summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/348-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:14:48 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:14:48 -0700
commit03db8ee99c7b828b93ba70bf0f54da5cf3567543 (patch)
treec2cb9da6d571f73559a17de578cd575439fd881f /348-0.txt
initial commit of ebook 348HEADmain
Diffstat (limited to '348-0.txt')
-rw-r--r--348-0.txt10437
1 files changed, 10437 insertions, 0 deletions
diff --git a/348-0.txt b/348-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..3d49ca3
--- /dev/null
+++ b/348-0.txt
@@ -0,0 +1,10437 @@
+
+The Project Gutenberg EBook of Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica, by Homer and Hesiod
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+Title: Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica
+
+Author: Homer and Hesiod
+
+Editor: Hugh G. Evelyn-White
+
+Release Date: July 5, 2008 [EBook #348]
+Last updated: January 10, 2020
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HESIOD, THE HOMERIC HYMNS AND HOMERICA ***
+
+
+
+
+Produced by Douglas B. Killings, and David Widger
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica
+
+by Homer and Hesiod
+
+Contents
+
+ PREPARER’S NOTE
+ PREFACE
+
+ INTRODUCTION
+ General
+ The Boeotian School
+ Life of Hesiod
+ The Hesiodic Poems
+ I. _The Works and Days_
+ II. The Genealogical Poems
+ Date of the Hesiodic Poems
+ Literary Value of Homer
+ The Ionic School
+ The Trojan Cycle
+ The Homeric Hymns
+ The Epigrams of Homer
+ The Burlesque Poems
+ The Contest of Homer and Hesiod
+
+ BIBLIOGRAPHY
+
+ HESIOD
+ HESIOD’S WORKS AND DAYS
+ THE DIVINATION BY BIRDS
+ THE ASTRONOMY
+ THE PRECEPTS OF CHIRON
+ THE GREAT WORKS
+ THE IDAEAN DACTYLS
+ THE THEOGONY
+ THE CATALOGUES OF WOMEN AND EOIAE
+ THE SHIELD OF HERACLES
+ THE MARRIAGE OF CEYX
+ THE GREAT EOIAE
+ THE MELAMPODIA
+ THE AEGIMIUS
+ FRAGMENTS OF UNKNOWN POSITION
+ DOUBTFUL FRAGMENTS
+
+ THE HOMERIC HYMNS
+ I. TO DIONYSUS
+ II. TO DEMETER
+ III. TO APOLLO
+ IV. TO HERMES
+ V. TO APHRODITE
+ VI. TO APHRODITE
+ VII. TO DIONYSUS
+ VIII. TO ARES
+ IX. TO ARTEMIS
+ X. TO APHRODITE
+ XI. TO ATHENA
+ XII. TO HERA
+ XIII. TO DEMETER
+ XIV. TO THE MOTHER OF THE GODS
+ XV. TO HERACLES THE LION-HEARTED
+ XVI. TO ASCLEPIUS
+ XVII. TO THE DIOSCURI
+ XVIII. TO HERMES
+ XIX. TO PAN
+ XX. TO HEPHAESTUS
+ XXI. TO APOLLO
+ XXII. TO POSEIDON
+ XXIII. TO THE SON OF CRONOS, MOST HIGH
+ XXIV. TO HESTIA
+ XXV. TO THE MUSES AND APOLLO
+ XXVI. TO DIONYSUS
+ XXVII. TO ARTEMIS
+ XXVIII. TO ATHENA
+ XXIX. TO HESTIA
+ XXX. TO EARTH THE MOTHER OF ALL
+ XXXI. TO HELIOS
+ XXXII. TO SELENE
+ XXXIII. TO THE DIOSCURI
+
+ THE EPIGRAMS OF HOMER
+
+ THE EPIC CYCLE
+ THE WAR OF THE TITANS
+ THE STORY OF OEDIPUS
+ THE THEBAID
+ THE EPIGONI
+ THE CYPRIA
+ THE AETHIOPIS
+ THE LITTLE ILIAD
+ THE SACK OF ILIUM
+ THE RETURNS
+ THE TELEGONY
+
+ HOMERICA
+ THE EXPEDITION OF AMPHIARAUS
+ THE TAKING OF OECHALIA
+ THE PHOCAIS
+ THE MARGITES
+ THE CERCOPES
+ THE BATTLE OF FROGS AND MICE
+
+ THE CONTEST OF HOMER AND HESIOD
+
+ ENDNOTES
+
+
+
+
+This file contains translations of the following works: Hesiod: _Works
+and Days_, _The Theogony_, fragments of _The Catalogues of Women and
+the Eoiae_, _The Shield of Heracles_ (attributed to Hesiod), and
+fragments of various works attributed to Hesiod.
+ Homer: _The Homeric Hymns_, _The Epigrams of Homer_ (both attributed
+ to Homer).
+
+ Various: Fragments of the Epic Cycle (parts of which are sometimes
+ attributed to Homer), fragments of other epic poems attributed to
+ Homer, _The Battle of Frogs and Mice_, and _The Contest of Homer and
+ Hesiod_.
+
+ This file contains only that portion of the book in English; Greek
+ texts are excluded. Where Greek characters appear in the original
+ English text, transcription in CAPITALS is substituted.
+
+
+Project Gutenberg Editor’s Note: 262 footnotes notes previously
+scattered through the text have been moved to the end of the file and
+each given an unique number. There are links to and from each footnote.
+
+
+
+
+PREPARER’S NOTE
+
+
+In order to make this file more accessible to the average computer
+user, the preparer has found it necessary to re-arrange some of the
+material. The preparer takes full responsibility for his choice of
+arrangement.
+
+A few endnotes have been added by the preparer, and some additions have
+been supplied to the original endnotes of Mr. Evelyn-White’s. Where
+this occurs I have noted the addition with my initials “DBK”. Some
+endnotes, particularly those concerning textual variations in the
+ancient Greek text, are here omitted.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+This volume contains practically all that remains of the post-Homeric
+and pre-academic epic poetry.
+
+I have for the most part formed my own text. In the case of Hesiod I
+have been able to use independent collations of several MSS. by Dr.
+W.H.D. Rouse; otherwise I have depended on the _apparatus criticus_ of
+the several editions, especially that of Rzach (1902). The arrangement
+adopted in this edition, by which the complete and fragmentary poems
+are restored to the order in which they would probably have appeared
+had the Hesiodic corpus survived intact, is unusual, but should not
+need apology; the true place for the _Catalogues_ (for example),
+fragmentary as they are, is certainly after the _Theogony_.
+
+In preparing the text of the _Homeric Hymns_ my chief debt—and it is a
+heavy one—is to the edition of Allen and Sikes (1904) and to the series
+of articles in the _Journal of Hellenic Studies_ (vols. xv. _sqq_.) by
+T.W. Allen. To the same scholar and to the Delegates of the Clarendon
+Press I am greatly indebted for permission to use the restorations of
+the _Hymn to Demeter_, lines 387-401 and 462-470, printed in the Oxford
+Text of 1912.
+
+Of the fragments of the Epic Cycle I have given only such as seemed to
+possess distinct importance or interest, and in doing so have relied
+mostly upon Kinkel’s collection and on the fifth volume of the Oxford
+Homer (1912).
+
+The texts of the _Batrachomyomachia_ and of the _Contest of Homer and
+Hesiod_ are those of Baumeister and Flach respectively: where I have
+diverged from these, the fact has been noted.
+
+Owing to the circumstances of the present time I have been prevented
+from giving to the _Introduction_ that full revision which I should
+have desired.
+
+Hugh G. Evelyn-White,
+Rampton, NR. Cambridge.
+_Sept_. 9_th_, 1914.
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+General
+
+The early Greek epic—that is, poetry as a natural and popular, and not
+(as it became later) an artificial and academic literary form—passed
+through the usual three phases, of development, of maturity, and of
+decline.
+
+No fragments which can be identified as belonging to the first period
+survive to give us even a general idea of the history of the earliest
+epic, and we are therefore thrown back upon the evidence of analogy
+from other forms of literature and of inference from the two great
+epics which have come down to us. So reconstructed, the earliest period
+appears to us as a time of slow development in which the characteristic
+epic metre, diction, and structure grew up slowly from crude elements
+and were improved until the verge of maturity was reached.
+
+The second period, which produced the _Iliad_ and the _Odyssey_, needs
+no description here: but it is very important to observe the effect of
+these poems on the course of post-Homeric epic. As the supreme
+perfection and universality of the _Iliad_ and the _Odyssey_ cast into
+oblivion whatever pre-Homeric poets had essayed, so these same
+qualities exercised a paralysing influence over the successors of
+Homer. If they continued to sing like their great predecessor of
+romantic themes, they were drawn as by a kind of magnetic attraction
+into the Homeric style and manner of treatment, and became mere echoes
+of the Homeric voice: in a word, Homer had so completely exhausted the
+epic _genre_, that after him further efforts were doomed to be merely
+conventional. Only the rare and exceptional genius of Vergil and Milton
+could use the Homeric medium without loss of individuality: and this
+quality none of the later epic poets seem to have possessed. Freedom
+from the domination of the great tradition could only be found by
+seeking new subjects, and such freedom was really only illusionary,
+since romantic subjects alone are suitable for epic treatment.
+
+In its third period, therefore, epic poetry shows two divergent
+tendencies. In Ionia and the islands the epic poets followed the
+Homeric tradition, singing of romantic subjects in the now stereotyped
+heroic style, and showing originality only in their choice of legends
+hitherto neglected or summarily and imperfectly treated. In continental
+Greece 1101, on the other hand, but especially in Boeotia, a new form
+of epic sprang up, which for the romance and PATHOS of the Ionian
+School substituted the practical and matter-of-fact. It dealt in moral
+and practical maxims, in information on technical subjects which are of
+service in daily life—agriculture, astronomy, augury, and the
+calendar—in matters of religion and in tracing the genealogies of men.
+Its attitude is summed up in the words of the Muses to the writer of
+the _Theogony_: ‘We can tell many a feigned tale to look like truth,
+but we can, when we will, utter the truth’ (_Theogony_ 26-27). Such a
+poetry could not be permanently successful, because the subjects of
+which it treats—if susceptible of poetic treatment at all—were
+certainly not suited for epic treatment, where unity of action which
+will sustain interest, and to which each part should contribute, is
+absolutely necessary. While, therefore, an epic like the _Odyssey_ is
+an organism and dramatic in structure, a work such as the _Theogony_ is
+a merely artificial collocation of facts, and, at best, a pageant. It
+is not surprising, therefore, to find that from the first the Boeotian
+school is forced to season its matter with romantic episodes, and that
+later it tends more and more to revert (as in the _Shield of Heracles_)
+to the Homeric tradition.
+
+The Boeotian School
+
+How did the continental school of epic poetry arise? There is little
+definite material for an answer to this question, but the probability
+is that there were at least three contributory causes. First, it is
+likely that before the rise of the Ionian epos there existed in Boeotia
+a purely popular and indigenous poetry of a crude form: it comprised,
+we may suppose, versified proverbs and precepts relating to life in
+general, agricultural maxims, weather-lore, and the like. In this sense
+the Boeotian poetry may be taken to have its germ in maxims similar to
+our English
+
+“Till May be out, ne’er cast a clout,”
+
+
+or
+
+“A rainbow in the morning
+Is the Shepherd’s warning.”
+
+
+Secondly and thirdly we may ascribe the rise of the new epic to the
+nature of the Boeotian people and, as already remarked, to a spirit of
+revolt against the old epic. The Boeotians, people of the class of
+which Hesiod represents himself to be the type, were essentially
+unromantic; their daily needs marked the general limit of their ideals,
+and, as a class, they cared little for works of fancy, for pathos, or
+for fine thought as such. To a people of this nature the Homeric epos
+would be inacceptable, and the post-Homeric epic, with its conventional
+atmosphere, its trite and hackneyed diction, and its insincere
+sentiment, would be anathema. We can imagine, therefore, that among
+such folk a settler, of Aeolic origin like Hesiod, who clearly was well
+acquainted with the Ionian epos, would naturally see that the only
+outlet for his gifts lay in applying epic poetry to new themes
+acceptable to his hearers.
+
+Though the poems of the Boeotian school 1102 were unanimously assigned
+to Hesiod down to the age of Alexandrian criticism, they were clearly
+neither the work of one man nor even of one period: some, doubtless,
+were fraudulently fathered on him in order to gain currency; but it is
+probable that most came to be regarded as his partly because of their
+general character, and partly because the names of their real authors
+were lost. One fact in this attribution is remarkable—the veneration
+paid to Hesiod.
+
+Life of Hesiod
+
+Our information respecting Hesiod is derived in the main from notices
+and allusions in the works attributed to him, and to these must be
+added traditions concerning his death and burial gathered from later
+writers.
+
+Hesiod’s father (whose name, by a perversion of _Works and Days_, 299
+PERSE DION GENOS to PERSE, DION GENOS, was thought to have been Dius)
+was a native of Cyme in Aeolis, where he was a seafaring trader and,
+perhaps, also a farmer. He was forced by poverty to leave his native
+place, and returned to continental Greece, where he settled at Ascra
+near Thespiae in Boeotia (_Works and Days_, 636 ff.). Either in Cyme or
+Ascra, two sons, Hesiod and Perses, were born to the settler, and
+these, after his death, divided the farm between them. Perses, however,
+who is represented as an idler and spendthrift, obtained and kept the
+larger share by bribing the corrupt “lords” who ruled from Thespiae
+(_Works and Days_, 37-39). While his brother wasted his patrimony and
+ultimately came to want (_Works and Days_, 34 ff.), Hesiod lived a
+farmer’s life until, according to the very early tradition preserved by
+the author of the _Theogony_ (22-23), the Muses met him as he was
+tending sheep on Mt. Helicon and “taught him a glorious song”—doubtless
+the _Works and Days_. The only other personal reference is to his
+victory in a poetical contest at the funeral games of Amphidamas at
+Chalcis in Euboea, where he won the prize, a tripod, which he dedicated
+to the Muses of Helicon (_Works and Days_, 651-9).
+
+Before we go on to the story of Hesiod’s death, it will be well to
+inquire how far the “autobiographical” notices can be treated as
+historical, especially as many critics treat some, or all of them, as
+spurious. In the first place attempts have been made to show that
+“Hesiod” is a significant name and therefore fictitious: it is only
+necessary to mention Goettling’s derivation from IEMI to ODOS (which
+would make ‘Hesiod’ mean the ‘guide’ in virtues and technical arts),
+and to refer to the pitiful attempts in the _Etymologicum Magnu_
+(_s.v._ {H}ESIODUS), to show how prejudiced and lacking even in
+plausibility such efforts are. It seems certain that “Hesiod” stands as
+a proper name in the fullest sense. Secondly, Hesiod claims that his
+father—if not he himself—came from Aeolis and settled in Boeotia. There
+is fairly definite evidence to warrant our acceptance of this: the
+dialect of the _Works and Days_ is shown by Rzach 1103 to contain
+distinct Aeolisms apart from those which formed part of the general
+stock of epic poetry. And that this Aeolic speaking poet was a Boeotian
+of Ascra seems even more certain, since the tradition is never once
+disputed, insignificant though the place was, even before its
+destruction by the Thespians.
+
+Again, Hesiod’s story of his relations with his brother Perses have
+been treated with scepticism (_see_ Murray, _Anc. Gk. Literature_, pp.
+53-54): Perses, it is urged, is clearly a mere dummy, set up to be the
+target for the poet’s exhortations. On such a matter precise evidence
+is naturally not forthcoming; but all probability is against the
+sceptical view. For 1) if the quarrel between the brothers were a
+fiction, we should expect it to be detailed at length and not noticed
+allusively and rather obscurely—as we find it; 2) as MM. Croiset
+remark, if the poet needed a lay-figure the ordinary practice was to
+introduce some mythological person—as, in fact, is done in the
+_Precepts of Chiron_. In a word, there is no more solid ground for
+treating Perses and his quarrel with Hesiod as fictitious than there
+would be for treating Cyrnus, the friend of Theognis, as mythical.
+
+Thirdly, there is the passage in the _Theogony_ relating to Hesiod and
+the Muses. It is surely an error to suppose that lines 22-35 all refer
+to Hesiod: rather, the author of the _Theogony_ tells the story of his
+own inspiration by the same Muses who _once_ taught Hesiod glorious
+song. The lines 22-3 are therefore a very early piece of tradition
+about Hesiod, and though the appearance of Muses must be treated as a
+graceful fiction, we find that a writer, later than the _Works and
+Days_ by perhaps no more than three-quarters of a century, believed in
+the actuality of Hesiod and in his life as a farmer or shepherd.
+
+Lastly, there is the famous story of the contest in song at Chalcis. In
+later times the modest version in the _Works and Days_ was elaborated,
+first by making Homer the opponent whom Hesiod conquered, while a later
+period exercised its ingenuity in working up the story of the contest
+into the elaborate form in which it still survives. Finally the
+contest, in which the two poets contended with hymns to Apollo 1104,
+was transferred to Delos. These developments certainly need no
+consideration: are we to say the same of the passage in the _Works and
+Days?_ Critics from Plutarch downwards have almost unanimously rejected
+the lines 654-662, on the ground that Hesiod’s Amphidamas is the hero
+of the Lelantine Wars between Chalcis and Eretria, whose death may be
+placed _circa_ 705 B.C.—a date which is obviously too low for the
+genuine Hesiod. Nevertheless, there is much to be said in defence of
+the passage. Hesiod’s claim in the _Works and Days_ is modest, since he
+neither pretends to have met Homer, nor to have sung in any but an
+impromptu, local festival, so that the supposed interpolation lacks a
+sufficient motive. And there is nothing in the context to show that
+Hesiod’s Amphidamas is to be identified with that Amphidamas whom
+Plutarch alone connects with the Lelantine War: the name may have been
+borne by an earlier Chalcidian, an ancestor, perhaps, of the person to
+whom Plutarch refers.
+
+The story of the end of Hesiod may be told in outline. After the
+contest at Chalcis, Hesiod went to Delphi and there was warned that the
+‘issue of death should overtake him in the fair grove of Nemean Zeus.’
+Avoiding therefore Nemea on the Isthmus of Corinth, to which he
+supposed the oracle to refer, Hesiod retired to Oenoe in Locris where
+he was entertained by Amphiphanes and Ganyetor, sons of a certain
+Phegeus. This place, however, was also sacred to Nemean Zeus, and the
+poet, suspected by his hosts of having seduced their sister 1105, was
+murdered there. His body, cast into the sea, was brought to shore by
+dolphins and buried at Oenoe (or, according to Plutarch, at Ascra): at
+a later time his bones were removed to Orchomenus. The whole story is
+full of miraculous elements, and the various authorities disagree on
+numerous points of detail. The tradition seems, however, to be constant
+in declaring that Hesiod was murdered and buried at Oenoe, and in this
+respect it is at least as old as the time of Thucydides. In conclusion
+it may be worth while to add the graceful epigram of Alcaeus of Messene
+(_Palatine Anthology_, vii 55).
+
+“When in the shady Locrian grove Hesiod lay dead, the Nymphs washed his
+body with water from their own springs, and heaped high his grave; and
+thereon the goat-herds sprinkled offerings of milk mingled with
+yellow-honey: such was the utterance of the nine Muses that he breathed
+forth, that old man who had tasted of their pure springs.”
+
+The Hesiodic Poems
+
+The Hesiodic poems fall into two groups according as they are didactic
+(technical or gnomic) or genealogical: the first group centres round
+the _Works and Days_, the second round the _Theogony_.
+
+I. “The Works and Days”
+
+The poem consists of four main sections. (_a_) After the prelude, which
+Pausanias failed to find in the ancient copy engraved on lead seen by
+him on Mt. Helicon, comes a general exhortation to industry. It begins
+with the allegory of the two Strifes, who stand for wholesome Emulation
+and Quarrelsomeness respectively. Then by means of the Myth of Pandora
+the poet shows how evil and the need for work first arose, and goes on
+to describe the Five Ages of the World, tracing the gradual increase in
+evil, and emphasizing the present miserable condition of the world, a
+condition in which struggle is inevitable. Next, after the Fable of the
+Hawk and Nightingale, which serves as a condemnation of violence and
+injustice, the poet passes on to contrast the blessing which
+Righteousness brings to a nation, and the punishment which Heaven sends
+down upon the violent, and the section concludes with a series of
+precepts on industry and prudent conduct generally. (_b_) The second
+section shows how a man may escape want and misery by industry and care
+both in agriculture and in trading by sea. Neither subject, it should
+be carefully noted, is treated in any way comprehensively. (_c_) The
+third part is occupied with miscellaneous precepts relating mostly to
+actions of domestic and everyday life and conduct which have little or
+no connection with one another. (_d_) The final section is taken up
+with a series of notices on the days of the month which are favourable
+or unfavourable for agricultural and other operations.
+
+It is from the second and fourth sections that the poem takes its name.
+At first sight such a work seems to be a miscellany of myths, technical
+advice, moral precepts, and folklore maxims without any unifying
+principle; and critics have readily taken the view that the whole is a
+canto of fragments or short poems worked up by a redactor. Very
+probably Hesiod used much material of a far older date, just as
+Shakespeare used the _Gesta Romanorum_, old chronicles, and old plays;
+but close inspection will show that the _Works and Days_ has a real
+unity and that the picturesque title is somewhat misleading. The poem
+has properly no technical object at all, but is moral: its real aim is
+to show men how best to live in a difficult world. So viewed the four
+seemingly independent sections will be found to be linked together in a
+real bond of unity. Such a connection between the first and second
+sections is easily seen, but the links between these and the third and
+fourth are no less real: to make life go tolerably smoothly it is most
+important to be just and to know how to win a livelihood; but happiness
+also largely depends on prudence and care both in social and home life
+as well, and not least on avoidance of actions which offend
+supernatural powers and bring ill-luck. And finally, if your industry
+is to be fruitful, you must know what days are suitable for various
+kinds of work. This moral aim—as opposed to the currently accepted
+technical aim of the poem—explains the otherwise puzzling
+incompleteness of the instructions on farming and seafaring.
+
+Of the Hesiodic poems similar in character to the _Works and Days_,
+only the scantiest fragments survive. One at least of these, the
+_Divination by Birds_, was, as we know from Proclus, attached to the
+end of the _Works_ until it was rejected by Apollonius Rhodius:
+doubtless it continued the same theme of how to live, showing how man
+can avoid disasters by attending to the omens to be drawn from birds.
+It is possible that the _Astronomy_ or _Astrology_ (as Plutarch calls
+it) was in turn appended to the _Divination_. It certainly gave some
+account of the principal constellations, their dates of rising and
+setting, and the legends connected with them, and probably showed how
+these influenced human affairs or might be used as guides. The
+_Precepts of Chiron_ was a didactic poem made up of moral and practical
+precepts, resembling the gnomic sections of the _Works and Days_,
+addressed by the Centaur Chiron to his pupil Achilles. Even less is
+known of the poem called the _Great Works_: the title implies that it
+was similar in subject to the second section of the _Works and Days_,
+but longer. Possible references in Roman writers 1106 indicate that
+among the subjects dealt with were the cultivation of the vine and
+olive and various herbs. The inclusion of the judgment of Rhadamanthys
+(frag. 1): “If a man sow evil, he shall reap evil,” indicates a gnomic
+element, and the note by Proclus 1107 on _Works and Days_ 126 makes it
+likely that metals also were dealt with. It is therefore possible that
+another lost poem, the _Idaean Dactyls_, which dealt with the discovery
+of metals and their working, was appended to, or even was a part of the
+_Great Works_, just as the _Divination by Birds_ was appended to the
+_Works and Days_.
+
+II. The Genealogical Poems
+
+The only complete poem of the genealogical group is the _Theogony_,
+which traces from the beginning of things the descent and vicissitudes
+of the families of the gods. Like the _Works and Days_ this poem has no
+dramatic plot; but its unifying principle is clear and simple. The gods
+are classified chronologically: as soon as one generation is
+catalogued, the poet goes on to detail the offspring of each member of
+that generation. Exceptions are only made in special cases, as the Sons
+of Iapetus (ll. 507-616) whose place is accounted for by their
+treatment by Zeus. The chief landmarks in the poem are as follows:
+after the first 103 lines, which contain at least three distinct
+preludes, three primeval beings are introduced, Chaos, Earth, and
+Eros—here an indefinite reproductive influence. Of these three, Earth
+produces Heaven to whom she bears the Titans, the Cyclopes and the
+hundred-handed giants. The Titans, oppressed by their father, revolt at
+the instigation of Earth, under the leadership of Cronos, and as a
+result Heaven and Earth are separated, and Cronos reigns over the
+universe. Cronos knowing that he is destined to be overcome by one of
+his children, swallows each one of them as they are born, until Zeus,
+saved by Rhea, grows up and overcomes Cronos in some struggle which is
+not described. Cronos is forced to vomit up the children he had
+swallowed, and these with Zeus divide the universe between them, like a
+human estate. Two events mark the early reign of Zeus, the war with the
+Titans and the overthrow of Typhoeus, and as Zeus is still reigning the
+poet can only go on to give a list of gods born to Zeus by various
+goddesses. After this he formally bids farewell to the cosmic and
+Olympian deities and enumerates the sons born of goddess to mortals.
+The poem closes with an invocation of the Muses to sing of the “tribe
+of women”.
+
+This conclusion served to link the _Theogony_ to what must have been a
+distinct poem, the _Catalogues of Women_. This work was divided into
+four (Suidas says five) books, the last one (or two) of which was known
+as the _Eoiae_ and may have been again a distinct poem: the curious
+title will be explained presently. The _Catalogues_ proper were a
+series of genealogies which traced the Hellenic race (or its more
+important peoples and families) from a common ancestor. The reason why
+women are so prominent is obvious: since most families and tribes
+claimed to be descended from a god, the only safe clue to their origin
+was through a mortal woman beloved by that god; and it has also been
+pointed out that _mutterrecht_ still left its traces in northern Greece
+in historical times.
+
+The following analysis (after Marckscheffel) 1108 will show the
+principle of its composition. From Prometheus and Pronoia sprang
+Deucalion and Pyrrha, the only survivors of the deluge, who had a son
+Hellen (frag. 1), the reputed ancestor of the whole Hellenic race. From
+the daughters of Deucalion sprang Magnes and Macedon, ancestors of the
+Magnesians and Macedonians, who are thus represented as cousins to the
+true Hellenic stock. Hellen had three sons, Dorus, Xuthus, and Aeolus,
+parents of the Dorian, Ionic and Aeolian races, and the offspring of
+these was then detailed. In one instance a considerable and
+characteristic section can be traced from extant fragments and notices:
+Salmoneus, son of Aeolus, had a daughter Tyro who bore to Poseidon two
+sons, Pelias and Neleus; the latter of these, king of Pylos, refused
+Heracles purification for the murder of Iphitus, whereupon Heracles
+attacked and sacked Pylos, killing amongst the other sons of Neleus
+Periclymenus, who had the power of changing himself into all manner of
+shapes. From this slaughter Neleus alone escaped (frags. 13, and
+10-12). This summary shows the general principle of arrangement of the
+_Catalogues_: each line seems to have been dealt with in turn, and the
+monotony was relieved as far as possible by a brief relation of famous
+adventures connected with any of the personages—as in the case of
+Atalanta and Hippomenes (frag. 14). Similarly the story of the
+Argonauts appears from the fragments (37-42) to have been told in some
+detail.
+
+This tendency to introduce romantic episodes led to an important
+development. Several poems are ascribed to Hesiod, such as the
+_Epithalamium of Peleus and Thetis_, the _Descent of Theseus into
+Hades_, or the _Circuit of the Earth_ (which must have been connected
+with the story of Phineus and the Harpies, and so with the
+Argonaut-legend), which yet seem to have belonged to the _Catalogues_.
+It is highly probable that these poems were interpolations into the
+_Catalogues_ expanded by later poets from more summary notices in the
+genuine Hesiodic work and subsequently detached from their contexts and
+treated as independent. This is definitely known to be true of the
+_Shield of Heracles_, the first 53 lines of which belong to the fourth
+book of the _Catalogues_, and almost certainly applies to other
+episodes, such as the _Suitors of Helen_ 1109, the _Daughters of
+Leucippus_, and the _Marriage of Ceyx_, which last Plutarch mentions as
+“interpolated in the works of Hesiod.”
+
+To the _Catalogues_, as we have said, was appended another work, the
+_Eoiae_. The title seems to have arisen in the following way 1110: the
+_Catalogues_ probably ended (ep. _Theogony_ 963 ff.) with some such
+passage as this: “But now, ye Muses, sing of the tribes of women with
+whom the Sons of Heaven were joined in love, women pre-eminent above
+their fellows in beauty, such as was Niobe (?).” Each succeeding
+heroine was then introduced by the formula “Or such as was...” (cp.
+frags. 88, 92, etc.). A large fragment of the _Eoiae_ is extant at the
+beginning of the _Shield of Heracles_, which may be mentioned here. The
+“supplement” (ll. 57-480) is nominally Heracles and Cycnus, but the
+greater part is taken up with an inferior description of the shield of
+Heracles, in imitation of the Homeric shield of Achilles (_Iliad_
+xviii. 478 ff.). Nothing shows more clearly the collapse of the
+principles of the Hesiodic school than this ultimate servile dependence
+upon Homeric models.
+
+At the close of the _Shield_ Heracles goes on to Trachis to the house
+of Ceyx, and this warning suggests that the _Marriage of Ceyx_ may have
+come immediately after the ‘Or such as was’ of Alcmena in the _Eoiae_:
+possibly Halcyone, the wife of Ceyx, was one of the heroines sung in
+the poem, and the original section was “developed” into the _Marriage_,
+although what form the poem took is unknown.
+
+Next to the _Eoiae_ and the poems which seemed to have been developed
+from it, it is natural to place the _Great Eoiae_. This, again, as we
+know from fragments, was a list of heroines who bare children to the
+gods: from the title we must suppose it to have been much longer that
+the simple _Eoiae_, but its extent is unknown. Lehmann, remarking that
+the heroines are all Boeotian and Thessalian (while the heroines of the
+_Catalogues_ belong to all parts of the Greek world), believes the
+author to have been either a Boeotian or Thessalian.
+
+Two other poems are ascribed to Hesiod. Of these the _Aegimius_ (also
+ascribed by Athenaeus to Cercops of Miletus), is thought by Valckenaer
+to deal with the war of Aegimus against the Lapithae and the aid
+furnished to him by Heracles, and with the history of Aegimius and his
+sons. Otto Muller suggests that the introduction of Thetis and of
+Phrixus (frags. 1-2) is to be connected with notices of the allies of
+the Lapithae from Phthiotis and Iolchus, and that the story of Io was
+incidental to a narrative of Heracles’ expedition against Euboea. The
+remaining poem, the _Melampodia_, was a work in three books, whose plan
+it is impossible to recover. Its subject, however, seems to have been
+the histories of famous seers like Mopsus, Calchas, and Teiresias, and
+it probably took its name from Melampus, the most famous of them all.
+
+Date of the Hesiodic Poems
+
+There is no doubt that the _Works and Days_ is the oldest, as it is the
+most original, of the Hesiodic poems. It seems to be distinctly earlier
+than the _Theogony_, which refers to it, apparently, as a poem already
+renowned. Two considerations help us to fix a relative date for the
+_Works_. (1) In diction, dialect and style it is obviously dependent
+upon Homer, and is therefore considerably later than the _Iliad_ and
+_Odyssey_: moreover, as we have seen, it is in revolt against the
+romantic school, already grown decadent, and while the digamma is still
+living, it is obviously growing weak, and is by no means uniformly
+effective.
+
+(2) On the other hand while tradition steadily puts the Cyclic poets at
+various dates from 776 B.C. downwards, it is equally consistent in
+regarding Homer and Hesiod as “prehistoric”. Herodotus indeed puts both
+poets 400 years before his own time; that is, at about 830-820 B.C.,
+and the evidence stated above points to the middle of the ninth century
+as the probable date for the _Works and Days_. The _Theogony_ might be
+tentatively placed a century later; and the _Catalogues_ and _Eoiae_
+are again later, but not greatly later, than the _Theogony_: the
+_Shield of Heracles_ may be ascribed to the later half of the seventh
+century, but there is not evidence enough to show whether the other
+“developed” poems are to be regarded as of a date so low as this.
+
+Literary Value of Homer
+
+Quintillian’s 1111 judgment on Hesiod that ‘he rarely rises to great
+heights... and to him is given the palm in the middle-class of speech’
+is just, but is liable to give a wrong impression. Hesiod has nothing
+that remotely approaches such scenes as that between Priam and
+Achilles, or the pathos of Andromache’s preparations for Hector’s
+return, even as he was falling before the walls of Troy; but in matters
+that come within the range of ordinary experience, he rarely fails to
+rise to the appropriate level. Take, for instance, the description of
+the Iron Age (_Works and Days_, 182 ff.) with its catalogue of
+wrongdoings and violence ever increasing until Aidos and Nemesis are
+forced to leave mankind who thenceforward shall have ‘no remedy against
+evil’. Such occasions, however, rarely occur and are perhaps not
+characteristic of Hesiod’s genius: if we would see Hesiod at his best,
+in his most natural vein, we must turn to such a passage as that which
+he himself—according to the compiler of the _Contest of Hesiod and
+Homer_—selected as best in all his work, ‘When the Pleiades, Atlas’
+daughters, begin to rise...’ (_Works and Days_, 383 ff.). The value of
+such a passage cannot be analysed: it can only be said that given such
+a subject, this alone is the right method of treatment.
+
+Hesiod’s diction is in the main Homeric, but one of his charms is the
+use of quaint allusive phrases derived, perhaps, from a pre-Hesiodic
+peasant poetry: thus the season when Boreas blows is the time when ‘the
+Boneless One gnaws his foot by his fireless hearth in his cheerless
+house’; to cut one’s nails is ‘to sever the withered from the quick
+upon that which has five branches’; similarly the burglar is the
+‘day-sleeper’, and the serpent is the ‘hairless one’. Very similar is
+his reference to seasons through what happens or is done in that
+season: ‘when the House-carrier, fleeing the Pleiades, climbs up the
+plants from the earth’, is the season for harvesting; or ‘when the
+artichoke flowers and the clicking grass-hopper, seated in a tree,
+pours down his shrill song’, is the time for rest.
+
+Hesiod’s charm lies in his child-like and sincere naivete, in his
+unaffected interest in and picturesque view of nature and all that
+happens in nature. These qualities, it is true, are those pre-eminently
+of the _Works and Days_: the literary values of the _Theogony_ are of a
+more technical character, skill in ordering and disposing long lists of
+names, sure judgment in seasoning a monotonous subject with marvellous
+incidents or episodes, and no mean imagination in depicting the awful,
+as is shown in the description of Tartarus (ll. 736-745). Yet it
+remains true that Hesiod’s distinctive title to a high place in Greek
+literature lies in the very fact of his freedom from classic form, and
+his grave, and yet child-like, outlook upon his world.
+
+The Ionic School
+
+The Ionic School of Epic poetry was, as we have seen, dominated by the
+Homeric tradition, and while the style and method of treatment are
+Homeric, it is natural that the Ionic poets refrained from cultivating
+the ground tilled by Homer, and chose for treatment legends which lay
+beyond the range of the _Iliad_ and _Odyssey_. Equally natural it is
+that they should have particularly selected various phases of the tale
+of Troy which preceded or followed the action of the _Iliad_ or
+_Odyssey_. In this way, without any preconceived intention, a body of
+epic poetry was built up by various writers which covered the whole
+Trojan story. But the entire range of heroic legend was open to these
+poets, and other clusters of epics grew up dealing particularly with
+the famous story of Thebes, while others dealt with the beginnings of
+the world and the wars of heaven. In the end there existed a kind of
+epic history of the world, as known to the Greeks, down to the death of
+Odysseus, when the heroic age ended. In the Alexandrian Age these poems
+were arranged in chronological order, apparently by Zenodotus of
+Ephesus, at the beginning of the 3rd century B.C. At a later time the
+term _Cycle_, “round” or “course”, was given to this collection.
+
+Of all this mass of epic poetry only the scantiest fragments survive;
+but happily Photius has preserved to us an abridgment of the synopsis
+made of each poem of the “Trojan Cycle” by Proclus, _i.e._ Eutychius
+Proclus of Sicca.
+
+The pre-Trojan poems of the Cycle may be noticed first. The
+_Titanomachy_, ascribed both to Eumelus of Corinth and to Arctinus of
+Miletus, began with a kind of Theogony which told of the union of
+Heaven and Earth and of their offspring the Cyclopes and the
+Hundred-handed Giants. How the poem proceeded we have no means of
+knowing, but we may suppose that in character it was not unlike the
+short account of the Titan War found in the Hesiodic _Theogony_ (617
+ff.).
+
+What links bound the _Titanomachy_ to the Theben Cycle is not clear.
+This latter group was formed of three poems, the _Story of Oedipus_,
+the _Thebais_, and the _Epigoni_. Of the _Oedipodea_ practically
+nothing is known, though on the assurance of Athenaeus (vii. 277 E)
+that Sophocles followed the Epic Cycle closely in the plots of his
+plays, we may suppose that in outline the story corresponded closely to
+the history of Oedipus as it is found in the _Oedipus Tyrannus_. The
+_Thebais_ seems to have begun with the origin of the fatal quarrel
+between Eteocles and Polyneices in the curse called down upon them by
+their father in his misery. The story was thence carried down to the
+end of the expedition under Polyneices, Adrastus and Amphiarus against
+Thebes. The _Epigoni_ (ascribed to Antimachus of Teos) recounted the
+expedition of the “After-Born” against Thebes, and the sack of the
+city.
+
+The Trojan Cycle
+
+Six epics with the _Iliad_ and the _Odyssey_ made up the Trojan
+Cycle—The _Cyprian Lays_, the _Iliad_, the _Aethiopis_, the _Little
+Iliad_, the _Sack of Troy_, the _Returns_, the _Odyssey_, and the
+_Telegony_.
+
+It has been assumed in the foregoing pages that the poems of the Trojan
+Cycle are later than the Homeric poems; but, as the opposite view has
+been held, the reasons for this assumption must now be given. (1)
+Tradition puts Homer and the Homeric poems proper back in the ages
+before chronological history began, and at the same time assigns the
+purely Cyclic poems to definite authors who are dated from the first
+Olympiad (776 B.C.) downwards. This tradition cannot be purely
+arbitrary. (2) The Cyclic poets (as we can see from the abstract of
+Proclus) were careful not to trespass upon ground already occupied by
+Homer. Thus, when we find that in the _Returns_ all the prominent Greek
+heroes except Odysseus are accounted for, we are forced to believe that
+the author of this poem knew the _Odyssey_ and judged it unnecessary to
+deal in full with that hero’s adventures. 1112 In a word, the Cyclic
+poems are “written round” the _Iliad_ and the _Odyssey_. (3) The
+general structure of these epics is clearly imitative. As M.M. Croiset
+remark, the abusive Thersites in the _Aethiopis_ is clearly copied from
+the Thersites of the _Iliad_; in the same poem Antilochus, slain by
+Memnon and avenged by Achilles, is obviously modelled on Patroclus. (4)
+The geographical knowledge of a poem like the _Returns_ is far wider
+and more precise than that of the _Odyssey_. (5) Moreover, in the
+Cyclic poems epic is clearly degenerating morally—if the expression may
+be used. The chief greatness of the _Iliad_ is in the character of the
+heroes Achilles and Hector rather than in the actual events which take
+place: in the Cyclic writers facts rather than character are the
+objects of interest, and events are so packed together as to leave no
+space for any exhibition of the play of moral forces. All these reasons
+justify the view that the poems with which we now have to deal were
+later than the _Iliad_ and _Odyssey_, and if we must recognize the
+possibility of some conventionality in the received dating, we may feel
+confident that it is at least approximately just.
+
+The earliest of the post-Homeric epics of Troy are apparently the
+_Aethiopis_ and the _Sack of Ilium_, both ascribed to Arctinus of
+Miletus who is said to have flourished in the first Olympiad (776
+B.C.). He set himself to finish the tale of Troy, which, so far as
+events were concerned, had been left half-told by Homer, by tracing the
+course of events after the close of the _Iliad_. The _Aethiopis_ thus
+included the coming of the Amazon Penthesilea to help the Trojans after
+the fall of Hector and her death, the similar arrival and fall of the
+Aethiopian Memnon, the death of Achilles under the arrow of Paris, and
+the dispute between Odysseus and Aias for the arms of Achilles. The
+_Sack of Ilium_ 1113 as analysed by Proclus was very similar to
+Vergil’s version in _Aeneid_ ii, comprising the episodes of the wooden
+horse, of Laocoon, of Sinon, the return of the Achaeans from Tenedos,
+the actual Sack of Troy, the division of spoils and the burning of the
+city.
+
+Lesches or Lescheos (as Pausanias calls him) of Pyrrha or Mitylene is
+dated at about 660 B.C. In his _Little Iliad_ he undertook to elaborate
+the _Sack_ as related by Arctinus. His work included the adjudgment of
+the arms of Achilles to Odysseus, the madness of Aias, the bringing of
+Philoctetes from Lemnos and his cure, the coming to the war of
+Neoptolemus who slays Eurypylus, son of Telephus, the making of the
+wooden horse, the spying of Odysseus and his theft, along with
+Diomedes, of the Palladium: the analysis concludes with the admission
+of the wooden horse into Troy by the Trojans. It is known, however
+(Aristotle, _Poetics_, xxiii; Pausanias, x, 25-27), that the _Little
+Iliad_ also contained a description of the _Sack of Troy_. It is
+probable that this and other superfluous incidents disappeared after
+the Alexandrian arrangement of the poems in the Cycle, either as the
+result of some later recension, or merely through disuse. Or Proclus
+may have thought it unnecessary to give the accounts by Lesches and
+Arctinus of the same incident.
+
+The _Cyprian Lays_, ascribed to Stasinus of Cyprus 1114 (but also to
+Hegesinus of Salamis) was designed to do for the events preceding the
+action of the _Iliad_ what Arctinus had done for the later phases of
+the Trojan War. The _Cypria_ begins with the first causes of the war,
+the purpose of Zeus to relieve the overburdened earth, the apple of
+discord, the rape of Helen. Then follow the incidents connected with
+the gathering of the Achaeans and their ultimate landing in Troy; and
+the story of the war is detailed up to the quarrel between Achilles and
+Agamemnon with which the _Iliad_ begins.
+
+These four poems rounded off the story of the _Iliad_, and it only
+remained to connect this enlarged version with the _Odyssey_. This was
+done by means of the _Returns_, a poem in five books ascribed to Agias
+or Hegias of Troezen, which begins where the _Sack of Troy_ ends. It
+told of the dispute between Agamemnon and Menelaus, the departure from
+Troy of Menelaus, the fortunes of the lesser heroes, the return and
+tragic death of Agamemnon, and the vengeance of Orestes on Aegisthus.
+The story ends with the return home of Menelaus, which brings the
+general narrative up to the beginning of the _Odyssey_.
+
+But the _Odyssey_ itself left much untold: what, for example, happened
+in Ithaca after the slaying of the suitors, and what was the ultimate
+fate of Odysseus? The answer to these questions was supplied by the
+_Telegony_, a poem in two books by Eugammon of Cyrene (_fl_. 568 B.C.).
+It told of the adventures of Odysseus in Thesprotis after the killing
+of the Suitors, of his return to Ithaca, and his death at the hands of
+Telegonus, his son by Circe. The epic ended by disposing of the
+surviving personages in a double marriage, Telemachus wedding Circe,
+and Telegonus Penelope.
+
+The end of the Cycle marks also the end of the Heroic Age.
+
+The Homeric Hymns
+
+The collection of thirty-three Hymns, ascribed to Homer, is the last
+considerable work of the Epic School, and seems, on the whole, to be
+later than the Cyclic poems. It cannot be definitely assigned either to
+the Ionian or Continental schools, for while the romantic element is
+very strong, there is a distinct genealogical interest; and in matters
+of diction and style the influences of both Hesiod and Homer are
+well-marked. The date of the formation of the collection as such is
+unknown. Diodorus Siculus (_temp_. Augustus) is the first to mention
+such a body of poetry, and it is likely enough that this is, at least
+substantially, the one which has come down to us. Thucydides quotes the
+Delian _Hymn to Apollo_, and it is possible that the Homeric corpus of
+his day also contained other of the more important hymns. Conceivably
+the collection was arranged in the Alexandrine period.
+
+Thucydides, in quoting the _Hymn to Apollo_, calls it PROOIMION, which
+ordinarily means a “prelude” chanted by a rhapsode before recitation of
+a lay from Homer, and such hymns as Nos. vi, xxxi, xxxii, are clearly
+preludes in the strict sense; in No. xxxi, for example, after
+celebrating Helios, the poet declares he will next sing of the “race of
+mortal men, the demi-gods”. But it may fairly be doubted whether such
+Hymns as those to _Demeter_ (ii), _Apollo_ (iii), _Hermes_ (iv),
+_Aphrodite_ (v), can have been real preludes, in spite of the closing
+formula “and now I will pass on to another hymn”. The view taken by
+Allen and Sikes, amongst other scholars, is doubtless right, that these
+longer hymns are only technically preludes and show to what
+disproportionate lengths a simple literacy form can be developed.
+
+The Hymns to _Pan_ (xix), to _Dionysus_ (xxvi), to _Hestia and Hermes_
+(xxix), seem to have been designed for use at definite religious
+festivals, apart from recitations. With the exception perhaps of the
+_Hymn to Ares_ (viii), no item in the collection can be regarded as
+either devotional or liturgical.
+
+The Hymn is doubtless a very ancient form; but if no example of extreme
+antiquity survive this must be put down to the fact that until the age
+of literary consciousness, such things are not preserved.
+
+First, apparently, in the collection stood the _Hymn to Dionysus_, of
+which only two fragments now survive. While it appears to have been a
+hymn of the longer type 1115, we have no evidence to show either its
+scope or date.
+
+The _Hymn to Demeter_, extant only in the MS. discovered by Matthiae at
+Moscow, describes the seizure of Persephone by Hades, the grief of
+Demeter, her stay at Eleusis, and her vengeance on gods and men by
+causing famine. In the end Zeus is forced to bring Persephone back from
+the lower world; but the goddess, by the contriving of Hades, still
+remains partly a deity of the lower world. In memory of her sorrows
+Demeter establishes the Eleusinian mysteries (which, however, were
+purely agrarian in origin).
+
+This hymn, as a literary work, is one of the finest in the collection.
+It is surely Attic or Eleusinian in origin. Can we in any way fix its
+date? Firstly, it is certainly not later than the beginning of the
+sixth century, for it makes no mention of Iacchus, and the Dionysiac
+element was introduced at Eleusis at about that period. Further, the
+insignificance of Triptolemus and Eumolpus point to considerable
+antiquity, and the digamma is still active. All these considerations
+point to the seventh century as the probable date of the hymn.
+
+The _Hymn to Apollo_ consists of two parts, which beyond any doubt were
+originally distinct, a Delian hymn and a Pythian hymn. The Delian hymn
+describes how Leto, in travail with Apollo, sought out a place in which
+to bear her son, and how Apollo, born in Delos, at once claimed for
+himself the lyre, the bow, and prophecy. This part of the existing hymn
+ends with an encomium of the Delian festival of Apollo and of the
+Delian choirs. The second part celebrates the founding of Pytho
+(Delphi) as the oracular seat of Apollo. After various wanderings the
+god comes to Telphus, near Haliartus, but is dissuaded by the nymph of
+the place from settling there and urged to go on to Pytho where, after
+slaying the she-dragon who nursed Typhaon, he builds his temple. After
+the punishment of Telphusa for her deceit in giving him no warning of
+the dragoness at Pytho, Apollo, in the form of a dolphin, brings
+certain Cretan shipmen to Delphi to be his priests; and the hymn ends
+with a charge to these men to behave orderly and righteously.
+
+The Delian part is exclusively Ionian and insular both in style and
+sympathy; Delos and no other is Apollo’s chosen seat: but the second
+part is as definitely continental; Delos is ignored and Delphi alone is
+the important centre of Apollo’s worship. From this it is clear that
+the two parts need not be of one date—The first, indeed, is ascribed
+(Scholiast on Pindar _Nem_. ii, 2) to Cynaethus of Chios (_fl_. 504
+B.C.), a date which is obviously far too low; general considerations
+point rather to the eighth century. The second part is not later than
+600 B.C.; for (1) the chariot-races at Pytho, which commenced in 586
+B.C., are unknown to the writer of the hymn, (2) the temple built by
+Trophonius and Agamedes for Apollo (ll. 294-299) seems to have been
+still standing when the hymn was written, and this temple was burned in
+548. We may at least be sure that the first part is a Chian work, and
+that the second was composed by a continental poet familiar with
+Delphi.
+
+The _Hymn to Hermes_ differs from others in its burlesque, quasi-comic
+character, and it is also the best-known of the Hymns to English
+readers in consequence of Shelley’s translation.
+
+After a brief narrative of the birth of Hermes, the author goes on to
+show how he won a place among the gods. First the new-born child found
+a tortoise and from its shell contrived the lyre; next, with much
+cunning circumstance, he stole Apollo’s cattle and, when charged with
+the theft by Apollo, forced that god to appear in undignified guise
+before the tribunal of Zeus. Zeus seeks to reconcile the pair, and
+Hermes by the gift of the lyre wins Apollo’s friendship and purchases
+various prerogatives, a share in divination, the lordship of herds and
+animals, and the office of messenger from the gods to Hades.
+
+The Hymn is hard to date. Hermes’ lyre has seven strings and the
+invention of the seven-stringed lyre is ascribed to Terpander (_flor_.
+676 B.C.). The hymn must therefore be later than that date, though
+Terpander, according to Weir Smyth 1116, may have only modified the
+scale of the lyre; yet while the burlesque character precludes an early
+date, this feature is far removed, as Allen and Sikes remark, from the
+silliness of the _Battle of the Frogs and Mice_, so that a date in the
+earlier part of the sixth century is most probable.
+
+The _Hymn to Aphrodite_ is not the least remarkable, from a literary
+point of view, of the whole collection, exhibiting as it does in a
+masterly manner a divine being as the unwilling victim of an
+irresistible force. It tells how all creatures, and even the gods
+themselves, are subject to the will of Aphrodite, saving only Artemis,
+Athena, and Hestia; how Zeus to humble her pride of power caused her to
+love a mortal, Anchises; and how the goddess visited the hero upon Mt.
+Ida. A comparison of this work with the Lay of Demodocus (_Odyssey_
+viii, 266 ff.), which is superficially similar, will show how far
+superior is the former in which the goddess is but a victim to forces
+stronger than herself. The lines (247-255) in which Aphrodite tells of
+her humiliation and grief are specially noteworthy.
+
+There are only general indications of date. The influence of Hesiod is
+clear, and the hymn has almost certainly been used by the author of the
+_Hymn to Demeter_, so that the date must lie between these two periods,
+and the seventh century seems to be the latest date possible.
+
+The _Hymn to Dionysus_ relates how the god was seized by pirates and
+how with many manifestations of power he avenged himself on them by
+turning them into dolphins. The date is widely disputed, for while
+Ludwich believes it to be a work of the fourth or third century, Allen
+and Sikes consider a sixth or seventh century date to be possible. The
+story is figured in a different form on the reliefs from the choragic
+monument of Lysicrates, now in the British Museum 1117.
+
+Very different in character is the _Hymn to Ares_, which is Orphic in
+character. The writer, after lauding the god by detailing his
+attributes, prays to be delivered from feebleness and weakness of soul,
+as also from impulses to wanton and brutal violence.
+
+The only other considerable hymn is that to _Pan_, which describes how
+he roams hunting among the mountains and thickets and streams, how he
+makes music at dusk while returning from the chase, and how he joins in
+dancing with the nymphs who sing the story of his birth. This, beyond
+most works of Greek literature, is remarkable for its fresh and
+spontaneous love of wild natural scenes.
+
+The remaining hymns are mostly of the briefest compass, merely hailing
+the god to be celebrated and mentioning his chief attributes. The Hymns
+to _Hermes_ (xviii), to the _Dioscuri_ (xvii), and to _Demeter_ (xiii)
+are mere abstracts of the longer hymns iv, xxxiii, and ii.
+
+The Epigrams of Homer
+
+The _Epigrams of Homer_ are derived from the pseudo-Herodotean _Life of
+Homer_, but many of them occur in other documents such as the _Contest
+of Homer and Hesiod_, or are quoted by various ancient authors. These
+poetic fragments clearly antedate the “Life” itself, which seems to
+have been so written round them as to supply appropriate occasions for
+their composition. Epigram iii on Midas of Larissa was otherwise
+attributed to Cleobulus of Lindus, one of the Seven Sages; the address
+to Glaucus (xi) is purely Hesiodic; xiii, according to MM. Croiset, is
+a fragment from a gnomic poem. Epigram xiv is a curious poem attributed
+on no very obvious grounds to Hesiod by Julius Pollox. In it the poet
+invokes Athena to protect certain potters and their craft, if they
+will, according to promise, give him a reward for his song; if they
+prove false, malignant gnomes are invoked to wreck the kiln and hurt
+the potters.
+
+The Burlesque Poems
+
+To Homer were popularly ascribed certain burlesque poems in which
+Aristotle (_Poetics_ iv) saw the germ of comedy. Most interesting of
+these, were it extant, would be the _Margites_. The hero of the epic is
+at once sciolist and simpleton, “knowing many things, but knowing them
+all badly”. It is unfortunately impossible to trace the plan of the
+poem, which presumably detailed the adventures of this unheroic
+character: the metre used was a curious mixture of hexametric and
+iambic lines. The date of such a work cannot be high: Croiset thinks it
+may belong to the period of Archilochus (c. 650 B.C.), but it may well
+be somewhat later.
+
+Another poem, of which we know even less, is the _Cercopes_. These
+Cercopes (‘Monkey-Men’) were a pair of malignant dwarfs who went about
+the world mischief-making. Their punishment by Heracles is represented
+on one of the earlier metopes from Selinus. It would be idle to
+speculate as to the date of this work.
+
+Finally there is the _Battle of the Frogs and Mice_. Here is told the
+story of the quarrel which arose between the two tribes, and how they
+fought, until Zeus sent crabs to break up the battle. It is a parody of
+the warlike epic, but has little in it that is really comic or of
+literary merit, except perhaps the list of quaint arms assumed by the
+warriors. The text of the poem is in a chaotic condition, and there are
+many interpolations, some of Byzantine date.
+
+Though popularly ascribed to Homer, its real author is said by Suidas
+to have been Pigres, a Carian, brother of Artemisia, ‘wife of
+Mausolus’, who distinguished herself at the battle of Salamis.
+
+Suidas is confusing the two Artemisias, but he may be right in
+attributing the poem to about 480 B.C.
+
+The Contest of Homer and Hesiod
+
+This curious work dates in its present form from the lifetime or
+shortly after the death of Hadrian, but seems to be based in part on an
+earlier version by the sophist Alcidamas (c. 400 B.C.). Plutarch
+(_Conviv. Sept. Sap._, 40) uses an earlier (or at least a shorter)
+version than that which we possess 1118. The extant _Contest_, however,
+has clearly combined with the original document much other ill-digested
+matter on the life and descent of Homer, probably drawing on the same
+general sources as does the Herodotean _Life of Homer_. Its scope is as
+follows: (1) the descent (as variously reported) and relative dates of
+Homer and Hesiod; (2) their poetical contest at Chalcis; (3) the death
+of Hesiod; (4) the wanderings and fortunes of Homer, with brief notices
+of the circumstances under which his reputed works were composed, down
+to the time of his death.
+
+The whole tract is, of course, mere romance; its only values are (1)
+the insight it give into ancient speculations about Homer; (2) a
+certain amount of definite information about the Cyclic poems; and (3)
+the epic fragments included in the stichomythia of the _Contest_
+proper, many of which—did we possess the clue—would have to be referred
+to poems of the Epic Cycle.
+
+
+
+
+BIBLIOGRAPHY
+
+
+HESIOD.—The classification and numerations of MSS. here followed is
+that of Rzach (1913). It is only necessary to add that on the whole the
+recovery of Hesiodic papyri goes to confirm the authority of the
+mediaeval MSS. At the same time these fragments have produced much that
+is interesting and valuable, such as the new lines, _Works and Days_
+169 a-d, and the improved readings _ib_. 278, _Theogony_ 91, 93. Our
+chief gains from papyri are the numerous and excellent fragments of the
+Catalogues which have been recovered.
+
+_Works and Days:_—
+
+S Oxyrhynchus Papyri 1090.
+
+A Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-9 (4th cent.).
+
+B Geneva, Naville Papyri Pap. 94 (6th cent.).
+
+C Paris, Bibl. Nat. 2771 (11th cent.).
+
+D Florence, Laur. xxxi 39 (12th cent.).
+
+E Messina, Univ. Lib. Preexistens 11 (12th-13th cent.).
+
+F Rome, Vatican 38 (14th cent.).
+
+G Venice, Marc. ix 6 (14th cent.).
+
+H Florence, Laur. xxxi 37 (14th cent.).
+
+I Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+
+K Florence, Laur. xxxii 2 (14th cent.).
+
+L Milan, Ambros. G 32 sup. (14th cent.).
+
+M Florence, Bibl. Riccardiana 71 (15th cent.).
+
+N Milan, Ambros. J 15 sup. (15th cent.).
+
+O Paris, Bibl. Nat. 2773 (14th cent.).
+
+P Cambridge, Trinity College (Gale MS.), O.9.27 (13th-14th cent.).
+
+Q Rome, Vatican 1332 (14th cent.).
+
+These MSS. are divided by Rzach into the following families, issuing
+from a common original:—
+
+Ωa = C
+
+Ωb = F, G, H
+
+Ψa = D
+
+Ψb = I ,K, L, M
+
+Φa = E
+
+Φb = N, O, P, Q
+
+_Theogony:_—
+
+N Manchester, Rylands GK. Papyri No. 54 (1st cent. B.C.—1st cent.
+A.D.).
+
+O Oxyrhynchus Papyri 873 (3rd cent.).
+
+A Paris, Bibl. Nat. Suppl. Graec. (papyrus) 1099 (4th-5th cent.).
+
+B London, British Museam clix (4th cent.).
+
+R Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-9 (4th cent.).
+
+C Paris, Bibl. Nat. Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+
+D Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+
+E Florence, Laur., Conv. suppr. 158 (14th cent.).
+
+F Paris, Bibl. Nat. 2833 (15th cent.).
+
+G Rome, Vatican 915 (14th cent.).
+
+H Paris, Bibl. Nat. 2772 (14th cent.).
+
+I Florence, Laur. xxxi 32 (15th cent.).
+
+K Venice, Marc. ix 6 (15th cent.).
+
+L Paris, Bibl. Nat. 2708 (15th cent.).
+
+These MSS. are divided into two families:
+
+Ωa = C,D
+
+Ωb = E, F
+
+Ωc = G, H, I
+
+Ψ = K, L
+
+_Shield of Heracles:_—
+
+P Oxyrhynchus Papyri 689 (2nd cent.).
+
+A Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-29 (4th cent.).
+
+Q Berlin Papyri, 9774 (1st cent.).
+
+B Paris, Bibl. Nat., Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+
+C Paris, Bibl. Nat., Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+
+D Milan, Ambros. C 222 (13th cent.).
+
+E Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+
+F Paris, Bibl. Nat. 2773 (14th cent.).
+
+G Paris, Bibl. Nat. 2772 (14th cent.).
+
+H Florence, Laur. xxxi 32 (15th cent.).
+
+I London, British Museam Harleianus (14th cent.).
+
+K Rome, Bibl. Casanat. 356 (14th cent.)
+
+L Florence, Laur. Conv. suppr. 158 (14th cent.).
+
+M Paris, Bibl. Nat. 2833 (15th cent.).
+
+These MSS. belong to two families:
+
+Ωa = B, C, D, F
+
+Ωb = G, H, I
+
+Ψa = E
+
+Ψb = K, L, M
+
+To these must be added two MSS. of mixed family:
+
+N Venice, Marc. ix 6 (14th cent.).
+
+O Paris, Bibl. Nat. 2708 (15th cent.).
+
+_Editions of Hesiod:_—
+
+Demetrius Chalcondyles, Milan (?) 1493 (?) (_editio princeps_,
+containing, however, only the _Works and Days_).
+
+Aldus Manutius (Aldine edition), Venice, 1495 (complete works).
+
+Juntine Editions, 1515 and 1540.
+
+Trincavelli, Venice, 1537 (with scholia).
+
+Of modern editions, the following may be noticed:—
+
+Gaisford, Oxford, 1814-1820; Leipzig, 1823 (with scholia: in Poett.
+Graec. Minn II).
+
+Goettling, Gotha, 1831 (3rd edition. Leipzig, 1878).
+
+Didot Edition, Paris, 1840.
+
+Schömann, 1869.
+
+Koechly and Kinkel, Leipzig, 1870.
+
+Flach, Leipzig, 1874-8.
+
+Rzach, Leipzig, 1902 (larger edition), 1913 (smaller edition).
+
+On the Hesiodic poems generally the ordinary Histories of Greek
+Literature may be consulted, but especially the _Hist. de la
+Littérature Grecque_ I pp. 459 ff. of MM. Croiset. The summary account
+in Prof. Murray’s _Anc. Gk. Lit._ is written with a strong sceptical
+bias. Very valuable is the appendix to Mair’s translation (Oxford,
+1908) on _The Farmer’s Year in Hesiod_. Recent work on the Hesiodic
+poems is reviewed in full by Rzach in Bursian’s _Jahresberichte_ vols.
+100 (1899) and 152 (1911).
+
+For the _Fragments_ of Hesiodic poems the work of Markscheffel,
+_Hesiodi Fragmenta_ (Leipzig, 1840), is most valuable: important also
+is Kinkel’s _Epicorum Graecorum Fragmenta_ I (Leipzig, 1877) and the
+editions of Rzach noticed above. For recently discovered papyrus
+fragments see Wilamowitz, _Neue Bruchstücke d. Hesiod Katalog_
+(Sitzungsb. der k. preuss. Akad. fur Wissenschaft, 1900, pp. 839-851).
+A list of papyri belonging to lost Hesiodic works may here be added:
+all are the _Catalogues_.
+
+1) Berlin Papyri 7497 1201 (2nd cent.).—Frag. 7.
+
+2) _Oxyrhynchus Papyri_ 421 (2nd cent.).—Frag. 7.
+
+3) _Petrie Papyri_ iii 3.—Frag. 14.
+
+4) _Papiri greci e latine_, No. 130 (2nd-3rd cent.).—Frag. 14.
+
+5) Strassburg Papyri, 55 (2nd cent.).—Frag. 58.
+
+6) Berlin Papyri 9739 (2nd cent.).—Frag. 58.
+
+7) Berlin Papyri 10560 (3rd cent.).—Frag. 58.
