the chief credit of success.
+This goddess was conceived as a winged being attendant
+upon both Zeus and Athena, who, as we
+have seen, controlled the destinies of war.</p>
+
+<p>To Nike then, this winged goddess of victory,
+was due the wonderful success of Demetrius over
+Ptolemy's fleet before Salamis, and it was fitting
+that her statue should commemorate the event.
+The spot chosen for it was the island of Samothrace,
+which stands so high above water level that it is
+very conspicuous in the northern Greek archipelago.</p>
+
+<p>The goddess was represented standing on the
+prow of a vessel as if leading the fleet to success.
+It may be that the old Greek idea of a goddess at
+the prow was the origin of the "figure head" for
+so many years carried by every ship that sailed the
+seas. The vessels in those old days were called
+<i>triremes</i>, being propelled by rowers who sat at their
+oars in three <i>tiers</i>, or banks, which gave the name
+to the craft. The goddess stood in the middle of
+what was called the <i>ikrion proras</i>, which would correspond
+to the forecastle deck. In her right hand
+she held a trumpet to her lips, and in her left she
+carried a crosstree, the framework of a trophy.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 125px;">
+<a href="images/illus16.jpg">
+<img src="images/thumb16.jpg" width="125" height="200" alt="NIKE (THE
+WINGED VICTORY) -- The Louvre, Paris -- Neurdein Frères, Photo. John
+Andrew &amp; Son, Sc." title="" /></a>
+<span class="caption">NIKE (THE WINGED VICTORY) -- The Louvre, Paris --
+Neurdein Frères, Photo. John Andrew &amp; Son, Sc.</span>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span></p>
+
+<p>The figure is in an erect poise with the chest held
+high. You will notice that a walker making his
+way against the wind bends the body forward to
+resist its force, while one who is borne along on
+some vehicle in the face of the wind steadies himself
+upright. So with Nike; the attitude expresses the
+sense of exhilaration from the rush of wind in the
+face of one borne along on a moving vessel. The
+breeze beats the thin drapery back upon her, outlining
+the beautiful curves of bust and limb, and
+fluttering behind her in the air. The broad pinions
+which would retard the ship's motion if spread open
+are folded to cut the air like the prow.</p>
+
+<p>When the statue was set up and the colossal figure
+in white marble was seen against the blue sky
+of a southern land, what an inspiration it must have
+been as a symbol of success! What discouraged
+heart could look at such a figure and not be thrilled
+with new ambition! The statue of Nike was not
+the only tribute to the victory of Demetrius. Some
+special coins were struck in honor of the event, including
+gold staters and silver tetradrachms, specimens
+of which still exist. The design on the obverse
+of these coins represented the statue of Nike.</p>
+
+<p>Years passed, and at length the independence of
+the Greeks was crushed under the heel of the Roman
+conqueror. Many places were laid waste throughout
+the peninsula and the Greek islands. Temples
+were destroyed and pillaged, and statues were thrown
+from their pedestals and buried beneath the soil and
+débris. Our statue of Nike shared the sad fate
+which befell so many other great works of art. For
+centuries it lay in fragments in the ruins surrounding
+a temple in Samothrace. Then came the explorer
+with pickaxe and shovel, some of the precious
+bits were recovered, and learned men set to work to
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span>
+
+put them together again. The coins of Demetrius
+were their guide, and the tiny figure of Nike engraved
+thereon was the model after which the great
+statue was reconstructed.</p>
+
+<p>The head and arms are still missing, and a fanciful
+conceit might suggest that these losses were the
+marks of a hard-fought battle. Success has been
+dearly bought, but the goddess emerges, erect and
+undaunted, her tattered wings beating the air victoriously.
