summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--348-0.txt10437
-rw-r--r--348-0.zipbin0 -> 210474 bytes
-rw-r--r--348-h.zipbin0 -> 425351 bytes
-rw-r--r--348-h/348-h.htm14822
-rw-r--r--348-h/images/cover.jpgbin0 -> 206917 bytes
-rw-r--r--348.txt10440
-rw-r--r--348.zipbin0 -> 209030 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/2013-02-04_348-h.zipbin0 -> 227011 bytes
-rw-r--r--old/homer10.txt11148
-rw-r--r--old/homer10.zipbin0 -> 207876 bytes
13 files changed, 46863 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/348-0.txt b/348-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..3d49ca3
--- /dev/null
+++ b/348-0.txt
@@ -0,0 +1,10437 @@
+
+The Project Gutenberg EBook of Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica, by Homer and Hesiod
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+Title: Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica
+
+Author: Homer and Hesiod
+
+Editor: Hugh G. Evelyn-White
+
+Release Date: July 5, 2008 [EBook #348]
+Last updated: January 10, 2020
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HESIOD, THE HOMERIC HYMNS AND HOMERICA ***
+
+
+
+
+Produced by Douglas B. Killings, and David Widger
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica
+
+by Homer and Hesiod
+
+Contents
+
+ PREPARER’S NOTE
+ PREFACE
+
+ INTRODUCTION
+ General
+ The Boeotian School
+ Life of Hesiod
+ The Hesiodic Poems
+ I. _The Works and Days_
+ II. The Genealogical Poems
+ Date of the Hesiodic Poems
+ Literary Value of Homer
+ The Ionic School
+ The Trojan Cycle
+ The Homeric Hymns
+ The Epigrams of Homer
+ The Burlesque Poems
+ The Contest of Homer and Hesiod
+
+ BIBLIOGRAPHY
+
+ HESIOD
+ HESIOD’S WORKS AND DAYS
+ THE DIVINATION BY BIRDS
+ THE ASTRONOMY
+ THE PRECEPTS OF CHIRON
+ THE GREAT WORKS
+ THE IDAEAN DACTYLS
+ THE THEOGONY
+ THE CATALOGUES OF WOMEN AND EOIAE
+ THE SHIELD OF HERACLES
+ THE MARRIAGE OF CEYX
+ THE GREAT EOIAE
+ THE MELAMPODIA
+ THE AEGIMIUS
+ FRAGMENTS OF UNKNOWN POSITION
+ DOUBTFUL FRAGMENTS
+
+ THE HOMERIC HYMNS
+ I. TO DIONYSUS
+ II. TO DEMETER
+ III. TO APOLLO
+ IV. TO HERMES
+ V. TO APHRODITE
+ VI. TO APHRODITE
+ VII. TO DIONYSUS
+ VIII. TO ARES
+ IX. TO ARTEMIS
+ X. TO APHRODITE
+ XI. TO ATHENA
+ XII. TO HERA
+ XIII. TO DEMETER
+ XIV. TO THE MOTHER OF THE GODS
+ XV. TO HERACLES THE LION-HEARTED
+ XVI. TO ASCLEPIUS
+ XVII. TO THE DIOSCURI
+ XVIII. TO HERMES
+ XIX. TO PAN
+ XX. TO HEPHAESTUS
+ XXI. TO APOLLO
+ XXII. TO POSEIDON
+ XXIII. TO THE SON OF CRONOS, MOST HIGH
+ XXIV. TO HESTIA
+ XXV. TO THE MUSES AND APOLLO
+ XXVI. TO DIONYSUS
+ XXVII. TO ARTEMIS
+ XXVIII. TO ATHENA
+ XXIX. TO HESTIA
+ XXX. TO EARTH THE MOTHER OF ALL
+ XXXI. TO HELIOS
+ XXXII. TO SELENE
+ XXXIII. TO THE DIOSCURI
+
+ THE EPIGRAMS OF HOMER
+
+ THE EPIC CYCLE
+ THE WAR OF THE TITANS
+ THE STORY OF OEDIPUS
+ THE THEBAID
+ THE EPIGONI
+ THE CYPRIA
+ THE AETHIOPIS
+ THE LITTLE ILIAD
+ THE SACK OF ILIUM
+ THE RETURNS
+ THE TELEGONY
+
+ HOMERICA
+ THE EXPEDITION OF AMPHIARAUS
+ THE TAKING OF OECHALIA
+ THE PHOCAIS
+ THE MARGITES
+ THE CERCOPES
+ THE BATTLE OF FROGS AND MICE
+
+ THE CONTEST OF HOMER AND HESIOD
+
+ ENDNOTES
+
+
+
+
+This file contains translations of the following works: Hesiod: _Works
+and Days_, _The Theogony_, fragments of _The Catalogues of Women and
+the Eoiae_, _The Shield of Heracles_ (attributed to Hesiod), and
+fragments of various works attributed to Hesiod.
+ Homer: _The Homeric Hymns_, _The Epigrams of Homer_ (both attributed
+ to Homer).
+
+ Various: Fragments of the Epic Cycle (parts of which are sometimes
+ attributed to Homer), fragments of other epic poems attributed to
+ Homer, _The Battle of Frogs and Mice_, and _The Contest of Homer and
+ Hesiod_.
+
+ This file contains only that portion of the book in English; Greek
+ texts are excluded. Where Greek characters appear in the original
+ English text, transcription in CAPITALS is substituted.
+
+
+Project Gutenberg Editor’s Note: 262 footnotes notes previously
+scattered through the text have been moved to the end of the file and
+each given an unique number. There are links to and from each footnote.
+
+
+
+
+PREPARER’S NOTE
+
+
+In order to make this file more accessible to the average computer
+user, the preparer has found it necessary to re-arrange some of the
+material. The preparer takes full responsibility for his choice of
+arrangement.
+
+A few endnotes have been added by the preparer, and some additions have
+been supplied to the original endnotes of Mr. Evelyn-White’s. Where
+this occurs I have noted the addition with my initials “DBK”. Some
+endnotes, particularly those concerning textual variations in the
+ancient Greek text, are here omitted.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+This volume contains practically all that remains of the post-Homeric
+and pre-academic epic poetry.
+
+I have for the most part formed my own text. In the case of Hesiod I
+have been able to use independent collations of several MSS. by Dr.
+W.H.D. Rouse; otherwise I have depended on the _apparatus criticus_ of
+the several editions, especially that of Rzach (1902). The arrangement
+adopted in this edition, by which the complete and fragmentary poems
+are restored to the order in which they would probably have appeared
+had the Hesiodic corpus survived intact, is unusual, but should not
+need apology; the true place for the _Catalogues_ (for example),
+fragmentary as they are, is certainly after the _Theogony_.
+
+In preparing the text of the _Homeric Hymns_ my chief debt—and it is a
+heavy one—is to the edition of Allen and Sikes (1904) and to the series
+of articles in the _Journal of Hellenic Studies_ (vols. xv. _sqq_.) by
+T.W. Allen. To the same scholar and to the Delegates of the Clarendon
+Press I am greatly indebted for permission to use the restorations of
+the _Hymn to Demeter_, lines 387-401 and 462-470, printed in the Oxford
+Text of 1912.
+
+Of the fragments of the Epic Cycle I have given only such as seemed to
+possess distinct importance or interest, and in doing so have relied
+mostly upon Kinkel’s collection and on the fifth volume of the Oxford
+Homer (1912).
+
+The texts of the _Batrachomyomachia_ and of the _Contest of Homer and
+Hesiod_ are those of Baumeister and Flach respectively: where I have
+diverged from these, the fact has been noted.
+
+Owing to the circumstances of the present time I have been prevented
+from giving to the _Introduction_ that full revision which I should
+have desired.
+
+Hugh G. Evelyn-White,
+Rampton, NR. Cambridge.
+_Sept_. 9_th_, 1914.
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+General
+
+The early Greek epic—that is, poetry as a natural and popular, and not
+(as it became later) an artificial and academic literary form—passed
+through the usual three phases, of development, of maturity, and of
+decline.
+
+No fragments which can be identified as belonging to the first period
+survive to give us even a general idea of the history of the earliest
+epic, and we are therefore thrown back upon the evidence of analogy
+from other forms of literature and of inference from the two great
+epics which have come down to us. So reconstructed, the earliest period
+appears to us as a time of slow development in which the characteristic
+epic metre, diction, and structure grew up slowly from crude elements
+and were improved until the verge of maturity was reached.
+
+The second period, which produced the _Iliad_ and the _Odyssey_, needs
+no description here: but it is very important to observe the effect of
+these poems on the course of post-Homeric epic. As the supreme
+perfection and universality of the _Iliad_ and the _Odyssey_ cast into
+oblivion whatever pre-Homeric poets had essayed, so these same
+qualities exercised a paralysing influence over the successors of
+Homer. If they continued to sing like their great predecessor of
+romantic themes, they were drawn as by a kind of magnetic attraction
+into the Homeric style and manner of treatment, and became mere echoes
+of the Homeric voice: in a word, Homer had so completely exhausted the
+epic _genre_, that after him further efforts were doomed to be merely
+conventional. Only the rare and exceptional genius of Vergil and Milton
+could use the Homeric medium without loss of individuality: and this
+quality none of the later epic poets seem to have possessed. Freedom
+from the domination of the great tradition could only be found by
+seeking new subjects, and such freedom was really only illusionary,
+since romantic subjects alone are suitable for epic treatment.
+
+In its third period, therefore, epic poetry shows two divergent
+tendencies. In Ionia and the islands the epic poets followed the
+Homeric tradition, singing of romantic subjects in the now stereotyped
+heroic style, and showing originality only in their choice of legends
+hitherto neglected or summarily and imperfectly treated. In continental
+Greece 1101, on the other hand, but especially in Boeotia, a new form
+of epic sprang up, which for the romance and PATHOS of the Ionian
+School substituted the practical and matter-of-fact. It dealt in moral
+and practical maxims, in information on technical subjects which are of
+service in daily life—agriculture, astronomy, augury, and the
+calendar—in matters of religion and in tracing the genealogies of men.
+Its attitude is summed up in the words of the Muses to the writer of
+the _Theogony_: ‘We can tell many a feigned tale to look like truth,
+but we can, when we will, utter the truth’ (_Theogony_ 26-27). Such a
+poetry could not be permanently successful, because the subjects of
+which it treats—if susceptible of poetic treatment at all—were
+certainly not suited for epic treatment, where unity of action which
+will sustain interest, and to which each part should contribute, is
+absolutely necessary. While, therefore, an epic like the _Odyssey_ is
+an organism and dramatic in structure, a work such as the _Theogony_ is
+a merely artificial collocation of facts, and, at best, a pageant. It
+is not surprising, therefore, to find that from the first the Boeotian
+school is forced to season its matter with romantic episodes, and that
+later it tends more and more to revert (as in the _Shield of Heracles_)
+to the Homeric tradition.
+
+The Boeotian School
+
+How did the continental school of epic poetry arise? There is little
+definite material for an answer to this question, but the probability
+is that there were at least three contributory causes. First, it is
+likely that before the rise of the Ionian epos there existed in Boeotia
+a purely popular and indigenous poetry of a crude form: it comprised,
+we may suppose, versified proverbs and precepts relating to life in
+general, agricultural maxims, weather-lore, and the like. In this sense
+the Boeotian poetry may be taken to have its germ in maxims similar to
+our English
+
+“Till May be out, ne’er cast a clout,”
+
+
+or
+
+“A rainbow in the morning
+Is the Shepherd’s warning.”
+
+
+Secondly and thirdly we may ascribe the rise of the new epic to the
+nature of the Boeotian people and, as already remarked, to a spirit of
+revolt against the old epic. The Boeotians, people of the class of
+which Hesiod represents himself to be the type, were essentially
+unromantic; their daily needs marked the general limit of their ideals,
+and, as a class, they cared little for works of fancy, for pathos, or
+for fine thought as such. To a people of this nature the Homeric epos
+would be inacceptable, and the post-Homeric epic, with its conventional
+atmosphere, its trite and hackneyed diction, and its insincere
+sentiment, would be anathema. We can imagine, therefore, that among
+such folk a settler, of Aeolic origin like Hesiod, who clearly was well
+acquainted with the Ionian epos, would naturally see that the only
+outlet for his gifts lay in applying epic poetry to new themes
+acceptable to his hearers.
+
+Though the poems of the Boeotian school 1102 were unanimously assigned
+to Hesiod down to the age of Alexandrian criticism, they were clearly
+neither the work of one man nor even of one period: some, doubtless,
+were fraudulently fathered on him in order to gain currency; but it is
+probable that most came to be regarded as his partly because of their
+general character, and partly because the names of their real authors
+were lost. One fact in this attribution is remarkable—the veneration
+paid to Hesiod.
+
+Life of Hesiod
+
+Our information respecting Hesiod is derived in the main from notices
+and allusions in the works attributed to him, and to these must be
+added traditions concerning his death and burial gathered from later
+writers.
+
+Hesiod’s father (whose name, by a perversion of _Works and Days_, 299
+PERSE DION GENOS to PERSE, DION GENOS, was thought to have been Dius)
+was a native of Cyme in Aeolis, where he was a seafaring trader and,
+perhaps, also a farmer. He was forced by poverty to leave his native
+place, and returned to continental Greece, where he settled at Ascra
+near Thespiae in Boeotia (_Works and Days_, 636 ff.). Either in Cyme or
+Ascra, two sons, Hesiod and Perses, were born to the settler, and
+these, after his death, divided the farm between them. Perses, however,
+who is represented as an idler and spendthrift, obtained and kept the
+larger share by bribing the corrupt “lords” who ruled from Thespiae
+(_Works and Days_, 37-39). While his brother wasted his patrimony and
+ultimately came to want (_Works and Days_, 34 ff.), Hesiod lived a
+farmer’s life until, according to the very early tradition preserved by
+the author of the _Theogony_ (22-23), the Muses met him as he was
+tending sheep on Mt. Helicon and “taught him a glorious song”—doubtless
+the _Works and Days_. The only other personal reference is to his
+victory in a poetical contest at the funeral games of Amphidamas at
+Chalcis in Euboea, where he won the prize, a tripod, which he dedicated
+to the Muses of Helicon (_Works and Days_, 651-9).
+
+Before we go on to the story of Hesiod’s death, it will be well to
+inquire how far the “autobiographical” notices can be treated as
+historical, especially as many critics treat some, or all of them, as
+spurious. In the first place attempts have been made to show that
+“Hesiod” is a significant name and therefore fictitious: it is only
+necessary to mention Goettling’s derivation from IEMI to ODOS (which
+would make ‘Hesiod’ mean the ‘guide’ in virtues and technical arts),
+and to refer to the pitiful attempts in the _Etymologicum Magnu_
+(_s.v._ {H}ESIODUS), to show how prejudiced and lacking even in
+plausibility such efforts are. It seems certain that “Hesiod” stands as
+a proper name in the fullest sense. Secondly, Hesiod claims that his
+father—if not he himself—came from Aeolis and settled in Boeotia. There
+is fairly definite evidence to warrant our acceptance of this: the
+dialect of the _Works and Days_ is shown by Rzach 1103 to contain
+distinct Aeolisms apart from those which formed part of the general
+stock of epic poetry. And that this Aeolic speaking poet was a Boeotian
+of Ascra seems even more certain, since the tradition is never once
+disputed, insignificant though the place was, even before its
+destruction by the Thespians.
+
+Again, Hesiod’s story of his relations with his brother Perses have
+been treated with scepticism (_see_ Murray, _Anc. Gk. Literature_, pp.
+53-54): Perses, it is urged, is clearly a mere dummy, set up to be the
+target for the poet’s exhortations. On such a matter precise evidence
+is naturally not forthcoming; but all probability is against the
+sceptical view. For 1) if the quarrel between the brothers were a
+fiction, we should expect it to be detailed at length and not noticed
+allusively and rather obscurely—as we find it; 2) as MM. Croiset
+remark, if the poet needed a lay-figure the ordinary practice was to
+introduce some mythological person—as, in fact, is done in the
+_Precepts of Chiron_. In a word, there is no more solid ground for
+treating Perses and his quarrel with Hesiod as fictitious than there
+would be for treating Cyrnus, the friend of Theognis, as mythical.
+
+Thirdly, there is the passage in the _Theogony_ relating to Hesiod and
+the Muses. It is surely an error to suppose that lines 22-35 all refer
+to Hesiod: rather, the author of the _Theogony_ tells the story of his
+own inspiration by the same Muses who _once_ taught Hesiod glorious
+song. The lines 22-3 are therefore a very early piece of tradition
+about Hesiod, and though the appearance of Muses must be treated as a
+graceful fiction, we find that a writer, later than the _Works and
+Days_ by perhaps no more than three-quarters of a century, believed in
+the actuality of Hesiod and in his life as a farmer or shepherd.
+
+Lastly, there is the famous story of the contest in song at Chalcis. In
+later times the modest version in the _Works and Days_ was elaborated,
+first by making Homer the opponent whom Hesiod conquered, while a later
+period exercised its ingenuity in working up the story of the contest
+into the elaborate form in which it still survives. Finally the
+contest, in which the two poets contended with hymns to Apollo 1104,
+was transferred to Delos. These developments certainly need no
+consideration: are we to say the same of the passage in the _Works and
+Days?_ Critics from Plutarch downwards have almost unanimously rejected
+the lines 654-662, on the ground that Hesiod’s Amphidamas is the hero
+of the Lelantine Wars between Chalcis and Eretria, whose death may be
+placed _circa_ 705 B.C.—a date which is obviously too low for the
+genuine Hesiod. Nevertheless, there is much to be said in defence of
+the passage. Hesiod’s claim in the _Works and Days_ is modest, since he
+neither pretends to have met Homer, nor to have sung in any but an
+impromptu, local festival, so that the supposed interpolation lacks a
+sufficient motive. And there is nothing in the context to show that
+Hesiod’s Amphidamas is to be identified with that Amphidamas whom
+Plutarch alone connects with the Lelantine War: the name may have been
+borne by an earlier Chalcidian, an ancestor, perhaps, of the person to
+whom Plutarch refers.
+
+The story of the end of Hesiod may be told in outline. After the
+contest at Chalcis, Hesiod went to Delphi and there was warned that the
+‘issue of death should overtake him in the fair grove of Nemean Zeus.’
+Avoiding therefore Nemea on the Isthmus of Corinth, to which he
+supposed the oracle to refer, Hesiod retired to Oenoe in Locris where
+he was entertained by Amphiphanes and Ganyetor, sons of a certain
+Phegeus. This place, however, was also sacred to Nemean Zeus, and the
+poet, suspected by his hosts of having seduced their sister 1105, was
+murdered there. His body, cast into the sea, was brought to shore by
+dolphins and buried at Oenoe (or, according to Plutarch, at Ascra): at
+a later time his bones were removed to Orchomenus. The whole story is
+full of miraculous elements, and the various authorities disagree on
+numerous points of detail. The tradition seems, however, to be constant
+in declaring that Hesiod was murdered and buried at Oenoe, and in this
+respect it is at least as old as the time of Thucydides. In conclusion
+it may be worth while to add the graceful epigram of Alcaeus of Messene
+(_Palatine Anthology_, vii 55).
+
+“When in the shady Locrian grove Hesiod lay dead, the Nymphs washed his
+body with water from their own springs, and heaped high his grave; and
+thereon the goat-herds sprinkled offerings of milk mingled with
+yellow-honey: such was the utterance of the nine Muses that he breathed
+forth, that old man who had tasted of their pure springs.”
+
+The Hesiodic Poems
+
+The Hesiodic poems fall into two groups according as they are didactic
+(technical or gnomic) or genealogical: the first group centres round
+the _Works and Days_, the second round the _Theogony_.
+
+I. “The Works and Days”
+
+The poem consists of four main sections. (_a_) After the prelude, which
+Pausanias failed to find in the ancient copy engraved on lead seen by
+him on Mt. Helicon, comes a general exhortation to industry. It begins
+with the allegory of the two Strifes, who stand for wholesome Emulation
+and Quarrelsomeness respectively. Then by means of the Myth of Pandora
+the poet shows how evil and the need for work first arose, and goes on
+to describe the Five Ages of the World, tracing the gradual increase in
+evil, and emphasizing the present miserable condition of the world, a
+condition in which struggle is inevitable. Next, after the Fable of the
+Hawk and Nightingale, which serves as a condemnation of violence and
+injustice, the poet passes on to contrast the blessing which
+Righteousness brings to a nation, and the punishment which Heaven sends
+down upon the violent, and the section concludes with a series of
+precepts on industry and prudent conduct generally. (_b_) The second
+section shows how a man may escape want and misery by industry and care
+both in agriculture and in trading by sea. Neither subject, it should
+be carefully noted, is treated in any way comprehensively. (_c_) The
+third part is occupied with miscellaneous precepts relating mostly to
+actions of domestic and everyday life and conduct which have little or
+no connection with one another. (_d_) The final section is taken up
+with a series of notices on the days of the month which are favourable
+or unfavourable for agricultural and other operations.
+
+It is from the second and fourth sections that the poem takes its name.
+At first sight such a work seems to be a miscellany of myths, technical
+advice, moral precepts, and folklore maxims without any unifying
+principle; and critics have readily taken the view that the whole is a
+canto of fragments or short poems worked up by a redactor. Very
+probably Hesiod used much material of a far older date, just as
+Shakespeare used the _Gesta Romanorum_, old chronicles, and old plays;
+but close inspection will show that the _Works and Days_ has a real
+unity and that the picturesque title is somewhat misleading. The poem
+has properly no technical object at all, but is moral: its real aim is
+to show men how best to live in a difficult world. So viewed the four
+seemingly independent sections will be found to be linked together in a
+real bond of unity. Such a connection between the first and second
+sections is easily seen, but the links between these and the third and
+fourth are no less real: to make life go tolerably smoothly it is most
+important to be just and to know how to win a livelihood; but happiness
+also largely depends on prudence and care both in social and home life
+as well, and not least on avoidance of actions which offend
+supernatural powers and bring ill-luck. And finally, if your industry
+is to be fruitful, you must know what days are suitable for various
+kinds of work. This moral aim—as opposed to the currently accepted
+technical aim of the poem—explains the otherwise puzzling
+incompleteness of the instructions on farming and seafaring.
+
+Of the Hesiodic poems similar in character to the _Works and Days_,
+only the scantiest fragments survive. One at least of these, the
+_Divination by Birds_, was, as we know from Proclus, attached to the
+end of the _Works_ until it was rejected by Apollonius Rhodius:
+doubtless it continued the same theme of how to live, showing how man
+can avoid disasters by attending to the omens to be drawn from birds.
+It is possible that the _Astronomy_ or _Astrology_ (as Plutarch calls
+it) was in turn appended to the _Divination_. It certainly gave some
+account of the principal constellations, their dates of rising and
+setting, and the legends connected with them, and probably showed how
+these influenced human affairs or might be used as guides. The
+_Precepts of Chiron_ was a didactic poem made up of moral and practical
+precepts, resembling the gnomic sections of the _Works and Days_,
+addressed by the Centaur Chiron to his pupil Achilles. Even less is
+known of the poem called the _Great Works_: the title implies that it
+was similar in subject to the second section of the _Works and Days_,
+but longer. Possible references in Roman writers 1106 indicate that
+among the subjects dealt with were the cultivation of the vine and
+olive and various herbs. The inclusion of the judgment of Rhadamanthys
+(frag. 1): “If a man sow evil, he shall reap evil,” indicates a gnomic
+element, and the note by Proclus 1107 on _Works and Days_ 126 makes it
+likely that metals also were dealt with. It is therefore possible that
+another lost poem, the _Idaean Dactyls_, which dealt with the discovery
+of metals and their working, was appended to, or even was a part of the
+_Great Works_, just as the _Divination by Birds_ was appended to the
+_Works and Days_.
+
+II. The Genealogical Poems
+
+The only complete poem of the genealogical group is the _Theogony_,
+which traces from the beginning of things the descent and vicissitudes
+of the families of the gods. Like the _Works and Days_ this poem has no
+dramatic plot; but its unifying principle is clear and simple. The gods
+are classified chronologically: as soon as one generation is
+catalogued, the poet goes on to detail the offspring of each member of
+that generation. Exceptions are only made in special cases, as the Sons
+of Iapetus (ll. 507-616) whose place is accounted for by their
+treatment by Zeus. The chief landmarks in the poem are as follows:
+after the first 103 lines, which contain at least three distinct
+preludes, three primeval beings are introduced, Chaos, Earth, and
+Eros—here an indefinite reproductive influence. Of these three, Earth
+produces Heaven to whom she bears the Titans, the Cyclopes and the
+hundred-handed giants. The Titans, oppressed by their father, revolt at
+the instigation of Earth, under the leadership of Cronos, and as a
+result Heaven and Earth are separated, and Cronos reigns over the
+universe. Cronos knowing that he is destined to be overcome by one of
+his children, swallows each one of them as they are born, until Zeus,
+saved by Rhea, grows up and overcomes Cronos in some struggle which is
+not described. Cronos is forced to vomit up the children he had
+swallowed, and these with Zeus divide the universe between them, like a
+human estate. Two events mark the early reign of Zeus, the war with the
+Titans and the overthrow of Typhoeus, and as Zeus is still reigning the
+poet can only go on to give a list of gods born to Zeus by various
+goddesses. After this he formally bids farewell to the cosmic and
+Olympian deities and enumerates the sons born of goddess to mortals.
+The poem closes with an invocation of the Muses to sing of the “tribe
+of women”.
+
+This conclusion served to link the _Theogony_ to what must have been a
+distinct poem, the _Catalogues of Women_. This work was divided into
+four (Suidas says five) books, the last one (or two) of which was known
+as the _Eoiae_ and may have been again a distinct poem: the curious
+title will be explained presently. The _Catalogues_ proper were a
+series of genealogies which traced the Hellenic race (or its more
+important peoples and families) from a common ancestor. The reason why
+women are so prominent is obvious: since most families and tribes
+claimed to be descended from a god, the only safe clue to their origin
+was through a mortal woman beloved by that god; and it has also been
+pointed out that _mutterrecht_ still left its traces in northern Greece
+in historical times.
+
+The following analysis (after Marckscheffel) 1108 will show the
+principle of its composition. From Prometheus and Pronoia sprang
+Deucalion and Pyrrha, the only survivors of the deluge, who had a son
+Hellen (frag. 1), the reputed ancestor of the whole Hellenic race. From
+the daughters of Deucalion sprang Magnes and Macedon, ancestors of the
+Magnesians and Macedonians, who are thus represented as cousins to the
+true Hellenic stock. Hellen had three sons, Dorus, Xuthus, and Aeolus,
+parents of the Dorian, Ionic and Aeolian races, and the offspring of
+these was then detailed. In one instance a considerable and
+characteristic section can be traced from extant fragments and notices:
+Salmoneus, son of Aeolus, had a daughter Tyro who bore to Poseidon two
+sons, Pelias and Neleus; the latter of these, king of Pylos, refused
+Heracles purification for the murder of Iphitus, whereupon Heracles
+attacked and sacked Pylos, killing amongst the other sons of Neleus
+Periclymenus, who had the power of changing himself into all manner of
+shapes. From this slaughter Neleus alone escaped (frags. 13, and
+10-12). This summary shows the general principle of arrangement of the
+_Catalogues_: each line seems to have been dealt with in turn, and the
+monotony was relieved as far as possible by a brief relation of famous
+adventures connected with any of the personages—as in the case of
+Atalanta and Hippomenes (frag. 14). Similarly the story of the
+Argonauts appears from the fragments (37-42) to have been told in some
+detail.
+
+This tendency to introduce romantic episodes led to an important
+development. Several poems are ascribed to Hesiod, such as the
+_Epithalamium of Peleus and Thetis_, the _Descent of Theseus into
+Hades_, or the _Circuit of the Earth_ (which must have been connected
+with the story of Phineus and the Harpies, and so with the
+Argonaut-legend), which yet seem to have belonged to the _Catalogues_.
+It is highly probable that these poems were interpolations into the
+_Catalogues_ expanded by later poets from more summary notices in the
+genuine Hesiodic work and subsequently detached from their contexts and
+treated as independent. This is definitely known to be true of the
+_Shield of Heracles_, the first 53 lines of which belong to the fourth
+book of the _Catalogues_, and almost certainly applies to other
+episodes, such as the _Suitors of Helen_ 1109, the _Daughters of
+Leucippus_, and the _Marriage of Ceyx_, which last Plutarch mentions as
+“interpolated in the works of Hesiod.”
+
+To the _Catalogues_, as we have said, was appended another work, the
+_Eoiae_. The title seems to have arisen in the following way 1110: the
+_Catalogues_ probably ended (ep. _Theogony_ 963 ff.) with some such
+passage as this: “But now, ye Muses, sing of the tribes of women with
+whom the Sons of Heaven were joined in love, women pre-eminent above
+their fellows in beauty, such as was Niobe (?).” Each succeeding
+heroine was then introduced by the formula “Or such as was...” (cp.
+frags. 88, 92, etc.). A large fragment of the _Eoiae_ is extant at the
+beginning of the _Shield of Heracles_, which may be mentioned here. The
+“supplement” (ll. 57-480) is nominally Heracles and Cycnus, but the
+greater part is taken up with an inferior description of the shield of
+Heracles, in imitation of the Homeric shield of Achilles (_Iliad_
+xviii. 478 ff.). Nothing shows more clearly the collapse of the
+principles of the Hesiodic school than this ultimate servile dependence
+upon Homeric models.
+
+At the close of the _Shield_ Heracles goes on to Trachis to the house
+of Ceyx, and this warning suggests that the _Marriage of Ceyx_ may have
+come immediately after the ‘Or such as was’ of Alcmena in the _Eoiae_:
+possibly Halcyone, the wife of Ceyx, was one of the heroines sung in
+the poem, and the original section was “developed” into the _Marriage_,
+although what form the poem took is unknown.
+
+Next to the _Eoiae_ and the poems which seemed to have been developed
+from it, it is natural to place the _Great Eoiae_. This, again, as we
+know from fragments, was a list of heroines who bare children to the
+gods: from the title we must suppose it to have been much longer that
+the simple _Eoiae_, but its extent is unknown. Lehmann, remarking that
+the heroines are all Boeotian and Thessalian (while the heroines of the
+_Catalogues_ belong to all parts of the Greek world), believes the
+author to have been either a Boeotian or Thessalian.
+
+Two other poems are ascribed to Hesiod. Of these the _Aegimius_ (also
+ascribed by Athenaeus to Cercops of Miletus), is thought by Valckenaer
+to deal with the war of Aegimus against the Lapithae and the aid
+furnished to him by Heracles, and with the history of Aegimius and his
+sons. Otto Muller suggests that the introduction of Thetis and of
+Phrixus (frags. 1-2) is to be connected with notices of the allies of
+the Lapithae from Phthiotis and Iolchus, and that the story of Io was
+incidental to a narrative of Heracles’ expedition against Euboea. The
+remaining poem, the _Melampodia_, was a work in three books, whose plan
+it is impossible to recover. Its subject, however, seems to have been
+the histories of famous seers like Mopsus, Calchas, and Teiresias, and
+it probably took its name from Melampus, the most famous of them all.
+
+Date of the Hesiodic Poems
+
+There is no doubt that the _Works and Days_ is the oldest, as it is the
+most original, of the Hesiodic poems. It seems to be distinctly earlier
+than the _Theogony_, which refers to it, apparently, as a poem already
+renowned. Two considerations help us to fix a relative date for the
+_Works_. (1) In diction, dialect and style it is obviously dependent
+upon Homer, and is therefore considerably later than the _Iliad_ and
+_Odyssey_: moreover, as we have seen, it is in revolt against the
+romantic school, already grown decadent, and while the digamma is still
+living, it is obviously growing weak, and is by no means uniformly
+effective.
+
+(2) On the other hand while tradition steadily puts the Cyclic poets at
+various dates from 776 B.C. downwards, it is equally consistent in
+regarding Homer and Hesiod as “prehistoric”. Herodotus indeed puts both
+poets 400 years before his own time; that is, at about 830-820 B.C.,
+and the evidence stated above points to the middle of the ninth century
+as the probable date for the _Works and Days_. The _Theogony_ might be
+tentatively placed a century later; and the _Catalogues_ and _Eoiae_
+are again later, but not greatly later, than the _Theogony_: the
+_Shield of Heracles_ may be ascribed to the later half of the seventh
+century, but there is not evidence enough to show whether the other
+“developed” poems are to be regarded as of a date so low as this.
+
+Literary Value of Homer
+
+Quintillian’s 1111 judgment on Hesiod that ‘he rarely rises to great
+heights... and to him is given the palm in the middle-class of speech’
+is just, but is liable to give a wrong impression. Hesiod has nothing
+that remotely approaches such scenes as that between Priam and
+Achilles, or the pathos of Andromache’s preparations for Hector’s
+return, even as he was falling before the walls of Troy; but in matters
+that come within the range of ordinary experience, he rarely fails to
+rise to the appropriate level. Take, for instance, the description of
+the Iron Age (_Works and Days_, 182 ff.) with its catalogue of
+wrongdoings and violence ever increasing until Aidos and Nemesis are
+forced to leave mankind who thenceforward shall have ‘no remedy against
+evil’. Such occasions, however, rarely occur and are perhaps not
+characteristic of Hesiod’s genius: if we would see Hesiod at his best,
+in his most natural vein, we must turn to such a passage as that which
+he himself—according to the compiler of the _Contest of Hesiod and
+Homer_—selected as best in all his work, ‘When the Pleiades, Atlas’
+daughters, begin to rise...’ (_Works and Days_, 383 ff.). The value of
+such a passage cannot be analysed: it can only be said that given such
+a subject, this alone is the right method of treatment.
+
+Hesiod’s diction is in the main Homeric, but one of his charms is the
+use of quaint allusive phrases derived, perhaps, from a pre-Hesiodic
+peasant poetry: thus the season when Boreas blows is the time when ‘the
+Boneless One gnaws his foot by his fireless hearth in his cheerless
+house’; to cut one’s nails is ‘to sever the withered from the quick
+upon that which has five branches’; similarly the burglar is the
+‘day-sleeper’, and the serpent is the ‘hairless one’. Very similar is
+his reference to seasons through what happens or is done in that
+season: ‘when the House-carrier, fleeing the Pleiades, climbs up the
+plants from the earth’, is the season for harvesting; or ‘when the
+artichoke flowers and the clicking grass-hopper, seated in a tree,
+pours down his shrill song’, is the time for rest.
+
+Hesiod’s charm lies in his child-like and sincere naivete, in his
+unaffected interest in and picturesque view of nature and all that
+happens in nature. These qualities, it is true, are those pre-eminently
+of the _Works and Days_: the literary values of the _Theogony_ are of a
+more technical character, skill in ordering and disposing long lists of
+names, sure judgment in seasoning a monotonous subject with marvellous
+incidents or episodes, and no mean imagination in depicting the awful,
+as is shown in the description of Tartarus (ll. 736-745). Yet it
+remains true that Hesiod’s distinctive title to a high place in Greek
+literature lies in the very fact of his freedom from classic form, and
+his grave, and yet child-like, outlook upon his world.
+
+The Ionic School
+
+The Ionic School of Epic poetry was, as we have seen, dominated by the
+Homeric tradition, and while the style and method of treatment are
+Homeric, it is natural that the Ionic poets refrained from cultivating
+the ground tilled by Homer, and chose for treatment legends which lay
+beyond the range of the _Iliad_ and _Odyssey_. Equally natural it is
+that they should have particularly selected various phases of the tale
+of Troy which preceded or followed the action of the _Iliad_ or
+_Odyssey_. In this way, without any preconceived intention, a body of
+epic poetry was built up by various writers which covered the whole
+Trojan story. But the entire range of heroic legend was open to these
+poets, and other clusters of epics grew up dealing particularly with
+the famous story of Thebes, while others dealt with the beginnings of
+the world and the wars of heaven. In the end there existed a kind of
+epic history of the world, as known to the Greeks, down to the death of
+Odysseus, when the heroic age ended. In the Alexandrian Age these poems
+were arranged in chronological order, apparently by Zenodotus of
+Ephesus, at the beginning of the 3rd century B.C. At a later time the
+term _Cycle_, “round” or “course”, was given to this collection.
+
+Of all this mass of epic poetry only the scantiest fragments survive;
+but happily Photius has preserved to us an abridgment of the synopsis
+made of each poem of the “Trojan Cycle” by Proclus, _i.e._ Eutychius
+Proclus of Sicca.
+
+The pre-Trojan poems of the Cycle may be noticed first. The
+_Titanomachy_, ascribed both to Eumelus of Corinth and to Arctinus of
+Miletus, began with a kind of Theogony which told of the union of
+Heaven and Earth and of their offspring the Cyclopes and the
+Hundred-handed Giants. How the poem proceeded we have no means of
+knowing, but we may suppose that in character it was not unlike the
+short account of the Titan War found in the Hesiodic _Theogony_ (617
+ff.).
+
+What links bound the _Titanomachy_ to the Theben Cycle is not clear.
+This latter group was formed of three poems, the _Story of Oedipus_,
+the _Thebais_, and the _Epigoni_. Of the _Oedipodea_ practically
+nothing is known, though on the assurance of Athenaeus (vii. 277 E)
+that Sophocles followed the Epic Cycle closely in the plots of his
+plays, we may suppose that in outline the story corresponded closely to
+the history of Oedipus as it is found in the _Oedipus Tyrannus_. The
+_Thebais_ seems to have begun with the origin of the fatal quarrel
+between Eteocles and Polyneices in the curse called down upon them by
+their father in his misery. The story was thence carried down to the
+end of the expedition under Polyneices, Adrastus and Amphiarus against
+Thebes. The _Epigoni_ (ascribed to Antimachus of Teos) recounted the
+expedition of the “After-Born” against Thebes, and the sack of the
+city.
+
+The Trojan Cycle
+
+Six epics with the _Iliad_ and the _Odyssey_ made up the Trojan
+Cycle—The _Cyprian Lays_, the _Iliad_, the _Aethiopis_, the _Little
+Iliad_, the _Sack of Troy_, the _Returns_, the _Odyssey_, and the
+_Telegony_.
+
+It has been assumed in the foregoing pages that the poems of the Trojan
+Cycle are later than the Homeric poems; but, as the opposite view has
+been held, the reasons for this assumption must now be given. (1)
+Tradition puts Homer and the Homeric poems proper back in the ages
+before chronological history began, and at the same time assigns the
+purely Cyclic poems to definite authors who are dated from the first
+Olympiad (776 B.C.) downwards. This tradition cannot be purely
+arbitrary. (2) The Cyclic poets (as we can see from the abstract of
+Proclus) were careful not to trespass upon ground already occupied by
+Homer. Thus, when we find that in the _Returns_ all the prominent Greek
+heroes except Odysseus are accounted for, we are forced to believe that
+the author of this poem knew the _Odyssey_ and judged it unnecessary to
+deal in full with that hero’s adventures. 1112 In a word, the Cyclic
+poems are “written round” the _Iliad_ and the _Odyssey_. (3) The
+general structure of these epics is clearly imitative. As M.M. Croiset
+remark, the abusive Thersites in the _Aethiopis_ is clearly copied from
+the Thersites of the _Iliad_; in the same poem Antilochus, slain by
+Memnon and avenged by Achilles, is obviously modelled on Patroclus. (4)
+The geographical knowledge of a poem like the _Returns_ is far wider
+and more precise than that of the _Odyssey_. (5) Moreover, in the
+Cyclic poems epic is clearly degenerating morally—if the expression may
+be used. The chief greatness of the _Iliad_ is in the character of the
+heroes Achilles and Hector rather than in the actual events which take
+place: in the Cyclic writers facts rather than character are the
+objects of interest, and events are so packed together as to leave no
+space for any exhibition of the play of moral forces. All these reasons
+justify the view that the poems with which we now have to deal were
+later than the _Iliad_ and _Odyssey_, and if we must recognize the
+possibility of some conventionality in the received dating, we may feel
+confident that it is at least approximately just.
+
+The earliest of the post-Homeric epics of Troy are apparently the
+_Aethiopis_ and the _Sack of Ilium_, both ascribed to Arctinus of
+Miletus who is said to have flourished in the first Olympiad (776
+B.C.). He set himself to finish the tale of Troy, which, so far as
+events were concerned, had been left half-told by Homer, by tracing the
+course of events after the close of the _Iliad_. The _Aethiopis_ thus
+included the coming of the Amazon Penthesilea to help the Trojans after
+the fall of Hector and her death, the similar arrival and fall of the
+Aethiopian Memnon, the death of Achilles under the arrow of Paris, and
+the dispute between Odysseus and Aias for the arms of Achilles. The
+_Sack of Ilium_ 1113 as analysed by Proclus was very similar to
+Vergil’s version in _Aeneid_ ii, comprising the episodes of the wooden
+horse, of Laocoon, of Sinon, the return of the Achaeans from Tenedos,
+the actual Sack of Troy, the division of spoils and the burning of the
+city.
+
+Lesches or Lescheos (as Pausanias calls him) of Pyrrha or Mitylene is
+dated at about 660 B.C. In his _Little Iliad_ he undertook to elaborate
+the _Sack_ as related by Arctinus. His work included the adjudgment of
+the arms of Achilles to Odysseus, the madness of Aias, the bringing of
+Philoctetes from Lemnos and his cure, the coming to the war of
+Neoptolemus who slays Eurypylus, son of Telephus, the making of the
+wooden horse, the spying of Odysseus and his theft, along with
+Diomedes, of the Palladium: the analysis concludes with the admission
+of the wooden horse into Troy by the Trojans. It is known, however
+(Aristotle, _Poetics_, xxiii; Pausanias, x, 25-27), that the _Little
+Iliad_ also contained a description of the _Sack of Troy_. It is
+probable that this and other superfluous incidents disappeared after
+the Alexandrian arrangement of the poems in the Cycle, either as the
+result of some later recension, or merely through disuse. Or Proclus
+may have thought it unnecessary to give the accounts by Lesches and
+Arctinus of the same incident.
+
+The _Cyprian Lays_, ascribed to Stasinus of Cyprus 1114 (but also to
+Hegesinus of Salamis) was designed to do for the events preceding the
+action of the _Iliad_ what Arctinus had done for the later phases of
+the Trojan War. The _Cypria_ begins with the first causes of the war,
+the purpose of Zeus to relieve the overburdened earth, the apple of
+discord, the rape of Helen. Then follow the incidents connected with
+the gathering of the Achaeans and their ultimate landing in Troy; and
+the story of the war is detailed up to the quarrel between Achilles and
+Agamemnon with which the _Iliad_ begins.
+
+These four poems rounded off the story of the _Iliad_, and it only
+remained to connect this enlarged version with the _Odyssey_. This was
+done by means of the _Returns_, a poem in five books ascribed to Agias
+or Hegias of Troezen, which begins where the _Sack of Troy_ ends. It
+told of the dispute between Agamemnon and Menelaus, the departure from
+Troy of Menelaus, the fortunes of the lesser heroes, the return and
+tragic death of Agamemnon, and the vengeance of Orestes on Aegisthus.
+The story ends with the return home of Menelaus, which brings the
+general narrative up to the beginning of the _Odyssey_.
+
+But the _Odyssey_ itself left much untold: what, for example, happened
+in Ithaca after the slaying of the suitors, and what was the ultimate
+fate of Odysseus? The answer to these questions was supplied by the
+_Telegony_, a poem in two books by Eugammon of Cyrene (_fl_. 568 B.C.).
+It told of the adventures of Odysseus in Thesprotis after the killing
+of the Suitors, of his return to Ithaca, and his death at the hands of
+Telegonus, his son by Circe. The epic ended by disposing of the
+surviving personages in a double marriage, Telemachus wedding Circe,
+and Telegonus Penelope.
+
+The end of the Cycle marks also the end of the Heroic Age.
+
+The Homeric Hymns
+
+The collection of thirty-three Hymns, ascribed to Homer, is the last
+considerable work of the Epic School, and seems, on the whole, to be
+later than the Cyclic poems. It cannot be definitely assigned either to
+the Ionian or Continental schools, for while the romantic element is
+very strong, there is a distinct genealogical interest; and in matters
+of diction and style the influences of both Hesiod and Homer are
+well-marked. The date of the formation of the collection as such is
+unknown. Diodorus Siculus (_temp_. Augustus) is the first to mention
+such a body of poetry, and it is likely enough that this is, at least
+substantially, the one which has come down to us. Thucydides quotes the
+Delian _Hymn to Apollo_, and it is possible that the Homeric corpus of
+his day also contained other of the more important hymns. Conceivably
+the collection was arranged in the Alexandrine period.
+
+Thucydides, in quoting the _Hymn to Apollo_, calls it PROOIMION, which
+ordinarily means a “prelude” chanted by a rhapsode before recitation of
+a lay from Homer, and such hymns as Nos. vi, xxxi, xxxii, are clearly
+preludes in the strict sense; in No. xxxi, for example, after
+celebrating Helios, the poet declares he will next sing of the “race of
+mortal men, the demi-gods”. But it may fairly be doubted whether such
+Hymns as those to _Demeter_ (ii), _Apollo_ (iii), _Hermes_ (iv),
+_Aphrodite_ (v), can have been real preludes, in spite of the closing
+formula “and now I will pass on to another hymn”. The view taken by
+Allen and Sikes, amongst other scholars, is doubtless right, that these
+longer hymns are only technically preludes and show to what
+disproportionate lengths a simple literacy form can be developed.
+
+The Hymns to _Pan_ (xix), to _Dionysus_ (xxvi), to _Hestia and Hermes_
+(xxix), seem to have been designed for use at definite religious
+festivals, apart from recitations. With the exception perhaps of the
+_Hymn to Ares_ (viii), no item in the collection can be regarded as
+either devotional or liturgical.
+
+The Hymn is doubtless a very ancient form; but if no example of extreme
+antiquity survive this must be put down to the fact that until the age
+of literary consciousness, such things are not preserved.
+
+First, apparently, in the collection stood the _Hymn to Dionysus_, of
+which only two fragments now survive. While it appears to have been a
+hymn of the longer type 1115, we have no evidence to show either its
+scope or date.
+
+The _Hymn to Demeter_, extant only in the MS. discovered by Matthiae at
+Moscow, describes the seizure of Persephone by Hades, the grief of
+Demeter, her stay at Eleusis, and her vengeance on gods and men by
+causing famine. In the end Zeus is forced to bring Persephone back from
+the lower world; but the goddess, by the contriving of Hades, still
+remains partly a deity of the lower world. In memory of her sorrows
+Demeter establishes the Eleusinian mysteries (which, however, were
+purely agrarian in origin).
+
+This hymn, as a literary work, is one of the finest in the collection.
+It is surely Attic or Eleusinian in origin. Can we in any way fix its
+date? Firstly, it is certainly not later than the beginning of the
+sixth century, for it makes no mention of Iacchus, and the Dionysiac
+element was introduced at Eleusis at about that period. Further, the
+insignificance of Triptolemus and Eumolpus point to considerable
+antiquity, and the digamma is still active. All these considerations
+point to the seventh century as the probable date of the hymn.
+
+The _Hymn to Apollo_ consists of two parts, which beyond any doubt were
+originally distinct, a Delian hymn and a Pythian hymn. The Delian hymn
+describes how Leto, in travail with Apollo, sought out a place in which
+to bear her son, and how Apollo, born in Delos, at once claimed for
+himself the lyre, the bow, and prophecy. This part of the existing hymn
+ends with an encomium of the Delian festival of Apollo and of the
+Delian choirs. The second part celebrates the founding of Pytho
+(Delphi) as the oracular seat of Apollo. After various wanderings the
+god comes to Telphus, near Haliartus, but is dissuaded by the nymph of
+the place from settling there and urged to go on to Pytho where, after
+slaying the she-dragon who nursed Typhaon, he builds his temple. After
+the punishment of Telphusa for her deceit in giving him no warning of
+the dragoness at Pytho, Apollo, in the form of a dolphin, brings
+certain Cretan shipmen to Delphi to be his priests; and the hymn ends
+with a charge to these men to behave orderly and righteously.
+
+The Delian part is exclusively Ionian and insular both in style and
+sympathy; Delos and no other is Apollo’s chosen seat: but the second
+part is as definitely continental; Delos is ignored and Delphi alone is
+the important centre of Apollo’s worship. From this it is clear that
+the two parts need not be of one date—The first, indeed, is ascribed
+(Scholiast on Pindar _Nem_. ii, 2) to Cynaethus of Chios (_fl_. 504
+B.C.), a date which is obviously far too low; general considerations
+point rather to the eighth century. The second part is not later than
+600 B.C.; for (1) the chariot-races at Pytho, which commenced in 586
+B.C., are unknown to the writer of the hymn, (2) the temple built by
+Trophonius and Agamedes for Apollo (ll. 294-299) seems to have been
+still standing when the hymn was written, and this temple was burned in
+548. We may at least be sure that the first part is a Chian work, and
+that the second was composed by a continental poet familiar with
+Delphi.
+
+The _Hymn to Hermes_ differs from others in its burlesque, quasi-comic
+character, and it is also the best-known of the Hymns to English
+readers in consequence of Shelley’s translation.
+
+After a brief narrative of the birth of Hermes, the author goes on to
+show how he won a place among the gods. First the new-born child found
+a tortoise and from its shell contrived the lyre; next, with much
+cunning circumstance, he stole Apollo’s cattle and, when charged with
+the theft by Apollo, forced that god to appear in undignified guise
+before the tribunal of Zeus. Zeus seeks to reconcile the pair, and
+Hermes by the gift of the lyre wins Apollo’s friendship and purchases
+various prerogatives, a share in divination, the lordship of herds and
+animals, and the office of messenger from the gods to Hades.
+
+The Hymn is hard to date. Hermes’ lyre has seven strings and the
+invention of the seven-stringed lyre is ascribed to Terpander (_flor_.
+676 B.C.). The hymn must therefore be later than that date, though
+Terpander, according to Weir Smyth 1116, may have only modified the
+scale of the lyre; yet while the burlesque character precludes an early
+date, this feature is far removed, as Allen and Sikes remark, from the
+silliness of the _Battle of the Frogs and Mice_, so that a date in the
+earlier part of the sixth century is most probable.
+
+The _Hymn to Aphrodite_ is not the least remarkable, from a literary
+point of view, of the whole collection, exhibiting as it does in a
+masterly manner a divine being as the unwilling victim of an
+irresistible force. It tells how all creatures, and even the gods
+themselves, are subject to the will of Aphrodite, saving only Artemis,
+Athena, and Hestia; how Zeus to humble her pride of power caused her to
+love a mortal, Anchises; and how the goddess visited the hero upon Mt.
+Ida. A comparison of this work with the Lay of Demodocus (_Odyssey_
+viii, 266 ff.), which is superficially similar, will show how far
+superior is the former in which the goddess is but a victim to forces
+stronger than herself. The lines (247-255) in which Aphrodite tells of
+her humiliation and grief are specially noteworthy.
+
+There are only general indications of date. The influence of Hesiod is
+clear, and the hymn has almost certainly been used by the author of the
+_Hymn to Demeter_, so that the date must lie between these two periods,
+and the seventh century seems to be the latest date possible.
+
+The _Hymn to Dionysus_ relates how the god was seized by pirates and
+how with many manifestations of power he avenged himself on them by
+turning them into dolphins. The date is widely disputed, for while
+Ludwich believes it to be a work of the fourth or third century, Allen
+and Sikes consider a sixth or seventh century date to be possible. The
+story is figured in a different form on the reliefs from the choragic
+monument of Lysicrates, now in the British Museum 1117.
+
+Very different in character is the _Hymn to Ares_, which is Orphic in
+character. The writer, after lauding the god by detailing his
+attributes, prays to be delivered from feebleness and weakness of soul,
+as also from impulses to wanton and brutal violence.
+
+The only other considerable hymn is that to _Pan_, which describes how
+he roams hunting among the mountains and thickets and streams, how he
+makes music at dusk while returning from the chase, and how he joins in
+dancing with the nymphs who sing the story of his birth. This, beyond
+most works of Greek literature, is remarkable for its fresh and
+spontaneous love of wild natural scenes.
+
+The remaining hymns are mostly of the briefest compass, merely hailing
+the god to be celebrated and mentioning his chief attributes. The Hymns
+to _Hermes_ (xviii), to the _Dioscuri_ (xvii), and to _Demeter_ (xiii)
+are mere abstracts of the longer hymns iv, xxxiii, and ii.
+
+The Epigrams of Homer
+
+The _Epigrams of Homer_ are derived from the pseudo-Herodotean _Life of
+Homer_, but many of them occur in other documents such as the _Contest
+of Homer and Hesiod_, or are quoted by various ancient authors. These
+poetic fragments clearly antedate the “Life” itself, which seems to
+have been so written round them as to supply appropriate occasions for
+their composition. Epigram iii on Midas of Larissa was otherwise
+attributed to Cleobulus of Lindus, one of the Seven Sages; the address
+to Glaucus (xi) is purely Hesiodic; xiii, according to MM. Croiset, is
+a fragment from a gnomic poem. Epigram xiv is a curious poem attributed
+on no very obvious grounds to Hesiod by Julius Pollox. In it the poet
+invokes Athena to protect certain potters and their craft, if they
+will, according to promise, give him a reward for his song; if they
+prove false, malignant gnomes are invoked to wreck the kiln and hurt
+the potters.
+
+The Burlesque Poems
+
+To Homer were popularly ascribed certain burlesque poems in which
+Aristotle (_Poetics_ iv) saw the germ of comedy. Most interesting of
+these, were it extant, would be the _Margites_. The hero of the epic is
+at once sciolist and simpleton, “knowing many things, but knowing them
+all badly”. It is unfortunately impossible to trace the plan of the
+poem, which presumably detailed the adventures of this unheroic
+character: the metre used was a curious mixture of hexametric and
+iambic lines. The date of such a work cannot be high: Croiset thinks it
+may belong to the period of Archilochus (c. 650 B.C.), but it may well
+be somewhat later.
+
+Another poem, of which we know even less, is the _Cercopes_. These
+Cercopes (‘Monkey-Men’) were a pair of malignant dwarfs who went about
+the world mischief-making. Their punishment by Heracles is represented
+on one of the earlier metopes from Selinus. It would be idle to
+speculate as to the date of this work.
+
+Finally there is the _Battle of the Frogs and Mice_. Here is told the
+story of the quarrel which arose between the two tribes, and how they
+fought, until Zeus sent crabs to break up the battle. It is a parody of
+the warlike epic, but has little in it that is really comic or of
+literary merit, except perhaps the list of quaint arms assumed by the
+warriors. The text of the poem is in a chaotic condition, and there are
+many interpolations, some of Byzantine date.
+
+Though popularly ascribed to Homer, its real author is said by Suidas
+to have been Pigres, a Carian, brother of Artemisia, ‘wife of
+Mausolus’, who distinguished herself at the battle of Salamis.
+
+Suidas is confusing the two Artemisias, but he may be right in
+attributing the poem to about 480 B.C.
+
+The Contest of Homer and Hesiod
+
+This curious work dates in its present form from the lifetime or
+shortly after the death of Hadrian, but seems to be based in part on an
+earlier version by the sophist Alcidamas (c. 400 B.C.). Plutarch
+(_Conviv. Sept. Sap._, 40) uses an earlier (or at least a shorter)
+version than that which we possess 1118. The extant _Contest_, however,
+has clearly combined with the original document much other ill-digested
+matter on the life and descent of Homer, probably drawing on the same
+general sources as does the Herodotean _Life of Homer_. Its scope is as
+follows: (1) the descent (as variously reported) and relative dates of
+Homer and Hesiod; (2) their poetical contest at Chalcis; (3) the death
+of Hesiod; (4) the wanderings and fortunes of Homer, with brief notices
+of the circumstances under which his reputed works were composed, down
+to the time of his death.
+
+The whole tract is, of course, mere romance; its only values are (1)
+the insight it give into ancient speculations about Homer; (2) a
+certain amount of definite information about the Cyclic poems; and (3)
+the epic fragments included in the stichomythia of the _Contest_
+proper, many of which—did we possess the clue—would have to be referred
+to poems of the Epic Cycle.
+
+
+
+
+BIBLIOGRAPHY
+
+
+HESIOD.—The classification and numerations of MSS. here followed is
+that of Rzach (1913). It is only necessary to add that on the whole the
+recovery of Hesiodic papyri goes to confirm the authority of the
+mediaeval MSS. At the same time these fragments have produced much that
+is interesting and valuable, such as the new lines, _Works and Days_
+169 a-d, and the improved readings _ib_. 278, _Theogony_ 91, 93. Our
+chief gains from papyri are the numerous and excellent fragments of the
+Catalogues which have been recovered.
+
+_Works and Days:_—
+
+S Oxyrhynchus Papyri 1090.
+
+A Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-9 (4th cent.).
+
+B Geneva, Naville Papyri Pap. 94 (6th cent.).
+
+C Paris, Bibl. Nat. 2771 (11th cent.).
+
+D Florence, Laur. xxxi 39 (12th cent.).
+
+E Messina, Univ. Lib. Preexistens 11 (12th-13th cent.).
+
+F Rome, Vatican 38 (14th cent.).
+
+G Venice, Marc. ix 6 (14th cent.).
+
+H Florence, Laur. xxxi 37 (14th cent.).
+
+I Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+
+K Florence, Laur. xxxii 2 (14th cent.).
+
+L Milan, Ambros. G 32 sup. (14th cent.).
+
+M Florence, Bibl. Riccardiana 71 (15th cent.).
+
+N Milan, Ambros. J 15 sup. (15th cent.).
+
+O Paris, Bibl. Nat. 2773 (14th cent.).
+
+P Cambridge, Trinity College (Gale MS.), O.9.27 (13th-14th cent.).
+
+Q Rome, Vatican 1332 (14th cent.).
+
+These MSS. are divided by Rzach into the following families, issuing
+from a common original:—
+
+Ωa = C
+
+Ωb = F, G, H
+
+Ψa = D
+
+Ψb = I ,K, L, M
+
+Φa = E
+
+Φb = N, O, P, Q
+
+_Theogony:_—
+
+N Manchester, Rylands GK. Papyri No. 54 (1st cent. B.C.—1st cent.
+A.D.).
+
+O Oxyrhynchus Papyri 873 (3rd cent.).
+
+A Paris, Bibl. Nat. Suppl. Graec. (papyrus) 1099 (4th-5th cent.).
+
+B London, British Museam clix (4th cent.).
+
+R Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-9 (4th cent.).
+
+C Paris, Bibl. Nat. Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+
+D Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+
+E Florence, Laur., Conv. suppr. 158 (14th cent.).
+
+F Paris, Bibl. Nat. 2833 (15th cent.).
+
+G Rome, Vatican 915 (14th cent.).
+
+H Paris, Bibl. Nat. 2772 (14th cent.).
+
+I Florence, Laur. xxxi 32 (15th cent.).
+
+K Venice, Marc. ix 6 (15th cent.).
+
+L Paris, Bibl. Nat. 2708 (15th cent.).
+
+These MSS. are divided into two families:
+
+Ωa = C,D
+
+Ωb = E, F
+
+Ωc = G, H, I
+
+Ψ = K, L
+
+_Shield of Heracles:_—
+
+P Oxyrhynchus Papyri 689 (2nd cent.).
+
+A Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-29 (4th cent.).
+
+Q Berlin Papyri, 9774 (1st cent.).
+
+B Paris, Bibl. Nat., Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+
+C Paris, Bibl. Nat., Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+
+D Milan, Ambros. C 222 (13th cent.).
+
+E Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+
+F Paris, Bibl. Nat. 2773 (14th cent.).
+
+G Paris, Bibl. Nat. 2772 (14th cent.).
+
+H Florence, Laur. xxxi 32 (15th cent.).
+
+I London, British Museam Harleianus (14th cent.).
+
+K Rome, Bibl. Casanat. 356 (14th cent.)
+
+L Florence, Laur. Conv. suppr. 158 (14th cent.).
+
+M Paris, Bibl. Nat. 2833 (15th cent.).
+
+These MSS. belong to two families:
+
+Ωa = B, C, D, F
+
+Ωb = G, H, I
+
+Ψa = E
+
+Ψb = K, L, M
+
+To these must be added two MSS. of mixed family:
+
+N Venice, Marc. ix 6 (14th cent.).
+
+O Paris, Bibl. Nat. 2708 (15th cent.).
+
+_Editions of Hesiod:_—
+
+Demetrius Chalcondyles, Milan (?) 1493 (?) (_editio princeps_,
+containing, however, only the _Works and Days_).
+
+Aldus Manutius (Aldine edition), Venice, 1495 (complete works).
+
+Juntine Editions, 1515 and 1540.
+
+Trincavelli, Venice, 1537 (with scholia).
+
+Of modern editions, the following may be noticed:—
+
+Gaisford, Oxford, 1814-1820; Leipzig, 1823 (with scholia: in Poett.
+Graec. Minn II).
+
+Goettling, Gotha, 1831 (3rd edition. Leipzig, 1878).
+
+Didot Edition, Paris, 1840.
+
+Schömann, 1869.
+
+Koechly and Kinkel, Leipzig, 1870.
+
+Flach, Leipzig, 1874-8.
+
+Rzach, Leipzig, 1902 (larger edition), 1913 (smaller edition).
+
+On the Hesiodic poems generally the ordinary Histories of Greek
+Literature may be consulted, but especially the _Hist. de la
+Littérature Grecque_ I pp. 459 ff. of MM. Croiset. The summary account
+in Prof. Murray’s _Anc. Gk. Lit._ is written with a strong sceptical
+bias. Very valuable is the appendix to Mair’s translation (Oxford,
+1908) on _The Farmer’s Year in Hesiod_. Recent work on the Hesiodic
+poems is reviewed in full by Rzach in Bursian’s _Jahresberichte_ vols.
+100 (1899) and 152 (1911).
+
+For the _Fragments_ of Hesiodic poems the work of Markscheffel,
+_Hesiodi Fragmenta_ (Leipzig, 1840), is most valuable: important also
+is Kinkel’s _Epicorum Graecorum Fragmenta_ I (Leipzig, 1877) and the
+editions of Rzach noticed above. For recently discovered papyrus
+fragments see Wilamowitz, _Neue Bruchstücke d. Hesiod Katalog_
+(Sitzungsb. der k. preuss. Akad. fur Wissenschaft, 1900, pp. 839-851).
+A list of papyri belonging to lost Hesiodic works may here be added:
+all are the _Catalogues_.
+
+1) Berlin Papyri 7497 1201 (2nd cent.).—Frag. 7.
+
+2) _Oxyrhynchus Papyri_ 421 (2nd cent.).—Frag. 7.
+
+3) _Petrie Papyri_ iii 3.—Frag. 14.
+
+4) _Papiri greci e latine_, No. 130 (2nd-3rd cent.).—Frag. 14.
+
+5) Strassburg Papyri, 55 (2nd cent.).—Frag. 58.
+
+6) Berlin Papyri 9739 (2nd cent.).—Frag. 58.
+
+7) Berlin Papyri 10560 (3rd cent.).—Frag. 58.
+
+8) Berlin Papyri 9777 (4th cent.).—Frag. 98.
+
+9) _Papiri greci e latine_, No. 131 (2nd-3rd cent.).—Frag. 99.
+
+10) Oxyrhynchus Papyri 1358-9.
+
+_The Homeric Hymns:_—The text of the Homeric hymns is distinctly bad in
+condition, a fact which may be attributed to the general neglect under
+which they seem to have laboured at all periods previously to the
+Revival of Learning. Very many defects have been corrected by the
+various editions of the Hymns, but a considerable number still defy all
+efforts; and especially an abnormal number of undoubted lacuna
+disfigure the text. Unfortunately no papyrus fragment of the Hymns has
+yet emerged, though one such fragment (_Berl. Klassikertexte_ v.1. pp.
+7 ff.) contains a paraphrase of a poem very closely parallel to the
+_Hymn to Demeter_.
+
+The mediaeval MSS. 1202 are thus enumerated by Dr. T.W. Allen:—
+
+A Paris, Bibl. Nat. 2763.
+
+At Athos, Vatopedi 587.
+
+B Paris, Bibl. Nat. 2765.
+
+C Paris, Bibl. Nat. 2833.
+
+Γ Brussels, Bibl. Royale 11377-11380 (16th cent.).
+
+D Milan, Amrbos. B 98 sup.
+
+E Modena, Estense iii E 11.
+
+G Rome, Vatican, Regina 91 (16th cent.).
+
+H London, British Mus. Harley 1752.
+
+J Modena, Estense, ii B 14.
+
+K Florence, Laur. 31, 32.
+
+L Florence, Laur. 32, 45.
+
+L2 Florence, Laur. 70, 35.
+
+L3 Florence, Laur. 32, 4.
+
+M Leyden (the Moscow MS.) 33 H (14th cent.).
+
+Mon. Munich, Royal Lib. 333 c.
+
+N Leyden, 74 c.
+
+O Milan, Ambros. C 10 inf.
+
+P Rome, Vatican Pal. graec. 179.
+
+Π Paris, Bibl. Nat. Suppl. graec. 1095.
+
+Q Milan, Ambros. S 31 sup.
+
+R1 Florence, Bibl. Riccard. 53 K ii 13.
+
+R2 Florence, Bibl. Riccard. 52 K ii 14.
+
+S Rome, Vatican, Vaticani graec. 1880.
+
+T Madrid, Public Library 24.
+
+V Venice, Marc. 456.
+
+The same scholar has traced all the MSS. back to a common parent from
+which three main families are derived (M had a separate descent and is
+not included in any family):—
+
+x1 = E, T
+
+x2 = L, Π,(and more remotely) At, D, S, H, J, K.
+
+y = E, L, Π, T (marginal readings).
+
+p = A, B, C, Γ, G, L2, L3, N, O, P, Q, R1, R2, V, Mon.
+
+_Editions of the Homeric Hymns_, &c.
+
+Demetrius Chalcondyles, Florence, 1488 (with the _Epigrams_ and the
+_Battle of the Frogs and Mice_ in the _ed. pr._ of Homer).
+
+Aldine Edition, Venice, 1504.
+
+Juntine Edition, 1537.
+
+Stephanus, Paris, 1566 and 1588.
+
+More modern editions or critical works of value are:
+
+Martin (Variarum Lectionum libb. iv), Paris, 1605.
+
+Barnes, Cambridge, 1711.
+
+Ruhnken, Leyden, 1782 (Epist. Crit. and _Hymn to Demeter_).
+
+Ilgen, Halle, 1796 (with _Epigrams_ and the _Battle of the Frogs and
+Mice_).
+
+Matthiae, Leipzig, 1806 (with the _Battle of the Frogs and Mice_).
+
+Hermann, Berling, 1806 (with _Epigrams_).
+
+Franke, Leipzig, 1828 (with _Epigrams_ and the _Battle of the Frogs and
+Mice_).
+
+Dindorff (Didot edition), Paris, 1837.
+
+Baumeister (_Battle of the Frogs and Mice_), Göttingen, 1852.
+
+Baumeister (_Hymns_), Leipzig, 1860.
+
+Gemoll, Leipzig, 1886.
+
+Goodwin, Oxford, 1893.
+
+Ludwich (_Battle of the Frogs and Mice_), 1896.
+
+Allen and Sikes, London, 1904.
+
+Allen (Homeri Opera v), Oxford, 1912.
+
+Of these editions that of Messrs Allen and Sikes is by far the best:
+not only is the text purged of the load of conjectures for which the
+frequent obscurities of the Hymns offer a special opening, but the
+Introduction and the Notes throughout are of the highest value. For a
+full discussion of the MSS. and textual problems, reference must be
+made to this edition, as also to Dr. T.W. Allen’s series of articles in
+the _Journal of Hellenic Studies_ vols. xv ff. Among translations those
+of J. Edgar (Edinburgh), 1891) and of Andrew Lang (London, 1899) may be
+mentioned.
+
+_The Epic Cycle_.
+
+The fragments of the Epic Cycle, being drawn from a variety of authors,
+no list of MSS. can be given. The following collections and editions
+may be mentioned:—
+
+Muller, Leipzig, 1829.
+
+Dindorff (Didot edition of Homer), Paris, 1837-56.
+
+Kinkel (Epicorum Graecorum Fragmenta i), Leipzig, 1877.
+
+Allen (Homeri Opera v), Oxford, 1912.
+
+The fullest discussion of the problems and fragments of the epic cycle
+is F.G. Welcker’s _der epische Cyclus_ (Bonn, vol. i, 1835: vol. ii,
+1849: vol. i, 2nd edition, 1865). The Appendix to Monro’s _Homer’s
+Odyssey_ xii-xxiv (pp. 340 ff.) deals with the Cyclic poets in relation
+to Homer, and a clear and reasonable discussion of the subject is to be
+found in Croiset’s _Hist. de la Littérature Grecque_, vol. i.
+
+On Hesiod, the Hesiodic poems and the problems which these offer see
+Rzach’s most important article “Hesiodos” in Pauly-Wissowa,
+_Real-Encyclopädie_ xv (1912).
+
+A discussion of the evidence for the date of Hesiod is to be found in
+_Journ. Hell. Stud._ xxxv, 85 ff. (T.W. Allen).
+
+Of translations of Hesiod the following may be noticed:—_The Georgicks
+of Hesiod_, by George Chapman, London, 1618; _The Works of Hesiod
+translated from the Greek_, by Thomas Coocke, London, 1728; _The
+Remains of Hesiod translated from the Greek into English Verse_, by
+Charles Abraham Elton; _The Works of Hesiod, Callimachus, and
+Theognis_, by the Rev. J. Banks, M.A.; “Hesiod”, by Prof. James Mair,
+Oxford, 19081203.
+
+
+
+
+HESIOD
+
+HESIOD’S WORKS AND DAYS
+
+(ll. 1-10) Muses of Pieria who give glory through song, come hither,
+tell of Zeus your father and chant his praise. Through him mortal men
+are famed or un-famed, sung or unsung alike, as great Zeus wills. For
+easily he makes strong, and easily he brings the strong man low; easily
+he humbles the proud and raises the obscure, and easily he straightens
+the crooked and blasts the proud,—Zeus who thunders aloft and has his
+dwelling most high.
+
+Attend thou with eye and ear, and make judgements straight with
+righteousness. And I, Perses, would tell of true things.
+
+(ll. 11-24) So, after all, there was not one kind of Strife alone, but
+all over the earth there are two. As for the one, a man would praise
+her when he came to understand her; but the other is blameworthy: and
+they are wholly different in nature. For one fosters evil war and
+battle, being cruel: her no man loves; but perforce, through the will
+of the deathless gods, men pay harsh Strife her honour due. But the
+other is the elder daughter of dark Night, and the son of Cronos who
+sits above and dwells in the aether, set her in the roots of the earth:
+and she is far kinder to men. She stirs up even the shiftless to toil;
+for a man grows eager to work when he considers his neighbour, a rich
+man who hastens to plough and plant and put his house in good order;
+and neighbour vies with his neighbour as he hurries after wealth. This
+Strife is wholesome for men. And potter is angry with potter, and
+craftsman with craftsman, and beggar is jealous of beggar, and minstrel
+of minstrel.
+
+(ll. 25-41) Perses, lay up these things in your heart, and do not let
+that Strife who delights in mischief hold your heart back from work,
+while you peep and peer and listen to the wrangles of the court-house.
+Little concern has he with quarrels and courts who has not a year’s
+victuals laid up betimes, even that which the earth bears, Demeter’s
+grain. When you have got plenty of that, you can raise disputes and
+strive to get another’s goods. But you shall have no second chance to
+deal so again: nay, let us settle our dispute here with true judgement
+divided our inheritance, but you seized the greater share and carried
+it off, greatly swelling the glory of our bribe-swallowing lords who
+love to judge such a cause as this. Fools! They know not how much more
+the half is than the whole, nor what great advantage there is in mallow
+and asphodel 1301.
+
+(ll. 42-53) For the gods keep hidden from men the means of life. Else
+you would easily do work enough in a day to supply you for a full year
+even without working; soon would you put away your rudder over the
+smoke, and the fields worked by ox and sturdy mule would run to waste.
+But Zeus in the anger of his heart hid it, because Prometheus the
+crafty deceived him; therefore he planned sorrow and mischief against
+men. He hid fire; but that the noble son of Iapetus stole again for men
+from Zeus the counsellor in a hollow fennel-stalk, so that Zeus who
+delights in thunder did not see it. But afterwards Zeus who gathers the
+clouds said to him in anger:
+
+(ll. 54-59) ‘Son of Iapetus, surpassing all in cunning, you are glad
+that you have outwitted me and stolen fire—a great plague to you
+yourself and to men that shall be. But I will give men as the price for
+fire an evil thing in which they may all be glad of heart while they
+embrace their own destruction.’
+
+(ll. 60-68) So said the father of men and gods, and laughed aloud. And
+he bade famous Hephaestus make haste and mix earth with water and to
+put in it the voice and strength of human kind, and fashion a sweet,
+lovely maiden-shape, like to the immortal goddesses in face; and Athene
+to teach her needlework and the weaving of the varied web; and golden
+Aphrodite to shed grace upon her head and cruel longing and cares that
+weary the limbs. And he charged Hermes the guide, the Slayer of Argus,
+to put in her a shameless mind and a deceitful nature.
+
+(ll. 69-82) So he ordered. And they obeyed the lord Zeus the son of
+Cronos. Forthwith the famous Lame God moulded clay in the likeness of a
+modest maid, as the son of Cronos purposed. And the goddess bright-eyed
+Athene girded and clothed her, and the divine Graces and queenly
+Persuasion put necklaces of gold upon her, and the rich-haired Hours
+crowned her head with spring flowers. And Pallas Athene bedecked her
+form with all manners of finery. Also the Guide, the Slayer of Argus,
+contrived within her lies and crafty words and a deceitful nature at
+the will of loud thundering Zeus, and the Herald of the gods put speech
+in her. And he called this woman Pandora 1302, because all they who
+dwelt on Olympus gave each a gift, a plague to men who eat bread.
+
+(ll. 83-89) But when he had finished the sheer, hopeless snare, the
+Father sent glorious Argos-Slayer, the swift messenger of the gods, to
+take it to Epimetheus as a gift. And Epimetheus did not think on what
+Prometheus had said to him, bidding him never take a gift of Olympian
+Zeus, but to send it back for fear it might prove to be something
+harmful to men. But he took the gift, and afterwards, when the evil
+thing was already his, he understood.
+
+(ll. 90-105) For ere this the tribes of men lived on earth remote and
+free from ills and hard toil and heavy sickness which bring the Fates
+upon men; for in misery men grow old quickly. But the woman took off
+the great lid of the jar 1303 with her hands and scattered all these
+and her thought caused sorrow and mischief to men. Only Hope remained
+there in an unbreakable home within under the rim of the great jar, and
+did not fly out at the door; for ere that, the lid of the jar stopped
+her, by the will of Aegis-holding Zeus who gathers the clouds. But the
+rest, countless plagues, wander amongst men; for earth is full of evils
+and the sea is full. Of themselves diseases come upon men continually
+by day and by night, bringing mischief to mortals silently; for wise
+Zeus took away speech from them. So is there no way to escape the will
+of Zeus.
+
+(ll. 106-108) Or if you will, I will sum you up another tale well and
+skilfully—and do you lay it up in your heart,—how the gods and mortal
+men sprang from one source.
+
+(ll. 109-120) First of all the deathless gods who dwell on Olympus made
+a golden race of mortal men who lived in the time of Cronos when he was
+reigning in heaven. And they lived like gods without sorrow of heart,
+remote and free from toil and grief: miserable age rested not on them;
+but with legs and arms never failing they made merry with feasting
+beyond the reach of all evils. When they died, it was as though they
+were overcome with sleep, and they had all good things; for the
+fruitful earth unforced bare them fruit abundantly and without stint.
+They dwelt in ease and peace upon their lands with many good things,
+rich in flocks and loved by the blessed gods.
+
+(ll. 121-139) But after earth had covered this generation—they are
+called pure spirits dwelling on the earth, and are kindly, delivering
+from harm, and guardians of mortal men; for they roam everywhere over
+the earth, clothed in mist and keep watch on judgements and cruel
+deeds, givers of wealth; for this royal right also they received;—then
+they who dwell on Olympus made a second generation which was of silver
+and less noble by far. It was like the golden race neither in body nor
+in spirit. A child was brought up at his good mother’s side an hundred
+years, an utter simpleton, playing childishly in his own home. But when
+they were full grown and were come to the full measure of their prime,
+they lived only a little time in sorrow because of their foolishness,
+for they could not keep from sinning and from wronging one another, nor
+would they serve the immortals, nor sacrifice on the holy altars of the
+blessed ones as it is right for men to do wherever they dwell. Then
+Zeus the son of Cronos was angry and put them away, because they would
+not give honour to the blessed gods who live on Olympus.
+
+(ll. 140-155) But when earth had covered this generation also—they are
+called blessed spirits of the underworld by men, and, though they are
+of second order, yet honour attends them also—Zeus the Father made a
+third generation of mortal men, a brazen race, sprung from ash-trees
+1304; and it was in no way equal to the silver age, but was terrible
+and strong. They loved the lamentable works of Ares and deeds of
+violence; they ate no bread, but were hard of heart like adamant,
+fearful men. Great was their strength and unconquerable the arms which
+grew from their shoulders on their strong limbs. Their armour was of
+bronze, and their houses of bronze, and of bronze were their
+implements: there was no black iron. These were destroyed by their own
+hands and passed to the dank house of chill Hades, and left no name:
+terrible though they were, black Death seized them, and they left the
+bright light of the sun.
+
+(ll. 156-169b) But when earth had covered this generation also, Zeus
+the son of Cronos made yet another, the fourth, upon the fruitful
+earth, which was nobler and more righteous, a god-like race of hero-men
+who are called demi-gods, the race before our own, throughout the
+boundless earth. Grim war and dread battle destroyed a part of them,
+some in the land of Cadmus at seven-gated Thebe when they fought for
+the flocks of Oedipus, and some, when it had brought them in ships over
+the great sea gulf to Troy for rich-haired Helen’s sake: there death’s
+end enshrouded a part of them. But to the others father Zeus the son of
+Cronos gave a living and an abode apart from men, and made them dwell
+at the ends of earth. And they live untouched by sorrow in the islands
+of the blessed along the shore of deep swirling Ocean, happy heroes for
+whom the grain-giving earth bears honey-sweet fruit flourishing thrice
+a year, far from the deathless gods, and Cronos rules over them 1305;
+for the father of men and gods released him from his bonds. And these
+last equally have honour and glory.
+
+(ll. 169c-169d) And again far-seeing Zeus made yet another generation,
+the fifth, of men who are upon the bounteous earth.
+
+(ll. 170-201) Thereafter, would that I were not among the men of the
+fifth generation, but either had died before or been born afterwards.
+For now truly is a race of iron, and men never rest from labour and
+sorrow by day, and from perishing by night; and the gods shall lay sore
+trouble upon them. But, notwithstanding, even these shall have some
+good mingled with their evils. And Zeus will destroy this race of
+mortal men also when they come to have grey hair on the temples at
+their birth 1306. The father will not agree with his children, nor the
+children with their father, nor guest with his host, nor comrade with
+comrade; nor will brother be dear to brother as aforetime. Men will
+dishonour their parents as they grow quickly old, and will carp at
+them, chiding them with bitter words, hard-hearted they, not knowing
+the fear of the gods. They will not repay their aged parents the cost
+their nurture, for might shall be their right: and one man will sack
+another’s city. There will be no favour for the man who keeps his oath
+or for the just or for the good; but rather men will praise the
+evil-doer and his violent dealing. Strength will be right and reverence
+will cease to be; and the wicked will hurt the worthy man, speaking
+false words against him, and will swear an oath upon them. Envy,
+foul-mouthed, delighting in evil, with scowling face, will go along
+with wretched men one and all. And then Aidos and Nemesis 1307, with
+their sweet forms wrapped in white robes, will go from the wide-pathed
+earth and forsake mankind to join the company of the deathless gods:
+and bitter sorrows will be left for mortal men, and there will be no
+help against evil.
+
+(ll. 202-211) And now I will tell a fable for princes who themselves
+understand. Thus said the hawk to the nightingale with speckled neck,
+while he carried her high up among the clouds, gripped fast in his
+talons, and she, pierced by his crooked talons, cried pitifully. To her
+he spoke disdainfully: ‘Miserable thing, why do you cry out? One far
+stronger than you now holds you fast, and you must go wherever I take
+you, songstress as you are. And if I please I will make my meal of you,
+or let you go. He is a fool who tries to withstand the stronger, for he
+does not get the mastery and suffers pain besides his shame.’ So said
+the swiftly flying hawk, the long-winged bird.
+
+(ll. 212-224) But you, Perses, listen to right and do not foster
+violence; for violence is bad for a poor man. Even the prosperous
+cannot easily bear its burden, but is weighed down under it when he has
+fallen into delusion. The better path is to go by on the other side
+towards justice; for Justice beats Outrage when she comes at length to
+the end of the race. But only when he has suffered does the fool learn
+this. For Oath keeps pace with wrong judgements. There is a noise when
+Justice is being dragged in the way where those who devour bribes and
+give sentence with crooked judgements, take her. And she, wrapped in
+mist, follows to the city and haunts of the people, weeping, and
+bringing mischief to men, even to such as have driven her forth in that
+they did not deal straightly with her.
+
+(ll. 225-237) But they who give straight judgements to strangers and to
+the men of the land, and go not aside from what is just, their city
+flourishes, and the people prosper in it: Peace, the nurse of children,
+is abroad in their land, and all-seeing Zeus never decrees cruel war
+against them. Neither famine nor disaster ever haunt men who do true
+justice; but light-heartedly they tend the fields which are all their
+care. The earth bears them victual in plenty, and on the mountains the
+oak bears acorns upon the top and bees in the midst. Their woolly sheep
+are laden with fleeces; their women bear children like their parents.
+They flourish continually with good things, and do not travel on ships,
+for the grain-giving earth bears them fruit.
+
+(ll. 238-247) But for those who practise violence and cruel deeds
+far-seeing Zeus, the son of Cronos, ordains a punishment. Often even a
+whole city suffers for a bad man who sins and devises presumptuous
+deeds, and the son of Cronos lays great trouble upon the people, famine
+and plague together, so that the men perish away, and their women do
+not bear children, and their houses become few, through the contriving
+of Olympian Zeus. And again, at another time, the son of Cronos either
+destroys their wide army, or their walls, or else makes an end of their
+ships on the sea.
+
+(ll. 248-264) You princes, mark well this punishment you also; for the
+deathless gods are near among men and mark all those who oppress their
+fellows with crooked judgements, and reck not the anger of the gods.
+For upon the bounteous earth Zeus has thrice ten thousand spirits,
+watchers of mortal men, and these keep watch on judgements and deeds of
+wrong as they roam, clothed in mist, all over the earth. And there is
+virgin Justice, the daughter of Zeus, who is honoured and reverenced
+among the gods who dwell on Olympus, and whenever anyone hurts her with
+lying slander, she sits beside her father, Zeus the son of Cronos, and
+tells him of men’s wicked heart, until the people pay for the mad folly
+of their princes who, evilly minded, pervert judgement and give
+sentence crookedly. Keep watch against this, you princes, and make
+straight your judgements, you who devour bribes; put crooked judgements
+altogether from your thoughts.
+
+(ll. 265-266) He does mischief to himself who does mischief to another,
+and evil planned harms the plotter most.
+
+(ll. 267-273) The eye of Zeus, seeing all and understanding all,
+beholds these things too, if so he will, and fails not to mark what
+sort of justice is this that the city keeps within it. Now, therefore,
+may neither I myself be righteous among men, nor my son—for then it is
+a bad thing to be righteous—if indeed the unrighteous shall have the
+greater right. But I think that all-wise Zeus will not yet bring that
+to pass.
+
+(ll. 274-285) But you, Perses, lay up these things within your heart
+and listen now to right, ceasing altogether to think of violence. For
+the son of Cronos has ordained this law for men, that fishes and beasts
+and winged fowls should devour one another, for right is not in them;
+but to mankind he gave right which proves far the best. For whoever
+knows the right and is ready to speak it, far-seeing Zeus gives him
+prosperity; but whoever deliberately lies in his witness and forswears
+himself, and so hurts Justice and sins beyond repair, that man’s
+generation is left obscure thereafter. But the generation of the man
+who swears truly is better thenceforward.
+
+(ll. 286-292) To you, foolish Perses, I will speak good sense. Badness
+can be got easily and in shoals: the road to her is smooth, and she
+lives very near us. But between us and Goodness the gods have placed
+the sweat of our brows: long and steep is the path that leads to her,
+and it is rough at the first; but when a man has reached the top, then
+is she easy to reach, though before that she was hard.
+
+(ll. 293-319) That man is altogether best who considers all things
+himself and marks what will be better afterwards and at the end; and
+he, again, is good who listens to a good adviser; but whoever neither
+thinks for himself nor keeps in mind what another tells him, he is an
+unprofitable man. But do you at any rate, always remembering my charge,
+work, high-born Perses, that Hunger may hate you, and venerable Demeter
+richly crowned may love you and fill your barn with food; for Hunger is
+altogether a meet comrade for the sluggard. Both gods and men are angry
+with a man who lives idle, for in nature he is like the stingless
+drones who waste the labour of the bees, eating without working; but
+let it be your care to order your work properly, that in the right
+season your barns may be full of victual. Through work men grow rich in
+flocks and substance, and working they are much better loved by the
+immortals 1308. Work is no disgrace: it is idleness which is a
+disgrace. But if you work, the idle will soon envy you as you grow
+rich, for fame and renown attend on wealth. And whatever be your lot,
+work is best for you, if you turn your misguided mind away from other
+men’s property to your work and attend to your livelihood as I bid you.
+An evil shame is the needy man’s companion, shame which both greatly
+harms and prospers men: shame is with poverty, but confidence with
+wealth.
+
+(ll. 320-341) Wealth should not be seized: god-given wealth is much
+better; for if a man take great wealth violently and perforce, or if he
+steal it through his tongue, as often happens when gain deceives men’s
+sense and dishonour tramples down honour, the gods soon blot him out
+and make that man’s house low, and wealth attends him only for a little
+time. Alike with him who does wrong to a suppliant or a guest, or who
+goes up to his brother’s bed and commits unnatural sin in lying with
+his wife, or who infatuately offends against fatherless children, or
+who abuses his old father at the cheerless threshold of old age and
+attacks him with harsh words, truly Zeus himself is angry, and at the
+last lays on him a heavy requittal for his evil doing. But do you turn
+your foolish heart altogether away from these things, and, as far as
+you are able, sacrifice to the deathless gods purely and cleanly, and
+burn rich meats also, and at other times propitiate them with libations
+and incense, both when you go to bed and when the holy light has come
+back, that they may be gracious to you in heart and spirit, and so you
+may buy another’s holding and not another yours.
+
+(ll. 342-351) Call your friend to a feast; but leave your enemy alone;
+and especially call him who lives near you: for if any mischief happen
+in the place, neighbours come ungirt, but kinsmen stay to gird
+themselves 1309. A bad neighbour is as great a plague as a good one is
+a great blessing; he who enjoys a good neighbour has a precious
+possession. Not even an ox would die but for a bad neighbour. Take fair
+measure from your neighbour and pay him back fairly with the same
+measure, or better, if you can; so that if you are in need afterwards,
+you may find him sure.
+
+(ll. 352-369) Do not get base gain: base gain is as bad as ruin. Be
+friends with the friendly, and visit him who visits you. Give to one
+who gives, but do not give to one who does not give. A man gives to the
+free-handed, but no one gives to the close-fisted. Give is a good girl,
+but Take is bad and she brings death. For the man who gives willingly,
+even though he gives a great thing, rejoices in his gift and is glad in
+heart; but whoever gives way to shamelessness and takes something
+himself, even though it be a small thing, it freezes his heart. He who
+adds to what he has, will keep off bright-eyed hunger; for if you add
+only a little to a little and do this often, soon that little will
+become great. What a man has by him at home does not trouble him: it is
+better to have your stuff at home, for whatever is abroad may mean
+loss. It is a good thing to draw on what you have; but it grieves your
+heart to need something and not to have it, and I bid you mark this.
+Take your fill when the cask is first opened and when it is nearly
+spent, but midways be sparing: it is poor saving when you come to the
+lees.
+
+(ll. 370-372) Let the wage promised to a friend be fixed; even with
+your brother smile—and get a witness; for trust and mistrust, alike
+ruin men.
+
+(ll. 373-375) Do not let a flaunting woman coax and cozen and deceive
+you: she is after your barn. The man who trusts womankind trusts
+deceivers.
+
+(ll. 376-380) There should be an only son, to feed his father’s house,
+for so wealth will increase in the home; but if you leave a second son
+you should die old. Yet Zeus can easily give great wealth to a greater
+number. More hands mean more work and more increase.
+
+(ll. 381-382) If your heart within you desires wealth, do these things
+and work with work upon work.
+
+(ll. 383-404) When the Pleiades, daughters of Atlas, are rising 1310,
+begin your harvest, and your ploughing when they are going to set 1311.
+Forty nights and days they are hidden and appear again as the year
+moves round, when first you sharpen your sickle. This is the law of the
+plains, and of those who live near the sea, and who inhabit rich
+country, the glens and dingles far from the tossing sea,—strip to sow
+and strip to plough and strip to reap, if you wish to get in all
+Demeter’s fruits in due season, and that each kind may grow in its
+season. Else, afterwards, you may chance to be in want, and go begging
+to other men’s houses, but without avail; as you have already come to
+me. But I will give you no more nor give you further measure. Foolish
+Perses! Work the work which the gods ordained for men, lest in bitter
+anguish of spirit you with your wife and children seek your livelihood
+amongst your neighbours, and they do not heed you. Two or three times,
+may be, you will succeed, but if you trouble them further, it will not
+avail you, and all your talk will be in vain, and your word-play
+unprofitable. Nay, I bid you find a way to pay your debts and avoid
+hunger.
+
+(ll. 405-413) First of all, get a house, and a woman and an ox for the
+plough—a slave woman and not a wife, to follow the oxen as well—and
+make everything ready at home, so that you may not have to ask of
+another, and he refuses you, and so, because you are in lack, the
+season pass by and your work come to nothing. Do not put your work off
+till to-morrow and the day after; for a sluggish worker does not fill
+his barn, nor one who puts off his work: industry makes work go well,
+but a man who puts off work is always at hand-grips with ruin.
+
+(ll. 414-447) When the piercing power and sultry heat of the sun abate,
+and almighty Zeus sends the autumn rains 1312, and men’s flesh comes to
+feel far easier,—for then the star Sirius passes over the heads of men,
+who are born to misery, only a little while by day and takes greater
+share of night,—then, when it showers its leaves to the ground and
+stops sprouting, the wood you cut with your axe is least liable to
+worm. Then remember to hew your timber: it is the season for that work.
+Cut a mortar 1313 three feet wide and a pestle three cubits long, and
+an axle of seven feet, for it will do very well so; but if you make it
+eight feet long, you can cut a beetle 1314 from it as well. Cut a
+felloe three spans across for a waggon of ten palms’ width. Hew also
+many bent timbers, and bring home a plough-tree when you have found it,
+and look out on the mountain or in the field for one of holm-oak; for
+this is the strongest for oxen to plough with when one of Athena’s
+handmen has fixed in the share-beam and fastened it to the pole with
+dowels. Get two ploughs ready work on them at home, one all of a piece,
+and the other jointed. It is far better to do this, for if you should
+break one of them, you can put the oxen to the other. Poles of laurel
+or elm are most free from worms, and a share-beam of oak and a
+plough-tree of holm-oak. Get two oxen, bulls of nine years; for their
+strength is unspent and they are in the prime of their age: they are
+best for work. They will not fight in the furrow and break the plough
+and then leave the work undone. Let a brisk fellow of forty years
+follow them, with a loaf of four quarters 1315 and eight slices 1316
+for his dinner, one who will attend to his work and drive a straight
+furrow and is past the age for gaping after his fellows, but will keep
+his mind on his work. No younger man will be better than he at
+scattering the seed and avoiding double-sowing; for a man less staid
+gets disturbed, hankering after his fellows.
+
+(ll. 448-457) Mark, when you hear the voice of the crane 1317 who cries
+year by year from the clouds above, for she give the signal for
+ploughing and shows the season of rainy winter; but she vexes the heart
+of the man who has no oxen. Then is the time to feed up your horned
+oxen in the byre; for it is easy to say: ‘Give me a yoke of oxen and a
+waggon,’ and it is easy to refuse: ‘I have work for my oxen.’ The man
+who is rich in fancy thinks his waggon as good as built already—the
+fool! He does not know that there are a hundred timbers to a waggon.
+Take care to lay these up beforehand at home.
+
+(ll. 458-464) So soon as the time for ploughing is proclaimed to men,
+then make haste, you and your slaves alike, in wet and in dry, to
+plough in the season for ploughing, and bestir yourself early in the
+morning so that your fields may be full. Plough in the spring; but
+fallow broken up in the summer will not belie your hopes. Sow fallow
+land when the soil is still getting light: fallow land is a defender
+from harm and a soother of children.
+
+(ll. 465-478) Pray to Zeus of the Earth and to pure Demeter to make
+Demeter’s holy grain sound and heavy, when first you begin ploughing,
+when you hold in your hand the end of the plough-tail and bring down
+your stick on the backs of the oxen as they draw on the pole-bar by the
+yoke-straps. Let a slave follow a little behind with a mattock and make
+trouble for the birds by hiding the seed; for good management is the
+best for mortal men as bad management is the worst. In this way your
+corn-ears will bow to the ground with fullness if the Olympian himself
+gives a good result at the last, and you will sweep the cobwebs from
+your bins and you will be glad, I ween, as you take of your garnered
+substance. And so you will have plenty till you come to grey 1318
+springtime, and will not look wistfully to others, but another shall be
+in need of your help.
+
+(ll. 479-492) But if you plough the good ground at the solstice 1319,
+you will reap sitting, grasping a thin crop in your hand, binding the
+sheaves awry, dust-covered, not glad at all; so you will bring all home
+in a basket and not many will admire you. Yet the will of Zeus who
+holds the aegis is different at different times; and it is hard for
+mortal men to tell it; for if you should plough late, you may find this
+remedy—when the cuckoo first calls 1320 in the leaves of the oak and
+makes men glad all over the boundless earth, if Zeus should send rain
+on the third day and not cease until it rises neither above an ox’s
+hoof nor falls short of it, then the late-plougher will vie with the
+early. Keep all this well in mind, and fail not to mark grey spring as
+it comes and the season of rain.
+
+(ll 493-501) Pass by the smithy and its crowded lounge in winter time
+when the cold keeps men from field work,—for then an industrious man
+can greatly prosper his house—lest bitter winter catch you helpless and
+poor and you chafe a swollen foot with a shrunk hand. The idle man who
+waits on empty hope, lacking a livelihood, lays to heart
+mischief-making; it is not an wholesome hope that accompanies a need
+man who lolls at ease while he has no sure livelihood.
+
+(ll. 502-503) While it is yet midsummer command your slaves: ‘It will
+not always be summer, build barns.’
+
+(ll. 504-535) Avoid the month Lenaeon 1321, wretched days, all of them
+fit to skin an ox, and the frosts which are cruel when Boreas blows
+over the earth. He blows across horse-breeding Thrace upon the wide sea
+and stirs it up, while earth and the forest howl. On many a high-leafed
+oak and thick pine he falls and brings them to the bounteous earth in
+mountain glens: then all the immense wood roars and the beasts shudder
+and put their tails between their legs, even those whose hide is
+covered with fur; for with his bitter blast he blows even through them
+although they are shaggy-breasted. He goes even through an ox’s hide;
+it does not stop him. Also he blows through the goat’s fine hair. But
+through the fleeces of sheep, because their wool is abundant, the keen
+wind Boreas pierces not at all; but it makes the old man curved as a
+wheel. And it does not blow through the tender maiden who stays indoors
+with her dear mother, unlearned as yet in the works of golden
+Aphrodite, and who washes her soft body and anoints herself with oil
+and lies down in an inner room within the house, on a winter’s day when
+the Boneless One 1322 gnaws his foot in his fireless house and wretched
+home; for the sun shows him no pastures to make for, but goes to and
+fro over the land and city of dusky men 1323, and shines more
+sluggishly upon the whole race of the Hellenes. Then the horned and
+unhorned denizens of the wood, with teeth chattering pitifully, flee
+through the copses and glades, and all, as they seek shelter, have this
+one care, to gain thick coverts or some hollow rock. Then, like the
+Three-legged One 1324 whose back is broken and whose head looks down
+upon the ground, like him, I say, they wander to escape the white snow.
+
+(ll. 536-563) Then put on, as I bid you, a soft coat and a tunic to the
+feet to shield your body,—and you should weave thick woof on thin warp.
+In this clothe yourself so that your hair may keep still and not
+bristle and stand upon end all over your body.
+
+Lace on your feet close-fitting boots of the hide of a slaughtered ox,
+thickly lined with felt inside. And when the season of frost comes on,
+stitch together skins of firstling kids with ox-sinew, to put over your
+back and to keep off the rain. On your head above wear a shaped cap of
+felt to keep your ears from getting wet, for the dawn is chill when
+Boreas has once made his onslaught, and at dawn a fruitful mist is
+spread over the earth from starry heaven upon the fields of blessed
+men: it is drawn from the ever flowing rivers and is raised high above
+the earth by windstorm, and sometimes it turns to rain towards evening,
+and sometimes to wind when Thracian Boreas huddles the thick clouds.
+Finish your work and return home ahead of him, and do not let the dark
+cloud from heaven wrap round you and make your body clammy and soak
+your clothes. Avoid it; for this is the hardest month, wintry, hard for
+sheep and hard for men. In this season let your oxen have half their
+usual food, but let your man have more; for the helpful nights are
+long. Observe all this until the year is ended and you have nights and
+days of equal length, and Earth, the mother of all, bears again her
+various fruit.
+
+(ll. 564-570) When Zeus has finished sixty wintry days after the
+solstice, then the star Arcturus 1325 leaves the holy stream of Ocean
+and first rises brilliant at dusk. After him the shrilly wailing
+daughter of Pandion, the swallow, appears to men when spring is just
+beginning. Before she comes, prune the vines, for it is best so.
+
+(ll. 571-581) But when the House-carrier 1326 climbs up the plants from
+the earth to escape the Pleiades, then it is no longer the season for
+digging vineyards, but to whet your sickles and rouse up your slaves.
+Avoid shady seats and sleeping until dawn in the harvest season, when
+the sun scorches the body. Then be busy, and bring home your fruits,
+getting up early to make your livelihood sure. For dawn takes away a
+third part of your work, dawn advances a man on his journey and
+advances him in his work,—dawn which appears and sets many men on their
+road, and puts yokes on many oxen.
+
+(ll. 582-596) But when the artichoke flowers 1327, and the chirping
+grass-hopper sits in a tree and pours down his shrill song continually
+from under his wings in the season of wearisome heat, then goats are
+plumpest and wine sweetest; women are most wanton, but men are
+feeblest, because Sirius parches head and knees and the skin is dry
+through heat. But at that time let me have a shady rock and wine of
+Biblis, a clot of curds and milk of drained goats with the flesh of an
+heifer fed in the woods, that has never calved, and of firstling kids;
+then also let me drink bright wine, sitting in the shade, when my heart
+is satisfied with food, and so, turning my head to face the fresh
+Zephyr, from the everflowing spring which pours down unfouled thrice
+pour an offering of water, but make a fourth libation of wine.
+
+(ll. 597-608) Set your slaves to winnow Demeter’s holy grain, when
+strong Orion 1328 first appears, on a smooth threshing-floor in an airy
+place. Then measure it and store it in jars. And so soon as you have
+safely stored all your stuff indoors, I bid you put your bondman out of
+doors and look out for a servant-girl with no children;—for a servant
+with a child to nurse is troublesome. And look after the dog with
+jagged teeth; do not grudge him his food, or some time the Day-sleeper
+1329 may take your stuff. Bring in fodder and litter so as to have
+enough for your oxen and mules. After that, let your men rest their
+poor knees and unyoke your pair of oxen.
+
+(ll. 609-617) But when Orion and Sirius are come into mid-heaven, and
+rosy-fingered Dawn sees Arcturus 1330, then cut off all the
+grape-clusters, Perses, and bring them home. Show them to the sun ten
+days and ten nights: then cover them over for five, and on the sixth
+day draw off into vessels the gifts of joyful Dionysus. But when the
+Pleiades and Hyades and strong Orion begin to set 1331, then remember
+to plough in season: and so the completed year 1332 will fitly pass
+beneath the earth.
+
+(ll. 618-640) But if desire for uncomfortable sea-faring seize you;
+when the Pleiades plunge into the misty sea 1333 to escape Orion’s rude
+strength, then truly gales of all kinds rage. Then keep ships no longer
+on the sparkling sea, but bethink you to till the land as I bid you.
+Haul up your ship upon the land and pack it closely with stones all
+round to keep off the power of the winds which blow damply, and draw
+out the bilge-plug so that the rain of heaven may not rot it. Put away
+all the tackle and fittings in your house, and stow the wings of the
+sea-going ship neatly, and hang up the well-shaped rudder over the
+smoke. You yourself wait until the season for sailing is come, and then
+haul your swift ship down to the sea and stow a convenient cargo in it,
+so that you may bring home profit, even as your father and mine,
+foolish Perses, used to sail on shipboard because he lacked sufficient
+livelihood. And one day he came to this very place crossing over a
+great stretch of sea; he left Aeolian Cyme and fled, not from riches
+and substance, but from wretched poverty which Zeus lays upon men, and
+he settled near Helicon in a miserable hamlet, Ascra, which is bad in
+winter, sultry in summer, and good at no time.
+
+(ll. 641-645) But you, Perses, remember all works in their season but
+sailing especially. Admire a small ship, but put your freight in a
+large one; for the greater the lading, the greater will be your piled
+gain, if only the winds will keep back their harmful gales.
+
+(ll. 646-662) If ever you turn your misguided heart to trading and with
+to escape from debt and joyless hunger, I will show you the measures of
+the loud-roaring sea, though I have no skill in sea-faring nor in
+ships; for never yet have I sailed by ship over the wide sea, but only
+to Euboea from Aulis where the Achaeans once stayed through much storm
+when they had gathered a great host from divine Hellas for Troy, the
+land of fair women. Then I crossed over to Chalcis, to the games of
+wise Amphidamas where the sons of the great-hearted hero proclaimed and
+appointed prizes. And there I boast that I gained the victory with a
+song and carried off an handled tripod which I dedicated to the Muses
+of Helicon, in the place where they first set me in the way of clear
+song. Such is all my experience of many-pegged ships; nevertheless I
+will tell you the will of Zeus who holds the aegis; for the Muses have
+taught me to sing in marvellous song.
+
+(ll. 663-677) Fifty days after the solstice 1334, when the season of
+wearisome heat is come to an end, is the right time for me to go
+sailing. Then you will not wreck your ship, nor will the sea destroy
+the sailors, unless Poseidon the Earth-Shaker be set upon it, or Zeus,
+the king of the deathless gods, wish to slay them; for the issues of
+good and evil alike are with them. At that time the winds are steady,
+and the sea is harmless. Then trust in the winds without care, and haul
+your swift ship down to the sea and put all the freight on board; but
+make all haste you can to return home again and do not wait till the
+time of the new wine and autumn rain and oncoming storms with the
+fierce gales of Notus who accompanies the heavy autumn rain of Zeus and
+stirs up the sea and makes the deep dangerous.
+
+(ll. 678-694) Another time for men to go sailing is in spring when a
+man first sees leaves on the topmost shoot of a fig-tree as large as
+the foot-print that a cow makes; then the sea is passable, and this is
+the spring sailing time. For my part I do not praise it, for my heart
+does not like it. Such a sailing is snatched, and you will hardly avoid
+mischief. Yet in their ignorance men do even this, for wealth means
+life to poor mortals; but it is fearful to die among the waves. But I
+bid you consider all these things in your heart as I say. Do not put
+all your goods in hallow ships; leave the greater part behind, and put
+the lesser part on board; for it is a bad business to meet with
+disaster among the waves of the sea, as it is bad if you put too great
+a load on your waggon and break the axle, and your goods are spoiled.
+Observe due measure: and proportion is best in all things.
+
+(ll. 695-705) Bring home a wife to your house when you are of the right
+age, while you are not far short of thirty years nor much above; this
+is the right age for marriage. Let your wife have been grown up four
+years, and marry her in the fifth. Marry a maiden, so that you can
+teach her careful ways, and especially marry one who lives near you,
+but look well about you and see that your marriage will not be a joke
+to your neighbours. For a man wins nothing better than a good wife,
+and, again, nothing worse than a bad one, a greedy soul who roasts her
+man without fire, strong though he may be, and brings him to a raw 1335
+old age.
+
+(ll. 706-714) Be careful to avoid the anger of the deathless gods. Do
+not make a friend equal to a brother; but if you do, do not wrong him
+first, and do not lie to please the tongue. But if he wrongs you first,
+offending either in word or in deed, remember to repay him double; but
+if he ask you to be his friend again and be ready to give you
+satisfaction, welcome him. He is a worthless man who makes now one and
+now another his friend; but as for you, do not let your face put your
+heart to shame 1336.
+
+(ll. 715-716) Do not get a name either as lavish or as churlish; as a
+friend of rogues or as a slanderer of good men.
+
+(ll. 717-721) Never dare to taunt a man with deadly poverty which eats
+out the heart; it is sent by the deathless gods. The best treasure a
+man can have is a sparing tongue, and the greatest pleasure, one that
+moves orderly; for if you speak evil, you yourself will soon be worse
+spoken of.
+
+(ll. 722-723) Do not be boorish at a common feast where there are many
+guests; the pleasure is greatest and the expense is least 1337.
+
+(ll. 724-726) Never pour a libation of sparkling wine to Zeus after
+dawn with unwashen hands, nor to others of the deathless gods; else
+they do not hear your prayers but spit them back.
+
+(ll. 727-732) Do not stand upright facing the sun when you make water,
+but remember to do this when he has set towards his rising. And do not
+make water as you go, whether on the road or off the road, and do not
+uncover yourself: the nights belong to the blessed gods. A scrupulous
+man who has a wise heart sits down or goes to the wall of an enclosed
+court.
+
+(ll. 733-736) Do not expose yourself befouled by the fireside in your
+house, but avoid this. Do not beget children when you are come back
+from ill-omened burial, but after a festival of the gods.
+
+(ll. 737-741) Never cross the sweet-flowing water of ever-rolling
+rivers afoot until you have prayed, gazing into the soft flood, and
+washed your hands in the clear, lovely water. Whoever crosses a river
+with hands unwashed of wickedness, the gods are angry with him and
+bring trouble upon him afterwards.
+
+(ll. 742-743) At a cheerful festival of the gods do not cut the
+withered from the quick upon that which has five branches 1338 with
+bright steel.
+
+(ll. 744-745) Never put the ladle upon the mixing-bowl at a wine party,
+for malignant ill-luck is attached to that.
+
+(ll. 746-747) When you are building a house, do not leave it
+rough-hewn, or a cawing crow may settle on it and croak.
+
+(ll. 748-749) Take nothing to eat or to wash with from uncharmed pots,
+for in them there is mischief.
+
+(ll. 750-759) Do not let a boy of twelve years sit on things which may
+not be moved 1339, for that is bad, and makes a man unmanly; nor yet a
+child of twelve months, for that has the same effect. A man should not
+clean his body with water in which a woman has washed, for there is
+bitter mischief in that also for a time. When you come upon a burning
+sacrifice, do not make a mock of mysteries, for Heaven is angry at this
+also. Never make water in the mouths of rivers which flow to the sea,
+nor yet in springs; but be careful to avoid this. And do not ease
+yourself in them: it is not well to do this.
+
+(ll. 760-763) So do: and avoid the talk of men. For Talk is
+mischievous, light, and easily raised, but hard to bear and difficult
+to be rid of. Talk never wholly dies away when many people voice her:
+even Talk is in some ways divine.
+
+(ll. 765-767) Mark the days which come from Zeus, duly telling your
+slaves of them, and that the thirtieth day of the month is best for one
+to look over the work and to deal out supplies.
+
+(ll. 769-768) 1340 For these are days which come from Zeus the
+all-wise, when men discern aright.
+
+(ll. 770-779) To begin with, the first, the fourth, and the seventh—on
+which Leto bare Apollo with the blade of gold—each is a holy day. The
+eighth and the ninth, two days at least of the waxing month 1341, are
+specially good for the works of man. Also the eleventh and twelfth are
+both excellent, alike for shearing sheep and for reaping the kindly
+fruits; but the twelfth is much better than the eleventh, for on it the
+airy-swinging spider spins its web in full day, and then the Wise One
+1342, gathers her pile. On that day woman should set up her loom and
+get forward with her work.
+
+(ll. 780-781) Avoid the thirteenth of the waxing month for beginning to
+sow: yet it is the best day for setting plants.
+
+(ll. 782-789) The sixth of the mid-month is very unfavourable for
+plants, but is good for the birth of males, though unfavourable for a
+girl either to be born at all or to be married. Nor is the first sixth
+a fit day for a girl to be born, but a kindly for gelding kids and
+sheep and for fencing in a sheep-cote. It is favourable for the birth
+of a boy, but such will be fond of sharp speech, lies, and cunning
+words, and stealthy converse.
+
+(ll. 790-791) On the eighth of the month geld the boar and
+loud-bellowing bull, but hard-working mules on the twelfth.
+
+(ll. 792-799) On the great twentieth, in full day, a wise man should be
+born. Such an one is very sound-witted. The tenth is favourable for a
+male to be born; but, for a girl, the fourth day of the mid-month. On
+that day tame sheep and shambling, horned oxen, and the sharp-fanged
+dog and hardy mules to the touch of the hand. But take care to avoid
+troubles which eat out the heart on the fourth of the beginning and
+ending of the month; it is a day very fraught with fate.
+
+(ll. 800-801) On the fourth of the month bring home your bride, but
+choose the omens which are best for this business.
+
+(ll. 802-804) Avoid fifth days: they are unkindly and terrible. On a
+fifth day, they say, the Erinyes assisted at the birth of Horcus (Oath)
+whom Eris (Strife) bare to trouble the forsworn. {[0-9]} (ll. 805-809)
+Look about you very carefully and throw out Demeter’s holy grain upon
+the well-rolled 1343 threshing floor on the seventh of the mid-month.
+Let the woodman cut beams for house building and plenty of ships’
+timbers, such as are suitable for ships. On the fourth day begin to
+build narrow ships.
+
+(ll. 810-813) The ninth of the mid-month improves towards evening; but
+the first ninth of all is quite harmless for men. It is a good day on
+which to beget or to be born both for a male and a female: it is never
+an wholly evil day.
+
+(ll. 814-818) Again, few know that the twenty-seventh of the month is
+best for opening a wine-jar, and putting yokes on the necks of oxen and
+mules and swift-footed horses, and for hauling a swift ship of many
+thwarts down to the sparkling sea; few call it by its right name.
+
+(ll. 819-821) On the fourth day open a jar. The fourth of the mid-month
+is a day holy above all. And again, few men know that the fourth day
+after the twentieth is best while it is morning: towards evening it is
+less good.
+
+(ll. 822-828) These days are a great blessing to men on earth; but the
+rest are changeable, luckless, and bring nothing. Everyone praises a
+different day but few know their nature. Sometimes a day is a
+stepmother, sometimes a mother. That man is happy and lucky in them who
+knows all these things and does his work without offending the
+deathless gods, who discerns the omens of birds and avoids
+transgressions.
+
+THE DIVINATION BY BIRDS
+
+Proclus on Works and Days, 828: Some make the _Divination by Birds_,
+which Apollonius of Rhodes rejects as spurious, follow this verse
+(_Works and Days_, 828).
+
+THE ASTRONOMY
+
+Fragment #1—Athenaeus xi, p. 491 d: And the author of “The Astronomy”,
+which is attributed forsooth to Hesiod, always calls them (the
+Pleiades) Peleiades: ‘but mortals call them Peleiades’; and again, ‘the
+stormy Peleiades go down’; and again, ‘then the Peleiades hide
+away....’
+
+Scholiast on Pindar, Nem. ii. 16: The Pleiades.... whose stars are
+these:—‘Lovely Teygata, and dark-faced Electra, and Alcyone, and bright
+Asterope, and Celaeno, and Maia, and Merope, whom glorious Atlas
+begot....’ ((LACUNA)) ‘In the mountains of Cyllene she (Maia) bare
+Hermes, the herald of the gods.’
+
+Fragment #2—Scholiast on Aratus 254: But Zeus made them (the sisters of
+Hyas) into the stars which are called Hyades. Hesiod in his Book about
+Stars tells us their names as follows: ‘Nymphs like the Graces 1401,
+Phaesyle and Coronis and rich-crowned Cleeia and lovely Phaco and
+long-robed Eudora, whom the tribes of men upon the earth call Hyades.’
+
+Fragment #3—Pseudo-Eratosthenes Catast. frag. 1: 1402 The Great
+Bear.]—Hesiod says she (Callisto) was the daughter of Lycaon and lived
+in Arcadia. She chose to occupy herself with wild-beasts in the
+mountains together with Artemis, and, when she was seduced by Zeus,
+continued some time undetected by the goddess, but afterwards, when she
+was already with child, was seen by her bathing and so discovered. Upon
+this, the goddess was enraged and changed her into a beast. Thus she
+became a bear and gave birth to a son called Arcas. But while she was
+in the mountains, she was hunted by some goat-herds and given up with
+her babe to Lycaon. Some while after, she thought fit to go into the
+forbidden precinct of Zeus, not knowing the law, and being pursued by
+her own son and the Arcadians, was about to be killed because of the
+said law; but Zeus delivered her because of her connection with him and
+put her among the stars, giving her the name Bear because of the
+misfortune which had befallen her.
+
+Comm. Supplem. on Aratus, p. 547 M. 8: Of Bootes, also called the
+Bear-warden. The story goes that he is Arcas the son of Callisto and
+Zeus, and he lived in the country about Lycaeum. After Zeus had seduced
+Callisto, Lycaon, pretending not to know of the matter, entertained
+Zeus, as Hesiod says, and set before him on the table the babe which he
+had cut up.
+
+Fragment #4—Pseudo-Eratosthenes, Catast. fr. xxxii: Orion.]—Hesiod says
+that he was the son of Euryale, the daughter of Minos, and of Poseidon,
+and that there was given him as a gift the power of walking upon the
+waves as though upon land. When he was come to Chios, he outraged
+Merope, the daughter of Oenopion, being drunken; but Oenopion when he
+learned of it was greatly vexed at the outrage and blinded him and cast
+him out of the country. Then he came to Lemnos as a beggar and there
+met Hephaestus who took pity on him and gave him Cedalion his own
+servant to guide him. So Orion took Cedalion upon his shoulders and
+used to carry him about while he pointed out the roads. Then he came to
+the east and appears to have met Helius (the Sun) and to have been
+healed, and so returned back again to Oenopion to punish him; but
+Oenopion was hidden away by his people underground. Being disappointed,
+then, in his search for the king, Orion went away to Crete and spent
+his time hunting in company with Artemis and Leto. It seems that he
+threatened to kill every beast there was on earth; whereupon, in her
+anger, Earth sent up against him a scorpion of very great size by which
+he was stung and so perished. After this Zeus, at one prayer of Artemis
+and Leto, put him among the stars, because of his manliness, and the
+scorpion also as a memorial of him and of what had occurred.
+
+Fragment #5—Diodorus iv. 85: Some say that great earthquakes occurred,
+which broke through the neck of land and formed the straits 1403, the
+sea parting the mainland from the island. But Hesiod, the poet, says
+just the opposite: that the sea was open, but Orion piled up the
+promontory by Peloris, and founded the close of Poseidon which is
+especially esteemed by the people thereabouts. When he had finished
+this, he went away to Euboea and settled there, and because of his
+renown was taken into the number of the stars in heaven, and won
+undying remembrance.
+
+THE PRECEPTS OF CHIRON
+
+Fragment #1—Scholiast on Pindar, Pyth. vi. 19: ‘And now, pray, mark all
+these things well in a wise heart. First, whenever you come to your
+house, offer good sacrifices to the eternal gods.’
+
+Fragment #2—Plutarch Mor. 1034 E: ‘Decide no suit until you have heard
+both sides speak.’
+
+Fragment #3—Plutarch de Orac. defectu ii. 415 C: ‘A chattering crow
+lives out nine generations of aged men, but a stag’s life is four times
+a crow’s, and a raven’s life makes three stags old, while the phoenix
+outlives nine ravens, but we, the rich-haired Nymphs, daughters of Zeus
+the aegis-holder, outlive ten phoenixes.’
+
+Fragment #4—Quintilian, i. 15: Some consider that children under the
+age of seven should not receive a literary education... That Hesiod was
+of this opinion very many writers affirm who were earlier than the
+critic Aristophanes; for he was the first to reject the _Precepts_, in
+which book this maxim occurs, as a work of that poet.
+
+THE GREAT WORKS
+
+Fragment #1—Comm. on Aristotle, Nicomachean Ethics. v. 8: The verse,
+however (the slaying of Rhadamanthys), is in Hesiod in the _Great
+Works_ and is as follows: ‘If a man sow evil, he shall reap evil
+increase; if men do to him as he has done, it will be true justice.’
+
+Fragment #2—Proclus on Hesiod, Works and Days, 126: Some believe that
+the Silver Race (is to be attributed to) the earth, declaring that in
+the _Great Works_ Hesiod makes silver to be of the family of Earth.
+
+
+
+
+THE IDAEAN DACTYLS
+
+Fragment #1—Pliny, Natural History vii. 56, 197: Hesiod says that those
+who are called the Idaean Dactyls taught the smelting and tempering of
+iron in Crete.
+
+Fragment #2—Clement, Stromateis i. 16. 75: Celmis, again, and
+Damnameneus, the first of the Idaean Dactyls, discovered iron in
+Cyprus; but bronze smelting was discovered by Delas, another Idaean,
+though Hesiod calls him Scythes 1501.
+
+
+
+
+THE THEOGONY
+
+(ll. 1-25) From the Heliconian Muses let us begin to sing, who hold the
+great and holy mount of Helicon, and dance on soft feet about the
+deep-blue spring and the altar of the almighty son of Cronos, and, when
+they have washed their tender bodies in Permessus or in the Horse’s
+Spring or Olmeius, make their fair, lovely dances upon highest Helicon
+and move with vigorous feet. Thence they arise and go abroad by night,
+veiled in thick mist, and utter their song with lovely voice, praising
+Zeus the aegis-holder and queenly Hera of Argos who walks on golden
+sandals and the daughter of Zeus the aegis-holder bright-eyed Athene,
+and Phoebus Apollo, and Artemis who delights in arrows, and Poseidon
+the earth-holder who shakes the earth, and reverend Themis and
+quick-glancing 1601 Aphrodite, and Hebe with the crown of gold, and
+fair Dione, Leto, Iapetus, and Cronos the crafty counsellor, Eos and
+great Helius and bright Selene, Earth too, and great Oceanus, and dark
+Night, and the holy race of all the other deathless ones that are for
+ever. And one day they taught Hesiod glorious song while he was
+shepherding his lambs under holy Helicon, and this word first the
+goddesses said to me—the Muses of Olympus, daughters of Zeus who holds
+the aegis:
+
+(ll. 26-28) ‘Shepherds of the wilderness, wretched things of shame,
+mere bellies, we know how to speak many false things as though they
+were true; but we know, when we will, to utter true things.’
+
+(ll. 29-35) So said the ready-voiced daughters of great Zeus, and they
+plucked and gave me a rod, a shoot of sturdy laurel, a marvellous
+thing, and breathed into me a divine voice to celebrate things that
+shall be and things there were aforetime; and they bade me sing of the
+race of the blessed gods that are eternally, but ever to sing of
+themselves both first and last. But why all this about oak or stone?