+
+8) Berlin Papyri 9777 (4th cent.).—Frag. 98.
+
+9) _Papiri greci e latine_, No. 131 (2nd-3rd cent.).—Frag. 99.
+
+10) Oxyrhynchus Papyri 1358-9.
+
+_The Homeric Hymns:_—The text of the Homeric hymns is distinctly bad in
+condition, a fact which may be attributed to the general neglect under
+which they seem to have laboured at all periods previously to the
+Revival of Learning. Very many defects have been corrected by the
+various editions of the Hymns, but a considerable number still defy all
+efforts; and especially an abnormal number of undoubted lacuna
+disfigure the text. Unfortunately no papyrus fragment of the Hymns has
+yet emerged, though one such fragment (_Berl. Klassikertexte_ v.1. pp.
+7 ff.) contains a paraphrase of a poem very closely parallel to the
+_Hymn to Demeter_.
+
+The mediaeval MSS. 1202 are thus enumerated by Dr. T.W. Allen:—
+
+A Paris, Bibl. Nat. 2763.
+
+At Athos, Vatopedi 587.
+
+B Paris, Bibl. Nat. 2765.
+
+C Paris, Bibl. Nat. 2833.
+
+Γ Brussels, Bibl. Royale 11377-11380 (16th cent.).
+
+D Milan, Amrbos. B 98 sup.
+
+E Modena, Estense iii E 11.
+
+G Rome, Vatican, Regina 91 (16th cent.).
+
+H London, British Mus. Harley 1752.
+
+J Modena, Estense, ii B 14.
+
+K Florence, Laur. 31, 32.
+
+L Florence, Laur. 32, 45.
+
+L2 Florence, Laur. 70, 35.
+
+L3 Florence, Laur. 32, 4.
+
+M Leyden (the Moscow MS.) 33 H (14th cent.).
+
+Mon. Munich, Royal Lib. 333 c.
+
+N Leyden, 74 c.
+
+O Milan, Ambros. C 10 inf.
+
+P Rome, Vatican Pal. graec. 179.
+
+Π Paris, Bibl. Nat. Suppl. graec. 1095.
+
+Q Milan, Ambros. S 31 sup.
+
+R1 Florence, Bibl. Riccard. 53 K ii 13.
+
+R2 Florence, Bibl. Riccard. 52 K ii 14.
+
+S Rome, Vatican, Vaticani graec. 1880.
+
+T Madrid, Public Library 24.
+
+V Venice, Marc. 456.
+
+The same scholar has traced all the MSS. back to a common parent from
+which three main families are derived (M had a separate descent and is
+not included in any family):—
+
+x1 = E, T
+
+x2 = L, Π,(and more remotely) At, D, S, H, J, K.
+
+y = E, L, Π, T (marginal readings).
+
+p = A, B, C, Γ, G, L2, L3, N, O, P, Q, R1, R2, V, Mon.
+
+_Editions of the Homeric Hymns_, &c.
+
+Demetrius Chalcondyles, Florence, 1488 (with the _Epigrams_ and the
+_Battle of the Frogs and Mice_ in the _ed. pr._ of Homer).
+
+Aldine Edition, Venice, 1504.
+
+Juntine Edition, 1537.
+
+Stephanus, Paris, 1566 and 1588.
+
+More modern editions or critical works of value are:
+
+Martin (Variarum Lectionum libb. iv), Paris, 1605.
+
+Barnes, Cambridge, 1711.
+
+Ruhnken, Leyden, 1782 (Epist. Crit. and _Hymn to Demeter_).
+
+Ilgen, Halle, 1796 (with _Epigrams_ and the _Battle of the Frogs and
+Mice_).
+
+Matthiae, Leipzig, 1806 (with the _Battle of the Frogs and Mice_).
+
+Hermann, Berling, 1806 (with _Epigrams_).
+
+Franke, Leipzig, 1828 (with _Epigrams_ and the _Battle of the Frogs and
+Mice_).
+
+Dindorff (Didot edition), Paris, 1837.
+
+Baumeister (_Battle of the Frogs and Mice_), Göttingen, 1852.
+
+Baumeister (_Hymns_), Leipzig, 1860.
+
+Gemoll, Leipzig, 1886.
+
+Goodwin, Oxford, 1893.
+
+Ludwich (_Battle of the Frogs and Mice_), 1896.
+
+Allen and Sikes, London, 1904.
+
+Allen (Homeri Opera v), Oxford, 1912.
+
+Of these editions that of Messrs Allen and Sikes is by far the best:
+not only is the text purged of the load of conjectures for which the
+frequent obscurities of the Hymns offer a special opening, but the
+Introduction and the Notes throughout are of the highest value. For a
+full discussion of the MSS. and textual problems, reference must be
+made to this edition, as also to Dr. T.W. Allen’s series of articles in
+the _Journal of Hellenic Studies_ vols. xv ff. Among translations those
+of J. Edgar (Edinburgh), 1891) and of Andrew Lang (London, 1899) may be
+mentioned.
+
+_The Epic Cycle_.
+
+The fragments of the Epic Cycle, being drawn from a variety of authors,
+no list of MSS. can be given. The following collections and editions
+may be mentioned:—
+
+Muller, Leipzig, 1829.
+
+Dindorff (Didot edition of Homer), Paris, 1837-56.
+
+Kinkel (Epicorum Graecorum Fragmenta i), Leipzig, 1877.
+
+Allen (Homeri Opera v), Oxford, 1912.
+
+The fullest discussion of the problems and fragments of the epic cycle
+is F.G. Welcker’s _der epische Cyclus_ (Bonn, vol. i, 1835: vol. ii,
+1849: vol. i, 2nd edition, 1865). The Appendix to Monro’s _Homer’s
+Odyssey_ xii-xxiv (pp. 340 ff.) deals with the Cyclic poets in relation
+to Homer, and a clear and reasonable discussion of the subject is to be
+found in Croiset’s _Hist. de la Littérature Grecque_, vol. i.
+
+On Hesiod, the Hesiodic poems and the problems which these offer see
+Rzach’s most important article “Hesiodos” in Pauly-Wissowa,
+_Real-Encyclopädie_ xv (1912).
+
+A discussion of the evidence for the date of Hesiod is to be found in
+_Journ. Hell. Stud._ xxxv, 85 ff. (T.W. Allen).
+
+Of translations of Hesiod the following may be noticed:—_The Georgicks
+of Hesiod_, by George Chapman, London, 1618; _The Works of Hesiod
+translated from the Greek_, by Thomas Coocke, London, 1728; _The
+Remains of Hesiod translated from the Greek into English Verse_, by
+Charles Abraham Elton; _The Works of Hesiod, Callimachus, and
+Theognis_, by the Rev. J. Banks, M.A.; “Hesiod”, by Prof. James Mair,
+Oxford, 19081203.
+
+
+
+
+HESIOD
+
+HESIOD’S WORKS AND DAYS
+
+(ll. 1-10) Muses of Pieria who give glory through song, come hither,
+tell of Zeus your father and chant his praise. Through him mortal men
+are famed or un-famed, sung or unsung alike, as great Zeus wills. For
+easily he makes strong, and easily he brings the strong man low; easily
+he humbles the proud and raises the obscure, and easily he straightens
+the crooked and blasts the proud,—Zeus who thunders aloft and has his
+dwelling most high.
+
+Attend thou with eye and ear, and make judgements straight with
+righteousness. And I, Perses, would tell of true things.
+
+(ll. 11-24) So, after all, there was not one kind of Strife alone, but
+all over the earth there are two. As for the one, a man would praise
+her when he came to understand her; but the other is blameworthy: and
+they are wholly different in nature. For one fosters evil war and
+battle, being cruel: her no man loves; but perforce, through the will
+of the deathless gods, men pay harsh Strife her honour due. But the
+other is the elder daughter of dark Night, and the son of Cronos who
+sits above and dwells in the aether, set her in the roots of the earth:
+and she is far kinder to men. She stirs up even the shiftless to toil;
+for a man grows eager to work when he considers his neighbour, a rich
+man who hastens to plough and plant and put his house in good order;
+and neighbour vies with his neighbour as he hurries after wealth. This
+Strife is wholesome for men. And potter is angry with potter, and
+craftsman with craftsman, and beggar is jealous of beggar, and minstrel
+of minstrel.
+
+(ll. 25-41) Perses, lay up these things in your heart, and do not let
+that Strife who delights in mischief hold your heart back from work,
+while you peep and peer and listen to the wrangles of the court-house.
+Little concern has he with quarrels and courts who has not a year’s
+victuals laid up betimes, even that which the earth bears, Demeter’s
+grain. When you have got plenty of that, you can raise disputes and
+strive to get another’s goods. But you shall have no second chance to
+deal so again: nay, let us settle our dispute here with true judgement
+divided our inheritance, but you seized the greater share and carried
+it off, greatly swelling the glory of our bribe-swallowing lords who
+love to judge such a cause as this. Fools! They know not how much more
+the half is than the whole, nor what great advantage there is in mallow
+and asphodel 1301.
+
+(ll. 42-53) For the gods keep hidden from men the means of life. Else
+you would easily do work enough in a day to supply you for a full year
+even without working; soon would you put away your rudder over the
+smoke, and the fields worked by ox and sturdy mule would run to waste.
+But Zeus in the anger of his heart hid it, because Prometheus the
+crafty deceived him; therefore he planned sorrow and mischief against
+men. He hid fire; but that the noble son of Iapetus stole again for men
+from Zeus the counsellor in a hollow fennel-stalk, so that Zeus who
+delights in thunder did not see it. But afterwards Zeus who gathers the
+clouds said to him in anger:
+
+(ll. 54-59) ‘Son of Iapetus, surpassing all in cunning, you are glad
+that you have outwitted me and stolen fire—a great plague to you
+yourself and to men that shall be. But I will give men as the price for
+fire an evil thing in which they may all be glad of heart while they
+embrace their own destruction.’
+
+(ll. 60-68) So said the father of men and gods, and laughed aloud. And
+he bade famous Hephaestus make haste and mix earth with water and to
+put in it the voice and strength of human kind, and fashion a sweet,
+lovely maiden-shape, like to the immortal goddesses in face; and Athene
+to teach her needlework and the weaving of the varied web; and golden
+Aphrodite to shed grace upon her head and cruel longing and cares that
+weary the limbs. And he charged Hermes the guide, the Slayer of Argus,
+to put in her a shameless mind and a deceitful nature.
+
+(ll. 69-82) So he ordered. And they obeyed the lord Zeus the son of
+Cronos. Forthwith the famous Lame God moulded clay in the likeness of a
+modest maid, as the son of Cronos purposed. And the goddess bright-eyed
+Athene girded and clothed her, and the divine Graces and queenly
+Persuasion put necklaces of gold upon her, and the rich-haired Hours
+crowned her head with spring flowers. And Pallas Athene bedecked her
+form with all manners of finery. Also the Guide, the Slayer of Argus,
+contrived within her lies and crafty words and a deceitful nature at
+the will of loud thundering Zeus, and the Herald of the gods put speech
+in her. And he called this woman Pandora 1302, because all they who
+dwelt on Olympus gave each a gift, a plague to men who eat bread.
+
+(ll. 83-89) But when he had finished the sheer, hopeless snare, the
+Father sent glorious Argos-Slayer, the swift messenger of the gods, to
+take it to Epimetheus as a gift. And Epimetheus did not think on what
+Prometheus had said to him, bidding him never take a gift of Olympian
+Zeus, but to send it back for fear it might prove to be something
+harmful to men. But he took the gift, and afterwards, when the evil
+thing was already his, he understood.
+
+(ll. 90-105) For ere this the tribes of men lived on earth remote and
+free from ills and hard toil and heavy sickness which bring the Fates
+upon men; for in misery men grow old quickly. But the woman took off
+the great lid of the jar 1303 with her hands and scattered all these
+and her thought caused sorrow and mischief to men. Only Hope remained
+there in an unbreakable home within under the rim of the great jar, and
+did not fly out at the door; for ere that, the lid of the jar stopped
+her, by the will of Aegis-holding Zeus who gathers the clouds. But the
+rest, countless plagues, wander amongst men; for earth is full of evils
+and the sea is full. Of themselves diseases come upon men continually
+by day and by night, bringing mischief to mortals silently; for wise
+Zeus took away speech from them. So is there no way to escape the will
+of Zeus.
+
+(ll. 106-108) Or if you will, I will sum you up another tale well and
+skilfully—and do you lay it up in your heart,—how the gods and mortal
+men sprang from one source.
+
+(ll. 109-120) First of all the deathless gods who dwell on Olympus made
+a golden race of mortal men who lived in the time of Cronos when he was
+reigning in heaven. And they lived like gods without sorrow of heart,
+remote and free from toil and grief: miserable age rested not on them;
+but with legs and arms never failing they made merry with feasting
+beyond the reach of all evils. When they died, it was as though they
+were overcome with sleep, and they had all good things; for the
+fruitful earth unforced bare them fruit abundantly and without stint.
+They dwelt in ease and peace upon their lands with many good things,
+rich in flocks and loved by the blessed gods.
+
+(ll. 121-139) But after earth had covered this generation—they are
+called pure spirits dwelling on the earth, and are kindly, delivering
+from harm, and guardians of mortal men; for they roam everywhere over
+the earth, clothed in mist and keep watch on judgements and cruel
+deeds, givers of wealth; for this royal right also they received;—then
+they who dwell on Olympus made a second generation which was of silver
+and less noble by far. It was like the golden race neither in body nor
+in spirit. A child was brought up at his good mother’s side an hundred
+years, an utter simpleton, playing childishly in his own home. But when
+they were full grown and were come to the full measure of their prime,
+they lived only a little time in sorrow because of their foolishness,
+for they could not keep from sinning and from wronging one another, nor
+would they serve the immortals, nor sacrifice on the holy altars of the
+blessed ones as it is right for men to do wherever they dwell. Then
+Zeus the son of Cronos was angry and put them away, because they would
+not give honour to the blessed gods who live on Olympus.
+
+(ll. 140-155) But when earth had covered this generation also—they are
+called blessed spirits of the underworld by men, and, though they are
+of second order, yet honour attends them also—Zeus the Father made a
+third generation of mortal men, a brazen race, sprung from ash-trees
+1304; and it was in no way equal to the silver age, but was terrible
+and strong. They loved the lamentable works of Ares and deeds of
+violence; they ate no bread, but were hard of heart like adamant,
+fearful men. Great was their strength and unconquerable the arms which
+grew from their shoulders on their strong limbs. Their armour was of
+bronze, and their houses of bronze, and of bronze were their
+implements: there was no black iron. These were destroyed by their own
+hands and passed to the dank house of chill Hades, and left no name:
+terrible though they were, black Death seized them, and they left the
+bright light of the sun.
+
+(ll. 156-169b) But when earth had covered this generation also, Zeus
+the son of Cronos made yet another, the fourth, upon the fruitful
+earth, which was nobler and more righteous, a god-like race of hero-men
+who are called demi-gods, the race before our own, throughout the
+boundless earth. Grim war and dread battle destroyed a part of them,
+some in the land of Cadmus at seven-gated Thebe when they fought for
+the flocks of Oedipus, and some, when it had brought them in ships over
+the great sea gulf to Troy for rich-haired Helen’s sake: there death’s
+end enshrouded a part of them. But to the others father Zeus the son of
+Cronos gave a living and an abode apart from men, and made them dwell
+at the ends of earth. And they live untouched by sorrow in the islands
+of the blessed along the shore of deep swirling Ocean, happy heroes for
+whom the grain-giving earth bears honey-sweet fruit flourishing thrice
+a year, far from the deathless gods, and Cronos rules over them 1305;
+for the father of men and gods released him from his bonds. And these
+last equally have honour and glory.
+
+(ll. 169c-169d) And again far-seeing Zeus made yet another generation,
+the fifth, of men who are upon the bounteous earth.
+
+(ll. 170-201) Thereafter, would that I were not among the men of the
+fifth generation, but either had died before or been born afterwards.
+For now truly is a race of iron, and men never rest from labour and
+sorrow by day, and from perishing by night; and the gods shall lay sore
+trouble upon them. But, notwithstanding, even these shall have some
+good mingled with their evils. And Zeus will destroy this race of
+mortal men also when they come to have grey hair on the temples at
+their birth 1306. The father will not agree with his children, nor the
+children with their father, nor guest with his host, nor comrade with
+comrade; nor will brother be dear to brother as aforetime. Men will
+dishonour their parents as they grow quickly old, and will carp at
+them, chiding them with bitter words, hard-hearted they, not knowing
+the fear of the gods. They will not repay their aged parents the cost
+their nurture, for might shall be their right: and one man will sack
+another’s city. There will be no favour for the man who keeps his oath
+or for the just or for the good; but rather men will praise the
+evil-doer and his violent dealing. Strength will be right and reverence
+will cease to be; and the wicked will hurt the worthy man, speaking
+false words against him, and will swear an oath upon them. Envy,
+foul-mouthed, delighting in evil, with scowling face, will go along
+with wretched men one and all. And then Aidos and Nemesis 1307, with
+their sweet forms wrapped in white robes, will go from the wide-pathed
+earth and forsake mankind to join the company of the deathless gods:
+and bitter sorrows will be left for mortal men, and there will be no
+help against evil.
+
+(ll. 202-211) And now I will tell a fable for princes who themselves
+understand. Thus said the hawk to the nightingale with speckled neck,
+while he carried her high up among the clouds, gripped fast in his
+talons, and she, pierced by his crooked talons, cried pitifully. To her
+he spoke disdainfully: ‘Miserable thing, why do you cry out? One far
+stronger than you now holds you fast, and you must go wherever I take
+you, songstress as you are. And if I please I will make my meal of you,
+or let you go. He is a fool who tries to withstand the stronger, for he
+does not get the mastery and suffers pain besides his shame.’ So said
+the swiftly flying hawk, the long-winged bird.
+
+(ll. 212-224) But you, Perses, listen to right and do not foster
+violence; for violence is bad for a poor man. Even the prosperous
+cannot easily bear its burden, but is weighed down under it when he has
+fallen into delusion. The better path is to go by on the other side
+towards justice; for Justice beats Outrage when she comes at length to
+the end of the race. But only when he has suffered does the fool learn
+this. For Oath keeps pace with wrong judgements. There is a noise when
+Justice is being dragged in the way where those who devour bribes and
+give sentence with crooked judgements, take her. And she, wrapped in
+mist, follows to the city and haunts of the people, weeping, and
+bringing mischief to men, even to such as have driven her forth in that
+they did not deal straightly with her.
+
+(ll. 225-237) But they who give straight judgements to strangers and to
+the men of the land, and go not aside from what is just, their city
+flourishes, and the people prosper in it: Peace, the nurse of children,
+is abroad in their land, and all-seeing Zeus never decrees cruel war
+against them. Neither famine nor disaster ever haunt men who do true
+justice; but light-heartedly they tend the fields which are all their
+care. The earth bears them victual in plenty, and on the mountains the
+oak bears acorns upon the top and bees in the midst. Their woolly sheep
+are laden with fleeces; their women bear children like their parents.
+They flourish continually with good things, and do not travel on ships,
+for the grain-giving earth bears them fruit.
+
+(ll. 238-247) But for those who practise violence and cruel deeds
+far-seeing Zeus, the son of Cronos, ordains a punishment. Often even a
+whole city suffers for a bad man who sins and devises presumptuous
+deeds, and the son of Cronos lays great trouble upon the people, famine
+and plague together, so that the men perish away, and their women do
+not bear children, and their houses become few, through the contriving
+of Olympian Zeus. And again, at another time, the son of Cronos either
+destroys their wide army, or their walls, or else makes an end of their
+ships on the sea.
+
+(ll. 248-264) You princes, mark well this punishment you also; for the
+deathless gods are near among men and mark all those who oppress their
+fellows with crooked judgements, and reck not the anger of the gods.
+For upon the bounteous earth Zeus has thrice ten thousand spirits,
+watchers of mortal men, and these keep watch on judgements and deeds of
+wrong as they roam, clothed in mist, all over the earth. And there is
+virgin Justice, the daughter of Zeus, who is honoured and reverenced
+among the gods who dwell on Olympus, and whenever anyone hurts her with
+lying slander, she sits beside her father, Zeus the son of Cronos, and
+tells him of men’s wicked heart, until the people pay for the mad folly
+of their princes who, evilly minded, pervert judgement and give
+sentence crookedly. Keep watch against this, you princes, and make
+straight your judgements, you who devour bribes; put crooked judgements
+altogether from your thoughts.
+
+(ll. 265-266) He does mischief to himself who does mischief to another,
+and evil planned harms the plotter most.
+
+(ll. 267-273) The eye of Zeus, seeing all and understanding all,
+beholds these things too, if so he will, and fails not to mark what
+sort of justice is this that the city keeps within it. Now, therefore,
+may neither I myself be righteous among men, nor my son—for then it is
+a bad thing to be righteous—if indeed the unrighteous shall have the
+greater right. But I think that all-wise Zeus will not yet bring that
+to pass.
+
+(ll. 274-285) But you, Perses, lay up these things within your heart
+and listen now to right, ceasing altogether to think of violence. For
+the son of Cronos has ordained this law for men, that fishes and beasts
+and winged fowls should devour one another, for right is not in them;
+but to mankind he gave right which proves far the best. For whoever
+knows the right and is ready to speak it, far-seeing Zeus gives him
+prosperity; but whoever deliberately lies in his witness and forswears
+himself, and so hurts Justice and sins beyond repair, that man’s
+generation is left obscure thereafter. But the generation of the man
+who swears truly is better thenceforward.
+
+(ll. 286-292) To you, foolish Perses, I will speak good sense. Badness
+can be got easily and in shoals: the road to her is smooth, and she
+lives very near us. But between us and Goodness the gods have placed
+the sweat of our brows: long and steep is the path that leads to her,
+and it is rough at the first; but when a man has reached the top, then
+is she easy to reach, though before that she was hard.
+
+(ll. 293-319) That man is altogether best who considers all things
+himself and marks what will be better afterwards and at the end; and
+he, again, is good who listens to a good adviser; but whoever neither
+thinks for himself nor keeps in mind what another tells him, he is an
+unprofitable man. But do you at any rate, always remembering my charge,
+work, high-born Perses, that Hunger may hate you, and venerable Demeter
+richly crowned may love you and fill your barn with food; for Hunger is
+altogether a meet comrade for the sluggard. Both gods and men are angry
+with a man who lives idle, for in nature he is like the stingless
+drones who waste the labour of the bees, eating without working; but
+let it be your care to order your work properly, that in the right
+season your barns may be full of victual. Through work men grow rich in
+flocks and substance, and working they are much better loved by the
+immortals 1308. Work is no disgrace: it is idleness which is a
+disgrace. But if you work, the idle will soon envy you as you grow
+rich, for fame and renown attend on wealth. And whatever be your lot,
+work is best for you, if you turn your misguided mind away from other
+men’s property to your work and attend to your livelihood as I bid you.
+An evil shame is the needy man’s companion, shame which both greatly
+harms and prospers men: shame is with poverty, but confidence with
+wealth.
+
+(ll. 320-341) Wealth should not be seized: god-given wealth is much
+better; for if a man take great wealth violently and perforce, or if he
+steal it through his tongue, as often happens when gain deceives men’s
+sense and dishonour tramples down honour, the gods soon blot him out
+and make that man’s house low, and wealth attends him only for a little
+time. Alike with him who does wrong to a suppliant or a guest, or who
+goes up to his brother’s bed and commits unnatural sin in lying with
+his wife, or who infatuately offends against fatherless children, or
+who abuses his old father at the cheerless threshold of old age and
+attacks him with harsh words, truly Zeus himself is angry, and at the
+last lays on him a heavy requittal for his evil doing. But do you turn
+your foolish heart altogether away from these things, and, as far as
+you are able, sacrifice to the deathless gods purely and cleanly, and
+burn rich meats also, and at other times propitiate them with libations
+and incense, both when you go to bed and when the holy light has come
+back, that they may be gracious to you in heart and spirit, and so you
+may buy another’s holding and not another yours.
+
+(ll. 342-351) Call your friend to a feast; but leave your enemy alone;
+and especially call him who lives near you: for if any mischief happen
+in the place, neighbours come ungirt, but kinsmen stay to gird
+themselves 1309. A bad neighbour is as great a plague as a good one is
+a great blessing; he who enjoys a good neighbour has a precious
+possession. Not even an ox would die but for a bad neighbour. Take fair
+measure from your neighbour and pay him back fairly with the same
+measure, or better, if you can; so that if you are in need afterwards,
+you may find him sure.
+
+(ll. 352-369) Do not get base gain: base gain is as bad as ruin. Be
+friends with the friendly, and visit him who visits you. Give to one
+who gives, but do not give to one who does not give. A man gives to the
+free-handed, but no one gives to the close-fisted. Give is a good girl,
+but Take is bad and she brings death. For the man who gives willingly,
+even though he gives a great thing, rejoices in his gift and is glad in
+heart; but whoever gives way to shamelessness and takes something
+himself, even though it be a small thing, it freezes his heart. He who
+adds to what he has, will keep off bright-eyed hunger; for if you add
+only a little to a little and do this often, soon that little will
+become great. What a man has by him at home does not trouble him: it is
+better to have your stuff at home, for whatever is abroad may mean
+loss. It is a good thing to draw on what you have; but it grieves your
+heart to need something and not to have it, and I bid you mark this.
+Take your fill when the cask is first opened and when it is nearly
+spent, but midways be sparing: it is poor saving when you come to the
+lees.
+
+(ll. 370-372) Let the wage promised to a friend be fixed; even with
+your brother smile—and get a witness; for trust and mistrust, alike
+ruin men.
+
+(ll. 373-375) Do not let a flaunting woman coax and cozen and deceive
+you: she is after your barn. The man who trusts womankind trusts
+deceivers.
+
+(ll. 376-380) There should be an only son, to feed his father’s house,
+for so wealth will increase in the home; but if you leave a second son
+you should die old. Yet Zeus can easily give great wealth to a greater
+number. More hands mean more work and more increase.
+
+(ll. 381-382) If your heart within you desires wealth, do these things
+and work with work upon work.
+
+(ll. 383-404) When the Pleiades, daughters of Atlas, are rising 1310,
+begin your harvest, and your ploughing when they are going to set 1311.
+Forty nights and days they are hidden and appear again as the year
+moves round, when first you sharpen your sickle. This is the law of the
+plains, and of those who live near the sea, and who inhabit rich
+country, the glens and dingles far from the tossing sea,—strip to sow
+and strip to plough and strip to reap, if you wish to get in all
+Demeter’s fruits in due season, and that each kind may grow in its
+season. Else, afterwards, you may chance to be in want, and go begging
+to other men’s houses, but without avail; as you have already come to
+me. But I will give you no more nor give you further measure. Foolish
+Perses! Work the work which the gods ordained for men, lest in bitter
+anguish of spirit you with your wife and children seek your livelihood
+amongst your neighbours, and they do not heed you. Two or three times,
+may be, you will succeed, but if you trouble them further, it will not
+avail you, and all your talk will be in vain, and your word-play
+unprofitable. Nay, I bid you find a way to pay your debts and avoid
+hunger.
+
+(ll. 405-413) First of all, get a house, and a woman and an ox for the
+plough—a slave woman and not a wife, to follow the oxen as well—and
+make everything ready at home, so that you may not have to ask of
+another, and he refuses you, and so, because you are in lack, the
+season pass by and your work come to nothing. Do not put your work off
+till to-morrow and the day after; for a sluggish worker does not fill
+his barn, nor one who puts off his work: industry makes work go well,
+but a man who puts off work is always at hand-grips with ruin.
+
+(ll. 414-447) When the piercing power and sultry heat of the sun abate,
+and almighty Zeus sends the autumn rains 1312, and men’s flesh comes to
+feel far easier,—for then the star Sirius passes over the heads of men,
+who are born to misery, only a little while by day and takes greater
+share of night,—then, when it showers its leaves to the ground and
+stops sprouting, the wood you cut with your axe is least liable to
+worm. Then remember to hew your timber: it is the season for that work.
+Cut a mortar 1313 three feet wide and a pestle three cubits long, and
+an axle of seven feet, for it will do very well so; but if you make it
+eight feet long, you can cut a beetle 1314 from it as well. Cut a
+felloe three spans across for a waggon of ten palms’ width. Hew also
+many bent timbers, and bring home a plough-tree when you have found it,
+and look out on the mountain or in the field for one of holm-oak; for
+this is the strongest for oxen to plough with when one of Athena’s
+handmen has fixed in the share-beam and fastened it to the pole with
+dowels. Get two ploughs ready work on them at home, one all of a piece,
+and the other jointed. It is far better to do this, for if you should
+break one of them, you can put the oxen to the other. Poles of laurel
+or elm are most free from worms, and a share-beam of oak and a
+plough-tree of holm-oak. Get two oxen, bulls of nine years; for their
+strength is unspent and they are in the prime of their age: they are
+best for work. They will not fight in the furrow and break the plough
+and then leave the work undone. Let a brisk fellow of forty years
+follow them, with a loaf of four quarters 1315 and eight slices 1316
+for his dinner, one who will attend to his work and drive a straight
+furrow and is past the age for gaping after his fellows, but will keep
+his mind on his work. No younger man will be better than he at
+scattering the seed and avoiding double-sowing; for a man less staid
+gets disturbed, hankering after his fellows.
+
+(ll. 448-457) Mark, when you hear the voice of the crane 1317 who cries
+year by year from the clouds above, for she give the signal for
+ploughing and shows the season of rainy winter; but she vexes the heart
+of the man who has no oxen. Then is the time to feed up your horned
+oxen in the byre; for it is easy to say: ‘Give me a yoke of oxen and a
+waggon,’ and it is easy to refuse: ‘I have work for my oxen.’ The man
+who is rich in fancy thinks his waggon as good as built already—the
+fool! He does not know that there are a hundred timbers to a waggon.
+Take care to lay these up beforehand at home.
+
+(ll. 458-464) So soon as the time for ploughing is proclaimed to men,
+then make haste, you and your slaves alike, in wet and in dry, to
+plough in the season for ploughing, and bestir yourself early in the
+morning so that your fields may be full. Plough in the spring; but
+fallow broken up in the summer will not belie your hopes. Sow fallow
+land when the soil is still getting light: fallow land is a defender
+from harm and a soother of children.
+
+(ll. 465-478) Pray to Zeus of the Earth and to pure Demeter to make
+Demeter’s holy grain sound and heavy, when first you begin ploughing,
+when you hold in your hand the end of the plough-tail and bring down
+your stick on the backs of the oxen as they draw on the pole-bar by the
+yoke-straps. Let a slave follow a little behind with a mattock and make
+trouble for the birds by hiding the seed; for good management is the
+best for mortal men as bad management is the worst. In this way your
+corn-ears will bow to the ground with fullness if the Olympian himself
+gives a good result at the last, and you will sweep the cobwebs from
+your bins and you will be glad, I ween, as you take of your garnered
+substance. And so you will have plenty till you come to grey 1318
+springtime, and will not look wistfully to others, but another shall be
+in need of your help.
+
+(ll. 479-492) But if you plough the good ground at the solstice 1319,
+you will reap sitting, grasping a thin crop in your hand, binding the
+sheaves awry, dust-covered, not glad at all; so you will bring all home
+in a basket and not many will admire you. Yet the will of Zeus who
+holds the aegis is different at different times; and it is hard for
+mortal men to tell it; for if you should plough late, you may find this
+remedy—when the cuckoo first calls 1320 in the leaves of the oak and
+makes men glad all over the boundless earth, if Zeus should send rain
+on the third day and not cease until it rises neither above an ox’s
+hoof nor falls short of it, then the late-plougher will vie with the
+early. Keep all this well in mind, and fail not to mark grey spring as
+it comes and the season of rain.
+
+(ll 493-501) Pass by the smithy and its crowded lounge in winter time
+when the cold keeps men from field work,—for then an industrious man
+can greatly prosper his house—lest bitter winter catch you helpless and
+poor and you chafe a swollen foot with a shrunk hand. The idle man who
+waits on empty hope, lacking a livelihood, lays to heart
+mischief-making; it is not an wholesome hope that accompanies a need
+man who lolls at ease while he has no sure livelihood.
+
+(ll. 502-503) While it is yet midsummer command your slaves: ‘It will
+not always be summer, build barns.’
+
+(ll. 504-535) Avoid the month Lenaeon 1321, wretched days, all of them
+fit to skin an ox, and the frosts which are cruel when Boreas blows
+over the earth. He blows across horse-breeding Thrace upon the wide sea
+and stirs it up, while earth and the forest howl. On many a high-leafed
+oak and thick pine he falls and brings them to the bounteous earth in
+mountain glens: then all the immense wood roars and the beasts shudder
+and put their tails between their legs, even those whose hide is
+covered with fur; for with his bitter blast he blows even through them
+although they are shaggy-breasted. He goes even through an ox’s hide;
+it does not stop him. Also he blows through the goat’s fine hair. But
+through the fleeces of sheep, because their wool is abundant, the keen
+wind Boreas pierces not at all; but it makes the old man curved as a
+wheel. And it does not blow through the tender maiden who stays indoors
+with her dear mother, unlearned as yet in the works of golden
+Aphrodite, and who washes her soft body and anoints herself with oil
+and lies down in an inner room within the house, on a winter’s day when
+the Boneless One 1322 gnaws his foot in his fireless house and wretched
+home; for the sun shows him no pastures to make for, but goes to and
+fro over the land and city of dusky men 1323, and shines more
+sluggishly upon the whole race of the Hellenes. Then the horned and
+unhorned denizens of the wood, with teeth chattering pitifully, flee
+through the copses and glades, and all, as they seek shelter, have this
+one care, to gain thick coverts or some hollow rock. Then, like the
+Three-legged One 1324 whose back is broken and whose head looks down
+upon the ground, like him, I say, they wander to escape the white snow.
+
+(ll. 536-563) Then put on, as I bid you, a soft coat and a tunic to the
+feet to shield your body,—and you should weave thick woof on thin warp.
+In this clothe yourself so that your hair may keep still and not
+bristle and stand upon end all over your body.
+
+Lace on your feet close-fitting boots of the hide of a slaughtered ox,
+thickly lined with felt inside. And when the season of frost comes on,
+stitch together skins of firstling kids with ox-sinew, to put over your
+back and to keep off the rain. On your head above wear a shaped cap of
+felt to keep your ears from getting wet, for the dawn is chill when
+Boreas has once made his onslaught, and at dawn a fruitful mist is
+spread over the earth from starry heaven upon the fields of blessed
+men: it is drawn from the ever flowing rivers and is raised high above
+the earth by windstorm, and sometimes it turns to rain towards evening,
+and sometimes to wind when Thracian Boreas huddles the thick clouds.
+Finish your work and return home ahead of him, and do not let the dark
+cloud from heaven wrap round you and make your body clammy and soak
+your clothes. Avoid it; for this is the hardest month, wintry, hard for
+sheep and hard for men. In this season let your oxen have half their
+usual food, but let your man have more; for the helpful nights are
+long. Observe all this until the year is ended and you have nights and
+days of equal length, and Earth, the mother of all, bears again her
+various fruit.
+
+(ll. 564-570) When Zeus has finished sixty wintry days after the
+solstice, then the star Arcturus 1325 leaves the holy stream of Ocean
+and first rises brilliant at dusk. After him the shrilly wailing
+daughter of Pandion, the swallow, appears to men when spring is just
+beginning. Before she comes, prune the vines, for it is best so.
+
+(ll. 571-581) But when the House-carrier 1326 climbs up the plants from
+the earth to escape the Pleiades, then it is no longer the season for
+digging vineyards, but to whet your sickles and rouse up your slaves.
+Avoid shady seats and sleeping until dawn in the harvest season, when
+the sun scorches the body. Then be busy, and bring home your fruits,
+getting up early to make your livelihood sure. For dawn takes away a
+third part of your work, dawn advances a man on his journey and
+advances him in his work,—dawn which appears and sets many men on their
+road, and puts yokes on many oxen.
+
+(ll. 582-596) But when the artichoke flowers 1327, and the chirping
+grass-hopper sits in a tree and pours down his shrill song continually
+from under his wings in the season of wearisome heat, then goats are
+plumpest and wine sweetest; women are most wanton, but men are
+feeblest, because Sirius parches head and knees and the skin is dry
+through heat. But at that time let me have a shady rock and wine of
+Biblis, a clot of curds and milk of drained goats with the flesh of an
+heifer fed in the woods, that has never calved, and of firstling kids;
+then also let me drink bright wine, sitting in the shade, when my heart
+is satisfied with food, and so, turning my head to face the fresh
+Zephyr, from the everflowing spring which pours down unfouled thrice
+pour an offering of water, but make a fourth libation of wine.
+
+(ll. 597-608) Set your slaves to winnow Demeter’s holy grain, when
+strong Orion 1328 first appears, on a smooth threshing-floor in an airy
+place. Then measure it and store it in jars. And so soon as you have
+safely stored all your stuff indoors, I bid you put your bondman out of
+doors and look out for a servant-girl with no children;—for a servant
+with a child to nurse is troublesome. And look after the dog with
+jagged teeth; do not grudge him his food, or some time the Day-sleeper
+1329 may take your stuff. Bring in fodder and litter so as to have
+enough for your oxen and mules. After that, let your men rest their
+poor knees and unyoke your pair of oxen.
+
+(ll. 609-617) But when Orion and Sirius are come into mid-heaven, and
+rosy-fingered Dawn sees Arcturus 1330, then cut off all the
+grape-clusters, Perses, and bring them home. Show them to the sun ten
+days and ten nights: then cover them over for five, and on the sixth
+day draw off into vessels the gifts of joyful Dionysus. But when the
+Pleiades and Hyades and strong Orion begin to set 1331, then remember
+to plough in season: and so the completed year 1332 will fitly pass
+beneath the earth.
+
+(ll. 618-640) But if desire for uncomfortable sea-faring seize you;
+when the Pleiades plunge into the misty sea 1333 to escape Orion’s rude
+strength, then truly gales of all kinds rage. Then keep ships no longer
+on the sparkling sea, but bethink you to till the land as I bid you.
+Haul up your ship upon the land and pack it closely with stones all
+round to keep off the power of the winds which blow damply, and draw
+out the bilge-plug so that the rain of heaven may not rot it. Put away
+all the tackle and fittings in your house, and stow the wings of the
+sea-going ship neatly, and hang up the well-shaped rudder over the
+smoke. You yourself wait until the season for sailing is come, and then
+haul your swift ship down to the sea and stow a convenient cargo in it,
+so that you may bring home profit, even as your father and mine,
+foolish Perses, used to sail on shipboard because he lacked sufficient
+livelihood. And one day he came to this very place crossing over a
+great stretch of sea; he left Aeolian Cyme and fled, not from riches
+and substance, but from wretched poverty which Zeus lays upon men, and
+he settled near Helicon in a miserable hamlet, Ascra, which is bad in
+winter, sultry in summer, and good at no time.
+
+(ll. 641-645) But you, Perses, remember all works in their season but
+sailing especially. Admire a small ship, but put your freight in a
+large one; for the greater the lading, the greater will be your piled
+gain, if only the winds will keep back their harmful gales.
+
+(ll. 646-662) If ever you turn your misguided heart to trading and with
+to escape from debt and joyless hunger, I will show you the measures of
+the loud-roaring sea, though I have no skill in sea-faring nor in
+ships; for never yet have I sailed by ship over the wide sea, but only
+to Euboea from Aulis where the Achaeans once stayed through much storm
+when they had gathered a great host from divine Hellas for Troy, the
+land of fair women. Then I crossed over to Chalcis, to the games of
+wise Amphidamas where the sons of the great-hearted hero proclaimed and
+appointed prizes. And there I boast that I gained the victory with a
+song and carried off an handled tripod which I dedicated to the Muses
+of Helicon, in the place where they first set me in the way of clear
+song. Such is all my experience of many-pegged ships; nevertheless I
+will tell you the will of Zeus who holds the aegis; for the Muses have
+taught me to sing in marvellous song.
+
+(ll. 663-677) Fifty days after the solstice 1334, when the season of
+wearisome heat is come to an end, is the right time for me to go
+sailing. Then you will not wreck your ship, nor will the sea destroy
+the sailors, unless Poseidon the Earth-Shaker be set upon it, or Zeus,
+the king of the deathless gods, wish to slay them; for the issues of
+good and evil alike are with them. At that time the winds are steady,
+and the sea is harmless. Then trust in the winds without care, and haul
+your swift ship down to the sea and put all the freight on board; but
+make all haste you can to return home again and do not wait till the
+time of the new wine and autumn rain and oncoming storms with the
+fierce gales of Notus who accompanies the heavy autumn rain of Zeus and
+stirs up the sea and makes the deep dangerous.
+
+(ll. 678-694) Another time for men to go sailing is in spring when a
+man first sees leaves on the topmost shoot of a fig-tree as large as
+the foot-print that a cow makes; then the sea is passable, and this is
+the spring sailing time. For my part I do not praise it, for my heart
+does not like it. Such a sailing is snatched, and you will hardly avoid
+mischief. Yet in their ignorance men do even this, for wealth means
+life to poor mortals; but it is fearful to die among the waves. But I
+bid you consider all these things in your heart as I say. Do not put
+all your goods in hallow ships; leave the greater part behind, and put
+the lesser part on board; for it is a bad business to meet with
+disaster among the waves of the sea, as it is bad if you put too great
+a load on your waggon and break the axle, and your goods are spoiled.
+Observe due measure: and proportion is best in all things.
+
+(ll. 695-705) Bring home a wife to your house when you are of the right
+age, while you are not far short of thirty years nor much above; this
+is the right age for marriage. Let your wife have been grown up four
+years, and marry her in the fifth. Marry a maiden, so that you can
+teach her careful ways, and especially marry one who lives near you,
+but look well about you and see that your marriage will not be a joke
+to your neighbours. For a man wins nothing better than a good wife,
+and, again, nothing worse than a bad one, a greedy soul who roasts her
+man without fire, strong though he may be, and brings him to a raw 1335
+old age.
+
+(ll. 706-714) Be careful to avoid the anger of the deathless gods. Do
+not make a friend equal to a brother; but if you do, do not wrong him
+first, and do not lie to please the tongue. But if he wrongs you first,
+offending either in word or in deed, remember to repay him double; but
+if he ask you to be his friend again and be ready to give you
+satisfaction, welcome him. He is a worthless man who makes now one and
+now another his friend; but as for you, do not let your face put your
+heart to shame 1336.
+
+(ll. 715-716) Do not get a name either as lavish or as churlish; as a
+friend of rogues or as a slanderer of good men.
+
+(ll. 717-721) Never dare to taunt a man with deadly poverty which eats
+out the heart; it is sent by the deathless gods. The best treasure a
+man can have is a sparing tongue, and the greatest pleasure, one that
+moves orderly; for if you speak evil, you yourself will soon be worse
+spoken of.
+
+(ll. 722-723) Do not be boorish at a common feast where there are many
+guests; the pleasure is greatest and the expense is least 1337.
+
+(ll. 724-726) Never pour a libation of sparkling wine to Zeus after
+dawn with unwashen hands, nor to others of the deathless gods; else
+they do not hear your prayers but spit them back.
+
+(ll. 727-732) Do not stand upright facing the sun when you make water,
+but remember to do this when he has set towards his rising. And do not
+make water as you go, whether on the road or off the road, and do not
+uncover yourself: the nights belong to the blessed gods. A scrupulous
+man who has a wise heart sits down or goes to the wall of an enclosed
+court.
+
+(ll. 733-736) Do not expose yourself befouled by the fireside in your
+house, but avoid this. Do not beget children when you are come back
+from ill-omened burial, but after a festival of the gods.
+
+(ll. 737-741) Never cross the sweet-flowing water of ever-rolling
+rivers afoot until you have prayed, gazing into the soft flood, and
+washed your hands in the clear, lovely water. Whoever crosses a river
+with hands unwashed of wickedness, the gods are angry with him and
+bring trouble upon him afterwards.
+
+(ll. 742-743) At a cheerful festival of the gods do not cut the
+withered from the quick upon that which has five branches 1338 with
+bright steel.
+
+(ll. 744-745) Never put the ladle upon the mixing-bowl at a wine party,
+for malignant ill-luck is attached to that.
+
+(ll. 746-747) When you are building a house, do not leave it
+rough-hewn, or a cawing crow may settle on it and croak.
+
+(ll. 748-749) Take nothing to eat or to wash with from uncharmed pots,
+for in them there is mischief.
+
+(ll. 750-759) Do not let a boy of twelve years sit on things which may
+not be moved 1339, for that is bad, and makes a man unmanly; nor yet a
+child of twelve months, for that has the same effect. A man should not
+clean his body with water in which a woman has washed, for there is
+bitter mischief in that also for a time. When you come upon a burning
+sacrifice, do not make a mock of mysteries, for Heaven is angry at this
+also. Never make water in the mouths of rivers which flow to the sea,
+nor yet in springs; but be careful to avoid this. And do not ease
+yourself in them: it is not well to do this.
+
+(ll. 760-763) So do: and avoid the talk of men. For Talk is
+mischievous, light, and easily raised, but hard to bear and difficult
+to be rid of. Talk never wholly dies away when many people voice her:
+even Talk is in some ways divine.
+
+(ll. 765-767) Mark the days which come from Zeus, duly telling your
+slaves of them, and that the thirtieth day of the month is best for one
+to look over the work and to deal out supplies.
+
+(ll. 769-768) 1340 For these are days which come from Zeus the
+all-wise, when men discern aright.
+
+(ll. 770-779) To begin with, the first, the fourth, and the seventh—on
+which Leto bare Apollo with the blade of gold—each is a holy day. The
+eighth and the ninth, two days at least of the waxing month 1341, are
+specially good for the works of man. Also the eleventh and twelfth are
+both excellent, alike for shearing sheep and for reaping the kindly
+fruits; but the twelfth is much better than the eleventh, for on it the
+airy-swinging spider spins its web in full day, and then the Wise One
+1342, gathers her pile. On that day woman should set up her loom and
+get forward with her work.
+
+(ll. 780-781) Avoid the thirteenth of the waxing month for beginning to
+sow: yet it is the best day for setting plants.
+
+(ll. 782-789) The sixth of the mid-month is very unfavourable for
+plants, but is good for the birth of males, though unfavourable for a
+girl either to be born at all or to be married. Nor is the first sixth
+a fit day for a girl to be born, but a kindly for gelding kids and
+sheep and for fencing in a sheep-cote. It is favourable for the birth
+of a boy, but such will be fond of sharp speech, lies, and cunning
+words, and stealthy converse.
+
+(ll. 790-791) On the eighth of the month geld the boar and
+loud-bellowing bull, but hard-working mules on the twelfth.
+
+(ll. 792-799) On the great twentieth, in full day, a wise man should be
+born. Such an one is very sound-witted. The tenth is favourable for a
+male to be born; but, for a girl, the fourth day of the mid-month. On
+that day tame sheep and shambling, horned oxen, and the sharp-fanged
+dog and hardy mules to the touch of the hand. But take care to avoid
+troubles which eat out the heart on the fourth of the beginning and
+ending of the month; it is a day very fraught with fate.
+
+(ll. 800-801) On the fourth of the month bring home your bride, but
+choose the omens which are best for this business.
+
+(ll. 802-804) Avoid fifth days: they are unkindly and terrible. On a
+fifth day, they say, the Erinyes assisted at the birth of Horcus (Oath)
+whom Eris (Strife) bare to trouble the forsworn. {[0-9]} (ll. 805-809)
+Look about you very carefully and throw out Demeter’s holy grain upon
+the well-rolled 1343 threshing floor on the seventh of the mid-month.
+Let the woodman cut beams for house building and plenty of ships’
+timbers, such as are suitable for ships. On the fourth day begin to
+build narrow ships.
+
+(ll. 810-813) The ninth of the mid-month improves towards evening; but
+the first ninth of all is quite harmless for men. It is a good day on
+which to beget or to be born both for a male and a female: it is never
+an wholly evil day.
+
+(ll. 814-818) Again, few know that the twenty-seventh of the month is
+best for opening a wine-jar, and putting yokes on the necks of oxen and
+mules and swift-footed horses, and for hauling a swift ship of many
+thwarts down to the sparkling sea; few call it by its right name.
+
+(ll. 819-821) On the fourth day open a jar. The fourth of the mid-month
+is a day holy above all. And again, few men know that the fourth day
+after the twentieth is best while it is morning: towards evening it is
+less good.
+
+(ll. 822-828) These days are a great blessing to men on earth; but the
+rest are changeable, luckless, and bring nothing. Everyone praises a
+different day but few know their nature. Sometimes a day is a
+stepmother, sometimes a mother. That man is happy and lucky in them who
+knows all these things and does his work without offending the
+deathless gods, who discerns the omens of birds and avoids
+transgressions.
+
+THE DIVINATION BY BIRDS
+
+Proclus on Works and Days, 828: Some make the _Divination by Birds_,
+which Apollonius of Rhodes rejects as spurious, follow this verse
+(_Works and Days_, 828).
+
+THE ASTRONOMY
+
+Fragment #1—Athenaeus xi, p. 491 d: And the author of “The Astronomy”,
+which is attributed forsooth to Hesiod, always calls them (the
+Pleiades) Peleiades: ‘but mortals call them Peleiades’; and again, ‘the
+stormy Peleiades go down’; and again, ‘then the Peleiades hide
+away....’
+
+Scholiast on Pindar, Nem. ii. 16: The Pleiades.... whose stars are
+these:—‘Lovely Teygata, and dark-faced Electra, and Alcyone, and bright
+Asterope, and Celaeno, and Maia, and Merope, whom glorious Atlas
+begot....’ ((LACUNA)) ‘In the mountains of Cyllene she (Maia) bare
+Hermes, the herald of the gods.’
+
+Fragment #2—Scholiast on Aratus 254: But Zeus made them (the sisters of
+Hyas) into the stars which are called Hyades. Hesiod in his Book about
+Stars tells us their names as follows: ‘Nymphs like the Graces 1401,
+Phaesyle and Coronis and rich-crowned Cleeia and lovely Phaco and
+long-robed Eudora, whom the tribes of men upon the earth call Hyades.’
+
+Fragment #3—Pseudo-Eratosthenes Catast. frag. 1: 1402 The Great
+Bear.]—Hesiod says she (Callisto) was the daughter of Lycaon and lived
+in Arcadia. She chose to occupy herself with wild-beasts in the
+mountains together with Artemis, and, when she was seduced by Zeus,
+continued some time undetected by the goddess, but afterwards, when she
+was already with child, was seen by her bathing and so discovered. Upon
+this, the goddess was enraged and changed her into a beast. Thus she
+became a bear and gave birth to a son called Arcas. But while she was
+in the mountains, she was hunted by some goat-herds and given up with
+her babe to Lycaon. Some while after, she thought fit to go into the
+forbidden precinct of Zeus, not knowing the law, and being pursued by
+her own son and the Arcadians, was about to be killed because of the
+said law; but Zeus delivered her because of her connection with him and
+put her among the stars, giving her the name Bear because of the
+misfortune which had befallen her.
+
+Comm. Supplem. on Aratus, p. 547 M. 8: Of Bootes, also called the
+Bear-warden. The story goes that he is Arcas the son of Callisto and
+Zeus, and he lived in the country about Lycaeum. After Zeus had seduced
+Callisto, Lycaon, pretending not to know of the matter, entertained
+Zeus, as Hesiod says, and set before him on the table the babe which he
+had cut up.
+
+Fragment #4—Pseudo-Eratosthenes, Catast. fr. xxxii: Orion.]—Hesiod says
+that he was the son of Euryale, the daughter of Minos, and of Poseidon,
+and that there was given him as a gift the power of walking upon the
+waves as though upon land. When he was come to Chios, he outraged
+Merope, the daughter of Oenopion, being drunken; but Oenopion when he
+learned of it was greatly vexed at the outrage and blinded him and cast
+him out of the country. Then he came to Lemnos as a beggar and there
+met Hephaestus who took pity on him and gave him Cedalion his own
+servant to guide him. So Orion took Cedalion upon his shoulders and
+used to carry him about while he pointed out the roads. Then he came to
+the east and appears to have met Helius (the Sun) and to have been
+healed, and so returned back again to Oenopion to punish him; but
+Oenopion was hidden away by his people underground. Being disappointed,
+then, in his search for the king, Orion went away to Crete and spent
+his time hunting in company with Artemis and Leto. It seems that he
+threatened to kill every beast there was on earth; whereupon, in her
+anger, Earth sent up against him a scorpion of very great size by which
+he was stung and so perished. After this Zeus, at one prayer of Artemis
+and Leto, put him among the stars, because of his manliness, and the
+scorpion also as a memorial of him and of what had occurred.
+
+Fragment #5—Diodorus iv. 85: Some say that great earthquakes occurred,
+which broke through the neck of land and formed the straits 1403, the
+sea parting the mainland from the island. But Hesiod, the poet, says
+just the opposite: that the sea was open, but Orion piled up the
+promontory by Peloris, and founded the close of Poseidon which is
+especially esteemed by the people thereabouts. When he had finished
+this, he went away to Euboea and settled there, and because of his
+renown was taken into the number of the stars in heaven, and won
+undying remembrance.
+
+THE PRECEPTS OF CHIRON
+
+Fragment #1—Scholiast on Pindar, Pyth. vi. 19: ‘And now, pray, mark all
+these things well in a wise heart. First, whenever you come to your
+house, offer good sacrifices to the eternal gods.’
+
+Fragment #2—Plutarch Mor. 1034 E: ‘Decide no suit until you have heard
+both sides speak.’
+
+Fragment #3—Plutarch de Orac. defectu ii. 415 C: ‘A chattering crow
+lives out nine generations of aged men, but a stag’s life is four times
+a crow’s, and a raven’s life makes three stags old, while the phoenix
+outlives nine ravens, but we, the rich-haired Nymphs, daughters of Zeus
+the aegis-holder, outlive ten phoenixes.’
+
+Fragment #4—Quintilian, i. 15: Some consider that children under the
+age of seven should not receive a literary education... That Hesiod was
+of this opinion very many writers affirm who were earlier than the
+critic Aristophanes; for he was the first to reject the _Precepts_, in
+which book this maxim occurs, as a work of that poet.
+
+THE GREAT WORKS
+
+Fragment #1—Comm. on Aristotle, Nicomachean Ethics. v. 8: The verse,
+however (the slaying of Rhadamanthys), is in Hesiod in the _Great
+Works_ and is as follows: ‘If a man sow evil, he shall reap evil
+increase; if men do to him as he has done, it will be true justice.’
+
+Fragment #2—Proclus on Hesiod, Works and Days, 126: Some believe that
+the Silver Race (is to be attributed to) the earth, declaring that in
+the _Great Works_ Hesiod makes silver to be of the family of Earth.
+
+
+
+
+THE IDAEAN DACTYLS
+
+Fragment #1—Pliny, Natural History vii. 56, 197: Hesiod says that those
+who are called the Idaean Dactyls taught the smelting and tempering of
+iron in Crete.
+
+Fragment #2—Clement, Stromateis i. 16. 75: Celmis, again, and
+Damnameneus, the first of the Idaean Dactyls, discovered iron in
+Cyprus; but bronze smelting was discovered by Delas, another Idaean,
+though Hesiod calls him Scythes 1501.
+
+
+
+
+THE THEOGONY
+
+(ll. 1-25) From the Heliconian Muses let us begin to sing, who hold the
+great and holy mount of Helicon, and dance on soft feet about the
+deep-blue spring and the altar of the almighty son of Cronos, and, when
+they have washed their tender bodies in Permessus or in the Horse’s
+Spring or Olmeius, make their fair, lovely dances upon highest Helicon
+and move with vigorous feet. Thence they arise and go abroad by night,
+veiled in thick mist, and utter their song with lovely voice, praising
+Zeus the aegis-holder and queenly Hera of Argos who walks on golden
+sandals and the daughter of Zeus the aegis-holder bright-eyed Athene,
+and Phoebus Apollo, and Artemis who delights in arrows, and Poseidon
+the earth-holder who shakes the earth, and reverend Themis and
+quick-glancing 1601 Aphrodite, and Hebe with the crown of gold, and
+fair Dione, Leto, Iapetus, and Cronos the crafty counsellor, Eos and
+great Helius and bright Selene, Earth too, and great Oceanus, and dark
+Night, and the holy race of all the other deathless ones that are for
+ever. And one day they taught Hesiod glorious song while he was
+shepherding his lambs under holy Helicon, and this word first the
+goddesses said to me—the Muses of Olympus, daughters of Zeus who holds
+the aegis:
+
+(ll. 26-28) ‘Shepherds of the wilderness, wretched things of shame,
+mere bellies, we know how to speak many false things as though they
+were true; but we know, when we will, to utter true things.’
+
+(ll. 29-35) So said the ready-voiced daughters of great Zeus, and they
+plucked and gave me a rod, a shoot of sturdy laurel, a marvellous
+thing, and breathed into me a divine voice to celebrate things that
+shall be and things there were aforetime; and they bade me sing of the
+race of the blessed gods that are eternally, but ever to sing of
+themselves both first and last. But why all this about oak or stone?
+1602
+
+(ll. 36-52) Come thou, let us begin with the Muses who gladden the
+great spirit of their father Zeus in Olympus with their songs, telling
+of things that are and that shall be and that were aforetime with
+consenting voice. Unwearying flows the sweet sound from their lips, and
+the house of their father Zeus the loud-thunderer is glad at the
+lily-like voice of the goddesses as it spread abroad, and the peaks of
+snowy Olympus resound, and the homes of the immortals. And they
+uttering their immortal voice, celebrate in song first of all the
+reverend race of the gods from the beginning, those whom Earth and wide
+Heaven begot, and the gods sprung of these, givers of good things.
+Then, next, the goddesses sing of Zeus, the father of gods and men, as
+they begin and end their strain, how much he is the most excellent
+among the gods and supreme in power. And again, they chant the race of
+men and strong giants, and gladden the heart of Zeus within
+Olympus,—the Olympian Muses, daughters of Zeus the aegis-holder.
+
+(ll. 53-74) Them in Pieria did Mnemosyne (Memory), who reigns over the
+hills of Eleuther, bear of union with the father, the son of Cronos, a
+forgetting of ills and a rest from sorrow. For nine nights did wise
+Zeus lie with her, entering her holy bed remote from the immortals. And
+when a year was passed and the seasons came round as the months waned,
+and many days were accomplished, she bare nine daughters, all of one
+mind, whose hearts are set upon song and their spirit free from care, a
+little way from the topmost peak of snowy Olympus. There are their
+bright dancing-places and beautiful homes, and beside them the Graces
+and Himerus (Desire) live in delight. And they, uttering through their
+lips a lovely voice, sing the laws of all and the goodly ways of the
+immortals, uttering their lovely voice. Then went they to Olympus,
+delighting in their sweet voice, with heavenly song, and the dark earth
+resounded about them as they chanted, and a lovely sound rose up
+beneath their feet as they went to their father. And he was reigning in
+heaven, himself holding the lightning and glowing thunderbolt, when he
+had overcome by might his father Cronos; and he distributed fairly to
+the immortals their portions and declared their privileges.
+
+(ll. 75-103) These things, then, the Muses sang who dwell on Olympus,
+nine daughters begotten by great Zeus, Cleio and Euterpe, Thaleia,
+Melpomene and Terpsichore, and Erato and Polyhymnia and Urania and
+Calliope 1603, who is the chiefest of them all, for she attends on
+worshipful princes: whomsoever of heaven-nourished princes the
+daughters of great Zeus honour, and behold him at his birth, they pour
+sweet dew upon his tongue, and from his lips flow gracious words. All
+the people look towards him while he settles causes with true
+judgements: and he, speaking surely, would soon make wise end even of a
+great quarrel; for therefore are there princes wise in heart, because
+when the people are being misguided in their assembly, they set right
+the matter again with ease, persuading them with gentle words. And when
+he passes through a gathering, they greet him as a god with gentle
+reverence, and he is conspicuous amongst the assembled: such is the
+holy gift of the Muses to men. For it is through the Muses and
+far-shooting Apollo that there are singers and harpers upon the earth;
+but princes are of Zeus, and happy is he whom the Muses love: sweet
+flows speech from his mouth. For though a man have sorrow and grief in
+his newly-troubled soul and live in dread because his heart is
+distressed, yet, when a singer, the servant of the Muses, chants the
+glorious deeds of men of old and the blessed gods who inhabit Olympus,
+at once he forgets his heaviness and remembers not his sorrows at all;
+but the gifts of the goddesses soon turn him away from these.
+
+(ll. 104-115) Hail, children of Zeus! Grant lovely song and celebrate
+the holy race of the deathless gods who are for ever, those that were
+born of Earth and starry Heaven and gloomy Night and them that briny
+Sea did rear. Tell how at the first gods and earth came to be, and
+rivers, and the boundless sea with its raging swell, and the gleaming
+stars, and the wide heaven above, and the gods who were born of them,
+givers of good things, and how they divided their wealth, and how they
+shared their honours amongst them, and also how at the first they took
+many-folded Olympus. These things declare to me from the beginning, ye
+Muses who dwell in the house of Olympus, and tell me which of them
+first came to be.
+
+(ll. 116-138) Verily at the first Chaos came to be, but next
+wide-bosomed Earth, the ever-sure foundations of all 1604 the deathless
+ones who hold the peaks of snowy Olympus, and dim Tartarus in the depth
+of the wide-pathed Earth, and Eros (Love), fairest among the deathless
+gods, who unnerves the limbs and overcomes the mind and wise counsels
+of all gods and all men within them. From Chaos came forth Erebus and
+black Night; but of Night were born Aether 1605 and Day, whom she
+conceived and bare from union in love with Erebus. And Earth first bare
+starry Heaven, equal to herself, to cover her on every side, and to be
+an ever-sure abiding-place for the blessed gods. And she brought forth
+long Hills, graceful haunts of the goddess-Nymphs who dwell amongst the
+glens of the hills. She bare also the fruitless deep with his raging
+swell, Pontus, without sweet union of love. But afterwards she lay with
+Heaven and bare deep-swirling Oceanus, Coeus and Crius and Hyperion and
+Iapetus, Theia and Rhea, Themis and Mnemosyne and gold-crowned Phoebe
+and lovely Tethys. After them was born Cronos the wily, youngest and
+most terrible of her children, and he hated his lusty sire.
+
+(ll. 139-146) And again, she bare the Cyclopes, overbearing in spirit,
+Brontes, and Steropes and stubborn-hearted Arges 1606, who gave Zeus
+the thunder and made the thunderbolt: in all else they were like the
+gods, but one eye only was set in the midst of their fore-heads. And
+they were surnamed Cyclopes (Orb-eyed) because one orbed eye was set in
+their foreheads. Strength and might and craft were in their works.