+As we look at the statue we think less of
+what it lacks than of what it is. Perhaps if head
+and arms were there we should not have eyes for the
+glorious lines in the figure itself. One particularly
+fine line is the continuous curve running across the
+bust and the arched top of the wings.</p>
+
+<p>The figure gives us a sense of motion which fairly
+quickens the blood in our veins. We, too, seem to
+feel the strong salt breeze in our faces, speeding
+through the air with courage high, and hope steadily
+set toward victory.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span></p>
+
+<h2><a name="XVI" id="XVI"></a>XVI</h2>
+
+<h2>PERICLES</h2>
+
+<p>In the history of ancient Greece the half century
+included between the years 480 and 430 <span class="smcap">B. C.</span>
+is called the Age of Pericles. During forty years
+of this period Pericles was the political leader of
+Athens. Under his guidance the city reached the
+height of her power as the capital of an empire composed
+of tributary states. Nor was political power
+the chief glory of Athens at this time. She was the
+centre of arts and science for the whole world. This
+was the age of great Greek literature, when Æschylus,
+Sophocles, and Euripides wrote their immortal
+dramas. It was also the age of great oratory, when
+the Athenians constantly heard "the purest lessons
+of patriotism put forth in the loftiest forms of eloquence."
+Finally, it was the age of great art, when
+architecture and sculpture attained perfection and
+when Phidias, the foremost Greek sculptor, produced
+his masterpieces.</p>
+
+<p>Pericles was the dominating spirit in all this brilliant
+company. It was his able statesmanship which
+made and executed the ambitious plans for the
+aggrandizement of the city. It was, moreover, his
+generalship which carried out successfully so many
+military expeditions. His eloquence gave him great
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span>
+
+influence over the people. He had the art of controlling
+men and moving their passions as a musician
+plays on the strings of his instrument. Upon his
+return from the Samian war he delivered a remarkable
+funeral oration on those who had fallen in battle.
+Still again, his oration in honor of the heroes
+of the Peloponnesian war was a noble eulogy of
+Athens and the Athenians.</p>
+
+<p>The part of Pericles' career which interests us
+most in our study of Greek art is his zeal in beautifying
+Athens with works of architecture and sculpture.
+He covered the Acropolis, as the great hill in
+Athens was called, with beautiful buildings richly
+adorned with sculpture. He appointed Phidias superintendent
+of all the public edifices, and employed
+the most skilled workmen. Besides many temples,
+a theatre for music, called an <i>odeum</i>, was built, and
+Pericles introduced into the Panathenaic festival a
+contest in music held in this place. In addition to
+the public buildings erected, Pericles caused a long
+wall to be built to surround the city with fortifications.</p>
+
+<p>It may be supposed that all these improvements
+cost a great deal of money, and there were not lacking
+men who criticised Pericles for extravagance
+in the use of public funds. In an assembly of the
+people, the great statesman called upon them to say
+if they thought he had spent too much. "Yes,"
+came the answer. "Then," said he, "be it charged
+to my account, not yours, only let the edifices be
+inscribed with my name, not that of the people of
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span>
+
+Athens." At this they cried out that he might
+spend all he pleased of the public funds, and the
+criticism was silenced. The story shows the quick
+wit of the orator, as well as his knowledge of human
+nature. He knew he was safe in appealing to the
+pride of the people in their city.</p>
+
+<p>At the close of his long career Pericles was seized
+with the plague, and lay sick unto death. As his
+friends gathered about his death-bed they recounted
+his great deeds and many victories. Suddenly he
+interrupted them by exclaiming that they were praising
+only those qualities in which he was no greater
+than other men. In his own estimate, the most
+honorable trait of his character was that "no Athenian
+through his means had ever put on mourning."</p>
+
+<p>Pericles was in fact a true patriot and a benefactor
+of his people. In the administration of public
+affairs he showed an upright and honorable character.