+1602
+
+(ll. 36-52) Come thou, let us begin with the Muses who gladden the
+great spirit of their father Zeus in Olympus with their songs, telling
+of things that are and that shall be and that were aforetime with
+consenting voice. Unwearying flows the sweet sound from their lips, and
+the house of their father Zeus the loud-thunderer is glad at the
+lily-like voice of the goddesses as it spread abroad, and the peaks of
+snowy Olympus resound, and the homes of the immortals. And they
+uttering their immortal voice, celebrate in song first of all the
+reverend race of the gods from the beginning, those whom Earth and wide
+Heaven begot, and the gods sprung of these, givers of good things.
+Then, next, the goddesses sing of Zeus, the father of gods and men, as
+they begin and end their strain, how much he is the most excellent
+among the gods and supreme in power. And again, they chant the race of
+men and strong giants, and gladden the heart of Zeus within
+Olympus,—the Olympian Muses, daughters of Zeus the aegis-holder.
+
+(ll. 53-74) Them in Pieria did Mnemosyne (Memory), who reigns over the
+hills of Eleuther, bear of union with the father, the son of Cronos, a
+forgetting of ills and a rest from sorrow. For nine nights did wise
+Zeus lie with her, entering her holy bed remote from the immortals. And
+when a year was passed and the seasons came round as the months waned,
+and many days were accomplished, she bare nine daughters, all of one
+mind, whose hearts are set upon song and their spirit free from care, a
+little way from the topmost peak of snowy Olympus. There are their
+bright dancing-places and beautiful homes, and beside them the Graces
+and Himerus (Desire) live in delight. And they, uttering through their
+lips a lovely voice, sing the laws of all and the goodly ways of the
+immortals, uttering their lovely voice. Then went they to Olympus,
+delighting in their sweet voice, with heavenly song, and the dark earth
+resounded about them as they chanted, and a lovely sound rose up
+beneath their feet as they went to their father. And he was reigning in
+heaven, himself holding the lightning and glowing thunderbolt, when he
+had overcome by might his father Cronos; and he distributed fairly to
+the immortals their portions and declared their privileges.
+
+(ll. 75-103) These things, then, the Muses sang who dwell on Olympus,
+nine daughters begotten by great Zeus, Cleio and Euterpe, Thaleia,
+Melpomene and Terpsichore, and Erato and Polyhymnia and Urania and
+Calliope 1603, who is the chiefest of them all, for she attends on
+worshipful princes: whomsoever of heaven-nourished princes the
+daughters of great Zeus honour, and behold him at his birth, they pour
+sweet dew upon his tongue, and from his lips flow gracious words. All
+the people look towards him while he settles causes with true
+judgements: and he, speaking surely, would soon make wise end even of a
+great quarrel; for therefore are there princes wise in heart, because
+when the people are being misguided in their assembly, they set right
+the matter again with ease, persuading them with gentle words. And when
+he passes through a gathering, they greet him as a god with gentle
+reverence, and he is conspicuous amongst the assembled: such is the
+holy gift of the Muses to men. For it is through the Muses and
+far-shooting Apollo that there are singers and harpers upon the earth;
+but princes are of Zeus, and happy is he whom the Muses love: sweet
+flows speech from his mouth. For though a man have sorrow and grief in
+his newly-troubled soul and live in dread because his heart is
+distressed, yet, when a singer, the servant of the Muses, chants the
+glorious deeds of men of old and the blessed gods who inhabit Olympus,
+at once he forgets his heaviness and remembers not his sorrows at all;
+but the gifts of the goddesses soon turn him away from these.
+
+(ll. 104-115) Hail, children of Zeus! Grant lovely song and celebrate
+the holy race of the deathless gods who are for ever, those that were
+born of Earth and starry Heaven and gloomy Night and them that briny
+Sea did rear. Tell how at the first gods and earth came to be, and
+rivers, and the boundless sea with its raging swell, and the gleaming
+stars, and the wide heaven above, and the gods who were born of them,
+givers of good things, and how they divided their wealth, and how they
+shared their honours amongst them, and also how at the first they took
+many-folded Olympus. These things declare to me from the beginning, ye
+Muses who dwell in the house of Olympus, and tell me which of them
+first came to be.
+
+(ll. 116-138) Verily at the first Chaos came to be, but next
+wide-bosomed Earth, the ever-sure foundations of all 1604 the deathless
+ones who hold the peaks of snowy Olympus, and dim Tartarus in the depth
+of the wide-pathed Earth, and Eros (Love), fairest among the deathless
+gods, who unnerves the limbs and overcomes the mind and wise counsels
+of all gods and all men within them. From Chaos came forth Erebus and
+black Night; but of Night were born Aether 1605 and Day, whom she
+conceived and bare from union in love with Erebus. And Earth first bare
+starry Heaven, equal to herself, to cover her on every side, and to be
+an ever-sure abiding-place for the blessed gods. And she brought forth
+long Hills, graceful haunts of the goddess-Nymphs who dwell amongst the
+glens of the hills. She bare also the fruitless deep with his raging
+swell, Pontus, without sweet union of love. But afterwards she lay with
+Heaven and bare deep-swirling Oceanus, Coeus and Crius and Hyperion and
+Iapetus, Theia and Rhea, Themis and Mnemosyne and gold-crowned Phoebe
+and lovely Tethys. After them was born Cronos the wily, youngest and
+most terrible of her children, and he hated his lusty sire.
+
+(ll. 139-146) And again, she bare the Cyclopes, overbearing in spirit,
+Brontes, and Steropes and stubborn-hearted Arges 1606, who gave Zeus
+the thunder and made the thunderbolt: in all else they were like the
+gods, but one eye only was set in the midst of their fore-heads. And
+they were surnamed Cyclopes (Orb-eyed) because one orbed eye was set in
+their foreheads. Strength and might and craft were in their works.
+
+(ll. 147-163) And again, three other sons were born of Earth and
+Heaven, great and doughty beyond telling, Cottus and Briareos and Gyes,
+presumptuous children. From their shoulders sprang an hundred arms, not
+to be approached, and each had fifty heads upon his shoulders on their
+strong limbs, and irresistible was the stubborn strength that was in
+their great forms. For of all the children that were born of Earth and
+Heaven, these were the most terrible, and they were hated by their own
+father from the first.
+
+And he used to hide them all away in a secret place of Earth so soon as
+each was born, and would not suffer them to come up into the light: and
+Heaven rejoiced in his evil doing. But vast Earth groaned within, being
+straitened, and she made the element of grey flint and shaped a great
+sickle, and told her plan to her dear sons. And she spoke, cheering
+them, while she was vexed in her dear heart:
+
+(ll. 164-166) ‘My children, gotten of a sinful father, if you will obey
+me, we should punish the vile outrage of your father; for he first
+thought of doing shameful things.’
+
+(ll. 167-169) So she said; but fear seized them all, and none of them
+uttered a word. But great Cronos the wily took courage and answered his
+dear mother:
+
+(ll. 170-172) ‘Mother, I will undertake to do this deed, for I
+reverence not our father of evil name, for he first thought of doing
+shameful things.’
+
+(ll. 173-175) So he said: and vast Earth rejoiced greatly in spirit,
+and set and hid him in an ambush, and put in his hands a jagged sickle,
+and revealed to him the whole plot.
+
+(ll. 176-206) And Heaven came, bringing on night and longing for love,
+and he lay about Earth spreading himself full upon her 1607.
+
+Then the son from his ambush stretched forth his left hand and in his
+right took the great long sickle with jagged teeth, and swiftly lopped
+off his own father’s members and cast them away to fall behind him. And
+not vainly did they fall from his hand; for all the bloody drops that
+gushed forth Earth received, and as the seasons moved round she bare
+the strong Erinyes and the great Giants with gleaming armour, holding
+long spears in their hands and the Nymphs whom they call Meliae 1608
+all over the boundless earth. And so soon as he had cut off the members
+with flint and cast them from the land into the surging sea, they were
+swept away over the main a long time: and a white foam spread around
+them from the immortal flesh, and in it there grew a maiden. First she
+drew near holy Cythera, and from there, afterwards, she came to
+sea-girt Cyprus, and came forth an awful and lovely goddess, and grass
+grew up about her beneath her shapely feet. Her gods and men call
+Aphrodite, and the foam-born goddess and rich-crowned Cytherea, because
+she grew amid the foam, and Cytherea because she reached Cythera, and
+Cyprogenes because she was born in billowy Cyprus, and Philommedes 1609
+because sprang from the members. And with her went Eros, and comely
+Desire followed her at her birth at the first and as she went into the
+assembly of the gods. This honour she has from the beginning, and this
+is the portion allotted to her amongst men and undying gods,—the
+whisperings of maidens and smiles and deceits with sweet delight and
+love and graciousness.
+
+(ll. 207-210) But these sons whom he begot himself great Heaven used to
+call Titans (Strainers) in reproach, for he said that they strained and
+did presumptuously a fearful deed, and that vengeance for it would come
+afterwards.
+
+(ll. 211-225) And Night bare hateful Doom and black Fate and Death, and
+she bare Sleep and the tribe of Dreams. And again the goddess murky
+Night, though she lay with none, bare Blame and painful Woe, and the
+Hesperides who guard the rich, golden apples and the trees bearing
+fruit beyond glorious Ocean. Also she bare the Destinies and ruthless
+avenging Fates, Clotho and Lachesis and Atropos 1610, who give men at
+their birth both evil and good to have, and they pursue the
+transgressions of men and of gods: and these goddesses never cease from
+their dread anger until they punish the sinner with a sore penalty.
+Also deadly Night bare Nemesis (Indignation) to afflict mortal men, and
+after her, Deceit and Friendship and hateful Age and hard-hearted
+Strife.
+
+(ll. 226-232) But abhorred Strife bare painful Toil and Forgetfulness
+and Famine and tearful Sorrows, Fightings also, Battles, Murders,
+Manslaughters, Quarrels, Lying Words, Disputes, Lawlessness and Ruin,
+all of one nature, and Oath who most troubles men upon earth when
+anyone wilfully swears a false oath.
+
+(ll. 233-239) And Sea begat Nereus, the eldest of his children, who is
+true and lies not: and men call him the Old Man because he is trusty
+and gentle and does not forget the laws of righteousness, but thinks
+just and kindly thoughts. And yet again he got great Thaumas and proud
+Phorcys, being mated with Earth, and fair-cheeked Ceto and Eurybia who
+has a heart of flint within her.
+
+(ll. 240-264) And of Nereus and rich-haired Doris, daughter of Ocean
+the perfect river, were born children 1611, passing lovely amongst
+goddesses, Ploto, Eucrante, Sao, and Amphitrite, and Eudora, and
+Thetis, Galene and Glauce, Cymothoe, Speo, Thoe and lovely Halie, and
+Pasithea, and Erato, and rosy-armed Eunice, and gracious Melite, and
+Eulimene, and Agaue, Doto, Proto, Pherusa, and Dynamene, and Nisaea,
+and Actaea, and Protomedea, Doris, Panopea, and comely Galatea, and
+lovely Hippothoe, and rosy-armed Hipponoe, and Cymodoce who with
+Cymatolege 1612 and Amphitrite easily calms the waves upon the misty
+sea and the blasts of raging winds, and Cymo, and Eione, and
+rich-crowned Alimede, and Glauconome, fond of laughter, and Pontoporea,
+Leagore, Euagore, and Laomedea, and Polynoe, and Autonoe, and
+Lysianassa, and Euarne, lovely of shape and without blemish of form,
+and Psamathe of charming figure and divine Menippe, Neso, Eupompe,
+Themisto, Pronoe, and Nemertes 1613 who has the nature of her deathless
+father. These fifty daughters sprang from blameless Nereus, skilled in
+excellent crafts.
+
+(ll. 265-269) And Thaumas wedded Electra the daughter of deep-flowing
+Ocean, and she bare him swift Iris and the long-haired Harpies, Aello
+(Storm-swift) and Ocypetes (Swift-flier) who on their swift wings keep
+pace with the blasts of the winds and the birds; for quick as time they
+dart along.
+
+(ll 270-294) And again, Ceto bare to Phorcys the fair-cheeked Graiae,
+sisters grey from their birth: and both deathless gods and men who walk
+on earth call them Graiae, Pemphredo well-clad, and saffron-robed Enyo,
+and the Gorgons who dwell beyond glorious Ocean in the frontier land
+towards Night where are the clear-voiced Hesperides, Sthenno, and
+Euryale, and Medusa who suffered a woeful fate: she was mortal, but the
+two were undying and grew not old. With her lay the Dark-haired One
+1614 in a soft meadow amid spring flowers. And when Perseus cut off her
+head, there sprang forth great Chrysaor and the horse Pegasus who is so
+called because he was born near the springs (_pegae_) of Ocean; and
+that other, because he held a golden blade (_aor_) in his hands. Now
+Pegasus flew away and left the earth, the mother of flocks, and came to
+the deathless gods: and he dwells in the house of Zeus and brings to
+wise Zeus the thunder and lightning. But Chrysaor was joined in love to
+Callirrhoe, the daughter of glorious Ocean, and begot three-headed
+Geryones. Him mighty Heracles slew in sea-girt Erythea by his shambling
+oxen on that day when he drove the wide-browed oxen to holy Tiryns, and
+had crossed the ford of Ocean and killed Orthus and Eurytion the
+herdsman in the dim stead out beyond glorious Ocean.
+
+(ll. 295-305) And in a hollow cave she bare another monster,
+irresistible, in no wise like either to mortal men or to the undying
+gods, even the goddess fierce Echidna who is half a nymph with glancing
+eyes and fair cheeks, and half again a huge snake, great and awful,
+with speckled skin, eating raw flesh beneath the secret parts of the
+holy earth. And there she has a cave deep down under a hollow rock far
+from the deathless gods and mortal men. There, then, did the gods
+appoint her a glorious house to dwell in: and she keeps guard in Arima
+beneath the earth, grim Echidna, a nymph who dies not nor grows old all
+her days.
+
+(ll. 306-332) Men say that Typhaon the terrible, outrageous and
+lawless, was joined in love to her, the maid with glancing eyes. So she
+conceived and brought forth fierce offspring; first she bare Orthus the
+hound of Geryones, and then again she bare a second, a monster not to
+be overcome and that may not be described, Cerberus who eats raw flesh,
+the brazen-voiced hound of Hades, fifty-headed, relentless and strong.
+And again she bore a third, the evil-minded Hydra of Lerna, whom the
+goddess, white-armed Hera nourished, being angry beyond measure with
+the mighty Heracles. And her Heracles, the son of Zeus, of the house of
+Amphitryon, together with warlike Iolaus, destroyed with the unpitying
+sword through the plans of Athene the spoil-driver. She was the mother
+of Chimaera who breathed raging fire, a creature fearful, great,
+swift-footed and strong, who had three heads, one of a grim-eyed lion;
+in her hinderpart, a dragon; and in her middle, a goat, breathing forth
+a fearful blast of blazing fire. Her did Pegasus and noble Bellerophon
+slay; but Echidna was subject in love to Orthus and brought forth the
+deadly Sphinx which destroyed the Cadmeans, and the Nemean lion, which
+Hera, the good wife of Zeus, brought up and made to haunt the hills of
+Nemea, a plague to men. There he preyed upon the tribes of her own
+people and had power over Tretus of Nemea and Apesas: yet the strength
+of stout Heracles overcame him.
+
+(ll. 333-336) And Ceto was joined in love to Phorcys and bare her
+youngest, the awful snake who guards the apples all of gold in the
+secret places of the dark earth at its great bounds. This is the
+offspring of Ceto and Phorcys.
+
+(ll. 334-345) And Tethys bare to Ocean eddying rivers, Nilus, and
+Alpheus, and deep-swirling Eridanus, Strymon, and Meander, and the fair
+stream of Ister, and Phasis, and Rhesus, and the silver eddies of
+Achelous, Nessus, and Rhodius, Haliacmon, and Heptaporus, Granicus, and
+Aesepus, and holy Simois, and Peneus, and Hermus, and Caicus fair
+stream, and great Sangarius, Ladon, Parthenius, Euenus, Ardescus, and
+divine Scamander.
+
+(ll. 346-370) Also she brought forth a holy company of daughters 1615
+who with the lord Apollo and the Rivers have youths in their keeping—to
+this charge Zeus appointed them—Peitho, and Admete, and Ianthe, and
+Electra, and Doris, and Prymno, and Urania divine in form, Hippo,
+Clymene, Rhodea, and Callirrhoe, Zeuxo and Clytie, and Idyia, and
+Pasithoe, Plexaura, and Galaxaura, and lovely Dione, Melobosis and Thoe
+and handsome Polydora, Cerceis lovely of form, and soft eyed Pluto,
+Perseis, Ianeira, Acaste, Xanthe, Petraea the fair, Menestho, and
+Europa, Metis, and Eurynome, and Telesto saffron-clad, Chryseis and
+Asia and charming Calypso, Eudora, and Tyche, Amphirho, and Ocyrrhoe,
+and Styx who is the chiefest of them all. These are the eldest
+daughters that sprang from Ocean and Tethys; but there are many
+besides. For there are three thousand neat-ankled daughters of Ocean
+who are dispersed far and wide, and in every place alike serve the
+earth and the deep waters, children who are glorious among goddesses.
+And as many other rivers are there, babbling as they flow, sons of
+Ocean, whom queenly Tethys bare, but their names it is hard for a
+mortal man to tell, but people know those by which they severally
+dwell.
+
+(ll. 371-374) And Theia was subject in love to Hyperion and bare great
+Helius (Sun) and clear Selene (Moon) and Eos (Dawn) who shines upon all
+that are on earth and upon the deathless Gods who live in the wide
+heaven.
+
+(ll. 375-377) And Eurybia, bright goddess, was joined in love to Crius
+and bare great Astraeus, and Pallas, and Perses who also was eminent
+among all men in wisdom.
+
+(ll. 378-382) And Eos bare to Astraeus the strong-hearted winds,
+brightening Zephyrus, and Boreas, headlong in his course, and Notus,—a
+goddess mating in love with a god. And after these Erigenia 1616 bare
+the star Eosphorus (Dawn-bringer), and the gleaming stars with which
+heaven is crowned.
+
+(ll. 383-403) And Styx the daughter of Ocean was joined to Pallas and
+bare Zelus (Emulation) and trim-ankled Nike (Victory) in the house.
+Also she brought forth Cratos (Strength) and Bia (Force), wonderful
+children. These have no house apart from Zeus, nor any dwelling nor
+path except that wherein God leads them, but they dwell always with
+Zeus the loud-thunderer. For so did Styx the deathless daughter of
+Ocean plan on that day when the Olympian Lightener called all the
+deathless gods to great Olympus, and said that whosoever of the gods
+would fight with him against the Titans, he would not cast him out from
+his rights, but each should have the office which he had before amongst
+the deathless gods. And he declared that he who was without office and
+rights under Cronos, should be raised to both office and rights as is
+just. So deathless Styx came first to Olympus with her children through
+the wit of her dear father. And Zeus honoured her, and gave her very
+great gifts, for her he appointed to be the great oath of the gods, and
+her children to live with him always. And as he promised, so he
+performed fully unto them all. But he himself mightily reigns and
+rules.
+
+(ll. 404-452) Again, Phoebe came to the desired embrace of Coeus.
+
+Then the goddess through the love of the god conceived and brought
+forth dark-gowned Leto, always mild, kind to men and to the deathless
+gods, mild from the beginning, gentlest in all Olympus. Also she bare
+Asteria of happy name, whom Perses once led to his great house to be
+called his dear wife. And she conceived and bare Hecate whom Zeus the
+son of Cronos honoured above all. He gave her splendid gifts, to have a
+share of the earth and the unfruitful sea. She received honour also in
+starry heaven, and is honoured exceedingly by the deathless gods. For
+to this day, whenever any one of men on earth offers rich sacrifices
+and prays for favour according to custom, he calls upon Hecate. Great
+honour comes full easily to him whose prayers the goddess receives
+favourably, and she bestows wealth upon him; for the power surely is
+with her. For as many as were born of Earth and Ocean amongst all these
+she has her due portion. The son of Cronos did her no wrong nor took
+anything away of all that was her portion among the former Titan gods:
+but she holds, as the division was at the first from the beginning,
+privilege both in earth, and in heaven, and in sea. Also, because she
+is an only child, the goddess receives not less honour, but much more
+still, for Zeus honours her. Whom she will she greatly aids and
+advances: she sits by worshipful kings in judgement, and in the
+assembly whom she will is distinguished among the people. And when men
+arm themselves for the battle that destroys men, then the goddess is at
+hand to give victory and grant glory readily to whom she will. Good is
+she also when men contend at the games, for there too the goddess is
+with them and profits them: and he who by might and strength gets the
+victory wins the rich prize easily with joy, and brings glory to his
+parents. And she is good to stand by horsemen, whom she will: and to
+those whose business is in the grey discomfortable sea, and who pray to
+Hecate and the loud-crashing Earth-Shaker, easily the glorious goddess
+gives great catch, and easily she takes it away as soon as seen, if so
+she will. She is good in the byre with Hermes to increase the stock.
+The droves of kine and wide herds of goats and flocks of fleecy sheep,
+if she will, she increases from a few, or makes many to be less. So,
+then. albeit her mother’s only child 1617, she is honoured amongst all
+the deathless gods. And the son of Cronos made her a nurse of the young
+who after that day saw with their eyes the light of all-seeing Dawn. So
+from the beginning she is a nurse of the young, and these are her
+honours.
+
+(ll. 453-491) But Rhea was subject in love to Cronos and bare splendid
+children, Hestia 1618, Demeter, and gold-shod Hera and strong Hades,
+pitiless in heart, who dwells under the earth, and the loud-crashing
+Earth-Shaker, and wise Zeus, father of gods and men, by whose thunder
+the wide earth is shaken. These great Cronos swallowed as each came
+forth from the womb to his mother’s knees with this intent, that no
+other of the proud sons of Heaven should hold the kingly office amongst
+the deathless gods. For he learned from Earth and starry Heaven that he
+was destined to be overcome by his own son, strong though he was,
+through the contriving of great Zeus 1619. Therefore he kept no blind
+outlook, but watched and swallowed down his children: and unceasing
+grief seized Rhea. But when she was about to bear Zeus, the father of
+gods and men, then she besought her own dear parents, Earth and starry
+Heaven, to devise some plan with her that the birth of her dear child
+might be concealed, and that retribution might overtake great, crafty
+Cronos for his own father and also for the children whom he had
+swallowed down. And they readily heard and obeyed their dear daughter,
+and told her all that was destined to happen touching Cronos the king
+and his stout-hearted son. So they sent her to Lyetus, to the rich land
+of Crete, when she was ready to bear great Zeus, the youngest of her
+children. Him did vast Earth receive from Rhea in wide Crete to nourish
+and to bring up. Thither came Earth carrying him swiftly through the
+black night to Lyctus first, and took him in her arms and hid him in a
+remote cave beneath the secret places of the holy earth on thick-wooded
+Mount Aegeum; but to the mightily ruling son of Heaven, the earlier
+king of the gods, she gave a great stone wrapped in swaddling clothes.
+Then he took it in his hands and thrust it down into his belly: wretch!
+he knew not in his heart that in place of the stone his son was left
+behind, unconquered and untroubled, and that he was soon to overcome
+him by force and might and drive him from his honours, himself to reign
+over the deathless gods.
+
+(ll. 492-506) After that, the strength and glorious limbs of the prince
+increased quickly, and as the years rolled on, great Cronos the wily
+was beguiled by the deep suggestions of Earth, and brought up again his
+offspring, vanquished by the arts and might of his own son, and he
+vomited up first the stone which he had swallowed last. And Zeus set it
+fast in the wide-pathed earth at goodly Pytho under the glens of
+Parnassus, to be a sign thenceforth and a marvel to mortal men 1620.
+And he set free from their deadly bonds the brothers of his father,
+sons of Heaven whom his father in his foolishness had bound. And they
+remembered to be grateful to him for his kindness, and gave him thunder
+and the glowing thunderbolt and lightening: for before that, huge Earth
+had hidden these. In them he trusts and rules over mortals and
+immortals.
+
+(ll. 507-543) Now Iapetus took to wife the neat-ankled mad Clymene,
+daughter of Ocean, and went up with her into one bed. And she bare him
+a stout-hearted son, Atlas: also she bare very glorious Menoetius and
+clever Prometheus, full of various wiles, and scatter-brained
+Epimetheus who from the first was a mischief to men who eat bread; for
+it was he who first took of Zeus the woman, the maiden whom he had
+formed. But Menoetius was outrageous, and far-seeing Zeus struck him
+with a lurid thunderbolt and sent him down to Erebus because of his mad
+presumption and exceeding pride. And Atlas through hard constraint
+upholds the wide heaven with unwearying head and arms, standing at the
+borders of the earth before the clear-voiced Hesperides; for this lot
+wise Zeus assigned to him. And ready-witted Prometheus he bound with
+inextricable bonds, cruel chains, and drove a shaft through his middle,
+and set on him a long-winged eagle, which used to eat his immortal
+liver; but by night the liver grew as much again everyway as the
+long-winged bird devoured in the whole day. That bird Heracles, the
+valiant son of shapely-ankled Alcmene, slew; and delivered the son of
+Iapetus from the cruel plague, and released him from his affliction—not
+without the will of Olympian Zeus who reigns on high, that the glory of
+Heracles the Theban-born might be yet greater than it was before over
+the plenteous earth. This, then, he regarded, and honoured his famous
+son; though he was angry, he ceased from the wrath which he had before
+because Prometheus matched himself in wit with the almighty son of
+Cronos. For when the gods and mortal men had a dispute at Mecone, even
+then Prometheus was forward to cut up a great ox and set portions
+before them, trying to befool the mind of Zeus. Before the rest he set
+flesh and inner parts thick with fat upon the hide, covering them with
+an ox paunch; but for Zeus he put the white bones dressed up with
+cunning art and covered with shining fat. Then the father of men and of
+gods said to him:
+
+(ll. 543-544) ‘Son of Iapetus, most glorious of all lords, good sir,
+how unfairly you have divided the portions!’
+
+(ll. 545-547) So said Zeus whose wisdom is everlasting, rebuking him.
+But wily Prometheus answered him, smiling softly and not forgetting his
+cunning trick:
+
+(ll. 548-558) ‘Zeus, most glorious and greatest of the eternal gods,
+take which ever of these portions your heart within you bids.’ So he
+said, thinking trickery. But Zeus, whose wisdom is everlasting, saw and
+failed not to perceive the trick, and in his heart he thought mischief
+against mortal men which also was to be fulfilled. With both hands he
+took up the white fat and was angry at heart, and wrath came to his
+spirit when he saw the white ox-bones craftily tricked out: and because
+of this the tribes of men upon earth burn white bones to the deathless
+gods upon fragrant altars. But Zeus who drives the clouds was greatly
+vexed and said to him:
+
+(ll. 559-560) ‘Son of Iapetus, clever above all! So, sir, you have not
+yet forgotten your cunning arts!’
+
+(ll. 561-584) So spake Zeus in anger, whose wisdom is everlasting; and
+from that time he was always mindful of the trick, and would not give
+the power of unwearying fire to the Melian 1621 race of mortal men who
+live on the earth. But the noble son of Iapetus outwitted him and stole
+the far-seen gleam of unwearying fire in a hollow fennel stalk. And
+Zeus who thunders on high was stung in spirit, and his dear heart was
+angered when he saw amongst men the far-seen ray of fire. Forthwith he
+made an evil thing for men as the price of fire; for the very famous
+Limping God formed of earth the likeness of a shy maiden as the son of
+Cronos willed. And the goddess bright-eyed Athene girded and clothed
+her with silvery raiment, and down from her head she spread with her
+hands a broidered veil, a wonder to see; and she, Pallas Athene, put
+about her head lovely garlands, flowers of new-grown herbs. Also she
+put upon her head a crown of gold which the very famous Limping God
+made himself and worked with his own hands as a favour to Zeus his
+father. On it was much curious work, wonderful to see; for of the many
+creatures which the land and sea rear up, he put most upon it,
+wonderful things, like living beings with voices: and great beauty
+shone out from it.
+
+(ll. 585-589) But when he had made the beautiful evil to be the price
+for the blessing, he brought her out, delighting in the finery which
+the bright-eyed daughter of a mighty father had given her, to the place
+where the other gods and men were. And wonder took hold of the
+deathless gods and mortal men when they saw that which was sheer guile,
+not to be withstood by men.
+
+(ll. 590-612) For from her is the race of women and female kind: of her
+is the deadly race and tribe of women who live amongst mortal men to
+their great trouble, no helpmeets in hateful poverty, but only in
+wealth. And as in thatched hives bees feed the drones whose nature is
+to do mischief—by day and throughout the day until the sun goes down
+the bees are busy and lay the white combs, while the drones stay at
+home in the covered skeps and reap the toil of others into their own
+bellies—even so Zeus who thunders on high made women to be an evil to
+mortal men, with a nature to do evil. And he gave them a second evil to
+be the price for the good they had: whoever avoids marriage and the
+sorrows that women cause, and will not wed, reaches deadly old age
+without anyone to tend his years, and though he at least has no lack of
+livelihood while he lives, yet, when he is dead, his kinsfolk divide
+his possessions amongst them. And as for the man who chooses the lot of
+marriage and takes a good wife suited to his mind, evil continually
+contends with good; for whoever happens to have mischievous children,
+lives always with unceasing grief in his spirit and heart within him;
+and this evil cannot be healed.
+
+(ll. 613-616) So it is not possible to deceive or go beyond the will of
+Zeus; for not even the son of Iapetus, kindly Prometheus, escaped his
+heavy anger, but of necessity strong bands confined him, although he
+knew many a wile.
+
+(ll. 617-643) But when first their father was vexed in his heart with
+Obriareus and Cottus and Gyes, he bound them in cruel bonds, because he
+was jealous of their exceeding manhood and comeliness and great size:
+and he made them live beneath the wide-pathed earth, where they were
+afflicted, being set to dwell under the ground, at the end of the
+earth, at its great borders, in bitter anguish for a long time and with
+great grief at heart. But the son of Cronos and the other deathless
+gods whom rich-haired Rhea bare from union with Cronos, brought them up
+again to the light at Earth’s advising. For she herself recounted all
+things to the gods fully, how that with these they would gain victory
+and a glorious cause to vaunt themselves. For the Titan gods and as
+many as sprang from Cronos had long been fighting together in stubborn
+war with heart-grieving toil, the lordly Titans from high Othyrs, but
+the gods, givers of good, whom rich-haired Rhea bare in union with
+Cronos, from Olympus. So they, with bitter wrath, were fighting
+continually with one another at that time for ten full years, and the
+hard strife had no close or end for either side, and the issue of the
+war hung evenly balanced. But when he had provided those three with all
+things fitting, nectar and ambrosia which the gods themselves eat, and
+when their proud spirit revived within them all after they had fed on
+nectar and delicious ambrosia, then it was that the father of men and
+gods spoke amongst them:
+
+(ll. 644-653) ‘Hear me, bright children of Earth and Heaven, that I may
+say what my heart within me bids. A long while now have we, who are
+sprung from Cronos and the Titan gods, fought with each other every day
+to get victory and to prevail. But do you show your great might and
+unconquerable strength, and face the Titans in bitter strife; for
+remember our friendly kindness, and from what sufferings you are come
+back to the light from your cruel bondage under misty gloom through our
+counsels.’
+
+(ll. 654-663) So he said. And blameless Cottus answered him again:
+‘Divine one, you speak that which we know well: nay, even of ourselves
+we know that your wisdom and understanding is exceeding, and that you
+became a defender of the deathless ones from chill doom. And through
+your devising we are come back again from the murky gloom and from our
+merciless bonds, enjoying what we looked not for, O lord, son of
+Cronos. And so now with fixed purpose and deliberate counsel we will
+aid your power in dreadful strife and will fight against the Titans in
+hard battle.’
+
+(ll. 664-686) So he said: and the gods, givers of good things,
+applauded when they heard his word, and their spirit longed for war
+even more than before, and they all, both male and female, stirred up
+hated battle that day, the Titan gods, and all that were born of Cronos
+together with those dread, mighty ones of overwhelming strength whom
+Zeus brought up to the light from Erebus beneath the earth. An hundred
+arms sprang from the shoulders of all alike, and each had fifty heads
+growing upon his shoulders upon stout limbs. These, then, stood against
+the Titans in grim strife, holding huge rocks in their strong hands.
+And on the other part the Titans eagerly strengthened their ranks, and
+both sides at one time showed the work of their hands and their might.
+The boundless sea rang terribly around, and the earth crashed loudly:
+wide Heaven was shaken and groaned, and high Olympus reeled from its
+foundation under the charge of the undying gods, and a heavy quaking
+reached dim Tartarus and the deep sound of their feet in the fearful
+onset and of their hard missiles. So, then, they launched their
+grievous shafts upon one another, and the cry of both armies as they
+shouted reached to starry heaven; and they met together with a great
+battle-cry.
+
+(ll. 687-712) Then Zeus no longer held back his might; but straight his
+heart was filled with fury and he showed forth all his strength. From
+Heaven and from Olympus he came forthwith, hurling his lightning: the
+bolts flew thick and fast from his strong hand together with thunder
+and lightning, whirling an awesome flame. The life-giving earth crashed
+around in burning, and the vast wood crackled loud with fire all about.
+All the land seethed, and Ocean’s streams and the unfruitful sea. The
+hot vapour lapped round the earthborn Titans: flame unspeakable rose to
+the bright upper air: the flashing glare of the thunder-stone and
+lightning blinded their eyes for all that there were strong. Astounding
+heat seized Chaos: and to see with eyes and to hear the sound with ears
+it seemed even as if Earth and wide Heaven above came together; for
+such a mighty crash would have arisen if Earth were being hurled to
+ruin, and Heaven from on high were hurling her down; so great a crash
+was there while the gods were meeting together in strife. Also the
+winds brought rumbling earthquake and duststorm, thunder and lightning
+and the lurid thunderbolt, which are the shafts of great Zeus, and
+carried the clangour and the warcry into the midst of the two hosts. An
+horrible uproar of terrible strife arose: mighty deeds were shown and
+the battle inclined. But until then, they kept at one another and
+fought continually in cruel war.
+
+(ll. 713-735) And amongst the foremost Cottus and Briareos and Gyes
+insatiate for war raised fierce fighting: three hundred rocks, one upon
+another, they launched from their strong hands and overshadowed the
+Titans with their missiles, and buried them beneath the wide-pathed
+earth, and bound them in bitter chains when they had conquered them by
+their strength for all their great spirit, as far beneath the earth to
+Tartarus. For a brazen anvil falling down from heaven nine nights and
+days would reach the earth upon the tenth: and again, a brazen anvil
+falling from earth nine nights and days would reach Tartarus upon the
+tenth. Round it runs a fence of bronze, and night spreads in triple
+line all about it like a neck-circlet, while above grow the roots of
+the earth and unfruitful sea. There by the counsel of Zeus who drives
+the clouds the Titan gods are hidden under misty gloom, in a dank place
+where are the ends of the huge earth. And they may not go out; for
+Poseidon fixed gates of bronze upon it, and a wall runs all round it on
+every side. There Gyes and Cottus and great-souled Obriareus live,
+trusty warders of Zeus who holds the aegis.
+
+(ll. 736-744) And there, all in their order, are the sources and ends
+of gloomy earth and misty Tartarus and the unfruitful sea and starry
+heaven, loathsome and dank, which even the gods abhor.
+
+It is a great gulf, and if once a man were within the gates, he would
+not reach the floor until a whole year had reached its end, but cruel
+blast upon blast would carry him this way and that. And this marvel is
+awful even to the deathless gods.
+
+(ll. 744-757) There stands the awful home of murky Night wrapped in
+dark clouds. In front of it the son of Iapetus 1622 stands immovably
+upholding the wide heaven upon his head and unwearying hands, where
+Night and Day draw near and greet one another as they pass the great
+threshold of bronze: and while the one is about to go down into the
+house, the other comes out at the door.
+
+And the house never holds them both within; but always one is without
+the house passing over the earth, while the other stays at home and
+waits until the time for her journeying come; and the one holds
+all-seeing light for them on earth, but the other holds in her arms
+Sleep the brother of Death, even evil Night, wrapped in a vaporous
+cloud.
+
+(ll. 758-766) And there the children of dark Night have their
+dwellings, Sleep and Death, awful gods. The glowing Sun never looks
+upon them with his beams, neither as he goes up into heaven, nor as he
+comes down from heaven. And the former of them roams peacefully over
+the earth and the sea’s broad back and is kindly to men; but the other
+has a heart of iron, and his spirit within him is pitiless as bronze:
+whomsoever of men he has once seized he holds fast: and he is hateful
+even to the deathless gods.
+
+(ll. 767-774) There, in front, stand the echoing halls of the god of
+the lower-world, strong Hades, and of awful Persephone. A fearful hound
+guards the house in front, pitiless, and he has a cruel trick. On those
+who go in he fawns with his tail and both his ears, but suffers them
+not to go out back again, but keeps watch and devours whomsoever he
+catches going out of the gates of strong Hades and awful Persephone.
+
+(ll. 775-806) And there dwells the goddess loathed by the deathless
+gods, terrible Styx, eldest daughter of back-flowing 1623 Ocean. She
+lives apart from the gods in her glorious house vaulted over with great
+rocks and propped up to heaven all round with silver pillars. Rarely
+does the daughter of Thaumas, swift-footed Iris, come to her with a
+message over the sea’s wide back.
+
+But when strife and quarrel arise among the deathless gods, and when
+any of them who live in the house of Olympus lies, then Zeus sends Iris
+to bring in a golden jug the great oath of the gods from far away, the
+famous cold water which trickles down from a high and beetling rock.
+Far under the wide-pathed earth a branch of Oceanus flows through the
+dark night out of the holy stream, and a tenth part of his water is
+allotted to her. With nine silver-swirling streams he winds about the
+earth and the sea’s wide back, and then falls into the main 1624; but
+the tenth flows out from a rock, a sore trouble to the gods. For
+whoever of the deathless gods that hold the peaks of snowy Olympus
+pours a libation of her water is forsworn, lies breathless until a full
+year is completed, and never comes near to taste ambrosia and nectar,
+but lies spiritless and voiceless on a strewn bed: and a heavy trance
+overshadows him. But when he has spent a long year in his sickness,
+another penance and an harder follows after the first. For nine years
+he is cut off from the eternal gods and never joins their councils of
+their feasts, nine full years. But in the tenth year he comes again to
+join the assemblies of the deathless gods who live in the house of
+Olympus. Such an oath, then, did the gods appoint the eternal and
+primaeval water of Styx to be: and it spouts through a rugged place.
+
+(ll. 807-819) And there, all in their order, are the sources and ends
+of the dark earth and misty Tartarus and the unfruitful sea and starry
+heaven, loathsome and dank, which even the gods abhor.
+
+And there are shining gates and an immoveable threshold of bronze
+having unending roots and it is grown of itself 1625. And beyond, away
+from all the gods, live the Titans, beyond gloomy Chaos. But the
+glorious allies of loud-crashing Zeus have their dwelling upon Ocean’s
+foundations, even Cottus and Gyes; but Briareos, being goodly, the
+deep-roaring Earth-Shaker made his son-in-law, giving him Cymopolea his
+daughter to wed.
+
+(ll. 820-868) But when Zeus had driven the Titans from heaven, huge
+Earth bare her youngest child Typhoeus of the love of Tartarus, by the
+aid of golden Aphrodite. Strength was with his hands in all that he did
+and the feet of the strong god were untiring. From his shoulders grew
+an hundred heads of a snake, a fearful dragon, with dark, flickering
+tongues, and from under the brows of his eyes in his marvellous heads
+flashed fire, and fire burned from his heads as he glared. And there
+were voices in all his dreadful heads which uttered every kind of sound
+unspeakable; for at one time they made sounds such that the gods
+understood, but at another, the noise of a bull bellowing aloud in
+proud ungovernable fury; and at another, the sound of a lion,
+relentless of heart; and at another, sounds like whelps, wonderful to
+hear; and again, at another, he would hiss, so that the high mountains
+re-echoed. And truly a thing past help would have happened on that day,
+and he would have come to reign over mortals and immortals, had not the
+father of men and gods been quick to perceive it. But he thundered hard
+and mightily: and the earth around resounded terribly and the wide
+heaven above, and the sea and Ocean’s streams and the nether parts of
+the earth. Great Olympus reeled beneath the divine feet of the king as
+he arose and earth groaned thereat. And through the two of them heat
+took hold on the dark-blue sea, through the thunder and lightning, and
+through the fire from the monster, and the scorching winds and blazing
+thunderbolt. The whole earth seethed, and sky and sea: and the long
+waves raged along the beaches round and about, at the rush of the
+deathless gods: and there arose an endless shaking. Hades trembled
+where he rules over the dead below, and the Titans under Tartarus who
+live with Cronos, because of the unending clamour and the fearful
+strife. So when Zeus had raised up his might and seized his arms,
+thunder and lightning and lurid thunderbolt, he leaped from Olympus and
+struck him, and burned all the marvellous heads of the monster about
+him. But when Zeus had conquered him and lashed him with strokes,
+Typhoeus was hurled down, a maimed wreck, so that the huge earth
+groaned. And flame shot forth from the thunder-stricken lord in the dim
+rugged glens of the mount 1626, when he was smitten. A great part of
+huge earth was scorched by the terrible vapour and melted as tin melts
+when heated by men’s art in channelled 1627 crucibles; or as iron,
+which is hardest of all things, is softened by glowing fire in mountain
+glens and melts in the divine earth through the strength of Hephaestus
+1628. Even so, then, the earth melted in the glow of the blazing fire.
+And in the bitterness of his anger Zeus cast him into wide Tartarus.
+
+(ll. 869-880) And from Typhoeus come boisterous winds which blow
+damply, except Notus and Boreas and clear Zephyr. These are a god-sent
+kind, and a great blessing to men; but the others blow fitfully upon
+the seas. Some rush upon the misty sea and work great havoc among men
+with their evil, raging blasts; for varying with the season they blow,
+scattering ships and destroying sailors. And men who meet these upon
+the sea have no help against the mischief. Others again over the
+boundless, flowering earth spoil the fair fields of men who dwell
+below, filling them with dust and cruel uproar.
+
+(ll. 881-885) But when the blessed gods had finished their toil, and
+settled by force their struggle for honours with the Titans, they
+pressed far-seeing Olympian Zeus to reign and to rule over them, by
+Earth’s prompting. So he divided their dignities amongst them.
+
+(ll. 886-900) Now Zeus, king of the gods, made Metis his wife first,
+and she was wisest among gods and mortal men. But when she was about to
+bring forth the goddess bright-eyed Athene, Zeus craftily deceived her
+with cunning words and put her in his own belly, as Earth and starry
+Heaven advised. For they advised him so, to the end that no other
+should hold royal sway over the eternal gods in place of Zeus; for very
+wise children were destined to be born of her, first the maiden
+bright-eyed Tritogeneia, equal to her father in strength and in wise
+understanding; but afterwards she was to bear a son of overbearing
+spirit, king of gods and men. But Zeus put her into his own belly
+first, that the goddess might devise for him both good and evil.
+
+(ll. 901-906) Next he married bright Themis who bare the Horae (Hours),
+and Eunomia (Order), Dike (Justice), and blooming Eirene (Peace), who
+mind the works of mortal men, and the Moerae (Fates) to whom wise Zeus
+gave the greatest honour, Clotho, and Lachesis, and Atropos who give
+mortal men evil and good to have.
+
+(ll. 907-911) And Eurynome, the daughter of Ocean, beautiful in form,
+bare him three fair-cheeked Charites (Graces), Aglaea, and Euphrosyne,
+and lovely Thaleia, from whose eyes as they glanced flowed love that
+unnerves the limbs: and beautiful is their glance beneath their brows.
+
+(ll. 912-914) Also he came to the bed of all-nourishing Demeter, and
+she bare white-armed Persephone whom Aidoneus carried off from her
+mother; but wise Zeus gave her to him.
+
+(ll. 915-917) And again, he loved Mnemosyne with the beautiful hair:
+and of her the nine gold-crowned Muses were born who delight in feasts
+and the pleasures of song.
+
+(ll. 918-920) And Leto was joined in love with Zeus who holds the
+aegis, and bare Apollo and Artemis delighting in arrows, children
+lovely above all the sons of Heaven.
+
+(ll. 921-923) Lastly, he made Hera his blooming wife: and she was
+joined in love with the king of gods and men, and brought forth Hebe
+and Ares and Eileithyia.
+
+(ll. 924-929) But Zeus himself gave birth from his own head to
+bright-eyed Tritogeneia 1629, the awful, the strife-stirring, the
+host-leader, the unwearying, the queen, who delights in tumults and
+wars and battles. But Hera without union with Zeus—for she was very
+angry and quarrelled with her mate—bare famous Hephaestus, who is
+skilled in crafts more than all the sons of Heaven.
+
+(ll. 929a-929t) 1630 But Hera was very angry and quarrelled with her
+mate. And because of this strife she bare without union with Zeus who
+holds the aegis a glorious son, Hephaestus, who excelled all the sons
+of Heaven in crafts. But Zeus lay with the fair-cheeked daughter of
+Ocean and Tethys apart from Hera.... ((LACUNA)) ....deceiving Metis
+(Thought) although she was full wise. But he seized her with his hands
+and put her in his belly, for fear that she might bring forth something
+stronger than his thunderbolt: therefore did Zeus, who sits on high and
+dwells in the aether, swallow her down suddenly. But she straightway
+conceived Pallas Athene: and the father of men and gods gave her birth
+by way of his head on the banks of the river Trito. And she remained
+hidden beneath the inward parts of Zeus, even Metis, Athena’s mother,
+worker of righteousness, who was wiser than gods and mortal men. There
+the goddess (Athena) received that 1631 whereby she excelled in
+strength all the deathless ones who dwell in Olympus, she who made the
+host-scaring weapon of Athena. And with it (Zeus) gave her birth,
+arrayed in arms of war.
+
+(ll. 930-933) And of Amphitrite and the loud-roaring Earth-Shaker was
+born great, wide-ruling Triton, and he owns the depths of the sea,
+living with his dear mother and the lord his father in their golden
+house, an awful god.
+
+(ll. 933-937) Also Cytherea bare to Ares the shield-piercer Panic and
+Fear, terrible gods who drive in disorder the close ranks of men in
+numbing war, with the help of Ares, sacker of towns: and Harmonia whom
+high-spirited Cadmus made his wife.
+
+(ll. 938-939) And Maia, the daughter of Atlas, bare to Zeus glorious
+Hermes, the herald of the deathless gods, for she went up into his holy
+bed.
+
+(ll. 940-942) And Semele, daughter of Cadmus was joined with him in
+love and bare him a splendid son, joyous Dionysus,—a mortal woman an
+immortal son. And now they both are gods.
+
+(ll. 943-944) And Alcmena was joined in love with Zeus who drives the
+clouds and bare mighty Heracles.
+
+(ll. 945-946) And Hephaestus, the famous Lame One, made Aglaea,
+youngest of the Graces, his buxom wife.
+
+(ll. 947-949) And golden-haired Dionysus made brown-haired Ariadne, the
+daughter of Minos, his buxom wife: and the son of Cronos made her
+deathless and unageing for him.
+
+(ll. 950-955) And mighty Heracles, the valiant son of neat-ankled
+Alcmena, when he had finished his grievous toils, made Hebe the child
+of great Zeus and gold-shod Hera his shy wife in snowy Olympus. Happy
+he! For he has finished his great works and lives amongst the undying
+gods, untroubled and unageing all his days.
+
+(ll. 956-962) And Perseis, the daughter of Ocean, bare to unwearying
+Helios Circe and Aeetes the king. And Aeetes, the son of Helios who
+shows light to men, took to wife fair-cheeked Idyia, daughter of Ocean
+the perfect stream, by the will of the gods: and she was subject to him
+in love through golden Aphrodite and bare him neat-ankled Medea.
+
+(ll. 963-968) And now farewell, you dwellers on Olympus and you islands
+and continents and thou briny sea within. Now sing the company of
+goddesses, sweet-voiced Muses of Olympus, daughter of Zeus who holds
+the aegis,—even those deathless one who lay with mortal men and bare
+children like unto gods.
+
+(ll. 969-974) Demeter, bright goddess, was joined in sweet love with
+the hero Iasion in a thrice-ploughed fallow in the rich land of Crete,
+and bare Plutus, a kindly god who goes everywhere over land and the
+sea’s wide back, and him who finds him and into whose hands he comes he
+makes rich, bestowing great wealth upon him.
+
+(ll. 975-978) And Harmonia, the daughter of golden Aphrodite, bare to
+Cadmus Ino and Semele and fair-cheeked Agave and Autonoe whom long
+haired Aristaeus wedded, and Polydorus also in rich-crowned Thebe.
+
+(ll. 979-983) And the daughter of Ocean, Callirrhoe was joined in the
+love of rich Aphrodite with stout hearted Chrysaor and bare a son who
+was the strongest of all men, Geryones, whom mighty Heracles killed in
+sea-girt Erythea for the sake of his shambling oxen.
+
+(ll. 984-991) And Eos bare to Tithonus brazen-crested Memnon, king of
+the Ethiopians, and the Lord Emathion. And to Cephalus she bare a
+splendid son, strong Phaethon, a man like the gods, whom, when he was a
+young boy in the tender flower of glorious youth with childish
+thoughts, laughter-loving Aphrodite seized and caught up and made a
+keeper of her shrine by night, a divine spirit.
+
+(ll. 993-1002) And the son of Aeson by the will of the gods led away
+from Aeetes the daughter of Aeetes the heaven-nurtured king, when he
+had finished the many grievous labours which the great king, over
+bearing Pelias, that outrageous and presumptuous doer of violence, put
+upon him. But when the son of Aeson had finished them, he came to
+Iolcus after long toil bringing the coy-eyed girl with him on his swift
+ship, and made her his buxom wife. And she was subject to Iason,
+shepherd of the people, and bare a son Medeus whom Cheiron the son of
+Philyra brought up in the mountains. And the will of great Zeus was
+fulfilled.
+
+(ll. 1003-1007) But of the daughters of Nereus, the Old man of the Sea,
+Psamathe the fair goddess, was loved by Aeacus through golden Aphrodite
+and bare Phocus. And the silver-shod goddess Thetis was subject to
+Peleus and brought forth lion-hearted Achilles, the destroyer of men.
+
+(ll. 1008-1010) And Cytherea with the beautiful crown was joined in
+sweet love with the hero Anchises and bare Aeneas on the peaks of Ida
+with its many wooded glens.
+
+(ll. 1011-1016) And Circe the daughter of Helius, Hyperion’s son, loved
+steadfast Odysseus and bare Agrius and Latinus who was faultless and
+strong: also she brought forth Telegonus by the will of golden
+Aphrodite. And they ruled over the famous Tyrenians, very far off in a
+recess of the holy islands.
+
+(ll. 1017-1018) And the bright goddess Calypso was joined to Odysseus
+in sweet love, and bare him Nausithous and Nausinous.
+
+(ll. 1019-1020) These are the immortal goddesses who lay with mortal
+men and bare them children like unto gods.
+
+(ll. 1021-1022) But now, sweet-voiced Muses of Olympus, daughters of
+Zeus who holds the aegis, sing of the company of women.
+
+THE CATALOGUES OF WOMEN AND EOIAE1701
+
+Fragment #1—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 1086: That
+Deucalion was the son of Prometheus and Pronoea, Hesiod states in the
+first _Catalogue_, as also that Hellen was the son of Deucalion and
+Pyrrha.
+
+Fragment #2—Ioannes Lydus 1702, de Mens. i. 13: They came to call those
+who followed local manners Latins, but those who followed Hellenic
+customs Greeks, after the brothers Latinus and Graecus; as Hesiod says:
+‘And in the palace Pandora the daughter of noble Deucalion was joined
+in love with father Zeus, leader of all the gods, and bare Graecus,
+staunch in battle.’
+
+Fragment #3—Constantinus Porphyrogenitus 1703, de Them. 2 p. 48B: The
+district Macedonia took its name from Macedon the son of Zeus and
+Thyia, Deucalion’s daughter, as Hesiod says: ‘And she conceived and
+bare to Zeus who delights in the thunderbolt two sons, Magnes and
+Macedon, rejoicing in horses, who dwell round about Pieria and
+Olympus.... ((LACUNA)) ....And Magnes again (begot) Dictys and godlike
+Polydectes.’
+
+Fragment #4—Plutarch, Mor. p. 747; Schol. on Pindar Pyth. iv. 263: ‘And
+from Hellen the war-loving king sprang Dorus and Xuthus and Aeolus
+delighting in horses. And the sons of Aeolus, kings dealing justice,
+were Cretheus, and Athamas, and clever Sisyphus, and wicked Salmoneus
+and overbold Perieres.’
+
+Fragment #5—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 266: Those who
+were descended from Deucalion used to rule over Thessaly as Hecataeus
+and Hesiod say.
+
+Fragment #6—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 482: Aloiadae.
+Hesiod said that they were sons of Aloeus,—called so after him,—and of
+Iphimedea, but in reality sons of Poseidon and Iphimedea, and that Alus
+a city of Aetolia was founded by their father.
+
+Fragment #7—Berlin Papyri, No. 7497; Oxyrhynchus Papyri, 421 1704: (ll.
+1-24) ‘....Eurynome the daughter of Nisus, Pandion’s son, to whom
+Pallas Athene taught all her art, both wit and wisdom too; for she was
+as wise as the gods. A marvellous scent rose from her silvern raiment
+as she moved, and beauty was wafted from her eyes. Her, then, Glaucus
+sought to win by Athena’s advising, and he drove oxen 1705 for her. But
+he knew not at all the intent of Zeus who holds the aegis. So Glaucus
+came seeking her to wife with gifts; but cloud-driving Zeus, king of
+the deathless gods, bent his head in oath that the.... son of Sisyphus
+should never have children born of one father 1706. So she lay in the
+arms of Poseidon and bare in the house of Glaucus blameless
+Bellerophon, surpassing all men in.... over the boundless sea. And when
+he began to roam, his father gave him Pegasus who would bear him most
+swiftly on his wings, and flew unwearying everywhere over the earth,
+for like the gales he would course along. With him Bellerophon caught
+and slew the fire-breathing Chimera. And he wedded the dear child of
+the great-hearted Iobates, the worshipful king.... lord (of).... and
+she bare....’
+
+Fragment #8—Scholiast on Apollonius Rhodes, Arg. iv. 57: Hesiod says
+that Endymion was the son of Aethlius the son of Zeus and Calyee, and
+received the gift from Zeus: ‘(To be) keeper of death for his own self
+when he was ready to die.’
+
+Fragment #9—Scholiast Ven. on Homer, Il. xi. 750: The two sons of Actor
+and Molione... Hesiod has given their descent by calling them after
+Actor and Molione; but their father was Poseidon.
+
+Porphyrius 1707, Quaest. Hom. ad Iliad. pert., 265: But Aristarchus is
+informed that they were twins, not.... such as were the Dioscuri, but,
+on Hesiod’s testimony, double in form and with two bodies and joined to
+one another.
+
+Fragment #10—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 156: But Hesiod
+says that he changed himself in one of his wonted shapes and perched on
+the yoke-boss of Heracles’ horses, meaning to fight with the hero; but
+that Heracles, secretly instructed by Athena, wounded him mortally with
+an arrow. And he says as follows: ‘...and lordly Periclymenus. Happy
+he! For earth-shaking Poseidon gave him all manner of gifts. At one
+time he would appear among birds, an eagle; and again at another he
+would be an ant, a marvel to see; and then a shining swarm of bees; and
+again at another time a dread relentless snake. And he possessed all
+manner of gifts which cannot be told, and these then ensnared him
+through the devising of Athene.’
+
+Fragment #11—Stephanus of Byzantium 1708, s.v.: ‘(Heracles) slew the
+noble sons of steadfast Neleus, eleven of them; but the twelfth, the
+horsemen Gerenian Nestor chanced to be staying with the horse-taming
+Gerenians. ((LACUNA)) Nestor alone escaped in flowery Gerenon.’
+
+Fragment #12—Eustathius 1709, Hom. 1796.39: ‘So well-girded Polycaste,
+the youngest daughter of Nestor, Neleus’ son, was joined in love with
+Telemachus through golden Aphrodite and bare Persepolis.’
+
+Fragment #13—Scholiast on Homer, Od. xii. 69: Tyro the daughter of
+Salmoneus, having two sons by Poseidon, Neleus and Pelias, married
+Cretheus, and had by him three sons, Aeson, Pheres and Amythaon. And of
+Aeson and Polymede, according to Hesiod, Iason was born: ‘Aeson, who
+begot a son Iason, shepherd of the people, whom Chiron brought up in
+woody Pelion.’
+
+Fragment #14—Petrie Papyri (ed. Mahaffy), Pl. III. 3: ‘....of the
+glorious lord ....fair Atalanta, swift of foot, the daughter of
+Schoeneus, who had the beaming eyes of the Graces, though she was ripe
+for wedlock rejected the company of her equals and sought to avoid
+marriage with men who eat bread.’
+
+Scholiast on Homer, Iliad xxiii. 683: Hesiod is therefore later in date
+than Homer since he represents Hippomenes as stripped when contending
+with Atalanta 1710.
+
+Papiri greci e latini, ii. No. 130 (2nd-3rd century) 1711: (ll. 1-7)
+‘Then straightway there rose up against him the trim-ankled maiden
+(Atalanta), peerless in beauty: a great throng stood round about her as
+she gazed fiercely, and wonder held all men as they looked upon her. As
+she moved, the breath of the west wind stirred the shining garment
+about her tender bosom; but Hippomenes stood where he was: and much
+people was gathered together. All these kept silence; but Schoeneus
+cried and said:
+
+(ll. 8-20) ‘“Hear me all, both young and old, while I speak as my
+spirit within my breast bids me. Hippomenes seeks my coy-eyed daughter
+to wife; but let him now hear my wholesome speech. He shall not win her
+without contest; yet, if he be victorious and escape death, and if the
+deathless gods who dwell on Olympus grant him to win renown, verily he
+shall return to his dear native land, and I will give him my dear child
+and strong, swift-footed horses besides which he shall lead home to be
+cherished possessions; and may he rejoice in heart possessing these,
+and ever remember with gladness the painful contest. May the father of
+men and of gods (grant that splendid children may be born to him)’ 1712
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 21-27) ‘on the right.... and he, rushing upon her,.... drawing
+back slightly towards the left. And on them was laid an unenviable
+struggle: for she, even fair, swift-footed Atalanta, ran scorning the
+gifts of golden Aphrodite; but with him the race was for his life,
+either to find his doom, or to escape it. Therefore with thoughts of
+guile he said to her:
+
+(ll. 28-29) ‘“O daughter of Schoeneus, pitiless in heart, receive these
+glorious gifts of the goddess, golden Aphrodite...’
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 30-36) ‘But he, following lightly on his feet, cast the first
+apple 1713: and, swiftly as a Harpy, she turned back and snatched it.
+Then he cast the second to the ground with his hand. And now fair,
+swift-footed Atalanta had two apples and was near the goal; but
+Hippomenes cast the third apple to the ground, and therewith escaped
+death and black fate. And he stood panting and...’
+
+Fragment #15—Strabo 1714, i. p. 42: ‘And the daughter of Arabus, whom
+worthy Hermaon begat with Thronia, daughter of the lord Belus.’
+
+Fragment #16—Eustathius, Hom. 461. 2: ‘Argos which was waterless Danaus
+made well-watered.’
+
+Fragment #17—Hecataeus 1715 in Scholiast on Euripides, Orestes, 872:
+Aegyptus himself did not go to Argos, but sent his sons, fifty in
+number, as Hesiod represented.
+
+Fragment #18—1716 Strabo, viii. p. 370: And Apollodorus says that
+Hesiod already knew that the whole people were called both Hellenes and
+Panhellenes, as when he says of the daughters of Proetus that the
+Panhellenes sought them in marriage.
+
+Apollodorus, ii. 2.1.4: Acrisius was king of Argos and Proetus of
+Tiryns. And Acrisius had by Eurydice the daughter of Lacedemon, Danae;
+and Proetus by Stheneboea ‘Lysippe and Iphinoe and Iphianassa’. And
+these fell mad, as Hesiod states, because they would not receive the
+rites of Dionysus.
+
+Probus 1717 on Vergil, Eclogue vi. 48: These (the daughters of
+Proetus), because they had scorned the divinity of Juno, were overcome
+with madness, such that they believed they had been turned into cows,
+and left Argos their own country. Afterwards they were cured by
+Melampus, the son of Amythaon.
+
+Suidas, s.v.: 1718 ‘Because of their hideous wantonness they lost their
+tender beauty....’
+
+Eustathius, Hom. 1746.7: ‘....For he shed upon their heads a fearful
+itch: and leprosy covered all their flesh, and their hair dropped from
+their heads, and their fair scalps were made bare.’
+
+Fragment #19A—1719 Oxyrhynchus Papyri 1358 fr. 1 (3rd cent. A.D.): 1720
+(ll. 1-32) ‘....So she (Europa) crossed the briny water from afar to
+Crete, beguiled by the wiles of Zeus. Secretly did the Father snatch
+her away and gave her a gift, the golden necklace, the toy which
+Hephaestus the famed craftsman once made by his cunning skill and
+brought and gave it to his father for a possession. And Zeus received
+the gift, and gave it in turn to the daughter of proud Phoenix. But
+when the Father of men and of gods had mated so far off with
+trim-ankled Europa, then he departed back again from the rich-haired
+girl. So she bare sons to the almighty Son of Cronos, glorious leaders
+of wealthy men—Minos the ruler, and just Rhadamanthys and noble
+Sarpedon the blameless and strong. To these did wise Zeus give each a
+share of his honour. Verily Sarpedon reigned mightily over wide Lycia
+and ruled very many cities filled with people, wielding the sceptre of
+Zeus: and great honour followed him, which his father gave him, the
+great-hearted shepherd of the people. For wise Zeus ordained that he
+should live for three generations of mortal men and not waste away with
+old age. He sent him to Troy; and Sarpedon gathered a great host, men
+chosen out of Lycia to be allies to the Trojans. These men did Sarpedon
+lead, skilled in bitter war. And Zeus, whose wisdom is everlasting,
+sent him forth from heaven a star, showing tokens for the return of his
+dear son........for well he (Sarpedon) knew in his heart that the sign
+was indeed from Zeus. Very greatly did he excel in war together with
+man-slaying Hector and brake down the wall, bringing woes upon the
+Danaans. But so soon as Patroclus had inspired the Argives with hard
+courage....’
+
+Fragment #19—Scholiast on Homer, Il. xii. 292: Zeus saw Europa the
+daughter of Phoenix gathering flowers in a meadow with some nymphs and
+fell in love with her. So he came down and changed himself into a bull
+and breathed from his mouth a crocus 1721. In this way he deceived
+Europa, carried her off and crossed the sea to Crete where he had
+intercourse with her. Then in this condition he made her live with
+Asterion the king of the Cretans. There she conceived and bore three
+sons, Minos, Sarpedon and Rhadamanthys. The tale is in Hesiod and
+Bacchylides.
+
+Fragment #20—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 178: But
+according to Hesiod (Phineus) was the son of Phoenix, Agenor’s son and
+Cassiopea.
+
+Fragment #21—Apollodorus 1722, iii. 14.4.1: But Hesiod says that he
+(Adonis) was the son of Phoenix and Alphesiboea.
+
+Fragment #22—Porphyrius, Quaest. Hom. ad Iliad. pert. p. 189: As it is
+said in Hesiod in the _Catalogue of Women_ concerning Demodoce the
+daughter of Agenor: ‘Demodoce whom very many of men on earth, mighty
+princes, wooed, promising splendid gifts, because of her exceeding
+beauty.’
+
+Fragment #23—Apollodorus, iii. 5.6.2: Hesiod says that (the children of
+Amphion and Niobe) were ten sons and ten daughters.
+
+Aelian 1723, Var. Hist. xii. 36: But Hesiod says they were nine boys
+and ten girls;—unless after all the verses are not Hesiod but are
+falsely ascribed to him as are many others.
+
+Fragment #24—Scholiast on Homer, Il. xxiii. 679: And Hesiod says that
+when Oedipus had died at Thebes, Argea the daughter of Adrastus came
+with others to the funeral of Oedipus.
+
+Fragment #25—Herodian 1724 in Etymologicum Magnum, p. 60, 40: Tityos
+the son of Elara.
+
+Fragment #26—1725 Argument: Pindar, Ol. xiv: Cephisus is a river in
+Orchomenus where also the Graces are worshipped. Eteoclus the son of
+the river Cephisus first sacrificed to them, as Hesiod says.
+
+Scholiast on Homer, Il. ii. 522: ‘which from Lilaea spouts forth its
+sweet flowing water....’
+
+Strabo, ix. 424: ‘....And which flows on by Panopeus and through fenced
+Glechon and through Orchomenus, winding like a snake.’
+
+Fragment #27—Scholiast on Homer, Il. vii. 9: For the father of
+Menesthius, Areithous was a Boeotian living at Arnae; and this is in
+Boeotia, as also Hesiod says.
+
+Fragment #28—Stephanus of Byzantium: Onchestus: a grove 1726. It is
+situate in the country of Haliartus and was founded by Onchestus the
+Boeotian, as Hesiod says.
+
+Fragment #29—Stephanus of Byzantium: There is also a plain of Aega
+bordering on Cirrha, according to Hesiod.
+
+Fragment #30—Apollodorus, ii. 1.1.5: But Hesiod says that Pelasgus was
+autochthonous.
+
+Fragment #31—Strabo, v. p. 221: That this tribe (the Pelasgi) were from
+Arcadia, Ephorus states on the authority of Hesiod; for he says: ‘Sons
+were born to god-like Lycaon whom Pelasgus once begot.’
+
+Fragment #32—Stephanus of Byzantium: Pallantium. A city of Arcadia, so
+named after Pallas, one of Lycaon’s sons, according to Hesiod.
+
+Fragment #33—(Unknown): ‘Famous Meliboea bare Phellus the good
+spear-man.’
+
+Fragment #34—Herodian, On Peculiar Diction, p. 18: In Hesiod in the
+second Catalogue: ‘Who once hid the torch 1727 within.’
+
+Fragment #35—Herodian, On Peculiar Diction, p. 42: Hesiod in the third
+Catalogue writes: ‘And a resounding thud of feet rose up.’
+
+Fragment #36—Apollonius Dyscolus 1728, On the Pronoun, p. 125: ‘And a
+great trouble to themselves.’
+
+Fragment #37—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 45: Neither Homer
+nor Hesiod speak of Iphiclus as amongst the Argonauts.
+
+Fragment #38—‘Eratosthenes’ 1729, Catast. xix. p. 124: The Ram.]—This
+it was that transported Phrixus and Helle. It was immortal and was
+given them by their mother Nephele, and had a golden fleece, as Hesiod
+and Pherecydes say.
+
+Fragment #39—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 181: Hesiod in
+the _Great Eoiae_ says that Phineus was blinded because he revealed to
+Phrixus the road; but in the third _Catalogue_, because he preferred
+long life to sight.
+
+Hesiod says he had two sons, Thynus and Mariandynus.
+
+Ephorus 1730 in Strabo, vii. 302: Hesiod, in the so-called Journey
+round the Earth, says that Phineus was brought by the Harpies ‘to the
+land of milk-feeders 1731 who have waggons for houses.’
+
+Fragment #40A—(Cp. Fr. 43 and 44) Oxyrhynchus Papyri 1358 fr. 2 (3rd
+cent. A.D.): 1732 ((LACUNA—Slight remains of 7 lines))
+
+(ll. 8-35) ‘(The Sons of Boreas pursued the Harpies) to the lands of
+the Massagetae and of the proud Half-Dog men, of the Underground-folk
+and of the feeble Pygmies; and to the tribes of the boundless
+Black-skins and the Libyans. Huge Earth bare these to
+Epaphus—soothsaying people, knowing seercraft by the will of Zeus the
+lord of oracles, but deceivers, to the end that men whose thought
+passes their utterance 1733 might be subject to the gods and suffer
+harm—Aethiopians and Libyans and mare-milking Scythians. For verily
+Epaphus was the child of the almighty Son of Cronos, and from him
+sprang the dark Libyans, and high-souled Aethiopians, and the
+Underground-folk and feeble Pygmies. All these are the offspring of the
+lord, the Loud-thunderer. Round about all these (the Sons of Boreas)
+sped in darting flight.... ....of the well-horsed Hyperboreans—whom
+Earth the all-nourishing bare far off by the tumbling streams of
+deep-flowing Eridanus........of amber, feeding her wide-scattered
+offspring—and about the steep Fawn mountain and rugged Etna to the isle
+Ortygia and the people sprung from Laestrygon who was the son of
+wide-reigning Poseidon. Twice ranged the Sons of Boreas along this
+coast and wheeled round and about yearning to catch the Harpies, while
+they strove to escape and avoid them. And they sped to the tribe of the
+haughty Cephallenians, the people of patient-souled Odysseus whom in
+aftertime Calypso the queenly nymph detained for Poseidon. Then they
+came to the land of the lord the son of Ares........they heard. Yet
+still (the Sons of Boreas) ever pursued them with instant feet. So they
+(the Harpies) sped over the sea and through the fruitless air...’
+
+Fragment #40—Strabo, vii. p. 300: ‘The Aethiopians and Ligurians and
+mare-milking Scythians.’
+
+Fragment #41—Apollodorus, i. 9.21.6: As they were being pursued, one of
+the Harpies fell into the river Tigris, in Peloponnesus which is now
+called Harpys after her. Some call this one Nicothoe, and others
+Aellopus. The other who was called Ocypete, or as some say Ocythoe
+(though Hesiod calls her Ocypus), fled down the Propontis and reached
+as far as to the Echinades islands which are now called because of her,
+Strophades (Turning Islands).
+
+Fragment #42—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 297: Hesiod also
+says that those with Zetes 1734 turned and prayed to Zeus: ‘There they
+prayed to the lord of Aenos who reigns on high.’
+
+Apollonius indeed says it was Iris who made Zetes and his following
+turn away, but Hesiod says Hermes.
+
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 296: Others say (the islands)
+were called Strophades, because they turned there and prayed Zeus to
+seize the Harpies. But according to Hesiod... they were not killed.
+
+Fragment #43—Philodemus 1735, On Piety, 10: Nor let anyone mock at
+Hesiod who mentions.... or even the Troglodytes and the Pygmies.
+
+Fragment #44—Strabo, i. p. 43: No one would accuse Hesiod of ignorance
+though he speaks of the Half-dog people and the Great-Headed people and
+the Pygmies.
+
+Fragment #45—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 284: But Hesiod
+says they (the Argonauts) had sailed in through the Phasis.
+
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 259: But Hesiod (says)....
+they came through the Ocean to Libya, and so, carrying the Argo,
+reached our sea.
+
+Fragment #46—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 311:
+Apollonius, following Hesiod, says that Circe came to the island over
+against Tyrrhenia on the chariot of the Sun. And he called it
+Hesperian, because it lies toward the west.
+
+Fragment #47—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 892: He
+(Apollonius) followed Hesiod who thus names the island of the Sirens:
+‘To the island Anthemoessa (Flowery) which the son of Cronos gave
+them.’
+
+And their names are Thelxiope or Thelxinoe, Molpe and Aglaophonus 1736.
+
+Scholiast on Homer, Od. xii. 168: Hence Hesiod said that they charmed
+even the winds.
+
+Fragment #48—Scholiast on Homer, Od. i. 85: Hesiod says that Ogygia is
+within towards the west, but Ogygia lies over against Crete: ‘...the
+Ogygian sea and......the island Ogygia.’
+
+Fragment #49—Scholiast on Homer, Od. vii. 54: Hesiod regarded Arete as
+the sister of Alcinous.
+
+Fragment #50—Scholiast on Pindar, Ol. x. 46: Her Hippostratus (did
+wed), a scion of Ares, the splendid son of Phyetes, of the line of
+Amarynces, leader of the Epeians.
+
+Fragment #51—Apollodorus, i. 8.4.1: When Althea was dead, Oeneus
+married Periboea, the daughter of Hipponous. Hesiod says that she was
+seduced by Hippostratus the son of Amarynces and that her father
+Hipponous sent her from Olenus in Achaea to Oeneus because he was far
+away from Hellas, bidding him kill her.
+
+‘She used to dwell on the cliff of Olenus by the banks of wide Peirus.’
+
+Fragment #52—Diodorus 1737 v. 81: Macareus was a son of Crinacus the
+son of Zeus as Hesiod says... and dwelt in Olenus in the country then
+called Ionian, but now Achaean.
+
+Fragment #53—Scholiast on Pindar, Nem. ii. 21: Concerning the Myrmidons
+Hesiod speaks thus: ‘And she conceived and bare Aeacus, delighting in
+horses. Now when he came to the full measure of desired youth, he
+chafed at being alone. And the father of men and gods made all the ants
+that were in the lovely isle into men and wide-girdled women. These
+were the first who fitted with thwarts ships with curved sides, and the
+first who used sails, the wings of a sea-going ship.’
+
+Fragment #54—Polybius, v. 2: ‘The sons of Aeacus who rejoiced in battle
+as though a feast.’
+
+Fragment #55—Porphyrius, Quaest. Hom. ad Iliad. pertin. p. 93: He has
+indicated the shameful deed briefly by the phrase ‘to lie with her
+against her will’, and not like Hesiod who recounts at length the story
+of Peleus and the wife of Acastus.
+
+Fragment #56—Scholiast on Pindar, Nem. iv. 95: ‘And this seemed to him
+(Acastus) in his mind the best plan; to keep back himself, but to hide
+beyond guessing the beautiful knife which the very famous Lame One had
+made for him, that in seeking it alone over steep Pelion, he (Peleus)
+might be slain forthwith by the mountain-bred Centaurs.’
+
+Fragment #57—Voll. Herculan. (Papyri from Herculaneum), 2nd Collection,
+viii. 105: The author of the _Cypria_ 1738 says that Thetis avoided
+wedlock with Zeus to please Hera; but that Zeus was angry and swore
+that she should mate with a mortal. Hesiod also has the like account.
+
+Fragment #58—Strassburg Greek Papyri 55 (2nd century A.D.): (ll. 1-13)
+‘Peleus the son of Aeacus, dear to the deathless gods, came to Phthia
+the mother of flocks, bringing great possessions from spacious Iolcus.
+And all the people envied him in their hearts seeing how he had sacked
+the well-built city, and accomplished his joyous marriage; and they all
+spake this word: “Thrice, yea, four times blessed son of Aeacus, happy
+Peleus! For far-seeing Olympian Zeus has given you a wife with many
+gifts and the blessed gods have brought your marriage fully to pass,
+and in these halls you go up to the holy bed of a daughter of Nereus.
+Truly the father, the son of Cronos, made you very pre-eminent among
+heroes and honoured above other men who eat bread and consume the fruit
+of the ground.”’
+
+Fragment #59—1739 Origen, Against Celsus, iv. 79: ‘For in common then
+were the banquets, and in common the seats of deathless gods and mortal
+men.’
+
+Fragment #60—Scholiast on Homer, Il. xvi. 175: ...whereas Hesiod and
+the rest call her (Peleus’ daughter) Polydora.
+
+Fragment #61—Eustathius, Hom. 112. 44 sq: It should be observed that
+the ancient narrative hands down the account that Patroclus was even a
+kinsman of Achilles; for Hesiod says that Menoethius the father of
+Patroclus, was a brother of Peleus, so that in that case they were
+first cousins.
+
+Fragment #62—Scholiast on Pindar, Ol. x. 83: Some write ‘Serus the son
+of Halirrhothius’, whom Hesiod mentions: ‘He (begot) Serus and
+Alazygus, goodly sons.’ And Serus was the son of Halirrhothius
+Perieres’ son, and of Alcyone.
+
+Fragment #63—Pausanias 1740, ii. 26. 7: This oracle most clearly proves
+that Asclepius was not the son of Arsinoe, but that Hesiod or one of
+Hesiod’s interpolators composed the verses to please the Messenians.
+
+Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 14: Some say (Asclepius) was the son of
+Arsinoe, others of Coronis. But Asclepiades says that Arsinoe was the
+daughter of Leucippus, Perieres’ son, and that to her and Apollo
+Asclepius and a daughter, Eriopis, were born:
+
+‘And she bare in the palace Asclepius, leader of men, and Eriopis with
+the lovely hair, being subject in love to Phoebus.’
+
+And of Arsinoe likewise:
+
+‘And Arsinoe was joined with the son of Zeus and Leto and bare a son
+Asclepius, blameless and strong.’ 1741
+
+Fragment #64—For how does he say that the same persons (the Cyclopes)
+were like the gods, and yet represent them as being destroyed by Apollo
+in the _Catalogue of the Daughters of Leucippus_?
+
+Fragment #65—“Echemus made Timandra his buxom wife.”
+
+Fragment #66—Hesiod in giving their descent makes them (Castor and
+Polydeuces) both sons of Zeus.
+
+Hesiod, however, makes Helen the child neither of Leda nor Nemesis, but
+daughter of Ocean and Zeus.
+
+Fragment #67—Scholiast on Euripides, Orestes 249: Steischorus says that
+while sacrificing to the gods Tyndareus forgot Aphrodite and that the
+goddess was angry and made his daughters twice and thrice wed and
+deserters of their husbands.... And Hesiod also says:
+
+(ll. 1-7) ‘And laughter-loving Aphrodite felt jealous when she looked
+on them and cast them into evil report. Then Timandra deserted Echemus
+and went and came to Phyleus, dear to the deathless gods; and even so
+Clytaemnestra deserted god-like Agamemnon and lay with Aegisthus and
+chose a worse mate; and even so Helen dishonoured the couch of
+golden-haired Menelaus.’
+
+Fragment #68—1742 Berlin Papyri, No. 9739: (ll. 1-10) ‘....Philoctetes
+sought her, a leader of spearmen, .... most famous of all men at
+shooting from afar and with the sharp spear. And he came to Tyndareus’
+bright city for the sake of the Argive maid who had the beauty of
+golden Aphrodite, and the sparkling eyes of the Graces; and the
+dark-faced daughter of Ocean, very lovely of form, bare her when she
+had shared the embraces of Zeus and the king Tyndareus in the bright
+palace.... (And.... sought her to wife offering as gifts)
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 11-15)....and as many women skilled in blameless arts, each
+holding a golden bowl in her hands. And truly Castor and strong
+Polydeuces would have made him 1743 their brother perforce, but
+Agamemnon, being son-in-law to Tyndareus, wooed her for his brother
+Menelaus.
+
+(ll. 16-19) And the two sons of Amphiaraus the lord, Oecleus’ son,
+sought her to wife from Argos very near at hand; yet.... fear of the
+blessed gods and the indignation of men caused them also to fail.
+
+((LACUNA))
+
+(l. 20)...but there was no deceitful dealing in the sons of Tyndareus.
+
+(ll. 21-27) And from Ithaca the sacred might of Odysseus, Laertes son,
+who knew many-fashioned wiles, sought her to wife. He never sent gifts
+for the sake of the neat-ankled maid, for he knew in his heart that
+golden-haired Menelaus would win, since he was greatest of the Achaeans
+in possessions and was ever sending messages 1744 to horse-taming
+Castor and prize-winning Polydeuces.
+
+(ll. 28-30) And....on’s son sought her to wife (and brought)
+....bridal-gifts.... ....cauldrons....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 31-33)...to horse-taming Castor and prize-winning Polydeuces,
+desiring to be the husband of rich-haired Helen, though he had never
+seen her beauty, but because he heard the report of others.
+
+(ll. 34-41) And from Phylace two men of exceeding worth sought her to
+wife, Podarces son of Iphiclus, Phylacus’ son, and Actor’s noble son,
+overbearing Protesilaus. Both of them kept sending messages to
+Lacedaemon, to the house of wise Tyndareus, Oebalus’ son, and they
+offered many bridal-gifts, for great was the girl’s renown, brazen....
+....golden....
+
+((LACUNA))
+
+(l. 42)...(desiring) to be the husband of rich-haired Helen.
+
+(ll. 43-49) From Athens the son of Peteous, Menestheus, sought her to
+wife, and offered many bridal-gifts; for he possessed very many stored
+treasures, gold and cauldrons and tripods, fine things which lay hid in
+the house of the lord Peteous, and with them his heart urged him to win
+his bride by giving more gifts than any other; for he thought that no
+one of all the heroes would surpass him in possessions and gifts.
+
+(ll. 50-51) There came also by ship from Crete to the house of the son
+of Oebalus strong Lycomedes for rich-haired Helen’s sake.
+
+Berlin Papyri, No. 10560: (ll. 52-54)...sought her to wife. And after
+golden-haired Menelaus he offered the greatest gifts of all the
+suitors, and very much he desired in his heart to be the husband of
+Argive Helen with the rich hair.
+
+(ll. 55-62) And from Salamis Aias, blameless warrior, sought her to
+wife, and offered fitting gifts, even wonderful deeds; for he said that
+he would drive together and give the shambling oxen and strong sheep of
+all those who lived in Troezen and Epidaurus near the sea, and in the
+island of Aegina and in Mases, sons of the Achaeans, and shadowy Megara
+and frowning Corinthus, and Hermione and Asine which lie along the sea;
+for he was famous with the long spear.
+
+(ll. 63-66) But from Euboea Elephenor, leader of men, the son of
+Chalcodon, prince of the bold Abantes, sought her to wife. And he
+offered very many gifts, and greatly he desired in his heart to be the
+husband of rich-haired Helen.
+
+(ll. 67-74) And from Crete the mighty Idomeneus sought her to wife,
+Deucalion’s son, offspring of renowned Minos. He sent no one to woo her
+in his place, but came himself in his black ship of many thwarts over
+the Ogygian sea across the dark wave to the home of wise Tyndareus, to
+see Argive Helen and that no one else should bring back for him the
+girl whose renown spread all over the holy earth.
+
+(l. 75) And at the prompting of Zeus the all-wise came.
+
+((LACUNA—Thirteen lines lost.))
+
+(ll. 89-100) But of all who came for the maid’s sake, the lord
+Tyndareus sent none away, nor yet received the gift of any, but asked
+of all the suitors sure oaths, and bade them swear and vow with unmixed
+libations that no one else henceforth should do aught apart from him as
+touching the marriage of the maid with shapely arms; but if any man
+should cast off fear and reverence and take her by force, he bade all
+the others together follow after and make him pay the penalty. And
+they, each of them hoping to accomplish his marriage, obeyed him
+without wavering. But warlike Menelaus, the son of Atreus, prevailed
+against them all together, because he gave the greatest gifts.
+
+(ll. 100-106) But Chiron was tending the son of Peleus, swift-footed
+Achilles, pre-eminent among men, on woody Pelion; for he was still a
+boy. For neither warlike Menelaus nor any other of men on earth would
+have prevailed in suit for Helen, if fleet Achilles had found her
+unwed. But, as it was, warlike Menelaus won her before.
+
+II. 1745
+
+(ll. 1-2) And she (Helen) bare neat-ankled Hermione in the palace, a
+child unlooked for.
+
+(ll. 2-13) Now all the gods were divided through strife; for at that
+very time Zeus who thunders on high was meditating marvellous deeds,
+even to mingle storm and tempest over the boundless earth, and already
+he was hastening to make an utter end of the race of mortal men,
+declaring that he would destroy the lives of the demi-gods, that the
+children of the gods should not mate with wretched mortals, seeing
+their fate with their own eyes; but that the blessed gods henceforth
+even as aforetime should have their living and their habitations apart
+from men. But on those who were born of immortals and of mankind verily
+Zeus laid toil and sorrow upon sorrow.
+
+((LACUNA—Two lines missing.))
+
+(ll. 16-30)....nor any one of men.... ....should go upon black
+ships.... ....to be strongest in the might of his hands.... ....of
+mortal men declaring to all those things that were, and those that are,
+and those that shall be, he brings to pass and glorifies the counsels
+of his father Zeus who drives the clouds. For no one, either of the
+blessed gods or of mortal men, knew surely that he would contrive
+through the sword to send to Hades full many a one of heroes fallen in
+strife. But at that time he knew not as yet the intent of his father’s
+mind, and how men delight in protecting their children from doom. And
+he delighted in the desire of his mighty father’s heart who rules
+powerfully over men.
+
+(ll. 31-43) From stately trees the fair leaves fell in abundance
+fluttering down to the ground, and the fruit fell to the ground because
+Boreas blew very fiercely at the behest of Zeus; the deep seethed and
+all things trembled at his blast: the strength of mankind consumed away
+and the fruit failed in the season of spring, at that time when the
+Hairless One 1746 in a secret place in the mountains gets three young
+every three years. In spring he dwells upon the mountain among tangled
+thickets and brushwood, keeping afar from and hating the path of men,
+in the glens and wooded glades. But when winter comes on, he lies in a
+close cave beneath the earth and covers himself with piles of luxuriant
+leaves, a dread serpent whose back is speckled with awful spots.
+
+(ll. 44-50) But when he becomes violent and fierce unspeakably, the
+arrows of Zeus lay him low.... Only his soul is left on the holy earth,
+and that fits gibbering about a small unformed den. And it comes
+enfeebled to sacrifices beneath the broad-pathed earth.... and it
+lies....’
+
+((LACUNA—Traces of 37 following lines.))
+
+Fragment #69—Tzetzes 1747, Exeg. Iliad. 68. 19H: Agamemnon and Menelaus
+likewise according to Hesiod and Aeschylus are regarded as the sons of
+Pleisthenes, Atreus’ son. And according to Hesiod, Pleisthenes was a
+son of Atreus and Aerope, and Agamemnon, Menelaus and Anaxibia were the
+children of Pleisthenes and Cleolla the daughter of Dias.
+
+Fragment #70—Laurentian Scholiast on Sophocles’ Electra, 539: ‘And she
+(Helen) bare to Menelaus, famous with the spear, Hermione and her
+youngest-born, Nicostratus, a scion of Ares.’
+
+Fragment #71—Pausanias, i. 43. 1: I know that Hesiod in the _Catalogue
+of Women_ represented that Iphigeneia was not killed but, by the will
+of Artemis, became Hecate 1748.
+
+Fragment #72—Eustathius, Hom. 13. 44. sq: Butes, it is said, was a son
+of Poseidon: so Hesiod in the _Catalogue_.
+
+Fragment #73—Pausanias, ii. 6. 5: Hesiod represented Sicyon as the son
+of Erechtheus.
+
+Fragment #74—Plato, Minos, p. 320. D: ‘(Minos) who was most kingly of
+mortal kings and reigned over very many people dwelling round about,
+holding the sceptre of Zeus wherewith he ruled many.’
+
+Fragment #75—Hesychius 1749: The athletic contest in memory of Eurygyes
+Melesagorus says that Androgeos the son of Minos was called Eurygyes,
+and that a contest in his honour is held near his tomb at Athens in the
+Ceramicus. And Hesiod writes: ‘And Eurygyes 1750, while yet a lad in
+holy Athens...’
+
+Fragment #76—Plutarch, Theseus 20: There are many tales.... about
+Ariadne...., how that she was deserted by Theseua for love of another
+woman: ‘For strong love for Aegle the daughter of Panopeus overpowered
+him.’ For Hereas of Megara says that Peisistratus removed this verse
+from the works of Hesiod.
+
+Athenaeus 1751, xiii. 557 A: But Hesiod says that Theseus wedded both
+Hippe and Aegle lawfully.
+
+Fragment #77—Strabo, ix. p. 393: The snake of Cychreus: Hesiod says
+that it was brought up by Cychreus, and was driven out by Eurylochus as
+defiling the island, but that Demeter received it into Eleusis, and
+that it became her attendant.
+
+Fragment #78—Argument I. to the Shield of Heracles: But Apollonius of
+Rhodes says that it (the _Shield of Heracles_) is Hesiod’s both from
+the general character of the work and from the fact that in the
+_Catalogue_ we again find Iolaus as charioteer of Heracles.
+
+Fragment #79—Scholiast on Soph. Trach., 266: (ll. 1-6) ‘And
+fair-girdled Stratonica conceived and bare in the palace Eurytus her
+well-loved son. Of him sprang sons, Didaeon and Clytius and god-like
+Toxeus and Iphitus, a scion of Ares. And after these Antiope the queen,
+daughter of the aged son of Nauboius, bare her youngest child,
+golden-haired Iolea.’
+
+Fragment #80—Herodian in Etymologicum Magnum: ‘Who bare Autolycus and
+Philammon, famous in speech.... All things that he (Autolyeus) took in
+his hands, he made to disappear.’
+
+Fragment #81—Apollonius, Hom. Lexicon: ‘Aepytus again, begot Tlesenor
+and Peirithous.’
+
+Fragment #82—Strabo, vii. p. 322: ‘For Locrus truly was leader of the
+Lelegian people, whom Zeus the Son of Cronos, whose wisdom is
+unfailing, gave to Deucalion, stones gathered out of the earth. So out
+of stones mortal men were made, and they were called people.’ 1752
+
+Fragment #83—Tzetzes, Schol. in Exeg. Iliad. 126: ‘...Ileus whom the
+lord Apollo, son of Zeus, loved. And he named him by his name, because
+he found a nymph complaisant 1753 and was joined with her in sweet
+love, on that day when Poseidon and Apollo raised high the wall of the
+well-built city.’
+
+Fragment #84—Scholiast on Homer, Od. xi. 326: Clymene the daughter of
+Minyas the son of Poseidon and of Euryanassa, Hyperphas’ daughter, was
+wedded to Phylacus the son of Deion, and bare Iphiclus, a boy fleet of
+foot. It is said of him that through his power of running he could race
+the winds and could move along upon the ears of corn 1754.... The tale
+is in Hesiod: ‘He would run over the fruit of the asphodel and not
+break it; nay, he would run with his feet upon wheaten ears and not
+hurt the fruit.’
+
+Fragment #85—Choeroboscus 1755, i. 123, 22H: ‘And she bare a son
+Thoas.’
+
+Fragment #86—Eustathius, Hom. 1623. 44: Maro 1756, whose father, it is
+said, Hesiod relates to have been Euanthes the son of Oenopion, the son
+of Dionysus.
+
+Fragment #87—Athenaeus, x. 428 B, C: ‘Such gifts as Dionysus gave to
+men, a joy and a sorrow both. Who ever drinks to fullness, in him wine
+becomes violent and binds together his hands and feet, his tongue also
+and his wits with fetters unspeakable: and soft sleep embraces him.’
+
+Fragment #88—Strabo, ix. p. 442: ‘Or like her (Coronis) who lived by
+the holy Twin Hills in the plain of Dotium over against Amyrus rich in
+grapes, and washed her feet in the Boebian lake, a maid unwed.’
+
+Fragment #89—Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 48: ‘To him, then, there
+came a messenger from the sacred feast to goodly Pytho, a crow 1757,
+and he told unshorn Phoebus of secret deeds, that Ischys son of Elatus
+had wedded Coronis the daughter of Phlegyas of birth divine.
+
+Fragment #90—Athenagoras 1758, Petition for the Christians, 29:
+Concerning Asclepius Hesiod says: ‘And the father of men and gods was
+wrath, and from Olympus he smote the son of Leto with a lurid
+thunderbolt and killed him, arousing the anger of Phoebus.’
+
+Fragment #91—Philodemus, On Piety, 34: But Hesiod (says that Apollo)
+would have been cast by Zeus into Tartarus 1759; but Leto interceded
+for him, and he became bondman to a mortal.
+
+Fragment #92—Scholiast on Pindar, Pyth. ix. 6: ‘Or like her, beautiful
+Cyrene, who dwelt in Phthia by the water of Peneus and had the beauty
+of the Graces.’
+
+Fragment #93—Servius on Vergil, Georg. i. 14: He invoked Aristaeus,
+that is, the son of Apollo and Cyrene, whom Hesiod calls ‘the shepherd
+Apollo.’ 1760
+
+Fragment #94—Scholiast on Vergil, Georg. iv. 361: ‘But the water stood
+all round him, bowed into the semblance of a mountain.’ This verse he
+has taken over from Hesiod’s _Catalogue of Women_.
+
+Fragment #95—Scholiast on Homer, Iliad ii. 469: ‘Or like her (Antiope)
+whom Boeotian Hyria nurtured as a maid.’
+
+Fragment #96—Palaephatus 1761, c. 42: Of Zethus and Amphion. Hesiod and
+some others relate that they built the walls of Thebes by playing on
+the lyre.
+
+Fragment #97—Scholiast on Soph. Trach., 1167: (ll. 1-11) ‘There is a
+land Ellopia with much glebe and rich meadows, and rich in flocks and
+shambling kine. There dwell men who have many sheep and many oxen, and
+they are in number past telling, tribes of mortal men. And there upon
+its border is built a city, Dodona 1762; and Zeus loved it and
+(appointed) it to be his oracle, reverenced by men........And they (the
+doves) lived in the hollow of an oak. From them men of earth carry away
+all kinds of prophecy,—whosoever fares to that spot and questions the
+deathless god, and comes bringing gifts with good omens.’
+
+Fragment #98—Berlin Papyri, No. 9777: 1763 (ll. 1-22) ‘....strife....
+Of mortals who would have dared to fight him with the spear and charge
+against him, save only Heracles, the great-hearted offspring of
+Alcaeus? Such an one was (?) strong Meleager loved of Ares, the
+golden-haired, dear son of Oeneus and Althaea. From his fierce eyes
+there shone forth portentous fire: and once in high Calydon he slew the
+destroying beast, the fierce wild boar with gleaming tusks. In war and
+in dread strife no man of the heroes dared to face him and to approach
+and fight with him when he appeared in the forefront. But he was slain
+by the hands and arrows of Apollo 1764, while he was fighting with the
+Curetes for pleasant Calydon. And these others (Althaea) bare to
+Oeneus, Porthaon’s son; horse-taming Pheres, and Agelaus surpassing all
+others, Toxeus and Clymenus and godlike Periphas, and rich-haired Gorga
+and wise Deianeira, who was subject in love to mighty Heracles and bare
+him Hyllus and Glenus and Ctesippus and Odites. These she bare and in
+ignorance she did a fearful thing: when (she had received).... the
+poisoned robe that held black doom....’
+
+Fragment #99A—Scholiast on Homer, Iliad. xxiii. 679: And yet Hesiod
+says that after he had died in Thebes, Argeia the daughter of Adrastus
+together with others (cp. frag. 99) came to the lamentation over
+Oedipus.
+
+Fragment #99—1765 Papyri greci e latine, No. 131 (2nd-3rd century):
+1766 (ll. 1-10) ‘And (Eriphyle) bare in the palace Alcmaon 1767,
+shepherd of the people, to Amphiaraus. Him (Amphiaraus) did the Cadmean
+(Theban) women with trailing robes admire when they saw face to face
+his eyes and well-grown frame, as he was busied about the burying of
+Oedipus, the man of many woes. ....Once the Danai, servants of Ares,
+followed him to Thebes, to win renown........for Polynices. But, though
+well he knew from Zeus all things ordained, the earth yawned and
+swallowed him up with his horses and jointed chariot, far from
+deep-eddying Alpheus.
+
+(ll. 11-20) But Electyron married the all-beauteous daughter of Pelops
+and, going up into one bed with her, the son of Perses begat........and
+Phylonomus and Celaeneus and Amphimachus and........and Eurybius and
+famous.... All these the Taphians, famous shipmen, slew in fight for
+oxen with shambling hoofs,.... ....in ships across the sea’s wide back.
+So Alcmena alone was left to delight her parents........and the
+daughter of Electryon....
+
+((LACUNA))
+
+(l. 21)....who was subject in love to the dark-clouded son of Cronos
+and bare (famous Heracles).’
+
+Fragment #100—Argument to the Shield of Heracles, i: The beginning of
+the _Shield_ as far as the 56th verse is current in the fourth
+_Catalogue_
+
+Fragment #101 (UNCERTAIN POSITION)—Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 1 (early
+3rd cent. A.D.): ((LACUNA—Slight remains of 3 lines))
+
+(ll. 4-17) ‘...if indeed he (Teuthras) delayed, and if he feared to
+obey the word of the immortals who then appeared plainly to them. But
+her (Auge) he received and brought up well, and cherished in the
+palace, honouring her even as his own daughters.
+
+And Auge bare Telephus of the stock of Areas, king of the Mysians,
+being joined in love with the mighty Heracles when he was journeying in
+quest of the horses of proud Laomedon—horses the fleetest of foot that
+the Asian land nourished,—and destroyed in battle the tribe of the
+dauntless Amazons and drove them forth from all that land. But Telephus
+routed the spearmen of the bronze-clad Achaeans and made them embark
+upon their black ships. Yet when he had brought down many to the ground
+which nourishes men, his own might and deadliness were brought low....’
+
+Fragment #102 (UNCERTAIN POSITION)—Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 2 (early
+3rd cent. A.D.): ((LACUNA—Remains of 4 lines))
+
+(ll. 5-16) ‘....Electra.... was subject to the dark-clouded Son of
+Cronos and bare Dardanus.... and Eetion.... who once greatly loved
+rich-haired Demeter. And cloud-gathering Zeus was wroth and smote him,
+Eetion, and laid him low with a flaming thunderbolt, because he sought
+to lay hands upon rich-haired Demeter. But Dardanus came to the coast
+of the mainland—from him Erichthonius and thereafter Tros were sprung,
+and Ilus, and Assaracus, and godlike Ganymede,—when he had left holy
+Samothrace in his many-benched ship.
+
+((LACUNA))
+
+Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 3 (early 3rd cent. A.D.): (ll. 17-24)
+1768....Cleopatra ....the daughter of.... ....But an eagle caught up
+Ganymede for Zeus because he vied with the immortals in
+beauty........rich-tressed Diomede; and she bare Hyacinthus, the
+blameless one and strong........whom, on a time Phoebus himself slew
+unwittingly with a ruthless disk....
+
+
+
+
+THE SHIELD OF HERACLES
+
+(ll. 1-27) Or like her who left home and country and came to Thebes,
+following warlike Amphitryon,—even Alcmena, the daughter of Electyron,
+gatherer of the people. She surpassed the tribe of womankind in beauty
+and in height; and in wisdom none vied with her of those whom mortal
+women bare of union with mortal men. Her face and her dark eyes wafted
+such charm as comes from golden Aphrodite. And she so honoured her
+husband in her heart as none of womankind did before her. Verily he had
+slain her noble father violently when he was angry about oxen; so he
+left his own country and came to Thebes and was suppliant to the
+shield-carrying men of Cadmus. There he dwelt with his modest wife
+without the joys of love, nor might he go in unto the neat-ankled
+daughter of Electyron until he had avenged the death of his wife’s
+great-hearted brothers and utterly burned with blazing fire the
+villages of the heroes, the Taphians and Teleboans; for this thing was
+laid upon him, and the gods were witnesses to it. And he feared their
+anger, and hastened to perform the great task to which Zeus had bound
+him. With him went the horse-driving Boeotians, breathing above their
+shields, and the Locrians who fight hand to hand, and the gallant
+Phocians eager for war and battle. And the noble son of Alcaeus led
+them, rejoicing in his host.
+
+(ll. 27-55) But the father of men and gods was forming another scheme
+in his heart, to beget one to defend against destruction gods and men
+who eat bread. So he arose from Olympus by night pondering guile in the
+deep of his heart, and yearned for the love of the well-girded woman.
+Quickly he came to Typhaonium, and from there again wise Zeus went on
+and trod the highest peak of Phicium 1801: there he sat and planned
+marvellous things in his heart. So in one night Zeus shared the bed and
+love of the neat-ankled daughter of Electyron and fulfilled his desire;
+and in the same night Amphitryon, gatherer of the people, the glorious
+hero, came to his house when he had ended his great task. He hastened
+not to go to his bondmen and shepherds afield, but first went in unto
+his wife: such desire took hold on the shepherd of the people. And as a
+man who has escaped joyfully from misery, whether of sore disease or
+cruel bondage, so then did Amphitryon, when he had wound up all his
+heavy task, come glad and welcome to his home. And all night long he
+lay with his modest wife, delighting in the gifts of golden Aphrodite.
+And she, being subject in love to a god and to a man exceeding goodly,
+brought forth twin sons in seven-gated Thebe. Though they were
+brothers, these were not of one spirit; for one was weaker but the
+other a far better man, one terrible and strong, the mighty Heracles.
+Him she bare through the embrace of the son of Cronos lord of dark
+clouds and the other, Iphiclus, of Amphitryon the
+spear-wielder—offspring distinct, this one of union with a mortal man,
+but that other of union with Zeus, leader of all the gods.
+
+(ll. 57-77) And he slew Cycnus, the gallant son of Ares. For he found
+him in the close of far-shooting Apollo, him and his father Ares, never
+sated with war. Their armour shone like a flame of blazing fire as they
+two stood in their car: their swift horses struck the earth and pawed
+it with their hoofs, and the dust rose like smoke about them, pounded
+by the chariot wheels and the horses’ hoofs, while the well-made
+chariot and its rails rattled around them as the horses plunged. And
+blameless Cycnus was glad, for he looked to slay the warlike son of
+Zeus and his charioteer with the sword, and to strip off their splendid
+armour. But Phoebus Apollo would not listen to his vaunts, for he
+himself had stirred up mighty Heracles against him. And all the grove
+and altar of Pagasaean Apollo flamed because of the dread god and
+because of his arms; for his eyes flashed as with fire. What mortal men
+would have dared to meet him face to face save Heracles and glorious
+Iolaus? For great was their strength and unconquerable were the arms
+which grew from their shoulders on their strong limbs. Then Heracles
+spake to his charioteer strong Iolaus:
+
+(ll. 78-94) ‘O hero Iolaus, best beloved of all men, truly Amphitryon
+sinned deeply against the blessed gods who dwell on Olympus when he
+came to sweet-crowned Thebe and left Tiryns, the well-built citadel,
+because he slew Electryon for the sake of his wide-browned oxen. Then
+he came to Creon and long-robed Eniocha, who received him kindly and
+gave him all fitting things, as is due to suppliants, and honoured him
+in their hearts even more. And he lived joyfully with his wife the
+neat-ankled daughter of Electyron: and presently, while the years
+rolled on, we were born, unlike in body as in mind, even your father
+and I. From him Zeus took away sense, so that he left his home and his
+parents and went to do honour to the wicked Eurystheus—unhappy man!
+Deeply indeed did he grieve afterwards in bearing the burden of his own
+mad folly; but that cannot be taken back. But on me fate laid heavy
+tasks.
+
+(ll. 95-101) ‘Yet, come, friend, quickly take the red-dyed reins of the
+swift horses and raise high courage in your heart and guide the swift
+chariot and strong fleet-footed horses straight on. Have no secret fear
+at the noise of man-slaying Ares who now rages shouting about the holy
+grove of Phoebus Apollo, the lord who shoots form afar. Surely, strong
+though he be, he shall have enough of war.’
+
+(ll. 102-114) And blameless Iolaus answered him again: ‘Good friend,
+truly the father of men and gods greatly honours your head and the
+bull-like Earth-Shaker also, who keeps Thebe’s veil of walls and guards
+the city,—so great and strong is this fellow they bring into your hands
+that you may win great glory. But come, put on your arms of war that
+with all speed we may bring the car of Ares and our own together and
+fight; for he shall not frighten the dauntless son of Zeus, nor yet the
+son of Iphiclus: rather, I think he will flee before the two sons of
+blameless Alcides who are near him and eager to raise the war cry for
+battle; for this they love better than a feast.’
+
+(ll. 115-117) So he said. And mighty Heracles was glad in heart and
+smiled, for the other’s words pleased him well, and he answered him
+with winged words:
+
+(ll. 118-121) ‘O hero Iolaus, heaven-sprung, now is rough battle hard
+at hand. But, as you have shown your skill at other-times, so now also
+wheel the great black-maned horse Arion about every way, and help me as
+you may be able.’
+
+(ll. 122-138) So he said, and put upon his legs greaves of shining
+bronze, the splendid gift of Hephaestus. Next he fastened about his
+breast a fine golden breast-plate, curiously wrought, which Pallas
+Athene the daughter of Zeus had given him when first he was about to
+set out upon his grievous labours. Over his shoulders the fierce
+warrior put the steel that saves men from doom, and across his breast
+he slung behind him a hollow quiver. Within it were many chilling
+arrows, dealers of death which makes speech forgotten: in front they
+had death, and trickled with tears; their shafts were smooth and very
+long; and their butts were covered with feathers of a brown eagle. And
+he took his strong spear, pointed with shining bronze, and on his
+valiant head set a well-made helm of adamant, cunningly wrought, which
+fitted closely on the temples; and that guarded the head of god-like
+Heracles.
+
+(ll. 139-153) In his hands he took his shield, all glittering: no one
+ever broke it with a blow or crushed it. And a wonder it was to see;
+for its whole orb was a-shimmer with enamel and white ivory and
+electrum, and it glowed with shining gold; and there were zones of
+cyanus 1802 drawn upon it. In the centre was Fear worked in adamant,
+unspeakable, staring backwards with eyes that glowed with fire. His
+mouth was full of teeth in a white row, fearful and daunting, and upon
+his grim brow hovered frightful Strife who arrays the throng of men:
+pitiless she, for she took away the mind and senses of poor wretches
+who made war against the son of Zeus. Their souls passed beneath the
+earth and went down into the house of Hades; but their bones, when the
+skin is rotted about them, crumble away on the dark earth under
+parching Sirius.
+
+(ll. 154-160) Upon the shield Pursuit and Flight were wrought, and
+Tumult, and Panic, and Slaughter. Strife also, and Uproar were hurrying
+about, and deadly Fate was there holding one man newly wounded, and
+another unwounded; and one, who was dead, she was dragging by the feet
+through the tumult. She had on her shoulders a garment red with the
+blood of men, and terribly she glared and gnashed her teeth.
+
+(ll. 160-167) And there were heads of snakes unspeakably frightful,
+twelve of them; and they used to frighten the tribes of men on earth
+whosoever made war against the son of Zeus; for they would clash their
+teeth when Amphitryon’s son was fighting: and brightly shone these
+wonderful works. And it was as though there were spots upon the
+frightful snakes: and their backs were dark blue and their jaws were
+black.
+
+(ll. 168-177) Also there were upon the shield droves of boars and lions
+who glared at each other, being furious and eager: the rows of them
+moved on together, and neither side trembled but both bristled up their
+manes. For already a great lion lay between them and two boars, one on
+either side, bereft of life, and their dark blood was dripping down
+upon the ground; they lay dead with necks outstretched beneath the grim
+lions. And both sides were roused still more to fight because they were
+angry, the fierce boars and the bright-eyed lions.
+
+(ll. 178-190) And there was the strife of the Lapith spearmen gathered
+round the prince Caeneus and Dryas and Peirithous, with Hopleus,
+Exadius, Phalereus, and Prolochus, Mopsus the son of Ampyce of
+Titaresia, a scion of Ares, and Theseus, the son of Aegeus, like unto
+the deathless gods. These were of silver, and had armour of gold upon
+their bodies. And the Centaurs were gathered against them on the other
+side with Petraeus and Asbolus the diviner, Arctus, and Ureus, and
+black-haired Mimas, and the two sons of silver, and they had pinetrees
+of gold in their hands, and they were rushing together as though they
+were alive and striking at one another hand to hand with spears and
+with pines.
+
+(ll. 191-196) And on the shield stood the fleet-footed horses of grim
+Ares made gold, and deadly Ares the spoil-winner himself. He held a
+spear in his hands and was urging on the footmen: he was red with blood
+as if he were slaying living men, and he stood in his chariot. Beside
+him stood Fear and Flight, eager to plunge amidst the fighting men.
+
+(ll. 197-200) There, too, was the daughter of Zeus, Tritogeneia who
+drives the spoil 1803. She was like as if she would array a battle,
+with a spear in her hand, and a golden helmet, and the aegis about her
+shoulders. And she was going towards the awful strife.
+
+(ll. 201-206) And there was the holy company of the deathless gods: and
+in the midst the son of Zeus and Leto played sweetly on a golden lyre.
+There also was the abode of the gods, pure Olympus, and their assembly,
+and infinite riches were spread around in the gathering, the Muses of
+Pieria were beginning a song like clear-voiced singers.
+
+(ll. 207-215) And on the shield was a harbour with a safe haven from
+the irresistible sea, made of refined tin wrought in a circle, and it
+seemed to heave with waves. In the middle of it were many dolphins
+rushing this way and that, fishing: and they seemed to be swimming. Two
+dolphins of silver were spouting and devouring the mute fishes. And
+beneath them fishes of bronze were trembling. And on the shore sat a
+fisherman watching: in his hands he held a casting net for fish, and
+seemed as if about to cast it forth.
+
+(ll. 216-237) There, too, was the son of rich-haired Danae, the
+horseman Perseus: his feet did not touch the shield and yet were not
+far from it—very marvellous to remark, since he was not supported
+anywhere; for so did the famous Lame One fashion him of gold with his
+hands. On his feet he had winged sandals, and his black-sheathed sword
+was slung across his shoulders by a cross-belt of bronze. He was flying
+swift as thought. The head of a dreadful monster, the Gorgon, covered
+the broad of his back, and a bag of silver—a marvel to see—contained
+it: and from the bag bright tassels of gold hung down. Upon the head of
+the hero lay the dread cap 1804 of Hades which had the awful gloom of
+night. Perseus himself, the son of Danae, was at full stretch, like one
+who hurries and shudders with horror. And after him rushed the Gorgons,
+unapproachable and unspeakable, longing to seize him: as they trod upon
+the pale adamant, the shield rang sharp and clear with a loud clanging.
+Two serpents hung down at their girdles with heads curved forward:
+their tongues were flickering, and their teeth gnashing with fury, and
+their eyes glaring fiercely. And upon the awful heads of the Gorgons
+great Fear was quaking.
+
+(ll. 237-270) And beyond these there were men fighting in warlike
+harness, some defending their own town and parents from destruction,
+and others eager to sack it; many lay dead, but the greater number
+still strove and fought. The women on well-built towers of bronze were
+crying shrilly and tearing their cheeks like living beings—the work of
+famous Hephaestus. And the men who were elders and on whom age had laid
+hold were all together outside the gates, and were holding up their
+hands to the blessed gods, fearing for their own sons. But these again
+were engaged in battle: and behind them the dusky Fates, gnashing their
+white fangs, lowering, grim, bloody, and unapproachable, struggled for
+those who were falling, for they all were longing to drink dark blood.
+So soon as they caught a man overthrown or falling newly wounded, one
+of them would clasp her great claws about him, and his soul would go
+down to Hades to chilly Tartarus. And when they had satisfied their
+souls with human blood, they would cast that one behind them, and rush
+back again into the tumult and the fray. Clotho and Lachesis were over
+them and Atropos less tall than they, a goddess of no great frame, yet
+superior to the others and the eldest of them. And they all made a
+fierce fight over one poor wretch, glaring evilly at one another with
+furious eyes and fighting equally with claws and hands. By them stood
+Darkness of Death, mournful and fearful, pale, shrivelled, shrunk with
+hunger, swollen-kneed. Long nails tipped her hands, and she dribbled at
+the nose, and from her cheeks blood dripped down to the ground. She
+stood leering hideously, and much dust sodden with tears lay upon her
+shoulders.
+
+(ll. 270-285) Next, there was a city of men with goodly towers; and
+seven gates of gold, fitted to the lintels, guarded it. The men were
+making merry with festivities and dances; some were bringing home a
+bride to her husband on a well-wheeled car, while the bridal-song
+swelled high, and the glow of blazing torches held by handmaidens
+rolled in waves afar. And these maidens went before, delighting in the
+festival; and after them came frolicsome choirs, the youths singing
+soft-mouthed to the sound of shrill pipes, while the echo was shivered
+around them, and the girls led on the lovely dance to the sound of
+lyres. Then again on the other side was a rout of young men revelling,
+with flutes playing; some frolicking with dance and song, and others
+were going forward in time with a flute player and laughing. The whole
+town was filled with mirth and dance and festivity.
+
+(ll. 285-304) Others again were mounted on horseback and galloping
+before the town. And there were ploughmen breaking up the good soil,
+clothed in tunics girt up. Also there was a wide cornland and some men
+were reaping with sharp hooks the stalks which bended with the weight
+of the cars—as if they were reaping Demeter’s grain: others were
+binding the sheaves with bands and were spreading the threshing floor.
+And some held reaping hooks and were gathering the vintage, while
+others were taking from the reapers into baskets white and black
+clusters from the long rows of vines which were heavy with leaves and
+tendrils of silver. Others again were gathering them into baskets.
+Beside them was a row of vines in gold, the splendid work of cunning
+Hephaestus: it had shivering leaves and stakes of silver and was laden
+with grapes which turned black 1805. And there were men treading out
+the grapes and others drawing off liquor. Also there were men boxing
+and wrestling, and huntsmen chasing swift hares with a leash of
+sharp-toothed dogs before them, they eager to catch the hares, and the
+hares eager to escape.
+
+(ll 305-313) Next to them were horsemen hard set, and they contended
+and laboured for a prize. The charioteers standing on their well-woven
+cars, urged on their swift horses with loose rein; the jointed cars
+flew along clattering and the naves of the wheels shrieked loudly. So
+they were engaged in an unending toil, and the end with victory came
+never to them, and the contest was ever unwon. And there was set out
+for them within the course a great tripod of gold, the splendid work of
+cunning Hephaestus.
+
+(ll. 314-317) And round the rim Ocean was flowing, with a full stream
+as it seemed, and enclosed all the cunning work of the shield. Over it
+swans were soaring and calling loudly, and many others were swimming
+upon the surface of the water; and near them were shoals of fish.
+
+(ll. 318-326) A wonderful thing the great strong shield was to see—even
+for Zeus the loud-thunderer, by whose will Hephaestus made it and
+fitted it with his hands. This shield the valiant son of Zeus wielded
+masterly, and leaped upon his horse-chariot like the lightning of his
+father Zeus who holds the aegis, moving lithely. And his charioteer,
+strong Iolaus, standing upon the car, guided the curved chariot.
+
+(ll. 327-337) Then the goddess grey-eyed Athene came near them and
+spoke winged words, encouraging them: ‘Hail, offspring of far-famed
+Lynceus! Even now Zeus who reigns over the blessed gods gives you power
+to slay Cycnus and to strip off his splendid armour. Yet I will tell
+you something besides, mightiest of the people. When you have robbed
+Cycnus of sweet life, then leave him there and his armour also, and you
+yourself watch man-slaying Ares narrowly as he attacks, and wherever
+you shall see him uncovered below his cunningly-wrought shield, there
+wound him with your sharp spear. Then draw back; for it is not ordained
+that you should take his horses or his splendid armour.’
+
+(ll. 338-349) So said the bright-eyed goddess and swiftly got up into
+the car with victory and renown in her hands. Then heaven-nurtured
+Iolaus called terribly to the horses, and at his cry they swiftly
+whirled the fleet chariot along, raising dust from the plain; for the
+goddess bright-eyed Athene put mettle into them by shaking her aegis.
+And the earth groaned all round them.
+
+And they, horse-taming Cycnus and Ares, insatiable in war, came on
+together like fire or whirlwind. Then their horses neighed shrilly,
+face to face; and the echo was shivered all round them. And mighty
+Heracles spoke first and said to that other:
+
+(ll. 350-367) ‘Cycnus, good sir! Why, pray, do you set your swift
+horses at us, men who are tried in labour and pain? Nay, guide your
+fleet car aside and yield and go out of the path. It is to Trachis I am
+driving on, to Ceyx the king, who is the first in Trachis for power and
+for honour, and that you yourself know well, for you have his daughter
+dark-eyed Themistinoe to wife. Fool! For Ares shall not deliver you
+from the end of death, if we two meet together in battle. Another time
+ere this I declare he has made trial of my spear, when he defended
+sandy Pylos and stood against me, fiercely longing for fight. Thrice
+was he stricken by my spear and dashed to earth, and his shield was
+pierced; but the fourth time I struck his thigh, laying on with all my
+strength, and tare deep into his flesh. And he fell headlong in the
+dust upon the ground through the force of my spear-thrust; then truly
+he would have been disgraced among the deathless gods, if by my hands
+he had left behind his bloody spoils.’
+
+(ll. 368-385) So said he. But Cycnus the stout spearman cared not to
+obey him and to pull up the horses that drew his chariot. Then it was
+that from their well-woven cars they both leaped straight to the
+ground, the son of Zeus and the son of the Lord of War. The charioteers
+drove near by their horses with beautiful manes, and the wide earth
+rang with the beat of their hoofs as they rushed along. As when rocks
+leap forth from the high peak of a great mountain, and fall on one
+another, and many towering oaks and pines and long-rooted poplars are
+broken by them as they whirl swiftly down until they reach the plain;
+so did they fall on one another with a great shout: and all the town of
+the Myrmidons, and famous Iolcus, and Arne, and Helice, and grassy
+Anthea echoed loudly at the voice of the two. With an awful cry they
+closed: and wise Zeus thundered loudly and rained down drops of blood,
+giving the signal for battle to his dauntless son.
+
+(ll. 386-401) As a tusked boar, that is fearful for a man to see before
+him in the glens of a mountain, resolves to fight with the huntsmen and
+white tusks, turning sideways, while foam flows all round his mouth as
+he gnashes, and his eyes are like glowing fire, and he bristles the
+hair on his mane and around his neck—like him the son of Zeus leaped
+from his horse-chariot. And when the dark-winged whirring grasshopper,
+perched on a green shoot, begins to sing of summer to men—his food and
+drink is the dainty dew—and all day long from dawn pours forth his
+voice in the deadliest heat, when Sirius scorches the flesh (then the
+beard grows upon the millet which men sow in summer), when the crude
+grapes which Dionysus gave to men—a joy and a sorrow both—begin to
+colour, in that season they fought and loud rose the clamour.
+
+(ll. 402-412) As two lions 1806 on either side of a slain deer spring
+at one another in fury, and there is a fearful snarling and a clashing
+also of teeth—like vultures with crooked talons and hooked beak that
+fight and scream aloud on a high rock over a mountain goat or fat
+wild-deer which some active man has shot with an arrow from the string,
+and himself has wandered away elsewhere, not knowing the place; but
+they quickly mark it and vehemently do keen battle about it—like these
+they two rushed upon one another with a shout.
+
+(ll. 413-423) Then Cycnus, eager to kill the son of almighty Zeus,
+struck upon his shield with a brazen spear, but did not break the
+bronze; and the gift of the god saved his foe. But the son of
+Amphitryon, mighty Heracles, with his long spear struck Cycnus
+violently in the neck beneath the chin, where it was unguarded between
+helm and shield. And the deadly spear cut through the two sinews; for
+the hero’s full strength lighted on his foe. And Cycnus fell as an oak
+falls or a lofty pine that is stricken by the lurid thunderbolt of
+Zeus; even so he fell, and his armour adorned with bronze clashed about
+him.
+
+(ll. 424-442) Then the stout hearted son of Zeus let him be, and
+himself watched for the onset of manslaying Ares: fiercely he stared,
+like a lion who has come upon a body and full eagerly rips the hide
+with his strong claws and takes away the sweet life with all speed: his
+dark heart is filled with rage and his eyes glare fiercely, while he
+tears up the earth with his paws and lashes his flanks and shoulders
+with his tail so that no one dares to face him and go near to give
+battle. Even so, the son of Amphitryon, unsated of battle, stood
+eagerly face to face with Ares, nursing courage in his heart. And Ares
+drew near him with grief in his heart; and they both sprang at one
+another with a cry. As it is when a rock shoots out from a great cliff
+and whirls down with long bounds, careering eagerly with a roar, and a
+high crag clashes with it and keeps it there where they strike
+together; with no less clamour did deadly Ares, the chariot-borne, rush
+shouting at Heracles. And he quickly received the attack.