+
+(ll. 147-163) And again, three other sons were born of Earth and
+Heaven, great and doughty beyond telling, Cottus and Briareos and Gyes,
+presumptuous children. From their shoulders sprang an hundred arms, not
+to be approached, and each had fifty heads upon his shoulders on their
+strong limbs, and irresistible was the stubborn strength that was in
+their great forms. For of all the children that were born of Earth and
+Heaven, these were the most terrible, and they were hated by their own
+father from the first.
+
+And he used to hide them all away in a secret place of Earth so soon as
+each was born, and would not suffer them to come up into the light: and
+Heaven rejoiced in his evil doing. But vast Earth groaned within, being
+straitened, and she made the element of grey flint and shaped a great
+sickle, and told her plan to her dear sons. And she spoke, cheering
+them, while she was vexed in her dear heart:
+
+(ll. 164-166) ‘My children, gotten of a sinful father, if you will obey
+me, we should punish the vile outrage of your father; for he first
+thought of doing shameful things.’
+
+(ll. 167-169) So she said; but fear seized them all, and none of them
+uttered a word. But great Cronos the wily took courage and answered his
+dear mother:
+
+(ll. 170-172) ‘Mother, I will undertake to do this deed, for I
+reverence not our father of evil name, for he first thought of doing
+shameful things.’
+
+(ll. 173-175) So he said: and vast Earth rejoiced greatly in spirit,
+and set and hid him in an ambush, and put in his hands a jagged sickle,
+and revealed to him the whole plot.
+
+(ll. 176-206) And Heaven came, bringing on night and longing for love,
+and he lay about Earth spreading himself full upon her 1607.
+
+Then the son from his ambush stretched forth his left hand and in his
+right took the great long sickle with jagged teeth, and swiftly lopped
+off his own father’s members and cast them away to fall behind him. And
+not vainly did they fall from his hand; for all the bloody drops that
+gushed forth Earth received, and as the seasons moved round she bare
+the strong Erinyes and the great Giants with gleaming armour, holding
+long spears in their hands and the Nymphs whom they call Meliae 1608
+all over the boundless earth. And so soon as he had cut off the members
+with flint and cast them from the land into the surging sea, they were
+swept away over the main a long time: and a white foam spread around
+them from the immortal flesh, and in it there grew a maiden. First she
+drew near holy Cythera, and from there, afterwards, she came to
+sea-girt Cyprus, and came forth an awful and lovely goddess, and grass
+grew up about her beneath her shapely feet. Her gods and men call
+Aphrodite, and the foam-born goddess and rich-crowned Cytherea, because
+she grew amid the foam, and Cytherea because she reached Cythera, and
+Cyprogenes because she was born in billowy Cyprus, and Philommedes 1609
+because sprang from the members. And with her went Eros, and comely
+Desire followed her at her birth at the first and as she went into the
+assembly of the gods. This honour she has from the beginning, and this
+is the portion allotted to her amongst men and undying gods,—the
+whisperings of maidens and smiles and deceits with sweet delight and
+love and graciousness.
+
+(ll. 207-210) But these sons whom he begot himself great Heaven used to
+call Titans (Strainers) in reproach, for he said that they strained and
+did presumptuously a fearful deed, and that vengeance for it would come
+afterwards.
+
+(ll. 211-225) And Night bare hateful Doom and black Fate and Death, and
+she bare Sleep and the tribe of Dreams. And again the goddess murky
+Night, though she lay with none, bare Blame and painful Woe, and the
+Hesperides who guard the rich, golden apples and the trees bearing
+fruit beyond glorious Ocean. Also she bare the Destinies and ruthless
+avenging Fates, Clotho and Lachesis and Atropos 1610, who give men at
+their birth both evil and good to have, and they pursue the
+transgressions of men and of gods: and these goddesses never cease from
+their dread anger until they punish the sinner with a sore penalty.
+Also deadly Night bare Nemesis (Indignation) to afflict mortal men, and
+after her, Deceit and Friendship and hateful Age and hard-hearted
+Strife.
+
+(ll. 226-232) But abhorred Strife bare painful Toil and Forgetfulness
+and Famine and tearful Sorrows, Fightings also, Battles, Murders,
+Manslaughters, Quarrels, Lying Words, Disputes, Lawlessness and Ruin,
+all of one nature, and Oath who most troubles men upon earth when
+anyone wilfully swears a false oath.
+
+(ll. 233-239) And Sea begat Nereus, the eldest of his children, who is
+true and lies not: and men call him the Old Man because he is trusty
+and gentle and does not forget the laws of righteousness, but thinks
+just and kindly thoughts. And yet again he got great Thaumas and proud
+Phorcys, being mated with Earth, and fair-cheeked Ceto and Eurybia who
+has a heart of flint within her.
+
+(ll. 240-264) And of Nereus and rich-haired Doris, daughter of Ocean
+the perfect river, were born children 1611, passing lovely amongst
+goddesses, Ploto, Eucrante, Sao, and Amphitrite, and Eudora, and
+Thetis, Galene and Glauce, Cymothoe, Speo, Thoe and lovely Halie, and
+Pasithea, and Erato, and rosy-armed Eunice, and gracious Melite, and
+Eulimene, and Agaue, Doto, Proto, Pherusa, and Dynamene, and Nisaea,
+and Actaea, and Protomedea, Doris, Panopea, and comely Galatea, and
+lovely Hippothoe, and rosy-armed Hipponoe, and Cymodoce who with
+Cymatolege 1612 and Amphitrite easily calms the waves upon the misty
+sea and the blasts of raging winds, and Cymo, and Eione, and
+rich-crowned Alimede, and Glauconome, fond of laughter, and Pontoporea,
+Leagore, Euagore, and Laomedea, and Polynoe, and Autonoe, and
+Lysianassa, and Euarne, lovely of shape and without blemish of form,
+and Psamathe of charming figure and divine Menippe, Neso, Eupompe,
+Themisto, Pronoe, and Nemertes 1613 who has the nature of her deathless
+father. These fifty daughters sprang from blameless Nereus, skilled in
+excellent crafts.
+
+(ll. 265-269) And Thaumas wedded Electra the daughter of deep-flowing
+Ocean, and she bare him swift Iris and the long-haired Harpies, Aello
+(Storm-swift) and Ocypetes (Swift-flier) who on their swift wings keep
+pace with the blasts of the winds and the birds; for quick as time they
+dart along.
+
+(ll 270-294) And again, Ceto bare to Phorcys the fair-cheeked Graiae,
+sisters grey from their birth: and both deathless gods and men who walk
+on earth call them Graiae, Pemphredo well-clad, and saffron-robed Enyo,
+and the Gorgons who dwell beyond glorious Ocean in the frontier land
+towards Night where are the clear-voiced Hesperides, Sthenno, and
+Euryale, and Medusa who suffered a woeful fate: she was mortal, but the
+two were undying and grew not old. With her lay the Dark-haired One
+1614 in a soft meadow amid spring flowers. And when Perseus cut off her
+head, there sprang forth great Chrysaor and the horse Pegasus who is so
+called because he was born near the springs (_pegae_) of Ocean; and
+that other, because he held a golden blade (_aor_) in his hands. Now
+Pegasus flew away and left the earth, the mother of flocks, and came to
+the deathless gods: and he dwells in the house of Zeus and brings to
+wise Zeus the thunder and lightning. But Chrysaor was joined in love to
+Callirrhoe, the daughter of glorious Ocean, and begot three-headed
+Geryones. Him mighty Heracles slew in sea-girt Erythea by his shambling
+oxen on that day when he drove the wide-browed oxen to holy Tiryns, and
+had crossed the ford of Ocean and killed Orthus and Eurytion the
+herdsman in the dim stead out beyond glorious Ocean.
+
+(ll. 295-305) And in a hollow cave she bare another monster,
+irresistible, in no wise like either to mortal men or to the undying
+gods, even the goddess fierce Echidna who is half a nymph with glancing
+eyes and fair cheeks, and half again a huge snake, great and awful,
+with speckled skin, eating raw flesh beneath the secret parts of the
+holy earth. And there she has a cave deep down under a hollow rock far
+from the deathless gods and mortal men. There, then, did the gods
+appoint her a glorious house to dwell in: and she keeps guard in Arima
+beneath the earth, grim Echidna, a nymph who dies not nor grows old all
+her days.
+
+(ll. 306-332) Men say that Typhaon the terrible, outrageous and
+lawless, was joined in love to her, the maid with glancing eyes. So she
+conceived and brought forth fierce offspring; first she bare Orthus the
+hound of Geryones, and then again she bare a second, a monster not to
+be overcome and that may not be described, Cerberus who eats raw flesh,
+the brazen-voiced hound of Hades, fifty-headed, relentless and strong.
+And again she bore a third, the evil-minded Hydra of Lerna, whom the
+goddess, white-armed Hera nourished, being angry beyond measure with
+the mighty Heracles. And her Heracles, the son of Zeus, of the house of
+Amphitryon, together with warlike Iolaus, destroyed with the unpitying
+sword through the plans of Athene the spoil-driver. She was the mother
+of Chimaera who breathed raging fire, a creature fearful, great,
+swift-footed and strong, who had three heads, one of a grim-eyed lion;
+in her hinderpart, a dragon; and in her middle, a goat, breathing forth
+a fearful blast of blazing fire. Her did Pegasus and noble Bellerophon
+slay; but Echidna was subject in love to Orthus and brought forth the
+deadly Sphinx which destroyed the Cadmeans, and the Nemean lion, which
+Hera, the good wife of Zeus, brought up and made to haunt the hills of
+Nemea, a plague to men. There he preyed upon the tribes of her own
+people and had power over Tretus of Nemea and Apesas: yet the strength
+of stout Heracles overcame him.
+
+(ll. 333-336) And Ceto was joined in love to Phorcys and bare her
+youngest, the awful snake who guards the apples all of gold in the
+secret places of the dark earth at its great bounds. This is the
+offspring of Ceto and Phorcys.
+
+(ll. 334-345) And Tethys bare to Ocean eddying rivers, Nilus, and
+Alpheus, and deep-swirling Eridanus, Strymon, and Meander, and the fair
+stream of Ister, and Phasis, and Rhesus, and the silver eddies of
+Achelous, Nessus, and Rhodius, Haliacmon, and Heptaporus, Granicus, and
+Aesepus, and holy Simois, and Peneus, and Hermus, and Caicus fair
+stream, and great Sangarius, Ladon, Parthenius, Euenus, Ardescus, and
+divine Scamander.
+
+(ll. 346-370) Also she brought forth a holy company of daughters 1615
+who with the lord Apollo and the Rivers have youths in their keeping—to
+this charge Zeus appointed them—Peitho, and Admete, and Ianthe, and
+Electra, and Doris, and Prymno, and Urania divine in form, Hippo,
+Clymene, Rhodea, and Callirrhoe, Zeuxo and Clytie, and Idyia, and
+Pasithoe, Plexaura, and Galaxaura, and lovely Dione, Melobosis and Thoe
+and handsome Polydora, Cerceis lovely of form, and soft eyed Pluto,
+Perseis, Ianeira, Acaste, Xanthe, Petraea the fair, Menestho, and
+Europa, Metis, and Eurynome, and Telesto saffron-clad, Chryseis and
+Asia and charming Calypso, Eudora, and Tyche, Amphirho, and Ocyrrhoe,
+and Styx who is the chiefest of them all. These are the eldest
+daughters that sprang from Ocean and Tethys; but there are many
+besides. For there are three thousand neat-ankled daughters of Ocean
+who are dispersed far and wide, and in every place alike serve the
+earth and the deep waters, children who are glorious among goddesses.
+And as many other rivers are there, babbling as they flow, sons of
+Ocean, whom queenly Tethys bare, but their names it is hard for a
+mortal man to tell, but people know those by which they severally
+dwell.
+
+(ll. 371-374) And Theia was subject in love to Hyperion and bare great
+Helius (Sun) and clear Selene (Moon) and Eos (Dawn) who shines upon all
+that are on earth and upon the deathless Gods who live in the wide
+heaven.
+
+(ll. 375-377) And Eurybia, bright goddess, was joined in love to Crius
+and bare great Astraeus, and Pallas, and Perses who also was eminent
+among all men in wisdom.
+
+(ll. 378-382) And Eos bare to Astraeus the strong-hearted winds,
+brightening Zephyrus, and Boreas, headlong in his course, and Notus,—a
+goddess mating in love with a god. And after these Erigenia 1616 bare
+the star Eosphorus (Dawn-bringer), and the gleaming stars with which
+heaven is crowned.
+
+(ll. 383-403) And Styx the daughter of Ocean was joined to Pallas and
+bare Zelus (Emulation) and trim-ankled Nike (Victory) in the house.
+Also she brought forth Cratos (Strength) and Bia (Force), wonderful
+children. These have no house apart from Zeus, nor any dwelling nor
+path except that wherein God leads them, but they dwell always with
+Zeus the loud-thunderer. For so did Styx the deathless daughter of
+Ocean plan on that day when the Olympian Lightener called all the
+deathless gods to great Olympus, and said that whosoever of the gods
+would fight with him against the Titans, he would not cast him out from
+his rights, but each should have the office which he had before amongst
+the deathless gods. And he declared that he who was without office and
+rights under Cronos, should be raised to both office and rights as is
+just. So deathless Styx came first to Olympus with her children through
+the wit of her dear father. And Zeus honoured her, and gave her very
+great gifts, for her he appointed to be the great oath of the gods, and
+her children to live with him always. And as he promised, so he
+performed fully unto them all. But he himself mightily reigns and
+rules.
+
+(ll. 404-452) Again, Phoebe came to the desired embrace of Coeus.
+
+Then the goddess through the love of the god conceived and brought
+forth dark-gowned Leto, always mild, kind to men and to the deathless
+gods, mild from the beginning, gentlest in all Olympus. Also she bare
+Asteria of happy name, whom Perses once led to his great house to be
+called his dear wife. And she conceived and bare Hecate whom Zeus the
+son of Cronos honoured above all. He gave her splendid gifts, to have a
+share of the earth and the unfruitful sea. She received honour also in
+starry heaven, and is honoured exceedingly by the deathless gods. For
+to this day, whenever any one of men on earth offers rich sacrifices
+and prays for favour according to custom, he calls upon Hecate. Great
+honour comes full easily to him whose prayers the goddess receives
+favourably, and she bestows wealth upon him; for the power surely is
+with her. For as many as were born of Earth and Ocean amongst all these
+she has her due portion. The son of Cronos did her no wrong nor took
+anything away of all that was her portion among the former Titan gods:
+but she holds, as the division was at the first from the beginning,
+privilege both in earth, and in heaven, and in sea. Also, because she
+is an only child, the goddess receives not less honour, but much more
+still, for Zeus honours her. Whom she will she greatly aids and
+advances: she sits by worshipful kings in judgement, and in the
+assembly whom she will is distinguished among the people. And when men
+arm themselves for the battle that destroys men, then the goddess is at
+hand to give victory and grant glory readily to whom she will. Good is
+she also when men contend at the games, for there too the goddess is
+with them and profits them: and he who by might and strength gets the
+victory wins the rich prize easily with joy, and brings glory to his
+parents. And she is good to stand by horsemen, whom she will: and to
+those whose business is in the grey discomfortable sea, and who pray to
+Hecate and the loud-crashing Earth-Shaker, easily the glorious goddess
+gives great catch, and easily she takes it away as soon as seen, if so
+she will. She is good in the byre with Hermes to increase the stock.
+The droves of kine and wide herds of goats and flocks of fleecy sheep,
+if she will, she increases from a few, or makes many to be less. So,
+then. albeit her mother’s only child 1617, she is honoured amongst all
+the deathless gods. And the son of Cronos made her a nurse of the young
+who after that day saw with their eyes the light of all-seeing Dawn. So
+from the beginning she is a nurse of the young, and these are her
+honours.
+
+(ll. 453-491) But Rhea was subject in love to Cronos and bare splendid
+children, Hestia 1618, Demeter, and gold-shod Hera and strong Hades,
+pitiless in heart, who dwells under the earth, and the loud-crashing
+Earth-Shaker, and wise Zeus, father of gods and men, by whose thunder
+the wide earth is shaken. These great Cronos swallowed as each came
+forth from the womb to his mother’s knees with this intent, that no
+other of the proud sons of Heaven should hold the kingly office amongst
+the deathless gods. For he learned from Earth and starry Heaven that he
+was destined to be overcome by his own son, strong though he was,
+through the contriving of great Zeus 1619. Therefore he kept no blind
+outlook, but watched and swallowed down his children: and unceasing
+grief seized Rhea. But when she was about to bear Zeus, the father of
+gods and men, then she besought her own dear parents, Earth and starry
+Heaven, to devise some plan with her that the birth of her dear child
+might be concealed, and that retribution might overtake great, crafty
+Cronos for his own father and also for the children whom he had
+swallowed down. And they readily heard and obeyed their dear daughter,
+and told her all that was destined to happen touching Cronos the king
+and his stout-hearted son. So they sent her to Lyetus, to the rich land
+of Crete, when she was ready to bear great Zeus, the youngest of her
+children. Him did vast Earth receive from Rhea in wide Crete to nourish
+and to bring up. Thither came Earth carrying him swiftly through the
+black night to Lyctus first, and took him in her arms and hid him in a
+remote cave beneath the secret places of the holy earth on thick-wooded
+Mount Aegeum; but to the mightily ruling son of Heaven, the earlier
+king of the gods, she gave a great stone wrapped in swaddling clothes.
+Then he took it in his hands and thrust it down into his belly: wretch!
+he knew not in his heart that in place of the stone his son was left
+behind, unconquered and untroubled, and that he was soon to overcome
+him by force and might and drive him from his honours, himself to reign
+over the deathless gods.
+
+(ll. 492-506) After that, the strength and glorious limbs of the prince
+increased quickly, and as the years rolled on, great Cronos the wily
+was beguiled by the deep suggestions of Earth, and brought up again his
+offspring, vanquished by the arts and might of his own son, and he
+vomited up first the stone which he had swallowed last. And Zeus set it
+fast in the wide-pathed earth at goodly Pytho under the glens of
+Parnassus, to be a sign thenceforth and a marvel to mortal men 1620.
+And he set free from their deadly bonds the brothers of his father,
+sons of Heaven whom his father in his foolishness had bound. And they
+remembered to be grateful to him for his kindness, and gave him thunder
+and the glowing thunderbolt and lightening: for before that, huge Earth
+had hidden these. In them he trusts and rules over mortals and
+immortals.
+
+(ll. 507-543) Now Iapetus took to wife the neat-ankled mad Clymene,
+daughter of Ocean, and went up with her into one bed. And she bare him
+a stout-hearted son, Atlas: also she bare very glorious Menoetius and
+clever Prometheus, full of various wiles, and scatter-brained
+Epimetheus who from the first was a mischief to men who eat bread; for
+it was he who first took of Zeus the woman, the maiden whom he had
+formed. But Menoetius was outrageous, and far-seeing Zeus struck him
+with a lurid thunderbolt and sent him down to Erebus because of his mad
+presumption and exceeding pride. And Atlas through hard constraint
+upholds the wide heaven with unwearying head and arms, standing at the
+borders of the earth before the clear-voiced Hesperides; for this lot
+wise Zeus assigned to him. And ready-witted Prometheus he bound with
+inextricable bonds, cruel chains, and drove a shaft through his middle,
+and set on him a long-winged eagle, which used to eat his immortal
+liver; but by night the liver grew as much again everyway as the
+long-winged bird devoured in the whole day. That bird Heracles, the
+valiant son of shapely-ankled Alcmene, slew; and delivered the son of
+Iapetus from the cruel plague, and released him from his affliction—not
+without the will of Olympian Zeus who reigns on high, that the glory of
+Heracles the Theban-born might be yet greater than it was before over
+the plenteous earth. This, then, he regarded, and honoured his famous
+son; though he was angry, he ceased from the wrath which he had before
+because Prometheus matched himself in wit with the almighty son of
+Cronos. For when the gods and mortal men had a dispute at Mecone, even
+then Prometheus was forward to cut up a great ox and set portions
+before them, trying to befool the mind of Zeus. Before the rest he set
+flesh and inner parts thick with fat upon the hide, covering them with
+an ox paunch; but for Zeus he put the white bones dressed up with
+cunning art and covered with shining fat. Then the father of men and of
+gods said to him:
+
+(ll. 543-544) ‘Son of Iapetus, most glorious of all lords, good sir,
+how unfairly you have divided the portions!’
+
+(ll. 545-547) So said Zeus whose wisdom is everlasting, rebuking him.
+But wily Prometheus answered him, smiling softly and not forgetting his
+cunning trick:
+
+(ll. 548-558) ‘Zeus, most glorious and greatest of the eternal gods,
+take which ever of these portions your heart within you bids.’ So he
+said, thinking trickery. But Zeus, whose wisdom is everlasting, saw and
+failed not to perceive the trick, and in his heart he thought mischief
+against mortal men which also was to be fulfilled. With both hands he
+took up the white fat and was angry at heart, and wrath came to his
+spirit when he saw the white ox-bones craftily tricked out: and because
+of this the tribes of men upon earth burn white bones to the deathless
+gods upon fragrant altars. But Zeus who drives the clouds was greatly
+vexed and said to him:
+
+(ll. 559-560) ‘Son of Iapetus, clever above all! So, sir, you have not
+yet forgotten your cunning arts!’
+
+(ll. 561-584) So spake Zeus in anger, whose wisdom is everlasting; and
+from that time he was always mindful of the trick, and would not give
+the power of unwearying fire to the Melian 1621 race of mortal men who
+live on the earth. But the noble son of Iapetus outwitted him and stole
+the far-seen gleam of unwearying fire in a hollow fennel stalk. And
+Zeus who thunders on high was stung in spirit, and his dear heart was
+angered when he saw amongst men the far-seen ray of fire. Forthwith he
+made an evil thing for men as the price of fire; for the very famous
+Limping God formed of earth the likeness of a shy maiden as the son of
+Cronos willed. And the goddess bright-eyed Athene girded and clothed
+her with silvery raiment, and down from her head she spread with her
+hands a broidered veil, a wonder to see; and she, Pallas Athene, put
+about her head lovely garlands, flowers of new-grown herbs. Also she
+put upon her head a crown of gold which the very famous Limping God
+made himself and worked with his own hands as a favour to Zeus his
+father. On it was much curious work, wonderful to see; for of the many
+creatures which the land and sea rear up, he put most upon it,
+wonderful things, like living beings with voices: and great beauty
+shone out from it.
+
+(ll. 585-589) But when he had made the beautiful evil to be the price
+for the blessing, he brought her out, delighting in the finery which
+the bright-eyed daughter of a mighty father had given her, to the place
+where the other gods and men were. And wonder took hold of the
+deathless gods and mortal men when they saw that which was sheer guile,
+not to be withstood by men.
+
+(ll. 590-612) For from her is the race of women and female kind: of her
+is the deadly race and tribe of women who live amongst mortal men to
+their great trouble, no helpmeets in hateful poverty, but only in
+wealth. And as in thatched hives bees feed the drones whose nature is
+to do mischief—by day and throughout the day until the sun goes down
+the bees are busy and lay the white combs, while the drones stay at
+home in the covered skeps and reap the toil of others into their own
+bellies—even so Zeus who thunders on high made women to be an evil to
+mortal men, with a nature to do evil. And he gave them a second evil to
+be the price for the good they had: whoever avoids marriage and the
+sorrows that women cause, and will not wed, reaches deadly old age
+without anyone to tend his years, and though he at least has no lack of
+livelihood while he lives, yet, when he is dead, his kinsfolk divide
+his possessions amongst them. And as for the man who chooses the lot of
+marriage and takes a good wife suited to his mind, evil continually
+contends with good; for whoever happens to have mischievous children,
+lives always with unceasing grief in his spirit and heart within him;
+and this evil cannot be healed.
+
+(ll. 613-616) So it is not possible to deceive or go beyond the will of
+Zeus; for not even the son of Iapetus, kindly Prometheus, escaped his
+heavy anger, but of necessity strong bands confined him, although he
+knew many a wile.
+
+(ll. 617-643) But when first their father was vexed in his heart with
+Obriareus and Cottus and Gyes, he bound them in cruel bonds, because he
+was jealous of their exceeding manhood and comeliness and great size:
+and he made them live beneath the wide-pathed earth, where they were
+afflicted, being set to dwell under the ground, at the end of the
+earth, at its great borders, in bitter anguish for a long time and with
+great grief at heart. But the son of Cronos and the other deathless
+gods whom rich-haired Rhea bare from union with Cronos, brought them up
+again to the light at Earth’s advising. For she herself recounted all
+things to the gods fully, how that with these they would gain victory
+and a glorious cause to vaunt themselves. For the Titan gods and as
+many as sprang from Cronos had long been fighting together in stubborn
+war with heart-grieving toil, the lordly Titans from high Othyrs, but
+the gods, givers of good, whom rich-haired Rhea bare in union with
+Cronos, from Olympus. So they, with bitter wrath, were fighting
+continually with one another at that time for ten full years, and the
+hard strife had no close or end for either side, and the issue of the
+war hung evenly balanced. But when he had provided those three with all
+things fitting, nectar and ambrosia which the gods themselves eat, and
+when their proud spirit revived within them all after they had fed on
+nectar and delicious ambrosia, then it was that the father of men and
+gods spoke amongst them:
+
+(ll. 644-653) ‘Hear me, bright children of Earth and Heaven, that I may
+say what my heart within me bids. A long while now have we, who are
+sprung from Cronos and the Titan gods, fought with each other every day
+to get victory and to prevail. But do you show your great might and
+unconquerable strength, and face the Titans in bitter strife; for
+remember our friendly kindness, and from what sufferings you are come
+back to the light from your cruel bondage under misty gloom through our
+counsels.’
+
+(ll. 654-663) So he said. And blameless Cottus answered him again:
+‘Divine one, you speak that which we know well: nay, even of ourselves
+we know that your wisdom and understanding is exceeding, and that you
+became a defender of the deathless ones from chill doom. And through
+your devising we are come back again from the murky gloom and from our
+merciless bonds, enjoying what we looked not for, O lord, son of
+Cronos. And so now with fixed purpose and deliberate counsel we will
+aid your power in dreadful strife and will fight against the Titans in
+hard battle.’
+
+(ll. 664-686) So he said: and the gods, givers of good things,
+applauded when they heard his word, and their spirit longed for war
+even more than before, and they all, both male and female, stirred up
+hated battle that day, the Titan gods, and all that were born of Cronos
+together with those dread, mighty ones of overwhelming strength whom
+Zeus brought up to the light from Erebus beneath the earth. An hundred
+arms sprang from the shoulders of all alike, and each had fifty heads
+growing upon his shoulders upon stout limbs. These, then, stood against
+the Titans in grim strife, holding huge rocks in their strong hands.
+And on the other part the Titans eagerly strengthened their ranks, and
+both sides at one time showed the work of their hands and their might.
+The boundless sea rang terribly around, and the earth crashed loudly:
+wide Heaven was shaken and groaned, and high Olympus reeled from its
+foundation under the charge of the undying gods, and a heavy quaking
+reached dim Tartarus and the deep sound of their feet in the fearful
+onset and of their hard missiles. So, then, they launched their
+grievous shafts upon one another, and the cry of both armies as they
+shouted reached to starry heaven; and they met together with a great
+battle-cry.
+
+(ll. 687-712) Then Zeus no longer held back his might; but straight his
+heart was filled with fury and he showed forth all his strength. From
+Heaven and from Olympus he came forthwith, hurling his lightning: the
+bolts flew thick and fast from his strong hand together with thunder
+and lightning, whirling an awesome flame. The life-giving earth crashed
+around in burning, and the vast wood crackled loud with fire all about.
+All the land seethed, and Ocean’s streams and the unfruitful sea. The
+hot vapour lapped round the earthborn Titans: flame unspeakable rose to
+the bright upper air: the flashing glare of the thunder-stone and
+lightning blinded their eyes for all that there were strong. Astounding
+heat seized Chaos: and to see with eyes and to hear the sound with ears
+it seemed even as if Earth and wide Heaven above came together; for
+such a mighty crash would have arisen if Earth were being hurled to
+ruin, and Heaven from on high were hurling her down; so great a crash
+was there while the gods were meeting together in strife. Also the
+winds brought rumbling earthquake and duststorm, thunder and lightning
+and the lurid thunderbolt, which are the shafts of great Zeus, and
+carried the clangour and the warcry into the midst of the two hosts. An
+horrible uproar of terrible strife arose: mighty deeds were shown and
+the battle inclined. But until then, they kept at one another and
+fought continually in cruel war.
+
+(ll. 713-735) And amongst the foremost Cottus and Briareos and Gyes
+insatiate for war raised fierce fighting: three hundred rocks, one upon
+another, they launched from their strong hands and overshadowed the
+Titans with their missiles, and buried them beneath the wide-pathed
+earth, and bound them in bitter chains when they had conquered them by
+their strength for all their great spirit, as far beneath the earth to
+Tartarus. For a brazen anvil falling down from heaven nine nights and
+days would reach the earth upon the tenth: and again, a brazen anvil
+falling from earth nine nights and days would reach Tartarus upon the
+tenth. Round it runs a fence of bronze, and night spreads in triple
+line all about it like a neck-circlet, while above grow the roots of
+the earth and unfruitful sea. There by the counsel of Zeus who drives
+the clouds the Titan gods are hidden under misty gloom, in a dank place
+where are the ends of the huge earth. And they may not go out; for
+Poseidon fixed gates of bronze upon it, and a wall runs all round it on
+every side. There Gyes and Cottus and great-souled Obriareus live,
+trusty warders of Zeus who holds the aegis.
+
+(ll. 736-744) And there, all in their order, are the sources and ends
+of gloomy earth and misty Tartarus and the unfruitful sea and starry
+heaven, loathsome and dank, which even the gods abhor.
+
+It is a great gulf, and if once a man were within the gates, he would
+not reach the floor until a whole year had reached its end, but cruel
+blast upon blast would carry him this way and that. And this marvel is
+awful even to the deathless gods.
+
+(ll. 744-757) There stands the awful home of murky Night wrapped in
+dark clouds. In front of it the son of Iapetus 1622 stands immovably
+upholding the wide heaven upon his head and unwearying hands, where
+Night and Day draw near and greet one another as they pass the great
+threshold of bronze: and while the one is about to go down into the
+house, the other comes out at the door.
+
+And the house never holds them both within; but always one is without
+the house passing over the earth, while the other stays at home and
+waits until the time for her journeying come; and the one holds
+all-seeing light for them on earth, but the other holds in her arms
+Sleep the brother of Death, even evil Night, wrapped in a vaporous
+cloud.
+
+(ll. 758-766) And there the children of dark Night have their
+dwellings, Sleep and Death, awful gods. The glowing Sun never looks
+upon them with his beams, neither as he goes up into heaven, nor as he
+comes down from heaven. And the former of them roams peacefully over
+the earth and the sea’s broad back and is kindly to men; but the other
+has a heart of iron, and his spirit within him is pitiless as bronze:
+whomsoever of men he has once seized he holds fast: and he is hateful
+even to the deathless gods.
+
+(ll. 767-774) There, in front, stand the echoing halls of the god of
+the lower-world, strong Hades, and of awful Persephone. A fearful hound
+guards the house in front, pitiless, and he has a cruel trick. On those
+who go in he fawns with his tail and both his ears, but suffers them
+not to go out back again, but keeps watch and devours whomsoever he
+catches going out of the gates of strong Hades and awful Persephone.
+
+(ll. 775-806) And there dwells the goddess loathed by the deathless
+gods, terrible Styx, eldest daughter of back-flowing 1623 Ocean. She
+lives apart from the gods in her glorious house vaulted over with great
+rocks and propped up to heaven all round with silver pillars. Rarely
+does the daughter of Thaumas, swift-footed Iris, come to her with a
+message over the sea’s wide back.
+
+But when strife and quarrel arise among the deathless gods, and when
+any of them who live in the house of Olympus lies, then Zeus sends Iris
+to bring in a golden jug the great oath of the gods from far away, the
+famous cold water which trickles down from a high and beetling rock.
+Far under the wide-pathed earth a branch of Oceanus flows through the
+dark night out of the holy stream, and a tenth part of his water is
+allotted to her. With nine silver-swirling streams he winds about the
+earth and the sea’s wide back, and then falls into the main 1624; but
+the tenth flows out from a rock, a sore trouble to the gods. For
+whoever of the deathless gods that hold the peaks of snowy Olympus
+pours a libation of her water is forsworn, lies breathless until a full
+year is completed, and never comes near to taste ambrosia and nectar,
+but lies spiritless and voiceless on a strewn bed: and a heavy trance
+overshadows him. But when he has spent a long year in his sickness,
+another penance and an harder follows after the first. For nine years
+he is cut off from the eternal gods and never joins their councils of
+their feasts, nine full years. But in the tenth year he comes again to
+join the assemblies of the deathless gods who live in the house of
+Olympus. Such an oath, then, did the gods appoint the eternal and
+primaeval water of Styx to be: and it spouts through a rugged place.
+
+(ll. 807-819) And there, all in their order, are the sources and ends
+of the dark earth and misty Tartarus and the unfruitful sea and starry
+heaven, loathsome and dank, which even the gods abhor.
+
+And there are shining gates and an immoveable threshold of bronze
+having unending roots and it is grown of itself 1625. And beyond, away
+from all the gods, live the Titans, beyond gloomy Chaos. But the
+glorious allies of loud-crashing Zeus have their dwelling upon Ocean’s
+foundations, even Cottus and Gyes; but Briareos, being goodly, the
+deep-roaring Earth-Shaker made his son-in-law, giving him Cymopolea his
+daughter to wed.
+
+(ll. 820-868) But when Zeus had driven the Titans from heaven, huge
+Earth bare her youngest child Typhoeus of the love of Tartarus, by the
+aid of golden Aphrodite. Strength was with his hands in all that he did
+and the feet of the strong god were untiring. From his shoulders grew
+an hundred heads of a snake, a fearful dragon, with dark, flickering
+tongues, and from under the brows of his eyes in his marvellous heads
+flashed fire, and fire burned from his heads as he glared. And there
+were voices in all his dreadful heads which uttered every kind of sound
+unspeakable; for at one time they made sounds such that the gods
+understood, but at another, the noise of a bull bellowing aloud in
+proud ungovernable fury; and at another, the sound of a lion,
+relentless of heart; and at another, sounds like whelps, wonderful to
+hear; and again, at another, he would hiss, so that the high mountains
+re-echoed. And truly a thing past help would have happened on that day,
+and he would have come to reign over mortals and immortals, had not the
+father of men and gods been quick to perceive it. But he thundered hard
+and mightily: and the earth around resounded terribly and the wide
+heaven above, and the sea and Ocean’s streams and the nether parts of
+the earth. Great Olympus reeled beneath the divine feet of the king as
+he arose and earth groaned thereat. And through the two of them heat
+took hold on the dark-blue sea, through the thunder and lightning, and
+through the fire from the monster, and the scorching winds and blazing
+thunderbolt. The whole earth seethed, and sky and sea: and the long
+waves raged along the beaches round and about, at the rush of the
+deathless gods: and there arose an endless shaking. Hades trembled
+where he rules over the dead below, and the Titans under Tartarus who
+live with Cronos, because of the unending clamour and the fearful
+strife. So when Zeus had raised up his might and seized his arms,
+thunder and lightning and lurid thunderbolt, he leaped from Olympus and
+struck him, and burned all the marvellous heads of the monster about
+him. But when Zeus had conquered him and lashed him with strokes,
+Typhoeus was hurled down, a maimed wreck, so that the huge earth
+groaned. And flame shot forth from the thunder-stricken lord in the dim
+rugged glens of the mount 1626, when he was smitten. A great part of
+huge earth was scorched by the terrible vapour and melted as tin melts
+when heated by men’s art in channelled 1627 crucibles; or as iron,
+which is hardest of all things, is softened by glowing fire in mountain
+glens and melts in the divine earth through the strength of Hephaestus
+1628. Even so, then, the earth melted in the glow of the blazing fire.
+And in the bitterness of his anger Zeus cast him into wide Tartarus.
+
+(ll. 869-880) And from Typhoeus come boisterous winds which blow
+damply, except Notus and Boreas and clear Zephyr. These are a god-sent
+kind, and a great blessing to men; but the others blow fitfully upon
+the seas. Some rush upon the misty sea and work great havoc among men
+with their evil, raging blasts; for varying with the season they blow,
+scattering ships and destroying sailors. And men who meet these upon
+the sea have no help against the mischief. Others again over the
+boundless, flowering earth spoil the fair fields of men who dwell
+below, filling them with dust and cruel uproar.
+
+(ll. 881-885) But when the blessed gods had finished their toil, and
+settled by force their struggle for honours with the Titans, they
+pressed far-seeing Olympian Zeus to reign and to rule over them, by
+Earth’s prompting. So he divided their dignities amongst them.
+
+(ll. 886-900) Now Zeus, king of the gods, made Metis his wife first,
+and she was wisest among gods and mortal men. But when she was about to
+bring forth the goddess bright-eyed Athene, Zeus craftily deceived her
+with cunning words and put her in his own belly, as Earth and starry
+Heaven advised. For they advised him so, to the end that no other
+should hold royal sway over the eternal gods in place of Zeus; for very
+wise children were destined to be born of her, first the maiden
+bright-eyed Tritogeneia, equal to her father in strength and in wise
+understanding; but afterwards she was to bear a son of overbearing
+spirit, king of gods and men. But Zeus put her into his own belly
+first, that the goddess might devise for him both good and evil.
+
+(ll. 901-906) Next he married bright Themis who bare the Horae (Hours),
+and Eunomia (Order), Dike (Justice), and blooming Eirene (Peace), who
+mind the works of mortal men, and the Moerae (Fates) to whom wise Zeus
+gave the greatest honour, Clotho, and Lachesis, and Atropos who give
+mortal men evil and good to have.
+
+(ll. 907-911) And Eurynome, the daughter of Ocean, beautiful in form,
+bare him three fair-cheeked Charites (Graces), Aglaea, and Euphrosyne,
+and lovely Thaleia, from whose eyes as they glanced flowed love that
+unnerves the limbs: and beautiful is their glance beneath their brows.
+
+(ll. 912-914) Also he came to the bed of all-nourishing Demeter, and
+she bare white-armed Persephone whom Aidoneus carried off from her
+mother; but wise Zeus gave her to him.
+
+(ll. 915-917) And again, he loved Mnemosyne with the beautiful hair:
+and of her the nine gold-crowned Muses were born who delight in feasts
+and the pleasures of song.
+
+(ll. 918-920) And Leto was joined in love with Zeus who holds the
+aegis, and bare Apollo and Artemis delighting in arrows, children
+lovely above all the sons of Heaven.
+
+(ll. 921-923) Lastly, he made Hera his blooming wife: and she was
+joined in love with the king of gods and men, and brought forth Hebe
+and Ares and Eileithyia.
+
+(ll. 924-929) But Zeus himself gave birth from his own head to
+bright-eyed Tritogeneia 1629, the awful, the strife-stirring, the
+host-leader, the unwearying, the queen, who delights in tumults and
+wars and battles. But Hera without union with Zeus—for she was very
+angry and quarrelled with her mate—bare famous Hephaestus, who is
+skilled in crafts more than all the sons of Heaven.
+
+(ll. 929a-929t) 1630 But Hera was very angry and quarrelled with her
+mate. And because of this strife she bare without union with Zeus who
+holds the aegis a glorious son, Hephaestus, who excelled all the sons
+of Heaven in crafts. But Zeus lay with the fair-cheeked daughter of
+Ocean and Tethys apart from Hera.... ((LACUNA)) ....deceiving Metis
+(Thought) although she was full wise. But he seized her with his hands
+and put her in his belly, for fear that she might bring forth something
+stronger than his thunderbolt: therefore did Zeus, who sits on high and
+dwells in the aether, swallow her down suddenly. But she straightway
+conceived Pallas Athene: and the father of men and gods gave her birth
+by way of his head on the banks of the river Trito. And she remained
+hidden beneath the inward parts of Zeus, even Metis, Athena’s mother,
+worker of righteousness, who was wiser than gods and mortal men. There
+the goddess (Athena) received that 1631 whereby she excelled in
+strength all the deathless ones who dwell in Olympus, she who made the
+host-scaring weapon of Athena. And with it (Zeus) gave her birth,
+arrayed in arms of war.
+
+(ll. 930-933) And of Amphitrite and the loud-roaring Earth-Shaker was
+born great, wide-ruling Triton, and he owns the depths of the sea,
+living with his dear mother and the lord his father in their golden
+house, an awful god.
+
+(ll. 933-937) Also Cytherea bare to Ares the shield-piercer Panic and
+Fear, terrible gods who drive in disorder the close ranks of men in
+numbing war, with the help of Ares, sacker of towns: and Harmonia whom
+high-spirited Cadmus made his wife.
+
+(ll. 938-939) And Maia, the daughter of Atlas, bare to Zeus glorious
+Hermes, the herald of the deathless gods, for she went up into his holy
+bed.
+
+(ll. 940-942) And Semele, daughter of Cadmus was joined with him in
+love and bare him a splendid son, joyous Dionysus,—a mortal woman an
+immortal son. And now they both are gods.
+
+(ll. 943-944) And Alcmena was joined in love with Zeus who drives the
+clouds and bare mighty Heracles.
+
+(ll. 945-946) And Hephaestus, the famous Lame One, made Aglaea,
+youngest of the Graces, his buxom wife.
+
+(ll. 947-949) And golden-haired Dionysus made brown-haired Ariadne, the
+daughter of Minos, his buxom wife: and the son of Cronos made her
+deathless and unageing for him.
+
+(ll. 950-955) And mighty Heracles, the valiant son of neat-ankled
+Alcmena, when he had finished his grievous toils, made Hebe the child
+of great Zeus and gold-shod Hera his shy wife in snowy Olympus. Happy
+he! For he has finished his great works and lives amongst the undying
+gods, untroubled and unageing all his days.
+
+(ll. 956-962) And Perseis, the daughter of Ocean, bare to unwearying
+Helios Circe and Aeetes the king. And Aeetes, the son of Helios who
+shows light to men, took to wife fair-cheeked Idyia, daughter of Ocean
+the perfect stream, by the will of the gods: and she was subject to him
+in love through golden Aphrodite and bare him neat-ankled Medea.
+
+(ll. 963-968) And now farewell, you dwellers on Olympus and you islands
+and continents and thou briny sea within. Now sing the company of
+goddesses, sweet-voiced Muses of Olympus, daughter of Zeus who holds
+the aegis,—even those deathless one who lay with mortal men and bare
+children like unto gods.
+
+(ll. 969-974) Demeter, bright goddess, was joined in sweet love with
+the hero Iasion in a thrice-ploughed fallow in the rich land of Crete,
+and bare Plutus, a kindly god who goes everywhere over land and the
+sea’s wide back, and him who finds him and into whose hands he comes he
+makes rich, bestowing great wealth upon him.
+
+(ll. 975-978) And Harmonia, the daughter of golden Aphrodite, bare to
+Cadmus Ino and Semele and fair-cheeked Agave and Autonoe whom long
+haired Aristaeus wedded, and Polydorus also in rich-crowned Thebe.
+
+(ll. 979-983) And the daughter of Ocean, Callirrhoe was joined in the
+love of rich Aphrodite with stout hearted Chrysaor and bare a son who
+was the strongest of all men, Geryones, whom mighty Heracles killed in
+sea-girt Erythea for the sake of his shambling oxen.
+
+(ll. 984-991) And Eos bare to Tithonus brazen-crested Memnon, king of
+the Ethiopians, and the Lord Emathion. And to Cephalus she bare a
+splendid son, strong Phaethon, a man like the gods, whom, when he was a
+young boy in the tender flower of glorious youth with childish
+thoughts, laughter-loving Aphrodite seized and caught up and made a
+keeper of her shrine by night, a divine spirit.
+
+(ll. 993-1002) And the son of Aeson by the will of the gods led away
+from Aeetes the daughter of Aeetes the heaven-nurtured king, when he
+had finished the many grievous labours which the great king, over
+bearing Pelias, that outrageous and presumptuous doer of violence, put
+upon him. But when the son of Aeson had finished them, he came to
+Iolcus after long toil bringing the coy-eyed girl with him on his swift
+ship, and made her his buxom wife. And she was subject to Iason,
+shepherd of the people, and bare a son Medeus whom Cheiron the son of
+Philyra brought up in the mountains. And the will of great Zeus was
+fulfilled.
+
+(ll. 1003-1007) But of the daughters of Nereus, the Old man of the Sea,
+Psamathe the fair goddess, was loved by Aeacus through golden Aphrodite
+and bare Phocus. And the silver-shod goddess Thetis was subject to
+Peleus and brought forth lion-hearted Achilles, the destroyer of men.
+
+(ll. 1008-1010) And Cytherea with the beautiful crown was joined in
+sweet love with the hero Anchises and bare Aeneas on the peaks of Ida
+with its many wooded glens.
+
+(ll. 1011-1016) And Circe the daughter of Helius, Hyperion’s son, loved
+steadfast Odysseus and bare Agrius and Latinus who was faultless and
+strong: also she brought forth Telegonus by the will of golden
+Aphrodite. And they ruled over the famous Tyrenians, very far off in a
+recess of the holy islands.
+
+(ll. 1017-1018) And the bright goddess Calypso was joined to Odysseus
+in sweet love, and bare him Nausithous and Nausinous.
+
+(ll. 1019-1020) These are the immortal goddesses who lay with mortal
+men and bare them children like unto gods.
+
+(ll. 1021-1022) But now, sweet-voiced Muses of Olympus, daughters of
+Zeus who holds the aegis, sing of the company of women.
+
+THE CATALOGUES OF WOMEN AND EOIAE1701
+
+Fragment #1—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 1086: That
+Deucalion was the son of Prometheus and Pronoea, Hesiod states in the
+first _Catalogue_, as also that Hellen was the son of Deucalion and
+Pyrrha.
+
+Fragment #2—Ioannes Lydus 1702, de Mens. i. 13: They came to call those
+who followed local manners Latins, but those who followed Hellenic
+customs Greeks, after the brothers Latinus and Graecus; as Hesiod says:
+‘And in the palace Pandora the daughter of noble Deucalion was joined
+in love with father Zeus, leader of all the gods, and bare Graecus,
+staunch in battle.’
+
+Fragment #3—Constantinus Porphyrogenitus 1703, de Them. 2 p. 48B: The
+district Macedonia took its name from Macedon the son of Zeus and
+Thyia, Deucalion’s daughter, as Hesiod says: ‘And she conceived and
+bare to Zeus who delights in the thunderbolt two sons, Magnes and
+Macedon, rejoicing in horses, who dwell round about Pieria and
+Olympus.... ((LACUNA)) ....And Magnes again (begot) Dictys and godlike
+Polydectes.’
+
+Fragment #4—Plutarch, Mor. p. 747; Schol. on Pindar Pyth. iv. 263: ‘And
+from Hellen the war-loving king sprang Dorus and Xuthus and Aeolus
+delighting in horses. And the sons of Aeolus, kings dealing justice,
+were Cretheus, and Athamas, and clever Sisyphus, and wicked Salmoneus
+and overbold Perieres.’
+
+Fragment #5—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 266: Those who
+were descended from Deucalion used to rule over Thessaly as Hecataeus
+and Hesiod say.
+
+Fragment #6—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 482: Aloiadae.
+Hesiod said that they were sons of Aloeus,—called so after him,—and of
+Iphimedea, but in reality sons of Poseidon and Iphimedea, and that Alus
+a city of Aetolia was founded by their father.
+
+Fragment #7—Berlin Papyri, No. 7497; Oxyrhynchus Papyri, 421 1704: (ll.
+1-24) ‘....Eurynome the daughter of Nisus, Pandion’s son, to whom
+Pallas Athene taught all her art, both wit and wisdom too; for she was
+as wise as the gods. A marvellous scent rose from her silvern raiment
+as she moved, and beauty was wafted from her eyes. Her, then, Glaucus
+sought to win by Athena’s advising, and he drove oxen 1705 for her. But
+he knew not at all the intent of Zeus who holds the aegis. So Glaucus
+came seeking her to wife with gifts; but cloud-driving Zeus, king of
+the deathless gods, bent his head in oath that the.... son of Sisyphus
+should never have children born of one father 1706. So she lay in the
+arms of Poseidon and bare in the house of Glaucus blameless
+Bellerophon, surpassing all men in.... over the boundless sea. And when
+he began to roam, his father gave him Pegasus who would bear him most
+swiftly on his wings, and flew unwearying everywhere over the earth,
+for like the gales he would course along. With him Bellerophon caught
+and slew the fire-breathing Chimera. And he wedded the dear child of
+the great-hearted Iobates, the worshipful king.... lord (of).... and
+she bare....’
+
+Fragment #8—Scholiast on Apollonius Rhodes, Arg. iv. 57: Hesiod says
+that Endymion was the son of Aethlius the son of Zeus and Calyee, and
+received the gift from Zeus: ‘(To be) keeper of death for his own self
+when he was ready to die.’
+
+Fragment #9—Scholiast Ven. on Homer, Il. xi. 750: The two sons of Actor
+and Molione... Hesiod has given their descent by calling them after
+Actor and Molione; but their father was Poseidon.
+
+Porphyrius 1707, Quaest. Hom. ad Iliad. pert., 265: But Aristarchus is
+informed that they were twins, not.... such as were the Dioscuri, but,
+on Hesiod’s testimony, double in form and with two bodies and joined to
+one another.
+
+Fragment #10—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 156: But Hesiod
+says that he changed himself in one of his wonted shapes and perched on
+the yoke-boss of Heracles’ horses, meaning to fight with the hero; but
+that Heracles, secretly instructed by Athena, wounded him mortally with
+an arrow. And he says as follows: ‘...and lordly Periclymenus. Happy
+he! For earth-shaking Poseidon gave him all manner of gifts. At one
+time he would appear among birds, an eagle; and again at another he
+would be an ant, a marvel to see; and then a shining swarm of bees; and
+again at another time a dread relentless snake. And he possessed all
+manner of gifts which cannot be told, and these then ensnared him
+through the devising of Athene.’
+
+Fragment #11—Stephanus of Byzantium 1708, s.v.: ‘(Heracles) slew the
+noble sons of steadfast Neleus, eleven of them; but the twelfth, the
+horsemen Gerenian Nestor chanced to be staying with the horse-taming
+Gerenians. ((LACUNA)) Nestor alone escaped in flowery Gerenon.’
+
+Fragment #12—Eustathius 1709, Hom. 1796.39: ‘So well-girded Polycaste,
+the youngest daughter of Nestor, Neleus’ son, was joined in love with
+Telemachus through golden Aphrodite and bare Persepolis.’
+
+Fragment #13—Scholiast on Homer, Od. xii. 69: Tyro the daughter of
+Salmoneus, having two sons by Poseidon, Neleus and Pelias, married
+Cretheus, and had by him three sons, Aeson, Pheres and Amythaon. And of
+Aeson and Polymede, according to Hesiod, Iason was born: ‘Aeson, who
+begot a son Iason, shepherd of the people, whom Chiron brought up in
+woody Pelion.’
+
+Fragment #14—Petrie Papyri (ed. Mahaffy), Pl. III. 3: ‘....of the
+glorious lord ....fair Atalanta, swift of foot, the daughter of
+Schoeneus, who had the beaming eyes of the Graces, though she was ripe
+for wedlock rejected the company of her equals and sought to avoid
+marriage with men who eat bread.’
+
+Scholiast on Homer, Iliad xxiii. 683: Hesiod is therefore later in date
+than Homer since he represents Hippomenes as stripped when contending
+with Atalanta 1710.
+
+Papiri greci e latini, ii. No. 130 (2nd-3rd century) 1711: (ll. 1-7)
+‘Then straightway there rose up against him the trim-ankled maiden
+(Atalanta), peerless in beauty: a great throng stood round about her as
+she gazed fiercely, and wonder held all men as they looked upon her. As
+she moved, the breath of the west wind stirred the shining garment
+about her tender bosom; but Hippomenes stood where he was: and much
+people was gathered together. All these kept silence; but Schoeneus
+cried and said:
+
+(ll. 8-20) ‘“Hear me all, both young and old, while I speak as my
+spirit within my breast bids me. Hippomenes seeks my coy-eyed daughter
+to wife; but let him now hear my wholesome speech. He shall not win her
+without contest; yet, if he be victorious and escape death, and if the
+deathless gods who dwell on Olympus grant him to win renown, verily he
+shall return to his dear native land, and I will give him my dear child
+and strong, swift-footed horses besides which he shall lead home to be
+cherished possessions; and may he rejoice in heart possessing these,
+and ever remember with gladness the painful contest. May the father of
+men and of gods (grant that splendid children may be born to him)’ 1712
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 21-27) ‘on the right.... and he, rushing upon her,.... drawing
+back slightly towards the left. And on them was laid an unenviable
+struggle: for she, even fair, swift-footed Atalanta, ran scorning the
+gifts of golden Aphrodite; but with him the race was for his life,
+either to find his doom, or to escape it. Therefore with thoughts of
+guile he said to her:
+
+(ll. 28-29) ‘“O daughter of Schoeneus, pitiless in heart, receive these
+glorious gifts of the goddess, golden Aphrodite...’
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 30-36) ‘But he, following lightly on his feet, cast the first
+apple 1713: and, swiftly as a Harpy, she turned back and snatched it.
+Then he cast the second to the ground with his hand. And now fair,
+swift-footed Atalanta had two apples and was near the goal; but
+Hippomenes cast the third apple to the ground, and therewith escaped
+death and black fate. And he stood panting and...’
+
+Fragment #15—Strabo 1714, i. p. 42: ‘And the daughter of Arabus, whom
+worthy Hermaon begat with Thronia, daughter of the lord Belus.’
+
+Fragment #16—Eustathius, Hom. 461. 2: ‘Argos which was waterless Danaus
+made well-watered.’
+
+Fragment #17—Hecataeus 1715 in Scholiast on Euripides, Orestes, 872:
+Aegyptus himself did not go to Argos, but sent his sons, fifty in
+number, as Hesiod represented.
+
+Fragment #18—1716 Strabo, viii. p. 370: And Apollodorus says that
+Hesiod already knew that the whole people were called both Hellenes and
+Panhellenes, as when he says of the daughters of Proetus that the
+Panhellenes sought them in marriage.
+
+Apollodorus, ii. 2.1.4: Acrisius was king of Argos and Proetus of
+Tiryns. And Acrisius had by Eurydice the daughter of Lacedemon, Danae;
+and Proetus by Stheneboea ‘Lysippe and Iphinoe and Iphianassa’. And
+these fell mad, as Hesiod states, because they would not receive the
+rites of Dionysus.
+
+Probus 1717 on Vergil, Eclogue vi. 48: These (the daughters of
+Proetus), because they had scorned the divinity of Juno, were overcome
+with madness, such that they believed they had been turned into cows,
+and left Argos their own country. Afterwards they were cured by
+Melampus, the son of Amythaon.
+
+Suidas, s.v.: 1718 ‘Because of their hideous wantonness they lost their
+tender beauty....’
+
+Eustathius, Hom. 1746.7: ‘....For he shed upon their heads a fearful
+itch: and leprosy covered all their flesh, and their hair dropped from
+their heads, and their fair scalps were made bare.’
+
+Fragment #19A—1719 Oxyrhynchus Papyri 1358 fr. 1 (3rd cent. A.D.): 1720
+(ll. 1-32) ‘....So she (Europa) crossed the briny water from afar to
+Crete, beguiled by the wiles of Zeus. Secretly did the Father snatch
+her away and gave her a gift, the golden necklace, the toy which
+Hephaestus the famed craftsman once made by his cunning skill and
+brought and gave it to his father for a possession. And Zeus received
+the gift, and gave it in turn to the daughter of proud Phoenix. But
+when the Father of men and of gods had mated so far off with
+trim-ankled Europa, then he departed back again from the rich-haired
+girl. So she bare sons to the almighty Son of Cronos, glorious leaders
+of wealthy men—Minos the ruler, and just Rhadamanthys and noble
+Sarpedon the blameless and strong. To these did wise Zeus give each a
+share of his honour. Verily Sarpedon reigned mightily over wide Lycia
+and ruled very many cities filled with people, wielding the sceptre of
+Zeus: and great honour followed him, which his father gave him, the
+great-hearted shepherd of the people. For wise Zeus ordained that he
+should live for three generations of mortal men and not waste away with
+old age. He sent him to Troy; and Sarpedon gathered a great host, men
+chosen out of Lycia to be allies to the Trojans. These men did Sarpedon
+lead, skilled in bitter war. And Zeus, whose wisdom is everlasting,
+sent him forth from heaven a star, showing tokens for the return of his
+dear son........for well he (Sarpedon) knew in his heart that the sign
+was indeed from Zeus. Very greatly did he excel in war together with
+man-slaying Hector and brake down the wall, bringing woes upon the
+Danaans. But so soon as Patroclus had inspired the Argives with hard
+courage....’
+
+Fragment #19—Scholiast on Homer, Il. xii. 292: Zeus saw Europa the
+daughter of Phoenix gathering flowers in a meadow with some nymphs and
+fell in love with her. So he came down and changed himself into a bull
+and breathed from his mouth a crocus 1721. In this way he deceived
+Europa, carried her off and crossed the sea to Crete where he had
+intercourse with her. Then in this condition he made her live with
+Asterion the king of the Cretans. There she conceived and bore three
+sons, Minos, Sarpedon and Rhadamanthys. The tale is in Hesiod and
+Bacchylides.
+
+Fragment #20—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 178: But
+according to Hesiod (Phineus) was the son of Phoenix, Agenor’s son and
+Cassiopea.
+
+Fragment #21—Apollodorus 1722, iii. 14.4.1: But Hesiod says that he
+(Adonis) was the son of Phoenix and Alphesiboea.
+
+Fragment #22—Porphyrius, Quaest. Hom. ad Iliad. pert. p. 189: As it is
+said in Hesiod in the _Catalogue of Women_ concerning Demodoce the
+daughter of Agenor: ‘Demodoce whom very many of men on earth, mighty
+princes, wooed, promising splendid gifts, because of her exceeding
+beauty.’
+
+Fragment #23—Apollodorus, iii. 5.6.2: Hesiod says that (the children of
+Amphion and Niobe) were ten sons and ten daughters.
+
+Aelian 1723, Var. Hist. xii. 36: But Hesiod says they were nine boys
+and ten girls;—unless after all the verses are not Hesiod but are
+falsely ascribed to him as are many others.
+
+Fragment #24—Scholiast on Homer, Il. xxiii. 679: And Hesiod says that
+when Oedipus had died at Thebes, Argea the daughter of Adrastus came
+with others to the funeral of Oedipus.
+
+Fragment #25—Herodian 1724 in Etymologicum Magnum, p. 60, 40: Tityos
+the son of Elara.
+
+Fragment #26—1725 Argument: Pindar, Ol. xiv: Cephisus is a river in
+Orchomenus where also the Graces are worshipped. Eteoclus the son of
+the river Cephisus first sacrificed to them, as Hesiod says.
+
+Scholiast on Homer, Il. ii. 522: ‘which from Lilaea spouts forth its
+sweet flowing water....’
+
+Strabo, ix. 424: ‘....And which flows on by Panopeus and through fenced
+Glechon and through Orchomenus, winding like a snake.’
+
+Fragment #27—Scholiast on Homer, Il. vii. 9: For the father of
+Menesthius, Areithous was a Boeotian living at Arnae; and this is in
+Boeotia, as also Hesiod says.
+
+Fragment #28—Stephanus of Byzantium: Onchestus: a grove 1726. It is
+situate in the country of Haliartus and was founded by Onchestus the
+Boeotian, as Hesiod says.
+
+Fragment #29—Stephanus of Byzantium: There is also a plain of Aega
+bordering on Cirrha, according to Hesiod.
+
+Fragment #30—Apollodorus, ii. 1.1.5: But Hesiod says that Pelasgus was
+autochthonous.
+
+Fragment #31—Strabo, v. p. 221: That this tribe (the Pelasgi) were from
+Arcadia, Ephorus states on the authority of Hesiod; for he says: ‘Sons
+were born to god-like Lycaon whom Pelasgus once begot.’
+
+Fragment #32—Stephanus of Byzantium: Pallantium. A city of Arcadia, so
+named after Pallas, one of Lycaon’s sons, according to Hesiod.
+
+Fragment #33—(Unknown): ‘Famous Meliboea bare Phellus the good
+spear-man.’
+
+Fragment #34—Herodian, On Peculiar Diction, p. 18: In Hesiod in the
+second Catalogue: ‘Who once hid the torch 1727 within.’
+
+Fragment #35—Herodian, On Peculiar Diction, p. 42: Hesiod in the third
+Catalogue writes: ‘And a resounding thud of feet rose up.’
+
+Fragment #36—Apollonius Dyscolus 1728, On the Pronoun, p. 125: ‘And a
+great trouble to themselves.’
+
+Fragment #37—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 45: Neither Homer
+nor Hesiod speak of Iphiclus as amongst the Argonauts.
+
+Fragment #38—‘Eratosthenes’ 1729, Catast. xix. p. 124: The Ram.]—This
+it was that transported Phrixus and Helle. It was immortal and was
+given them by their mother Nephele, and had a golden fleece, as Hesiod
+and Pherecydes say.
+
+Fragment #39—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 181: Hesiod in
+the _Great Eoiae_ says that Phineus was blinded because he revealed to
+Phrixus the road; but in the third _Catalogue_, because he preferred
+long life to sight.
+
+Hesiod says he had two sons, Thynus and Mariandynus.
+
+Ephorus 1730 in Strabo, vii. 302: Hesiod, in the so-called Journey
+round the Earth, says that Phineus was brought by the Harpies ‘to the
+land of milk-feeders 1731 who have waggons for houses.’
+
+Fragment #40A—(Cp. Fr. 43 and 44) Oxyrhynchus Papyri 1358 fr. 2 (3rd
+cent. A.D.): 1732 ((LACUNA—Slight remains of 7 lines))
+
+(ll. 8-35) ‘(The Sons of Boreas pursued the Harpies) to the lands of
+the Massagetae and of the proud Half-Dog men, of the Underground-folk
+and of the feeble Pygmies; and to the tribes of the boundless
+Black-skins and the Libyans. Huge Earth bare these to
+Epaphus—soothsaying people, knowing seercraft by the will of Zeus the
+lord of oracles, but deceivers, to the end that men whose thought
+passes their utterance 1733 might be subject to the gods and suffer
+harm—Aethiopians and Libyans and mare-milking Scythians. For verily
+Epaphus was the child of the almighty Son of Cronos, and from him
+sprang the dark Libyans, and high-souled Aethiopians, and the
+Underground-folk and feeble Pygmies. All these are the offspring of the
+lord, the Loud-thunderer. Round about all these (the Sons of Boreas)
+sped in darting flight.... ....of the well-horsed Hyperboreans—whom
+Earth the all-nourishing bare far off by the tumbling streams of
+deep-flowing Eridanus........of amber, feeding her wide-scattered
+offspring—and about the steep Fawn mountain and rugged Etna to the isle
+Ortygia and the people sprung from Laestrygon who was the son of
+wide-reigning Poseidon. Twice ranged the Sons of Boreas along this
+coast and wheeled round and about yearning to catch the Harpies, while
+they strove to escape and avoid them. And they sped to the tribe of the
+haughty Cephallenians, the people of patient-souled Odysseus whom in
+aftertime Calypso the queenly nymph detained for Poseidon. Then they
+came to the land of the lord the son of Ares........they heard. Yet
+still (the Sons of Boreas) ever pursued them with instant feet. So they
+(the Harpies) sped over the sea and through the fruitless air...’