+Though all his life handling the public funds
+and increasing the wealth of the state, it is said that
+he added not one drachma to his own estate. He
+managed his private fortune with great prudence
+and dispensed many charities to the needy. His
+manners were calm and moderate, and he never
+gave way to envy or anger. His biographer, Plutarch,
+has written of him that "where severity was
+required, no man was ever more moderate, or if
+mildness was necessary, no man better kept up his
+dignity than Pericles."</p>
+
+<p>Pericles was a man of fine and striking presence,
+
+<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span>
+
+with a countenance cast in the mould we have come
+to know as the typical Greek. His head was somewhat
+abnormally long, and the nickname "onion
+head" was given him on this account. Plutarch
+says that this peculiarity accounts for the fact that
+he was always represented in portraits as wearing a
+helmet.</p>
+
+<p>We have reason to believe that the bust reproduced
+in our frontispiece was made soon after his
+successful war against Samos. It represents him
+then in the fullness of his manhood and at the height
+of his success and popularity. The handsome face
+is full of refinement and shows the calm, equable
+temperament which made him a leader. His qualities
+of statesmanship strike us most forcibly in the
+portrait. We should hardly suspect that this was a
+great military commander. Yet that here is a master
+of men, we can easily believe. One can imagine
+him standing before a great multitude, moving them
+with the power of his eloquence.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span></p>
+
+<h2><a name="PRONOUNCING_VOCABULARY" id="PRONOUNCING_VOCABULARY"></a>PRONOUNCING
+VOCABULARY OF PROPER NAMES AND FOREIGN WORDS</h2>
+
+<p>The Diacritical Marks given are those found in the latest edition of
+Webster's International Dictionary.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span>
+<br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span></p>
+
+<p>EXPLANATION OF DIACRITICAL MARKS.</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;">A Dash (¯) above the vowel denotes the long sound, as in f&#257;te, &#275;ve, t&#299;me, n&#333;te, &#363;se.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A Dash and a Dot (&#481;) above the vowel denote the same sound, less prolonged.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A Curve (&#728;) above the vowel denotes the short sound, as in &#259;dd, &#277;nd, &#301;ll, &#335;dd, &#365;p.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A Dot (·) above the vowel a denotes the obscure sound of a in pa&#775;st, a&#775;b&#257;te, Am&#277;rica&#775;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A Double Dot (¨) above the vowel a denotes the broad sound of a in fäther, älms.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A Double Dot (¨) below the vowel a denotes the sound of a in ba&#804;ll.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A Wave (~) above the vowel e denotes the sound of e in he&#771;r.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A Circumflex Accent (^) above the vowel o denotes the sound of o in bôrn.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A dot (.) below the vowel u denotes the sound of u in the French language.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">N indicates that the preceding vowel has the French nasal tone.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">ç sounds like <b>s</b>.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">c&#821;&nbsp; sounds like <b>k</b></span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">s&#817; sounds like <b>z</b>.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">g&#773; is hard as in g&#773;et.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">&#289; is soft as in &#289;em.</span><br /><br />
+</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;">Achaian (a&#775;-k&#257;´ya&#775;n).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Achilles (a&#775;-k&#301;l´l&#275;z).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Acropolis (a&#775;-kr&#335;p´o&#772;&#775;-l&#301;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Admetus (&#259;d-m&#275;´t&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ægis (&#275;´j&#301;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Æschylus (&#277;s´k&#301;-l&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Agoracritus (&#259;g-o&#772;&#775;-r&#259;k´r&#301;-t&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Agrippa (a&#775;-gr&#301;p´a&#775;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Albani (äl-bä´n&#275;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Alcamenes (&#259;l-k&#259;m´&#277;-n&#275;z).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">äl´t&#301;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Antigone (&#259;n-t&#301;g&#773;´&#333;-n&#275;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Antigonus (&#259;n-t&#301;g&#773;´&#333;-n&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Antium (&#259;n´sh&#301;-&#365;m).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Aphrodite (&#259;f-ro&#772;&#775;-d&#299;´t&#275;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Apollo (a&#775;-p&#335;l´&#333;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Apoxyomenos (&#259;-p&#335;x-&#301;-&#335;m´e&#772;&#775;-n&#335;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ares (&#257;´r&#275;z).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Argicide (är´j&#301;-s&#299;d).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Argonauts (är´g&#773;&#333;-na&#804;tz).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">är´g&#773;&#365;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Aristophanes (&#259;r-&#301;s-t&#335;f´a&#775;-n&#275;z).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Athena (&#259;-th&#275;´na&#775;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Athens (&#259;th´&#277;nz).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Bacchus (b&#259;k´&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Belvedere (b&#277;l-ve&#772;&#775;-d&#275;r´).