+
+(ll. 443-449) But Athene the daughter of aegis-bearing Zeus came to
+meet Ares, wearing the dark aegis, and she looked at him with an angry
+frown and spoke winged words to him. ‘Ares, check your fierce anger and
+matchless hands; for it is not ordained that you should kill Heracles,
+the bold-hearted son of Zeus, and strip off his rich armour. Come,
+then, cease fighting and do not withstand me.’
+
+(ll. 450-466) So said she, but did not move the courageous spirit of
+Ares. But he uttered a great shout and waving his spears like fire, he
+rushed headlong at strong Heracles, longing to kill him, and hurled a
+brazen spear upon the great shield, for he was furiously angry because
+of his dead son; but bright-eyed Athene reached out from the car and
+turned aside the force of the spear.
+
+Then bitter grief seized Ares and he drew his keen sword and leaped
+upon bold-hearted Heracles. But as he came on, the son of Amphitryon,
+unsated of fierce battle, shrewdly wounded his thigh where it was
+exposed under his richly-wrought shield, and tare deep into his flesh
+with the spear-thrust and cast him flat upon the ground. And Panic and
+Dread quickly drove his smooth-wheeled chariot and horses near him and
+lifted him from the wide-pathed earth into his richly-wrought car, and
+then straight lashed the horses and came to high Olympus.
+
+(ll. 467-471) But the son of Alcmena and glorious Iolaus stripped the
+fine armour off Cycnus’ shoulders and went, and their swift horses
+carried them straight to the city of Trachis. And bright-eyed Athene
+went thence to great Olympus and her father’s house.
+
+(ll. 472-480) As for Cycnus, Ceyx buried him and the countless people
+who lived near the city of the glorious king, in Anthe and the city of
+the Myrmidons, and famous Iolcus, and Arne, and Helice: and much people
+were gathered doing honour to Ceyx, the friend of the blessed gods. But
+Anaurus, swelled by a rain-storm, blotted out the grave and memorial of
+Cycnus; for so Apollo, Leto’s son, commanded him, because he used to
+watch for and violently despoil the rich hecatombs that any might bring
+to Pytho.
+
+
+
+
+THE MARRIAGE OF CEYX
+
+Fragment #1—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 128: Hesiod in the
+“Marriage of Ceyx” says that he (Heracles) landed (from the Argo) to
+look for water and was left behind in Magnesia near the place called
+Aphetae because of his desertion there.
+
+Fragment #2—Zenobius 1901, ii. 19: Hesiod used the proverb in the
+following way: Heracles is represented as having constantly visited the
+house of Ceyx of Trachis and spoken thus: ‘Of their own selves the good
+make for the feasts of good.’
+
+Fragment #3—Scholiast on Homer, Il. xiv. 119: ‘And horse-driving Ceyx
+beholding...’
+
+Fragment #4—Athenaeus, ii. p. 49b: Hesiod in the “Marriage of Ceyx”—for
+though grammar-school boys alienate it from the poet, yet I consider
+the poem ancient—calls the tables tripods.
+
+Fragment #5—Gregory of Corinth, On Forms of Speech (Rhett. Gr. vii.
+776): ‘But when they had done with desire for the equal-shared feast,
+even then they brought from the forest the mother of a mother (sc.
+wood), dry and parched, to be slain by her own children’ (sc. to be
+burnt in the flames).
+
+
+
+
+THE GREAT EOIAE
+
+Fragment #1—Pausanius, ii. 26. 3: Epidaurus. According to the opinion
+of the Argives and the epic poem, the _Great Eoiae_, Argos the son of
+Zeus was father of Epidaurus.
+
+Fragment #2—Anonymous Comment. on Aristotle, Nicomachean Ethics, iii.
+7: And, they say, Hesiod is sufficient to prove that the word PONEROS
+(bad) has the same sense as ‘laborious’ or ‘ill-fated’; for in the
+_Great Eoiae_ he represents Alcmene as saying to Heracles: ‘My son,
+truly Zeus your father begot you to be the most toilful as the most
+excellent...’; and again: ‘The Fates (made) you the most toilful and
+the most excellent...’
+
+Fragment #3—Scholiast on Pindar, Isthm. v. 53: The story has been taken
+from the _Great Eoiae_; for there we find Heracles entertained by
+Telamon, standing dressed in his lion-skin and praying, and there also
+we find the eagle sent by Zeus, from which Aias took his name 2001.
+
+Fragment #4—Pausanias, iv. 2. 1: But I know that the so-called _Great
+Eoiae_ say that Polycaon the son of Butes married Euaechme, daughter of
+Hyllus, Heracles’ son.
+
+Fragment #5—Pausanias, ix. 40. 6: ‘And Phylas wedded Leipephile the
+daughter of famous Iolaus: and she was like the Olympians in beauty.
+She bare him a son Hippotades in the palace, and comely Thero who was
+like the beams of the moon. And Thero lay in the embrace of Apollo and
+bare horse-taming Chaeron of hardy strength.’
+
+Fragment #6—Scholiast on Pindar, Pyth. iv. 35: ‘Or like her in Hyria,
+careful-minded Mecionice, who was joined in the love of golden
+Aphrodite with the Earth-holder and Earth-Shaker, and bare Euphemus.’
+
+Fragment #7—Pausanias, ix. 36. 7: ‘And Hyettus killed Molurus the dear
+son of Aristas in his house because he lay with his wife. Then he left
+his home and fled from horse-rearing Argos and came to Minyan
+Orchomenus. And the hero received him and gave him a portion of his
+goods, as was fitting.’
+
+Fragment #8—Pausanias, ii. 2. 3: But in the _Great Eoiae_ Peirene is
+represented to be the daughter of Oebalius.
+
+Fragment #9—Pausanias, ii. 16. 4: The epic poem, which the Greek call
+the _Great Eoiae_, says that she (Mycene) was the daughter of Inachus
+and wife of Arestor: from her, then, it is said, the city received its
+name.
+
+Fragment #10—Pausanias, vi. 21. 10: According to the poem the _Great
+Eoiae_, these were killed by Oenomaus 2002: Alcathous the son of
+Porthaon next after Marmax, and after Alcathous, Euryalus, Eurymachus
+and Crotalus. The man killed next after them, Aerias, we should judge
+to have been a Lacedemonian and founder of Aeria. And after Acrias,
+they say, Capetus was done to death by Oenomaus, and Lycurgus, Lasius,
+Chalcodon and Tricolonus.... And after Tricolonus fate overtook
+Aristomachus and Prias on the course, as also Pelagon and Aeolius and
+Cronius.
+
+Fragment #11—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 57: In the
+_Great Eoiae_ it is said that Endymion was transported by Zeus into
+heaven, but when he fell in love with Hera, was befooled with a shape
+of cloud, and was cast out and went down into Hades.
+
+Fragment #12—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 118: In the
+_Great Eoiae_ it is related that Melampus, who was very dear to Apollo,
+went abroad and stayed with Polyphantes. But when the king had
+sacrificed an ox, a serpent crept up to the sacrifice and destroyed his
+servants. At this the king was angry and killed the serpent, but
+Melampus took and buried it. And its offspring, brought up by him, used
+to lick his ears and inspire him with prophecy. And so, when he was
+caught while trying to steal the cows of Iphiclus and taken bound to
+the city of Aegina, and when the house, in which Iphiclus was, was
+about to fall, he told an old woman, one of the servants of Iphiclus,
+and in return was released.
+
+Fragment #13—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 828: In the
+_Great Eoiae_ Scylla is the daughter of Phoebus and Hecate.
+
+Fragment #14—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 181: Hesiod in
+the _Great Eoiae_ says that Phineus was blinded because he told Phrixus
+the way 2003.
+
+Fragment #15—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 1122: Argus.
+This is one of the children of Phrixus. These.... ....Hesiod in the
+_Great Eoiae_ says were born of Iophossa the daughter of Aeetes. And he
+says there were four of them, Argus, Phrontis, Melas, and Cytisorus.
+
+Fragment #16—Antoninus Liberalis, xxiii: Battus. Hesiod tells the story
+in the _Great Eoiae_.... ....Magnes was the son of Argus, the son of
+Phrixus and Perimele, Admetus’ daughter, and lived in the region of
+Thessaly, in the land which men called after him Magnesia. He had a son
+of remarkable beauty, Hymenaeus. And when Apollo saw the boy, he was
+seized with love for him, and would not leave the house of Magnes. Then
+Hermes made designs on Apollo’s herd of cattle which were grazing in
+the same place as the cattle of Admetus. First he cast upon the dogs
+which were guarding them a stupor and strangles, so that the dogs
+forgot the cows and lost the power of barking. Then he drove away
+twelve heifers and a hundred cows never yoked, and the bull who mounted
+the cows, fastening to the tail of each one brushwood to wipe out the
+footmarks of the cows.
+
+He drove them through the country of the Pelasgi, and Achaea in the
+land of Phthia, and through Locris, and Boeotia and Megaris, and thence
+into Peloponnesus by way of Corinth and Larissa, until he brought them
+to Tegea. From there he went on by the Lycaean mountains, and past
+Maenalus and what are called the watch-posts of Battus. Now this Battus
+used to live on the top of the rock and when he heard the voice of the
+heifers as they were being driven past, he came out from his own place,
+and knew that the cattle were stolen. So he asked for a reward to tell
+no one about them. Hermes promised to give it him on these terms, and
+Battus swore to say nothing to anyone about the cattle. But when Hermes
+had hidden them in the cliff by Coryphasium, and had driven them into a
+cave facing towards Italy and Sicily, he changed himself and came again
+to Battus and tried whether he would be true to him as he had vowed.
+So, offering him a robe as a reward, he asked of him whether he had
+noticed stolen cattle being driven past. And Battus took the robe and
+told him about the cattle. But Hermes was angry because he was
+double-tongued, and struck him with his staff and changed him into a
+rock. And either frost or heat never leaves him 2004.
+
+
+
+
+THE MELAMPODIA
+
+Fragment #1—Strabo, xiv. p. 642: It is said that Calchis the seer
+returned from Troy with Amphilochus the son of Amphiaraus and came on
+foot to this place 2101. But happening to find near Clarus a seer
+greater than himself, Mopsus, the son of Manto, Teiresias’ daughter, he
+died of vexation. Hesiod, indeed, works up the story in some form as
+this: Calchas set Mopsus the following problem:
+
+‘I am filled with wonder at the quantity of figs this wild fig-tree
+bears though it is so small. Can you tell their number?’
+
+And Mopsus answered: ‘Ten thousand is their number, and their measure
+is a bushel: one fig is left over, which you would not be able to put
+into the measure.’
+
+So said he; and they found the reckoning of the measure true. Then did
+the end of death shroud Calchas.
+
+Fragment #2—Tzetzes on Lycophron, 682: But now he is speaking of
+Teiresias, since it is said that he lived seven generations—though
+others say nine. He lived from the times of Cadmus down to those of
+Eteocles and Polyneices, as the author of “Melampodia” also says: for
+he introduces Teiresias speaking thus:
+
+‘Father Zeus, would that you had given me a shorter span of life to be
+mine and wisdom of heart like that of mortal men! But now you have
+honoured me not even a little, though you ordained me to have a long
+span of life, and to live through seven generations of mortal kind.’
+
+Fragment #3—Scholiast on Homer, Odyssey, x. 494: They say that
+Teiresias saw two snakes mating on Cithaeron and that, when he killed
+the female, he was changed into a woman, and again, when he killed the
+male, took again his own nature. This same Teiresias was chosen by Zeus
+and Hera to decide the question whether the male or the female has most
+pleasure in intercourse. And he said:
+
+‘Of ten parts a man enjoys only one; but a woman’s sense enjoys all ten
+in full.’
+
+For this Hera was angry and blinded him, but Zeus gave him the seer’s
+power.
+
+Fragment #4—2102 Athenaeus, ii. p. 40: ‘For pleasant it is at a feast
+and rich banquet to tell delightful tales, when men have had enough of
+feasting;...’
+
+Clement of Alexandria, Stromateis vi. 2 26: ‘...and pleasant also it is
+to know a clear token of ill or good amid all the signs that the
+deathless ones have given to mortal men.’
+
+Fragment #5—Athenaeus, xi. 498. A: ‘And Mares, swift messenger, came to
+him through the house and brought a silver goblet which he had filled,
+and gave it to the lord.’
+
+Fragment #6—Athenaeus, xi. 498. B: ‘And then Mantes took in his hands
+the ox’s halter and Iphiclus lashed him upon the back. And behind him,
+with a cup in one hand and a raised sceptre in the other, walked
+Phylacus and spake amongst the bondmen.’
+
+Fragment #7—Athenaeus, xiii. p. 609 e: Hesiod in the third book of the
+“Melampodia” called Chalcis in Euboea ‘the land of fair women’.
+
+Fragment #8—Strabo, xiv. p. 676: But Hesiod says that Amphilochus was
+killed by Apollo at Soli.
+
+Fragment #9—Clement of Alexandria, Stromateis, v. p. 259: ‘And now
+there is no seer among mortal men such as would know the mind of Zeus
+who holds the aegis.’
+
+
+
+
+AEGIMIUS
+
+Fragment #1—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 587: But the
+author of the “Aegimius” says that he (Phrixus) was received without
+intermediary because of the fleece 2201. He says that after the
+sacrifice he purified the fleece and so: ‘Holding the fleece he walked
+into the halls of Aeetes.’
+
+Fragment #2—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 816: The author
+of the “Aegimius” says in the second book that Thetis used to throw the
+children she had by Peleus into a cauldron of water, because she wished
+to learn where they were mortal.... ....And that after many had
+perished Peleus was annoyed, and prevented her from throwing Achilles
+into the cauldron.
+
+Fragment #3—Apollodorus, ii. 1.3.1: Hesiod and Acusilaus say that she
+(Io) was the daughter of Peiren. While she was holding the office of
+priestess of Hera, Zeus seduced her, and being discovered by Hera,
+touched the girl and changed her into a white cow, while he swore that
+he had no intercourse with her. And so Hesiod says that oaths touching
+the matter of love do not draw down anger from the gods: ‘And
+thereafter he ordained that an oath concerning the secret deeds of the
+Cyprian should be without penalty for men.’
+
+Fragment #4—Herodian in Stephanus of Byzantium: ‘(Zeus changed Io) in
+the fair island Abantis, which the gods, who are eternally, used to
+call Abantis aforetime, but Zeus then called it Euboea after the cow.’
+2202
+
+Fragment #5—Scholiast on Euripides, Phoen. 1116: ‘And (Hera) set a
+watcher upon her (Io), great and strong Argus, who with four eyes looks
+every way. And the goddess stirred in him unwearying strength: sleep
+never fell upon his eyes; but he kept sure watch always.’
+
+Fragment #6—Scholiast on Homer, Il. xxiv. 24: ‘Slayer of Argus’.
+According to Hesiod’s tale he (Hermes) slew (Argus) the herdsman of Io.
+
+Fragment #7—Athenaeus, xi. p. 503: And the author of the “Aegimius”,
+whether he is Hesiod or Cercops of Miletus (says): ‘There, some day,
+shall be my place of refreshment, O leader of the people.’
+
+Fragment #8—Etym. Gen.: Hesiod (says there were so called) because they
+settled in three groups: ‘And they all were called the Three-fold
+people, because they divided in three the land far from their country.’
+For (he says) that three Hellenic tribes settled in Crete, the Pelasgi,
+Achaeans and Dorians. And these have been called Three-fold People.
+
+
+
+
+FRAGMENTS OF UNKNOWN POSITION
+
+Fragment #1—Diogenes Laertius, viii. 1. 26: 2301 ‘So Urania bare Linus,
+a very lovely son: and him all men who are singers and harpers do
+bewail at feasts and dances, and as they begin and as they end they
+call on Linus....’
+
+Clement of Alexandria, Strom. i. p. 121: ‘....who was skilled in all
+manner of wisdom.’
+
+Fragment #2—Scholiast on Homer, Odyssey, iv. 232: ‘Unless Phoebus
+Apollo should save him from death, or Paean himself who knows the
+remedies for all things.’
+
+Fragment #3—Clement of Alexandria, Protrept, c. vii. p. 21: ‘For he
+alone is king and lord of all the undying gods, and no other vies with
+him in power.’
+
+Fragment #4—Anecd. Oxon (Cramer), i. p. 148: ‘(To cause?) the gifts of
+the blessed gods to come near to earth.’
+
+Fragment #5—Clement of Alexandria, Strom. i. p. 123: ‘Of the Muses who
+make a man very wise, marvellous in utterance.’
+
+Fragment #6—Strabo, x. p. 471: ‘But of them (sc. the daughters of
+Hecaterus) were born the divine mountain Nymphs and the tribe of
+worthless, helpless Satyrs, and the divine Curetes, sportive dancers.’
+
+Fragment #7—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 824: ‘Beseeching
+the offspring of glorious Cleodaeus.’
+
+Fragment #8—Suidas, s.v.: ‘For the Olympian gave might to the sons of
+Aeacus, and wisdom to the sons of Amythaon, and wealth to the sons of
+Atreus.’
+
+Fragment #9—Scholiast on Homer, Iliad, xiii. 155: ‘For through his lack
+of wood the timber of the ships rotted.’
+
+Fragment #10—Etymologicum Magnum: ‘No longer do they walk with delicate
+feet.’
+
+Fragment #11—Scholiast on Homer, Iliad, xxiv. 624: ‘First of all they
+roasted (pieces of meat), and drew them carefully off the spits.’
+
+Fragment #12—Chrysippus, Fragg. ii. 254. 11: ‘For his spirit increased
+in his dear breast.’
+
+Fragment #13—Chrysippus, Fragg. ii. 254. 15: ‘With such heart grieving
+anger in her breast.’
+
+Fragment #14—Strabo, vii. p. 327: ‘He went to Dodona and the oak-grove,
+the dwelling place of the Pelasgi.’
+
+Fragment #15—Anecd. Oxon (Cramer), iii. p. 318. not.: ‘With the
+pitiless smoke of black pitch and of cedar.’
+
+Fragment #16—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 757: ‘But he
+himself in the swelling tide of the rain-swollen river.’
+
+Fragment #17—Stephanus of Byzantium: (The river) Parthenius, ‘Flowing
+as softly as a dainty maiden goes.’
+
+Fragment #18—Scholiast on Theocritus, xi. 75: ‘Foolish the man who
+leaves what he has, and follows after what he has not.’
+
+Fragment #19—Harpocration: ‘The deeds of the young, the counsels of the
+middle-aged, and the prayers of the aged.’
+
+Fragment #20—Porphyr, On Abstinence, ii. 18. p. 134: ‘Howsoever the
+city does sacrifice, the ancient custom is best.’
+
+Fragment #21—Scholiast on Nicander, Theriaca, 452: ‘But you should be
+gentle towards your father.’
+
+Fragment #22—Plato, Epist. xi. 358: ‘And if I said this, it would seem
+a poor thing and hard to understand.’
+
+Fragment #23—Bacchylides, v. 191-3: Thus spake the Boeotian, even
+Hesiod 2302, servant of the sweet Muses: ‘whomsoever the immortals
+honour, the good report of mortals also followeth him.’
+
+
+
+
+DOUBTFUL FRAGMENTS
+
+Fragment #1—Galen, de plac. Hipp. et Plat. i. 266: ‘And then it was
+Zeus took away sense from the heart of Athamas.’
+
+Fragment #2—Scholiast on Homer, Od. vii. 104: ‘They grind the yellow
+grain at the mill.’
+
+Fragment #3—Scholiast on Pindar, Nem. ii. 1: ‘Then first in Delos did I
+and Homer, singers both, raise our strain—stitching song in new
+hymns—Phoebus Apollo with the golden sword, whom Leto bare.’
+
+Fragment #4—Julian, Misopogon, p. 369: ‘But starvation on a handful is
+a cruel thing.’
+
+Fragment #5—Servius on Vergil, Aen. iv. 484: Hesiod says that these
+Hesperides........daughters of Night, guarded the golden apples beyond
+Ocean: ‘Aegle and Erythea and ox-eyed Hesperethusa.’ 2401
+
+Fragment #6—Plato, Republic, iii. 390 E: ‘Gifts move the gods, gifts
+move worshipful princes.’
+
+Fragment #7—2402 Clement of Alexandria, Strom. v. p. 256: ‘On the
+seventh day again the bright light of the sun....’
+
+Fragment #8—Apollonius, Lex. Hom.: ‘He brought pure water and mixed it
+with Ocean’s streams.’
+
+Fragment #9—Stephanus of Byzantium: ‘Aspledon and Clymenus and god-like
+Amphidocus.’ (sons of Orchomenus).
+
+Fragment #10—Scholiast on Pindar, Nem. iii. 64: ‘Telemon never sated
+with battle first brought light to our comrades by slaying blameless
+Melanippe, destroyer of men, own sister of the golden-girdled queen.’
+
+
+
+
+THE HOMERIC HYMNS
+
+
+
+
+I. TO DIONYSUS 2501
+
+* * * *
+
+
+(ll. 1-9) For some say, at Dracanum; and some, on windy Icarus; and
+some, in Naxos, O Heaven-born, Insewn 2502; and others by the
+deep-eddying river Alpheus that pregnant Semele bare you to Zeus the
+thunder-lover. And others yet, lord, say you were born in Thebes; but
+all these lie. The Father of men and gods gave you birth remote from
+men and secretly from white-armed Hera. There is a certain Nysa, a
+mountain most high and richly grown with woods, far off in Phoenice,
+near the streams of Aegyptus.
+
+* * * *
+
+
+(ll. 10-12) ‘...and men will lay up for her 2503 many offerings in her
+shrines. And as these things are three 2504, so shall mortals ever
+sacrifice perfect hecatombs to you at your feasts each three years.’
+
+(ll. 13-16) The Son of Cronos spoke and nodded with his dark brows. And
+the divine locks of the king flowed forward from his immortal head, and
+he made great Olympus reel. So spake wise Zeus and ordained it with a
+nod.
+
+(ll. 17-21) Be favourable, O Insewn, Inspirer of frenzied women! we
+singers sing of you as we begin and as we end a strain, and none
+forgetting you may call holy song to mind. And so, farewell, Dionysus,
+Insewn, with your mother Semele whom men call Thyone.
+
+II. TO DEMETER
+
+(ll. 1-3) I begin to sing of rich-haired Demeter, awful goddess—of her
+and her trim-ankled daughter whom Aidoneus rapt away, given to him by
+all-seeing Zeus the loud-thunderer.
+
+(ll. 4-18) Apart from Demeter, lady of the golden sword and glorious
+fruits, she was playing with the deep-bosomed daughters of Oceanus and
+gathering flowers over a soft meadow, roses and crocuses and beautiful
+violets, irises also and hyacinths and the narcissus, which Earth made
+to grow at the will of Zeus and to please the Host of Many, to be a
+snare for the bloom-like girl—a marvellous, radiant flower. It was a
+thing of awe whether for deathless gods or mortal men to see: from its
+root grew a hundred blooms, and it smelled most sweetly, so that all
+wide heaven above and the whole earth and the sea’s salt swell laughed
+for joy. And the girl was amazed and reached out with both hands to
+take the lovely toy; but the wide-pathed earth yawned there in the
+plain of Nysa, and the lord, Host of Many, with his immortal horses
+sprang out upon her—the Son of Cronos, He who has many names 2505.
+
+(ll. 19-32) He caught her up reluctant on his golden car and bare her
+away lamenting. Then she cried out shrilly with her voice, calling upon
+her father, the Son of Cronos, who is most high and excellent. But no
+one, either of the deathless gods or of mortal men, heard her voice,
+nor yet the olive-trees bearing rich fruit: only tender-hearted Hecate,
+bright-coiffed, the daughter of Persaeus, heard the girl from her cave,
+and the lord Helios, Hyperion’s bright son, as she cried to her father,
+the Son of Cronos. But he was sitting aloof, apart from the gods, in
+his temple where many pray, and receiving sweet offerings from mortal
+men. So he, that Son of Cronos, of many names, who is Ruler of Many and
+Host of Many, was bearing her away by leave of Zeus on his immortal
+chariot—his own brother’s child and all unwilling.
+
+(ll. 33-39) And so long as she, the goddess, yet beheld earth and
+starry heaven and the strong-flowing sea where fishes shoal, and the
+rays of the sun, and still hoped to see her dear mother and the tribes
+of the eternal gods, so long hope calmed her great heart for all her
+trouble.... ((LACUNA)) ....and the heights of the mountains and the
+depths of the sea rang with her immortal voice: and her queenly mother
+heard her.
+
+(ll. 40-53) Bitter pain seized her heart, and she rent the covering
+upon her divine hair with her dear hands: her dark cloak she cast down
+from both her shoulders and sped, like a wild-bird, over the firm land
+and yielding sea, seeking her child. But no one would tell her the
+truth, neither god nor mortal men; and of the birds of omen none came
+with true news for her. Then for nine days queenly Deo wandered over
+the earth with flaming torches in her hands, so grieved that she never
+tasted ambrosia and the sweet draught of nectar, nor sprinkled her body
+with water. But when the tenth enlightening dawn had come, Hecate, with
+a torch in her hands, met her, and spoke to her and told her news:
+
+(ll. 54-58) ‘Queenly Demeter, bringer of seasons and giver of good
+gifts, what god of heaven or what mortal man has rapt away Persephone
+and pierced with sorrow your dear heart? For I heard her voice, yet saw
+not with my eyes who it was. But I tell you truly and shortly all I
+know.’
+
+(ll. 59-73) So, then, said Hecate. And the daughter of rich-haired Rhea
+answered her not, but sped swiftly with her, holding flaming torches in
+her hands. So they came to Helios, who is watchman of both gods and
+men, and stood in front of his horses: and the bright goddess enquired
+of him: ‘Helios, do you at least regard me, goddess as I am, if ever by
+word or deed of mine I have cheered your heart and spirit. Through the
+fruitless air I heard the thrilling cry of my daughter whom I bare,
+sweet scion of my body and lovely in form, as of one seized violently;
+though with my eyes I saw nothing. But you—for with your beams you look
+down from the bright upper air Over all the earth and sea—tell me truly
+of my dear child, if you have seen her anywhere, what god or mortal man
+has violently seized her against her will and mine, and so made off.’
+
+(ll. 74-87) So said she. And the Son of Hyperion answered her: ‘Queen
+Demeter, daughter of rich-haired Rhea, I will tell you the truth; for I
+greatly reverence and pity you in your grief for your trim-ankled
+daughter. None other of the deathless gods is to blame, but only
+cloud-gathering Zeus who gave her to Hades, her father’s brother, to be
+called his buxom wife. And Hades seized her and took her loudly crying
+in his chariot down to his realm of mist and gloom. Yet, goddess, cease
+your loud lament and keep not vain anger unrelentingly: Aidoneus, the
+Ruler of Many, is no unfitting husband among the deathless gods for
+your child, being your own brother and born of the same stock: also,
+for honour, he has that third share which he received when division was
+made at the first, and is appointed lord of those among whom he
+dwells.’
+
+(ll. 88-89) So he spake, and called to his horses: and at his chiding
+they quickly whirled the swift chariot along, like long-winged birds.
+
+(ll. 90-112) But grief yet more terrible and savage came into the heart
+of Demeter, and thereafter she was so angered with the dark-clouded Son
+of Cronos that she avoided the gathering of the gods and high Olympus,
+and went to the towns and rich fields of men, disfiguring her form a
+long while. And no one of men or deep-bosomed women knew her when they
+saw her, until she came to the house of wise Celeus who then was lord
+of fragrant Eleusis. Vexed in her dear heart, she sat near the wayside
+by the Maiden Well, from which the women of the place were used to draw
+water, in a shady place over which grew an olive shrub. And she was
+like an ancient woman who is cut off from childbearing and the gifts of
+garland-loving Aphrodite, like the nurses of king’s children who deal
+justice, or like the house-keepers in their echoing halls. There the
+daughters of Celeus, son of Eleusis, saw her, as they were coming for
+easy-drawn water, to carry it in pitchers of bronze to their dear
+father’s house: four were they and like goddesses in the flower of
+their girlhood, Callidice and Cleisidice and lovely Demo and Callithoe
+who was the eldest of them all. They knew her not,—for the gods are not
+easily discerned by mortals—but standing near by her spoke winged
+words:
+
+(ll. 113-117) ‘Old mother, whence and who are you of folk born long
+ago? Why are you gone away from the city and do not draw near the
+houses? For there in the shady halls are women of just such age as you,
+and others younger; and they would welcome you both by word and by
+deed.’
+
+(ll. 118-144) Thus they said. And she, that queen among goddesses
+answered them saying: ‘Hail, dear children, whosoever you are of
+woman-kind. I will tell you my story; for it is not unseemly that I
+should tell you truly what you ask. Doso is my name, for my stately
+mother gave it me. And now I am come from Crete over the sea’s wide
+back,—not willingly; but pirates brought me thence by force of strength
+against my liking. Afterwards they put in with their swift craft to
+Thoricus, and there the women landed on the shore in full throng and
+the men likewise, and they began to make ready a meal by the
+stern-cables of the ship. But my heart craved not pleasant food, and I
+fled secretly across the dark country and escaped my masters, that they
+should not take me unpurchased across the sea, there to win a price for
+me. And so I wandered and am come here: and I know not at all what land
+this is or what people are in it. But may all those who dwell on
+Olympus give you husbands and birth of children as parents desire, so
+you take pity on me, maidens, and show me this clearly that I may
+learn, dear children, to the house of what man and woman I may go, to
+work for them cheerfully at such tasks as belong to a woman of my age.
+Well could I nurse a new born child, holding him in my arms, or keep
+house, or spread my masters’ bed in a recess of the well-built chamber,
+or teach the women their work.’
+
+(ll. 145-146) So said the goddess. And straightway the unwed maiden
+Callidice, goodliest in form of the daughters of Celeus, answered her
+and said:
+
+(ll. 147-168) ‘Mother, what the gods send us, we mortals bear perforce,
+although we suffer; for they are much stronger than we. But now I will
+teach you clearly, telling you the names of men who have great power
+and honour here and are chief among the people, guarding our city’s
+coif of towers by their wisdom and true judgements: there is wise
+Triptolemus and Dioclus and Polyxeinus and blameless Eumolpus and
+Dolichus and our own brave father. All these have wives who manage in
+the house, and no one of them, so soon as she has seen you, would
+dishonour you and turn you from the house, but they will welcome you;
+for indeed you are godlike. But if you will, stay here; and we will go
+to our father’s house and tell Metaneira, our deep-bosomed mother, all
+this matter fully, that she may bid you rather come to our home than
+search after the houses of others. She has an only son, late-born, who
+is being nursed in our well-built house, a child of many prayers and
+welcome: if you could bring him up until he reached the full measure of
+youth, any one of womankind who should see you would straightway envy
+you, such gifts would our mother give for his upbringing.’
+
+(ll. 169-183) So she spake: and the goddess bowed her head in assent.
+And they filled their shining vessels with water and carried them off
+rejoicing. Quickly they came to their father’s great house and
+straightway told their mother according as they had heard and seen.
+Then she bade them go with all speed and invite the stranger to come
+for a measureless hire. As hinds or heifers in spring time, when sated
+with pasture, bound about a meadow, so they, holding up the folds of
+their lovely garments, darted down the hollow path, and their hair like
+a crocus flower streamed about their shoulders. And they found the good
+goddess near the wayside where they had left her before, and led her to
+the house of their dear father. And she walked behind, distressed in
+her dear heart, with her head veiled and wearing a dark cloak which
+waved about the slender feet of the goddess.
+
+(ll. 184-211) Soon they came to the house of heaven-nurtured Celeus and
+went through the portico to where their queenly mother sat by a pillar
+of the close-fitted roof, holding her son, a tender scion, in her
+bosom. And the girls ran to her. But the goddess walked to the
+threshold: and her head reached the roof and she filled the doorway
+with a heavenly radiance. Then awe and reverence and pale fear took
+hold of Metaneira, and she rose up from her couch before Demeter, and
+bade her be seated. But Demeter, bringer of seasons and giver of
+perfect gifts, would not sit upon the bright couch, but stayed silent
+with lovely eyes cast down until careful Iambe placed a jointed seat
+for her and threw over it a silvery fleece. Then she sat down and held
+her veil in her hands before her face. A long time she sat upon the
+stool 2506 without speaking because of her sorrow, and greeted no one
+by word or by sign, but rested, never smiling, and tasting neither food
+nor drink, because she pined with longing for her deep-bosomed
+daughter, until careful Iambe—who pleased her moods in aftertime
+also—moved the holy lady with many a quip and jest to smile and laugh
+and cheer her heart. Then Metaneira filled a cup with sweet wine and
+offered it to her; but she refused it, for she said it was not lawful
+for her to drink red wine, but bade them mix meal and water with soft
+mint and give her to drink. And Metaneira mixed the draught and gave it
+to the goddess as she bade. So the great queen Deo received it to
+observe the sacrament.... 2507
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 212-223) And of them all, well-girded Metaneira first began to
+speak: ‘Hail, lady! For I think you are not meanly but nobly born;
+truly dignity and grace are conspicuous upon your eyes as in the eyes
+of kings that deal justice. Yet we mortals bear perforce what the gods
+send us, though we be grieved; for a yoke is set upon our necks. But
+now, since you are come here, you shall have what I can bestow: and
+nurse me this child whom the gods gave me in my old age and beyond my
+hope, a son much prayed for. If you should bring him up until he reach
+the full measure of youth, any one of womankind that sees you will
+straightway envy you, so great reward would I give for his upbringing.’
+
+(ll. 224-230) Then rich-haired Demeter answered her: ‘And to you, also,
+lady, all hail, and may the gods give you good! Gladly will I take the
+boy to my breast, as you bid me, and will nurse him. Never, I ween,
+through any heedlessness of his nurse shall witchcraft hurt him nor yet
+the Undercutter 2508: for I know a charm far stronger than the
+Woodcutter, and I know an excellent safeguard against woeful
+witchcraft.’
+
+(ll. 231-247) When she had so spoken, she took the child in her
+fragrant bosom with her divine hands: and his mother was glad in her
+heart. So the goddess nursed in the palace Demophoon, wise Celeus’
+goodly son whom well-girded Metaneira bare. And the child grew like
+some immortal being, not fed with food nor nourished at the breast: for
+by day rich-crowned Demeter would anoint him with ambrosia as if he
+were the offspring of a god and breathe sweetly upon him as she held
+him in her bosom. But at night she would hide him like a brand in the
+heart of the fire, unknown to his dear parents. And it wrought great
+wonder in these that he grew beyond his age; for he was like the gods
+face to face. And she would have made him deathless and unageing, had
+not well-girded Metaneira in her heedlessness kept watch by night from
+her sweet-smelling chamber and spied. But she wailed and smote her two
+hips, because she feared for her son and was greatly distraught in her
+heart; so she lamented and uttered winged words:
+
+(ll. 248-249) ‘Demophoon, my son, the strange woman buries you deep in
+fire and works grief and bitter sorrow for me.’
+
+(ll. 250-255) Thus she spoke, mourning. And the bright goddess,
+lovely-crowned Demeter, heard her, and was wroth with her. So with her
+divine hands she snatched from the fire the dear son whom Metaneira had
+born unhoped-for in the palace, and cast him from her to the ground;
+for she was terribly angry in her heart. Forthwith she said to
+well-girded Metaneira:
+
+(ll. 256-274) ‘Witless are you mortals and dull to foresee your lot,
+whether of good or evil, that comes upon you. For now in your
+heedlessness you have wrought folly past healing; for—be witness the
+oath of the gods, the relentless water of Styx—I would have made your
+dear son deathless and unageing all his days and would have bestowed on
+him everlasting honour, but now he can in no way escape death and the
+fates. Yet shall unfailing honour always rest upon him, because he lay
+upon my knees and slept in my arms. But, as the years move round and
+when he is in his prime, the sons of the Eleusinians shall ever wage
+war and dread strife with one another continually. Lo! I am that
+Demeter who has share of honour and is the greatest help and cause of
+joy to the undying gods and mortal men. But now, let all the people
+build me a great temple and an altar below it and beneath the city and
+its sheer wall upon a rising hillock above Callichorus. And I myself
+will teach my rites, that hereafter you may reverently perform them and
+so win the favour of my heart.’
+
+(ll. 275-281) When she had so said, the goddess changed her stature and
+her looks, thrusting old age away from her: beauty spread round about
+her and a lovely fragrance was wafted from her sweet-smelling robes,
+and from the divine body of the goddess a light shone afar, while
+golden tresses spread down over her shoulders, so that the strong house
+was filled with brightness as with lightning. And so she went out from
+the palace.
+
+(ll. 281-291) And straightway Metaneira’s knees were loosed and she
+remained speechless for a long while and did not remember to take up
+her late-born son from the ground. But his sisters heard his pitiful
+wailing and sprang down from their well-spread beds: one of them took
+up the child in her arms and laid him in her bosom, while another
+revived the fire, and a third rushed with soft feet to bring their
+mother from her fragrant chamber. And they gathered about the
+struggling child and washed him, embracing him lovingly; but he was not
+comforted, because nurses and handmaids much less skilful were holding
+him now.
+
+(ll. 292-300) All night long they sought to appease the glorious
+goddess, quaking with fear. But, as soon as dawn began to show, they
+told powerful Celeus all things without fail, as the lovely-crowned
+goddess Demeter charged them. So Celeus called the countless people to
+an assembly and bade them make a goodly temple for rich-haired Demeter
+and an altar upon the rising hillock. And they obeyed him right
+speedily and harkened to his voice, doing as he commanded. As for the
+child, he grew like an immortal being.
+
+(ll. 301-320) Now when they had finished building and had drawn back
+from their toil, they went every man to his house. But golden-haired
+Demeter sat there apart from all the blessed gods and stayed, wasting
+with yearning for her deep-bosomed daughter. Then she caused a most
+dreadful and cruel year for mankind over the all-nourishing earth: the
+ground would not make the seed sprout, for rich-crowned Demeter kept it
+hid. In the fields the oxen drew many a curved plough in vain, and much
+white barley was cast upon the land without avail. So she would have
+destroyed the whole race of man with cruel famine and have robbed them
+who dwell on Olympus of their glorious right of gifts and sacrifices,
+had not Zeus perceived and marked this in his heart. First he sent
+golden-winged Iris to call rich-haired Demeter, lovely in form. So he
+commanded. And she obeyed the dark-clouded Son of Cronos, and sped with
+swift feet across the space between. She came to the stronghold of
+fragrant Eleusis, and there finding dark-cloaked Demeter in her temple,
+spake to her and uttered winged words:
+
+(ll. 321-323) ‘Demeter, father Zeus, whose wisdom is everlasting, calls
+you to come join the tribes of the eternal gods: come therefore, and
+let not the message I bring from Zeus pass unobeyed.’
+
+(ll. 324-333) Thus said Iris imploring her. But Demeter’s heart was not
+moved. Then again the father sent forth all the blessed and eternal
+gods besides: and they came, one after the other, and kept calling her
+and offering many very beautiful gifts and whatever right she might be
+pleased to choose among the deathless gods. Yet no one was able to
+persuade her mind and will, so wrath was she in her heart; but she
+stubbornly rejected all their words: for she vowed that she would never
+set foot on fragrant Olympus nor let fruit spring out of the ground,
+until she beheld with her eyes her own fair-faced daughter.
+
+(ll. 334-346) Now when all-seeing Zeus the loud-thunderer heard this,
+he sent the Slayer of Argus whose wand is of gold to Erebus, so that
+having won over Hades with soft words, he might lead forth chaste
+Persephone to the light from the misty gloom to join the gods, and that
+her mother might see her with her eyes and cease from her anger. And
+Hermes obeyed, and leaving the house of Olympus, straightway sprang
+down with speed to the hidden places of the earth. And he found the
+lord Hades in his house seated upon a couch, and his shy mate with him,
+much reluctant, because she yearned for her mother. But she was afar
+off, brooding on her fell design because of the deeds of the blessed
+gods. And the strong Slayer of Argus drew near and said:
+
+(ll. 347-356) ‘Dark-haired Hades, ruler over the departed, father Zeus
+bids me bring noble Persephone forth from Erebus unto the gods, that
+her mother may see her with her eyes and cease from her dread anger
+with the immortals; for now she plans an awful deed, to destroy the
+weakly tribes of earthborn men by keeping seed hidden beneath the
+earth, and so she makes an end of the honours of the undying gods. For
+she keeps fearful anger and does not consort with the gods, but sits
+aloof in her fragrant temple, dwelling in the rocky hold of Eleusis.’
+
+(ll. 357-359) So he said. And Aidoneus, ruler over the dead, smiled
+grimly and obeyed the behest of Zeus the king. For he straightway urged
+wise Persephone, saying:
+
+(ll. 360-369) ‘Go now, Persephone, to your dark-robed mother, go, and
+feel kindly in your heart towards me: be not so exceedingly cast down;
+for I shall be no unfitting husband for you among the deathless gods,
+that am own brother to father Zeus. And while you are here, you shall
+rule all that lives and moves and shall have the greatest rights among
+the deathless gods: those who defraud you and do not appease your power
+with offerings, reverently performing rites and paying fit gifts, shall
+be punished for evermore.’
+
+(ll. 370-383) When he said this, wise Persephone was filled with joy
+and hastily sprang up for gladness. But he on his part secretly gave
+her sweet pomegranate seed to eat, taking care for himself that she
+might not remain continually with grave, dark-robed Demeter. Then
+Aidoneus the Ruler of Many openly got ready his deathless horses
+beneath the golden chariot. And she mounted on the chariot, and the
+strong Slayer of Argos took reins and whip in his dear hands and drove
+forth from the hall, the horses speeding readily. Swiftly they
+traversed their long course, and neither the sea nor river-waters nor
+grassy glens nor mountain-peaks checked the career of the immortal
+horses, but they clave the deep air above them as they went. And Hermes
+brought them to the place where rich-crowned Demeter was staying and
+checked them before her fragrant temple.
+
+(ll. 384-404) And when Demeter saw them, she rushed forth as does a
+Maenad down some thick-wooded mountain, while Persephone on the other
+side, when she saw her mother’s sweet eyes, left the chariot and
+horses, and leaped down to run to her, and falling upon her neck,
+embraced her. But while Demeter was still holding her dear child in her
+arms, her heart suddenly misgave her for some snare, so that she feared
+greatly and ceased fondling her daughter and asked of her at once: ‘My
+child, tell me, surely you have not tasted any food while you were
+below? Speak out and hide nothing, but let us both know. For if you
+have not, you shall come back from loathly Hades and live with me and
+your father, the dark-clouded Son of Cronos and be honoured by all the
+deathless gods; but if you have tasted food, you must go back again
+beneath the secret places of the earth, there to dwell a third part of
+the seasons every year: yet for the two parts you shall be with me and
+the other deathless gods. But when the earth shall bloom with the
+fragrant flowers of spring in every kind, then from the realm of
+darkness and gloom thou shalt come up once more to be a wonder for gods
+and mortal men. And now tell me how he rapt you away to the realm of
+darkness and gloom, and by what trick did the strong Host of Many
+beguile you?’
+
+(ll. 405-433) Then beautiful Persephone answered her thus: ‘Mother, I
+will tell you all without error. When luck-bringing Hermes came, swift
+messenger from my father the Son of Cronos and the other Sons of
+Heaven, bidding me come back from Erebus that you might see me with
+your eyes and so cease from your anger and fearful wrath against the
+gods, I sprang up at once for joy; but he secretly put in my mouth
+sweet food, a pomegranate seed, and forced me to taste against my will.
+Also I will tell how he rapt me away by the deep plan of my father the
+Son of Cronos and carried me off beneath the depths of the earth, and
+will relate the whole matter as you ask. All we were playing in a
+lovely meadow, Leucippe 2509 and Phaeno and Electra and Ianthe, Melita
+also and Iache with Rhodea and Callirhoe and Melobosis and Tyche and
+Ocyrhoe, fair as a flower, Chryseis, Ianeira, Acaste and Admete and
+Rhodope and Pluto and charming Calypso; Styx too was there and Urania
+and lovely Galaxaura with Pallas who rouses battles and Artemis
+delighting in arrows: we were playing and gathering sweet flowers in
+our hands, soft crocuses mingled with irises and hyacinths, and
+rose-blooms and lilies, marvellous to see, and the narcissus which the
+wide earth caused to grow yellow as a crocus. That I plucked in my joy;
+but the earth parted beneath, and there the strong lord, the Host of
+Many, sprang forth and in his golden chariot he bore me away, all
+unwilling, beneath the earth: then I cried with a shrill cry. All this
+is true, sore though it grieves me to tell the tale.’
+
+(ll. 434-437) So did they turn, with hearts at one, greatly cheer each
+the other’s soul and spirit with many an embrace: their heart had
+relief from their griefs while each took and gave back joyousness.
+
+(ll. 438-440) Then bright-coiffed Hecate came near to them, and often
+did she embrace the daughter of holy Demeter: and from that time the
+lady Hecate was minister and companion to Persephone.
+
+(ll. 441-459) And all-seeing Zeus sent a messenger to them, rich-haired
+Rhea, to bring dark-cloaked Demeter to join the families of the gods:
+and he promised to give her what right she should choose among the
+deathless gods and agreed that her daughter should go down for the
+third part of the circling year to darkness and gloom, but for the two
+parts should live with her mother and the other deathless gods. Thus he
+commanded. And the goddess did not disobey the message of Zeus; swiftly
+she rushed down from the peaks of Olympus and came to the plain of
+Rharus, rich, fertile corn-land once, but then in nowise fruitful, for
+it lay idle and utterly leafless, because the white grain was hidden by
+design of trim-ankled Demeter. But afterwards, as springtime waxed, it
+was soon to be waving with long ears of corn, and its rich furrows to
+be loaded with grain upon the ground, while others would already be
+bound in sheaves. There first she landed from the fruitless upper air:
+and glad were the goddesses to see each other and cheered in heart.
+Then bright-coiffed Rhea said to Demeter:
+
+(ll. 460-469) ‘Come, my daughter; for far-seeing Zeus the
+loud-thunderer calls you to join the families of the gods, and has
+promised to give you what rights you please among the deathless gods,
+and has agreed that for a third part of the circling year your daughter
+shall go down to darkness and gloom, but for the two parts shall be
+with you and the other deathless gods: so has he declared it shall be
+and has bowed his head in token. But come, my child, obey, and be not
+too angry unrelentingly with the dark-clouded Son of Cronos; but rather
+increase forthwith for men the fruit that gives them life.’
+
+(ll. 470-482) So spake Rhea. And rich-crowned Demeter did not refuse
+but straightway made fruit to spring up from the rich lands, so that
+the whole wide earth was laden with leaves and flowers. Then she went,
+and to the kings who deal justice, Triptolemus and Diocles, the
+horse-driver, and to doughty Eumolpus and Celeus, leader of the people,
+she showed the conduct of her rites and taught them all her mysteries,
+to Triptolemus and Polyxeinus and Diocles also,—awful mysteries which
+no one may in any way transgress or pry into or utter, for deep awe of
+the gods checks the voice. Happy is he among men upon earth who has
+seen these mysteries; but he who is uninitiate and who has no part in
+them, never has lot of like good things once he is dead, down in the
+darkness and gloom.
+
+(ll. 483-489) But when the bright goddess had taught them all, they
+went to Olympus to the gathering of the other gods. And there they
+dwell beside Zeus who delights in thunder, awful and reverend
+goddesses. Right blessed is he among men on earth whom they freely
+love: soon they do send Plutus as guest to his great house, Plutus who
+gives wealth to mortal men.
+
+(ll. 490-495) And now, queen of the land of sweet Eleusis and sea-girt
+Paros and rocky Antron, lady, giver of good gifts, bringer of seasons,
+queen Deo, be gracious, you and your daughter all beauteous Persephone,
+and for my song grant me heart-cheering substance. And now I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+III. TO DELIAN APOLLO
+
+(ll. 1-18) I will remember and not be unmindful of Apollo who shoots
+afar. As he goes through the house of Zeus, the gods tremble before him
+and all spring up from their seats when he draws near, as he bends his
+bright bow. But Leto alone stays by the side of Zeus who delights in
+thunder; and then she unstrings his bow, and closes his quiver, and
+takes his archery from his strong shoulders in her hands and hangs them
+on a golden peg against a pillar of his father’s house. Then she leads
+him to a seat and makes him sit: and the Father gives him nectar in a
+golden cup welcoming his dear son, while the other gods make him sit
+down there, and queenly Leto rejoices because she bare a mighty son and
+an archer. Rejoice, blessed Leto, for you bare glorious children, the
+lord Apollo and Artemis who delights in arrows; her in Ortygia, and him
+in rocky Delos, as you rested against the great mass of the Cynthian
+hill hard by a palm-tree by the streams of Inopus.
+
+(ll. 19-29) How, then, shall I sing of you who in all ways are a worthy
+theme of song? For everywhere, O Phoebus, the whole range of song is
+fallen to you, both over the mainland that rears heifers and over the
+isles. All mountain-peaks and high headlands of lofty hills and rivers
+flowing out to the deep and beaches sloping seawards and havens of the
+sea are your delight. Shall I sing how at the first Leto bare you to be
+the joy of men, as she rested against Mount Cynthus in that rocky isle,
+in sea-girt Delos—while on either hand a dark wave rolled on landwards
+driven by shrill winds—whence arising you rule over all mortal men?
+
+(ll. 30-50) Among those who are in Crete, and in the township of
+Athens, and in the isle of Aegina and Euboea, famous for ships, in
+Aegae and Eiresiae and Peparethus near the sea, in Thracian Athos and
+Pelion’s towering heights and Thracian Samos and the shady hills of
+Ida, in Scyros and Phocaea and the high hill of Autocane and fair-lying
+Imbros and smouldering Lemnos and rich Lesbos, home of Macar, the son
+of Aeolus, and Chios, brightest of all the isles that lie in the sea,
+and craggy Mimas and the heights of Corycus and gleaming Claros and the
+sheer hill of Aesagea and watered Samos and the steep heights of
+Mycale, in Miletus and Cos, the city of Meropian men, and steep Cnidos
+and windy Carpathos, in Naxos and Paros and rocky Rhenaea—so far roamed
+Leto in travail with the god who shoots afar, to see if any land would
+be willing to make a dwelling for her son. But they greatly trembled
+and feared, and none, not even the richest of them, dared receive
+Phoebus, until queenly Leto set foot on Delos and uttered winged words
+and asked her:
+
+(ll. 51-61) ‘Delos, if you would be willing to be the abode of my son
+Phoebus Apollo and make him a rich temple—; for no other will touch
+you, as you will find: and I think you will never be rich in oxen and
+sheep, nor bear vintage nor yet produce plants abundantly. But if you
+have the temple of far-shooting Apollo, all men will bring you
+hecatombs and gather here, and incessant savour of rich sacrifice will
+always arise, and you will feed those who dwell in you from the hand of
+strangers; for truly your own soil is not rich.’
+
+(ll. 62-82) So spake Leto. And Delos rejoiced and answered and said:
+‘Leto, most glorious daughter of great Coeus, joyfully would I receive
+your child the far-shooting lord; for it is all too true that I am
+ill-spoken of among men, whereas thus I should become very greatly
+honoured. But this saying I fear, and I will not hide it from you,
+Leto. They say that Apollo will be one that is very haughty and will
+greatly lord it among gods and men all over the fruitful earth.
+Therefore, I greatly fear in heart and spirit that as soon as he sets
+the light of the sun, he will scorn this island—for truly I have but a
+hard, rocky soil—and overturn me and thrust me down with his feet in
+the depths of the sea; then will the great ocean wash deep above my
+head for ever, and he will go to another land such as will please him,
+there to make his temple and wooded groves. So, many-footed creatures
+of the sea will make their lairs in me and black seals their dwellings
+undisturbed, because I lack people. Yet if you will but dare to sware a
+great oath, goddess, that here first he will build a glorious temple to
+be an oracle for men, then let him afterwards make temples and wooded
+groves amongst all men; for surely he will be greatly renowned.’
+
+(ll. 83-88) So said Delos. And Leto sware the great oath of the gods:
+‘Now hear this, Earth and wide Heaven above, and dropping water of Styx
+(this is the strongest and most awful oath for the blessed gods),
+surely Phoebus shall have here his fragrant altar and precinct, and you
+he shall honour above all.’
+
+(ll. 89-101) Now when Leto had sworn and ended her oath, Delos was very
+glad at the birth of the far-shooting lord. But Leto was racked nine
+days and nine nights with pangs beyond wont. And there were with her
+all the chiefest of the goddesses, Dione and Rhea and Ichnaea and
+Themis and loud-moaning Amphitrite and the other deathless goddesses
+save white-armed Hera, who sat in the halls of cloud-gathering Zeus.
+Only Eilithyia, goddess of sore travail, had not heard of Leto’s
+trouble, for she sat on the top of Olympus beneath golden clouds by
+white-armed Hera’s contriving, who kept her close through envy, because
+Leto with the lovely tresses was soon to bear a son faultless and
+strong.
+
+(ll. 102-114) But the goddesses sent out Iris from the well-set isle to
+bring Eilithyia, promising her a great necklace strung with golden
+threads, nine cubits long. And they bade Iris call her aside from
+white-armed Hera, lest she might afterwards turn her from coming with
+her words. When swift Iris, fleet of foot as the wind, had heard all
+this, she set to run; and quickly finishing all the distance she came
+to the home of the gods, sheer Olympus, and forthwith called Eilithyia
+out from the hall to the door and spoke winged words to her, telling
+her all as the goddesses who dwell on Olympus had bidden her. So she
+moved the heart of Eilithyia in her dear breast; and they went their
+way, like shy wild-doves in their going.
+
+(ll. 115-122) And as soon as Eilithyia the goddess of sore travail set
+foot on Delos, the pains of birth seized Leto, and she longed to bring
+forth; so she cast her arms about a palm tree and kneeled on the soft
+meadow while the earth laughed for joy beneath. Then the child leaped
+forth to the light, and all the goddesses washed you purely and cleanly
+with sweet water, and swathed you in a white garment of fine texture,
+new-woven, and fastened a golden band about you.
+
+(ll. 123-130) Now Leto did not give Apollo, bearer of the golden blade,
+her breast; but Themis duly poured nectar and ambrosia with her divine
+hands: and Leto was glad because she had borne a strong son and an
+archer. But as soon as you had tasted that divine heavenly food, O
+Phoebus, you could no longer then be held by golden cords nor confined
+with bands, but all their ends were undone. Forthwith Phoebus Apollo
+spoke out among the deathless goddesses:
+
+(ll. 131-132) ‘The lyre and the curved bow shall ever be dear to me,
+and I will declare to men the unfailing will of Zeus.’
+
+(ll. 133-139) So said Phoebus, the long-haired god who shoots afar and
+began to walk upon the wide-pathed earth; and all goddesses were amazed
+at him. Then with gold all Delos was laden, beholding the child of Zeus
+and Leto, for joy because the god chose her above the islands and shore
+to make his dwelling in her: and she loved him yet more in her heart,
+and blossomed as does a mountain-top with woodland flowers.
+
+(ll. 140-164) And you, O lord Apollo, god of the silver bow, shooting
+afar, now walked on craggy Cynthus, and now kept wandering about the
+island and the people in them. Many are your temples and wooded groves,
+and all peaks and towering bluffs of lofty mountains and rivers flowing
+to the sea are dear to you, Phoebus, yet in Delos do you most delight
+your heart; for there the long robed Ionians gather in your honour with
+their children and shy wives: mindful, they delight you with boxing and
+dancing and song, so often as they hold their gathering. A man would
+say that they were deathless and unageing if he should then come upon
+the Ionians so met together. For he would see the graces of them all,
+and would be pleased in heart gazing at the men and well-girded women
+with their swift ships and great wealth. And there is this great wonder
+besides—and its renown shall never perish—the girls of Delos,
+hand-maidens of the Far-shooter; for when they have praised Apollo
+first, and also Leto and Artemis who delights in arrows, they sing a
+strain telling of men and women of past days, and charm the tribes of
+men. Also they can imitate the tongues of all men and their clattering
+speech: each would say that he himself were singing, so close to truth
+is their sweet song.
+
+(ll. 165-178) And now may Apollo be favourable and Artemis; and
+farewell all you maidens. Remember me in after time whenever any one of
+men on earth, a stranger who has seen and suffered much, comes here and
+asks of you: ‘Whom think ye, girls, is the sweetest singer that comes
+here, and in whom do you most delight?’ Then answer, each and all, with
+one voice: ‘He is a blind man, and dwells in rocky Chios: his lays are
+evermore supreme.’ As for me, I will carry your renown as far as I roam
+over the earth to the well-placed this thing is true. And I will never
+cease to praise far-shooting Apollo, god of the silver bow, whom
+rich-haired Leto bare.
+
+TO PYTHIAN APOLLO—
+
+(ll. 179-181) O Lord, Lycia is yours and lovely Maeonia and Miletus,
+charming city by the sea, but over wave-girt Delos you greatly reign
+your own self.
+
+(ll. 182-206) Leto’s all-glorious son goes to rocky Pytho, playing upon
+his hollow lyre, clad in divine, perfumed garments; and at the touch of
+the golden key his lyre sings sweet. Thence, swift as thought, he
+speeds from earth to Olympus, to the house of Zeus, to join the
+gathering of the other gods: then straightway the undying gods think
+only of the lyre and song, and all the Muses together, voice sweetly
+answering voice, hymn the unending gifts the gods enjoy and the
+sufferings of men, all that they endure at the hands of the deathless
+gods, and how they live witless and helpless and cannot find healing
+for death or defence against old age. Meanwhile the rich-tressed Graces
+and cheerful Seasons dance with Harmonia and Hebe and Aphrodite,
+daughter of Zeus, holding each other by the wrist. And among them sings
+one, not mean nor puny, but tall to look upon and enviable in mien,
+Artemis who delights in arrows, sister of Apollo. Among them sport Ares
+and the keen-eyed Slayer of Argus, while Apollo plays his lyre stepping
+high and featly and a radiance shines around him, the gleaming of his
+feet and close-woven vest. And they, even gold-tressed Leto and wise
+Zeus, rejoice in their great hearts as they watch their dear son
+playing among the undying gods.
+
+(ll. 207-228) How then shall I sing of you—though in all ways you are a
+worthy theme for song? Shall I sing of you as wooer and in the fields
+of love, how you went wooing the daughter of Azan along with god-like
+Ischys the son of well-horsed Elatius, or with Phorbas sprung from
+Triops, or with Ereutheus, or with Leucippus and the wife of
+Leucippus.... ((LACUNA)) ....you on foot, he with his chariot, yet he
+fell not short of Triops. Or shall I sing how at the first you went
+about the earth seeking a place of oracle for men, O far-shooting
+Apollo? To Pieria first you went down from Olympus and passed by sandy
+Lectus and Enienae and through the land of the Perrhaebi. Soon you came
+to Iolcus and set foot on Cenaeum in Euboea, famed for ships: you stood
+in the Lelantine plain, but it pleased not your heart to make a temple
+there and wooded groves. From there you crossed the Euripus,
+far-shooting Apollo, and went up the green, holy hills, going on to
+Mycalessus and grassy-bedded Teumessus, and so came to the wood-clad
+abode of Thebe; for as yet no man lived in holy Thebe, nor were there
+tracks or ways about Thebe’s wheat-bearing plain as yet.
+
+(ll. 229-238) And further still you went, O far-shooting Apollo, and
+came to Onchestus, Poseidon’s bright grove: there the new-broken colt
+distressed with drawing the trim chariot gets spirit again, and the
+skilled driver springs from his car and goes on his way. Then the
+horses for a while rattle the empty car, being rid of guidance; and if
+they break the chariot in the woody grove, men look after the horses,
+but tilt the chariot and leave it there; for this was the rite from the
+very first. And the drivers pray to the lord of the shrine; but the
+chariot falls to the lot of the god.
+
+(ll. 239-243) Further yet you went, O far-shooting Apollo, and reached
+next Cephissus’ sweet stream which pours forth its sweet-flowing water
+from Lilaea, and crossing over it, O worker from afar, you passed
+many-towered Ocalea and reached grassy Haliartus.
+
+(ll. 244-253) Then you went towards Telphusa: and there the pleasant
+place seemed fit for making a temple and wooded grove. You came very
+near and spoke to her: ‘Telphusa, here I am minded to make a glorious
+temple, an oracle for men, and hither they will always bring perfect
+hecatombs, both those who live in rich Peloponnesus and those of Europe
+and all the wave-washed isles, coming to seek oracles. And I will
+deliver to them all counsel that cannot fail, giving answer in my rich
+temple.’
+
+(ll. 254-276) So said Phoebus Apollo, and laid out all the foundations
+throughout, wide and very long. But when Telphusa saw this, she was
+angry in heart and spoke, saying: ‘Lord Phoebus, worker from afar, I
+will speak a word of counsel to your heart, since you are minded to
+make here a glorious temple to be an oracle for men who will always
+bring hither perfect hecatombs for you; yet I will speak out, and do
+you lay up my words in your heart. The trampling of swift horses and
+the sound of mules watering at my sacred springs will always irk you,
+and men will like better to gaze at the well-made chariots and
+stamping, swift-footed horses than at your great temple and the many
+treasures that are within. But if you will be moved by me—for you,
+lord, are stronger and mightier than I, and your strength is very
+great—build at Crisa below the glades of Parnassus: there no bright
+chariot will clash, and there will be no noise of swift-footed horses
+near your well-built altar. But so the glorious tribes of men will
+bring gifts to you as Iepaeon (‘Hail-Healer’), and you will receive
+with delight rich sacrifices from the people dwelling round about.’ So
+said Telphusa, that she alone, and not the Far-Shooter, should have
+renown there; and she persuaded the Far-Shooter.
+
+(ll. 277-286) Further yet you went, far-shooting Apollo, until you came
+to the town of the presumptuous Phlegyae who dwell on this earth in a
+lovely glade near the Cephisian lake, caring not for Zeus. And thence
+you went speeding swiftly to the mountain ridge, and came to Crisa
+beneath snowy Parnassus, a foothill turned towards the west: a cliff
+hangs over it from above, and a hollow, rugged glade runs under. There
+the lord Phoebus Apollo resolved to make his lovely temple, and thus he
+said:
+
+(ll. 287-293) ‘In this place I am minded to build a glorious temple to
+be an oracle for men, and here they will always bring perfect
+hecatombs, both they who dwell in rich Peloponnesus and the men of
+Europe and from all the wave-washed isles, coming to question me. And I
+will deliver to them all counsel that cannot fail, answering them in my
+rich temple.’
+
+(ll. 294-299) When he had said this, Phoebus Apollo laid out all the
+foundations throughout, wide and very long; and upon these the sons of
+Erginus, Trophonius and Agamedes, dear to the deathless gods, laid a
+footing of stone. And the countless tribes of men built the whole
+temple of wrought stones, to be sung of for ever.
+
+(ll. 300-310) But near by was a sweet flowing spring, and there with
+his strong bow the lord, the son of Zeus, killed the bloated, great
+she-dragon, a fierce monster wont to do great mischief to men upon
+earth, to men themselves and to their thin-shanked sheep; for she was a
+very bloody plague. She it was who once received from gold-throned Hera
+and brought up fell, cruel Typhaon to be a plague to men. Once on a
+time Hera bare him because she was angry with father Zeus, when the Son
+of Cronos bare all-glorious Athena in his head. Thereupon queenly Hera
+was angry and spoke thus among the assembled gods:
+
+(ll. 311-330) ‘Hear from me, all gods and goddesses, how
+cloud-gathering Zeus begins to dishonour me wantonly, when he has made
+me his true-hearted wife. See now, apart from me he has given birth to
+bright-eyed Athena who is foremost among all the blessed gods. But my
+son Hephaestus whom I bare was weakly among all the blessed gods and
+shrivelled of foot, a shame and disgrace to me in heaven, whom I myself
+took in my hands and cast out so that he fell in the great sea. But
+silver-shod Thetis the daughter of Nereus took and cared for him with
+her sisters: would that she had done other service to the blessed gods!
+O wicked one and crafty! What else will you now devise? How dared you
+by yourself give birth to bright-eyed Athena? Would not I have borne
+you a child—I, who was at least called your wife among the undying gods
+who hold wide heaven. Beware now lest I devise some evil thing for you
+hereafter: yes, now I will contrive that a son be born me to be
+foremost among the undying gods—and that without casting shame on the
+holy bond of wedlock between you and me. And I will not come to your
+bed, but will consort with the blessed gods far off from you.’
+
+(ll. 331-333) When she had so spoken, she went apart from the gods,
+being very angry. Then straightway large-eyed queenly Hera prayed,
+striking the ground flatwise with her hand, and speaking thus:
+
+(ll. 334-362) ‘Hear now, I pray, Earth and wide Heaven above, and you
+Titan gods who dwell beneath the earth about great Tartarus, and from
+whom are sprung both gods and men! Harken you now to me, one and all,
+and grant that I may bear a child apart from Zeus, no wit lesser than
+him in strength—nay, let him be as much stronger than Zeus as
+all-seeing Zeus than Cronos.’ Thus she cried and lashed the earth with
+her strong hand. Then the life-giving earth was moved: and when Hera
+saw it she was glad in heart, for she thought her prayer would be
+fulfilled. And thereafter she never came to the bed of wise Zeus for a
+full year, not to sit in her carved chair as aforetime to plan wise
+counsel for him, but stayed in her temples where many pray, and
+delighted in her offerings, large-eyed queenly Hera. But when the
+months and days were fulfilled and the seasons duly came on as the
+earth moved round, she bare one neither like the gods nor mortal men,
+fell, cruel Typhaon, to be a plague to men. Straightway large-eyed
+queenly Hera took him and bringing one evil thing to another such, gave
+him to the dragoness; and she received him. And this Typhaon used to
+work great mischief among the famous tribes of men. Whosoever met the
+dragoness, the day of doom would sweep him away, until the lord Apollo,
+who deals death from afar, shot a strong arrow at her. Then she, rent
+with bitter pangs, lay drawing great gasps for breath and rolling about
+that place. An awful noise swelled up unspeakable as she writhed
+continually this way and that amid the wood: and so she left her life,
+breathing it forth in blood. Then Phoebus Apollo boasted over her:
+
+(ll. 363-369) ‘Now rot here upon the soil that feeds man! You at least
+shall live no more to be a fell bane to men who eat the fruit of the
+all-nourishing earth, and who will bring hither perfect hecatombs.
+Against cruel death neither Typhoeus shall avail you nor ill-famed
+Chimera, but here shall the Earth and shining Hyperion make you rot.’
+
+(ll. 370-374) Thus said Phoebus, exulting over her: and darkness
+covered her eyes. And the holy strength of Helios made her rot away
+there; wherefore the place is now called Pytho, and men call the lord
+Apollo by another name, Pythian; because on that spot the power of
+piercing Helios made the monster rot away.
+
+(ll. 375-378) Then Phoebus Apollo saw that the sweet-flowing spring had
+beguiled him, and he started out in anger against Telphusa; and soon
+coming to her, he stood close by and spoke to her:
+
+(ll. 379-381) ‘Telphusa, you were not, after all, to keep to yourself
+this lovely place by deceiving my mind, and pour forth your clear
+flowing water: here my renown shall also be and not yours alone?’
+
+(ll. 382-387) Thus spoke the lord, far-working Apollo, and pushed over
+upon her a crag with a shower of rocks, hiding her streams: and he made
+himself an altar in a wooded grove very near the clear-flowing stream.
+In that place all men pray to the great one by the name Telphusian,
+because he humbled the stream of holy Telphusa.
+
+(ll. 388-439) Then Phoebus Apollo pondered in his heart what men he
+should bring in to be his ministers in sacrifice and to serve him in
+rocky Pytho. And while he considered this, he became aware of a swift
+ship upon the wine-like sea in which were many men and goodly, Cretans
+from Cnossos 2510, the city of Minos, they who do sacrifice to the
+prince and announce his decrees, whatsoever Phoebus Apollo, bearer of
+the golden blade, speaks in answer from his laurel tree below the dells
+of Parnassus. These men were sailing in their black ship for traffic
+and for profit to sandy Pylos and to the men of Pylos. But Phoebus
+Apollo met them: in the open sea he sprang upon their swift ship, like
+a dolphin in shape, and lay there, a great and awesome monster, and
+none of them gave heed so as to understand 2511; but they sought to
+cast the dolphin overboard. But he kept shaking the black ship every
+way and make the timbers quiver. So they sat silent in their craft for
+fear, and did not loose the sheets throughout the black, hollow ship,
+nor lowered the sail of their dark-prowed vessel, but as they had set
+it first of all with oxhide ropes, so they kept sailing on; for a
+rushing south wind hurried on the swift ship from behind. First they
+passed by Malea, and then along the Laconian coast they came to
+Taenarum, sea-garlanded town and country of Helios who gladdens men,
+where the thick-fleeced sheep of the lord Helios feed continually and
+occupy a glad-some country. There they wished to put their ship to
+shore, and land and comprehend the great marvel and see with their eyes
+whether the monster would remain upon the deck of the hollow ship, or
+spring back into the briny deep where fishes shoal. But the well-built
+ship would not obey the helm, but went on its way all along
+Peloponnesus: and the lord, far-working Apollo, guided it easily with
+the breath of the breeze. So the ship ran on its course and came to
+Arena and lovely Argyphea and Thryon, the ford of Alpheus, and
+well-placed Aepy and sandy Pylos and the men of Pylos; past Cruni it
+went and Chalcis and past Dyme and fair Elis, where the Epei rule. And
+at the time when she was making for Pherae, exulting in the breeze from
+Zeus, there appeared to them below the clouds the steep mountain of
+Ithaca, and Dulichium and Same and wooded Zacynthus. But when they were
+passed by all the coast of Peloponnesus, then, towards Crisa, that vast
+gulf began to heave in sight which through all its length cuts off the
+rich isle of Pelops. There came on them a strong, clear west-wind by
+ordinance of Zeus and blew from heaven vehemently, that with all speed
+the ship might finish coursing over the briny water of the sea. So they
+began again to voyage back towards the dawn and the sun: and the lord
+Apollo, son of Zeus, led them on until they reached far-seen Crisa,
+land of vines, and into haven: there the sea-coursing ship grounded on
+the sands.
+
+(ll. 440-451) Then, like a star at noonday, the lord, far-working
+Apollo, leaped from the ship: flashes of fire flew from him thick and
+their brightness reached to heaven. He entered into his shrine between
+priceless tripods, and there made a flame to flare up bright, showing
+forth the splendour of his shafts, so that their radiance filled all
+Crisa, and the wives and well-girded daughters of the Crisaeans raised
+a cry at that outburst of Phoebus; for he cast great fear upon them
+all. From his shrine he sprang forth again, swift as a thought, to
+speed again to the ship, bearing the form of a man, brisk and sturdy,
+in the prime of his youth, while his broad shoulders were covered with
+his hair: and he spoke to the Cretans, uttering winged words:
+
+(ll. 452-461) ‘Strangers, who are you? Whence come you sailing along
+the paths of the sea? Are you for traffic, or do you wander at random
+over the sea as pirates do who put their own lives to hazard and bring
+mischief to men of foreign parts as they roam? Why rest you so and are
+afraid, and do not go ashore nor stow the gear of your black ship? For
+that is the custom of men who live by bread, whenever they come to land
+in their dark ships from the main, spent with toil; at once desire for
+sweet food catches them about the heart.’
+
+(ll. 462-473) So speaking, he put courage in their hearts, and the
+master of the Cretans answered him and said: ‘Stranger—though you are
+nothing like mortal men in shape or stature, but are as the deathless
+gods—hail and all happiness to you, and may the gods give you good. Now
+tell me truly that I may surely know it: what country is this, and what
+land, and what men live herein? As for us, with thoughts set
+otherwards, we were sailing over the great sea to Pylos from Crete (for
+from there we declare that we are sprung), but now are come on
+shipboard to this place by no means willingly—another way and other
+paths—and gladly would we return. But one of the deathless gods brought
+us here against our will.’
+
+(ll. 474-501) Then far-working Apollo answered then and said:
+‘Strangers who once dwelt about wooded Cnossos but now shall return no
+more each to his loved city and fair house and dear wife; here shall
+you keep my rich temple that is honoured by many men. I am the son of
+Zeus; Apollo is my name: but you I brought here over the wide gulf of
+the sea, meaning you no hurt; nay, here you shall keep my rich temple
+that is greatly honoured among men, and you shall know the plans of the
+deathless gods, and by their will you shall be honoured continually for
+all time. And now come, make haste and do as I say. First loose the
+sheets and lower the sail, and then draw the swift ship up upon the
+land. Take out your goods and the gear of the straight ship, and make
+an altar upon the beach of the sea: light fire upon it and make an
+offering of white meal. Next, stand side by side around the altar and
+pray: and in as much as at the first on the hazy sea I sprang upon the
+swift ship in the form of a dolphin, pray to me as Apollo Delphinius;
+also the altar itself shall be called Delphinius and overlooking 2512
+for ever. Afterwards, sup beside your dark ship and pour an offering to
+the blessed gods who dwell on Olympus. But when you have put away
+craving for sweet food, come with me singing the hymn Ie Paean (Hail,
+Healer!), until you come to the place where you shall keep my rich
+temple.’
+
+(ll. 502-523) So said Apollo. And they readily harkened to him and
+obeyed him. First they unfastened the sheets and let down the sail and
+lowered the mast by the forestays upon the mast-rest. Then, landing
+upon the beach of the sea, they hauled up the ship from the water to
+dry land and fixed long stays under it. Also they made an altar upon
+the beach of the sea, and when they had lit a fire, made an offering of
+white meal, and prayed standing around the altar as Apollo had bidden
+them. Then they took their meal by the swift, black ship, and poured an
+offering to the blessed gods who dwell on Olympus. And when they had
+put away craving for drink and food, they started out with the lord
+Apollo, the son of Zeus, to lead them, holding a lyre in his hands, and
+playing sweetly as he stepped high and featly. So the Cretans followed
+him to Pytho, marching in time as they chanted the Ie Paean after the
+manner of the Cretan paean-singers and of those in whose hearts the
+heavenly Muse has put sweet-voiced song. With tireless feet they
+approached the ridge and straightway came to Parnassus and the lovely
+place where they were to dwell honoured by many men. There Apollo
+brought them and showed them his most holy sanctuary and rich temple.
+
+(ll. 524-525) But their spirit was stirred in their dear breasts, and
+the master of the Cretans asked him, saying:
+
+(ll. 526-530) ‘Lord, since you have brought us here far from our dear
+ones and our fatherland,—for so it seemed good to your heart,—tell us
+now how we shall live. That we would know of you. This land is not to
+be desired either for vineyards or for pastures so that we can live
+well thereon and also minister to men.’
+
+(ll. 531-544) Then Apollo, the son of Zeus, smiled upon them and said:
+‘Foolish mortals and poor drudges are you, that you seek cares and hard
+toils and straits! Easily will I tell you a word and set it in your
+hearts. Though each one of you with knife in hand should slaughter
+sheep continually, yet would you always have abundant store, even all
+that the glorious tribes of men bring here for me. But guard you my
+temple and receive the tribes of men that gather to this place, and
+especially show mortal men my will, and do you keep righteousness in
+your heart. But if any shall be disobedient and pay no heed to my
+warning, or if there shall be any idle word or deed and outrage as is
+common among mortal men, then other men shall be your masters and with
+a strong hand shall make you subject for ever. All has been told you:
+do you keep it in your heart.’
+
+(ll. 545-546) And so, farewell, son of Zeus and Leto; but I will
+remember you and another hymn also.
+
+
+
+
+IV. TO HERMES
+
+(ll. 1-29) Muse, sing of Hermes, the son of Zeus and Maia, lord of
+Cyllene and Arcadia rich in flocks, the luck-bringing messenger of the
+immortals whom Maia bare, the rich-tressed nymph, when she was joined
+in love with Zeus,—a shy goddess, for she avoided the company of the
+blessed gods, and lived within a deep, shady cave. There the son of
+Cronos used to lie with the rich-tressed nymph, unseen by deathless
+gods and mortal men, at dead of night while sweet sleep should hold
+white-armed Hera fast. And when the purpose of great Zeus was fixed in
+heaven, she was delivered and a notable thing was come to pass. For
+then she bare a son, of many shifts, blandly cunning, a robber, a
+cattle driver, a bringer of dreams, a watcher by night, a thief at the
+gates, one who was soon to show forth wonderful deeds among the
+deathless gods. Born with the dawning, at mid-day he played on the
+lyre, and in the evening he stole the cattle of far-shooting Apollo on
+the fourth day of the month; for on that day queenly Maia bare him. So
+soon as he had leaped from his mother’s heavenly womb, he lay not long
+waiting in his holy cradle, but he sprang up and sought the oxen of
+Apollo. But as he stepped over the threshold of the high-roofed cave,
+he found a tortoise there and gained endless delight. For it was Hermes
+who first made the tortoise a singer. The creature fell in his way at
+the courtyard gate, where it was feeding on the rich grass before the
+dwelling, waddling along. When he saw it, the luck-bringing son of Zeus
+laughed and said:
+
+(ll. 30-38) ‘An omen of great luck for me so soon! I do not slight it.
+Hail, comrade of the feast, lovely in shape, sounding at the dance!
+With joy I meet you! Where got you that rich gaud for covering, that
+spangled shell—a tortoise living in the mountains? But I will take and
+carry you within: you shall help me and I will do you no disgrace,
+though first of all you must profit me. It is better to be at home:
+harm may come out of doors. Living, you shall be a spell against
+mischievous witchcraft 2513; but if you die, then you shall make
+sweetest song.
+
+(ll. 39-61) Thus speaking, he took up the tortoise in both hands and
+went back into the house carrying his charming toy. Then he cut off its
+limbs and scooped out the marrow of the mountain-tortoise with a scoop
+of grey iron. As a swift thought darts through the heart of a man when
+thronging cares haunt him, or as bright glances flash from the eye, so
+glorious Hermes planned both thought and deed at once. He cut stalks of
+reed to measure and fixed them, fastening their ends across the back
+and through the shell of the tortoise, and then stretched ox hide all
+over it by his skill. Also he put in the horns and fitted a cross-piece
+upon the two of them, and stretched seven strings of sheep-gut. But
+when he had made it he proved each string in turn with the key, as he
+held the lovely thing. At the touch of his hand it sounded
+marvellously; and, as he tried it, the god sang sweet random snatches,
+even as youths bandy taunts at festivals. He sang of Zeus the son of
+Cronos and neat-shod Maia, the converse which they had before in the
+comradeship of love, telling all the glorious tale of his own
+begetting. He celebrated, too, the handmaids of the nymph, and her
+bright home, and the tripods all about the house, and the abundant
+cauldrons.
+
+(ll. 62-67) But while he was singing of all these, his heart was bent
+on other matters. And he took the hollow lyre and laid it in his sacred
+cradle, and sprang from the sweet-smelling hall to a watch-place,
+pondering sheer trickery in his heart—deeds such as knavish folk pursue
+in the dark night-time; for he longed to taste flesh.
+
+(ll. 68-86) The Sun was going down beneath the earth towards Ocean with
+his horses and chariot when Hermes came hurrying to the shadowy
+mountains of Pieria, where the divine cattle of the blessed gods had
+their steads and grazed the pleasant, unmown meadows. Of these the Son
+of Maia, the sharp-eyed slayer of Argus then cut off from the herd
+fifty loud-lowing kine, and drove them straggling-wise across a sandy
+place, turning their hoof-prints aside. Also, he bethought him of a
+crafty ruse and reversed the marks of their hoofs, making the front
+behind and the hind before, while he himself walked the other way 2514.
+Then he wove sandals with wicker-work by the sand of the sea, wonderful
+things, unthought of, unimagined; for he mixed together tamarisk and
+myrtle-twigs, fastening together an armful of their fresh, young wood,
+and tied them, leaves and all securely under his feet as light sandals.
+The brushwood the glorious Slayer of Argus plucked in Pieria as he was
+preparing for his journey, making shift 2515 as one making haste for a
+long journey.
+
+(ll. 87-89) But an old man tilling his flowering vineyard saw him as he
+was hurrying down the plain through grassy Onchestus. So the Son of
+Maia began and said to him:
+
+(ll. 90-93) ‘Old man, digging about your vines with bowed shoulders,
+surely you shall have much wine when all these bear fruit, if you obey
+me and strictly remember not to have seen what you have seen, and not
+to have heard what you have heard, and to keep silent when nothing of
+your own is harmed.’
+
+(ll. 94-114) When he had said this much, he hurried the strong cattle
+on together: through many shadowy mountains and echoing gorges and
+flowery plains glorious Hermes drove them. And now the divine night,
+his dark ally, was mostly passed, and dawn that sets folk to work was
+quickly coming on, while bright Selene, daughter of the lord Pallas,
+Megamedes’ son, had just climbed her watch-post, when the strong Son of
+Zeus drove the wide-browed cattle of Phoebus Apollo to the river
+Alpheus. And they came unwearied to the high-roofed byres and the
+drinking-troughs that were before the noble meadow. Then, after he had
+well-fed the loud-bellowing cattle with fodder and driven them into the
+byre, close-packed and chewing lotus and began to seek the art of fire.
+
+He chose a stout laurel branch and trimmed it with the knife....
+((LACUNA)) 2516 ....held firmly in his hand: and the hot smoke rose up.
+For it was Hermes who first invented fire-sticks and fire. Next he took
+many dried sticks and piled them thick and plenty in a sunken trench:
+and flame began to glow, spreading afar the blast of fierce-burning
+fire.
+
+(ll. 115-137) And while the strength of glorious Hephaestus was
+beginning to kindle the fire, he dragged out two lowing, horned cows
+close to the fire; for great strength was with him. He threw them both
+panting upon their backs on the ground, and rolled them on their sides,
+bending their necks over 2517, and pierced their vital chord. Then he
+went on from task to task: first he cut up the rich, fatted meat, and
+pierced it with wooden spits, and roasted flesh and the honourable
+chine and the paunch full of dark blood all together. He laid them
+there upon the ground, and spread out the hides on a rugged rock: and
+so they are still there many ages afterwards, a long, long time after
+all this, and are continually 2518. Next glad-hearted Hermes dragged
+the rich meats he had prepared and put them on a smooth, flat stone,
+and divided them into twelve portions distributed by lot, making each
+portion wholly honourable. Then glorious Hermes longed for the
+sacrificial meat, for the sweet savour wearied him, god though he was;
+nevertheless his proud heart was not prevailed upon to devour the
+flesh, although he greatly desired 2519. But he put away the fat and
+all the flesh in the high-roofed byre, placing them high up to be a
+token of his youthful theft. And after that he gathered dry sticks and
+utterly destroyed with fire all the hoofs and all the heads.
+
+(ll. 138-154) And when the god had duly finished all, he threw his
+sandals into deep-eddying Alpheus, and quenched the embers, covering
+the black ashes with sand, and so spent the night while Selene’s soft
+light shone down. Then the god went straight back again at dawn to the
+bright crests of Cyllene, and no one met him on the long journey either
+of the blessed gods or mortal men, nor did any dog bark. And
+luck-bringing Hermes, the son of Zeus, passed edgeways through the
+key-hole of the hall like the autumn breeze, even as mist: straight
+through the cave he went and came to the rich inner chamber, walking
+softly, and making no noise as one might upon the floor. Then glorious
+Hermes went hurriedly to his cradle, wrapping his swaddling clothes
+about his shoulders as though he were a feeble babe, and lay playing
+with the covering about his knees; but at his left hand he kept close
+his sweet lyre.
+
+(ll. 155-161) But the god did not pass unseen by the goddess his
+mother; but she said to him: ‘How now, you rogue! Whence come you back
+so at night-time, you that wear shamelessness as a garment? And now I
+surely believe the son of Leto will soon have you forth out of doors
+with unbreakable cords about your ribs, or you will live a rogue’s life
+in the glens robbing by whiles. Go to, then; your father got you to be
+a great worry to mortal men and deathless gods.’
+
+(ll. 162-181) Then Hermes answered her with crafty words: ‘Mother, why
+do you seek to frighten me like a feeble child whose heart knows few
+words of blame, a fearful babe that fears its mother’s scolding? Nay,
+but I will try whatever plan is best, and so feed myself and you
+continually. We will not be content to remain here, as you bid, alone
+of all the gods unfee’d with offerings and prayers. Better to live in
+fellowship with the deathless gods continually, rich, wealthy, and
+enjoying stories of grain, than to sit always in a gloomy cave: and, as
+regards honour, I too will enter upon the rite that Apollo has. If my
+father will not give it to me, I will seek—and I am able—to be a prince
+of robbers. And if Leto’s most glorious son shall seek me out, I think
+another and a greater loss will befall him. For I will go to Pytho to
+break into his great house, and will plunder therefrom splendid
+tripods, and cauldrons, and gold, and plenty of bright iron, and much
+apparel; and you shall see it if you will.’
+
+(ll. 182-189) With such words they spoke together, the son of Zeus who
+holds the aegis, and the lady Maia. Now Eros the early born was rising
+from deep-flowing Ocean, bringing light to men, when Apollo, as he
+went, came to Onchestus, the lovely grove and sacred place of the
+loud-roaring Holder of the Earth. There he found an old man grazing his
+beast along the pathway from his court-yard fence, and the all-glorious
+Son of Leto began and said to him.
+
+(ll. 190-200) ‘Old man, weeder 2520 of grassy Onchestus, I am come here
+from Pieria seeking cattle, cows all of them, all with curving horns,
+from my herd. The black bull was grazing alone away from the rest, but
+fierce-eyed hounds followed the cows, four of them, all of one mind,
+like men. These were left behind, the dogs and the bull—which is great
+marvel; but the cows strayed out of the soft meadow, away from the
+pasture when the sun was just going down. Now tell me this, old man
+born long ago: have you seen one passing along behind those cows?’
+
+(ll. 201-211) Then the old man answered him and said: ‘My son, it is
+hard to tell all that one’s eyes see; for many wayfarers pass to and
+fro this way, some bent on much evil, and some on good: it is difficult
+to know each one. However, I was digging about my plot of vineyard all
+day long until the sun went down, and I thought, good sir, but I do not
+know for certain, that I marked a child, whoever the child was, that
+followed long-horned cattle—an infant who had a staff and kept walking
+from side to side: he was driving them backwards way, with their heads
+toward him.’
+
+(ll. 212-218) So said the old man. And when Apollo heard this report,
+he went yet more quickly on his way, and presently, seeing a
+long-winged bird, he knew at once by that omen that thief was the child
+of Zeus the son of Cronos. So the lord Apollo, son of Zeus, hurried on
+to goodly Pylos seeking his shambling oxen, and he had his broad
+shoulders covered with a dark cloud. But when the Far-Shooter perceived
+the tracks, he cried:
+
+(ll. 219-226) ‘Oh, oh! Truly this is a great marvel that my eyes
+behold! These are indeed the tracks of straight-horned oxen, but they
+are turned backwards towards the flowery meadow. But these others are
+not the footprints of man or woman or grey wolves or bears or lions,
+nor do I think they are the tracks of a rough-maned Centaur—whoever it
+be that with swift feet makes such monstrous footprints; wonderful are
+the tracks on this side of the way, but yet more wonderfully are those
+on that.’
+
+(ll. 227-234) When he had so said, the lord Apollo, the Son of Zeus
+hastened on and came to the forest-clad mountain of Cyllene and the
+deep-shadowed cave in the rock where the divine nymph brought forth the
+child of Zeus who is the son of Cronos. A sweet odour spread over the
+lovely hill, and many thin-shanked sheep were grazing on the grass.
+Then far-shooting Apollo himself stepped down in haste over the stone
+threshold into the dusky cave.
+
+(ll. 235-253) Now when the Son of Zeus and Maia saw Apollo in a rage
+about his cattle, he snuggled down in his fragrant swaddling-clothes;
+and as wood-ash covers over the deep embers of tree-stumps, so Hermes
+cuddled himself up when he saw the Far-Shooter. He squeezed head and
+hands and feet together in a small space, like a new born child seeking
+sweet sleep, though in truth he was wide awake, and he kept his lyre
+under his armpit. But the Son of Leto was aware and failed not to
+perceive the beautiful mountain-nymph and her dear son, albeit a little
+child and swathed so craftily. He peered in every corner of the great
+dwelling and, taking a bright key, he opened three closets full of
+nectar and lovely ambrosia. And much gold and silver was stored in
+them, and many garments of the nymph, some purple and some silvery
+white, such as are kept in the sacred houses of the blessed gods. Then,
+after the Son of Leto had searched out the recesses of the great house,
+he spake to glorious Hermes:
+
+(ll. 254-259) ‘Child, lying in the cradle, make haste and tell me of my
+cattle, or we two will soon fall out angrily. For I will take and cast
+you into dusty Tartarus and awful hopeless darkness, and neither your
+mother nor your father shall free you or bring you up again to the
+light, but you will wander under the earth and be the leader amongst
+little folk.’ 2521
+
+(ll. 260-277) Then Hermes answered him with crafty words: ‘Son of Leto,
+what harsh words are these you have spoken? And is it cattle of the
+field you are come here to seek? I have not seen them: I have not heard
+of them: no one has told me of them. I cannot give news of them, nor
+win the reward for news. Am I like a cattle-lifter, a stalwart person?
+This is no task for me: rather I care for other things: I care for
+sleep, and milk of my mother’s breast, and wrappings round my
+shoulders, and warm baths. Let no one hear the cause of this dispute;
+for this would be a great marvel indeed among the deathless gods, that
+a child newly born should pass in through the forepart of the house
+with cattle of the field: herein you speak extravagantly. I was born
+yesterday, and my feet are soft and the ground beneath is rough;
+nevertheless, if you will have it so, I will swear a great oath by my
+father’s head and vow that neither am I guilty myself, neither have I
+seen any other who stole your cows—whatever cows may be; for I know
+them only by hearsay.’
+
+(ll. 278-280) So, then, said Hermes, shooting quick glances from his
+eyes: and he kept raising his brows and looking this way and that,
+whistling long and listening to Apollo’s story as to an idle tale.
+
+(ll. 281-292) But far-working Apollo laughed softly and said to him: ‘O
+rogue, deceiver, crafty in heart, you talk so innocently that I most
+surely believe that you have broken into many a well-built house and
+stripped more than one poor wretch bare this night 2522, gathering his
+goods together all over the house without noise. You will plague many a
+lonely herdsman in mountain glades, when you come on herds and
+thick-fleeced sheep, and have a hankering after flesh. But come now, if
+you would not sleep your last and latest sleep, get out of your cradle,
+you comrade of dark night. Surely hereafter this shall be your title
+amongst the deathless gods, to be called the prince of robbers
+continually.’
+
+(ll. 293-300) So said Phoebus Apollo, and took the child and began to
+carry him. But at that moment the strong Slayer of Argus had his plan,
+and, while Apollo held him in his hands, sent forth an omen, a
+hard-worked belly-serf, a rude messenger, and sneezed directly after.
+And when Apollo heard it, he dropped glorious Hermes out of his hands
+on the ground: then sitting down before him, though he was eager to go
+on his way, he spoke mockingly to Hermes:
+
+(ll. 301-303) ‘Fear not, little swaddling baby, son of Zeus and Maia. I
+shall find the strong cattle presently by these omens, and you shall
+lead the way.’
+
+(ll. 304-306) When Apollo had so said, Cyllenian Hermes sprang up
+quickly, starting in haste. With both hands he pushed up to his ears
+the covering that he had wrapped about his shoulders, and said:
+
+(ll. 307-312) ‘Where are you carrying me, Far-Worker, hastiest of all
+the gods? Is it because of your cattle that you are so angry and harass
+me? O dear, would that all the sort of oxen might perish; for it is not
+I who stole your cows, nor did I see another steal them—whatever cows
+may be, and of that I have only heard report. Nay, give right and take
+it before Zeus, the Son of Cronos.’
+
+(ll. 313-326) So Hermes the shepherd and Leto’s glorious son kept
+stubbornly disputing each article of their quarrel: Apollo, speaking
+truly.... ((LACUNA)) ....not fairly sought to seize glorious Hermes
+because of the cows; but he, the Cyllenian, tried to deceive the God of
+the Silver Bow with tricks and cunning words. But when, though he had
+many wiles, he found the other had as many shifts, he began to walk
+across the sand, himself in front, while the Son of Zeus and Leto came
+behind. Soon they came, these lovely children of Zeus, to the top of
+fragrant Olympus, to their father, the Son of Cronos; for there were
+the scales of judgement set for them both.
+
+There was an assembly on snowy Olympus, and the immortals who perish
+not were gathering after the hour of gold-throned Dawn.
+
+(ll. 327-329) Then Hermes and Apollo of the Silver Bow stood at the
+knees of Zeus: and Zeus who thunders on high spoke to his glorious son
+and asked him:
+
+(ll. 330-332) ‘Phoebus, whence come you driving this great spoil, a
+child new born that has the look of a herald? This is a weighty matter
+that is come before the council of the gods.’
+
+(ll. 333-364) Then the lord, far-working Apollo, answered him: ‘O my
+father, you shall soon hear no trifling tale though you reproach me
+that I alone am fond of spoil. Here is a child, a burgling robber, whom
+I found after a long journey in the hills of Cyllene: for my part I
+have never seen one so pert either among the gods or all men that catch
+folk unawares throughout the world. He stole away my cows from their
+meadow and drove them off in the evening along the shore of the
+loud-roaring sea, making straight for Pylos. There were double tracks,
+and wonderful they were, such as one might marvel at, the doing of a
+clever sprite; for as for the cows, the dark dust kept and showed their
+footprints leading towards the flowery meadow; but he
+himself—bewildering creature—crossed the sandy ground outside the path,
+not on his feet nor yet on his hands; but, furnished with some other
+means he trudged his way—wonder of wonders!—as though one walked on
+slender oak-trees. Now while he followed the cattle across sandy
+ground, all the tracks showed quite clearly in the dust; but when he
+had finished the long way across the sand, presently the cows’ track
+and his own could not be traced over the hard ground. But a mortal man
+noticed him as he drove the wide-browed kine straight towards Pylos.
+And as soon as he had shut them up quietly, and had gone home by crafty
+turns and twists, he lay down in his cradle in the gloom of a dim cave,
+as still as dark night, so that not even an eagle keenly gazing would
+have spied him. Much he rubbed his eyes with his hands as he prepared
+falsehood, and himself straightway said roundly: “I have not seen them:
+I have not heard of them: no man has told me of them. I could not tell
+you of them, nor win the reward of telling.”’
+
+(ll. 365-367) When he had so spoken, Phoebus Apollo sat down. But
+Hermes on his part answered and said, pointing at the Son of Cronos,
+the lord of all the gods:
+
+(ll. 368-386) ‘Zeus, my father, indeed I will speak truth to you; for I
+am truthful and I cannot tell a lie. He came to our house to-day
+looking for his shambling cows, as the sun was newly rising. He brought
+no witnesses with him nor any of the blessed gods who had seen the
+theft, but with great violence ordered me to confess, threatening much
+to throw me into wide Tartarus. For he has the rich bloom of glorious
+youth, while I was born but yesterday—as he too knows—nor am I like a
+cattle-lifter, a sturdy fellow. Believe my tale (for you claim to be my
+own father), that I did not drive his cows to my house—so may I
+prosper—nor crossed the threshold: this I say truly. I reverence Helios
+greatly and the other gods, and you I love and him I dread. You
+yourself know that I am not guilty: and I will swear a great oath upon
+it:—No! by these rich-decked porticoes of the gods. And some day I will
+punish him, strong as he is, for this pitiless inquisition; but now do
+you help the younger.’
+
+(ll. 387-396) So spake the Cyllenian, the Slayer of Argus, while he
+kept shooting sidelong glances and kept his swaddling-clothes upon his
+arm, and did not cast them away. But Zeus laughed out loud to see his
+evil-plotting child well and cunningly denying guilt about the cattle.
+And he bade them both to be of one mind and search for the cattle, and
+guiding Hermes to lead the way and, without mischievousness of heart,
+to show the place where now he had hidden the strong cattle. Then the
+Son of Cronos bowed his head: and goodly Hermes obeyed him; for the
+will of Zeus who holds the aegis easily prevailed with him.
+
+(ll. 397-404) Then the two all-glorious children of Zeus hastened both
+to sandy Pylos, and reached the ford of Alpheus, and came to the fields
+and the high-roofed byre where the beasts were cherished at night-time.
+Now while Hermes went to the cave in the rock and began to drive out
+the strong cattle, the son of Leto, looking aside, saw the cowhides on
+the sheer rock. And he asked glorious Hermes at once:
+
+(ll. 405-408) ‘How were you able, you crafty rogue, to flay two cows,
+new-born and babyish as you are? For my part, I dread the strength that
+will be yours: there is no need you should keep growing long,
+Cyllenian, son of Maia!’
+
+(ll. 409-414) So saying, Apollo twisted strong withes with his hands
+meaning to bind Hermes with firm bands; but the bands would not hold
+him, and the withes of osier fell far from him and began to grow at
+once from the ground beneath their feet in that very place. And
+intertwining with one another, they quickly grew and covered all the
+wild-roving cattle by the will of thievish Hermes, so that Apollo was
+astonished as he gazed.
+
+(ll. 414-435) Then the strong slayer of Argus looked furtively upon the
+ground with eyes flashing fire.... desiring to hide.... ((LACUNA))
+....Very easily he softened the son of all-glorious Leto as he would,
+stern though the Far-shooter was. He took the lyre upon his left arm
+and tried each string in turn with the key, so that it sounded
+awesomely at his touch. And Phoebus Apollo laughed for joy; for the
+sweet throb of the marvellous music went to his heart, and a soft
+longing took hold on his soul as he listened. Then the son of Maia,
+harping sweetly upon his lyre, took courage and stood at the left hand
+of Phoebus Apollo; and soon, while he played shrilly on his lyre, he
+lifted up his voice and sang, and lovely was the sound of his voice
+that followed. He sang the story of the deathless gods and of the dark
+earth, how at the first they came to be, and how each one received his
+portion. First among the gods he honoured Mnemosyne, mother of the
+Muses, in his song; for the son of Maia was of her following. And next
+the goodly son of Zeus hymned the rest of the immortals according to
+their order in age, and told how each was born, mentioning all in order
+as he struck the lyre upon his arm. But Apollo was seized with a
+longing not to be allayed, and he opened his mouth and spoke winged
+words to Hermes:
+
+(ll. 436-462) ‘Slayer of oxen, trickster, busy one, comrade of the
+feast, this song of yours is worth fifty cows, and I believe that
+presently we shall settle our quarrel peacefully. But come now, tell me
+this, resourceful son of Maia: has this marvellous thing been with you
+from your birth, or did some god or mortal man give it you—a noble
+gift—and teach you heavenly song? For wonderful is this new-uttered
+sound I hear, the like of which I vow that no man nor god dwelling on
+Olympus ever yet has known but you, O thievish son of Maia. What skill
+is this? What song for desperate cares? What way of song? For verily
+here are three things to hand all at once from which to choose,—mirth,
+and love, and sweet sleep. And though I am a follower of the Olympian
+Muses who love dances and the bright path of song—the full-toned chant
+and ravishing thrill of flutes—yet I never cared for any of those feats
+of skill at young men’s revels, as I do now for this: I am filled with
+wonder, O son of Zeus, at your sweet playing. But now, since you,
+though little, have such glorious skill, sit down, dear boy, and
+respect the words of your elders. For now you shall have renown among
+the deathless gods, you and your mother also. This I will declare to
+you exactly: by this shaft of cornel wood I will surely make you a
+leader renowned among the deathless gods, and fortunate, and will give
+you glorious gifts and will not deceive you from first to last.’
+
+(ll. 463-495) Then Hermes answered him with artful words: ‘You question
+me carefully, O Far-worker; yet I am not jealous that you should enter
+upon my art: this day you shall know it. For I seek to be friendly with
+you both in thought and word. Now you well know all things in your
+heart, since you sit foremost among the deathless gods, O son of Zeus,
+and are goodly and strong. And wise Zeus loves you as all right is, and
+has given you splendid gifts. And they say that from the utterance of
+Zeus you have learned both the honours due to the gods, O Far-worker,
+and oracles from Zeus, even all his ordinances. Of all these I myself
+have already learned that you have great wealth. Now, you are free to
+learn whatever you please; but since, as it seems, your heart is so
+strongly set on playing the lyre, chant, and play upon it, and give
+yourself to merriment, taking this as a gift from me, and do you, my
+friend, bestow glory on me. Sing well with this clear-voiced companion
+in your hands; for you are skilled in good, well-ordered utterance.
+From now on bring it confidently to the rich feast and lovely dance and
+glorious revel, a joy by night and by day. Whoso with wit and wisdom
+enquires of it cunningly, him it teaches through its sound all manner
+of things that delight the mind, being easily played with gentle
+familiarities, for it abhors toilsome drudgery; but whoso in ignorance
+enquires of it violently, to him it chatters mere vanity and
+foolishness. But you are able to learn whatever you please. So then, I
+will give you this lyre, glorious son of Zeus, while I for my part will
+graze down with wild-roving cattle the pastures on hill and
+horse-feeding plain: so shall the cows covered by the bulls calve
+abundantly both males and females. And now there is no need for you,
+bargainer though you are, to be furiously angry.’
+
+(ll. 496-502) When Hermes had said this, he held out the lyre: and
+Phoebus Apollo took it, and readily put his shining whip in Hermes’
+hand, and ordained him keeper of herds. The son of Maia received it
+joyfully, while the glorious son of Leto, the lord far-working Apollo,
+took the lyre upon his left arm and tried each string with the key.
+Awesomely it sounded at the touch of the god, while he sang sweetly to
+its note.
+
+(ll. 503-512) Afterwards they two, the all-glorious sons of Zeus turned
+the cows back towards the sacred meadow, but themselves hastened back
+to snowy Olympus, delighting in the lyre. Then wise Zeus was glad and
+made them both friends. And Hermes loved the son of Leto continually,
+even as he does now, when he had given the lyre as token to the
+Far-shooter, who played it skilfully, holding it upon his arm. But for
+himself Hermes found out another cunning art and made himself the pipes
+whose sound is heard afar.
+
+(ll. 513-520) Then the son of Leto said to Hermes: ‘Son of Maia, guide
+and cunning one, I fear you may steal form me the lyre and my curved
+bow together; for you have an office from Zeus, to establish deeds of
+barter amongst men throughout the fruitful earth. Now if you would only
+swear me the great oath of the gods, either by nodding your head, or by
+the potent water of Styx, you would do all that can please and ease my
+heart.’
+
+(ll. 521-549) Then Maia’s son nodded his head and promised that he
+would never steal anything of all the Far-shooter possessed, and would
+never go near his strong house; but Apollo, son of Leto, swore to be
+fellow and friend to Hermes, vowing that he would love no other among
+the immortals, neither god nor man sprung from Zeus, better than
+Hermes: and the Father sent forth an eagle in confirmation. And Apollo
+sware also: ‘Verily I will make you only to be an omen for the
+immortals and all alike, trusted and honoured by my heart. Moreover, I
+will give you a splendid staff of riches and wealth: it is of gold,
+with three branches, and will keep you scatheless, accomplishing every
+task, whether of words or deeds that are good, which I claim to know
+through the utterance of Zeus. But as for sooth-saying, noble,
+heaven-born child, of which you ask, it is not lawful for you to learn
+it, nor for any other of the deathless gods: only the mind of Zeus
+knows that. I am pledged and have vowed and sworn a strong oath that no
+other of the eternal gods save I should know the wise-hearted counsel
+of Zeus. And do not you, my brother, bearer of the golden wand, bid me
+tell those decrees which all-seeing Zeus intends. As for men, I will
+harm one and profit another, sorely perplexing the tribes of unenviable
+men. Whosoever shall come guided by the call and flight of birds of
+sure omen, that man shall have advantage through my voice, and I will
+not deceive him. But whoso shall trust to idly-chattering birds and
+shall seek to invoke my prophetic art contrary to my will, and to
+understand more than the eternal gods, I declare that he shall come on
+an idle journey; yet his gifts I would take.
+
+(ll. 550-568) ‘But I will tell you another thing, Son of all-glorious
+Maia and Zeus who holds the aegis, luck-bringing genius of the gods.
+There are certain holy ones, sisters born—three virgins 2523 gifted
+with wings: their heads are besprinkled with white meal, and they dwell
+under a ridge of Parnassus. These are teachers of divination apart from
+me, the art which I practised while yet a boy following herds, though
+my father paid no heed to it. From their home they fly now here, now
+there, feeding on honey-comb and bringing all things to pass. And when
+they are inspired through eating yellow honey, they are willing to
+speak truth; but if they be deprived of the gods’ sweet food, then they
+speak falsely, as they swarm in and out together. These, then, I give
+you; enquire of them strictly and delight your heart: and if you should
+teach any mortal so to do, often will he hear your response—if he have
+good fortune. Take these, Son of Maia, and tend the wild roving, horned
+oxen and horses and patient mules.’
+
+(ll. 568a-573) So he spake. And from heaven father Zeus himself gave
+confirmation to his words, and commanded that glorious Hermes should be
+lord over all birds of omen and grim-eyed lions, and boars with
+gleaming tusks, and over dogs and all flocks that the wide earth
+nourishes, and over all sheep; also that he only should be the
+appointed messenger to Hades, who, though he takes no gift, shall give
+him no mean prize.
+
+(ll. 574-578) Thus the lord Apollo showed his kindness for the Son of
+Maia by all manner of friendship: and the Son of Cronos gave him grace
+besides. He consorts with all mortals and immortals: a little he
+profits, but continually throughout the dark night he cozens the tribes
+of mortal men.
+
+(ll. 579-580) And so, farewell, Son of Zeus and Maia; but I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+V. TO APHRODITE
+
+(ll. 1-6) Muse, tell me the deeds of golden Aphrodite the Cyprian, who
+stirs up sweet passion in the gods and subdues the tribes of mortal men
+and birds that fly in air and all the many creatures that the dry land
+rears, and all the sea: all these love the deeds of rich-crowned
+Cytherea.
+
+(ll. 7-32) Yet there are three hearts that she cannot bend nor yet
+ensnare. First is the daughter of Zeus who holds the aegis, bright-eyed
+Athene; for she has no pleasure in the deeds of golden Aphrodite, but
+delights in wars and in the work of Ares, in strifes and battles and in
+preparing famous crafts. She first taught earthly craftsmen to make
+chariots of war and cars variously wrought with bronze, and she, too,
+teaches tender maidens in the house and puts knowledge of goodly arts
+in each one’s mind. Nor does laughter-loving Aphrodite ever tame in
+love Artemis, the huntress with shafts of gold; for she loves archery
+and the slaying of wild beasts in the mountains, the lyre also and
+dancing and thrilling cries and shady woods and the cities of upright
+men. Nor yet does the pure maiden Hestia love Aphrodite’s works. She
+was the first-born child of wily Cronos and youngest too 2524, by will
+of Zeus who holds the aegis,—a queenly maid whom both Poseidon and
+Apollo sought to wed. But she was wholly unwilling, nay, stubbornly
+refused; and touching the head of father Zeus who holds the aegis, she,
+that fair goddess, sware a great oath which has in truth been
+fulfilled, that she would be a maiden all her days. So Zeus the Father
+gave her an high honour instead of marriage, and she has her place in
+the midst of the house and has the richest portion. In all the temples
+of the gods she has a share of honour, and among all mortal men she is
+chief of the goddesses.
+
+(ll. 33-44) Of these three Aphrodite cannot bend or ensnare the hearts.
+But of all others there is nothing among the blessed gods or among
+mortal men that has escaped Aphrodite. Even the heart of Zeus, who
+delights in thunder, is led astray by her; though he is greatest of all
+and has the lot of highest majesty, she beguiles even his wise heart
+whensoever she pleases, and mates him with mortal women, unknown to
+Hera, his sister and his wife, the grandest far in beauty among the
+deathless goddesses—most glorious is she whom wily Cronos with her
+mother Rhea did beget: and Zeus, whose wisdom is everlasting, made her
+his chaste and careful wife.
+
+(ll. 45-52) But upon Aphrodite herself Zeus cast sweet desire to be
+joined in love with a mortal man, to the end that, very soon, not even
+she should be innocent of a mortal’s love; lest laughter-loving
+Aphrodite should one day softly smile and say mockingly among all the
+gods that she had joined the gods in love with mortal women who bare
+sons of death to the deathless gods, and had mated the goddesses with
+mortal men.
+
+(ll. 53-74) And so he put in her heart sweet desire for Anchises who
+was tending cattle at that time among the steep hills of
+many-fountained Ida, and in shape was like the immortal gods.
+Therefore, when laughter-loving Aphrodite saw him, she loved him, and
+terribly desire seized her in her heart. She went to Cyprus, to Paphos,
+where her precinct is and fragrant altar, and passed into her
+sweet-smelling temple. There she went in and put to the glittering
+doors, and there the Graces bathed her with heavenly oil such as blooms
+upon the bodies of the eternal gods—oil divinely sweet, which she had
+by her, filled with fragrance. And laughter-loving Aphrodite put on all
+her rich clothes, and when she had decked herself with gold, she left
+sweet-smelling Cyprus and went in haste towards Troy, swiftly
+travelling high up among the clouds. So she came to many-fountained
+Ida, the mother of wild creatures and went straight to the homestead
+across the mountains. After her came grey wolves, fawning on her, and
+grim-eyed lions, and bears, and fleet leopards, ravenous for deer: and
+she was glad in heart to see them, and put desire in their breasts, so
+that they all mated, two together, about the shadowy coombes.
+
+(ll. 75-88) 2525 But she herself came to the neat-built shelters, and
+him she found left quite alone in the homestead—the hero Anchises who
+was comely as the gods. All the others were following the herds over
+the grassy pastures, and he, left quite alone in the homestead, was
+roaming hither and thither and playing thrillingly upon the lyre. And
+Aphrodite, the daughter of Zeus stood before him, being like a pure
+maiden in height and mien, that he should not be frightened when he
+took heed of her with his eyes. Now when Anchises saw her, he marked
+her well and wondered at her mien and height and shining garments. For
+she was clad in a robe out-shining the brightness of fire, a splendid
+robe of gold, enriched with all manner of needlework, which shimmered
+like the moon over her tender breasts, a marvel to see.
+
+Also she wore twisted brooches and shining earrings in the form of
+flowers; and round her soft throat were lovely necklaces.
+
+(ll. 91-105) And Anchises was seized with love, and said to her: ‘Hail,
+lady, whoever of the blessed ones you are that are come to this house,
+whether Artemis, or Leto, or golden Aphrodite, or high-born Themis, or
+bright-eyed Athene. Or, maybe, you are one of the Graces come hither,
+who bear the gods company and are called immortal, or else one of those
+who inhabit this lovely mountain and the springs of rivers and grassy
+meads. I will make you an altar upon a high peak in a far seen place,
+and will sacrifice rich offerings to you at all seasons. And do you
+feel kindly towards me and grant that I may become a man very eminent
+among the Trojans, and give me strong offspring for the time to come.
+As for my own self, let me live long and happily, seeing the light of
+the sun, and come to the threshold of old age, a man prosperous among
+the people.’
+
+(ll. 106-142) Thereupon Aphrodite the daughter of Zeus answered him:
+‘Anchises, most glorious of all men born on earth, know that I am no
+goddess: why do you liken me to the deathless ones? Nay, I am but a
+mortal, and a woman was the mother that bare me. Otreus of famous name
+is my father, if so be you have heard of him, and he reigns over all
+Phrygia rich in fortresses. But I know your speech well beside my own,
+for a Trojan nurse brought me up at home: she took me from my dear
+mother and reared me thenceforth when I was a little child. So comes
+it, then, that I well know your tongue also. And now the Slayer of
+Argus with the golden wand has caught me up from the dance of huntress
+Artemis, her with the golden arrows. For there were many of us, nymphs
+and marriageable 2526 maidens, playing together; and an innumerable
+company encircled us: from these the Slayer of Argus with the golden
+wand rapt me away. He carried me over many fields of mortal men and
+over much land untilled and unpossessed, where savage wild-beasts roam
+through shady coombes, until I thought never again to touch the
+life-giving earth with my feet. And he said that I should be called the
+wedded wife of Anchises, and should bear you goodly children. But when
+he had told and advised me, he, the strong Slayer of Argos, went back
+to the families of the deathless gods, while I am now come to you: for
+unbending necessity is upon me. But I beseech you by Zeus and by your
+noble parents—for no base folk could get such a son as you—take me now,
+stainless and unproved in love, and show me to your father and careful
+mother and to your brothers sprung from the same stock. I shall be no
+ill-liking daughter for them, but a likely. Moreover, send a messenger
+quickly to the swift-horsed Phrygians, to tell my father and my
+sorrowing mother; and they will send you gold in plenty and woven
+stuffs, many splendid gifts; take these as bride-piece. So do, and then
+prepare the sweet marriage that is honourable in the eyes of men and
+deathless gods.’
+
+(ll. 143-144) When she had so spoken, the goddess put sweet desire in
+his heart. And Anchises was seized with love, so that he opened his
+mouth and said:
+
+(ll. 145-154) ‘If you are a mortal and a woman was the mother who bare
+you, and Otreus of famous name is your father as you say, and if you
+are come here by the will of Hermes the immortal Guide, and are to be
+called my wife always, then neither god nor mortal man shall here
+restrain me till I have lain with you in love right now; no, not even
+if far-shooting Apollo himself should launch grievous shafts from his
+silver bow. Willingly would I go down into the house of Hades, O lady,
+beautiful as the goddesses, once I had gone up to your bed.’
+
+(ll. 155-167) So speaking, he caught her by the hand. And
+laughter-loving Aphrodite, with face turned away and lovely eyes
+downcast, crept to the well-spread couch which was already laid with
+soft coverings for the hero; and upon it lay skins of bears and
+deep-roaring lions which he himself had slain in the high mountains.
+And when they had gone up upon the well-fitted bed, first Anchises took
+off her bright jewelry of pins and twisted brooches and earrings and
+necklaces, and loosed her girdle and stripped off her bright garments
+and laid them down upon a silver-studded seat. Then by the will of the
+gods and destiny he lay with her, a mortal man with an immortal
+goddess, not clearly knowing what he did.
+
+(ll. 168-176) But at the time when the herdsmen drive their oxen and
+hardy sheep back to the fold from the flowery pastures, even then
+Aphrodite poured soft sleep upon Anchises, but herself put on her rich
+raiment. And when the bright goddess had fully clothed herself, she
+stood by the couch, and her head reached to the well-hewn roof-tree;
+from her cheeks shone unearthly beauty such as belongs to rich-crowned
+Cytherea. Then she aroused him from sleep and opened her mouth and
+said:
+
+(ll. 177-179) ‘Up, son of Dardanus!—why sleep you so heavily?—and
+consider whether I look as I did when first you saw me with your eyes.’
+
+(ll. 180-184) So she spake. And he awoke in a moment and obeyed her.
+But when he saw the neck and lovely eyes of Aphrodite, he was afraid
+and turned his eyes aside another way, hiding his comely face with his
+cloak. Then he uttered winged words and entreated her:
+
+(ll. 185-190) ‘So soon as ever I saw you with my eyes, goddess, I knew
+that you were divine; but you did not tell me truly. Yet by Zeus who
+holds the aegis I beseech you, leave me not to lead a palsied life
+among men, but have pity on me; for he who lies with a deathless
+goddess is no hale man afterwards.’
+
+(ll. 191-201) Then Aphrodite the daughter of Zeus answered him:
+‘Anchises, most glorious of mortal men, take courage and be not too
+fearful in your heart. You need fear no harm from me nor from the other
+blessed ones, for you are dear to the gods: and you shall have a dear
+son who shall reign among the Trojans, and children’s children after
+him, springing up continually. His name shall be Aeneas 2527, because I
+felt awful grief in that I laid me in the bed of mortal man: yet are
+those of your race always the most like to gods of all mortal men in
+beauty and in stature 2528.
+
+(ll. 202-217) ‘Verily wise Zeus carried off golden-haired Ganymedes
+because of his beauty, to be amongst the Deathless Ones and pour drink
+for the gods in the house of Zeus—a wonder to see—honoured by all the
+immortals as he draws the red nectar from the golden bowl. But grief
+that could not be soothed filled the heart of Tros; for he knew not
+whither the heaven-sent whirlwind had caught up his dear son, so that
+he mourned him always, unceasingly, until Zeus pitied him and gave him
+high-stepping horses such as carry the immortals as recompense for his
+son. These he gave him as a gift. And at the command of Zeus, the
+Guide, the slayer of Argus, told him all, and how his son would be
+deathless and unageing, even as the gods. So when Tros heard these
+tidings from Zeus, he no longer kept mourning but rejoiced in his heart
+and rode joyfully with his storm-footed horses.
+
+(ll. 218-238) ‘So also golden-throned Eos rapt away Tithonus who was of
+your race and like the deathless gods. And she went to ask the
+dark-clouded Son of Cronos that he should be deathless and live
+eternally; and Zeus bowed his head to her prayer and fulfilled her
+desire. Too simply was queenly Eos: she thought not in her heart to ask
+youth for him and to strip him of the slough of deadly age. So while he
+enjoyed the sweet flower of life he lived rapturously with
+golden-throned Eos, the early-born, by the streams of Ocean, at the
+ends of the earth; but when the first grey hairs began to ripple from
+his comely head and noble chin, queenly Eos kept away from his bed,
+though she cherished him in her house and nourished him with food and
+ambrosia and gave him rich clothing. But when loathsome old age pressed
+full upon him, and he could not move nor lift his limbs, this seemed to
+her in her heart the best counsel: she laid him in a room and put to
+the shining doors. There he babbles endlessly, and no more has strength
+at all, such as once he had in his supple limbs.
+
+(ll. 239-246) ‘I would not have you be deathless among the deathless
+gods and live continually after such sort. Yet if you could live on
+such as now you are in look and in form, and be called my husband,
+sorrow would not then enfold my careful heart. But, as it is, harsh
+2529 old age will soon enshroud you—ruthless age which stands someday
+at the side of every man, deadly, wearying, dreaded even by the gods.
+
+(ll. 247-290) ‘And now because of you I shall have great shame among
+the deathless gods henceforth, continually. For until now they feared
+my jibes and the wiles by which, or soon or late, I mated all the
+immortals with mortal women, making them all subject to my will. But
+now my mouth shall no more have this power among the gods; for very
+great has been my madness, my miserable and dreadful madness, and I
+went astray out of my mind who have gotten a child beneath my girdle,
+mating with a mortal man. As for the child, as soon as he sees the
+light of the sun, the deep-breasted mountain Nymphs who inhabit this
+great and holy mountain shall bring him up. They rank neither with
+mortals nor with immortals: long indeed do they live, eating heavenly
+food and treading the lovely dance among the immortals, and with them
+the Sileni and the sharp-eyed Slayer of Argus mate in the depths of
+pleasant caves; but at their birth pines or high-topped oaks spring up
+with them upon the fruitful earth, beautiful, flourishing trees,
+towering high upon the lofty mountains (and men call them holy places
+of the immortals, and never mortal lops them with the axe); but when
+the fate of death is near at hand, first those lovely trees wither
+where they stand, and the bark shrivels away about them, and the twigs
+fall down, and at last the life of the Nymph and of the tree leave the
+light of the sun together. These Nymphs shall keep my son with them and
+rear him, and as soon as he is come to lovely boyhood, the goddesses
+will bring him here to you and show you your child. But, that I may
+tell you all that I have in mind, I will come here again towards the
+fifth year and bring you my son. So soon as ever you have seen him—a
+scion to delight the eyes—you will rejoice in beholding him; for he
+shall be most godlike: then bring him at once to windy Ilion. And if
+any mortal man ask you who got your dear son beneath her girdle,
+remember to tell him as I bid you: say he is the offspring of one of
+the flower-like Nymphs who inhabit this forest-clad hill. But if you
+tell all and foolishly boast that you lay with rich-crowned Aphrodite,
+Zeus will smite you in his anger with a smoking thunderbolt. Now I have
+told you all. Take heed: refrain and name me not, but have regard to
+the anger of the gods.’