+
+Fragment #40—Strabo, vii. p. 300: ‘The Aethiopians and Ligurians and
+mare-milking Scythians.’
+
+Fragment #41—Apollodorus, i. 9.21.6: As they were being pursued, one of
+the Harpies fell into the river Tigris, in Peloponnesus which is now
+called Harpys after her. Some call this one Nicothoe, and others
+Aellopus. The other who was called Ocypete, or as some say Ocythoe
+(though Hesiod calls her Ocypus), fled down the Propontis and reached
+as far as to the Echinades islands which are now called because of her,
+Strophades (Turning Islands).
+
+Fragment #42—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 297: Hesiod also
+says that those with Zetes 1734 turned and prayed to Zeus: ‘There they
+prayed to the lord of Aenos who reigns on high.’
+
+Apollonius indeed says it was Iris who made Zetes and his following
+turn away, but Hesiod says Hermes.
+
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 296: Others say (the islands)
+were called Strophades, because they turned there and prayed Zeus to
+seize the Harpies. But according to Hesiod... they were not killed.
+
+Fragment #43—Philodemus 1735, On Piety, 10: Nor let anyone mock at
+Hesiod who mentions.... or even the Troglodytes and the Pygmies.
+
+Fragment #44—Strabo, i. p. 43: No one would accuse Hesiod of ignorance
+though he speaks of the Half-dog people and the Great-Headed people and
+the Pygmies.
+
+Fragment #45—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 284: But Hesiod
+says they (the Argonauts) had sailed in through the Phasis.
+
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 259: But Hesiod (says)....
+they came through the Ocean to Libya, and so, carrying the Argo,
+reached our sea.
+
+Fragment #46—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 311:
+Apollonius, following Hesiod, says that Circe came to the island over
+against Tyrrhenia on the chariot of the Sun. And he called it
+Hesperian, because it lies toward the west.
+
+Fragment #47—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 892: He
+(Apollonius) followed Hesiod who thus names the island of the Sirens:
+‘To the island Anthemoessa (Flowery) which the son of Cronos gave
+them.’
+
+And their names are Thelxiope or Thelxinoe, Molpe and Aglaophonus 1736.
+
+Scholiast on Homer, Od. xii. 168: Hence Hesiod said that they charmed
+even the winds.
+
+Fragment #48—Scholiast on Homer, Od. i. 85: Hesiod says that Ogygia is
+within towards the west, but Ogygia lies over against Crete: ‘...the
+Ogygian sea and......the island Ogygia.’
+
+Fragment #49—Scholiast on Homer, Od. vii. 54: Hesiod regarded Arete as
+the sister of Alcinous.
+
+Fragment #50—Scholiast on Pindar, Ol. x. 46: Her Hippostratus (did
+wed), a scion of Ares, the splendid son of Phyetes, of the line of
+Amarynces, leader of the Epeians.
+
+Fragment #51—Apollodorus, i. 8.4.1: When Althea was dead, Oeneus
+married Periboea, the daughter of Hipponous. Hesiod says that she was
+seduced by Hippostratus the son of Amarynces and that her father
+Hipponous sent her from Olenus in Achaea to Oeneus because he was far
+away from Hellas, bidding him kill her.
+
+‘She used to dwell on the cliff of Olenus by the banks of wide Peirus.’
+
+Fragment #52—Diodorus 1737 v. 81: Macareus was a son of Crinacus the
+son of Zeus as Hesiod says... and dwelt in Olenus in the country then
+called Ionian, but now Achaean.
+
+Fragment #53—Scholiast on Pindar, Nem. ii. 21: Concerning the Myrmidons
+Hesiod speaks thus: ‘And she conceived and bare Aeacus, delighting in
+horses. Now when he came to the full measure of desired youth, he
+chafed at being alone. And the father of men and gods made all the ants
+that were in the lovely isle into men and wide-girdled women. These
+were the first who fitted with thwarts ships with curved sides, and the
+first who used sails, the wings of a sea-going ship.’
+
+Fragment #54—Polybius, v. 2: ‘The sons of Aeacus who rejoiced in battle
+as though a feast.’
+
+Fragment #55—Porphyrius, Quaest. Hom. ad Iliad. pertin. p. 93: He has
+indicated the shameful deed briefly by the phrase ‘to lie with her
+against her will’, and not like Hesiod who recounts at length the story
+of Peleus and the wife of Acastus.
+
+Fragment #56—Scholiast on Pindar, Nem. iv. 95: ‘And this seemed to him
+(Acastus) in his mind the best plan; to keep back himself, but to hide
+beyond guessing the beautiful knife which the very famous Lame One had
+made for him, that in seeking it alone over steep Pelion, he (Peleus)
+might be slain forthwith by the mountain-bred Centaurs.’
+
+Fragment #57—Voll. Herculan. (Papyri from Herculaneum), 2nd Collection,
+viii. 105: The author of the _Cypria_ 1738 says that Thetis avoided
+wedlock with Zeus to please Hera; but that Zeus was angry and swore
+that she should mate with a mortal. Hesiod also has the like account.
+
+Fragment #58—Strassburg Greek Papyri 55 (2nd century A.D.): (ll. 1-13)
+‘Peleus the son of Aeacus, dear to the deathless gods, came to Phthia
+the mother of flocks, bringing great possessions from spacious Iolcus.
+And all the people envied him in their hearts seeing how he had sacked
+the well-built city, and accomplished his joyous marriage; and they all
+spake this word: “Thrice, yea, four times blessed son of Aeacus, happy
+Peleus! For far-seeing Olympian Zeus has given you a wife with many
+gifts and the blessed gods have brought your marriage fully to pass,
+and in these halls you go up to the holy bed of a daughter of Nereus.
+Truly the father, the son of Cronos, made you very pre-eminent among
+heroes and honoured above other men who eat bread and consume the fruit
+of the ground.”’
+
+Fragment #59—1739 Origen, Against Celsus, iv. 79: ‘For in common then
+were the banquets, and in common the seats of deathless gods and mortal
+men.’
+
+Fragment #60—Scholiast on Homer, Il. xvi. 175: ...whereas Hesiod and
+the rest call her (Peleus’ daughter) Polydora.
+
+Fragment #61—Eustathius, Hom. 112. 44 sq: It should be observed that
+the ancient narrative hands down the account that Patroclus was even a
+kinsman of Achilles; for Hesiod says that Menoethius the father of
+Patroclus, was a brother of Peleus, so that in that case they were
+first cousins.
+
+Fragment #62—Scholiast on Pindar, Ol. x. 83: Some write ‘Serus the son
+of Halirrhothius’, whom Hesiod mentions: ‘He (begot) Serus and
+Alazygus, goodly sons.’ And Serus was the son of Halirrhothius
+Perieres’ son, and of Alcyone.
+
+Fragment #63—Pausanias 1740, ii. 26. 7: This oracle most clearly proves
+that Asclepius was not the son of Arsinoe, but that Hesiod or one of
+Hesiod’s interpolators composed the verses to please the Messenians.
+
+Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 14: Some say (Asclepius) was the son of
+Arsinoe, others of Coronis. But Asclepiades says that Arsinoe was the
+daughter of Leucippus, Perieres’ son, and that to her and Apollo
+Asclepius and a daughter, Eriopis, were born:
+
+‘And she bare in the palace Asclepius, leader of men, and Eriopis with
+the lovely hair, being subject in love to Phoebus.’
+
+And of Arsinoe likewise:
+
+‘And Arsinoe was joined with the son of Zeus and Leto and bare a son
+Asclepius, blameless and strong.’ 1741
+
+Fragment #64—For how does he say that the same persons (the Cyclopes)
+were like the gods, and yet represent them as being destroyed by Apollo
+in the _Catalogue of the Daughters of Leucippus_?
+
+Fragment #65—“Echemus made Timandra his buxom wife.”
+
+Fragment #66—Hesiod in giving their descent makes them (Castor and
+Polydeuces) both sons of Zeus.
+
+Hesiod, however, makes Helen the child neither of Leda nor Nemesis, but
+daughter of Ocean and Zeus.
+
+Fragment #67—Scholiast on Euripides, Orestes 249: Steischorus says that
+while sacrificing to the gods Tyndareus forgot Aphrodite and that the
+goddess was angry and made his daughters twice and thrice wed and
+deserters of their husbands.... And Hesiod also says:
+
+(ll. 1-7) ‘And laughter-loving Aphrodite felt jealous when she looked
+on them and cast them into evil report. Then Timandra deserted Echemus
+and went and came to Phyleus, dear to the deathless gods; and even so
+Clytaemnestra deserted god-like Agamemnon and lay with Aegisthus and
+chose a worse mate; and even so Helen dishonoured the couch of
+golden-haired Menelaus.’
+
+Fragment #68—1742 Berlin Papyri, No. 9739: (ll. 1-10) ‘....Philoctetes
+sought her, a leader of spearmen, .... most famous of all men at
+shooting from afar and with the sharp spear. And he came to Tyndareus’
+bright city for the sake of the Argive maid who had the beauty of
+golden Aphrodite, and the sparkling eyes of the Graces; and the
+dark-faced daughter of Ocean, very lovely of form, bare her when she
+had shared the embraces of Zeus and the king Tyndareus in the bright
+palace.... (And.... sought her to wife offering as gifts)
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 11-15)....and as many women skilled in blameless arts, each
+holding a golden bowl in her hands. And truly Castor and strong
+Polydeuces would have made him 1743 their brother perforce, but
+Agamemnon, being son-in-law to Tyndareus, wooed her for his brother
+Menelaus.
+
+(ll. 16-19) And the two sons of Amphiaraus the lord, Oecleus’ son,
+sought her to wife from Argos very near at hand; yet.... fear of the
+blessed gods and the indignation of men caused them also to fail.
+
+((LACUNA))
+
+(l. 20)...but there was no deceitful dealing in the sons of Tyndareus.
+
+(ll. 21-27) And from Ithaca the sacred might of Odysseus, Laertes son,
+who knew many-fashioned wiles, sought her to wife. He never sent gifts
+for the sake of the neat-ankled maid, for he knew in his heart that
+golden-haired Menelaus would win, since he was greatest of the Achaeans
+in possessions and was ever sending messages 1744 to horse-taming
+Castor and prize-winning Polydeuces.
+
+(ll. 28-30) And....on’s son sought her to wife (and brought)
+....bridal-gifts.... ....cauldrons....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 31-33)...to horse-taming Castor and prize-winning Polydeuces,
+desiring to be the husband of rich-haired Helen, though he had never
+seen her beauty, but because he heard the report of others.
+
+(ll. 34-41) And from Phylace two men of exceeding worth sought her to
+wife, Podarces son of Iphiclus, Phylacus’ son, and Actor’s noble son,
+overbearing Protesilaus. Both of them kept sending messages to
+Lacedaemon, to the house of wise Tyndareus, Oebalus’ son, and they
+offered many bridal-gifts, for great was the girl’s renown, brazen....
+....golden....
+
+((LACUNA))
+
+(l. 42)...(desiring) to be the husband of rich-haired Helen.
+
+(ll. 43-49) From Athens the son of Peteous, Menestheus, sought her to
+wife, and offered many bridal-gifts; for he possessed very many stored
+treasures, gold and cauldrons and tripods, fine things which lay hid in
+the house of the lord Peteous, and with them his heart urged him to win
+his bride by giving more gifts than any other; for he thought that no
+one of all the heroes would surpass him in possessions and gifts.
+
+(ll. 50-51) There came also by ship from Crete to the house of the son
+of Oebalus strong Lycomedes for rich-haired Helen’s sake.
+
+Berlin Papyri, No. 10560: (ll. 52-54)...sought her to wife. And after
+golden-haired Menelaus he offered the greatest gifts of all the
+suitors, and very much he desired in his heart to be the husband of
+Argive Helen with the rich hair.
+
+(ll. 55-62) And from Salamis Aias, blameless warrior, sought her to
+wife, and offered fitting gifts, even wonderful deeds; for he said that
+he would drive together and give the shambling oxen and strong sheep of
+all those who lived in Troezen and Epidaurus near the sea, and in the
+island of Aegina and in Mases, sons of the Achaeans, and shadowy Megara
+and frowning Corinthus, and Hermione and Asine which lie along the sea;
+for he was famous with the long spear.
+
+(ll. 63-66) But from Euboea Elephenor, leader of men, the son of
+Chalcodon, prince of the bold Abantes, sought her to wife. And he
+offered very many gifts, and greatly he desired in his heart to be the
+husband of rich-haired Helen.
+
+(ll. 67-74) And from Crete the mighty Idomeneus sought her to wife,
+Deucalion’s son, offspring of renowned Minos. He sent no one to woo her
+in his place, but came himself in his black ship of many thwarts over
+the Ogygian sea across the dark wave to the home of wise Tyndareus, to
+see Argive Helen and that no one else should bring back for him the
+girl whose renown spread all over the holy earth.
+
+(l. 75) And at the prompting of Zeus the all-wise came.
+
+((LACUNA—Thirteen lines lost.))
+
+(ll. 89-100) But of all who came for the maid’s sake, the lord
+Tyndareus sent none away, nor yet received the gift of any, but asked
+of all the suitors sure oaths, and bade them swear and vow with unmixed
+libations that no one else henceforth should do aught apart from him as
+touching the marriage of the maid with shapely arms; but if any man
+should cast off fear and reverence and take her by force, he bade all
+the others together follow after and make him pay the penalty. And
+they, each of them hoping to accomplish his marriage, obeyed him
+without wavering. But warlike Menelaus, the son of Atreus, prevailed
+against them all together, because he gave the greatest gifts.
+
+(ll. 100-106) But Chiron was tending the son of Peleus, swift-footed
+Achilles, pre-eminent among men, on woody Pelion; for he was still a
+boy. For neither warlike Menelaus nor any other of men on earth would
+have prevailed in suit for Helen, if fleet Achilles had found her
+unwed. But, as it was, warlike Menelaus won her before.
+
+II. 1745
+
+(ll. 1-2) And she (Helen) bare neat-ankled Hermione in the palace, a
+child unlooked for.
+
+(ll. 2-13) Now all the gods were divided through strife; for at that
+very time Zeus who thunders on high was meditating marvellous deeds,
+even to mingle storm and tempest over the boundless earth, and already
+he was hastening to make an utter end of the race of mortal men,
+declaring that he would destroy the lives of the demi-gods, that the
+children of the gods should not mate with wretched mortals, seeing
+their fate with their own eyes; but that the blessed gods henceforth
+even as aforetime should have their living and their habitations apart
+from men. But on those who were born of immortals and of mankind verily
+Zeus laid toil and sorrow upon sorrow.
+
+((LACUNA—Two lines missing.))
+
+(ll. 16-30)....nor any one of men.... ....should go upon black
+ships.... ....to be strongest in the might of his hands.... ....of
+mortal men declaring to all those things that were, and those that are,
+and those that shall be, he brings to pass and glorifies the counsels
+of his father Zeus who drives the clouds. For no one, either of the
+blessed gods or of mortal men, knew surely that he would contrive
+through the sword to send to Hades full many a one of heroes fallen in
+strife. But at that time he knew not as yet the intent of his father’s
+mind, and how men delight in protecting their children from doom. And
+he delighted in the desire of his mighty father’s heart who rules
+powerfully over men.
+
+(ll. 31-43) From stately trees the fair leaves fell in abundance
+fluttering down to the ground, and the fruit fell to the ground because
+Boreas blew very fiercely at the behest of Zeus; the deep seethed and
+all things trembled at his blast: the strength of mankind consumed away
+and the fruit failed in the season of spring, at that time when the
+Hairless One 1746 in a secret place in the mountains gets three young
+every three years. In spring he dwells upon the mountain among tangled
+thickets and brushwood, keeping afar from and hating the path of men,
+in the glens and wooded glades. But when winter comes on, he lies in a
+close cave beneath the earth and covers himself with piles of luxuriant
+leaves, a dread serpent whose back is speckled with awful spots.
+
+(ll. 44-50) But when he becomes violent and fierce unspeakably, the
+arrows of Zeus lay him low.... Only his soul is left on the holy earth,
+and that fits gibbering about a small unformed den. And it comes
+enfeebled to sacrifices beneath the broad-pathed earth.... and it
+lies....’
+
+((LACUNA—Traces of 37 following lines.))
+
+Fragment #69—Tzetzes 1747, Exeg. Iliad. 68. 19H: Agamemnon and Menelaus
+likewise according to Hesiod and Aeschylus are regarded as the sons of
+Pleisthenes, Atreus’ son. And according to Hesiod, Pleisthenes was a
+son of Atreus and Aerope, and Agamemnon, Menelaus and Anaxibia were the
+children of Pleisthenes and Cleolla the daughter of Dias.
+
+Fragment #70—Laurentian Scholiast on Sophocles’ Electra, 539: ‘And she
+(Helen) bare to Menelaus, famous with the spear, Hermione and her
+youngest-born, Nicostratus, a scion of Ares.’
+
+Fragment #71—Pausanias, i. 43. 1: I know that Hesiod in the _Catalogue
+of Women_ represented that Iphigeneia was not killed but, by the will
+of Artemis, became Hecate 1748.
+
+Fragment #72—Eustathius, Hom. 13. 44. sq: Butes, it is said, was a son
+of Poseidon: so Hesiod in the _Catalogue_.
+
+Fragment #73—Pausanias, ii. 6. 5: Hesiod represented Sicyon as the son
+of Erechtheus.
+
+Fragment #74—Plato, Minos, p. 320. D: ‘(Minos) who was most kingly of
+mortal kings and reigned over very many people dwelling round about,
+holding the sceptre of Zeus wherewith he ruled many.’
+
+Fragment #75—Hesychius 1749: The athletic contest in memory of Eurygyes
+Melesagorus says that Androgeos the son of Minos was called Eurygyes,
+and that a contest in his honour is held near his tomb at Athens in the
+Ceramicus. And Hesiod writes: ‘And Eurygyes 1750, while yet a lad in
+holy Athens...’
+
+Fragment #76—Plutarch, Theseus 20: There are many tales.... about
+Ariadne...., how that she was deserted by Theseua for love of another
+woman: ‘For strong love for Aegle the daughter of Panopeus overpowered
+him.’ For Hereas of Megara says that Peisistratus removed this verse
+from the works of Hesiod.
+
+Athenaeus 1751, xiii. 557 A: But Hesiod says that Theseus wedded both
+Hippe and Aegle lawfully.
+
+Fragment #77—Strabo, ix. p. 393: The snake of Cychreus: Hesiod says
+that it was brought up by Cychreus, and was driven out by Eurylochus as
+defiling the island, but that Demeter received it into Eleusis, and
+that it became her attendant.
+
+Fragment #78—Argument I. to the Shield of Heracles: But Apollonius of
+Rhodes says that it (the _Shield of Heracles_) is Hesiod’s both from
+the general character of the work and from the fact that in the
+_Catalogue_ we again find Iolaus as charioteer of Heracles.
+
+Fragment #79—Scholiast on Soph. Trach., 266: (ll. 1-6) ‘And
+fair-girdled Stratonica conceived and bare in the palace Eurytus her
+well-loved son. Of him sprang sons, Didaeon and Clytius and god-like
+Toxeus and Iphitus, a scion of Ares. And after these Antiope the queen,
+daughter of the aged son of Nauboius, bare her youngest child,
+golden-haired Iolea.’
+
+Fragment #80—Herodian in Etymologicum Magnum: ‘Who bare Autolycus and
+Philammon, famous in speech.... All things that he (Autolyeus) took in
+his hands, he made to disappear.’
+
+Fragment #81—Apollonius, Hom. Lexicon: ‘Aepytus again, begot Tlesenor
+and Peirithous.’
+
+Fragment #82—Strabo, vii. p. 322: ‘For Locrus truly was leader of the
+Lelegian people, whom Zeus the Son of Cronos, whose wisdom is
+unfailing, gave to Deucalion, stones gathered out of the earth. So out
+of stones mortal men were made, and they were called people.’ 1752
+
+Fragment #83—Tzetzes, Schol. in Exeg. Iliad. 126: ‘...Ileus whom the
+lord Apollo, son of Zeus, loved. And he named him by his name, because
+he found a nymph complaisant 1753 and was joined with her in sweet
+love, on that day when Poseidon and Apollo raised high the wall of the
+well-built city.’
+
+Fragment #84—Scholiast on Homer, Od. xi. 326: Clymene the daughter of
+Minyas the son of Poseidon and of Euryanassa, Hyperphas’ daughter, was
+wedded to Phylacus the son of Deion, and bare Iphiclus, a boy fleet of
+foot. It is said of him that through his power of running he could race
+the winds and could move along upon the ears of corn 1754.... The tale
+is in Hesiod: ‘He would run over the fruit of the asphodel and not
+break it; nay, he would run with his feet upon wheaten ears and not
+hurt the fruit.’
+
+Fragment #85—Choeroboscus 1755, i. 123, 22H: ‘And she bare a son
+Thoas.’
+
+Fragment #86—Eustathius, Hom. 1623. 44: Maro 1756, whose father, it is
+said, Hesiod relates to have been Euanthes the son of Oenopion, the son
+of Dionysus.
+
+Fragment #87—Athenaeus, x. 428 B, C: ‘Such gifts as Dionysus gave to
+men, a joy and a sorrow both. Who ever drinks to fullness, in him wine
+becomes violent and binds together his hands and feet, his tongue also
+and his wits with fetters unspeakable: and soft sleep embraces him.’
+
+Fragment #88—Strabo, ix. p. 442: ‘Or like her (Coronis) who lived by
+the holy Twin Hills in the plain of Dotium over against Amyrus rich in
+grapes, and washed her feet in the Boebian lake, a maid unwed.’
+
+Fragment #89—Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 48: ‘To him, then, there
+came a messenger from the sacred feast to goodly Pytho, a crow 1757,
+and he told unshorn Phoebus of secret deeds, that Ischys son of Elatus
+had wedded Coronis the daughter of Phlegyas of birth divine.
+
+Fragment #90—Athenagoras 1758, Petition for the Christians, 29:
+Concerning Asclepius Hesiod says: ‘And the father of men and gods was
+wrath, and from Olympus he smote the son of Leto with a lurid
+thunderbolt and killed him, arousing the anger of Phoebus.’
+
+Fragment #91—Philodemus, On Piety, 34: But Hesiod (says that Apollo)
+would have been cast by Zeus into Tartarus 1759; but Leto interceded
+for him, and he became bondman to a mortal.
+
+Fragment #92—Scholiast on Pindar, Pyth. ix. 6: ‘Or like her, beautiful
+Cyrene, who dwelt in Phthia by the water of Peneus and had the beauty
+of the Graces.’
+
+Fragment #93—Servius on Vergil, Georg. i. 14: He invoked Aristaeus,
+that is, the son of Apollo and Cyrene, whom Hesiod calls ‘the shepherd
+Apollo.’ 1760
+
+Fragment #94—Scholiast on Vergil, Georg. iv. 361: ‘But the water stood
+all round him, bowed into the semblance of a mountain.’ This verse he
+has taken over from Hesiod’s _Catalogue of Women_.
+
+Fragment #95—Scholiast on Homer, Iliad ii. 469: ‘Or like her (Antiope)
+whom Boeotian Hyria nurtured as a maid.’
+
+Fragment #96—Palaephatus 1761, c. 42: Of Zethus and Amphion. Hesiod and
+some others relate that they built the walls of Thebes by playing on
+the lyre.
+
+Fragment #97—Scholiast on Soph. Trach., 1167: (ll. 1-11) ‘There is a
+land Ellopia with much glebe and rich meadows, and rich in flocks and
+shambling kine. There dwell men who have many sheep and many oxen, and
+they are in number past telling, tribes of mortal men. And there upon
+its border is built a city, Dodona 1762; and Zeus loved it and
+(appointed) it to be his oracle, reverenced by men........And they (the
+doves) lived in the hollow of an oak. From them men of earth carry away
+all kinds of prophecy,—whosoever fares to that spot and questions the
+deathless god, and comes bringing gifts with good omens.’
+
+Fragment #98—Berlin Papyri, No. 9777: 1763 (ll. 1-22) ‘....strife....
+Of mortals who would have dared to fight him with the spear and charge
+against him, save only Heracles, the great-hearted offspring of
+Alcaeus? Such an one was (?) strong Meleager loved of Ares, the
+golden-haired, dear son of Oeneus and Althaea. From his fierce eyes
+there shone forth portentous fire: and once in high Calydon he slew the
+destroying beast, the fierce wild boar with gleaming tusks. In war and
+in dread strife no man of the heroes dared to face him and to approach
+and fight with him when he appeared in the forefront. But he was slain
+by the hands and arrows of Apollo 1764, while he was fighting with the
+Curetes for pleasant Calydon. And these others (Althaea) bare to
+Oeneus, Porthaon’s son; horse-taming Pheres, and Agelaus surpassing all
+others, Toxeus and Clymenus and godlike Periphas, and rich-haired Gorga
+and wise Deianeira, who was subject in love to mighty Heracles and bare
+him Hyllus and Glenus and Ctesippus and Odites. These she bare and in
+ignorance she did a fearful thing: when (she had received).... the
+poisoned robe that held black doom....’
+
+Fragment #99A—Scholiast on Homer, Iliad. xxiii. 679: And yet Hesiod
+says that after he had died in Thebes, Argeia the daughter of Adrastus
+together with others (cp. frag. 99) came to the lamentation over
+Oedipus.
+
+Fragment #99—1765 Papyri greci e latine, No. 131 (2nd-3rd century):
+1766 (ll. 1-10) ‘And (Eriphyle) bare in the palace Alcmaon 1767,
+shepherd of the people, to Amphiaraus. Him (Amphiaraus) did the Cadmean
+(Theban) women with trailing robes admire when they saw face to face
+his eyes and well-grown frame, as he was busied about the burying of
+Oedipus, the man of many woes. ....Once the Danai, servants of Ares,
+followed him to Thebes, to win renown........for Polynices. But, though
+well he knew from Zeus all things ordained, the earth yawned and
+swallowed him up with his horses and jointed chariot, far from
+deep-eddying Alpheus.
+
+(ll. 11-20) But Electyron married the all-beauteous daughter of Pelops
+and, going up into one bed with her, the son of Perses begat........and
+Phylonomus and Celaeneus and Amphimachus and........and Eurybius and
+famous.... All these the Taphians, famous shipmen, slew in fight for
+oxen with shambling hoofs,.... ....in ships across the sea’s wide back.
+So Alcmena alone was left to delight her parents........and the
+daughter of Electryon....
+
+((LACUNA))
+
+(l. 21)....who was subject in love to the dark-clouded son of Cronos
+and bare (famous Heracles).’
+
+Fragment #100—Argument to the Shield of Heracles, i: The beginning of
+the _Shield_ as far as the 56th verse is current in the fourth
+_Catalogue_
+
+Fragment #101 (UNCERTAIN POSITION)—Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 1 (early
+3rd cent. A.D.): ((LACUNA—Slight remains of 3 lines))
+
+(ll. 4-17) ‘...if indeed he (Teuthras) delayed, and if he feared to
+obey the word of the immortals who then appeared plainly to them. But
+her (Auge) he received and brought up well, and cherished in the
+palace, honouring her even as his own daughters.
+
+And Auge bare Telephus of the stock of Areas, king of the Mysians,
+being joined in love with the mighty Heracles when he was journeying in
+quest of the horses of proud Laomedon—horses the fleetest of foot that
+the Asian land nourished,—and destroyed in battle the tribe of the
+dauntless Amazons and drove them forth from all that land. But Telephus
+routed the spearmen of the bronze-clad Achaeans and made them embark
+upon their black ships. Yet when he had brought down many to the ground
+which nourishes men, his own might and deadliness were brought low....’
+
+Fragment #102 (UNCERTAIN POSITION)—Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 2 (early
+3rd cent. A.D.): ((LACUNA—Remains of 4 lines))
+
+(ll. 5-16) ‘....Electra.... was subject to the dark-clouded Son of
+Cronos and bare Dardanus.... and Eetion.... who once greatly loved
+rich-haired Demeter. And cloud-gathering Zeus was wroth and smote him,
+Eetion, and laid him low with a flaming thunderbolt, because he sought
+to lay hands upon rich-haired Demeter. But Dardanus came to the coast
+of the mainland—from him Erichthonius and thereafter Tros were sprung,
+and Ilus, and Assaracus, and godlike Ganymede,—when he had left holy
+Samothrace in his many-benched ship.
+
+((LACUNA))
+
+Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 3 (early 3rd cent. A.D.): (ll. 17-24)
+1768....Cleopatra ....the daughter of.... ....But an eagle caught up
+Ganymede for Zeus because he vied with the immortals in
+beauty........rich-tressed Diomede; and she bare Hyacinthus, the
+blameless one and strong........whom, on a time Phoebus himself slew
+unwittingly with a ruthless disk....
+
+
+
+
+THE SHIELD OF HERACLES
+
+(ll. 1-27) Or like her who left home and country and came to Thebes,
+following warlike Amphitryon,—even Alcmena, the daughter of Electyron,
+gatherer of the people. She surpassed the tribe of womankind in beauty
+and in height; and in wisdom none vied with her of those whom mortal
+women bare of union with mortal men. Her face and her dark eyes wafted
+such charm as comes from golden Aphrodite. And she so honoured her
+husband in her heart as none of womankind did before her. Verily he had
+slain her noble father violently when he was angry about oxen; so he
+left his own country and came to Thebes and was suppliant to the
+shield-carrying men of Cadmus. There he dwelt with his modest wife
+without the joys of love, nor might he go in unto the neat-ankled
+daughter of Electyron until he had avenged the death of his wife’s
+great-hearted brothers and utterly burned with blazing fire the
+villages of the heroes, the Taphians and Teleboans; for this thing was
+laid upon him, and the gods were witnesses to it. And he feared their
+anger, and hastened to perform the great task to which Zeus had bound
+him. With him went the horse-driving Boeotians, breathing above their
+shields, and the Locrians who fight hand to hand, and the gallant
+Phocians eager for war and battle. And the noble son of Alcaeus led
+them, rejoicing in his host.
+
+(ll. 27-55) But the father of men and gods was forming another scheme
+in his heart, to beget one to defend against destruction gods and men
+who eat bread. So he arose from Olympus by night pondering guile in the
+deep of his heart, and yearned for the love of the well-girded woman.
+Quickly he came to Typhaonium, and from there again wise Zeus went on
+and trod the highest peak of Phicium 1801: there he sat and planned
+marvellous things in his heart. So in one night Zeus shared the bed and
+love of the neat-ankled daughter of Electyron and fulfilled his desire;
+and in the same night Amphitryon, gatherer of the people, the glorious
+hero, came to his house when he had ended his great task. He hastened
+not to go to his bondmen and shepherds afield, but first went in unto
+his wife: such desire took hold on the shepherd of the people. And as a
+man who has escaped joyfully from misery, whether of sore disease or
+cruel bondage, so then did Amphitryon, when he had wound up all his
+heavy task, come glad and welcome to his home. And all night long he
+lay with his modest wife, delighting in the gifts of golden Aphrodite.
+And she, being subject in love to a god and to a man exceeding goodly,
+brought forth twin sons in seven-gated Thebe. Though they were
+brothers, these were not of one spirit; for one was weaker but the
+other a far better man, one terrible and strong, the mighty Heracles.
+Him she bare through the embrace of the son of Cronos lord of dark
+clouds and the other, Iphiclus, of Amphitryon the
+spear-wielder—offspring distinct, this one of union with a mortal man,
+but that other of union with Zeus, leader of all the gods.
+
+(ll. 57-77) And he slew Cycnus, the gallant son of Ares. For he found
+him in the close of far-shooting Apollo, him and his father Ares, never
+sated with war. Their armour shone like a flame of blazing fire as they
+two stood in their car: their swift horses struck the earth and pawed
+it with their hoofs, and the dust rose like smoke about them, pounded
+by the chariot wheels and the horses’ hoofs, while the well-made
+chariot and its rails rattled around them as the horses plunged. And
+blameless Cycnus was glad, for he looked to slay the warlike son of
+Zeus and his charioteer with the sword, and to strip off their splendid
+armour. But Phoebus Apollo would not listen to his vaunts, for he
+himself had stirred up mighty Heracles against him. And all the grove
+and altar of Pagasaean Apollo flamed because of the dread god and
+because of his arms; for his eyes flashed as with fire. What mortal men
+would have dared to meet him face to face save Heracles and glorious
+Iolaus? For great was their strength and unconquerable were the arms
+which grew from their shoulders on their strong limbs. Then Heracles
+spake to his charioteer strong Iolaus:
+
+(ll. 78-94) ‘O hero Iolaus, best beloved of all men, truly Amphitryon
+sinned deeply against the blessed gods who dwell on Olympus when he
+came to sweet-crowned Thebe and left Tiryns, the well-built citadel,
+because he slew Electryon for the sake of his wide-browned oxen. Then
+he came to Creon and long-robed Eniocha, who received him kindly and
+gave him all fitting things, as is due to suppliants, and honoured him
+in their hearts even more. And he lived joyfully with his wife the
+neat-ankled daughter of Electyron: and presently, while the years
+rolled on, we were born, unlike in body as in mind, even your father
+and I. From him Zeus took away sense, so that he left his home and his
+parents and went to do honour to the wicked Eurystheus—unhappy man!
+Deeply indeed did he grieve afterwards in bearing the burden of his own
+mad folly; but that cannot be taken back. But on me fate laid heavy
+tasks.
+
+(ll. 95-101) ‘Yet, come, friend, quickly take the red-dyed reins of the
+swift horses and raise high courage in your heart and guide the swift
+chariot and strong fleet-footed horses straight on. Have no secret fear
+at the noise of man-slaying Ares who now rages shouting about the holy
+grove of Phoebus Apollo, the lord who shoots form afar. Surely, strong
+though he be, he shall have enough of war.’
+
+(ll. 102-114) And blameless Iolaus answered him again: ‘Good friend,
+truly the father of men and gods greatly honours your head and the
+bull-like Earth-Shaker also, who keeps Thebe’s veil of walls and guards
+the city,—so great and strong is this fellow they bring into your hands
+that you may win great glory. But come, put on your arms of war that
+with all speed we may bring the car of Ares and our own together and
+fight; for he shall not frighten the dauntless son of Zeus, nor yet the
+son of Iphiclus: rather, I think he will flee before the two sons of
+blameless Alcides who are near him and eager to raise the war cry for
+battle; for this they love better than a feast.’
+
+(ll. 115-117) So he said. And mighty Heracles was glad in heart and
+smiled, for the other’s words pleased him well, and he answered him
+with winged words:
+
+(ll. 118-121) ‘O hero Iolaus, heaven-sprung, now is rough battle hard
+at hand. But, as you have shown your skill at other-times, so now also
+wheel the great black-maned horse Arion about every way, and help me as
+you may be able.’
+
+(ll. 122-138) So he said, and put upon his legs greaves of shining
+bronze, the splendid gift of Hephaestus. Next he fastened about his
+breast a fine golden breast-plate, curiously wrought, which Pallas
+Athene the daughter of Zeus had given him when first he was about to
+set out upon his grievous labours. Over his shoulders the fierce
+warrior put the steel that saves men from doom, and across his breast
+he slung behind him a hollow quiver. Within it were many chilling
+arrows, dealers of death which makes speech forgotten: in front they
+had death, and trickled with tears; their shafts were smooth and very
+long; and their butts were covered with feathers of a brown eagle. And
+he took his strong spear, pointed with shining bronze, and on his
+valiant head set a well-made helm of adamant, cunningly wrought, which
+fitted closely on the temples; and that guarded the head of god-like
+Heracles.
+
+(ll. 139-153) In his hands he took his shield, all glittering: no one
+ever broke it with a blow or crushed it. And a wonder it was to see;
+for its whole orb was a-shimmer with enamel and white ivory and
+electrum, and it glowed with shining gold; and there were zones of
+cyanus 1802 drawn upon it. In the centre was Fear worked in adamant,
+unspeakable, staring backwards with eyes that glowed with fire. His
+mouth was full of teeth in a white row, fearful and daunting, and upon
+his grim brow hovered frightful Strife who arrays the throng of men:
+pitiless she, for she took away the mind and senses of poor wretches
+who made war against the son of Zeus. Their souls passed beneath the
+earth and went down into the house of Hades; but their bones, when the
+skin is rotted about them, crumble away on the dark earth under
+parching Sirius.
+
+(ll. 154-160) Upon the shield Pursuit and Flight were wrought, and
+Tumult, and Panic, and Slaughter. Strife also, and Uproar were hurrying
+about, and deadly Fate was there holding one man newly wounded, and
+another unwounded; and one, who was dead, she was dragging by the feet
+through the tumult. She had on her shoulders a garment red with the
+blood of men, and terribly she glared and gnashed her teeth.
+
+(ll. 160-167) And there were heads of snakes unspeakably frightful,
+twelve of them; and they used to frighten the tribes of men on earth
+whosoever made war against the son of Zeus; for they would clash their
+teeth when Amphitryon’s son was fighting: and brightly shone these
+wonderful works. And it was as though there were spots upon the
+frightful snakes: and their backs were dark blue and their jaws were
+black.
+
+(ll. 168-177) Also there were upon the shield droves of boars and lions
+who glared at each other, being furious and eager: the rows of them
+moved on together, and neither side trembled but both bristled up their
+manes. For already a great lion lay between them and two boars, one on
+either side, bereft of life, and their dark blood was dripping down
+upon the ground; they lay dead with necks outstretched beneath the grim
+lions. And both sides were roused still more to fight because they were
+angry, the fierce boars and the bright-eyed lions.
+
+(ll. 178-190) And there was the strife of the Lapith spearmen gathered
+round the prince Caeneus and Dryas and Peirithous, with Hopleus,
+Exadius, Phalereus, and Prolochus, Mopsus the son of Ampyce of
+Titaresia, a scion of Ares, and Theseus, the son of Aegeus, like unto
+the deathless gods. These were of silver, and had armour of gold upon
+their bodies. And the Centaurs were gathered against them on the other
+side with Petraeus and Asbolus the diviner, Arctus, and Ureus, and
+black-haired Mimas, and the two sons of silver, and they had pinetrees
+of gold in their hands, and they were rushing together as though they
+were alive and striking at one another hand to hand with spears and
+with pines.
+
+(ll. 191-196) And on the shield stood the fleet-footed horses of grim
+Ares made gold, and deadly Ares the spoil-winner himself. He held a
+spear in his hands and was urging on the footmen: he was red with blood
+as if he were slaying living men, and he stood in his chariot. Beside
+him stood Fear and Flight, eager to plunge amidst the fighting men.
+
+(ll. 197-200) There, too, was the daughter of Zeus, Tritogeneia who
+drives the spoil 1803. She was like as if she would array a battle,
+with a spear in her hand, and a golden helmet, and the aegis about her
+shoulders. And she was going towards the awful strife.
+
+(ll. 201-206) And there was the holy company of the deathless gods: and
+in the midst the son of Zeus and Leto played sweetly on a golden lyre.
+There also was the abode of the gods, pure Olympus, and their assembly,
+and infinite riches were spread around in the gathering, the Muses of
+Pieria were beginning a song like clear-voiced singers.
+
+(ll. 207-215) And on the shield was a harbour with a safe haven from
+the irresistible sea, made of refined tin wrought in a circle, and it
+seemed to heave with waves. In the middle of it were many dolphins
+rushing this way and that, fishing: and they seemed to be swimming. Two
+dolphins of silver were spouting and devouring the mute fishes. And
+beneath them fishes of bronze were trembling. And on the shore sat a
+fisherman watching: in his hands he held a casting net for fish, and
+seemed as if about to cast it forth.
+
+(ll. 216-237) There, too, was the son of rich-haired Danae, the
+horseman Perseus: his feet did not touch the shield and yet were not
+far from it—very marvellous to remark, since he was not supported
+anywhere; for so did the famous Lame One fashion him of gold with his
+hands. On his feet he had winged sandals, and his black-sheathed sword
+was slung across his shoulders by a cross-belt of bronze. He was flying
+swift as thought. The head of a dreadful monster, the Gorgon, covered
+the broad of his back, and a bag of silver—a marvel to see—contained
+it: and from the bag bright tassels of gold hung down. Upon the head of
+the hero lay the dread cap 1804 of Hades which had the awful gloom of
+night. Perseus himself, the son of Danae, was at full stretch, like one
+who hurries and shudders with horror. And after him rushed the Gorgons,
+unapproachable and unspeakable, longing to seize him: as they trod upon
+the pale adamant, the shield rang sharp and clear with a loud clanging.
+Two serpents hung down at their girdles with heads curved forward:
+their tongues were flickering, and their teeth gnashing with fury, and
+their eyes glaring fiercely. And upon the awful heads of the Gorgons
+great Fear was quaking.
+
+(ll. 237-270) And beyond these there were men fighting in warlike
+harness, some defending their own town and parents from destruction,
+and others eager to sack it; many lay dead, but the greater number
+still strove and fought. The women on well-built towers of bronze were
+crying shrilly and tearing their cheeks like living beings—the work of
+famous Hephaestus. And the men who were elders and on whom age had laid
+hold were all together outside the gates, and were holding up their
+hands to the blessed gods, fearing for their own sons. But these again
+were engaged in battle: and behind them the dusky Fates, gnashing their
+white fangs, lowering, grim, bloody, and unapproachable, struggled for
+those who were falling, for they all were longing to drink dark blood.
+So soon as they caught a man overthrown or falling newly wounded, one
+of them would clasp her great claws about him, and his soul would go
+down to Hades to chilly Tartarus. And when they had satisfied their
+souls with human blood, they would cast that one behind them, and rush
+back again into the tumult and the fray. Clotho and Lachesis were over
+them and Atropos less tall than they, a goddess of no great frame, yet
+superior to the others and the eldest of them. And they all made a
+fierce fight over one poor wretch, glaring evilly at one another with
+furious eyes and fighting equally with claws and hands. By them stood
+Darkness of Death, mournful and fearful, pale, shrivelled, shrunk with
+hunger, swollen-kneed. Long nails tipped her hands, and she dribbled at
+the nose, and from her cheeks blood dripped down to the ground. She
+stood leering hideously, and much dust sodden with tears lay upon her
+shoulders.
+
+(ll. 270-285) Next, there was a city of men with goodly towers; and
+seven gates of gold, fitted to the lintels, guarded it. The men were
+making merry with festivities and dances; some were bringing home a
+bride to her husband on a well-wheeled car, while the bridal-song
+swelled high, and the glow of blazing torches held by handmaidens
+rolled in waves afar. And these maidens went before, delighting in the
+festival; and after them came frolicsome choirs, the youths singing
+soft-mouthed to the sound of shrill pipes, while the echo was shivered
+around them, and the girls led on the lovely dance to the sound of
+lyres. Then again on the other side was a rout of young men revelling,
+with flutes playing; some frolicking with dance and song, and others
+were going forward in time with a flute player and laughing. The whole
+town was filled with mirth and dance and festivity.
+
+(ll. 285-304) Others again were mounted on horseback and galloping
+before the town. And there were ploughmen breaking up the good soil,
+clothed in tunics girt up. Also there was a wide cornland and some men
+were reaping with sharp hooks the stalks which bended with the weight
+of the cars—as if they were reaping Demeter’s grain: others were
+binding the sheaves with bands and were spreading the threshing floor.
+And some held reaping hooks and were gathering the vintage, while
+others were taking from the reapers into baskets white and black
+clusters from the long rows of vines which were heavy with leaves and
+tendrils of silver. Others again were gathering them into baskets.
+Beside them was a row of vines in gold, the splendid work of cunning
+Hephaestus: it had shivering leaves and stakes of silver and was laden
+with grapes which turned black 1805. And there were men treading out
+the grapes and others drawing off liquor. Also there were men boxing
+and wrestling, and huntsmen chasing swift hares with a leash of
+sharp-toothed dogs before them, they eager to catch the hares, and the
+hares eager to escape.
+
+(ll 305-313) Next to them were horsemen hard set, and they contended
+and laboured for a prize. The charioteers standing on their well-woven
+cars, urged on their swift horses with loose rein; the jointed cars
+flew along clattering and the naves of the wheels shrieked loudly. So
+they were engaged in an unending toil, and the end with victory came
+never to them, and the contest was ever unwon. And there was set out
+for them within the course a great tripod of gold, the splendid work of
+cunning Hephaestus.
+
+(ll. 314-317) And round the rim Ocean was flowing, with a full stream
+as it seemed, and enclosed all the cunning work of the shield. Over it
+swans were soaring and calling loudly, and many others were swimming
+upon the surface of the water; and near them were shoals of fish.
+
+(ll. 318-326) A wonderful thing the great strong shield was to see—even
+for Zeus the loud-thunderer, by whose will Hephaestus made it and
+fitted it with his hands. This shield the valiant son of Zeus wielded
+masterly, and leaped upon his horse-chariot like the lightning of his
+father Zeus who holds the aegis, moving lithely. And his charioteer,
+strong Iolaus, standing upon the car, guided the curved chariot.
+
+(ll. 327-337) Then the goddess grey-eyed Athene came near them and
+spoke winged words, encouraging them: ‘Hail, offspring of far-famed
+Lynceus! Even now Zeus who reigns over the blessed gods gives you power
+to slay Cycnus and to strip off his splendid armour. Yet I will tell
+you something besides, mightiest of the people. When you have robbed
+Cycnus of sweet life, then leave him there and his armour also, and you
+yourself watch man-slaying Ares narrowly as he attacks, and wherever
+you shall see him uncovered below his cunningly-wrought shield, there
+wound him with your sharp spear. Then draw back; for it is not ordained
+that you should take his horses or his splendid armour.’
+
+(ll. 338-349) So said the bright-eyed goddess and swiftly got up into
+the car with victory and renown in her hands. Then heaven-nurtured
+Iolaus called terribly to the horses, and at his cry they swiftly
+whirled the fleet chariot along, raising dust from the plain; for the
+goddess bright-eyed Athene put mettle into them by shaking her aegis.
+And the earth groaned all round them.
+
+And they, horse-taming Cycnus and Ares, insatiable in war, came on
+together like fire or whirlwind. Then their horses neighed shrilly,
+face to face; and the echo was shivered all round them. And mighty
+Heracles spoke first and said to that other:
+
+(ll. 350-367) ‘Cycnus, good sir! Why, pray, do you set your swift
+horses at us, men who are tried in labour and pain? Nay, guide your
+fleet car aside and yield and go out of the path. It is to Trachis I am
+driving on, to Ceyx the king, who is the first in Trachis for power and
+for honour, and that you yourself know well, for you have his daughter
+dark-eyed Themistinoe to wife. Fool! For Ares shall not deliver you
+from the end of death, if we two meet together in battle. Another time
+ere this I declare he has made trial of my spear, when he defended
+sandy Pylos and stood against me, fiercely longing for fight. Thrice
+was he stricken by my spear and dashed to earth, and his shield was
+pierced; but the fourth time I struck his thigh, laying on with all my
+strength, and tare deep into his flesh. And he fell headlong in the
+dust upon the ground through the force of my spear-thrust; then truly
+he would have been disgraced among the deathless gods, if by my hands
+he had left behind his bloody spoils.’
+
+(ll. 368-385) So said he. But Cycnus the stout spearman cared not to
+obey him and to pull up the horses that drew his chariot. Then it was
+that from their well-woven cars they both leaped straight to the
+ground, the son of Zeus and the son of the Lord of War. The charioteers
+drove near by their horses with beautiful manes, and the wide earth
+rang with the beat of their hoofs as they rushed along. As when rocks
+leap forth from the high peak of a great mountain, and fall on one
+another, and many towering oaks and pines and long-rooted poplars are
+broken by them as they whirl swiftly down until they reach the plain;
+so did they fall on one another with a great shout: and all the town of
+the Myrmidons, and famous Iolcus, and Arne, and Helice, and grassy
+Anthea echoed loudly at the voice of the two. With an awful cry they
+closed: and wise Zeus thundered loudly and rained down drops of blood,
+giving the signal for battle to his dauntless son.
+
+(ll. 386-401) As a tusked boar, that is fearful for a man to see before
+him in the glens of a mountain, resolves to fight with the huntsmen and
+white tusks, turning sideways, while foam flows all round his mouth as
+he gnashes, and his eyes are like glowing fire, and he bristles the
+hair on his mane and around his neck—like him the son of Zeus leaped
+from his horse-chariot. And when the dark-winged whirring grasshopper,
+perched on a green shoot, begins to sing of summer to men—his food and
+drink is the dainty dew—and all day long from dawn pours forth his
+voice in the deadliest heat, when Sirius scorches the flesh (then the
+beard grows upon the millet which men sow in summer), when the crude
+grapes which Dionysus gave to men—a joy and a sorrow both—begin to
+colour, in that season they fought and loud rose the clamour.
+
+(ll. 402-412) As two lions 1806 on either side of a slain deer spring
+at one another in fury, and there is a fearful snarling and a clashing
+also of teeth—like vultures with crooked talons and hooked beak that
+fight and scream aloud on a high rock over a mountain goat or fat
+wild-deer which some active man has shot with an arrow from the string,
+and himself has wandered away elsewhere, not knowing the place; but
+they quickly mark it and vehemently do keen battle about it—like these
+they two rushed upon one another with a shout.
+
+(ll. 413-423) Then Cycnus, eager to kill the son of almighty Zeus,
+struck upon his shield with a brazen spear, but did not break the
+bronze; and the gift of the god saved his foe. But the son of
+Amphitryon, mighty Heracles, with his long spear struck Cycnus
+violently in the neck beneath the chin, where it was unguarded between
+helm and shield. And the deadly spear cut through the two sinews; for
+the hero’s full strength lighted on his foe. And Cycnus fell as an oak
+falls or a lofty pine that is stricken by the lurid thunderbolt of
+Zeus; even so he fell, and his armour adorned with bronze clashed about
+him.
+
+(ll. 424-442) Then the stout hearted son of Zeus let him be, and
+himself watched for the onset of manslaying Ares: fiercely he stared,
+like a lion who has come upon a body and full eagerly rips the hide
+with his strong claws and takes away the sweet life with all speed: his
+dark heart is filled with rage and his eyes glare fiercely, while he
+tears up the earth with his paws and lashes his flanks and shoulders
+with his tail so that no one dares to face him and go near to give
+battle. Even so, the son of Amphitryon, unsated of battle, stood
+eagerly face to face with Ares, nursing courage in his heart. And Ares
+drew near him with grief in his heart; and they both sprang at one
+another with a cry. As it is when a rock shoots out from a great cliff
+and whirls down with long bounds, careering eagerly with a roar, and a
+high crag clashes with it and keeps it there where they strike
+together; with no less clamour did deadly Ares, the chariot-borne, rush
+shouting at Heracles. And he quickly received the attack.
+
+(ll. 443-449) But Athene the daughter of aegis-bearing Zeus came to
+meet Ares, wearing the dark aegis, and she looked at him with an angry
+frown and spoke winged words to him. ‘Ares, check your fierce anger and
+matchless hands; for it is not ordained that you should kill Heracles,
+the bold-hearted son of Zeus, and strip off his rich armour. Come,
+then, cease fighting and do not withstand me.’
+
+(ll. 450-466) So said she, but did not move the courageous spirit of
+Ares. But he uttered a great shout and waving his spears like fire, he
+rushed headlong at strong Heracles, longing to kill him, and hurled a
+brazen spear upon the great shield, for he was furiously angry because
+of his dead son; but bright-eyed Athene reached out from the car and
+turned aside the force of the spear.
+
+Then bitter grief seized Ares and he drew his keen sword and leaped
+upon bold-hearted Heracles. But as he came on, the son of Amphitryon,
+unsated of fierce battle, shrewdly wounded his thigh where it was
+exposed under his richly-wrought shield, and tare deep into his flesh
+with the spear-thrust and cast him flat upon the ground. And Panic and
+Dread quickly drove his smooth-wheeled chariot and horses near him and
+lifted him from the wide-pathed earth into his richly-wrought car, and
+then straight lashed the horses and came to high Olympus.
+
+(ll. 467-471) But the son of Alcmena and glorious Iolaus stripped the
+fine armour off Cycnus’ shoulders and went, and their swift horses
+carried them straight to the city of Trachis. And bright-eyed Athene
+went thence to great Olympus and her father’s house.
+
+(ll. 472-480) As for Cycnus, Ceyx buried him and the countless people
+who lived near the city of the glorious king, in Anthe and the city of
+the Myrmidons, and famous Iolcus, and Arne, and Helice: and much people
+were gathered doing honour to Ceyx, the friend of the blessed gods. But
+Anaurus, swelled by a rain-storm, blotted out the grave and memorial of
+Cycnus; for so Apollo, Leto’s son, commanded him, because he used to
+watch for and violently despoil the rich hecatombs that any might bring
+to Pytho.
+
+
+
+
+THE MARRIAGE OF CEYX
+
+Fragment #1—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 128: Hesiod in the
+“Marriage of Ceyx” says that he (Heracles) landed (from the Argo) to
+look for water and was left behind in Magnesia near the place called
+Aphetae because of his desertion there.
+
+Fragment #2—Zenobius 1901, ii. 19: Hesiod used the proverb in the
+following way: Heracles is represented as having constantly visited the
+house of Ceyx of Trachis and spoken thus: ‘Of their own selves the good
+make for the feasts of good.’
+
+Fragment #3—Scholiast on Homer, Il. xiv. 119: ‘And horse-driving Ceyx
+beholding...’
+
+Fragment #4—Athenaeus, ii. p. 49b: Hesiod in the “Marriage of Ceyx”—for
+though grammar-school boys alienate it from the poet, yet I consider
+the poem ancient—calls the tables tripods.
+
+Fragment #5—Gregory of Corinth, On Forms of Speech (Rhett. Gr. vii.
+776): ‘But when they had done with desire for the equal-shared feast,
+even then they brought from the forest the mother of a mother (sc.
+wood), dry and parched, to be slain by her own children’ (sc. to be
+burnt in the flames).
+
+
+
+
+THE GREAT EOIAE
+
+Fragment #1—Pausanius, ii. 26. 3: Epidaurus. According to the opinion
+of the Argives and the epic poem, the _Great Eoiae_, Argos the son of
+Zeus was father of Epidaurus.
+
+Fragment #2—Anonymous Comment. on Aristotle, Nicomachean Ethics, iii.
+7: And, they say, Hesiod is sufficient to prove that the word PONEROS
+(bad) has the same sense as ‘laborious’ or ‘ill-fated’; for in the
+_Great Eoiae_ he represents Alcmene as saying to Heracles: ‘My son,
+truly Zeus your father begot you to be the most toilful as the most
+excellent...’; and again: ‘The Fates (made) you the most toilful and
+the most excellent...’
+
+Fragment #3—Scholiast on Pindar, Isthm. v. 53: The story has been taken
+from the _Great Eoiae_; for there we find Heracles entertained by
+Telamon, standing dressed in his lion-skin and praying, and there also
+we find the eagle sent by Zeus, from which Aias took his name 2001.
+
+Fragment #4—Pausanias, iv. 2. 1: But I know that the so-called _Great
+Eoiae_ say that Polycaon the son of Butes married Euaechme, daughter of
+Hyllus, Heracles’ son.
+
+Fragment #5—Pausanias, ix. 40. 6: ‘And Phylas wedded Leipephile the
+daughter of famous Iolaus: and she was like the Olympians in beauty.
+She bare him a son Hippotades in the palace, and comely Thero who was
+like the beams of the moon. And Thero lay in the embrace of Apollo and
+bare horse-taming Chaeron of hardy strength.’
+
+Fragment #6—Scholiast on Pindar, Pyth. iv. 35: ‘Or like her in Hyria,
+careful-minded Mecionice, who was joined in the love of golden
+Aphrodite with the Earth-holder and Earth-Shaker, and bare Euphemus.’
+
+Fragment #7—Pausanias, ix. 36. 7: ‘And Hyettus killed Molurus the dear
+son of Aristas in his house because he lay with his wife. Then he left
+his home and fled from horse-rearing Argos and came to Minyan
+Orchomenus. And the hero received him and gave him a portion of his
+goods, as was fitting.’
+
+Fragment #8—Pausanias, ii. 2. 3: But in the _Great Eoiae_ Peirene is
+represented to be the daughter of Oebalius.
+
+Fragment #9—Pausanias, ii. 16. 4: The epic poem, which the Greek call
+the _Great Eoiae_, says that she (Mycene) was the daughter of Inachus
+and wife of Arestor: from her, then, it is said, the city received its
+name.
+
+Fragment #10—Pausanias, vi. 21. 10: According to the poem the _Great
+Eoiae_, these were killed by Oenomaus 2002: Alcathous the son of
+Porthaon next after Marmax, and after Alcathous, Euryalus, Eurymachus
+and Crotalus. The man killed next after them, Aerias, we should judge
+to have been a Lacedemonian and founder of Aeria. And after Acrias,
+they say, Capetus was done to death by Oenomaus, and Lycurgus, Lasius,
+Chalcodon and Tricolonus.... And after Tricolonus fate overtook
+Aristomachus and Prias on the course, as also Pelagon and Aeolius and
+Cronius.
+
+Fragment #11—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 57: In the
+_Great Eoiae_ it is said that Endymion was transported by Zeus into
+heaven, but when he fell in love with Hera, was befooled with a shape
+of cloud, and was cast out and went down into Hades.
+
+Fragment #12—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 118: In the
+_Great Eoiae_ it is related that Melampus, who was very dear to Apollo,
+went abroad and stayed with Polyphantes. But when the king had
+sacrificed an ox, a serpent crept up to the sacrifice and destroyed his
+servants. At this the king was angry and killed the serpent, but
+Melampus took and buried it. And its offspring, brought up by him, used
+to lick his ears and inspire him with prophecy. And so, when he was
+caught while trying to steal the cows of Iphiclus and taken bound to
+the city of Aegina, and when the house, in which Iphiclus was, was
+about to fall, he told an old woman, one of the servants of Iphiclus,
+and in return was released.
+
+Fragment #13—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 828: In the
+_Great Eoiae_ Scylla is the daughter of Phoebus and Hecate.
+
+Fragment #14—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 181: Hesiod in
+the _Great Eoiae_ says that Phineus was blinded because he told Phrixus
+the way 2003.
+
+Fragment #15—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 1122: Argus.
+This is one of the children of Phrixus. These.... ....Hesiod in the
+_Great Eoiae_ says were born of Iophossa the daughter of Aeetes. And he
+says there were four of them, Argus, Phrontis, Melas, and Cytisorus.
+
+Fragment #16—Antoninus Liberalis, xxiii: Battus. Hesiod tells the story
+in the _Great Eoiae_.... ....Magnes was the son of Argus, the son of
+Phrixus and Perimele, Admetus’ daughter, and lived in the region of
+Thessaly, in the land which men called after him Magnesia. He had a son
+of remarkable beauty, Hymenaeus. And when Apollo saw the boy, he was
+seized with love for him, and would not leave the house of Magnes. Then
+Hermes made designs on Apollo’s herd of cattle which were grazing in
+the same place as the cattle of Admetus. First he cast upon the dogs
+which were guarding them a stupor and strangles, so that the dogs
+forgot the cows and lost the power of barking. Then he drove away
+twelve heifers and a hundred cows never yoked, and the bull who mounted
+the cows, fastening to the tail of each one brushwood to wipe out the
+footmarks of the cows.
+
+He drove them through the country of the Pelasgi, and Achaea in the
+land of Phthia, and through Locris, and Boeotia and Megaris, and thence
+into Peloponnesus by way of Corinth and Larissa, until he brought them
+to Tegea. From there he went on by the Lycaean mountains, and past
+Maenalus and what are called the watch-posts of Battus. Now this Battus
+used to live on the top of the rock and when he heard the voice of the
+heifers as they were being driven past, he came out from his own place,
+and knew that the cattle were stolen. So he asked for a reward to tell
+no one about them. Hermes promised to give it him on these terms, and
+Battus swore to say nothing to anyone about the cattle. But when Hermes
+had hidden them in the cliff by Coryphasium, and had driven them into a
+cave facing towards Italy and Sicily, he changed himself and came again
+to Battus and tried whether he would be true to him as he had vowed.
+So, offering him a robe as a reward, he asked of him whether he had
+noticed stolen cattle being driven past. And Battus took the robe and
+told him about the cattle. But Hermes was angry because he was
+double-tongued, and struck him with his staff and changed him into a
+rock. And either frost or heat never leaves him 2004.
+
+
+
+
+THE MELAMPODIA
+
+Fragment #1—Strabo, xiv. p. 642: It is said that Calchis the seer
+returned from Troy with Amphilochus the son of Amphiaraus and came on
+foot to this place 2101. But happening to find near Clarus a seer
+greater than himself, Mopsus, the son of Manto, Teiresias’ daughter, he
+died of vexation. Hesiod, indeed, works up the story in some form as
+this: Calchas set Mopsus the following problem:
+
+‘I am filled with wonder at the quantity of figs this wild fig-tree
+bears though it is so small. Can you tell their number?’
+
+And Mopsus answered: ‘Ten thousand is their number, and their measure
+is a bushel: one fig is left over, which you would not be able to put
+into the measure.’
+
+So said he; and they found the reckoning of the measure true. Then did
+the end of death shroud Calchas.
+
+Fragment #2—Tzetzes on Lycophron, 682: But now he is speaking of
+Teiresias, since it is said that he lived seven generations—though
+others say nine. He lived from the times of Cadmus down to those of
+Eteocles and Polyneices, as the author of “Melampodia” also says: for
+he introduces Teiresias speaking thus:
+
+‘Father Zeus, would that you had given me a shorter span of life to be
+mine and wisdom of heart like that of mortal men! But now you have
+honoured me not even a little, though you ordained me to have a long
+span of life, and to live through seven generations of mortal kind.’
+
+Fragment #3—Scholiast on Homer, Odyssey, x. 494: They say that
+Teiresias saw two snakes mating on Cithaeron and that, when he killed
+the female, he was changed into a woman, and again, when he killed the
+male, took again his own nature. This same Teiresias was chosen by Zeus
+and Hera to decide the question whether the male or the female has most
+pleasure in intercourse. And he said:
+
+‘Of ten parts a man enjoys only one; but a woman’s sense enjoys all ten
+in full.’
+
+For this Hera was angry and blinded him, but Zeus gave him the seer’s
+power.