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Bernini (b&#277;r-n&#275;´n&#275;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Brunn (br&#335;&#335;n).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">caduceus (ka&#775;-d&#363;´se&#772;&#775;-&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">C&#259;l´a&#775;m&#301;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">C&#259;ll&#299;´&#333;p&#275;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Centaur (s&#277;n´ta&#804;r).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Cerberus (se&#771;r´be&#772;&#775;-r&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ceres (s&#275;´r&#275;z).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Chiron (k&#299;´r&#335;n).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Collignon (k&#335;l-le&#772;&#775;n-yôN´).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Cr&#277;s´&#301;la&#775;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Cyprus (s&#299;´pr&#365;s).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Delphi (d&#277;l´f&#299;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">D&#277;m&#275;´te&#771;r.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">D&#277;m&#275;´tr&#301;&#365;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">D&#299;´o&#772;&#775;m&#277;d.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">D&#301;sc&#335;b´o&#772;&#775;l&#365;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">d&#301;s´k&#335;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">D&#335;nät&#277;l´l&#333;.</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Elgin (&#277;l´g&#773;&#301;n).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Eros (&#275;´r&#335;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Euphranor (&#363;-fr&#257;´nôr).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Euripides (&#363;-r&#301;p´&#301;-d&#275;z).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Eurydice (&#363;-r&#301;d´&#299;-se&#772;&#775;).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Furtwängler (f&#333;&#333;rt´v&#481;ng-le&#771;r).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">G&#259;l´a&#775;h&#259;d.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Giustiniana (j&#335;&#335;s-t&#275;-n&#275;-ä´nä).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">glaukopis (gla&#804;-k&#333;´p&#301;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Gorgon (g&#773;ôr´g&#773;&#335;n).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">H&#277;c´&#481;t&#275;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">H&#277;ll&#277;n&#301;s´t&#301;c.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Hephæstus (he&#772;&#775;-f&#277;s´t&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">H&#275;´rä.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Heræum (he&#772;&#775;-r&#275;´&#365;m).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">H&#277;r´c&#363;l&#275;s&#817;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">hermæ (he&#771;r´m&#275;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">He&#771;r´m&#275;s&#817;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">H&#275;´s&#301;&#335;d.</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">&#301;k´r&#301;&#335;n pr&#333;´räs.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Iliad (&#301;l´&#301;-a&#775;d).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Io (&#299;´&#333;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ithaca (&#301;th´a&#775;-ka&#775;).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">J&#257;´s&#335;n.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">J&#363;´n&#333;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">J&#363;´p&#301;te&#771;r.</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Lancelotti (län-ch&#481;-l&#335;t´&#275;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">L&#259;t´e&#771;ra&#775;n.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Leochares (le&#772;&#775;-&#335;k´a&#775;-r&#275;z).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Louvre (l&#333;&#333;´vr).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Lucian (l&#363;´sh&#301;-a&#775;n).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ludovisi (l&#333;&#333;-d&#333;-v&#275;´z&#275;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Lutatius Catulus (l&#363;-t&#257;´sh&#301;-&#365;s k&#259;t´&#363;-l&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ly&#772;cûr´g&#365;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ly&#772;s&#301;p´p&#365;s.</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Märs.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">M&#277;d´&#301;cä.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">M&#275;´l&#335;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Me&#771;r´c&#363;ry&#774;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">M&#277;ta&#775;m&#335;r´ph&#333;s&#275;s&#817;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">M&#277;t´&#333;p&#275;s&#817;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">M&#299;´l&#333;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">M&#301;ne&#771;r´va&#775;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">My&#772;´r&#335;n.</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">N&#277;m´&#277;s&#301;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">N&#299;´k&#275;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ny&#772;´sa&#775;.</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">&#333;d&#275;´&#365;m.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Odyssey (&#335;d´&#301;-s&#301;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">&#338;dipus Coloneus (&#277;d´&#301;-p&#365;s k&#333;-l&#333;-n&#275;´-&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">&#338;dipus Tyrannus (&#277;d´&#301;-p&#365;s t&#301;-r&#259;n´-&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">&#338;none (&#275;-n&#333;´ne&#772;&#775;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Olympia (&#333;-l&#301;m´p&#301;-a&#775;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Olympiad (&#333;-l&#301;m´p&#301;-&#259;d).