+
+(l. 291) When the goddess had so spoken, she soared up to windy heaven.
+
+(ll. 292-293) Hail, goddess, queen of well-builded Cyprus! With you
+have I begun; now I will turn me to another hymn.
+
+
+
+
+VI. TO APHRODITE
+
+(ll. 1-18) I will sing of stately Aphrodite, gold-crowned and
+beautiful, whose dominion is the walled cities of all sea-set Cyprus.
+There the moist breath of the western wind wafted her over the waves of
+the loud-moaning sea in soft foam, and there the gold-filleted Hours
+welcomed her joyously. They clothed her with heavenly garments: on her
+head they put a fine, well-wrought crown of gold, and in her pierced
+ears they hung ornaments of orichalc and precious gold, and adorned her
+with golden necklaces over her soft neck and snow-white breasts, jewels
+which the gold-filleted Hours wear themselves whenever they go to their
+father’s house to join the lovely dances of the gods. And when they had
+fully decked her, they brought her to the gods, who welcomed her when
+they saw her, giving her their hands. Each one of them prayed that he
+might lead her home to be his wedded wife, so greatly were they amazed
+at the beauty of violet-crowned Cytherea.
+
+(ll. 19-21) Hail, sweetly-winning, coy-eyed goddess! Grant that I may
+gain the victory in this contest, and order you my song. And now I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+VII. TO DIONYSUS
+
+(ll. 1-16) I will tell of Dionysus, the son of glorious Semele, how he
+appeared on a jutting headland by the shore of the fruitless sea,
+seeming like a stripling in the first flush of manhood: his rich, dark
+hair was waving about him, and on his strong shoulders he wore a purple
+robe. Presently there came swiftly over the sparkling sea Tyrsenian
+2530 pirates on a well-decked ship—a miserable doom led them on. When
+they saw him they made signs to one another and sprang out quickly, and
+seizing him straightway, put him on board their ship exultingly; for
+they thought him the son of heaven-nurtured kings. They sought to bind
+him with rude bonds, but the bonds would not hold him, and the withes
+fell far away from his hands and feet: and he sat with a smile in his
+dark eyes. Then the helmsman understood all and cried out at once to
+his fellows and said:
+
+(ll. 17-24) ‘Madmen! What god is this whom you have taken and bind,
+strong that he is? Not even the well-built ship can carry him. Surely
+this is either Zeus or Apollo who has the silver bow, or Poseidon, for
+he looks not like mortal men but like the gods who dwell on Olympus.
+Come, then, let us set him free upon the dark shore at once: do not lay
+hands on him, lest he grow angry and stir up dangerous winds and heavy
+squalls.’
+
+(ll. 25-31) So said he: but the master chid him with taunting words:
+‘Madman, mark the wind and help hoist sail on the ship: catch all the
+sheets. As for this fellow we men will see to him: I reckon he is bound
+for Egypt or for Cyprus or to the Hyperboreans or further still. But in
+the end he will speak out and tell us his friends and all his wealth
+and his brothers, now that providence has thrown him in our way.’
+
+(ll. 32-54) When he had said this, he had mast and sail hoisted on the
+ship, and the wind filled the sail and the crew hauled taut the sheets
+on either side. But soon strange things were seen among them. First of
+all sweet, fragrant wine ran streaming throughout all the black ship
+and a heavenly smell arose, so that all the seamen were seized with
+amazement when they saw it. And all at once a vine spread out both ways
+along the top of the sail with many clusters hanging down from it, and
+a dark ivy-plant twined about the mast, blossoming with flowers, and
+with rich berries growing on it; and all the thole-pins were covered
+with garlands. When the pirates saw all this, then at last they bade
+the helmsman to put the ship to land. But the god changed into a
+dreadful lion there on the ship, in the bows, and roared loudly:
+amidships also he showed his wonders and created a shaggy bear which
+stood up ravening, while on the forepeak was the lion glaring fiercely
+with scowling brows. And so the sailors fled into the stern and crowded
+bemused about the right-minded helmsman, until suddenly the lion sprang
+upon the master and seized him; and when the sailors saw it they leapt
+out overboard one and all into the bright sea, escaping from a
+miserable fate, and were changed into dolphins. But on the helmsman
+Dionysus had mercy and held him back and made him altogether happy,
+saying to him:
+
+(ll. 55-57) ‘Take courage, good...; you have found favour with my
+heart. I am loud-crying Dionysus whom Cadmus’ daughter Semele bare of
+union with Zeus.’
+
+(ll. 58-59) Hail, child of fair-faced Semele! He who forgets you can in
+no wise order sweet song.
+
+
+
+
+VIII. TO ARES
+
+(ll. 1-17) Ares, exceeding in strength, chariot-rider, golden-helmed,
+doughty in heart, shield-bearer, Saviour of cities, harnessed in
+bronze, strong of arm, unwearying, mighty with the spear, O defence of
+Olympus, father of warlike Victory, ally of Themis, stern governor of
+the rebellious, leader of righteous men, sceptred King of manliness,
+who whirl your fiery sphere among the planets in their sevenfold
+courses through the aether wherein your blazing steeds ever bear you
+above the third firmament of heaven; hear me, helper of men, giver of
+dauntless youth! Shed down a kindly ray from above upon my life, and
+strength of war, that I may be able to drive away bitter cowardice from
+my head and crush down the deceitful impulses of my soul. Restrain also
+the keen fury of my heart which provokes me to tread the ways of
+blood-curdling strife. Rather, O blessed one, give you me boldness to
+abide within the harmless laws of peace, avoiding strife and hatred and
+the violent fiends of death.
+
+
+
+
+IX. TO ARTEMIS
+
+(ll. 1-6) Muse, sing of Artemis, sister of the Far-shooter, the virgin
+who delights in arrows, who was fostered with Apollo. She waters her
+horses from Meles deep in reeds, and swiftly drives her all-golden
+chariot through Smyrna to vine-clad Claros where Apollo, god of the
+silver bow, sits waiting for the far-shooting goddess who delights in
+arrows.
+
+(ll. 7-9) And so hail to you, Artemis, in my song and to all goddesses
+as well. Of you first I sing and with you I begin; now that I have
+begun with you, I will turn to another song.
+
+
+
+
+X. TO APHRODITE
+
+(ll. 1-3) Of Cytherea, born in Cyprus, I will sing. She gives kindly
+gifts to men: smiles are ever on her lovely face, and lovely is the
+brightness that plays over it.
+
+(ll. 4-6) Hail, goddess, queen of well-built Salamis and sea-girt
+Cyprus; grant me a cheerful song. And now I will remember you and
+another song also.
+
+
+
+
+XI. TO ATHENA
+
+(ll. 1-4) Of Pallas Athene, guardian of the city, I begin to sing.
+Dread is she, and with Ares she loves deeds of war, the sack of cities
+and the shouting and the battle. It is she who saves the people as they
+go out to war and come back.
+
+(l. 5) Hail, goddess, and give us good fortune with happiness!
+
+
+
+
+XII. TO HERA
+
+(ll. 1-5) I sing of golden-throned Hera whom Rhea bare. Queen of the
+immortals is she, surpassing all in beauty: she is the sister and the
+wife of loud-thundering Zeus,—the glorious one whom all the blessed
+throughout high Olympus reverence and honour even as Zeus who delights
+in thunder.
+
+
+
+
+XIII. TO DEMETER
+
+(ll. 1-2) I begin to sing of rich-haired Demeter, awful goddess, of her
+and of her daughter lovely Persephone.
+
+(l. 3) Hail, goddess! Keep this city safe, and govern my song.
+
+
+
+
+XIV. TO THE MOTHER OF THE GODS
+
+(ll. 1-5) I prithee, clear-voiced Muse, daughter of mighty Zeus, sing
+of the mother of all gods and men. She is well-pleased with the sound
+of rattles and of timbrels, with the voice of flutes and the outcry of
+wolves and bright-eyed lions, with echoing hills and wooded coombes.
+
+(l. 6) And so hail to you in my song and to all goddesses as well!
+
+
+
+
+XV. TO HERACLES THE LION-HEARTED
+
+(ll. 1-8) I will sing of Heracles, the son of Zeus and much the
+mightiest of men on earth. Alcmena bare him in Thebes, the city of
+lovely dances, when the dark-clouded Son of Cronos had lain with her.
+Once he used to wander over unmeasured tracts of land and sea at the
+bidding of King Eurystheus, and himself did many deeds of violence and
+endured many; but now he lives happily in the glorious home of snowy
+Olympus, and has neat-ankled Hebe for his wife.
+
+(l. 9) Hail, lord, son of Zeus! Give me success and prosperity.
+
+
+
+
+XVI. TO ASCLEPIUS
+
+(ll. 1-4) I begin to sing of Asclepius, son of Apollo and healer of
+sicknesses. In the Dotian plain fair Coronis, daughter of King
+Phlegyas, bare him, a great joy to men, a soother of cruel pangs.
+
+(l. 5) And so hail to you, lord: in my song I make my prayer to thee!
+
+
+
+
+XVII. TO THE DIOSCURI
+
+(ll. 1-4) Sing, clear-voiced Muse, of Castor and Polydeuces, the
+Tyndaridae, who sprang from Olympian Zeus. Beneath the heights of
+Taygetus stately Leda bare them, when the dark-clouded Son of Cronos
+had privily bent her to his will.
+
+(l. 5) Hail, children of Tyndareus, riders upon swift horses!
+
+
+
+
+XVIII. TO HERMES
+
+(ll. 1-9) I sing of Cyllenian Hermes, the Slayer of Argus, lord of
+Cyllene and Arcadia rich in flocks, luck-bringing messenger of the
+deathless gods. He was born of Maia, the daughter of Atlas, when she
+had made with Zeus,—a shy goddess she. Ever she avoided the throng of
+the blessed gods and lived in a shadowy cave, and there the Son of
+Cronos used to lie with the rich-tressed nymph at dead of night, while
+white-armed Hera lay bound in sweet sleep: and neither deathless god
+nor mortal man knew it.
+
+(ll. 10-11) And so hail to you, Son of Zeus and Maia; with you I have
+begun: now I will turn to another song!
+
+(l. 12) Hail, Hermes, giver of grace, guide, and giver of good things!
+2531
+
+
+
+
+XIX. TO PAN
+
+(ll. 1-26) Muse, tell me about Pan, the dear son of Hermes, with his
+goat’s feet and two horns—a lover of merry noise. Through wooded glades
+he wanders with dancing nymphs who foot it on some sheer cliff’s edge,
+calling upon Pan, the shepherd-god, long-haired, unkempt. He has every
+snowy crest and the mountain peaks and rocky crests for his domain;
+hither and thither he goes through the close thickets, now lured by
+soft streams, and now he presses on amongst towering crags and climbs
+up to the highest peak that overlooks the flocks. Often he courses
+through the glistening high mountains, and often on the shouldered
+hills he speeds along slaying wild beasts, this keen-eyed god. Only at
+evening, as he returns from the chase, he sounds his note, playing
+sweet and low on his pipes of reed: not even she could excel him in
+melody—that bird who in flower-laden spring pouring forth her lament
+utters honey-voiced song amid the leaves. At that hour the clear-voiced
+nymphs are with him and move with nimble feet, singing by some spring
+of dark water, while Echo wails about the mountain-top, and the god on
+this side or on that of the choirs, or at times sidling into the midst,
+plies it nimbly with his feet. On his back he wears a spotted
+lynx-pelt, and he delights in high-pitched songs in a soft meadow where
+crocuses and sweet-smelling hyacinths bloom at random in the grass.
+
+(ll. 27-47) They sing of the blessed gods and high Olympus and choose
+to tell of such an one as luck-bringing Hermes above the rest, how he
+is the swift messenger of all the gods, and how he came to Arcadia, the
+land of many springs and mother of flocks, there where his sacred place
+is as god of Cyllene. For there, though a god, he used to tend
+curly-fleeced sheep in the service of a mortal man, because there fell
+on him and waxed strong melting desire to wed the rich-tressed daughter
+of Dryops, and there he brought about the merry marriage. And in the
+house she bare Hermes a dear son who from his birth was marvellous to
+look upon, with goat’s feet and two horns—a noisy, merry-laughing
+child. But when the nurse saw his uncouth face and full beard, she was
+afraid and sprang up and fled and left the child. Then luck-bringing
+Hermes received him and took him in his arms: very glad in his heart
+was the god. And he went quickly to the abodes of the deathless gods,
+carrying the son wrapped in warm skins of mountain hares, and set him
+down beside Zeus and showed him to the rest of the gods. Then all the
+immortals were glad in heart and Bacchie Dionysus in especial; and they
+called the boy Pan 2532 because he delighted all their hearts.
+
+(ll. 48-49) And so hail to you, lord! I seek your favour with a song.
+And now I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XX. TO HEPHAESTUS
+
+(ll. 1-7) Sing, clear-voiced Muses, of Hephaestus famed for inventions.
+With bright-eyed Athene he taught men glorious gifts throughout the
+world,—men who before used to dwell in caves in the mountains like wild
+beasts. But now that they have learned crafts through Hephaestus the
+famed worker, easily they live a peaceful life in their own houses the
+whole year round.
+
+(l. 8) Be gracious, Hephaestus, and grant me success and prosperity!
+
+
+
+
+XXI. TO APOLLO
+
+(ll. 1-4) Phoebus, of you even the swan sings with clear voice to the
+beating of his wings, as he alights upon the bank by the eddying river
+Peneus; and of you the sweet-tongued minstrel, holding his high-pitched
+lyre, always sings both first and last.
+
+(l. 5) And so hail to you, lord! I seek your favour with my song.
+
+
+
+
+XXII. TO POSEIDON
+
+(ll. 1-5) I begin to sing about Poseidon, the great god, mover of the
+earth and fruitless sea, god of the deep who is also lord of Helicon
+and wide Aegae. A two-fold office the gods allotted you, O Shaker of
+the Earth, to be a tamer of horses and a saviour of ships!
+
+(ll. 6-7) Hail, Poseidon, Holder of the Earth, dark-haired lord! O
+blessed one, be kindly in heart and help those who voyage in ships!
+
+
+
+
+XXIII. TO THE SON OF CRONOS, MOST HIGH
+
+(ll. 1-3) I will sing of Zeus, chiefest among the gods and greatest,
+all-seeing, the lord of all, the fulfiller who whispers words of wisdom
+to Themis as she sits leaning towards him.
+
+(l. 4) Be gracious, all-seeing Son of Cronos, most excellent and great!
+
+
+
+
+XXIV. TO HESTIA
+
+(ll. 1-5) Hestia, you who tend the holy house of the lord Apollo, the
+Far-shooter at goodly Pytho, with soft oil dripping ever from your
+locks, come now into this house, come, having one mind with Zeus the
+all-wise—draw near, and withal bestow grace upon my song.
+
+
+
+
+XXV. TO THE MUSES AND APOLLO
+
+(ll. 1-5) I will begin with the Muses and Apollo and Zeus. For it is
+through the Muses and Apollo that there are singers upon the earth and
+players upon the lyre; but kings are from Zeus. Happy is he whom the
+Muses love: sweet flows speech from his lips.
+
+(ll. 6-7) Hail, children of Zeus! Give honour to my song! And now I
+will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXVI. TO DIONYSUS
+
+(ll. 1-9) I begin to sing of ivy-crowned Dionysus, the loud-crying god,
+splendid son of Zeus and glorious Semele. The rich-haired Nymphs
+received him in their bosoms from the lord his father and fostered and
+nurtured him carefully in the dells of Nysa, where by the will of his
+father he grew up in a sweet-smelling cave, being reckoned among the
+immortals. But when the goddesses had brought him up, a god oft hymned,
+then began he to wander continually through the woody coombes, thickly
+wreathed with ivy and laurel. And the Nymphs followed in his train with
+him for their leader; and the boundless forest was filled with their
+outcry.
+
+(ll. 10-13) And so hail to you, Dionysus, god of abundant clusters!
+Grant that we may come again rejoicing to this season, and from that
+season onwards for many a year.
+
+
+
+
+XXVII. TO ARTEMIS
+
+(ll. 1-20) I sing of Artemis, whose shafts are of gold, who cheers on
+the hounds, the pure maiden, shooter of stags, who delights in archery,
+own sister to Apollo with the golden sword. Over the shadowy hills and
+windy peaks she draws her golden bow, rejoicing in the chase, and sends
+out grievous shafts. The tops of the high mountains tremble and the
+tangled wood echoes awesomely with the outcry of beasts: earthquakes
+and the sea also where fishes shoal. But the goddess with a bold heart
+turns every way destroying the race of wild beasts: and when she is
+satisfied and has cheered her heart, this huntress who delights in
+arrows slackens her supple bow and goes to the great house of her dear
+brother Phoebus Apollo, to the rich land of Delphi, there to order the
+lovely dance of the Muses and Graces. There she hangs up her curved bow
+and her arrows, and heads and leads the dances, gracefully arrayed,
+while all they utter their heavenly voice, singing how neat-ankled Leto
+bare children supreme among the immortals both in thought and in deed.
+
+(ll. 21-22) Hail to you, children of Zeus and rich-haired Leto! And now
+I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXVIII. TO ATHENA
+
+(ll. 1-16) I begin to sing of Pallas Athene, the glorious goddess,
+bright-eyed, inventive, unbending of heart, pure virgin, saviour of
+cities, courageous, Tritogeneia. From his awful head wise Zeus himself
+bare her arrayed in warlike arms of flashing gold, and awe seized all
+the gods as they gazed. But Athena sprang quickly from the immortal
+head and stood before Zeus who holds the aegis, shaking a sharp spear:
+great Olympus began to reel horribly at the might of the bright-eyed
+goddess, and earth round about cried fearfully, and the sea was moved
+and tossed with dark waves, while foam burst forth suddenly: the bright
+Son of Hyperion stopped his swift-footed horses a long while, until the
+maiden Pallas Athene had stripped the heavenly armour from her immortal
+shoulders. And wise Zeus was glad.
+
+(ll. 17-18) And so hail to you, daughter of Zeus who holds the aegis!
+Now I will remember you and another song as well.
+
+
+
+
+XXIX. TO HESTIA
+
+(ll. 1-6) Hestia, in the high dwellings of all, both deathless gods and
+men who walk on earth, you have gained an everlasting abode and highest
+honour: glorious is your portion and your right. For without you
+mortals hold no banquet,—where one does not duly pour sweet wine in
+offering to Hestia both first and last.
+
+(ll. 7-10) 2533 And you, slayer of Argus, Son of Zeus and Maia,
+messenger of the blessed gods, bearer of the golden rod, giver of good,
+be favourable and help us, you and Hestia, the worshipful and dear.
+Come and dwell in this glorious house in friendship together; for you
+two, well knowing the noble actions of men, aid on their wisdom and
+their strength.
+
+(ll. 12-13) Hail, Daughter of Cronos, and you also, Hermes, bearer of
+the golden rod! Now I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXX. TO EARTH THE MOTHER OF ALL
+
+(ll. 1-16) I will sing of well-founded Earth, mother of all, eldest of
+all beings. She feeds all creatures that are in the world, all that go
+upon the goodly land, and all that are in the paths of the seas, and
+all that fly: all these are fed of her store. Through you, O queen, men
+are blessed in their children and blessed in their harvests, and to you
+it belongs to give means of life to mortal men and to take it away.
+Happy is the man whom you delight to honour! He has all things
+abundantly: his fruitful land is laden with corn, his pastures are
+covered with cattle, and his house is filled with good things. Such men
+rule orderly in their cities of fair women: great riches and wealth
+follow them: their sons exult with ever-fresh delight, and their
+daughters in flower-laden bands play and skip merrily over the soft
+flowers of the field. Thus is it with those whom you honour O holy
+goddess, bountiful spirit.
+
+(ll. 17-19) Hail, Mother of the gods, wife of starry Heaven; freely
+bestow upon me for this my song substance that cheers the heart! And
+now I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXXI. TO HELIOS
+
+(ll. 1-16) 2534 And now, O Muse Calliope, daughter of Zeus, begin to
+sing of glowing Helios whom mild-eyed Euryphaessa, the far-shining one,
+bare to the Son of Earth and starry Heaven. For Hyperion wedded
+glorious Euryphaessa, his own sister, who bare him lovely children,
+rosy-armed Eos and rich-tressed Selene and tireless Helios who is like
+the deathless gods. As he rides in his chariot, he shines upon men and
+deathless gods, and piercingly he gazes with his eyes from his golden
+helmet. Bright rays beam dazzlingly from him, and his bright locks
+streaming from the temples of his head gracefully enclose his far-seen
+face: a rich, fine-spun garment glows upon his body and flutters in the
+wind: and stallions carry him. Then, when he has stayed his
+golden-yoked chariot and horses, he rests there upon the highest point
+of heaven, until he marvellously drives them down again through heaven
+to Ocean.
+
+(ll. 17-19) Hail to you, lord! Freely bestow on me substance that
+cheers the heart. And now that I have begun with you, I will celebrate
+the race of mortal men half-divine whose deeds the Muses have showed to
+mankind.
+
+
+
+
+XXXII. TO SELENE
+
+(ll. 1-13) And next, sweet voiced Muses, daughters of Zeus,
+well-skilled in song, tell of the long-winged 2535 Moon. From her
+immortal head a radiance is shown from heaven and embraces earth; and
+great is the beauty that ariseth from her shining light. The air, unlit
+before, glows with the light of her golden crown, and her rays beam
+clear, whensoever bright Selene having bathed her lovely body in the
+waters of Ocean, and donned her far-gleaming, shining team, drives on
+her long-maned horses at full speed, at eventime in the mid-month: then
+her great orbit is full and then her beams shine brightest as she
+increases. So she is a sure token and a sign to mortal men.
+
+(ll. 14-16) Once the Son of Cronos was joined with her in love; and she
+conceived and bare a daughter Pandia, exceeding lovely amongst the
+deathless gods.
+
+(ll. 17-20) Hail, white-armed goddess, bright Selene, mild,
+bright-tressed queen! And now I will leave you and sing the glories of
+men half-divine, whose deeds minstrels, the servants of the Muses,
+celebrate with lovely lips.
+
+
+
+
+XXXIII. TO THE DIOSCURI
+
+(ll. 1-17) Bright-eyed Muses, tell of the Tyndaridae, the Sons of Zeus,
+glorious children of neat-ankled Leda, Castor the tamer of horses, and
+blameless Polydeuces. When Leda had lain with the dark-clouded Son of
+Cronos, she bare them beneath the peak of the great hill
+Taygetus,—children who are delivers of men on earth and of swift-going
+ships when stormy gales rage over the ruthless sea. Then the shipmen
+call upon the sons of great Zeus with vows of white lambs, going to the
+forepart of the prow; but the strong wind and the waves of the sea lay
+the ship under water, until suddenly these two are seen darting through
+the air on tawny wings. Forthwith they allay the blasts of the cruel
+winds and still the waves upon the surface of the white sea: fair signs
+are they and deliverance from toil. And when the shipmen see them they
+are glad and have rest from their pain and labour.
+
+(ll. 18-19) Hail, Tyndaridae, riders upon swift horses! Now I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+HOMER’S EPIGRAMS2601
+
+
+I. (5 lines) (ll. 1-5) Have reverence for him who needs a home and
+stranger’s dole, all ye who dwell in the high city of Cyme, the lovely
+maiden, hard by the foothills of lofty Sardene, ye who drink the
+heavenly water of the divine stream, eddying Hermus, whom deathless
+Zeus begot.
+
+II. (2 lines) (ll. 1-2) Speedily may my feet bear me to some town of
+righteous men; for their hearts are generous and their wit is best.
+
+III. (6 lines) (ll. 1-6) I am a maiden of bronze and am set upon the
+tomb of Midas. While the waters flow and tall trees flourish, and the
+sun rises and shines and the bright moon also; while rivers run and the
+sea breaks on the shore, ever remaining on this mournful tomb, I tell
+the passer-by that Midas here lies buried.
+
+IV. (17 lines) (ll. 1-17) To what a fate did Zeus the Father give me a
+prey even while he made me to grow, a babe at my mother’s knee! By the
+will of Zeus who holds the aegis the people of Phricon, riders on
+wanton horses, more active than raging fire in the test of war, once
+built the towers of Aeolian Smyrna, wave-shaken neighbour to the sea,
+through which glides the pleasant stream of sacred Meles; thence 2602
+arose the daughters of Zeus, glorious children, and would fain have
+made famous that fair country and the city of its people. But in their
+folly those men scorned the divine voice and renown of song, and in
+trouble shall one of them remember this hereafter—he who with scornful
+words to them 2603 contrived my fate. Yet I will endure the lot which
+heaven gave me even at my birth, bearing my disappointment with a
+patient heart. My dear limbs yearn not to stay in the sacred streets of
+Cyme, but rather my great heart urges me to go unto another country,
+small though I am.
+
+V. (2 lines) (ll. 1-2) Thestorides, full many things there are that
+mortals cannot sound; but there is nothing more unfathomable than the
+heart of man.
+
+VI. (8 lines) (ll. 1-8) Hear me, Poseidon, strong shaker of the earth,
+ruler of wide-spread, tawny Helicon! Give a fair wind and sight of safe
+return to the shipmen who speed and govern this ship. And grant that
+when I come to the nether slopes of towering Mimas I may find
+honourable, god-fearing men. Also may I avenge me on the wretch who
+deceived me and grieved Zeus the lord of guests and his own
+guest-table.
+
+VII. (3 lines) (ll. 1-3) Queen Earth, all bounteous giver of
+honey-hearted wealth, how kindly, it seems, you are to some, and how
+intractable and rough for those with whom you are angry.
+
+VIII. (4 lines) (ll. 1-4) Sailors, who rove the seas and whom a hateful
+fate has made as the shy sea-fowl, living an unenviable life, observe
+the reverence due to Zeus who rules on high, the god of strangers; for
+terrible is the vengeance of this god afterwards for whosoever has
+sinned.
+
+IX. (2 lines) (ll. 1-2) Strangers, a contrary wind has caught you: but
+even now take me aboard and you shall make your voyage.
+
+X. (4 lines) (ll. 1-4) Another sort of pine shall bear a better fruit
+2604 than you upon the heights of furrowed, windy Ida. For there shall
+mortal men get the iron that Ares loves so soon as the Cebrenians shall
+hold the land.
+
+XI. (4 lines) (ll. 1-4) Glaucus, watchman of flocks, a word will I put
+in your heart. First give the dogs their dinner at the courtyard gate,
+for this is well. The dog first hears a man approaching and the
+wild-beast coming to the fence.
+
+XII. (4 lines) (ll. 1-4) Goddess-nurse of the young 2605, give ear to
+my prayer, and grant that this woman may reject the love-embraces of
+youth and dote on grey-haired old men whose powers are dulled, but
+whose hearts still desire.
+
+XIII. (6 lines) (ll. 1-6) Children are a man’s crown, towers of a city;
+horses are the glory of a plain, and so are ships of the sea; wealth
+will make a house great, and reverend princes seated in assembly are a
+goodly sight for the folk to see. But a blazing fire makes a house look
+more comely upon a winter’s day, when the Son of Cronos sends down
+snow.
+
+XIV. (23 lines) (ll. 1-23) Potters, if you will give me a reward, I
+will sing for you. Come, then, Athena, with hand upraised 2606 over the
+kiln. Let the pots and all the dishes turn out well and be well fired:
+let them fetch good prices and be sold in plenty in the market, and
+plenty in the streets. Grant that the potters may get great gain and
+grant me so to sing to them. But if you turn shameless and make false
+promises, then I call together the destroyers of kilns, Shatter and
+Smash and Charr and Crash and Crudebake who can work this craft much
+mischief. Come all of you and sack the kiln-yard and the buildings: let
+the whole kiln be shaken up to the potter’s loud lament. As a horse’s
+jaw grinds, so let the kiln grind to powder all the pots inside. And
+you, too, daughter of the Sun, Circe the witch, come and cast cruel
+spells; hurt both these men and their handiwork. Let Chiron also come
+and bring many Centaurs—all that escaped the hands of Heracles and all
+that were destroyed: let them make sad havoc of the pots and overthrow
+the kiln, and let the potters see the mischief and be grieved; but I
+will gloat as I behold their luckless craft. And if anyone of them
+stoops to peer in, let all his face be burned up, that all men may
+learn to deal honestly.
+
+XV. (13 lines) 2607 (ll. 1-7) Let us betake us to the house of some man
+of great power,—one who bears great power and is greatly prosperous
+always. Open of yourselves, you doors, for mighty Wealth will enter in,
+and with Wealth comes jolly Mirth and gentle Peace. May all the
+corn-bins be full and the mass of dough always overflow the
+kneading-trough. Now (set before us) cheerful barley-pottage, full of
+sesame....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 8-10) Your son’s wife, driving to this house with strong-hoofed
+mules, shall dismount from her carriage to greet you; may she be shod
+with golden shoes as she stands weaving at the loom.
+
+(ll. 11-13) I come, and I come yearly, like the swallow that perches
+light-footed in the fore-part of your house. But quickly bring....
+
+XVI. (2 lines) (ll. 1-2) If you will give us anything (well). But if
+not, we will not wait, for we are not come here to dwell with you.
+
+XVII. HOMER: Hunters of deep sea prey, have we caught anything?
+
+FISHERMAN: All that we caught we left behind, and all that we did not
+catch we carry home. 2608
+
+HOMER: Ay, for of such fathers you are sprung as neither hold rich
+lands nor tend countless sheep.
+
+
+
+
+FRAGMENTS OF THE EPIC CYCLE
+
+
+
+
+THE WAR OF THE TITANS
+
+Fragment #1—Photius, Epitome of the Chrestomathy of Proclus: The Epic
+Cycle begins with the fabled union of Heaven and Earth, by which they
+make three hundred-handed sons and three Cyclopes to be born to him.
+
+Fragment #2—Anecdota Oxon. (Cramer) i. 75: According to the writer of
+the _War of the Titans_ Heaven was the son of Aether.
+
+Fragment #3—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 1165: Eumelus says
+that Aegaeon was the son of Earth and Sea and, having his dwelling in
+the sea, was an ally of the Titans.
+
+Fragment #4—Athenaeus, vii. 277 D: The poet of the _War of the Titans_,
+whether Eumelus of Corinth or Arctinus, writes thus in his second book:
+‘Upon the shield were dumb fish afloat, with golden faces, swimming and
+sporting through the heavenly water.’
+
+Fragment #5—Athenaeus, i. 22 C: Eumelus somewhere introduces Zeus
+dancing: he says—‘In the midst of them danced the Father of men and
+gods.’
+
+Fragment #6—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 554: The author of
+the _War of the Giants_ says that Cronos took the shape of a horse and
+lay with Philyra, the daughter of Ocean. Through this cause Cheiron was
+born a centaur: his wife was Chariclo.
+
+Fragment #7—Athenaeus, xi. 470 B: Theolytus says that he (Heracles)
+sailed across the sea in a cauldron 2701; but the first to give this
+story is the author of the _War of the Titans_.
+
+Fragment #8—Philodemus, On Piety: The author of the _War of the Titans_
+says that the apples (of the Hesperides) were guarded.
+
+
+
+
+THE STORY OF OEDIPUS
+
+Fragment #1—C.I.G. Ital. et Sic. 1292. ii. 11: ....the _Story of
+Oedipus_ by Cinaethon in six thousand six hundred verses.
+
+Fragment #2—Pausanias, ix. 5.10: Judging by Homer I do not believe that
+Oedipus had children by Iocasta: his sons were born of Euryganeia as
+the writer of the Epic called the _Story of Oedipus_ clearly shows.
+
+Fragment #3—Scholiast on Euripides Phoen., 1750: The authors of the
+_Story of Oedipus_ (say) of the Sphinx: ‘But furthermore (she killed)
+noble Haemon, the dear son of blameless Creon, the comeliest and
+loveliest of boys.’
+
+
+
+
+THE THEBAID
+
+Fragment #1—Contest of Homer and Hesiod: Homer travelled about reciting
+his epics, first the “Thebaid”, in seven thousand verses, which begins:
+‘Sing, goddess, of parched Argos, whence lords...’
+
+Fragment #2—Athenaeus, xi. 465 E: ‘Then the heaven-born hero,
+golden-haired Polyneices, first set beside Oedipus a rich table of
+silver which once belonged to Cadmus the divinely wise: next he filled
+a fine golden cup with sweet wine. But when Oedipus perceived these
+treasures of his father, great misery fell on his heart, and he
+straight-way called down bitter curses there in the presence of both
+his sons. And the avenging Fury of the gods failed not to hear him as
+he prayed that they might never divide their father’s goods in loving
+brotherhood, but that war and fighting might be ever the portion of
+them both.’
+
+Fragment #3—Laurentian Scholiast on Sophocles, O.C. 1375: ‘And when
+Oedipus noticed the haunch 2801 he threw it on the ground and said:
+“Oh! Oh! my sons have sent this mocking me...” So he prayed to Zeus the
+king and the other deathless gods that each might fall by his brother’s
+hand and go down into the house of Hades.’
+
+Fragment #4—Pausanias, viii. 25.8: Adrastus fled from Thebes ‘wearing
+miserable garments, and took black-maned Areion 2802 with him.’
+
+Fragment #5—Pindar, Ol. vi. 15: 2803 ‘But when the seven dead had
+received their last rites in Thebes, the Son of Talaus lamented and
+spoke thus among them: “Woe is me, for I miss the bright eye of my
+host, a good seer and a stout spearman alike.”’
+
+Fragment #6—Apollodorus, i. 74: Oeneus married Periboea the daughter of
+Hipponous. The author of the _Thebais_ says that when Olenus had been
+stormed, Oeneus received her as a prize.
+
+Fragment #7—Pausanias, ix. 18.6: Near the spring is the tomb of
+Asphodicus. This Asphodicus killed Parthenopaeus the son of Talaus in
+the battle against the Argives, as the Thebans say; though that part of
+the _Thebais_ which tells of the death of Parthenopaeus says that it
+was Periclymenus who killed him.
+
+
+
+
+THE EPIGONI
+
+Fragment #1—Contest of Homer and Hesiod: Next (Homer composed) the
+_Epigoni_ in seven thousand verses, beginning, ‘And now, Muses, let us
+begin to sing of younger men.’
+
+Fragment #2—Photius, Lexicon: Teumesia. Those who have written on
+Theban affairs have given a full account of the Teumesian fox. 2901
+They relate that the creature was sent by the gods to punish the
+descendants of Cadmus, and that the Thebans therefore excluded those of
+the house of Cadmus from kingship. But (they say) a certain Cephalus,
+the son of Deion, an Athenian, who owned a hound which no beast ever
+escaped, had accidentally killed his wife Procris, and being purified
+of the homicide by the Cadmeans, hunted the fox with his hound, and
+when they had overtaken it both hound and fox were turned into stones
+near Teumessus. These writers have taken the story from the Epic Cycle.
+
+Fragment #3—Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 308: The authors
+of the _Thebais_ say that Manto the daughter of Teiresias was sent to
+Delphi by the Epigoni as a first fruit of their spoil, and that in
+accordance with an oracle of Apollo she went out and met Rhacius, the
+son of Lebes, a Mycenaean by race. This man she married—for the oracle
+also contained the command that she should marry whomsoever she might
+meet—and coming to Colophon, was there much cast down and wept over the
+destruction of her country.
+
+
+
+
+THE CYPRIA
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, i: This 3001 is continued by the
+epic called _Cypria_ which is current is eleven books. Its contents are
+as follows.
+
+Zeus plans with Themis to bring about the Trojan war. Strife arrives
+while the gods are feasting at the marriage of Peleus and starts a
+dispute between Hera, Athena, and Aphrodite as to which of them is
+fairest. The three are led by Hermes at the command of Zeus to
+Alexandrus on Mount Ida for his decision, and Alexandrus, lured by his
+promised marriage with Helen, decides in favour of Aphrodite.
+
+Then Alexandrus builds his ships at Aphrodite’s suggestion, and Helenus
+foretells the future to him, and Aphrodite order Aeneas to sail with
+him, while Cassandra prophesies as to what will happen afterwards.
+Alexandrus next lands in Lacedaemon and is entertained by the sons of
+Tyndareus, and afterwards by Menelaus in Sparta, where in the course of
+a feast he gives gifts to Helen.
+
+After this, Menelaus sets sail for Crete, ordering Helen to furnish the
+guests with all they require until they depart. Meanwhile, Aphrodite
+brings Helen and Alexandrus together, and they, after their union, put
+very great treasures on board and sail away by night. Hera stirs up a
+storm against them and they are carried to Sidon, where Alexandrus
+takes the city. From there he sailed to Troy and celebrated his
+marriage with Helen.
+
+In the meantime Castor and Polydeuces, while stealing the cattle of
+Idas and Lynceus, were caught in the act, and Castor was killed by
+Idas, and Lynceus and Idas by Polydeuces. Zeus gave them immortality
+every other day.
+
+Iris next informs Menelaus of what has happened at his home. Menelaus
+returns and plans an expedition against Ilium with his brother, and
+then goes on to Nestor. Nestor in a digression tells him how Epopeus
+was utterly destroyed after seducing the daughter of Lycus, and the
+story of Oedipus, the madness of Heracles, and the story of Theseus and
+Ariadne. Then they travel over Hellas and gather the leaders, detecting
+Odysseus when he pretends to be mad, not wishing to join the
+expedition, by seizing his son Telemachus for punishment at the
+suggestion of Palamedes.
+
+All the leaders then meet together at Aulis and sacrifice. The incident
+of the serpent and the sparrows 3002 takes place before them, and
+Calchas foretells what is going to befall. After this, they put out to
+sea, and reach Teuthrania and sack it, taking it for Ilium. Telephus
+comes out to the rescue and kills Thersander and son of Polyneices, and
+is himself wounded by Achilles. As they put out from Mysia a storm
+comes on them and scatters them, and Achilles first puts in at Scyros
+and married Deidameia, the daughter of Lycomedes, and then heals
+Telephus, who had been led by an oracle to go to Argos, so that he
+might be their guide on the voyage to Ilium.
+
+When the expedition had mustered a second time at Aulis, Agamemnon,
+while at the chase, shot a stag and boasted that he surpassed even
+Artemis. At this the goddess was so angry that she sent stormy winds
+and prevented them from sailing. Calchas then told them of the anger of
+the goddess and bade them sacrifice Iphigeneia to Artemis. This they
+attempt to do, sending to fetch Iphigeneia as though for marriage with
+Achilles.
+
+Artemis, however, snatched her away and transported her to the Tauri,
+making her immortal, and putting a stag in place of the girl upon the
+altar.
+
+Next they sail as far as Tenedos: and while they are feasting,
+Philoctetes is bitten by a snake and is left behind in Lemnos because
+of the stench of his sore. Here, too, Achilles quarrels with Agamemnon
+because he is invited late. Then the Greeks tried to land at Ilium, but
+the Trojans prevent them, and Protesilaus is killed by Hector. Achilles
+then kills Cycnus, the son of Poseidon, and drives the Trojans back.
+The Greeks take up their dead and send envoys to the Trojans demanding
+the surrender of Helen and the treasure with her. The Trojans refusing,
+they first assault the city, and then go out and lay waste the country
+and cities round about. After this, Achilles desires to see Helen, and
+Aphrodite and Thetis contrive a meeting between them. The Achaeans next
+desire to return home, but are restrained by Achilles, who afterwards
+drives off the cattle of Aeneas, and sacks Lyrnessus and Pedasus and
+many of the neighbouring cities, and kills Troilus. Patroclus carries
+away Lycaon to Lemnos and sells him as a slave, and out of the spoils
+Achilles receives Briseis as a prize, and Agamemnon Chryseis. Then
+follows the death of Palamedes, the plan of Zeus to relieve the Trojans
+by detaching Achilles from the Hellenic confederacy, and a catalogue of
+the Trojan allies.
+
+Fragment #2—Tzetzes, Chil. xiii. 638: Stasinus composed the _Cypria_
+which the more part say was Homer’s work and by him given to Stasinus
+as a dowry with money besides.
+
+Fragment #3—Scholiast on Homer, Il. i. 5: ‘There was a time when the
+countless tribes of men, though wide-dispersed, oppressed the surface
+of the deep-bosomed earth, and Zeus saw it and had pity and in his wise
+heart resolved to relieve the all-nurturing earth of men by causing the
+great struggle of the Ilian war, that the load of death might empty the
+world. And so the heroes were slain in Troy, and the plan of Zeus came
+to pass.’
+
+Fragment #4—Volumina Herculan, II. viii. 105: The author of the
+_Cypria_ says that Thetis, to please Hera, avoided union with Zeus, at
+which he was enraged and swore that she should be the wife of a mortal.
+
+Fragment #5—Scholiast on Homer, Il. xvii. 140: For at the marriage of
+Peleus and Thetis, the gods gathered together on Pelion to feast and
+brought Peleus gifts. Cheiron gave him a stout ashen shaft which he had
+cut for a spear, and Athena, it is said, polished it, and Hephaestus
+fitted it with a head. The story is given by the author of the
+_Cypria_.
+
+Fragment #6—Athenaeus, xv. 682 D, F: The author of the _Cypria_,
+whether Hegesias or Stasinus, mentions flowers used for garlands. The
+poet, whoever he was, writes as follows in his first book:
+
+(ll. 1-7) ‘She clothed herself with garments which the Graces and Hours
+had made for her and dyed in flowers of spring—such flowers as the
+Seasons wear—in crocus and hyacinth and flourishing violet and the
+rose’s lovely bloom, so sweet and delicious, and heavenly buds, the
+flowers of the narcissus and lily. In such perfumed garments is
+Aphrodite clothed at all seasons.
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 8-12) Then laughter-loving Aphrodite and her handmaidens wove
+sweet-smelling crowns of flowers of the earth and put them upon their
+heads—the bright-coiffed goddesses, the Nymphs and Graces, and golden
+Aphrodite too, while they sang sweetly on the mount of many-fountained
+Ida.’
+
+Fragment #7—Clement of Alexandria, Protrept ii. 30. 5: ‘Castor was
+mortal, and the fate of death was destined for him; but Polydeuces,
+scion of Ares, was immortal.’
+
+Fragment #8—Athenaeus, viii. 334 B: ‘And after them she bare a third
+child, Helen, a marvel to men. Rich-tressed Nemesis once gave her birth
+when she had been joined in love with Zeus the king of the gods by
+harsh violence. For Nemesis tried to escape him and liked not to lie in
+love with her father Zeus the Son of Cronos; for shame and indignation
+vexed her heart: therefore she fled him over the land and fruitless
+dark water. But Zeus ever pursued and longed in his heart to catch her.
+Now she took the form of a fish and sped over the waves of the
+loud-roaring sea, and now over Ocean’s stream and the furthest bounds
+of Earth, and now she sped over the furrowed land, always turning into
+such dread creatures as the dry land nurtures, that she might escape
+him.’
+
+Fragment #9—Scholiast on Euripides, Andr. 898: The writer 3003 of the
+Cyprian histories says that (Helen’s third child was) Pleisthenes and
+that she took him with her to Cyprus, and that the child she bore
+Alexandrus was Aganus.
+
+Fragment #10—Herodotus, ii. 117: For it is said in the _Cypria_ that
+Alexandrus came with Helen to Ilium from Sparta in three days, enjoying
+a favourable wind and calm sea.
+
+Fragment #11—Scholiast on Homer, Il. iii. 242: For Helen had been
+previously carried off by Theseus, and it was in consequence of this
+earlier rape that Aphidna, a town in Attica, was sacked and Castor was
+wounded in the right thigh by Aphidnus who was king at that time. Then
+the Dioscuri, failing to find Theseus, sacked Athens. The story is in
+the Cyclic writers.
+
+Plutarch, Thes. 32: Hereas relates that Alycus was killed by Theseus
+himself near Aphidna, and quotes the following verses in evidence: ‘In
+spacious Aphidna Theseus slew him in battle long ago for rich-haired
+Helen’s sake.’ 3004
+
+Fragment #12—Scholiast on Pindar, Nem. x. 114: (ll. 1-6) ‘Straightway
+Lynceus, trusting in his swift feet, made for Taygetus. He climbed its
+highest peak and looked throughout the whole isle of Pelops, son of
+Tantalus; and soon the glorious hero with his dread eyes saw
+horse-taming Castor and athlete Polydeuces both hidden within a hollow
+oak.’
+
+Philodemus, On Piety: (Stasinus?) writes that Castor was killed with a
+spear shot by Idas the son of Aphareus.
+
+Fragment #13—Athenaeus, 35 C: ‘Menelaus, know that the gods made wine
+the best thing for mortal man to scatter cares.’
+
+Fragment #14—Laurentian Scholiast on Sophocles, Elect. 157: Either he
+follows Homer who spoke of the three daughters of Agamemnon, or—like
+the writer of the _Cypria_—he makes them four, (distinguishing)
+Iphigeneia and Iphianassa.
+
+Fragment #15—3005 Contest of Homer and Hesiod: ‘So they feasted all day
+long, taking nothing from their own houses; for Agamemnon, king of men,
+provided for them.’
+
+Fragment #16—Louvre Papyrus: ‘I never thought to enrage so terribly the
+stout heart of Achilles, for very well I loved him.’
+
+Fragment #17—Pausanias, iv. 2. 7: The poet of the _Cypria_ says that
+the wife of Protesilaus—who, when the Hellenes reached the Trojan
+shore, first dared to land—was called Polydora, and was the daughter of
+Meleager, the son of Oeneus.
+
+Fragment #18—Eustathius, 119. 4: Some relate that Chryseis was taken
+from Hypoplacian 3006 Thebes, and that she had not taken refuge there
+nor gone there to sacrifice to Artemis, as the author of the _Cypria_
+states, but was simply a fellow townswoman of Andromache.
+
+Fragment #19—Pausanias, x. 31. 2: I know, because I have read it in the
+epic _Cypria_, that Palamedes was drowned when he had gone out fishing,
+and that it was Diomedes and Odysseus who caused his death.
+
+Fragment #20—Plato, Euthyphron, 12 A: ‘That it is Zeus who has done
+this, and brought all these things to pass, you do not like to say; for
+where fear is, there too is shame.’
+
+Fragment #21—Herodian, On Peculiar Diction: ‘By him she conceived and
+bare the Gorgons, fearful monsters who lived in Sarpedon, a rocky
+island in deep-eddying Oceanus.’
+
+Fragment #22—Clement of Alexandria, Stromateis vii. 2. 19: Again,
+Stasinus says: ‘He is a simple man who kills the father and lets the
+children live.’
+
+
+
+
+THE AETHIOPIS
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, ii: The _Cypria_, described in the
+preceding book, has its sequel in the _Iliad_ of Homer, which is
+followed in turn by the five books of the _Aethiopis_, the work of
+Arctinus of Miletus. Their contents are as follows. The Amazon
+Penthesileia, the daughter of Ares and of Thracian race, comes to aid
+the Trojans, and after showing great prowess, is killed by Achilles and
+buried by the Trojans. Achilles then slays Thersites for abusing and
+reviling him for his supposed love for Penthesileia. As a result a
+dispute arises amongst the Achaeans over the killing of Thersites, and
+Achilles sails to Lesbos and after sacrificing to Apollo, Artemis, and
+Leto, is purified by Odysseus from bloodshed.
+
+Then Memnon, the son of Eos, wearing armour made by Hephaestus, comes
+to help the Trojans, and Thetis tells her son about Memnon.
+
+A battle takes place in which Antilochus is slain by Memnon and Memnon
+by Achilles. Eos then obtains of Zeus and bestows upon her son
+immortality; but Achilles routs the Trojans, and, rushing into the city
+with them, is killed by Paris and Apollo. A great struggle for the body
+then follows, Aias taking up the body and carrying it to the ships,
+while Odysseus drives off the Trojans behind. The Achaeans then bury
+Antilochus and lay out the body of Achilles, while Thetis, arriving
+with the Muses and her sisters, bewails her son, whom she afterwards
+catches away from the pyre and transports to the White Island. After
+this, the Achaeans pile him a cairn and hold games in his honour.
+Lastly a dispute arises between Odysseus and Aias over the arms of
+Achilles.
+
+Fragment #2—Scholiast on Homer, Il. xxiv. 804: Some read: ‘Thus they
+performed the burial of Hector. Then came the Amazon, the daughter of
+great-souled Ares the slayer of men.’
+
+Fragment #3—Scholiast on Pindar, Isth. iii. 53: The author of the
+_Aethiopis_ says that Aias killed himself about dawn.
+
+
+
+
+THE LITTLE ILIAD
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, ii: Next comes the _Little Iliad_
+in four books by Lesches of Mitylene: its contents are as follows. The
+adjudging of the arms of Achilles takes place, and Odysseus, by the
+contriving of Athena, gains them. Aias then becomes mad and destroys
+the herd of the Achaeans and kills himself. Next Odysseus lies in wait
+and catches Helenus, who prophesies as to the taking of Troy, and
+Diomede accordingly brings Philoctetes from Lemnos. Philoctetes is
+healed by Machaon, fights in single combat with Alexandrus and kills
+him: the dead body is outraged by Menelaus, but the Trojans recover and
+bury it. After this Deiphobus marries Helen, Odysseus brings
+Neoptolemus from Scyros and gives him his father’s arms, and the ghost
+of Achilles appears to him.
+
+Eurypylus the son of Telephus arrives to aid the Trojans, shows his
+prowess and is killed by Neoptolemus. The Trojans are now closely
+besieged, and Epeius, by Athena’s instruction, builds the wooden horse.
+Odysseus disfigures himself and goes in to Ilium as a spy, and there
+being recognized by Helen, plots with her for the taking of the city;
+after killing certain of the Trojans, he returns to the ships. Next he
+carries the Palladium out of Troy with help of Diomedes. Then after
+putting their best men in the wooden horse and burning their huts, the
+main body of the Hellenes sail to Tenedos. The Trojans, supposing their
+troubles over, destroy a part of their city wall and take the wooden
+horse into their city and feast as though they had conquered the
+Hellenes.
+
+Fragment #2—Pseudo-Herodotus, Life of Homer: ‘I sing of Ilium and
+Dardania, the land of fine horses, wherein the Danai, followers of
+Ares, suffered many things.’
+
+Fragment #3—Scholiast on Aristophanes, Knights 1056 and Aristophanes
+ib: The story runs as follows: Aias and Odysseus were quarrelling as to
+their achievements, says the poet of the _Little Iliad_, and Nestor
+advised the Hellenes to send some of their number to go to the foot of
+the walls and overhear what was said about the valour of the heroes
+named above. The eavesdroppers heard certain girls disputing, one of
+them saying that Aias was by far a better man than Odysseus and
+continuing as follows:
+
+‘For Aias took up and carried out of the strife the hero, Peleus’ son:
+this great Odysseus cared not to do.’
+
+To this another replied by Athena’s contrivance:
+
+‘Why, what is this you say? A thing against reason and untrue! Even a
+woman could carry a load once a man had put it on her shoulder; but she
+could not fight. For she would fail with fear if she should fight.’
+
+Fragment #4—Eustathius, 285. 34: The writer of the _Little Iliad_ says
+that Aias was not buried in the usual way 3101, but was simply buried
+in a coffin, because of the king’s anger.
+
+Fragment #5—Eustathius on Homer, Il. 326: The author of the _Little
+Iliad_ says that Achilles after putting out to sea from the country of
+Telephus came to land there: ‘The storm carried Achilles the son of
+Peleus to Scyros, and he came into an uneasy harbour there in that same
+night.’
+
+Fragment #6—Scholiast on Pindar, Nem. vi. 85: ‘About the spear-shaft
+was a hoop of flashing gold, and a point was fitted to it at either
+end.’
+
+Fragment #7—Scholiast on Euripides Troades, 822: ‘...the vine which the
+son of Cronos gave him as a recompense for his son. It bloomed richly
+with soft leaves of gold and grape clusters; Hephaestus wrought it and
+gave it to his father Zeus: and he bestowed it on Laomedon as a price
+for Ganymedes.’
+
+Fragment #8—Pausanias, iii. 26. 9: The writer of the epic _Little
+Iliad_ says that Machaon was killed by Eurypylus, the son of Telephus.
+
+Fragment #9—Homer, Odyssey iv. 247 and Scholiast: ‘He disguised
+himself, and made himself like another person, a beggar, the like of
+whom was not by the ships of the Achaeans.’
+
+The Cyclic poet uses ‘beggar’ as a substantive, and so means to say
+that when Odysseus had changed his clothes and put on rags, there was
+no one so good for nothing at the ships as Odysseus.
+
+Fragment #10—3102 Plutarch, Moralia, p. 153 F: And Homer put forward
+the following verses as Lesches gives them: ‘Muse, tell me of those
+things which neither happened before nor shall be hereafter.’
+
+And Hesiod answered:
+
+‘But when horses with rattling hoofs wreck chariots, striving for
+victory about the tomb of Zeus.’
+
+And it is said that, because this reply was specially admired, Hesiod
+won the tripod (at the funeral games of Amphidamas).
+
+Fragment #11—Scholiast on Lycophr., 344: Sinon, as it had been arranged
+with him, secretly showed a signal-light to the Hellenes. Thus Lesches
+writes:—‘It was midnight, and the clear moon was rising.’
+
+Fragment #12—Pausanias, x. 25. 5: Meges is represented 3103 wounded in
+the arm just as Lescheos the son of Aeschylinus of Pyrrha describes in
+his _Sack of Ilium_ where it is said that he was wounded in the battle
+which the Trojans fought in the night by Admetus, son of Augeias.
+Lycomedes too is in the picture with a wound in the wrist, and Lescheos
+says he was so wounded by Agenor...
+
+Pausanias, x. 26. 4: Lescheos also mentions Astynous, and here he is,
+fallen on one knee, while Neoptolemus strikes him with his sword...
+
+Pausanias, x. 26. 8: The same writer says that Helicaon was wounded in
+the night-battle, but was recognised by Odysseus and by him conducted
+alive out of the fight...
+
+Pausanias, x. 27. 1: Of them 3104, Lescheos says that Eion was killed
+by Neoptolemus, and Admetus by Philoctetes... He also says that Priam
+was not killed at the heart of Zeus Herceius, but was dragged away from
+the altar and destroyed off hand by Neoptolemus at the doors of the
+house... Lescheos says that Axion was the son of Priam and was slain by
+Eurypylus, the son of Euaemon. Agenor—according to the same poet—was
+butchered by Neoptolemus.
+
+Fragment #13—Aristophanes, Lysistrata 155 and Scholiast: ‘Menelaus at
+least, when he caught a glimpse somehow of the breasts of Helen unclad,
+cast away his sword, methinks.’ Lesches the Pyrrhaean also has the same
+account in his _Little Iliad_.
+
+Pausanias, x. 25. 8: Concerning Aethra Lesches relates that when Ilium
+was taken she stole out of the city and came to the Hellenic camp,
+where she was recognised by the sons of Theseus; and that Demophon
+asked her of Agamemnon. Agamemnon wished to grant him this favour, but
+he would not do so until Helen consented. And when he sent a herald,
+Helen granted his request.
+
+Fragment #14—Scholiast on Lycophr. Alex., 1268: ‘Then the bright son of
+bold Achilles led the wife of Hector to the hollow ships; but her son
+he snatched from the bosom of his rich-haired nurse and seized him by
+the foot and cast him from a tower. So when he had fallen bloody death
+and hard fate seized on Astyanax. And Neoptolemus chose out Andromache,
+Hector’s well-girded wife, and the chiefs of all the Achaeans gave her
+to him to hold requiting him with a welcome prize. And he put
+Aeneas3105, the famous son of horse-taming Anchises, on board his
+sea-faring ships, a prize surpassing those of all the Danaans.’
+
+
+
+
+THE SACK OF ILIUM
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, ii: Next come two books of the
+_Sack of Ilium_, by Arctinus of Miletus with the following contents.
+The Trojans were suspicious of the wooden horse and standing round it
+debated what they ought to do. Some thought they ought to hurl it down
+from the rocks, others to burn it up, while others said they ought to
+dedicate it to Athena. At last this third opinion prevailed. Then they
+turned to mirth and feasting believing the war was at an end. But at
+this very time two serpents appeared and destroyed Laocoon and one of
+his two sons, a portent which so alarmed the followers of Aeneas that
+they withdrew to Ida. Sinon then raised the fire-signal to the
+Achaeans, having previously got into the city by pretence. The Greeks
+then sailed in from Tenedos, and those in the wooden horse came out and
+fell upon their enemies, killing many and storming the city.
+Neoptolemus kills Priam who had fled to the altar of Zeus Herceius (1);
+Menelaus finds Helen and takes her to the ships, after killing
+Deiphobus; and Aias the son of Ileus, while trying to drag Cassandra
+away by force, tears away with her the image of Athena. At this the
+Greeks are so enraged that they determine to stone Aias, who only
+escapes from the danger threatening him by taking refuge at the altar
+of Athena. The Greeks, after burning the city, sacrifice Polyxena at
+the tomb of Achilles: Odysseus murders Astyanax; Neoptolemus takes
+Andromache as his prize, and the remaining spoils are divided. Demophon
+and Acamas find Aethra and take her with them. Lastly the Greeks sail
+away and Athena plans to destroy them on the high seas.
+
+Fragment #2—Dionysus Halicarn, Rom. Antiq. i. 68: According to
+Arctinus, one Palladium was given to Dardanus by Zeus, and this was in
+Ilium until the city was taken. It was hidden in a secret place, and a
+copy was made resembling the original in all points and set up for all
+to see, in order to deceive those who might have designs against it.
+This copy the Achaeans took as a result of their plots.
+
+Fragment #3—Scholiast on Euripedes, Andromache 10: The Cyclic poet who
+composed the _Sack_ says that Astyanax was also hurled from the city
+wall.
+
+Fragment #4—Scholiast on Euripedes, Troades 31: For the followers of
+Acamus and Demophon took no share—it is said—of the spoils, but only
+Aethra, for whose sake, indeed, they came to Ilium with Menestheus to
+lead them. Lysimachus, however, says that the author of the _Sack_
+writes as follows: ‘The lord Agamemnon gave gifts to the Sons of
+Theseus and to bold Menestheus, shepherd of hosts.’
+
+Fragment #5—Eustathius on Iliad, xiii. 515: Some say that such praise
+as this 3201 does not apply to physicians generally, but only to
+Machaon: and some say that he only practised surgery, while Podaleirius
+treated sicknesses. Arctinus in the _Sack of Ilium_ seems to be of this
+opinion when he says:
+
+(ll. 1-8) ‘For their father the famous Earth-Shaker gave both of them
+gifts, making each more glorious than the other. To the one he gave
+hands more light to draw or cut out missiles from the flesh and to heal
+all kinds of wounds; but in the heart of the other he put full and
+perfect knowledge to tell hidden diseases and cure desperate
+sicknesses. It was he who first noticed Aias’ flashing eyes and clouded
+mind when he was enraged.’
+
+Fragment #6—Diomedes in Gramm., Lat. i. 477: ‘Iambus stood a little
+while astride with foot advanced, that so his strained limbs might get
+power and have a show of ready strength.’
+
+
+
+
+THE RETURNS
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, ii: After the _Sack of Ilium_
+follow the _Returns_ in five books by Agias of Troezen. Their contents
+are as follows. Athena causes a quarrel between Agamemnon and Menelaus
+about the voyage from Troy. Agamemnon then stays on to appease the
+anger of Athena. Diomedes and Nestor put out to sea and get safely
+home. After them Menelaus sets out and reaches Egypt with five ships,
+the rest having been destroyed on the high seas. Those with Calchas,
+Leontes, and Polypoetes go by land to Colophon and bury Teiresias who
+died there. When Agamemnon and his followers were sailing away, the
+ghost of Achilles appeared and tried to prevent them by foretelling
+what should befall them. The storm at the rocks called Capherides is
+then described, with the end of Locrian Aias. Neoptolemus, warned by
+Thetis, journeys overland and, coming into Thrace, meets Odysseus at
+Maronea, and then finishes the rest of his journey after burying
+Phoenix who dies on the way. He himself is recognized by Peleus on
+reaching the Molossi.
+
+Then comes the murder of Agamemnon by Aegisthus and Clytaemnestra,
+followed by the vengeance of Orestes and Pylades. Finally, Menelaus
+returns home.
+
+Fragment #2—Argument to Euripides Medea: ‘Forthwith Medea made Aeson a
+sweet young boy and stripped his old age from him by her cunning skill,
+when she had made a brew of many herbs in her golden cauldrons.’
+
+Fragment #3—Pausanias, i. 2: The story goes that Heracles was besieging
+Themiscyra on the Thermodon and could not take it; but Antiope, being
+in love with Theseus who was with Heracles on this expedition, betrayed
+the place. Hegias gives this account in his poem.
+
+Fragment #4—Eustathius, 1796. 45: The Colophonian author of the
+_Returns_ says that Telemachus afterwards married Circe, while
+Telegonus the son of Circe correspondingly married Penelope.
+
+Fragment #5—Clement of Alex. Strom., vi. 2. 12. 8: ‘For gifts beguile
+men’s minds and their deeds as well.’ 3301
+
+Fragment #6—Pausanias, x. 28. 7: The poetry of Homer and the
+_Returns_—for here too there is an account of Hades and the terrors
+there—know of no spirit named Eurynomus.
+
+Athenaeus, 281 B: The writer of the “Return of the Atreidae” 3302 says
+that Tantalus came and lived with the gods, and was permitted to ask
+for whatever he desired. But the man was so immoderately given to
+pleasures that he asked for these and for a life like that of the gods.
+At this Zeus was annoyed, but fulfilled his prayer because of his own
+promise; but to prevent him from enjoying any of the pleasures
+provided, and to keep him continually harassed, he hung a stone over
+his head which prevents him from ever reaching any of the pleasant
+things near by.
+
+
+
+
+THE TELEGONY
+
+Fragment #1—Proclus, Chrestomathia, ii: After the _Returns_ comes the
+_Odyssey_ of Homer, and then the _Telegony_ in two books by Eugammon of
+Cyrene, which contain the following matters. The suitors of Penelope
+are buried by their kinsmen, and Odysseus, after sacrificing to the
+Nymphs, sails to Elis to inspect his herds. He is entertained there by
+Polyxenus and receives a mixing bowl as a gift; the story of Trophonius
+and Agamedes and Augeas then follows. He next sails back to Ithaca and
+performs the sacrifices ordered by Teiresias, and then goes to
+Thesprotis where he marries Callidice, queen of the Thesprotians. A war
+then breaks out between the Thesprotians, led by Odysseus, and the
+Brygi. Ares routs the army of Odysseus and Athena engages with Ares,
+until Apollo separates them. After the death of Callidice Polypoetes,
+the son of Odysseus, succeeds to the kingdom, while Odysseus himself
+returns to Ithaca. In the meantime Telegonus, while travelling in
+search of his father, lands on Ithaca and ravages the island: Odysseus
+comes out to defend his country, but is killed by his son unwittingly.
+Telegonus, on learning his mistake, transports his father’s body with
+Penelope and Telemachus to his mother’s island, where Circe makes them
+immortal, and Telegonus marries Penelope, and Telemachus Circe.
+
+Fragment #2—Eustathias, 1796. 35: The author of the _Telegony_, a
+Cyrenaean, relates that Odysseus had by Calypso a son Telegonus or
+Teledamus, and by Penelope Telemachus and Acusilaus.
+
+
+
+
+HOMERICA
+
+
+
+
+THE EXPEDITION OF AMPHIARAUS
+
+Fragment #1—Pseudo-Herodotus, Life of Homer: Sitting there in the
+tanner’s yard, Homer recited his poetry to them, the _Expedition of
+Amphiarus to Thebes_ and the _Hymns to the Gods_ composed by him.
+
+
+
+
+THE TAKING OF OECHALIA
+
+Fragment #1—Eustathius, 330. 41: An account has there been given of
+Eurytus and his daughter Iole, for whose sake Heracles sacked Oechalia.
+Homer also seems to have written on this subject, as that historian
+shows who relates that Creophylus of Samos once had Homer for his guest
+and for a reward received the attribution of the poem which they call
+the _Taking of Oechalia_. Some, however, assert the opposite; that
+Creophylus wrote the poem, and that Homer lent his name in return for
+his entertainment. And so Callimachus writes: ‘I am the work of that
+Samian who once received divine Homer in his house. I sing of Eurytus
+and all his woes and of golden-haired Ioleia, and am reputed one of
+Homer’s works. Dear Heaven! how great an honour this for Creophylus!’
+
+Fragment #2—Cramer, Anec. Oxon. i. 327: ‘Ragged garments, even those
+which now you see.’ This verse (_Odyssey_ xiv. 343) we shall also find
+in the _Taking of Oechalia_.
+
+Fragment #3—Scholaist on Sophocles Trach., 266: There is a disagreement
+as to the number of the sons of Eurytus. For Hesiod says Eurytus and
+Antioche had as many as four sons; but Creophylus says two.
+
+Fragment #4—Scholiast on Euripides Medea, 273: Didymus contrasts the
+following account given by Creophylus, which is as follows: while Medea
+was living in Corinth, she poisoned Creon, who was ruler of the city at
+that time, and because she feared his friends and kinsfolk, fled to
+Athens. However, since her sons were too young to go along with her,
+she left them at the altar of Hera Acraea, thinking that their father
+would see to their safety. But the relatives of Creon killed them and
+spread the story that Medea had killed her own children as well as
+Creon.
+
+
+
+
+THE PHOCAIS
+
+Fragment #1—Pseudo-Herodotus, Life of Homer: While living with
+Thestorides, Homer composed the _Lesser Iliad_ and the _Phocais_;
+though the Phocaeans say that he composed the latter among them.
+
+
+
+
+THE MARGITES
+
+Fragment #1—Suidas, s.v.: Pigres. A Carian of Halicarnassus and brother
+of Artemisia, wife of Mausolus, who distinguished herself in war...
+3401 He also wrote the _Margites_ attributed to Homer and the _Battle
+of the Frogs and Mice_.
+
+Fragment #2—Atilius Fortunatianus, p. 286, Keil: ‘There came to
+Colophon an old man and divine singer, a servant of the Muses and of
+far-shooting Apollo. In his dear hands he held a sweet-toned lyre.’
+
+Fragment #3—Plato, Alcib. ii. p. 147 A: ‘He knew many things but knew
+all badly...’
+
+Aristotle, Nic. Eth. vi. 7, 1141: ‘The gods had taught him neither to
+dig nor to plough, nor any other skill; he failed in every craft.’
+
+Fragment #4—Scholiast on Aeschines in Ctes., sec. 160: He refers to
+Margites, a man who, though well grown up, did not know whether it was
+his father or his mother who gave him birth, and would not lie with his
+wife, saying that he was afraid she might give a bad account of him to
+her mother.
+
+Fragment #5—Zenobius, v. 68: ‘The fox knows many a wile; but the
+hedge-hog’s one trick 3402 can beat them all.’ 3403
+
+
+
+
+THE CERCOPES
+
+Fragment #1—Suidas, s.v.: Cercopes. These were two brothers living upon
+the earth who practised every kind of knavery. They were called
+Cercopes 3501 because of their cunning doings: one of them was named
+Passalus and the other Acmon. Their mother, a daughter of Memnon,
+seeing their tricks, told them to keep clear of Black-bottom, that is,
+of Heracles. These Cercopes were sons of Theia and Ocean, and are said
+to have been turned to stone for trying to deceive Zeus.
+
+‘Liars and cheats, skilled in deeds irremediable, accomplished knaves.
+Far over the world they roamed deceiving men as they wandered
+continually.’
+
+
+
+
+THE BATTLE OF FROGS AND MICE
+
+(ll. 1-8) Here I begin: and first I pray the choir of the Muses to come
+down from Helicon into my heart to aid the lay which I have newly
+written in tablets upon my knee. Fain would I sound in all men’s ears
+that awful strife, that clamorous deed of war, and tell how the Mice
+proved their valour on the Frogs and rivalled the exploits of the
+Giants, those earth-born men, as the tale was told among mortals. Thus
+did the war begin.
+
+(ll. 9-12) One day a thirsty Mouse who had escaped the ferret,
+dangerous foe, set his soft muzzle to the lake’s brink and revelled in
+the sweet water. There a loud-voiced pond-larker spied him: and uttered
+such words as these.
+
+(ll. 13-23) ‘Stranger, who are you? Whence come you to this shore, and
+who is he who begot you? Tell me all this truly and let me not find you
+lying. For if I find you worthy to be my friend, I will take you to my
+house and give you many noble gifts such as men give to their guests. I
+am the king Puff-jaw, and am honoured in all the pond, being ruler of
+the Frogs continually. The father that brought me up was Mud-man who
+mated with Waterlady by the banks of Eridanus. I see, indeed, that you
+are well-looking and stouter than the ordinary, a sceptred king and a
+warrior in fight; but, come, make haste and tell me your descent.’
+
+(ll. 24-55) Then Crumb-snatcher answered him and said: ‘Why do you ask
+my race, which is well-known amongst all, both men and gods and the
+birds of heaven? Crumb-snatcher am I called, and I am the son of
+Bread-nibbler—he was my stout-hearted father—and my mother was
+Quern-licker, the daughter of Ham-gnawer the king: she bare me in the
+mouse-hole and nourished me with food, figs and nuts and dainties of
+all kinds. But how are you to make me your friend, who am altogether
+different in nature? For you get your living in the water, but I am
+used to each such foods as men have: I never miss the thrice-kneaded
+loaf in its neat, round basket, or the thin-wrapped cake full of sesame
+and cheese, or the slice of ham, or liver vested in white fat, or
+cheese just curdled from sweet milk, or delicious honey-cake which even
+the blessed gods long for, or any of all those cates which cooks make
+for the feasts of mortal men, larding their pots and pans with spices
+of all kinds. In battle I have never flinched from the cruel onset, but
+plunged straight into the fray and fought among the foremost. I fear
+not man though he has a big body, but run along his bed and bite the
+tip of his toe and nibble at his heel; and the man feels no hurt and
+his sweet sleep is not broken by my biting. But there are two things I
+fear above all else the whole world over, the hawk and the ferret—for
+these bring great grief on me—and the piteous trap wherein is
+treacherous death. Most of all I fear the ferret of the keener sort
+which follows you still even when you dive down your hole. 3601 I gnaw
+no radishes and cabbages and pumpkins, nor feed on green leeks and
+parsley; for these are food for you who live in the lake.’
+
+(ll. 56-64) Then Puff-jaw answered him with a smile: ‘Stranger you
+boast too much of belly-matters: we too have many marvels to be seen
+both in the lake and on the shore. For the Son of Chronos has given us
+Frogs the power to lead a double life, dwelling at will in two separate
+elements; and so we both leap on land and plunge beneath the water. If
+you would learn of all these things, ’tis easy done: just mount upon my
+back and hold me tight lest you be lost, and so you shall come
+rejoicing to my house.’
+
+(ll. 65-81) So said he, and offered his back. And the Mouse mounted at
+once, putting his paws upon the other’s sleek neck and vaulting nimbly.
+Now at first, while he still saw the land near by, he was pleased, and
+was delighted with Puff-jaw’s swimming; but when dark waves began to
+wash over him, he wept loudly and blamed his unlucky change of mind: he
+tore his fur and tucked his paws in against his belly, while within him
+his heart quaked by reason of the strangeness: and he longed to get to
+land, groaning terribly through the stress of chilling fear. He put out
+his tail upon the water and worked it like a steering oar, and prayed
+to heaven that he might get to land. But when the dark waves washed
+over him he cried aloud and said: ‘Not in such wise did the bull bear
+on his back the beloved load, when he brought Europa across the sea to
+Crete, as this Frog carries me over the water to his house, raising his
+yellow back in the pale water.’
+
+(ll. 82-92) Then suddenly a water-snake appeared, a horrid sight for
+both alike, and held his neck upright above the water. And when he saw
+it, Puff-jaw dived at once, and never thought how helpless a friend he
+would leave perishing; but down to the bottom of the lake he went, and
+escaped black death. But the Mouse, so deserted, at once fell on his
+back, in the water. He wrung his paws and squeaked in agony of death:
+many times he sank beneath the water and many times he rose up again
+kicking. But he could not escape his doom, for his wet fur weighed him
+down heavily. Then at the last, as he was dying, he uttered these
+words.
+
+(ll. 93-98) ‘Ah, Puff-jaw, you shall not go unpunished for this
+treachery! You threw me, a castaway, off your body as from a rock. Vile
+coward! On land you would not have been the better man, boxing, or
+wrestling, or running; but now you have tricked me and cast me in the
+water. Heaven has an avenging eye, and surely the host of Mice will
+punish you and not let you escape.’
+
+(ll. 99-109) With these words he breathed out his soul upon the water.
+But Lick-platter as he sat upon the soft bank saw him die and, raising
+a dreadful cry, ran and told the Mice. And when they heard of his fate,
+all the Mice were seized with fierce anger, and bade their heralds
+summon the people to assemble towards dawn at the house of
+Bread-nibbler, the father of hapless Crumb-snatcher who lay
+outstretched on the water face up, a lifeless corpse, and no longer
+near the bank, poor wretch, but floating in the midst of the deep. And
+when the Mice came in haste at dawn, Bread-nibbler stood up first,
+enraged at his son’s death, and thus he spoke.
+
+(ll. 110-121) ‘Friends, even if I alone had suffered great wrong from
+the Frogs, assuredly this is a first essay at mischief for you all. And
+now I am pitiable, for I have lost three sons. First the abhorred
+ferret seized and killed one of them, catching him outside the hole;
+then ruthless men dragged another to his doom when by unheard-of arts
+they had contrived a wooden snare, a destroyer of Mice, which they call
+a trap. There was a third whom I and his dear mother loved well, and
+him Puff-jaw has carried out into the deep and drowned. Come, then, and
+let us arm ourselves and go out against them when we have arrayed
+ourselves in rich-wrought arms.’
+
+(ll. 122-131) With such words he persuaded them all to gird themselves.
+And Ares who has charge of war equipped them. First they fastened on
+greaves and covered their shins with green bean-pods broken into two
+parts which they had gnawed out, standing over them all night. Their
+breast plates were of skin stretched on reeds, skilfully made from a
+ferret they had flayed. For shields each had the centre-piece of a
+lamp, and their spears were long needles all of bronze, the work of
+Ares, and the helmets upon their temples were pea-nut shells.
+
+(ll. 132-138) So the Mice armed themselves. But when the Frogs were
+aware of it, they rose up out of the water and coming together to one
+place gathered a council of grievous war. And while they were asking
+whence the quarrel arose, and what the cause of this anger, a herald
+drew near bearing a wand in his paws, Pot-visitor the son of
+great-hearted Cheese-carver. He brought the grim message of war,
+speaking thus:
+
+(ll. 139-143) ‘Frogs, the Mice have sent me with their threats against
+you, and bid you arm yourselves for war and battle; for they have seen
+Crumb-snatcher in the water whom your king Puff-jaw slew. Fight, then,
+as many of you as are warriors among the Frogs.’
+
+(ll. 144-146) With these words he explained the matter. So when this
+blameless speech came to their ears, the proud Frogs were disturbed in
+their hearts and began to blame Puff-jaw. But he rose up and said:
+
+(ll. 147-159) ‘Friends, I killed no Mouse, nor did I see one perishing.
+Surely he was drowned while playing by the lake and imitating the
+swimming of the Frogs, and now these wretches blame me who am
+guiltless. Come then; let us take counsel how we may utterly destroy
+the wily Mice. Moreover, I will tell you what I think to be the best.
+Let us all gird on our armour and take our stand on the very brink of
+the lake, where the ground breaks down sheer: then when they come out
+and charge upon us, let each seize by the crest the Mouse who attacks
+him, and cast them with their helmets into the lake; for so we shall
+drown these dry-hobs 3602 in the water, and merrily set up here a
+trophy of victory over the slaughtered Mice.’
+
+(ll. 160-167) By this speech he persuaded them to arm themselves.
+
+They covered their shins with leaves of mallows, and had breastplates
+made of fine green beet-leaves, and cabbage-leaves, skilfully
+fashioned, for shields. Each one was equipped with a long, pointed rush
+for a spear, and smooth snail-shells to cover their heads. Then they
+stood in close-locked ranks upon the high bank, waving their spears,
+and were filled, each of them, with courage.
+
+(ll. 168-173) Now Zeus called the gods to starry heaven and showed them
+the martial throng and the stout warriors so many and so great, all
+bearing long spears; for they were as the host of the Centaurs and the
+Giants. Then he asked with a sly smile; ‘Who of the deathless gods will
+help the Frogs and who the Mice?’
+
+And he said to Athena;
+
+(ll. 174-176) ‘My daughter, will you go aid the Mice? For they all
+frolic about your temple continually, delighting in the fat of
+sacrifice and in all kinds of food.’
+
+(ll. 177-196) So then said the son of Cronos. But Athena answered him:
+‘I would never go to help the Mice when they are hard pressed, for they
+have done me much mischief, spoiling my garlands and my lamps too, to
+get the oil. And this thing that they have done vexes my heart
+exceedingly: they have eaten holes in my sacred robe, which I wove
+painfully spinning a fine woof on a fine warp, and made it full of
+holes. And now the money-lender is at me and charges me interest which
+is a bitter thing for immortals. For I borrowed to do my weaving, and
+have nothing with which to repay. Yet even so I will not help the
+Frogs; for they also are not considerable: once, when I was returning
+early from war, I was very tired, and though I wanted to sleep, they
+would not let me even doze a little for their outcry; and so I lay
+sleepless with a headache until cock-crow. No, gods, let us refrain
+from helping these hosts, or one of us may get wounded with a sharp
+spear; for they fight hand to hand, even if a god comes against them.
+Let us rather all amuse ourselves watching the fight from heaven.’
+
+(ll. 197-198) So said Athena. And the other gods agreed with her, and
+all went in a body to one place.
+
+(ll. 199-201) Then gnats with great trumpets sounded the fell note of
+war, and Zeus the son of Cronos thundered from heaven, a sign of
+grievous battle.
+
+(ll. 202-223) First Loud-croaker wounded Lickman in the belly, right
+through the midriff. Down fell he on his face and soiled his soft fur
+in the dust: he fell with a thud and his armour clashed about him. Next
+Troglodyte shot at the son of Mudman, and drove the strong spear deep
+into his breast; so he fell, and black death seized him and his spirit
+flitted forth from his mouth. Then Beety struck Pot-visitor to the
+heart and killed him, and Bread-nibbler hit Loud-crier in the belly, so
+that he fell on his face and his spirit flitted forth from his limbs.
+Now when Pond-larker saw Loud-crier perishing, he struck in quickly and
+wounded Troglodyte in his soft neck with a rock like a mill-stone, so
+that darkness veiled his eyes. Thereat Ocimides was seized with grief,
+and struck out with his sharp reed and did not draw his spear back to
+him again, but felled his enemy there and then. And Lickman shot at him
+with a bright spear and hit him unerringly in the midriff. And as he
+marked Cabbage-eater running away, he fell on the steep bank, yet even
+so did not cease fighting but smote that other so that he fell and did
+not rise again; and the lake was dyed with red blood as he lay
+outstretched along the shore, pierced through the guts and shining
+flanks. Also he slew Cheese-eater on the very brink....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 224-251) But Reedy took to flight when he saw Ham-nibbler, and
+fled, plunging into the lake and throwing away his shield. Then
+blameless Pot-visitor killed Brewer and Water-larked killed the lord
+Ham-nibbler, striking him on the head with a pebble, so that his brains
+flowed out at his nostrils and the earth was bespattered with blood.
+Faultless Muck-coucher sprang upon Lick-platter and killed him with his
+spear and brought darkness upon his eyes: and Leeky saw it, and dragged
+Lick-platter by the foot, though he was dead, and choked him in the
+lake. But Crumb-snatcher was fighting to avenge his dead comrades, and
+hit Leeky before he reached the land; and he fell forward at the blow
+and his soul went down to Hades. And seeing this, the Cabbage-climber
+took a clod of mud and hurled it at the Mouse, plastering all his
+forehead and nearly blinding him. Thereat Crumb-snatcher was enraged
+and caught up in his strong hand a huge stone that lay upon the ground,
+a heavy burden for the soil: with that he hit Cabbage-climber below the
+knee and splintered his whole right shin, hurling him on his back in
+the dust. But Croakperson kept him off, and rushing at the Mouse in
+turn, hit him in the middle of the belly and drove the whole reed-spear
+into him, and as he drew the spear back to him with his strong hand,
+all his foe’s bowels gushed out upon the ground. And when Troglodyte
+saw the deed, as he was limping away from the fight on the river bank,
+he shrank back sorely moved, and leaped into a trench to escape sheer
+death. Then Bread-nibbler hit Puff-jaw on the toes—he came up at the
+last from the lake and was greatly distressed....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 252-259) And when Leeky saw him fallen forward, but still half
+alive, he pressed through those who fought in front and hurled a sharp
+reed at him; but the point of the spear was stayed and did not break
+his shield. Then noble Rueful, like Ares himself, struck his flawless
+head-piece made of four pots—he only among the Frogs showed prowess in
+the throng. But when he saw the other rush at him, he did not stay to
+meet the stout-hearted hero but dived down to the depths of the lake.
+
+(ll. 260-271) Now there was one among the Mice, Slice-snatcher, who
+excelled the rest, dear son of Gnawer the son of blameless
+Bread-stealer. He went to his house and bade his son take part in the
+war. This warrior threatened to destroy the race of Frogs utterly 3603,
+and splitting a chestnut-husk into two parts along the joint, put the
+two hollow pieces as armour on his paws: then straightway the Frogs
+were dismayed and all rushed down to the lake, and he would have made
+good his boast—for he had great strength—had not the Son of Cronos, the
+Father of men and gods, been quick to mark the thing and pitied the
+Frogs as they were perishing. He shook his head, and uttered this word:
+
+(ll. 272-276) ‘Dear, dear, how fearful a deed do my eyes behold!
+Slice-snatcher makes no small panic rushing to and fro among the Frogs
+by the lake. Let us then make all haste and send warlike Pallas or even
+Ares, for they will stop his fighting, strong though he is.’
+
+(ll. 277-284) So said the Son of Cronos; but Hera answered him: ‘Son of
+Cronos, neither the might of Athena nor of Ares can avail to deliver
+the Frogs from utter destruction. Rather, come and let us all go to
+help them, or else let loose your weapon, the great and formidable
+Titan-killer with which you killed Capaneus, that doughty man, and
+great Enceladus and the wild tribes of Giants; ay, let it loose, for so
+the most valiant will be slain.’
+
+(ll. 285-293) So said Hera: and the Son of Cronos cast a lurid
+thunderbolt: first he thundered and made great Olympus shake, and the
+cast the thunderbolt, the awful weapon of Zeus, tossing it lightly
+forth. Thus he frightened them all, Frogs and Mice alike, hurling his
+bolt upon them. Yet even so the army of the Mice did not relax, but
+hoped still more to destroy the brood of warrior Frogs. Only, the Son
+of Cronos, on Olympus, pitied the Frogs and then straightway sent them
+helpers.
+
+(ll. 294-303) So there came suddenly warriors with mailed backs and
+curving claws, crooked beasts that walked sideways, nut-cracker-jawed,
+shell-hided: bony they were, flat-backed, with glistening shoulders and
+bandy legs and stretching arms and eyes that looked behind them. They
+had also eight legs and two feelers—persistent creatures who are called
+crabs. These nipped off the tails and paws and feet of the Mice with
+their jaws, while spears only beat on them. Of these the Mice were all
+afraid and no longer stood up to them, but turned and fled. Already the
+sun was set, and so came the end of the one-day war.
+
+
+
+
+OF THE ORIGIN OF HOMER AND HESIOD, AND OF THEIR CONTEST
+
+
+Everyone boasts that the most divine of poets, Homer and Hesiod, are
+said to be his particular countrymen. Hesiod, indeed, has put a name to
+his native place and so prevented any rivalry, for he said that his
+father ‘settled near Helicon in a wretched hamlet, Ascra, which is
+miserable in winter, sultry in summer, and good at no season.’ But, as
+for Homer, you might almost say that every city with its inhabitants
+claims him as her son. Foremost are the men of Smyrna who say that he
+was the Son of Meles, the river of their town, by a nymph Cretheis, and
+that he was at first called Melesigenes. He was named Homer later, when
+he became blind, this being their usual epithet for such people. The
+Chians, on the other hand, bring forward evidence to show that he was
+their countryman, saying that there actually remain some of his
+descendants among them who are called Homeridae. The Colophonians even
+show the place where they declare that he began to compose when a
+schoolmaster, and say that his first work was the _Margites_.
+
+As to his parents also, there is on all hands great disagreement.
+
+Hellanicus and Cleanthes say his father was Maeon, but Eugaeon says
+Meles; Callicles is for Mnesagoras, Democritus of Troezen for Daemon, a
+merchant-trader. Some, again, say he was the son of Thamyras, but the
+Egyptians say of Menemachus, a priest-scribe, and there are even those
+who father him on Telemachus, the son of Odysseus. As for his mother,
+she is variously called Metis, Cretheis, Themista, and Eugnetho. Others
+say she was an Ithacan woman sold as a slave by the Phoenicians; other,
+Calliope the Muse; others again Polycasta, the daughter of Nestor.
+
+Homer himself was called Meles or, according to different accounts,
+Melesigenes or Altes. Some authorities say he was called Homer, because
+his father was given as a hostage to the Persians by the men of Cyprus;
+others, because of his blindness; for amongst the Aeolians the blind
+are so called. We will set down, however, what we have heard to have
+been said by the Pythia concerning Homer in the time of the most sacred
+Emperor Hadrian. When the monarch inquired from what city Homer came,
+and whose son he was, the priestess delivered a response in hexameters
+after this fashion:
+
+‘Do you ask me of the obscure race and country of the heavenly siren?
+Ithaca is his country, Telemachus his father, and Epicasta, Nestor’s
+daughter, the mother that bare him, a man by far the wisest of mortal
+kind.’ This we must most implicitly believe, the inquirer and the
+answerer being who they are—especially since the poet has so greatly
+glorified his grandfather in his works.
+
+Now some say that he was earlier than Hesiod, others that he was
+younger and akin to him. They give his descent thus: Apollo and
+Aethusa, daughter of Poseidon, had a son Linus, to whom was born
+Pierus. From Pierus and the nymph Methone sprang Oeager; and from
+Oeager and Calliope Orpheus; from Orpheus, Dres; and from him, Eucles.
+The descent is continued through Iadmonides, Philoterpes, Euphemus,
+Epiphrades and Melanopus who had sons Dius and Apelles. Dius by
+Pycimede, the daughter of Apollo had two sons Hesiod and Perses; while
+Apelles begot Maeon who was the father of Homer by a daughter of the
+River Meles.
+
+According to one account they flourished at the same time and even had
+a contest of skill at Chalcis in Euboea. For, they say, after Homer had
+composed the _Margites_, he went about from city to city as a minstrel,
+and coming to Delphi, inquired who he was and of what country? The
+Pythia answered:
+
+‘The Isle of Ios is your mother’s country and it shall receive you
+dead; but beware of the riddle of the young children.’ 3701
+
+Hearing this, it is said, he hesitated to go to Ios, and remained in
+the region where he was. Now about the same time Ganyctor was
+celebrating the funeral rites of his father Amphidamas, king of Euboea,
+and invited to the gathering not only all those who were famous for
+bodily strength and fleetness of foot, but also those who excelled in
+wit, promising them great rewards. And so, as the story goes, the two
+went to Chalcis and met by chance. The leading Chalcidians were judges
+together with Paneides, the brother of the dead king; and it is said
+that after a wonderful contest between the two poets, Hesiod won in the
+following manner: he came forward into the midst and put Homer one
+question after another, which Homer answered. Hesiod, then, began:
+
+‘Homer, son of Meles, inspired with wisdom from heaven, come, tell me
+first what is best for mortal man?’
+
+HOMER: ‘For men on earth ’tis best never to be born at all; or being
+born, to pass through the gates of Hades with all speed.’
+
+Hesiod then asked again:
+
+‘Come, tell me now this also, godlike Homer: what think you in your
+heart is most delightsome to men?’
+
+Homer answered:
+
+‘When mirth reigns throughout the town, and feasters about the house,
+sitting in order, listen to a minstrel; when the tables beside them are
+laden with bread and meat, and a wine-bearer draws sweet drink from the
+mixing-bowl and fills the cups: this I think in my heart to be most
+delightsome.’
+
+It is said that when Homer had recited these verses, they were so
+admired by the Greeks as to be called golden by them, and that even now
+at public sacrifices all the guests solemnly recite them before feasts
+and libations. Hesiod, however, was annoyed by Homer’s felicity and
+hurried on to pose him with hard questions. He therefore began with the
+following lines:
+
+‘Come, Muse; sing not to me of things that are, or that shall be, or
+that were of old; but think of another song.’
+
+Then Homer, wishing to escape from the impasse by an apt answer,
+replied:—
+
+‘Never shall horses with clattering hoofs break chariots, striving for
+victory about the tomb of Zeus.’
+
+Here again Homer had fairly met Hesiod, and so the latter turned to
+sentences of doubtful meaning 3702: he recited many lines and required
+Homer to complete the sense of each appropriately. The first of the
+following verses is Hesiod’s and the next Homer’s: but sometimes Hesiod
+puts his question in two lines.
+
+HESIOD: ‘Then they dined on the flesh of oxen and their horses’ necks—’
+
+HOMER: ‘They unyoked dripping with sweat, when they had had enough of
+war.’
+
+HESIOD: ‘And the Phrygians, who of all men are handiest at ships—’
+
+HOMER: ‘To filch their dinner from pirates on the beach.’
+
+HESIOD: ‘To shoot forth arrows against the tribes of cursed giants with
+his hands—’
+
+HOMER: ‘Heracles unslung his curved bow from his shoulders.’
+
+HESIOD: ‘This man is the son of a brave father and a weakling—’
+
+HOMER: ‘Mother; for war is too stern for any woman.’
+
+HESIOD: ‘But for you, your father and lady mother lay in love—’
+
+HOMER: ‘When they begot you by the aid of golden Aphrodite.’
+
+HESIOD: ‘But when she had been made subject in love, Artemis, who
+delights in arrows—’
+
+HOMER: ‘Slew Callisto with a shot of her silver bow.’
+
+HESIOD: ‘So they feasted all day long, taking nothing—’
+
+HOMER: ‘From their own houses; for Agamemnon, king of men, supplied
+them.’
+
+HESIOD: ‘When they had feasted, they gathered among the glowing ashes
+the bones of the dead Zeus—’
+
+HOMER: ‘Born Sarpedon, that bold and godlike man.’
+
+HESIOD: ‘Now we have lingered thus about the plain of Simois, forth
+from the ships let us go our way, upon our shoulders—’
+
+HOMER: ‘Having our hilted swords and long-helved spears.’
+
+HESIOD: ‘Then the young heroes with their hands from the sea—’
+
+HOMER: ‘Gladly and swiftly hauled out their fleet ship.’
+
+HESIOD: ‘Then they came to Colchis and king Aeetes—’
+
+HOMER: ‘They avoided; for they knew he was inhospitable and lawless.’
+
+HESIOD: ‘Now when they had poured libations and deeply drunk, the
+surging sea—’
+
+HOMER: ‘They were minded to traverse on well-built ships.’
+
+HESIOD: ‘The Son of Atreus prayed greatly for them that they all might
+perish—’
+
+HOMER: ‘At no time in the sea: and he opened his mouth said:’
+
+HESIOD: ‘Eat, my guests, and drink, and may no one of you return home
+to his dear country—’
+
+HOMER: ‘Distressed; but may you all reach home again unscathed.’
+
+When Homer had met him fairly on every point Hesiod said:
+
+‘Only tell me this thing that I ask: How many Achaeans went to Ilium
+with the sons of Atreus?’
+
+Homer answered in a mathematical problem, thus:
+
+‘There were fifty hearths, and at each hearth were fifty spits, and on
+each spit were fifty carcases, and there were thrice three hundred
+Achaeans to each joint.’
+
+This is found to be an incredible number; for as there were fifty
+hearths, the number of spits is two thousand five hundred; and of
+carcasses, one hundred and twenty thousand...
+
+Homer, then, having the advantage on every point, Hesiod was jealous
+and began again:
+
+‘Homer, son of Meles, if indeed the Muses, daughters of great Zeus the
+most high, honour you as it is said, tell me a standard that is both
+best and worst for mortal-men; for I long to know it.’ Homer replied:
+‘Hesiod, son of Dius, I am willing to tell you what you command, and
+very readily will I answer you. For each man to be a standard will I
+answer you. For each man to be a standard to himself is most excellent
+for the good, but for the bad it is the worst of all things. And now
+ask me whatever else your heart desires.’
+
+HESIOD: ‘How would men best dwell in cities, and with what
+observances?’
+
+HOMER: ‘By scorning to get unclean gain and if the good were honoured,
+but justice fell upon the unjust.’
+
+HESIOD: ‘What is the best thing of all for a man to ask of the gods in
+prayer?’
+
+HOMER: ‘That he may be always at peace with himself continually.’
+
+HESIOD: ‘Can you tell me in briefest space what is best of all?’
+
+HOMER: ‘A sound mind in a manly body, as I believe.’
+
+HESIOD: ‘Of what effect are righteousness and courage?’
+
+HOMER: ‘To advance the common good by private pains.’
+
+HESIOD: ‘What is the mark of wisdom among men?’
+
+HOMER: ‘To read aright the present, and to march with the occasion.’
+
+HESIOD: ‘In what kind of matter is it right to trust in men?’
+
+HOMER: ‘Where danger itself follows the action close.’
+
+HESIOD: ‘What do men mean by happiness?’
+
+HOMER: ‘Death after a life of least pain and greatest pleasure.’
+
+After these verses had been spoken, all the Hellenes called for Homer
+to be crowned. But King Paneides bade each of them recite the finest
+passage from his own poems. Hesiod, therefore, began as follows:
+
+‘When the Pleiads, the daughters of Atlas, begin to rise begin the
+harvest, and begin ploughing ere they set. For forty nights and days
+they are hidden, but appear again as the year wears round, when first
+the sickle is sharpened. This is the law of the plains and for those
+who dwell near the sea or live in the rich-soiled valleys, far from the
+wave-tossed deep: strip to sow, and strip to plough, and strip to reap
+when all things are in season.’ 3703
+
+Then Homer:
+
+‘The ranks stood firm about the two Aiantes, such that not even Ares
+would have scorned them had he met them, nor yet Athena who saves
+armies. For there the chosen best awaited the charge of the Trojans and
+noble Hector, making a fence of spears and serried shields. Shield
+closed with shield, and helm with helm, and each man with his fellow,
+and the peaks of their head-pieces with crests of horse-hair touched as
+they bent their heads: so close they stood together. The murderous
+battle bristled with the long, flesh-rending spears they held, and the
+flash of bronze from polished helms and new-burnished breast-plates and
+gleaming shields blinded the eyes. Very hard of heart would he have
+been, who could then have seen that strife with joy and felt no pang.’
+3704
+
+Here, again, the Hellenes applauded Homer admiringly, so far did the
+verses exceed the ordinary level; and demanded that he should be
+adjudged the winner. But the king gave the crown to Hesiod, declaring
+that it was right that he who called upon men to follow peace and
+husbandry should have the prize rather than one who dwelt on war and
+slaughter. In this way, then, we are told, Hesiod gained the victory
+and received a brazen tripod which he dedicated to the Muses with this
+inscription:
+
+‘Hesiod dedicated this tripod to the Muses of Helicon after he had
+conquered divine Homer at Chalcis in a contest of song.’
+
+After the gathering was dispersed, Hesiod crossed to the mainland and
+went to Delphi to consult the oracle and to dedicate the first fruits
+of his victory to the god. They say that as he was approaching the
+temple, the prophetess became inspired and said:
+
+‘Blessed is this man who serves my house,—Hesiod, who is honoured by
+the deathless Muses: surely his renown shall be as wide as the light of
+dawn is spread. But beware of the pleasant grove of Nemean Zeus; for
+there death’s end is destined to befall you.’
+
+When Hesiod heard this oracle, he kept away from the Peloponnesus,
+supposing that the god meant the Nemea there; and coming to Oenoe in
+Locris, he stayed with Amphiphanes and Ganyetor the sons of Phegeus,
+thus unconsciously fulfilling the oracle; for all that region was
+called the sacred place of Nemean Zeus. He continued to stay a somewhat
+long time at Oenoe, until the young men, suspecting Hesiod of seducing
+their sister, killed him and cast his body into the sea which separates
+Achaea and Locris. On the third day, however, his body was brought to
+land by dolphins while some local feast of Ariadne was being held.
+Thereupon, all the people hurried to the shore, and recognized the
+body, lamented over it and buried it, and then began to look for the
+assassins. But these, fearing the anger of their countrymen, launched a
+fishing boat, and put out to sea for Crete: they had finished half
+their voyage when Zeus sank them with a thunderbolt, as Alcidamas
+states in his “Museum”. Eratosthenes, however, says in his “Hesiod”
+that Ctimenus and Antiphus, sons of Ganyetor, killed him for the reason
+already stated, and were sacrificed by Eurycles the seer to the gods of
+hospitality. He adds that the girl, sister of the above-named, hanged
+herself after she had been seduced, and that she was seduced by some
+stranger, Demodes by name, who was travelling with Hesiod, and who was
+also killed by the brothers. At a later time the men of Orchomenus
+removed his body as they were directed by an oracle, and buried him in
+their own country where they placed this inscription on his tomb:
+
+‘Ascra with its many cornfields was his native land; but in death the
+land of the horse-driving Minyans holds the bones of Hesiod, whose
+renown is greatest among men of all who are judged by the test of wit.’
+
+So much for Hesiod. But Homer, after losing the victory, went from
+place to place reciting his poems, and first of all the _Thebais_ in
+seven thousand verses which begins: ‘Goddess, sing of parched Argos
+whence kings...’, and then the _Epigoni_ in seven thousand verses
+beginning: ‘And now, Muses, let us begin to sing of men of later days’;
+for some say that these poems also are by Homer. Now Xanthus and
+Gorgus, son of Midas the king, heard his epics and invited him to
+compose a epitaph for the tomb of their father on which was a bronze
+figure of a maiden bewailing the death of Midas. He wrote the following
+lines:—
+
+‘I am a maiden of bronze and sit upon the tomb of Midas. While water
+flows, and tall trees put forth leaves, and rivers swell, and the sea
+breaks on the shore; while the sun rises and shines and the bright moon
+also, ever remaining on this mournful tomb I tell the passer-by that
+Midas here lies buried.’
+
+For these verses they gave him a silver bowl which he dedicated to
+Apollo at Delphi with this inscription: ‘Lord Phoebus, I, Homer, have
+given you a noble gift for the wisdom I have of you: do you ever grant
+me renown.’
+
+After this he composed the _Odyssey_ in twelve thousand verses, having
+previously written the _Iliad_ in fifteen thousand five hundred verses
+3705. From Delphi, as we are told, he went to Athens and was
+entertained by Medon, king of the Athenians. And being one day in the
+council hall when it was cold and a fire was burning there, he drew off
+the following lines:
+
+‘Children are a man’s crown, and towers of a city, horses are the
+ornament of a plain, and ships of the sea; and good it is to see a
+people seated in assembly. But with a blazing fire a house looks
+worthier upon a wintry day when the Son of Cronos sends down snow.’
+
+From Athens he went on to Corinth, where he sang snatches of his poems
+and was received with distinction. Next he went to Argos and there
+recited these verses from the _Iliad_:
+
+‘The sons of the Achaeans who held Argos and walled Tiryns, and
+Hermione and Asine which lie along a deep bay, and Troezen, and Eiones,
+and vine-clad Epidaurus, and the island of Aegina, and Mases,—these
+followed strong-voiced Diomedes, son of Tydeus, who had the spirit of
+his father the son of Oeneus, and Sthenelus, dear son of famous
+Capaneus. And with these two there went a third leader, Eurypylus, a
+godlike man, son of the lord Mecisteus, sprung of Talaus; but
+strong-voiced Diomedes was their chief leader. These men had eighty
+dark ships wherein were ranged men skilled in war, Argives with linen
+jerkins, very goads of war.’ 3706
+
+This praise of their race by the most famous of all poets so
+exceedingly delighted the leading Argives, that they rewarded him with
+costly gifts and set up a brazen statue to him, decreeing that
+sacrifice should be offered to Homer daily, monthly, and yearly; and
+that another sacrifice should be sent to Chios every five years. This
+is the inscription they cut upon his statue:
+
+‘This is divine Homer who by his sweet-voiced art honoured all proud
+Hellas, but especially the Argives who threw down the god-built walls
+of Troy to avenge rich-haired Helen. For this cause the people of a
+great city set his statue here and serve him with the honours of the
+deathless gods.’
+
+After he had stayed for some time in Argos, he crossed over to Delos,
+to the great assembly, and there, standing on the altar of horns, he
+recited the _Hymn to Apollo_ 3707 which begins: ‘I will remember and
+not forget Apollo the far-shooter.’ When the hymn was ended, the
+Ionians made him a citizen of each one of their states, and the Delians
+wrote the poem on a whitened tablet and dedicated it in the temple of
+Artemis. The poet sailed to Ios, after the assembly was broken up, to
+join Creophylus, and stayed there some time, being now an old man. And,
+it is said, as he was sitting by the sea he asked some boys who were
+returning from fishing:
+
+‘Sirs, hunters of deep-sea prey, have we caught anything?’
+
+To this replied:
+
+‘All that we caught, we left behind, and carry away all that we did not
+catch.’
+
+Homer did not understand this reply and asked what they meant. They
+then explained that they had caught nothing in fishing, but had been
+catching their lice, and those of the lice which they caught, they left
+behind; but carried away in their clothes those which they did not
+catch. Hereupon Homer remembered the oracle and, perceiving that the
+end of his life had come composed his own epitaph. And while he was
+retiring from that place, he slipped in a clayey place and fell upon
+his side, and died, it is said, the third day after. He was buried in
+Ios, and this is his epitaph:
+
+‘Here the earth covers the sacred head of divine Homer, the glorifier
+of hero-men.’
+
+
+
+
+ENDNOTES
+
+
+1101 (return) [ sc. in Boeotia, Locris and Thessaly: elsewhere the
+movement was forced and unfruitful.]
+
+1102 (return) [ The extant collection of three poems, _Works and Days_,
+_Theogony_, and _Shield of Heracles_, which alone have come down to us
+complete, dates at least from the 4th century A.D.: the title of the
+Paris Papyrus (Bibl. Nat. Suppl. Gr. 1099) names only these three
+works.]
+
+1103 (return) [ _Der Dialekt des Hesiodes_, p. 464: examples are AENEMI
+(W. and D. 683) and AROMENAI (_ib_. 22).]
+
+1104 (return) [ T.W. Allen suggests that the conjured Delian and
+Pythian hymns to Apollo (_Homeric Hymns_ III) may have suggested this
+version of the story, the Pythian hymn showing strong continental
+influence.]
+
+1105 (return) [ She is said to have given birth to the lyrist
+Stesichorus.]
+
+1106 (return) [ See Kinkel _Epic. Graec. Frag._ i. 158 ff.]
+
+1107 (return) [ See _Great Works_, frag. 2.]
+
+1108 (return) [ _Hesiodi Fragmenta_, pp. 119 f.]
+
+1109 (return) [ Possibly the division of this poem into two books is a
+division belonging solely to this ‘developed poem’, which may have
+included in its second part a summary of the Tale of Troy.]
+
+1110 (return) [ Goettling’s explanation.]
+
+1111 (return) [ x. 1. 52.]
+
+1112 (return) [ Odysseus appears to have been mentioned once only—and
+that casually—in the _Returns_.]
+
+1113 (return) [ M.M. Croiset note that the _Aethiopis_ and the _Sack_
+were originally merely parts of one work containing lays (the
+Amazoneia, Aethiopis, Persis, etc.), just as the _Iliad_ contained
+various lays such as the Diomedeia.]
+
+1114 (return) [ No date is assigned to him, but it seems likely that he
+was either contemporary or slightly earlier than Lesches.]
+
+1115 (return) [ Cp. Allen and Sikes, _Homeric Hymns_ p. xv. In the text
+I have followed the arrangement of these scholars, numbering the Hymns
+to Dionysus and to Demeter, I and II respectively: to place _Demeter_
+after _Hermes_, and the Hymn to Dionysus at the end of the collection
+seems to be merely perverse.]
+
+1116 (return) [ _Greek Melic Poets_, p. 165.]
+
+1117 (return) [ This monument was returned to Greece in the 1980’s.—
+DBK.]
+
+1118 (return) [ Cp. Marckscheffel, _Hesiodi fragmenta_, p. 35. The
+papyrus fragment recovered by Petrie (_Petrie Papyri_, ed. Mahaffy, p.
+70, No. xxv.) agrees essentially with the extant document, but differs
+in numerous minor textual points.]
+
+1201 (return) [ See Schubert, _Berl. Klassikertexte_ v. 1.22 ff.; the
+other papyri may be found in the publications whose name they bear.]
+
+1202 (return) [ Unless otherwise noted, all MSS. are of the 15th
+century.]
+
+1203 (return) [ To this list I would also add the following: _Hesiod
+and Theognis_, translated by Dorothea Wender (Penguin Classics, London,
+1973).—DBK.]
+
+1301 (return) [ That is, the poor man’s fare, like ‘bread and cheese’.]
+
+1302 (return) [ The All-endowed.]
+
+1303 (return) [ The jar or casket contained the gifts of the gods
+mentioned in l.82.]
+
+1304 (return) [ Eustathius refers to Hesiod as stating that men sprung
+“from oaks and stones and ashtrees”. Proclus believed that the Nymphs
+called Meliae (_Theogony_, 187) are intended. Goettling would render:
+“A race terrible because of their (ashen) spears.”]
+
+1305 (return) [ Preserved only by Proclus, from whom some inferior MSS.
+have copied the verse. The four following lines occur only in Geneva
+Papyri No. 94. For the restoration of ll. 169b-c see “Class. Quart.”
+vii. 219-220. (NOTE: Mr. Evelyn-White means that the version quoted by
+Proclus stops at this point, then picks up at l. 170.—DBK).]
+
+1306 (return) [ _i.e._ the race will so degenerate that at the last
+even a new-born child will show the marks of old age.]
+
+1307 (return) [ Aidos, as a quality, is that feeling of reverence or
+shame which restrains men from wrong: Nemesis is the feeling of
+righteous indignation aroused especially by the sight of the wicked in
+undeserved prosperity (_cf. Psalms_, lxxii. 1-19).]
+
+1308 (return) [ The alternative version is: ‘and, working, you will be
+much better loved both by gods and men; for they greatly dislike the
+idle.’]
+
+1309 (return) [ _i.e._ neighbours come at once and without making
+preparations, but kinsmen by marriage (who live at a distance) have to
+prepare, and so are long in coming.]
+
+1310 (return) [ Early in May.]
+
+1311 (return) [ In November.]
+
+1312 (return) [ In October.]
+
+1313 (return) [ For pounding corn.]
+
+1314 (return) [ A mallet for breaking clods after ploughing.]
+
+1315 (return) [ The loaf is a flattish cake with two intersecting lines
+scored on its upper surface which divide it into four equal parts.]
+
+1316 (return) [ The meaning is obscure. A scholiast renders ‘giving
+eight mouthfulls’; but the elder Philostratus uses the word in contrast
+to ‘leavened’.]
+
+1317 (return) [ About the middle of November.]
+
+1318 (return) [ Spring is so described because the buds have not yet
+cast their iron-grey husks.]
+
+1319 (return) [ In December.]
+
+1320 (return) [ In March.]
+
+1321 (return) [ The latter part of January and earlier part of
+February.]
+
+1322 (return) [ _i.e._ the octopus or cuttle.]
+
+1323 (return) [ _i.e._ the darker-skinned people of Africa, the
+Egyptians or Aethiopians.]
+
+1324 (return) [ _i.e._ an old man walking with a staff (the ‘third
+leg’— as in the riddle of the Sphinx).]
+
+1325 (return) [ February to March.]
+
+1326 (return) [ _i.e._ the snail. The season is the middle of May.]
+
+1327 (return) [ In June.]
+
+1328 (return) [ July.]
+
+1329 (return) [ _i.e._ a robber.]
+
+1330 (return) [ September.]
+
+1331 (return) [ The end of October.]
+
+1332 (return) [ That is, the succession of stars which make up the full
+year.]
+
+1333 (return) [ The end of October or beginning of November.]
+
+1334 (return) [ July-August.]
+
+1335 (return) [ _i.e._ untimely, premature. Juvenal similarly speaks of
+‘cruda senectus’ (caused by gluttony).]
+
+1336 (return) [ The thought is parallel to that of ‘O, what a goodly
+outside falsehood hath.’]
+
+1337 (return) [ The ‘common feast’ is one to which all present
+subscribe. Theognis (line 495) says that one of the chief pleasures of
+a banquet is the general conversation. Hence the present passage means
+that such a feast naturally costs little, while the many present will
+make pleasurable conversation.]
+
+1338 (return) [ _i.e._ ‘do not cut your finger-nails’.]
+
+1339 (return) [ _i.e._ things which it would be sacrilege to disturb,
+such as tombs.]
+
+1340 (return) [ H.G. Evelyn-White prefers to switch ll. 768 and 769,
+reading l. 769 first then l. 768.—DBK]
+
+1341 (return) [ The month is divided into three periods, the waxing,
+the mid-month, and the waning, which answer to the phases of the moon.]
+
+1342 (return) [ _i.e._ the ant.]
+
+1343 (return) [ Such seems to be the meaning here, though the epithet
+is otherwise rendered ‘well-rounded’. Corn was threshed by means of a
+sleigh with two runners having three or four rollers between them, like
+the modern Egyptian _nurag_.]
+
+1401 (return) [ This halt verse is added by the Scholiast on Aratus,
+172.]
+
+1402 (return) [ The “Catasterismi” (“Placings among the Stars”) is a
+collection of legends relating to the various constellations.]
+
+1403 (return) [ The Straits of Messina.]
+
+1501 (return) [ Or perhaps ‘a Scythian’.]
+
+1601 (return) [ The epithet probably indicates coquettishness.]
+
+1602 (return) [ A proverbial saying meaning, ‘why enlarge on irrelevant
+topics?’]
+
+1603 (return) [ ‘She of the noble voice’: Calliope is queen of Epic
+poetry.]
+
+1604 (return) [ Earth, in the cosmology of Hesiod, is a disk surrounded
+by the river Oceanus and floating upon a waste of waters. It is called
+the foundation of all (the qualification ‘the deathless ones...’ etc.
+is an interpolation), because not only trees, men, and animals, but
+even the hills and seas (ll. 129, 131) are supported by it.]
+
+1605 (return) [ Aether is the bright, untainted upper atmosphere, as
+distinguished from Aer, the lower atmosphere of the earth.]
+
+1606 (return) [ Brontes is the Thunderer; Steropes, the Lightener; and
+Arges, the Vivid One.]
+
+1607 (return) [ The myth accounts for the separation of Heaven and
+Earth. In Egyptian cosmology Nut (the Sky) is thrust and held apart
+from her brother Geb (the Earth) by their father Shu, who corresponds
+to the Greek Atlas.]
+
+1608 (return) [ Nymphs of the ash-trees, as Dryads are nymphs of the
+oak-trees. Cp. note on _Works and Days_, l. 145.]
+
+1609 (return) [ ‘Member-loving’: the title is perhaps only a perversion
+of the regular PHILOMEIDES (laughter-loving).]
+
+1610 (return) [ Cletho (the Spinner) is she who spins the thread of
+man’s life; Lachesis (the Disposer of Lots) assigns to each man his
+destiny; Atropos (She who cannot be turned) is the ‘Fury with the
+abhorred shears.’]
+
+1611 (return) [ Many of the names which follow express various
+qualities or aspects of the sea: thus Galene is ‘Calm’, Cymothoe is the
+‘Wave-swift’, Pherusa and Dynamene are ‘She who speeds (ships)’ and
+‘She who has power’.]
+
+1612 (return) [ The ‘Wave-receiver’ and the ‘Wave-stiller’.]
+
+1613 (return) [ ‘The Unerring’ or ‘Truthful’; cp. l. 235.]
+
+1614 (return) [ _i.e._ Poseidon.]
+
+1615 (return) [ Goettling notes that some of these nymphs derive their
+names from lands over which they preside, as Europa, Asia, Doris,
+Ianeira (‘Lady of the Ionians’), but that most are called after some
+quality which their streams possessed: thus Xanthe is the ‘Brown’ or
+‘Turbid’, Amphirho is the ‘Surrounding’ river, Ianthe is ‘She who
+delights’, and Ocyrrhoe is the ‘Swift-flowing’.]
+
+1616 (return) [ _i.e._ Eos, the ‘Early-born’.]
+
+1617 (return) [ Van Lennep explains that Hecate, having no brothers to
+support her claim, might have been slighted.]
+
+1618 (return) [ The goddess of the _hearth_ (the Roman _Vesta_), and so
+of the house. Cp. _Homeric Hymns_ v.22 ff.; xxxix.1 ff.]
+
+1619 (return) [ The variant reading ‘of his father’ (sc. Heaven) rests
+on inferior MS. authority and is probably an alteration due to the
+difficulty stated by a Scholiast: ‘How could Zeus, being not yet
+begotten, plot against his father?’ The phrase is, however, part of the
+prophecy. The whole line may well be spurious, and is rejected by
+Heyne, Wolf, Gaisford and Guyet.]
+
+1620 (return) [ Pausanias (x. 24.6) saw near the tomb of Neoptolemus ‘a
+stone of no great size’, which the Delphians anointed every day with
+oil, and which he says was supposed to be the stone given to Cronos.]
+
+1621 (return) [ A Scholiast explains: ‘Either because they (men) sprang
+from the Melian nymphs (cp. l. 187); or because, when they were born
+(?), they cast themselves under the ash-trees, that is, the trees.’ The
+reference may be to the origin of men from ash-trees: cp. _Works and
+Days_, l. 145 and note.]
+
+1622 (return) [ _sc_. Atlas, the Shu of Egyptian mythology: cp. note on
+line 177.]
+
+1623 (return) [ Oceanus is here regarded as a continuous stream
+enclosing the earth and the seas, and so as flowing back upon himself.]
+
+1624 (return) [ The conception of Oceanus is here different: he has
+nine streams which encircle the earth and then flow out into the ‘main’
+which appears to be the waste of waters on which, according to early
+Greek and Hebrew cosmology, the disk-like earth floated.]
+
+1625 (return) [ _i.e._ the threshold is of ‘native’ metal, and not
+artificial.]
+
+1626 (return) [ According to Homer Typhoeus was overwhelmed by Zeus
+amongst the Arimi in Cilicia. Pindar represents him as buried under
+Aetna, and Tzetzes reads Aetna in this passage.]
+
+1627 (return) [ The epithet (which means literally _well-bored_) seems
+to refer to the spout of the crucible.]
+
+1628 (return) [ The fire god. There is no reference to volcanic action:
+iron was smelted on Mount Ida; cp. _Epigrams of Homer_, ix. 2-4.]
+
+1629 (return) [ _i.e._ Athena, who was born ‘on the banks of the river
+Trito’ (cp. l. 929l)]
+
+1630 (return) [ Restored by Peppmuller. The nineteen following lines
+from another recension of lines 889-900, 924-9 are quoted by Chrysippus
+(in Galen).]
+
+1631 (return) [ _sc_. the aegis. Line 929s is probably spurious, since
+it disagrees with l. 929q and contains a suspicious reference to
+Athens.]
+
+1701 (return) [ A catalogue of heroines each of whom was introduced
+with the words E OIE, ‘Or like her’.]
+
+1702 (return) [ An antiquarian writer of Byzantium, c. 490-570 A.D.]
+
+1703 (return) [ Constantine VII. ‘Born in the Porphyry Chamber’,
+905-959 A.D.]
+
+1704 (return) [ “Berlin Papyri”, 7497 (left-hand fragment) and
+“Oxyrhynchus Papyri”, 421 (right-hand fragment). For the restoration
+see “Class. Quart.” vii. 217-8.]
+
+1705 (return) [ As the price to be given to her father for her: so in
+_Iliad_ xviii. 593 maidens are called ‘earners of oxen’. Possibly
+Glaucus, like Aias (fr. 68, ll. 55 ff.), raided the cattle of others.]
+
+1706 (return) [ _i.e._ Glaucus should father the children of others.
+The curse of Aphrodite on the daughters of Tyndareus (fr. 67) may be
+compared.]
+
+1707 (return) [ Porphyry, scholar, mathematician, philosopher and
+historian, lived 233-305 (?) A.D. He was a pupil of the neo-Platonist
+Plotinus.]
+
+1708 (return) [ Author of a geographical lexicon, produced after 400
+A.D., and abridged under Justinian.]
+
+1709 (return) [ Archbishop of Thessalonica 1175-1192 (?) A.D., author
+of commentaries on Pindar and on the _Iliad_ and _Odyssey_.]
+
+1710 (return) [ In the earliest times a loin-cloth was worn by
+athletes, but was discarded after the 14th Olympiad.]
+
+1711 (return) [ Slight remains of five lines precede line 1 in the
+original: after line 20 an unknown number of lines have been lost, and
+traces of a verse preceding line 21 are here omitted. Between lines 29
+and 30 are fragments of six verses which do not suggest any definite
+restoration. (NOTE: Line enumeration is that according to Evelyn-White;
+a slightly different line numbering system is adopted in the original
+publication of this fragment.—DBK)]
+
+1712 (return) [ The end of Schoeneus’ speech, the preparations and the
+beginning of the race are lost.]
+
+1713 (return) [ Of the three which Aphrodite gave him to enable him to
+overcome Atalanta.]
+
+1714 (return) [ The geographer; fl. c.24 B.C.]
+
+1715 (return) [ Of Miletus, flourished about 520 B.C. His work, a
+mixture of history and geography, was used by Herodotus.]
+
+1716 (return) [ The Hesiodic story of the daughters of Proetus can be
+reconstructed from these sources. They were sought in marriage by all
+the Greeks (Pauhellenes), but having offended Dionysus (or, according
+to Servius, Juno), were afflicted with a disease which destroyed their
+beauty (or were turned into cows). They were finally healed by
+Melampus.]
+
+1717 (return) [ Fl. 56-88 A.D.: he is best known for his work on
+Vergil.]
+
+1718 (return) [ This and the following fragment segment are meant to be
+read together.—DBK.]
+
+1719 (return) [ This fragment as well as fragments #40A, #101, and #102
+were added by Mr. Evelyn-White in an appendix to the second edition
+(1919). They are here moved to the _Catalogues_ proper for easier use
+by the reader.—DBK.]
+
+1720 (return) [ For the restoration of ll. 1-16 see “Ox. Pap.” pt. xi.
+pp. 46-7: the supplements of ll. 17-31 are by the Translator (cp.
+“Class. Quart.” x. (1916), pp. 65-67).]
+
+1721 (return) [ The crocus was to attract Europa, as in the very
+similar story of Persephone: cp. _Homeric Hymns_ ii. lines 8 ff.]
+
+1722 (return) [ Apollodorus of Athens (fl. 144 B.C.) was a pupil of
+Aristarchus. He wrote a Handbook of Mythology, from which the extant
+work bearing his name is derived.]
+
+1723 (return) [ Priest at Praeneste. He lived c. 170-230 A.D.]
+
+1724 (return) [ Son of Apollonius Dyscolus, lived in Rome under Marcus
+Aurelius. His chief work was on accentuation.]
+
+1725 (return) [ This and the next two fragment segments are meant to be
+read together.—DBK.]