+
+Fragment #4—2102 Athenaeus, ii. p. 40: ‘For pleasant it is at a feast
+and rich banquet to tell delightful tales, when men have had enough of
+feasting;...’
+
+Clement of Alexandria, Stromateis vi. 2 26: ‘...and pleasant also it is
+to know a clear token of ill or good amid all the signs that the
+deathless ones have given to mortal men.’
+
+Fragment #5—Athenaeus, xi. 498. A: ‘And Mares, swift messenger, came to
+him through the house and brought a silver goblet which he had filled,
+and gave it to the lord.’
+
+Fragment #6—Athenaeus, xi. 498. B: ‘And then Mantes took in his hands
+the ox’s halter and Iphiclus lashed him upon the back. And behind him,
+with a cup in one hand and a raised sceptre in the other, walked
+Phylacus and spake amongst the bondmen.’
+
+Fragment #7—Athenaeus, xiii. p. 609 e: Hesiod in the third book of the
+“Melampodia” called Chalcis in Euboea ‘the land of fair women’.
+
+Fragment #8—Strabo, xiv. p. 676: But Hesiod says that Amphilochus was
+killed by Apollo at Soli.
+
+Fragment #9—Clement of Alexandria, Stromateis, v. p. 259: ‘And now
+there is no seer among mortal men such as would know the mind of Zeus
+who holds the aegis.’
+
+
+
+
+AEGIMIUS
+
+Fragment #1—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 587: But the
+author of the “Aegimius” says that he (Phrixus) was received without
+intermediary because of the fleece 2201. He says that after the
+sacrifice he purified the fleece and so: ‘Holding the fleece he walked
+into the halls of Aeetes.’
+
+Fragment #2—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 816: The author
+of the “Aegimius” says in the second book that Thetis used to throw the
+children she had by Peleus into a cauldron of water, because she wished
+to learn where they were mortal.... ....And that after many had
+perished Peleus was annoyed, and prevented her from throwing Achilles
+into the cauldron.
+
+Fragment #3—Apollodorus, ii. 1.3.1: Hesiod and Acusilaus say that she
+(Io) was the daughter of Peiren. While she was holding the office of
+priestess of Hera, Zeus seduced her, and being discovered by Hera,
+touched the girl and changed her into a white cow, while he swore that
+he had no intercourse with her. And so Hesiod says that oaths touching
+the matter of love do not draw down anger from the gods: ‘And
+thereafter he ordained that an oath concerning the secret deeds of the
+Cyprian should be without penalty for men.’
+
+Fragment #4—Herodian in Stephanus of Byzantium: ‘(Zeus changed Io) in
+the fair island Abantis, which the gods, who are eternally, used to
+call Abantis aforetime, but Zeus then called it Euboea after the cow.’
+2202
+
+Fragment #5—Scholiast on Euripides, Phoen. 1116: ‘And (Hera) set a
+watcher upon her (Io), great and strong Argus, who with four eyes looks
+every way. And the goddess stirred in him unwearying strength: sleep
+never fell upon his eyes; but he kept sure watch always.’
+
+Fragment #6—Scholiast on Homer, Il. xxiv. 24: ‘Slayer of Argus’.
+According to Hesiod’s tale he (Hermes) slew (Argus) the herdsman of Io.
+
+Fragment #7—Athenaeus, xi. p. 503: And the author of the “Aegimius”,
+whether he is Hesiod or Cercops of Miletus (says): ‘There, some day,
+shall be my place of refreshment, O leader of the people.’
+
+Fragment #8—Etym. Gen.: Hesiod (says there were so called) because they
+settled in three groups: ‘And they all were called the Three-fold
+people, because they divided in three the land far from their country.’
+For (he says) that three Hellenic tribes settled in Crete, the Pelasgi,
+Achaeans and Dorians. And these have been called Three-fold People.
+
+
+
+
+FRAGMENTS OF UNKNOWN POSITION
+
+Fragment #1—Diogenes Laertius, viii. 1. 26: 2301 ‘So Urania bare Linus,
+a very lovely son: and him all men who are singers and harpers do
+bewail at feasts and dances, and as they begin and as they end they
+call on Linus....’
+
+Clement of Alexandria, Strom. i. p. 121: ‘....who was skilled in all
+manner of wisdom.’
+
+Fragment #2—Scholiast on Homer, Odyssey, iv. 232: ‘Unless Phoebus
+Apollo should save him from death, or Paean himself who knows the
+remedies for all things.’
+
+Fragment #3—Clement of Alexandria, Protrept, c. vii. p. 21: ‘For he
+alone is king and lord of all the undying gods, and no other vies with
+him in power.’
+
+Fragment #4—Anecd. Oxon (Cramer), i. p. 148: ‘(To cause?) the gifts of
+the blessed gods to come near to earth.’
+
+Fragment #5—Clement of Alexandria, Strom. i. p. 123: ‘Of the Muses who
+make a man very wise, marvellous in utterance.’
+
+Fragment #6—Strabo, x. p. 471: ‘But of them (sc. the daughters of
+Hecaterus) were born the divine mountain Nymphs and the tribe of
+worthless, helpless Satyrs, and the divine Curetes, sportive dancers.’
+
+Fragment #7—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 824: ‘Beseeching
+the offspring of glorious Cleodaeus.’
+
+Fragment #8—Suidas, s.v.: ‘For the Olympian gave might to the sons of
+Aeacus, and wisdom to the sons of Amythaon, and wealth to the sons of
+Atreus.’
+
+Fragment #9—Scholiast on Homer, Iliad, xiii. 155: ‘For through his lack
+of wood the timber of the ships rotted.’
+
+Fragment #10—Etymologicum Magnum: ‘No longer do they walk with delicate
+feet.’
+
+Fragment #11—Scholiast on Homer, Iliad, xxiv. 624: ‘First of all they
+roasted (pieces of meat), and drew them carefully off the spits.’
+
+Fragment #12—Chrysippus, Fragg. ii. 254. 11: ‘For his spirit increased
+in his dear breast.’
+
+Fragment #13—Chrysippus, Fragg. ii. 254. 15: ‘With such heart grieving
+anger in her breast.’
+
+Fragment #14—Strabo, vii. p. 327: ‘He went to Dodona and the oak-grove,
+the dwelling place of the Pelasgi.’
+
+Fragment #15—Anecd. Oxon (Cramer), iii. p. 318. not.: ‘With the
+pitiless smoke of black pitch and of cedar.’
+
+Fragment #16—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 757: ‘But he
+himself in the swelling tide of the rain-swollen river.’
+
+Fragment #17—Stephanus of Byzantium: (The river) Parthenius, ‘Flowing
+as softly as a dainty maiden goes.’
+
+Fragment #18—Scholiast on Theocritus, xi. 75: ‘Foolish the man who
+leaves what he has, and follows after what he has not.’
+
+Fragment #19—Harpocration: ‘The deeds of the young, the counsels of the
+middle-aged, and the prayers of the aged.’
+
+Fragment #20—Porphyr, On Abstinence, ii. 18. p. 134: ‘Howsoever the
+city does sacrifice, the ancient custom is best.’
+
+Fragment #21—Scholiast on Nicander, Theriaca, 452: ‘But you should be
+gentle towards your father.’
+
+Fragment #22—Plato, Epist. xi. 358: ‘And if I said this, it would seem
+a poor thing and hard to understand.’
+
+Fragment #23—Bacchylides, v. 191-3: Thus spake the Boeotian, even
+Hesiod 2302, servant of the sweet Muses: ‘whomsoever the immortals
+honour, the good report of mortals also followeth him.’
+
+
+
+
+DOUBTFUL FRAGMENTS
+
+Fragment #1—Galen, de plac. Hipp. et Plat. i. 266: ‘And then it was
+Zeus took away sense from the heart of Athamas.’
+
+Fragment #2—Scholiast on Homer, Od. vii. 104: ‘They grind the yellow
+grain at the mill.’
+
+Fragment #3—Scholiast on Pindar, Nem. ii. 1: ‘Then first in Delos did I
+and Homer, singers both, raise our strain—stitching song in new
+hymns—Phoebus Apollo with the golden sword, whom Leto bare.’
+
+Fragment #4—Julian, Misopogon, p. 369: ‘But starvation on a handful is
+a cruel thing.’
+
+Fragment #5—Servius on Vergil, Aen. iv. 484: Hesiod says that these
+Hesperides........daughters of Night, guarded the golden apples beyond
+Ocean: ‘Aegle and Erythea and ox-eyed Hesperethusa.’ 2401
+
+Fragment #6—Plato, Republic, iii. 390 E: ‘Gifts move the gods, gifts
+move worshipful princes.’
+
+Fragment #7—2402 Clement of Alexandria, Strom. v. p. 256: ‘On the
+seventh day again the bright light of the sun....’
+
+Fragment #8—Apollonius, Lex. Hom.: ‘He brought pure water and mixed it
+with Ocean’s streams.’
+
+Fragment #9—Stephanus of Byzantium: ‘Aspledon and Clymenus and god-like
+Amphidocus.’ (sons of Orchomenus).
+
+Fragment #10—Scholiast on Pindar, Nem. iii. 64: ‘Telemon never sated
+with battle first brought light to our comrades by slaying blameless
+Melanippe, destroyer of men, own sister of the golden-girdled queen.’
+
+
+
+
+THE HOMERIC HYMNS
+
+
+
+
+I. TO DIONYSUS 2501
+
+* * * *
+
+
+(ll. 1-9) For some say, at Dracanum; and some, on windy Icarus; and
+some, in Naxos, O Heaven-born, Insewn 2502; and others by the
+deep-eddying river Alpheus that pregnant Semele bare you to Zeus the
+thunder-lover. And others yet, lord, say you were born in Thebes; but
+all these lie. The Father of men and gods gave you birth remote from
+men and secretly from white-armed Hera. There is a certain Nysa, a
+mountain most high and richly grown with woods, far off in Phoenice,
+near the streams of Aegyptus.
+
+* * * *
+
+
+(ll. 10-12) ‘...and men will lay up for her 2503 many offerings in her
+shrines. And as these things are three 2504, so shall mortals ever
+sacrifice perfect hecatombs to you at your feasts each three years.’
+
+(ll. 13-16) The Son of Cronos spoke and nodded with his dark brows. And
+the divine locks of the king flowed forward from his immortal head, and
+he made great Olympus reel. So spake wise Zeus and ordained it with a
+nod.
+
+(ll. 17-21) Be favourable, O Insewn, Inspirer of frenzied women! we
+singers sing of you as we begin and as we end a strain, and none
+forgetting you may call holy song to mind. And so, farewell, Dionysus,
+Insewn, with your mother Semele whom men call Thyone.
+
+II. TO DEMETER
+
+(ll. 1-3) I begin to sing of rich-haired Demeter, awful goddess—of her
+and her trim-ankled daughter whom Aidoneus rapt away, given to him by
+all-seeing Zeus the loud-thunderer.
+
+(ll. 4-18) Apart from Demeter, lady of the golden sword and glorious
+fruits, she was playing with the deep-bosomed daughters of Oceanus and
+gathering flowers over a soft meadow, roses and crocuses and beautiful
+violets, irises also and hyacinths and the narcissus, which Earth made
+to grow at the will of Zeus and to please the Host of Many, to be a
+snare for the bloom-like girl—a marvellous, radiant flower. It was a
+thing of awe whether for deathless gods or mortal men to see: from its
+root grew a hundred blooms, and it smelled most sweetly, so that all
+wide heaven above and the whole earth and the sea’s salt swell laughed
+for joy. And the girl was amazed and reached out with both hands to
+take the lovely toy; but the wide-pathed earth yawned there in the
+plain of Nysa, and the lord, Host of Many, with his immortal horses
+sprang out upon her—the Son of Cronos, He who has many names 2505.
+
+(ll. 19-32) He caught her up reluctant on his golden car and bare her
+away lamenting. Then she cried out shrilly with her voice, calling upon
+her father, the Son of Cronos, who is most high and excellent. But no
+one, either of the deathless gods or of mortal men, heard her voice,
+nor yet the olive-trees bearing rich fruit: only tender-hearted Hecate,
+bright-coiffed, the daughter of Persaeus, heard the girl from her cave,
+and the lord Helios, Hyperion’s bright son, as she cried to her father,
+the Son of Cronos. But he was sitting aloof, apart from the gods, in
+his temple where many pray, and receiving sweet offerings from mortal
+men. So he, that Son of Cronos, of many names, who is Ruler of Many and
+Host of Many, was bearing her away by leave of Zeus on his immortal
+chariot—his own brother’s child and all unwilling.
+
+(ll. 33-39) And so long as she, the goddess, yet beheld earth and
+starry heaven and the strong-flowing sea where fishes shoal, and the
+rays of the sun, and still hoped to see her dear mother and the tribes
+of the eternal gods, so long hope calmed her great heart for all her
+trouble.... ((LACUNA)) ....and the heights of the mountains and the
+depths of the sea rang with her immortal voice: and her queenly mother
+heard her.
+
+(ll. 40-53) Bitter pain seized her heart, and she rent the covering
+upon her divine hair with her dear hands: her dark cloak she cast down
+from both her shoulders and sped, like a wild-bird, over the firm land
+and yielding sea, seeking her child. But no one would tell her the
+truth, neither god nor mortal men; and of the birds of omen none came
+with true news for her. Then for nine days queenly Deo wandered over
+the earth with flaming torches in her hands, so grieved that she never
+tasted ambrosia and the sweet draught of nectar, nor sprinkled her body
+with water. But when the tenth enlightening dawn had come, Hecate, with
+a torch in her hands, met her, and spoke to her and told her news:
+
+(ll. 54-58) ‘Queenly Demeter, bringer of seasons and giver of good
+gifts, what god of heaven or what mortal man has rapt away Persephone
+and pierced with sorrow your dear heart? For I heard her voice, yet saw
+not with my eyes who it was. But I tell you truly and shortly all I
+know.’
+
+(ll. 59-73) So, then, said Hecate. And the daughter of rich-haired Rhea
+answered her not, but sped swiftly with her, holding flaming torches in
+her hands. So they came to Helios, who is watchman of both gods and
+men, and stood in front of his horses: and the bright goddess enquired
+of him: ‘Helios, do you at least regard me, goddess as I am, if ever by
+word or deed of mine I have cheered your heart and spirit. Through the
+fruitless air I heard the thrilling cry of my daughter whom I bare,
+sweet scion of my body and lovely in form, as of one seized violently;
+though with my eyes I saw nothing. But you—for with your beams you look
+down from the bright upper air Over all the earth and sea—tell me truly
+of my dear child, if you have seen her anywhere, what god or mortal man
+has violently seized her against her will and mine, and so made off.’
+
+(ll. 74-87) So said she. And the Son of Hyperion answered her: ‘Queen
+Demeter, daughter of rich-haired Rhea, I will tell you the truth; for I
+greatly reverence and pity you in your grief for your trim-ankled
+daughter. None other of the deathless gods is to blame, but only
+cloud-gathering Zeus who gave her to Hades, her father’s brother, to be
+called his buxom wife. And Hades seized her and took her loudly crying
+in his chariot down to his realm of mist and gloom. Yet, goddess, cease
+your loud lament and keep not vain anger unrelentingly: Aidoneus, the
+Ruler of Many, is no unfitting husband among the deathless gods for
+your child, being your own brother and born of the same stock: also,
+for honour, he has that third share which he received when division was
+made at the first, and is appointed lord of those among whom he
+dwells.’
+
+(ll. 88-89) So he spake, and called to his horses: and at his chiding
+they quickly whirled the swift chariot along, like long-winged birds.
+
+(ll. 90-112) But grief yet more terrible and savage came into the heart
+of Demeter, and thereafter she was so angered with the dark-clouded Son
+of Cronos that she avoided the gathering of the gods and high Olympus,
+and went to the towns and rich fields of men, disfiguring her form a
+long while. And no one of men or deep-bosomed women knew her when they
+saw her, until she came to the house of wise Celeus who then was lord
+of fragrant Eleusis. Vexed in her dear heart, she sat near the wayside
+by the Maiden Well, from which the women of the place were used to draw
+water, in a shady place over which grew an olive shrub. And she was
+like an ancient woman who is cut off from childbearing and the gifts of
+garland-loving Aphrodite, like the nurses of king’s children who deal
+justice, or like the house-keepers in their echoing halls. There the
+daughters of Celeus, son of Eleusis, saw her, as they were coming for
+easy-drawn water, to carry it in pitchers of bronze to their dear
+father’s house: four were they and like goddesses in the flower of
+their girlhood, Callidice and Cleisidice and lovely Demo and Callithoe
+who was the eldest of them all. They knew her not,—for the gods are not
+easily discerned by mortals—but standing near by her spoke winged
+words:
+
+(ll. 113-117) ‘Old mother, whence and who are you of folk born long
+ago? Why are you gone away from the city and do not draw near the
+houses? For there in the shady halls are women of just such age as you,
+and others younger; and they would welcome you both by word and by
+deed.’
+
+(ll. 118-144) Thus they said. And she, that queen among goddesses
+answered them saying: ‘Hail, dear children, whosoever you are of
+woman-kind. I will tell you my story; for it is not unseemly that I
+should tell you truly what you ask. Doso is my name, for my stately
+mother gave it me. And now I am come from Crete over the sea’s wide
+back,—not willingly; but pirates brought me thence by force of strength
+against my liking. Afterwards they put in with their swift craft to
+Thoricus, and there the women landed on the shore in full throng and
+the men likewise, and they began to make ready a meal by the
+stern-cables of the ship. But my heart craved not pleasant food, and I
+fled secretly across the dark country and escaped my masters, that they
+should not take me unpurchased across the sea, there to win a price for
+me. And so I wandered and am come here: and I know not at all what land
+this is or what people are in it. But may all those who dwell on
+Olympus give you husbands and birth of children as parents desire, so
+you take pity on me, maidens, and show me this clearly that I may
+learn, dear children, to the house of what man and woman I may go, to
+work for them cheerfully at such tasks as belong to a woman of my age.
+Well could I nurse a new born child, holding him in my arms, or keep
+house, or spread my masters’ bed in a recess of the well-built chamber,
+or teach the women their work.’
+
+(ll. 145-146) So said the goddess. And straightway the unwed maiden
+Callidice, goodliest in form of the daughters of Celeus, answered her
+and said:
+
+(ll. 147-168) ‘Mother, what the gods send us, we mortals bear perforce,
+although we suffer; for they are much stronger than we. But now I will
+teach you clearly, telling you the names of men who have great power
+and honour here and are chief among the people, guarding our city’s
+coif of towers by their wisdom and true judgements: there is wise
+Triptolemus and Dioclus and Polyxeinus and blameless Eumolpus and
+Dolichus and our own brave father. All these have wives who manage in
+the house, and no one of them, so soon as she has seen you, would
+dishonour you and turn you from the house, but they will welcome you;
+for indeed you are godlike. But if you will, stay here; and we will go
+to our father’s house and tell Metaneira, our deep-bosomed mother, all
+this matter fully, that she may bid you rather come to our home than
+search after the houses of others. She has an only son, late-born, who
+is being nursed in our well-built house, a child of many prayers and
+welcome: if you could bring him up until he reached the full measure of
+youth, any one of womankind who should see you would straightway envy
+you, such gifts would our mother give for his upbringing.’
+
+(ll. 169-183) So she spake: and the goddess bowed her head in assent.
+And they filled their shining vessels with water and carried them off
+rejoicing. Quickly they came to their father’s great house and
+straightway told their mother according as they had heard and seen.
+Then she bade them go with all speed and invite the stranger to come
+for a measureless hire. As hinds or heifers in spring time, when sated
+with pasture, bound about a meadow, so they, holding up the folds of
+their lovely garments, darted down the hollow path, and their hair like
+a crocus flower streamed about their shoulders. And they found the good
+goddess near the wayside where they had left her before, and led her to
+the house of their dear father. And she walked behind, distressed in
+her dear heart, with her head veiled and wearing a dark cloak which
+waved about the slender feet of the goddess.
+
+(ll. 184-211) Soon they came to the house of heaven-nurtured Celeus and
+went through the portico to where their queenly mother sat by a pillar
+of the close-fitted roof, holding her son, a tender scion, in her
+bosom. And the girls ran to her. But the goddess walked to the
+threshold: and her head reached the roof and she filled the doorway
+with a heavenly radiance. Then awe and reverence and pale fear took
+hold of Metaneira, and she rose up from her couch before Demeter, and
+bade her be seated. But Demeter, bringer of seasons and giver of
+perfect gifts, would not sit upon the bright couch, but stayed silent
+with lovely eyes cast down until careful Iambe placed a jointed seat
+for her and threw over it a silvery fleece. Then she sat down and held
+her veil in her hands before her face. A long time she sat upon the
+stool 2506 without speaking because of her sorrow, and greeted no one
+by word or by sign, but rested, never smiling, and tasting neither food
+nor drink, because she pined with longing for her deep-bosomed
+daughter, until careful Iambe—who pleased her moods in aftertime
+also—moved the holy lady with many a quip and jest to smile and laugh
+and cheer her heart. Then Metaneira filled a cup with sweet wine and
+offered it to her; but she refused it, for she said it was not lawful
+for her to drink red wine, but bade them mix meal and water with soft
+mint and give her to drink. And Metaneira mixed the draught and gave it
+to the goddess as she bade. So the great queen Deo received it to
+observe the sacrament.... 2507
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 212-223) And of them all, well-girded Metaneira first began to
+speak: ‘Hail, lady! For I think you are not meanly but nobly born;
+truly dignity and grace are conspicuous upon your eyes as in the eyes
+of kings that deal justice. Yet we mortals bear perforce what the gods
+send us, though we be grieved; for a yoke is set upon our necks. But
+now, since you are come here, you shall have what I can bestow: and
+nurse me this child whom the gods gave me in my old age and beyond my
+hope, a son much prayed for. If you should bring him up until he reach
+the full measure of youth, any one of womankind that sees you will
+straightway envy you, so great reward would I give for his upbringing.’
+
+(ll. 224-230) Then rich-haired Demeter answered her: ‘And to you, also,
+lady, all hail, and may the gods give you good! Gladly will I take the
+boy to my breast, as you bid me, and will nurse him. Never, I ween,
+through any heedlessness of his nurse shall witchcraft hurt him nor yet
+the Undercutter 2508: for I know a charm far stronger than the
+Woodcutter, and I know an excellent safeguard against woeful
+witchcraft.’
+
+(ll. 231-247) When she had so spoken, she took the child in her
+fragrant bosom with her divine hands: and his mother was glad in her
+heart. So the goddess nursed in the palace Demophoon, wise Celeus’
+goodly son whom well-girded Metaneira bare. And the child grew like
+some immortal being, not fed with food nor nourished at the breast: for
+by day rich-crowned Demeter would anoint him with ambrosia as if he
+were the offspring of a god and breathe sweetly upon him as she held
+him in her bosom. But at night she would hide him like a brand in the
+heart of the fire, unknown to his dear parents. And it wrought great
+wonder in these that he grew beyond his age; for he was like the gods
+face to face. And she would have made him deathless and unageing, had
+not well-girded Metaneira in her heedlessness kept watch by night from
+her sweet-smelling chamber and spied. But she wailed and smote her two
+hips, because she feared for her son and was greatly distraught in her
+heart; so she lamented and uttered winged words:
+
+(ll. 248-249) ‘Demophoon, my son, the strange woman buries you deep in
+fire and works grief and bitter sorrow for me.’
+
+(ll. 250-255) Thus she spoke, mourning. And the bright goddess,
+lovely-crowned Demeter, heard her, and was wroth with her. So with her
+divine hands she snatched from the fire the dear son whom Metaneira had
+born unhoped-for in the palace, and cast him from her to the ground;
+for she was terribly angry in her heart. Forthwith she said to
+well-girded Metaneira:
+
+(ll. 256-274) ‘Witless are you mortals and dull to foresee your lot,
+whether of good or evil, that comes upon you. For now in your
+heedlessness you have wrought folly past healing; for—be witness the
+oath of the gods, the relentless water of Styx—I would have made your
+dear son deathless and unageing all his days and would have bestowed on
+him everlasting honour, but now he can in no way escape death and the
+fates. Yet shall unfailing honour always rest upon him, because he lay
+upon my knees and slept in my arms. But, as the years move round and
+when he is in his prime, the sons of the Eleusinians shall ever wage
+war and dread strife with one another continually. Lo! I am that
+Demeter who has share of honour and is the greatest help and cause of
+joy to the undying gods and mortal men. But now, let all the people
+build me a great temple and an altar below it and beneath the city and
+its sheer wall upon a rising hillock above Callichorus. And I myself
+will teach my rites, that hereafter you may reverently perform them and
+so win the favour of my heart.’
+
+(ll. 275-281) When she had so said, the goddess changed her stature and
+her looks, thrusting old age away from her: beauty spread round about
+her and a lovely fragrance was wafted from her sweet-smelling robes,
+and from the divine body of the goddess a light shone afar, while
+golden tresses spread down over her shoulders, so that the strong house
+was filled with brightness as with lightning. And so she went out from
+the palace.
+
+(ll. 281-291) And straightway Metaneira’s knees were loosed and she
+remained speechless for a long while and did not remember to take up
+her late-born son from the ground. But his sisters heard his pitiful
+wailing and sprang down from their well-spread beds: one of them took
+up the child in her arms and laid him in her bosom, while another
+revived the fire, and a third rushed with soft feet to bring their
+mother from her fragrant chamber. And they gathered about the
+struggling child and washed him, embracing him lovingly; but he was not
+comforted, because nurses and handmaids much less skilful were holding
+him now.
+
+(ll. 292-300) All night long they sought to appease the glorious
+goddess, quaking with fear. But, as soon as dawn began to show, they
+told powerful Celeus all things without fail, as the lovely-crowned
+goddess Demeter charged them. So Celeus called the countless people to
+an assembly and bade them make a goodly temple for rich-haired Demeter
+and an altar upon the rising hillock. And they obeyed him right
+speedily and harkened to his voice, doing as he commanded. As for the
+child, he grew like an immortal being.
+
+(ll. 301-320) Now when they had finished building and had drawn back
+from their toil, they went every man to his house. But golden-haired
+Demeter sat there apart from all the blessed gods and stayed, wasting
+with yearning for her deep-bosomed daughter. Then she caused a most
+dreadful and cruel year for mankind over the all-nourishing earth: the
+ground would not make the seed sprout, for rich-crowned Demeter kept it
+hid. In the fields the oxen drew many a curved plough in vain, and much
+white barley was cast upon the land without avail. So she would have
+destroyed the whole race of man with cruel famine and have robbed them
+who dwell on Olympus of their glorious right of gifts and sacrifices,
+had not Zeus perceived and marked this in his heart. First he sent
+golden-winged Iris to call rich-haired Demeter, lovely in form. So he
+commanded. And she obeyed the dark-clouded Son of Cronos, and sped with
+swift feet across the space between. She came to the stronghold of
+fragrant Eleusis, and there finding dark-cloaked Demeter in her temple,
+spake to her and uttered winged words:
+
+(ll. 321-323) ‘Demeter, father Zeus, whose wisdom is everlasting, calls
+you to come join the tribes of the eternal gods: come therefore, and
+let not the message I bring from Zeus pass unobeyed.’
+
+(ll. 324-333) Thus said Iris imploring her. But Demeter’s heart was not
+moved. Then again the father sent forth all the blessed and eternal
+gods besides: and they came, one after the other, and kept calling her
+and offering many very beautiful gifts and whatever right she might be
+pleased to choose among the deathless gods. Yet no one was able to
+persuade her mind and will, so wrath was she in her heart; but she
+stubbornly rejected all their words: for she vowed that she would never
+set foot on fragrant Olympus nor let fruit spring out of the ground,
+until she beheld with her eyes her own fair-faced daughter.
+
+(ll. 334-346) Now when all-seeing Zeus the loud-thunderer heard this,
+he sent the Slayer of Argus whose wand is of gold to Erebus, so that
+having won over Hades with soft words, he might lead forth chaste
+Persephone to the light from the misty gloom to join the gods, and that
+her mother might see her with her eyes and cease from her anger. And
+Hermes obeyed, and leaving the house of Olympus, straightway sprang
+down with speed to the hidden places of the earth. And he found the
+lord Hades in his house seated upon a couch, and his shy mate with him,
+much reluctant, because she yearned for her mother. But she was afar
+off, brooding on her fell design because of the deeds of the blessed
+gods. And the strong Slayer of Argus drew near and said:
+
+(ll. 347-356) ‘Dark-haired Hades, ruler over the departed, father Zeus
+bids me bring noble Persephone forth from Erebus unto the gods, that
+her mother may see her with her eyes and cease from her dread anger
+with the immortals; for now she plans an awful deed, to destroy the
+weakly tribes of earthborn men by keeping seed hidden beneath the
+earth, and so she makes an end of the honours of the undying gods. For
+she keeps fearful anger and does not consort with the gods, but sits
+aloof in her fragrant temple, dwelling in the rocky hold of Eleusis.’
+
+(ll. 357-359) So he said. And Aidoneus, ruler over the dead, smiled
+grimly and obeyed the behest of Zeus the king. For he straightway urged
+wise Persephone, saying:
+
+(ll. 360-369) ‘Go now, Persephone, to your dark-robed mother, go, and
+feel kindly in your heart towards me: be not so exceedingly cast down;
+for I shall be no unfitting husband for you among the deathless gods,
+that am own brother to father Zeus. And while you are here, you shall
+rule all that lives and moves and shall have the greatest rights among
+the deathless gods: those who defraud you and do not appease your power
+with offerings, reverently performing rites and paying fit gifts, shall
+be punished for evermore.’
+
+(ll. 370-383) When he said this, wise Persephone was filled with joy
+and hastily sprang up for gladness. But he on his part secretly gave
+her sweet pomegranate seed to eat, taking care for himself that she
+might not remain continually with grave, dark-robed Demeter. Then
+Aidoneus the Ruler of Many openly got ready his deathless horses
+beneath the golden chariot. And she mounted on the chariot, and the
+strong Slayer of Argos took reins and whip in his dear hands and drove
+forth from the hall, the horses speeding readily. Swiftly they
+traversed their long course, and neither the sea nor river-waters nor
+grassy glens nor mountain-peaks checked the career of the immortal
+horses, but they clave the deep air above them as they went. And Hermes
+brought them to the place where rich-crowned Demeter was staying and
+checked them before her fragrant temple.
+
+(ll. 384-404) And when Demeter saw them, she rushed forth as does a
+Maenad down some thick-wooded mountain, while Persephone on the other
+side, when she saw her mother’s sweet eyes, left the chariot and
+horses, and leaped down to run to her, and falling upon her neck,
+embraced her. But while Demeter was still holding her dear child in her
+arms, her heart suddenly misgave her for some snare, so that she feared
+greatly and ceased fondling her daughter and asked of her at once: ‘My
+child, tell me, surely you have not tasted any food while you were
+below? Speak out and hide nothing, but let us both know. For if you
+have not, you shall come back from loathly Hades and live with me and
+your father, the dark-clouded Son of Cronos and be honoured by all the
+deathless gods; but if you have tasted food, you must go back again
+beneath the secret places of the earth, there to dwell a third part of
+the seasons every year: yet for the two parts you shall be with me and
+the other deathless gods. But when the earth shall bloom with the
+fragrant flowers of spring in every kind, then from the realm of
+darkness and gloom thou shalt come up once more to be a wonder for gods
+and mortal men. And now tell me how he rapt you away to the realm of
+darkness and gloom, and by what trick did the strong Host of Many
+beguile you?’
+
+(ll. 405-433) Then beautiful Persephone answered her thus: ‘Mother, I
+will tell you all without error. When luck-bringing Hermes came, swift
+messenger from my father the Son of Cronos and the other Sons of
+Heaven, bidding me come back from Erebus that you might see me with
+your eyes and so cease from your anger and fearful wrath against the
+gods, I sprang up at once for joy; but he secretly put in my mouth
+sweet food, a pomegranate seed, and forced me to taste against my will.
+Also I will tell how he rapt me away by the deep plan of my father the
+Son of Cronos and carried me off beneath the depths of the earth, and
+will relate the whole matter as you ask. All we were playing in a
+lovely meadow, Leucippe 2509 and Phaeno and Electra and Ianthe, Melita
+also and Iache with Rhodea and Callirhoe and Melobosis and Tyche and
+Ocyrhoe, fair as a flower, Chryseis, Ianeira, Acaste and Admete and
+Rhodope and Pluto and charming Calypso; Styx too was there and Urania
+and lovely Galaxaura with Pallas who rouses battles and Artemis
+delighting in arrows: we were playing and gathering sweet flowers in
+our hands, soft crocuses mingled with irises and hyacinths, and
+rose-blooms and lilies, marvellous to see, and the narcissus which the
+wide earth caused to grow yellow as a crocus. That I plucked in my joy;
+but the earth parted beneath, and there the strong lord, the Host of
+Many, sprang forth and in his golden chariot he bore me away, all
+unwilling, beneath the earth: then I cried with a shrill cry. All this
+is true, sore though it grieves me to tell the tale.’
+
+(ll. 434-437) So did they turn, with hearts at one, greatly cheer each
+the other’s soul and spirit with many an embrace: their heart had
+relief from their griefs while each took and gave back joyousness.
+
+(ll. 438-440) Then bright-coiffed Hecate came near to them, and often
+did she embrace the daughter of holy Demeter: and from that time the
+lady Hecate was minister and companion to Persephone.
+
+(ll. 441-459) And all-seeing Zeus sent a messenger to them, rich-haired
+Rhea, to bring dark-cloaked Demeter to join the families of the gods:
+and he promised to give her what right she should choose among the
+deathless gods and agreed that her daughter should go down for the
+third part of the circling year to darkness and gloom, but for the two
+parts should live with her mother and the other deathless gods. Thus he
+commanded. And the goddess did not disobey the message of Zeus; swiftly
+she rushed down from the peaks of Olympus and came to the plain of
+Rharus, rich, fertile corn-land once, but then in nowise fruitful, for
+it lay idle and utterly leafless, because the white grain was hidden by
+design of trim-ankled Demeter. But afterwards, as springtime waxed, it
+was soon to be waving with long ears of corn, and its rich furrows to
+be loaded with grain upon the ground, while others would already be
+bound in sheaves. There first she landed from the fruitless upper air:
+and glad were the goddesses to see each other and cheered in heart.
+Then bright-coiffed Rhea said to Demeter:
+
+(ll. 460-469) ‘Come, my daughter; for far-seeing Zeus the
+loud-thunderer calls you to join the families of the gods, and has
+promised to give you what rights you please among the deathless gods,
+and has agreed that for a third part of the circling year your daughter
+shall go down to darkness and gloom, but for the two parts shall be
+with you and the other deathless gods: so has he declared it shall be
+and has bowed his head in token. But come, my child, obey, and be not
+too angry unrelentingly with the dark-clouded Son of Cronos; but rather
+increase forthwith for men the fruit that gives them life.’
+
+(ll. 470-482) So spake Rhea. And rich-crowned Demeter did not refuse
+but straightway made fruit to spring up from the rich lands, so that
+the whole wide earth was laden with leaves and flowers. Then she went,
+and to the kings who deal justice, Triptolemus and Diocles, the
+horse-driver, and to doughty Eumolpus and Celeus, leader of the people,
+she showed the conduct of her rites and taught them all her mysteries,
+to Triptolemus and Polyxeinus and Diocles also,—awful mysteries which
+no one may in any way transgress or pry into or utter, for deep awe of
+the gods checks the voice. Happy is he among men upon earth who has
+seen these mysteries; but he who is uninitiate and who has no part in
+them, never has lot of like good things once he is dead, down in the
+darkness and gloom.
+
+(ll. 483-489) But when the bright goddess had taught them all, they
+went to Olympus to the gathering of the other gods. And there they
+dwell beside Zeus who delights in thunder, awful and reverend
+goddesses. Right blessed is he among men on earth whom they freely
+love: soon they do send Plutus as guest to his great house, Plutus who
+gives wealth to mortal men.
+
+(ll. 490-495) And now, queen of the land of sweet Eleusis and sea-girt
+Paros and rocky Antron, lady, giver of good gifts, bringer of seasons,
+queen Deo, be gracious, you and your daughter all beauteous Persephone,
+and for my song grant me heart-cheering substance. And now I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+III. TO DELIAN APOLLO
+
+(ll. 1-18) I will remember and not be unmindful of Apollo who shoots
+afar. As he goes through the house of Zeus, the gods tremble before him
+and all spring up from their seats when he draws near, as he bends his
+bright bow. But Leto alone stays by the side of Zeus who delights in
+thunder; and then she unstrings his bow, and closes his quiver, and
+takes his archery from his strong shoulders in her hands and hangs them
+on a golden peg against a pillar of his father’s house. Then she leads
+him to a seat and makes him sit: and the Father gives him nectar in a
+golden cup welcoming his dear son, while the other gods make him sit
+down there, and queenly Leto rejoices because she bare a mighty son and
+an archer. Rejoice, blessed Leto, for you bare glorious children, the
+lord Apollo and Artemis who delights in arrows; her in Ortygia, and him
+in rocky Delos, as you rested against the great mass of the Cynthian
+hill hard by a palm-tree by the streams of Inopus.
+
+(ll. 19-29) How, then, shall I sing of you who in all ways are a worthy
+theme of song? For everywhere, O Phoebus, the whole range of song is
+fallen to you, both over the mainland that rears heifers and over the
+isles. All mountain-peaks and high headlands of lofty hills and rivers
+flowing out to the deep and beaches sloping seawards and havens of the
+sea are your delight. Shall I sing how at the first Leto bare you to be
+the joy of men, as she rested against Mount Cynthus in that rocky isle,
+in sea-girt Delos—while on either hand a dark wave rolled on landwards
+driven by shrill winds—whence arising you rule over all mortal men?
+
+(ll. 30-50) Among those who are in Crete, and in the township of
+Athens, and in the isle of Aegina and Euboea, famous for ships, in
+Aegae and Eiresiae and Peparethus near the sea, in Thracian Athos and
+Pelion’s towering heights and Thracian Samos and the shady hills of
+Ida, in Scyros and Phocaea and the high hill of Autocane and fair-lying
+Imbros and smouldering Lemnos and rich Lesbos, home of Macar, the son
+of Aeolus, and Chios, brightest of all the isles that lie in the sea,
+and craggy Mimas and the heights of Corycus and gleaming Claros and the
+sheer hill of Aesagea and watered Samos and the steep heights of
+Mycale, in Miletus and Cos, the city of Meropian men, and steep Cnidos
+and windy Carpathos, in Naxos and Paros and rocky Rhenaea—so far roamed
+Leto in travail with the god who shoots afar, to see if any land would
+be willing to make a dwelling for her son. But they greatly trembled
+and feared, and none, not even the richest of them, dared receive
+Phoebus, until queenly Leto set foot on Delos and uttered winged words
+and asked her:
+
+(ll. 51-61) ‘Delos, if you would be willing to be the abode of my son
+Phoebus Apollo and make him a rich temple—; for no other will touch
+you, as you will find: and I think you will never be rich in oxen and
+sheep, nor bear vintage nor yet produce plants abundantly. But if you
+have the temple of far-shooting Apollo, all men will bring you
+hecatombs and gather here, and incessant savour of rich sacrifice will
+always arise, and you will feed those who dwell in you from the hand of
+strangers; for truly your own soil is not rich.’
+
+(ll. 62-82) So spake Leto. And Delos rejoiced and answered and said:
+‘Leto, most glorious daughter of great Coeus, joyfully would I receive
+your child the far-shooting lord; for it is all too true that I am
+ill-spoken of among men, whereas thus I should become very greatly
+honoured. But this saying I fear, and I will not hide it from you,
+Leto. They say that Apollo will be one that is very haughty and will
+greatly lord it among gods and men all over the fruitful earth.
+Therefore, I greatly fear in heart and spirit that as soon as he sets
+the light of the sun, he will scorn this island—for truly I have but a
+hard, rocky soil—and overturn me and thrust me down with his feet in
+the depths of the sea; then will the great ocean wash deep above my
+head for ever, and he will go to another land such as will please him,
+there to make his temple and wooded groves. So, many-footed creatures
+of the sea will make their lairs in me and black seals their dwellings
+undisturbed, because I lack people. Yet if you will but dare to sware a
+great oath, goddess, that here first he will build a glorious temple to
+be an oracle for men, then let him afterwards make temples and wooded
+groves amongst all men; for surely he will be greatly renowned.’
+
+(ll. 83-88) So said Delos. And Leto sware the great oath of the gods:
+‘Now hear this, Earth and wide Heaven above, and dropping water of Styx
+(this is the strongest and most awful oath for the blessed gods),
+surely Phoebus shall have here his fragrant altar and precinct, and you
+he shall honour above all.’
+
+(ll. 89-101) Now when Leto had sworn and ended her oath, Delos was very
+glad at the birth of the far-shooting lord. But Leto was racked nine
+days and nine nights with pangs beyond wont. And there were with her
+all the chiefest of the goddesses, Dione and Rhea and Ichnaea and
+Themis and loud-moaning Amphitrite and the other deathless goddesses
+save white-armed Hera, who sat in the halls of cloud-gathering Zeus.
+Only Eilithyia, goddess of sore travail, had not heard of Leto’s
+trouble, for she sat on the top of Olympus beneath golden clouds by
+white-armed Hera’s contriving, who kept her close through envy, because
+Leto with the lovely tresses was soon to bear a son faultless and
+strong.
+
+(ll. 102-114) But the goddesses sent out Iris from the well-set isle to
+bring Eilithyia, promising her a great necklace strung with golden
+threads, nine cubits long. And they bade Iris call her aside from
+white-armed Hera, lest she might afterwards turn her from coming with
+her words. When swift Iris, fleet of foot as the wind, had heard all
+this, she set to run; and quickly finishing all the distance she came
+to the home of the gods, sheer Olympus, and forthwith called Eilithyia
+out from the hall to the door and spoke winged words to her, telling
+her all as the goddesses who dwell on Olympus had bidden her. So she
+moved the heart of Eilithyia in her dear breast; and they went their
+way, like shy wild-doves in their going.
+
+(ll. 115-122) And as soon as Eilithyia the goddess of sore travail set
+foot on Delos, the pains of birth seized Leto, and she longed to bring
+forth; so she cast her arms about a palm tree and kneeled on the soft
+meadow while the earth laughed for joy beneath. Then the child leaped
+forth to the light, and all the goddesses washed you purely and cleanly
+with sweet water, and swathed you in a white garment of fine texture,
+new-woven, and fastened a golden band about you.
+
+(ll. 123-130) Now Leto did not give Apollo, bearer of the golden blade,
+her breast; but Themis duly poured nectar and ambrosia with her divine
+hands: and Leto was glad because she had borne a strong son and an
+archer. But as soon as you had tasted that divine heavenly food, O
+Phoebus, you could no longer then be held by golden cords nor confined
+with bands, but all their ends were undone. Forthwith Phoebus Apollo
+spoke out among the deathless goddesses:
+
+(ll. 131-132) ‘The lyre and the curved bow shall ever be dear to me,
+and I will declare to men the unfailing will of Zeus.’
+
+(ll. 133-139) So said Phoebus, the long-haired god who shoots afar and
+began to walk upon the wide-pathed earth; and all goddesses were amazed
+at him. Then with gold all Delos was laden, beholding the child of Zeus
+and Leto, for joy because the god chose her above the islands and shore
+to make his dwelling in her: and she loved him yet more in her heart,
+and blossomed as does a mountain-top with woodland flowers.
+
+(ll. 140-164) And you, O lord Apollo, god of the silver bow, shooting
+afar, now walked on craggy Cynthus, and now kept wandering about the
+island and the people in them. Many are your temples and wooded groves,
+and all peaks and towering bluffs of lofty mountains and rivers flowing
+to the sea are dear to you, Phoebus, yet in Delos do you most delight
+your heart; for there the long robed Ionians gather in your honour with
+their children and shy wives: mindful, they delight you with boxing and
+dancing and song, so often as they hold their gathering. A man would
+say that they were deathless and unageing if he should then come upon
+the Ionians so met together. For he would see the graces of them all,
+and would be pleased in heart gazing at the men and well-girded women
+with their swift ships and great wealth. And there is this great wonder
+besides—and its renown shall never perish—the girls of Delos,
+hand-maidens of the Far-shooter; for when they have praised Apollo
+first, and also Leto and Artemis who delights in arrows, they sing a
+strain telling of men and women of past days, and charm the tribes of
+men. Also they can imitate the tongues of all men and their clattering
+speech: each would say that he himself were singing, so close to truth
+is their sweet song.
+
+(ll. 165-178) And now may Apollo be favourable and Artemis; and
+farewell all you maidens. Remember me in after time whenever any one of
+men on earth, a stranger who has seen and suffered much, comes here and
+asks of you: ‘Whom think ye, girls, is the sweetest singer that comes
+here, and in whom do you most delight?’ Then answer, each and all, with
+one voice: ‘He is a blind man, and dwells in rocky Chios: his lays are
+evermore supreme.’ As for me, I will carry your renown as far as I roam
+over the earth to the well-placed this thing is true. And I will never
+cease to praise far-shooting Apollo, god of the silver bow, whom
+rich-haired Leto bare.
+
+TO PYTHIAN APOLLO—
+
+(ll. 179-181) O Lord, Lycia is yours and lovely Maeonia and Miletus,
+charming city by the sea, but over wave-girt Delos you greatly reign
+your own self.
+
+(ll. 182-206) Leto’s all-glorious son goes to rocky Pytho, playing upon
+his hollow lyre, clad in divine, perfumed garments; and at the touch of
+the golden key his lyre sings sweet. Thence, swift as thought, he
+speeds from earth to Olympus, to the house of Zeus, to join the
+gathering of the other gods: then straightway the undying gods think
+only of the lyre and song, and all the Muses together, voice sweetly
+answering voice, hymn the unending gifts the gods enjoy and the
+sufferings of men, all that they endure at the hands of the deathless
+gods, and how they live witless and helpless and cannot find healing
+for death or defence against old age. Meanwhile the rich-tressed Graces
+and cheerful Seasons dance with Harmonia and Hebe and Aphrodite,
+daughter of Zeus, holding each other by the wrist. And among them sings
+one, not mean nor puny, but tall to look upon and enviable in mien,
+Artemis who delights in arrows, sister of Apollo. Among them sport Ares
+and the keen-eyed Slayer of Argus, while Apollo plays his lyre stepping
+high and featly and a radiance shines around him, the gleaming of his
+feet and close-woven vest. And they, even gold-tressed Leto and wise
+Zeus, rejoice in their great hearts as they watch their dear son
+playing among the undying gods.
+
+(ll. 207-228) How then shall I sing of you—though in all ways you are a
+worthy theme for song? Shall I sing of you as wooer and in the fields
+of love, how you went wooing the daughter of Azan along with god-like
+Ischys the son of well-horsed Elatius, or with Phorbas sprung from
+Triops, or with Ereutheus, or with Leucippus and the wife of
+Leucippus.... ((LACUNA)) ....you on foot, he with his chariot, yet he
+fell not short of Triops. Or shall I sing how at the first you went
+about the earth seeking a place of oracle for men, O far-shooting
+Apollo? To Pieria first you went down from Olympus and passed by sandy
+Lectus and Enienae and through the land of the Perrhaebi. Soon you came
+to Iolcus and set foot on Cenaeum in Euboea, famed for ships: you stood
+in the Lelantine plain, but it pleased not your heart to make a temple
+there and wooded groves. From there you crossed the Euripus,
+far-shooting Apollo, and went up the green, holy hills, going on to
+Mycalessus and grassy-bedded Teumessus, and so came to the wood-clad
+abode of Thebe; for as yet no man lived in holy Thebe, nor were there
+tracks or ways about Thebe’s wheat-bearing plain as yet.
+
+(ll. 229-238) And further still you went, O far-shooting Apollo, and
+came to Onchestus, Poseidon’s bright grove: there the new-broken colt
+distressed with drawing the trim chariot gets spirit again, and the
+skilled driver springs from his car and goes on his way. Then the
+horses for a while rattle the empty car, being rid of guidance; and if
+they break the chariot in the woody grove, men look after the horses,
+but tilt the chariot and leave it there; for this was the rite from the
+very first. And the drivers pray to the lord of the shrine; but the
+chariot falls to the lot of the god.
+
+(ll. 239-243) Further yet you went, O far-shooting Apollo, and reached
+next Cephissus’ sweet stream which pours forth its sweet-flowing water
+from Lilaea, and crossing over it, O worker from afar, you passed
+many-towered Ocalea and reached grassy Haliartus.
+
+(ll. 244-253) Then you went towards Telphusa: and there the pleasant
+place seemed fit for making a temple and wooded grove. You came very
+near and spoke to her: ‘Telphusa, here I am minded to make a glorious
+temple, an oracle for men, and hither they will always bring perfect
+hecatombs, both those who live in rich Peloponnesus and those of Europe
+and all the wave-washed isles, coming to seek oracles. And I will
+deliver to them all counsel that cannot fail, giving answer in my rich
+temple.’
+
+(ll. 254-276) So said Phoebus Apollo, and laid out all the foundations
+throughout, wide and very long. But when Telphusa saw this, she was
+angry in heart and spoke, saying: ‘Lord Phoebus, worker from afar, I
+will speak a word of counsel to your heart, since you are minded to
+make here a glorious temple to be an oracle for men who will always
+bring hither perfect hecatombs for you; yet I will speak out, and do
+you lay up my words in your heart. The trampling of swift horses and
+the sound of mules watering at my sacred springs will always irk you,
+and men will like better to gaze at the well-made chariots and
+stamping, swift-footed horses than at your great temple and the many
+treasures that are within. But if you will be moved by me—for you,
+lord, are stronger and mightier than I, and your strength is very
+great—build at Crisa below the glades of Parnassus: there no bright
+chariot will clash, and there will be no noise of swift-footed horses
+near your well-built altar. But so the glorious tribes of men will
+bring gifts to you as Iepaeon (‘Hail-Healer’), and you will receive
+with delight rich sacrifices from the people dwelling round about.’ So
+said Telphusa, that she alone, and not the Far-Shooter, should have
+renown there; and she persuaded the Far-Shooter.
+
+(ll. 277-286) Further yet you went, far-shooting Apollo, until you came
+to the town of the presumptuous Phlegyae who dwell on this earth in a
+lovely glade near the Cephisian lake, caring not for Zeus. And thence
+you went speeding swiftly to the mountain ridge, and came to Crisa
+beneath snowy Parnassus, a foothill turned towards the west: a cliff
+hangs over it from above, and a hollow, rugged glade runs under. There
+the lord Phoebus Apollo resolved to make his lovely temple, and thus he
+said:
+
+(ll. 287-293) ‘In this place I am minded to build a glorious temple to
+be an oracle for men, and here they will always bring perfect
+hecatombs, both they who dwell in rich Peloponnesus and the men of
+Europe and from all the wave-washed isles, coming to question me. And I
+will deliver to them all counsel that cannot fail, answering them in my
+rich temple.’
+
+(ll. 294-299) When he had said this, Phoebus Apollo laid out all the
+foundations throughout, wide and very long; and upon these the sons of
+Erginus, Trophonius and Agamedes, dear to the deathless gods, laid a
+footing of stone. And the countless tribes of men built the whole
+temple of wrought stones, to be sung of for ever.
+
+(ll. 300-310) But near by was a sweet flowing spring, and there with
+his strong bow the lord, the son of Zeus, killed the bloated, great
+she-dragon, a fierce monster wont to do great mischief to men upon
+earth, to men themselves and to their thin-shanked sheep; for she was a
+very bloody plague. She it was who once received from gold-throned Hera
+and brought up fell, cruel Typhaon to be a plague to men. Once on a
+time Hera bare him because she was angry with father Zeus, when the Son
+of Cronos bare all-glorious Athena in his head. Thereupon queenly Hera
+was angry and spoke thus among the assembled gods:
+
+(ll. 311-330) ‘Hear from me, all gods and goddesses, how
+cloud-gathering Zeus begins to dishonour me wantonly, when he has made
+me his true-hearted wife. See now, apart from me he has given birth to
+bright-eyed Athena who is foremost among all the blessed gods. But my
+son Hephaestus whom I bare was weakly among all the blessed gods and
+shrivelled of foot, a shame and disgrace to me in heaven, whom I myself
+took in my hands and cast out so that he fell in the great sea. But
+silver-shod Thetis the daughter of Nereus took and cared for him with
+her sisters: would that she had done other service to the blessed gods!
+O wicked one and crafty! What else will you now devise? How dared you
+by yourself give birth to bright-eyed Athena? Would not I have borne
+you a child—I, who was at least called your wife among the undying gods
+who hold wide heaven. Beware now lest I devise some evil thing for you
+hereafter: yes, now I will contrive that a son be born me to be
+foremost among the undying gods—and that without casting shame on the
+holy bond of wedlock between you and me. And I will not come to your
+bed, but will consort with the blessed gods far off from you.’
+
+(ll. 331-333) When she had so spoken, she went apart from the gods,
+being very angry. Then straightway large-eyed queenly Hera prayed,
+striking the ground flatwise with her hand, and speaking thus:
+
+(ll. 334-362) ‘Hear now, I pray, Earth and wide Heaven above, and you
+Titan gods who dwell beneath the earth about great Tartarus, and from
+whom are sprung both gods and men! Harken you now to me, one and all,
+and grant that I may bear a child apart from Zeus, no wit lesser than
+him in strength—nay, let him be as much stronger than Zeus as
+all-seeing Zeus than Cronos.’ Thus she cried and lashed the earth with
+her strong hand. Then the life-giving earth was moved: and when Hera
+saw it she was glad in heart, for she thought her prayer would be
+fulfilled. And thereafter she never came to the bed of wise Zeus for a
+full year, not to sit in her carved chair as aforetime to plan wise
+counsel for him, but stayed in her temples where many pray, and
+delighted in her offerings, large-eyed queenly Hera. But when the
+months and days were fulfilled and the seasons duly came on as the
+earth moved round, she bare one neither like the gods nor mortal men,
+fell, cruel Typhaon, to be a plague to men. Straightway large-eyed
+queenly Hera took him and bringing one evil thing to another such, gave
+him to the dragoness; and she received him. And this Typhaon used to
+work great mischief among the famous tribes of men. Whosoever met the
+dragoness, the day of doom would sweep him away, until the lord Apollo,
+who deals death from afar, shot a strong arrow at her. Then she, rent
+with bitter pangs, lay drawing great gasps for breath and rolling about
+that place. An awful noise swelled up unspeakable as she writhed
+continually this way and that amid the wood: and so she left her life,
+breathing it forth in blood. Then Phoebus Apollo boasted over her:
+
+(ll. 363-369) ‘Now rot here upon the soil that feeds man! You at least
+shall live no more to be a fell bane to men who eat the fruit of the
+all-nourishing earth, and who will bring hither perfect hecatombs.
+Against cruel death neither Typhoeus shall avail you nor ill-famed
+Chimera, but here shall the Earth and shining Hyperion make you rot.’
+
+(ll. 370-374) Thus said Phoebus, exulting over her: and darkness
+covered her eyes. And the holy strength of Helios made her rot away
+there; wherefore the place is now called Pytho, and men call the lord
+Apollo by another name, Pythian; because on that spot the power of
+piercing Helios made the monster rot away.
+
+(ll. 375-378) Then Phoebus Apollo saw that the sweet-flowing spring had
+beguiled him, and he started out in anger against Telphusa; and soon
+coming to her, he stood close by and spoke to her:
+
+(ll. 379-381) ‘Telphusa, you were not, after all, to keep to yourself
+this lovely place by deceiving my mind, and pour forth your clear
+flowing water: here my renown shall also be and not yours alone?’
+
+(ll. 382-387) Thus spoke the lord, far-working Apollo, and pushed over
+upon her a crag with a shower of rocks, hiding her streams: and he made
+himself an altar in a wooded grove very near the clear-flowing stream.
+In that place all men pray to the great one by the name Telphusian,
+because he humbled the stream of holy Telphusa.
+
+(ll. 388-439) Then Phoebus Apollo pondered in his heart what men he
+should bring in to be his ministers in sacrifice and to serve him in
+rocky Pytho. And while he considered this, he became aware of a swift
+ship upon the wine-like sea in which were many men and goodly, Cretans
+from Cnossos 2510, the city of Minos, they who do sacrifice to the
+prince and announce his decrees, whatsoever Phoebus Apollo, bearer of
+the golden blade, speaks in answer from his laurel tree below the dells
+of Parnassus. These men were sailing in their black ship for traffic
+and for profit to sandy Pylos and to the men of Pylos. But Phoebus
+Apollo met them: in the open sea he sprang upon their swift ship, like
+a dolphin in shape, and lay there, a great and awesome monster, and
+none of them gave heed so as to understand 2511; but they sought to
+cast the dolphin overboard. But he kept shaking the black ship every
+way and make the timbers quiver. So they sat silent in their craft for
+fear, and did not loose the sheets throughout the black, hollow ship,
+nor lowered the sail of their dark-prowed vessel, but as they had set
+it first of all with oxhide ropes, so they kept sailing on; for a
+rushing south wind hurried on the swift ship from behind. First they
+passed by Malea, and then along the Laconian coast they came to
+Taenarum, sea-garlanded town and country of Helios who gladdens men,
+where the thick-fleeced sheep of the lord Helios feed continually and
+occupy a glad-some country. There they wished to put their ship to
+shore, and land and comprehend the great marvel and see with their eyes
+whether the monster would remain upon the deck of the hollow ship, or
+spring back into the briny deep where fishes shoal. But the well-built
+ship would not obey the helm, but went on its way all along
+Peloponnesus: and the lord, far-working Apollo, guided it easily with
+the breath of the breeze. So the ship ran on its course and came to
+Arena and lovely Argyphea and Thryon, the ford of Alpheus, and
+well-placed Aepy and sandy Pylos and the men of Pylos; past Cruni it
+went and Chalcis and past Dyme and fair Elis, where the Epei rule. And
+at the time when she was making for Pherae, exulting in the breeze from
+Zeus, there appeared to them below the clouds the steep mountain of
+Ithaca, and Dulichium and Same and wooded Zacynthus. But when they were
+passed by all the coast of Peloponnesus, then, towards Crisa, that vast
+gulf began to heave in sight which through all its length cuts off the
+rich isle of Pelops. There came on them a strong, clear west-wind by
+ordinance of Zeus and blew from heaven vehemently, that with all speed
+the ship might finish coursing over the briny water of the sea. So they
+began again to voyage back towards the dawn and the sun: and the lord
+Apollo, son of Zeus, led them on until they reached far-seen Crisa,
+land of vines, and into haven: there the sea-coursing ship grounded on
+the sands.
+
+(ll. 440-451) Then, like a star at noonday, the lord, far-working
+Apollo, leaped from the ship: flashes of fire flew from him thick and
+their brightness reached to heaven. He entered into his shrine between
+priceless tripods, and there made a flame to flare up bright, showing
+forth the splendour of his shafts, so that their radiance filled all
+Crisa, and the wives and well-girded daughters of the Crisaeans raised
+a cry at that outburst of Phoebus; for he cast great fear upon them
+all. From his shrine he sprang forth again, swift as a thought, to
+speed again to the ship, bearing the form of a man, brisk and sturdy,
+in the prime of his youth, while his broad shoulders were covered with
+his hair: and he spoke to the Cretans, uttering winged words:
+
+(ll. 452-461) ‘Strangers, who are you? Whence come you sailing along
+the paths of the sea? Are you for traffic, or do you wander at random
+over the sea as pirates do who put their own lives to hazard and bring
+mischief to men of foreign parts as they roam? Why rest you so and are
+afraid, and do not go ashore nor stow the gear of your black ship? For
+that is the custom of men who live by bread, whenever they come to land
+in their dark ships from the main, spent with toil; at once desire for
+sweet food catches them about the heart.’
+
+(ll. 462-473) So speaking, he put courage in their hearts, and the
+master of the Cretans answered him and said: ‘Stranger—though you are
+nothing like mortal men in shape or stature, but are as the deathless
+gods—hail and all happiness to you, and may the gods give you good. Now
+tell me truly that I may surely know it: what country is this, and what
+land, and what men live herein? As for us, with thoughts set
+otherwards, we were sailing over the great sea to Pylos from Crete (for
+from there we declare that we are sprung), but now are come on
+shipboard to this place by no means willingly—another way and other
+paths—and gladly would we return. But one of the deathless gods brought
+us here against our will.’
+
+(ll. 474-501) Then far-working Apollo answered then and said:
+‘Strangers who once dwelt about wooded Cnossos but now shall return no
+more each to his loved city and fair house and dear wife; here shall
+you keep my rich temple that is honoured by many men. I am the son of
+Zeus; Apollo is my name: but you I brought here over the wide gulf of
+the sea, meaning you no hurt; nay, here you shall keep my rich temple
+that is greatly honoured among men, and you shall know the plans of the
+deathless gods, and by their will you shall be honoured continually for
+all time. And now come, make haste and do as I say. First loose the
+sheets and lower the sail, and then draw the swift ship up upon the
+land. Take out your goods and the gear of the straight ship, and make
+an altar upon the beach of the sea: light fire upon it and make an
+offering of white meal. Next, stand side by side around the altar and
+pray: and in as much as at the first on the hazy sea I sprang upon the
+swift ship in the form of a dolphin, pray to me as Apollo Delphinius;
+also the altar itself shall be called Delphinius and overlooking 2512
+for ever. Afterwards, sup beside your dark ship and pour an offering to
+the blessed gods who dwell on Olympus. But when you have put away
+craving for sweet food, come with me singing the hymn Ie Paean (Hail,
+Healer!), until you come to the place where you shall keep my rich
+temple.’
+
+(ll. 502-523) So said Apollo. And they readily harkened to him and
+obeyed him. First they unfastened the sheets and let down the sail and
+lowered the mast by the forestays upon the mast-rest. Then, landing
+upon the beach of the sea, they hauled up the ship from the water to
+dry land and fixed long stays under it. Also they made an altar upon
+the beach of the sea, and when they had lit a fire, made an offering of
+white meal, and prayed standing around the altar as Apollo had bidden
+them. Then they took their meal by the swift, black ship, and poured an
+offering to the blessed gods who dwell on Olympus. And when they had
+put away craving for drink and food, they started out with the lord
+Apollo, the son of Zeus, to lead them, holding a lyre in his hands, and
+playing sweetly as he stepped high and featly. So the Cretans followed
+him to Pytho, marching in time as they chanted the Ie Paean after the
+manner of the Cretan paean-singers and of those in whose hearts the
+heavenly Muse has put sweet-voiced song. With tireless feet they
+approached the ridge and straightway came to Parnassus and the lovely
+place where they were to dwell honoured by many men. There Apollo
+brought them and showed them his most holy sanctuary and rich temple.