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Olympic (&#333;-l&#301;m´p&#301;k).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Olympus (&#333;-l&#301;m´p&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Orpheus (ôr´f&#363;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Otricoli (&#333;-tr&#275;´k&#333;-l&#275;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ovid (&#335;v´&#301;d).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">palæstra (pa&#775;-l&#277;s´tra&#775;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">P&#259;l´la&#775;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Panathenæa (p&#259;n-&#259;th-e&#772;&#775;-n&#275;´a&#775;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">P&#259;n&#259;the&#772;&#775;n&#257;´&#301;c.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Pärn&#259;s´s&#365;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Pär´the&#772;&#775;n&#335;n.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">P&#257;´te&#771;r.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">P&#481;tr&#333;´cl&#365;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Peloponnesian (p&#277;l-o&#772;&#775;-p&#335;n-n&#275;´sha&#775;n).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Pe&#772;&#775;n&#277;l´&#333;pe&#772;&#775;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">P&#277;nt&#277;l´&#301;c.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">p&#277;p´l&#335;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">P&#277;r´&#301;cl&#275;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Persephone (pe&#771;r-s&#277;f´&#333;-n&#275;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Perseus (pe&#771;r´s&#363;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Phidias (f&#301;d´&#301;-a&#775;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ph&#339;bus (f&#275;´b&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Phrynicus (fr&#301;n´&#301;-k&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">P&#301;n´da&#775;r.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">pl&#277;c´tr&#365;m.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Pl&#301;n´y&#774;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Plutarch (pl&#363;´tärk).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Pl&#363;´t&#333;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">P&#335;l&#301;cly&#772;´t&#365;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">P&#335;l&#301;ôrç&#275;´t&#275;s&#817;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Pr&#259;x&#301;t´&#277;l&#275;s&#817;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ptolemy (t&#335;l´&#277;-m&#301;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Py&#774;th´&#301;a&#775;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Py&#772;´th&#335;n.</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Reber, von (f&#335;n r&#257;´be&#771;r).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">S&#259;l´a&#775;m&#301;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">S&#257;´m&#301;a&#775;n.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">S&#257;´m&#335;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Samothrace (s&#259;m´o&#772;&#775;-thr&#257;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Sc&#333;´pa&#775;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Scyros (s&#299;´r&#335;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">S&#335;ph´&#333;cl&#275;s&#817;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">strigil (str&#301;´j&#301;l).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Sty&#774;x.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Symonds (s&#301;m´&#365;ndz).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Telemachus (te&#772;&#775;-l&#277;m´a&#775;-k&#365;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Terracina (t&#277;r-rä-ch&#275;´nä).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Th&#275;&#335;g&#773;´&#333;ny&#774;.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Theseus (th&#275;´s&#363;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Thrace (thr&#257;s).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Trastevere (träs-t&#257;-v&#257;´r&#257;).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">trireme (tr&#299;´r&#275;m).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Tr&#333;´ja&#775;n.</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Ulysses (&#363;-ly&#774;s´s&#275;z).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Vatican (v&#259;t´&#301;-ka&#775;n).</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">V&#275;´n&#365;s.</span><br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">V&#365;l´ca&#775;n.</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Waldstein (wa&#804;ld´st&#299;n).</span><br />
+<br />
+<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Zeus (z&#363;s).</span><br />
+</p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Greek Sculpture, by Estelle M. Hurll
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GREEK SCULPTURE ***
+
+***** This file should be named 34842-h.htm or 34842-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/4/8/4/34842/
+
+Produced by Juliet Sutherland, Martin Mayer and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by The Internet Archive/American Libraries.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/34842-h/images/illus01.jpg b/34842-h/images/illus01.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a4984bf
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus01.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus02.jpg b/34842-h/images/illus02.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5e085ca
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus02.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus03.jpg b/34842-h/images/illus03.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0dad809