+
+1726 (return) [ Sacred to Poseidon. For the custom observed there, cp.
+_Homeric Hymns_ iii. 231 ff.]
+
+1727 (return) [ The allusion is obscure.]
+
+1728 (return) [ Apollonius ‘the Crabbed’ was a grammarian of Alexandria
+under Hadrian. He wrote largely on Grammar and Syntax.]
+
+1729 (return) [ 275-195 (?) B.C., mathematician, astronomer, scholar,
+and head of the Library of Alexandria.]
+
+1730 (return) [ Of Cyme. He wrote a universal history covering the
+period between the Dorian Migration and 340 B.C.]
+
+1731 (return) [ _i.e._ the nomad Scythians, who are described by
+Herodotus as feeding on mares’ milk and living in caravans.]
+
+1732 (return) [ The restorations are mainly those adopted or suggested
+in “Ox. Pap.” pt. xi. pp. 48 ff.: for those of ll. 8-14 see “Class.
+Quart.” x. (1916) pp. 67-69.]
+
+1733 (return) [ _i.e._ those who seek to outwit the oracle, or to ask
+of it more than they ought, will be deceived by it and be led to ruin:
+cp. _Hymn to Hermes_, 541 ff.]
+
+1734 (return) [ Zetes and Calais, sons of Boreas, who were amongst the
+Argonauts, delivered Phineus from the Harpies. The Strophades (‘Islands
+of Turning’) are here supposed to have been so called because the sons
+of Boreas were there turned back by Iris from pursuing the Harpies.]
+
+1735 (return) [ An Epicurean philosopher, fl. 50 B.C.]
+
+1736 (return) [ ‘Charming-with-her-voice’ (or ‘Charming-the-mind’),
+‘Song’, and ‘Lovely-sounding’.]
+
+1737 (return) [ Diodorus Siculus, fl. 8 B.C., author of an universal
+history ending with Caesar’s Gallic Wars.]
+
+1738 (return) [ The first epic in the “Trojan Cycle”; like all ancient
+epics it was ascribed to Homer, but also, with more probability, to
+Stasinus of Cyprus.]
+
+1739 (return) [ This fragment is placed by Spohn after _Works and Days_
+l. 120.]
+
+1740 (return) [ A Greek of Asia Minor, author of the “Description of
+Greece” (on which he was still engaged in 173 A.D.).]
+
+1741 (return) [ Wilamowitz thinks one or other of these citations
+belongs to the Catalogue.]
+
+1742 (return) [ Lines 1-51 are from Berlin Papyri, 9739; lines 52-106
+with B. 1-50 (and following fragments) are from Berlin Papyri, 10560. A
+reference by Pausanias (iii. 24. 10) to ll. 100 ff. proves that the two
+fragments together come from the _Catalogue of Women_. The second book
+(the beginning of which is indicated after l. 106) can hardly be the
+second book of the _Catalogues_ proper: possibly it should be assigned
+to the EOIAI, which were sometimes treated as part of the _Catalogues_,
+and sometimes separated from it. The remains of thirty-seven lines
+following B. 50 in the Papyrus are too slight to admit of restoration.]
+
+1743 (return) [ sc. the Suitor whose name is lost.]
+
+1744 (return) [ Wooing was by proxy; so Agamemnon wooed Helen for his
+brother Menelaus (ll. 14-15), and Idomeneus, who came in person and
+sent no deputy, is specially mentioned as an exception, and the reasons
+for this—if the restoration printed in the text be right—is stated (ll.
+69 ff.).]
+
+1745 (return) [ The Papyrus here marks the beginning of a second book
+possibly of the _Eoiae_. The passage (ll. 2-50) probably led up to an
+account of the Trojan (and Theban?) war, in which, according to _Works
+and Days_ ll. 161-166, the Race of Heroes perished. The opening of the
+_Cypria_ is somewhat similar. Somewhere in the fragmentary lines 13-19
+a son of Zeus—almost certainly Apollo—was introduced, though for what
+purpose is not clear. With l. 31 the destruction of man (cp. ll. 4-5)
+by storms which spoil his crops begins: the remaining verses are
+parenthetical, describing the snake “which bears its young in the
+spring season”.]
+
+1746 (return) [ _i.e._ the snake; as in _Works and Days_ l. 524, the
+“Boneless One” is the cuttle-fish.]
+
+1747 (return) [ c. 1110-1180 A.D. His chief work was a poem,
+“Chiliades”, in accentual verse of nearly 13,000 lines.]
+
+1748 (return) [ According to this account Iphigeneia was carried by
+Artemis to the Taurie Chersonnese (the Crimea). The Tauri (Herodotus
+iv. 103) identified their maiden-goddess with Iphigeneia; but Euripides
+(_Iphigeneia in Tauris_) makes her merely priestess of the goddess.]
+
+1749 (return) [ Of Alexandria. He lived in the 5th century, and
+compiled a Greek Lexicon.]
+
+1750 (return) [ For his murder Minos exacted a yearly tribute of boys
+and girls, to be devoured by the Minotaur, from the Athenians.]
+
+1751 (return) [ Of Naucratis. His “Deipnosophistae” (“Dons at Dinner”)
+is an encyclopaedia of miscellaneous topics in the form of a dialogue.
+His date is c. 230 A.D.]
+
+1752 (return) [ There is a fancied connection between LAAS (‘stone’)
+and LAOS (‘people’). The reference is to the stones which Deucalion and
+Pyrrha transformed into men and women after the Flood.]
+
+1753 (return) [ Eustathius identifies Ileus with Oileus, father of
+Aias. Here again is fanciful etymology, ILEUS being similar to ILEOS
+(complaisant, gracious).]
+
+1754 (return) [ Imitated by Vergil, “Aeneid” vii. 808, describing
+Camilla.]
+
+1755 (return) [ c. 600 A.D., a lecturer and grammarian of
+Constantinople.]
+
+1756 (return) [ Priest of Apollo, and, according to Homer, discoverer
+of wine. Maronea in Thrace is said to have been called after him.]
+
+1757 (return) [ The crow was originally white, but was turned black by
+Apollo in his anger at the news brought by the bird.]
+
+1758 (return) [ A philosopher of Athens under Hadrian and Antonius. He
+became a Christian and wrote a defence of the Christians addressed to
+Antoninus Pius.]
+
+1759 (return) [ Zeus slew Asclepus (fr. 90) because of his success as a
+healer, and Apollo in revenge killed the Cyclopes (fr. 64). In
+punishment Apollo was forced to serve Admetus as herdsman. (Cp.
+Euripides, _Alcestis_, 1-8)]
+
+1760 (return) [ For Cyrene and Aristaeus, cp. Vergil, _Georgics_, iv.
+315 ff.]
+
+1761 (return) [ A writer on mythology of uncertain date.]
+
+1762 (return) [ In Epirus. The oracle was first consulted by Deucalion
+and Pyrrha after the Flood. Later writers say that the god responded in
+the rustling of leaves in the oaks for which the place was famous.]
+
+1763 (return) [ The fragment is part of a leaf from a papyrus book of
+the 4th century A.D.]
+
+1764 (return) [ According to Homer and later writers Meleager wasted
+away when his mother Althea burned the brand on which his life
+depended, because he had slain her brothers in the dispute for the hide
+of the Calydonian boar. (Cp. Bacchylides, “Ode” v. 136 ff.)]
+
+1765 (return) [ The fragment probably belongs to the _Catalogues_
+proper rather than to the Eoiae; but, as its position is uncertain, it
+may conveniently be associated with Frags. 99A and the _Shield of
+Heracles_.]
+
+1766 (return) [ Most of the smaller restorations appear in the original
+publication, but the larger are new: these last are highly conjectual,
+there being no definite clue to the general sense.]
+
+1767 (return) [ Alcmaon (who took part in the second of the two heroic
+Theban expeditions) is perhaps mentioned only incidentally as the son
+of Amphiaraus, who seems to be clearly indicated in ll. 7-8, and whose
+story occupies ll. 5-10. At l. 11 the subject changes and Electryon is
+introduced as father of Alcmena.]
+
+1768 (return) [ The association of ll. 1-16 with ll. 17-24 is presumed
+from the apparent mention of Erichthonius in l. 19. A new section must
+then begin at l. 21. See “Ox. Pap.” pt. xi. p. 55 (and for restoration
+of ll. 5-16, ib. p. 53). ll. 19-20 are restored by the Translator.]
+
+1801 (return) [ A mountain peak near Thebes which took its name from
+the Sphinx (called in _Theogony_ l. 326 PHIX).]
+
+1802 (return) [ Cyanus was a glass-paste of deep blue colour: the
+‘zones’ were concentric bands in which were the scenes described by the
+poet. The figure of Fear (l. 44) occupied the centre of the shield, and
+Oceanus (l. 314) enclosed the whole.]
+
+1803 (return) [ ‘She who drives herds,’ _i.e._ ‘The Victorious’, since
+herds were the chief spoil gained by the victor in ancient warfare.]
+
+1804 (return) [ The cap of darkness which made its wearer invisible.]
+
+1805 (return) [ The existing text of the vineyard scene is a compound
+of two different versions, clumsily adapted, and eked out with some
+makeshift additions.]
+
+1806 (return) [ The conception is similar to that of the sculptured
+group at Athens of Two Lions devouring a Bull (Dickens, _Cat. of the
+Acropolis Museum_, No. 3).]
+
+1901 (return) [ A Greek sophist who taught rhetoric at Rome in the time
+of Hadrian. He is the author of a collection of proverbs in three
+books.]
+
+2001 (return) [ When Heracles prayed that a son might be born to
+Telamon and Eriboea, Zeus sent forth an eagle in token that the prayer
+would be granted. Heracles then bade the parents call their son Aias
+after the eagle (_aietos_).]
+
+2002 (return) [ Oenomaus, king of Pisa in Elis, warned by an oracle
+that he should be killed by his son-in-law, offered his daughter
+Hippodamia to the man who could defeat him in a chariot race, on
+condition that the defeated suitors should be slain by him. Ultimately
+Pelops, through the treachery of the charioteer of Oenomaus, became
+victorious.]
+
+2003 (return) [ sc. to Scythia.]
+
+2004 (return) [ In the Homeric _Hymn to Hermes_ Battus almost
+disappears from the story, and a somewhat different account of the
+stealing of the cattle is given.]
+
+2101 (return) [ sc. Colophon. Proclus in his abstract of the _Returns_
+(sc. of the heroes from Troy) says Calchas and his party were present
+at the death of Teiresias at Colophon, perhaps indicating another
+version of this story.]
+
+2102 (return) [ ll. 1-2 are quoted by Athenaeus, ii. p. 40; ll. 3-4 by
+Clement of Alexandria, _Stromateis_ vi. 2. 26. Buttman saw that the two
+fragments should be joined. (NOTE: These two fragments should be read
+together.—DBK)]
+
+2201 (return) [ sc. the golden fleece of the ram which carried Phrixus
+and Helle away from Athamas and Ino. When he reached Colchis Phrixus
+sacrificed the ram to Zeus.]
+
+2202 (return) [ Euboea properly means the ‘Island of fine Cattle (or
+Cows)’.]
+
+2301 (return) [ This and the following fragment are meant to be read
+together.—DBK]
+
+2302 (return) [ cp. Hesiod _Theogony_ 81 ff. But Theognis 169, ‘Whomso
+the god honour, even a man inclined to blame praiseth him’, is much
+nearer.]
+
+2401 (return) [ Cf. Scholion on Clement, “Protrept.” i. p. 302.]
+
+2402 (return) [ This line may once have been read in the text of _Works
+and Days_ after l. 771.]
+
+2501 (return) [ ll. 1-9 are preserved by Diodorus Siculus iii. 66. 3;
+ll. 10-21 are extant only in M.]
+
+2502 (return) [ Dionysus, after his untimely birth from Semele, was
+sewn into the thigh of Zeus.]
+
+2503 (return) [ _sc_. Semele. Zeus is here speaking.]
+
+2504 (return) [ The reference is apparently to something in the body of
+the hymn, now lost.]
+
+2505 (return) [ The Greeks feared to name Pluto directly and mentioned
+him by one of many descriptive titles, such as ‘Host of Many’: compare
+the Christian use of O DIABOLOS or our ‘Evil One’.]
+
+2506 (return) [ Demeter chooses the lowlier seat, supposedly as being
+more suitable to her assumed condition, but really because in her
+sorrow she refuses all comforts.]
+
+2507 (return) [ An act of communion—the drinking of the potion here
+described—was one of the most important pieces of ritual in the
+Eleusinian mysteries, as commemorating the sorrows of the goddess.]
+
+2508 (return) [ Undercutter and Woodcutter are probably popular names
+(after the style of Hesiod’s ‘Boneless One’) for the worm thought to be
+the cause of teething and toothache.]
+
+2509 (return) [ The list of names is taken—with five additions—from
+Hesiod, _Theogony_ 349 ff.: for their general significance see note on
+that passage.]
+
+2510 (return) [ Inscriptions show that there was a temple of Apollo
+Delphinius (cp. ii. 495-6) at Cnossus and a Cretan month bearing the
+same name.]
+
+2511 (return) [ sc. that the dolphin was really Apollo.]
+
+2512 (return) [ The epithets are transferred from the god to his altar
+‘Overlooking’ is especially an epithet of Zeus, as in Apollonius
+Rhodius ii. 1124.]
+
+2513 (return) [ Pliny notices the efficacy of the flesh of a tortoise
+against withcraft. In _Geoponica_ i. 14. 8 the living tortoise is
+prescribed as a charm to preserve vineyards from hail.]
+
+2514 (return) [ Hermes makes the cattle walk backwards way, so that
+they seem to be going towards the meadow instead of leaving it (cp. l.
+345); he himself walks in the normal manner, relying on his sandals as
+a disguise.]
+
+2515 (return) [ Such seems to be the meaning indicated by the context,
+though the verb is taken by Allen and Sikes to mean, ‘to be like
+oneself’, and so ‘to be original’.]
+
+2516 (return) [ Kuhn points out that there is a lacuna here. In l. 109
+the borer is described, but the friction of this upon the fireblock (to
+which the phrase ‘held firmly’ clearly belongs) must also have been
+mentioned.]
+
+2517 (return) [ The cows being on their sides on the ground, Hermes
+bends their heads back towards their flanks and so can reach their
+backbones.]
+
+2518 (return) [ O. Muller thinks the ‘hides’ were a stalactite
+formation in the ‘Cave of Nestor’ near Messenian Pylos,—though the cave
+of Hermes is near the Alpheus (l. 139). Others suggest that actual
+skins were shown as relics before some cave near Triphylian Pylos.]
+
+2519 (return) [ Gemoll explains that Hermes, having offered all the
+meat as sacrifice to the Twelve Gods, remembers that he himself as one
+of them must be content with the savour instead of the substance of the
+sacrifice. Can it be that by eating he would have forfeited the
+position he claimed as one of the Twelve Gods?]
+
+2520 (return) [ _Lit_. “thorn-plucker”.]
+
+2521 (return) [ Hermes is ambitious (l. 175), but if he is cast into
+Hades he will have to be content with the leadership of mere babies
+like himself, since those in Hades retain the state of growth—whether
+childhood or manhood—in which they are at the moment of leaving the
+upper world.]
+
+2522 (return) [ Literally, ‘you have made him sit on the floor’, _i.e._
+‘you have stolen everything down to his last chair.’]
+
+2523 (return) [ The Thriae, who practised divination by means of
+pebbles (also called THRIAE). In this hymn they are represented as aged
+maidens (ll. 553-4), but are closely associated with bees (ll. 559-563)
+and possibly are here conceived as having human heads and breasts with
+the bodies and wings of bees. See the edition of Allen and Sikes,
+Appendix III.]
+
+2524 (return) [ Cronos swallowed each of his children the moment that
+they were born, but ultimately was forced to disgorge them. Hestia,
+being the first to be swallowed, was the last to be disgorged, and so
+was at once the first and latest born of the children of Cronos. Cp.
+Hesiod _Theogony_, ll. 495-7.]
+
+2525 (return) [ Mr. Evelyn-White prefers a different order for lines
+#87-90 than that preserved in the MSS. This translation is based upon
+the following sequence: ll. 89,90,87,88.—DBK.]
+
+2526 (return) [ ‘Cattle-earning’, because an accepted suitor paid for
+his bride in cattle.]
+
+2527 (return) [ The name Aeneas is here connected with the epithet
+AIEOS (awful): similarly the name Odysseus is derived (in _Odyssey_
+i.62) from ODYSSMAI (I grieve).]
+
+2528 (return) [ Aphrodite extenuates her disgrace by claiming that the
+race of Anchises is almost divine, as is shown in the persons of
+Ganymedes and Tithonus.]
+
+2529 (return) [ So Christ connecting the word with OMOS. L. and S. give
+= OMOIOS, ‘common to all’.]
+
+2530 (return) [ Probably not Etruscans, but the non-Hellenic peoples of
+Thrace and (according to Thucydides) of Lemnos and Athens. Cp.
+Herodotus i. 57; Thucydides iv. 109.]
+
+2531 (return) [ This line appears to be an alternative to ll. 10-11.]
+
+2532 (return) [ The name Pan is here derived from PANTES, ‘all’. Cp.
+Hesiod, _Works and Days_ ll. 80-82, _Hymn to Aphrodite_ (v) l. 198. for
+the significance of personal names.]
+
+2533 (return) [ Mr. Evelyn-White prefers to switch l. 10 and 11,
+reading 11 first then 10.—DBK.]
+
+2534 (return) [ An extra line is inserted in some MSS. after l. 15.—
+DBK.]
+
+2535 (return) [ The epithet is a usual one for birds, cp. Hesiod,
+_Works and Days_, l. 210; as applied to Selene it may merely indicate
+her passage, like a bird, through the air, or mean ‘far flying’.]
+
+2601 (return) [ The _Epigrams_ are preserved in the pseudo-Herodotean
+_Life of Homer_. Nos. III, XIII, and XVII are also found in the
+_Contest of Homer and Hesiod_, and No. I is also extant at the end of
+some MSS. of the _Homeric Hymns_.]
+
+2602 (return) [ sc. from Smyrna, Homer’s reputed birth-place.]
+
+2603 (return) [ The councillors at Cyme who refused to support Homer at
+the public expense.]
+
+2604 (return) [ The ‘better fruit’ is apparently the iron smelted out
+in fires of pine-wood.]
+
+2605 (return) [ Hecate: cp. Hesiod, _Theogony_, l. 450.]
+
+2606 (return) [ _i.e._ in protection.]
+
+2607 (return) [ This song is called by pseudo-Herodotus EIRESIONE. The
+word properly indicates a garland wound with wool which was worn at
+harvest-festivals, but came to be applied first to the harvest song and
+then to any begging song. The present is akin the Swallow-Song
+(XELIDONISMA), sung at the beginning of spring, and answered to the
+still surviving English May-Day songs. Cp. Athenaeus, viii. 360 B.]
+
+2608 (return) [ The lice which they caught in their clothes they left
+behind, but carried home in their clothes those which they could not
+catch.]
+
+2701 (return) [ See the cylix reproduced by Gerhard, _Abhandlungen_,
+taf. 5,4. Cp. Stesichorus, Frag. 3 (Smyth).]
+
+2801 (return) [ The haunch was regarded as a dishonourable portion.]
+
+2802 (return) [ The horse of Adrastus, offspring of Poseidon and
+Demeter, who had changed herself into a mare to escape Poseidon.]
+
+2803 (return) [ Restored from Pindar Ol. vi. 15 who, according to
+Asclepiades, derives the passage from the _Thebais_.]
+
+2901 (return) [ So called from Teumessus, a hill in Boeotia. For the
+derivation of Teumessus cp. Antimachus _Thebais_ fr. 3 (Kinkel).]
+
+3001 (return) [ The preceding part of the Epic Cycle (?).]
+
+3002 (return) [ While the Greeks were sacrificing at Aulis, a serpent
+appeared and devoured eight young birds from their nest and lastly the
+mother of the brood. This was interpreted by Calchas to mean that the
+war would swallow up nine full years. Cp. _Iliad_ ii, 299 ff.]
+
+3003 (return) [ _i.e._ Stasinus (or Hegesias: cp. fr. 6): the phrase
+‘Cyprian histories’ is equivalent to “The Cypria”.]
+
+3004 (return) [ Cp. Allen “C.R.” xxvii. 190.]
+
+3005 (return) [ These two lines possibly belong to the account of the
+feast given by Agamemnon at Lemnos.]
+
+3006 (return) [ sc. the Asiatic Thebes at the foot of Mt. Placius.]
+
+3101 (return) [ sc. after cremation.]
+
+3102 (return) [ This fragment comes from a version of the _Contest of
+Homer and Hesiod_ widely different from that now extant. The words ‘as
+Lesches gives them (says)’ seem to indicate that the verse and a half
+assigned to Homer came from the _Little Iliad_. It is possible they may
+have introduced some unusually striking incident, such as the actual
+Fall of Troy.]
+
+3103 (return) [ _i.e._ in the paintings by Polygnotus at Delphi.]
+
+3104 (return) [ _i.e._ the dead bodies in the picture.]
+
+3105 (return) [ According to this version Aeneas was taken to
+Pharsalia. Better known are the Homeric account (according to which
+Aeneas founded a new dynasty at Troy), and the legends which make him
+seek a new home in Italy.]
+
+3201 (return) [ sc. knowledge of both surgery and of drugs.]
+
+3301 (return) [ Clement attributes this line to Augias: probably Agias
+is intended.]
+
+3302 (return) [ Identical with the _Returns_, in which the Sons of
+Atreus occupy the most prominent parts.]
+
+3401 (return) [ This Artemisia, who distinguished herself at the battle
+of Salamis (Herodotus, vii. 99) is here confused with the later
+Artemisia, the wife of Mausolus, who died 350 B.C.]
+
+3402 (return) [ _i.e._ the fox knows many ways to baffle its foes,
+while the hedge-hog knows one only which is far more effectual.]
+
+3403 (return) [ Attributed to Homer by Zenobius, and by Bergk to the
+_Margites_.]
+
+3501 (return) [ _i.e._ ‘monkey-men’.]
+
+3601 (return) [ Lines 42-52 are intrusive; the list of vegetables which
+the Mouse cannot eat must follow immediately after the various dishes
+of which he does eat.]
+
+3602 (return) [ lit. ‘those unable to swim’.]
+
+3603 (return) [ This may be a parody of Orion’s threat in Hesiod,
+“Astronomy”, frag. 4.]
+
+3701 (return) [ sc. the riddle of the fisher-boys which comes at the
+end of this work.]
+
+3702 (return) [ The verses of Hesiod are called doubtful in meaning
+because they are, if taken alone, either incomplete or absurd.]
+
+3703 (return) [ _Works and Days_, ll. 383-392.]
+
+3704 (return) [ _Iliad_ xiii, ll. 126-133, 339-344.]
+
+3705 (return) [ The accepted text of the _Iliad_ contains 15,693
+verses; that of the _Odyssey_, 12,110.]
+
+3706 (return) [ _Iliad_ ii, ll. 559-568 (with two additional verses).]
+
+3707 (return) [ _Homeric Hymns_, iii.]
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica, by
+Homer and Hesiod
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HESIOD, THE HOMERIC HYMNS ***
+
+***** This file should be named 348-0.txt or 348-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/4/348/
+
+Produced by Douglas B. Killings, and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
diff --git a/348-0.zip b/348-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..01929cf
--- /dev/null
+++ b/348-0.zip
Binary files differ
diff --git a/348-h.zip b/348-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..7f05b38
--- /dev/null
+++ b/348-h.zip
Binary files differ
diff --git a/348-h/348-h.htm b/348-h/348-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..49956a2
--- /dev/null
+++ b/348-h/348-h.htm
@@ -0,0 +1,14822 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica, by Homer and Hesiod</title>
+<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
+<style type="text/css">
+
+body { margin-left: 20%;
+ margin-right: 20%;
+ text-align: justify; }
+
+h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
+normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}
+
+h1 {font-size: 300%;
+ margin-top: 0.6em;
+ margin-bottom: 0.6em;
+ letter-spacing: 0.12em;
+ word-spacing: 0.2em;
+ text-indent: 0em;}
+h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
+h3 {font-size: 120%; margin-top: 1em;}
+h4 {font-size: 120%;}
+h5 {font-size: 110%;}
+
+hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
+
+div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;}
+
+p {text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em; }
+
+.p2 {margin-top: 2em;}
+
+p.poem {text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ font-size: 90%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.letter {text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.noindent {text-indent: 0% }
+
+p.center {text-align: center;
+ text-indent: 0em;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.right {text-align: right;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.footnote {font-size: 90%;
+ text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+sup { vertical-align: top; font-size: 0.6em; }
+
+p.asterism {text-align: center;
+ font-size: 150%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+div.fig { display:block;
+ margin:0 auto;
+ text-align:center;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;}
+
+a:link {color:blue; text-decoration:none}
+a:visited {color:blue; text-decoration:none}
+a:hover {color:red}
+
+</style>
+
+</head>
+
+<body>
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica, by Homer and Hesiod
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+Title: Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica
+
+Author: Homer and Hesiod
+
+Editor: Hugh G. Evelyn-White
+
+Release Date: July 5, 2008 [EBook #348]
+Last updated: January 10, 2020
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HESIOD, THE HOMERIC HYMNS AND HOMERICA ***
+
+
+
+
+Produced by Douglas B. Killings, and David Widger
+
+
+
+
+</pre>
+
+<div class="fig" style="width:60%;">
+<img src="images/cover.jpg" style="width:100%;" alt="cover " /><br/><br/>
+</div>
+
+<h1>Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica</h1>
+
+<h2>by Homer and Hesiod</h2>
+
+<hr />
+
+<h2>Contents</h2>
+
+<table summary="" >
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap01">PREPARER&rsquo;S NOTE</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap02">PREFACE</a><br/><br/></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap03"><b>INTRODUCTION</b></a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap04">General</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap05">The Boeotian School</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap06">Life of Hesiod</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap07">The Hesiodic Poems</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap08">I. <i>The Works and Days</i></a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap09">II. The Genealogical Poems</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap10">Date of the Hesiodic Poems</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap11">Literary Value of Homer</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap12">The Ionic School</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap13">The Trojan Cycle</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap14">The Homeric Hymns</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap15">The Epigrams of Homer</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap16">The Burlesque Poems</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap17">The Contest of Homer and Hesiod</a><br/><br/></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap18"><b>BIBLIOGRAPHY</b></a><br/><br/></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap19"><b>HESIOD</b></a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap20">HESIOD&rsquo;S WORKS AND DAYS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap21">THE DIVINATION BY BIRDS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap22">THE ASTRONOMY</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap23">THE PRECEPTS OF CHIRON</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap24">THE GREAT WORKS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap25">THE IDAEAN DACTYLS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap26">THE THEOGONY</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap27">THE CATALOGUES OF WOMEN AND EOIAE</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap28">THE SHIELD OF HERACLES</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap29">THE MARRIAGE OF CEYX</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap30">THE GREAT EOIAE</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap31">THE MELAMPODIA</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap32">THE AEGIMIUS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap33">FRAGMENTS OF UNKNOWN POSITION</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap34">DOUBTFUL FRAGMENTS</a><br/><br/></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap35"><b>THE HOMERIC HYMNS</b></a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap36">I. TO DIONYSUS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap37">II. TO DEMETER</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap38">III. TO APOLLO</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap39">IV. TO HERMES</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap40">V. TO APHRODITE</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap41">VI. TO APHRODITE</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap42">VII. TO DIONYSUS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap43">VIII. TO ARES</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap44">IX. TO ARTEMIS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap45">X. TO APHRODITE</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap46">XI. TO ATHENA</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap47">XII. TO HERA</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap48">XIII. TO DEMETER</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap49">XIV. TO THE MOTHER OF THE GODS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap50">XV. TO HERACLES THE LION-HEARTED</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap51">XVI. TO ASCLEPIUS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap52">XVII. TO THE DIOSCURI</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap53">XVIII. TO HERMES</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap54">XIX. TO PAN</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap55">XX. TO HEPHAESTUS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap56">XXI. TO APOLLO</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap57">XXII. TO POSEIDON</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap58">XXIII. TO THE SON OF CRONOS, MOST HIGH</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap59">XXIV. TO HESTIA</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap60">XXV. TO THE MUSES AND APOLLO</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap61">XXVI. TO DIONYSUS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap62">XXVII. TO ARTEMIS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap63">XXVIII. TO ATHENA</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap64">XXIX. TO HESTIA</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap65">XXX. TO EARTH THE MOTHER OF ALL</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap66">XXXI. TO HELIOS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap67">XXXII. TO SELENE</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap68">XXXIII. TO THE DIOSCURI</a><br/><br/></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap69"><b>THE EPIGRAMS OF HOMER</b></a><br/><br/></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap70"><b>THE EPIC CYCLE</b></a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap71">THE WAR OF THE TITANS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap72">THE STORY OF OEDIPUS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap73">THE THEBAID</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap74">THE EPIGONI</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap75">THE CYPRIA</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap76">THE AETHIOPIS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap77">THE LITTLE ILIAD</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap78">THE SACK OF ILIUM</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap79">THE RETURNS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap80">THE TELEGONY</a><br/><br/></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap81"><b>HOMERICA</b></a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap82">THE EXPEDITION OF AMPHIARAUS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap83">THE TAKING OF OECHALIA</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap84">THE PHOCAIS</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap85">THE MARGITES</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap86">THE CERCOPES</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap87">THE BATTLE OF FROGS AND MICE</a><br/><br/></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap88"><b>THE CONTEST OF HOMER AND HESIOD</b></a><br/><br/></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap89"><b>ENDNOTES</b></a></td>
+</tr>
+
+</table>
+
+<p class="letter">
+<b>This file contains translations of the following works:</b> Hesiod: <i>Works
+and Days</i>, <i>The Theogony</i>, fragments of <i>The Catalogues of Women and
+the Eoiae</i>, <i>The Shield of Heracles</i> (attributed to Hesiod), and
+fragments of various works attributed to Hesiod. <br/> <br/> Homer: <i>The
+Homeric Hymns</i>, <i>The Epigrams of Homer</i> (both attributed to Homer).
+<br/> <br/> Various: Fragments of the Epic Cycle (parts of which are sometimes
+attributed to Homer), fragments of other epic poems attributed to Homer, <i>The
+Battle of Frogs and Mice</i>, and <i>The Contest of Homer and Hesiod</i>. <br/>
+<br/> This file contains only that portion of the book in English; Greek texts
+are excluded. Where Greek characters appear in the original English text,
+transcription in CAPITALS is substituted.
+</p>
+
+<p class="letter">
+<b>Project Gutenberg Editor&rsquo;s Note:</b> 262 footnotes notes previously
+scattered through the text have been moved to the end of the file and each
+given an unique number. There are links to and from each footnote.
+</p>
+
+<hr />
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap01"></a>PREPARER&rsquo;S NOTE</h2>
+
+<p>
+In order to make this file more accessible to the average computer user, the
+preparer has found it necessary to re-arrange some of the material. The
+preparer takes full responsibility for his choice of arrangement.
+</p>
+
+<p>
+A few endnotes have been added by the preparer, and some additions have been
+supplied to the original endnotes of Mr. Evelyn-White&rsquo;s. Where this
+occurs I have noted the addition with my initials &ldquo;DBK&rdquo;. Some
+endnotes, particularly those concerning textual variations in the ancient Greek
+text, are here omitted.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap02"></a>PREFACE</h2>
+
+<p>
+This volume contains practically all that remains of the post-Homeric and
+pre-academic epic poetry.
+</p>
+
+<p>
+I have for the most part formed my own text. In the case of Hesiod I have been
+able to use independent collations of several MSS. by Dr. W.H.D. Rouse;
+otherwise I have depended on the <i>apparatus criticus</i> of the several
+editions, especially that of Rzach (1902). The arrangement adopted in this
+edition, by which the complete and fragmentary poems are restored to the order
+in which they would probably have appeared had the Hesiodic corpus survived
+intact, is unusual, but should not need apology; the true place for the
+<i>Catalogues</i> (for example), fragmentary as they are, is certainly after
+the <i>Theogony</i>.
+</p>
+
+<p>
+In preparing the text of the <i>Homeric Hymns</i> my chief debt&mdash;and it is
+a heavy one&mdash;is to the edition of Allen and Sikes (1904) and to the series
+of articles in the <i>Journal of Hellenic Studies</i> (vols. xv. <i>sqq</i>.)
+by T.W. Allen. To the same scholar and to the Delegates of the Clarendon Press
+I am greatly indebted for permission to use the restorations of the <i>Hymn to
+Demeter</i>, lines 387-401 and 462-470, printed in the Oxford Text of 1912.
+</p>
+
+<p>
+Of the fragments of the Epic Cycle I have given only such as seemed to possess
+distinct importance or interest, and in doing so have relied mostly upon
+Kinkel&rsquo;s collection and on the fifth volume of the Oxford Homer (1912).
+</p>
+
+<p>
+The texts of the <i>Batrachomyomachia</i> and of the <i>Contest of Homer and
+Hesiod</i> are those of Baumeister and Flach respectively: where I have
+diverged from these, the fact has been noted.
+</p>
+
+<p>
+Owing to the circumstances of the present time I have been prevented from
+giving to the <i>Introduction</i> that full revision which I should have
+desired.
+</p>
+
+<p class="letter">
+Hugh G. Evelyn-White,<br/>
+Rampton, NR. Cambridge.<br/>
+<i>Sept</i>. 9<i>th</i>, 1914.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap03"></a>INTRODUCTION</h2>
+
+<h3><a name="chap04"></a>General</h3>
+
+<p>
+The early Greek epic&mdash;that is, poetry as a natural and popular, and not
+(as it became later) an artificial and academic literary form&mdash;passed
+through the usual three phases, of development, of maturity, and of decline.
+</p>
+
+<p>
+No fragments which can be identified as belonging to the first period survive
+to give us even a general idea of the history of the earliest epic, and we are
+therefore thrown back upon the evidence of analogy from other forms of
+literature and of inference from the two great epics which have come down to
+us. So reconstructed, the earliest period appears to us as a time of slow
+development in which the characteristic epic metre, diction, and structure grew
+up slowly from crude elements and were improved until the verge of maturity was
+reached.
+</p>
+
+<p>
+The second period, which produced the <i>Iliad</i> and the <i>Odyssey</i>,
+needs no description here: but it is very important to observe the effect of
+these poems on the course of post-Homeric epic. As the supreme perfection and
+universality of the <i>Iliad</i> and the <i>Odyssey</i> cast into oblivion
+whatever pre-Homeric poets had essayed, so these same qualities exercised a
+paralysing influence over the successors of Homer. If they continued to sing
+like their great predecessor of romantic themes, they were drawn as by a kind
+of magnetic attraction into the Homeric style and manner of treatment, and
+became mere echoes of the Homeric voice: in a word, Homer had so completely
+exhausted the epic <i>genre</i>, that after him further efforts were doomed to
+be merely conventional. Only the rare and exceptional genius of Vergil and
+Milton could use the Homeric medium without loss of individuality: and this
+quality none of the later epic poets seem to have possessed. Freedom from the
+domination of the great tradition could only be found by seeking new subjects,
+and such freedom was really only illusionary, since romantic subjects alone are
+suitable for epic treatment.
+</p>
+
+<p>
+In its third period, therefore, epic poetry shows two divergent tendencies. In
+Ionia and the islands the epic poets followed the Homeric tradition, singing of
+romantic subjects in the now stereotyped heroic style, and showing originality
+only in their choice of legends hitherto neglected or summarily and imperfectly
+treated. In continental Greece <a href="#linknote-1101" name="linknoteref-1101"
+id="linknoteref-1101"><small>1101</small></a>, on the other hand, but
+especially in Boeotia, a new form of epic sprang up, which for the romance and
+PATHOS of the Ionian School substituted the practical and matter-of-fact. It
+dealt in moral and practical maxims, in information on technical subjects which
+are of service in daily life&mdash;agriculture, astronomy, augury, and the
+calendar&mdash;in matters of religion and in tracing the genealogies of men.
+Its attitude is summed up in the words of the Muses to the writer of the
+<i>Theogony</i>: &lsquo;We can tell many a feigned tale to look like truth, but
+we can, when we will, utter the truth&rsquo; (<i>Theogony</i> 26-27). Such a
+poetry could not be permanently successful, because the subjects of which it
+treats&mdash;if susceptible of poetic treatment at all&mdash;were certainly not
+suited for epic treatment, where unity of action which will sustain interest,
+and to which each part should contribute, is absolutely necessary. While,
+therefore, an epic like the <i>Odyssey</i> is an organism and dramatic in
+structure, a work such as the <i>Theogony</i> is a merely artificial
+collocation of facts, and, at best, a pageant. It is not surprising, therefore,
+to find that from the first the Boeotian school is forced to season its matter
+with romantic episodes, and that later it tends more and more to revert (as in
+the <i>Shield of Heracles</i>) to the Homeric tradition.
+</p>
+
+<h3><a name="chap05"></a>The Boeotian School</h3>
+
+<p>
+How did the continental school of epic poetry arise? There is little definite
+material for an answer to this question, but the probability is that there were
+at least three contributory causes. First, it is likely that before the rise of
+the Ionian epos there existed in Boeotia a purely popular and indigenous poetry
+of a crude form: it comprised, we may suppose, versified proverbs and precepts
+relating to life in general, agricultural maxims, weather-lore, and the like.
+In this sense the Boeotian poetry may be taken to have its germ in maxims
+similar to our English
+</p>
+
+<p class="poem">
+&ldquo;Till May be out, ne&rsquo;er cast a clout,&rdquo;
+</p>
+
+<p class="noindent">
+or
+</p>
+
+<p class="poem">
+&ldquo;A rainbow in the morning<br/>
+Is the Shepherd&rsquo;s warning.&rdquo;
+</p>
+
+<p>
+Secondly and thirdly we may ascribe the rise of the new epic to the nature of
+the Boeotian people and, as already remarked, to a spirit of revolt against the
+old epic. The Boeotians, people of the class of which Hesiod represents himself
+to be the type, were essentially unromantic; their daily needs marked the
+general limit of their ideals, and, as a class, they cared little for works of
+fancy, for pathos, or for fine thought as such. To a people of this nature the
+Homeric epos would be inacceptable, and the post-Homeric epic, with its
+conventional atmosphere, its trite and hackneyed diction, and its insincere
+sentiment, would be anathema. We can imagine, therefore, that among such folk a
+settler, of Aeolic origin like Hesiod, who clearly was well acquainted with the
+Ionian epos, would naturally see that the only outlet for his gifts lay in
+applying epic poetry to new themes acceptable to his hearers.
+</p>
+
+<p>
+Though the poems of the Boeotian school <a href="#linknote-1102"
+name="linknoteref-1102" id="linknoteref-1102"><small>1102</small></a> were
+unanimously assigned to Hesiod down to the age of Alexandrian criticism, they
+were clearly neither the work of one man nor even of one period: some,
+doubtless, were fraudulently fathered on him in order to gain currency; but it
+is probable that most came to be regarded as his partly because of their
+general character, and partly because the names of their real authors were
+lost. One fact in this attribution is remarkable&mdash;the veneration paid to
+Hesiod.
+</p>
+
+<h3><a name="chap06"></a>Life of Hesiod</h3>
+
+<p>
+Our information respecting Hesiod is derived in the main from notices and
+allusions in the works attributed to him, and to these must be added traditions
+concerning his death and burial gathered from later writers.
+</p>
+
+<p>
+Hesiod&rsquo;s father (whose name, by a perversion of <i>Works and Days</i>,
+299 PERSE DION GENOS to PERSE, DION GENOS, was thought to have been Dius) was a
+native of Cyme in Aeolis, where he was a seafaring trader and, perhaps, also a
+farmer. He was forced by poverty to leave his native place, and returned to
+continental Greece, where he settled at Ascra near Thespiae in Boeotia
+(<i>Works and Days</i>, 636 ff.). Either in Cyme or Ascra, two sons, Hesiod and
+Perses, were born to the settler, and these, after his death, divided the farm
+between them. Perses, however, who is represented as an idler and spendthrift,
+obtained and kept the larger share by bribing the corrupt &ldquo;lords&rdquo;
+who ruled from Thespiae (<i>Works and Days</i>, 37-39). While his brother
+wasted his patrimony and ultimately came to want (<i>Works and Days</i>, 34
+ff.), Hesiod lived a farmer&rsquo;s life until, according to the very early
+tradition preserved by the author of the <i>Theogony</i> (22-23), the Muses met
+him as he was tending sheep on Mt. Helicon and &ldquo;taught him a glorious
+song&rdquo;&mdash;doubtless the <i>Works and Days</i>. The only other personal
+reference is to his victory in a poetical contest at the funeral games of
+Amphidamas at Chalcis in Euboea, where he won the prize, a tripod, which he
+dedicated to the Muses of Helicon (<i>Works and Days</i>, 651-9).
+</p>
+
+<p>
+Before we go on to the story of Hesiod&rsquo;s death, it will be well to
+inquire how far the &ldquo;autobiographical&rdquo; notices can be treated as
+historical, especially as many critics treat some, or all of them, as spurious.
+In the first place attempts have been made to show that &ldquo;Hesiod&rdquo; is
+a significant name and therefore fictitious: it is only necessary to mention
+Goettling&rsquo;s derivation from IEMI to ODOS (which would make
+&lsquo;Hesiod&rsquo; mean the &lsquo;guide&rsquo; in virtues and technical
+arts), and to refer to the pitiful attempts in the <i>Etymologicum Magnu</i>
+(<i>s.v.</i> {H}ESIODUS), to show how prejudiced and lacking even in
+plausibility such efforts are. It seems certain that &ldquo;Hesiod&rdquo;
+stands as a proper name in the fullest sense. Secondly, Hesiod claims that his
+father&mdash;if not he himself&mdash;came from Aeolis and settled in Boeotia.
+There is fairly definite evidence to warrant our acceptance of this: the
+dialect of the <i>Works and Days</i> is shown by Rzach <a href="#linknote-1103"
+name="linknoteref-1103" id="linknoteref-1103"><small>1103</small></a> to
+contain distinct Aeolisms apart from those which formed part of the general
+stock of epic poetry. And that this Aeolic speaking poet was a Boeotian of
+Ascra seems even more certain, since the tradition is never once disputed,
+insignificant though the place was, even before its destruction by the
+Thespians.
+</p>
+
+<p>
+Again, Hesiod&rsquo;s story of his relations with his brother Perses have been
+treated with scepticism (<i>see</i> Murray, <i>Anc. Gk. Literature</i>, pp.
+53-54): Perses, it is urged, is clearly a mere dummy, set up to be the target
+for the poet&rsquo;s exhortations. On such a matter precise evidence is
+naturally not forthcoming; but all probability is against the sceptical view.
+For 1) if the quarrel between the brothers were a fiction, we should expect it
+to be detailed at length and not noticed allusively and rather
+obscurely&mdash;as we find it; 2) as MM. Croiset remark, if the poet needed a
+lay-figure the ordinary practice was to introduce some mythological
+person&mdash;as, in fact, is done in the <i>Precepts of Chiron</i>. In a word,
+there is no more solid ground for treating Perses and his quarrel with Hesiod
+as fictitious than there would be for treating Cyrnus, the friend of Theognis,
+as mythical.
+</p>
+
+<p>
+Thirdly, there is the passage in the <i>Theogony</i> relating to Hesiod and the
+Muses. It is surely an error to suppose that lines 22-35 all refer to Hesiod:
+rather, the author of the <i>Theogony</i> tells the story of his own
+inspiration by the same Muses who <i>once</i> taught Hesiod glorious song. The
+lines 22-3 are therefore a very early piece of tradition about Hesiod, and
+though the appearance of Muses must be treated as a graceful fiction, we find
+that a writer, later than the <i>Works and Days</i> by perhaps no more than
+three-quarters of a century, believed in the actuality of Hesiod and in his
+life as a farmer or shepherd.
+</p>
+
+<p>
+Lastly, there is the famous story of the contest in song at Chalcis. In later
+times the modest version in the <i>Works and Days</i> was elaborated, first by
+making Homer the opponent whom Hesiod conquered, while a later period exercised
+its ingenuity in working up the story of the contest into the elaborate form in
+which it still survives. Finally the contest, in which the two poets contended
+with hymns to Apollo <a href="#linknote-1104" name="linknoteref-1104"
+id="linknoteref-1104"><small>1104</small></a>, was transferred to Delos. These
+developments certainly need no consideration: are we to say the same of the
+passage in the <i>Works and Days?</i> Critics from Plutarch downwards have
+almost unanimously rejected the lines 654-662, on the ground that
+Hesiod&rsquo;s Amphidamas is the hero of the Lelantine Wars between Chalcis and
+Eretria, whose death may be placed <i>circa</i> 705 B.C.&mdash;a date which is
+obviously too low for the genuine Hesiod. Nevertheless, there is much to be
+said in defence of the passage. Hesiod&rsquo;s claim in the <i>Works and
+Days</i> is modest, since he neither pretends to have met Homer, nor to have
+sung in any but an impromptu, local festival, so that the supposed
+interpolation lacks a sufficient motive. And there is nothing in the context to
+show that Hesiod&rsquo;s Amphidamas is to be identified with that Amphidamas
+whom Plutarch alone connects with the Lelantine War: the name may have been
+borne by an earlier Chalcidian, an ancestor, perhaps, of the person to whom
+Plutarch refers.
+</p>
+
+<p>
+The story of the end of Hesiod may be told in outline. After the contest at
+Chalcis, Hesiod went to Delphi and there was warned that the &lsquo;issue of
+death should overtake him in the fair grove of Nemean Zeus.&rsquo; Avoiding
+therefore Nemea on the Isthmus of Corinth, to which he supposed the oracle to
+refer, Hesiod retired to Oenoe in Locris where he was entertained by
+Amphiphanes and Ganyetor, sons of a certain Phegeus. This place, however, was
+also sacred to Nemean Zeus, and the poet, suspected by his hosts of having
+seduced their sister <a href="#linknote-1105" name="linknoteref-1105"
+id="linknoteref-1105"><small>1105</small></a>, was murdered there. His body,
+cast into the sea, was brought to shore by dolphins and buried at Oenoe (or,
+according to Plutarch, at Ascra): at a later time his bones were removed to
+Orchomenus. The whole story is full of miraculous elements, and the various
+authorities disagree on numerous points of detail. The tradition seems,
+however, to be constant in declaring that Hesiod was murdered and buried at
+Oenoe, and in this respect it is at least as old as the time of Thucydides. In
+conclusion it may be worth while to add the graceful epigram of Alcaeus of
+Messene (<i>Palatine Anthology</i>, vii 55).
+</p>
+
+<p class="letter">
+&ldquo;When in the shady Locrian grove Hesiod lay dead, the Nymphs washed his
+body with water from their own springs, and heaped high his grave; and thereon
+the goat-herds sprinkled offerings of milk mingled with yellow-honey: such was
+the utterance of the nine Muses that he breathed forth, that old man who had
+tasted of their pure springs.&rdquo;
+</p>
+
+<h3><a name="chap07"></a>The Hesiodic Poems</h3>
+<p>
+The Hesiodic poems fall into two groups according as they are didactic
+(technical or gnomic) or genealogical: the first group centres round the
+<i>Works and Days</i>, the second round the <i>Theogony</i>.
+</p>
+
+<h3><a name="chap08"></a>I. &ldquo;The Works and Days&rdquo;</h3>
+
+<p>
+The poem consists of four main sections. (<i>a</i>) After the prelude, which
+Pausanias failed to find in the ancient copy engraved on lead seen by him on
+Mt. Helicon, comes a general exhortation to industry. It begins with the
+allegory of the two Strifes, who stand for wholesome Emulation and
+Quarrelsomeness respectively. Then by means of the Myth of Pandora the poet
+shows how evil and the need for work first arose, and goes on to describe the
+Five Ages of the World, tracing the gradual increase in evil, and emphasizing
+the present miserable condition of the world, a condition in which struggle is
+inevitable. Next, after the Fable of the Hawk and Nightingale, which serves as
+a condemnation of violence and injustice, the poet passes on to contrast the
+blessing which Righteousness brings to a nation, and the punishment which
+Heaven sends down upon the violent, and the section concludes with a series of
+precepts on industry and prudent conduct generally. (<i>b</i>) The second
+section shows how a man may escape want and misery by industry and care both in
+agriculture and in trading by sea. Neither subject, it should be carefully
+noted, is treated in any way comprehensively. (<i>c</i>) The third part is
+occupied with miscellaneous precepts relating mostly to actions of domestic and
+everyday life and conduct which have little or no connection with one another.
+(<i>d</i>) The final section is taken up with a series of notices on the days
+of the month which are favourable or unfavourable for agricultural and other
+operations.
+</p>
+
+<p>
+It is from the second and fourth sections that the poem takes its name. At
+first sight such a work seems to be a miscellany of myths, technical advice,
+moral precepts, and folklore maxims without any unifying principle; and critics
+have readily taken the view that the whole is a canto of fragments or short
+poems worked up by a redactor. Very probably Hesiod used much material of a far
+older date, just as Shakespeare used the <i>Gesta Romanorum</i>, old
+chronicles, and old plays; but close inspection will show that the <i>Works and
+Days</i> has a real unity and that the picturesque title is somewhat
+misleading. The poem has properly no technical object at all, but is moral: its
+real aim is to show men how best to live in a difficult world. So viewed the
+four seemingly independent sections will be found to be linked together in a
+real bond of unity. Such a connection between the first and second sections is
+easily seen, but the links between these and the third and fourth are no less
+real: to make life go tolerably smoothly it is most important to be just and to
+know how to win a livelihood; but happiness also largely depends on prudence
+and care both in social and home life as well, and not least on avoidance of
+actions which offend supernatural powers and bring ill-luck. And finally, if
+your industry is to be fruitful, you must know what days are suitable for
+various kinds of work. This moral aim&mdash;as opposed to the currently
+accepted technical aim of the poem&mdash;explains the otherwise puzzling
+incompleteness of the instructions on farming and seafaring.
+</p>
+
+<p>
+Of the Hesiodic poems similar in character to the <i>Works and Days</i>, only
+the scantiest fragments survive. One at least of these, the <i>Divination by
+Birds</i>, was, as we know from Proclus, attached to the end of the
+<i>Works</i> until it was rejected by Apollonius Rhodius: doubtless it
+continued the same theme of how to live, showing how man can avoid disasters by
+attending to the omens to be drawn from birds. It is possible that the
+<i>Astronomy</i> or <i>Astrology</i> (as Plutarch calls it) was in turn
+appended to the <i>Divination</i>. It certainly gave some account of the
+principal constellations, their dates of rising and setting, and the legends
+connected with them, and probably showed how these influenced human affairs or
+might be used as guides. The <i>Precepts of Chiron</i> was a didactic poem made
+up of moral and practical precepts, resembling the gnomic sections of the
+<i>Works and Days</i>, addressed by the Centaur Chiron to his pupil Achilles.
+Even less is known of the poem called the <i>Great Works</i>: the title implies
+that it was similar in subject to the second section of the <i>Works and
+Days</i>, but longer. Possible references in Roman writers <a
+href="#linknote-1106" name="linknoteref-1106"
+id="linknoteref-1106"><small>1106</small></a> indicate that among the subjects
+dealt with were the cultivation of the vine and olive and various herbs. The
+inclusion of the judgment of Rhadamanthys (frag. 1): &ldquo;If a man sow evil,
+he shall reap evil,&rdquo; indicates a gnomic element, and the note by Proclus
+<a href="#linknote-1107" name="linknoteref-1107"
+id="linknoteref-1107"><small>1107</small></a> on <i>Works and Days</i> 126
+makes it likely that metals also were dealt with. It is therefore possible that
+another lost poem, the <i>Idaean Dactyls</i>, which dealt with the discovery of
+metals and their working, was appended to, or even was a part of the <i>Great
+Works</i>, just as the <i>Divination by Birds</i> was appended to the <i>Works
+and Days</i>.
+</p>
+
+<h3><a name="chap09"></a>II. The Genealogical Poems</h3>
+
+<p>
+The only complete poem of the genealogical group is the <i>Theogony</i>, which
+traces from the beginning of things the descent and vicissitudes of the
+families of the gods. Like the <i>Works and Days</i> this poem has no dramatic
+plot; but its unifying principle is clear and simple. The gods are classified
+chronologically: as soon as one generation is catalogued, the poet goes on to
+detail the offspring of each member of that generation. Exceptions are only
+made in special cases, as the Sons of Iapetus (ll. 507-616) whose place is
+accounted for by their treatment by Zeus. The chief landmarks in the poem are
+as follows: after the first 103 lines, which contain at least three distinct
+preludes, three primeval beings are introduced, Chaos, Earth, and
+Eros&mdash;here an indefinite reproductive influence. Of these three, Earth
+produces Heaven to whom she bears the Titans, the Cyclopes and the
+hundred-handed giants. The Titans, oppressed by their father, revolt at the
+instigation of Earth, under the leadership of Cronos, and as a result Heaven
+and Earth are separated, and Cronos reigns over the universe. Cronos knowing
+that he is destined to be overcome by one of his children, swallows each one of
+them as they are born, until Zeus, saved by Rhea, grows up and overcomes Cronos
+in some struggle which is not described. Cronos is forced to vomit up the
+children he had swallowed, and these with Zeus divide the universe between
+them, like a human estate. Two events mark the early reign of Zeus, the war
+with the Titans and the overthrow of Typhoeus, and as Zeus is still reigning
+the poet can only go on to give a list of gods born to Zeus by various
+goddesses. After this he formally bids farewell to the cosmic and Olympian
+deities and enumerates the sons born of goddess to mortals. The poem closes
+with an invocation of the Muses to sing of the &ldquo;tribe of women&rdquo;.
+</p>
+
+<p>
+This conclusion served to link the <i>Theogony</i> to what must have been a
+distinct poem, the <i>Catalogues of Women</i>. This work was divided into four
+(Suidas says five) books, the last one (or two) of which was known as the
+<i>Eoiae</i> and may have been again a distinct poem: the curious title will be
+explained presently. The <i>Catalogues</i> proper were a series of genealogies
+which traced the Hellenic race (or its more important peoples and families)
+from a common ancestor. The reason why women are so prominent is obvious: since
+most families and tribes claimed to be descended from a god, the only safe clue
+to their origin was through a mortal woman beloved by that god; and it has also
+been pointed out that <i>mutterrecht</i> still left its traces in northern
+Greece in historical times.
+</p>
+
+<p>
+The following analysis (after Marckscheffel) <a href="#linknote-1108"
+name="linknoteref-1108" id="linknoteref-1108"><small>1108</small></a> will show
+the principle of its composition. From Prometheus and Pronoia sprang Deucalion
+and Pyrrha, the only survivors of the deluge, who had a son Hellen (frag. 1),
+the reputed ancestor of the whole Hellenic race. From the daughters of
+Deucalion sprang Magnes and Macedon, ancestors of the Magnesians and
+Macedonians, who are thus represented as cousins to the true Hellenic stock.
+Hellen had three sons, Dorus, Xuthus, and Aeolus, parents of the Dorian, Ionic
+and Aeolian races, and the offspring of these was then detailed. In one
+instance a considerable and characteristic section can be traced from extant
+fragments and notices: Salmoneus, son of Aeolus, had a daughter Tyro who bore
+to Poseidon two sons, Pelias and Neleus; the latter of these, king of Pylos,
+refused Heracles purification for the murder of Iphitus, whereupon Heracles
+attacked and sacked Pylos, killing amongst the other sons of Neleus
+Periclymenus, who had the power of changing himself into all manner of shapes.
+From this slaughter Neleus alone escaped (frags. 13, and 10-12). This summary
+shows the general principle of arrangement of the <i>Catalogues</i>: each line
+seems to have been dealt with in turn, and the monotony was relieved as far as
+possible by a brief relation of famous adventures connected with any of the
+personages&mdash;as in the case of Atalanta and Hippomenes (frag. 14).
+Similarly the story of the Argonauts appears from the fragments (37-42) to have
+been told in some detail.
+</p>
+
+<p>
+This tendency to introduce romantic episodes led to an important development.
+Several poems are ascribed to Hesiod, such as the <i>Epithalamium of Peleus and
+Thetis</i>, the <i>Descent of Theseus into Hades</i>, or the <i>Circuit of the
+Earth</i> (which must have been connected with the story of Phineus and the
+Harpies, and so with the Argonaut-legend), which yet seem to have belonged to
+the <i>Catalogues</i>. It is highly probable that these poems were
+interpolations into the <i>Catalogues</i> expanded by later poets from more
+summary notices in the genuine Hesiodic work and subsequently detached from
+their contexts and treated as independent. This is definitely known to be true
+of the <i>Shield of Heracles</i>, the first 53 lines of which belong to the
+fourth book of the <i>Catalogues</i>, and almost certainly applies to other
+episodes, such as the <i>Suitors of Helen</i> <a href="#linknote-1109"
+name="linknoteref-1109" id="linknoteref-1109"><small>1109</small></a>, the
+<i>Daughters of Leucippus</i>, and the <i>Marriage of Ceyx</i>, which last
+Plutarch mentions as &ldquo;interpolated in the works of Hesiod.&rdquo;
+</p>
+
+<p>
+To the <i>Catalogues</i>, as we have said, was appended another work, the
+<i>Eoiae</i>. The title seems to have arisen in the following way <a
+href="#linknote-1110" name="linknoteref-1110"
+id="linknoteref-1110"><small>1110</small></a>: the <i>Catalogues</i> probably
+ended (ep. <i>Theogony</i> 963 ff.) with some such passage as this: &ldquo;But
+now, ye Muses, sing of the tribes of women with whom the Sons of Heaven were
+joined in love, women pre-eminent above their fellows in beauty, such as was
+Niobe (?).&rdquo; Each succeeding heroine was then introduced by the formula
+&ldquo;Or such as was...&rdquo; (cp. frags. 88, 92, etc.). A large fragment of
+the <i>Eoiae</i> is extant at the beginning of the <i>Shield of Heracles</i>,
+which may be mentioned here. The &ldquo;supplement&rdquo; (ll. 57-480) is
+nominally Heracles and Cycnus, but the greater part is taken up with an
+inferior description of the shield of Heracles, in imitation of the Homeric
+shield of Achilles (<i>Iliad</i> xviii. 478 ff.). Nothing shows more clearly
+the collapse of the principles of the Hesiodic school than this ultimate
+servile dependence upon Homeric models.
+</p>
+
+<p>
+At the close of the <i>Shield</i> Heracles goes on to Trachis to the house of
+Ceyx, and this warning suggests that the <i>Marriage of Ceyx</i> may have come
+immediately after the &lsquo;Or such as was&rsquo; of Alcmena in the
+<i>Eoiae</i>: possibly Halcyone, the wife of Ceyx, was one of the heroines sung
+in the poem, and the original section was &ldquo;developed&rdquo; into the
+<i>Marriage</i>, although what form the poem took is unknown.
+</p>
+
+<p>
+Next to the <i>Eoiae</i> and the poems which seemed to have been developed from
+it, it is natural to place the <i>Great Eoiae</i>. This, again, as we know from
+fragments, was a list of heroines who bare children to the gods: from the title
+we must suppose it to have been much longer that the simple <i>Eoiae</i>, but
+its extent is unknown. Lehmann, remarking that the heroines are all Boeotian
+and Thessalian (while the heroines of the <i>Catalogues</i> belong to all parts
+of the Greek world), believes the author to have been either a Boeotian or
+Thessalian.
+</p>
+
+<p>
+Two other poems are ascribed to Hesiod. Of these the <i>Aegimius</i> (also
+ascribed by Athenaeus to Cercops of Miletus), is thought by Valckenaer to deal
+with the war of Aegimus against the Lapithae and the aid furnished to him by
+Heracles, and with the history of Aegimius and his sons. Otto Muller suggests
+that the introduction of Thetis and of Phrixus (frags. 1-2) is to be connected
+with notices of the allies of the Lapithae from Phthiotis and Iolchus, and that
+the story of Io was incidental to a narrative of Heracles&rsquo; expedition
+against Euboea. The remaining poem, the <i>Melampodia</i>, was a work in three
+books, whose plan it is impossible to recover. Its subject, however, seems to
+have been the histories of famous seers like Mopsus, Calchas, and Teiresias,
+and it probably took its name from Melampus, the most famous of them all.
+</p>
+
+<h3><a name="chap10"></a>Date of the Hesiodic Poems</h3>
+
+<p>
+There is no doubt that the <i>Works and Days</i> is the oldest, as it is the
+most original, of the Hesiodic poems. It seems to be distinctly earlier than
+the <i>Theogony</i>, which refers to it, apparently, as a poem already
+renowned. Two considerations help us to fix a relative date for the
+<i>Works</i>. (1) In diction, dialect and style it is obviously dependent upon
+Homer, and is therefore considerably later than the <i>Iliad</i> and
+<i>Odyssey</i>: moreover, as we have seen, it is in revolt against the romantic
+school, already grown decadent, and while the digamma is still living, it is
+obviously growing weak, and is by no means uniformly effective.
+</p>
+
+<p>
+(2) On the other hand while tradition steadily puts the Cyclic poets at various
+dates from 776 B.C. downwards, it is equally consistent in regarding Homer and
+Hesiod as &ldquo;prehistoric&rdquo;. Herodotus indeed puts both poets 400 years
+before his own time; that is, at about 830-820 B.C., and the evidence stated
+above points to the middle of the ninth century as the probable date for the
+<i>Works and Days</i>. The <i>Theogony</i> might be tentatively placed a
+century later; and the <i>Catalogues</i> and <i>Eoiae</i> are again later, but
+not greatly later, than the <i>Theogony</i>: the <i>Shield of Heracles</i> may
+be ascribed to the later half of the seventh century, but there is not evidence
+enough to show whether the other &ldquo;developed&rdquo; poems are to be
+regarded as of a date so low as this.
+</p>
+
+<h3><a name="chap11"></a>Literary Value of Homer</h3>
+
+<p>
+Quintillian&rsquo;s <a href="#linknote-1111" name="linknoteref-1111"
+id="linknoteref-1111"><small>1111</small></a> judgment on Hesiod that &lsquo;he
+rarely rises to great heights... and to him is given the palm in the
+middle-class of speech&rsquo; is just, but is liable to give a wrong
+impression. Hesiod has nothing that remotely approaches such scenes as that
+between Priam and Achilles, or the pathos of Andromache&rsquo;s preparations
+for Hector&rsquo;s return, even as he was falling before the walls of Troy; but
+in matters that come within the range of ordinary experience, he rarely fails
+to rise to the appropriate level. Take, for instance, the description of the
+Iron Age (<i>Works and Days</i>, 182 ff.) with its catalogue of wrongdoings and
+violence ever increasing until Aidos and Nemesis are forced to leave mankind
+who thenceforward shall have &lsquo;no remedy against evil&rsquo;. Such
+occasions, however, rarely occur and are perhaps not characteristic of
+Hesiod&rsquo;s genius: if we would see Hesiod at his best, in his most natural
+vein, we must turn to such a passage as that which he himself&mdash;according
+to the compiler of the <i>Contest of Hesiod and Homer</i>&mdash;selected as
+best in all his work, &lsquo;When the Pleiades, Atlas&rsquo; daughters, begin
+to rise...&rsquo; (<i>Works and Days</i>, 383 ff.). The value of such a passage
+cannot be analysed: it can only be said that given such a subject, this alone
+is the right method of treatment.
+</p>
+
+<p>
+Hesiod&rsquo;s diction is in the main Homeric, but one of his charms is the use
+of quaint allusive phrases derived, perhaps, from a pre-Hesiodic peasant
+poetry: thus the season when Boreas blows is the time when &lsquo;the Boneless
+One gnaws his foot by his fireless hearth in his cheerless house&rsquo;; to cut
+one&rsquo;s nails is &lsquo;to sever the withered from the quick upon that
+which has five branches&rsquo;; similarly the burglar is the
+&lsquo;day-sleeper&rsquo;, and the serpent is the &lsquo;hairless one&rsquo;.
+Very similar is his reference to seasons through what happens or is done in
+that season: &lsquo;when the House-carrier, fleeing the Pleiades, climbs up the
+plants from the earth&rsquo;, is the season for harvesting; or &lsquo;when the
+artichoke flowers and the clicking grass-hopper, seated in a tree, pours down
+his shrill song&rsquo;, is the time for rest.
+</p>
+
+<p>
+Hesiod&rsquo;s charm lies in his child-like and sincere naivete, in his
+unaffected interest in and picturesque view of nature and all that happens in
+nature. These qualities, it is true, are those pre-eminently of the <i>Works
+and Days</i>: the literary values of the <i>Theogony</i> are of a more
+technical character, skill in ordering and disposing long lists of names, sure
+judgment in seasoning a monotonous subject with marvellous incidents or
+episodes, and no mean imagination in depicting the awful, as is shown in the
+description of Tartarus (ll. 736-745). Yet it remains true that Hesiod&rsquo;s
+distinctive title to a high place in Greek literature lies in the very fact of
+his freedom from classic form, and his grave, and yet child-like, outlook upon
+his world.
+</p>
+
+<h3><a name="chap12"></a>The Ionic School</h3>
+
+<p>
+The Ionic School of Epic poetry was, as we have seen, dominated by the Homeric
+tradition, and while the style and method of treatment are Homeric, it is
+natural that the Ionic poets refrained from cultivating the ground tilled by
+Homer, and chose for treatment legends which lay beyond the range of the
+<i>Iliad</i> and <i>Odyssey</i>. Equally natural it is that they should have
+particularly selected various phases of the tale of Troy which preceded or
+followed the action of the <i>Iliad</i> or <i>Odyssey</i>. In this way, without
+any preconceived intention, a body of epic poetry was built up by various
+writers which covered the whole Trojan story. But the entire range of heroic
+legend was open to these poets, and other clusters of epics grew up dealing
+particularly with the famous story of Thebes, while others dealt with the
+beginnings of the world and the wars of heaven. In the end there existed a kind
+of epic history of the world, as known to the Greeks, down to the death of
+Odysseus, when the heroic age ended. In the Alexandrian Age these poems were
+arranged in chronological order, apparently by Zenodotus of Ephesus, at the
+beginning of the 3rd century B.C. At a later time the term <i>Cycle</i>,
+&ldquo;round&rdquo; or &ldquo;course&rdquo;, was given to this collection.
+</p>
+
+<p>
+Of all this mass of epic poetry only the scantiest fragments survive; but
+happily Photius has preserved to us an abridgment of the synopsis made of each
+poem of the &ldquo;Trojan Cycle&rdquo; by Proclus, <i>i.e.</i> Eutychius
+Proclus of Sicca.
+</p>
+
+<p>
+The pre-Trojan poems of the Cycle may be noticed first. The <i>Titanomachy</i>,
+ascribed both to Eumelus of Corinth and to Arctinus of Miletus, began with a
+kind of Theogony which told of the union of Heaven and Earth and of their
+offspring the Cyclopes and the Hundred-handed Giants. How the poem proceeded we
+have no means of knowing, but we may suppose that in character it was not
+unlike the short account of the Titan War found in the Hesiodic <i>Theogony</i>
+(617 ff.).
+</p>
+
+<p>
+What links bound the <i>Titanomachy</i> to the Theben Cycle is not clear. This
+latter group was formed of three poems, the <i>Story of Oedipus</i>, the
+<i>Thebais</i>, and the <i>Epigoni</i>. Of the <i>Oedipodea</i> practically
+nothing is known, though on the assurance of Athenaeus (vii. 277 E) that
+Sophocles followed the Epic Cycle closely in the plots of his plays, we may
+suppose that in outline the story corresponded closely to the history of
+Oedipus as it is found in the <i>Oedipus Tyrannus</i>. The <i>Thebais</i> seems
+to have begun with the origin of the fatal quarrel between Eteocles and
+Polyneices in the curse called down upon them by their father in his misery.
+The story was thence carried down to the end of the expedition under
+Polyneices, Adrastus and Amphiarus against Thebes. The <i>Epigoni</i> (ascribed
+to Antimachus of Teos) recounted the expedition of the &ldquo;After-Born&rdquo;
+against Thebes, and the sack of the city.
+</p>
+
+<h3><a name="chap13"></a>The Trojan Cycle</h3>
+
+<p>
+Six epics with the <i>Iliad</i> and the <i>Odyssey</i> made up the Trojan
+Cycle&mdash;The <i>Cyprian Lays</i>, the <i>Iliad</i>, the <i>Aethiopis</i>,
+the <i>Little Iliad</i>, the <i>Sack of Troy</i>, the <i>Returns</i>, the
+<i>Odyssey</i>, and the <i>Telegony</i>.
+</p>
+
+<p>
+It has been assumed in the foregoing pages that the poems of the Trojan Cycle
+are later than the Homeric poems; but, as the opposite view has been held, the
+reasons for this assumption must now be given. (1) Tradition puts Homer and the
+Homeric poems proper back in the ages before chronological history began, and
+at the same time assigns the purely Cyclic poems to definite authors who are
+dated from the first Olympiad (776 B.C.) downwards. This tradition cannot be
+purely arbitrary. (2) The Cyclic poets (as we can see from the abstract of
+Proclus) were careful not to trespass upon ground already occupied by Homer.
+Thus, when we find that in the <i>Returns</i> all the prominent Greek heroes
+except Odysseus are accounted for, we are forced to believe that the author of
+this poem knew the <i>Odyssey</i> and judged it unnecessary to deal in full
+with that hero&rsquo;s adventures. <a href="#linknote-1112"
+name="linknoteref-1112" id="linknoteref-1112"><small>1112</small></a> In a
+word, the Cyclic poems are &ldquo;written round&rdquo; the <i>Iliad</i> and the
+<i>Odyssey</i>. (3) The general structure of these epics is clearly imitative.
+As M.M. Croiset remark, the abusive Thersites in the <i>Aethiopis</i> is
+clearly copied from the Thersites of the <i>Iliad</i>; in the same poem
+Antilochus, slain by Memnon and avenged by Achilles, is obviously modelled on
+Patroclus. (4) The geographical knowledge of a poem like the <i>Returns</i> is
+far wider and more precise than that of the <i>Odyssey</i>. (5) Moreover, in
+the Cyclic poems epic is clearly degenerating morally&mdash;if the expression
+may be used. The chief greatness of the <i>Iliad</i> is in the character of the
+heroes Achilles and Hector rather than in the actual events which take place:
+in the Cyclic writers facts rather than character are the objects of interest,
+and events are so packed together as to leave no space for any exhibition of
+the play of moral forces. All these reasons justify the view that the poems
+with which we now have to deal were later than the <i>Iliad</i> and
+<i>Odyssey</i>, and if we must recognize the possibility of some
+conventionality in the received dating, we may feel confident that it is at
+least approximately just.
+</p>
+
+<p>
+The earliest of the post-Homeric epics of Troy are apparently the
+<i>Aethiopis</i> and the <i>Sack of Ilium</i>, both ascribed to Arctinus of
+Miletus who is said to have flourished in the first Olympiad (776 B.C.). He set
+himself to finish the tale of Troy, which, so far as events were concerned, had
+been left half-told by Homer, by tracing the course of events after the close
+of the <i>Iliad</i>. The <i>Aethiopis</i> thus included the coming of the
+Amazon Penthesilea to help the Trojans after the fall of Hector and her death,
+the similar arrival and fall of the Aethiopian Memnon, the death of Achilles
+under the arrow of Paris, and the dispute between Odysseus and Aias for the
+arms of Achilles. The <i>Sack of Ilium</i> <a href="#linknote-1113"
+name="linknoteref-1113" id="linknoteref-1113"><small>1113</small></a> as
+analysed by Proclus was very similar to Vergil&rsquo;s version in <i>Aeneid</i>
+ii, comprising the episodes of the wooden horse, of Laocoon, of Sinon, the
+return of the Achaeans from Tenedos, the actual Sack of Troy, the division of
+spoils and the burning of the city.
+</p>
+
+<p>
+Lesches or Lescheos (as Pausanias calls him) of Pyrrha or Mitylene is dated at
+about 660 B.C. In his <i>Little Iliad</i> he undertook to elaborate the
+<i>Sack</i> as related by Arctinus. His work included the adjudgment of the
+arms of Achilles to Odysseus, the madness of Aias, the bringing of Philoctetes
+from Lemnos and his cure, the coming to the war of Neoptolemus who slays
+Eurypylus, son of Telephus, the making of the wooden horse, the spying of
+Odysseus and his theft, along with Diomedes, of the Palladium: the analysis
+concludes with the admission of the wooden horse into Troy by the Trojans. It
+is known, however (Aristotle, <i>Poetics</i>, xxiii; Pausanias, x, 25-27), that
+the <i>Little Iliad</i> also contained a description of the <i>Sack of
+Troy</i>. It is probable that this and other superfluous incidents disappeared
+after the Alexandrian arrangement of the poems in the Cycle, either as the
+result of some later recension, or merely through disuse. Or Proclus may have
+thought it unnecessary to give the accounts by Lesches and Arctinus of the same
+incident.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Cyprian Lays</i>, ascribed to Stasinus of Cyprus <a
+href="#linknote-1114" name="linknoteref-1114"
+id="linknoteref-1114"><small>1114</small></a> (but also to Hegesinus of
+Salamis) was designed to do for the events preceding the action of the
+<i>Iliad</i> what Arctinus had done for the later phases of the Trojan War. The
+<i>Cypria</i> begins with the first causes of the war, the purpose of Zeus to
+relieve the overburdened earth, the apple of discord, the rape of Helen. Then
+follow the incidents connected with the gathering of the Achaeans and their
+ultimate landing in Troy; and the story of the war is detailed up to the
+quarrel between Achilles and Agamemnon with which the <i>Iliad</i> begins.
+</p>
+
+<p>
+These four poems rounded off the story of the <i>Iliad</i>, and it only
+remained to connect this enlarged version with the <i>Odyssey</i>. This was
+done by means of the <i>Returns</i>, a poem in five books ascribed to Agias or
+Hegias of Troezen, which begins where the <i>Sack of Troy</i> ends. It told of
+the dispute between Agamemnon and Menelaus, the departure from Troy of
+Menelaus, the fortunes of the lesser heroes, the return and tragic death of
+Agamemnon, and the vengeance of Orestes on Aegisthus. The story ends with the
+return home of Menelaus, which brings the general narrative up to the beginning
+of the <i>Odyssey</i>.
+</p>
+
+<p>
+But the <i>Odyssey</i> itself left much untold: what, for example, happened in
+Ithaca after the slaying of the suitors, and what was the ultimate fate of
+Odysseus? The answer to these questions was supplied by the <i>Telegony</i>, a
+poem in two books by Eugammon of Cyrene (<i>fl</i>. 568 B.C.). It told of the
+adventures of Odysseus in Thesprotis after the killing of the Suitors, of his
+return to Ithaca, and his death at the hands of Telegonus, his son by Circe.
+The epic ended by disposing of the surviving personages in a double marriage,
+Telemachus wedding Circe, and Telegonus Penelope.
+</p>
+
+<p>
+The end of the Cycle marks also the end of the Heroic Age.
+</p>
+
+<h3><a name="chap14"></a>The Homeric Hymns</h3>
+
+<p>
+The collection of thirty-three Hymns, ascribed to Homer, is the last
+considerable work of the Epic School, and seems, on the whole, to be later than
+the Cyclic poems. It cannot be definitely assigned either to the Ionian or
+Continental schools, for while the romantic element is very strong, there is a
+distinct genealogical interest; and in matters of diction and style the
+influences of both Hesiod and Homer are well-marked. The date of the formation
+of the collection as such is unknown. Diodorus Siculus (<i>temp</i>. Augustus)
+is the first to mention such a body of poetry, and it is likely enough that
+this is, at least substantially, the one which has come down to us. Thucydides
+quotes the Delian <i>Hymn to Apollo</i>, and it is possible that the Homeric
+corpus of his day also contained other of the more important hymns. Conceivably
+the collection was arranged in the Alexandrine period.
+</p>
+
+<p>
+Thucydides, in quoting the <i>Hymn to Apollo</i>, calls it PROOIMION, which
+ordinarily means a &ldquo;prelude&rdquo; chanted by a rhapsode before
+recitation of a lay from Homer, and such hymns as Nos. vi, xxxi, xxxii, are
+clearly preludes in the strict sense; in No. xxxi, for example, after
+celebrating Helios, the poet declares he will next sing of the &ldquo;race of
+mortal men, the demi-gods&rdquo;. But it may fairly be doubted whether such
+Hymns as those to <i>Demeter</i> (ii), <i>Apollo</i> (iii), <i>Hermes</i> (iv),
+<i>Aphrodite</i> (v), can have been real preludes, in spite of the closing
+formula &ldquo;and now I will pass on to another hymn&rdquo;. The view taken by
+Allen and Sikes, amongst other scholars, is doubtless right, that these longer
+hymns are only technically preludes and show to what disproportionate lengths a
+simple literacy form can be developed.
+</p>
+
+<p>
+The Hymns to <i>Pan</i> (xix), to <i>Dionysus</i> (xxvi), to <i>Hestia and
+Hermes</i> (xxix), seem to have been designed for use at definite religious
+festivals, apart from recitations. With the exception perhaps of the <i>Hymn to
+Ares</i> (viii), no item in the collection can be regarded as either devotional
+or liturgical.
+</p>
+
+<p>
+The Hymn is doubtless a very ancient form; but if no example of extreme
+antiquity survive this must be put down to the fact that until the age of
+literary consciousness, such things are not preserved.
+</p>
+
+<p>
+First, apparently, in the collection stood the <i>Hymn to Dionysus</i>, of
+which only two fragments now survive. While it appears to have been a hymn of
+the longer type <a href="#linknote-1115" name="linknoteref-1115"
+id="linknoteref-1115"><small>1115</small></a>, we have no evidence to show
+either its scope or date.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Hymn to Demeter</i>, extant only in the MS. discovered by Matthiae at
+Moscow, describes the seizure of Persephone by Hades, the grief of Demeter, her
+stay at Eleusis, and her vengeance on gods and men by causing famine. In the
+end Zeus is forced to bring Persephone back from the lower world; but the
+goddess, by the contriving of Hades, still remains partly a deity of the lower
+world. In memory of her sorrows Demeter establishes the Eleusinian mysteries
+(which, however, were purely agrarian in origin).
+</p>
+
+<p>
+This hymn, as a literary work, is one of the finest in the collection. It is
+surely Attic or Eleusinian in origin. Can we in any way fix its date? Firstly,
+it is certainly not later than the beginning of the sixth century, for it makes
+no mention of Iacchus, and the Dionysiac element was introduced at Eleusis at
+about that period. Further, the insignificance of Triptolemus and Eumolpus
+point to considerable antiquity, and the digamma is still active. All these
+considerations point to the seventh century as the probable date of the hymn.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Hymn to Apollo</i> consists of two parts, which beyond any doubt were
+originally distinct, a Delian hymn and a Pythian hymn. The Delian hymn
+describes how Leto, in travail with Apollo, sought out a place in which to bear
+her son, and how Apollo, born in Delos, at once claimed for himself the lyre,
+the bow, and prophecy. This part of the existing hymn ends with an encomium of
+the Delian festival of Apollo and of the Delian choirs. The second part
+celebrates the founding of Pytho (Delphi) as the oracular seat of Apollo. After
+various wanderings the god comes to Telphus, near Haliartus, but is dissuaded
+by the nymph of the place from settling there and urged to go on to Pytho
+where, after slaying the she-dragon who nursed Typhaon, he builds his temple.
+After the punishment of Telphusa for her deceit in giving him no warning of the
+dragoness at Pytho, Apollo, in the form of a dolphin, brings certain Cretan
+shipmen to Delphi to be his priests; and the hymn ends with a charge to these
+men to behave orderly and righteously.
+</p>
+
+<p>
+The Delian part is exclusively Ionian and insular both in style and sympathy;
+Delos and no other is Apollo&rsquo;s chosen seat: but the second part is as
+definitely continental; Delos is ignored and Delphi alone is the important
+centre of Apollo&rsquo;s worship. From this it is clear that the two parts need
+not be of one date&mdash;The first, indeed, is ascribed (Scholiast on Pindar
+<i>Nem</i>. ii, 2) to Cynaethus of Chios (<i>fl</i>. 504 B.C.), a date which is
+obviously far too low; general considerations point rather to the eighth
+century. The second part is not later than 600 B.C.; for (1) the chariot-races
+at Pytho, which commenced in 586 B.C., are unknown to the writer of the hymn,
+(2) the temple built by Trophonius and Agamedes for Apollo (ll. 294-299) seems
+to have been still standing when the hymn was written, and this temple was
+burned in 548. We may at least be sure that the first part is a Chian work, and
+that the second was composed by a continental poet familiar with Delphi.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Hymn to Hermes</i> differs from others in its burlesque, quasi-comic
+character, and it is also the best-known of the Hymns to English readers in
+consequence of Shelley&rsquo;s translation.
+</p>
+
+<p>
+After a brief narrative of the birth of Hermes, the author goes on to show how
+he won a place among the gods. First the new-born child found a tortoise and
+from its shell contrived the lyre; next, with much cunning circumstance, he
+stole Apollo&rsquo;s cattle and, when charged with the theft by Apollo, forced
+that god to appear in undignified guise before the tribunal of Zeus. Zeus seeks
+to reconcile the pair, and Hermes by the gift of the lyre wins Apollo&rsquo;s
+friendship and purchases various prerogatives, a share in divination, the
+lordship of herds and animals, and the office of messenger from the gods to
+Hades.
+</p>
+
+<p>
+The Hymn is hard to date. Hermes&rsquo; lyre has seven strings and the
+invention of the seven-stringed lyre is ascribed to Terpander (<i>flor</i>. 676
+B.C.). The hymn must therefore be later than that date, though Terpander,
+according to Weir Smyth <a href="#linknote-1116" name="linknoteref-1116"
+id="linknoteref-1116"><small>1116</small></a>, may have only modified the scale
+of the lyre; yet while the burlesque character precludes an early date, this
+feature is far removed, as Allen and Sikes remark, from the silliness of the
+<i>Battle of the Frogs and Mice</i>, so that a date in the earlier part of the
+sixth century is most probable.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Hymn to Aphrodite</i> is not the least remarkable, from a literary point
+of view, of the whole collection, exhibiting as it does in a masterly manner a
+divine being as the unwilling victim of an irresistible force. It tells how all
+creatures, and even the gods themselves, are subject to the will of Aphrodite,
+saving only Artemis, Athena, and Hestia; how Zeus to humble her pride of power
+caused her to love a mortal, Anchises; and how the goddess visited the hero
+upon Mt. Ida. A comparison of this work with the Lay of Demodocus
+(<i>Odyssey</i> viii, 266 ff.), which is superficially similar, will show how
+far superior is the former in which the goddess is but a victim to forces
+stronger than herself. The lines (247-255) in which Aphrodite tells of her
+humiliation and grief are specially noteworthy.
+</p>
+
+<p>
+There are only general indications of date. The influence of Hesiod is clear,
+and the hymn has almost certainly been used by the author of the <i>Hymn to
+Demeter</i>, so that the date must lie between these two periods, and the
+seventh century seems to be the latest date possible.
+</p>
+
+<p>
+The <i>Hymn to Dionysus</i> relates how the god was seized by pirates and how
+with many manifestations of power he avenged himself on them by turning them
+into dolphins. The date is widely disputed, for while Ludwich believes it to be
+a work of the fourth or third century, Allen and Sikes consider a sixth or
+seventh century date to be possible. The story is figured in a different form
+on the reliefs from the choragic monument of Lysicrates, now in the British
+Museum <a href="#linknote-1117" name="linknoteref-1117"
+id="linknoteref-1117"><small>1117</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+Very different in character is the <i>Hymn to Ares</i>, which is Orphic in
+character. The writer, after lauding the god by detailing his attributes, prays
+to be delivered from feebleness and weakness of soul, as also from impulses to
+wanton and brutal violence.
+</p>
+
+<p>
+The only other considerable hymn is that to <i>Pan</i>, which describes how he
+roams hunting among the mountains and thickets and streams, how he makes music
+at dusk while returning from the chase, and how he joins in dancing with the
+nymphs who sing the story of his birth. This, beyond most works of Greek
+literature, is remarkable for its fresh and spontaneous love of wild natural
+scenes.
+</p>
+
+<p>
+The remaining hymns are mostly of the briefest compass, merely hailing the god
+to be celebrated and mentioning his chief attributes. The Hymns to
+<i>Hermes</i> (xviii), to the <i>Dioscuri</i> (xvii), and to <i>Demeter</i>
+(xiii) are mere abstracts of the longer hymns iv, xxxiii, and ii.
+</p>
+
+<h3><a name="chap15"></a>The Epigrams of Homer</h3>
+
+<p>
+The <i>Epigrams of Homer</i> are derived from the pseudo-Herodotean <i>Life of
+Homer</i>, but many of them occur in other documents such as the <i>Contest of
+Homer and Hesiod</i>, or are quoted by various ancient authors. These poetic
+fragments clearly antedate the &ldquo;Life&rdquo; itself, which seems to have
+been so written round them as to supply appropriate occasions for their
+composition. Epigram iii on Midas of Larissa was otherwise attributed to
+Cleobulus of Lindus, one of the Seven Sages; the address to Glaucus (xi) is
+purely Hesiodic; xiii, according to MM. Croiset, is a fragment from a gnomic
+poem. Epigram xiv is a curious poem attributed on no very obvious grounds to
+Hesiod by Julius Pollox. In it the poet invokes Athena to protect certain
+potters and their craft, if they will, according to promise, give him a reward
+for his song; if they prove false, malignant gnomes are invoked to wreck the
+kiln and hurt the potters.
+</p>
+
+<h3><a name="chap16"></a>The Burlesque Poems</h3>
+
+<p>
+To Homer were popularly ascribed certain burlesque poems in which Aristotle
+(<i>Poetics</i> iv) saw the germ of comedy. Most interesting of these, were it
+extant, would be the <i>Margites</i>. The hero of the epic is at once sciolist
+and simpleton, &ldquo;knowing many things, but knowing them all badly&rdquo;.
+It is unfortunately impossible to trace the plan of the poem, which presumably
+detailed the adventures of this unheroic character: the metre used was a
+curious mixture of hexametric and iambic lines. The date of such a work cannot
+be high: Croiset thinks it may belong to the period of Archilochus (c. 650
+B.C.), but it may well be somewhat later.
+</p>
+
+<p>
+Another poem, of which we know even less, is the <i>Cercopes</i>. These
+Cercopes (&lsquo;Monkey-Men&rsquo;) were a pair of malignant dwarfs who went
+about the world mischief-making. Their punishment by Heracles is represented on
+one of the earlier metopes from Selinus. It would be idle to speculate as to
+the date of this work.
+</p>
+
+<p>
+Finally there is the <i>Battle of the Frogs and Mice</i>. Here is told the
+story of the quarrel which arose between the two tribes, and how they fought,
+until Zeus sent crabs to break up the battle. It is a parody of the warlike
+epic, but has little in it that is really comic or of literary merit, except
+perhaps the list of quaint arms assumed by the warriors. The text of the poem
+is in a chaotic condition, and there are many interpolations, some of Byzantine
+date.
+</p>
+
+<p>
+Though popularly ascribed to Homer, its real author is said by Suidas to have
+been Pigres, a Carian, brother of Artemisia, &lsquo;wife of Mausolus&rsquo;,
+who distinguished herself at the battle of Salamis.
+</p>
+
+<p>
+Suidas is confusing the two Artemisias, but he may be right in attributing the
+poem to about 480 B.C.
+</p>
+
+<h3><a name="chap17"></a>The Contest of Homer and Hesiod</h3>
+
+<p>
+This curious work dates in its present form from the lifetime or shortly after
+the death of Hadrian, but seems to be based in part on an earlier version by
+the sophist Alcidamas (c. 400 B.C.). Plutarch (<i>Conviv. Sept. Sap.</i>, 40)
+uses an earlier (or at least a shorter) version than that which we possess <a
+href="#linknote-1118" name="linknoteref-1118"
+id="linknoteref-1118"><small>1118</small></a>. The extant <i>Contest</i>,
+however, has clearly combined with the original document much other
+ill-digested matter on the life and descent of Homer, probably drawing on the
+same general sources as does the Herodotean <i>Life of Homer</i>. Its scope is
+as follows: (1) the descent (as variously reported) and relative dates of Homer
+and Hesiod; (2) their poetical contest at Chalcis; (3) the death of Hesiod; (4)
+the wanderings and fortunes of Homer, with brief notices of the circumstances
+under which his reputed works were composed, down to the time of his death.
+</p>
+
+<p>
+The whole tract is, of course, mere romance; its only values are (1) the
+insight it give into ancient speculations about Homer; (2) a certain amount of
+definite information about the Cyclic poems; and (3) the epic fragments
+included in the stichomythia of the <i>Contest</i> proper, many of
+which&mdash;did we possess the clue&mdash;would have to be referred to poems of
+the Epic Cycle.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap18"></a>BIBLIOGRAPHY</h2>
+
+<p>
+HESIOD.&mdash;The classification and numerations of MSS. here followed is that
+of Rzach (1913). It is only necessary to add that on the whole the recovery of
+Hesiodic papyri goes to confirm the authority of the mediaeval MSS. At the same
+time these fragments have produced much that is interesting and valuable, such
+as the new lines, <i>Works and Days</i> 169 a-d, and the improved readings
+<i>ib</i>. 278, <i>Theogony</i> 91, 93. Our chief gains from papyri are the
+numerous and excellent fragments of the Catalogues which have been recovered.
+</p>
+
+<p class="p2">
+<i>Works and Days:</i>&mdash;
+</p>
+
+<p>
+S    Oxyrhynchus Papyri 1090.
+</p>
+
+<p>
+A    Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-9 (4th cent.).
+</p>
+
+<p>
+B    Geneva, Naville Papyri Pap. 94 (6th cent.).
+</p>
+
+<p>
+C    Paris, Bibl. Nat. 2771 (11th cent.).
+</p>
+
+<p>
+D    Florence, Laur. xxxi 39 (12th cent.).
+</p>
+
+<p>
+E    Messina, Univ. Lib. Preexistens 11 (12th-13th cent.).
+</p>
+
+<p>
+F    Rome, Vatican 38 (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+G    Venice, Marc. ix 6 (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+H    Florence, Laur. xxxi 37 (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+I    Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+</p>
+
+<p>
+K    Florence, Laur. xxxii 2 (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+L    Milan, Ambros. G 32 sup. (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+M    Florence, Bibl. Riccardiana 71 (15th cent.).
+</p>
+
+<p>
+N    Milan, Ambros. J 15 sup. (15th cent.).
+</p>
+
+<p>
+O    Paris, Bibl. Nat. 2773 (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+P    Cambridge, Trinity College (Gale MS.), O.9.27 (13th-14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+Q    Rome, Vatican 1332 (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+These MSS. are divided by Rzach into the following families, issuing from a
+common original:—
+</p>
+
+<p>
+&#937;a = C
+</p>
+
+<p>
+&#937;b = F, G, H
+</p>
+
+<p>
+&#936;a = D
+</p>
+
+<p>
+&#936;b = I ,K, L, M
+</p>
+
+<p>
+&#934;a = E
+</p>
+
+<p>
+&#934;b = N, O, P, Q
+</p>
+
+<p class="p2">
+<i>Theogony:</i>&mdash;
+</p>
+
+<p>
+N    Manchester, Rylands GK. Papyri No. 54 (1st cent. B.C.—1st cent. A.D.).
+</p>
+<p>
+O    Oxyrhynchus Papyri 873 (3rd cent.).
+</p>
+<p>
+A    Paris, Bibl. Nat. Suppl. Graec. (papyrus) 1099 (4th-5th cent.).
+</p>
+<p>
+B    London, British Museam clix (4th cent.).
+</p>
+<p>
+R    Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-9 (4th cent.).
+</p>
+<p>
+C    Paris, Bibl. Nat. Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+</p>
+<p>
+D    Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+</p>
+<p>
+E    Florence, Laur., Conv. suppr. 158 (14th cent.).
+</p>
+<p>
+F    Paris, Bibl. Nat. 2833 (15th cent.).
+</p>
+<p>
+G    Rome, Vatican 915 (14th cent.).
+</p>
+<p>
+H    Paris, Bibl. Nat. 2772 (14th cent.).
+</p>
+<p>
+I    Florence, Laur. xxxi 32 (15th cent.).
+</p>
+<p>
+K    Venice, Marc. ix 6 (15th cent.).
+</p>
+<p>
+L    Paris, Bibl. Nat. 2708 (15th cent.).
+</p>
+
+<p>
+These MSS. are divided into two families:
+</p>
+
+<p>
+&#937;a = C,D
+</p>
+<p>
+&#937;b = E, F
+</p>
+<p>
+&#937;c = G, H, I
+</p>
+<p>
+&#936; = K, L
+</p>
+
+<p class="p2">
+<i>Shield of Heracles:</i>&mdash;
+</p>
+
+<p>
+P    Oxyrhynchus Papyri 689 (2nd cent.).
+</p>
+
+<p>
+A    Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-29 (4th cent.).
+</p>
+
+<p>
+Q    Berlin Papyri, 9774 (1st cent.).
+</p>
+
+<p>
+B    Paris, Bibl. Nat., Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+</p>
+
+<p>
+C    Paris, Bibl. Nat., Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+</p>
+
+<p>
+D    Milan, Ambros. C 222 (13th cent.).
+</p>
+
+<p>
+E    Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+</p>
+
+<p>
+F    Paris, Bibl. Nat. 2773 (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+G    Paris, Bibl. Nat. 2772 (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+H    Florence, Laur. xxxi 32 (15th cent.).
+</p>
+
+<p>
+I    London, British Museam Harleianus (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+K    Rome, Bibl. Casanat. 356 (14th cent.)
+</p>
+
+<p>
+L    Florence, Laur. Conv. suppr. 158 (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+M    Paris, Bibl. Nat. 2833 (15th cent.).
+</p>
+
+<p>
+
+</p>
+
+<p>
+These MSS. belong to two families:
+</p>
+
+<p>
+
+</p>
+
+<p>
+&#937;a = B, C, D, F
+</p>
+
+<p>
+&#937;b = G, H, I
+</p>
+
+<p>
+&#936;a = E
+</p>
+
+<p>
+&#936;b = K, L, M
+</p>
+
+<p>
+To these must be added two MSS. of mixed family:
+</p>
+
+<p>
+N    Venice, Marc. ix 6 (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+O    Paris, Bibl. Nat. 2708 (15th cent.).
+</p>
+<p class="p2">
+<i>Editions of Hesiod:</i>&mdash;
+</p>
+
+<p>
+Demetrius Chalcondyles, Milan (?) 1493 (?) (<i>editio princeps</i>, containing,
+however, only the <i>Works and Days</i>).
+</p>
+
+<p>
+Aldus Manutius
+(Aldine edition), Venice, 1495 (complete works).
+</p>
+
+<p>
+Juntine Editions, 1515 and 1540.
+</p>
+
+<p>
+Trincavelli, Venice, 1537 (with scholia).
+</p>
+
+<p>
+Of modern editions, the following may be noticed:&mdash;
+</p>
+
+<p>
+Gaisford, Oxford, 1814-1820; Leipzig, 1823 (with scholia: in Poett. Graec. Minn
+II).
+</p>
+
+<p>
+Goettling, Gotha, 1831 (3rd edition. Leipzig, 1878).
+</p>
+
+<p>
+Didot Edition, Paris, 1840.
+</p>
+
+<p>
+Schömann, 1869.
+</p>
+
+<p>
+Koechly and Kinkel, Leipzig, 1870.
+</p>
+
+<p>
+Flach, Leipzig, 1874-8.
+</p>
+
+<p>
+Rzach, Leipzig, 1902 (larger edition), 1913 (smaller edition).
+</p>
+
+<p>
+On the Hesiodic poems generally the ordinary Histories of Greek Literature may
+be consulted, but especially the <i>Hist. de la Littérature Grecque</i> I pp.
+459 ff. of MM. Croiset. The summary account in Prof. Murray&rsquo;s <i>Anc. Gk.
+Lit.</i> is written with a strong sceptical bias. Very valuable is the appendix
+to Mair&rsquo;s translation (Oxford, 1908) on <i>The Farmer&rsquo;s Year in
+Hesiod</i>. Recent work on the Hesiodic poems is reviewed in full by Rzach in
+Bursian&rsquo;s <i>Jahresberichte</i> vols. 100 (1899) and 152 (1911).
+</p>
+
+<p>
+For the <i>Fragments</i> of Hesiodic poems the work of Markscheffel, <i>Hesiodi
+Fragmenta</i> (Leipzig, 1840), is most valuable: important also is
+Kinkel&rsquo;s <i>Epicorum Graecorum Fragmenta</i> I (Leipzig, 1877) and the
+editions of Rzach noticed above. For recently discovered papyrus fragments see
+Wilamowitz, <i>Neue Bruchstücke d. Hesiod Katalog</i> (Sitzungsb. der k.
+preuss. Akad. fur Wissenschaft, 1900, pp. 839-851). A list of papyri belonging
+to lost Hesiodic works may here be added: all are the <i>Catalogues</i>.
+</p>
+
+<p>
+1) Berlin Papyri 7497 <a href="#linknote-1201" name="linknoteref-1201"
+id="linknoteref-1201">1201</a> (2nd cent.).&mdash;Frag. 7.
+</p>
+
+<p>
+2) <i>Oxyrhynchus Papyri</i> 421 (2nd cent.).&mdash;Frag. 7.
+</p>
+
+<p>
+3) <i>Petrie Papyri</i> iii 3.&mdash;Frag. 14.
+</p>
+
+<p>
+4) <i>Papiri greci e latine</i>, No. 130 (2nd-3rd cent.).&mdash;Frag.
+14.
+</p>
+
+<p>
+5) Strassburg Papyri, 55 (2nd cent.).&mdash;Frag. 58.
+</p>
+
+<p>
+6) Berlin Papyri 9739 (2nd cent.).&mdash;Frag. 58.
+</p>
+
+<p>
+7) Berlin Papyri 10560 (3rd cent.).&mdash;Frag. 58.
+</p>
+
+<p>
+8) Berlin Papyri 9777 (4th cent.).&mdash;Frag. 98.
+</p>
+
+<p>
+9) <i>Papiri greci e latine</i>, No. 131 (2nd-3rd cent.).&mdash;Frag.
+99.
+</p>
+
+<p>
+10) Oxyrhynchus Papyri 1358-9.
+</p>
+
+<p class="p2">
+<i>The Homeric Hymns:</i>&mdash;The text of the Homeric hymns is distinctly bad
+in condition, a fact which may be attributed to the general neglect under which
+they seem to have laboured at all periods previously to the Revival of
+Learning. Very many defects have been corrected by the various editions of the
+Hymns, but a considerable number still defy all efforts; and especially an
+abnormal number of undoubted lacuna disfigure the text. Unfortunately no
+papyrus fragment of the Hymns has yet emerged, though one such fragment
+(<i>Berl. Klassikertexte</i> v.1. pp. 7 ff.) contains a paraphrase of a poem
+very closely parallel to the <i>Hymn to Demeter</i>.
+</p>
+
+<p>
+The mediaeval MSS. <a href="#linknote-1202" name="linknoteref-1202"
+id="linknoteref-1202"><small>1202</small></a> are thus enumerated by Dr. T.W.
+Allen:&mdash;
+</p>
+
+<p>
+A    Paris, Bibl. Nat. 2763.
+</p>
+
+<p>
+At   Athos, Vatopedi 587.
+</p>
+
+<p>
+B    Paris, Bibl. Nat. 2765.
+</p>
+
+<p>
+C    Paris, Bibl. Nat. 2833.
+</p>
+
+<p>
+&#915;   Brussels, Bibl. Royale 11377-11380 (16th cent.).
+</p>
+
+<p>
+D    Milan, Amrbos. B 98 sup.
+</p>
+
+<p>
+E    Modena, Estense iii E 11.
+</p>
+
+<p>
+G    Rome, Vatican, Regina 91 (16th cent.).
+</p>
+
+<p>
+H    London, British Mus. Harley 1752.
+</p>
+
+<p>
+J    Modena, Estense, ii B 14.
+</p>
+
+<p>
+K    Florence, Laur. 31, 32.
+</p>
+
+<p>
+L    Florence, Laur. 32, 45.
+</p>
+
+<p>
+L2   Florence, Laur. 70, 35.
+</p>
+
+<p>
+L3   Florence, Laur. 32, 4.
+</p>
+
+<p>
+M    Leyden (the Moscow MS.) 33 H (14th cent.).
+</p>
+
+<p>
+Mon. Munich, Royal Lib. 333 c.
+</p>
+
+<p>
+N    Leyden, 74 c.
+</p>
+
+<p>
+O    Milan, Ambros. C 10 inf.
+</p>
+
+<p>
+P    Rome, Vatican Pal. graec. 179.
+</p>
+
+<p>
+&#928;    Paris, Bibl. Nat. Suppl. graec. 1095.
+</p>
+
+<p>
+Q    Milan, Ambros. S 31 sup.
+</p>
+
+<p>
+R1   Florence, Bibl. Riccard. 53 K ii 13.
+</p>
+
+<p>
+R2   Florence, Bibl. Riccard. 52 K ii 14.
+</p>
+
+<p>
+S    Rome, Vatican, Vaticani graec. 1880.
+</p>
+
+<p>
+T    Madrid, Public Library 24.
+</p>
+
+<p>
+V    Venice, Marc. 456.
+</p>
+
+<p>
+The same scholar has traced all the MSS. back to a common parent from which
+three main families are derived (M had a separate descent and is not included
+in any family):&mdash;
+</p>
+
+<p>
+x<sup>1</sup> = E, T
+</p>
+
+<p>
+x<sup>2</sup> = L, &#928;,(and more remotely) At, D, S, H, J, K.
+</p>
+
+<p>
+y = E, L, &#928;, T (marginal readings).
+</p>
+
+<p>
+p = A, B, C, &#915;, G, L<sup>2</sup>, L<sup>3</sup>, N, O, P, Q,
+R<sub>1</sub>, R<sub>2</sub>, V, Mon.
+</p>
+
+<p class="p2">
+<i>Editions of the Homeric Hymns</i>, &amp;c.
+</p>
+
+<p>
+Demetrius Chalcondyles, Florence, 1488 (with the <i>Epigrams</i> and the
+<i>Battle of the Frogs and Mice</i> in the <i>ed. pr.</i> of Homer).
+</p>
+
+<p>
+Aldine Edition, Venice, 1504.
+</p>
+
+<p>
+Juntine Edition, 1537.
+</p>
+
+<p>
+Stephanus, Paris, 1566 and 1588.
+</p>
+
+<p>
+More modern editions or critical works of value are:
+</p>
+
+<p>
+Martin (Variarum Lectionum libb. iv), Paris, 1605.
+</p>
+
+<p>
+Barnes, Cambridge, 1711.
+</p>
+
+<p>
+Ruhnken, Leyden, 1782 (Epist. Crit. and <i>Hymn to Demeter</i>).
+</p>
+
+<p>
+Ilgen, Halle, 1796 (with <i>Epigrams</i> and the <i>Battle of the Frogs and
+Mice</i>).
+</p>
+
+<p>
+Matthiae, Leipzig, 1806 (with the <i>Battle of the Frogs and Mice</i>).
+</p>
+
+<p>
+Hermann, Berling, 1806 (with <i>Epigrams</i>).
+</p>
+
+<p>
+Franke, Leipzig, 1828 (with <i>Epigrams</i> and the <i>Battle of the
+Frogs and Mice</i>).
+</p>
+
+<p>
+Dindorff (Didot edition), Paris, 1837.
+</p>
+
+<p>
+Baumeister (<i>Battle of the Frogs and Mice</i>), Göttingen, 1852.
+</p>
+
+<p>
+Baumeister (<i>Hymns</i>), Leipzig, 1860.
+</p>
+
+<p>
+Gemoll, Leipzig, 1886.
+</p>
+
+<p>
+Goodwin, Oxford, 1893.
+</p>
+
+<p>
+Ludwich (<i>Battle of the Frogs and Mice</i>), 1896.
+</p>
+
+<p>
+Allen and Sikes, London, 1904.
+</p>
+
+<p>
+Allen (Homeri Opera v), Oxford, 1912.
+</p>
+
+<p>
+Of these editions that of Messrs Allen and Sikes is by far the best: not only
+is the text purged of the load of conjectures for which the frequent
+obscurities of the Hymns offer a special opening, but the Introduction and the
+Notes throughout are of the highest value. For a full discussion of the MSS.
+and textual problems, reference must be made to this edition, as also to Dr.
+T.W. Allen&rsquo;s series of articles in the <i>Journal of Hellenic Studies</i>
+vols. xv ff. Among translations those of J. Edgar (Edinburgh), 1891) and of
+Andrew Lang (London, 1899) may be mentioned.
+</p>
+
+<p class="p2">
+<i>The Epic Cycle</i>.
+</p>
+
+<p>
+The fragments of the Epic Cycle, being drawn from a variety of authors, no list
+of MSS. can be given. The following collections and editions may be
+mentioned:&mdash;
+</p>
+
+<p>
+Muller, Leipzig, 1829.
+</p>
+
+<p>
+Dindorff (Didot edition of Homer), Paris, 1837-56.
+</p>
+
+<p>
+Kinkel (Epicorum Graecorum Fragmenta i), Leipzig, 1877.
+</p>
+
+<p>
+Allen (Homeri Opera v), Oxford, 1912.
+</p>
+
+<p>
+The fullest discussion of the problems and fragments of the epic cycle is F.G.
+Welcker&rsquo;s <i>der epische Cyclus</i> (Bonn, vol. i, 1835: vol. ii, 1849:
+vol. i, 2nd edition, 1865). The Appendix to Monro&rsquo;s <i>Homer&rsquo;s
+Odyssey</i> xii-xxiv (pp. 340 ff.) deals with the Cyclic poets in relation to
+Homer, and a clear and reasonable discussion of the subject is to be found in
+Croiset&rsquo;s <i>Hist. de la Littérature Grecque</i>, vol. i.
+</p>
+
+<p>
+On Hesiod, the Hesiodic poems and the problems which these offer see
+Rzach&rsquo;s most important article &ldquo;Hesiodos&rdquo; in Pauly-Wissowa,
+<i>Real-Encyclopädie</i> xv (1912).
+</p>
+
+<p>
+A discussion of the evidence for the date of Hesiod is to be found in
+<i>Journ. Hell. Stud.</i> xxxv, 85 ff. (T.W. Allen).
+</p>
+
+<p>
+Of translations of Hesiod the following may be noticed:&mdash;<i>The Georgicks
+of Hesiod</i>, by George Chapman, London, 1618; <i>The Works of Hesiod
+translated from the Greek</i>, by Thomas Coocke, London, 1728; <i>The Remains
+of Hesiod translated from the Greek into English Verse</i>, by Charles Abraham
+Elton; <i>The Works of Hesiod, Callimachus, and Theognis</i>, by the Rev. J.
+Banks, M.A.; &ldquo;Hesiod&rdquo;, by Prof. James Mair, Oxford, 1908<a
+href="#linknote-1203" name="linknoteref-1203"
+id="linknoteref-1203"><small>1203</small></a>.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap19"></a>HESIOD</h2>
+
+<h3><a name="chap20"></a>HESIOD&rsquo;S WORKS AND DAYS</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-10) Muses of Pieria who give glory through song, come hither, tell of
+Zeus your father and chant his praise. Through him mortal men are famed or
+un-famed, sung or unsung alike, as great Zeus wills. For easily he makes
+strong, and easily he brings the strong man low; easily he humbles the proud
+and raises the obscure, and easily he straightens the crooked and blasts the
+proud,&mdash;Zeus who thunders aloft and has his dwelling most high.
+</p>
+
+<p>
+Attend thou with eye and ear, and make judgements straight with righteousness.
+And I, Perses, would tell of true things.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 11-24) So, after all, there was not one kind of Strife alone, but all over
+the earth there are two. As for the one, a man would praise her when he came to
+understand her; but the other is blameworthy: and they are wholly different in
+nature. For one fosters evil war and battle, being cruel: her no man loves; but
+perforce, through the will of the deathless gods, men pay harsh Strife her
+honour due. But the other is the elder daughter of dark Night, and the son of
+Cronos who sits above and dwells in the aether, set her in the roots of the
+earth: and she is far kinder to men. She stirs up even the shiftless to toil;
+for a man grows eager to work when he considers his neighbour, a rich man who
+hastens to plough and plant and put his house in good order; and neighbour vies
+with his neighbour as he hurries after wealth. This Strife is wholesome for
+men. And potter is angry with potter, and craftsman with craftsman, and beggar
+is jealous of beggar, and minstrel of minstrel.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 25-41) Perses, lay up these things in your heart, and do not let that
+Strife who delights in mischief hold your heart back from work, while you peep
+and peer and listen to the wrangles of the court-house. Little concern has he
+with quarrels and courts who has not a year&rsquo;s victuals laid up betimes,
+even that which the earth bears, Demeter&rsquo;s grain. When you have got
+plenty of that, you can raise disputes and strive to get another&rsquo;s goods.
+But you shall have no second chance to deal so again: nay, let us settle our
+dispute here with true judgement divided our inheritance, but you seized the
+greater share and carried it off, greatly swelling the glory of our
+bribe-swallowing lords who love to judge such a cause as this. Fools! They know
+not how much more the half is than the whole, nor what great advantage there is
+in mallow and asphodel <a href="#linknote-1301" name="linknoteref-1301"
+id="linknoteref-1301"><small>1301</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 42-53) For the gods keep hidden from men the means of life. Else you would
+easily do work enough in a day to supply you for a full year even without
+working; soon would you put away your rudder over the smoke, and the fields
+worked by ox and sturdy mule would run to waste. But Zeus in the anger of his
+heart hid it, because Prometheus the crafty deceived him; therefore he planned
+sorrow and mischief against men. He hid fire; but that the noble son of Iapetus
+stole again for men from Zeus the counsellor in a hollow fennel-stalk, so that
+Zeus who delights in thunder did not see it. But afterwards Zeus who gathers
+the clouds said to him in anger:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 54-59) &lsquo;Son of Iapetus, surpassing all in cunning, you are glad that
+you have outwitted me and stolen fire&mdash;a great plague to you yourself and
+to men that shall be. But I will give men as the price for fire an evil thing
+in which they may all be glad of heart while they embrace their own
+destruction.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 60-68) So said the father of men and gods, and laughed aloud. And he bade
+famous Hephaestus make haste and mix earth with water and to put in it the
+voice and strength of human kind, and fashion a sweet, lovely maiden-shape,
+like to the immortal goddesses in face; and Athene to teach her needlework and
+the weaving of the varied web; and golden Aphrodite to shed grace upon her head
+and cruel longing and cares that weary the limbs. And he charged Hermes the
+guide, the Slayer of Argus, to put in her a shameless mind and a deceitful
+nature.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 69-82) So he ordered. And they obeyed the lord Zeus the son of Cronos.
+Forthwith the famous Lame God moulded clay in the likeness of a modest maid, as
+the son of Cronos purposed. And the goddess bright-eyed Athene girded and
+clothed her, and the divine Graces and queenly Persuasion put necklaces of gold
+upon her, and the rich-haired Hours crowned her head with spring flowers. And
+Pallas Athene bedecked her form with all manners of finery. Also the Guide, the
+Slayer of Argus, contrived within her lies and crafty words and a deceitful
+nature at the will of loud thundering Zeus, and the Herald of the gods put
+speech in her. And he called this woman Pandora <a href="#linknote-1302"
+name="linknoteref-1302" id="linknoteref-1302"><small>1302</small></a>, because
+all they who dwelt on Olympus gave each a gift, a plague to men who eat bread.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 83-89) But when he had finished the sheer, hopeless snare, the Father sent
+glorious Argos-Slayer, the swift messenger of the gods, to take it to
+Epimetheus as a gift. And Epimetheus did not think on what Prometheus had said
+to him, bidding him never take a gift of Olympian Zeus, but to send it back for
+fear it might prove to be something harmful to men. But he took the gift, and
+afterwards, when the evil thing was already his, he understood.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 90-105) For ere this the tribes of men lived on earth remote and free from
+ills and hard toil and heavy sickness which bring the Fates upon men; for in
+misery men grow old quickly. But the woman took off the great lid of the jar <a
+href="#linknote-1303" name="linknoteref-1303"
+id="linknoteref-1303"><small>1303</small></a> with her hands and scattered all
+these and her thought caused sorrow and mischief to men. Only Hope remained
+there in an unbreakable home within under the rim of the great jar, and did not
+fly out at the door; for ere that, the lid of the jar stopped her, by the will
+of Aegis-holding Zeus who gathers the clouds. But the rest, countless plagues,
+wander amongst men; for earth is full of evils and the sea is full. Of
+themselves diseases come upon men continually by day and by night, bringing
+mischief to mortals silently; for wise Zeus took away speech from them. So is
+there no way to escape the will of Zeus.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 106-108) Or if you will, I will sum you up another tale well and
+skilfully&mdash;and do you lay it up in your heart,&mdash;how the gods and
+mortal men sprang from one source.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 109-120) First of all the deathless gods who dwell on Olympus made a
+golden race of mortal men who lived in the time of Cronos when he was reigning
+in heaven. And they lived like gods without sorrow of heart, remote and free
+from toil and grief: miserable age rested not on them; but with legs and arms
+never failing they made merry with feasting beyond the reach of all evils. When
+they died, it was as though they were overcome with sleep, and they had all
+good things; for the fruitful earth unforced bare them fruit abundantly and
+without stint. They dwelt in ease and peace upon their lands with many good
+things, rich in flocks and loved by the blessed gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 121-139) But after earth had covered this generation&mdash;they are called
+pure spirits dwelling on the earth, and are kindly, delivering from harm, and
+guardians of mortal men; for they roam everywhere over the earth, clothed in
+mist and keep watch on judgements and cruel deeds, givers of wealth; for this
+royal right also they received;&mdash;then they who dwell on Olympus made a
+second generation which was of silver and less noble by far. It was like the
+golden race neither in body nor in spirit. A child was brought up at his good
+mother&rsquo;s side an hundred years, an utter simpleton, playing childishly in
+his own home. But when they were full grown and were come to the full measure
+of their prime, they lived only a little time in sorrow because of their
+foolishness, for they could not keep from sinning and from wronging one
+another, nor would they serve the immortals, nor sacrifice on the holy altars
+of the blessed ones as it is right for men to do wherever they dwell. Then Zeus
+the son of Cronos was angry and put them away, because they would not give
+honour to the blessed gods who live on Olympus.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 140-155) But when earth had covered this generation also&mdash;they are
+called blessed spirits of the underworld by men, and, though they are of second
+order, yet honour attends them also&mdash;Zeus the Father made a third
+generation of mortal men, a brazen race, sprung from ash-trees <a
+href="#linknote-1304" name="linknoteref-1304"
+id="linknoteref-1304"><small>1304</small></a>; and it was in no way equal to
+the silver age, but was terrible and strong. They loved the lamentable works of
+Ares and deeds of violence; they ate no bread, but were hard of heart like
+adamant, fearful men. Great was their strength and unconquerable the arms which
+grew from their shoulders on their strong limbs. Their armour was of bronze,
+and their houses of bronze, and of bronze were their implements: there was no
+black iron. These were destroyed by their own hands and passed to the dank
+house of chill Hades, and left no name: terrible though they were, black Death
+seized them, and they left the bright light of the sun.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 156-169b) But when earth had covered this generation also, Zeus the son of
+Cronos made yet another, the fourth, upon the fruitful earth, which was nobler
+and more righteous, a god-like race of hero-men who are called demi-gods, the
+race before our own, throughout the boundless earth. Grim war and dread battle
+destroyed a part of them, some in the land of Cadmus at seven-gated Thebe when
+they fought for the flocks of Oedipus, and some, when it had brought them in
+ships over the great sea gulf to Troy for rich-haired Helen&rsquo;s sake: there
+death&rsquo;s end enshrouded a part of them. But to the others father Zeus the
+son of Cronos gave a living and an abode apart from men, and made them dwell at
+the ends of earth. And they live untouched by sorrow in the islands of the
+blessed along the shore of deep swirling Ocean, happy heroes for whom the
+grain-giving earth bears honey-sweet fruit flourishing thrice a year, far from
+the deathless gods, and Cronos rules over them <a href="#linknote-1305"
+name="linknoteref-1305" id="linknoteref-1305"><small>1305</small></a>; for the
+father of men and gods released him from his bonds. And these last equally have
+honour and glory.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 169c-169d) And again far-seeing Zeus made yet another generation, the
+fifth, of men who are upon the bounteous earth.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 170-201) Thereafter, would that I were not among the men of the fifth
+generation, but either had died before or been born afterwards. For now truly
+is a race of iron, and men never rest from labour and sorrow by day, and from
+perishing by night; and the gods shall lay sore trouble upon them. But,
+notwithstanding, even these shall have some good mingled with their evils. And
+Zeus will destroy this race of mortal men also when they come to have grey hair
+on the temples at their birth <a href="#linknote-1306" name="linknoteref-1306"
+id="linknoteref-1306"><small>1306</small></a>. The father will not agree with
+his children, nor the children with their father, nor guest with his host, nor
+comrade with comrade; nor will brother be dear to brother as aforetime. Men
+will dishonour their parents as they grow quickly old, and will carp at them,
+chiding them with bitter words, hard-hearted they, not knowing the fear of the
+gods. They will not repay their aged parents the cost their nurture, for might
+shall be their right: and one man will sack another&rsquo;s city. There will be
+no favour for the man who keeps his oath or for the just or for the good; but
+rather men will praise the evil-doer and his violent dealing. Strength will be
+right and reverence will cease to be; and the wicked will hurt the worthy man,
+speaking false words against him, and will swear an oath upon them. Envy,
+foul-mouthed, delighting in evil, with scowling face, will go along with
+wretched men one and all. And then Aidos and Nemesis <a href="#linknote-1307"
+name="linknoteref-1307" id="linknoteref-1307"><small>1307</small></a>, with
+their sweet forms wrapped in white robes, will go from the wide-pathed earth
+and forsake mankind to join the company of the deathless gods: and bitter
+sorrows will be left for mortal men, and there will be no help against evil.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 202-211) And now I will tell a fable for princes who themselves
+understand. Thus said the hawk to the nightingale with speckled neck, while he
+carried her high up among the clouds, gripped fast in his talons, and she,
+pierced by his crooked talons, cried pitifully. To her he spoke disdainfully:
+&lsquo;Miserable thing, why do you cry out? One far stronger than you now holds
+you fast, and you must go wherever I take you, songstress as you are. And if I
+please I will make my meal of you, or let you go. He is a fool who tries to
+withstand the stronger, for he does not get the mastery and suffers pain
+besides his shame.&rsquo; So said the swiftly flying hawk, the long-winged
+bird.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 212-224) But you, Perses, listen to right and do not foster violence; for
+violence is bad for a poor man. Even the prosperous cannot easily bear its
+burden, but is weighed down under it when he has fallen into delusion. The
+better path is to go by on the other side towards justice; for Justice beats
+Outrage when she comes at length to the end of the race. But only when he has
+suffered does the fool learn this. For Oath keeps pace with wrong judgements.