+
+(ll. 524-525) But their spirit was stirred in their dear breasts, and
+the master of the Cretans asked him, saying:
+
+(ll. 526-530) ‘Lord, since you have brought us here far from our dear
+ones and our fatherland,—for so it seemed good to your heart,—tell us
+now how we shall live. That we would know of you. This land is not to
+be desired either for vineyards or for pastures so that we can live
+well thereon and also minister to men.’
+
+(ll. 531-544) Then Apollo, the son of Zeus, smiled upon them and said:
+‘Foolish mortals and poor drudges are you, that you seek cares and hard
+toils and straits! Easily will I tell you a word and set it in your
+hearts. Though each one of you with knife in hand should slaughter
+sheep continually, yet would you always have abundant store, even all
+that the glorious tribes of men bring here for me. But guard you my
+temple and receive the tribes of men that gather to this place, and
+especially show mortal men my will, and do you keep righteousness in
+your heart. But if any shall be disobedient and pay no heed to my
+warning, or if there shall be any idle word or deed and outrage as is
+common among mortal men, then other men shall be your masters and with
+a strong hand shall make you subject for ever. All has been told you:
+do you keep it in your heart.’
+
+(ll. 545-546) And so, farewell, son of Zeus and Leto; but I will
+remember you and another hymn also.
+
+
+
+
+IV. TO HERMES
+
+(ll. 1-29) Muse, sing of Hermes, the son of Zeus and Maia, lord of
+Cyllene and Arcadia rich in flocks, the luck-bringing messenger of the
+immortals whom Maia bare, the rich-tressed nymph, when she was joined
+in love with Zeus,—a shy goddess, for she avoided the company of the
+blessed gods, and lived within a deep, shady cave. There the son of
+Cronos used to lie with the rich-tressed nymph, unseen by deathless
+gods and mortal men, at dead of night while sweet sleep should hold
+white-armed Hera fast. And when the purpose of great Zeus was fixed in
+heaven, she was delivered and a notable thing was come to pass. For
+then she bare a son, of many shifts, blandly cunning, a robber, a
+cattle driver, a bringer of dreams, a watcher by night, a thief at the
+gates, one who was soon to show forth wonderful deeds among the
+deathless gods. Born with the dawning, at mid-day he played on the
+lyre, and in the evening he stole the cattle of far-shooting Apollo on
+the fourth day of the month; for on that day queenly Maia bare him. So
+soon as he had leaped from his mother’s heavenly womb, he lay not long
+waiting in his holy cradle, but he sprang up and sought the oxen of
+Apollo. But as he stepped over the threshold of the high-roofed cave,
+he found a tortoise there and gained endless delight. For it was Hermes
+who first made the tortoise a singer. The creature fell in his way at
+the courtyard gate, where it was feeding on the rich grass before the
+dwelling, waddling along. When he saw it, the luck-bringing son of Zeus
+laughed and said:
+
+(ll. 30-38) ‘An omen of great luck for me so soon! I do not slight it.
+Hail, comrade of the feast, lovely in shape, sounding at the dance!
+With joy I meet you! Where got you that rich gaud for covering, that
+spangled shell—a tortoise living in the mountains? But I will take and
+carry you within: you shall help me and I will do you no disgrace,
+though first of all you must profit me. It is better to be at home:
+harm may come out of doors. Living, you shall be a spell against
+mischievous witchcraft 2513; but if you die, then you shall make
+sweetest song.
+
+(ll. 39-61) Thus speaking, he took up the tortoise in both hands and
+went back into the house carrying his charming toy. Then he cut off its
+limbs and scooped out the marrow of the mountain-tortoise with a scoop
+of grey iron. As a swift thought darts through the heart of a man when
+thronging cares haunt him, or as bright glances flash from the eye, so
+glorious Hermes planned both thought and deed at once. He cut stalks of
+reed to measure and fixed them, fastening their ends across the back
+and through the shell of the tortoise, and then stretched ox hide all
+over it by his skill. Also he put in the horns and fitted a cross-piece
+upon the two of them, and stretched seven strings of sheep-gut. But
+when he had made it he proved each string in turn with the key, as he
+held the lovely thing. At the touch of his hand it sounded
+marvellously; and, as he tried it, the god sang sweet random snatches,
+even as youths bandy taunts at festivals. He sang of Zeus the son of
+Cronos and neat-shod Maia, the converse which they had before in the
+comradeship of love, telling all the glorious tale of his own
+begetting. He celebrated, too, the handmaids of the nymph, and her
+bright home, and the tripods all about the house, and the abundant
+cauldrons.
+
+(ll. 62-67) But while he was singing of all these, his heart was bent
+on other matters. And he took the hollow lyre and laid it in his sacred
+cradle, and sprang from the sweet-smelling hall to a watch-place,
+pondering sheer trickery in his heart—deeds such as knavish folk pursue
+in the dark night-time; for he longed to taste flesh.
+
+(ll. 68-86) The Sun was going down beneath the earth towards Ocean with
+his horses and chariot when Hermes came hurrying to the shadowy
+mountains of Pieria, where the divine cattle of the blessed gods had
+their steads and grazed the pleasant, unmown meadows. Of these the Son
+of Maia, the sharp-eyed slayer of Argus then cut off from the herd
+fifty loud-lowing kine, and drove them straggling-wise across a sandy
+place, turning their hoof-prints aside. Also, he bethought him of a
+crafty ruse and reversed the marks of their hoofs, making the front
+behind and the hind before, while he himself walked the other way 2514.
+Then he wove sandals with wicker-work by the sand of the sea, wonderful
+things, unthought of, unimagined; for he mixed together tamarisk and
+myrtle-twigs, fastening together an armful of their fresh, young wood,
+and tied them, leaves and all securely under his feet as light sandals.
+The brushwood the glorious Slayer of Argus plucked in Pieria as he was
+preparing for his journey, making shift 2515 as one making haste for a
+long journey.
+
+(ll. 87-89) But an old man tilling his flowering vineyard saw him as he
+was hurrying down the plain through grassy Onchestus. So the Son of
+Maia began and said to him:
+
+(ll. 90-93) ‘Old man, digging about your vines with bowed shoulders,
+surely you shall have much wine when all these bear fruit, if you obey
+me and strictly remember not to have seen what you have seen, and not
+to have heard what you have heard, and to keep silent when nothing of
+your own is harmed.’
+
+(ll. 94-114) When he had said this much, he hurried the strong cattle
+on together: through many shadowy mountains and echoing gorges and
+flowery plains glorious Hermes drove them. And now the divine night,
+his dark ally, was mostly passed, and dawn that sets folk to work was
+quickly coming on, while bright Selene, daughter of the lord Pallas,
+Megamedes’ son, had just climbed her watch-post, when the strong Son of
+Zeus drove the wide-browed cattle of Phoebus Apollo to the river
+Alpheus. And they came unwearied to the high-roofed byres and the
+drinking-troughs that were before the noble meadow. Then, after he had
+well-fed the loud-bellowing cattle with fodder and driven them into the
+byre, close-packed and chewing lotus and began to seek the art of fire.
+
+He chose a stout laurel branch and trimmed it with the knife....
+((LACUNA)) 2516 ....held firmly in his hand: and the hot smoke rose up.
+For it was Hermes who first invented fire-sticks and fire. Next he took
+many dried sticks and piled them thick and plenty in a sunken trench:
+and flame began to glow, spreading afar the blast of fierce-burning
+fire.
+
+(ll. 115-137) And while the strength of glorious Hephaestus was
+beginning to kindle the fire, he dragged out two lowing, horned cows
+close to the fire; for great strength was with him. He threw them both
+panting upon their backs on the ground, and rolled them on their sides,
+bending their necks over 2517, and pierced their vital chord. Then he
+went on from task to task: first he cut up the rich, fatted meat, and
+pierced it with wooden spits, and roasted flesh and the honourable
+chine and the paunch full of dark blood all together. He laid them
+there upon the ground, and spread out the hides on a rugged rock: and
+so they are still there many ages afterwards, a long, long time after
+all this, and are continually 2518. Next glad-hearted Hermes dragged
+the rich meats he had prepared and put them on a smooth, flat stone,
+and divided them into twelve portions distributed by lot, making each
+portion wholly honourable. Then glorious Hermes longed for the
+sacrificial meat, for the sweet savour wearied him, god though he was;
+nevertheless his proud heart was not prevailed upon to devour the
+flesh, although he greatly desired 2519. But he put away the fat and
+all the flesh in the high-roofed byre, placing them high up to be a
+token of his youthful theft. And after that he gathered dry sticks and
+utterly destroyed with fire all the hoofs and all the heads.
+
+(ll. 138-154) And when the god had duly finished all, he threw his
+sandals into deep-eddying Alpheus, and quenched the embers, covering
+the black ashes with sand, and so spent the night while Selene’s soft
+light shone down. Then the god went straight back again at dawn to the
+bright crests of Cyllene, and no one met him on the long journey either
+of the blessed gods or mortal men, nor did any dog bark. And
+luck-bringing Hermes, the son of Zeus, passed edgeways through the
+key-hole of the hall like the autumn breeze, even as mist: straight
+through the cave he went and came to the rich inner chamber, walking
+softly, and making no noise as one might upon the floor. Then glorious
+Hermes went hurriedly to his cradle, wrapping his swaddling clothes
+about his shoulders as though he were a feeble babe, and lay playing
+with the covering about his knees; but at his left hand he kept close
+his sweet lyre.
+
+(ll. 155-161) But the god did not pass unseen by the goddess his
+mother; but she said to him: ‘How now, you rogue! Whence come you back
+so at night-time, you that wear shamelessness as a garment? And now I
+surely believe the son of Leto will soon have you forth out of doors
+with unbreakable cords about your ribs, or you will live a rogue’s life
+in the glens robbing by whiles. Go to, then; your father got you to be
+a great worry to mortal men and deathless gods.’
+
+(ll. 162-181) Then Hermes answered her with crafty words: ‘Mother, why
+do you seek to frighten me like a feeble child whose heart knows few
+words of blame, a fearful babe that fears its mother’s scolding? Nay,
+but I will try whatever plan is best, and so feed myself and you
+continually. We will not be content to remain here, as you bid, alone
+of all the gods unfee’d with offerings and prayers. Better to live in
+fellowship with the deathless gods continually, rich, wealthy, and
+enjoying stories of grain, than to sit always in a gloomy cave: and, as
+regards honour, I too will enter upon the rite that Apollo has. If my
+father will not give it to me, I will seek—and I am able—to be a prince
+of robbers. And if Leto’s most glorious son shall seek me out, I think
+another and a greater loss will befall him. For I will go to Pytho to
+break into his great house, and will plunder therefrom splendid
+tripods, and cauldrons, and gold, and plenty of bright iron, and much
+apparel; and you shall see it if you will.’
+
+(ll. 182-189) With such words they spoke together, the son of Zeus who
+holds the aegis, and the lady Maia. Now Eros the early born was rising
+from deep-flowing Ocean, bringing light to men, when Apollo, as he
+went, came to Onchestus, the lovely grove and sacred place of the
+loud-roaring Holder of the Earth. There he found an old man grazing his
+beast along the pathway from his court-yard fence, and the all-glorious
+Son of Leto began and said to him.
+
+(ll. 190-200) ‘Old man, weeder 2520 of grassy Onchestus, I am come here
+from Pieria seeking cattle, cows all of them, all with curving horns,
+from my herd. The black bull was grazing alone away from the rest, but
+fierce-eyed hounds followed the cows, four of them, all of one mind,
+like men. These were left behind, the dogs and the bull—which is great
+marvel; but the cows strayed out of the soft meadow, away from the
+pasture when the sun was just going down. Now tell me this, old man
+born long ago: have you seen one passing along behind those cows?’
+
+(ll. 201-211) Then the old man answered him and said: ‘My son, it is
+hard to tell all that one’s eyes see; for many wayfarers pass to and
+fro this way, some bent on much evil, and some on good: it is difficult
+to know each one. However, I was digging about my plot of vineyard all
+day long until the sun went down, and I thought, good sir, but I do not
+know for certain, that I marked a child, whoever the child was, that
+followed long-horned cattle—an infant who had a staff and kept walking
+from side to side: he was driving them backwards way, with their heads
+toward him.’
+
+(ll. 212-218) So said the old man. And when Apollo heard this report,
+he went yet more quickly on his way, and presently, seeing a
+long-winged bird, he knew at once by that omen that thief was the child
+of Zeus the son of Cronos. So the lord Apollo, son of Zeus, hurried on
+to goodly Pylos seeking his shambling oxen, and he had his broad
+shoulders covered with a dark cloud. But when the Far-Shooter perceived
+the tracks, he cried:
+
+(ll. 219-226) ‘Oh, oh! Truly this is a great marvel that my eyes
+behold! These are indeed the tracks of straight-horned oxen, but they
+are turned backwards towards the flowery meadow. But these others are
+not the footprints of man or woman or grey wolves or bears or lions,
+nor do I think they are the tracks of a rough-maned Centaur—whoever it
+be that with swift feet makes such monstrous footprints; wonderful are
+the tracks on this side of the way, but yet more wonderfully are those
+on that.’
+
+(ll. 227-234) When he had so said, the lord Apollo, the Son of Zeus
+hastened on and came to the forest-clad mountain of Cyllene and the
+deep-shadowed cave in the rock where the divine nymph brought forth the
+child of Zeus who is the son of Cronos. A sweet odour spread over the
+lovely hill, and many thin-shanked sheep were grazing on the grass.
+Then far-shooting Apollo himself stepped down in haste over the stone
+threshold into the dusky cave.
+
+(ll. 235-253) Now when the Son of Zeus and Maia saw Apollo in a rage
+about his cattle, he snuggled down in his fragrant swaddling-clothes;
+and as wood-ash covers over the deep embers of tree-stumps, so Hermes
+cuddled himself up when he saw the Far-Shooter. He squeezed head and
+hands and feet together in a small space, like a new born child seeking
+sweet sleep, though in truth he was wide awake, and he kept his lyre
+under his armpit. But the Son of Leto was aware and failed not to
+perceive the beautiful mountain-nymph and her dear son, albeit a little
+child and swathed so craftily. He peered in every corner of the great
+dwelling and, taking a bright key, he opened three closets full of
+nectar and lovely ambrosia. And much gold and silver was stored in
+them, and many garments of the nymph, some purple and some silvery
+white, such as are kept in the sacred houses of the blessed gods. Then,
+after the Son of Leto had searched out the recesses of the great house,
+he spake to glorious Hermes:
+
+(ll. 254-259) ‘Child, lying in the cradle, make haste and tell me of my
+cattle, or we two will soon fall out angrily. For I will take and cast
+you into dusty Tartarus and awful hopeless darkness, and neither your
+mother nor your father shall free you or bring you up again to the
+light, but you will wander under the earth and be the leader amongst
+little folk.’ 2521
+
+(ll. 260-277) Then Hermes answered him with crafty words: ‘Son of Leto,
+what harsh words are these you have spoken? And is it cattle of the
+field you are come here to seek? I have not seen them: I have not heard
+of them: no one has told me of them. I cannot give news of them, nor
+win the reward for news. Am I like a cattle-lifter, a stalwart person?
+This is no task for me: rather I care for other things: I care for
+sleep, and milk of my mother’s breast, and wrappings round my
+shoulders, and warm baths. Let no one hear the cause of this dispute;
+for this would be a great marvel indeed among the deathless gods, that
+a child newly born should pass in through the forepart of the house
+with cattle of the field: herein you speak extravagantly. I was born
+yesterday, and my feet are soft and the ground beneath is rough;
+nevertheless, if you will have it so, I will swear a great oath by my
+father’s head and vow that neither am I guilty myself, neither have I
+seen any other who stole your cows—whatever cows may be; for I know
+them only by hearsay.’
+
+(ll. 278-280) So, then, said Hermes, shooting quick glances from his
+eyes: and he kept raising his brows and looking this way and that,
+whistling long and listening to Apollo’s story as to an idle tale.
+
+(ll. 281-292) But far-working Apollo laughed softly and said to him: ‘O
+rogue, deceiver, crafty in heart, you talk so innocently that I most
+surely believe that you have broken into many a well-built house and
+stripped more than one poor wretch bare this night 2522, gathering his
+goods together all over the house without noise. You will plague many a
+lonely herdsman in mountain glades, when you come on herds and
+thick-fleeced sheep, and have a hankering after flesh. But come now, if
+you would not sleep your last and latest sleep, get out of your cradle,
+you comrade of dark night. Surely hereafter this shall be your title
+amongst the deathless gods, to be called the prince of robbers
+continually.’
+
+(ll. 293-300) So said Phoebus Apollo, and took the child and began to
+carry him. But at that moment the strong Slayer of Argus had his plan,
+and, while Apollo held him in his hands, sent forth an omen, a
+hard-worked belly-serf, a rude messenger, and sneezed directly after.
+And when Apollo heard it, he dropped glorious Hermes out of his hands
+on the ground: then sitting down before him, though he was eager to go
+on his way, he spoke mockingly to Hermes:
+
+(ll. 301-303) ‘Fear not, little swaddling baby, son of Zeus and Maia. I
+shall find the strong cattle presently by these omens, and you shall
+lead the way.’
+
+(ll. 304-306) When Apollo had so said, Cyllenian Hermes sprang up
+quickly, starting in haste. With both hands he pushed up to his ears
+the covering that he had wrapped about his shoulders, and said:
+
+(ll. 307-312) ‘Where are you carrying me, Far-Worker, hastiest of all
+the gods? Is it because of your cattle that you are so angry and harass
+me? O dear, would that all the sort of oxen might perish; for it is not
+I who stole your cows, nor did I see another steal them—whatever cows
+may be, and of that I have only heard report. Nay, give right and take
+it before Zeus, the Son of Cronos.’
+
+(ll. 313-326) So Hermes the shepherd and Leto’s glorious son kept
+stubbornly disputing each article of their quarrel: Apollo, speaking
+truly.... ((LACUNA)) ....not fairly sought to seize glorious Hermes
+because of the cows; but he, the Cyllenian, tried to deceive the God of
+the Silver Bow with tricks and cunning words. But when, though he had
+many wiles, he found the other had as many shifts, he began to walk
+across the sand, himself in front, while the Son of Zeus and Leto came
+behind. Soon they came, these lovely children of Zeus, to the top of
+fragrant Olympus, to their father, the Son of Cronos; for there were
+the scales of judgement set for them both.
+
+There was an assembly on snowy Olympus, and the immortals who perish
+not were gathering after the hour of gold-throned Dawn.
+
+(ll. 327-329) Then Hermes and Apollo of the Silver Bow stood at the
+knees of Zeus: and Zeus who thunders on high spoke to his glorious son
+and asked him:
+
+(ll. 330-332) ‘Phoebus, whence come you driving this great spoil, a
+child new born that has the look of a herald? This is a weighty matter
+that is come before the council of the gods.’
+
+(ll. 333-364) Then the lord, far-working Apollo, answered him: ‘O my
+father, you shall soon hear no trifling tale though you reproach me
+that I alone am fond of spoil. Here is a child, a burgling robber, whom
+I found after a long journey in the hills of Cyllene: for my part I
+have never seen one so pert either among the gods or all men that catch
+folk unawares throughout the world. He stole away my cows from their
+meadow and drove them off in the evening along the shore of the
+loud-roaring sea, making straight for Pylos. There were double tracks,
+and wonderful they were, such as one might marvel at, the doing of a
+clever sprite; for as for the cows, the dark dust kept and showed their
+footprints leading towards the flowery meadow; but he
+himself—bewildering creature—crossed the sandy ground outside the path,
+not on his feet nor yet on his hands; but, furnished with some other
+means he trudged his way—wonder of wonders!—as though one walked on
+slender oak-trees. Now while he followed the cattle across sandy
+ground, all the tracks showed quite clearly in the dust; but when he
+had finished the long way across the sand, presently the cows’ track
+and his own could not be traced over the hard ground. But a mortal man
+noticed him as he drove the wide-browed kine straight towards Pylos.
+And as soon as he had shut them up quietly, and had gone home by crafty
+turns and twists, he lay down in his cradle in the gloom of a dim cave,
+as still as dark night, so that not even an eagle keenly gazing would
+have spied him. Much he rubbed his eyes with his hands as he prepared
+falsehood, and himself straightway said roundly: “I have not seen them:
+I have not heard of them: no man has told me of them. I could not tell
+you of them, nor win the reward of telling.”’
+
+(ll. 365-367) When he had so spoken, Phoebus Apollo sat down. But
+Hermes on his part answered and said, pointing at the Son of Cronos,
+the lord of all the gods:
+
+(ll. 368-386) ‘Zeus, my father, indeed I will speak truth to you; for I
+am truthful and I cannot tell a lie. He came to our house to-day
+looking for his shambling cows, as the sun was newly rising. He brought
+no witnesses with him nor any of the blessed gods who had seen the
+theft, but with great violence ordered me to confess, threatening much
+to throw me into wide Tartarus. For he has the rich bloom of glorious
+youth, while I was born but yesterday—as he too knows—nor am I like a
+cattle-lifter, a sturdy fellow. Believe my tale (for you claim to be my
+own father), that I did not drive his cows to my house—so may I
+prosper—nor crossed the threshold: this I say truly. I reverence Helios
+greatly and the other gods, and you I love and him I dread. You
+yourself know that I am not guilty: and I will swear a great oath upon
+it:—No! by these rich-decked porticoes of the gods. And some day I will
+punish him, strong as he is, for this pitiless inquisition; but now do
+you help the younger.’
+
+(ll. 387-396) So spake the Cyllenian, the Slayer of Argus, while he
+kept shooting sidelong glances and kept his swaddling-clothes upon his
+arm, and did not cast them away. But Zeus laughed out loud to see his
+evil-plotting child well and cunningly denying guilt about the cattle.
+And he bade them both to be of one mind and search for the cattle, and
+guiding Hermes to lead the way and, without mischievousness of heart,
+to show the place where now he had hidden the strong cattle. Then the
+Son of Cronos bowed his head: and goodly Hermes obeyed him; for the
+will of Zeus who holds the aegis easily prevailed with him.
+
+(ll. 397-404) Then the two all-glorious children of Zeus hastened both
+to sandy Pylos, and reached the ford of Alpheus, and came to the fields
+and the high-roofed byre where the beasts were cherished at night-time.
+Now while Hermes went to the cave in the rock and began to drive out
+the strong cattle, the son of Leto, looking aside, saw the cowhides on
+the sheer rock. And he asked glorious Hermes at once:
+
+(ll. 405-408) ‘How were you able, you crafty rogue, to flay two cows,
+new-born and babyish as you are? For my part, I dread the strength that
+will be yours: there is no need you should keep growing long,
+Cyllenian, son of Maia!’
+
+(ll. 409-414) So saying, Apollo twisted strong withes with his hands
+meaning to bind Hermes with firm bands; but the bands would not hold
+him, and the withes of osier fell far from him and began to grow at
+once from the ground beneath their feet in that very place. And
+intertwining with one another, they quickly grew and covered all the
+wild-roving cattle by the will of thievish Hermes, so that Apollo was
+astonished as he gazed.
+
+(ll. 414-435) Then the strong slayer of Argus looked furtively upon the
+ground with eyes flashing fire.... desiring to hide.... ((LACUNA))
+....Very easily he softened the son of all-glorious Leto as he would,
+stern though the Far-shooter was. He took the lyre upon his left arm
+and tried each string in turn with the key, so that it sounded
+awesomely at his touch. And Phoebus Apollo laughed for joy; for the
+sweet throb of the marvellous music went to his heart, and a soft
+longing took hold on his soul as he listened. Then the son of Maia,
+harping sweetly upon his lyre, took courage and stood at the left hand
+of Phoebus Apollo; and soon, while he played shrilly on his lyre, he
+lifted up his voice and sang, and lovely was the sound of his voice
+that followed. He sang the story of the deathless gods and of the dark
+earth, how at the first they came to be, and how each one received his
+portion. First among the gods he honoured Mnemosyne, mother of the
+Muses, in his song; for the son of Maia was of her following. And next
+the goodly son of Zeus hymned the rest of the immortals according to
+their order in age, and told how each was born, mentioning all in order
+as he struck the lyre upon his arm. But Apollo was seized with a
+longing not to be allayed, and he opened his mouth and spoke winged
+words to Hermes:
+
+(ll. 436-462) ‘Slayer of oxen, trickster, busy one, comrade of the
+feast, this song of yours is worth fifty cows, and I believe that
+presently we shall settle our quarrel peacefully. But come now, tell me
+this, resourceful son of Maia: has this marvellous thing been with you
+from your birth, or did some god or mortal man give it you—a noble
+gift—and teach you heavenly song? For wonderful is this new-uttered
+sound I hear, the like of which I vow that no man nor god dwelling on
+Olympus ever yet has known but you, O thievish son of Maia. What skill
+is this? What song for desperate cares? What way of song? For verily
+here are three things to hand all at once from which to choose,—mirth,
+and love, and sweet sleep. And though I am a follower of the Olympian
+Muses who love dances and the bright path of song—the full-toned chant
+and ravishing thrill of flutes—yet I never cared for any of those feats
+of skill at young men’s revels, as I do now for this: I am filled with
+wonder, O son of Zeus, at your sweet playing. But now, since you,
+though little, have such glorious skill, sit down, dear boy, and
+respect the words of your elders. For now you shall have renown among
+the deathless gods, you and your mother also. This I will declare to
+you exactly: by this shaft of cornel wood I will surely make you a
+leader renowned among the deathless gods, and fortunate, and will give
+you glorious gifts and will not deceive you from first to last.’
+
+(ll. 463-495) Then Hermes answered him with artful words: ‘You question
+me carefully, O Far-worker; yet I am not jealous that you should enter
+upon my art: this day you shall know it. For I seek to be friendly with
+you both in thought and word. Now you well know all things in your
+heart, since you sit foremost among the deathless gods, O son of Zeus,
+and are goodly and strong. And wise Zeus loves you as all right is, and
+has given you splendid gifts. And they say that from the utterance of
+Zeus you have learned both the honours due to the gods, O Far-worker,
+and oracles from Zeus, even all his ordinances. Of all these I myself
+have already learned that you have great wealth. Now, you are free to
+learn whatever you please; but since, as it seems, your heart is so
+strongly set on playing the lyre, chant, and play upon it, and give
+yourself to merriment, taking this as a gift from me, and do you, my
+friend, bestow glory on me. Sing well with this clear-voiced companion
+in your hands; for you are skilled in good, well-ordered utterance.
+From now on bring it confidently to the rich feast and lovely dance and
+glorious revel, a joy by night and by day. Whoso with wit and wisdom
+enquires of it cunningly, him it teaches through its sound all manner
+of things that delight the mind, being easily played with gentle
+familiarities, for it abhors toilsome drudgery; but whoso in ignorance
+enquires of it violently, to him it chatters mere vanity and
+foolishness. But you are able to learn whatever you please. So then, I
+will give you this lyre, glorious son of Zeus, while I for my part will
+graze down with wild-roving cattle the pastures on hill and
+horse-feeding plain: so shall the cows covered by the bulls calve
+abundantly both males and females. And now there is no need for you,
+bargainer though you are, to be furiously angry.’
+
+(ll. 496-502) When Hermes had said this, he held out the lyre: and
+Phoebus Apollo took it, and readily put his shining whip in Hermes’
+hand, and ordained him keeper of herds. The son of Maia received it
+joyfully, while the glorious son of Leto, the lord far-working Apollo,
+took the lyre upon his left arm and tried each string with the key.
+Awesomely it sounded at the touch of the god, while he sang sweetly to
+its note.
+
+(ll. 503-512) Afterwards they two, the all-glorious sons of Zeus turned
+the cows back towards the sacred meadow, but themselves hastened back
+to snowy Olympus, delighting in the lyre. Then wise Zeus was glad and
+made them both friends. And Hermes loved the son of Leto continually,
+even as he does now, when he had given the lyre as token to the
+Far-shooter, who played it skilfully, holding it upon his arm. But for
+himself Hermes found out another cunning art and made himself the pipes
+whose sound is heard afar.
+
+(ll. 513-520) Then the son of Leto said to Hermes: ‘Son of Maia, guide
+and cunning one, I fear you may steal form me the lyre and my curved
+bow together; for you have an office from Zeus, to establish deeds of
+barter amongst men throughout the fruitful earth. Now if you would only
+swear me the great oath of the gods, either by nodding your head, or by
+the potent water of Styx, you would do all that can please and ease my
+heart.’
+
+(ll. 521-549) Then Maia’s son nodded his head and promised that he
+would never steal anything of all the Far-shooter possessed, and would
+never go near his strong house; but Apollo, son of Leto, swore to be
+fellow and friend to Hermes, vowing that he would love no other among
+the immortals, neither god nor man sprung from Zeus, better than
+Hermes: and the Father sent forth an eagle in confirmation. And Apollo
+sware also: ‘Verily I will make you only to be an omen for the
+immortals and all alike, trusted and honoured by my heart. Moreover, I
+will give you a splendid staff of riches and wealth: it is of gold,
+with three branches, and will keep you scatheless, accomplishing every
+task, whether of words or deeds that are good, which I claim to know
+through the utterance of Zeus. But as for sooth-saying, noble,
+heaven-born child, of which you ask, it is not lawful for you to learn
+it, nor for any other of the deathless gods: only the mind of Zeus
+knows that. I am pledged and have vowed and sworn a strong oath that no
+other of the eternal gods save I should know the wise-hearted counsel
+of Zeus. And do not you, my brother, bearer of the golden wand, bid me
+tell those decrees which all-seeing Zeus intends. As for men, I will
+harm one and profit another, sorely perplexing the tribes of unenviable
+men. Whosoever shall come guided by the call and flight of birds of
+sure omen, that man shall have advantage through my voice, and I will
+not deceive him. But whoso shall trust to idly-chattering birds and
+shall seek to invoke my prophetic art contrary to my will, and to
+understand more than the eternal gods, I declare that he shall come on
+an idle journey; yet his gifts I would take.
+
+(ll. 550-568) ‘But I will tell you another thing, Son of all-glorious
+Maia and Zeus who holds the aegis, luck-bringing genius of the gods.
+There are certain holy ones, sisters born—three virgins 2523 gifted
+with wings: their heads are besprinkled with white meal, and they dwell
+under a ridge of Parnassus. These are teachers of divination apart from
+me, the art which I practised while yet a boy following herds, though
+my father paid no heed to it. From their home they fly now here, now
+there, feeding on honey-comb and bringing all things to pass. And when
+they are inspired through eating yellow honey, they are willing to
+speak truth; but if they be deprived of the gods’ sweet food, then they
+speak falsely, as they swarm in and out together. These, then, I give
+you; enquire of them strictly and delight your heart: and if you should
+teach any mortal so to do, often will he hear your response—if he have
+good fortune. Take these, Son of Maia, and tend the wild roving, horned
+oxen and horses and patient mules.’
+
+(ll. 568a-573) So he spake. And from heaven father Zeus himself gave
+confirmation to his words, and commanded that glorious Hermes should be
+lord over all birds of omen and grim-eyed lions, and boars with
+gleaming tusks, and over dogs and all flocks that the wide earth
+nourishes, and over all sheep; also that he only should be the
+appointed messenger to Hades, who, though he takes no gift, shall give
+him no mean prize.
+
+(ll. 574-578) Thus the lord Apollo showed his kindness for the Son of
+Maia by all manner of friendship: and the Son of Cronos gave him grace
+besides. He consorts with all mortals and immortals: a little he
+profits, but continually throughout the dark night he cozens the tribes
+of mortal men.
+
+(ll. 579-580) And so, farewell, Son of Zeus and Maia; but I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+V. TO APHRODITE
+
+(ll. 1-6) Muse, tell me the deeds of golden Aphrodite the Cyprian, who
+stirs up sweet passion in the gods and subdues the tribes of mortal men
+and birds that fly in air and all the many creatures that the dry land
+rears, and all the sea: all these love the deeds of rich-crowned
+Cytherea.
+
+(ll. 7-32) Yet there are three hearts that she cannot bend nor yet
+ensnare. First is the daughter of Zeus who holds the aegis, bright-eyed
+Athene; for she has no pleasure in the deeds of golden Aphrodite, but
+delights in wars and in the work of Ares, in strifes and battles and in
+preparing famous crafts. She first taught earthly craftsmen to make
+chariots of war and cars variously wrought with bronze, and she, too,
+teaches tender maidens in the house and puts knowledge of goodly arts
+in each one’s mind. Nor does laughter-loving Aphrodite ever tame in
+love Artemis, the huntress with shafts of gold; for she loves archery
+and the slaying of wild beasts in the mountains, the lyre also and
+dancing and thrilling cries and shady woods and the cities of upright
+men. Nor yet does the pure maiden Hestia love Aphrodite’s works. She
+was the first-born child of wily Cronos and youngest too 2524, by will
+of Zeus who holds the aegis,—a queenly maid whom both Poseidon and
+Apollo sought to wed. But she was wholly unwilling, nay, stubbornly
+refused; and touching the head of father Zeus who holds the aegis, she,
+that fair goddess, sware a great oath which has in truth been
+fulfilled, that she would be a maiden all her days. So Zeus the Father
+gave her an high honour instead of marriage, and she has her place in
+the midst of the house and has the richest portion. In all the temples
+of the gods she has a share of honour, and among all mortal men she is
+chief of the goddesses.
+
+(ll. 33-44) Of these three Aphrodite cannot bend or ensnare the hearts.
+But of all others there is nothing among the blessed gods or among
+mortal men that has escaped Aphrodite. Even the heart of Zeus, who
+delights in thunder, is led astray by her; though he is greatest of all
+and has the lot of highest majesty, she beguiles even his wise heart
+whensoever she pleases, and mates him with mortal women, unknown to
+Hera, his sister and his wife, the grandest far in beauty among the
+deathless goddesses—most glorious is she whom wily Cronos with her
+mother Rhea did beget: and Zeus, whose wisdom is everlasting, made her
+his chaste and careful wife.
+
+(ll. 45-52) But upon Aphrodite herself Zeus cast sweet desire to be
+joined in love with a mortal man, to the end that, very soon, not even
+she should be innocent of a mortal’s love; lest laughter-loving
+Aphrodite should one day softly smile and say mockingly among all the
+gods that she had joined the gods in love with mortal women who bare
+sons of death to the deathless gods, and had mated the goddesses with
+mortal men.
+
+(ll. 53-74) And so he put in her heart sweet desire for Anchises who
+was tending cattle at that time among the steep hills of
+many-fountained Ida, and in shape was like the immortal gods.
+Therefore, when laughter-loving Aphrodite saw him, she loved him, and
+terribly desire seized her in her heart. She went to Cyprus, to Paphos,
+where her precinct is and fragrant altar, and passed into her
+sweet-smelling temple. There she went in and put to the glittering
+doors, and there the Graces bathed her with heavenly oil such as blooms
+upon the bodies of the eternal gods—oil divinely sweet, which she had
+by her, filled with fragrance. And laughter-loving Aphrodite put on all
+her rich clothes, and when she had decked herself with gold, she left
+sweet-smelling Cyprus and went in haste towards Troy, swiftly
+travelling high up among the clouds. So she came to many-fountained
+Ida, the mother of wild creatures and went straight to the homestead
+across the mountains. After her came grey wolves, fawning on her, and
+grim-eyed lions, and bears, and fleet leopards, ravenous for deer: and
+she was glad in heart to see them, and put desire in their breasts, so
+that they all mated, two together, about the shadowy coombes.
+
+(ll. 75-88) 2525 But she herself came to the neat-built shelters, and
+him she found left quite alone in the homestead—the hero Anchises who
+was comely as the gods. All the others were following the herds over
+the grassy pastures, and he, left quite alone in the homestead, was
+roaming hither and thither and playing thrillingly upon the lyre. And
+Aphrodite, the daughter of Zeus stood before him, being like a pure
+maiden in height and mien, that he should not be frightened when he
+took heed of her with his eyes. Now when Anchises saw her, he marked
+her well and wondered at her mien and height and shining garments. For
+she was clad in a robe out-shining the brightness of fire, a splendid
+robe of gold, enriched with all manner of needlework, which shimmered
+like the moon over her tender breasts, a marvel to see.
+
+Also she wore twisted brooches and shining earrings in the form of
+flowers; and round her soft throat were lovely necklaces.
+
+(ll. 91-105) And Anchises was seized with love, and said to her: ‘Hail,
+lady, whoever of the blessed ones you are that are come to this house,
+whether Artemis, or Leto, or golden Aphrodite, or high-born Themis, or
+bright-eyed Athene. Or, maybe, you are one of the Graces come hither,
+who bear the gods company and are called immortal, or else one of those
+who inhabit this lovely mountain and the springs of rivers and grassy
+meads. I will make you an altar upon a high peak in a far seen place,
+and will sacrifice rich offerings to you at all seasons. And do you
+feel kindly towards me and grant that I may become a man very eminent
+among the Trojans, and give me strong offspring for the time to come.
+As for my own self, let me live long and happily, seeing the light of
+the sun, and come to the threshold of old age, a man prosperous among
+the people.’
+
+(ll. 106-142) Thereupon Aphrodite the daughter of Zeus answered him:
+‘Anchises, most glorious of all men born on earth, know that I am no
+goddess: why do you liken me to the deathless ones? Nay, I am but a
+mortal, and a woman was the mother that bare me. Otreus of famous name
+is my father, if so be you have heard of him, and he reigns over all
+Phrygia rich in fortresses. But I know your speech well beside my own,
+for a Trojan nurse brought me up at home: she took me from my dear
+mother and reared me thenceforth when I was a little child. So comes
+it, then, that I well know your tongue also. And now the Slayer of
+Argus with the golden wand has caught me up from the dance of huntress
+Artemis, her with the golden arrows. For there were many of us, nymphs
+and marriageable 2526 maidens, playing together; and an innumerable
+company encircled us: from these the Slayer of Argus with the golden
+wand rapt me away. He carried me over many fields of mortal men and
+over much land untilled and unpossessed, where savage wild-beasts roam
+through shady coombes, until I thought never again to touch the
+life-giving earth with my feet. And he said that I should be called the
+wedded wife of Anchises, and should bear you goodly children. But when
+he had told and advised me, he, the strong Slayer of Argos, went back
+to the families of the deathless gods, while I am now come to you: for
+unbending necessity is upon me. But I beseech you by Zeus and by your
+noble parents—for no base folk could get such a son as you—take me now,
+stainless and unproved in love, and show me to your father and careful
+mother and to your brothers sprung from the same stock. I shall be no
+ill-liking daughter for them, but a likely. Moreover, send a messenger
+quickly to the swift-horsed Phrygians, to tell my father and my
+sorrowing mother; and they will send you gold in plenty and woven
+stuffs, many splendid gifts; take these as bride-piece. So do, and then
+prepare the sweet marriage that is honourable in the eyes of men and
+deathless gods.’
+
+(ll. 143-144) When she had so spoken, the goddess put sweet desire in
+his heart. And Anchises was seized with love, so that he opened his
+mouth and said:
+
+(ll. 145-154) ‘If you are a mortal and a woman was the mother who bare
+you, and Otreus of famous name is your father as you say, and if you
+are come here by the will of Hermes the immortal Guide, and are to be
+called my wife always, then neither god nor mortal man shall here
+restrain me till I have lain with you in love right now; no, not even
+if far-shooting Apollo himself should launch grievous shafts from his
+silver bow. Willingly would I go down into the house of Hades, O lady,
+beautiful as the goddesses, once I had gone up to your bed.’
+
+(ll. 155-167) So speaking, he caught her by the hand. And
+laughter-loving Aphrodite, with face turned away and lovely eyes
+downcast, crept to the well-spread couch which was already laid with
+soft coverings for the hero; and upon it lay skins of bears and
+deep-roaring lions which he himself had slain in the high mountains.
+And when they had gone up upon the well-fitted bed, first Anchises took
+off her bright jewelry of pins and twisted brooches and earrings and
+necklaces, and loosed her girdle and stripped off her bright garments
+and laid them down upon a silver-studded seat. Then by the will of the
+gods and destiny he lay with her, a mortal man with an immortal
+goddess, not clearly knowing what he did.
+
+(ll. 168-176) But at the time when the herdsmen drive their oxen and
+hardy sheep back to the fold from the flowery pastures, even then
+Aphrodite poured soft sleep upon Anchises, but herself put on her rich
+raiment. And when the bright goddess had fully clothed herself, she
+stood by the couch, and her head reached to the well-hewn roof-tree;
+from her cheeks shone unearthly beauty such as belongs to rich-crowned
+Cytherea. Then she aroused him from sleep and opened her mouth and
+said:
+
+(ll. 177-179) ‘Up, son of Dardanus!—why sleep you so heavily?—and
+consider whether I look as I did when first you saw me with your eyes.’
+
+(ll. 180-184) So she spake. And he awoke in a moment and obeyed her.
+But when he saw the neck and lovely eyes of Aphrodite, he was afraid
+and turned his eyes aside another way, hiding his comely face with his
+cloak. Then he uttered winged words and entreated her:
+
+(ll. 185-190) ‘So soon as ever I saw you with my eyes, goddess, I knew
+that you were divine; but you did not tell me truly. Yet by Zeus who
+holds the aegis I beseech you, leave me not to lead a palsied life
+among men, but have pity on me; for he who lies with a deathless
+goddess is no hale man afterwards.’
+
+(ll. 191-201) Then Aphrodite the daughter of Zeus answered him:
+‘Anchises, most glorious of mortal men, take courage and be not too
+fearful in your heart. You need fear no harm from me nor from the other
+blessed ones, for you are dear to the gods: and you shall have a dear
+son who shall reign among the Trojans, and children’s children after
+him, springing up continually. His name shall be Aeneas 2527, because I
+felt awful grief in that I laid me in the bed of mortal man: yet are
+those of your race always the most like to gods of all mortal men in
+beauty and in stature 2528.
+
+(ll. 202-217) ‘Verily wise Zeus carried off golden-haired Ganymedes
+because of his beauty, to be amongst the Deathless Ones and pour drink
+for the gods in the house of Zeus—a wonder to see—honoured by all the
+immortals as he draws the red nectar from the golden bowl. But grief
+that could not be soothed filled the heart of Tros; for he knew not
+whither the heaven-sent whirlwind had caught up his dear son, so that
+he mourned him always, unceasingly, until Zeus pitied him and gave him
+high-stepping horses such as carry the immortals as recompense for his
+son. These he gave him as a gift. And at the command of Zeus, the
+Guide, the slayer of Argus, told him all, and how his son would be
+deathless and unageing, even as the gods. So when Tros heard these
+tidings from Zeus, he no longer kept mourning but rejoiced in his heart
+and rode joyfully with his storm-footed horses.
+
+(ll. 218-238) ‘So also golden-throned Eos rapt away Tithonus who was of
+your race and like the deathless gods. And she went to ask the
+dark-clouded Son of Cronos that he should be deathless and live
+eternally; and Zeus bowed his head to her prayer and fulfilled her
+desire. Too simply was queenly Eos: she thought not in her heart to ask
+youth for him and to strip him of the slough of deadly age. So while he
+enjoyed the sweet flower of life he lived rapturously with
+golden-throned Eos, the early-born, by the streams of Ocean, at the
+ends of the earth; but when the first grey hairs began to ripple from
+his comely head and noble chin, queenly Eos kept away from his bed,
+though she cherished him in her house and nourished him with food and
+ambrosia and gave him rich clothing. But when loathsome old age pressed
+full upon him, and he could not move nor lift his limbs, this seemed to
+her in her heart the best counsel: she laid him in a room and put to
+the shining doors. There he babbles endlessly, and no more has strength
+at all, such as once he had in his supple limbs.
+
+(ll. 239-246) ‘I would not have you be deathless among the deathless
+gods and live continually after such sort. Yet if you could live on
+such as now you are in look and in form, and be called my husband,
+sorrow would not then enfold my careful heart. But, as it is, harsh
+2529 old age will soon enshroud you—ruthless age which stands someday
+at the side of every man, deadly, wearying, dreaded even by the gods.
+
+(ll. 247-290) ‘And now because of you I shall have great shame among
+the deathless gods henceforth, continually. For until now they feared
+my jibes and the wiles by which, or soon or late, I mated all the
+immortals with mortal women, making them all subject to my will. But
+now my mouth shall no more have this power among the gods; for very
+great has been my madness, my miserable and dreadful madness, and I
+went astray out of my mind who have gotten a child beneath my girdle,
+mating with a mortal man. As for the child, as soon as he sees the
+light of the sun, the deep-breasted mountain Nymphs who inhabit this
+great and holy mountain shall bring him up. They rank neither with
+mortals nor with immortals: long indeed do they live, eating heavenly
+food and treading the lovely dance among the immortals, and with them
+the Sileni and the sharp-eyed Slayer of Argus mate in the depths of
+pleasant caves; but at their birth pines or high-topped oaks spring up
+with them upon the fruitful earth, beautiful, flourishing trees,
+towering high upon the lofty mountains (and men call them holy places
+of the immortals, and never mortal lops them with the axe); but when
+the fate of death is near at hand, first those lovely trees wither
+where they stand, and the bark shrivels away about them, and the twigs
+fall down, and at last the life of the Nymph and of the tree leave the
+light of the sun together. These Nymphs shall keep my son with them and
+rear him, and as soon as he is come to lovely boyhood, the goddesses
+will bring him here to you and show you your child. But, that I may
+tell you all that I have in mind, I will come here again towards the
+fifth year and bring you my son. So soon as ever you have seen him—a
+scion to delight the eyes—you will rejoice in beholding him; for he
+shall be most godlike: then bring him at once to windy Ilion. And if
+any mortal man ask you who got your dear son beneath her girdle,
+remember to tell him as I bid you: say he is the offspring of one of
+the flower-like Nymphs who inhabit this forest-clad hill. But if you
+tell all and foolishly boast that you lay with rich-crowned Aphrodite,
+Zeus will smite you in his anger with a smoking thunderbolt. Now I have
+told you all. Take heed: refrain and name me not, but have regard to
+the anger of the gods.’
+
+(l. 291) When the goddess had so spoken, she soared up to windy heaven.
+
+(ll. 292-293) Hail, goddess, queen of well-builded Cyprus! With you
+have I begun; now I will turn me to another hymn.
+
+
+
+
+VI. TO APHRODITE
+
+(ll. 1-18) I will sing of stately Aphrodite, gold-crowned and
+beautiful, whose dominion is the walled cities of all sea-set Cyprus.
+There the moist breath of the western wind wafted her over the waves of
+the loud-moaning sea in soft foam, and there the gold-filleted Hours
+welcomed her joyously. They clothed her with heavenly garments: on her
+head they put a fine, well-wrought crown of gold, and in her pierced
+ears they hung ornaments of orichalc and precious gold, and adorned her
+with golden necklaces over her soft neck and snow-white breasts, jewels
+which the gold-filleted Hours wear themselves whenever they go to their
+father’s house to join the lovely dances of the gods. And when they had
+fully decked her, they brought her to the gods, who welcomed her when
+they saw her, giving her their hands. Each one of them prayed that he
+might lead her home to be his wedded wife, so greatly were they amazed
+at the beauty of violet-crowned Cytherea.
+
+(ll. 19-21) Hail, sweetly-winning, coy-eyed goddess! Grant that I may
+gain the victory in this contest, and order you my song. And now I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+VII. TO DIONYSUS
+
+(ll. 1-16) I will tell of Dionysus, the son of glorious Semele, how he
+appeared on a jutting headland by the shore of the fruitless sea,
+seeming like a stripling in the first flush of manhood: his rich, dark
+hair was waving about him, and on his strong shoulders he wore a purple
+robe. Presently there came swiftly over the sparkling sea Tyrsenian
+2530 pirates on a well-decked ship—a miserable doom led them on. When
+they saw him they made signs to one another and sprang out quickly, and
+seizing him straightway, put him on board their ship exultingly; for
+they thought him the son of heaven-nurtured kings. They sought to bind
+him with rude bonds, but the bonds would not hold him, and the withes
+fell far away from his hands and feet: and he sat with a smile in his
+dark eyes. Then the helmsman understood all and cried out at once to
+his fellows and said:
+
+(ll. 17-24) ‘Madmen! What god is this whom you have taken and bind,
+strong that he is? Not even the well-built ship can carry him. Surely
+this is either Zeus or Apollo who has the silver bow, or Poseidon, for
+he looks not like mortal men but like the gods who dwell on Olympus.
+Come, then, let us set him free upon the dark shore at once: do not lay
+hands on him, lest he grow angry and stir up dangerous winds and heavy
+squalls.’
+
+(ll. 25-31) So said he: but the master chid him with taunting words:
+‘Madman, mark the wind and help hoist sail on the ship: catch all the
+sheets. As for this fellow we men will see to him: I reckon he is bound
+for Egypt or for Cyprus or to the Hyperboreans or further still. But in
+the end he will speak out and tell us his friends and all his wealth
+and his brothers, now that providence has thrown him in our way.’
+
+(ll. 32-54) When he had said this, he had mast and sail hoisted on the
+ship, and the wind filled the sail and the crew hauled taut the sheets
+on either side. But soon strange things were seen among them. First of
+all sweet, fragrant wine ran streaming throughout all the black ship
+and a heavenly smell arose, so that all the seamen were seized with
+amazement when they saw it. And all at once a vine spread out both ways
+along the top of the sail with many clusters hanging down from it, and
+a dark ivy-plant twined about the mast, blossoming with flowers, and
+with rich berries growing on it; and all the thole-pins were covered
+with garlands. When the pirates saw all this, then at last they bade
+the helmsman to put the ship to land. But the god changed into a
+dreadful lion there on the ship, in the bows, and roared loudly:
+amidships also he showed his wonders and created a shaggy bear which
+stood up ravening, while on the forepeak was the lion glaring fiercely
+with scowling brows. And so the sailors fled into the stern and crowded
+bemused about the right-minded helmsman, until suddenly the lion sprang
+upon the master and seized him; and when the sailors saw it they leapt
+out overboard one and all into the bright sea, escaping from a
+miserable fate, and were changed into dolphins. But on the helmsman
+Dionysus had mercy and held him back and made him altogether happy,
+saying to him:
+
+(ll. 55-57) ‘Take courage, good...; you have found favour with my
+heart. I am loud-crying Dionysus whom Cadmus’ daughter Semele bare of
+union with Zeus.’
+
+(ll. 58-59) Hail, child of fair-faced Semele! He who forgets you can in
+no wise order sweet song.
+
+
+
+
+VIII. TO ARES
+
+(ll. 1-17) Ares, exceeding in strength, chariot-rider, golden-helmed,
+doughty in heart, shield-bearer, Saviour of cities, harnessed in
+bronze, strong of arm, unwearying, mighty with the spear, O defence of
+Olympus, father of warlike Victory, ally of Themis, stern governor of
+the rebellious, leader of righteous men, sceptred King of manliness,
+who whirl your fiery sphere among the planets in their sevenfold
+courses through the aether wherein your blazing steeds ever bear you
+above the third firmament of heaven; hear me, helper of men, giver of
+dauntless youth! Shed down a kindly ray from above upon my life, and
+strength of war, that I may be able to drive away bitter cowardice from
+my head and crush down the deceitful impulses of my soul. Restrain also
+the keen fury of my heart which provokes me to tread the ways of
+blood-curdling strife. Rather, O blessed one, give you me boldness to
+abide within the harmless laws of peace, avoiding strife and hatred and
+the violent fiends of death.
+
+
+
+
+IX. TO ARTEMIS
+
+(ll. 1-6) Muse, sing of Artemis, sister of the Far-shooter, the virgin
+who delights in arrows, who was fostered with Apollo. She waters her
+horses from Meles deep in reeds, and swiftly drives her all-golden
+chariot through Smyrna to vine-clad Claros where Apollo, god of the
+silver bow, sits waiting for the far-shooting goddess who delights in
+arrows.
+
+(ll. 7-9) And so hail to you, Artemis, in my song and to all goddesses
+as well. Of you first I sing and with you I begin; now that I have
+begun with you, I will turn to another song.
+
+
+
+
+X. TO APHRODITE
+
+(ll. 1-3) Of Cytherea, born in Cyprus, I will sing. She gives kindly
+gifts to men: smiles are ever on her lovely face, and lovely is the
+brightness that plays over it.
+
+(ll. 4-6) Hail, goddess, queen of well-built Salamis and sea-girt
+Cyprus; grant me a cheerful song. And now I will remember you and
+another song also.
+
+
+
+
+XI. TO ATHENA
+
+(ll. 1-4) Of Pallas Athene, guardian of the city, I begin to sing.
+Dread is she, and with Ares she loves deeds of war, the sack of cities
+and the shouting and the battle. It is she who saves the people as they
+go out to war and come back.
+
+(l. 5) Hail, goddess, and give us good fortune with happiness!
+
+
+
+
+XII. TO HERA
+
+(ll. 1-5) I sing of golden-throned Hera whom Rhea bare. Queen of the
+immortals is she, surpassing all in beauty: she is the sister and the
+wife of loud-thundering Zeus,—the glorious one whom all the blessed
+throughout high Olympus reverence and honour even as Zeus who delights
+in thunder.
+
+
+
+
+XIII. TO DEMETER
+
+(ll. 1-2) I begin to sing of rich-haired Demeter, awful goddess, of her
+and of her daughter lovely Persephone.
+
+(l. 3) Hail, goddess! Keep this city safe, and govern my song.
+
+
+
+
+XIV. TO THE MOTHER OF THE GODS
+
+(ll. 1-5) I prithee, clear-voiced Muse, daughter of mighty Zeus, sing
+of the mother of all gods and men. She is well-pleased with the sound
+of rattles and of timbrels, with the voice of flutes and the outcry of
+wolves and bright-eyed lions, with echoing hills and wooded coombes.
+
+(l. 6) And so hail to you in my song and to all goddesses as well!
+
+
+
+
+XV. TO HERACLES THE LION-HEARTED
+
+(ll. 1-8) I will sing of Heracles, the son of Zeus and much the
+mightiest of men on earth. Alcmena bare him in Thebes, the city of
+lovely dances, when the dark-clouded Son of Cronos had lain with her.
+Once he used to wander over unmeasured tracts of land and sea at the
+bidding of King Eurystheus, and himself did many deeds of violence and
+endured many; but now he lives happily in the glorious home of snowy
+Olympus, and has neat-ankled Hebe for his wife.
+
+(l. 9) Hail, lord, son of Zeus! Give me success and prosperity.
+
+
+
+
+XVI. TO ASCLEPIUS
+
+(ll. 1-4) I begin to sing of Asclepius, son of Apollo and healer of
+sicknesses. In the Dotian plain fair Coronis, daughter of King
+Phlegyas, bare him, a great joy to men, a soother of cruel pangs.
+
+(l. 5) And so hail to you, lord: in my song I make my prayer to thee!
+
+
+
+
+XVII. TO THE DIOSCURI
+
+(ll. 1-4) Sing, clear-voiced Muse, of Castor and Polydeuces, the
+Tyndaridae, who sprang from Olympian Zeus. Beneath the heights of
+Taygetus stately Leda bare them, when the dark-clouded Son of Cronos
+had privily bent her to his will.
+
+(l. 5) Hail, children of Tyndareus, riders upon swift horses!
+
+
+
+
+XVIII. TO HERMES
+
+(ll. 1-9) I sing of Cyllenian Hermes, the Slayer of Argus, lord of
+Cyllene and Arcadia rich in flocks, luck-bringing messenger of the
+deathless gods. He was born of Maia, the daughter of Atlas, when she
+had made with Zeus,—a shy goddess she. Ever she avoided the throng of
+the blessed gods and lived in a shadowy cave, and there the Son of
+Cronos used to lie with the rich-tressed nymph at dead of night, while
+white-armed Hera lay bound in sweet sleep: and neither deathless god
+nor mortal man knew it.
+
+(ll. 10-11) And so hail to you, Son of Zeus and Maia; with you I have
+begun: now I will turn to another song!
+
+(l. 12) Hail, Hermes, giver of grace, guide, and giver of good things!
+2531
+
+
+
+
+XIX. TO PAN
+
+(ll. 1-26) Muse, tell me about Pan, the dear son of Hermes, with his
+goat’s feet and two horns—a lover of merry noise. Through wooded glades
+he wanders with dancing nymphs who foot it on some sheer cliff’s edge,
+calling upon Pan, the shepherd-god, long-haired, unkempt. He has every
+snowy crest and the mountain peaks and rocky crests for his domain;
+hither and thither he goes through the close thickets, now lured by
+soft streams, and now he presses on amongst towering crags and climbs
+up to the highest peak that overlooks the flocks. Often he courses
+through the glistening high mountains, and often on the shouldered
+hills he speeds along slaying wild beasts, this keen-eyed god. Only at
+evening, as he returns from the chase, he sounds his note, playing
+sweet and low on his pipes of reed: not even she could excel him in
+melody—that bird who in flower-laden spring pouring forth her lament
+utters honey-voiced song amid the leaves. At that hour the clear-voiced
+nymphs are with him and move with nimble feet, singing by some spring
+of dark water, while Echo wails about the mountain-top, and the god on
+this side or on that of the choirs, or at times sidling into the midst,
+plies it nimbly with his feet. On his back he wears a spotted
+lynx-pelt, and he delights in high-pitched songs in a soft meadow where
+crocuses and sweet-smelling hyacinths bloom at random in the grass.
+
+(ll. 27-47) They sing of the blessed gods and high Olympus and choose
+to tell of such an one as luck-bringing Hermes above the rest, how he
+is the swift messenger of all the gods, and how he came to Arcadia, the
+land of many springs and mother of flocks, there where his sacred place
+is as god of Cyllene. For there, though a god, he used to tend
+curly-fleeced sheep in the service of a mortal man, because there fell
+on him and waxed strong melting desire to wed the rich-tressed daughter
+of Dryops, and there he brought about the merry marriage. And in the
+house she bare Hermes a dear son who from his birth was marvellous to
+look upon, with goat’s feet and two horns—a noisy, merry-laughing
+child. But when the nurse saw his uncouth face and full beard, she was
+afraid and sprang up and fled and left the child. Then luck-bringing
+Hermes received him and took him in his arms: very glad in his heart
+was the god. And he went quickly to the abodes of the deathless gods,
+carrying the son wrapped in warm skins of mountain hares, and set him
+down beside Zeus and showed him to the rest of the gods. Then all the
+immortals were glad in heart and Bacchie Dionysus in especial; and they
+called the boy Pan 2532 because he delighted all their hearts.
+
+(ll. 48-49) And so hail to you, lord! I seek your favour with a song.
+And now I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XX. TO HEPHAESTUS
+
+(ll. 1-7) Sing, clear-voiced Muses, of Hephaestus famed for inventions.
+With bright-eyed Athene he taught men glorious gifts throughout the
+world,—men who before used to dwell in caves in the mountains like wild
+beasts. But now that they have learned crafts through Hephaestus the
+famed worker, easily they live a peaceful life in their own houses the
+whole year round.
+
+(l. 8) Be gracious, Hephaestus, and grant me success and prosperity!
+
+
+
+
+XXI. TO APOLLO
+
+(ll. 1-4) Phoebus, of you even the swan sings with clear voice to the
+beating of his wings, as he alights upon the bank by the eddying river
+Peneus; and of you the sweet-tongued minstrel, holding his high-pitched
+lyre, always sings both first and last.
+
+(l. 5) And so hail to you, lord! I seek your favour with my song.
+
+
+
+
+XXII. TO POSEIDON
+
+(ll. 1-5) I begin to sing about Poseidon, the great god, mover of the
+earth and fruitless sea, god of the deep who is also lord of Helicon
+and wide Aegae. A two-fold office the gods allotted you, O Shaker of
+the Earth, to be a tamer of horses and a saviour of ships!
+
+(ll. 6-7) Hail, Poseidon, Holder of the Earth, dark-haired lord! O
+blessed one, be kindly in heart and help those who voyage in ships!
+
+
+
+
+XXIII. TO THE SON OF CRONOS, MOST HIGH
+
+(ll. 1-3) I will sing of Zeus, chiefest among the gods and greatest,
+all-seeing, the lord of all, the fulfiller who whispers words of wisdom
+to Themis as she sits leaning towards him.
+
+(l. 4) Be gracious, all-seeing Son of Cronos, most excellent and great!
+
+
+
+
+XXIV. TO HESTIA
+
+(ll. 1-5) Hestia, you who tend the holy house of the lord Apollo, the
+Far-shooter at goodly Pytho, with soft oil dripping ever from your
+locks, come now into this house, come, having one mind with Zeus the
+all-wise—draw near, and withal bestow grace upon my song.
+
+
+
+
+XXV. TO THE MUSES AND APOLLO
+
+(ll. 1-5) I will begin with the Muses and Apollo and Zeus. For it is
+through the Muses and Apollo that there are singers upon the earth and
+players upon the lyre; but kings are from Zeus. Happy is he whom the
+Muses love: sweet flows speech from his lips.
+
+(ll. 6-7) Hail, children of Zeus! Give honour to my song! And now I
+will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXVI. TO DIONYSUS
+
+(ll. 1-9) I begin to sing of ivy-crowned Dionysus, the loud-crying god,
+splendid son of Zeus and glorious Semele. The rich-haired Nymphs
+received him in their bosoms from the lord his father and fostered and
+nurtured him carefully in the dells of Nysa, where by the will of his
+father he grew up in a sweet-smelling cave, being reckoned among the
+immortals. But when the goddesses had brought him up, a god oft hymned,
+then began he to wander continually through the woody coombes, thickly
+wreathed with ivy and laurel. And the Nymphs followed in his train with
+him for their leader; and the boundless forest was filled with their
+outcry.
+
+(ll. 10-13) And so hail to you, Dionysus, god of abundant clusters!
+Grant that we may come again rejoicing to this season, and from that
+season onwards for many a year.
+
+
+
+
+XXVII. TO ARTEMIS
+
+(ll. 1-20) I sing of Artemis, whose shafts are of gold, who cheers on
+the hounds, the pure maiden, shooter of stags, who delights in archery,
+own sister to Apollo with the golden sword. Over the shadowy hills and
+windy peaks she draws her golden bow, rejoicing in the chase, and sends
+out grievous shafts. The tops of the high mountains tremble and the
+tangled wood echoes awesomely with the outcry of beasts: earthquakes
+and the sea also where fishes shoal. But the goddess with a bold heart
+turns every way destroying the race of wild beasts: and when she is
+satisfied and has cheered her heart, this huntress who delights in
+arrows slackens her supple bow and goes to the great house of her dear
+brother Phoebus Apollo, to the rich land of Delphi, there to order the
+lovely dance of the Muses and Graces. There she hangs up her curved bow
+and her arrows, and heads and leads the dances, gracefully arrayed,
+while all they utter their heavenly voice, singing how neat-ankled Leto
+bare children supreme among the immortals both in thought and in deed.