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus03.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus04.jpg b/34842-h/images/illus04.jpg
new file mode 100644
index 0000000..30fc067
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus04.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus05.jpg b/34842-h/images/illus05.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ee9a52f
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus05.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus06.jpg b/34842-h/images/illus06.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f1daa6b
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus06.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus07.jpg b/34842-h/images/illus07.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6bc3afc
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus07.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus08.jpg b/34842-h/images/illus08.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e0d0985
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus08.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus09.jpg b/34842-h/images/illus09.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a66ea0c
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus09.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus10.jpg b/34842-h/images/illus10.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a5db1a5
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus10.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus11.jpg b/34842-h/images/illus11.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8383442
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus11.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus12.jpg b/34842-h/images/illus12.jpg
new file mode 100644
index 0000000..de4881c
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus12.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus13.jpg b/34842-h/images/illus13.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6df2ed6
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus13.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus14.jpg b/34842-h/images/illus14.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0dfa518
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus14.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus15.jpg b/34842-h/images/illus15.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c09f745
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus15.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/illus16.jpg b/34842-h/images/illus16.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e99dcce
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/illus16.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/riversidepress.png b/34842-h/images/riversidepress.png
new file mode 100644
index 0000000..7907450
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/riversidepress.png
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb01.jpg b/34842-h/images/thumb01.jpg
new file mode 100644
index 0000000..42e7985
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb01.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb02.jpg b/34842-h/images/thumb02.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7121a24
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb02.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb03.jpg b/34842-h/images/thumb03.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c6a0cb0
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb03.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb04.jpg b/34842-h/images/thumb04.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c7866c7
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb04.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb05.jpg b/34842-h/images/thumb05.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a423c48
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb05.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb06.jpg b/34842-h/images/thumb06.jpg
new file mode 100644
index 0000000..92cce58
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb06.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb07.jpg b/34842-h/images/thumb07.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a9cf1fa
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb07.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb08.jpg b/34842-h/images/thumb08.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4d34512
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb08.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb09.jpg b/34842-h/images/thumb09.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3f12c49
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb09.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb10.jpg b/34842-h/images/thumb10.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d792221
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb10.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb11.jpg b/34842-h/images/thumb11.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ccf6ff2
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb11.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb12.jpg b/34842-h/images/thumb12.jpg
new file mode 100644
index 0000000..04fd64e
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb12.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb13.jpg b/34842-h/images/thumb13.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0a9226e
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb13.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb14.jpg b/34842-h/images/thumb14.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d43ecd9
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb14.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb15.jpg b/34842-h/images/thumb15.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fc58555
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb15.jpg
Binary files differ
diff --git a/34842-h/images/thumb16.jpg b/34842-h/images/thumb16.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5bc14ce
--- /dev/null
+++ b/34842-h/images/thumb16.jpg
Binary files differ