+There is a noise when Justice is being dragged in the way where those who
+devour bribes and give sentence with crooked judgements, take her. And she,
+wrapped in mist, follows to the city and haunts of the people, weeping, and
+bringing mischief to men, even to such as have driven her forth in that they
+did not deal straightly with her.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 225-237) But they who give straight judgements to strangers and to the men
+of the land, and go not aside from what is just, their city flourishes, and the
+people prosper in it: Peace, the nurse of children, is abroad in their land,
+and all-seeing Zeus never decrees cruel war against them. Neither famine nor
+disaster ever haunt men who do true justice; but light-heartedly they tend the
+fields which are all their care. The earth bears them victual in plenty, and on
+the mountains the oak bears acorns upon the top and bees in the midst. Their
+woolly sheep are laden with fleeces; their women bear children like their
+parents. They flourish continually with good things, and do not travel on
+ships, for the grain-giving earth bears them fruit.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 238-247) But for those who practise violence and cruel deeds far-seeing
+Zeus, the son of Cronos, ordains a punishment. Often even a whole city suffers
+for a bad man who sins and devises presumptuous deeds, and the son of Cronos
+lays great trouble upon the people, famine and plague together, so that the men
+perish away, and their women do not bear children, and their houses become few,
+through the contriving of Olympian Zeus. And again, at another time, the son of
+Cronos either destroys their wide army, or their walls, or else makes an end of
+their ships on the sea.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 248-264) You princes, mark well this punishment you also; for the
+deathless gods are near among men and mark all those who oppress their fellows
+with crooked judgements, and reck not the anger of the gods. For upon the
+bounteous earth Zeus has thrice ten thousand spirits, watchers of mortal men,
+and these keep watch on judgements and deeds of wrong as they roam, clothed in
+mist, all over the earth. And there is virgin Justice, the daughter of Zeus,
+who is honoured and reverenced among the gods who dwell on Olympus, and
+whenever anyone hurts her with lying slander, she sits beside her father, Zeus
+the son of Cronos, and tells him of men&rsquo;s wicked heart, until the people
+pay for the mad folly of their princes who, evilly minded, pervert judgement
+and give sentence crookedly. Keep watch against this, you princes, and make
+straight your judgements, you who devour bribes; put crooked judgements
+altogether from your thoughts.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 265-266) He does mischief to himself who does mischief to another, and
+evil planned harms the plotter most.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 267-273) The eye of Zeus, seeing all and understanding all, beholds these
+things too, if so he will, and fails not to mark what sort of justice is this
+that the city keeps within it. Now, therefore, may neither I myself be
+righteous among men, nor my son&mdash;for then it is a bad thing to be
+righteous&mdash;if indeed the unrighteous shall have the greater right. But I
+think that all-wise Zeus will not yet bring that to pass.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 274-285) But you, Perses, lay up these things within your heart and listen
+now to right, ceasing altogether to think of violence. For the son of Cronos
+has ordained this law for men, that fishes and beasts and winged fowls should
+devour one another, for right is not in them; but to mankind he gave right
+which proves far the best. For whoever knows the right and is ready to speak
+it, far-seeing Zeus gives him prosperity; but whoever deliberately lies in his
+witness and forswears himself, and so hurts Justice and sins beyond repair,
+that man&rsquo;s generation is left obscure thereafter. But the generation of
+the man who swears truly is better thenceforward.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 286-292) To you, foolish Perses, I will speak good sense. Badness can be
+got easily and in shoals: the road to her is smooth, and she lives very near
+us. But between us and Goodness the gods have placed the sweat of our brows:
+long and steep is the path that leads to her, and it is rough at the first; but
+when a man has reached the top, then is she easy to reach, though before that
+she was hard.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 293-319) That man is altogether best who considers all things himself and
+marks what will be better afterwards and at the end; and he, again, is good who
+listens to a good adviser; but whoever neither thinks for himself nor keeps in
+mind what another tells him, he is an unprofitable man. But do you at any rate,
+always remembering my charge, work, high-born Perses, that Hunger may hate you,
+and venerable Demeter richly crowned may love you and fill your barn with food;
+for Hunger is altogether a meet comrade for the sluggard. Both gods and men are
+angry with a man who lives idle, for in nature he is like the stingless drones
+who waste the labour of the bees, eating without working; but let it be your
+care to order your work properly, that in the right season your barns may be
+full of victual. Through work men grow rich in flocks and substance, and
+working they are much better loved by the immortals <a href="#linknote-1308"
+name="linknoteref-1308" id="linknoteref-1308"><small>1308</small></a>. Work is
+no disgrace: it is idleness which is a disgrace. But if you work, the idle will
+soon envy you as you grow rich, for fame and renown attend on wealth. And
+whatever be your lot, work is best for you, if you turn your misguided mind
+away from other men&rsquo;s property to your work and attend to your livelihood
+as I bid you. An evil shame is the needy man&rsquo;s companion, shame which
+both greatly harms and prospers men: shame is with poverty, but confidence with
+wealth.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 320-341) Wealth should not be seized: god-given wealth is much better; for
+if a man take great wealth violently and perforce, or if he steal it through
+his tongue, as often happens when gain deceives men&rsquo;s sense and dishonour
+tramples down honour, the gods soon blot him out and make that man&rsquo;s
+house low, and wealth attends him only for a little time. Alike with him who
+does wrong to a suppliant or a guest, or who goes up to his brother&rsquo;s bed
+and commits unnatural sin in lying with his wife, or who infatuately offends
+against fatherless children, or who abuses his old father at the cheerless
+threshold of old age and attacks him with harsh words, truly Zeus himself is
+angry, and at the last lays on him a heavy requittal for his evil doing. But do
+you turn your foolish heart altogether away from these things, and, as far as
+you are able, sacrifice to the deathless gods purely and cleanly, and burn rich
+meats also, and at other times propitiate them with libations and incense, both
+when you go to bed and when the holy light has come back, that they may be
+gracious to you in heart and spirit, and so you may buy another&rsquo;s holding
+and not another yours.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 342-351) Call your friend to a feast; but leave your enemy alone; and
+especially call him who lives near you: for if any mischief happen in the
+place, neighbours come ungirt, but kinsmen stay to gird themselves <a
+href="#linknote-1309" name="linknoteref-1309"
+id="linknoteref-1309"><small>1309</small></a>. A bad neighbour is as great a
+plague as a good one is a great blessing; he who enjoys a good neighbour has a
+precious possession. Not even an ox would die but for a bad neighbour. Take
+fair measure from your neighbour and pay him back fairly with the same measure,
+or better, if you can; so that if you are in need afterwards, you may find him
+sure.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 352-369) Do not get base gain: base gain is as bad as ruin. Be friends
+with the friendly, and visit him who visits you. Give to one who gives, but do
+not give to one who does not give. A man gives to the free-handed, but no one
+gives to the close-fisted. Give is a good girl, but Take is bad and she brings
+death. For the man who gives willingly, even though he gives a great thing,
+rejoices in his gift and is glad in heart; but whoever gives way to
+shamelessness and takes something himself, even though it be a small thing, it
+freezes his heart. He who adds to what he has, will keep off bright-eyed
+hunger; for if you add only a little to a little and do this often, soon that
+little will become great. What a man has by him at home does not trouble him:
+it is better to have your stuff at home, for whatever is abroad may mean loss.
+It is a good thing to draw on what you have; but it grieves your heart to need
+something and not to have it, and I bid you mark this. Take your fill when the
+cask is first opened and when it is nearly spent, but midways be sparing: it is
+poor saving when you come to the lees.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 370-372) Let the wage promised to a friend be fixed; even with your
+brother smile&mdash;and get a witness; for trust and mistrust, alike ruin men.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 373-375) Do not let a flaunting woman coax and cozen and deceive you: she
+is after your barn. The man who trusts womankind trusts deceivers.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 376-380) There should be an only son, to feed his father&rsquo;s house,
+for so wealth will increase in the home; but if you leave a second son you
+should die old. Yet Zeus can easily give great wealth to a greater number. More
+hands mean more work and more increase.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 381-382) If your heart within you desires wealth, do these things and work
+with work upon work.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 383-404) When the Pleiades, daughters of Atlas, are rising <a
+href="#linknote-1310" name="linknoteref-1310"
+id="linknoteref-1310"><small>1310</small></a>, begin your harvest, and your
+ploughing when they are going to set <a href="#linknote-1311"
+name="linknoteref-1311" id="linknoteref-1311"><small>1311</small></a>. Forty
+nights and days they are hidden and appear again as the year moves round, when
+first you sharpen your sickle. This is the law of the plains, and of those who
+live near the sea, and who inhabit rich country, the glens and dingles far from
+the tossing sea,&mdash;strip to sow and strip to plough and strip to reap, if
+you wish to get in all Demeter&rsquo;s fruits in due season, and that each kind
+may grow in its season. Else, afterwards, you may chance to be in want, and go
+begging to other men&rsquo;s houses, but without avail; as you have already
+come to me. But I will give you no more nor give you further measure. Foolish
+Perses! Work the work which the gods ordained for men, lest in bitter anguish
+of spirit you with your wife and children seek your livelihood amongst your
+neighbours, and they do not heed you. Two or three times, may be, you will
+succeed, but if you trouble them further, it will not avail you, and all your
+talk will be in vain, and your word-play unprofitable. Nay, I bid you find a
+way to pay your debts and avoid hunger.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 405-413) First of all, get a house, and a woman and an ox for the
+plough&mdash;a slave woman and not a wife, to follow the oxen as well&mdash;and
+make everything ready at home, so that you may not have to ask of another, and
+he refuses you, and so, because you are in lack, the season pass by and your
+work come to nothing. Do not put your work off till to-morrow and the day
+after; for a sluggish worker does not fill his barn, nor one who puts off his
+work: industry makes work go well, but a man who puts off work is always at
+hand-grips with ruin.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 414-447) When the piercing power and sultry heat of the sun abate, and
+almighty Zeus sends the autumn rains <a href="#linknote-1312"
+name="linknoteref-1312" id="linknoteref-1312"><small>1312</small></a>, and
+men&rsquo;s flesh comes to feel far easier,&mdash;for then the star Sirius
+passes over the heads of men, who are born to misery, only a little while by
+day and takes greater share of night,&mdash;then, when it showers its leaves to
+the ground and stops sprouting, the wood you cut with your axe is least liable
+to worm. Then remember to hew your timber: it is the season for that work. Cut
+a mortar <a href="#linknote-1313" name="linknoteref-1313"
+id="linknoteref-1313"><small>1313</small></a> three feet wide and a pestle
+three cubits long, and an axle of seven feet, for it will do very well so; but
+if you make it eight feet long, you can cut a beetle <a href="#linknote-1314"
+name="linknoteref-1314" id="linknoteref-1314"><small>1314</small></a> from it
+as well. Cut a felloe three spans across for a waggon of ten palms&rsquo;
+width. Hew also many bent timbers, and bring home a plough-tree when you have
+found it, and look out on the mountain or in the field for one of holm-oak; for
+this is the strongest for oxen to plough with when one of Athena&rsquo;s
+handmen has fixed in the share-beam and fastened it to the pole with dowels.
+Get two ploughs ready work on them at home, one all of a piece, and the other
+jointed. It is far better to do this, for if you should break one of them, you
+can put the oxen to the other. Poles of laurel or elm are most free from worms,
+and a share-beam of oak and a plough-tree of holm-oak. Get two oxen, bulls of
+nine years; for their strength is unspent and they are in the prime of their
+age: they are best for work. They will not fight in the furrow and break the
+plough and then leave the work undone. Let a brisk fellow of forty years follow
+them, with a loaf of four quarters <a href="#linknote-1315"
+name="linknoteref-1315" id="linknoteref-1315"><small>1315</small></a> and eight
+slices <a href="#linknote-1316" name="linknoteref-1316"
+id="linknoteref-1316"><small>1316</small></a> for his dinner, one who will
+attend to his work and drive a straight furrow and is past the age for gaping
+after his fellows, but will keep his mind on his work. No younger man will be
+better than he at scattering the seed and avoiding double-sowing; for a man
+less staid gets disturbed, hankering after his fellows.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 448-457) Mark, when you hear the voice of the crane <a
+href="#linknote-1317" name="linknoteref-1317"
+id="linknoteref-1317"><small>1317</small></a> who cries year by year from the
+clouds above, for she give the signal for ploughing and shows the season of
+rainy winter; but she vexes the heart of the man who has no oxen. Then is the
+time to feed up your horned oxen in the byre; for it is easy to say:
+&lsquo;Give me a yoke of oxen and a waggon,&rsquo; and it is easy to refuse:
+&lsquo;I have work for my oxen.&rsquo; The man who is rich in fancy thinks his
+waggon as good as built already&mdash;the fool! He does not know that there are
+a hundred timbers to a waggon. Take care to lay these up beforehand at home.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 458-464) So soon as the time for ploughing is proclaimed to men, then make
+haste, you and your slaves alike, in wet and in dry, to plough in the season
+for ploughing, and bestir yourself early in the morning so that your fields may
+be full. Plough in the spring; but fallow broken up in the summer will not
+belie your hopes. Sow fallow land when the soil is still getting light: fallow
+land is a defender from harm and a soother of children.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 465-478) Pray to Zeus of the Earth and to pure Demeter to make
+Demeter&rsquo;s holy grain sound and heavy, when first you begin ploughing,
+when you hold in your hand the end of the plough-tail and bring down your stick
+on the backs of the oxen as they draw on the pole-bar by the yoke-straps. Let a
+slave follow a little behind with a mattock and make trouble for the birds by
+hiding the seed; for good management is the best for mortal men as bad
+management is the worst. In this way your corn-ears will bow to the ground with
+fullness if the Olympian himself gives a good result at the last, and you will
+sweep the cobwebs from your bins and you will be glad, I ween, as you take of
+your garnered substance. And so you will have plenty till you come to grey <a
+href="#linknote-1318" name="linknoteref-1318"
+id="linknoteref-1318"><small>1318</small></a> springtime, and will not look
+wistfully to others, but another shall be in need of your help.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 479-492) But if you plough the good ground at the solstice <a
+href="#linknote-1319" name="linknoteref-1319"
+id="linknoteref-1319"><small>1319</small></a>, you will reap sitting, grasping
+a thin crop in your hand, binding the sheaves awry, dust-covered, not glad at
+all; so you will bring all home in a basket and not many will admire you. Yet
+the will of Zeus who holds the aegis is different at different times; and it is
+hard for mortal men to tell it; for if you should plough late, you may find
+this remedy&mdash;when the cuckoo first calls <a href="#linknote-1320"
+name="linknoteref-1320" id="linknoteref-1320"><small>1320</small></a> in the
+leaves of the oak and makes men glad all over the boundless earth, if Zeus
+should send rain on the third day and not cease until it rises neither above an
+ox&rsquo;s hoof nor falls short of it, then the late-plougher will vie with the
+early. Keep all this well in mind, and fail not to mark grey spring as it comes
+and the season of rain.
+</p>
+
+<p>
+(ll 493-501) Pass by the smithy and its crowded lounge in winter time when the
+cold keeps men from field work,&mdash;for then an industrious man can greatly
+prosper his house&mdash;lest bitter winter catch you helpless and poor and you
+chafe a swollen foot with a shrunk hand. The idle man who waits on empty hope,
+lacking a livelihood, lays to heart mischief-making; it is not an wholesome
+hope that accompanies a need man who lolls at ease while he has no sure
+livelihood.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 502-503) While it is yet midsummer command your slaves: &lsquo;It will not
+always be summer, build barns.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 504-535) Avoid the month Lenaeon <a href="#linknote-1321"
+name="linknoteref-1321" id="linknoteref-1321"><small>1321</small></a>, wretched
+days, all of them fit to skin an ox, and the frosts which are cruel when Boreas
+blows over the earth. He blows across horse-breeding Thrace upon the wide sea
+and stirs it up, while earth and the forest howl. On many a high-leafed oak and
+thick pine he falls and brings them to the bounteous earth in mountain glens:
+then all the immense wood roars and the beasts shudder and put their tails
+between their legs, even those whose hide is covered with fur; for with his
+bitter blast he blows even through them although they are shaggy-breasted. He
+goes even through an ox&rsquo;s hide; it does not stop him. Also he blows
+through the goat&rsquo;s fine hair. But through the fleeces of sheep, because
+their wool is abundant, the keen wind Boreas pierces not at all; but it makes
+the old man curved as a wheel. And it does not blow through the tender maiden
+who stays indoors with her dear mother, unlearned as yet in the works of golden
+Aphrodite, and who washes her soft body and anoints herself with oil and lies
+down in an inner room within the house, on a winter&rsquo;s day when the
+Boneless One <a href="#linknote-1322" name="linknoteref-1322"
+id="linknoteref-1322"><small>1322</small></a> gnaws his foot in his fireless
+house and wretched home; for the sun shows him no pastures to make for, but
+goes to and fro over the land and city of dusky men <a href="#linknote-1323"
+name="linknoteref-1323" id="linknoteref-1323"><small>1323</small></a>, and
+shines more sluggishly upon the whole race of the Hellenes. Then the horned and
+unhorned denizens of the wood, with teeth chattering pitifully, flee through
+the copses and glades, and all, as they seek shelter, have this one care, to
+gain thick coverts or some hollow rock. Then, like the Three-legged One <a
+href="#linknote-1324" name="linknoteref-1324"
+id="linknoteref-1324"><small>1324</small></a> whose back is broken and whose
+head looks down upon the ground, like him, I say, they wander to escape the
+white snow.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 536-563) Then put on, as I bid you, a soft coat and a tunic to the feet to
+shield your body,&mdash;and you should weave thick woof on thin warp. In this
+clothe yourself so that your hair may keep still and not bristle and stand upon
+end all over your body.
+</p>
+
+<p>
+Lace on your feet close-fitting boots of the hide of a slaughtered ox, thickly
+lined with felt inside. And when the season of frost comes on, stitch together
+skins of firstling kids with ox-sinew, to put over your back and to keep off
+the rain. On your head above wear a shaped cap of felt to keep your ears from
+getting wet, for the dawn is chill when Boreas has once made his onslaught, and
+at dawn a fruitful mist is spread over the earth from starry heaven upon the
+fields of blessed men: it is drawn from the ever flowing rivers and is raised
+high above the earth by windstorm, and sometimes it turns to rain towards
+evening, and sometimes to wind when Thracian Boreas huddles the thick clouds.
+Finish your work and return home ahead of him, and do not let the dark cloud
+from heaven wrap round you and make your body clammy and soak your clothes.
+Avoid it; for this is the hardest month, wintry, hard for sheep and hard for
+men. In this season let your oxen have half their usual food, but let your man
+have more; for the helpful nights are long. Observe all this until the year is
+ended and you have nights and days of equal length, and Earth, the mother of
+all, bears again her various fruit.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 564-570) When Zeus has finished sixty wintry days after the solstice, then
+the star Arcturus <a href="#linknote-1325" name="linknoteref-1325"
+id="linknoteref-1325"><small>1325</small></a> leaves the holy stream of Ocean
+and first rises brilliant at dusk. After him the shrilly wailing daughter of
+Pandion, the swallow, appears to men when spring is just beginning. Before she
+comes, prune the vines, for it is best so.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 571-581) But when the House-carrier <a href="#linknote-1326"
+name="linknoteref-1326" id="linknoteref-1326"><small>1326</small></a> climbs up
+the plants from the earth to escape the Pleiades, then it is no longer the
+season for digging vineyards, but to whet your sickles and rouse up your
+slaves. Avoid shady seats and sleeping until dawn in the harvest season, when
+the sun scorches the body. Then be busy, and bring home your fruits, getting up
+early to make your livelihood sure. For dawn takes away a third part of your
+work, dawn advances a man on his journey and advances him in his
+work,&mdash;dawn which appears and sets many men on their road, and puts yokes
+on many oxen.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 582-596) But when the artichoke flowers <a href="#linknote-1327"
+name="linknoteref-1327" id="linknoteref-1327"><small>1327</small></a>, and the
+chirping grass-hopper sits in a tree and pours down his shrill song continually
+from under his wings in the season of wearisome heat, then goats are plumpest
+and wine sweetest; women are most wanton, but men are feeblest, because Sirius
+parches head and knees and the skin is dry through heat. But at that time let
+me have a shady rock and wine of Biblis, a clot of curds and milk of drained
+goats with the flesh of an heifer fed in the woods, that has never calved, and
+of firstling kids; then also let me drink bright wine, sitting in the shade,
+when my heart is satisfied with food, and so, turning my head to face the fresh
+Zephyr, from the everflowing spring which pours down unfouled thrice pour an
+offering of water, but make a fourth libation of wine.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 597-608) Set your slaves to winnow Demeter&rsquo;s holy grain, when strong
+Orion <a href="#linknote-1328" name="linknoteref-1328"
+id="linknoteref-1328"><small>1328</small></a> first appears, on a smooth
+threshing-floor in an airy place. Then measure it and store it in jars. And so
+soon as you have safely stored all your stuff indoors, I bid you put your
+bondman out of doors and look out for a servant-girl with no
+children;&mdash;for a servant with a child to nurse is troublesome. And look
+after the dog with jagged teeth; do not grudge him his food, or some time the
+Day-sleeper <a href="#linknote-1329" name="linknoteref-1329"
+id="linknoteref-1329"><small>1329</small></a> may take your stuff. Bring in
+fodder and litter so as to have enough for your oxen and mules. After that, let
+your men rest their poor knees and unyoke your pair of oxen.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 609-617) But when Orion and Sirius are come into mid-heaven, and
+rosy-fingered Dawn sees Arcturus <a href="#linknote-1330"
+name="linknoteref-1330" id="linknoteref-1330"><small>1330</small></a>, then cut
+off all the grape-clusters, Perses, and bring them home. Show them to the sun
+ten days and ten nights: then cover them over for five, and on the sixth day
+draw off into vessels the gifts of joyful Dionysus. But when the Pleiades and
+Hyades and strong Orion begin to set <a href="#linknote-1331"
+name="linknoteref-1331" id="linknoteref-1331"><small>1331</small></a>, then
+remember to plough in season: and so the completed year <a
+href="#linknote-1332" name="linknoteref-1332"
+id="linknoteref-1332"><small>1332</small></a> will fitly pass beneath the
+earth.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 618-640) But if desire for uncomfortable sea-faring seize you; when the
+Pleiades plunge into the misty sea <a href="#linknote-1333"
+name="linknoteref-1333" id="linknoteref-1333"><small>1333</small></a> to escape
+Orion&rsquo;s rude strength, then truly gales of all kinds rage. Then keep
+ships no longer on the sparkling sea, but bethink you to till the land as I bid
+you. Haul up your ship upon the land and pack it closely with stones all round
+to keep off the power of the winds which blow damply, and draw out the
+bilge-plug so that the rain of heaven may not rot it. Put away all the tackle
+and fittings in your house, and stow the wings of the sea-going ship neatly,
+and hang up the well-shaped rudder over the smoke. You yourself wait until the
+season for sailing is come, and then haul your swift ship down to the sea and
+stow a convenient cargo in it, so that you may bring home profit, even as your
+father and mine, foolish Perses, used to sail on shipboard because he lacked
+sufficient livelihood. And one day he came to this very place crossing over a
+great stretch of sea; he left Aeolian Cyme and fled, not from riches and
+substance, but from wretched poverty which Zeus lays upon men, and he settled
+near Helicon in a miserable hamlet, Ascra, which is bad in winter, sultry in
+summer, and good at no time.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 641-645) But you, Perses, remember all works in their season but sailing
+especially. Admire a small ship, but put your freight in a large one; for the
+greater the lading, the greater will be your piled gain, if only the winds will
+keep back their harmful gales.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 646-662) If ever you turn your misguided heart to trading and with to
+escape from debt and joyless hunger, I will show you the measures of the
+loud-roaring sea, though I have no skill in sea-faring nor in ships; for never
+yet have I sailed by ship over the wide sea, but only to Euboea from Aulis
+where the Achaeans once stayed through much storm when they had gathered a
+great host from divine Hellas for Troy, the land of fair women. Then I crossed
+over to Chalcis, to the games of wise Amphidamas where the sons of the
+great-hearted hero proclaimed and appointed prizes. And there I boast that I
+gained the victory with a song and carried off an handled tripod which I
+dedicated to the Muses of Helicon, in the place where they first set me in the
+way of clear song. Such is all my experience of many-pegged ships; nevertheless
+I will tell you the will of Zeus who holds the aegis; for the Muses have taught
+me to sing in marvellous song.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 663-677) Fifty days after the solstice <a href="#linknote-1334"
+name="linknoteref-1334" id="linknoteref-1334"><small>1334</small></a>, when the
+season of wearisome heat is come to an end, is the right time for me to go
+sailing. Then you will not wreck your ship, nor will the sea destroy the
+sailors, unless Poseidon the Earth-Shaker be set upon it, or Zeus, the king of
+the deathless gods, wish to slay them; for the issues of good and evil alike
+are with them. At that time the winds are steady, and the sea is harmless. Then
+trust in the winds without care, and haul your swift ship down to the sea and
+put all the freight on board; but make all haste you can to return home again
+and do not wait till the time of the new wine and autumn rain and oncoming
+storms with the fierce gales of Notus who accompanies the heavy autumn rain of
+Zeus and stirs up the sea and makes the deep dangerous.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 678-694) Another time for men to go sailing is in spring when a man first
+sees leaves on the topmost shoot of a fig-tree as large as the foot-print that
+a cow makes; then the sea is passable, and this is the spring sailing time. For
+my part I do not praise it, for my heart does not like it. Such a sailing is
+snatched, and you will hardly avoid mischief. Yet in their ignorance men do
+even this, for wealth means life to poor mortals; but it is fearful to die
+among the waves. But I bid you consider all these things in your heart as I
+say. Do not put all your goods in hallow ships; leave the greater part behind,
+and put the lesser part on board; for it is a bad business to meet with
+disaster among the waves of the sea, as it is bad if you put too great a load
+on your waggon and break the axle, and your goods are spoiled. Observe due
+measure: and proportion is best in all things.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 695-705) Bring home a wife to your house when you are of the right age,
+while you are not far short of thirty years nor much above; this is the right
+age for marriage. Let your wife have been grown up four years, and marry her in
+the fifth. Marry a maiden, so that you can teach her careful ways, and
+especially marry one who lives near you, but look well about you and see that
+your marriage will not be a joke to your neighbours. For a man wins nothing
+better than a good wife, and, again, nothing worse than a bad one, a greedy
+soul who roasts her man without fire, strong though he may be, and brings him
+to a raw <a href="#linknote-1335" name="linknoteref-1335"
+id="linknoteref-1335"><small>1335</small></a> old age.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 706-714) Be careful to avoid the anger of the deathless gods. Do not make
+a friend equal to a brother; but if you do, do not wrong him first, and do not
+lie to please the tongue. But if he wrongs you first, offending either in word
+or in deed, remember to repay him double; but if he ask you to be his friend
+again and be ready to give you satisfaction, welcome him. He is a worthless man
+who makes now one and now another his friend; but as for you, do not let your
+face put your heart to shame <a href="#linknote-1336" name="linknoteref-1336"
+id="linknoteref-1336"><small>1336</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 715-716) Do not get a name either as lavish or as churlish; as a friend of
+rogues or as a slanderer of good men.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 717-721) Never dare to taunt a man with deadly poverty which eats out the
+heart; it is sent by the deathless gods. The best treasure a man can have is a
+sparing tongue, and the greatest pleasure, one that moves orderly; for if you
+speak evil, you yourself will soon be worse spoken of.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 722-723) Do not be boorish at a common feast where there are many guests;
+the pleasure is greatest and the expense is least <a href="#linknote-1337"
+name="linknoteref-1337" id="linknoteref-1337"><small>1337</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 724-726) Never pour a libation of sparkling wine to Zeus after dawn with
+unwashen hands, nor to others of the deathless gods; else they do not hear your
+prayers but spit them back.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 727-732) Do not stand upright facing the sun when you make water, but
+remember to do this when he has set towards his rising. And do not make water
+as you go, whether on the road or off the road, and do not uncover yourself:
+the nights belong to the blessed gods. A scrupulous man who has a wise heart
+sits down or goes to the wall of an enclosed court.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 733-736) Do not expose yourself befouled by the fireside in your house,
+but avoid this. Do not beget children when you are come back from ill-omened
+burial, but after a festival of the gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 737-741) Never cross the sweet-flowing water of ever-rolling rivers afoot
+until you have prayed, gazing into the soft flood, and washed your hands in the
+clear, lovely water. Whoever crosses a river with hands unwashed of wickedness,
+the gods are angry with him and bring trouble upon him afterwards.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 742-743) At a cheerful festival of the gods do not cut the withered from
+the quick upon that which has five branches <a href="#linknote-1338"
+name="linknoteref-1338" id="linknoteref-1338"><small>1338</small></a> with
+bright steel.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 744-745) Never put the ladle upon the mixing-bowl at a wine party, for
+malignant ill-luck is attached to that.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 746-747) When you are building a house, do not leave it rough-hewn, or a
+cawing crow may settle on it and croak.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 748-749) Take nothing to eat or to wash with from uncharmed pots, for in
+them there is mischief.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 750-759) Do not let a boy of twelve years sit on things which may not be
+moved <a href="#linknote-1339" name="linknoteref-1339"
+id="linknoteref-1339"><small>1339</small></a>, for that is bad, and makes a man
+unmanly; nor yet a child of twelve months, for that has the same effect. A man
+should not clean his body with water in which a woman has washed, for there is
+bitter mischief in that also for a time. When you come upon a burning
+sacrifice, do not make a mock of mysteries, for Heaven is angry at this also.
+Never make water in the mouths of rivers which flow to the sea, nor yet in
+springs; but be careful to avoid this. And do not ease yourself in them: it is
+not well to do this.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 760-763) So do: and avoid the talk of men. For Talk is mischievous, light,
+and easily raised, but hard to bear and difficult to be rid of. Talk never
+wholly dies away when many people voice her: even Talk is in some ways divine.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 765-767) Mark the days which come from Zeus, duly telling your slaves of
+them, and that the thirtieth day of the month is best for one to look over the
+work and to deal out supplies.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 769-768) <a href="#linknote-1340" name="linknoteref-1340"
+id="linknoteref-1340"><small>1340</small></a> For these are days which come
+from Zeus the all-wise, when men discern aright.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 770-779) To begin with, the first, the fourth, and the seventh&mdash;on
+which Leto bare Apollo with the blade of gold&mdash;each is a holy day. The
+eighth and the ninth, two days at least of the waxing month <a
+href="#linknote-1341" name="linknoteref-1341"
+id="linknoteref-1341"><small>1341</small></a>, are specially good for the works
+of man. Also the eleventh and twelfth are both excellent, alike for shearing
+sheep and for reaping the kindly fruits; but the twelfth is much better than
+the eleventh, for on it the airy-swinging spider spins its web in full day, and
+then the Wise One <a href="#linknote-1342" name="linknoteref-1342"
+id="linknoteref-1342"><small>1342</small></a>, gathers her pile. On that day
+woman should set up her loom and get forward with her work.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 780-781) Avoid the thirteenth of the waxing month for beginning to sow:
+yet it is the best day for setting plants.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 782-789) The sixth of the mid-month is very unfavourable for plants, but
+is good for the birth of males, though unfavourable for a girl either to be
+born at all or to be married. Nor is the first sixth a fit day for a girl to be
+born, but a kindly for gelding kids and sheep and for fencing in a sheep-cote.
+It is favourable for the birth of a boy, but such will be fond of sharp speech,
+lies, and cunning words, and stealthy converse.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 790-791) On the eighth of the month geld the boar and loud-bellowing bull,
+but hard-working mules on the twelfth.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 792-799) On the great twentieth, in full day, a wise man should be born.
+Such an one is very sound-witted. The tenth is favourable for a male to be
+born; but, for a girl, the fourth day of the mid-month. On that day tame sheep
+and shambling, horned oxen, and the sharp-fanged dog and hardy mules to the
+touch of the hand. But take care to avoid troubles which eat out the heart on
+the fourth of the beginning and ending of the month; it is a day very fraught
+with fate.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 800-801) On the fourth of the month bring home your bride, but choose the
+omens which are best for this business.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 802-804) Avoid fifth days: they are unkindly and terrible. On a fifth day,
+they say, the Erinyes assisted at the birth of Horcus (Oath) whom Eris (Strife)
+bare to trouble the forsworn. {[0-9]} (ll. 805-809) Look about you very
+carefully and throw out Demeter&rsquo;s holy grain upon the well-rolled <a
+href="#linknote-1343" name="linknoteref-1343"
+id="linknoteref-1343"><small>1343</small></a> threshing floor on the seventh of
+the mid-month. Let the woodman cut beams for house building and plenty of
+ships&rsquo; timbers, such as are suitable for ships. On the fourth day begin
+to build narrow ships.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 810-813) The ninth of the mid-month improves towards evening; but the
+first ninth of all is quite harmless for men. It is a good day on which to
+beget or to be born both for a male and a female: it is never an wholly evil
+day.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 814-818) Again, few know that the twenty-seventh of the month is best for
+opening a wine-jar, and putting yokes on the necks of oxen and mules and
+swift-footed horses, and for hauling a swift ship of many thwarts down to the
+sparkling sea; few call it by its right name.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 819-821) On the fourth day open a jar. The fourth of the mid-month is a
+day holy above all. And again, few men know that the fourth day after the
+twentieth is best while it is morning: towards evening it is less good.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 822-828) These days are a great blessing to men on earth; but the rest are
+changeable, luckless, and bring nothing. Everyone praises a different day but
+few know their nature. Sometimes a day is a stepmother, sometimes a mother.
+That man is happy and lucky in them who knows all these things and does his
+work without offending the deathless gods, who discerns the omens of birds and
+avoids transgressions.
+</p>
+
+<h3><a name="chap21"></a>THE DIVINATION BY BIRDS</h3>
+
+<p>
+Proclus on Works and Days, 828: Some make the <i>Divination by Birds</i>, which
+Apollonius of Rhodes rejects as spurious, follow this verse (<i>Works and
+Days</i>, 828).
+</p>
+
+<h3><a name="chap22"></a>THE ASTRONOMY</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Athenaeus xi, p. 491 d: And the author of &ldquo;The
+Astronomy&rdquo;, which is attributed forsooth to Hesiod, always calls them
+(the Pleiades) Peleiades: &lsquo;but mortals call them Peleiades&rsquo;; and
+again, &lsquo;the stormy Peleiades go down&rsquo;; and again, &lsquo;then the
+Peleiades hide away....&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Scholiast on Pindar, Nem. ii. 16: The Pleiades.... whose stars are
+these:&mdash;&lsquo;Lovely Teygata, and dark-faced Electra, and Alcyone, and
+bright Asterope, and Celaeno, and Maia, and Merope, whom glorious Atlas
+begot....&rsquo; ((LACUNA)) &lsquo;In the mountains of Cyllene she (Maia) bare
+Hermes, the herald of the gods.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Scholiast on Aratus 254: But Zeus made them (the sisters of
+Hyas) into the stars which are called Hyades. Hesiod in his Book about Stars
+tells us their names as follows: &lsquo;Nymphs like the Graces <a
+href="#linknote-1401" name="linknoteref-1401"
+id="linknoteref-1401"><small>1401</small></a>, Phaesyle and Coronis and
+rich-crowned Cleeia and lovely Phaco and long-robed Eudora, whom the tribes of
+men upon the earth call Hyades.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Pseudo-Eratosthenes Catast. frag. 1: <a href="#linknote-1402"
+name="linknoteref-1402" id="linknoteref-1402"><small>1402</small></a> The Great
+Bear.]&mdash;Hesiod says she (Callisto) was the daughter of Lycaon and lived in
+Arcadia. She chose to occupy herself with wild-beasts in the mountains together
+with Artemis, and, when she was seduced by Zeus, continued some time undetected
+by the goddess, but afterwards, when she was already with child, was seen by
+her bathing and so discovered. Upon this, the goddess was enraged and changed
+her into a beast. Thus she became a bear and gave birth to a son called Arcas.
+But while she was in the mountains, she was hunted by some goat-herds and given
+up with her babe to Lycaon. Some while after, she thought fit to go into the
+forbidden precinct of Zeus, not knowing the law, and being pursued by her own
+son and the Arcadians, was about to be killed because of the said law; but Zeus
+delivered her because of her connection with him and put her among the stars,
+giving her the name Bear because of the misfortune which had befallen her.
+</p>
+
+<p>
+Comm. Supplem. on Aratus, p. 547 M. 8: Of Bootes, also called the Bear-warden.
+The story goes that he is Arcas the son of Callisto and Zeus, and he lived in
+the country about Lycaeum. After Zeus had seduced Callisto, Lycaon, pretending
+not to know of the matter, entertained Zeus, as Hesiod says, and set before him
+on the table the babe which he had cut up.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Pseudo-Eratosthenes, Catast. fr. xxxii: Orion.]&mdash;Hesiod
+says that he was the son of Euryale, the daughter of Minos, and of Poseidon,
+and that there was given him as a gift the power of walking upon the waves as
+though upon land. When he was come to Chios, he outraged Merope, the daughter
+of Oenopion, being drunken; but Oenopion when he learned of it was greatly
+vexed at the outrage and blinded him and cast him out of the country. Then he
+came to Lemnos as a beggar and there met Hephaestus who took pity on him and
+gave him Cedalion his own servant to guide him. So Orion took Cedalion upon his
+shoulders and used to carry him about while he pointed out the roads. Then he
+came to the east and appears to have met Helius (the Sun) and to have been
+healed, and so returned back again to Oenopion to punish him; but Oenopion was
+hidden away by his people underground. Being disappointed, then, in his search
+for the king, Orion went away to Crete and spent his time hunting in company
+with Artemis and Leto. It seems that he threatened to kill every beast there
+was on earth; whereupon, in her anger, Earth sent up against him a scorpion of
+very great size by which he was stung and so perished. After this Zeus, at one
+prayer of Artemis and Leto, put him among the stars, because of his manliness,
+and the scorpion also as a memorial of him and of what had occurred.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Diodorus iv. 85: Some say that great earthquakes occurred,
+which broke through the neck of land and formed the straits <a
+href="#linknote-1403" name="linknoteref-1403"
+id="linknoteref-1403"><small>1403</small></a>, the sea parting the mainland
+from the island. But Hesiod, the poet, says just the opposite: that the sea was
+open, but Orion piled up the promontory by Peloris, and founded the close of
+Poseidon which is especially esteemed by the people thereabouts. When he had
+finished this, he went away to Euboea and settled there, and because of his
+renown was taken into the number of the stars in heaven, and won undying
+remembrance.
+</p>
+
+<h3><a name="chap23"></a>THE PRECEPTS OF CHIRON</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Scholiast on Pindar, Pyth. vi. 19: &lsquo;And now, pray, mark
+all these things well in a wise heart. First, whenever you come to your house,
+offer good sacrifices to the eternal gods.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Plutarch Mor. 1034 E: &lsquo;Decide no suit until you have
+heard both sides speak.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Plutarch de Orac. defectu ii. 415 C: &lsquo;A chattering crow
+lives out nine generations of aged men, but a stag&rsquo;s life is four times a
+crow&rsquo;s, and a raven&rsquo;s life makes three stags old, while the phoenix
+outlives nine ravens, but we, the rich-haired Nymphs, daughters of Zeus the
+aegis-holder, outlive ten phoenixes.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Quintilian, i. 15: Some consider that children under the age
+of seven should not receive a literary education... That Hesiod was of this
+opinion very many writers affirm who were earlier than the critic Aristophanes;
+for he was the first to reject the <i>Precepts</i>, in which book this maxim
+occurs, as a work of that poet.
+</p>
+
+<h3><a name="chap24"></a>THE GREAT WORKS</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Comm. on Aristotle, Nicomachean Ethics. v. 8: The verse,
+however (the slaying of Rhadamanthys), is in Hesiod in the <i>Great
+Works</i> and is as follows: &lsquo;If a man sow evil, he shall reap evil
+increase; if men do to him as he has done, it will be true justice.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Proclus on Hesiod, Works and Days, 126: Some believe that the
+Silver Race (is to be attributed to) the earth, declaring that in the
+<i>Great Works</i> Hesiod makes silver to be of the family of Earth.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap25"></a>THE IDAEAN DACTYLS</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Pliny, Natural History vii. 56, 197: Hesiod says that those
+who are called the Idaean Dactyls taught the smelting and tempering of iron in
+Crete.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Clement, Stromateis i. 16. 75: Celmis, again, and
+Damnameneus, the first of the Idaean Dactyls, discovered iron in Cyprus; but
+bronze smelting was discovered by Delas, another Idaean, though Hesiod calls
+him Scythes <a href="#linknote-1501" name="linknoteref-1501"
+id="linknoteref-1501"><small>1501</small></a>.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap26"></a>THE THEOGONY</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-25) From the Heliconian Muses let us begin to sing, who hold the great
+and holy mount of Helicon, and dance on soft feet about the deep-blue spring
+and the altar of the almighty son of Cronos, and, when they have washed their
+tender bodies in Permessus or in the Horse&rsquo;s Spring or Olmeius, make
+their fair, lovely dances upon highest Helicon and move with vigorous feet.
+Thence they arise and go abroad by night, veiled in thick mist, and utter their
+song with lovely voice, praising Zeus the aegis-holder and queenly Hera of
+Argos who walks on golden sandals and the daughter of Zeus the aegis-holder
+bright-eyed Athene, and Phoebus Apollo, and Artemis who delights in arrows, and
+Poseidon the earth-holder who shakes the earth, and reverend Themis and
+quick-glancing <a href="#linknote-1601" name="linknoteref-1601"
+id="linknoteref-1601"><small>1601</small></a> Aphrodite, and Hebe with the
+crown of gold, and fair Dione, Leto, Iapetus, and Cronos the crafty counsellor,
+Eos and great Helius and bright Selene, Earth too, and great Oceanus, and dark
+Night, and the holy race of all the other deathless ones that are for ever. And
+one day they taught Hesiod glorious song while he was shepherding his lambs
+under holy Helicon, and this word first the goddesses said to me&mdash;the
+Muses of Olympus, daughters of Zeus who holds the aegis:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 26-28) &lsquo;Shepherds of the wilderness, wretched things of shame, mere
+bellies, we know how to speak many false things as though they were true; but
+we know, when we will, to utter true things.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 29-35) So said the ready-voiced daughters of great Zeus, and they plucked
+and gave me a rod, a shoot of sturdy laurel, a marvellous thing, and breathed
+into me a divine voice to celebrate things that shall be and things there were
+aforetime; and they bade me sing of the race of the blessed gods that are
+eternally, but ever to sing of themselves both first and last. But why all this
+about oak or stone? <a href="#linknote-1602" name="linknoteref-1602"
+id="linknoteref-1602"><small>1602</small></a>
+</p>
+
+<p>
+(ll. 36-52) Come thou, let us begin with the Muses who gladden the great spirit
+of their father Zeus in Olympus with their songs, telling of things that are
+and that shall be and that were aforetime with consenting voice. Unwearying
+flows the sweet sound from their lips, and the house of their father Zeus the
+loud-thunderer is glad at the lily-like voice of the goddesses as it spread
+abroad, and the peaks of snowy Olympus resound, and the homes of the immortals.
+And they uttering their immortal voice, celebrate in song first of all the
+reverend race of the gods from the beginning, those whom Earth and wide Heaven
+begot, and the gods sprung of these, givers of good things. Then, next, the
+goddesses sing of Zeus, the father of gods and men, as they begin and end their
+strain, how much he is the most excellent among the gods and supreme in power.
+And again, they chant the race of men and strong giants, and gladden the heart
+of Zeus within Olympus,&mdash;the Olympian Muses, daughters of Zeus the
+aegis-holder.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 53-74) Them in Pieria did Mnemosyne (Memory), who reigns over the hills of
+Eleuther, bear of union with the father, the son of Cronos, a forgetting of
+ills and a rest from sorrow. For nine nights did wise Zeus lie with her,
+entering her holy bed remote from the immortals. And when a year was passed and
+the seasons came round as the months waned, and many days were accomplished,
+she bare nine daughters, all of one mind, whose hearts are set upon song and
+their spirit free from care, a little way from the topmost peak of snowy
+Olympus. There are their bright dancing-places and beautiful homes, and beside
+them the Graces and Himerus (Desire) live in delight. And they, uttering
+through their lips a lovely voice, sing the laws of all and the goodly ways of
+the immortals, uttering their lovely voice. Then went they to Olympus,
+delighting in their sweet voice, with heavenly song, and the dark earth
+resounded about them as they chanted, and a lovely sound rose up beneath their
+feet as they went to their father. And he was reigning in heaven, himself
+holding the lightning and glowing thunderbolt, when he had overcome by might
+his father Cronos; and he distributed fairly to the immortals their portions
+and declared their privileges.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 75-103) These things, then, the Muses sang who dwell on Olympus, nine
+daughters begotten by great Zeus, Cleio and Euterpe, Thaleia, Melpomene and
+Terpsichore, and Erato and Polyhymnia and Urania and Calliope <a
+href="#linknote-1603" name="linknoteref-1603"
+id="linknoteref-1603"><small>1603</small></a>, who is the chiefest of them all,
+for she attends on worshipful princes: whomsoever of heaven-nourished princes
+the daughters of great Zeus honour, and behold him at his birth, they pour
+sweet dew upon his tongue, and from his lips flow gracious words. All the
+people look towards him while he settles causes with true judgements: and he,
+speaking surely, would soon make wise end even of a great quarrel; for
+therefore are there princes wise in heart, because when the people are being
+misguided in their assembly, they set right the matter again with ease,
+persuading them with gentle words. And when he passes through a gathering, they
+greet him as a god with gentle reverence, and he is conspicuous amongst the
+assembled: such is the holy gift of the Muses to men. For it is through the
+Muses and far-shooting Apollo that there are singers and harpers upon the
+earth; but princes are of Zeus, and happy is he whom the Muses love: sweet
+flows speech from his mouth. For though a man have sorrow and grief in his
+newly-troubled soul and live in dread because his heart is distressed, yet,
+when a singer, the servant of the Muses, chants the glorious deeds of men of
+old and the blessed gods who inhabit Olympus, at once he forgets his heaviness
+and remembers not his sorrows at all; but the gifts of the goddesses soon turn
+him away from these.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 104-115) Hail, children of Zeus! Grant lovely song and celebrate the holy
+race of the deathless gods who are for ever, those that were born of Earth and
+starry Heaven and gloomy Night and them that briny Sea did rear. Tell how at
+the first gods and earth came to be, and rivers, and the boundless sea with its
+raging swell, and the gleaming stars, and the wide heaven above, and the gods
+who were born of them, givers of good things, and how they divided their
+wealth, and how they shared their honours amongst them, and also how at the
+first they took many-folded Olympus. These things declare to me from the
+beginning, ye Muses who dwell in the house of Olympus, and tell me which of
+them first came to be.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 116-138) Verily at the first Chaos came to be, but next wide-bosomed
+Earth, the ever-sure foundations of all <a href="#linknote-1604"
+name="linknoteref-1604" id="linknoteref-1604"><small>1604</small></a> the
+deathless ones who hold the peaks of snowy Olympus, and dim Tartarus in the
+depth of the wide-pathed Earth, and Eros (Love), fairest among the deathless
+gods, who unnerves the limbs and overcomes the mind and wise counsels of all
+gods and all men within them. From Chaos came forth Erebus and black Night; but
+of Night were born Aether <a href="#linknote-1605" name="linknoteref-1605"
+id="linknoteref-1605"><small>1605</small></a> and Day, whom she conceived and
+bare from union in love with Erebus. And Earth first bare starry Heaven, equal
+to herself, to cover her on every side, and to be an ever-sure abiding-place
+for the blessed gods. And she brought forth long Hills, graceful haunts of the
+goddess-Nymphs who dwell amongst the glens of the hills. She bare also the
+fruitless deep with his raging swell, Pontus, without sweet union of love. But
+afterwards she lay with Heaven and bare deep-swirling Oceanus, Coeus and Crius
+and Hyperion and Iapetus, Theia and Rhea, Themis and Mnemosyne and gold-crowned
+Phoebe and lovely Tethys. After them was born Cronos the wily, youngest and
+most terrible of her children, and he hated his lusty sire.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 139-146) And again, she bare the Cyclopes, overbearing in spirit, Brontes,
+and Steropes and stubborn-hearted Arges <a href="#linknote-1606"
+name="linknoteref-1606" id="linknoteref-1606"><small>1606</small></a>, who gave
+Zeus the thunder and made the thunderbolt: in all else they were like the gods,
+but one eye only was set in the midst of their fore-heads. And they were
+surnamed Cyclopes (Orb-eyed) because one orbed eye was set in their foreheads.
+Strength and might and craft were in their works.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 147-163) And again, three other sons were born of Earth and Heaven, great
+and doughty beyond telling, Cottus and Briareos and Gyes, presumptuous
+children. From their shoulders sprang an hundred arms, not to be approached,
+and each had fifty heads upon his shoulders on their strong limbs, and
+irresistible was the stubborn strength that was in their great forms. For of
+all the children that were born of Earth and Heaven, these were the most
+terrible, and they were hated by their own father from the first.
+</p>
+
+<p>
+And he used to hide them all away in a secret place of Earth so soon as each
+was born, and would not suffer them to come up into the light: and Heaven
+rejoiced in his evil doing. But vast Earth groaned within, being straitened,
+and she made the element of grey flint and shaped a great sickle, and told her
+plan to her dear sons. And she spoke, cheering them, while she was vexed in her
+dear heart:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 164-166) &lsquo;My children, gotten of a sinful father, if you will obey
+me, we should punish the vile outrage of your father; for he first thought of
+doing shameful things.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 167-169) So she said; but fear seized them all, and none of them uttered a
+word. But great Cronos the wily took courage and answered his dear mother:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 170-172) &lsquo;Mother, I will undertake to do this deed, for I reverence
+not our father of evil name, for he first thought of doing shameful
+things.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 173-175) So he said: and vast Earth rejoiced greatly in spirit, and set
+and hid him in an ambush, and put in his hands a jagged sickle, and revealed to
+him the whole plot.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 176-206) And Heaven came, bringing on night and longing for love, and he
+lay about Earth spreading himself full upon her <a href="#linknote-1607"
+name="linknoteref-1607" id="linknoteref-1607"><small>1607</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+Then the son from his ambush stretched forth his left hand and in his right
+took the great long sickle with jagged teeth, and swiftly lopped off his own
+father&rsquo;s members and cast them away to fall behind him. And not vainly
+did they fall from his hand; for all the bloody drops that gushed forth Earth
+received, and as the seasons moved round she bare the strong Erinyes and the
+great Giants with gleaming armour, holding long spears in their hands and the
+Nymphs whom they call Meliae <a href="#linknote-1608" name="linknoteref-1608"
+id="linknoteref-1608"><small>1608</small></a> all over the boundless earth. And
+so soon as he had cut off the members with flint and cast them from the land
+into the surging sea, they were swept away over the main a long time: and a
+white foam spread around them from the immortal flesh, and in it there grew a
+maiden. First she drew near holy Cythera, and from there, afterwards, she came
+to sea-girt Cyprus, and came forth an awful and lovely goddess, and grass grew
+up about her beneath her shapely feet. Her gods and men call Aphrodite, and the
+foam-born goddess and rich-crowned Cytherea, because she grew amid the foam,
+and Cytherea because she reached Cythera, and Cyprogenes because she was born
+in billowy Cyprus, and Philommedes <a href="#linknote-1609"
+name="linknoteref-1609" id="linknoteref-1609"><small>1609</small></a> because
+sprang from the members. And with her went Eros, and comely Desire followed her
+at her birth at the first and as she went into the assembly of the gods. This
+honour she has from the beginning, and this is the portion allotted to her
+amongst men and undying gods,&mdash;the whisperings of maidens and smiles and
+deceits with sweet delight and love and graciousness.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 207-210) But these sons whom he begot himself great Heaven used to call
+Titans (Strainers) in reproach, for he said that they strained and did
+presumptuously a fearful deed, and that vengeance for it would come afterwards.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 211-225) And Night bare hateful Doom and black Fate and Death, and she
+bare Sleep and the tribe of Dreams. And again the goddess murky Night, though
+she lay with none, bare Blame and painful Woe, and the Hesperides who guard the
+rich, golden apples and the trees bearing fruit beyond glorious Ocean. Also she
+bare the Destinies and ruthless avenging Fates, Clotho and Lachesis and Atropos
+<a href="#linknote-1610" name="linknoteref-1610"
+id="linknoteref-1610"><small>1610</small></a>, who give men at their birth both
+evil and good to have, and they pursue the transgressions of men and of gods:
+and these goddesses never cease from their dread anger until they punish the
+sinner with a sore penalty. Also deadly Night bare Nemesis (Indignation) to
+afflict mortal men, and after her, Deceit and Friendship and hateful Age and
+hard-hearted Strife.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 226-232) But abhorred Strife bare painful Toil and Forgetfulness and
+Famine and tearful Sorrows, Fightings also, Battles, Murders, Manslaughters,
+Quarrels, Lying Words, Disputes, Lawlessness and Ruin, all of one nature, and
+Oath who most troubles men upon earth when anyone wilfully swears a false oath.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 233-239) And Sea begat Nereus, the eldest of his children, who is true and
+lies not: and men call him the Old Man because he is trusty and gentle and does
+not forget the laws of righteousness, but thinks just and kindly thoughts. And
+yet again he got great Thaumas and proud Phorcys, being mated with Earth, and
+fair-cheeked Ceto and Eurybia who has a heart of flint within her.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 240-264) And of Nereus and rich-haired Doris, daughter of Ocean the
+perfect river, were born children <a href="#linknote-1611"
+name="linknoteref-1611" id="linknoteref-1611"><small>1611</small></a>, passing
+lovely amongst goddesses, Ploto, Eucrante, Sao, and Amphitrite, and Eudora, and
+Thetis, Galene and Glauce, Cymothoe, Speo, Thoe and lovely Halie, and Pasithea,
+and Erato, and rosy-armed Eunice, and gracious Melite, and Eulimene, and Agaue,
+Doto, Proto, Pherusa, and Dynamene, and Nisaea, and Actaea, and Protomedea,
+Doris, Panopea, and comely Galatea, and lovely Hippothoe, and rosy-armed
+Hipponoe, and Cymodoce who with Cymatolege <a href="#linknote-1612"
+name="linknoteref-1612" id="linknoteref-1612"><small>1612</small></a> and
+Amphitrite easily calms the waves upon the misty sea and the blasts of raging
+winds, and Cymo, and Eione, and rich-crowned Alimede, and Glauconome, fond of
+laughter, and Pontoporea, Leagore, Euagore, and Laomedea, and Polynoe, and
+Autonoe, and Lysianassa, and Euarne, lovely of shape and without blemish of
+form, and Psamathe of charming figure and divine Menippe, Neso, Eupompe,
+Themisto, Pronoe, and Nemertes <a href="#linknote-1613" name="linknoteref-1613"
+id="linknoteref-1613"><small>1613</small></a> who has the nature of her
+deathless father. These fifty daughters sprang from blameless Nereus, skilled
+in excellent crafts.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 265-269) And Thaumas wedded Electra the daughter of deep-flowing Ocean,
+and she bare him swift Iris and the long-haired Harpies, Aello (Storm-swift)
+and Ocypetes (Swift-flier) who on their swift wings keep pace with the blasts
+of the winds and the birds; for quick as time they dart along.
+</p>
+
+<p>
+(ll 270-294) And again, Ceto bare to Phorcys the fair-cheeked Graiae, sisters
+grey from their birth: and both deathless gods and men who walk on earth call
+them Graiae, Pemphredo well-clad, and saffron-robed Enyo, and the Gorgons who
+dwell beyond glorious Ocean in the frontier land towards Night where are the
+clear-voiced Hesperides, Sthenno, and Euryale, and Medusa who suffered a woeful
+fate: she was mortal, but the two were undying and grew not old. With her lay
+the Dark-haired One <a href="#linknote-1614" name="linknoteref-1614"
+id="linknoteref-1614"><small>1614</small></a> in a soft meadow amid spring
+flowers. And when Perseus cut off her head, there sprang forth great Chrysaor
+and the horse Pegasus who is so called because he was born near the springs
+(<i>pegae</i>) of Ocean; and that other, because he held a golden blade
+(<i>aor</i>) in his hands. Now Pegasus flew away and left the earth, the mother
+of flocks, and came to the deathless gods: and he dwells in the house of Zeus
+and brings to wise Zeus the thunder and lightning. But Chrysaor was joined in
+love to Callirrhoe, the daughter of glorious Ocean, and begot three-headed
+Geryones. Him mighty Heracles slew in sea-girt Erythea by his shambling oxen on
+that day when he drove the wide-browed oxen to holy Tiryns, and had crossed the
+ford of Ocean and killed Orthus and Eurytion the herdsman in the dim stead out
+beyond glorious Ocean.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 295-305) And in a hollow cave she bare another monster, irresistible, in
+no wise like either to mortal men or to the undying gods, even the goddess
+fierce Echidna who is half a nymph with glancing eyes and fair cheeks, and half
+again a huge snake, great and awful, with speckled skin, eating raw flesh
+beneath the secret parts of the holy earth. And there she has a cave deep down
+under a hollow rock far from the deathless gods and mortal men. There, then,
+did the gods appoint her a glorious house to dwell in: and she keeps guard in
+Arima beneath the earth, grim Echidna, a nymph who dies not nor grows old all
+her days.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 306-332) Men say that Typhaon the terrible, outrageous and lawless, was
+joined in love to her, the maid with glancing eyes. So she conceived and
+brought forth fierce offspring; first she bare Orthus the hound of Geryones,
+and then again she bare a second, a monster not to be overcome and that may not
+be described, Cerberus who eats raw flesh, the brazen-voiced hound of Hades,
+fifty-headed, relentless and strong. And again she bore a third, the
+evil-minded Hydra of Lerna, whom the goddess, white-armed Hera nourished, being
+angry beyond measure with the mighty Heracles. And her Heracles, the son of
+Zeus, of the house of Amphitryon, together with warlike Iolaus, destroyed with
+the unpitying sword through the plans of Athene the spoil-driver. She was the
+mother of Chimaera who breathed raging fire, a creature fearful, great,
+swift-footed and strong, who had three heads, one of a grim-eyed lion; in her
+hinderpart, a dragon; and in her middle, a goat, breathing forth a fearful
+blast of blazing fire. Her did Pegasus and noble Bellerophon slay; but Echidna
+was subject in love to Orthus and brought forth the deadly Sphinx which
+destroyed the Cadmeans, and the Nemean lion, which Hera, the good wife of Zeus,
+brought up and made to haunt the hills of Nemea, a plague to men. There he
+preyed upon the tribes of her own people and had power over Tretus of Nemea and
+Apesas: yet the strength of stout Heracles overcame him.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 333-336) And Ceto was joined in love to Phorcys and bare her youngest, the
+awful snake who guards the apples all of gold in the secret places of the dark
+earth at its great bounds. This is the offspring of Ceto and Phorcys.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 334-345) And Tethys bare to Ocean eddying rivers, Nilus, and Alpheus, and
+deep-swirling Eridanus, Strymon, and Meander, and the fair stream of Ister, and
+Phasis, and Rhesus, and the silver eddies of Achelous, Nessus, and Rhodius,
+Haliacmon, and Heptaporus, Granicus, and Aesepus, and holy Simois, and Peneus,
+and Hermus, and Caicus fair stream, and great Sangarius, Ladon, Parthenius,
+Euenus, Ardescus, and divine Scamander.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 346-370) Also she brought forth a holy company of daughters <a
+href="#linknote-1615" name="linknoteref-1615"
+id="linknoteref-1615"><small>1615</small></a> who with the lord Apollo and the
+Rivers have youths in their keeping&mdash;to this charge Zeus appointed
+them&mdash;Peitho, and Admete, and Ianthe, and Electra, and Doris, and Prymno,
+and Urania divine in form, Hippo, Clymene, Rhodea, and Callirrhoe, Zeuxo and
+Clytie, and Idyia, and Pasithoe, Plexaura, and Galaxaura, and lovely Dione,
+Melobosis and Thoe and handsome Polydora, Cerceis lovely of form, and soft eyed
+Pluto, Perseis, Ianeira, Acaste, Xanthe, Petraea the fair, Menestho, and
+Europa, Metis, and Eurynome, and Telesto saffron-clad, Chryseis and Asia and
+charming Calypso, Eudora, and Tyche, Amphirho, and Ocyrrhoe, and Styx who is
+the chiefest of them all. These are the eldest daughters that sprang from Ocean
+and Tethys; but there are many besides. For there are three thousand
+neat-ankled daughters of Ocean who are dispersed far and wide, and in every
+place alike serve the earth and the deep waters, children who are glorious
+among goddesses. And as many other rivers are there, babbling as they flow,
+sons of Ocean, whom queenly Tethys bare, but their names it is hard for a
+mortal man to tell, but people know those by which they severally dwell.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 371-374) And Theia was subject in love to Hyperion and bare great Helius
+(Sun) and clear Selene (Moon) and Eos (Dawn) who shines upon all that are on
+earth and upon the deathless Gods who live in the wide heaven.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 375-377) And Eurybia, bright goddess, was joined in love to Crius and bare
+great Astraeus, and Pallas, and Perses who also was eminent among all men in
+wisdom.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 378-382) And Eos bare to Astraeus the strong-hearted winds, brightening
+Zephyrus, and Boreas, headlong in his course, and Notus,&mdash;a goddess mating
+in love with a god. And after these Erigenia <a href="#linknote-1616"
+name="linknoteref-1616" id="linknoteref-1616"><small>1616</small></a> bare the
+star Eosphorus (Dawn-bringer), and the gleaming stars with which heaven is
+crowned.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 383-403) And Styx the daughter of Ocean was joined to Pallas and bare
+Zelus (Emulation) and trim-ankled Nike (Victory) in the house. Also she brought
+forth Cratos (Strength) and Bia (Force), wonderful children. These have no
+house apart from Zeus, nor any dwelling nor path except that wherein God leads
+them, but they dwell always with Zeus the loud-thunderer. For so did Styx the
+deathless daughter of Ocean plan on that day when the Olympian Lightener called
+all the deathless gods to great Olympus, and said that whosoever of the gods
+would fight with him against the Titans, he would not cast him out from his
+rights, but each should have the office which he had before amongst the
+deathless gods. And he declared that he who was without office and rights under
+Cronos, should be raised to both office and rights as is just. So deathless
+Styx came first to Olympus with her children through the wit of her dear
+father. And Zeus honoured her, and gave her very great gifts, for her he
+appointed to be the great oath of the gods, and her children to live with him
+always. And as he promised, so he performed fully unto them all. But he himself
+mightily reigns and rules.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 404-452) Again, Phoebe came to the desired embrace of Coeus.
+</p>
+
+<p>
+Then the goddess through the love of the god conceived and brought forth
+dark-gowned Leto, always mild, kind to men and to the deathless gods, mild from
+the beginning, gentlest in all Olympus. Also she bare Asteria of happy name,
+whom Perses once led to his great house to be called his dear wife. And she
+conceived and bare Hecate whom Zeus the son of Cronos honoured above all. He
+gave her splendid gifts, to have a share of the earth and the unfruitful sea.
+She received honour also in starry heaven, and is honoured exceedingly by the
+deathless gods. For to this day, whenever any one of men on earth offers rich
+sacrifices and prays for favour according to custom, he calls upon Hecate.
+Great honour comes full easily to him whose prayers the goddess receives
+favourably, and she bestows wealth upon him; for the power surely is with her.
+For as many as were born of Earth and Ocean amongst all these she has her due
+portion. The son of Cronos did her no wrong nor took anything away of all that
+was her portion among the former Titan gods: but she holds, as the division was
+at the first from the beginning, privilege both in earth, and in heaven, and in
+sea. Also, because she is an only child, the goddess receives not less honour,
+but much more still, for Zeus honours her. Whom she will she greatly aids and
+advances: she sits by worshipful kings in judgement, and in the assembly whom
+she will is distinguished among the people. And when men arm themselves for the
+battle that destroys men, then the goddess is at hand to give victory and grant
+glory readily to whom she will. Good is she also when men contend at the games,
+for there too the goddess is with them and profits them: and he who by might
+and strength gets the victory wins the rich prize easily with joy, and brings
+glory to his parents. And she is good to stand by horsemen, whom she will: and
+to those whose business is in the grey discomfortable sea, and who pray to
+Hecate and the loud-crashing Earth-Shaker, easily the glorious goddess gives
+great catch, and easily she takes it away as soon as seen, if so she will. She
+is good in the byre with Hermes to increase the stock. The droves of kine and
+wide herds of goats and flocks of fleecy sheep, if she will, she increases from
+a few, or makes many to be less. So, then. albeit her mother&rsquo;s only child
+<a href="#linknote-1617" name="linknoteref-1617"
+id="linknoteref-1617"><small>1617</small></a>, she is honoured amongst all the
+deathless gods. And the son of Cronos made her a nurse of the young who after
+that day saw with their eyes the light of all-seeing Dawn. So from the
+beginning she is a nurse of the young, and these are her honours.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 453-491) But Rhea was subject in love to Cronos and bare splendid
+children, Hestia <a href="#linknote-1618" name="linknoteref-1618"
+id="linknoteref-1618"><small>1618</small></a>, Demeter, and gold-shod Hera and
+strong Hades, pitiless in heart, who dwells under the earth, and the
+loud-crashing Earth-Shaker, and wise Zeus, father of gods and men, by whose
+thunder the wide earth is shaken. These great Cronos swallowed as each came
+forth from the womb to his mother&rsquo;s knees with this intent, that no other
+of the proud sons of Heaven should hold the kingly office amongst the deathless
+gods. For he learned from Earth and starry Heaven that he was destined to be
+overcome by his own son, strong though he was, through the contriving of great
+Zeus <a href="#linknote-1619" name="linknoteref-1619"
+id="linknoteref-1619"><small>1619</small></a>. Therefore he kept no blind
+outlook, but watched and swallowed down his children: and unceasing grief
+seized Rhea. But when she was about to bear Zeus, the father of gods and men,
+then she besought her own dear parents, Earth and starry Heaven, to devise some
+plan with her that the birth of her dear child might be concealed, and that
+retribution might overtake great, crafty Cronos for his own father and also for
+the children whom he had swallowed down. And they readily heard and obeyed
+their dear daughter, and told her all that was destined to happen touching
+Cronos the king and his stout-hearted son. So they sent her to Lyetus, to the
+rich land of Crete, when she was ready to bear great Zeus, the youngest of her
+children. Him did vast Earth receive from Rhea in wide Crete to nourish and to
+bring up. Thither came Earth carrying him swiftly through the black night to
+Lyctus first, and took him in her arms and hid him in a remote cave beneath the
+secret places of the holy earth on thick-wooded Mount Aegeum; but to the
+mightily ruling son of Heaven, the earlier king of the gods, she gave a great
+stone wrapped in swaddling clothes. Then he took it in his hands and thrust it
+down into his belly: wretch! he knew not in his heart that in place of the
+stone his son was left behind, unconquered and untroubled, and that he was soon
+to overcome him by force and might and drive him from his honours, himself to
+reign over the deathless gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 492-506) After that, the strength and glorious limbs of the prince
+increased quickly, and as the years rolled on, great Cronos the wily was
+beguiled by the deep suggestions of Earth, and brought up again his offspring,
+vanquished by the arts and might of his own son, and he vomited up first the
+stone which he had swallowed last. And Zeus set it fast in the wide-pathed
+earth at goodly Pytho under the glens of Parnassus, to be a sign thenceforth
+and a marvel to mortal men <a href="#linknote-1620" name="linknoteref-1620"
+id="linknoteref-1620"><small>1620</small></a>. And he set free from their
+deadly bonds the brothers of his father, sons of Heaven whom his father in his
+foolishness had bound. And they remembered to be grateful to him for his
+kindness, and gave him thunder and the glowing thunderbolt and lightening: for
+before that, huge Earth had hidden these. In them he trusts and rules over
+mortals and immortals.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 507-543) Now Iapetus took to wife the neat-ankled mad Clymene, daughter of
+Ocean, and went up with her into one bed. And she bare him a stout-hearted son,
+Atlas: also she bare very glorious Menoetius and clever Prometheus, full of
+various wiles, and scatter-brained Epimetheus who from the first was a mischief
+to men who eat bread; for it was he who first took of Zeus the woman, the
+maiden whom he had formed. But Menoetius was outrageous, and far-seeing Zeus
+struck him with a lurid thunderbolt and sent him down to Erebus because of his
+mad presumption and exceeding pride. And Atlas through hard constraint upholds
+the wide heaven with unwearying head and arms, standing at the borders of the
+earth before the clear-voiced Hesperides; for this lot wise Zeus assigned to
+him. And ready-witted Prometheus he bound with inextricable bonds, cruel
+chains, and drove a shaft through his middle, and set on him a long-winged
+eagle, which used to eat his immortal liver; but by night the liver grew as
+much again everyway as the long-winged bird devoured in the whole day. That
+bird Heracles, the valiant son of shapely-ankled Alcmene, slew; and delivered
+the son of Iapetus from the cruel plague, and released him from his
+affliction&mdash;not without the will of Olympian Zeus who reigns on high, that
+the glory of Heracles the Theban-born might be yet greater than it was before
+over the plenteous earth. This, then, he regarded, and honoured his famous son;
+though he was angry, he ceased from the wrath which he had before because
+Prometheus matched himself in wit with the almighty son of Cronos. For when the
+gods and mortal men had a dispute at Mecone, even then Prometheus was forward
+to cut up a great ox and set portions before them, trying to befool the mind of
+Zeus. Before the rest he set flesh and inner parts thick with fat upon the
+hide, covering them with an ox paunch; but for Zeus he put the white bones
+dressed up with cunning art and covered with shining fat. Then the father of
+men and of gods said to him:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 543-544) &lsquo;Son of Iapetus, most glorious of all lords, good sir, how
+unfairly you have divided the portions!&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 545-547) So said Zeus whose wisdom is everlasting, rebuking him. But wily
+Prometheus answered him, smiling softly and not forgetting his cunning trick:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 548-558) &lsquo;Zeus, most glorious and greatest of the eternal gods, take
+which ever of these portions your heart within you bids.&rsquo; So he said,
+thinking trickery. But Zeus, whose wisdom is everlasting, saw and failed not to
+perceive the trick, and in his heart he thought mischief against mortal men
+which also was to be fulfilled. With both hands he took up the white fat and
+was angry at heart, and wrath came to his spirit when he saw the white ox-bones
+craftily tricked out: and because of this the tribes of men upon earth burn
+white bones to the deathless gods upon fragrant altars. But Zeus who drives the
+clouds was greatly vexed and said to him:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 559-560) &lsquo;Son of Iapetus, clever above all! So, sir, you have not
+yet forgotten your cunning arts!&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 561-584) So spake Zeus in anger, whose wisdom is everlasting; and from
+that time he was always mindful of the trick, and would not give the power of
+unwearying fire to the Melian <a href="#linknote-1621" name="linknoteref-1621"
+id="linknoteref-1621"><small>1621</small></a> race of mortal men who live on
+the earth. But the noble son of Iapetus outwitted him and stole the far-seen
+gleam of unwearying fire in a hollow fennel stalk. And Zeus who thunders on
+high was stung in spirit, and his dear heart was angered when he saw amongst
+men the far-seen ray of fire. Forthwith he made an evil thing for men as the
+price of fire; for the very famous Limping God formed of earth the likeness of
+a shy maiden as the son of Cronos willed. And the goddess bright-eyed Athene
+girded and clothed her with silvery raiment, and down from her head she spread
+with her hands a broidered veil, a wonder to see; and she, Pallas Athene, put
+about her head lovely garlands, flowers of new-grown herbs. Also she put upon
+her head a crown of gold which the very famous Limping God made himself and
+worked with his own hands as a favour to Zeus his father. On it was much
+curious work, wonderful to see; for of the many creatures which the land and
+sea rear up, he put most upon it, wonderful things, like living beings with
+voices: and great beauty shone out from it.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 585-589) But when he had made the beautiful evil to be the price for the
+blessing, he brought her out, delighting in the finery which the bright-eyed
+daughter of a mighty father had given her, to the place where the other gods
+and men were. And wonder took hold of the deathless gods and mortal men when
+they saw that which was sheer guile, not to be withstood by men.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 590-612) For from her is the race of women and female kind: of her is the
+deadly race and tribe of women who live amongst mortal men to their great
+trouble, no helpmeets in hateful poverty, but only in wealth. And as in
+thatched hives bees feed the drones whose nature is to do mischief&mdash;by day
+and throughout the day until the sun goes down the bees are busy and lay the
+white combs, while the drones stay at home in the covered skeps and reap the
+toil of others into their own bellies&mdash;even so Zeus who thunders on high
+made women to be an evil to mortal men, with a nature to do evil. And he gave
+them a second evil to be the price for the good they had: whoever avoids
+marriage and the sorrows that women cause, and will not wed, reaches deadly old
+age without anyone to tend his years, and though he at least has no lack of
+livelihood while he lives, yet, when he is dead, his kinsfolk divide his
+possessions amongst them. And as for the man who chooses the lot of marriage
+and takes a good wife suited to his mind, evil continually contends with good;
+for whoever happens to have mischievous children, lives always with unceasing
+grief in his spirit and heart within him; and this evil cannot be healed.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 613-616) So it is not possible to deceive or go beyond the will of Zeus;
+for not even the son of Iapetus, kindly Prometheus, escaped his heavy anger,
+but of necessity strong bands confined him, although he knew many a wile.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 617-643) But when first their father was vexed in his heart with Obriareus
+and Cottus and Gyes, he bound them in cruel bonds, because he was jealous of
+their exceeding manhood and comeliness and great size: and he made them live
+beneath the wide-pathed earth, where they were afflicted, being set to dwell
+under the ground, at the end of the earth, at its great borders, in bitter
+anguish for a long time and with great grief at heart. But the son of Cronos
+and the other deathless gods whom rich-haired Rhea bare from union with Cronos,
+brought them up again to the light at Earth&rsquo;s advising. For she herself
+recounted all things to the gods fully, how that with these they would gain
+victory and a glorious cause to vaunt themselves. For the Titan gods and as
+many as sprang from Cronos had long been fighting together in stubborn war with
+heart-grieving toil, the lordly Titans from high Othyrs, but the gods, givers
+of good, whom rich-haired Rhea bare in union with Cronos, from Olympus. So
+they, with bitter wrath, were fighting continually with one another at that
+time for ten full years, and the hard strife had no close or end for either
+side, and the issue of the war hung evenly balanced. But when he had provided
+those three with all things fitting, nectar and ambrosia which the gods
+themselves eat, and when their proud spirit revived within them all after they
+had fed on nectar and delicious ambrosia, then it was that the father of men
+and gods spoke amongst them:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 644-653) &lsquo;Hear me, bright children of Earth and Heaven, that I may
+say what my heart within me bids. A long while now have we, who are sprung from
+Cronos and the Titan gods, fought with each other every day to get victory and
+to prevail. But do you show your great might and unconquerable strength, and
+face the Titans in bitter strife; for remember our friendly kindness, and from
+what sufferings you are come back to the light from your cruel bondage under
+misty gloom through our counsels.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 654-663) So he said. And blameless Cottus answered him again:
+&lsquo;Divine one, you speak that which we know well: nay, even of ourselves we
+know that your wisdom and understanding is exceeding, and that you became a
+defender of the deathless ones from chill doom. And through your devising we
+are come back again from the murky gloom and from our merciless bonds, enjoying
+what we looked not for, O lord, son of Cronos. And so now with fixed purpose
+and deliberate counsel we will aid your power in dreadful strife and will fight
+against the Titans in hard battle.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 664-686) So he said: and the gods, givers of good things, applauded when
+they heard his word, and their spirit longed for war even more than before, and
+they all, both male and female, stirred up hated battle that day, the Titan
+gods, and all that were born of Cronos together with those dread, mighty ones
+of overwhelming strength whom Zeus brought up to the light from Erebus beneath
+the earth. An hundred arms sprang from the shoulders of all alike, and each had
+fifty heads growing upon his shoulders upon stout limbs. These, then, stood
+against the Titans in grim strife, holding huge rocks in their strong hands.
+And on the other part the Titans eagerly strengthened their ranks, and both
+sides at one time showed the work of their hands and their might. The boundless
+sea rang terribly around, and the earth crashed loudly: wide Heaven was shaken
+and groaned, and high Olympus reeled from its foundation under the charge of
+the undying gods, and a heavy quaking reached dim Tartarus and the deep sound
+of their feet in the fearful onset and of their hard missiles. So, then, they
+launched their grievous shafts upon one another, and the cry of both armies as
+they shouted reached to starry heaven; and they met together with a great
+battle-cry.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 687-712) Then Zeus no longer held back his might; but straight his heart
+was filled with fury and he showed forth all his strength. From Heaven and from
+Olympus he came forthwith, hurling his lightning: the bolts flew thick and fast
+from his strong hand together with thunder and lightning, whirling an awesome
+flame. The life-giving earth crashed around in burning, and the vast wood
+crackled loud with fire all about. All the land seethed, and Ocean&rsquo;s
+streams and the unfruitful sea. The hot vapour lapped round the earthborn
+Titans: flame unspeakable rose to the bright upper air: the flashing glare of
+the thunder-stone and lightning blinded their eyes for all that there were
+strong. Astounding heat seized Chaos: and to see with eyes and to hear the
+sound with ears it seemed even as if Earth and wide Heaven above came together;
+for such a mighty crash would have arisen if Earth were being hurled to ruin,
+and Heaven from on high were hurling her down; so great a crash was there while
+the gods were meeting together in strife. Also the winds brought rumbling
+earthquake and duststorm, thunder and lightning and the lurid thunderbolt,
+which are the shafts of great Zeus, and carried the clangour and the warcry
+into the midst of the two hosts. An horrible uproar of terrible strife arose:
+mighty deeds were shown and the battle inclined. But until then, they kept at
+one another and fought continually in cruel war.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 713-735) And amongst the foremost Cottus and Briareos and Gyes insatiate
+for war raised fierce fighting: three hundred rocks, one upon another, they
+launched from their strong hands and overshadowed the Titans with their
+missiles, and buried them beneath the wide-pathed earth, and bound them in
+bitter chains when they had conquered them by their strength for all their
+great spirit, as far beneath the earth to Tartarus. For a brazen anvil falling
+down from heaven nine nights and days would reach the earth upon the tenth: and
+again, a brazen anvil falling from earth nine nights and days would reach
+Tartarus upon the tenth. Round it runs a fence of bronze, and night spreads in
+triple line all about it like a neck-circlet, while above grow the roots of the
+earth and unfruitful sea. There by the counsel of Zeus who drives the clouds
+the Titan gods are hidden under misty gloom, in a dank place where are the ends
+of the huge earth. And they may not go out; for Poseidon fixed gates of bronze
+upon it, and a wall runs all round it on every side. There Gyes and Cottus and
+great-souled Obriareus live, trusty warders of Zeus who holds the aegis.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 736-744) And there, all in their order, are the sources and ends of gloomy
+earth and misty Tartarus and the unfruitful sea and starry heaven, loathsome
+and dank, which even the gods abhor.
+</p>
+
+<p>
+It is a great gulf, and if once a man were within the gates, he would not reach
+the floor until a whole year had reached its end, but cruel blast upon blast
+would carry him this way and that. And this marvel is awful even to the
+deathless gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 744-757) There stands the awful home of murky Night wrapped in dark
+clouds. In front of it the son of Iapetus <a href="#linknote-1622"
+name="linknoteref-1622" id="linknoteref-1622"><small>1622</small></a> stands
+immovably upholding the wide heaven upon his head and unwearying hands, where
+Night and Day draw near and greet one another as they pass the great threshold
+of bronze: and while the one is about to go down into the house, the other
+comes out at the door.
+</p>
+
+<p>
+And the house never holds them both within; but always one is without the house
+passing over the earth, while the other stays at home and waits until the time
+for her journeying come; and the one holds all-seeing light for them on earth,
+but the other holds in her arms Sleep the brother of Death, even evil Night,
+wrapped in a vaporous cloud.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 758-766) And there the children of dark Night have their dwellings, Sleep
+and Death, awful gods. The glowing Sun never looks upon them with his beams,
+neither as he goes up into heaven, nor as he comes down from heaven. And the
+former of them roams peacefully over the earth and the sea&rsquo;s broad back
+and is kindly to men; but the other has a heart of iron, and his spirit within
+him is pitiless as bronze: whomsoever of men he has once seized he holds fast:
+and he is hateful even to the deathless gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 767-774) There, in front, stand the echoing halls of the god of the
+lower-world, strong Hades, and of awful Persephone. A fearful hound guards the
+house in front, pitiless, and he has a cruel trick. On those who go in he fawns
+with his tail and both his ears, but suffers them not to go out back again, but
+keeps watch and devours whomsoever he catches going out of the gates of strong
+Hades and awful Persephone.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 775-806) And there dwells the goddess loathed by the deathless gods,
+terrible Styx, eldest daughter of back-flowing <a href="#linknote-1623"
+name="linknoteref-1623" id="linknoteref-1623"><small>1623</small></a> Ocean.
+She lives apart from the gods in her glorious house vaulted over with great
+rocks and propped up to heaven all round with silver pillars. Rarely does the
+daughter of Thaumas, swift-footed Iris, come to her with a message over the
+sea&rsquo;s wide back.
+</p>
+
+<p>
+But when strife and quarrel arise among the deathless gods, and when any of
+them who live in the house of Olympus lies, then Zeus sends Iris to bring in a
+golden jug the great oath of the gods from far away, the famous cold water
+which trickles down from a high and beetling rock. Far under the wide-pathed
+earth a branch of Oceanus flows through the dark night out of the holy stream,
+and a tenth part of his water is allotted to her. With nine silver-swirling
+streams he winds about the earth and the sea&rsquo;s wide back, and then falls
+into the main <a href="#linknote-1624" name="linknoteref-1624"
+id="linknoteref-1624"><small>1624</small></a>; but the tenth flows out from a
+rock, a sore trouble to the gods. For whoever of the deathless gods that hold
+the peaks of snowy Olympus pours a libation of her water is forsworn, lies
+breathless until a full year is completed, and never comes near to taste
+ambrosia and nectar, but lies spiritless and voiceless on a strewn bed: and a
+heavy trance overshadows him. But when he has spent a long year in his
+sickness, another penance and an harder follows after the first. For nine years
+he is cut off from the eternal gods and never joins their councils of their
+feasts, nine full years. But in the tenth year he comes again to join the
+assemblies of the deathless gods who live in the house of Olympus. Such an
+oath, then, did the gods appoint the eternal and primaeval water of Styx to be:
+and it spouts through a rugged place.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 807-819) And there, all in their order, are the sources and ends of the
+dark earth and misty Tartarus and the unfruitful sea and starry heaven,
+loathsome and dank, which even the gods abhor.
+</p>
+
+<p>
+And there are shining gates and an immoveable threshold of bronze having
+unending roots and it is grown of itself <a href="#linknote-1625"
+name="linknoteref-1625" id="linknoteref-1625"><small>1625</small></a>. And
+beyond, away from all the gods, live the Titans, beyond gloomy Chaos. But the
+glorious allies of loud-crashing Zeus have their dwelling upon Ocean&rsquo;s
+foundations, even Cottus and Gyes; but Briareos, being goodly, the deep-roaring
+Earth-Shaker made his son-in-law, giving him Cymopolea his daughter to wed.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 820-868) But when Zeus had driven the Titans from heaven, huge Earth bare
+her youngest child Typhoeus of the love of Tartarus, by the aid of golden
+Aphrodite. Strength was with his hands in all that he did and the feet of the
+strong god were untiring. From his shoulders grew an hundred heads of a snake,
+a fearful dragon, with dark, flickering tongues, and from under the brows of
+his eyes in his marvellous heads flashed fire, and fire burned from his heads
+as he glared. And there were voices in all his dreadful heads which uttered
+every kind of sound unspeakable; for at one time they made sounds such that the
+gods understood, but at another, the noise of a bull bellowing aloud in proud
+ungovernable fury; and at another, the sound of a lion, relentless of heart;
+and at another, sounds like whelps, wonderful to hear; and again, at another,
+he would hiss, so that the high mountains re-echoed. And truly a thing past
+help would have happened on that day, and he would have come to reign over
+mortals and immortals, had not the father of men and gods been quick to
+perceive it. But he thundered hard and mightily: and the earth around resounded
+terribly and the wide heaven above, and the sea and Ocean&rsquo;s streams and
+the nether parts of the earth. Great Olympus reeled beneath the divine feet of
+the king as he arose and earth groaned thereat. And through the two of them
+heat took hold on the dark-blue sea, through the thunder and lightning, and
+through the fire from the monster, and the scorching winds and blazing
+thunderbolt. The whole earth seethed, and sky and sea: and the long waves raged
+along the beaches round and about, at the rush of the deathless gods: and there
+arose an endless shaking. Hades trembled where he rules over the dead below,
+and the Titans under Tartarus who live with Cronos, because of the unending
+clamour and the fearful strife. So when Zeus had raised up his might and seized
+his arms, thunder and lightning and lurid thunderbolt, he leaped from Olympus
+and struck him, and burned all the marvellous heads of the monster about him.
+But when Zeus had conquered him and lashed him with strokes, Typhoeus was
+hurled down, a maimed wreck, so that the huge earth groaned. And flame shot
+forth from the thunder-stricken lord in the dim rugged glens of the mount <a
+href="#linknote-1626" name="linknoteref-1626"
+id="linknoteref-1626"><small>1626</small></a>, when he was smitten. A great
+part of huge earth was scorched by the terrible vapour and melted as tin melts
+when heated by men&rsquo;s art in channelled <a href="#linknote-1627"
+name="linknoteref-1627" id="linknoteref-1627"><small>1627</small></a>
+crucibles; or as iron, which is hardest of all things, is softened by glowing
+fire in mountain glens and melts in the divine earth through the strength of
+Hephaestus <a href="#linknote-1628" name="linknoteref-1628"
+id="linknoteref-1628"><small>1628</small></a>. Even so, then, the earth melted
+in the glow of the blazing fire. And in the bitterness of his anger Zeus cast
+him into wide Tartarus.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 869-880) And from Typhoeus come boisterous winds which blow damply, except
+Notus and Boreas and clear Zephyr. These are a god-sent kind, and a great
+blessing to men; but the others blow fitfully upon the seas. Some rush upon the
+misty sea and work great havoc among men with their evil, raging blasts; for
+varying with the season they blow, scattering ships and destroying sailors. And
+men who meet these upon the sea have no help against the mischief. Others again
+over the boundless, flowering earth spoil the fair fields of men who dwell
+below, filling them with dust and cruel uproar.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 881-885) But when the blessed gods had finished their toil, and settled by
+force their struggle for honours with the Titans, they pressed far-seeing
+Olympian Zeus to reign and to rule over them, by Earth&rsquo;s prompting. So he
+divided their dignities amongst them.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 886-900) Now Zeus, king of the gods, made Metis his wife first, and she
+was wisest among gods and mortal men. But when she was about to bring forth the
+goddess bright-eyed Athene, Zeus craftily deceived her with cunning words and
+put her in his own belly, as Earth and starry Heaven advised. For they advised
+him so, to the end that no other should hold royal sway over the eternal gods
+in place of Zeus; for very wise children were destined to be born of her, first
+the maiden bright-eyed Tritogeneia, equal to her father in strength and in wise
+understanding; but afterwards she was to bear a son of overbearing spirit, king
+of gods and men. But Zeus put her into his own belly first, that the goddess
+might devise for him both good and evil.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 901-906) Next he married bright Themis who bare the Horae (Hours), and
+Eunomia (Order), Dike (Justice), and blooming Eirene (Peace), who mind the
+works of mortal men, and the Moerae (Fates) to whom wise Zeus gave the greatest
+honour, Clotho, and Lachesis, and Atropos who give mortal men evil and good to
+have.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 907-911) And Eurynome, the daughter of Ocean, beautiful in form, bare him
+three fair-cheeked Charites (Graces), Aglaea, and Euphrosyne, and lovely
+Thaleia, from whose eyes as they glanced flowed love that unnerves the limbs:
+and beautiful is their glance beneath their brows.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 912-914) Also he came to the bed of all-nourishing Demeter, and she bare
+white-armed Persephone whom Aidoneus carried off from her mother; but wise Zeus
+gave her to him.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 915-917) And again, he loved Mnemosyne with the beautiful hair: and of her
+the nine gold-crowned Muses were born who delight in feasts and the pleasures
+of song.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 918-920) And Leto was joined in love with Zeus who holds the aegis, and
+bare Apollo and Artemis delighting in arrows, children lovely above all the
+sons of Heaven.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 921-923) Lastly, he made Hera his blooming wife: and she was joined in
+love with the king of gods and men, and brought forth Hebe and Ares and
+Eileithyia.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 924-929) But Zeus himself gave birth from his own head to bright-eyed
+Tritogeneia <a href="#linknote-1629" name="linknoteref-1629"
+id="linknoteref-1629"><small>1629</small></a>, the awful, the strife-stirring,
+the host-leader, the unwearying, the queen, who delights in tumults and wars
+and battles. But Hera without union with Zeus&mdash;for she was very angry and
+quarrelled with her mate&mdash;bare famous Hephaestus, who is skilled in crafts
+more than all the sons of Heaven.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 929a-929t) <a href="#linknote-1630" name="linknoteref-1630"
+id="linknoteref-1630"><small>1630</small></a> But Hera was very angry and
+quarrelled with her mate. And because of this strife she bare without union
+with Zeus who holds the aegis a glorious son, Hephaestus, who excelled all the
+sons of Heaven in crafts. But Zeus lay with the fair-cheeked daughter of Ocean
+and Tethys apart from Hera.... ((LACUNA)) ....deceiving Metis (Thought)
+although she was full wise. But he seized her with his hands and put her in his
+belly, for fear that she might bring forth something stronger than his
+thunderbolt: therefore did Zeus, who sits on high and dwells in the aether,
+swallow her down suddenly. But she straightway conceived Pallas Athene: and the
+father of men and gods gave her birth by way of his head on the banks of the
+river Trito. And she remained hidden beneath the inward parts of Zeus, even
+Metis, Athena&rsquo;s mother, worker of righteousness, who was wiser than gods
+and mortal men. There the goddess (Athena) received that <a
+href="#linknote-1631" name="linknoteref-1631"
+id="linknoteref-1631"><small>1631</small></a> whereby she excelled in strength
+all the deathless ones who dwell in Olympus, she who made the host-scaring
+weapon of Athena. And with it (Zeus) gave her birth, arrayed in arms of war.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 930-933) And of Amphitrite and the loud-roaring Earth-Shaker was born
+great, wide-ruling Triton, and he owns the depths of the sea, living with his
+dear mother and the lord his father in their golden house, an awful god.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 933-937) Also Cytherea bare to Ares the shield-piercer Panic and Fear,
+terrible gods who drive in disorder the close ranks of men in numbing war, with
+the help of Ares, sacker of towns: and Harmonia whom high-spirited Cadmus made
+his wife.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 938-939) And Maia, the daughter of Atlas, bare to Zeus glorious Hermes,
+the herald of the deathless gods, for she went up into his holy bed.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 940-942) And Semele, daughter of Cadmus was joined with him in love and
+bare him a splendid son, joyous Dionysus,&mdash;a mortal woman an immortal son.
+And now they both are gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 943-944) And Alcmena was joined in love with Zeus who drives the clouds
+and bare mighty Heracles.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 945-946) And Hephaestus, the famous Lame One, made Aglaea, youngest of the
+Graces, his buxom wife.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 947-949) And golden-haired Dionysus made brown-haired Ariadne, the
+daughter of Minos, his buxom wife: and the son of Cronos made her deathless and
+unageing for him.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 950-955) And mighty Heracles, the valiant son of neat-ankled Alcmena, when
+he had finished his grievous toils, made Hebe the child of great Zeus and
+gold-shod Hera his shy wife in snowy Olympus. Happy he! For he has finished his
+great works and lives amongst the undying gods, untroubled and unageing all his
+days.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 956-962) And Perseis, the daughter of Ocean, bare to unwearying Helios
+Circe and Aeetes the king. And Aeetes, the son of Helios who shows light to
+men, took to wife fair-cheeked Idyia, daughter of Ocean the perfect stream, by
+the will of the gods: and she was subject to him in love through golden
+Aphrodite and bare him neat-ankled Medea.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 963-968) And now farewell, you dwellers on Olympus and you islands and
+continents and thou briny sea within. Now sing the company of goddesses,
+sweet-voiced Muses of Olympus, daughter of Zeus who holds the aegis,&mdash;even
+those deathless one who lay with mortal men and bare children like unto gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 969-974) Demeter, bright goddess, was joined in sweet love with the hero
+Iasion in a thrice-ploughed fallow in the rich land of Crete, and bare Plutus,
+a kindly god who goes everywhere over land and the sea&rsquo;s wide back, and
+him who finds him and into whose hands he comes he makes rich, bestowing great
+wealth upon him.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 975-978) And Harmonia, the daughter of golden Aphrodite, bare to Cadmus
+Ino and Semele and fair-cheeked Agave and Autonoe whom long haired Aristaeus
+wedded, and Polydorus also in rich-crowned Thebe.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 979-983) And the daughter of Ocean, Callirrhoe was joined in the love of
+rich Aphrodite with stout hearted Chrysaor and bare a son who was the strongest
+of all men, Geryones, whom mighty Heracles killed in sea-girt Erythea for the
+sake of his shambling oxen.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 984-991) And Eos bare to Tithonus brazen-crested Memnon, king of the
+Ethiopians, and the Lord Emathion. And to Cephalus she bare a splendid son,
+strong Phaethon, a man like the gods, whom, when he was a young boy in the
+tender flower of glorious youth with childish thoughts, laughter-loving
+Aphrodite seized and caught up and made a keeper of her shrine by night, a
+divine spirit.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 993-1002) And the son of Aeson by the will of the gods led away from
+Aeetes the daughter of Aeetes the heaven-nurtured king, when he had finished
+the many grievous labours which the great king, over bearing Pelias, that
+outrageous and presumptuous doer of violence, put upon him. But when the son of
+Aeson had finished them, he came to Iolcus after long toil bringing the
+coy-eyed girl with him on his swift ship, and made her his buxom wife. And she
+was subject to Iason, shepherd of the people, and bare a son Medeus whom
+Cheiron the son of Philyra brought up in the mountains. And the will of great
+Zeus was fulfilled.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 1003-1007) But of the daughters of Nereus, the Old man of the Sea,
+Psamathe the fair goddess, was loved by Aeacus through golden Aphrodite and
+bare Phocus. And the silver-shod goddess Thetis was subject to Peleus and
+brought forth lion-hearted Achilles, the destroyer of men.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 1008-1010) And Cytherea with the beautiful crown was joined in sweet love
+with the hero Anchises and bare Aeneas on the peaks of Ida with its many wooded
+glens.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 1011-1016) And Circe the daughter of Helius, Hyperion&rsquo;s son, loved
+steadfast Odysseus and bare Agrius and Latinus who was faultless and strong:
+also she brought forth Telegonus by the will of golden Aphrodite. And they
+ruled over the famous Tyrenians, very far off in a recess of the holy islands.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 1017-1018) And the bright goddess Calypso was joined to Odysseus in sweet
+love, and bare him Nausithous and Nausinous.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 1019-1020) These are the immortal goddesses who lay with mortal men and
+bare them children like unto gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 1021-1022) But now, sweet-voiced Muses of Olympus, daughters of Zeus who
+holds the aegis, sing of the company of women.
+</p>
+
+<h3><a name="chap27"></a>THE CATALOGUES OF WOMEN AND EOIAE<a href="#linknote-1701"
+name="linknoteref-1701" id="linknoteref-1701"><small>1701</small></a></h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 1086: That
+Deucalion was the son of Prometheus and Pronoea, Hesiod states in the first
+<i>Catalogue</i>, as also that Hellen was the son of Deucalion and
+Pyrrha.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Ioannes Lydus <a href="#linknote-1702"
+name="linknoteref-1702" id="linknoteref-1702"><small>1702</small></a>, de Mens.
+i. 13: They came to call those who followed local manners Latins, but those who
+followed Hellenic customs Greeks, after the brothers Latinus and Graecus; as
+Hesiod says: &lsquo;And in the palace Pandora the daughter of noble Deucalion
+was joined in love with father Zeus, leader of all the gods, and bare Graecus,
+staunch in battle.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Constantinus Porphyrogenitus <a href="#linknote-1703"
+name="linknoteref-1703" id="linknoteref-1703"><small>1703</small></a>, de Them.
+2 p. 48B: The district Macedonia took its name from Macedon the son of Zeus and
+Thyia, Deucalion&rsquo;s daughter, as Hesiod says: &lsquo;And she conceived and
+bare to Zeus who delights in the thunderbolt two sons, Magnes and Macedon,
+rejoicing in horses, who dwell round about Pieria and Olympus.... ((LACUNA))
+....And Magnes again (begot) Dictys and godlike Polydectes.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Plutarch, Mor. p. 747; Schol. on Pindar Pyth. iv. 263:
+&lsquo;And from Hellen the war-loving king sprang Dorus and Xuthus and Aeolus
+delighting in horses. And the sons of Aeolus, kings dealing justice, were
+Cretheus, and Athamas, and clever Sisyphus, and wicked Salmoneus and overbold
+Perieres.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 266: Those who were
+descended from Deucalion used to rule over Thessaly as Hecataeus and Hesiod
+say.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 482: Aloiadae.
+Hesiod said that they were sons of Aloeus,&mdash;called so after him,&mdash;and
+of Iphimedea, but in reality sons of Poseidon and Iphimedea, and that Alus a
+city of Aetolia was founded by their father.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #7&mdash;Berlin Papyri, No. 7497; Oxyrhynchus Papyri, 421 <a
+href="#linknote-1704" name="linknoteref-1704"
+id="linknoteref-1704"><small>1704</small></a>: (ll. 1-24) &lsquo;....Eurynome
+the daughter of Nisus, Pandion&rsquo;s son, to whom Pallas Athene taught all
+her art, both wit and wisdom too; for she was as wise as the gods. A marvellous
+scent rose from her silvern raiment as she moved, and beauty was wafted from
+her eyes. Her, then, Glaucus sought to win by Athena&rsquo;s advising, and he
+drove oxen <a href="#linknote-1705" name="linknoteref-1705"
+id="linknoteref-1705"><small>1705</small></a> for her. But he knew not at all
+the intent of Zeus who holds the aegis. So Glaucus came seeking her to wife
+with gifts; but cloud-driving Zeus, king of the deathless gods, bent his head
+in oath that the.... son of Sisyphus should never have children born of one
+father <a href="#linknote-1706" name="linknoteref-1706"
+id="linknoteref-1706"><small>1706</small></a>. So she lay in the arms of
+Poseidon and bare in the house of Glaucus blameless Bellerophon, surpassing all
+men in.... over the boundless sea. And when he began to roam, his father gave
+him Pegasus who would bear him most swiftly on his wings, and flew unwearying
+everywhere over the earth, for like the gales he would course along. With him
+Bellerophon caught and slew the fire-breathing Chimera. And he wedded the dear
+child of the great-hearted Iobates, the worshipful king.... lord (of).... and
+she bare....&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #8&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodes, Arg. iv. 57: Hesiod says that
+Endymion was the son of Aethlius the son of Zeus and Calyee, and received the
+gift from Zeus: &lsquo;(To be) keeper of death for his own self when he was
+ready to die.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #9&mdash;Scholiast Ven. on Homer, Il. xi. 750: The two sons of Actor
+and Molione... Hesiod has given their descent by calling them after Actor and
+Molione; but their father was Poseidon.
+</p>
+
+<p>
+Porphyrius <a href="#linknote-1707" name="linknoteref-1707"
+id="linknoteref-1707"><small>1707</small></a>, Quaest. Hom. ad Iliad. pert.,
+265: But Aristarchus is informed that they were twins, not.... such as were the
+Dioscuri, but, on Hesiod&rsquo;s testimony, double in form and with two bodies
+and joined to one another.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #10&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 156: But Hesiod
+says that he changed himself in one of his wonted shapes and perched on the
+yoke-boss of Heracles&rsquo; horses, meaning to fight with the hero; but that
+Heracles, secretly instructed by Athena, wounded him mortally with an arrow.
+And he says as follows: &lsquo;...and lordly Periclymenus. Happy he! For
+earth-shaking Poseidon gave him all manner of gifts. At one time he would
+appear among birds, an eagle; and again at another he would be an ant, a marvel
+to see; and then a shining swarm of bees; and again at another time a dread
+relentless snake. And he possessed all manner of gifts which cannot be told,
+and these then ensnared him through the devising of Athene.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #11&mdash;Stephanus of Byzantium <a href="#linknote-1708"
+name="linknoteref-1708" id="linknoteref-1708"><small>1708</small></a>, s.v.:
+&lsquo;(Heracles) slew the noble sons of steadfast Neleus, eleven of them; but
+the twelfth, the horsemen Gerenian Nestor chanced to be staying with the
+horse-taming Gerenians. ((LACUNA)) Nestor alone escaped in flowery
+Gerenon.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #12&mdash;Eustathius <a href="#linknote-1709" name="linknoteref-1709"
+id="linknoteref-1709"><small>1709</small></a>, Hom. 1796.39: &lsquo;So
+well-girded Polycaste, the youngest daughter of Nestor, Neleus&rsquo; son, was
+joined in love with Telemachus through golden Aphrodite and bare
+Persepolis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #13&mdash;Scholiast on Homer, Od. xii. 69: Tyro the daughter of
+Salmoneus, having two sons by Poseidon, Neleus and Pelias, married Cretheus,
+and had by him three sons, Aeson, Pheres and Amythaon. And of Aeson and
+Polymede, according to Hesiod, Iason was born: &lsquo;Aeson, who begot a son
+Iason, shepherd of the people, whom Chiron brought up in woody Pelion.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #14&mdash;Petrie Papyri (ed. Mahaffy), Pl. III. 3: &lsquo;....of the
+glorious lord ....fair Atalanta, swift of foot, the daughter of Schoeneus, who
+had the beaming eyes of the Graces, though she was ripe for wedlock rejected
+the company of her equals and sought to avoid marriage with men who eat
+bread.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Scholiast on Homer, Iliad xxiii. 683: Hesiod is therefore later in date than
+Homer since he represents Hippomenes as stripped when contending with Atalanta
+<a href="#linknote-1710" name="linknoteref-1710"
+id="linknoteref-1710"><small>1710</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+Papiri greci e latini, ii. No. 130 (2nd-3rd century) <a href="#linknote-1711"
+name="linknoteref-1711" id="linknoteref-1711"><small>1711</small></a>: (ll.
+1-7) &lsquo;Then straightway there rose up against him the trim-ankled maiden
+(Atalanta), peerless in beauty: a great throng stood round about her as she
+gazed fiercely, and wonder held all men as they looked upon her. As she moved,
+the breath of the west wind stirred the shining garment about her tender bosom;
+but Hippomenes stood where he was: and much people was gathered together. All
+these kept silence; but Schoeneus cried and said:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 8-20) &lsquo;&ldquo;Hear me all, both young and old, while I speak as my
+spirit within my breast bids me. Hippomenes seeks my coy-eyed daughter to wife;
+but let him now hear my wholesome speech. He shall not win her without contest;
+yet, if he be victorious and escape death, and if the deathless gods who dwell
+on Olympus grant him to win renown, verily he shall return to his dear native
+land, and I will give him my dear child and strong, swift-footed horses besides
+which he shall lead home to be cherished possessions; and may he rejoice in
+heart possessing these, and ever remember with gladness the painful contest.
+May the father of men and of gods (grant that splendid children may be born to
+him)&rsquo; <a href="#linknote-1712" name="linknoteref-1712"
+id="linknoteref-1712"><small>1712</small></a>
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 21-27) &lsquo;on the right.... and he, rushing upon her,.... drawing back
+slightly towards the left. And on them was laid an unenviable struggle: for
+she, even fair, swift-footed Atalanta, ran scorning the gifts of golden
+Aphrodite; but with him the race was for his life, either to find his doom, or
+to escape it. Therefore with thoughts of guile he said to her:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 28-29) &lsquo;&ldquo;O daughter of Schoeneus, pitiless in heart, receive
+these glorious gifts of the goddess, golden Aphrodite...&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 30-36) &lsquo;But he, following lightly on his feet, cast the first apple
+<a href="#linknote-1713" name="linknoteref-1713"
+id="linknoteref-1713"><small>1713</small></a>: and, swiftly as a Harpy, she
+turned back and snatched it. Then he cast the second to the ground with his
+hand. And now fair, swift-footed Atalanta had two apples and was near the goal;
+but Hippomenes cast the third apple to the ground, and therewith escaped death
+and black fate. And he stood panting and...&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #15&mdash;Strabo <a href="#linknote-1714" name="linknoteref-1714"
+id="linknoteref-1714"><small>1714</small></a>, i. p. 42: &lsquo;And the
+daughter of Arabus, whom worthy Hermaon begat with Thronia, daughter of the
+lord Belus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #16&mdash;Eustathius, Hom. 461. 2: &lsquo;Argos which was waterless
+Danaus made well-watered.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #17&mdash;Hecataeus <a href="#linknote-1715" name="linknoteref-1715"
+id="linknoteref-1715"><small>1715</small></a> in Scholiast on Euripides,
+Orestes, 872: Aegyptus himself did not go to Argos, but sent his sons, fifty in
+number, as Hesiod represented.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #18&mdash;<a href="#linknote-1716" name="linknoteref-1716"
+id="linknoteref-1716"><small>1716</small></a> Strabo, viii. p. 370: And
+Apollodorus says that Hesiod already knew that the whole people were called
+both Hellenes and Panhellenes, as when he says of the daughters of Proetus that
+the Panhellenes sought them in marriage.
+</p>
+
+<p>
+Apollodorus, ii. 2.1.4: Acrisius was king of Argos and Proetus of Tiryns. And
+Acrisius had by Eurydice the daughter of Lacedemon, Danae; and Proetus by
+Stheneboea &lsquo;Lysippe and Iphinoe and Iphianassa&rsquo;. And these fell
+mad, as Hesiod states, because they would not receive the rites of Dionysus.
+</p>
+
+<p>
+Probus <a href="#linknote-1717" name="linknoteref-1717"
+id="linknoteref-1717"><small>1717</small></a> on Vergil, Eclogue vi. 48: These
+(the daughters of Proetus), because they had scorned the divinity of Juno, were
+overcome with madness, such that they believed they had been turned into cows,
+and left Argos their own country. Afterwards they were cured by Melampus, the
+son of Amythaon.
+</p>
+
+<p>
+Suidas, s.v.: <a href="#linknote-1718" name="linknoteref-1718"
+id="linknoteref-1718"><small>1718</small></a> &lsquo;Because of their hideous
+wantonness they lost their tender beauty....&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Eustathius, Hom. 1746.7: &lsquo;....For he shed upon their heads a fearful
+itch: and leprosy covered all their flesh, and their hair dropped from their
+heads, and their fair scalps were made bare.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #19A&mdash;<a href="#linknote-1719" name="linknoteref-1719"
+id="linknoteref-1719"><small>1719</small></a> Oxyrhynchus Papyri 1358 fr. 1
+(3rd cent. A.D.): <a href="#linknote-1720" name="linknoteref-1720"
+id="linknoteref-1720"><small>1720</small></a> (ll. 1-32) &lsquo;....So she
+(Europa) crossed the briny water from afar to Crete, beguiled by the wiles of
+Zeus. Secretly did the Father snatch her away and gave her a gift, the golden
+necklace, the toy which Hephaestus the famed craftsman once made by his cunning
+skill and brought and gave it to his father for a possession. And Zeus received
+the gift, and gave it in turn to the daughter of proud Phoenix. But when the
+Father of men and of gods had mated so far off with trim-ankled Europa, then he
+departed back again from the rich-haired girl. So she bare sons to the almighty
+Son of Cronos, glorious leaders of wealthy men&mdash;Minos the ruler, and just
+Rhadamanthys and noble Sarpedon the blameless and strong. To these did wise
+Zeus give each a share of his honour. Verily Sarpedon reigned mightily over
+wide Lycia and ruled very many cities filled with people, wielding the sceptre
+of Zeus: and great honour followed him, which his father gave him, the
+great-hearted shepherd of the people. For wise Zeus ordained that he should
+live for three generations of mortal men and not waste away with old age. He
+sent him to Troy; and Sarpedon gathered a great host, men chosen out of Lycia
+to be allies to the Trojans. These men did Sarpedon lead, skilled in bitter
+war. And Zeus, whose wisdom is everlasting, sent him forth from heaven a star,
+showing tokens for the return of his dear son........for well he (Sarpedon)
+knew in his heart that the sign was indeed from Zeus. Very greatly did he excel
+in war together with man-slaying Hector and brake down the wall, bringing woes
+upon the Danaans. But so soon as Patroclus had inspired the Argives with hard
+courage....&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #19&mdash;Scholiast on Homer, Il. xii. 292: Zeus saw Europa the
+daughter of Phoenix gathering flowers in a meadow with some nymphs and fell in
+love with her. So he came down and changed himself into a bull and breathed
+from his mouth a crocus <a href="#linknote-1721" name="linknoteref-1721"
+id="linknoteref-1721"><small>1721</small></a>. In this way he deceived Europa,
+carried her off and crossed the sea to Crete where he had intercourse with her.
+Then in this condition he made her live with Asterion the king of the Cretans.
+There she conceived and bore three sons, Minos, Sarpedon and Rhadamanthys. The
+tale is in Hesiod and Bacchylides.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #20&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 178: But according
+to Hesiod (Phineus) was the son of Phoenix, Agenor&rsquo;s son and Cassiopea.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #21&mdash;Apollodorus <a href="#linknote-1722" name="linknoteref-1722"
+id="linknoteref-1722"><small>1722</small></a>, iii. 14.4.1: But Hesiod says
+that he (Adonis) was the son of Phoenix and Alphesiboea.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #22&mdash;Porphyrius, Quaest. Hom. ad Iliad. pert. p. 189: As it is
+said in Hesiod in the <i>Catalogue of Women</i> concerning Demodoce the
+daughter of Agenor: &lsquo;Demodoce whom very many of men on earth, mighty
+princes, wooed, promising splendid gifts, because of her exceeding
+beauty.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #23&mdash;Apollodorus, iii. 5.6.2: Hesiod says that (the children of
+Amphion and Niobe) were ten sons and ten daughters.
+</p>
+
+<p>
+Aelian <a href="#linknote-1723" name="linknoteref-1723"
+id="linknoteref-1723"><small>1723</small></a>, Var. Hist. xii. 36: But Hesiod
+says they were nine boys and ten girls;&mdash;unless after all the verses are
+not Hesiod but are falsely ascribed to him as are many others.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #24&mdash;Scholiast on Homer, Il. xxiii. 679: And Hesiod says that
+when Oedipus had died at Thebes, Argea the daughter of Adrastus came with
+others to the funeral of Oedipus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #25&mdash;Herodian <a href="#linknote-1724" name="linknoteref-1724"
+id="linknoteref-1724"><small>1724</small></a> in Etymologicum Magnum, p. 60,
+40: Tityos the son of Elara.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #26&mdash;<a href="#linknote-1725" name="linknoteref-1725"
+id="linknoteref-1725"><small>1725</small></a> Argument: Pindar, Ol. xiv:
+Cephisus is a river in Orchomenus where also the Graces are worshipped.
+Eteoclus the son of the river Cephisus first sacrificed to them, as Hesiod
+says.
+</p>
+
+<p>
+Scholiast on Homer, Il. ii. 522: &lsquo;which from Lilaea spouts forth its
+sweet flowing water....&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Strabo, ix. 424: &lsquo;....And which flows on by Panopeus and through fenced
+Glechon and through Orchomenus, winding like a snake.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #27&mdash;Scholiast on Homer, Il. vii. 9: For the father of
+Menesthius, Areithous was a Boeotian living at Arnae; and this is in Boeotia,
+as also Hesiod says.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #28&mdash;Stephanus of Byzantium: Onchestus: a grove <a
+href="#linknote-1726" name="linknoteref-1726"
+id="linknoteref-1726"><small>1726</small></a>. It is situate in the country of
+Haliartus and was founded by Onchestus the Boeotian, as Hesiod says.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #29&mdash;Stephanus of Byzantium: There is also a plain of Aega
+bordering on Cirrha, according to Hesiod.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #30&mdash;Apollodorus, ii. 1.1.5: But Hesiod says that Pelasgus was
+autochthonous.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #31&mdash;Strabo, v. p. 221: That this tribe (the Pelasgi) were from
+Arcadia, Ephorus states on the authority of Hesiod; for he says: &lsquo;Sons
+were born to god-like Lycaon whom Pelasgus once begot.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #32&mdash;Stephanus of Byzantium: Pallantium. A city of Arcadia, so
+named after Pallas, one of Lycaon&rsquo;s sons, according to Hesiod.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #33&mdash;(Unknown): &lsquo;Famous Meliboea bare Phellus the good
+spear-man.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #34&mdash;Herodian, On Peculiar Diction, p. 18: In Hesiod in the
+second Catalogue: &lsquo;Who once hid the torch <a href="#linknote-1727"
+name="linknoteref-1727" id="linknoteref-1727"><small>1727</small></a>
+within.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #35&mdash;Herodian, On Peculiar Diction, p. 42: Hesiod in the third
+Catalogue writes: &lsquo;And a resounding thud of feet rose up.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #36&mdash;Apollonius Dyscolus <a href="#linknote-1728"
+name="linknoteref-1728" id="linknoteref-1728"><small>1728</small></a>, On the
+Pronoun, p. 125: &lsquo;And a great trouble to themselves.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #37&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 45: Neither Homer
+nor Hesiod speak of Iphiclus as amongst the Argonauts.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #38&mdash;&lsquo;Eratosthenes&rsquo; <a href="#linknote-1729"
+name="linknoteref-1729" id="linknoteref-1729"><small>1729</small></a>, Catast.
+xix. p. 124: The Ram.]&mdash;This it was that transported Phrixus and Helle. It
+was immortal and was given them by their mother Nephele, and had a golden
+fleece, as Hesiod and Pherecydes say.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #39&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 181: Hesiod in the
+<i>Great Eoiae</i> says that Phineus was blinded because he revealed to
+Phrixus the road; but in the third <i>Catalogue</i>, because he
+preferred long life to sight.
+</p>
+
+<p>
+Hesiod says he had two sons, Thynus and Mariandynus.
+</p>
+
+<p>
+Ephorus <a href="#linknote-1730" name="linknoteref-1730"
+id="linknoteref-1730"><small>1730</small></a> in Strabo, vii. 302: Hesiod, in
+the so-called Journey round the Earth, says that Phineus was brought by the
+Harpies &lsquo;to the land of milk-feeders <a href="#linknote-1731"
+name="linknoteref-1731" id="linknoteref-1731"><small>1731</small></a> who have
+waggons for houses.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #40A&mdash;(Cp. Fr. 43 and 44) Oxyrhynchus Papyri 1358 fr. 2 (3rd
+cent. A.D.): <a href="#linknote-1732" name="linknoteref-1732"
+id="linknoteref-1732"><small>1732</small></a> ((LACUNA&mdash;Slight remains of
+7 lines))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 8-35) &lsquo;(The Sons of Boreas pursued the Harpies) to the lands of the
+Massagetae and of the proud Half-Dog men, of the Underground-folk and of the
+feeble Pygmies; and to the tribes of the boundless Black-skins and the Libyans.
+Huge Earth bare these to Epaphus&mdash;soothsaying people, knowing seercraft by
+the will of Zeus the lord of oracles, but deceivers, to the end that men whose
+thought passes their utterance <a href="#linknote-1733" name="linknoteref-1733"
+id="linknoteref-1733"><small>1733</small></a> might be subject to the gods and
+suffer harm&mdash;Aethiopians and Libyans and mare-milking Scythians. For
+verily Epaphus was the child of the almighty Son of Cronos, and from him sprang
+the dark Libyans, and high-souled Aethiopians, and the Underground-folk and
+feeble Pygmies. All these are the offspring of the lord, the Loud-thunderer.
+Round about all these (the Sons of Boreas) sped in darting flight.... ....of
+the well-horsed Hyperboreans&mdash;whom Earth the all-nourishing bare far off
+by the tumbling streams of deep-flowing Eridanus........of amber, feeding her
+wide-scattered offspring&mdash;and about the steep Fawn mountain and rugged
+Etna to the isle Ortygia and the people sprung from Laestrygon who was the son
+of wide-reigning Poseidon. Twice ranged the Sons of Boreas along this coast and
+wheeled round and about yearning to catch the Harpies, while they strove to
+escape and avoid them. And they sped to the tribe of the haughty Cephallenians,
+the people of patient-souled Odysseus whom in aftertime Calypso the queenly
+nymph detained for Poseidon. Then they came to the land of the lord the son of
+Ares........they heard. Yet still (the Sons of Boreas) ever pursued them with
+instant feet. So they (the Harpies) sped over the sea and through the fruitless
+air...&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #40&mdash;Strabo, vii. p. 300: &lsquo;The Aethiopians and Ligurians
+and mare-milking Scythians.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #41&mdash;Apollodorus, i. 9.21.6: As they were being pursued, one of
+the Harpies fell into the river Tigris, in Peloponnesus which is now called
+Harpys after her. Some call this one Nicothoe, and others Aellopus. The other
+who was called Ocypete, or as some say Ocythoe (though Hesiod calls her
+Ocypus), fled down the Propontis and reached as far as to the Echinades islands
+which are now called because of her, Strophades (Turning Islands).
+</p>
+
+<p>
+Fragment #42&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 297: Hesiod also
+says that those with Zetes <a href="#linknote-1734" name="linknoteref-1734"
+id="linknoteref-1734"><small>1734</small></a> turned and prayed to Zeus:
+&lsquo;There they prayed to the lord of Aenos who reigns on high.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Apollonius indeed says it was Iris who made Zetes and his following turn away,
+but Hesiod says Hermes.
+</p>
+
+<p>
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 296: Others say (the islands) were
+called Strophades, because they turned there and prayed Zeus to seize the
+Harpies. But according to Hesiod... they were not killed.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #43&mdash;Philodemus <a href="#linknote-1735" name="linknoteref-1735"
+id="linknoteref-1735"><small>1735</small></a>, On Piety, 10: Nor let anyone
+mock at Hesiod who mentions.... or even the Troglodytes and the Pygmies.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #44&mdash;Strabo, i. p. 43: No one would accuse Hesiod of ignorance
+though he speaks of the Half-dog people and the Great-Headed people and the
+Pygmies.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #45&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 284: But Hesiod
+says they (the Argonauts) had sailed in through the Phasis.