+
+(ll. 21-22) Hail to you, children of Zeus and rich-haired Leto! And now
+I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXVIII. TO ATHENA
+
+(ll. 1-16) I begin to sing of Pallas Athene, the glorious goddess,
+bright-eyed, inventive, unbending of heart, pure virgin, saviour of
+cities, courageous, Tritogeneia. From his awful head wise Zeus himself
+bare her arrayed in warlike arms of flashing gold, and awe seized all
+the gods as they gazed. But Athena sprang quickly from the immortal
+head and stood before Zeus who holds the aegis, shaking a sharp spear:
+great Olympus began to reel horribly at the might of the bright-eyed
+goddess, and earth round about cried fearfully, and the sea was moved
+and tossed with dark waves, while foam burst forth suddenly: the bright
+Son of Hyperion stopped his swift-footed horses a long while, until the
+maiden Pallas Athene had stripped the heavenly armour from her immortal
+shoulders. And wise Zeus was glad.
+
+(ll. 17-18) And so hail to you, daughter of Zeus who holds the aegis!
+Now I will remember you and another song as well.
+
+
+
+
+XXIX. TO HESTIA
+
+(ll. 1-6) Hestia, in the high dwellings of all, both deathless gods and
+men who walk on earth, you have gained an everlasting abode and highest
+honour: glorious is your portion and your right. For without you
+mortals hold no banquet,—where one does not duly pour sweet wine in
+offering to Hestia both first and last.
+
+(ll. 7-10) 2533 And you, slayer of Argus, Son of Zeus and Maia,
+messenger of the blessed gods, bearer of the golden rod, giver of good,
+be favourable and help us, you and Hestia, the worshipful and dear.
+Come and dwell in this glorious house in friendship together; for you
+two, well knowing the noble actions of men, aid on their wisdom and
+their strength.
+
+(ll. 12-13) Hail, Daughter of Cronos, and you also, Hermes, bearer of
+the golden rod! Now I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXX. TO EARTH THE MOTHER OF ALL
+
+(ll. 1-16) I will sing of well-founded Earth, mother of all, eldest of
+all beings. She feeds all creatures that are in the world, all that go
+upon the goodly land, and all that are in the paths of the seas, and
+all that fly: all these are fed of her store. Through you, O queen, men
+are blessed in their children and blessed in their harvests, and to you
+it belongs to give means of life to mortal men and to take it away.
+Happy is the man whom you delight to honour! He has all things
+abundantly: his fruitful land is laden with corn, his pastures are
+covered with cattle, and his house is filled with good things. Such men
+rule orderly in their cities of fair women: great riches and wealth
+follow them: their sons exult with ever-fresh delight, and their
+daughters in flower-laden bands play and skip merrily over the soft
+flowers of the field. Thus is it with those whom you honour O holy
+goddess, bountiful spirit.
+
+(ll. 17-19) Hail, Mother of the gods, wife of starry Heaven; freely
+bestow upon me for this my song substance that cheers the heart! And
+now I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXXI. TO HELIOS
+
+(ll. 1-16) 2534 And now, O Muse Calliope, daughter of Zeus, begin to
+sing of glowing Helios whom mild-eyed Euryphaessa, the far-shining one,
+bare to the Son of Earth and starry Heaven. For Hyperion wedded
+glorious Euryphaessa, his own sister, who bare him lovely children,
+rosy-armed Eos and rich-tressed Selene and tireless Helios who is like
+the deathless gods. As he rides in his chariot, he shines upon men and
+deathless gods, and piercingly he gazes with his eyes from his golden
+helmet. Bright rays beam dazzlingly from him, and his bright locks
+streaming from the temples of his head gracefully enclose his far-seen
+face: a rich, fine-spun garment glows upon his body and flutters in the
+wind: and stallions carry him. Then, when he has stayed his
+golden-yoked chariot and horses, he rests there upon the highest point
+of heaven, until he marvellously drives them down again through heaven
+to Ocean.
+
+(ll. 17-19) Hail to you, lord! Freely bestow on me substance that
+cheers the heart. And now that I have begun with you, I will celebrate
+the race of mortal men half-divine whose deeds the Muses have showed to
+mankind.
+
+
+
+
+XXXII. TO SELENE
+
+(ll. 1-13) And next, sweet voiced Muses, daughters of Zeus,
+well-skilled in song, tell of the long-winged 2535 Moon. From her
+immortal head a radiance is shown from heaven and embraces earth; and
+great is the beauty that ariseth from her shining light. The air, unlit
+before, glows with the light of her golden crown, and her rays beam
+clear, whensoever bright Selene having bathed her lovely body in the
+waters of Ocean, and donned her far-gleaming, shining team, drives on
+her long-maned horses at full speed, at eventime in the mid-month: then
+her great orbit is full and then her beams shine brightest as she
+increases. So she is a sure token and a sign to mortal men.
+
+(ll. 14-16) Once the Son of Cronos was joined with her in love; and she
+conceived and bare a daughter Pandia, exceeding lovely amongst the
+deathless gods.
+
+(ll. 17-20) Hail, white-armed goddess, bright Selene, mild,
+bright-tressed queen! And now I will leave you and sing the glories of
+men half-divine, whose deeds minstrels, the servants of the Muses,
+celebrate with lovely lips.
+
+
+
+
+XXXIII. TO THE DIOSCURI
+
+(ll. 1-17) Bright-eyed Muses, tell of the Tyndaridae, the Sons of Zeus,
+glorious children of neat-ankled Leda, Castor the tamer of horses, and
+blameless Polydeuces. When Leda had lain with the dark-clouded Son of
+Cronos, she bare them beneath the peak of the great hill
+Taygetus,—children who are delivers of men on earth and of swift-going
+ships when stormy gales rage over the ruthless sea. Then the shipmen
+call upon the sons of great Zeus with vows of white lambs, going to the
+forepart of the prow; but the strong wind and the waves of the sea lay
+the ship under water, until suddenly these two are seen darting through
+the air on tawny wings. Forthwith they allay the blasts of the cruel
+winds and still the waves upon the surface of the white sea: fair signs
+are they and deliverance from toil. And when the shipmen see them they
+are glad and have rest from their pain and labour.
+
+(ll. 18-19) Hail, Tyndaridae, riders upon swift horses! Now I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+HOMER’S EPIGRAMS2601
+
+
+I. (5 lines) (ll. 1-5) Have reverence for him who needs a home and
+stranger’s dole, all ye who dwell in the high city of Cyme, the lovely
+maiden, hard by the foothills of lofty Sardene, ye who drink the
+heavenly water of the divine stream, eddying Hermus, whom deathless
+Zeus begot.
+
+II. (2 lines) (ll. 1-2) Speedily may my feet bear me to some town of
+righteous men; for their hearts are generous and their wit is best.
+
+III. (6 lines) (ll. 1-6) I am a maiden of bronze and am set upon the
+tomb of Midas. While the waters flow and tall trees flourish, and the
+sun rises and shines and the bright moon also; while rivers run and the
+sea breaks on the shore, ever remaining on this mournful tomb, I tell
+the passer-by that Midas here lies buried.
+
+IV. (17 lines) (ll. 1-17) To what a fate did Zeus the Father give me a
+prey even while he made me to grow, a babe at my mother’s knee! By the
+will of Zeus who holds the aegis the people of Phricon, riders on
+wanton horses, more active than raging fire in the test of war, once
+built the towers of Aeolian Smyrna, wave-shaken neighbour to the sea,
+through which glides the pleasant stream of sacred Meles; thence 2602
+arose the daughters of Zeus, glorious children, and would fain have
+made famous that fair country and the city of its people. But in their
+folly those men scorned the divine voice and renown of song, and in
+trouble shall one of them remember this hereafter—he who with scornful
+words to them 2603 contrived my fate. Yet I will endure the lot which
+heaven gave me even at my birth, bearing my disappointment with a
+patient heart. My dear limbs yearn not to stay in the sacred streets of
+Cyme, but rather my great heart urges me to go unto another country,
+small though I am.
+
+V. (2 lines) (ll. 1-2) Thestorides, full many things there are that
+mortals cannot sound; but there is nothing more unfathomable than the
+heart of man.
+
+VI. (8 lines) (ll. 1-8) Hear me, Poseidon, strong shaker of the earth,
+ruler of wide-spread, tawny Helicon! Give a fair wind and sight of safe
+return to the shipmen who speed and govern this ship. And grant that
+when I come to the nether slopes of towering Mimas I may find
+honourable, god-fearing men. Also may I avenge me on the wretch who
+deceived me and grieved Zeus the lord of guests and his own
+guest-table.
+
+VII. (3 lines) (ll. 1-3) Queen Earth, all bounteous giver of
+honey-hearted wealth, how kindly, it seems, you are to some, and how
+intractable and rough for those with whom you are angry.
+
+VIII. (4 lines) (ll. 1-4) Sailors, who rove the seas and whom a hateful
+fate has made as the shy sea-fowl, living an unenviable life, observe
+the reverence due to Zeus who rules on high, the god of strangers; for
+terrible is the vengeance of this god afterwards for whosoever has
+sinned.
+
+IX. (2 lines) (ll. 1-2) Strangers, a contrary wind has caught you: but
+even now take me aboard and you shall make your voyage.
+
+X. (4 lines) (ll. 1-4) Another sort of pine shall bear a better fruit
+2604 than you upon the heights of furrowed, windy Ida. For there shall
+mortal men get the iron that Ares loves so soon as the Cebrenians shall
+hold the land.
+
+XI. (4 lines) (ll. 1-4) Glaucus, watchman of flocks, a word will I put
+in your heart. First give the dogs their dinner at the courtyard gate,
+for this is well. The dog first hears a man approaching and the
+wild-beast coming to the fence.
+
+XII. (4 lines) (ll. 1-4) Goddess-nurse of the young 2605, give ear to
+my prayer, and grant that this woman may reject the love-embraces of
+youth and dote on grey-haired old men whose powers are dulled, but
+whose hearts still desire.
+
+XIII. (6 lines) (ll. 1-6) Children are a man’s crown, towers of a city;
+horses are the glory of a plain, and so are ships of the sea; wealth
+will make a house great, and reverend princes seated in assembly are a
+goodly sight for the folk to see. But a blazing fire makes a house look
+more comely upon a winter’s day, when the Son of Cronos sends down
+snow.
+
+XIV. (23 lines) (ll. 1-23) Potters, if you will give me a reward, I
+will sing for you. Come, then, Athena, with hand upraised 2606 over the
+kiln. Let the pots and all the dishes turn out well and be well fired:
+let them fetch good prices and be sold in plenty in the market, and
+plenty in the streets. Grant that the potters may get great gain and
+grant me so to sing to them. But if you turn shameless and make false
+promises, then I call together the destroyers of kilns, Shatter and
+Smash and Charr and Crash and Crudebake who can work this craft much
+mischief. Come all of you and sack the kiln-yard and the buildings: let
+the whole kiln be shaken up to the potter’s loud lament. As a horse’s
+jaw grinds, so let the kiln grind to powder all the pots inside. And
+you, too, daughter of the Sun, Circe the witch, come and cast cruel
+spells; hurt both these men and their handiwork. Let Chiron also come
+and bring many Centaurs—all that escaped the hands of Heracles and all
+that were destroyed: let them make sad havoc of the pots and overthrow
+the kiln, and let the potters see the mischief and be grieved; but I
+will gloat as I behold their luckless craft. And if anyone of them
+stoops to peer in, let all his face be burned up, that all men may
+learn to deal honestly.
+
+XV. (13 lines) 2607 (ll. 1-7) Let us betake us to the house of some man
+of great power,—one who bears great power and is greatly prosperous
+always. Open of yourselves, you doors, for mighty Wealth will enter in,
+and with Wealth comes jolly Mirth and gentle Peace. May all the
+corn-bins be full and the mass of dough always overflow the
+kneading-trough. Now (set before us) cheerful barley-pottage, full of
+sesame....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 8-10) Your son’s wife, driving to this house with strong-hoofed
+mules, shall dismount from her carriage to greet you; may she be shod
+with golden shoes as she stands weaving at the loom.
+
+(ll. 11-13) I come, and I come yearly, like the swallow that perches
+light-footed in the fore-part of your house. But quickly bring....
+
+XVI. (2 lines) (ll. 1-2) If you will give us anything (well). But if
+not, we will not wait, for we are not come here to dwell with you.
+
+XVII. HOMER: Hunters of deep sea prey, have we caught anything?
+
+FISHERMAN: All that we caught we left behind, and all that we did not
+catch we carry home. 2608
+
+HOMER: Ay, for of such fathers you are sprung as neither hold rich
+lands nor tend countless sheep.
+
+
+
+
+FRAGMENTS OF THE EPIC CYCLE
+
+
+
+
+THE WAR OF THE TITANS
+
+Fragment #1—Photius, Epitome of the Chrestomathy of Proclus: The Epic
+Cycle begins with the fabled union of Heaven and Earth, by which they
+make three hundred-handed sons and three Cyclopes to be born to him.
+
+Fragment #2—Anecdota Oxon. (Cramer) i. 75: According to the writer of
+the _War of the Titans_ Heaven was the son of Aether.
+
+Fragment #3—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 1165: Eumelus says
+that Aegaeon was the son of Earth and Sea and, having his dwelling in
+the sea, was an ally of the Titans.
+
+Fragment #4—Athenaeus, vii. 277 D: The poet of the _War of the Titans_,
+whether Eumelus of Corinth or Arctinus, writes thus in his second book:
+‘Upon the shield were dumb fish afloat, with golden faces, swimming and
+sporting through the heavenly water.’
+
+Fragment #5—Athenaeus, i. 22 C: Eumelus somewhere introduces Zeus
+dancing: he says—‘In the midst of them danced the Father of men and
+gods.’
+
+Fragment #6—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 554: The author of
+the _War of the Giants_ says that Cronos took the shape of a horse and
+lay with Philyra, the daughter of Ocean. Through this cause Cheiron was
+born a centaur: his wife was Chariclo.
+
+Fragment #7—Athenaeus, xi. 470 B: Theolytus says that he (Heracles)
+sailed across the sea in a cauldron 2701; but the first to give this
+story is the author of the _War of the Titans_.
+
+Fragment #8—Philodemus, On Piety: The author of the _War of the Titans_
+says that the apples (of the Hesperides) were guarded.
+
+
+
+
+THE STORY OF OEDIPUS
+
+Fragment #1—C.I.G. Ital. et Sic. 1292. ii. 11: ....the _Story of
+Oedipus_ by Cinaethon in six thousand six hundred verses.
+
+Fragment #2—Pausanias, ix. 5.10: Judging by Homer I do not believe that
+Oedipus had children by Iocasta: his sons were born of Euryganeia as
+the writer of the Epic called the _Story of Oedipus_ clearly shows.
+
+Fragment #3—Scholiast on Euripides Phoen., 1750: The authors of the
+_Story of Oedipus_ (say) of the Sphinx: ‘But furthermore (she killed)
+noble Haemon, the dear son of blameless Creon, the comeliest and
+loveliest of boys.’
+
+
+
+
+THE THEBAID
+
+Fragment #1—Contest of Homer and Hesiod: Homer travelled about reciting
+his epics, first the “Thebaid”, in seven thousand verses, which begins:
+‘Sing, goddess, of parched Argos, whence lords...’
+
+Fragment #2—Athenaeus, xi. 465 E: ‘Then the heaven-born hero,
+golden-haired Polyneices, first set beside Oedipus a rich table of
+silver which once belonged to Cadmus the divinely wise: next he filled
+a fine golden cup with sweet wine. But when Oedipus perceived these
+treasures of his father, great misery fell on his heart, and he
+straight-way called down bitter curses there in the presence of both
+his sons. And the avenging Fury of the gods failed not to hear him as
+he prayed that they might never divide their father’s goods in loving
+brotherhood, but that war and fighting might be ever the portion of
+them both.’
+
+Fragment #3—Laurentian Scholiast on Sophocles, O.C. 1375: ‘And when
+Oedipus noticed the haunch 2801 he threw it on the ground and said:
+“Oh! Oh! my sons have sent this mocking me...” So he prayed to Zeus the
+king and the other deathless gods that each might fall by his brother’s
+hand and go down into the house of Hades.’
+
+Fragment #4—Pausanias, viii. 25.8: Adrastus fled from Thebes ‘wearing
+miserable garments, and took black-maned Areion 2802 with him.’
+
+Fragment #5—Pindar, Ol. vi. 15: 2803 ‘But when the seven dead had
+received their last rites in Thebes, the Son of Talaus lamented and
+spoke thus among them: “Woe is me, for I miss the bright eye of my
+host, a good seer and a stout spearman alike.”’
+
+Fragment #6—Apollodorus, i. 74: Oeneus married Periboea the daughter of
+Hipponous. The author of the _Thebais_ says that when Olenus had been
+stormed, Oeneus received her as a prize.
+
+Fragment #7—Pausanias, ix. 18.6: Near the spring is the tomb of
+Asphodicus. This Asphodicus killed Parthenopaeus the son of Talaus in
+the battle against the Argives, as the Thebans say; though that part of
+the _Thebais_ which tells of the death of Parthenopaeus says that it
+was Periclymenus who killed him.
+
+
+
+
+THE EPIGONI
+
+Fragment #1—Contest of Homer and Hesiod: Next (Homer composed) the
+_Epigoni_ in seven thousand verses, beginning, ‘And now, Muses, let us
+begin to sing of younger men.’
+
+Fragment #2—Photius, Lexicon: Teumesia. Those who have written on
+Theban affairs have given a full account of the Teumesian fox. 2901
+They relate that the creature was sent by the gods to punish the
+descendants of Cadmus, and that the Thebans therefore excluded those of
+the house of Cadmus from kingship. But (they say) a certain Cephalus,
+the son of Deion, an Athenian, who owned a hound which no beast ever
+escaped, had accidentally killed his wife Procris, and being purified
+of the homicide by the Cadmeans, hunted the fox with his hound, and
+when they had overtaken it both hound and fox were turned into stones
+near Teumessus. These writers have taken the story from the Epic Cycle.
+
+Fragment #3—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 308: The authors
+of the _Thebais_ say that Manto the daughter of Teiresias was sent to
+Delphi by the Epigoni as a first fruit of their spoil, and that in
+accordance with an oracle of Apollo she went out and met Rhacius, the
+son of Lebes, a Mycenaean by race. This man she married—for the oracle
+also contained the command that she should marry whomsoever she might
+meet—and coming to Colophon, was there much cast down and wept over the
+destruction of her country.
+
+
+
+
+THE CYPRIA
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, i: This 3001 is continued by the
+epic called _Cypria_ which is current is eleven books. Its contents are
+as follows.
+
+Zeus plans with Themis to bring about the Trojan war. Strife arrives
+while the gods are feasting at the marriage of Peleus and starts a
+dispute between Hera, Athena, and Aphrodite as to which of them is
+fairest. The three are led by Hermes at the command of Zeus to
+Alexandrus on Mount Ida for his decision, and Alexandrus, lured by his
+promised marriage with Helen, decides in favour of Aphrodite.
+
+Then Alexandrus builds his ships at Aphrodite’s suggestion, and Helenus
+foretells the future to him, and Aphrodite order Aeneas to sail with
+him, while Cassandra prophesies as to what will happen afterwards.
+Alexandrus next lands in Lacedaemon and is entertained by the sons of
+Tyndareus, and afterwards by Menelaus in Sparta, where in the course of
+a feast he gives gifts to Helen.
+
+After this, Menelaus sets sail for Crete, ordering Helen to furnish the
+guests with all they require until they depart. Meanwhile, Aphrodite
+brings Helen and Alexandrus together, and they, after their union, put
+very great treasures on board and sail away by night. Hera stirs up a
+storm against them and they are carried to Sidon, where Alexandrus
+takes the city. From there he sailed to Troy and celebrated his
+marriage with Helen.
+
+In the meantime Castor and Polydeuces, while stealing the cattle of
+Idas and Lynceus, were caught in the act, and Castor was killed by
+Idas, and Lynceus and Idas by Polydeuces. Zeus gave them immortality
+every other day.
+
+Iris next informs Menelaus of what has happened at his home. Menelaus
+returns and plans an expedition against Ilium with his brother, and
+then goes on to Nestor. Nestor in a digression tells him how Epopeus
+was utterly destroyed after seducing the daughter of Lycus, and the
+story of Oedipus, the madness of Heracles, and the story of Theseus and
+Ariadne. Then they travel over Hellas and gather the leaders, detecting
+Odysseus when he pretends to be mad, not wishing to join the
+expedition, by seizing his son Telemachus for punishment at the
+suggestion of Palamedes.
+
+All the leaders then meet together at Aulis and sacrifice. The incident
+of the serpent and the sparrows 3002 takes place before them, and
+Calchas foretells what is going to befall. After this, they put out to
+sea, and reach Teuthrania and sack it, taking it for Ilium. Telephus
+comes out to the rescue and kills Thersander and son of Polyneices, and
+is himself wounded by Achilles. As they put out from Mysia a storm
+comes on them and scatters them, and Achilles first puts in at Scyros
+and married Deidameia, the daughter of Lycomedes, and then heals
+Telephus, who had been led by an oracle to go to Argos, so that he
+might be their guide on the voyage to Ilium.
+
+When the expedition had mustered a second time at Aulis, Agamemnon,
+while at the chase, shot a stag and boasted that he surpassed even
+Artemis. At this the goddess was so angry that she sent stormy winds
+and prevented them from sailing. Calchas then told them of the anger of
+the goddess and bade them sacrifice Iphigeneia to Artemis. This they
+attempt to do, sending to fetch Iphigeneia as though for marriage with
+Achilles.
+
+Artemis, however, snatched her away and transported her to the Tauri,
+making her immortal, and putting a stag in place of the girl upon the
+altar.
+
+Next they sail as far as Tenedos: and while they are feasting,
+Philoctetes is bitten by a snake and is left behind in Lemnos because
+of the stench of his sore. Here, too, Achilles quarrels with Agamemnon
+because he is invited late. Then the Greeks tried to land at Ilium, but
+the Trojans prevent them, and Protesilaus is killed by Hector. Achilles
+then kills Cycnus, the son of Poseidon, and drives the Trojans back.
+The Greeks take up their dead and send envoys to the Trojans demanding
+the surrender of Helen and the treasure with her. The Trojans refusing,
+they first assault the city, and then go out and lay waste the country
+and cities round about. After this, Achilles desires to see Helen, and
+Aphrodite and Thetis contrive a meeting between them. The Achaeans next
+desire to return home, but are restrained by Achilles, who afterwards
+drives off the cattle of Aeneas, and sacks Lyrnessus and Pedasus and
+many of the neighbouring cities, and kills Troilus. Patroclus carries
+away Lycaon to Lemnos and sells him as a slave, and out of the spoils
+Achilles receives Briseis as a prize, and Agamemnon Chryseis. Then
+follows the death of Palamedes, the plan of Zeus to relieve the Trojans
+by detaching Achilles from the Hellenic confederacy, and a catalogue of
+the Trojan allies.
+
+Fragment #2—Tzetzes, Chil. xiii. 638: Stasinus composed the _Cypria_
+which the more part say was Homer’s work and by him given to Stasinus
+as a dowry with money besides.
+
+Fragment #3—Scholiast on Homer, Il. i. 5: ‘There was a time when the
+countless tribes of men, though wide-dispersed, oppressed the surface
+of the deep-bosomed earth, and Zeus saw it and had pity and in his wise
+heart resolved to relieve the all-nurturing earth of men by causing the
+great struggle of the Ilian war, that the load of death might empty the
+world. And so the heroes were slain in Troy, and the plan of Zeus came
+to pass.’
+
+Fragment #4—Volumina Herculan, II. viii. 105: The author of the
+_Cypria_ says that Thetis, to please Hera, avoided union with Zeus, at
+which he was enraged and swore that she should be the wife of a mortal.
+
+Fragment #5—Scholiast on Homer, Il. xvii. 140: For at the marriage of
+Peleus and Thetis, the gods gathered together on Pelion to feast and
+brought Peleus gifts. Cheiron gave him a stout ashen shaft which he had
+cut for a spear, and Athena, it is said, polished it, and Hephaestus
+fitted it with a head. The story is given by the author of the
+_Cypria_.
+
+Fragment #6—Athenaeus, xv. 682 D, F: The author of the _Cypria_,
+whether Hegesias or Stasinus, mentions flowers used for garlands. The
+poet, whoever he was, writes as follows in his first book:
+
+(ll. 1-7) ‘She clothed herself with garments which the Graces and Hours
+had made for her and dyed in flowers of spring—such flowers as the
+Seasons wear—in crocus and hyacinth and flourishing violet and the
+rose’s lovely bloom, so sweet and delicious, and heavenly buds, the
+flowers of the narcissus and lily. In such perfumed garments is
+Aphrodite clothed at all seasons.
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 8-12) Then laughter-loving Aphrodite and her handmaidens wove
+sweet-smelling crowns of flowers of the earth and put them upon their
+heads—the bright-coiffed goddesses, the Nymphs and Graces, and golden
+Aphrodite too, while they sang sweetly on the mount of many-fountained
+Ida.’
+
+Fragment #7—Clement of Alexandria, Protrept ii. 30. 5: ‘Castor was
+mortal, and the fate of death was destined for him; but Polydeuces,
+scion of Ares, was immortal.’
+
+Fragment #8—Athenaeus, viii. 334 B: ‘And after them she bare a third
+child, Helen, a marvel to men. Rich-tressed Nemesis once gave her birth
+when she had been joined in love with Zeus the king of the gods by
+harsh violence. For Nemesis tried to escape him and liked not to lie in
+love with her father Zeus the Son of Cronos; for shame and indignation
+vexed her heart: therefore she fled him over the land and fruitless
+dark water. But Zeus ever pursued and longed in his heart to catch her.
+Now she took the form of a fish and sped over the waves of the
+loud-roaring sea, and now over Ocean’s stream and the furthest bounds
+of Earth, and now she sped over the furrowed land, always turning into
+such dread creatures as the dry land nurtures, that she might escape
+him.’
+
+Fragment #9—Scholiast on Euripides, Andr. 898: The writer 3003 of the
+Cyprian histories says that (Helen’s third child was) Pleisthenes and
+that she took him with her to Cyprus, and that the child she bore
+Alexandrus was Aganus.
+
+Fragment #10—Herodotus, ii. 117: For it is said in the _Cypria_ that
+Alexandrus came with Helen to Ilium from Sparta in three days, enjoying
+a favourable wind and calm sea.
+
+Fragment #11—Scholiast on Homer, Il. iii. 242: For Helen had been
+previously carried off by Theseus, and it was in consequence of this
+earlier rape that Aphidna, a town in Attica, was sacked and Castor was
+wounded in the right thigh by Aphidnus who was king at that time. Then
+the Dioscuri, failing to find Theseus, sacked Athens. The story is in
+the Cyclic writers.
+
+Plutarch, Thes. 32: Hereas relates that Alycus was killed by Theseus
+himself near Aphidna, and quotes the following verses in evidence: ‘In
+spacious Aphidna Theseus slew him in battle long ago for rich-haired
+Helen’s sake.’ 3004
+
+Fragment #12—Scholiast on Pindar, Nem. x. 114: (ll. 1-6) ‘Straightway
+Lynceus, trusting in his swift feet, made for Taygetus. He climbed its
+highest peak and looked throughout the whole isle of Pelops, son of
+Tantalus; and soon the glorious hero with his dread eyes saw
+horse-taming Castor and athlete Polydeuces both hidden within a hollow
+oak.’
+
+Philodemus, On Piety: (Stasinus?) writes that Castor was killed with a
+spear shot by Idas the son of Aphareus.
+
+Fragment #13—Athenaeus, 35 C: ‘Menelaus, know that the gods made wine
+the best thing for mortal man to scatter cares.’
+
+Fragment #14—Laurentian Scholiast on Sophocles, Elect. 157: Either he
+follows Homer who spoke of the three daughters of Agamemnon, or—like
+the writer of the _Cypria_—he makes them four, (distinguishing)
+Iphigeneia and Iphianassa.
+
+Fragment #15—3005 Contest of Homer and Hesiod: ‘So they feasted all day
+long, taking nothing from their own houses; for Agamemnon, king of men,
+provided for them.’
+
+Fragment #16—Louvre Papyrus: ‘I never thought to enrage so terribly the
+stout heart of Achilles, for very well I loved him.’
+
+Fragment #17—Pausanias, iv. 2. 7: The poet of the _Cypria_ says that
+the wife of Protesilaus—who, when the Hellenes reached the Trojan
+shore, first dared to land—was called Polydora, and was the daughter of
+Meleager, the son of Oeneus.
+
+Fragment #18—Eustathius, 119. 4: Some relate that Chryseis was taken
+from Hypoplacian 3006 Thebes, and that she had not taken refuge there
+nor gone there to sacrifice to Artemis, as the author of the _Cypria_
+states, but was simply a fellow townswoman of Andromache.
+
+Fragment #19—Pausanias, x. 31. 2: I know, because I have read it in the
+epic _Cypria_, that Palamedes was drowned when he had gone out fishing,
+and that it was Diomedes and Odysseus who caused his death.
+
+Fragment #20—Plato, Euthyphron, 12 A: ‘That it is Zeus who has done
+this, and brought all these things to pass, you do not like to say; for
+where fear is, there too is shame.’
+
+Fragment #21—Herodian, On Peculiar Diction: ‘By him she conceived and
+bare the Gorgons, fearful monsters who lived in Sarpedon, a rocky
+island in deep-eddying Oceanus.’
+
+Fragment #22—Clement of Alexandria, Stromateis vii. 2. 19: Again,
+Stasinus says: ‘He is a simple man who kills the father and lets the
+children live.’
+
+
+
+
+THE AETHIOPIS
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, ii: The _Cypria_, described in the
+preceding book, has its sequel in the _Iliad_ of Homer, which is
+followed in turn by the five books of the _Aethiopis_, the work of
+Arctinus of Miletus. Their contents are as follows. The Amazon
+Penthesileia, the daughter of Ares and of Thracian race, comes to aid
+the Trojans, and after showing great prowess, is killed by Achilles and
+buried by the Trojans. Achilles then slays Thersites for abusing and
+reviling him for his supposed love for Penthesileia. As a result a
+dispute arises amongst the Achaeans over the killing of Thersites, and
+Achilles sails to Lesbos and after sacrificing to Apollo, Artemis, and
+Leto, is purified by Odysseus from bloodshed.
+
+Then Memnon, the son of Eos, wearing armour made by Hephaestus, comes
+to help the Trojans, and Thetis tells her son about Memnon.
+
+A battle takes place in which Antilochus is slain by Memnon and Memnon
+by Achilles. Eos then obtains of Zeus and bestows upon her son
+immortality; but Achilles routs the Trojans, and, rushing into the city
+with them, is killed by Paris and Apollo. A great struggle for the body
+then follows, Aias taking up the body and carrying it to the ships,
+while Odysseus drives off the Trojans behind. The Achaeans then bury
+Antilochus and lay out the body of Achilles, while Thetis, arriving
+with the Muses and her sisters, bewails her son, whom she afterwards
+catches away from the pyre and transports to the White Island. After
+this, the Achaeans pile him a cairn and hold games in his honour.
+Lastly a dispute arises between Odysseus and Aias over the arms of
+Achilles.
+
+Fragment #2—Scholiast on Homer, Il. xxiv. 804: Some read: ‘Thus they
+performed the burial of Hector. Then came the Amazon, the daughter of
+great-souled Ares the slayer of men.’
+
+Fragment #3—Scholiast on Pindar, Isth. iii. 53: The author of the
+_Aethiopis_ says that Aias killed himself about dawn.
+
+
+
+
+THE LITTLE ILIAD
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, ii: Next comes the _Little Iliad_
+in four books by Lesches of Mitylene: its contents are as follows. The
+adjudging of the arms of Achilles takes place, and Odysseus, by the
+contriving of Athena, gains them. Aias then becomes mad and destroys
+the herd of the Achaeans and kills himself. Next Odysseus lies in wait
+and catches Helenus, who prophesies as to the taking of Troy, and
+Diomede accordingly brings Philoctetes from Lemnos. Philoctetes is
+healed by Machaon, fights in single combat with Alexandrus and kills
+him: the dead body is outraged by Menelaus, but the Trojans recover and
+bury it. After this Deiphobus marries Helen, Odysseus brings
+Neoptolemus from Scyros and gives him his father’s arms, and the ghost
+of Achilles appears to him.
+
+Eurypylus the son of Telephus arrives to aid the Trojans, shows his
+prowess and is killed by Neoptolemus. The Trojans are now closely
+besieged, and Epeius, by Athena’s instruction, builds the wooden horse.
+Odysseus disfigures himself and goes in to Ilium as a spy, and there
+being recognized by Helen, plots with her for the taking of the city;
+after killing certain of the Trojans, he returns to the ships. Next he
+carries the Palladium out of Troy with help of Diomedes. Then after
+putting their best men in the wooden horse and burning their huts, the
+main body of the Hellenes sail to Tenedos. The Trojans, supposing their
+troubles over, destroy a part of their city wall and take the wooden
+horse into their city and feast as though they had conquered the
+Hellenes.
+
+Fragment #2—Pseudo-Herodotus, Life of Homer: ‘I sing of Ilium and
+Dardania, the land of fine horses, wherein the Danai, followers of
+Ares, suffered many things.’
+
+Fragment #3—Scholiast on Aristophanes, Knights 1056 and Aristophanes
+ib: The story runs as follows: Aias and Odysseus were quarrelling as to
+their achievements, says the poet of the _Little Iliad_, and Nestor
+advised the Hellenes to send some of their number to go to the foot of
+the walls and overhear what was said about the valour of the heroes
+named above. The eavesdroppers heard certain girls disputing, one of
+them saying that Aias was by far a better man than Odysseus and
+continuing as follows:
+
+‘For Aias took up and carried out of the strife the hero, Peleus’ son:
+this great Odysseus cared not to do.’
+
+To this another replied by Athena’s contrivance:
+
+‘Why, what is this you say? A thing against reason and untrue! Even a
+woman could carry a load once a man had put it on her shoulder; but she
+could not fight. For she would fail with fear if she should fight.’
+
+Fragment #4—Eustathius, 285. 34: The writer of the _Little Iliad_ says
+that Aias was not buried in the usual way 3101, but was simply buried
+in a coffin, because of the king’s anger.
+
+Fragment #5—Eustathius on Homer, Il. 326: The author of the _Little
+Iliad_ says that Achilles after putting out to sea from the country of
+Telephus came to land there: ‘The storm carried Achilles the son of
+Peleus to Scyros, and he came into an uneasy harbour there in that same
+night.’
+
+Fragment #6—Scholiast on Pindar, Nem. vi. 85: ‘About the spear-shaft
+was a hoop of flashing gold, and a point was fitted to it at either
+end.’
+
+Fragment #7—Scholiast on Euripides Troades, 822: ‘...the vine which the
+son of Cronos gave him as a recompense for his son. It bloomed richly
+with soft leaves of gold and grape clusters; Hephaestus wrought it and
+gave it to his father Zeus: and he bestowed it on Laomedon as a price
+for Ganymedes.’
+
+Fragment #8—Pausanias, iii. 26. 9: The writer of the epic _Little
+Iliad_ says that Machaon was killed by Eurypylus, the son of Telephus.
+
+Fragment #9—Homer, Odyssey iv. 247 and Scholiast: ‘He disguised
+himself, and made himself like another person, a beggar, the like of
+whom was not by the ships of the Achaeans.’
+
+The Cyclic poet uses ‘beggar’ as a substantive, and so means to say
+that when Odysseus had changed his clothes and put on rags, there was
+no one so good for nothing at the ships as Odysseus.
+
+Fragment #10—3102 Plutarch, Moralia, p. 153 F: And Homer put forward
+the following verses as Lesches gives them: ‘Muse, tell me of those
+things which neither happened before nor shall be hereafter.’
+
+And Hesiod answered:
+
+‘But when horses with rattling hoofs wreck chariots, striving for
+victory about the tomb of Zeus.’
+
+And it is said that, because this reply was specially admired, Hesiod
+won the tripod (at the funeral games of Amphidamas).
+
+Fragment #11—Scholiast on Lycophr., 344: Sinon, as it had been arranged
+with him, secretly showed a signal-light to the Hellenes. Thus Lesches
+writes:—‘It was midnight, and the clear moon was rising.’
+
+Fragment #12—Pausanias, x. 25. 5: Meges is represented 3103 wounded in
+the arm just as Lescheos the son of Aeschylinus of Pyrrha describes in
+his _Sack of Ilium_ where it is said that he was wounded in the battle
+which the Trojans fought in the night by Admetus, son of Augeias.
+Lycomedes too is in the picture with a wound in the wrist, and Lescheos
+says he was so wounded by Agenor...
+
+Pausanias, x. 26. 4: Lescheos also mentions Astynous, and here he is,
+fallen on one knee, while Neoptolemus strikes him with his sword...
+
+Pausanias, x. 26. 8: The same writer says that Helicaon was wounded in
+the night-battle, but was recognised by Odysseus and by him conducted
+alive out of the fight...
+
+Pausanias, x. 27. 1: Of them 3104, Lescheos says that Eion was killed
+by Neoptolemus, and Admetus by Philoctetes... He also says that Priam
+was not killed at the heart of Zeus Herceius, but was dragged away from
+the altar and destroyed off hand by Neoptolemus at the doors of the
+house... Lescheos says that Axion was the son of Priam and was slain by
+Eurypylus, the son of Euaemon. Agenor—according to the same poet—was
+butchered by Neoptolemus.
+
+Fragment #13—Aristophanes, Lysistrata 155 and Scholiast: ‘Menelaus at
+least, when he caught a glimpse somehow of the breasts of Helen unclad,
+cast away his sword, methinks.’ Lesches the Pyrrhaean also has the same
+account in his _Little Iliad_.
+
+Pausanias, x. 25. 8: Concerning Aethra Lesches relates that when Ilium
+was taken she stole out of the city and came to the Hellenic camp,
+where she was recognised by the sons of Theseus; and that Demophon
+asked her of Agamemnon. Agamemnon wished to grant him this favour, but
+he would not do so until Helen consented. And when he sent a herald,
+Helen granted his request.
+
+Fragment #14—Scholiast on Lycophr. Alex., 1268: ‘Then the bright son of
+bold Achilles led the wife of Hector to the hollow ships; but her son
+he snatched from the bosom of his rich-haired nurse and seized him by
+the foot and cast him from a tower. So when he had fallen bloody death
+and hard fate seized on Astyanax. And Neoptolemus chose out Andromache,
+Hector’s well-girded wife, and the chiefs of all the Achaeans gave her
+to him to hold requiting him with a welcome prize. And he put
+Aeneas3105, the famous son of horse-taming Anchises, on board his
+sea-faring ships, a prize surpassing those of all the Danaans.’
+
+
+
+
+THE SACK OF ILIUM
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, ii: Next come two books of the
+_Sack of Ilium_, by Arctinus of Miletus with the following contents.
+The Trojans were suspicious of the wooden horse and standing round it
+debated what they ought to do. Some thought they ought to hurl it down
+from the rocks, others to burn it up, while others said they ought to
+dedicate it to Athena. At last this third opinion prevailed. Then they
+turned to mirth and feasting believing the war was at an end. But at
+this very time two serpents appeared and destroyed Laocoon and one of
+his two sons, a portent which so alarmed the followers of Aeneas that
+they withdrew to Ida. Sinon then raised the fire-signal to the
+Achaeans, having previously got into the city by pretence. The Greeks
+then sailed in from Tenedos, and those in the wooden horse came out and
+fell upon their enemies, killing many and storming the city.
+Neoptolemus kills Priam who had fled to the altar of Zeus Herceius (1);
+Menelaus finds Helen and takes her to the ships, after killing
+Deiphobus; and Aias the son of Ileus, while trying to drag Cassandra
+away by force, tears away with her the image of Athena. At this the
+Greeks are so enraged that they determine to stone Aias, who only
+escapes from the danger threatening him by taking refuge at the altar
+of Athena. The Greeks, after burning the city, sacrifice Polyxena at
+the tomb of Achilles: Odysseus murders Astyanax; Neoptolemus takes
+Andromache as his prize, and the remaining spoils are divided. Demophon
+and Acamas find Aethra and take her with them. Lastly the Greeks sail
+away and Athena plans to destroy them on the high seas.
+
+Fragment #2—Dionysus Halicarn, Rom. Antiq. i. 68: According to
+Arctinus, one Palladium was given to Dardanus by Zeus, and this was in
+Ilium until the city was taken. It was hidden in a secret place, and a
+copy was made resembling the original in all points and set up for all
+to see, in order to deceive those who might have designs against it.
+This copy the Achaeans took as a result of their plots.
+
+Fragment #3—Scholiast on Euripedes, Andromache 10: The Cyclic poet who
+composed the _Sack_ says that Astyanax was also hurled from the city
+wall.
+
+Fragment #4—Scholiast on Euripedes, Troades 31: For the followers of
+Acamus and Demophon took no share—it is said—of the spoils, but only
+Aethra, for whose sake, indeed, they came to Ilium with Menestheus to
+lead them. Lysimachus, however, says that the author of the _Sack_
+writes as follows: ‘The lord Agamemnon gave gifts to the Sons of
+Theseus and to bold Menestheus, shepherd of hosts.’
+
+Fragment #5—Eustathius on Iliad, xiii. 515: Some say that such praise
+as this 3201 does not apply to physicians generally, but only to
+Machaon: and some say that he only practised surgery, while Podaleirius
+treated sicknesses. Arctinus in the _Sack of Ilium_ seems to be of this
+opinion when he says:
+
+(ll. 1-8) ‘For their father the famous Earth-Shaker gave both of them
+gifts, making each more glorious than the other. To the one he gave
+hands more light to draw or cut out missiles from the flesh and to heal
+all kinds of wounds; but in the heart of the other he put full and
+perfect knowledge to tell hidden diseases and cure desperate
+sicknesses. It was he who first noticed Aias’ flashing eyes and clouded
+mind when he was enraged.’
+
+Fragment #6—Diomedes in Gramm., Lat. i. 477: ‘Iambus stood a little
+while astride with foot advanced, that so his strained limbs might get
+power and have a show of ready strength.’
+
+
+
+
+THE RETURNS
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, ii: After the _Sack of Ilium_
+follow the _Returns_ in five books by Agias of Troezen. Their contents
+are as follows. Athena causes a quarrel between Agamemnon and Menelaus
+about the voyage from Troy. Agamemnon then stays on to appease the
+anger of Athena. Diomedes and Nestor put out to sea and get safely
+home. After them Menelaus sets out and reaches Egypt with five ships,
+the rest having been destroyed on the high seas. Those with Calchas,
+Leontes, and Polypoetes go by land to Colophon and bury Teiresias who
+died there. When Agamemnon and his followers were sailing away, the
+ghost of Achilles appeared and tried to prevent them by foretelling
+what should befall them. The storm at the rocks called Capherides is
+then described, with the end of Locrian Aias. Neoptolemus, warned by
+Thetis, journeys overland and, coming into Thrace, meets Odysseus at
+Maronea, and then finishes the rest of his journey after burying
+Phoenix who dies on the way. He himself is recognized by Peleus on
+reaching the Molossi.
+
+Then comes the murder of Agamemnon by Aegisthus and Clytaemnestra,
+followed by the vengeance of Orestes and Pylades. Finally, Menelaus
+returns home.
+
+Fragment #2—Argument to Euripides Medea: ‘Forthwith Medea made Aeson a
+sweet young boy and stripped his old age from him by her cunning skill,
+when she had made a brew of many herbs in her golden cauldrons.’
+
+Fragment #3—Pausanias, i. 2: The story goes that Heracles was besieging
+Themiscyra on the Thermodon and could not take it; but Antiope, being
+in love with Theseus who was with Heracles on this expedition, betrayed
+the place. Hegias gives this account in his poem.
+
+Fragment #4—Eustathius, 1796. 45: The Colophonian author of the
+_Returns_ says that Telemachus afterwards married Circe, while
+Telegonus the son of Circe correspondingly married Penelope.
+
+Fragment #5—Clement of Alex. Strom., vi. 2. 12. 8: ‘For gifts beguile
+men’s minds and their deeds as well.’ 3301
+
+Fragment #6—Pausanias, x. 28. 7: The poetry of Homer and the
+_Returns_—for here too there is an account of Hades and the terrors
+there—know of no spirit named Eurynomus.
+
+Athenaeus, 281 B: The writer of the “Return of the Atreidae” 3302 says
+that Tantalus came and lived with the gods, and was permitted to ask
+for whatever he desired. But the man was so immoderately given to
+pleasures that he asked for these and for a life like that of the gods.
+At this Zeus was annoyed, but fulfilled his prayer because of his own
+promise; but to prevent him from enjoying any of the pleasures
+provided, and to keep him continually harassed, he hung a stone over
+his head which prevents him from ever reaching any of the pleasant
+things near by.
+
+
+
+
+THE TELEGONY
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, ii: After the _Returns_ comes the
+_Odyssey_ of Homer, and then the _Telegony_ in two books by Eugammon of
+Cyrene, which contain the following matters. The suitors of Penelope
+are buried by their kinsmen, and Odysseus, after sacrificing to the
+Nymphs, sails to Elis to inspect his herds. He is entertained there by
+Polyxenus and receives a mixing bowl as a gift; the story of Trophonius
+and Agamedes and Augeas then follows. He next sails back to Ithaca and
+performs the sacrifices ordered by Teiresias, and then goes to
+Thesprotis where he marries Callidice, queen of the Thesprotians. A war
+then breaks out between the Thesprotians, led by Odysseus, and the
+Brygi. Ares routs the army of Odysseus and Athena engages with Ares,
+until Apollo separates them. After the death of Callidice Polypoetes,
+the son of Odysseus, succeeds to the kingdom, while Odysseus himself
+returns to Ithaca. In the meantime Telegonus, while travelling in
+search of his father, lands on Ithaca and ravages the island: Odysseus
+comes out to defend his country, but is killed by his son unwittingly.
+Telegonus, on learning his mistake, transports his father’s body with
+Penelope and Telemachus to his mother’s island, where Circe makes them
+immortal, and Telegonus marries Penelope, and Telemachus Circe.
+
+Fragment #2—Eustathias, 1796. 35: The author of the _Telegony_, a
+Cyrenaean, relates that Odysseus had by Calypso a son Telegonus or
+Teledamus, and by Penelope Telemachus and Acusilaus.
+
+
+
+
+HOMERICA
+
+
+
+
+THE EXPEDITION OF AMPHIARAUS
+
+Fragment #1—Pseudo-Herodotus, Life of Homer: Sitting there in the
+tanner’s yard, Homer recited his poetry to them, the _Expedition of
+Amphiarus to Thebes_ and the _Hymns to the Gods_ composed by him.
+
+
+
+
+THE TAKING OF OECHALIA
+
+Fragment #1—Eustathius, 330. 41: An account has there been given of
+Eurytus and his daughter Iole, for whose sake Heracles sacked Oechalia.
+Homer also seems to have written on this subject, as that historian
+shows who relates that Creophylus of Samos once had Homer for his guest
+and for a reward received the attribution of the poem which they call
+the _Taking of Oechalia_. Some, however, assert the opposite; that
+Creophylus wrote the poem, and that Homer lent his name in return for
+his entertainment. And so Callimachus writes: ‘I am the work of that
+Samian who once received divine Homer in his house. I sing of Eurytus
+and all his woes and of golden-haired Ioleia, and am reputed one of
+Homer’s works. Dear Heaven! how great an honour this for Creophylus!’
+
+Fragment #2—Cramer, Anec. Oxon. i. 327: ‘Ragged garments, even those
+which now you see.’ This verse (_Odyssey_ xiv. 343) we shall also find
+in the _Taking of Oechalia_.
+
+Fragment #3—Scholaist on Sophocles Trach., 266: There is a disagreement
+as to the number of the sons of Eurytus. For Hesiod says Eurytus and
+Antioche had as many as four sons; but Creophylus says two.
+
+Fragment #4—Scholiast on Euripides Medea, 273: Didymus contrasts the
+following account given by Creophylus, which is as follows: while Medea
+was living in Corinth, she poisoned Creon, who was ruler of the city at
+that time, and because she feared his friends and kinsfolk, fled to
+Athens. However, since her sons were too young to go along with her,
+she left them at the altar of Hera Acraea, thinking that their father
+would see to their safety. But the relatives of Creon killed them and
+spread the story that Medea had killed her own children as well as
+Creon.
+
+
+
+
+THE PHOCAIS
+
+Fragment #1—Pseudo-Herodotus, Life of Homer: While living with
+Thestorides, Homer composed the _Lesser Iliad_ and the _Phocais_;
+though the Phocaeans say that he composed the latter among them.
+
+
+
+
+THE MARGITES
+
+Fragment #1—Suidas, s.v.: Pigres. A Carian of Halicarnassus and brother
+of Artemisia, wife of Mausolus, who distinguished herself in war...
+3401 He also wrote the _Margites_ attributed to Homer and the _Battle
+of the Frogs and Mice_.
+
+Fragment #2—Atilius Fortunatianus, p. 286, Keil: ‘There came to
+Colophon an old man and divine singer, a servant of the Muses and of
+far-shooting Apollo. In his dear hands he held a sweet-toned lyre.’
+
+Fragment #3—Plato, Alcib. ii. p. 147 A: ‘He knew many things but knew
+all badly...’
+
+Aristotle, Nic. Eth. vi. 7, 1141: ‘The gods had taught him neither to
+dig nor to plough, nor any other skill; he failed in every craft.’
+
+Fragment #4—Scholiast on Aeschines in Ctes., sec. 160: He refers to
+Margites, a man who, though well grown up, did not know whether it was
+his father or his mother who gave him birth, and would not lie with his
+wife, saying that he was afraid she might give a bad account of him to
+her mother.
+
+Fragment #5—Zenobius, v. 68: ‘The fox knows many a wile; but the
+hedge-hog’s one trick 3402 can beat them all.’ 3403
+
+
+
+
+THE CERCOPES
+
+Fragment #1—Suidas, s.v.: Cercopes. These were two brothers living upon
+the earth who practised every kind of knavery. They were called
+Cercopes 3501 because of their cunning doings: one of them was named
+Passalus and the other Acmon. Their mother, a daughter of Memnon,
+seeing their tricks, told them to keep clear of Black-bottom, that is,
+of Heracles. These Cercopes were sons of Theia and Ocean, and are said
+to have been turned to stone for trying to deceive Zeus.
+
+‘Liars and cheats, skilled in deeds irremediable, accomplished knaves.
+Far over the world they roamed deceiving men as they wandered
+continually.’
+
+
+
+
+THE BATTLE OF FROGS AND MICE
+
+(ll. 1-8) Here I begin: and first I pray the choir of the Muses to come
+down from Helicon into my heart to aid the lay which I have newly
+written in tablets upon my knee. Fain would I sound in all men’s ears
+that awful strife, that clamorous deed of war, and tell how the Mice
+proved their valour on the Frogs and rivalled the exploits of the
+Giants, those earth-born men, as the tale was told among mortals. Thus
+did the war begin.
+
+(ll. 9-12) One day a thirsty Mouse who had escaped the ferret,
+dangerous foe, set his soft muzzle to the lake’s brink and revelled in
+the sweet water. There a loud-voiced pond-larker spied him: and uttered
+such words as these.
+
+(ll. 13-23) ‘Stranger, who are you? Whence come you to this shore, and
+who is he who begot you? Tell me all this truly and let me not find you
+lying. For if I find you worthy to be my friend, I will take you to my
+house and give you many noble gifts such as men give to their guests. I
+am the king Puff-jaw, and am honoured in all the pond, being ruler of
+the Frogs continually. The father that brought me up was Mud-man who
+mated with Waterlady by the banks of Eridanus. I see, indeed, that you
+are well-looking and stouter than the ordinary, a sceptred king and a
+warrior in fight; but, come, make haste and tell me your descent.’
+
+(ll. 24-55) Then Crumb-snatcher answered him and said: ‘Why do you ask
+my race, which is well-known amongst all, both men and gods and the
+birds of heaven? Crumb-snatcher am I called, and I am the son of
+Bread-nibbler—he was my stout-hearted father—and my mother was
+Quern-licker, the daughter of Ham-gnawer the king: she bare me in the
+mouse-hole and nourished me with food, figs and nuts and dainties of
+all kinds. But how are you to make me your friend, who am altogether
+different in nature? For you get your living in the water, but I am
+used to each such foods as men have: I never miss the thrice-kneaded
+loaf in its neat, round basket, or the thin-wrapped cake full of sesame
+and cheese, or the slice of ham, or liver vested in white fat, or
+cheese just curdled from sweet milk, or delicious honey-cake which even
+the blessed gods long for, or any of all those cates which cooks make
+for the feasts of mortal men, larding their pots and pans with spices
+of all kinds. In battle I have never flinched from the cruel onset, but
+plunged straight into the fray and fought among the foremost. I fear
+not man though he has a big body, but run along his bed and bite the
+tip of his toe and nibble at his heel; and the man feels no hurt and
+his sweet sleep is not broken by my biting. But there are two things I
+fear above all else the whole world over, the hawk and the ferret—for
+these bring great grief on me—and the piteous trap wherein is
+treacherous death. Most of all I fear the ferret of the keener sort
+which follows you still even when you dive down your hole. 3601 I gnaw
+no radishes and cabbages and pumpkins, nor feed on green leeks and
+parsley; for these are food for you who live in the lake.’
+
+(ll. 56-64) Then Puff-jaw answered him with a smile: ‘Stranger you
+boast too much of belly-matters: we too have many marvels to be seen
+both in the lake and on the shore. For the Son of Chronos has given us
+Frogs the power to lead a double life, dwelling at will in two separate
+elements; and so we both leap on land and plunge beneath the water. If
+you would learn of all these things, ’tis easy done: just mount upon my
+back and hold me tight lest you be lost, and so you shall come
+rejoicing to my house.’
+
+(ll. 65-81) So said he, and offered his back. And the Mouse mounted at
+once, putting his paws upon the other’s sleek neck and vaulting nimbly.
+Now at first, while he still saw the land near by, he was pleased, and
+was delighted with Puff-jaw’s swimming; but when dark waves began to
+wash over him, he wept loudly and blamed his unlucky change of mind: he
+tore his fur and tucked his paws in against his belly, while within him
+his heart quaked by reason of the strangeness: and he longed to get to
+land, groaning terribly through the stress of chilling fear. He put out
+his tail upon the water and worked it like a steering oar, and prayed
+to heaven that he might get to land. But when the dark waves washed
+over him he cried aloud and said: ‘Not in such wise did the bull bear
+on his back the beloved load, when he brought Europa across the sea to
+Crete, as this Frog carries me over the water to his house, raising his
+yellow back in the pale water.’
+
+(ll. 82-92) Then suddenly a water-snake appeared, a horrid sight for
+both alike, and held his neck upright above the water. And when he saw
+it, Puff-jaw dived at once, and never thought how helpless a friend he
+would leave perishing; but down to the bottom of the lake he went, and
+escaped black death. But the Mouse, so deserted, at once fell on his
+back, in the water. He wrung his paws and squeaked in agony of death:
+many times he sank beneath the water and many times he rose up again
+kicking. But he could not escape his doom, for his wet fur weighed him
+down heavily. Then at the last, as he was dying, he uttered these
+words.
+
+(ll. 93-98) ‘Ah, Puff-jaw, you shall not go unpunished for this
+treachery! You threw me, a castaway, off your body as from a rock. Vile
+coward! On land you would not have been the better man, boxing, or
+wrestling, or running; but now you have tricked me and cast me in the
+water. Heaven has an avenging eye, and surely the host of Mice will
+punish you and not let you escape.’
+
+(ll. 99-109) With these words he breathed out his soul upon the water.
+But Lick-platter as he sat upon the soft bank saw him die and, raising
+a dreadful cry, ran and told the Mice. And when they heard of his fate,
+all the Mice were seized with fierce anger, and bade their heralds
+summon the people to assemble towards dawn at the house of
+Bread-nibbler, the father of hapless Crumb-snatcher who lay
+outstretched on the water face up, a lifeless corpse, and no longer
+near the bank, poor wretch, but floating in the midst of the deep. And
+when the Mice came in haste at dawn, Bread-nibbler stood up first,
+enraged at his son’s death, and thus he spoke.
+
+(ll. 110-121) ‘Friends, even if I alone had suffered great wrong from
+the Frogs, assuredly this is a first essay at mischief for you all. And
+now I am pitiable, for I have lost three sons. First the abhorred
+ferret seized and killed one of them, catching him outside the hole;
+then ruthless men dragged another to his doom when by unheard-of arts
+they had contrived a wooden snare, a destroyer of Mice, which they call
+a trap. There was a third whom I and his dear mother loved well, and
+him Puff-jaw has carried out into the deep and drowned. Come, then, and
+let us arm ourselves and go out against them when we have arrayed
+ourselves in rich-wrought arms.’
+
+(ll. 122-131) With such words he persuaded them all to gird themselves.
+And Ares who has charge of war equipped them. First they fastened on
+greaves and covered their shins with green bean-pods broken into two
+parts which they had gnawed out, standing over them all night. Their
+breast plates were of skin stretched on reeds, skilfully made from a
+ferret they had flayed. For shields each had the centre-piece of a
+lamp, and their spears were long needles all of bronze, the work of
+Ares, and the helmets upon their temples were pea-nut shells.
+
+(ll. 132-138) So the Mice armed themselves. But when the Frogs were
+aware of it, they rose up out of the water and coming together to one
+place gathered a council of grievous war. And while they were asking
+whence the quarrel arose, and what the cause of this anger, a herald
+drew near bearing a wand in his paws, Pot-visitor the son of
+great-hearted Cheese-carver. He brought the grim message of war,
+speaking thus:
+
+(ll. 139-143) ‘Frogs, the Mice have sent me with their threats against
+you, and bid you arm yourselves for war and battle; for they have seen
+Crumb-snatcher in the water whom your king Puff-jaw slew. Fight, then,
+as many of you as are warriors among the Frogs.’
+
+(ll. 144-146) With these words he explained the matter. So when this
+blameless speech came to their ears, the proud Frogs were disturbed in
+their hearts and began to blame Puff-jaw. But he rose up and said:
+
+(ll. 147-159) ‘Friends, I killed no Mouse, nor did I see one perishing.
+Surely he was drowned while playing by the lake and imitating the
+swimming of the Frogs, and now these wretches blame me who am
+guiltless. Come then; let us take counsel how we may utterly destroy
+the wily Mice. Moreover, I will tell you what I think to be the best.
+Let us all gird on our armour and take our stand on the very brink of
+the lake, where the ground breaks down sheer: then when they come out
+and charge upon us, let each seize by the crest the Mouse who attacks
+him, and cast them with their helmets into the lake; for so we shall
+drown these dry-hobs 3602 in the water, and merrily set up here a
+trophy of victory over the slaughtered Mice.’
+
+(ll. 160-167) By this speech he persuaded them to arm themselves.
+
+They covered their shins with leaves of mallows, and had breastplates
+made of fine green beet-leaves, and cabbage-leaves, skilfully
+fashioned, for shields. Each one was equipped with a long, pointed rush
+for a spear, and smooth snail-shells to cover their heads. Then they
+stood in close-locked ranks upon the high bank, waving their spears,
+and were filled, each of them, with courage.
+
+(ll. 168-173) Now Zeus called the gods to starry heaven and showed them
+the martial throng and the stout warriors so many and so great, all
+bearing long spears; for they were as the host of the Centaurs and the
+Giants. Then he asked with a sly smile; ‘Who of the deathless gods will
+help the Frogs and who the Mice?’
+
+And he said to Athena;
+
+(ll. 174-176) ‘My daughter, will you go aid the Mice? For they all
+frolic about your temple continually, delighting in the fat of
+sacrifice and in all kinds of food.’
+
+(ll. 177-196) So then said the son of Cronos. But Athena answered him:
+‘I would never go to help the Mice when they are hard pressed, for they
+have done me much mischief, spoiling my garlands and my lamps too, to
+get the oil. And this thing that they have done vexes my heart
+exceedingly: they have eaten holes in my sacred robe, which I wove
+painfully spinning a fine woof on a fine warp, and made it full of
+holes. And now the money-lender is at me and charges me interest which
+is a bitter thing for immortals. For I borrowed to do my weaving, and
+have nothing with which to repay. Yet even so I will not help the
+Frogs; for they also are not considerable: once, when I was returning
+early from war, I was very tired, and though I wanted to sleep, they
+would not let me even doze a little for their outcry; and so I lay
+sleepless with a headache until cock-crow. No, gods, let us refrain
+from helping these hosts, or one of us may get wounded with a sharp
+spear; for they fight hand to hand, even if a god comes against them.
+Let us rather all amuse ourselves watching the fight from heaven.’
+
+(ll. 197-198) So said Athena. And the other gods agreed with her, and
+all went in a body to one place.
+
+(ll. 199-201) Then gnats with great trumpets sounded the fell note of
+war, and Zeus the son of Cronos thundered from heaven, a sign of
+grievous battle.
+
+(ll. 202-223) First Loud-croaker wounded Lickman in the belly, right
+through the midriff. Down fell he on his face and soiled his soft fur
+in the dust: he fell with a thud and his armour clashed about him. Next
+Troglodyte shot at the son of Mudman, and drove the strong spear deep
+into his breast; so he fell, and black death seized him and his spirit
+flitted forth from his mouth. Then Beety struck Pot-visitor to the
+heart and killed him, and Bread-nibbler hit Loud-crier in the belly, so
+that he fell on his face and his spirit flitted forth from his limbs.
+Now when Pond-larker saw Loud-crier perishing, he struck in quickly and
+wounded Troglodyte in his soft neck with a rock like a mill-stone, so
+that darkness veiled his eyes. Thereat Ocimides was seized with grief,
+and struck out with his sharp reed and did not draw his spear back to
+him again, but felled his enemy there and then. And Lickman shot at him
+with a bright spear and hit him unerringly in the midriff. And as he
+marked Cabbage-eater running away, he fell on the steep bank, yet even
+so did not cease fighting but smote that other so that he fell and did
+not rise again; and the lake was dyed with red blood as he lay
+outstretched along the shore, pierced through the guts and shining
+flanks. Also he slew Cheese-eater on the very brink....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 224-251) But Reedy took to flight when he saw Ham-nibbler, and
+fled, plunging into the lake and throwing away his shield. Then
+blameless Pot-visitor killed Brewer and Water-larked killed the lord
+Ham-nibbler, striking him on the head with a pebble, so that his brains
+flowed out at his nostrils and the earth was bespattered with blood.
+Faultless Muck-coucher sprang upon Lick-platter and killed him with his
+spear and brought darkness upon his eyes: and Leeky saw it, and dragged
+Lick-platter by the foot, though he was dead, and choked him in the
+lake. But Crumb-snatcher was fighting to avenge his dead comrades, and
+hit Leeky before he reached the land; and he fell forward at the blow
+and his soul went down to Hades. And seeing this, the Cabbage-climber
+took a clod of mud and hurled it at the Mouse, plastering all his
+forehead and nearly blinding him. Thereat Crumb-snatcher was enraged
+and caught up in his strong hand a huge stone that lay upon the ground,
+a heavy burden for the soil: with that he hit Cabbage-climber below the
+knee and splintered his whole right shin, hurling him on his back in
+the dust. But Croakperson kept him off, and rushing at the Mouse in
+turn, hit him in the middle of the belly and drove the whole reed-spear
+into him, and as he drew the spear back to him with his strong hand,
+all his foe’s bowels gushed out upon the ground. And when Troglodyte
+saw the deed, as he was limping away from the fight on the river bank,
+he shrank back sorely moved, and leaped into a trench to escape sheer
+death. Then Bread-nibbler hit Puff-jaw on the toes—he came up at the
+last from the lake and was greatly distressed....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 252-259) And when Leeky saw him fallen forward, but still half
+alive, he pressed through those who fought in front and hurled a sharp
+reed at him; but the point of the spear was stayed and did not break
+his shield. Then noble Rueful, like Ares himself, struck his flawless
+head-piece made of four pots—he only among the Frogs showed prowess in
+the throng. But when he saw the other rush at him, he did not stay to
+meet the stout-hearted hero but dived down to the depths of the lake.
+
+(ll. 260-271) Now there was one among the Mice, Slice-snatcher, who
+excelled the rest, dear son of Gnawer the son of blameless
+Bread-stealer. He went to his house and bade his son take part in the
+war. This warrior threatened to destroy the race of Frogs utterly 3603,
+and splitting a chestnut-husk into two parts along the joint, put the
+two hollow pieces as armour on his paws: then straightway the Frogs
+were dismayed and all rushed down to the lake, and he would have made
+good his boast—for he had great strength—had not the Son of Cronos, the
+Father of men and gods, been quick to mark the thing and pitied the
+Frogs as they were perishing. He shook his head, and uttered this word:
+
+(ll. 272-276) ‘Dear, dear, how fearful a deed do my eyes behold!
+Slice-snatcher makes no small panic rushing to and fro among the Frogs
+by the lake. Let us then make all haste and send warlike Pallas or even
+Ares, for they will stop his fighting, strong though he is.’
+
+(ll. 277-284) So said the Son of Cronos; but Hera answered him: ‘Son of
+Cronos, neither the might of Athena nor of Ares can avail to deliver
+the Frogs from utter destruction. Rather, come and let us all go to
+help them, or else let loose your weapon, the great and formidable
+Titan-killer with which you killed Capaneus, that doughty man, and
+great Enceladus and the wild tribes of Giants; ay, let it loose, for so
+the most valiant will be slain.’
+
+(ll. 285-293) So said Hera: and the Son of Cronos cast a lurid
+thunderbolt: first he thundered and made great Olympus shake, and the
+cast the thunderbolt, the awful weapon of Zeus, tossing it lightly
+forth. Thus he frightened them all, Frogs and Mice alike, hurling his
+bolt upon them. Yet even so the army of the Mice did not relax, but
+hoped still more to destroy the brood of warrior Frogs. Only, the Son
+of Cronos, on Olympus, pitied the Frogs and then straightway sent them
+helpers.
+
+(ll. 294-303) So there came suddenly warriors with mailed backs and
+curving claws, crooked beasts that walked sideways, nut-cracker-jawed,
+shell-hided: bony they were, flat-backed, with glistening shoulders and
+bandy legs and stretching arms and eyes that looked behind them. They
+had also eight legs and two feelers—persistent creatures who are called
+crabs. These nipped off the tails and paws and feet of the Mice with
+their jaws, while spears only beat on them. Of these the Mice were all
+afraid and no longer stood up to them, but turned and fled. Already the
+sun was set, and so came the end of the one-day war.
+
+
+
+
+OF THE ORIGIN OF HOMER AND HESIOD, AND OF THEIR CONTEST
+
+
+Everyone boasts that the most divine of poets, Homer and Hesiod, are
+said to be his particular countrymen. Hesiod, indeed, has put a name to
+his native place and so prevented any rivalry, for he said that his
+father ‘settled near Helicon in a wretched hamlet, Ascra, which is
+miserable in winter, sultry in summer, and good at no season.’ But, as
+for Homer, you might almost say that every city with its inhabitants
+claims him as her son. Foremost are the men of Smyrna who say that he
+was the Son of Meles, the river of their town, by a nymph Cretheis, and
+that he was at first called Melesigenes. He was named Homer later, when
+he became blind, this being their usual epithet for such people. The
+Chians, on the other hand, bring forward evidence to show that he was
+their countryman, saying that there actually remain some of his
+descendants among them who are called Homeridae. The Colophonians even
+show the place where they declare that he began to compose when a
+schoolmaster, and say that his first work was the _Margites_.
+
+As to his parents also, there is on all hands great disagreement.
+
+Hellanicus and Cleanthes say his father was Maeon, but Eugaeon says
+Meles; Callicles is for Mnesagoras, Democritus of Troezen for Daemon, a
+merchant-trader. Some, again, say he was the son of Thamyras, but the
+Egyptians say of Menemachus, a priest-scribe, and there are even those
+who father him on Telemachus, the son of Odysseus. As for his mother,
+she is variously called Metis, Cretheis, Themista, and Eugnetho. Others
+say she was an Ithacan woman sold as a slave by the Phoenicians; other,
+Calliope the Muse; others again Polycasta, the daughter of Nestor.
+
+Homer himself was called Meles or, according to different accounts,
+Melesigenes or Altes. Some authorities say he was called Homer, because
+his father was given as a hostage to the Persians by the men of Cyprus;
+others, because of his blindness; for amongst the Aeolians the blind
+are so called. We will set down, however, what we have heard to have
+been said by the Pythia concerning Homer in the time of the most sacred
+Emperor Hadrian. When the monarch inquired from what city Homer came,
+and whose son he was, the priestess delivered a response in hexameters
+after this fashion:
+
+‘Do you ask me of the obscure race and country of the heavenly siren?
+Ithaca is his country, Telemachus his father, and Epicasta, Nestor’s
+daughter, the mother that bare him, a man by far the wisest of mortal
+kind.’ This we must most implicitly believe, the inquirer and the
+answerer being who they are—especially since the poet has so greatly
+glorified his grandfather in his works.
+
+Now some say that he was earlier than Hesiod, others that he was
+younger and akin to him. They give his descent thus: Apollo and
+Aethusa, daughter of Poseidon, had a son Linus, to whom was born
+Pierus. From Pierus and the nymph Methone sprang Oeager; and from
+Oeager and Calliope Orpheus; from Orpheus, Dres; and from him, Eucles.
+The descent is continued through Iadmonides, Philoterpes, Euphemus,
+Epiphrades and Melanopus who had sons Dius and Apelles. Dius by
+Pycimede, the daughter of Apollo had two sons Hesiod and Perses; while
+Apelles begot Maeon who was the father of Homer by a daughter of the
+River Meles.
+
+According to one account they flourished at the same time and even had
+a contest of skill at Chalcis in Euboea. For, they say, after Homer had
+composed the _Margites_, he went about from city to city as a minstrel,
+and coming to Delphi, inquired who he was and of what country? The
+Pythia answered:
+
+‘The Isle of Ios is your mother’s country and it shall receive you
+dead; but beware of the riddle of the young children.’ 3701
+
+Hearing this, it is said, he hesitated to go to Ios, and remained in
+the region where he was. Now about the same time Ganyctor was
+celebrating the funeral rites of his father Amphidamas, king of Euboea,
+and invited to the gathering not only all those who were famous for
+bodily strength and fleetness of foot, but also those who excelled in
+wit, promising them great rewards. And so, as the story goes, the two
+went to Chalcis and met by chance. The leading Chalcidians were judges
+together with Paneides, the brother of the dead king; and it is said
+that after a wonderful contest between the two poets, Hesiod won in the
+following manner: he came forward into the midst and put Homer one
+question after another, which Homer answered. Hesiod, then, began:
+
+‘Homer, son of Meles, inspired with wisdom from heaven, come, tell me
+first what is best for mortal man?’
+
+HOMER: ‘For men on earth ’tis best never to be born at all; or being
+born, to pass through the gates of Hades with all speed.’
+
+Hesiod then asked again:
+
+‘Come, tell me now this also, godlike Homer: what think you in your
+heart is most delightsome to men?’
+
+Homer answered:
+
+‘When mirth reigns throughout the town, and feasters about the house,
+sitting in order, listen to a minstrel; when the tables beside them are
+laden with bread and meat, and a wine-bearer draws sweet drink from the
+mixing-bowl and fills the cups: this I think in my heart to be most
+delightsome.’
+
+It is said that when Homer had recited these verses, they were so
+admired by the Greeks as to be called golden by them, and that even now
+at public sacrifices all the guests solemnly recite them before feasts
+and libations. Hesiod, however, was annoyed by Homer’s felicity and
+hurried on to pose him with hard questions. He therefore began with the
+following lines:
+
+‘Come, Muse; sing not to me of things that are, or that shall be, or
+that were of old; but think of another song.’
+
+Then Homer, wishing to escape from the impasse by an apt answer,
+replied:—
+
+‘Never shall horses with clattering hoofs break chariots, striving for
+victory about the tomb of Zeus.’
+
+Here again Homer had fairly met Hesiod, and so the latter turned to
+sentences of doubtful meaning 3702: he recited many lines and required
+Homer to complete the sense of each appropriately. The first of the
+following verses is Hesiod’s and the next Homer’s: but sometimes Hesiod
+puts his question in two lines.
+
+HESIOD: ‘Then they dined on the flesh of oxen and their horses’ necks—’
+
+HOMER: ‘They unyoked dripping with sweat, when they had had enough of
+war.’
+
+HESIOD: ‘And the Phrygians, who of all men are handiest at ships—’
+
+HOMER: ‘To filch their dinner from pirates on the beach.’
+
+HESIOD: ‘To shoot forth arrows against the tribes of cursed giants with
+his hands—’
+
+HOMER: ‘Heracles unslung his curved bow from his shoulders.’
+
+HESIOD: ‘This man is the son of a brave father and a weakling—’
+
+HOMER: ‘Mother; for war is too stern for any woman.’
+
+HESIOD: ‘But for you, your father and lady mother lay in love—’
+
+HOMER: ‘When they begot you by the aid of golden Aphrodite.’
+
+HESIOD: ‘But when she had been made subject in love, Artemis, who
+delights in arrows—’
+
+HOMER: ‘Slew Callisto with a shot of her silver bow.’
+
+HESIOD: ‘So they feasted all day long, taking nothing—’
+
+HOMER: ‘From their own houses; for Agamemnon, king of men, supplied
+them.’
+
+HESIOD: ‘When they had feasted, they gathered among the glowing ashes
+the bones of the dead Zeus—’
+
+HOMER: ‘Born Sarpedon, that bold and godlike man.’
+
+HESIOD: ‘Now we have lingered thus about the plain of Simois, forth
+from the ships let us go our way, upon our shoulders—’
+
+HOMER: ‘Having our hilted swords and long-helved spears.’
+
+HESIOD: ‘Then the young heroes with their hands from the sea—’
+
+HOMER: ‘Gladly and swiftly hauled out their fleet ship.’
+
+HESIOD: ‘Then they came to Colchis and king Aeetes—’
+
+HOMER: ‘They avoided; for they knew he was inhospitable and lawless.’
+
+HESIOD: ‘Now when they had poured libations and deeply drunk, the
+surging sea—’
+
+HOMER: ‘They were minded to traverse on well-built ships.’
+
+HESIOD: ‘The Son of Atreus prayed greatly for them that they all might
+perish—’
+
+HOMER: ‘At no time in the sea: and he opened his mouth said:’
+
+HESIOD: ‘Eat, my guests, and drink, and may no one of you return home
+to his dear country—’
+
+HOMER: ‘Distressed; but may you all reach home again unscathed.’
+
+When Homer had met him fairly on every point Hesiod said:
+
+‘Only tell me this thing that I ask: How many Achaeans went to Ilium
+with the sons of Atreus?’
+
+Homer answered in a mathematical problem, thus:
+
+‘There were fifty hearths, and at each hearth were fifty spits, and on
+each spit were fifty carcases, and there were thrice three hundred
+Achaeans to each joint.’
+
+This is found to be an incredible number; for as there were fifty
+hearths, the number of spits is two thousand five hundred; and of
+carcasses, one hundred and twenty thousand...
+
+Homer, then, having the advantage on every point, Hesiod was jealous
+and began again:
+
+‘Homer, son of Meles, if indeed the Muses, daughters of great Zeus the
+most high, honour you as it is said, tell me a standard that is both
+best and worst for mortal-men; for I long to know it.’ Homer replied:
+‘Hesiod, son of Dius, I am willing to tell you what you command, and
+very readily will I answer you. For each man to be a standard will I
+answer you. For each man to be a standard to himself is most excellent
+for the good, but for the bad it is the worst of all things. And now
+ask me whatever else your heart desires.’
+
+HESIOD: ‘How would men best dwell in cities, and with what
+observances?’
+
+HOMER: ‘By scorning to get unclean gain and if the good were honoured,
+but justice fell upon the unjust.’
+
+HESIOD: ‘What is the best thing of all for a man to ask of the gods in
+prayer?’
+
+HOMER: ‘That he may be always at peace with himself continually.’
+
+HESIOD: ‘Can you tell me in briefest space what is best of all?’
+
+HOMER: ‘A sound mind in a manly body, as I believe.’
+
+HESIOD: ‘Of what effect are righteousness and courage?’
+
+HOMER: ‘To advance the common good by private pains.’
+
+HESIOD: ‘What is the mark of wisdom among men?’
+
+HOMER: ‘To read aright the present, and to march with the occasion.’
+
+HESIOD: ‘In what kind of matter is it right to trust in men?’
+
+HOMER: ‘Where danger itself follows the action close.’
+
+HESIOD: ‘What do men mean by happiness?’
+
+HOMER: ‘Death after a life of least pain and greatest pleasure.’
+
+After these verses had been spoken, all the Hellenes called for Homer
+to be crowned. But King Paneides bade each of them recite the finest
+passage from his own poems. Hesiod, therefore, began as follows:
+
+‘When the Pleiads, the daughters of Atlas, begin to rise begin the
+harvest, and begin ploughing ere they set. For forty nights and days
+they are hidden, but appear again as the year wears round, when first
+the sickle is sharpened. This is the law of the plains and for those
+who dwell near the sea or live in the rich-soiled valleys, far from the
+wave-tossed deep: strip to sow, and strip to plough, and strip to reap
+when all things are in season.’ 3703
+
+Then Homer:
+
+‘The ranks stood firm about the two Aiantes, such that not even Ares
+would have scorned them had he met them, nor yet Athena who saves
+armies. For there the chosen best awaited the charge of the Trojans and
+noble Hector, making a fence of spears and serried shields. Shield
+closed with shield, and helm with helm, and each man with his fellow,
+and the peaks of their head-pieces with crests of horse-hair touched as
+they bent their heads: so close they stood together. The murderous
+battle bristled with the long, flesh-rending spears they held, and the
+flash of bronze from polished helms and new-burnished breast-plates and
+gleaming shields blinded the eyes. Very hard of heart would he have
+been, who could then have seen that strife with joy and felt no pang.’
+3704
+
+Here, again, the Hellenes applauded Homer admiringly, so far did the
+verses exceed the ordinary level; and demanded that he should be
+adjudged the winner. But the king gave the crown to Hesiod, declaring
+that it was right that he who called upon men to follow peace and
+husbandry should have the prize rather than one who dwelt on war and
+slaughter. In this way, then, we are told, Hesiod gained the victory
+and received a brazen tripod which he dedicated to the Muses with this
+inscription:
+
+‘Hesiod dedicated this tripod to the Muses of Helicon after he had
+conquered divine Homer at Chalcis in a contest of song.’
+
+After the gathering was dispersed, Hesiod crossed to the mainland and
+went to Delphi to consult the oracle and to dedicate the first fruits
+of his victory to the god. They say that as he was approaching the
+temple, the prophetess became inspired and said:
+
+‘Blessed is this man who serves my house,—Hesiod, who is honoured by
+the deathless Muses: surely his renown shall be as wide as the light of
+dawn is spread. But beware of the pleasant grove of Nemean Zeus; for
+there death’s end is destined to befall you.’
+
+When Hesiod heard this oracle, he kept away from the Peloponnesus,
+supposing that the god meant the Nemea there; and coming to Oenoe in
+Locris, he stayed with Amphiphanes and Ganyetor the sons of Phegeus,
+thus unconsciously fulfilling the oracle; for all that region was
+called the sacred place of Nemean Zeus. He continued to stay a somewhat
+long time at Oenoe, until the young men, suspecting Hesiod of seducing
+their sister, killed him and cast his body into the sea which separates
+Achaea and Locris. On the third day, however, his body was brought to
+land by dolphins while some local feast of Ariadne was being held.
+Thereupon, all the people hurried to the shore, and recognized the
+body, lamented over it and buried it, and then began to look for the
+assassins. But these, fearing the anger of their countrymen, launched a
+fishing boat, and put out to sea for Crete: they had finished half
+their voyage when Zeus sank them with a thunderbolt, as Alcidamas
+states in his “Museum”. Eratosthenes, however, says in his “Hesiod”
+that Ctimenus and Antiphus, sons of Ganyetor, killed him for the reason
+already stated, and were sacrificed by Eurycles the seer to the gods of
+hospitality. He adds that the girl, sister of the above-named, hanged
+herself after she had been seduced, and that she was seduced by some
+stranger, Demodes by name, who was travelling with Hesiod, and who was
+also killed by the brothers. At a later time the men of Orchomenus
+removed his body as they were directed by an oracle, and buried him in
+their own country where they placed this inscription on his tomb:
+
+‘Ascra with its many cornfields was his native land; but in death the
+land of the horse-driving Minyans holds the bones of Hesiod, whose
+renown is greatest among men of all who are judged by the test of wit.’
+
+So much for Hesiod. But Homer, after losing the victory, went from
+place to place reciting his poems, and first of all the _Thebais_ in
+seven thousand verses which begins: ‘Goddess, sing of parched Argos
+whence kings...’, and then the _Epigoni_ in seven thousand verses
+beginning: ‘And now, Muses, let us begin to sing of men of later days’;
+for some say that these poems also are by Homer. Now Xanthus and
+Gorgus, son of Midas the king, heard his epics and invited him to
+compose a epitaph for the tomb of their father on which was a bronze
+figure of a maiden bewailing the death of Midas. He wrote the following
+lines:—
+
+‘I am a maiden of bronze and sit upon the tomb of Midas. While water
+flows, and tall trees put forth leaves, and rivers swell, and the sea
+breaks on the shore; while the sun rises and shines and the bright moon
+also, ever remaining on this mournful tomb I tell the passer-by that
+Midas here lies buried.’
+
+For these verses they gave him a silver bowl which he dedicated to
+Apollo at Delphi with this inscription: ‘Lord Phoebus, I, Homer, have
+given you a noble gift for the wisdom I have of you: do you ever grant
+me renown.’
+
+After this he composed the _Odyssey_ in twelve thousand verses, having
+previously written the _Iliad_ in fifteen thousand five hundred verses
+3705. From Delphi, as we are told, he went to Athens and was
+entertained by Medon, king of the Athenians. And being one day in the
+council hall when it was cold and a fire was burning there, he drew off
+the following lines:
+
+‘Children are a man’s crown, and towers of a city, horses are the
+ornament of a plain, and ships of the sea; and good it is to see a
+people seated in assembly. But with a blazing fire a house looks
+worthier upon a wintry day when the Son of Cronos sends down snow.’
+
+From Athens he went on to Corinth, where he sang snatches of his poems
+and was received with distinction. Next he went to Argos and there
+recited these verses from the _Iliad_:
+
+‘The sons of the Achaeans who held Argos and walled Tiryns, and
+Hermione and Asine which lie along a deep bay, and Troezen, and Eiones,
+and vine-clad Epidaurus, and the island of Aegina, and Mases,—these
+followed strong-voiced Diomedes, son of Tydeus, who had the spirit of
+his father the son of Oeneus, and Sthenelus, dear son of famous
+Capaneus. And with these two there went a third leader, Eurypylus, a
+godlike man, son of the lord Mecisteus, sprung of Talaus; but
+strong-voiced Diomedes was their chief leader. These men had eighty
+dark ships wherein were ranged men skilled in war, Argives with linen
+jerkins, very goads of war.’ 3706
+
+This praise of their race by the most famous of all poets so
+exceedingly delighted the leading Argives, that they rewarded him with
+costly gifts and set up a brazen statue to him, decreeing that
+sacrifice should be offered to Homer daily, monthly, and yearly; and
+that another sacrifice should be sent to Chios every five years. This
+is the inscription they cut upon his statue:
+
+‘This is divine Homer who by his sweet-voiced art honoured all proud
+Hellas, but especially the Argives who threw down the god-built walls
+of Troy to avenge rich-haired Helen. For this cause the people of a
+great city set his statue here and serve him with the honours of the
+deathless gods.’
+
+After he had stayed for some time in Argos, he crossed over to Delos,
+to the great assembly, and there, standing on the altar of horns, he
+recited the _Hymn to Apollo_ 3707 which begins: ‘I will remember and
+not forget Apollo the far-shooter.’ When the hymn was ended, the
+Ionians made him a citizen of each one of their states, and the Delians
+wrote the poem on a whitened tablet and dedicated it in the temple of
+Artemis. The poet sailed to Ios, after the assembly was broken up, to
+join Creophylus, and stayed there some time, being now an old man. And,
+it is said, as he was sitting by the sea he asked some boys who were
+returning from fishing:
+
+‘Sirs, hunters of deep-sea prey, have we caught anything?’
+
+To this replied:
+
+‘All that we caught, we left behind, and carry away all that we did not
+catch.’
+
+Homer did not understand this reply and asked what they meant. They
+then explained that they had caught nothing in fishing, but had been
+catching their lice, and those of the lice which they caught, they left
+behind; but carried away in their clothes those which they did not
+catch. Hereupon Homer remembered the oracle and, perceiving that the
+end of his life had come composed his own epitaph. And while he was
+retiring from that place, he slipped in a clayey place and fell upon
+his side, and died, it is said, the third day after. He was buried in
+Ios, and this is his epitaph:
+
+‘Here the earth covers the sacred head of divine Homer, the glorifier
+of hero-men.’
+
+
+
+
+ENDNOTES
+
+
+1101 (return) [ sc. in Boeotia, Locris and Thessaly: elsewhere the
+movement was forced and unfruitful.]
+
+1102 (return) [ The extant collection of three poems, _Works and Days_,
+_Theogony_, and _Shield of Heracles_, which alone have come down to us
+complete, dates at least from the 4th century A.D.: the title of the
+Paris Papyrus (Bibl. Nat. Suppl. Gr. 1099) names only these three
+works.]
+
+1103 (return) [ _Der Dialekt des Hesiodes_, p. 464: examples are AENEMI
+(W. and D. 683) and AROMENAI (_ib_. 22).]
+
+1104 (return) [ T.W. Allen suggests that the conjured Delian and
+Pythian hymns to Apollo (_Homeric Hymns_ III) may have suggested this
+version of the story, the Pythian hymn showing strong continental
+influence.]
+
+1105 (return) [ She is said to have given birth to the lyrist
+Stesichorus.]
+
+1106 (return) [ See Kinkel _Epic. Graec. Frag._ i. 158 ff.]
+
+1107 (return) [ See _Great Works_, frag. 2.]
+
+1108 (return) [ _Hesiodi Fragmenta_, pp. 119 f.]
+
+1109 (return) [ Possibly the division of this poem into two books is a
+division belonging solely to this ‘developed poem’, which may have
+included in its second part a summary of the Tale of Troy.]
+
+1110 (return) [ Goettling’s explanation.]
+
+1111 (return) [ x. 1. 52.]
+
+1112 (return) [ Odysseus appears to have been mentioned once only—and
+that casually—in the _Returns_.]
+
+1113 (return) [ M.M. Croiset note that the _Aethiopis_ and the _Sack_
+were originally merely parts of one work containing lays (the
+Amazoneia, Aethiopis, Persis, etc.), just as the _Iliad_ contained
+various lays such as the Diomedeia.]
+
+1114 (return) [ No date is assigned to him, but it seems likely that he
+was either contemporary or slightly earlier than Lesches.]
+
+1115 (return) [ Cp. Allen and Sikes, _Homeric Hymns_ p. xv. In the text
+I have followed the arrangement of these scholars, numbering the Hymns
+to Dionysus and to Demeter, I and II respectively: to place _Demeter_
+after _Hermes_, and the Hymn to Dionysus at the end of the collection
+seems to be merely perverse.]
+
+1116 (return) [ _Greek Melic Poets_, p. 165.]
+
+1117 (return) [ This monument was returned to Greece in the 1980’s.—
+DBK.]
+
+1118 (return) [ Cp. Marckscheffel, _Hesiodi fragmenta_, p. 35. The
+papyrus fragment recovered by Petrie (_Petrie Papyri_, ed. Mahaffy, p.
+70, No. xxv.) agrees essentially with the extant document, but differs
+in numerous minor textual points.]
+
+1201 (return) [ See Schubert, _Berl. Klassikertexte_ v. 1.22 ff.; the
+other papyri may be found in the publications whose name they bear.]
+
+1202 (return) [ Unless otherwise noted, all MSS. are of the 15th
+century.]
+
+1203 (return) [ To this list I would also add the following: _Hesiod
+and Theognis_, translated by Dorothea Wender (Penguin Classics, London,
+1973).—DBK.]
+
+1301 (return) [ That is, the poor man’s fare, like ‘bread and cheese’.]
+
+1302 (return) [ The All-endowed.]
+
+1303 (return) [ The jar or casket contained the gifts of the gods
+mentioned in l.82.]
+
+1304 (return) [ Eustathius refers to Hesiod as stating that men sprung
+“from oaks and stones and ashtrees”. Proclus believed that the Nymphs
+called Meliae (_Theogony_, 187) are intended. Goettling would render:
+“A race terrible because of their (ashen) spears.”]
+
+1305 (return) [ Preserved only by Proclus, from whom some inferior MSS.
+have copied the verse. The four following lines occur only in Geneva
+Papyri No. 94. For the restoration of ll. 169b-c see “Class. Quart.”
+vii. 219-220. (NOTE: Mr. Evelyn-White means that the version quoted by
+Proclus stops at this point, then picks up at l. 170.—DBK).]
+
+1306 (return) [ _i.e._ the race will so degenerate that at the last
+even a new-born child will show the marks of old age.]
+
+1307 (return) [ Aidos, as a quality, is that feeling of reverence or
+shame which restrains men from wrong: Nemesis is the feeling of
+righteous indignation aroused especially by the sight of the wicked in
+undeserved prosperity (_cf. Psalms_, lxxii. 1-19).]
+
+1308 (return) [ The alternative version is: ‘and, working, you will be
+much better loved both by gods and men; for they greatly dislike the
+idle.’]
+
+1309 (return) [ _i.e._ neighbours come at once and without making
+preparations, but kinsmen by marriage (who live at a distance) have to
+prepare, and so are long in coming.]
+
+1310 (return) [ Early in May.]
+
+1311 (return) [ In November.]
+
+1312 (return) [ In October.]
+
+1313 (return) [ For pounding corn.]
+
+1314 (return) [ A mallet for breaking clods after ploughing.]
+
+1315 (return) [ The loaf is a flattish cake with two intersecting lines
+scored on its upper surface which divide it into four equal parts.]
+
+1316 (return) [ The meaning is obscure. A scholiast renders ‘giving
+eight mouthfulls’; but the elder Philostratus uses the word in contrast
+to ‘leavened’.]
+
+1317 (return) [ About the middle of November.]
+
+1318 (return) [ Spring is so described because the buds have not yet
+cast their iron-grey husks.]
+
+1319 (return) [ In December.]
+
+1320 (return) [ In March.]
+
+1321 (return) [ The latter part of January and earlier part of
+February.]
+
+1322 (return) [ _i.e._ the octopus or cuttle.]
+
+1323 (return) [ _i.e._ the darker-skinned people of Africa, the
+Egyptians or Aethiopians.]
+
+1324 (return) [ _i.e._ an old man walking with a staff (the ‘third
+leg’— as in the riddle of the Sphinx).]
+
+1325 (return) [ February to March.]
+
+1326 (return) [ _i.e._ the snail. The season is the middle of May.]
+
+1327 (return) [ In June.]
+
+1328 (return) [ July.]
+
+1329 (return) [ _i.e._ a robber.]
+
+1330 (return) [ September.]
+
+1331 (return) [ The end of October.]
+
+1332 (return) [ That is, the succession of stars which make up the full
+year.]
+
+1333 (return) [ The end of October or beginning of November.]
+
+1334 (return) [ July-August.]
+
+1335 (return) [ _i.e._ untimely, premature. Juvenal similarly speaks of
+‘cruda senectus’ (caused by gluttony).]
+
+1336 (return) [ The thought is parallel to that of ‘O, what a goodly
+outside falsehood hath.’]
+
+1337 (return) [ The ‘common feast’ is one to which all present
+subscribe. Theognis (line 495) says that one of the chief pleasures of
+a banquet is the general conversation. Hence the present passage means
+that such a feast naturally costs little, while the many present will
+make pleasurable conversation.]
+
+1338 (return) [ _i.e._ ‘do not cut your finger-nails’.]
+
+1339 (return) [ _i.e._ things which it would be sacrilege to disturb,
+such as tombs.]
+
+1340 (return) [ H.G. Evelyn-White prefers to switch ll. 768 and 769,
+reading l. 769 first then l. 768.—DBK]
+
+1341 (return) [ The month is divided into three periods, the waxing,
+the mid-month, and the waning, which answer to the phases of the moon.]
+
+1342 (return) [ _i.e._ the ant.]
+
+1343 (return) [ Such seems to be the meaning here, though the epithet
+is otherwise rendered ‘well-rounded’. Corn was threshed by means of a
+sleigh with two runners having three or four rollers between them, like
+the modern Egyptian _nurag_.]
+
+1401 (return) [ This halt verse is added by the Scholiast on Aratus,
+172.]
+
+1402 (return) [ The “Catasterismi” (“Placings among the Stars”) is a
+collection of legends relating to the various constellations.]
+
+1403 (return) [ The Straits of Messina.]
+
+1501 (return) [ Or perhaps ‘a Scythian’.]
+
+1601 (return) [ The epithet probably indicates coquettishness.]
+
+1602 (return) [ A proverbial saying meaning, ‘why enlarge on irrelevant
+topics?’]
+
+1603 (return) [ ‘She of the noble voice’: Calliope is queen of Epic
+poetry.]
+
+1604 (return) [ Earth, in the cosmology of Hesiod, is a disk surrounded
+by the river Oceanus and floating upon a waste of waters. It is called
+the foundation of all (the qualification ‘the deathless ones...’ etc.
+is an interpolation), because not only trees, men, and animals, but
+even the hills and seas (ll. 129, 131) are supported by it.]
+
+1605 (return) [ Aether is the bright, untainted upper atmosphere, as
+distinguished from Aer, the lower atmosphere of the earth.]
+
+1606 (return) [ Brontes is the Thunderer; Steropes, the Lightener; and
+Arges, the Vivid One.]
+
+1607 (return) [ The myth accounts for the separation of Heaven and
+Earth. In Egyptian cosmology Nut (the Sky) is thrust and held apart
+from her brother Geb (the Earth) by their father Shu, who corresponds
+to the Greek Atlas.]
+
+1608 (return) [ Nymphs of the ash-trees, as Dryads are nymphs of the
+oak-trees. Cp. note on _Works and Days_, l. 145.]
+
+1609 (return) [ ‘Member-loving’: the title is perhaps only a perversion
+of the regular PHILOMEIDES (laughter-loving).]
+
+1610 (return) [ Cletho (the Spinner) is she who spins the thread of
+man’s life; Lachesis (the Disposer of Lots) assigns to each man his
+destiny; Atropos (She who cannot be turned) is the ‘Fury with the
+abhorred shears.’]
+
+1611 (return) [ Many of the names which follow express various
+qualities or aspects of the sea: thus Galene is ‘Calm’, Cymothoe is the
+‘Wave-swift’, Pherusa and Dynamene are ‘She who speeds (ships)’ and
+‘She who has power’.]
+
+1612 (return) [ The ‘Wave-receiver’ and the ‘Wave-stiller’.]
+
+1613 (return) [ ‘The Unerring’ or ‘Truthful’; cp. l. 235.]
+
+1614 (return) [ _i.e._ Poseidon.]
+
+1615 (return) [ Goettling notes that some of these nymphs derive their
+names from lands over which they preside, as Europa, Asia, Doris,
+Ianeira (‘Lady of the Ionians’), but that most are called after some
+quality which their streams possessed: thus Xanthe is the ‘Brown’ or
+‘Turbid’, Amphirho is the ‘Surrounding’ river, Ianthe is ‘She who
+delights’, and Ocyrrhoe is the ‘Swift-flowing’.]
+
+1616 (return) [ _i.e._ Eos, the ‘Early-born’.]
+
+1617 (return) [ Van Lennep explains that Hecate, having no brothers to
+support her claim, might have been slighted.]
+
+1618 (return) [ The goddess of the _hearth_ (the Roman _Vesta_), and so
+of the house. Cp. _Homeric Hymns_ v.22 ff.; xxxix.1 ff.]
+
+1619 (return) [ The variant reading ‘of his father’ (sc. Heaven) rests
+on inferior MS. authority and is probably an alteration due to the
+difficulty stated by a Scholiast: ‘How could Zeus, being not yet
+begotten, plot against his father?’ The phrase is, however, part of the
+prophecy. The whole line may well be spurious, and is rejected by
+Heyne, Wolf, Gaisford and Guyet.]
+
+1620 (return) [ Pausanias (x. 24.6) saw near the tomb of Neoptolemus ‘a
+stone of no great size’, which the Delphians anointed every day with
+oil, and which he says was supposed to be the stone given to Cronos.]
+
+1621 (return) [ A Scholiast explains: ‘Either because they (men) sprang
+from the Melian nymphs (cp. l. 187); or because, when they were born
+(?), they cast themselves under the ash-trees, that is, the trees.’ The
+reference may be to the origin of men from ash-trees: cp. _Works and
+Days_, l. 145 and note.]
+
+1622 (return) [ _sc_. Atlas, the Shu of Egyptian mythology: cp. note on
+line 177.]
+
+1623 (return) [ Oceanus is here regarded as a continuous stream
+enclosing the earth and the seas, and so as flowing back upon himself.]
+
+1624 (return) [ The conception of Oceanus is here different: he has
+nine streams which encircle the earth and then flow out into the ‘main’
+which appears to be the waste of waters on which, according to early
+Greek and Hebrew cosmology, the disk-like earth floated.]
+
+1625 (return) [ _i.e._ the threshold is of ‘native’ metal, and not
+artificial.]
+
+1626 (return) [ According to Homer Typhoeus was overwhelmed by Zeus
+amongst the Arimi in Cilicia. Pindar represents him as buried under
+Aetna, and Tzetzes reads Aetna in this passage.]
+
+1627 (return) [ The epithet (which means literally _well-bored_) seems
+to refer to the spout of the crucible.]
+
+1628 (return) [ The fire god. There is no reference to volcanic action:
+iron was smelted on Mount Ida; cp. _Epigrams of Homer_, ix. 2-4.]
+
+1629 (return) [ _i.e._ Athena, who was born ‘on the banks of the river
+Trito’ (cp. l. 929l)]
+
+1630 (return) [ Restored by Peppmuller. The nineteen following lines
+from another recension of lines 889-900, 924-9 are quoted by Chrysippus
+(in Galen).]
+
+1631 (return) [ _sc_. the aegis. Line 929s is probably spurious, since
+it disagrees with l. 929q and contains a suspicious reference to
+Athens.]
+
+1701 (return) [ A catalogue of heroines each of whom was introduced
+with the words E OIE, ‘Or like her’.]
+
+1702 (return) [ An antiquarian writer of Byzantium, c. 490-570 A.D.]
+
+1703 (return) [ Constantine VII. ‘Born in the Porphyry Chamber’,
+905-959 A.D.]
+
+1704 (return) [ “Berlin Papyri”, 7497 (left-hand fragment) and
+“Oxyrhynchus Papyri”, 421 (right-hand fragment). For the restoration
+see “Class. Quart.” vii. 217-8.]
+
+1705 (return) [ As the price to be given to her father for her: so in
+_Iliad_ xviii. 593 maidens are called ‘earners of oxen’. Possibly
+Glaucus, like Aias (fr. 68, ll. 55 ff.), raided the cattle of others.]
+
+1706 (return) [ _i.e._ Glaucus should father the children of others.
+The curse of Aphrodite on the daughters of Tyndareus (fr. 67) may be
+compared.]
+
+1707 (return) [ Porphyry, scholar, mathematician, philosopher and
+historian, lived 233-305 (?) A.D. He was a pupil of the neo-Platonist
+Plotinus.]
+
+1708 (return) [ Author of a geographical lexicon, produced after 400
+A.D., and abridged under Justinian.]
+
+1709 (return) [ Archbishop of Thessalonica 1175-1192 (?) A.D., author
+of commentaries on Pindar and on the _Iliad_ and _Odyssey_.]
+
+1710 (return) [ In the earliest times a loin-cloth was worn by
+athletes, but was discarded after the 14th Olympiad.]
+
+1711 (return) [ Slight remains of five lines precede line 1 in the
+original: after line 20 an unknown number of lines have been lost, and
+traces of a verse preceding line 21 are here omitted. Between lines 29
+and 30 are fragments of six verses which do not suggest any definite
+restoration. (NOTE: Line enumeration is that according to Evelyn-White;
+a slightly different line numbering system is adopted in the original
+publication of this fragment.—DBK)]
+
+1712 (return) [ The end of Schoeneus’ speech, the preparations and the
+beginning of the race are lost.]
+
+1713 (return) [ Of the three which Aphrodite gave him to enable him to
+overcome Atalanta.]
+
+1714 (return) [ The geographer; fl. c.24 B.C.]
+
+1715 (return) [ Of Miletus, flourished about 520 B.C. His work, a
+mixture of history and geography, was used by Herodotus.]
+
+1716 (return) [ The Hesiodic story of the daughters of Proetus can be
+reconstructed from these sources. They were sought in marriage by all
+the Greeks (Pauhellenes), but having offended Dionysus (or, according
+to Servius, Juno), were afflicted with a disease which destroyed their
+beauty (or were turned into cows). They were finally healed by
+Melampus.]
+
+1717 (return) [ Fl. 56-88 A.D.: he is best known for his work on
+Vergil.]
+
+1718 (return) [ This and the following fragment segment are meant to be
+read together.—DBK.]
+
+1719 (return) [ This fragment as well as fragments #40A, #101, and #102
+were added by Mr. Evelyn-White in an appendix to the second edition
+(1919). They are here moved to the _Catalogues_ proper for easier use
+by the reader.—DBK.]
+
+1720 (return) [ For the restoration of ll. 1-16 see “Ox. Pap.” pt. xi.
+pp. 46-7: the supplements of ll. 17-31 are by the Translator (cp.
+“Class. Quart.” x. (1916), pp. 65-67).]
+
+1721 (return) [ The crocus was to attract Europa, as in the very
+similar story of Persephone: cp. _Homeric Hymns_ ii. lines 8 ff.]
+
+1722 (return) [ Apollodorus of Athens (fl. 144 B.C.) was a pupil of
+Aristarchus. He wrote a Handbook of Mythology, from which the extant
+work bearing his name is derived.]
+
+1723 (return) [ Priest at Praeneste. He lived c. 170-230 A.D.]
+
+1724 (return) [ Son of Apollonius Dyscolus, lived in Rome under Marcus
+Aurelius. His chief work was on accentuation.]
+
+1725 (return) [ This and the next two fragment segments are meant to be
+read together.—DBK.]
+
+1726 (return) [ Sacred to Poseidon. For the custom observed there, cp.
+_Homeric Hymns_ iii. 231 ff.]
+
+1727 (return) [ The allusion is obscure.]
+
+1728 (return) [ Apollonius ‘the Crabbed’ was a grammarian of Alexandria
+under Hadrian. He wrote largely on Grammar and Syntax.]
+
+1729 (return) [ 275-195 (?) B.C., mathematician, astronomer, scholar,
+and head of the Library of Alexandria.]
+
+1730 (return) [ Of Cyme. He wrote a universal history covering the
+period between the Dorian Migration and 340 B.C.]
+
+1731 (return) [ _i.e._ the nomad Scythians, who are described by
+Herodotus as feeding on mares’ milk and living in caravans.]
+
+1732 (return) [ The restorations are mainly those adopted or suggested
+in “Ox. Pap.” pt. xi. pp. 48 ff.: for those of ll. 8-14 see “Class.
+Quart.” x. (1916) pp. 67-69.]
+
+1733 (return) [ _i.e._ those who seek to outwit the oracle, or to ask
+of it more than they ought, will be deceived by it and be led to ruin:
+cp. _Hymn to Hermes_, 541 ff.]
+
+1734 (return) [ Zetes and Calais, sons of Boreas, who were amongst the
+Argonauts, delivered Phineus from the Harpies. The Strophades (‘Islands
+of Turning’) are here supposed to have been so called because the sons
+of Boreas were there turned back by Iris from pursuing the Harpies.]
+
+1735 (return) [ An Epicurean philosopher, fl. 50 B.C.]
+
+1736 (return) [ ‘Charming-with-her-voice’ (or ‘Charming-the-mind’),
+‘Song’, and ‘Lovely-sounding’.]
+
+1737 (return) [ Diodorus Siculus, fl. 8 B.C., author of an universal
+history ending with Caesar’s Gallic Wars.]
+
+1738 (return) [ The first epic in the “Trojan Cycle”; like all ancient
+epics it was ascribed to Homer, but also, with more probability, to
+Stasinus of Cyprus.]
+
+1739 (return) [ This fragment is placed by Spohn after _Works and Days_
+l. 120.]
+
+1740 (return) [ A Greek of Asia Minor, author of the “Description of
+Greece” (on which he was still engaged in 173 A.D.).]
+
+1741 (return) [ Wilamowitz thinks one or other of these citations
+belongs to the Catalogue.]
+
+1742 (return) [ Lines 1-51 are from Berlin Papyri, 9739; lines 52-106
+with B. 1-50 (and following fragments) are from Berlin Papyri, 10560. A
+reference by Pausanias (iii. 24. 10) to ll. 100 ff. proves that the two
+fragments together come from the _Catalogue of Women_. The second book
+(the beginning of which is indicated after l. 106) can hardly be the
+second book of the _Catalogues_ proper: possibly it should be assigned
+to the EOIAI, which were sometimes treated as part of the _Catalogues_,
+and sometimes separated from it. The remains of thirty-seven lines
+following B. 50 in the Papyrus are too slight to admit of restoration.]
+
+1743 (return) [ sc. the Suitor whose name is lost.]
+
+1744 (return) [ Wooing was by proxy; so Agamemnon wooed Helen for his
+brother Menelaus (ll. 14-15), and Idomeneus, who came in person and
+sent no deputy, is specially mentioned as an exception, and the reasons
+for this—if the restoration printed in the text be right—is stated (ll.
+69 ff.).]
+
+1745 (return) [ The Papyrus here marks the beginning of a second book
+possibly of the _Eoiae_. The passage (ll. 2-50) probably led up to an
+account of the Trojan (and Theban?) war, in which, according to _Works
+and Days_ ll. 161-166, the Race of Heroes perished. The opening of the
+_Cypria_ is somewhat similar. Somewhere in the fragmentary lines 13-19
+a son of Zeus—almost certainly Apollo—was introduced, though for what
+purpose is not clear. With l. 31 the destruction of man (cp. ll. 4-5)
+by storms which spoil his crops begins: the remaining verses are
+parenthetical, describing the snake “which bears its young in the
+spring season”.]
+
+1746 (return) [ _i.e._ the snake; as in _Works and Days_ l. 524, the
+“Boneless One” is the cuttle-fish.]
+
+1747 (return) [ c. 1110-1180 A.D. His chief work was a poem,
+“Chiliades”, in accentual verse of nearly 13,000 lines.]
+
+1748 (return) [ According to this account Iphigeneia was carried by
+Artemis to the Taurie Chersonnese (the Crimea). The Tauri (Herodotus
+iv. 103) identified their maiden-goddess with Iphigeneia; but Euripides
+(_Iphigeneia in Tauris_) makes her merely priestess of the goddess.]
+
+1749 (return) [ Of Alexandria. He lived in the 5th century, and
+compiled a Greek Lexicon.]
+
+1750 (return) [ For his murder Minos exacted a yearly tribute of boys
+and girls, to be devoured by the Minotaur, from the Athenians.]
+
+1751 (return) [ Of Naucratis. His “Deipnosophistae” (“Dons at Dinner”)
+is an encyclopaedia of miscellaneous topics in the form of a dialogue.
+His date is c. 230 A.D.]
+
+1752 (return) [ There is a fancied connection between LAAS (‘stone’)
+and LAOS (‘people’). The reference is to the stones which Deucalion and
+Pyrrha transformed into men and women after the Flood.]
+
+1753 (return) [ Eustathius identifies Ileus with Oileus, father of
+Aias. Here again is fanciful etymology, ILEUS being similar to ILEOS
+(complaisant, gracious).]
+
+1754 (return) [ Imitated by Vergil, “Aeneid” vii. 808, describing
+Camilla.]
+
+1755 (return) [ c. 600 A.D., a lecturer and grammarian of
+Constantinople.]
+
+1756 (return) [ Priest of Apollo, and, according to Homer, discoverer
+of wine. Maronea in Thrace is said to have been called after him.]
+
+1757 (return) [ The crow was originally white, but was turned black by
+Apollo in his anger at the news brought by the bird.]
+
+1758 (return) [ A philosopher of Athens under Hadrian and Antonius. He
+became a Christian and wrote a defence of the Christians addressed to
+Antoninus Pius.]
+
+1759 (return) [ Zeus slew Asclepus (fr. 90) because of his success as a
+healer, and Apollo in revenge killed the Cyclopes (fr. 64). In
+punishment Apollo was forced to serve Admetus as herdsman. (Cp.
+Euripides, _Alcestis_, 1-8)]
+
+1760 (return) [ For Cyrene and Aristaeus, cp. Vergil, _Georgics_, iv.
+315 ff.]
+
+1761 (return) [ A writer on mythology of uncertain date.]
+
+1762 (return) [ In Epirus. The oracle was first consulted by Deucalion
+and Pyrrha after the Flood. Later writers say that the god responded in
+the rustling of leaves in the oaks for which the place was famous.]
+
+1763 (return) [ The fragment is part of a leaf from a papyrus book of
+the 4th century A.D.]
+
+1764 (return) [ According to Homer and later writers Meleager wasted
+away when his mother Althea burned the brand on which his life
+depended, because he had slain her brothers in the dispute for the hide
+of the Calydonian boar. (Cp. Bacchylides, “Ode” v. 136 ff.)]
+
+1765 (return) [ The fragment probably belongs to the _Catalogues_
+proper rather than to the Eoiae; but, as its position is uncertain, it
+may conveniently be associated with Frags. 99A and the _Shield of
+Heracles_.]
+
+1766 (return) [ Most of the smaller restorations appear in the original
+publication, but the larger are new: these last are highly conjectual,
+there being no definite clue to the general sense.]
+
+1767 (return) [ Alcmaon (who took part in the second of the two heroic
+Theban expeditions) is perhaps mentioned only incidentally as the son
+of Amphiaraus, who seems to be clearly indicated in ll. 7-8, and whose
+story occupies ll. 5-10. At l. 11 the subject changes and Electryon is
+introduced as father of Alcmena.]
+
+1768 (return) [ The association of ll. 1-16 with ll. 17-24 is presumed
+from the apparent mention of Erichthonius in l. 19. A new section must
+then begin at l. 21. See “Ox. Pap.” pt. xi. p. 55 (and for restoration
+of ll. 5-16, ib. p. 53). ll. 19-20 are restored by the Translator.]
+
+1801 (return) [ A mountain peak near Thebes which took its name from
+the Sphinx (called in _Theogony_ l. 326 PHIX).]
+
+1802 (return) [ Cyanus was a glass-paste of deep blue colour: the
+‘zones’ were concentric bands in which were the scenes described by the
+poet. The figure of Fear (l. 44) occupied the centre of the shield, and
+Oceanus (l. 314) enclosed the whole.]
+
+1803 (return) [ ‘She who drives herds,’ _i.e._ ‘The Victorious’, since
+herds were the chief spoil gained by the victor in ancient warfare.]
+
+1804 (return) [ The cap of darkness which made its wearer invisible.]
+
+1805 (return) [ The existing text of the vineyard scene is a compound
+of two different versions, clumsily adapted, and eked out with some
+makeshift additions.]
+
+1806 (return) [ The conception is similar to that of the sculptured
+group at Athens of Two Lions devouring a Bull (Dickens, _Cat. of the
+Acropolis Museum_, No. 3).]
+
+1901 (return) [ A Greek sophist who taught rhetoric at Rome in the time
+of Hadrian. He is the author of a collection of proverbs in three
+books.]
+
+2001 (return) [ When Heracles prayed that a son might be born to
+Telamon and Eriboea, Zeus sent forth an eagle in token that the prayer
+would be granted. Heracles then bade the parents call their son Aias
+after the eagle (_aietos_).]
+
+2002 (return) [ Oenomaus, king of Pisa in Elis, warned by an oracle
+that he should be killed by his son-in-law, offered his daughter
+Hippodamia to the man who could defeat him in a chariot race, on
+condition that the defeated suitors should be slain by him. Ultimately
+Pelops, through the treachery of the charioteer of Oenomaus, became
+victorious.]
+
+2003 (return) [ sc. to Scythia.]
+
+2004 (return) [ In the Homeric _Hymn to Hermes_ Battus almost
+disappears from the story, and a somewhat different account of the
+stealing of the cattle is given.]
+
+2101 (return) [ sc. Colophon. Proclus in his abstract of the _Returns_
+(sc. of the heroes from Troy) says Calchas and his party were present
+at the death of Teiresias at Colophon, perhaps indicating another
+version of this story.]
+
+2102 (return) [ ll. 1-2 are quoted by Athenaeus, ii. p. 40; ll. 3-4 by
+Clement of Alexandria, _Stromateis_ vi. 2. 26. Buttman saw that the two
+fragments should be joined. (NOTE: These two fragments should be read
+together.—DBK)]
+
+2201 (return) [ sc. the golden fleece of the ram which carried Phrixus
+and Helle away from Athamas and Ino. When he reached Colchis Phrixus
+sacrificed the ram to Zeus.]
+
+2202 (return) [ Euboea properly means the ‘Island of fine Cattle (or
+Cows)’.]
+
+2301 (return) [ This and the following fragment are meant to be read
+together.—DBK]
+
+2302 (return) [ cp. Hesiod _Theogony_ 81 ff. But Theognis 169, ‘Whomso
+the god honour, even a man inclined to blame praiseth him’, is much
+nearer.]
+
+2401 (return) [ Cf. Scholion on Clement, “Protrept.” i. p. 302.]
+
+2402 (return) [ This line may once have been read in the text of _Works
+and Days_ after l. 771.]
+
+2501 (return) [ ll. 1-9 are preserved by Diodorus Siculus iii. 66. 3;
+ll. 10-21 are extant only in M.]
+
+2502 (return) [ Dionysus, after his untimely birth from Semele, was
+sewn into the thigh of Zeus.]
+
+2503 (return) [ _sc_. Semele. Zeus is here speaking.]
+
+2504 (return) [ The reference is apparently to something in the body of
+the hymn, now lost.]
+
+2505 (return) [ The Greeks feared to name Pluto directly and mentioned
+him by one of many descriptive titles, such as ‘Host of Many’: compare
+the Christian use of O DIABOLOS or our ‘Evil One’.]
+
+2506 (return) [ Demeter chooses the lowlier seat, supposedly as being
+more suitable to her assumed condition, but really because in her
+sorrow she refuses all comforts.]
+
+2507 (return) [ An act of communion—the drinking of the potion here
+described—was one of the most important pieces of ritual in the
+Eleusinian mysteries, as commemorating the sorrows of the goddess.]
+
+2508 (return) [ Undercutter and Woodcutter are probably popular names
+(after the style of Hesiod’s ‘Boneless One’) for the worm thought to be
+the cause of teething and toothache.]
+
+2509 (return) [ The list of names is taken—with five additions—from
+Hesiod, _Theogony_ 349 ff.: for their general significance see note on
+that passage.]
+
+2510 (return) [ Inscriptions show that there was a temple of Apollo
+Delphinius (cp. ii. 495-6) at Cnossus and a Cretan month bearing the
+same name.]
+
+2511 (return) [ sc. that the dolphin was really Apollo.]
+
+2512 (return) [ The epithets are transferred from the god to his altar
+‘Overlooking’ is especially an epithet of Zeus, as in Apollonius
+Rhodius ii. 1124.]
+
+2513 (return) [ Pliny notices the efficacy of the flesh of a tortoise
+against withcraft. In _Geoponica_ i. 14. 8 the living tortoise is
+prescribed as a charm to preserve vineyards from hail.]
+
+2514 (return) [ Hermes makes the cattle walk backwards way, so that
+they seem to be going towards the meadow instead of leaving it (cp. l.
+345); he himself walks in the normal manner, relying on his sandals as
+a disguise.]
+
+2515 (return) [ Such seems to be the meaning indicated by the context,
+though the verb is taken by Allen and Sikes to mean, ‘to be like
+oneself’, and so ‘to be original’.]
+
+2516 (return) [ Kuhn points out that there is a lacuna here. In l. 109
+the borer is described, but the friction of this upon the fireblock (to
+which the phrase ‘held firmly’ clearly belongs) must also have been
+mentioned.]
+
+2517 (return) [ The cows being on their sides on the ground, Hermes
+bends their heads back towards their flanks and so can reach their
+backbones.]
+
+2518 (return) [ O. Muller thinks the ‘hides’ were a stalactite
+formation in the ‘Cave of Nestor’ near Messenian Pylos,—though the cave
+of Hermes is near the Alpheus (l. 139). Others suggest that actual
+skins were shown as relics before some cave near Triphylian Pylos.]
+
+2519 (return) [ Gemoll explains that Hermes, having offered all the
+meat as sacrifice to the Twelve Gods, remembers that he himself as one
+of them must be content with the savour instead of the substance of the
+sacrifice. Can it be that by eating he would have forfeited the
+position he claimed as one of the Twelve Gods?]
+
+2520 (return) [ _Lit_. “thorn-plucker”.]
+
+2521 (return) [ Hermes is ambitious (l. 175), but if he is cast into
+Hades he will have to be content with the leadership of mere babies
+like himself, since those in Hades retain the state of growth—whether
+childhood or manhood—in which they are at the moment of leaving the
+upper world.]
+
+2522 (return) [ Literally, ‘you have made him sit on the floor’, _i.e._
+‘you have stolen everything down to his last chair.’]
+
+2523 (return) [ The Thriae, who practised divination by means of
+pebbles (also called THRIAE). In this hymn they are represented as aged
+maidens (ll. 553-4), but are closely associated with bees (ll. 559-563)
+and possibly are here conceived as having human heads and breasts with
+the bodies and wings of bees. See the edition of Allen and Sikes,
+Appendix III.]
+
+2524 (return) [ Cronos swallowed each of his children the moment that
+they were born, but ultimately was forced to disgorge them. Hestia,
+being the first to be swallowed, was the last to be disgorged, and so
+was at once the first and latest born of the children of Cronos. Cp.
+Hesiod _Theogony_, ll. 495-7.]
+
+2525 (return) [ Mr. Evelyn-White prefers a different order for lines
+#87-90 than that preserved in the MSS. This translation is based upon
+the following sequence: ll. 89,90,87,88.—DBK.]
+
+2526 (return) [ ‘Cattle-earning’, because an accepted suitor paid for
+his bride in cattle.]
+
+2527 (return) [ The name Aeneas is here connected with the epithet
+AIEOS (awful): similarly the name Odysseus is derived (in _Odyssey_
+i.62) from ODYSSMAI (I grieve).]
+
+2528 (return) [ Aphrodite extenuates her disgrace by claiming that the
+race of Anchises is almost divine, as is shown in the persons of
+Ganymedes and Tithonus.]
+
+2529 (return) [ So Christ connecting the word with OMOS. L. and S. give
+= OMOIOS, ‘common to all’.]
+
+2530 (return) [ Probably not Etruscans, but the non-Hellenic peoples of
+Thrace and (according to Thucydides) of Lemnos and Athens. Cp.
+Herodotus i. 57; Thucydides iv. 109.]
+
+2531 (return) [ This line appears to be an alternative to ll. 10-11.]
+
+2532 (return) [ The name Pan is here derived from PANTES, ‘all’. Cp.
+Hesiod, _Works and Days_ ll. 80-82, _Hymn to Aphrodite_ (v) l. 198. for
+the significance of personal names.]
+
+2533 (return) [ Mr. Evelyn-White prefers to switch l. 10 and 11,
+reading 11 first then 10.—DBK.]
+
+2534 (return) [ An extra line is inserted in some MSS. after l. 15.—
+DBK.]
+
+2535 (return) [ The epithet is a usual one for birds, cp. Hesiod,
+_Works and Days_, l. 210; as applied to Selene it may merely indicate
+her passage, like a bird, through the air, or mean ‘far flying’.]
+
+2601 (return) [ The _Epigrams_ are preserved in the pseudo-Herodotean
+_Life of Homer_. Nos. III, XIII, and XVII are also found in the
+_Contest of Homer and Hesiod_, and No. I is also extant at the end of
+some MSS. of the _Homeric Hymns_.]
+
+2602 (return) [ sc. from Smyrna, Homer’s reputed birth-place.]
+
+2603 (return) [ The councillors at Cyme who refused to support Homer at
+the public expense.]
+
+2604 (return) [ The ‘better fruit’ is apparently the iron smelted out
+in fires of pine-wood.]
+
+2605 (return) [ Hecate: cp. Hesiod, _Theogony_, l. 450.]
+
+2606 (return) [ _i.e._ in protection.]
+
+2607 (return) [ This song is called by pseudo-Herodotus EIRESIONE. The
+word properly indicates a garland wound with wool which was worn at
+harvest-festivals, but came to be applied first to the harvest song and
+then to any begging song. The present is akin the Swallow-Song
+(XELIDONISMA), sung at the beginning of spring, and answered to the
+still surviving English May-Day songs. Cp. Athenaeus, viii. 360 B.]
+
+2608 (return) [ The lice which they caught in their clothes they left
+behind, but carried home in their clothes those which they could not
+catch.]
+
+2701 (return) [ See the cylix reproduced by Gerhard, _Abhandlungen_,
+taf. 5,4. Cp. Stesichorus, Frag. 3 (Smyth).]
+
+2801 (return) [ The haunch was regarded as a dishonourable portion.]
+
+2802 (return) [ The horse of Adrastus, offspring of Poseidon and
+Demeter, who had changed herself into a mare to escape Poseidon.]
+
+2803 (return) [ Restored from Pindar Ol. vi. 15 who, according to
+Asclepiades, derives the passage from the _Thebais_.]
+
+2901 (return) [ So called from Teumessus, a hill in Boeotia. For the
+derivation of Teumessus cp. Antimachus _Thebais_ fr. 3 (Kinkel).]
+
+3001 (return) [ The preceding part of the Epic Cycle (?).]
+
+3002 (return) [ While the Greeks were sacrificing at Aulis, a serpent
+appeared and devoured eight young birds from their nest and lastly the
+mother of the brood. This was interpreted by Calchas to mean that the
+war would swallow up nine full years. Cp. _Iliad_ ii, 299 ff.]
+
+3003 (return) [ _i.e._ Stasinus (or Hegesias: cp. fr. 6): the phrase
+‘Cyprian histories’ is equivalent to “The Cypria”.]
+
+3004 (return) [ Cp. Allen “C.R.” xxvii. 190.]
+
+3005 (return) [ These two lines possibly belong to the account of the
+feast given by Agamemnon at Lemnos.]
+
+3006 (return) [ sc. the Asiatic Thebes at the foot of Mt. Placius.]
+
+3101 (return) [ sc. after cremation.]
+
+3102 (return) [ This fragment comes from a version of the _Contest of
+Homer and Hesiod_ widely different from that now extant. The words ‘as
+Lesches gives them (says)’ seem to indicate that the verse and a half
+assigned to Homer came from the _Little Iliad_. It is possible they may
+have introduced some unusually striking incident, such as the actual
+Fall of Troy.]
+
+3103 (return) [ _i.e._ in the paintings by Polygnotus at Delphi.]
+
+3104 (return) [ _i.e._ the dead bodies in the picture.]
+
+3105 (return) [ According to this version Aeneas was taken to
+Pharsalia. Better known are the Homeric account (according to which
+Aeneas founded a new dynasty at Troy), and the legends which make him
+seek a new home in Italy.]
+
+3201 (return) [ sc. knowledge of both surgery and of drugs.]
+
+3301 (return) [ Clement attributes this line to Augias: probably Agias
+is intended.]
+
+3302 (return) [ Identical with the _Returns_, in which the Sons of
+Atreus occupy the most prominent parts.]
+
+3401 (return) [ This Artemisia, who distinguished herself at the battle
+of Salamis (Herodotus, vii. 99) is here confused with the later
+Artemisia, the wife of Mausolus, who died 350 B.C.]
+
+3402 (return) [ _i.e._ the fox knows many ways to baffle its foes,
+while the hedge-hog knows one only which is far more effectual.]
+
+3403 (return) [ Attributed to Homer by Zenobius, and by Bergk to the
+_Margites_.]
+
+3501 (return) [ _i.e._ ‘monkey-men’.]
+
+3601 (return) [ Lines 42-52 are intrusive; the list of vegetables which
+the Mouse cannot eat must follow immediately after the various dishes
+of which he does eat.]
+
+3602 (return) [ lit. ‘those unable to swim’.]
+
+3603 (return) [ This may be a parody of Orion’s threat in Hesiod,
+“Astronomy”, frag. 4.]
+
+3701 (return) [ sc. the riddle of the fisher-boys which comes at the
+end of this work.]
+
+3702 (return) [ The verses of Hesiod are called doubtful in meaning
+because they are, if taken alone, either incomplete or absurd.]
+
+3703 (return) [ _Works and Days_, ll. 383-392.]
+
+3704 (return) [ _Iliad_ xiii, ll. 126-133, 339-344.]
+
+3705 (return) [ The accepted text of the _Iliad_ contains 15,693
+verses; that of the _Odyssey_, 12,110.]
+
+3706 (return) [ _Iliad_ ii, ll. 559-568 (with two additional verses).]
+
+3707 (return) [ _Homeric Hymns_, iii.]
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica, by
+Homer and Hesiod
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HESIOD, THE HOMERIC HYMNS ***
+
+***** This file should be named 348-0.txt or 348-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/4/348/
+
+Produced by Douglas B. Killings, and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+