+</p>
+
+<p>
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 259: But Hesiod (says).... they came
+through the Ocean to Libya, and so, carrying the Argo, reached our sea.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #46&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 311: Apollonius,
+following Hesiod, says that Circe came to the island over against Tyrrhenia on
+the chariot of the Sun. And he called it Hesperian, because it lies toward the
+west.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #47&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 892: He
+(Apollonius) followed Hesiod who thus names the island of the Sirens: &lsquo;To
+the island Anthemoessa (Flowery) which the son of Cronos gave them.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+And their names are Thelxiope or Thelxinoe, Molpe and Aglaophonus <a
+href="#linknote-1736" name="linknoteref-1736"
+id="linknoteref-1736"><small>1736</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+Scholiast on Homer, Od. xii. 168: Hence Hesiod said that they charmed even the
+winds.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #48&mdash;Scholiast on Homer, Od. i. 85: Hesiod says that Ogygia is
+within towards the west, but Ogygia lies over against Crete: &lsquo;...the
+Ogygian sea and......the island Ogygia.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #49&mdash;Scholiast on Homer, Od. vii. 54: Hesiod regarded Arete as
+the sister of Alcinous.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #50&mdash;Scholiast on Pindar, Ol. x. 46: Her Hippostratus (did wed),
+a scion of Ares, the splendid son of Phyetes, of the line of Amarynces, leader
+of the Epeians.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #51&mdash;Apollodorus, i. 8.4.1: When Althea was dead, Oeneus married
+Periboea, the daughter of Hipponous. Hesiod says that she was seduced by
+Hippostratus the son of Amarynces and that her father Hipponous sent her from
+Olenus in Achaea to Oeneus because he was far away from Hellas, bidding him
+kill her.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;She used to dwell on the cliff of Olenus by the banks of wide
+Peirus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #52&mdash;Diodorus <a href="#linknote-1737" name="linknoteref-1737"
+id="linknoteref-1737"><small>1737</small></a> v. 81: Macareus was a son of
+Crinacus the son of Zeus as Hesiod says... and dwelt in Olenus in the country
+then called Ionian, but now Achaean.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #53&mdash;Scholiast on Pindar, Nem. ii. 21: Concerning the Myrmidons
+Hesiod speaks thus: &lsquo;And she conceived and bare Aeacus, delighting in
+horses. Now when he came to the full measure of desired youth, he chafed at
+being alone. And the father of men and gods made all the ants that were in the
+lovely isle into men and wide-girdled women. These were the first who fitted
+with thwarts ships with curved sides, and the first who used sails, the wings
+of a sea-going ship.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #54&mdash;Polybius, v. 2: &lsquo;The sons of Aeacus who rejoiced in
+battle as though a feast.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #55&mdash;Porphyrius, Quaest. Hom. ad Iliad. pertin. p. 93: He has
+indicated the shameful deed briefly by the phrase &lsquo;to lie with her
+against her will&rsquo;, and not like Hesiod who recounts at length the story
+of Peleus and the wife of Acastus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #56&mdash;Scholiast on Pindar, Nem. iv. 95: &lsquo;And this seemed to
+him (Acastus) in his mind the best plan; to keep back himself, but to hide
+beyond guessing the beautiful knife which the very famous Lame One had made for
+him, that in seeking it alone over steep Pelion, he (Peleus) might be slain
+forthwith by the mountain-bred Centaurs.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #57&mdash;Voll. Herculan. (Papyri from Herculaneum), 2nd Collection,
+viii. 105: The author of the <i>Cypria</i> <a href="#linknote-1738"
+name="linknoteref-1738" id="linknoteref-1738"><small>1738</small></a> says that
+Thetis avoided wedlock with Zeus to please Hera; but that Zeus was angry and
+swore that she should mate with a mortal. Hesiod also has the like account.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #58&mdash;Strassburg Greek Papyri 55 (2nd century A.D.): (ll. 1-13)
+&lsquo;Peleus the son of Aeacus, dear to the deathless gods, came to Phthia the
+mother of flocks, bringing great possessions from spacious Iolcus. And all the
+people envied him in their hearts seeing how he had sacked the well-built city,
+and accomplished his joyous marriage; and they all spake this word:
+&ldquo;Thrice, yea, four times blessed son of Aeacus, happy Peleus! For
+far-seeing Olympian Zeus has given you a wife with many gifts and the blessed
+gods have brought your marriage fully to pass, and in these halls you go up to
+the holy bed of a daughter of Nereus. Truly the father, the son of Cronos, made
+you very pre-eminent among heroes and honoured above other men who eat bread
+and consume the fruit of the ground.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #59&mdash;<a href="#linknote-1739" name="linknoteref-1739"
+id="linknoteref-1739"><small>1739</small></a> Origen, Against Celsus, iv. 79:
+&lsquo;For in common then were the banquets, and in common the seats of
+deathless gods and mortal men.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #60&mdash;Scholiast on Homer, Il. xvi. 175: ...whereas Hesiod and the
+rest call her (Peleus&rsquo; daughter) Polydora.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #61&mdash;Eustathius, Hom. 112. 44 sq: It should be observed that the
+ancient narrative hands down the account that Patroclus was even a kinsman of
+Achilles; for Hesiod says that Menoethius the father of Patroclus, was a
+brother of Peleus, so that in that case they were first cousins.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #62&mdash;Scholiast on Pindar, Ol. x. 83: Some write &lsquo;Serus the
+son of Halirrhothius&rsquo;, whom Hesiod mentions: &lsquo;He (begot) Serus and
+Alazygus, goodly sons.&rsquo; And Serus was the son of Halirrhothius
+Perieres&rsquo; son, and of Alcyone.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #63&mdash;Pausanias <a href="#linknote-1740" name="linknoteref-1740"
+id="linknoteref-1740"><small>1740</small></a>, ii. 26. 7: This oracle most
+clearly proves that Asclepius was not the son of Arsinoe, but that Hesiod or
+one of Hesiod&rsquo;s interpolators composed the verses to please the
+Messenians.
+</p>
+
+<p>
+Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 14: Some say (Asclepius) was the son of
+Arsinoe, others of Coronis. But Asclepiades says that Arsinoe was the daughter
+of Leucippus, Perieres&rsquo; son, and that to her and Apollo Asclepius and a
+daughter, Eriopis, were born:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;And she bare in the palace Asclepius, leader of men, and Eriopis with
+the lovely hair, being subject in love to Phoebus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+And of Arsinoe likewise:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;And Arsinoe was joined with the son of Zeus and Leto and bare a son
+Asclepius, blameless and strong.&rsquo; <a href="#linknote-1741"
+name="linknoteref-1741" id="linknoteref-1741"><small>1741</small></a>
+</p>
+
+<p>
+Fragment #64&mdash;For how does he say that the same persons (the Cyclopes)
+were like the gods, and yet represent them as being destroyed by Apollo in the
+<i>Catalogue of the Daughters of Leucippus</i>?
+</p>
+
+<p>
+Fragment #65&mdash;&ldquo;Echemus made Timandra his buxom wife.&rdquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #66&mdash;Hesiod in giving their descent makes them (Castor and
+Polydeuces) both sons of Zeus.
+</p>
+
+<p>
+Hesiod, however, makes Helen the child neither of Leda nor Nemesis, but
+daughter of Ocean and Zeus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #67&mdash;Scholiast on Euripides, Orestes 249: Steischorus says that
+while sacrificing to the gods Tyndareus forgot Aphrodite and that the goddess
+was angry and made his daughters twice and thrice wed and deserters of their
+husbands.... And Hesiod also says:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 1-7) &lsquo;And laughter-loving Aphrodite felt jealous when she looked on
+them and cast them into evil report. Then Timandra deserted Echemus and went
+and came to Phyleus, dear to the deathless gods; and even so Clytaemnestra
+deserted god-like Agamemnon and lay with Aegisthus and chose a worse mate; and
+even so Helen dishonoured the couch of golden-haired Menelaus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #68&mdash;<a href="#linknote-1742" name="linknoteref-1742"
+id="linknoteref-1742"><small>1742</small></a> Berlin Papyri, No. 9739: (ll.
+1-10) &lsquo;....Philoctetes sought her, a leader of spearmen, .... most famous
+of all men at shooting from afar and with the sharp spear. And he came to
+Tyndareus&rsquo; bright city for the sake of the Argive maid who had the beauty
+of golden Aphrodite, and the sparkling eyes of the Graces; and the dark-faced
+daughter of Ocean, very lovely of form, bare her when she had shared the
+embraces of Zeus and the king Tyndareus in the bright palace.... (And....
+sought her to wife offering as gifts)
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 11-15)....and as many women skilled in blameless arts, each holding a
+golden bowl in her hands. And truly Castor and strong Polydeuces would have
+made him <a href="#linknote-1743" name="linknoteref-1743"
+id="linknoteref-1743"><small>1743</small></a> their brother perforce, but
+Agamemnon, being son-in-law to Tyndareus, wooed her for his brother Menelaus.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 16-19) And the two sons of Amphiaraus the lord, Oecleus&rsquo; son, sought
+her to wife from Argos very near at hand; yet.... fear of the blessed gods and
+the indignation of men caused them also to fail.
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(l. 20)...but there was no deceitful dealing in the sons of Tyndareus.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 21-27) And from Ithaca the sacred might of Odysseus, Laertes son, who knew
+many-fashioned wiles, sought her to wife. He never sent gifts for the sake of
+the neat-ankled maid, for he knew in his heart that golden-haired Menelaus
+would win, since he was greatest of the Achaeans in possessions and was ever
+sending messages <a href="#linknote-1744" name="linknoteref-1744"
+id="linknoteref-1744"><small>1744</small></a> to horse-taming Castor and
+prize-winning Polydeuces.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 28-30) And....on&rsquo;s son sought her to wife (and brought)
+....bridal-gifts.... ....cauldrons....
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 31-33)...to horse-taming Castor and prize-winning Polydeuces, desiring to
+be the husband of rich-haired Helen, though he had never seen her beauty, but
+because he heard the report of others.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 34-41) And from Phylace two men of exceeding worth sought her to wife,
+Podarces son of Iphiclus, Phylacus&rsquo; son, and Actor&rsquo;s noble son,
+overbearing Protesilaus. Both of them kept sending messages to Lacedaemon, to
+the house of wise Tyndareus, Oebalus&rsquo; son, and they offered many
+bridal-gifts, for great was the girl&rsquo;s renown, brazen.... ....golden....
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(l. 42)...(desiring) to be the husband of rich-haired Helen.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 43-49) From Athens the son of Peteous, Menestheus, sought her to wife, and
+offered many bridal-gifts; for he possessed very many stored treasures, gold
+and cauldrons and tripods, fine things which lay hid in the house of the lord
+Peteous, and with them his heart urged him to win his bride by giving more
+gifts than any other; for he thought that no one of all the heroes would
+surpass him in possessions and gifts.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 50-51) There came also by ship from Crete to the house of the son of
+Oebalus strong Lycomedes for rich-haired Helen&rsquo;s sake.
+</p>
+
+<p>
+Berlin Papyri, No. 10560: (ll. 52-54)...sought her to wife. And after
+golden-haired Menelaus he offered the greatest gifts of all the suitors, and
+very much he desired in his heart to be the husband of Argive Helen with the
+rich hair.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 55-62) And from Salamis Aias, blameless warrior, sought her to wife, and
+offered fitting gifts, even wonderful deeds; for he said that he would drive
+together and give the shambling oxen and strong sheep of all those who lived in
+Troezen and Epidaurus near the sea, and in the island of Aegina and in Mases,
+sons of the Achaeans, and shadowy Megara and frowning Corinthus, and Hermione
+and Asine which lie along the sea; for he was famous with the long spear.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 63-66) But from Euboea Elephenor, leader of men, the son of Chalcodon,
+prince of the bold Abantes, sought her to wife. And he offered very many gifts,
+and greatly he desired in his heart to be the husband of rich-haired Helen.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 67-74) And from Crete the mighty Idomeneus sought her to wife,
+Deucalion&rsquo;s son, offspring of renowned Minos. He sent no one to woo her
+in his place, but came himself in his black ship of many thwarts over the
+Ogygian sea across the dark wave to the home of wise Tyndareus, to see Argive
+Helen and that no one else should bring back for him the girl whose renown
+spread all over the holy earth.
+</p>
+
+<p>
+(l. 75) And at the prompting of Zeus the all-wise came.
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA&mdash;Thirteen lines lost.))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 89-100) But of all who came for the maid&rsquo;s sake, the lord Tyndareus
+sent none away, nor yet received the gift of any, but asked of all the suitors
+sure oaths, and bade them swear and vow with unmixed libations that no one else
+henceforth should do aught apart from him as touching the marriage of the maid
+with shapely arms; but if any man should cast off fear and reverence and take
+her by force, he bade all the others together follow after and make him pay the
+penalty. And they, each of them hoping to accomplish his marriage, obeyed him
+without wavering. But warlike Menelaus, the son of Atreus, prevailed against
+them all together, because he gave the greatest gifts.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 100-106) But Chiron was tending the son of Peleus, swift-footed Achilles,
+pre-eminent among men, on woody Pelion; for he was still a boy. For neither
+warlike Menelaus nor any other of men on earth would have prevailed in suit for
+Helen, if fleet Achilles had found her unwed. But, as it was, warlike Menelaus
+won her before.
+</p>
+
+<p>
+II. <a href="#linknote-1745" name="linknoteref-1745"
+id="linknoteref-1745"><small>1745</small></a>
+</p>
+
+<p>
+(ll. 1-2) And she (Helen) bare neat-ankled Hermione in the palace, a child
+unlooked for.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 2-13) Now all the gods were divided through strife; for at that very time
+Zeus who thunders on high was meditating marvellous deeds, even to mingle storm
+and tempest over the boundless earth, and already he was hastening to make an
+utter end of the race of mortal men, declaring that he would destroy the lives
+of the demi-gods, that the children of the gods should not mate with wretched
+mortals, seeing their fate with their own eyes; but that the blessed gods
+henceforth even as aforetime should have their living and their habitations
+apart from men. But on those who were born of immortals and of mankind verily
+Zeus laid toil and sorrow upon sorrow.
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA&mdash;Two lines missing.))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 16-30)....nor any one of men.... ....should go upon black ships.... ....to
+be strongest in the might of his hands.... ....of mortal men declaring to all
+those things that were, and those that are, and those that shall be, he brings
+to pass and glorifies the counsels of his father Zeus who drives the clouds.
+For no one, either of the blessed gods or of mortal men, knew surely that he
+would contrive through the sword to send to Hades full many a one of heroes
+fallen in strife. But at that time he knew not as yet the intent of his
+father&rsquo;s mind, and how men delight in protecting their children from
+doom. And he delighted in the desire of his mighty father&rsquo;s heart who
+rules powerfully over men.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 31-43) From stately trees the fair leaves fell in abundance fluttering
+down to the ground, and the fruit fell to the ground because Boreas blew very
+fiercely at the behest of Zeus; the deep seethed and all things trembled at his
+blast: the strength of mankind consumed away and the fruit failed in the season
+of spring, at that time when the Hairless One <a href="#linknote-1746"
+name="linknoteref-1746" id="linknoteref-1746"><small>1746</small></a> in a
+secret place in the mountains gets three young every three years. In spring he
+dwells upon the mountain among tangled thickets and brushwood, keeping afar
+from and hating the path of men, in the glens and wooded glades. But when
+winter comes on, he lies in a close cave beneath the earth and covers himself
+with piles of luxuriant leaves, a dread serpent whose back is speckled with
+awful spots.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 44-50) But when he becomes violent and fierce unspeakably, the arrows of
+Zeus lay him low.... Only his soul is left on the holy earth, and that fits
+gibbering about a small unformed den. And it comes enfeebled to sacrifices
+beneath the broad-pathed earth.... and it lies....&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA&mdash;Traces of 37 following lines.))
+</p>
+
+<p>
+Fragment #69&mdash;Tzetzes <a href="#linknote-1747" name="linknoteref-1747"
+id="linknoteref-1747"><small>1747</small></a>, Exeg. Iliad. 68. 19H: Agamemnon
+and Menelaus likewise according to Hesiod and Aeschylus are regarded as the
+sons of Pleisthenes, Atreus&rsquo; son. And according to Hesiod, Pleisthenes
+was a son of Atreus and Aerope, and Agamemnon, Menelaus and Anaxibia were the
+children of Pleisthenes and Cleolla the daughter of Dias.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #70&mdash;Laurentian Scholiast on Sophocles&rsquo; Electra, 539:
+&lsquo;And she (Helen) bare to Menelaus, famous with the spear, Hermione and
+her youngest-born, Nicostratus, a scion of Ares.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #71&mdash;Pausanias, i. 43. 1: I know that Hesiod in the
+<i>Catalogue of Women</i> represented that Iphigeneia was not killed
+but, by the will of Artemis, became Hecate <a href="#linknote-1748"
+name="linknoteref-1748" id="linknoteref-1748"><small>1748</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #72&mdash;Eustathius, Hom. 13. 44. sq: Butes, it is said, was a son of
+Poseidon: so Hesiod in the <i>Catalogue</i>.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #73&mdash;Pausanias, ii. 6. 5: Hesiod represented Sicyon as the son of
+Erechtheus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #74&mdash;Plato, Minos, p. 320. D: &lsquo;(Minos) who was most kingly
+of mortal kings and reigned over very many people dwelling round about, holding
+the sceptre of Zeus wherewith he ruled many.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #75&mdash;Hesychius <a href="#linknote-1749" name="linknoteref-1749"
+id="linknoteref-1749"><small>1749</small></a>: The athletic contest in memory
+of Eurygyes Melesagorus says that Androgeos the son of Minos was called
+Eurygyes, and that a contest in his honour is held near his tomb at Athens in
+the Ceramicus. And Hesiod writes: &lsquo;And Eurygyes <a href="#linknote-1750"
+name="linknoteref-1750" id="linknoteref-1750"><small>1750</small></a>, while
+yet a lad in holy Athens...&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #76&mdash;Plutarch, Theseus 20: There are many tales.... about
+Ariadne...., how that she was deserted by Theseua for love of another woman:
+&lsquo;For strong love for Aegle the daughter of Panopeus overpowered
+him.&rsquo; For Hereas of Megara says that Peisistratus removed this verse from
+the works of Hesiod.
+</p>
+
+<p>
+Athenaeus <a href="#linknote-1751" name="linknoteref-1751"
+id="linknoteref-1751"><small>1751</small></a>, xiii. 557 A: But Hesiod says
+that Theseus wedded both Hippe and Aegle lawfully.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #77&mdash;Strabo, ix. p. 393: The snake of Cychreus: Hesiod says that
+it was brought up by Cychreus, and was driven out by Eurylochus as defiling the
+island, but that Demeter received it into Eleusis, and that it became her
+attendant.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #78&mdash;Argument I. to the Shield of Heracles: But Apollonius of
+Rhodes says that it (the <i>Shield of Heracles</i>) is Hesiod&rsquo;s
+both from the general character of the work and from the fact that in the
+<i>Catalogue</i> we again find Iolaus as charioteer of Heracles.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #79&mdash;Scholiast on Soph. Trach., 266: (ll. 1-6) &lsquo;And
+fair-girdled Stratonica conceived and bare in the palace Eurytus her well-loved
+son. Of him sprang sons, Didaeon and Clytius and god-like Toxeus and Iphitus, a
+scion of Ares. And after these Antiope the queen, daughter of the aged son of
+Nauboius, bare her youngest child, golden-haired Iolea.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #80&mdash;Herodian in Etymologicum Magnum: &lsquo;Who bare Autolycus
+and Philammon, famous in speech.... All things that he (Autolyeus) took in his
+hands, he made to disappear.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #81&mdash;Apollonius, Hom. Lexicon: &lsquo;Aepytus again, begot
+Tlesenor and Peirithous.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #82&mdash;Strabo, vii. p. 322: &lsquo;For Locrus truly was leader of
+the Lelegian people, whom Zeus the Son of Cronos, whose wisdom is unfailing,
+gave to Deucalion, stones gathered out of the earth. So out of stones mortal
+men were made, and they were called people.&rsquo; <a href="#linknote-1752"
+name="linknoteref-1752" id="linknoteref-1752"><small>1752</small></a>
+</p>
+
+<p>
+Fragment #83&mdash;Tzetzes, Schol. in Exeg. Iliad. 126: &lsquo;...Ileus whom
+the lord Apollo, son of Zeus, loved. And he named him by his name, because he
+found a nymph complaisant <a href="#linknote-1753" name="linknoteref-1753"
+id="linknoteref-1753"><small>1753</small></a> and was joined with her in sweet
+love, on that day when Poseidon and Apollo raised high the wall of the
+well-built city.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #84&mdash;Scholiast on Homer, Od. xi. 326: Clymene the daughter of
+Minyas the son of Poseidon and of Euryanassa, Hyperphas&rsquo; daughter, was
+wedded to Phylacus the son of Deion, and bare Iphiclus, a boy fleet of foot. It
+is said of him that through his power of running he could race the winds and
+could move along upon the ears of corn <a href="#linknote-1754"
+name="linknoteref-1754" id="linknoteref-1754"><small>1754</small></a>.... The
+tale is in Hesiod: &lsquo;He would run over the fruit of the asphodel and not
+break it; nay, he would run with his feet upon wheaten ears and not hurt the
+fruit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #85&mdash;Choeroboscus <a href="#linknote-1755"
+name="linknoteref-1755" id="linknoteref-1755"><small>1755</small></a>, i. 123,
+22H: &lsquo;And she bare a son Thoas.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #86&mdash;Eustathius, Hom. 1623. 44: Maro <a href="#linknote-1756"
+name="linknoteref-1756" id="linknoteref-1756"><small>1756</small></a>, whose
+father, it is said, Hesiod relates to have been Euanthes the son of Oenopion,
+the son of Dionysus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #87&mdash;Athenaeus, x. 428 B, C: &lsquo;Such gifts as Dionysus gave
+to men, a joy and a sorrow both. Who ever drinks to fullness, in him wine
+becomes violent and binds together his hands and feet, his tongue also and his
+wits with fetters unspeakable: and soft sleep embraces him.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #88&mdash;Strabo, ix. p. 442: &lsquo;Or like her (Coronis) who lived
+by the holy Twin Hills in the plain of Dotium over against Amyrus rich in
+grapes, and washed her feet in the Boebian lake, a maid unwed.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #89&mdash;Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 48: &lsquo;To him, then,
+there came a messenger from the sacred feast to goodly Pytho, a crow <a
+href="#linknote-1757" name="linknoteref-1757"
+id="linknoteref-1757"><small>1757</small></a>, and he told unshorn Phoebus of
+secret deeds, that Ischys son of Elatus had wedded Coronis the daughter of
+Phlegyas of birth divine.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #90&mdash;Athenagoras <a href="#linknote-1758" name="linknoteref-1758"
+id="linknoteref-1758"><small>1758</small></a>, Petition for the Christians, 29:
+Concerning Asclepius Hesiod says: &lsquo;And the father of men and gods was
+wrath, and from Olympus he smote the son of Leto with a lurid thunderbolt and
+killed him, arousing the anger of Phoebus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #91&mdash;Philodemus, On Piety, 34: But Hesiod (says that Apollo)
+would have been cast by Zeus into Tartarus <a href="#linknote-1759"
+name="linknoteref-1759" id="linknoteref-1759"><small>1759</small></a>; but Leto
+interceded for him, and he became bondman to a mortal.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #92&mdash;Scholiast on Pindar, Pyth. ix. 6: &lsquo;Or like her,
+beautiful Cyrene, who dwelt in Phthia by the water of Peneus and had the beauty
+of the Graces.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #93&mdash;Servius on Vergil, Georg. i. 14: He invoked Aristaeus, that
+is, the son of Apollo and Cyrene, whom Hesiod calls &lsquo;the shepherd
+Apollo.&rsquo; <a href="#linknote-1760" name="linknoteref-1760"
+id="linknoteref-1760"><small>1760</small></a>
+</p>
+
+<p>
+Fragment #94&mdash;Scholiast on Vergil, Georg. iv. 361: &lsquo;But the water
+stood all round him, bowed into the semblance of a mountain.&rsquo; This verse
+he has taken over from Hesiod&rsquo;s <i>Catalogue of Women</i>.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #95&mdash;Scholiast on Homer, Iliad ii. 469: &lsquo;Or like her
+(Antiope) whom Boeotian Hyria nurtured as a maid.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #96&mdash;Palaephatus <a href="#linknote-1761" name="linknoteref-1761"
+id="linknoteref-1761"><small>1761</small></a>, c. 42: Of Zethus and Amphion.
+Hesiod and some others relate that they built the walls of Thebes by playing on
+the lyre.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #97&mdash;Scholiast on Soph. Trach., 1167: (ll. 1-11) &lsquo;There is
+a land Ellopia with much glebe and rich meadows, and rich in flocks and
+shambling kine. There dwell men who have many sheep and many oxen, and they are
+in number past telling, tribes of mortal men. And there upon its border is
+built a city, Dodona <a href="#linknote-1762" name="linknoteref-1762"
+id="linknoteref-1762"><small>1762</small></a>; and Zeus loved it and
+(appointed) it to be his oracle, reverenced by men........And they (the doves)
+lived in the hollow of an oak. From them men of earth carry away all kinds of
+prophecy,&mdash;whosoever fares to that spot and questions the deathless god,
+and comes bringing gifts with good omens.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #98&mdash;Berlin Papyri, No. 9777: <a href="#linknote-1763"
+name="linknoteref-1763" id="linknoteref-1763"><small>1763</small></a> (ll.
+1-22) &lsquo;....strife.... Of mortals who would have dared to fight him with
+the spear and charge against him, save only Heracles, the great-hearted
+offspring of Alcaeus? Such an one was (?) strong Meleager loved of Ares, the
+golden-haired, dear son of Oeneus and Althaea. From his fierce eyes there shone
+forth portentous fire: and once in high Calydon he slew the destroying beast,
+the fierce wild boar with gleaming tusks. In war and in dread strife no man of
+the heroes dared to face him and to approach and fight with him when he
+appeared in the forefront. But he was slain by the hands and arrows of Apollo
+<a href="#linknote-1764" name="linknoteref-1764"
+id="linknoteref-1764"><small>1764</small></a>, while he was fighting with the
+Curetes for pleasant Calydon. And these others (Althaea) bare to Oeneus,
+Porthaon&rsquo;s son; horse-taming Pheres, and Agelaus surpassing all others,
+Toxeus and Clymenus and godlike Periphas, and rich-haired Gorga and wise
+Deianeira, who was subject in love to mighty Heracles and bare him Hyllus and
+Glenus and Ctesippus and Odites. These she bare and in ignorance she did a
+fearful thing: when (she had received).... the poisoned robe that held black
+doom....&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #99A&mdash;Scholiast on Homer, Iliad. xxiii. 679: And yet Hesiod says
+that after he had died in Thebes, Argeia the daughter of Adrastus together with
+others (cp. frag. 99) came to the lamentation over Oedipus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #99&mdash;<a href="#linknote-1765" name="linknoteref-1765"
+id="linknoteref-1765"><small>1765</small></a> Papyri greci e latine, No. 131
+(2nd-3rd century): <a href="#linknote-1766" name="linknoteref-1766"
+id="linknoteref-1766"><small>1766</small></a> (ll. 1-10) &lsquo;And (Eriphyle)
+bare in the palace Alcmaon <a href="#linknote-1767" name="linknoteref-1767"
+id="linknoteref-1767"><small>1767</small></a>, shepherd of the people, to
+Amphiaraus. Him (Amphiaraus) did the Cadmean (Theban) women with trailing robes
+admire when they saw face to face his eyes and well-grown frame, as he was
+busied about the burying of Oedipus, the man of many woes. ....Once the Danai,
+servants of Ares, followed him to Thebes, to win renown........for Polynices.
+But, though well he knew from Zeus all things ordained, the earth yawned and
+swallowed him up with his horses and jointed chariot, far from deep-eddying
+Alpheus.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 11-20) But Electyron married the all-beauteous daughter of Pelops and,
+going up into one bed with her, the son of Perses begat........and Phylonomus
+and Celaeneus and Amphimachus and........and Eurybius and famous.... All these
+the Taphians, famous shipmen, slew in fight for oxen with shambling hoofs,....
+....in ships across the sea&rsquo;s wide back. So Alcmena alone was left to
+delight her parents........and the daughter of Electryon....
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(l. 21)....who was subject in love to the dark-clouded son of Cronos and bare
+(famous Heracles).&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #100&mdash;Argument to the Shield of Heracles, i: The beginning of the
+<i>Shield</i> as far as the 56th verse is current in the fourth
+<i>Catalogue</i>
+</p>
+
+<p>
+Fragment #101 (UNCERTAIN POSITION)&mdash;Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 1 (early
+3rd cent. A.D.): ((LACUNA&mdash;Slight remains of 3 lines))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 4-17) &lsquo;...if indeed he (Teuthras) delayed, and if he feared to obey
+the word of the immortals who then appeared plainly to them. But her (Auge) he
+received and brought up well, and cherished in the palace, honouring her even
+as his own daughters.
+</p>
+
+<p>
+And Auge bare Telephus of the stock of Areas, king of the Mysians, being joined
+in love with the mighty Heracles when he was journeying in quest of the horses
+of proud Laomedon&mdash;horses the fleetest of foot that the Asian land
+nourished,&mdash;and destroyed in battle the tribe of the dauntless Amazons and
+drove them forth from all that land. But Telephus routed the spearmen of the
+bronze-clad Achaeans and made them embark upon their black ships. Yet when he
+had brought down many to the ground which nourishes men, his own might and
+deadliness were brought low....&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #102 (UNCERTAIN POSITION)&mdash;Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 2 (early
+3rd cent. A.D.): ((LACUNA&mdash;Remains of 4 lines))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 5-16) &lsquo;....Electra.... was subject to the dark-clouded Son of Cronos
+and bare Dardanus.... and Eetion.... who once greatly loved rich-haired
+Demeter. And cloud-gathering Zeus was wroth and smote him, Eetion, and laid him
+low with a flaming thunderbolt, because he sought to lay hands upon rich-haired
+Demeter. But Dardanus came to the coast of the mainland&mdash;from him
+Erichthonius and thereafter Tros were sprung, and Ilus, and Assaracus, and
+godlike Ganymede,&mdash;when he had left holy Samothrace in his many-benched
+ship.
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 3 (early 3rd cent. A.D.): (ll. 17-24) <a
+href="#linknote-1768" name="linknoteref-1768"
+id="linknoteref-1768"><small>1768</small></a>....Cleopatra ....the daughter
+of.... ....But an eagle caught up Ganymede for Zeus because he vied with the
+immortals in beauty........rich-tressed Diomede; and she bare Hyacinthus, the
+blameless one and strong........whom, on a time Phoebus himself slew
+unwittingly with a ruthless disk....
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap28"></a>THE SHIELD OF HERACLES</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-27) Or like her who left home and country and came to Thebes, following
+warlike Amphitryon,&mdash;even Alcmena, the daughter of Electyron, gatherer of
+the people. She surpassed the tribe of womankind in beauty and in height; and
+in wisdom none vied with her of those whom mortal women bare of union with
+mortal men. Her face and her dark eyes wafted such charm as comes from golden
+Aphrodite. And she so honoured her husband in her heart as none of womankind
+did before her. Verily he had slain her noble father violently when he was
+angry about oxen; so he left his own country and came to Thebes and was
+suppliant to the shield-carrying men of Cadmus. There he dwelt with his modest
+wife without the joys of love, nor might he go in unto the neat-ankled daughter
+of Electyron until he had avenged the death of his wife&rsquo;s great-hearted
+brothers and utterly burned with blazing fire the villages of the heroes, the
+Taphians and Teleboans; for this thing was laid upon him, and the gods were
+witnesses to it. And he feared their anger, and hastened to perform the great
+task to which Zeus had bound him. With him went the horse-driving Boeotians,
+breathing above their shields, and the Locrians who fight hand to hand, and the
+gallant Phocians eager for war and battle. And the noble son of Alcaeus led
+them, rejoicing in his host.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 27-55) But the father of men and gods was forming another scheme in his
+heart, to beget one to defend against destruction gods and men who eat bread.
+So he arose from Olympus by night pondering guile in the deep of his heart, and
+yearned for the love of the well-girded woman. Quickly he came to Typhaonium,
+and from there again wise Zeus went on and trod the highest peak of Phicium <a
+href="#linknote-1801" name="linknoteref-1801"
+id="linknoteref-1801"><small>1801</small></a>: there he sat and planned
+marvellous things in his heart. So in one night Zeus shared the bed and love of
+the neat-ankled daughter of Electyron and fulfilled his desire; and in the same
+night Amphitryon, gatherer of the people, the glorious hero, came to his house
+when he had ended his great task. He hastened not to go to his bondmen and
+shepherds afield, but first went in unto his wife: such desire took hold on the
+shepherd of the people. And as a man who has escaped joyfully from misery,
+whether of sore disease or cruel bondage, so then did Amphitryon, when he had
+wound up all his heavy task, come glad and welcome to his home. And all night
+long he lay with his modest wife, delighting in the gifts of golden Aphrodite.
+And she, being subject in love to a god and to a man exceeding goodly, brought
+forth twin sons in seven-gated Thebe. Though they were brothers, these were not
+of one spirit; for one was weaker but the other a far better man, one terrible
+and strong, the mighty Heracles. Him she bare through the embrace of the son of
+Cronos lord of dark clouds and the other, Iphiclus, of Amphitryon the
+spear-wielder&mdash;offspring distinct, this one of union with a mortal man,
+but that other of union with Zeus, leader of all the gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 57-77) And he slew Cycnus, the gallant son of Ares. For he found him in
+the close of far-shooting Apollo, him and his father Ares, never sated with
+war. Their armour shone like a flame of blazing fire as they two stood in their
+car: their swift horses struck the earth and pawed it with their hoofs, and the
+dust rose like smoke about them, pounded by the chariot wheels and the
+horses&rsquo; hoofs, while the well-made chariot and its rails rattled around
+them as the horses plunged. And blameless Cycnus was glad, for he looked to
+slay the warlike son of Zeus and his charioteer with the sword, and to strip
+off their splendid armour. But Phoebus Apollo would not listen to his vaunts,
+for he himself had stirred up mighty Heracles against him. And all the grove
+and altar of Pagasaean Apollo flamed because of the dread god and because of
+his arms; for his eyes flashed as with fire. What mortal men would have dared
+to meet him face to face save Heracles and glorious Iolaus? For great was their
+strength and unconquerable were the arms which grew from their shoulders on
+their strong limbs. Then Heracles spake to his charioteer strong Iolaus:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 78-94) &lsquo;O hero Iolaus, best beloved of all men, truly Amphitryon
+sinned deeply against the blessed gods who dwell on Olympus when he came to
+sweet-crowned Thebe and left Tiryns, the well-built citadel, because he slew
+Electryon for the sake of his wide-browned oxen. Then he came to Creon and
+long-robed Eniocha, who received him kindly and gave him all fitting things, as
+is due to suppliants, and honoured him in their hearts even more. And he lived
+joyfully with his wife the neat-ankled daughter of Electyron: and presently,
+while the years rolled on, we were born, unlike in body as in mind, even your
+father and I. From him Zeus took away sense, so that he left his home and his
+parents and went to do honour to the wicked Eurystheus&mdash;unhappy man!
+Deeply indeed did he grieve afterwards in bearing the burden of his own mad
+folly; but that cannot be taken back. But on me fate laid heavy tasks.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 95-101) &lsquo;Yet, come, friend, quickly take the red-dyed reins of the
+swift horses and raise high courage in your heart and guide the swift chariot
+and strong fleet-footed horses straight on. Have no secret fear at the noise of
+man-slaying Ares who now rages shouting about the holy grove of Phoebus Apollo,
+the lord who shoots form afar. Surely, strong though he be, he shall have
+enough of war.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 102-114) And blameless Iolaus answered him again: &lsquo;Good friend,
+truly the father of men and gods greatly honours your head and the bull-like
+Earth-Shaker also, who keeps Thebe&rsquo;s veil of walls and guards the
+city,&mdash;so great and strong is this fellow they bring into your hands that
+you may win great glory. But come, put on your arms of war that with all speed
+we may bring the car of Ares and our own together and fight; for he shall not
+frighten the dauntless son of Zeus, nor yet the son of Iphiclus: rather, I
+think he will flee before the two sons of blameless Alcides who are near him
+and eager to raise the war cry for battle; for this they love better than a
+feast.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 115-117) So he said. And mighty Heracles was glad in heart and smiled, for
+the other&rsquo;s words pleased him well, and he answered him with winged
+words:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 118-121) &lsquo;O hero Iolaus, heaven-sprung, now is rough battle hard at
+hand. But, as you have shown your skill at other-times, so now also wheel the
+great black-maned horse Arion about every way, and help me as you may be
+able.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 122-138) So he said, and put upon his legs greaves of shining bronze, the
+splendid gift of Hephaestus. Next he fastened about his breast a fine golden
+breast-plate, curiously wrought, which Pallas Athene the daughter of Zeus had
+given him when first he was about to set out upon his grievous labours. Over
+his shoulders the fierce warrior put the steel that saves men from doom, and
+across his breast he slung behind him a hollow quiver. Within it were many
+chilling arrows, dealers of death which makes speech forgotten: in front they
+had death, and trickled with tears; their shafts were smooth and very long; and
+their butts were covered with feathers of a brown eagle. And he took his strong
+spear, pointed with shining bronze, and on his valiant head set a well-made
+helm of adamant, cunningly wrought, which fitted closely on the temples; and
+that guarded the head of god-like Heracles.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 139-153) In his hands he took his shield, all glittering: no one ever
+broke it with a blow or crushed it. And a wonder it was to see; for its whole
+orb was a-shimmer with enamel and white ivory and electrum, and it glowed with
+shining gold; and there were zones of cyanus <a href="#linknote-1802"
+name="linknoteref-1802" id="linknoteref-1802"><small>1802</small></a> drawn
+upon it. In the centre was Fear worked in adamant, unspeakable, staring
+backwards with eyes that glowed with fire. His mouth was full of teeth in a
+white row, fearful and daunting, and upon his grim brow hovered frightful
+Strife who arrays the throng of men: pitiless she, for she took away the mind
+and senses of poor wretches who made war against the son of Zeus. Their souls
+passed beneath the earth and went down into the house of Hades; but their
+bones, when the skin is rotted about them, crumble away on the dark earth under
+parching Sirius.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 154-160) Upon the shield Pursuit and Flight were wrought, and Tumult, and
+Panic, and Slaughter. Strife also, and Uproar were hurrying about, and deadly
+Fate was there holding one man newly wounded, and another unwounded; and one,
+who was dead, she was dragging by the feet through the tumult. She had on her
+shoulders a garment red with the blood of men, and terribly she glared and
+gnashed her teeth.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 160-167) And there were heads of snakes unspeakably frightful, twelve of
+them; and they used to frighten the tribes of men on earth whosoever made war
+against the son of Zeus; for they would clash their teeth when
+Amphitryon&rsquo;s son was fighting: and brightly shone these wonderful works.
+And it was as though there were spots upon the frightful snakes: and their
+backs were dark blue and their jaws were black.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 168-177) Also there were upon the shield droves of boars and lions who
+glared at each other, being furious and eager: the rows of them moved on
+together, and neither side trembled but both bristled up their manes. For
+already a great lion lay between them and two boars, one on either side, bereft
+of life, and their dark blood was dripping down upon the ground; they lay dead
+with necks outstretched beneath the grim lions. And both sides were roused
+still more to fight because they were angry, the fierce boars and the
+bright-eyed lions.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 178-190) And there was the strife of the Lapith spearmen gathered round
+the prince Caeneus and Dryas and Peirithous, with Hopleus, Exadius, Phalereus,
+and Prolochus, Mopsus the son of Ampyce of Titaresia, a scion of Ares, and
+Theseus, the son of Aegeus, like unto the deathless gods. These were of silver,
+and had armour of gold upon their bodies. And the Centaurs were gathered
+against them on the other side with Petraeus and Asbolus the diviner, Arctus,
+and Ureus, and black-haired Mimas, and the two sons of silver, and they had
+pinetrees of gold in their hands, and they were rushing together as though they
+were alive and striking at one another hand to hand with spears and with pines.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 191-196) And on the shield stood the fleet-footed horses of grim Ares made
+gold, and deadly Ares the spoil-winner himself. He held a spear in his hands
+and was urging on the footmen: he was red with blood as if he were slaying
+living men, and he stood in his chariot. Beside him stood Fear and Flight,
+eager to plunge amidst the fighting men.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 197-200) There, too, was the daughter of Zeus, Tritogeneia who drives the
+spoil <a href="#linknote-1803" name="linknoteref-1803"
+id="linknoteref-1803"><small>1803</small></a>. She was like as if she would
+array a battle, with a spear in her hand, and a golden helmet, and the aegis
+about her shoulders. And she was going towards the awful strife.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 201-206) And there was the holy company of the deathless gods: and in the
+midst the son of Zeus and Leto played sweetly on a golden lyre. There also was
+the abode of the gods, pure Olympus, and their assembly, and infinite riches
+were spread around in the gathering, the Muses of Pieria were beginning a song
+like clear-voiced singers.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 207-215) And on the shield was a harbour with a safe haven from the
+irresistible sea, made of refined tin wrought in a circle, and it seemed to
+heave with waves. In the middle of it were many dolphins rushing this way and
+that, fishing: and they seemed to be swimming. Two dolphins of silver were
+spouting and devouring the mute fishes. And beneath them fishes of bronze were
+trembling. And on the shore sat a fisherman watching: in his hands he held a
+casting net for fish, and seemed as if about to cast it forth.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 216-237) There, too, was the son of rich-haired Danae, the horseman
+Perseus: his feet did not touch the shield and yet were not far from
+it&mdash;very marvellous to remark, since he was not supported anywhere; for so
+did the famous Lame One fashion him of gold with his hands. On his feet he had
+winged sandals, and his black-sheathed sword was slung across his shoulders by
+a cross-belt of bronze. He was flying swift as thought. The head of a dreadful
+monster, the Gorgon, covered the broad of his back, and a bag of silver&mdash;a
+marvel to see&mdash;contained it: and from the bag bright tassels of gold hung
+down. Upon the head of the hero lay the dread cap <a href="#linknote-1804"
+name="linknoteref-1804" id="linknoteref-1804"><small>1804</small></a> of Hades
+which had the awful gloom of night. Perseus himself, the son of Danae, was at
+full stretch, like one who hurries and shudders with horror. And after him
+rushed the Gorgons, unapproachable and unspeakable, longing to seize him: as
+they trod upon the pale adamant, the shield rang sharp and clear with a loud
+clanging. Two serpents hung down at their girdles with heads curved forward:
+their tongues were flickering, and their teeth gnashing with fury, and their
+eyes glaring fiercely. And upon the awful heads of the Gorgons great Fear was
+quaking.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 237-270) And beyond these there were men fighting in warlike harness, some
+defending their own town and parents from destruction, and others eager to sack
+it; many lay dead, but the greater number still strove and fought. The women on
+well-built towers of bronze were crying shrilly and tearing their cheeks like
+living beings&mdash;the work of famous Hephaestus. And the men who were elders
+and on whom age had laid hold were all together outside the gates, and were
+holding up their hands to the blessed gods, fearing for their own sons. But
+these again were engaged in battle: and behind them the dusky Fates, gnashing
+their white fangs, lowering, grim, bloody, and unapproachable, struggled for
+those who were falling, for they all were longing to drink dark blood. So soon
+as they caught a man overthrown or falling newly wounded, one of them would
+clasp her great claws about him, and his soul would go down to Hades to chilly
+Tartarus. And when they had satisfied their souls with human blood, they would
+cast that one behind them, and rush back again into the tumult and the fray.
+Clotho and Lachesis were over them and Atropos less tall than they, a goddess
+of no great frame, yet superior to the others and the eldest of them. And they
+all made a fierce fight over one poor wretch, glaring evilly at one another
+with furious eyes and fighting equally with claws and hands. By them stood
+Darkness of Death, mournful and fearful, pale, shrivelled, shrunk with hunger,
+swollen-kneed. Long nails tipped her hands, and she dribbled at the nose, and
+from her cheeks blood dripped down to the ground. She stood leering hideously,
+and much dust sodden with tears lay upon her shoulders.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 270-285) Next, there was a city of men with goodly towers; and seven gates
+of gold, fitted to the lintels, guarded it. The men were making merry with
+festivities and dances; some were bringing home a bride to her husband on a
+well-wheeled car, while the bridal-song swelled high, and the glow of blazing
+torches held by handmaidens rolled in waves afar. And these maidens went
+before, delighting in the festival; and after them came frolicsome choirs, the
+youths singing soft-mouthed to the sound of shrill pipes, while the echo was
+shivered around them, and the girls led on the lovely dance to the sound of
+lyres. Then again on the other side was a rout of young men revelling, with
+flutes playing; some frolicking with dance and song, and others were going
+forward in time with a flute player and laughing. The whole town was filled
+with mirth and dance and festivity.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 285-304) Others again were mounted on horseback and galloping before the
+town. And there were ploughmen breaking up the good soil, clothed in tunics
+girt up. Also there was a wide cornland and some men were reaping with sharp
+hooks the stalks which bended with the weight of the cars&mdash;as if they were
+reaping Demeter&rsquo;s grain: others were binding the sheaves with bands and
+were spreading the threshing floor. And some held reaping hooks and were
+gathering the vintage, while others were taking from the reapers into baskets
+white and black clusters from the long rows of vines which were heavy with
+leaves and tendrils of silver. Others again were gathering them into baskets.
+Beside them was a row of vines in gold, the splendid work of cunning
+Hephaestus: it had shivering leaves and stakes of silver and was laden with
+grapes which turned black <a href="#linknote-1805" name="linknoteref-1805"
+id="linknoteref-1805"><small>1805</small></a>. And there were men treading out
+the grapes and others drawing off liquor. Also there were men boxing and
+wrestling, and huntsmen chasing swift hares with a leash of sharp-toothed dogs
+before them, they eager to catch the hares, and the hares eager to escape.
+</p>
+
+<p>
+(ll 305-313) Next to them were horsemen hard set, and they contended and
+laboured for a prize. The charioteers standing on their well-woven cars, urged
+on their swift horses with loose rein; the jointed cars flew along clattering
+and the naves of the wheels shrieked loudly. So they were engaged in an
+unending toil, and the end with victory came never to them, and the contest was
+ever unwon. And there was set out for them within the course a great tripod of
+gold, the splendid work of cunning Hephaestus.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 314-317) And round the rim Ocean was flowing, with a full stream as it
+seemed, and enclosed all the cunning work of the shield. Over it swans were
+soaring and calling loudly, and many others were swimming upon the surface of
+the water; and near them were shoals of fish.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 318-326) A wonderful thing the great strong shield was to see&mdash;even
+for Zeus the loud-thunderer, by whose will Hephaestus made it and fitted it
+with his hands. This shield the valiant son of Zeus wielded masterly, and
+leaped upon his horse-chariot like the lightning of his father Zeus who holds
+the aegis, moving lithely. And his charioteer, strong Iolaus, standing upon the
+car, guided the curved chariot.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 327-337) Then the goddess grey-eyed Athene came near them and spoke winged
+words, encouraging them: &lsquo;Hail, offspring of far-famed Lynceus! Even now
+Zeus who reigns over the blessed gods gives you power to slay Cycnus and to
+strip off his splendid armour. Yet I will tell you something besides, mightiest
+of the people. When you have robbed Cycnus of sweet life, then leave him there
+and his armour also, and you yourself watch man-slaying Ares narrowly as he
+attacks, and wherever you shall see him uncovered below his cunningly-wrought
+shield, there wound him with your sharp spear. Then draw back; for it is not
+ordained that you should take his horses or his splendid armour.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 338-349) So said the bright-eyed goddess and swiftly got up into the car
+with victory and renown in her hands. Then heaven-nurtured Iolaus called
+terribly to the horses, and at his cry they swiftly whirled the fleet chariot
+along, raising dust from the plain; for the goddess bright-eyed Athene put
+mettle into them by shaking her aegis. And the earth groaned all round them.
+</p>
+
+<p>
+And they, horse-taming Cycnus and Ares, insatiable in war, came on together
+like fire or whirlwind. Then their horses neighed shrilly, face to face; and
+the echo was shivered all round them. And mighty Heracles spoke first and said
+to that other:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 350-367) &lsquo;Cycnus, good sir! Why, pray, do you set your swift horses
+at us, men who are tried in labour and pain? Nay, guide your fleet car aside
+and yield and go out of the path. It is to Trachis I am driving on, to Ceyx the
+king, who is the first in Trachis for power and for honour, and that you
+yourself know well, for you have his daughter dark-eyed Themistinoe to wife.
+Fool! For Ares shall not deliver you from the end of death, if we two meet
+together in battle. Another time ere this I declare he has made trial of my
+spear, when he defended sandy Pylos and stood against me, fiercely longing for
+fight. Thrice was he stricken by my spear and dashed to earth, and his shield
+was pierced; but the fourth time I struck his thigh, laying on with all my
+strength, and tare deep into his flesh. And he fell headlong in the dust upon
+the ground through the force of my spear-thrust; then truly he would have been
+disgraced among the deathless gods, if by my hands he had left behind his
+bloody spoils.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 368-385) So said he. But Cycnus the stout spearman cared not to obey him
+and to pull up the horses that drew his chariot. Then it was that from their
+well-woven cars they both leaped straight to the ground, the son of Zeus and
+the son of the Lord of War. The charioteers drove near by their horses with
+beautiful manes, and the wide earth rang with the beat of their hoofs as they
+rushed along. As when rocks leap forth from the high peak of a great mountain,
+and fall on one another, and many towering oaks and pines and long-rooted
+poplars are broken by them as they whirl swiftly down until they reach the
+plain; so did they fall on one another with a great shout: and all the town of
+the Myrmidons, and famous Iolcus, and Arne, and Helice, and grassy Anthea
+echoed loudly at the voice of the two. With an awful cry they closed: and wise
+Zeus thundered loudly and rained down drops of blood, giving the signal for
+battle to his dauntless son.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 386-401) As a tusked boar, that is fearful for a man to see before him in
+the glens of a mountain, resolves to fight with the huntsmen and white tusks,
+turning sideways, while foam flows all round his mouth as he gnashes, and his
+eyes are like glowing fire, and he bristles the hair on his mane and around his
+neck&mdash;like him the son of Zeus leaped from his horse-chariot. And when the
+dark-winged whirring grasshopper, perched on a green shoot, begins to sing of
+summer to men&mdash;his food and drink is the dainty dew&mdash;and all day long
+from dawn pours forth his voice in the deadliest heat, when Sirius scorches the
+flesh (then the beard grows upon the millet which men sow in summer), when the
+crude grapes which Dionysus gave to men&mdash;a joy and a sorrow
+both&mdash;begin to colour, in that season they fought and loud rose the
+clamour.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 402-412) As two lions <a href="#linknote-1806" name="linknoteref-1806"
+id="linknoteref-1806"><small>1806</small></a> on either side of a slain deer
+spring at one another in fury, and there is a fearful snarling and a clashing
+also of teeth&mdash;like vultures with crooked talons and hooked beak that
+fight and scream aloud on a high rock over a mountain goat or fat wild-deer
+which some active man has shot with an arrow from the string, and himself has
+wandered away elsewhere, not knowing the place; but they quickly mark it and
+vehemently do keen battle about it&mdash;like these they two rushed upon one
+another with a shout.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 413-423) Then Cycnus, eager to kill the son of almighty Zeus, struck upon
+his shield with a brazen spear, but did not break the bronze; and the gift of
+the god saved his foe. But the son of Amphitryon, mighty Heracles, with his
+long spear struck Cycnus violently in the neck beneath the chin, where it was
+unguarded between helm and shield. And the deadly spear cut through the two
+sinews; for the hero&rsquo;s full strength lighted on his foe. And Cycnus fell
+as an oak falls or a lofty pine that is stricken by the lurid thunderbolt of
+Zeus; even so he fell, and his armour adorned with bronze clashed about him.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 424-442) Then the stout hearted son of Zeus let him be, and himself
+watched for the onset of manslaying Ares: fiercely he stared, like a lion who
+has come upon a body and full eagerly rips the hide with his strong claws and
+takes away the sweet life with all speed: his dark heart is filled with rage
+and his eyes glare fiercely, while he tears up the earth with his paws and
+lashes his flanks and shoulders with his tail so that no one dares to face him
+and go near to give battle. Even so, the son of Amphitryon, unsated of battle,
+stood eagerly face to face with Ares, nursing courage in his heart. And Ares
+drew near him with grief in his heart; and they both sprang at one another with
+a cry. As it is when a rock shoots out from a great cliff and whirls down with
+long bounds, careering eagerly with a roar, and a high crag clashes with it and
+keeps it there where they strike together; with no less clamour did deadly
+Ares, the chariot-borne, rush shouting at Heracles. And he quickly received the
+attack.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 443-449) But Athene the daughter of aegis-bearing Zeus came to meet Ares,
+wearing the dark aegis, and she looked at him with an angry frown and spoke
+winged words to him. &lsquo;Ares, check your fierce anger and matchless hands;
+for it is not ordained that you should kill Heracles, the bold-hearted son of
+Zeus, and strip off his rich armour. Come, then, cease fighting and do not
+withstand me.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 450-466) So said she, but did not move the courageous spirit of Ares. But
+he uttered a great shout and waving his spears like fire, he rushed headlong at
+strong Heracles, longing to kill him, and hurled a brazen spear upon the great
+shield, for he was furiously angry because of his dead son; but bright-eyed
+Athene reached out from the car and turned aside the force of the spear.
+</p>
+
+<p>
+Then bitter grief seized Ares and he drew his keen sword and leaped upon
+bold-hearted Heracles. But as he came on, the son of Amphitryon, unsated of
+fierce battle, shrewdly wounded his thigh where it was exposed under his
+richly-wrought shield, and tare deep into his flesh with the spear-thrust and
+cast him flat upon the ground. And Panic and Dread quickly drove his
+smooth-wheeled chariot and horses near him and lifted him from the wide-pathed
+earth into his richly-wrought car, and then straight lashed the horses and came
+to high Olympus.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 467-471) But the son of Alcmena and glorious Iolaus stripped the fine
+armour off Cycnus&rsquo; shoulders and went, and their swift horses carried
+them straight to the city of Trachis. And bright-eyed Athene went thence to
+great Olympus and her father&rsquo;s house.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 472-480) As for Cycnus, Ceyx buried him and the countless people who lived
+near the city of the glorious king, in Anthe and the city of the Myrmidons, and
+famous Iolcus, and Arne, and Helice: and much people were gathered doing honour
+to Ceyx, the friend of the blessed gods. But Anaurus, swelled by a rain-storm,
+blotted out the grave and memorial of Cycnus; for so Apollo, Leto&rsquo;s son,
+commanded him, because he used to watch for and violently despoil the rich
+hecatombs that any might bring to Pytho.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap29"></a>THE MARRIAGE OF CEYX</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 128: Hesiod in the
+&ldquo;Marriage of Ceyx&rdquo; says that he (Heracles) landed (from the Argo)
+to look for water and was left behind in Magnesia near the place called Aphetae
+because of his desertion there.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Zenobius <a href="#linknote-1901" name="linknoteref-1901"
+id="linknoteref-1901"><small>1901</small></a>, ii. 19: Hesiod used the proverb
+in the following way: Heracles is represented as having constantly visited the
+house of Ceyx of Trachis and spoken thus: &lsquo;Of their own selves the good
+make for the feasts of good.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholiast on Homer, Il. xiv. 119: &lsquo;And horse-driving
+Ceyx beholding...&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Athenaeus, ii. p. 49b: Hesiod in the &ldquo;Marriage of
+Ceyx&rdquo;&mdash;for though grammar-school boys alienate it from the poet, yet
+I consider the poem ancient&mdash;calls the tables tripods.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Gregory of Corinth, On Forms of Speech (Rhett. Gr. vii. 776):
+&lsquo;But when they had done with desire for the equal-shared feast, even then
+they brought from the forest the mother of a mother (sc. wood), dry and
+parched, to be slain by her own children&rsquo; (sc. to be burnt in the
+flames).
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap30"></a>THE GREAT EOIAE</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Pausanius, ii. 26. 3: Epidaurus. According to the opinion of
+the Argives and the epic poem, the <i>Great Eoiae</i>, Argos the son of
+Zeus was father of Epidaurus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Anonymous Comment. on Aristotle, Nicomachean Ethics, iii. 7:
+And, they say, Hesiod is sufficient to prove that the word PONEROS (bad) has
+the same sense as &lsquo;laborious&rsquo; or &lsquo;ill-fated&rsquo;; for in
+the <i>Great Eoiae</i> he represents Alcmene as saying to Heracles:
+&lsquo;My son, truly Zeus your father begot you to be the most toilful as the
+most excellent...&rsquo;; and again: &lsquo;The Fates (made) you the most
+toilful and the most excellent...&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholiast on Pindar, Isthm. v. 53: The story has been taken
+from the <i>Great Eoiae</i>; for there we find Heracles entertained by
+Telamon, standing dressed in his lion-skin and praying, and there also we find
+the eagle sent by Zeus, from which Aias took his name <a href="#linknote-2001"
+name="linknoteref-2001" id="linknoteref-2001"><small>2001</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Pausanias, iv. 2. 1: But I know that the so-called
+<i>Great Eoiae</i> say that Polycaon the son of Butes married Euaechme,
+daughter of Hyllus, Heracles&rsquo; son.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Pausanias, ix. 40. 6: &lsquo;And Phylas wedded Leipephile the
+daughter of famous Iolaus: and she was like the Olympians in beauty. She bare
+him a son Hippotades in the palace, and comely Thero who was like the beams of
+the moon. And Thero lay in the embrace of Apollo and bare horse-taming Chaeron
+of hardy strength.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Scholiast on Pindar, Pyth. iv. 35: &lsquo;Or like her in
+Hyria, careful-minded Mecionice, who was joined in the love of golden Aphrodite
+with the Earth-holder and Earth-Shaker, and bare Euphemus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #7&mdash;Pausanias, ix. 36. 7: &lsquo;And Hyettus killed Molurus the
+dear son of Aristas in his house because he lay with his wife. Then he left his
+home and fled from horse-rearing Argos and came to Minyan Orchomenus. And the
+hero received him and gave him a portion of his goods, as was fitting.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #8&mdash;Pausanias, ii. 2. 3: But in the <i>Great Eoiae</i>
+Peirene is represented to be the daughter of Oebalius.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #9&mdash;Pausanias, ii. 16. 4: The epic poem, which the Greek call the
+<i>Great Eoiae</i>, says that she (Mycene) was the daughter of Inachus
+and wife of Arestor: from her, then, it is said, the city received its name.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #10&mdash;Pausanias, vi. 21. 10: According to the poem the
+<i>Great Eoiae</i>, these were killed by Oenomaus <a
+href="#linknote-2002" name="linknoteref-2002"
+id="linknoteref-2002"><small>2002</small></a>: Alcathous the son of Porthaon
+next after Marmax, and after Alcathous, Euryalus, Eurymachus and Crotalus. The
+man killed next after them, Aerias, we should judge to have been a Lacedemonian
+and founder of Aeria. And after Acrias, they say, Capetus was done to death by
+Oenomaus, and Lycurgus, Lasius, Chalcodon and Tricolonus.... And after
+Tricolonus fate overtook Aristomachus and Prias on the course, as also Pelagon
+and Aeolius and Cronius.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #11&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 57: In the
+<i>Great Eoiae</i> it is said that Endymion was transported by Zeus into
+heaven, but when he fell in love with Hera, was befooled with a shape of cloud,
+and was cast out and went down into Hades.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #12&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 118: In the
+<i>Great Eoiae</i> it is related that Melampus, who was very dear to
+Apollo, went abroad and stayed with Polyphantes. But when the king had
+sacrificed an ox, a serpent crept up to the sacrifice and destroyed his
+servants. At this the king was angry and killed the serpent, but Melampus took
+and buried it. And its offspring, brought up by him, used to lick his ears and
+inspire him with prophecy. And so, when he was caught while trying to steal the
+cows of Iphiclus and taken bound to the city of Aegina, and when the house, in
+which Iphiclus was, was about to fall, he told an old woman, one of the
+servants of Iphiclus, and in return was released.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #13&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 828: In the
+<i>Great Eoiae</i> Scylla is the daughter of Phoebus and Hecate.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #14&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 181: Hesiod in the
+<i>Great Eoiae</i> says that Phineus was blinded because he told Phrixus
+the way <a href="#linknote-2003" name="linknoteref-2003"
+id="linknoteref-2003"><small>2003</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #15&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 1122: Argus. This
+is one of the children of Phrixus. These.... ....Hesiod in the <i>Great
+Eoiae</i> says were born of Iophossa the daughter of Aeetes. And he says
+there were four of them, Argus, Phrontis, Melas, and Cytisorus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #16&mdash;Antoninus Liberalis, xxiii: Battus. Hesiod tells the story
+in the <i>Great Eoiae</i>.... ....Magnes was the son of Argus, the son
+of Phrixus and Perimele, Admetus&rsquo; daughter, and lived in the region of
+Thessaly, in the land which men called after him Magnesia. He had a son of
+remarkable beauty, Hymenaeus. And when Apollo saw the boy, he was seized with
+love for him, and would not leave the house of Magnes. Then Hermes made designs
+on Apollo&rsquo;s herd of cattle which were grazing in the same place as the
+cattle of Admetus. First he cast upon the dogs which were guarding them a
+stupor and strangles, so that the dogs forgot the cows and lost the power of
+barking. Then he drove away twelve heifers and a hundred cows never yoked, and
+the bull who mounted the cows, fastening to the tail of each one brushwood to
+wipe out the footmarks of the cows.
+</p>
+
+<p>
+He drove them through the country of the Pelasgi, and Achaea in the land of
+Phthia, and through Locris, and Boeotia and Megaris, and thence into
+Peloponnesus by way of Corinth and Larissa, until he brought them to Tegea.
+From there he went on by the Lycaean mountains, and past Maenalus and what are
+called the watch-posts of Battus. Now this Battus used to live on the top of
+the rock and when he heard the voice of the heifers as they were being driven
+past, he came out from his own place, and knew that the cattle were stolen. So
+he asked for a reward to tell no one about them. Hermes promised to give it him
+on these terms, and Battus swore to say nothing to anyone about the cattle. But
+when Hermes had hidden them in the cliff by Coryphasium, and had driven them
+into a cave facing towards Italy and Sicily, he changed himself and came again
+to Battus and tried whether he would be true to him as he had vowed. So,
+offering him a robe as a reward, he asked of him whether he had noticed stolen
+cattle being driven past. And Battus took the robe and told him about the
+cattle. But Hermes was angry because he was double-tongued, and struck him with
+his staff and changed him into a rock. And either frost or heat never leaves
+him <a href="#linknote-2004" name="linknoteref-2004"
+id="linknoteref-2004"><small>2004</small></a>.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap31"></a>THE MELAMPODIA</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Strabo, xiv. p. 642: It is said that Calchis the seer
+returned from Troy with Amphilochus the son of Amphiaraus and came on foot to
+this place <a href="#linknote-2101" name="linknoteref-2101"
+id="linknoteref-2101"><small>2101</small></a>. But happening to find near
+Clarus a seer greater than himself, Mopsus, the son of Manto, Teiresias&rsquo;
+daughter, he died of vexation. Hesiod, indeed, works up the story in some form
+as this: Calchas set Mopsus the following problem:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;I am filled with wonder at the quantity of figs this wild fig-tree bears
+though it is so small. Can you tell their number?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+And Mopsus answered: &lsquo;Ten thousand is their number, and their measure is
+a bushel: one fig is left over, which you would not be able to put into the
+measure.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+So said he; and they found the reckoning of the measure true. Then did the end
+of death shroud Calchas.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Tzetzes on Lycophron, 682: But now he is speaking of
+Teiresias, since it is said that he lived seven generations&mdash;though others
+say nine. He lived from the times of Cadmus down to those of Eteocles and
+Polyneices, as the author of &ldquo;Melampodia&rdquo; also says: for he
+introduces Teiresias speaking thus:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Father Zeus, would that you had given me a shorter span of life to be
+mine and wisdom of heart like that of mortal men! But now you have honoured me
+not even a little, though you ordained me to have a long span of life, and to
+live through seven generations of mortal kind.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholiast on Homer, Odyssey, x. 494: They say that Teiresias
+saw two snakes mating on Cithaeron and that, when he killed the female, he was
+changed into a woman, and again, when he killed the male, took again his own
+nature. This same Teiresias was chosen by Zeus and Hera to decide the question
+whether the male or the female has most pleasure in intercourse. And he said:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Of ten parts a man enjoys only one; but a woman&rsquo;s sense enjoys all
+ten in full.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For this Hera was angry and blinded him, but Zeus gave him the seer&rsquo;s
+power.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;<a href="#linknote-2102" name="linknoteref-2102"
+id="linknoteref-2102"><small>2102</small></a> Athenaeus, ii. p. 40: &lsquo;For
+pleasant it is at a feast and rich banquet to tell delightful tales, when men
+have had enough of feasting;...&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Clement of Alexandria, Stromateis vi. 2 26: &lsquo;...and pleasant also it is
+to know a clear token of ill or good amid all the signs that the deathless ones
+have given to mortal men.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Athenaeus, xi. 498. A: &lsquo;And Mares, swift messenger,
+came to him through the house and brought a silver goblet which he had filled,
+and gave it to the lord.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Athenaeus, xi. 498. B: &lsquo;And then Mantes took in his
+hands the ox&rsquo;s halter and Iphiclus lashed him upon the back. And behind
+him, with a cup in one hand and a raised sceptre in the other, walked Phylacus
+and spake amongst the bondmen.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #7&mdash;Athenaeus, xiii. p. 609 e: Hesiod in the third book of the
+&ldquo;Melampodia&rdquo; called Chalcis in Euboea &lsquo;the land of fair
+women&rsquo;.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #8&mdash;Strabo, xiv. p. 676: But Hesiod says that Amphilochus was
+killed by Apollo at Soli.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #9&mdash;Clement of Alexandria, Stromateis, v. p. 259: &lsquo;And now
+there is no seer among mortal men such as would know the mind of Zeus who holds
+the aegis.&rsquo;
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap32"></a>AEGIMIUS</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 587: But the
+author of the &ldquo;Aegimius&rdquo; says that he (Phrixus) was received
+without intermediary because of the fleece <a href="#linknote-2201"
+name="linknoteref-2201" id="linknoteref-2201"><small>2201</small></a>. He says
+that after the sacrifice he purified the fleece and so: &lsquo;Holding the
+fleece he walked into the halls of Aeetes.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 816: The author of
+the &ldquo;Aegimius&rdquo; says in the second book that Thetis used to throw
+the children she had by Peleus into a cauldron of water, because she wished to
+learn where they were mortal.... ....And that after many had perished Peleus
+was annoyed, and prevented her from throwing Achilles into the cauldron.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Apollodorus, ii. 1.3.1: Hesiod and Acusilaus say that she
+(Io) was the daughter of Peiren. While she was holding the office of priestess
+of Hera, Zeus seduced her, and being discovered by Hera, touched the girl and
+changed her into a white cow, while he swore that he had no intercourse with
+her. And so Hesiod says that oaths touching the matter of love do not draw down
+anger from the gods: &lsquo;And thereafter he ordained that an oath concerning
+the secret deeds of the Cyprian should be without penalty for men.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Herodian in Stephanus of Byzantium: &lsquo;(Zeus changed Io)
+in the fair island Abantis, which the gods, who are eternally, used to call
+Abantis aforetime, but Zeus then called it Euboea after the cow.&rsquo; <a
+href="#linknote-2202" name="linknoteref-2202"
+id="linknoteref-2202"><small>2202</small></a>
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Scholiast on Euripides, Phoen. 1116: &lsquo;And (Hera) set a
+watcher upon her (Io), great and strong Argus, who with four eyes looks every
+way. And the goddess stirred in him unwearying strength: sleep never fell upon
+his eyes; but he kept sure watch always.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Scholiast on Homer, Il. xxiv. 24: &lsquo;Slayer of
+Argus&rsquo;. According to Hesiod&rsquo;s tale he (Hermes) slew (Argus) the
+herdsman of Io.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #7&mdash;Athenaeus, xi. p. 503: And the author of the
+&ldquo;Aegimius&rdquo;, whether he is Hesiod or Cercops of Miletus (says):
+&lsquo;There, some day, shall be my place of refreshment, O leader of the
+people.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #8&mdash;Etym. Gen.: Hesiod (says there were so called) because they
+settled in three groups: &lsquo;And they all were called the Three-fold people,
+because they divided in three the land far from their country.&rsquo; For (he
+says) that three Hellenic tribes settled in Crete, the Pelasgi, Achaeans and
+Dorians. And these have been called Three-fold People.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap33"></a>FRAGMENTS OF UNKNOWN POSITION</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Diogenes Laertius, viii. 1. 26: <a href="#linknote-2301"
+name="linknoteref-2301" id="linknoteref-2301"><small>2301</small></a> &lsquo;So
+Urania bare Linus, a very lovely son: and him all men who are singers and
+harpers do bewail at feasts and dances, and as they begin and as they end they
+call on Linus....&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Clement of Alexandria, Strom. i. p. 121: &lsquo;....who was skilled in all
+manner of wisdom.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Scholiast on Homer, Odyssey, iv. 232: &lsquo;Unless Phoebus
+Apollo should save him from death, or Paean himself who knows the remedies for
+all things.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Clement of Alexandria, Protrept, c. vii. p. 21: &lsquo;For he
+alone is king and lord of all the undying gods, and no other vies with him in
+power.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Anecd. Oxon (Cramer), i. p. 148: &lsquo;(To cause?) the gifts
+of the blessed gods to come near to earth.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Clement of Alexandria, Strom. i. p. 123: &lsquo;Of the Muses
+who make a man very wise, marvellous in utterance.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Strabo, x. p. 471: &lsquo;But of them (sc. the daughters of
+Hecaterus) were born the divine mountain Nymphs and the tribe of worthless,
+helpless Satyrs, and the divine Curetes, sportive dancers.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #7&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 824:
+&lsquo;Beseeching the offspring of glorious Cleodaeus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #8&mdash;Suidas, s.v.: &lsquo;For the Olympian gave might to the sons
+of Aeacus, and wisdom to the sons of Amythaon, and wealth to the sons of
+Atreus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #9&mdash;Scholiast on Homer, Iliad, xiii. 155: &lsquo;For through his
+lack of wood the timber of the ships rotted.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #10&mdash;Etymologicum Magnum: &lsquo;No longer do they walk with
+delicate feet.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #11&mdash;Scholiast on Homer, Iliad, xxiv. 624: &lsquo;First of all
+they roasted (pieces of meat), and drew them carefully off the spits.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #12&mdash;Chrysippus, Fragg. ii. 254. 11: &lsquo;For his spirit
+increased in his dear breast.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #13&mdash;Chrysippus, Fragg. ii. 254. 15: &lsquo;With such heart
+grieving anger in her breast.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #14&mdash;Strabo, vii. p. 327: &lsquo;He went to Dodona and the
+oak-grove, the dwelling place of the Pelasgi.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #15&mdash;Anecd. Oxon (Cramer), iii. p. 318. not.: &lsquo;With the
+pitiless smoke of black pitch and of cedar.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #16&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 757: &lsquo;But he
+himself in the swelling tide of the rain-swollen river.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #17&mdash;Stephanus of Byzantium: (The river) Parthenius,
+&lsquo;Flowing as softly as a dainty maiden goes.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #18&mdash;Scholiast on Theocritus, xi. 75: &lsquo;Foolish the man who
+leaves what he has, and follows after what he has not.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #19&mdash;Harpocration: &lsquo;The deeds of the young, the counsels of
+the middle-aged, and the prayers of the aged.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #20&mdash;Porphyr, On Abstinence, ii. 18. p. 134: &lsquo;Howsoever the
+city does sacrifice, the ancient custom is best.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #21&mdash;Scholiast on Nicander, Theriaca, 452: &lsquo;But you should
+be gentle towards your father.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #22&mdash;Plato, Epist. xi. 358: &lsquo;And if I said this, it would
+seem a poor thing and hard to understand.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #23&mdash;Bacchylides, v. 191-3: Thus spake the Boeotian, even Hesiod
+<a href="#linknote-2302" name="linknoteref-2302"
+id="linknoteref-2302"><small>2302</small></a>, servant of the sweet Muses:
+&lsquo;whomsoever the immortals honour, the good report of mortals also
+followeth him.&rsquo;
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap34"></a>DOUBTFUL FRAGMENTS</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Galen, de plac. Hipp. et Plat. i. 266: &lsquo;And then it was
+Zeus took away sense from the heart of Athamas.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Scholiast on Homer, Od. vii. 104: &lsquo;They grind the
+yellow grain at the mill.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholiast on Pindar, Nem. ii. 1: &lsquo;Then first in Delos
+did I and Homer, singers both, raise our strain&mdash;stitching song in new
+hymns&mdash;Phoebus Apollo with the golden sword, whom Leto bare.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Julian, Misopogon, p. 369: &lsquo;But starvation on a handful
+is a cruel thing.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Servius on Vergil, Aen. iv. 484: Hesiod says that these
+Hesperides........daughters of Night, guarded the golden apples beyond Ocean:
+&lsquo;Aegle and Erythea and ox-eyed Hesperethusa.&rsquo; <a
+href="#linknote-2401" name="linknoteref-2401"
+id="linknoteref-2401"><small>2401</small></a>
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Plato, Republic, iii. 390 E: &lsquo;Gifts move the gods,
+gifts move worshipful princes.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #7&mdash;<a href="#linknote-2402" name="linknoteref-2402"
+id="linknoteref-2402"><small>2402</small></a> Clement of Alexandria, Strom. v.
+p. 256: &lsquo;On the seventh day again the bright light of the sun....&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #8&mdash;Apollonius, Lex. Hom.: &lsquo;He brought pure water and mixed
+it with Ocean&rsquo;s streams.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #9&mdash;Stephanus of Byzantium: &lsquo;Aspledon and Clymenus and
+god-like Amphidocus.&rsquo; (sons of Orchomenus).
+</p>
+
+<p>
+Fragment #10&mdash;Scholiast on Pindar, Nem. iii. 64: &lsquo;Telemon never
+sated with battle first brought light to our comrades by slaying blameless
+Melanippe, destroyer of men, own sister of the golden-girdled queen.&rsquo;
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap35"></a>THE HOMERIC HYMNS</h2>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap36"></a>I. TO DIONYSUS
+<a href="#linknote-2501" name="linknoteref-2501" id="linknoteref-2501"><small>2501</small></a>
+</h3>
+
+<p class="asterism">
+*    *    *    *
+</p>
+
+<p>
+(ll. 1-9) For some say, at Dracanum; and some, on windy Icarus; and some, in
+Naxos, O Heaven-born, Insewn <a href="#linknote-2502" name="linknoteref-2502"
+id="linknoteref-2502"><small>2502</small></a>; and others by the deep-eddying
+river Alpheus that pregnant Semele bare you to Zeus the thunder-lover. And
+others yet, lord, say you were born in Thebes; but all these lie. The Father of
+men and gods gave you birth remote from men and secretly from white-armed Hera.
+There is a certain Nysa, a mountain most high and richly grown with woods, far
+off in Phoenice, near the streams of Aegyptus.
+</p>
+
+<p class="asterism">
+*    *    *    *
+</p>
+
+<p>
+(ll. 10-12) &lsquo;...and men will lay up for her <a href="#linknote-2503"
+name="linknoteref-2503" id="linknoteref-2503"><small>2503</small></a> many
+offerings in her shrines. And as these things are three <a
+href="#linknote-2504" name="linknoteref-2504"
+id="linknoteref-2504"><small>2504</small></a>, so shall mortals ever sacrifice
+perfect hecatombs to you at your feasts each three years.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 13-16) The Son of Cronos spoke and nodded with his dark brows. And the
+divine locks of the king flowed forward from his immortal head, and he made
+great Olympus reel. So spake wise Zeus and ordained it with a nod.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 17-21) Be favourable, O Insewn, Inspirer of frenzied women! we singers
+sing of you as we begin and as we end a strain, and none forgetting you may
+call holy song to mind. And so, farewell, Dionysus, Insewn, with your mother
+Semele whom men call Thyone.
+</p>
+
+<h3><a name="chap37"></a>II. TO DEMETER</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-3) I begin to sing of rich-haired Demeter, awful goddess&mdash;of her
+and her trim-ankled daughter whom Aidoneus rapt away, given to him by
+all-seeing Zeus the loud-thunderer.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 4-18) Apart from Demeter, lady of the golden sword and glorious fruits,
+she was playing with the deep-bosomed daughters of Oceanus and gathering
+flowers over a soft meadow, roses and crocuses and beautiful violets, irises
+also and hyacinths and the narcissus, which Earth made to grow at the will of
+Zeus and to please the Host of Many, to be a snare for the bloom-like
+girl&mdash;a marvellous, radiant flower. It was a thing of awe whether for
+deathless gods or mortal men to see: from its root grew a hundred blooms, and
+it smelled most sweetly, so that all wide heaven above and the whole earth and
+the sea&rsquo;s salt swell laughed for joy. And the girl was amazed and reached
+out with both hands to take the lovely toy; but the wide-pathed earth yawned
+there in the plain of Nysa, and the lord, Host of Many, with his immortal
+horses sprang out upon her&mdash;the Son of Cronos, He who has many names <a
+href="#linknote-2505" name="linknoteref-2505"
+id="linknoteref-2505"><small>2505</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 19-32) He caught her up reluctant on his golden car and bare her away
+lamenting. Then she cried out shrilly with her voice, calling upon her father,
+the Son of Cronos, who is most high and excellent. But no one, either of the
+deathless gods or of mortal men, heard her voice, nor yet the olive-trees
+bearing rich fruit: only tender-hearted Hecate, bright-coiffed, the daughter of
+Persaeus, heard the girl from her cave, and the lord Helios, Hyperion&rsquo;s
+bright son, as she cried to her father, the Son of Cronos. But he was sitting
+aloof, apart from the gods, in his temple where many pray, and receiving sweet
+offerings from mortal men. So he, that Son of Cronos, of many names, who is
+Ruler of Many and Host of Many, was bearing her away by leave of Zeus on his
+immortal chariot&mdash;his own brother&rsquo;s child and all unwilling.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 33-39) And so long as she, the goddess, yet beheld earth and starry heaven
+and the strong-flowing sea where fishes shoal, and the rays of the sun, and
+still hoped to see her dear mother and the tribes of the eternal gods, so long
+hope calmed her great heart for all her trouble.... ((LACUNA)) ....and the
+heights of the mountains and the depths of the sea rang with her immortal
+voice: and her queenly mother heard her.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 40-53) Bitter pain seized her heart, and she rent the covering upon her
+divine hair with her dear hands: her dark cloak she cast down from both her
+shoulders and sped, like a wild-bird, over the firm land and yielding sea,
+seeking her child. But no one would tell her the truth, neither god nor mortal
+men; and of the birds of omen none came with true news for her. Then for nine
+days queenly Deo wandered over the earth with flaming torches in her hands, so
+grieved that she never tasted ambrosia and the sweet draught of nectar, nor
+sprinkled her body with water. But when the tenth enlightening dawn had come,
+Hecate, with a torch in her hands, met her, and spoke to her and told her news:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 54-58) &lsquo;Queenly Demeter, bringer of seasons and giver of good gifts,
+what god of heaven or what mortal man has rapt away Persephone and pierced with
+sorrow your dear heart? For I heard her voice, yet saw not with my eyes who it
+was. But I tell you truly and shortly all I know.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 59-73) So, then, said Hecate. And the daughter of rich-haired Rhea
+answered her not, but sped swiftly with her, holding flaming torches in her
+hands. So they came to Helios, who is watchman of both gods and men, and stood
+in front of his horses: and the bright goddess enquired of him: &lsquo;Helios,
+do you at least regard me, goddess as I am, if ever by word or deed of mine I
+have cheered your heart and spirit. Through the fruitless air I heard the
+thrilling cry of my daughter whom I bare, sweet scion of my body and lovely in
+form, as of one seized violently; though with my eyes I saw nothing. But
+you&mdash;for with your beams you look down from the bright upper air Over all
+the earth and sea&mdash;tell me truly of my dear child, if you have seen her
+anywhere, what god or mortal man has violently seized her against her will and
+mine, and so made off.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 74-87) So said she. And the Son of Hyperion answered her: &lsquo;Queen
+Demeter, daughter of rich-haired Rhea, I will tell you the truth; for I greatly
+reverence and pity you in your grief for your trim-ankled daughter. None other
+of the deathless gods is to blame, but only cloud-gathering Zeus who gave her
+to Hades, her father&rsquo;s brother, to be called his buxom wife. And Hades
+seized her and took her loudly crying in his chariot down to his realm of mist
+and gloom. Yet, goddess, cease your loud lament and keep not vain anger
+unrelentingly: Aidoneus, the Ruler of Many, is no unfitting husband among the
+deathless gods for your child, being your own brother and born of the same
+stock: also, for honour, he has that third share which he received when
+division was made at the first, and is appointed lord of those among whom he
+dwells.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 88-89) So he spake, and called to his horses: and at his chiding they
+quickly whirled the swift chariot along, like long-winged birds.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 90-112) But grief yet more terrible and savage came into the heart of
+Demeter, and thereafter she was so angered with the dark-clouded Son of Cronos
+that she avoided the gathering of the gods and high Olympus, and went to the
+towns and rich fields of men, disfiguring her form a long while. And no one of
+men or deep-bosomed women knew her when they saw her, until she came to the
+house of wise Celeus who then was lord of fragrant Eleusis. Vexed in her dear
+heart, she sat near the wayside by the Maiden Well, from which the women of the
+place were used to draw water, in a shady place over which grew an olive shrub.
+And she was like an ancient woman who is cut off from childbearing and the
+gifts of garland-loving Aphrodite, like the nurses of king&rsquo;s children who
+deal justice, or like the house-keepers in their echoing halls. There the
+daughters of Celeus, son of Eleusis, saw her, as they were coming for
+easy-drawn water, to carry it in pitchers of bronze to their dear
+father&rsquo;s house: four were they and like goddesses in the flower of their
+girlhood, Callidice and Cleisidice and lovely Demo and Callithoe who was the
+eldest of them all. They knew her not,&mdash;for the gods are not easily
+discerned by mortals&mdash;but standing near by her spoke winged words:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 113-117) &lsquo;Old mother, whence and who are you of folk born long ago?
+Why are you gone away from the city and do not draw near the houses? For there
+in the shady halls are women of just such age as you, and others younger; and
+they would welcome you both by word and by deed.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 118-144) Thus they said. And she, that queen among goddesses answered them
+saying: &lsquo;Hail, dear children, whosoever you are of woman-kind. I will
+tell you my story; for it is not unseemly that I should tell you truly what you
+ask. Doso is my name, for my stately mother gave it me. And now I am come from
+Crete over the sea&rsquo;s wide back,&mdash;not willingly; but pirates brought
+me thence by force of strength against my liking. Afterwards they put in with
+their swift craft to Thoricus, and there the women landed on the shore in full
+throng and the men likewise, and they began to make ready a meal by the
+stern-cables of the ship. But my heart craved not pleasant food, and I fled
+secretly across the dark country and escaped my masters, that they should not
+take me unpurchased across the sea, there to win a price for me. And so I
+wandered and am come here: and I know not at all what land this is or what
+people are in it. But may all those who dwell on Olympus give you husbands and
+birth of children as parents desire, so you take pity on me, maidens, and show
+me this clearly that I may learn, dear children, to the house of what man and
+woman I may go, to work for them cheerfully at such tasks as belong to a woman
+of my age. Well could I nurse a new born child, holding him in my arms, or keep
+house, or spread my masters&rsquo; bed in a recess of the well-built chamber,
+or teach the women their work.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 145-146) So said the goddess. And straightway the unwed maiden Callidice,
+goodliest in form of the daughters of Celeus, answered her and said:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 147-168) &lsquo;Mother, what the gods send us, we mortals bear perforce,
+although we suffer; for they are much stronger than we. But now I will teach
+you clearly, telling you the names of men who have great power and honour here
+and are chief among the people, guarding our city&rsquo;s coif of towers by
+their wisdom and true judgements: there is wise Triptolemus and Dioclus and
+Polyxeinus and blameless Eumolpus and Dolichus and our own brave father. All
+these have wives who manage in the house, and no one of them, so soon as she
+has seen you, would dishonour you and turn you from the house, but they will
+welcome you; for indeed you are godlike. But if you will, stay here; and we
+will go to our father&rsquo;s house and tell Metaneira, our deep-bosomed
+mother, all this matter fully, that she may bid you rather come to our home
+than search after the houses of others. She has an only son, late-born, who is
+being nursed in our well-built house, a child of many prayers and welcome: if
+you could bring him up until he reached the full measure of youth, any one of
+womankind who should see you would straightway envy you, such gifts would our
+mother give for his upbringing.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 169-183) So she spake: and the goddess bowed her head in assent. And they
+filled their shining vessels with water and carried them off rejoicing. Quickly
+they came to their father&rsquo;s great house and straightway told their mother
+according as they had heard and seen. Then she bade them go with all speed and
+invite the stranger to come for a measureless hire. As hinds or heifers in
+spring time, when sated with pasture, bound about a meadow, so they, holding up
+the folds of their lovely garments, darted down the hollow path, and their hair
+like a crocus flower streamed about their shoulders. And they found the good
+goddess near the wayside where they had left her before, and led her to the
+house of their dear father. And she walked behind, distressed in her dear
+heart, with her head veiled and wearing a dark cloak which waved about the
+slender feet of the goddess.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 184-211) Soon they came to the house of heaven-nurtured Celeus and went
+through the portico to where their queenly mother sat by a pillar of the
+close-fitted roof, holding her son, a tender scion, in her bosom. And the girls
+ran to her. But the goddess walked to the threshold: and her head reached the
+roof and she filled the doorway with a heavenly radiance. Then awe and
+reverence and pale fear took hold of Metaneira, and she rose up from her couch
+before Demeter, and bade her be seated. But Demeter, bringer of seasons and
+giver of perfect gifts, would not sit upon the bright couch, but stayed silent
+with lovely eyes cast down until careful Iambe placed a jointed seat for her
+and threw over it a silvery fleece. Then she sat down and held her veil in her
+hands before her face. A long time she sat upon the stool <a
+href="#linknote-2506" name="linknoteref-2506"
+id="linknoteref-2506"><small>2506</small></a> without speaking because of her
+sorrow, and greeted no one by word or by sign, but rested, never smiling, and
+tasting neither food nor drink, because she pined with longing for her
+deep-bosomed daughter, until careful Iambe&mdash;who pleased her moods in
+aftertime also&mdash;moved the holy lady with many a quip and jest to smile and
+laugh and cheer her heart. Then Metaneira filled a cup with sweet wine and
+offered it to her; but she refused it, for she said it was not lawful for her
+to drink red wine, but bade them mix meal and water with soft mint and give her
+to drink. And Metaneira mixed the draught and gave it to the goddess as she
+bade. So the great queen Deo received it to observe the sacrament.... <a
+href="#linknote-2507" name="linknoteref-2507"
+id="linknoteref-2507"><small>2507</small></a>
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 212-223) And of them all, well-girded Metaneira first began to speak:
+&lsquo;Hail, lady! For I think you are not meanly but nobly born; truly dignity
+and grace are conspicuous upon your eyes as in the eyes of kings that deal
+justice. Yet we mortals bear perforce what the gods send us, though we be
+grieved; for a yoke is set upon our necks. But now, since you are come here,
+you shall have what I can bestow: and nurse me this child whom the gods gave me
+in my old age and beyond my hope, a son much prayed for. If you should bring
+him up until he reach the full measure of youth, any one of womankind that sees
+you will straightway envy you, so great reward would I give for his
+upbringing.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 224-230) Then rich-haired Demeter answered her: &lsquo;And to you, also,
+lady, all hail, and may the gods give you good! Gladly will I take the boy to
+my breast, as you bid me, and will nurse him. Never, I ween, through any
+heedlessness of his nurse shall witchcraft hurt him nor yet the Undercutter <a
+href="#linknote-2508" name="linknoteref-2508"
+id="linknoteref-2508"><small>2508</small></a>: for I know a charm far stronger
+than the Woodcutter, and I know an excellent safeguard against woeful
+witchcraft.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 231-247) When she had so spoken, she took the child in her fragrant bosom
+with her divine hands: and his mother was glad in her heart. So the goddess
+nursed in the palace Demophoon, wise Celeus&rsquo; goodly son whom well-girded
+Metaneira bare. And the child grew like some immortal being, not fed with food
+nor nourished at the breast: for by day rich-crowned Demeter would anoint him
+with ambrosia as if he were the offspring of a god and breathe sweetly upon him
+as she held him in her bosom. But at night she would hide him like a brand in
+the heart of the fire, unknown to his dear parents. And it wrought great wonder
+in these that he grew beyond his age; for he was like the gods face to face.
+And she would have made him deathless and unageing, had not well-girded
+Metaneira in her heedlessness kept watch by night from her sweet-smelling
+chamber and spied. But she wailed and smote her two hips, because she feared
+for her son and was greatly distraught in her heart; so she lamented and
+uttered winged words:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 248-249) &lsquo;Demophoon, my son, the strange woman buries you deep in
+fire and works grief and bitter sorrow for me.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 250-255) Thus she spoke, mourning. And the bright goddess, lovely-crowned
+Demeter, heard her, and was wroth with her. So with her divine hands she
+snatched from the fire the dear son whom Metaneira had born unhoped-for in the
+palace, and cast him from her to the ground; for she was terribly angry in her
+heart. Forthwith she said to well-girded Metaneira:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 256-274) &lsquo;Witless are you mortals and dull to foresee your lot,
+whether of good or evil, that comes upon you. For now in your heedlessness you
+have wrought folly past healing; for&mdash;be witness the oath of the gods, the
+relentless water of Styx&mdash;I would have made your dear son deathless and
+unageing all his days and would have bestowed on him everlasting honour, but
+now he can in no way escape death and the fates. Yet shall unfailing honour
+always rest upon him, because he lay upon my knees and slept in my arms. But,
+as the years move round and when he is in his prime, the sons of the
+Eleusinians shall ever wage war and dread strife with one another continually.
+Lo! I am that Demeter who has share of honour and is the greatest help and
+cause of joy to the undying gods and mortal men. But now, let all the people
+build me a great temple and an altar below it and beneath the city and its
+sheer wall upon a rising hillock above Callichorus. And I myself will teach my
+rites, that hereafter you may reverently perform them and so win the favour of
+my heart.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 275-281) When she had so said, the goddess changed her stature and her
+looks, thrusting old age away from her: beauty spread round about her and a
+lovely fragrance was wafted from her sweet-smelling robes, and from the divine
+body of the goddess a light shone afar, while golden tresses spread down over
+her shoulders, so that the strong house was filled with brightness as with
+lightning. And so she went out from the palace.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 281-291) And straightway Metaneira&rsquo;s knees were loosed and she
+remained speechless for a long while and did not remember to take up her
+late-born son from the ground. But his sisters heard his pitiful wailing and
+sprang down from their well-spread beds: one of them took up the child in her
+arms and laid him in her bosom, while another revived the fire, and a third
+rushed with soft feet to bring their mother from her fragrant chamber. And they
+gathered about the struggling child and washed him, embracing him lovingly; but
+he was not comforted, because nurses and handmaids much less skilful were
+holding him now.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 292-300) All night long they sought to appease the glorious goddess,
+quaking with fear. But, as soon as dawn began to show, they told powerful
+Celeus all things without fail, as the lovely-crowned goddess Demeter charged
+them. So Celeus called the countless people to an assembly and bade them make a
+goodly temple for rich-haired Demeter and an altar upon the rising hillock. And
+they obeyed him right speedily and harkened to his voice, doing as he
+commanded. As for the child, he grew like an immortal being.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 301-320) Now when they had finished building and had drawn back from their
+toil, they went every man to his house. But golden-haired Demeter sat there
+apart from all the blessed gods and stayed, wasting with yearning for her
+deep-bosomed daughter. Then she caused a most dreadful and cruel year for
+mankind over the all-nourishing earth: the ground would not make the seed
+sprout, for rich-crowned Demeter kept it hid. In the fields the oxen drew many
+a curved plough in vain, and much white barley was cast upon the land without
+avail. So she would have destroyed the whole race of man with cruel famine and
+have robbed them who dwell on Olympus of their glorious right of gifts and
+sacrifices, had not Zeus perceived and marked this in his heart. First he sent
+golden-winged Iris to call rich-haired Demeter, lovely in form. So he
+commanded. And she obeyed the dark-clouded Son of Cronos, and sped with swift
+feet across the space between. She came to the stronghold of fragrant Eleusis,
+and there finding dark-cloaked Demeter in her temple, spake to her and uttered
+winged words:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 321-323) &lsquo;Demeter, father Zeus, whose wisdom is everlasting, calls
+you to come join the tribes of the eternal gods: come therefore, and let not
+the message I bring from Zeus pass unobeyed.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 324-333) Thus said Iris imploring her. But Demeter&rsquo;s heart was not
+moved. Then again the father sent forth all the blessed and eternal gods
+besides: and they came, one after the other, and kept calling her and offering
+many very beautiful gifts and whatever right she might be pleased to choose
+among the deathless gods. Yet no one was able to persuade her mind and will, so
+wrath was she in her heart; but she stubbornly rejected all their words: for
+she vowed that she would never set foot on fragrant Olympus nor let fruit
+spring out of the ground, until she beheld with her eyes her own fair-faced
+daughter.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 334-346) Now when all-seeing Zeus the loud-thunderer heard this, he sent
+the Slayer of Argus whose wand is of gold to Erebus, so that having won over
+Hades with soft words, he might lead forth chaste Persephone to the light from
+the misty gloom to join the gods, and that her mother might see her with her
+eyes and cease from her anger. And Hermes obeyed, and leaving the house of
+Olympus, straightway sprang down with speed to the hidden places of the earth.
+And he found the lord Hades in his house seated upon a couch, and his shy mate
+with him, much reluctant, because she yearned for her mother. But she was afar
+off, brooding on her fell design because of the deeds of the blessed gods. And
+the strong Slayer of Argus drew near and said:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 347-356) &lsquo;Dark-haired Hades, ruler over the departed, father Zeus
+bids me bring noble Persephone forth from Erebus unto the gods, that her mother
+may see her with her eyes and cease from her dread anger with the immortals;
+for now she plans an awful deed, to destroy the weakly tribes of earthborn men
+by keeping seed hidden beneath the earth, and so she makes an end of the
+honours of the undying gods. For she keeps fearful anger and does not consort
+with the gods, but sits aloof in her fragrant temple, dwelling in the rocky
+hold of Eleusis.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 357-359) So he said. And Aidoneus, ruler over the dead, smiled grimly and
+obeyed the behest of Zeus the king. For he straightway urged wise Persephone,
+saying:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 360-369) &lsquo;Go now, Persephone, to your dark-robed mother, go, and
+feel kindly in your heart towards me: be not so exceedingly cast down; for I
+shall be no unfitting husband for you among the deathless gods, that am own
+brother to father Zeus. And while you are here, you shall rule all that lives
+and moves and shall have the greatest rights among the deathless gods: those
+who defraud you and do not appease your power with offerings, reverently
+performing rites and paying fit gifts, shall be punished for evermore.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 370-383) When he said this, wise Persephone was filled with joy and
+hastily sprang up for gladness. But he on his part secretly gave her sweet
+pomegranate seed to eat, taking care for himself that she might not remain
+continually with grave, dark-robed Demeter. Then Aidoneus the Ruler of Many
+openly got ready his deathless horses beneath the golden chariot. And she
+mounted on the chariot, and the strong Slayer of Argos took reins and whip in
+his dear hands and drove forth from the hall, the horses speeding readily.
+Swiftly they traversed their long course, and neither the sea nor river-waters
+nor grassy glens nor mountain-peaks checked the career of the immortal horses,
+but they clave the deep air above them as they went. And Hermes brought them to
+the place where rich-crowned Demeter was staying and checked them before her
+fragrant temple.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 384-404) And when Demeter saw them, she rushed forth as does a Maenad down
+some thick-wooded mountain, while Persephone on the other side, when she saw
+her mother&rsquo;s sweet eyes, left the chariot and horses, and leaped down to
+run to her, and falling upon her neck, embraced her. But while Demeter was
+still holding her dear child in her arms, her heart suddenly misgave her for
+some snare, so that she feared greatly and ceased fondling her daughter and
+asked of her at once: &lsquo;My child, tell me, surely you have not tasted any
+food while you were below? Speak out and hide nothing, but let us both know.
+For if you have not, you shall come back from loathly Hades and live with me
+and your father, the dark-clouded Son of Cronos and be honoured by all the
+deathless gods; but if you have tasted food, you must go back again beneath the
+secret places of the earth, there to dwell a third part of the seasons every
+year: yet for the two parts you shall be with me and the other deathless gods.
+But when the earth shall bloom with the fragrant flowers of spring in every
+kind, then from the realm of darkness and gloom thou shalt come up once more to
+be a wonder for gods and mortal men. And now tell me how he rapt you away to
+the realm of darkness and gloom, and by what trick did the strong Host of Many
+beguile you?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 405-433) Then beautiful Persephone answered her thus: &lsquo;Mother, I
+will tell you all without error. When luck-bringing Hermes came, swift
+messenger from my father the Son of Cronos and the other Sons of Heaven,
+bidding me come back from Erebus that you might see me with your eyes and so
+cease from your anger and fearful wrath against the gods, I sprang up at once
+for joy; but he secretly put in my mouth sweet food, a pomegranate seed, and
+forced me to taste against my will. Also I will tell how he rapt me away by the
+deep plan of my father the Son of Cronos and carried me off beneath the depths
+of the earth, and will relate the whole matter as you ask. All we were playing
+in a lovely meadow, Leucippe <a href="#linknote-2509" name="linknoteref-2509"
+id="linknoteref-2509"><small>2509</small></a> and Phaeno and Electra and
+Ianthe, Melita also and Iache with Rhodea and Callirhoe and Melobosis and Tyche
+and Ocyrhoe, fair as a flower, Chryseis, Ianeira, Acaste and Admete and Rhodope
+and Pluto and charming Calypso; Styx too was there and Urania and lovely
+Galaxaura with Pallas who rouses battles and Artemis delighting in arrows: we
+were playing and gathering sweet flowers in our hands, soft crocuses mingled
+with irises and hyacinths, and rose-blooms and lilies, marvellous to see, and
+the narcissus which the wide earth caused to grow yellow as a crocus. That I
+plucked in my joy; but the earth parted beneath, and there the strong lord, the
+Host of Many, sprang forth and in his golden chariot he bore me away, all
+unwilling, beneath the earth: then I cried with a shrill cry. All this is true,
+sore though it grieves me to tell the tale.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 434-437) So did they turn, with hearts at one, greatly cheer each the
+other&rsquo;s soul and spirit with many an embrace: their heart had relief from
+their griefs while each took and gave back joyousness.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 438-440) Then bright-coiffed Hecate came near to them, and often did she
+embrace the daughter of holy Demeter: and from that time the lady Hecate was
+minister and companion to Persephone.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 441-459) And all-seeing Zeus sent a messenger to them, rich-haired Rhea,
+to bring dark-cloaked Demeter to join the families of the gods: and he promised
+to give her what right she should choose among the deathless gods and agreed
+that her daughter should go down for the third part of the circling year to
+darkness and gloom, but for the two parts should live with her mother and the
+other deathless gods. Thus he commanded. And the goddess did not disobey the
+message of Zeus; swiftly she rushed down from the peaks of Olympus and came to
+the plain of Rharus, rich, fertile corn-land once, but then in nowise fruitful,
+for it lay idle and utterly leafless, because the white grain was hidden by
+design of trim-ankled Demeter. But afterwards, as springtime waxed, it was soon
+to be waving with long ears of corn, and its rich furrows to be loaded with
+grain upon the ground, while others would already be bound in sheaves. There
+first she landed from the fruitless upper air: and glad were the goddesses to
+see each other and cheered in heart. Then bright-coiffed Rhea said to Demeter:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 460-469) &lsquo;Come, my daughter; for far-seeing Zeus the loud-thunderer
+calls you to join the families of the gods, and has promised to give you what
+rights you please among the deathless gods, and has agreed that for a third
+part of the circling year your daughter shall go down to darkness and gloom,
+but for the two parts shall be with you and the other deathless gods: so has he
+declared it shall be and has bowed his head in token. But come, my child, obey,
+and be not too angry unrelentingly with the dark-clouded Son of Cronos; but
+rather increase forthwith for men the fruit that gives them life.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 470-482) So spake Rhea. And rich-crowned Demeter did not refuse but
+straightway made fruit to spring up from the rich lands, so that the whole wide
+earth was laden with leaves and flowers. Then she went, and to the kings who
+deal justice, Triptolemus and Diocles, the horse-driver, and to doughty
+Eumolpus and Celeus, leader of the people, she showed the conduct of her rites
+and taught them all her mysteries, to Triptolemus and Polyxeinus and Diocles
+also,&mdash;awful mysteries which no one may in any way transgress or pry into
+or utter, for deep awe of the gods checks the voice. Happy is he among men upon
+earth who has seen these mysteries; but he who is uninitiate and who has no
+part in them, never has lot of like good things once he is dead, down in the
+darkness and gloom.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 483-489) But when the bright goddess had taught them all, they went to
+Olympus to the gathering of the other gods. And there they dwell beside Zeus
+who delights in thunder, awful and reverend goddesses. Right blessed is he
+among men on earth whom they freely love: soon they do send Plutus as guest to
+his great house, Plutus who gives wealth to mortal men.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 490-495) And now, queen of the land of sweet Eleusis and sea-girt Paros
+and rocky Antron, lady, giver of good gifts, bringer of seasons, queen Deo, be
+gracious, you and your daughter all beauteous Persephone, and for my song grant
+me heart-cheering substance. And now I will remember you and another song also.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap38"></a>III. TO DELIAN APOLLO</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-18) I will remember and not be unmindful of Apollo who shoots afar. As
+he goes through the house of Zeus, the gods tremble before him and all spring
+up from their seats when he draws near, as he bends his bright bow. But Leto
+alone stays by the side of Zeus who delights in thunder; and then she unstrings
+his bow, and closes his quiver, and takes his archery from his strong shoulders
+in her hands and hangs them on a golden peg against a pillar of his
+father&rsquo;s house. Then she leads him to a seat and makes him sit: and the
+Father gives him nectar in a golden cup welcoming his dear son, while the other
+gods make him sit down there, and queenly Leto rejoices because she bare a
+mighty son and an archer. Rejoice, blessed Leto, for you bare glorious
+children, the lord Apollo and Artemis who delights in arrows; her in Ortygia,
+and him in rocky Delos, as you rested against the great mass of the Cynthian
+hill hard by a palm-tree by the streams of Inopus.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 19-29) How, then, shall I sing of you who in all ways are a worthy theme
+of song? For everywhere, O Phoebus, the whole range of song is fallen to you,
+both over the mainland that rears heifers and over the isles. All
+mountain-peaks and high headlands of lofty hills and rivers flowing out to the
+deep and beaches sloping seawards and havens of the sea are your delight. Shall
+I sing how at the first Leto bare you to be the joy of men, as she rested
+against Mount Cynthus in that rocky isle, in sea-girt Delos&mdash;while on
+either hand a dark wave rolled on landwards driven by shrill winds&mdash;whence
+arising you rule over all mortal men?
+</p>
+
+<p>
+(ll. 30-50) Among those who are in Crete, and in the township of Athens, and in
+the isle of Aegina and Euboea, famous for ships, in Aegae and Eiresiae and
+Peparethus near the sea, in Thracian Athos and Pelion&rsquo;s towering heights
+and Thracian Samos and the shady hills of Ida, in Scyros and Phocaea and the
+high hill of Autocane and fair-lying Imbros and smouldering Lemnos and rich
+Lesbos, home of Macar, the son of Aeolus, and Chios, brightest of all the isles
+that lie in the sea, and craggy Mimas and the heights of Corycus and gleaming
+Claros and the sheer hill of Aesagea and watered Samos and the steep heights of
+Mycale, in Miletus and Cos, the city of Meropian men, and steep Cnidos and
+windy Carpathos, in Naxos and Paros and rocky Rhenaea&mdash;so far roamed Leto
+in travail with the god who shoots afar, to see if any land would be willing to
+make a dwelling for her son. But they greatly trembled and feared, and none,
+not even the richest of them, dared receive Phoebus, until queenly Leto set
+foot on Delos and uttered winged words and asked her:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 51-61) &lsquo;Delos, if you would be willing to be the abode of my son
+Phoebus Apollo and make him a rich temple&mdash;; for no other will touch you,
+as you will find: and I think you will never be rich in oxen and sheep, nor
+bear vintage nor yet produce plants abundantly. But if you have the temple of
+far-shooting Apollo, all men will bring you hecatombs and gather here, and
+incessant savour of rich sacrifice will always arise, and you will feed those
+who dwell in you from the hand of strangers; for truly your own soil is not
+rich.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 62-82) So spake Leto. And Delos rejoiced and answered and said:
+&lsquo;Leto, most glorious daughter of great Coeus, joyfully would I receive
+your child the far-shooting lord; for it is all too true that I am ill-spoken
+of among men, whereas thus I should become very greatly honoured. But this
+saying I fear, and I will not hide it from you, Leto. They say that Apollo will
+be one that is very haughty and will greatly lord it among gods and men all
+over the fruitful earth. Therefore, I greatly fear in heart and spirit that as
+soon as he sets the light of the sun, he will scorn this island&mdash;for truly
+I have but a hard, rocky soil&mdash;and overturn me and thrust me down with his
+feet in the depths of the sea; then will the great ocean wash deep above my
+head for ever, and he will go to another land such as will please him, there to
+make his temple and wooded groves. So, many-footed creatures of the sea will
+make their lairs in me and black seals their dwellings undisturbed, because I
+lack people. Yet if you will but dare to sware a great oath, goddess, that here
+first he will build a glorious temple to be an oracle for men, then let him
+afterwards make temples and wooded groves amongst all men; for surely he will
+be greatly renowned.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 83-88) So said Delos. And Leto sware the great oath of the gods:
+&lsquo;Now hear this, Earth and wide Heaven above, and dropping water of Styx
+(this is the strongest and most awful oath for the blessed gods), surely
+Phoebus shall have here his fragrant altar and precinct, and you he shall
+honour above all.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 89-101) Now when Leto had sworn and ended her oath, Delos was very glad at
+the birth of the far-shooting lord. But Leto was racked nine days and nine
+nights with pangs beyond wont. And there were with her all the chiefest of the
+goddesses, Dione and Rhea and Ichnaea and Themis and loud-moaning Amphitrite
+and the other deathless goddesses save white-armed Hera, who sat in the halls
+of cloud-gathering Zeus. Only Eilithyia, goddess of sore travail, had not heard
+of Leto&rsquo;s trouble, for she sat on the top of Olympus beneath golden
+clouds by white-armed Hera&rsquo;s contriving, who kept her close through envy,
+because Leto with the lovely tresses was soon to bear a son faultless and
+strong.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 102-114) But the goddesses sent out Iris from the well-set isle to bring
+Eilithyia, promising her a great necklace strung with golden threads, nine
+cubits long. And they bade Iris call her aside from white-armed Hera, lest she
+might afterwards turn her from coming with her words. When swift Iris, fleet of
+foot as the wind, had heard all this, she set to run; and quickly finishing all
+the distance she came to the home of the gods, sheer Olympus, and forthwith
+called Eilithyia out from the hall to the door and spoke winged words to her,
+telling her all as the goddesses who dwell on Olympus had bidden her. So she
+moved the heart of Eilithyia in her dear breast; and they went their way, like
+shy wild-doves in their going.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 115-122) And as soon as Eilithyia the goddess of sore travail set foot on
+Delos, the pains of birth seized Leto, and she longed to bring forth; so she
+cast her arms about a palm tree and kneeled on the soft meadow while the earth
+laughed for joy beneath. Then the child leaped forth to the light, and all the
+goddesses washed you purely and cleanly with sweet water, and swathed you in a
+white garment of fine texture, new-woven, and fastened a golden band about you.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 123-130) Now Leto did not give Apollo, bearer of the golden blade, her
+breast; but Themis duly poured nectar and ambrosia with her divine hands: and
+Leto was glad because she had borne a strong son and an archer. But as soon as
+you had tasted that divine heavenly food, O Phoebus, you could no longer then
+be held by golden cords nor confined with bands, but all their ends were
+undone. Forthwith Phoebus Apollo spoke out among the deathless goddesses:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 131-132) &lsquo;The lyre and the curved bow shall ever be dear to me, and
+I will declare to men the unfailing will of Zeus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 133-139) So said Phoebus, the long-haired god who shoots afar and began to
+walk upon the wide-pathed earth; and all goddesses were amazed at him. Then
+with gold all Delos was laden, beholding the child of Zeus and Leto, for joy
+because the god chose her above the islands and shore to make his dwelling in
+her: and she loved him yet more in her heart, and blossomed as does a
+mountain-top with woodland flowers.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 140-164) And you, O lord Apollo, god of the silver bow, shooting afar, now
+walked on craggy Cynthus, and now kept wandering about the island and the
+people in them. Many are your temples and wooded groves, and all peaks and
+towering bluffs of lofty mountains and rivers flowing to the sea are dear to
+you, Phoebus, yet in Delos do you most delight your heart; for there the long
+robed Ionians gather in your honour with their children and shy wives: mindful,
+they delight you with boxing and dancing and song, so often as they hold their
+gathering. A man would say that they were deathless and unageing if he should
+then come upon the Ionians so met together. For he would see the graces of them
+all, and would be pleased in heart gazing at the men and well-girded women with
+their swift ships and great wealth. And there is this great wonder
+besides&mdash;and its renown shall never perish&mdash;the girls of Delos,
+hand-maidens of the Far-shooter; for when they have praised Apollo first, and
+also Leto and Artemis who delights in arrows, they sing a strain telling of men
+and women of past days, and charm the tribes of men. Also they can imitate the
+tongues of all men and their clattering speech: each would say that he himself
+were singing, so close to truth is their sweet song.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 165-178) And now may Apollo be favourable and Artemis; and farewell all
+you maidens. Remember me in after time whenever any one of men on earth, a
+stranger who has seen and suffered much, comes here and asks of you:
+&lsquo;Whom think ye, girls, is the sweetest singer that comes here, and in
+whom do you most delight?&rsquo; Then answer, each and all, with one voice:
+&lsquo;He is a blind man, and dwells in rocky Chios: his lays are evermore
+supreme.&rsquo; As for me, I will carry your renown as far as I roam over the
+earth to the well-placed this thing is true. And I will never cease to praise
+far-shooting Apollo, god of the silver bow, whom rich-haired Leto bare.
+</p>
+
+<p>
+TO PYTHIAN APOLLO&mdash;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 179-181) O Lord, Lycia is yours and lovely Maeonia and Miletus, charming
+city by the sea, but over wave-girt Delos you greatly reign your own self.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 182-206) Leto&rsquo;s all-glorious son goes to rocky Pytho, playing upon
+his hollow lyre, clad in divine, perfumed garments; and at the touch of the
+golden key his lyre sings sweet. Thence, swift as thought, he speeds from earth
+to Olympus, to the house of Zeus, to join the gathering of the other gods: then
+straightway the undying gods think only of the lyre and song, and all the Muses
+together, voice sweetly answering voice, hymn the unending gifts the gods enjoy
+and the sufferings of men, all that they endure at the hands of the deathless
+gods, and how they live witless and helpless and cannot find healing for death
+or defence against old age. Meanwhile the rich-tressed Graces and cheerful
+Seasons dance with Harmonia and Hebe and Aphrodite, daughter of Zeus, holding
+each other by the wrist. And among them sings one, not mean nor puny, but tall
+to look upon and enviable in mien, Artemis who delights in arrows, sister of
+Apollo. Among them sport Ares and the keen-eyed Slayer of Argus, while Apollo
+plays his lyre stepping high and featly and a radiance shines around him, the
+gleaming of his feet and close-woven vest. And they, even gold-tressed Leto and
+wise Zeus, rejoice in their great hearts as they watch their dear son playing
+among the undying gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 207-228) How then shall I sing of you&mdash;though in all ways you are a
+worthy theme for song? Shall I sing of you as wooer and in the fields of love,
+how you went wooing the daughter of Azan along with god-like Ischys the son of
+well-horsed Elatius, or with Phorbas sprung from Triops, or with Ereutheus, or
+with Leucippus and the wife of Leucippus.... ((LACUNA)) ....you on foot, he
+with his chariot, yet he fell not short of Triops. Or shall I sing how at the
+first you went about the earth seeking a place of oracle for men, O
+far-shooting Apollo? To Pieria first you went down from Olympus and passed by
+sandy Lectus and Enienae and through the land of the Perrhaebi. Soon you came
+to Iolcus and set foot on Cenaeum in Euboea, famed for ships: you stood in the
+Lelantine plain, but it pleased not your heart to make a temple there and
+wooded groves. From there you crossed the Euripus, far-shooting Apollo, and
+went up the green, holy hills, going on to Mycalessus and grassy-bedded
+Teumessus, and so came to the wood-clad abode of Thebe; for as yet no man lived
+in holy Thebe, nor were there tracks or ways about Thebe&rsquo;s wheat-bearing
+plain as yet.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 229-238) And further still you went, O far-shooting Apollo, and came to
+Onchestus, Poseidon&rsquo;s bright grove: there the new-broken colt distressed
+with drawing the trim chariot gets spirit again, and the skilled driver springs
+from his car and goes on his way. Then the horses for a while rattle the empty
+car, being rid of guidance; and if they break the chariot in the woody grove,
+men look after the horses, but tilt the chariot and leave it there; for this
+was the rite from the very first. And the drivers pray to the lord of the
+shrine; but the chariot falls to the lot of the god.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 239-243) Further yet you went, O far-shooting Apollo, and reached next
+Cephissus&rsquo; sweet stream which pours forth its sweet-flowing water from
+Lilaea, and crossing over it, O worker from afar, you passed many-towered
+Ocalea and reached grassy Haliartus.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 244-253) Then you went towards Telphusa: and there the pleasant place
+seemed fit for making a temple and wooded grove. You came very near and spoke
+to her: &lsquo;Telphusa, here I am minded to make a glorious temple, an oracle
+for men, and hither they will always bring perfect hecatombs, both those who
+live in rich Peloponnesus and those of Europe and all the wave-washed isles,
+coming to seek oracles. And I will deliver to them all counsel that cannot
+fail, giving answer in my rich temple.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 254-276) So said Phoebus Apollo, and laid out all the foundations
+throughout, wide and very long. But when Telphusa saw this, she was angry in
+heart and spoke, saying: &lsquo;Lord Phoebus, worker from afar, I will speak a
+word of counsel to your heart, since you are minded to make here a glorious
+temple to be an oracle for men who will always bring hither perfect hecatombs
+for you; yet I will speak out, and do you lay up my words in your heart. The
+trampling of swift horses and the sound of mules watering at my sacred springs
+will always irk you, and men will like better to gaze at the well-made chariots
+and stamping, swift-footed horses than at your great temple and the many
+treasures that are within. But if you will be moved by me&mdash;for you, lord,
+are stronger and mightier than I, and your strength is very great&mdash;build
+at Crisa below the glades of Parnassus: there no bright chariot will clash, and
+there will be no noise of swift-footed horses near your well-built altar. But
+so the glorious tribes of men will bring gifts to you as Iepaeon
+(&lsquo;Hail-Healer&rsquo;), and you will receive with delight rich sacrifices
+from the people dwelling round about.&rsquo; So said Telphusa, that she alone,
+and not the Far-Shooter, should have renown there; and she persuaded the
+Far-Shooter.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 277-286) Further yet you went, far-shooting Apollo, until you came to the
+town of the presumptuous Phlegyae who dwell on this earth in a lovely glade
+near the Cephisian lake, caring not for Zeus. And thence you went speeding
+swiftly to the mountain ridge, and came to Crisa beneath snowy Parnassus, a
+foothill turned towards the west: a cliff hangs over it from above, and a
+hollow, rugged glade runs under. There the lord Phoebus Apollo resolved to make
+his lovely temple, and thus he said:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 287-293) &lsquo;In this place I am minded to build a glorious temple to be
+an oracle for men, and here they will always bring perfect hecatombs, both they
+who dwell in rich Peloponnesus and the men of Europe and from all the
+wave-washed isles, coming to question me. And I will deliver to them all
+counsel that cannot fail, answering them in my rich temple.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 294-299) When he had said this, Phoebus Apollo laid out all the
+foundations throughout, wide and very long; and upon these the sons of Erginus,
+Trophonius and Agamedes, dear to the deathless gods, laid a footing of stone.
+And the countless tribes of men built the whole temple of wrought stones, to be
+sung of for ever.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 300-310) But near by was a sweet flowing spring, and there with his strong
+bow the lord, the son of Zeus, killed the bloated, great she-dragon, a fierce
+monster wont to do great mischief to men upon earth, to men themselves and to
+their thin-shanked sheep; for she was a very bloody plague. She it was who once
+received from gold-throned Hera and brought up fell, cruel Typhaon to be a
+plague to men. Once on a time Hera bare him because she was angry with father
+Zeus, when the Son of Cronos bare all-glorious Athena in his head. Thereupon
+queenly Hera was angry and spoke thus among the assembled gods:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 311-330) &lsquo;Hear from me, all gods and goddesses, how cloud-gathering
+Zeus begins to dishonour me wantonly, when he has made me his true-hearted
+wife. See now, apart from me he has given birth to bright-eyed Athena who is
+foremost among all the blessed gods. But my son Hephaestus whom I bare was
+weakly among all the blessed gods and shrivelled of foot, a shame and disgrace
+to me in heaven, whom I myself took in my hands and cast out so that he fell in
+the great sea. But silver-shod Thetis the daughter of Nereus took and cared for
+him with her sisters: would that she had done other service to the blessed
+gods! O wicked one and crafty! What else will you now devise? How dared you by
+yourself give birth to bright-eyed Athena? Would not I have borne you a
+child&mdash;I, who was at least called your wife among the undying gods who
+hold wide heaven. Beware now lest I devise some evil thing for you hereafter:
+yes, now I will contrive that a son be born me to be foremost among the undying
+gods&mdash;and that without casting shame on the holy bond of wedlock between
+you and me. And I will not come to your bed, but will consort with the blessed
+gods far off from you.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 331-333) When she had so spoken, she went apart from the gods, being very
+angry. Then straightway large-eyed queenly Hera prayed, striking the ground
+flatwise with her hand, and speaking thus:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 334-362) &lsquo;Hear now, I pray, Earth and wide Heaven above, and you
+Titan gods who dwell beneath the earth about great Tartarus, and from whom are
+sprung both gods and men! Harken you now to me, one and all, and grant that I
+may bear a child apart from Zeus, no wit lesser than him in strength&mdash;nay,
+let him be as much stronger than Zeus as all-seeing Zeus than Cronos.&rsquo;
+Thus she cried and lashed the earth with her strong hand. Then the life-giving
+earth was moved: and when Hera saw it she was glad in heart, for she thought
+her prayer would be fulfilled. And thereafter she never came to the bed of wise
+Zeus for a full year, not to sit in her carved chair as aforetime to plan wise
+counsel for him, but stayed in her temples where many pray, and delighted in
+her offerings, large-eyed queenly Hera. But when the months and days were
+fulfilled and the seasons duly came on as the earth moved round, she bare one
+neither like the gods nor mortal men, fell, cruel Typhaon, to be a plague to
+men. Straightway large-eyed queenly Hera took him and bringing one evil thing
+to another such, gave him to the dragoness; and she received him. And this
+Typhaon used to work great mischief among the famous tribes of men. Whosoever
+met the dragoness, the day of doom would sweep him away, until the lord Apollo,
+who deals death from afar, shot a strong arrow at her. Then she, rent with
+bitter pangs, lay drawing great gasps for breath and rolling about that place.
+An awful noise swelled up unspeakable as she writhed continually this way and
+that amid the wood: and so she left her life, breathing it forth in blood. Then
+Phoebus Apollo boasted over her:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 363-369) &lsquo;Now rot here upon the soil that feeds man! You at least
+shall live no more to be a fell bane to men who eat the fruit of the
+all-nourishing earth, and who will bring hither perfect hecatombs. Against
+cruel death neither Typhoeus shall avail you nor ill-famed Chimera, but here
+shall the Earth and shining Hyperion make you rot.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 370-374) Thus said Phoebus, exulting over her: and darkness covered her
+eyes. And the holy strength of Helios made her rot away there; wherefore the
+place is now called Pytho, and men call the lord Apollo by another name,
+Pythian; because on that spot the power of piercing Helios made the monster rot
+away.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 375-378) Then Phoebus Apollo saw that the sweet-flowing spring had
+beguiled him, and he started out in anger against Telphusa; and soon coming to
+her, he stood close by and spoke to her:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 379-381) &lsquo;Telphusa, you were not, after all, to keep to yourself
+this lovely place by deceiving my mind, and pour forth your clear flowing
+water: here my renown shall also be and not yours alone?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 382-387) Thus spoke the lord, far-working Apollo, and pushed over upon her
+a crag with a shower of rocks, hiding her streams: and he made himself an altar
+in a wooded grove very near the clear-flowing stream. In that place all men
+pray to the great one by the name Telphusian, because he humbled the stream of
+holy Telphusa.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 388-439) Then Phoebus Apollo pondered in his heart what men he should
+bring in to be his ministers in sacrifice and to serve him in rocky Pytho. And
+while he considered this, he became aware of a swift ship upon the wine-like
+sea in which were many men and goodly, Cretans from Cnossos <a
+href="#linknote-2510" name="linknoteref-2510"
+id="linknoteref-2510"><small>2510</small></a>, the city of Minos, they who do
+sacrifice to the prince and announce his decrees, whatsoever Phoebus Apollo,
+bearer of the golden blade, speaks in answer from his laurel tree below the
+dells of Parnassus. These men were sailing in their black ship for traffic and
+for profit to sandy Pylos and to the men of Pylos. But Phoebus Apollo met them:
+in the open sea he sprang upon their swift ship, like a dolphin in shape, and
+lay there, a great and awesome monster, and none of them gave heed so as to
+understand <a href="#linknote-2511" name="linknoteref-2511"
+id="linknoteref-2511"><small>2511</small></a>; but they sought to cast the
+dolphin overboard. But he kept shaking the black ship every way and make the
+timbers quiver. So they sat silent in their craft for fear, and did not loose
+the sheets throughout the black, hollow ship, nor lowered the sail of their
+dark-prowed vessel, but as they had set it first of all with oxhide ropes, so
+they kept sailing on; for a rushing south wind hurried on the swift ship from
+behind. First they passed by Malea, and then along the Laconian coast they came
+to Taenarum, sea-garlanded town and country of Helios who gladdens men, where
+the thick-fleeced sheep of the lord Helios feed continually and occupy a
+glad-some country. There they wished to put their ship to shore, and land and
+comprehend the great marvel and see with their eyes whether the monster would
+remain upon the deck of the hollow ship, or spring back into the briny deep
+where fishes shoal. But the well-built ship would not obey the helm, but went
+on its way all along Peloponnesus: and the lord, far-working Apollo, guided it
+easily with the breath of the breeze. So the ship ran on its course and came to
+Arena and lovely Argyphea and Thryon, the ford of Alpheus, and well-placed Aepy
+and sandy Pylos and the men of Pylos; past Cruni it went and Chalcis and past
+Dyme and fair Elis, where the Epei rule. And at the time when she was making
+for Pherae, exulting in the breeze from Zeus, there appeared to them below the
+clouds the steep mountain of Ithaca, and Dulichium and Same and wooded
+Zacynthus. But when they were passed by all the coast of Peloponnesus, then,
+towards Crisa, that vast gulf began to heave in sight which through all its
+length cuts off the rich isle of Pelops. There came on them a strong, clear
+west-wind by ordinance of Zeus and blew from heaven vehemently, that with all
+speed the ship might finish coursing over the briny water of the sea. So they
+began again to voyage back towards the dawn and the sun: and the lord Apollo,
+son of Zeus, led them on until they reached far-seen Crisa, land of vines, and
+into haven: there the sea-coursing ship grounded on the sands.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 440-451) Then, like a star at noonday, the lord, far-working Apollo,
+leaped from the ship: flashes of fire flew from him thick and their brightness
+reached to heaven. He entered into his shrine between priceless tripods, and
+there made a flame to flare up bright, showing forth the splendour of his
+shafts, so that their radiance filled all Crisa, and the wives and well-girded
+daughters of the Crisaeans raised a cry at that outburst of Phoebus; for he
+cast great fear upon them all. From his shrine he sprang forth again, swift as
+a thought, to speed again to the ship, bearing the form of a man, brisk and
+sturdy, in the prime of his youth, while his broad shoulders were covered with
+his hair: and he spoke to the Cretans, uttering winged words:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 452-461) &lsquo;Strangers, who are you? Whence come you sailing along the
+paths of the sea? Are you for traffic, or do you wander at random over the sea
+as pirates do who put their own lives to hazard and bring mischief to men of
+foreign parts as they roam? Why rest you so and are afraid, and do not go
+ashore nor stow the gear of your black ship? For that is the custom of men who
+live by bread, whenever they come to land in their dark ships from the main,
+spent with toil; at once desire for sweet food catches them about the
+heart.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 462-473) So speaking, he put courage in their hearts, and the master of
+the Cretans answered him and said: &lsquo;Stranger&mdash;though you are nothing
+like mortal men in shape or stature, but are as the deathless gods&mdash;hail
+and all happiness to you, and may the gods give you good. Now tell me truly
+that I may surely know it: what country is this, and what land, and what men
+live herein? As for us, with thoughts set otherwards, we were sailing over the
+great sea to Pylos from Crete (for from there we declare that we are sprung),
+but now are come on shipboard to this place by no means willingly&mdash;another
+way and other paths&mdash;and gladly would we return. But one of the deathless
+gods brought us here against our will.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 474-501) Then far-working Apollo answered then and said: &lsquo;Strangers
+who once dwelt about wooded Cnossos but now shall return no more each to his
+loved city and fair house and dear wife; here shall you keep my rich temple
+that is honoured by many men. I am the son of Zeus; Apollo is my name: but you
+I brought here over the wide gulf of the sea, meaning you no hurt; nay, here
+you shall keep my rich temple that is greatly honoured among men, and you shall
+know the plans of the deathless gods, and by their will you shall be honoured
+continually for all time. And now come, make haste and do as I say. First loose
+the sheets and lower the sail, and then draw the swift ship up upon the land.
+Take out your goods and the gear of the straight ship, and make an altar upon
+the beach of the sea: light fire upon it and make an offering of white meal.
+Next, stand side by side around the altar and pray: and in as much as at the
+first on the hazy sea I sprang upon the swift ship in the form of a dolphin,
+pray to me as Apollo Delphinius; also the altar itself shall be called
+Delphinius and overlooking <a href="#linknote-2512" name="linknoteref-2512"
+id="linknoteref-2512"><small>2512</small></a> for ever. Afterwards, sup beside
+your dark ship and pour an offering to the blessed gods who dwell on Olympus.
+But when you have put away craving for sweet food, come with me singing the
+hymn Ie Paean (Hail, Healer!), until you come to the place where you shall keep
+my rich temple.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 502-523) So said Apollo. And they readily harkened to him and obeyed him.
+First they unfastened the sheets and let down the sail and lowered the mast by
+the forestays upon the mast-rest. Then, landing upon the beach of the sea, they
+hauled up the ship from the water to dry land and fixed long stays under it.
+Also they made an altar upon the beach of the sea, and when they had lit a
+fire, made an offering of white meal, and prayed standing around the altar as
+Apollo had bidden them. Then they took their meal by the swift, black ship, and
+poured an offering to the blessed gods who dwell on Olympus. And when they had
+put away craving for drink and food, they started out with the lord Apollo, the
+son of Zeus, to lead them, holding a lyre in his hands, and playing sweetly as
+he stepped high and featly. So the Cretans followed him to Pytho, marching in
+time as they chanted the Ie Paean after the manner of the Cretan paean-singers
+and of those in whose hearts the heavenly Muse has put sweet-voiced song. With
+tireless feet they approached the ridge and straightway came to Parnassus and
+the lovely place where they were to dwell honoured by many men. There Apollo
+brought them and showed them his most holy sanctuary and rich temple.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 524-525) But their spirit was stirred in their dear breasts, and the
+master of the Cretans asked him, saying:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 526-530) &lsquo;Lord, since you have brought us here far from our dear
+ones and our fatherland,&mdash;for so it seemed good to your heart,&mdash;tell
+us now how we shall live. That we would know of you. This land is not to be
+desired either for vineyards or for pastures so that we can live well thereon
+and also minister to men.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 531-544) Then Apollo, the son of Zeus, smiled upon them and said:
+&lsquo;Foolish mortals and poor drudges are you, that you seek cares and hard
+toils and straits! Easily will I tell you a word and set it in your hearts.
+Though each one of you with knife in hand should slaughter sheep continually,
+yet would you always have abundant store, even all that the glorious tribes of
+men bring here for me. But guard you my temple and receive the tribes of men
+that gather to this place, and especially show mortal men my will, and do you
+keep righteousness in your heart. But if any shall be disobedient and pay no
+heed to my warning, or if there shall be any idle word or deed and outrage as
+is common among mortal men, then other men shall be your masters and with a
+strong hand shall make you subject for ever. All has been told you: do you keep
+it in your heart.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 545-546) And so, farewell, son of Zeus and Leto; but I will remember you
+and another hymn also.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap39"></a>IV. TO HERMES</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-29) Muse, sing of Hermes, the son of Zeus and Maia, lord of Cyllene and
+Arcadia rich in flocks, the luck-bringing messenger of the immortals whom Maia
+bare, the rich-tressed nymph, when she was joined in love with Zeus,&mdash;a
+shy goddess, for she avoided the company of the blessed gods, and lived within
+a deep, shady cave. There the son of Cronos used to lie with the rich-tressed
+nymph, unseen by deathless gods and mortal men, at dead of night while sweet
+sleep should hold white-armed Hera fast. And when the purpose of great Zeus was
+fixed in heaven, she was delivered and a notable thing was come to pass. For
+then she bare a son, of many shifts, blandly cunning, a robber, a cattle
+driver, a bringer of dreams, a watcher by night, a thief at the gates, one who
+was soon to show forth wonderful deeds among the deathless gods. Born with the
+dawning, at mid-day he played on the lyre, and in the evening he stole the
+cattle of far-shooting Apollo on the fourth day of the month; for on that day
+queenly Maia bare him. So soon as he had leaped from his mother&rsquo;s
+heavenly womb, he lay not long waiting in his holy cradle, but he sprang up and
+sought the oxen of Apollo. But as he stepped over the threshold of the
+high-roofed cave, he found a tortoise there and gained endless delight. For it
+was Hermes who first made the tortoise a singer. The creature fell in his way
+at the courtyard gate, where it was feeding on the rich grass before the
+dwelling, waddling along. When he saw it, the luck-bringing son of Zeus laughed
+and said:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 30-38) &lsquo;An omen of great luck for me so soon! I do not slight it.
+Hail, comrade of the feast, lovely in shape, sounding at the dance! With joy I
+meet you! Where got you that rich gaud for covering, that spangled
+shell&mdash;a tortoise living in the mountains? But I will take and carry you
+within: you shall help me and I will do you no disgrace, though first of all
+you must profit me. It is better to be at home: harm may come out of doors.
+Living, you shall be a spell against mischievous witchcraft <a
+href="#linknote-2513" name="linknoteref-2513"
+id="linknoteref-2513"><small>2513</small></a>; but if you die, then you shall
+make sweetest song.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 39-61) Thus speaking, he took up the tortoise in both hands and went back
+into the house carrying his charming toy. Then he cut off its limbs and scooped
+out the marrow of the mountain-tortoise with a scoop of grey iron. As a swift
+thought darts through the heart of a man when thronging cares haunt him, or as
+bright glances flash from the eye, so glorious Hermes planned both thought and
+deed at once. He cut stalks of reed to measure and fixed them, fastening their
+ends across the back and through the shell of the tortoise, and then stretched
+ox hide all over it by his skill. Also he put in the horns and fitted a
+cross-piece upon the two of them, and stretched seven strings of sheep-gut. But
+when he had made it he proved each string in turn with the key, as he held the
+lovely thing. At the touch of his hand it sounded marvellously; and, as he
+tried it, the god sang sweet random snatches, even as youths bandy taunts at
+festivals. He sang of Zeus the son of Cronos and neat-shod Maia, the converse
+which they had before in the comradeship of love, telling all the glorious tale
+of his own begetting. He celebrated, too, the handmaids of the nymph, and her
+bright home, and the tripods all about the house, and the abundant cauldrons.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 62-67) But while he was singing of all these, his heart was bent on other
+matters. And he took the hollow lyre and laid it in his sacred cradle, and
+sprang from the sweet-smelling hall to a watch-place, pondering sheer trickery
+in his heart&mdash;deeds such as knavish folk pursue in the dark night-time;
+for he longed to taste flesh.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 68-86) The Sun was going down beneath the earth towards Ocean with his
+horses and chariot when Hermes came hurrying to the shadowy mountains of
+Pieria, where the divine cattle of the blessed gods had their steads and grazed
+the pleasant, unmown meadows. Of these the Son of Maia, the sharp-eyed slayer
+of Argus then cut off from the herd fifty loud-lowing kine, and drove them
+straggling-wise across a sandy place, turning their hoof-prints aside. Also, he
+bethought him of a crafty ruse and reversed the marks of their hoofs, making
+the front behind and the hind before, while he himself walked the other way <a
+href="#linknote-2514" name="linknoteref-2514"
+id="linknoteref-2514"><small>2514</small></a>. Then he wove sandals with
+wicker-work by the sand of the sea, wonderful things, unthought of, unimagined;
+for he mixed together tamarisk and myrtle-twigs, fastening together an armful
+of their fresh, young wood, and tied them, leaves and all securely under his
+feet as light sandals. The brushwood the glorious Slayer of Argus plucked in
+Pieria as he was preparing for his journey, making shift <a
+href="#linknote-2515" name="linknoteref-2515"
+id="linknoteref-2515"><small>2515</small></a> as one making haste for a long
+journey.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 87-89) But an old man tilling his flowering vineyard saw him as he was
+hurrying down the plain through grassy Onchestus. So the Son of Maia began and
+said to him:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 90-93) &lsquo;Old man, digging about your vines with bowed shoulders,
+surely you shall have much wine when all these bear fruit, if you obey me and
+strictly remember not to have seen what you have seen, and not to have heard
+what you have heard, and to keep silent when nothing of your own is
+harmed.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 94-114) When he had said this much, he hurried the strong cattle on
+together: through many shadowy mountains and echoing gorges and flowery plains
+glorious Hermes drove them. And now the divine night, his dark ally, was mostly
+passed, and dawn that sets folk to work was quickly coming on, while bright
+Selene, daughter of the lord Pallas, Megamedes&rsquo; son, had just climbed her
+watch-post, when the strong Son of Zeus drove the wide-browed cattle of Phoebus
+Apollo to the river Alpheus. And they came unwearied to the high-roofed byres
+and the drinking-troughs that were before the noble meadow. Then, after he had
+well-fed the loud-bellowing cattle with fodder and driven them into the byre,
+close-packed and chewing lotus and began to seek the art of fire.
+</p>
+
+<p>
+He chose a stout laurel branch and trimmed it with the knife.... ((LACUNA)) <a
+href="#linknote-2516" name="linknoteref-2516"
+id="linknoteref-2516"><small>2516</small></a> ....held firmly in his hand: and
+the hot smoke rose up. For it was Hermes who first invented fire-sticks and
+fire. Next he took many dried sticks and piled them thick and plenty in a
+sunken trench: and flame began to glow, spreading afar the blast of
+fierce-burning fire.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 115-137) And while the strength of glorious Hephaestus was beginning to
+kindle the fire, he dragged out two lowing, horned cows close to the fire; for
+great strength was with him. He threw them both panting upon their backs on the
+ground, and rolled them on their sides, bending their necks over <a
+href="#linknote-2517" name="linknoteref-2517"
+id="linknoteref-2517"><small>2517</small></a>, and pierced their vital chord.
+Then he went on from task to task: first he cut up the rich, fatted meat, and
+pierced it with wooden spits, and roasted flesh and the honourable chine and
+the paunch full of dark blood all together. He laid them there upon the ground,
+and spread out the hides on a rugged rock: and so they are still there many
+ages afterwards, a long, long time after all this, and are continually <a
+href="#linknote-2518" name="linknoteref-2518"
+id="linknoteref-2518"><small>2518</small></a>. Next glad-hearted Hermes dragged
+the rich meats he had prepared and put them on a smooth, flat stone, and
+divided them into twelve portions distributed by lot, making each portion
+wholly honourable. Then glorious Hermes longed for the sacrificial meat, for
+the sweet savour wearied him, god though he was; nevertheless his proud heart
+was not prevailed upon to devour the flesh, although he greatly desired <a
+href="#linknote-2519" name="linknoteref-2519"
+id="linknoteref-2519"><small>2519</small></a>. But he put away the fat and all
+the flesh in the high-roofed byre, placing them high up to be a token of his
+youthful theft. And after that he gathered dry sticks and utterly destroyed
+with fire all the hoofs and all the heads.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 138-154) And when the god had duly finished all, he threw his sandals into
+deep-eddying Alpheus, and quenched the embers, covering the black ashes with
+sand, and so spent the night while Selene&rsquo;s soft light shone down. Then
+the god went straight back again at dawn to the bright crests of Cyllene, and
+no one met him on the long journey either of the blessed gods or mortal men,
+nor did any dog bark. And luck-bringing Hermes, the son of Zeus, passed
+edgeways through the key-hole of the hall like the autumn breeze, even as mist:
+straight through the cave he went and came to the rich inner chamber, walking
+softly, and making no noise as one might upon the floor. Then glorious Hermes
+went hurriedly to his cradle, wrapping his swaddling clothes about his
+shoulders as though he were a feeble babe, and lay playing with the covering
+about his knees; but at his left hand he kept close his sweet lyre.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 155-161) But the god did not pass unseen by the goddess his mother; but
+she said to him: &lsquo;How now, you rogue! Whence come you back so at
+night-time, you that wear shamelessness as a garment? And now I surely believe
+the son of Leto will soon have you forth out of doors with unbreakable cords
+about your ribs, or you will live a rogue&rsquo;s life in the glens robbing by
+whiles. Go to, then; your father got you to be a great worry to mortal men and
+deathless gods.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 162-181) Then Hermes answered her with crafty words: &lsquo;Mother, why do
+you seek to frighten me like a feeble child whose heart knows few words of
+blame, a fearful babe that fears its mother&rsquo;s scolding? Nay, but I will
+try whatever plan is best, and so feed myself and you continually. We will not
+be content to remain here, as you bid, alone of all the gods unfee&rsquo;d with
+offerings and prayers. Better to live in fellowship with the deathless gods
+continually, rich, wealthy, and enjoying stories of grain, than to sit always
+in a gloomy cave: and, as regards honour, I too will enter upon the rite that
+Apollo has. If my father will not give it to me, I will seek&mdash;and I am
+able&mdash;to be a prince of robbers. And if Leto&rsquo;s most glorious son
+shall seek me out, I think another and a greater loss will befall him. For I
+will go to Pytho to break into his great house, and will plunder therefrom
+splendid tripods, and cauldrons, and gold, and plenty of bright iron, and much
+apparel; and you shall see it if you will.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 182-189) With such words they spoke together, the son of Zeus who holds
+the aegis, and the lady Maia. Now Eros the early born was rising from
+deep-flowing Ocean, bringing light to men, when Apollo, as he went, came to
+Onchestus, the lovely grove and sacred place of the loud-roaring Holder of the
+Earth. There he found an old man grazing his beast along the pathway from his
+court-yard fence, and the all-glorious Son of Leto began and said to him.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 190-200) &lsquo;Old man, weeder <a href="#linknote-2520"
+name="linknoteref-2520" id="linknoteref-2520"><small>2520</small></a> of grassy
+Onchestus, I am come here from Pieria seeking cattle, cows all of them, all
+with curving horns, from my herd. The black bull was grazing alone away from
+the rest, but fierce-eyed hounds followed the cows, four of them, all of one
+mind, like men. These were left behind, the dogs and the bull&mdash;which is
+great marvel; but the cows strayed out of the soft meadow, away from the
+pasture when the sun was just going down. Now tell me this, old man born long
+ago: have you seen one passing along behind those cows?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 201-211) Then the old man answered him and said: &lsquo;My son, it is hard
+to tell all that one&rsquo;s eyes see; for many wayfarers pass to and fro this
+way, some bent on much evil, and some on good: it is difficult to know each
+one. However, I was digging about my plot of vineyard all day long until the
+sun went down, and I thought, good sir, but I do not know for certain, that I
+marked a child, whoever the child was, that followed long-horned
+cattle&mdash;an infant who had a staff and kept walking from side to side: he
+was driving them backwards way, with their heads toward him.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 212-218) So said the old man. And when Apollo heard this report, he went
+yet more quickly on his way, and presently, seeing a long-winged bird, he knew
+at once by that omen that thief was the child of Zeus the son of Cronos. So the
+lord Apollo, son of Zeus, hurried on to goodly Pylos seeking his shambling
+oxen, and he had his broad shoulders covered with a dark cloud. But when the
+Far-Shooter perceived the tracks, he cried:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 219-226) &lsquo;Oh, oh! Truly this is a great marvel that my eyes behold!
+These are indeed the tracks of straight-horned oxen, but they are turned
+backwards towards the flowery meadow. But these others are not the footprints
+of man or woman or grey wolves or bears or lions, nor do I think they are the
+tracks of a rough-maned Centaur&mdash;whoever it be that with swift feet makes
+such monstrous footprints; wonderful are the tracks on this side of the way,
+but yet more wonderfully are those on that.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 227-234) When he had so said, the lord Apollo, the Son of Zeus hastened on
+and came to the forest-clad mountain of Cyllene and the deep-shadowed cave in
+the rock where the divine nymph brought forth the child of Zeus who is the son
+of Cronos. A sweet odour spread over the lovely hill, and many thin-shanked
+sheep were grazing on the grass. Then far-shooting Apollo himself stepped down
+in haste over the stone threshold into the dusky cave.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 235-253) Now when the Son of Zeus and Maia saw Apollo in a rage about his
+cattle, he snuggled down in his fragrant swaddling-clothes; and as wood-ash
+covers over the deep embers of tree-stumps, so Hermes cuddled himself up when
+he saw the Far-Shooter. He squeezed head and hands and feet together in a small
+space, like a new born child seeking sweet sleep, though in truth he was wide
+awake, and he kept his lyre under his armpit. But the Son of Leto was aware and
+failed not to perceive the beautiful mountain-nymph and her dear son, albeit a
+little child and swathed so craftily. He peered in every corner of the great
+dwelling and, taking a bright key, he opened three closets full of nectar and
+lovely ambrosia. And much gold and silver was stored in them, and many garments
+of the nymph, some purple and some silvery white, such as are kept in the
+sacred houses of the blessed gods. Then, after the Son of Leto had searched out
+the recesses of the great house, he spake to glorious Hermes:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 254-259) &lsquo;Child, lying in the cradle, make haste and tell me of my
+cattle, or we two will soon fall out angrily. For I will take and cast you into
+dusty Tartarus and awful hopeless darkness, and neither your mother nor your
+father shall free you or bring you up again to the light, but you will wander
+under the earth and be the leader amongst little folk.&rsquo; <a
+href="#linknote-2521" name="linknoteref-2521"
+id="linknoteref-2521"><small>2521</small></a>
+</p>
+
+<p>
+(ll. 260-277) Then Hermes answered him with crafty words: &lsquo;Son of Leto,
+what harsh words are these you have spoken? And is it cattle of the field you
+are come here to seek? I have not seen them: I have not heard of them: no one
+has told me of them. I cannot give news of them, nor win the reward for news.
+Am I like a cattle-lifter, a stalwart person? This is no task for me: rather I
+care for other things: I care for sleep, and milk of my mother&rsquo;s breast,
+and wrappings round my shoulders, and warm baths. Let no one hear the cause of
+this dispute; for this would be a great marvel indeed among the deathless gods,
+that a child newly born should pass in through the forepart of the house with
+cattle of the field: herein you speak extravagantly. I was born yesterday, and
+my feet are soft and the ground beneath is rough; nevertheless, if you will
+have it so, I will swear a great oath by my father&rsquo;s head and vow that
+neither am I guilty myself, neither have I seen any other who stole your
+cows&mdash;whatever cows may be; for I know them only by hearsay.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 278-280) So, then, said Hermes, shooting quick glances from his eyes: and
+he kept raising his brows and looking this way and that, whistling long and
+listening to Apollo&rsquo;s story as to an idle tale.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 281-292) But far-working Apollo laughed softly and said to him: &lsquo;O
+rogue, deceiver, crafty in heart, you talk so innocently that I most surely
+believe that you have broken into many a well-built house and stripped more
+than one poor wretch bare this night <a href="#linknote-2522"
+name="linknoteref-2522" id="linknoteref-2522"><small>2522</small></a>,
+gathering his goods together all over the house without noise. You will plague
+many a lonely herdsman in mountain glades, when you come on herds and
+thick-fleeced sheep, and have a hankering after flesh. But come now, if you
+would not sleep your last and latest sleep, get out of your cradle, you comrade
+of dark night. Surely hereafter this shall be your title amongst the deathless
+gods, to be called the prince of robbers continually.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 293-300) So said Phoebus Apollo, and took the child and began to carry
+him. But at that moment the strong Slayer of Argus had his plan, and, while
+Apollo held him in his hands, sent forth an omen, a hard-worked belly-serf, a
+rude messenger, and sneezed directly after. And when Apollo heard it, he
+dropped glorious Hermes out of his hands on the ground: then sitting down
+before him, though he was eager to go on his way, he spoke mockingly to Hermes:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 301-303) &lsquo;Fear not, little swaddling baby, son of Zeus and Maia. I
+shall find the strong cattle presently by these omens, and you shall lead the
+way.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 304-306) When Apollo had so said, Cyllenian Hermes sprang up quickly,
+starting in haste. With both hands he pushed up to his ears the covering that
+he had wrapped about his shoulders, and said:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 307-312) &lsquo;Where are you carrying me, Far-Worker, hastiest of all the
+gods? Is it because of your cattle that you are so angry and harass me? O dear,
+would that all the sort of oxen might perish; for it is not I who stole your
+cows, nor did I see another steal them&mdash;whatever cows may be, and of that
+I have only heard report. Nay, give right and take it before Zeus, the Son of
+Cronos.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 313-326) So Hermes the shepherd and Leto&rsquo;s glorious son kept
+stubbornly disputing each article of their quarrel: Apollo, speaking truly....
+((LACUNA)) ....not fairly sought to seize glorious Hermes because of the cows;
+but he, the Cyllenian, tried to deceive the God of the Silver Bow with tricks
+and cunning words. But when, though he had many wiles, he found the other had
+as many shifts, he began to walk across the sand, himself in front, while the
+Son of Zeus and Leto came behind. Soon they came, these lovely children of
+Zeus, to the top of fragrant Olympus, to their father, the Son of Cronos; for
+there were the scales of judgement set for them both.
+</p>
+
+<p>
+There was an assembly on snowy Olympus, and the immortals who perish not were
+gathering after the hour of gold-throned Dawn.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 327-329) Then Hermes and Apollo of the Silver Bow stood at the knees of
+Zeus: and Zeus who thunders on high spoke to his glorious son and asked him:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 330-332) &lsquo;Phoebus, whence come you driving this great spoil, a child
+new born that has the look of a herald? This is a weighty matter that is come
+before the council of the gods.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 333-364) Then the lord, far-working Apollo, answered him: &lsquo;O my
+father, you shall soon hear no trifling tale though you reproach me that I
+alone am fond of spoil. Here is a child, a burgling robber, whom I found after
+a long journey in the hills of Cyllene: for my part I have never seen one so
+pert either among the gods or all men that catch folk unawares throughout the
+world. He stole away my cows from their meadow and drove them off in the
+evening along the shore of the loud-roaring sea, making straight for Pylos.
+There were double tracks, and wonderful they were, such as one might marvel at,
+the doing of a clever sprite; for as for the cows, the dark dust kept and
+showed their footprints leading towards the flowery meadow; but he
+himself&mdash;bewildering creature&mdash;crossed the sandy ground outside the
+path, not on his feet nor yet on his hands; but, furnished with some other
+means he trudged his way&mdash;wonder of wonders!&mdash;as though one walked on
+slender oak-trees. Now while he followed the cattle across sandy ground, all
+the tracks showed quite clearly in the dust; but when he had finished the long
+way across the sand, presently the cows&rsquo; track and his own could not be
+traced over the hard ground. But a mortal man noticed him as he drove the
+wide-browed kine straight towards Pylos. And as soon as he had shut them up
+quietly, and had gone home by crafty turns and twists, he lay down in his
+cradle in the gloom of a dim cave, as still as dark night, so that not even an
+eagle keenly gazing would have spied him. Much he rubbed his eyes with his
+hands as he prepared falsehood, and himself straightway said roundly: &ldquo;I
+have not seen them: I have not heard of them: no man has told me of them. I
+could not tell you of them, nor win the reward of telling.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 365-367) When he had so spoken, Phoebus Apollo sat down. But Hermes on his
+part answered and said, pointing at the Son of Cronos, the lord of all the
+gods:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 368-386) &lsquo;Zeus, my father, indeed I will speak truth to you; for I
+am truthful and I cannot tell a lie. He came to our house to-day looking for
+his shambling cows, as the sun was newly rising. He brought no witnesses with
+him nor any of the blessed gods who had seen the theft, but with great violence
+ordered me to confess, threatening much to throw me into wide Tartarus. For he
+has the rich bloom of glorious youth, while I was born but yesterday&mdash;as
+he too knows&mdash;nor am I like a cattle-lifter, a sturdy fellow. Believe my
+tale (for you claim to be my own father), that I did not drive his cows to my
+house&mdash;so may I prosper&mdash;nor crossed the threshold: this I say truly.
+I reverence Helios greatly and the other gods, and you I love and him I dread.
+You yourself know that I am not guilty: and I will swear a great oath upon
+it:&mdash;No! by these rich-decked porticoes of the gods. And some day I will
+punish him, strong as he is, for this pitiless inquisition; but now do you help
+the younger.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 387-396) So spake the Cyllenian, the Slayer of Argus, while he kept
+shooting sidelong glances and kept his swaddling-clothes upon his arm, and did
+not cast them away. But Zeus laughed out loud to see his evil-plotting child
+well and cunningly denying guilt about the cattle. And he bade them both to be
+of one mind and search for the cattle, and guiding Hermes to lead the way and,
+without mischievousness of heart, to show the place where now he had hidden the
+strong cattle. Then the Son of Cronos bowed his head: and goodly Hermes obeyed
+him; for the will of Zeus who holds the aegis easily prevailed with him.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 397-404) Then the two all-glorious children of Zeus hastened both to sandy
+Pylos, and reached the ford of Alpheus, and came to the fields and the
+high-roofed byre where the beasts were cherished at night-time. Now while
+Hermes went to the cave in the rock and began to drive out the strong cattle,
+the son of Leto, looking aside, saw the cowhides on the sheer rock. And he
+asked glorious Hermes at once:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 405-408) &lsquo;How were you able, you crafty rogue, to flay two cows,
+new-born and babyish as you are? For my part, I dread the strength that will be
+yours: there is no need you should keep growing long, Cyllenian, son of
+Maia!&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 409-414) So saying, Apollo twisted strong withes with his hands meaning to
+bind Hermes with firm bands; but the bands would not hold him, and the withes
+of osier fell far from him and began to grow at once from the ground beneath
+their feet in that very place. And intertwining with one another, they quickly
+grew and covered all the wild-roving cattle by the will of thievish Hermes, so
+that Apollo was astonished as he gazed.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 414-435) Then the strong slayer of Argus looked furtively upon the ground
+with eyes flashing fire.... desiring to hide.... ((LACUNA)) ....Very easily he
+softened the son of all-glorious Leto as he would, stern though the Far-shooter
+was. He took the lyre upon his left arm and tried each string in turn with the
+key, so that it sounded awesomely at his touch. And Phoebus Apollo laughed for
+joy; for the sweet throb of the marvellous music went to his heart, and a soft
+longing took hold on his soul as he listened. Then the son of Maia, harping
+sweetly upon his lyre, took courage and stood at the left hand of Phoebus
+Apollo; and soon, while he played shrilly on his lyre, he lifted up his voice
+and sang, and lovely was the sound of his voice that followed. He sang the
+story of the deathless gods and of the dark earth, how at the first they came
+to be, and how each one received his portion. First among the gods he honoured
+Mnemosyne, mother of the Muses, in his song; for the son of Maia was of her
+following. And next the goodly son of Zeus hymned the rest of the immortals
+according to their order in age, and told how each was born, mentioning all in
+order as he struck the lyre upon his arm. But Apollo was seized with a longing
+not to be allayed, and he opened his mouth and spoke winged words to Hermes:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 436-462) &lsquo;Slayer of oxen, trickster, busy one, comrade of the feast,
+this song of yours is worth fifty cows, and I believe that presently we shall
+settle our quarrel peacefully. But come now, tell me this, resourceful son of
+Maia: has this marvellous thing been with you from your birth, or did some god
+or mortal man give it you&mdash;a noble gift&mdash;and teach you heavenly song?
+For wonderful is this new-uttered sound I hear, the like of which I vow that no
+man nor god dwelling on Olympus ever yet has known but you, O thievish son of
+Maia. What skill is this? What song for desperate cares? What way of song? For
+verily here are three things to hand all at once from which to
+choose,&mdash;mirth, and love, and sweet sleep. And though I am a follower of
+the Olympian Muses who love dances and the bright path of song&mdash;the
+full-toned chant and ravishing thrill of flutes&mdash;yet I never cared for any
+of those feats of skill at young men&rsquo;s revels, as I do now for this: I am
+filled with wonder, O son of Zeus, at your sweet playing. But now, since you,
+though little, have such glorious skill, sit down, dear boy, and respect the
+words of your elders. For now you shall have renown among the deathless gods,
+you and your mother also. This I will declare to you exactly: by this shaft of
+cornel wood I will surely make you a leader renowned among the deathless gods,
+and fortunate, and will give you glorious gifts and will not deceive you from
+first to last.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 463-495) Then Hermes answered him with artful words: &lsquo;You question
+me carefully, O Far-worker; yet I am not jealous that you should enter upon my
+art: this day you shall know it. For I seek to be friendly with you both in
+thought and word. Now you well know all things in your heart, since you sit
+foremost among the deathless gods, O son of Zeus, and are goodly and strong.
+And wise Zeus loves you as all right is, and has given you splendid gifts. And
+they say that from the utterance of Zeus you have learned both the honours due
+to the gods, O Far-worker, and oracles from Zeus, even all his ordinances. Of
+all these I myself have already learned that you have great wealth. Now, you
+are free to learn whatever you please; but since, as it seems, your heart is so
+strongly set on playing the lyre, chant, and play upon it, and give yourself to
+merriment, taking this as a gift from me, and do you, my friend, bestow glory
+on me. Sing well with this clear-voiced companion in your hands; for you are
+skilled in good, well-ordered utterance. From now on bring it confidently to
+the rich feast and lovely dance and glorious revel, a joy by night and by day.
+Whoso with wit and wisdom enquires of it cunningly, him it teaches through its
+sound all manner of things that delight the mind, being easily played with
+gentle familiarities, for it abhors toilsome drudgery; but whoso in ignorance
+enquires of it violently, to him it chatters mere vanity and foolishness. But
+you are able to learn whatever you please. So then, I will give you this lyre,
+glorious son of Zeus, while I for my part will graze down with wild-roving
+cattle the pastures on hill and horse-feeding plain: so shall the cows covered
+by the bulls calve abundantly both males and females. And now there is no need
+for you, bargainer though you are, to be furiously angry.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 496-502) When Hermes had said this, he held out the lyre: and Phoebus
+Apollo took it, and readily put his shining whip in Hermes&rsquo; hand, and
+ordained him keeper of herds. The son of Maia received it joyfully, while the
+glorious son of Leto, the lord far-working Apollo, took the lyre upon his left
+arm and tried each string with the key. Awesomely it sounded at the touch of
+the god, while he sang sweetly to its note.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 503-512) Afterwards they two, the all-glorious sons of Zeus turned the
+cows back towards the sacred meadow, but themselves hastened back to snowy
+Olympus, delighting in the lyre. Then wise Zeus was glad and made them both
+friends. And Hermes loved the son of Leto continually, even as he does now,
+when he had given the lyre as token to the Far-shooter, who played it
+skilfully, holding it upon his arm. But for himself Hermes found out another
+cunning art and made himself the pipes whose sound is heard afar.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 513-520) Then the son of Leto said to Hermes: &lsquo;Son of Maia, guide
+and cunning one, I fear you may steal form me the lyre and my curved bow
+together; for you have an office from Zeus, to establish deeds of barter
+amongst men throughout the fruitful earth. Now if you would only swear me the
+great oath of the gods, either by nodding your head, or by the potent water of
+Styx, you would do all that can please and ease my heart.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 521-549) Then Maia&rsquo;s son nodded his head and promised that he would
+never steal anything of all the Far-shooter possessed, and would never go near
+his strong house; but Apollo, son of Leto, swore to be fellow and friend to
+Hermes, vowing that he would love no other among the immortals, neither god nor
+man sprung from Zeus, better than Hermes: and the Father sent forth an eagle in
+confirmation. And Apollo sware also: &lsquo;Verily I will make you only to be
+an omen for the immortals and all alike, trusted and honoured by my heart.
+Moreover, I will give you a splendid staff of riches and wealth: it is of gold,
+with three branches, and will keep you scatheless, accomplishing every task,
+whether of words or deeds that are good, which I claim to know through the
+utterance of Zeus. But as for sooth-saying, noble, heaven-born child, of which
+you ask, it is not lawful for you to learn it, nor for any other of the
+deathless gods: only the mind of Zeus knows that. I am pledged and have vowed
+and sworn a strong oath that no other of the eternal gods save I should know
+the wise-hearted counsel of Zeus. And do not you, my brother, bearer of the
+golden wand, bid me tell those decrees which all-seeing Zeus intends. As for
+men, I will harm one and profit another, sorely perplexing the tribes of
+unenviable men. Whosoever shall come guided by the call and flight of birds of
+sure omen, that man shall have advantage through my voice, and I will not
+deceive him. But whoso shall trust to idly-chattering birds and shall seek to
+invoke my prophetic art contrary to my will, and to understand more than the
+eternal gods, I declare that he shall come on an idle journey; yet his gifts I
+would take.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 550-568) &lsquo;But I will tell you another thing, Son of all-glorious
+Maia and Zeus who holds the aegis, luck-bringing genius of the gods. There are
+certain holy ones, sisters born&mdash;three virgins <a href="#linknote-2523"
+name="linknoteref-2523" id="linknoteref-2523"><small>2523</small></a> gifted
+with wings: their heads are besprinkled with white meal, and they dwell under a
+ridge of Parnassus. These are teachers of divination apart from me, the art
+which I practised while yet a boy following herds, though my father paid no
+heed to it. From their home they fly now here, now there, feeding on honey-comb
+and bringing all things to pass. And when they are inspired through eating
+yellow honey, they are willing to speak truth; but if they be deprived of the
+gods&rsquo; sweet food, then they speak falsely, as they swarm in and out
+together. These, then, I give you; enquire of them strictly and delight your
+heart: and if you should teach any mortal so to do, often will he hear your
+response&mdash;if he have good fortune. Take these, Son of Maia, and tend the
+wild roving, horned oxen and horses and patient mules.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 568a-573) So he spake. And from heaven father Zeus himself gave
+confirmation to his words, and commanded that glorious Hermes should be lord
+over all birds of omen and grim-eyed lions, and boars with gleaming tusks, and
+over dogs and all flocks that the wide earth nourishes, and over all sheep;
+also that he only should be the appointed messenger to Hades, who, though he
+takes no gift, shall give him no mean prize.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 574-578) Thus the lord Apollo showed his kindness for the Son of Maia by
+all manner of friendship: and the Son of Cronos gave him grace besides. He
+consorts with all mortals and immortals: a little he profits, but continually
+throughout the dark night he cozens the tribes of mortal men.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 579-580) And so, farewell, Son of Zeus and Maia; but I will remember you
+and another song also.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap40"></a>V. TO APHRODITE</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-6) Muse, tell me the deeds of golden Aphrodite the Cyprian, who stirs up
+sweet passion in the gods and subdues the tribes of mortal men and birds that
+fly in air and all the many creatures that the dry land rears, and all the sea:
+all these love the deeds of rich-crowned Cytherea.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 7-32) Yet there are three hearts that she cannot bend nor yet ensnare.
+First is the daughter of Zeus who holds the aegis, bright-eyed Athene; for she
+has no pleasure in the deeds of golden Aphrodite, but delights in wars and in
+the work of Ares, in strifes and battles and in preparing famous crafts. She
+first taught earthly craftsmen to make chariots of war and cars variously
+wrought with bronze, and she, too, teaches tender maidens in the house and puts
+knowledge of goodly arts in each one&rsquo;s mind. Nor does laughter-loving
+Aphrodite ever tame in love Artemis, the huntress with shafts of gold; for she
+loves archery and the slaying of wild beasts in the mountains, the lyre also
+and dancing and thrilling cries and shady woods and the cities of upright men.
+Nor yet does the pure maiden Hestia love Aphrodite&rsquo;s works. She was the
+first-born child of wily Cronos and youngest too <a href="#linknote-2524"
+name="linknoteref-2524" id="linknoteref-2524"><small>2524</small></a>, by will
+of Zeus who holds the aegis,&mdash;a queenly maid whom both Poseidon and Apollo
+sought to wed. But she was wholly unwilling, nay, stubbornly refused; and
+touching the head of father Zeus who holds the aegis, she, that fair goddess,
+sware a great oath which has in truth been fulfilled, that she would be a
+maiden all her days. So Zeus the Father gave her an high honour instead of
+marriage, and she has her place in the midst of the house and has the richest
+portion. In all the temples of the gods she has a share of honour, and among
+all mortal men she is chief of the goddesses.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 33-44) Of these three Aphrodite cannot bend or ensnare the hearts. But of
+all others there is nothing among the blessed gods or among mortal men that has
+escaped Aphrodite. Even the heart of Zeus, who delights in thunder, is led
+astray by her; though he is greatest of all and has the lot of highest majesty,
+she beguiles even his wise heart whensoever she pleases, and mates him with
+mortal women, unknown to Hera, his sister and his wife, the grandest far in
+beauty among the deathless goddesses&mdash;most glorious is she whom wily
+Cronos with her mother Rhea did beget: and Zeus, whose wisdom is everlasting,
+made her his chaste and careful wife.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 45-52) But upon Aphrodite herself Zeus cast sweet desire to be joined in
+love with a mortal man, to the end that, very soon, not even she should be
+innocent of a mortal&rsquo;s love; lest laughter-loving Aphrodite should one
+day softly smile and say mockingly among all the gods that she had joined the
+gods in love with mortal women who bare sons of death to the deathless gods,
+and had mated the goddesses with mortal men.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 53-74) And so he put in her heart sweet desire for Anchises who was
+tending cattle at that time among the steep hills of many-fountained Ida, and
+in shape was like the immortal gods. Therefore, when laughter-loving Aphrodite
+saw him, she loved him, and terribly desire seized her in her heart. She went
+to Cyprus, to Paphos, where her precinct is and fragrant altar, and passed into
+her sweet-smelling temple. There she went in and put to the glittering doors,
+and there the Graces bathed her with heavenly oil such as blooms upon the
+bodies of the eternal gods&mdash;oil divinely sweet, which she had by her,
+filled with fragrance. And laughter-loving Aphrodite put on all her rich
+clothes, and when she had decked herself with gold, she left sweet-smelling
+Cyprus and went in haste towards Troy, swiftly travelling high up among the
+clouds. So she came to many-fountained Ida, the mother of wild creatures and
+went straight to the homestead across the mountains. After her came grey
+wolves, fawning on her, and grim-eyed lions, and bears, and fleet leopards,
+ravenous for deer: and she was glad in heart to see them, and put desire in
+their breasts, so that they all mated, two together, about the shadowy coombes.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 75-88) <a href="#linknote-2525" name="linknoteref-2525"
+id="linknoteref-2525"><small>2525</small></a> But she herself came to the
+neat-built shelters, and him she found left quite alone in the
+homestead&mdash;the hero Anchises who was comely as the gods. All the others
+were following the herds over the grassy pastures, and he, left quite alone in
+the homestead, was roaming hither and thither and playing thrillingly upon the
+lyre. And Aphrodite, the daughter of Zeus stood before him, being like a pure
+maiden in height and mien, that he should not be frightened when he took heed
+of her with his eyes. Now when Anchises saw her, he marked her well and
+wondered at her mien and height and shining garments. For she was clad in a
+robe out-shining the brightness of fire, a splendid robe of gold, enriched with
+all manner of needlework, which shimmered like the moon over her tender
+breasts, a marvel to see.
+</p>
+
+<p>
+Also she wore twisted brooches and shining earrings in the form of flowers; and
+round her soft throat were lovely necklaces.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 91-105) And Anchises was seized with love, and said to her: &lsquo;Hail,
+lady, whoever of the blessed ones you are that are come to this house, whether
+Artemis, or Leto, or golden Aphrodite, or high-born Themis, or bright-eyed
+Athene. Or, maybe, you are one of the Graces come hither, who bear the gods
+company and are called immortal, or else one of those who inhabit this lovely
+mountain and the springs of rivers and grassy meads. I will make you an altar
+upon a high peak in a far seen place, and will sacrifice rich offerings to you
+at all seasons. And do you feel kindly towards me and grant that I may become a
+man very eminent among the Trojans, and give me strong offspring for the time
+to come. As for my own self, let me live long and happily, seeing the light of
+the sun, and come to the threshold of old age, a man prosperous among the
+people.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 106-142) Thereupon Aphrodite the daughter of Zeus answered him:
+&lsquo;Anchises, most glorious of all men born on earth, know that I am no
+goddess: why do you liken me to the deathless ones? Nay, I am but a mortal, and
+a woman was the mother that bare me. Otreus of famous name is my father, if so
+be you have heard of him, and he reigns over all Phrygia rich in fortresses.
+But I know your speech well beside my own, for a Trojan nurse brought me up at
+home: she took me from my dear mother and reared me thenceforth when I was a
+little child. So comes it, then, that I well know your tongue also. And now the
+Slayer of Argus with the golden wand has caught me up from the dance of
+huntress Artemis, her with the golden arrows. For there were many of us, nymphs
+and marriageable <a href="#linknote-2526" name="linknoteref-2526"
+id="linknoteref-2526"><small>2526</small></a> maidens, playing together; and an
+innumerable company encircled us: from these the Slayer of Argus with the
+golden wand rapt me away. He carried me over many fields of mortal men and over
+much land untilled and unpossessed, where savage wild-beasts roam through shady
+coombes, until I thought never again to touch the life-giving earth with my
+feet. And he said that I should be called the wedded wife of Anchises, and
+should bear you goodly children. But when he had told and advised me, he, the
+strong Slayer of Argos, went back to the families of the deathless gods, while
+I am now come to you: for unbending necessity is upon me. But I beseech you by
+Zeus and by your noble parents&mdash;for no base folk could get such a son as
+you&mdash;take me now, stainless and unproved in love, and show me to your
+father and careful mother and to your brothers sprung from the same stock. I
+shall be no ill-liking daughter for them, but a likely. Moreover, send a
+messenger quickly to the swift-horsed Phrygians, to tell my father and my
+sorrowing mother; and they will send you gold in plenty and woven stuffs, many
+splendid gifts; take these as bride-piece. So do, and then prepare the sweet
+marriage that is honourable in the eyes of men and deathless gods.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 143-144) When she had so spoken, the goddess put sweet desire in his
+heart. And Anchises was seized with love, so that he opened his mouth and said:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 145-154) &lsquo;If you are a mortal and a woman was the mother who bare
+you, and Otreus of famous name is your father as you say, and if you are come
+here by the will of Hermes the immortal Guide, and are to be called my wife
+always, then neither god nor mortal man shall here restrain me till I have lain
+with you in love right now; no, not even if far-shooting Apollo himself should
+launch grievous shafts from his silver bow. Willingly would I go down into the
+house of Hades, O lady, beautiful as the goddesses, once I had gone up to your
+bed.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 155-167) So speaking, he caught her by the hand. And laughter-loving
+Aphrodite, with face turned away and lovely eyes downcast, crept to the
+well-spread couch which was already laid with soft coverings for the hero; and
+upon it lay skins of bears and deep-roaring lions which he himself had slain in
+the high mountains. And when they had gone up upon the well-fitted bed, first
+Anchises took off her bright jewelry of pins and twisted brooches and earrings
+and necklaces, and loosed her girdle and stripped off her bright garments and
+laid them down upon a silver-studded seat. Then by the will of the gods and
+destiny he lay with her, a mortal man with an immortal goddess, not clearly
+knowing what he did.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 168-176) But at the time when the herdsmen drive their oxen and hardy
+sheep back to the fold from the flowery pastures, even then Aphrodite poured
+soft sleep upon Anchises, but herself put on her rich raiment. And when the
+bright goddess had fully clothed herself, she stood by the couch, and her head
+reached to the well-hewn roof-tree; from her cheeks shone unearthly beauty such
+as belongs to rich-crowned Cytherea. Then she aroused him from sleep and opened
+her mouth and said:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 177-179) &lsquo;Up, son of Dardanus!&mdash;why sleep you so
+heavily?&mdash;and consider whether I look as I did when first you saw me with
+your eyes.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 180-184) So she spake. And he awoke in a moment and obeyed her. But when
+he saw the neck and lovely eyes of Aphrodite, he was afraid and turned his eyes
+aside another way, hiding his comely face with his cloak. Then he uttered
+winged words and entreated her:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 185-190) &lsquo;So soon as ever I saw you with my eyes, goddess, I knew
+that you were divine; but you did not tell me truly. Yet by Zeus who holds the
+aegis I beseech you, leave me not to lead a palsied life among men, but have
+pity on me; for he who lies with a deathless goddess is no hale man
+afterwards.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 191-201) Then Aphrodite the daughter of Zeus answered him:
+&lsquo;Anchises, most glorious of mortal men, take courage and be not too
+fearful in your heart. You need fear no harm from me nor from the other blessed
+ones, for you are dear to the gods: and you shall have a dear son who shall
+reign among the Trojans, and children&rsquo;s children after him, springing up
+continually. His name shall be Aeneas <a href="#linknote-2527"
+name="linknoteref-2527" id="linknoteref-2527"><small>2527</small></a>, because
+I felt awful grief in that I laid me in the bed of mortal man: yet are those of
+your race always the most like to gods of all mortal men in beauty and in
+stature <a href="#linknote-2528" name="linknoteref-2528"
+id="linknoteref-2528"><small>2528</small></a>.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 202-217) &lsquo;Verily wise Zeus carried off golden-haired Ganymedes
+because of his beauty, to be amongst the Deathless Ones and pour drink for the
+gods in the house of Zeus&mdash;a wonder to see&mdash;honoured by all the
+immortals as he draws the red nectar from the golden bowl. But grief that could
+not be soothed filled the heart of Tros; for he knew not whither the
+heaven-sent whirlwind had caught up his dear son, so that he mourned him
+always, unceasingly, until Zeus pitied him and gave him high-stepping horses
+such as carry the immortals as recompense for his son. These he gave him as a
+gift. And at the command of Zeus, the Guide, the slayer of Argus, told him all,
+and how his son would be deathless and unageing, even as the gods. So when Tros
+heard these tidings from Zeus, he no longer kept mourning but rejoiced in his
+heart and rode joyfully with his storm-footed horses.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 218-238) &lsquo;So also golden-throned Eos rapt away Tithonus who was of
+your race and like the deathless gods. And she went to ask the dark-clouded Son
+of Cronos that he should be deathless and live eternally; and Zeus bowed his
+head to her prayer and fulfilled her desire. Too simply was queenly Eos: she
+thought not in her heart to ask youth for him and to strip him of the slough of
+deadly age. So while he enjoyed the sweet flower of life he lived rapturously
+with golden-throned Eos, the early-born, by the streams of Ocean, at the ends
+of the earth; but when the first grey hairs began to ripple from his comely
+head and noble chin, queenly Eos kept away from his bed, though she cherished
+him in her house and nourished him with food and ambrosia and gave him rich
+clothing. But when loathsome old age pressed full upon him, and he could not
+move nor lift his limbs, this seemed to her in her heart the best counsel: she
+laid him in a room and put to the shining doors. There he babbles endlessly,
+and no more has strength at all, such as once he had in his supple limbs.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 239-246) &lsquo;I would not have you be deathless among the deathless gods
+and live continually after such sort. Yet if you could live on such as now you
+are in look and in form, and be called my husband, sorrow would not then enfold
+my careful heart. But, as it is, harsh <a href="#linknote-2529"
+name="linknoteref-2529" id="linknoteref-2529"><small>2529</small></a> old age
+will soon enshroud you&mdash;ruthless age which stands someday at the side of
+every man, deadly, wearying, dreaded even by the gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 247-290) &lsquo;And now because of you I shall have great shame among the
+deathless gods henceforth, continually. For until now they feared my jibes and
+the wiles by which, or soon or late, I mated all the immortals with mortal
+women, making them all subject to my will. But now my mouth shall no more have
+this power among the gods; for very great has been my madness, my miserable and
+dreadful madness, and I went astray out of my mind who have gotten a child
+beneath my girdle, mating with a mortal man. As for the child, as soon as he
+sees the light of the sun, the deep-breasted mountain Nymphs who inhabit this
+great and holy mountain shall bring him up. They rank neither with mortals nor
+with immortals: long indeed do they live, eating heavenly food and treading the
+lovely dance among the immortals, and with them the Sileni and the sharp-eyed
+Slayer of Argus mate in the depths of pleasant caves; but at their birth pines
+or high-topped oaks spring up with them upon the fruitful earth, beautiful,
+flourishing trees, towering high upon the lofty mountains (and men call them
+holy places of the immortals, and never mortal lops them with the axe); but
+when the fate of death is near at hand, first those lovely trees wither where
+they stand, and the bark shrivels away about them, and the twigs fall down, and
+at last the life of the Nymph and of the tree leave the light of the sun
+together. These Nymphs shall keep my son with them and rear him, and as soon as
+he is come to lovely boyhood, the goddesses will bring him here to you and show
+you your child. But, that I may tell you all that I have in mind, I will come
+here again towards the fifth year and bring you my son. So soon as ever you
+have seen him&mdash;a scion to delight the eyes&mdash;you will rejoice in
+beholding him; for he shall be most godlike: then bring him at once to windy
+Ilion. And if any mortal man ask you who got your dear son beneath her girdle,
+remember to tell him as I bid you: say he is the offspring of one of the
+flower-like Nymphs who inhabit this forest-clad hill. But if you tell all and
+foolishly boast that you lay with rich-crowned Aphrodite, Zeus will smite you
+in his anger with a smoking thunderbolt. Now I have told you all. Take heed:
+refrain and name me not, but have regard to the anger of the gods.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(l. 291) When the goddess had so spoken, she soared up to windy heaven.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 292-293) Hail, goddess, queen of well-builded Cyprus! With you have I
+begun; now I will turn me to another hymn.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap41"></a>VI. TO APHRODITE</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-18) I will sing of stately Aphrodite, gold-crowned and beautiful, whose
+dominion is the walled cities of all sea-set Cyprus. There the moist breath of
+the western wind wafted her over the waves of the loud-moaning sea in soft
+foam, and there the gold-filleted Hours welcomed her joyously. They clothed her
+with heavenly garments: on her head they put a fine, well-wrought crown of
+gold, and in her pierced ears they hung ornaments of orichalc and precious
+gold, and adorned her with golden necklaces over her soft neck and snow-white
+breasts, jewels which the gold-filleted Hours wear themselves whenever they go
+to their father&rsquo;s house to join the lovely dances of the gods. And when
+they had fully decked her, they brought her to the gods, who welcomed her when
+they saw her, giving her their hands. Each one of them prayed that he might
+lead her home to be his wedded wife, so greatly were they amazed at the beauty
+of violet-crowned Cytherea.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 19-21) Hail, sweetly-winning, coy-eyed goddess! Grant that I may gain the
+victory in this contest, and order you my song. And now I will remember you and
+another song also.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap42"></a>VII. TO DIONYSUS</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-16) I will tell of Dionysus, the son of glorious Semele, how he appeared
+on a jutting headland by the shore of the fruitless sea, seeming like a
+stripling in the first flush of manhood: his rich, dark hair was waving about
+him, and on his strong shoulders he wore a purple robe. Presently there came
+swiftly over the sparkling sea Tyrsenian <a href="#linknote-2530"
+name="linknoteref-2530" id="linknoteref-2530"><small>2530</small></a> pirates
+on a well-decked ship&mdash;a miserable doom led them on. When they saw him
+they made signs to one another and sprang out quickly, and seizing him
+straightway, put him on board their ship exultingly; for they thought him the
+son of heaven-nurtured kings. They sought to bind him with rude bonds, but the
+bonds would not hold him, and the withes fell far away from his hands and feet:
+and he sat with a smile in his dark eyes. Then the helmsman understood all and
+cried out at once to his fellows and said:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 17-24) &lsquo;Madmen! What god is this whom you have taken and bind,
+strong that he is? Not even the well-built ship can carry him. Surely this is
+either Zeus or Apollo who has the silver bow, or Poseidon, for he looks not
+like mortal men but like the gods who dwell on Olympus. Come, then, let us set
+him free upon the dark shore at once: do not lay hands on him, lest he grow
+angry and stir up dangerous winds and heavy squalls.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 25-31) So said he: but the master chid him with taunting words:
+&lsquo;Madman, mark the wind and help hoist sail on the ship: catch all the
+sheets. As for this fellow we men will see to him: I reckon he is bound for
+Egypt or for Cyprus or to the Hyperboreans or further still. But in the end he
+will speak out and tell us his friends and all his wealth and his brothers, now
+that providence has thrown him in our way.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 32-54) When he had said this, he had mast and sail hoisted on the ship,
+and the wind filled the sail and the crew hauled taut the sheets on either
+side. But soon strange things were seen among them. First of all sweet,
+fragrant wine ran streaming throughout all the black ship and a heavenly smell
+arose, so that all the seamen were seized with amazement when they saw it. And
+all at once a vine spread out both ways along the top of the sail with many
+clusters hanging down from it, and a dark ivy-plant twined about the mast,
+blossoming with flowers, and with rich berries growing on it; and all the
+thole-pins were covered with garlands. When the pirates saw all this, then at
+last they bade the helmsman to put the ship to land. But the god changed into a
+dreadful lion there on the ship, in the bows, and roared loudly: amidships also
+he showed his wonders and created a shaggy bear which stood up ravening, while
+on the forepeak was the lion glaring fiercely with scowling brows. And so the
+sailors fled into the stern and crowded bemused about the right-minded
+helmsman, until suddenly the lion sprang upon the master and seized him; and
+when the sailors saw it they leapt out overboard one and all into the bright
+sea, escaping from a miserable fate, and were changed into dolphins. But on the
+helmsman Dionysus had mercy and held him back and made him altogether happy,
+saying to him:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 55-57) &lsquo;Take courage, good...; you have found favour with my heart.
+I am loud-crying Dionysus whom Cadmus&rsquo; daughter Semele bare of union with
+Zeus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 58-59) Hail, child of fair-faced Semele! He who forgets you can in no wise
+order sweet song.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap43"></a>VIII. TO ARES</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-17) Ares, exceeding in strength, chariot-rider, golden-helmed, doughty
+in heart, shield-bearer, Saviour of cities, harnessed in bronze, strong of arm,
+unwearying, mighty with the spear, O defence of Olympus, father of warlike
+Victory, ally of Themis, stern governor of the rebellious, leader of righteous
+men, sceptred King of manliness, who whirl your fiery sphere among the planets
+in their sevenfold courses through the aether wherein your blazing steeds ever
+bear you above the third firmament of heaven; hear me, helper of men, giver of
+dauntless youth! Shed down a kindly ray from above upon my life, and strength
+of war, that I may be able to drive away bitter cowardice from my head and
+crush down the deceitful impulses of my soul. Restrain also the keen fury of my
+heart which provokes me to tread the ways of blood-curdling strife. Rather, O
+blessed one, give you me boldness to abide within the harmless laws of peace,
+avoiding strife and hatred and the violent fiends of death.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap44"></a>IX. TO ARTEMIS</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-6) Muse, sing of Artemis, sister of the Far-shooter, the virgin who
+delights in arrows, who was fostered with Apollo. She waters her horses from
+Meles deep in reeds, and swiftly drives her all-golden chariot through Smyrna
+to vine-clad Claros where Apollo, god of the silver bow, sits waiting for the
+far-shooting goddess who delights in arrows.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 7-9) And so hail to you, Artemis, in my song and to all goddesses as well.
+Of you first I sing and with you I begin; now that I have begun with you, I
+will turn to another song.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap45"></a>X. TO APHRODITE</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-3) Of Cytherea, born in Cyprus, I will sing. She gives kindly gifts to
+men: smiles are ever on her lovely face, and lovely is the brightness that
+plays over it.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 4-6) Hail, goddess, queen of well-built Salamis and sea-girt Cyprus; grant
+me a cheerful song. And now I will remember you and another song also.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap46"></a>XI. TO ATHENA</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-4) Of Pallas Athene, guardian of the city, I begin to sing. Dread is
+she, and with Ares she loves deeds of war, the sack of cities and the shouting
+and the battle. It is she who saves the people as they go out to war and come
+back.
+</p>
+
+<p>
+(l. 5) Hail, goddess, and give us good fortune with happiness!
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap47"></a>XII. TO HERA</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-5) I sing of golden-throned Hera whom Rhea bare. Queen of the immortals
+is she, surpassing all in beauty: she is the sister and the wife of
+loud-thundering Zeus,&mdash;the glorious one whom all the blessed throughout
+high Olympus reverence and honour even as Zeus who delights in thunder.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap48"></a>XIII. TO DEMETER</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-2) I begin to sing of rich-haired Demeter, awful goddess, of her and of
+her daughter lovely Persephone.
+</p>
+
+<p>
+(l. 3) Hail, goddess! Keep this city safe, and govern my song.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap49"></a>XIV. TO THE MOTHER OF THE GODS</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-5) I prithee, clear-voiced Muse, daughter of mighty Zeus, sing of the
+mother of all gods and men. She is well-pleased with the sound of rattles and
+of timbrels, with the voice of flutes and the outcry of wolves and bright-eyed
+lions, with echoing hills and wooded coombes.
+</p>
+
+<p>
+(l. 6) And so hail to you in my song and to all goddesses as well!
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap50"></a>XV. TO HERACLES THE LION-HEARTED</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-8) I will sing of Heracles, the son of Zeus and much the mightiest of
+men on earth. Alcmena bare him in Thebes, the city of lovely dances, when the
+dark-clouded Son of Cronos had lain with her. Once he used to wander over
+unmeasured tracts of land and sea at the bidding of King Eurystheus, and
+himself did many deeds of violence and endured many; but now he lives happily
+in the glorious home of snowy Olympus, and has neat-ankled Hebe for his wife.
+</p>
+
+<p>
+(l. 9) Hail, lord, son of Zeus! Give me success and prosperity.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap51"></a>XVI. TO ASCLEPIUS</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-4) I begin to sing of Asclepius, son of Apollo and healer of sicknesses.
+In the Dotian plain fair Coronis, daughter of King Phlegyas, bare him, a great
+joy to men, a soother of cruel pangs.
+</p>
+
+<p>
+(l. 5) And so hail to you, lord: in my song I make my prayer to thee!
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap52"></a>XVII. TO THE DIOSCURI</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-4) Sing, clear-voiced Muse, of Castor and Polydeuces, the Tyndaridae,
+who sprang from Olympian Zeus. Beneath the heights of Taygetus stately Leda
+bare them, when the dark-clouded Son of Cronos had privily bent her to his
+will.
+</p>
+
+<p>
+(l. 5) Hail, children of Tyndareus, riders upon swift horses!
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap53"></a>XVIII. TO HERMES</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-9) I sing of Cyllenian Hermes, the Slayer of Argus, lord of Cyllene and
+Arcadia rich in flocks, luck-bringing messenger of the deathless gods. He was
+born of Maia, the daughter of Atlas, when she had made with Zeus,&mdash;a shy
+goddess she. Ever she avoided the throng of the blessed gods and lived in a
+shadowy cave, and there the Son of Cronos used to lie with the rich-tressed
+nymph at dead of night, while white-armed Hera lay bound in sweet sleep: and
+neither deathless god nor mortal man knew it.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 10-11) And so hail to you, Son of Zeus and Maia; with you I have begun:
+now I will turn to another song!
+</p>
+
+<p>
+(l. 12) Hail, Hermes, giver of grace, guide, and giver of good things! <a
+href="#linknote-2531" name="linknoteref-2531"
+id="linknoteref-2531"><small>2531</small></a>
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap54"></a>XIX. TO PAN</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-26) Muse, tell me about Pan, the dear son of Hermes, with his
+goat&rsquo;s feet and two horns&mdash;a lover of merry noise. Through wooded
+glades he wanders with dancing nymphs who foot it on some sheer cliff&rsquo;s
+edge, calling upon Pan, the shepherd-god, long-haired, unkempt. He has every
+snowy crest and the mountain peaks and rocky crests for his domain; hither and
+thither he goes through the close thickets, now lured by soft streams, and now
+he presses on amongst towering crags and climbs up to the highest peak that
+overlooks the flocks. Often he courses through the glistening high mountains,
+and often on the shouldered hills he speeds along slaying wild beasts, this
+keen-eyed god. Only at evening, as he returns from the chase, he sounds his
+note, playing sweet and low on his pipes of reed: not even she could excel him
+in melody&mdash;that bird who in flower-laden spring pouring forth her lament
+utters honey-voiced song amid the leaves. At that hour the clear-voiced nymphs
+are with him and move with nimble feet, singing by some spring of dark water,
+while Echo wails about the mountain-top, and the god on this side or on that of
+the choirs, or at times sidling into the midst, plies it nimbly with his feet.
+On his back he wears a spotted lynx-pelt, and he delights in high-pitched songs
+in a soft meadow where crocuses and sweet-smelling hyacinths bloom at random in
+the grass.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 27-47) They sing of the blessed gods and high Olympus and choose to tell
+of such an one as luck-bringing Hermes above the rest, how he is the swift
+messenger of all the gods, and how he came to Arcadia, the land of many springs
+and mother of flocks, there where his sacred place is as god of Cyllene. For
+there, though a god, he used to tend curly-fleeced sheep in the service of a
+mortal man, because there fell on him and waxed strong melting desire to wed
+the rich-tressed daughter of Dryops, and there he brought about the merry
+marriage. And in the house she bare Hermes a dear son who from his birth was
+marvellous to look upon, with goat&rsquo;s feet and two horns&mdash;a noisy,
+merry-laughing child. But when the nurse saw his uncouth face and full beard,
+she was afraid and sprang up and fled and left the child. Then luck-bringing
+Hermes received him and took him in his arms: very glad in his heart was the
+god. And he went quickly to the abodes of the deathless gods, carrying the son
+wrapped in warm skins of mountain hares, and set him down beside Zeus and
+showed him to the rest of the gods. Then all the immortals were glad in heart
+and Bacchie Dionysus in especial; and they called the boy Pan <a
+href="#linknote-2532" name="linknoteref-2532"
+id="linknoteref-2532"><small>2532</small></a> because he delighted all their
+hearts.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 48-49) And so hail to you, lord! I seek your favour with a song. And now I
+will remember you and another song also.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap55"></a>XX. TO HEPHAESTUS</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-7) Sing, clear-voiced Muses, of Hephaestus famed for inventions. With
+bright-eyed Athene he taught men glorious gifts throughout the world,&mdash;men
+who before used to dwell in caves in the mountains like wild beasts. But now
+that they have learned crafts through Hephaestus the famed worker, easily they
+live a peaceful life in their own houses the whole year round.
+</p>
+
+<p>
+(l. 8) Be gracious, Hephaestus, and grant me success and prosperity!
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap56"></a>XXI. TO APOLLO</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-4) Phoebus, of you even the swan sings with clear voice to the beating
+of his wings, as he alights upon the bank by the eddying river Peneus; and of
+you the sweet-tongued minstrel, holding his high-pitched lyre, always sings
+both first and last.
+</p>
+
+<p>
+(l. 5) And so hail to you, lord! I seek your favour with my song.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap57"></a>XXII. TO POSEIDON</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-5) I begin to sing about Poseidon, the great god, mover of the earth and
+fruitless sea, god of the deep who is also lord of Helicon and wide Aegae. A
+two-fold office the gods allotted you, O Shaker of the Earth, to be a tamer of
+horses and a saviour of ships!
+</p>
+
+<p>
+(ll. 6-7) Hail, Poseidon, Holder of the Earth, dark-haired lord! O blessed one,
+be kindly in heart and help those who voyage in ships!
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap58"></a>XXIII. TO THE SON OF CRONOS, MOST HIGH</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-3) I will sing of Zeus, chiefest among the gods and greatest,
+all-seeing, the lord of all, the fulfiller who whispers words of wisdom to
+Themis as she sits leaning towards him.
+</p>
+
+<p>
+(l. 4) Be gracious, all-seeing Son of Cronos, most excellent and great!
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap59"></a>XXIV. TO HESTIA</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-5) Hestia, you who tend the holy house of the lord Apollo, the
+Far-shooter at goodly Pytho, with soft oil dripping ever from your locks, come
+now into this house, come, having one mind with Zeus the all-wise&mdash;draw
+near, and withal bestow grace upon my song.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap60"></a>XXV. TO THE MUSES AND APOLLO</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-5) I will begin with the Muses and Apollo and Zeus. For it is through
+the Muses and Apollo that there are singers upon the earth and players upon the
+lyre; but kings are from Zeus. Happy is he whom the Muses love: sweet flows
+speech from his lips.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 6-7) Hail, children of Zeus! Give honour to my song! And now I will
+remember you and another song also.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap61"></a>XXVI. TO DIONYSUS</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-9) I begin to sing of ivy-crowned Dionysus, the loud-crying god,
+splendid son of Zeus and glorious Semele. The rich-haired Nymphs received him
+in their bosoms from the lord his father and fostered and nurtured him
+carefully in the dells of Nysa, where by the will of his father he grew up in a
+sweet-smelling cave, being reckoned among the immortals. But when the goddesses
+had brought him up, a god oft hymned, then began he to wander continually
+through the woody coombes, thickly wreathed with ivy and laurel. And the Nymphs
+followed in his train with him for their leader; and the boundless forest was
+filled with their outcry.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 10-13) And so hail to you, Dionysus, god of abundant clusters! Grant that
+we may come again rejoicing to this season, and from that season onwards for
+many a year.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap62"></a>XXVII. TO ARTEMIS</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-20) I sing of Artemis, whose shafts are of gold, who cheers on the
+hounds, the pure maiden, shooter of stags, who delights in archery, own sister
+to Apollo with the golden sword. Over the shadowy hills and windy peaks she
+draws her golden bow, rejoicing in the chase, and sends out grievous shafts.
+The tops of the high mountains tremble and the tangled wood echoes awesomely
+with the outcry of beasts: earthquakes and the sea also where fishes shoal. But
+the goddess with a bold heart turns every way destroying the race of wild
+beasts: and when she is satisfied and has cheered her heart, this huntress who
+delights in arrows slackens her supple bow and goes to the great house of her
+dear brother Phoebus Apollo, to the rich land of Delphi, there to order the
+lovely dance of the Muses and Graces. There she hangs up her curved bow and her
+arrows, and heads and leads the dances, gracefully arrayed, while all they
+utter their heavenly voice, singing how neat-ankled Leto bare children supreme
+among the immortals both in thought and in deed.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 21-22) Hail to you, children of Zeus and rich-haired Leto! And now I will
+remember you and another song also.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap63"></a>XXVIII. TO ATHENA</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-16) I begin to sing of Pallas Athene, the glorious goddess, bright-eyed,
+inventive, unbending of heart, pure virgin, saviour of cities, courageous,
+Tritogeneia. From his awful head wise Zeus himself bare her arrayed in warlike
+arms of flashing gold, and awe seized all the gods as they gazed. But Athena
+sprang quickly from the immortal head and stood before Zeus who holds the
+aegis, shaking a sharp spear: great Olympus began to reel horribly at the might
+of the bright-eyed goddess, and earth round about cried fearfully, and the sea
+was moved and tossed with dark waves, while foam burst forth suddenly: the
+bright Son of Hyperion stopped his swift-footed horses a long while, until the
+maiden Pallas Athene had stripped the heavenly armour from her immortal
+shoulders. And wise Zeus was glad.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 17-18) And so hail to you, daughter of Zeus who holds the aegis! Now I
+will remember you and another song as well.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap64"></a>XXIX. TO HESTIA</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-6) Hestia, in the high dwellings of all, both deathless gods and men who
+walk on earth, you have gained an everlasting abode and highest honour:
+glorious is your portion and your right. For without you mortals hold no
+banquet,&mdash;where one does not duly pour sweet wine in offering to Hestia
+both first and last.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 7-10) <a href="#linknote-2533" name="linknoteref-2533"
+id="linknoteref-2533"><small>2533</small></a> And you, slayer of Argus, Son of
+Zeus and Maia, messenger of the blessed gods, bearer of the golden rod, giver
+of good, be favourable and help us, you and Hestia, the worshipful and dear.
+Come and dwell in this glorious house in friendship together; for you two, well
+knowing the noble actions of men, aid on their wisdom and their strength.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 12-13) Hail, Daughter of Cronos, and you also, Hermes, bearer of the
+golden rod! Now I will remember you and another song also.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap65"></a>XXX. TO EARTH THE MOTHER OF ALL</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-16) I will sing of well-founded Earth, mother of all, eldest of all
+beings. She feeds all creatures that are in the world, all that go upon the
+goodly land, and all that are in the paths of the seas, and all that fly: all
+these are fed of her store. Through you, O queen, men are blessed in their
+children and blessed in their harvests, and to you it belongs to give means of
+life to mortal men and to take it away. Happy is the man whom you delight to
+honour! He has all things abundantly: his fruitful land is laden with corn, his
+pastures are covered with cattle, and his house is filled with good things.
+Such men rule orderly in their cities of fair women: great riches and wealth
+follow them: their sons exult with ever-fresh delight, and their daughters in
+flower-laden bands play and skip merrily over the soft flowers of the field.
+Thus is it with those whom you honour O holy goddess, bountiful spirit.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 17-19) Hail, Mother of the gods, wife of starry Heaven; freely bestow upon
+me for this my song substance that cheers the heart! And now I will remember
+you and another song also.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap66"></a>XXXI. TO HELIOS</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-16) <a href="#linknote-2534" name="linknoteref-2534"
+id="linknoteref-2534"><small>2534</small></a> And now, O Muse Calliope,
+daughter of Zeus, begin to sing of glowing Helios whom mild-eyed Euryphaessa,
+the far-shining one, bare to the Son of Earth and starry Heaven. For Hyperion
+wedded glorious Euryphaessa, his own sister, who bare him lovely children,
+rosy-armed Eos and rich-tressed Selene and tireless Helios who is like the
+deathless gods. As he rides in his chariot, he shines upon men and deathless
+gods, and piercingly he gazes with his eyes from his golden helmet. Bright rays
+beam dazzlingly from him, and his bright locks streaming from the temples of
+his head gracefully enclose his far-seen face: a rich, fine-spun garment glows
+upon his body and flutters in the wind: and stallions carry him. Then, when he
+has stayed his golden-yoked chariot and horses, he rests there upon the highest
+point of heaven, until he marvellously drives them down again through heaven to
+Ocean.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 17-19) Hail to you, lord! Freely bestow on me substance that cheers the
+heart. And now that I have begun with you, I will celebrate the race of mortal
+men half-divine whose deeds the Muses have showed to mankind.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap67"></a>XXXII. TO SELENE</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-13) And next, sweet voiced Muses, daughters of Zeus, well-skilled in
+song, tell of the long-winged <a href="#linknote-2535" name="linknoteref-2535"
+id="linknoteref-2535"><small>2535</small></a> Moon. From her immortal head a
+radiance is shown from heaven and embraces earth; and great is the beauty that
+ariseth from her shining light. The air, unlit before, glows with the light of
+her golden crown, and her rays beam clear, whensoever bright Selene having
+bathed her lovely body in the waters of Ocean, and donned her far-gleaming,
+shining team, drives on her long-maned horses at full speed, at eventime in the
+mid-month: then her great orbit is full and then her beams shine brightest as
+she increases. So she is a sure token and a sign to mortal men.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 14-16) Once the Son of Cronos was joined with her in love; and she
+conceived and bare a daughter Pandia, exceeding lovely amongst the deathless
+gods.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 17-20) Hail, white-armed goddess, bright Selene, mild, bright-tressed
+queen! And now I will leave you and sing the glories of men half-divine, whose
+deeds minstrels, the servants of the Muses, celebrate with lovely lips.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap68"></a>XXXIII. TO THE DIOSCURI</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-17) Bright-eyed Muses, tell of the Tyndaridae, the Sons of Zeus,
+glorious children of neat-ankled Leda, Castor the tamer of horses, and
+blameless Polydeuces. When Leda had lain with the dark-clouded Son of Cronos,
+she bare them beneath the peak of the great hill Taygetus,&mdash;children who
+are delivers of men on earth and of swift-going ships when stormy gales rage
+over the ruthless sea. Then the shipmen call upon the sons of great Zeus with
+vows of white lambs, going to the forepart of the prow; but the strong wind and
+the waves of the sea lay the ship under water, until suddenly these two are
+seen darting through the air on tawny wings. Forthwith they allay the blasts of
+the cruel winds and still the waves upon the surface of the white sea: fair
+signs are they and deliverance from toil. And when the shipmen see them they
+are glad and have rest from their pain and labour.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 18-19) Hail, Tyndaridae, riders upon swift horses! Now I will remember you
+and another song also.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap69"></a>HOMER&rsquo;S EPIGRAMS<a href="#linknote-2601"
+name="linknoteref-2601" id="linknoteref-2601"><small>2601</small></a></h2>
+
+<p>
+I. (5 lines) (ll. 1-5) Have reverence for him who needs a home and
+stranger&rsquo;s dole, all ye who dwell in the high city of Cyme, the lovely
+maiden, hard by the foothills of lofty Sardene, ye who drink the heavenly water
+of the divine stream, eddying Hermus, whom deathless Zeus begot.
+</p>
+
+<p>
+II. (2 lines) (ll. 1-2) Speedily may my feet bear me to some town of righteous
+men; for their hearts are generous and their wit is best.
+</p>
+
+<p>
+III. (6 lines) (ll. 1-6) I am a maiden of bronze and am set upon the tomb of
+Midas. While the waters flow and tall trees flourish, and the sun rises and
+shines and the bright moon also; while rivers run and the sea breaks on the
+shore, ever remaining on this mournful tomb, I tell the passer-by that Midas
+here lies buried.
+</p>
+
+<p>
+IV. (17 lines) (ll. 1-17) To what a fate did Zeus the Father give me a prey
+even while he made me to grow, a babe at my mother&rsquo;s knee! By the will of
+Zeus who holds the aegis the people of Phricon, riders on wanton horses, more
+active than raging fire in the test of war, once built the towers of Aeolian
+Smyrna, wave-shaken neighbour to the sea, through which glides the pleasant
+stream of sacred Meles; thence <a href="#linknote-2602" name="linknoteref-2602"
+id="linknoteref-2602"><small>2602</small></a> arose the daughters of Zeus,
+glorious children, and would fain have made famous that fair country and the
+city of its people. But in their folly those men scorned the divine voice and
+renown of song, and in trouble shall one of them remember this
+hereafter&mdash;he who with scornful words to them <a href="#linknote-2603"
+name="linknoteref-2603" id="linknoteref-2603"><small>2603</small></a> contrived
+my fate. Yet I will endure the lot which heaven gave me even at my birth,
+bearing my disappointment with a patient heart. My dear limbs yearn not to stay
+in the sacred streets of Cyme, but rather my great heart urges me to go unto
+another country, small though I am.
+</p>
+
+<p>
+V. (2 lines) (ll. 1-2) Thestorides, full many things there are that mortals
+cannot sound; but there is nothing more unfathomable than the heart of man.
+</p>
+
+<p>
+VI. (8 lines) (ll. 1-8) Hear me, Poseidon, strong shaker of the earth, ruler of
+wide-spread, tawny Helicon! Give a fair wind and sight of safe return to the
+shipmen who speed and govern this ship. And grant that when I come to the
+nether slopes of towering Mimas I may find honourable, god-fearing men. Also
+may I avenge me on the wretch who deceived me and grieved Zeus the lord of
+guests and his own guest-table.
+</p>
+
+<p>
+VII. (3 lines) (ll. 1-3) Queen Earth, all bounteous giver of honey-hearted
+wealth, how kindly, it seems, you are to some, and how intractable and rough
+for those with whom you are angry.
+</p>
+
+<p>
+VIII. (4 lines) (ll. 1-4) Sailors, who rove the seas and whom a hateful fate
+has made as the shy sea-fowl, living an unenviable life, observe the reverence
+due to Zeus who rules on high, the god of strangers; for terrible is the
+vengeance of this god afterwards for whosoever has sinned.
+</p>
+
+<p>
+IX. (2 lines) (ll. 1-2) Strangers, a contrary wind has caught you: but even now
+take me aboard and you shall make your voyage.
+</p>
+
+<p>
+X. (4 lines) (ll. 1-4) Another sort of pine shall bear a better fruit <a
+href="#linknote-2604" name="linknoteref-2604"
+id="linknoteref-2604"><small>2604</small></a> than you upon the heights of
+furrowed, windy Ida. For there shall mortal men get the iron that Ares loves so
+soon as the Cebrenians shall hold the land.
+</p>
+
+<p>
+XI. (4 lines) (ll. 1-4) Glaucus, watchman of flocks, a word will I put in your
+heart. First give the dogs their dinner at the courtyard gate, for this is
+well. The dog first hears a man approaching and the wild-beast coming to the
+fence.
+</p>
+
+<p>
+XII. (4 lines) (ll. 1-4) Goddess-nurse of the young <a href="#linknote-2605"
+name="linknoteref-2605" id="linknoteref-2605"><small>2605</small></a>, give ear
+to my prayer, and grant that this woman may reject the love-embraces of youth
+and dote on grey-haired old men whose powers are dulled, but whose hearts still
+desire.
+</p>
+
+<p>
+XIII. (6 lines) (ll. 1-6) Children are a man&rsquo;s crown, towers of a city;
+horses are the glory of a plain, and so are ships of the sea; wealth will make
+a house great, and reverend princes seated in assembly are a goodly sight for
+the folk to see. But a blazing fire makes a house look more comely upon a
+winter&rsquo;s day, when the Son of Cronos sends down snow.
+</p>
+
+<p>
+XIV. (23 lines) (ll. 1-23) Potters, if you will give me a reward, I will sing
+for you. Come, then, Athena, with hand upraised <a href="#linknote-2606"
+name="linknoteref-2606" id="linknoteref-2606"><small>2606</small></a> over the
+kiln. Let the pots and all the dishes turn out well and be well fired: let them
+fetch good prices and be sold in plenty in the market, and plenty in the
+streets. Grant that the potters may get great gain and grant me so to sing to
+them. But if you turn shameless and make false promises, then I call together
+the destroyers of kilns, Shatter and Smash and Charr and Crash and Crudebake
+who can work this craft much mischief. Come all of you and sack the kiln-yard
+and the buildings: let the whole kiln be shaken up to the potter&rsquo;s loud
+lament. As a horse&rsquo;s jaw grinds, so let the kiln grind to powder all the
+pots inside. And you, too, daughter of the Sun, Circe the witch, come and cast
+cruel spells; hurt both these men and their handiwork. Let Chiron also come and
+bring many Centaurs&mdash;all that escaped the hands of Heracles and all that
+were destroyed: let them make sad havoc of the pots and overthrow the kiln, and
+let the potters see the mischief and be grieved; but I will gloat as I behold
+their luckless craft. And if anyone of them stoops to peer in, let all his face
+be burned up, that all men may learn to deal honestly.
+</p>
+
+<p>
+XV. (13 lines) <a href="#linknote-2607" name="linknoteref-2607"
+id="linknoteref-2607"><small>2607</small></a> (ll. 1-7) Let us betake us to the
+house of some man of great power,&mdash;one who bears great power and is
+greatly prosperous always. Open of yourselves, you doors, for mighty Wealth
+will enter in, and with Wealth comes jolly Mirth and gentle Peace. May all the
+corn-bins be full and the mass of dough always overflow the kneading-trough.
+Now (set before us) cheerful barley-pottage, full of sesame....
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 8-10) Your son&rsquo;s wife, driving to this house with strong-hoofed
+mules, shall dismount from her carriage to greet you; may she be shod with
+golden shoes as she stands weaving at the loom.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 11-13) I come, and I come yearly, like the swallow that perches
+light-footed in the fore-part of your house. But quickly bring....
+</p>
+
+<p>
+XVI. (2 lines) (ll. 1-2) If you will give us anything (well). But if not, we
+will not wait, for we are not come here to dwell with you.
+</p>
+
+<p>
+XVII. HOMER: Hunters of deep sea prey, have we caught anything?
+</p>
+
+<p>
+FISHERMAN: All that we caught we left behind, and all that we did not catch we
+carry home. <a href="#linknote-2608" name="linknoteref-2608"
+id="linknoteref-2608"><small>2608</small></a>
+</p>
+
+<p>
+HOMER: Ay, for of such fathers you are sprung as neither hold rich lands nor
+tend countless sheep.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap70"></a>FRAGMENTS OF THE EPIC CYCLE</h2>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap71"></a>THE WAR OF THE TITANS</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Photius, Epitome of the Chrestomathy of Proclus: The Epic
+Cycle begins with the fabled union of Heaven and Earth, by which they make
+three hundred-handed sons and three Cyclopes to be born to him.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Anecdota Oxon. (Cramer) i. 75: According to the writer of the
+<i>War of the Titans</i> Heaven was the son of Aether.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 1165: Eumelus says
+that Aegaeon was the son of Earth and Sea and, having his dwelling in the sea,
+was an ally of the Titans.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Athenaeus, vii. 277 D: The poet of the <i>War of the
+Titans</i>, whether Eumelus of Corinth or Arctinus, writes thus in his
+second book: &lsquo;Upon the shield were dumb fish afloat, with golden faces,
+swimming and sporting through the heavenly water.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Athenaeus, i. 22 C: Eumelus somewhere introduces Zeus
+dancing: he says&mdash;&lsquo;In the midst of them danced the Father of men and
+gods.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 554: The author of
+the <i>War of the Giants</i> says that Cronos took the shape of a horse
+and lay with Philyra, the daughter of Ocean. Through this cause Cheiron was
+born a centaur: his wife was Chariclo.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #7&mdash;Athenaeus, xi. 470 B: Theolytus says that he (Heracles)
+sailed across the sea in a cauldron <a href="#linknote-2701"
+name="linknoteref-2701" id="linknoteref-2701"><small>2701</small></a>; but the
+first to give this story is the author of the <i>War of the Titans</i>.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #8&mdash;Philodemus, On Piety: The author of the <i>War of the
+Titans</i> says that the apples (of the Hesperides) were guarded.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap72"></a>THE STORY OF OEDIPUS</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;C.I.G. Ital. et Sic. 1292. ii. 11: ....the <i>Story of
+Oedipus</i> by Cinaethon in six thousand six hundred verses.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Pausanias, ix. 5.10: Judging by Homer I do not believe that
+Oedipus had children by Iocasta: his sons were born of Euryganeia as the writer
+of the Epic called the <i>Story of Oedipus</i> clearly shows.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholiast on Euripides Phoen., 1750: The authors of the
+<i>Story of Oedipus</i> (say) of the Sphinx: &lsquo;But furthermore (she
+killed) noble Haemon, the dear son of blameless Creon, the comeliest and
+loveliest of boys.&rsquo;
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap73"></a>THE THEBAID</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Contest of Homer and Hesiod: Homer travelled about reciting
+his epics, first the &ldquo;Thebaid&rdquo;, in seven thousand verses, which
+begins: &lsquo;Sing, goddess, of parched Argos, whence lords...&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Athenaeus, xi. 465 E: &lsquo;Then the heaven-born hero,
+golden-haired Polyneices, first set beside Oedipus a rich table of silver which
+once belonged to Cadmus the divinely wise: next he filled a fine golden cup
+with sweet wine. But when Oedipus perceived these treasures of his father,
+great misery fell on his heart, and he straight-way called down bitter curses
+there in the presence of both his sons. And the avenging Fury of the gods
+failed not to hear him as he prayed that they might never divide their
+father&rsquo;s goods in loving brotherhood, but that war and fighting might be
+ever the portion of them both.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Laurentian Scholiast on Sophocles, O.C. 1375: &lsquo;And when
+Oedipus noticed the haunch <a href="#linknote-2801" name="linknoteref-2801"
+id="linknoteref-2801"><small>2801</small></a> he threw it on the ground and
+said: &ldquo;Oh! Oh! my sons have sent this mocking me...&rdquo; So he prayed
+to Zeus the king and the other deathless gods that each might fall by his
+brother&rsquo;s hand and go down into the house of Hades.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Pausanias, viii. 25.8: Adrastus fled from Thebes
+&lsquo;wearing miserable garments, and took black-maned Areion <a
+href="#linknote-2802" name="linknoteref-2802"
+id="linknoteref-2802"><small>2802</small></a> with him.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Pindar, Ol. vi. 15: <a href="#linknote-2803"
+name="linknoteref-2803" id="linknoteref-2803"><small>2803</small></a>
+&lsquo;But when the seven dead had received their last rites in Thebes, the Son
+of Talaus lamented and spoke thus among them: &ldquo;Woe is me, for I miss the
+bright eye of my host, a good seer and a stout spearman alike.&rdquo;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Apollodorus, i. 74: Oeneus married Periboea the daughter of
+Hipponous. The author of the <i>Thebais</i> says that when Olenus had
+been stormed, Oeneus received her as a prize.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #7&mdash;Pausanias, ix. 18.6: Near the spring is the tomb of
+Asphodicus. This Asphodicus killed Parthenopaeus the son of Talaus in the
+battle against the Argives, as the Thebans say; though that part of the
+<i>Thebais</i> which tells of the death of Parthenopaeus says that it
+was Periclymenus who killed him.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap74"></a>THE EPIGONI</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Contest of Homer and Hesiod: Next (Homer composed) the
+<i>Epigoni</i> in seven thousand verses, beginning, &lsquo;And now,
+Muses, let us begin to sing of younger men.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Photius, Lexicon: Teumesia. Those who have written on Theban
+affairs have given a full account of the Teumesian fox. <a
+href="#linknote-2901" name="linknoteref-2901"
+id="linknoteref-2901"><small>2901</small></a> They relate that the creature was
+sent by the gods to punish the descendants of Cadmus, and that the Thebans
+therefore excluded those of the house of Cadmus from kingship. But (they say) a
+certain Cephalus, the son of Deion, an Athenian, who owned a hound which no
+beast ever escaped, had accidentally killed his wife Procris, and being
+purified of the homicide by the Cadmeans, hunted the fox with his hound, and
+when they had overtaken it both hound and fox were turned into stones near
+Teumessus. These writers have taken the story from the Epic Cycle.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 308: The authors of
+the <i>Thebais</i> say that Manto the daughter of Teiresias was sent to
+Delphi by the Epigoni as a first fruit of their spoil, and that in accordance
+with an oracle of Apollo she went out and met Rhacius, the son of Lebes, a
+Mycenaean by race. This man she married&mdash;for the oracle also contained the
+command that she should marry whomsoever she might meet&mdash;and coming to
+Colophon, was there much cast down and wept over the destruction of her
+country.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap75"></a>THE CYPRIA</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Proclus, Chrestomathia, i: This <a href="#linknote-3001"
+name="linknoteref-3001" id="linknoteref-3001"><small>3001</small></a> is
+continued by the epic called <i>Cypria</i> which is current is eleven
+books. Its contents are as follows.
+</p>
+
+<p>
+Zeus plans with Themis to bring about the Trojan war. Strife arrives while the
+gods are feasting at the marriage of Peleus and starts a dispute between Hera,
+Athena, and Aphrodite as to which of them is fairest. The three are led by
+Hermes at the command of Zeus to Alexandrus on Mount Ida for his decision, and
+Alexandrus, lured by his promised marriage with Helen, decides in favour of
+Aphrodite.
+</p>
+
+<p>
+Then Alexandrus builds his ships at Aphrodite&rsquo;s suggestion, and Helenus
+foretells the future to him, and Aphrodite order Aeneas to sail with him, while
+Cassandra prophesies as to what will happen afterwards. Alexandrus next lands
+in Lacedaemon and is entertained by the sons of Tyndareus, and afterwards by
+Menelaus in Sparta, where in the course of a feast he gives gifts to Helen.
+</p>
+
+<p>
+After this, Menelaus sets sail for Crete, ordering Helen to furnish the guests
+with all they require until they depart. Meanwhile, Aphrodite brings Helen and
+Alexandrus together, and they, after their union, put very great treasures on
+board and sail away by night. Hera stirs up a storm against them and they are
+carried to Sidon, where Alexandrus takes the city. From there he sailed to Troy
+and celebrated his marriage with Helen.
+</p>
+
+<p>
+In the meantime Castor and Polydeuces, while stealing the cattle of Idas and
+Lynceus, were caught in the act, and Castor was killed by Idas, and Lynceus and
+Idas by Polydeuces. Zeus gave them immortality every other day.
+</p>
+
+<p>
+Iris next informs Menelaus of what has happened at his home. Menelaus returns
+and plans an expedition against Ilium with his brother, and then goes on to
+Nestor. Nestor in a digression tells him how Epopeus was utterly destroyed
+after seducing the daughter of Lycus, and the story of Oedipus, the madness of
+Heracles, and the story of Theseus and Ariadne. Then they travel over Hellas
+and gather the leaders, detecting Odysseus when he pretends to be mad, not
+wishing to join the expedition, by seizing his son Telemachus for punishment at
+the suggestion of Palamedes.
+</p>
+
+<p>
+All the leaders then meet together at Aulis and sacrifice. The incident of the
+serpent and the sparrows <a href="#linknote-3002" name="linknoteref-3002"
+id="linknoteref-3002"><small>3002</small></a> takes place before them, and
+Calchas foretells what is going to befall. After this, they put out to sea, and
+reach Teuthrania and sack it, taking it for Ilium. Telephus comes out to the
+rescue and kills Thersander and son of Polyneices, and is himself wounded by
+Achilles. As they put out from Mysia a storm comes on them and scatters them,
+and Achilles first puts in at Scyros and married Deidameia, the daughter of
+Lycomedes, and then heals Telephus, who had been led by an oracle to go to
+Argos, so that he might be their guide on the voyage to Ilium.
+</p>
+
+<p>
+When the expedition had mustered a second time at Aulis, Agamemnon, while at
+the chase, shot a stag and boasted that he surpassed even Artemis. At this the
+goddess was so angry that she sent stormy winds and prevented them from
+sailing. Calchas then told them of the anger of the goddess and bade them
+sacrifice Iphigeneia to Artemis. This they attempt to do, sending to fetch
+Iphigeneia as though for marriage with Achilles.
+</p>
+
+<p>
+Artemis, however, snatched her away and transported her to the Tauri, making
+her immortal, and putting a stag in place of the girl upon the altar.
+</p>
+
+<p>
+Next they sail as far as Tenedos: and while they are feasting, Philoctetes is
+bitten by a snake and is left behind in Lemnos because of the stench of his
+sore. Here, too, Achilles quarrels with Agamemnon because he is invited late.
+Then the Greeks tried to land at Ilium, but the Trojans prevent them, and
+Protesilaus is killed by Hector. Achilles then kills Cycnus, the son of
+Poseidon, and drives the Trojans back. The Greeks take up their dead and send
+envoys to the Trojans demanding the surrender of Helen and the treasure with
+her. The Trojans refusing, they first assault the city, and then go out and lay
+waste the country and cities round about. After this, Achilles desires to see
+Helen, and Aphrodite and Thetis contrive a meeting between them. The Achaeans
+next desire to return home, but are restrained by Achilles, who afterwards
+drives off the cattle of Aeneas, and sacks Lyrnessus and Pedasus and many of
+the neighbouring cities, and kills Troilus. Patroclus carries away Lycaon to
+Lemnos and sells him as a slave, and out of the spoils Achilles receives
+Briseis as a prize, and Agamemnon Chryseis. Then follows the death of
+Palamedes, the plan of Zeus to relieve the Trojans by detaching Achilles from
+the Hellenic confederacy, and a catalogue of the Trojan allies.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Tzetzes, Chil. xiii. 638: Stasinus composed the
+<i>Cypria</i> which the more part say was Homer&rsquo;s work and by him
+given to Stasinus as a dowry with money besides.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholiast on Homer, Il. i. 5: &lsquo;There was a time when
+the countless tribes of men, though wide-dispersed, oppressed the surface of
+the deep-bosomed earth, and Zeus saw it and had pity and in his wise heart
+resolved to relieve the all-nurturing earth of men by causing the great
+struggle of the Ilian war, that the load of death might empty the world. And so
+the heroes were slain in Troy, and the plan of Zeus came to pass.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Volumina Herculan, II. viii. 105: The author of the
+<i>Cypria</i> says that Thetis, to please Hera, avoided union with Zeus,
+at which he was enraged and swore that she should be the wife of a mortal.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Scholiast on Homer, Il. xvii. 140: For at the marriage of
+Peleus and Thetis, the gods gathered together on Pelion to feast and brought
+Peleus gifts. Cheiron gave him a stout ashen shaft which he had cut for a
+spear, and Athena, it is said, polished it, and Hephaestus fitted it with a
+head. The story is given by the author of the <i>Cypria</i>.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Athenaeus, xv. 682 D, F: The author of the
+<i>Cypria</i>, whether Hegesias or Stasinus, mentions flowers used for
+garlands. The poet, whoever he was, writes as follows in his first book:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 1-7) &lsquo;She clothed herself with garments which the Graces and Hours
+had made for her and dyed in flowers of spring&mdash;such flowers as the
+Seasons wear&mdash;in crocus and hyacinth and flourishing violet and the
+rose&rsquo;s lovely bloom, so sweet and delicious, and heavenly buds, the
+flowers of the narcissus and lily. In such perfumed garments is Aphrodite
+clothed at all seasons.
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 8-12) Then laughter-loving Aphrodite and her handmaidens wove
+sweet-smelling crowns of flowers of the earth and put them upon their
+heads&mdash;the bright-coiffed goddesses, the Nymphs and Graces, and golden
+Aphrodite too, while they sang sweetly on the mount of many-fountained
+Ida.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #7&mdash;Clement of Alexandria, Protrept ii. 30. 5: &lsquo;Castor was
+mortal, and the fate of death was destined for him; but Polydeuces, scion of
+Ares, was immortal.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #8&mdash;Athenaeus, viii. 334 B: &lsquo;And after them she bare a
+third child, Helen, a marvel to men. Rich-tressed Nemesis once gave her birth
+when she had been joined in love with Zeus the king of the gods by harsh
+violence. For Nemesis tried to escape him and liked not to lie in love with her
+father Zeus the Son of Cronos; for shame and indignation vexed her heart:
+therefore she fled him over the land and fruitless dark water. But Zeus ever
+pursued and longed in his heart to catch her. Now she took the form of a fish
+and sped over the waves of the loud-roaring sea, and now over Ocean&rsquo;s
+stream and the furthest bounds of Earth, and now she sped over the furrowed
+land, always turning into such dread creatures as the dry land nurtures, that
+she might escape him.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #9&mdash;Scholiast on Euripides, Andr. 898: The writer <a
+href="#linknote-3003" name="linknoteref-3003"
+id="linknoteref-3003"><small>3003</small></a> of the Cyprian histories says
+that (Helen&rsquo;s third child was) Pleisthenes and that she took him with her
+to Cyprus, and that the child she bore Alexandrus was Aganus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #10&mdash;Herodotus, ii. 117: For it is said in the
+<i>Cypria</i> that Alexandrus came with Helen to Ilium from Sparta in
+three days, enjoying a favourable wind and calm sea.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #11&mdash;Scholiast on Homer, Il. iii. 242: For Helen had been
+previously carried off by Theseus, and it was in consequence of this earlier
+rape that Aphidna, a town in Attica, was sacked and Castor was wounded in the
+right thigh by Aphidnus who was king at that time. Then the Dioscuri, failing
+to find Theseus, sacked Athens. The story is in the Cyclic writers.
+</p>
+
+<p>
+Plutarch, Thes. 32: Hereas relates that Alycus was killed by Theseus himself
+near Aphidna, and quotes the following verses in evidence: &lsquo;In spacious
+Aphidna Theseus slew him in battle long ago for rich-haired Helen&rsquo;s
+sake.&rsquo; <a href="#linknote-3004" name="linknoteref-3004"
+id="linknoteref-3004"><small>3004</small></a>
+</p>
+
+<p>
+Fragment #12&mdash;Scholiast on Pindar, Nem. x. 114: (ll. 1-6)
+&lsquo;Straightway Lynceus, trusting in his swift feet, made for Taygetus. He
+climbed its highest peak and looked throughout the whole isle of Pelops, son of
+Tantalus; and soon the glorious hero with his dread eyes saw horse-taming
+Castor and athlete Polydeuces both hidden within a hollow oak.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Philodemus, On Piety: (Stasinus?) writes that Castor was killed with a spear
+shot by Idas the son of Aphareus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #13&mdash;Athenaeus, 35 C: &lsquo;Menelaus, know that the gods made
+wine the best thing for mortal man to scatter cares.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #14&mdash;Laurentian Scholiast on Sophocles, Elect. 157: Either he
+follows Homer who spoke of the three daughters of Agamemnon, or&mdash;like the
+writer of the <i>Cypria</i>&mdash;he makes them four, (distinguishing)
+Iphigeneia and Iphianassa.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #15&mdash;<a href="#linknote-3005" name="linknoteref-3005"
+id="linknoteref-3005"><small>3005</small></a> Contest of Homer and Hesiod:
+&lsquo;So they feasted all day long, taking nothing from their own houses; for
+Agamemnon, king of men, provided for them.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #16&mdash;Louvre Papyrus: &lsquo;I never thought to enrage so terribly
+the stout heart of Achilles, for very well I loved him.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #17&mdash;Pausanias, iv. 2. 7: The poet of the <i>Cypria</i>
+says that the wife of Protesilaus&mdash;who, when the Hellenes reached the
+Trojan shore, first dared to land&mdash;was called Polydora, and was the
+daughter of Meleager, the son of Oeneus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #18&mdash;Eustathius, 119. 4: Some relate that Chryseis was taken from
+Hypoplacian <a href="#linknote-3006" name="linknoteref-3006"
+id="linknoteref-3006"><small>3006</small></a> Thebes, and that she had not
+taken refuge there nor gone there to sacrifice to Artemis, as the author of the
+<i>Cypria</i> states, but was simply a fellow townswoman of Andromache.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #19&mdash;Pausanias, x. 31. 2: I know, because I have read it in the
+epic <i>Cypria</i>, that Palamedes was drowned when he had gone out
+fishing, and that it was Diomedes and Odysseus who caused his death.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #20&mdash;Plato, Euthyphron, 12 A: &lsquo;That it is Zeus who has done
+this, and brought all these things to pass, you do not like to say; for where
+fear is, there too is shame.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #21&mdash;Herodian, On Peculiar Diction: &lsquo;By him she conceived
+and bare the Gorgons, fearful monsters who lived in Sarpedon, a rocky island in
+deep-eddying Oceanus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #22&mdash;Clement of Alexandria, Stromateis vii. 2. 19: Again,
+Stasinus says: &lsquo;He is a simple man who kills the father and lets the
+children live.&rsquo;
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap76"></a>THE AETHIOPIS</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Proclus, Chrestomathia, ii: The <i>Cypria</i>,
+described in the preceding book, has its sequel in the <i>Iliad</i> of
+Homer, which is followed in turn by the five books of the
+<i>Aethiopis</i>, the work of Arctinus of Miletus. Their contents are as
+follows. The Amazon Penthesileia, the daughter of Ares and of Thracian race,
+comes to aid the Trojans, and after showing great prowess, is killed by
+Achilles and buried by the Trojans. Achilles then slays Thersites for abusing
+and reviling him for his supposed love for Penthesileia. As a result a dispute
+arises amongst the Achaeans over the killing of Thersites, and Achilles sails
+to Lesbos and after sacrificing to Apollo, Artemis, and Leto, is purified by
+Odysseus from bloodshed.
+</p>
+
+<p>
+Then Memnon, the son of Eos, wearing armour made by Hephaestus, comes to help
+the Trojans, and Thetis tells her son about Memnon.
+</p>
+
+<p>
+A battle takes place in which Antilochus is slain by Memnon and Memnon by
+Achilles. Eos then obtains of Zeus and bestows upon her son immortality; but
+Achilles routs the Trojans, and, rushing into the city with them, is killed by
+Paris and Apollo. A great struggle for the body then follows, Aias taking up
+the body and carrying it to the ships, while Odysseus drives off the Trojans
+behind. The Achaeans then bury Antilochus and lay out the body of Achilles,
+while Thetis, arriving with the Muses and her sisters, bewails her son, whom
+she afterwards catches away from the pyre and transports to the White Island.
+After this, the Achaeans pile him a cairn and hold games in his honour. Lastly
+a dispute arises between Odysseus and Aias over the arms of Achilles.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Scholiast on Homer, Il. xxiv. 804: Some read: &lsquo;Thus
+they performed the burial of Hector. Then came the Amazon, the daughter of
+great-souled Ares the slayer of men.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholiast on Pindar, Isth. iii. 53: The author of the
+<i>Aethiopis</i> says that Aias killed himself about dawn.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap77"></a>THE LITTLE ILIAD</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Proclus, Chrestomathia, ii: Next comes the <i>Little
+Iliad</i> in four books by Lesches of Mitylene: its contents are as follows.
+The adjudging of the arms of Achilles takes place, and Odysseus, by the
+contriving of Athena, gains them. Aias then becomes mad and destroys the herd
+of the Achaeans and kills himself. Next Odysseus lies in wait and catches
+Helenus, who prophesies as to the taking of Troy, and Diomede accordingly
+brings Philoctetes from Lemnos. Philoctetes is healed by Machaon, fights in
+single combat with Alexandrus and kills him: the dead body is outraged by
+Menelaus, but the Trojans recover and bury it. After this Deiphobus marries
+Helen, Odysseus brings Neoptolemus from Scyros and gives him his father&rsquo;s
+arms, and the ghost of Achilles appears to him.
+</p>
+
+<p>
+Eurypylus the son of Telephus arrives to aid the Trojans, shows his prowess and
+is killed by Neoptolemus. The Trojans are now closely besieged, and Epeius, by
+Athena&rsquo;s instruction, builds the wooden horse. Odysseus disfigures
+himself and goes in to Ilium as a spy, and there being recognized by Helen,
+plots with her for the taking of the city; after killing certain of the
+Trojans, he returns to the ships. Next he carries the Palladium out of Troy
+with help of Diomedes. Then after putting their best men in the wooden horse
+and burning their huts, the main body of the Hellenes sail to Tenedos. The
+Trojans, supposing their troubles over, destroy a part of their city wall and
+take the wooden horse into their city and feast as though they had conquered
+the Hellenes.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Pseudo-Herodotus, Life of Homer: &lsquo;I sing of Ilium and
+Dardania, the land of fine horses, wherein the Danai, followers of Ares,
+suffered many things.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholiast on Aristophanes, Knights 1056 and Aristophanes ib:
+The story runs as follows: Aias and Odysseus were quarrelling as to their
+achievements, says the poet of the <i>Little Iliad</i>, and Nestor
+advised the Hellenes to send some of their number to go to the foot of the
+walls and overhear what was said about the valour of the heroes named above.
+The eavesdroppers heard certain girls disputing, one of them saying that Aias
+was by far a better man than Odysseus and continuing as follows:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;For Aias took up and carried out of the strife the hero, Peleus&rsquo;
+son: this great Odysseus cared not to do.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+To this another replied by Athena&rsquo;s contrivance:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Why, what is this you say? A thing against reason and untrue! Even a
+woman could carry a load once a man had put it on her shoulder; but she could
+not fight. For she would fail with fear if she should fight.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Eustathius, 285. 34: The writer of the <i>Little
+Iliad</i> says that Aias was not buried in the usual way <a
+href="#linknote-3101" name="linknoteref-3101"
+id="linknoteref-3101"><small>3101</small></a>, but was simply buried in a
+coffin, because of the king&rsquo;s anger.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Eustathius on Homer, Il. 326: The author of the <i>Little
+Iliad</i> says that Achilles after putting out to sea from the country of
+Telephus came to land there: &lsquo;The storm carried Achilles the son of
+Peleus to Scyros, and he came into an uneasy harbour there in that same
+night.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Scholiast on Pindar, Nem. vi. 85: &lsquo;About the
+spear-shaft was a hoop of flashing gold, and a point was fitted to it at either
+end.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #7&mdash;Scholiast on Euripides Troades, 822: &lsquo;...the vine which
+the son of Cronos gave him as a recompense for his son. It bloomed richly with
+soft leaves of gold and grape clusters; Hephaestus wrought it and gave it to
+his father Zeus: and he bestowed it on Laomedon as a price for
+Ganymedes.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #8&mdash;Pausanias, iii. 26. 9: The writer of the epic <i>Little
+Iliad</i> says that Machaon was killed by Eurypylus, the son of Telephus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #9&mdash;Homer, Odyssey iv. 247 and Scholiast: &lsquo;He disguised
+himself, and made himself like another person, a beggar, the like of whom was
+not by the ships of the Achaeans.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+The Cyclic poet uses &lsquo;beggar&rsquo; as a substantive, and so means to say
+that when Odysseus had changed his clothes and put on rags, there was no one so
+good for nothing at the ships as Odysseus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #10&mdash;<a href="#linknote-3102" name="linknoteref-3102"
+id="linknoteref-3102"><small>3102</small></a> Plutarch, Moralia, p. 153 F: And
+Homer put forward the following verses as Lesches gives them: &lsquo;Muse, tell
+me of those things which neither happened before nor shall be hereafter.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+And Hesiod answered:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;But when horses with rattling hoofs wreck chariots, striving for victory
+about the tomb of Zeus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+And it is said that, because this reply was specially admired, Hesiod won the
+tripod (at the funeral games of Amphidamas).
+</p>
+
+<p>
+Fragment #11&mdash;Scholiast on Lycophr., 344: Sinon, as it had been arranged
+with him, secretly showed a signal-light to the Hellenes. Thus Lesches
+writes:&mdash;&lsquo;It was midnight, and the clear moon was rising.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #12&mdash;Pausanias, x. 25. 5: Meges is represented <a
+href="#linknote-3103" name="linknoteref-3103"
+id="linknoteref-3103"><small>3103</small></a> wounded in the arm just as
+Lescheos the son of Aeschylinus of Pyrrha describes in his <i>Sack of
+Ilium</i> where it is said that he was wounded in the battle which the
+Trojans fought in the night by Admetus, son of Augeias. Lycomedes too is in the
+picture with a wound in the wrist, and Lescheos says he was so wounded by
+Agenor...
+</p>
+
+<p>
+Pausanias, x. 26. 4: Lescheos also mentions Astynous, and here he is, fallen on
+one knee, while Neoptolemus strikes him with his sword...
+</p>
+
+<p>
+Pausanias, x. 26. 8: The same writer says that Helicaon was wounded in the
+night-battle, but was recognised by Odysseus and by him conducted alive out of
+the fight...
+</p>
+
+<p>
+Pausanias, x. 27. 1: Of them <a href="#linknote-3104" name="linknoteref-3104"
+id="linknoteref-3104"><small>3104</small></a>, Lescheos says that Eion was
+killed by Neoptolemus, and Admetus by Philoctetes... He also says that Priam
+was not killed at the heart of Zeus Herceius, but was dragged away from the
+altar and destroyed off hand by Neoptolemus at the doors of the house...
+Lescheos says that Axion was the son of Priam and was slain by Eurypylus, the
+son of Euaemon. Agenor&mdash;according to the same poet&mdash;was butchered by
+Neoptolemus.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #13&mdash;Aristophanes, Lysistrata 155 and Scholiast: &lsquo;Menelaus
+at least, when he caught a glimpse somehow of the breasts of Helen unclad, cast
+away his sword, methinks.&rsquo; Lesches the Pyrrhaean also has the same
+account in his <i>Little Iliad</i>.
+</p>
+
+<p>
+Pausanias, x. 25. 8: Concerning Aethra Lesches relates that when Ilium was
+taken she stole out of the city and came to the Hellenic camp, where she was
+recognised by the sons of Theseus; and that Demophon asked her of Agamemnon.
+Agamemnon wished to grant him this favour, but he would not do so until Helen
+consented. And when he sent a herald, Helen granted his request.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #14&mdash;Scholiast on Lycophr. Alex., 1268: &lsquo;Then the bright
+son of bold Achilles led the wife of Hector to the hollow ships; but her son he
+snatched from the bosom of his rich-haired nurse and seized him by the foot and
+cast him from a tower. So when he had fallen bloody death and hard fate seized
+on Astyanax. And Neoptolemus chose out Andromache, Hector&rsquo;s well-girded
+wife, and the chiefs of all the Achaeans gave her to him to hold requiting him
+with a welcome prize. And he put Aeneas<a href="#linknote-3105"
+name="linknoteref-3105" id="linknoteref-3105"><small>3105</small></a>, the
+famous son of horse-taming Anchises, on board his sea-faring ships, a prize
+surpassing those of all the Danaans.&rsquo;
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap78"></a>THE SACK OF ILIUM</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Proclus, Chrestomathia, ii: Next come two books of the
+<i>Sack of Ilium</i>, by Arctinus of Miletus with the following contents.
+The Trojans were suspicious of the wooden horse and standing round it debated
+what they ought to do. Some thought they ought to hurl it down from the rocks,
+others to burn it up, while others said they ought to dedicate it to Athena. At
+last this third opinion prevailed. Then they turned to mirth and feasting
+believing the war was at an end. But at this very time two serpents appeared
+and destroyed Laocoon and one of his two sons, a portent which so alarmed the
+followers of Aeneas that they withdrew to Ida. Sinon then raised the
+fire-signal to the Achaeans, having previously got into the city by pretence.
+The Greeks then sailed in from Tenedos, and those in the wooden horse came out
+and fell upon their enemies, killing many and storming the city. Neoptolemus
+kills Priam who had fled to the altar of Zeus Herceius (1); Menelaus finds
+Helen and takes her to the ships, after killing Deiphobus; and Aias the son of
+Ileus, while trying to drag Cassandra away by force, tears away with her the
+image of Athena. At this the Greeks are so enraged that they determine to stone
+Aias, who only escapes from the danger threatening him by taking refuge at the
+altar of Athena. The Greeks, after burning the city, sacrifice Polyxena at the
+tomb of Achilles: Odysseus murders Astyanax; Neoptolemus takes Andromache as
+his prize, and the remaining spoils are divided. Demophon and Acamas find
+Aethra and take her with them. Lastly the Greeks sail away and Athena plans to
+destroy them on the high seas.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Dionysus Halicarn, Rom. Antiq. i. 68: According to Arctinus,
+one Palladium was given to Dardanus by Zeus, and this was in Ilium until the
+city was taken. It was hidden in a secret place, and a copy was made resembling
+the original in all points and set up for all to see, in order to deceive those
+who might have designs against it. This copy the Achaeans took as a result of
+their plots.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholiast on Euripedes, Andromache 10: The Cyclic poet who
+composed the <i>Sack</i> says that Astyanax was also hurled from the
+city wall.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Scholiast on Euripedes, Troades 31: For the followers of
+Acamus and Demophon took no share&mdash;it is said&mdash;of the spoils, but
+only Aethra, for whose sake, indeed, they came to Ilium with Menestheus to lead
+them. Lysimachus, however, says that the author of the <i>Sack</i>
+writes as follows: &lsquo;The lord Agamemnon gave gifts to the Sons of Theseus
+and to bold Menestheus, shepherd of hosts.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Eustathius on Iliad, xiii. 515: Some say that such praise as
+this <a href="#linknote-3201" name="linknoteref-3201"
+id="linknoteref-3201"><small>3201</small></a> does not apply to physicians
+generally, but only to Machaon: and some say that he only practised surgery,
+while Podaleirius treated sicknesses. Arctinus in the <i>Sack of
+Ilium</i> seems to be of this opinion when he says:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 1-8) &lsquo;For their father the famous Earth-Shaker gave both of them
+gifts, making each more glorious than the other. To the one he gave hands more
+light to draw or cut out missiles from the flesh and to heal all kinds of
+wounds; but in the heart of the other he put full and perfect knowledge to tell
+hidden diseases and cure desperate sicknesses. It was he who first noticed
+Aias&rsquo; flashing eyes and clouded mind when he was enraged.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Diomedes in Gramm., Lat. i. 477: &lsquo;Iambus stood a little
+while astride with foot advanced, that so his strained limbs might get power
+and have a show of ready strength.&rsquo;
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap79"></a>THE RETURNS</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Proclus, Chrestomathia, ii: After the <i>Sack of
+Ilium</i> follow the <i>Returns</i> in five books by Agias of Troezen.
+Their contents are as follows. Athena causes a quarrel between Agamemnon and
+Menelaus about the voyage from Troy. Agamemnon then stays on to appease the
+anger of Athena. Diomedes and Nestor put out to sea and get safely home. After
+them Menelaus sets out and reaches Egypt with five ships, the rest having been
+destroyed on the high seas. Those with Calchas, Leontes, and Polypoetes go by
+land to Colophon and bury Teiresias who died there. When Agamemnon and his
+followers were sailing away, the ghost of Achilles appeared and tried to
+prevent them by foretelling what should befall them. The storm at the rocks
+called Capherides is then described, with the end of Locrian Aias. Neoptolemus,
+warned by Thetis, journeys overland and, coming into Thrace, meets Odysseus at
+Maronea, and then finishes the rest of his journey after burying Phoenix who
+dies on the way. He himself is recognized by Peleus on reaching the Molossi.
+</p>
+
+<p>
+Then comes the murder of Agamemnon by Aegisthus and Clytaemnestra, followed by
+the vengeance of Orestes and Pylades. Finally, Menelaus returns home.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Argument to Euripides Medea: &lsquo;Forthwith Medea made
+Aeson a sweet young boy and stripped his old age from him by her cunning skill,
+when she had made a brew of many herbs in her golden cauldrons.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Pausanias, i. 2: The story goes that Heracles was besieging
+Themiscyra on the Thermodon and could not take it; but Antiope, being in love
+with Theseus who was with Heracles on this expedition, betrayed the place.
+Hegias gives this account in his poem.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Eustathius, 1796. 45: The Colophonian author of the
+<i>Returns</i> says that Telemachus afterwards married Circe, while
+Telegonus the son of Circe correspondingly married Penelope.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Clement of Alex. Strom., vi. 2. 12. 8: &lsquo;For gifts
+beguile men&rsquo;s minds and their deeds as well.&rsquo; <a
+href="#linknote-3301" name="linknoteref-3301"
+id="linknoteref-3301"><small>3301</small></a>
+</p>
+
+<p>
+Fragment #6&mdash;Pausanias, x. 28. 7: The poetry of Homer and the
+<i>Returns</i>&mdash;for here too there is an account of Hades and the
+terrors there&mdash;know of no spirit named Eurynomus.
+</p>
+
+<p>
+Athenaeus, 281 B: The writer of the &ldquo;Return of the Atreidae&rdquo; <a
+href="#linknote-3302" name="linknoteref-3302"
+id="linknoteref-3302"><small>3302</small></a> says that Tantalus came and lived
+with the gods, and was permitted to ask for whatever he desired. But the man
+was so immoderately given to pleasures that he asked for these and for a life
+like that of the gods. At this Zeus was annoyed, but fulfilled his prayer
+because of his own promise; but to prevent him from enjoying any of the
+pleasures provided, and to keep him continually harassed, he hung a stone over
+his head which prevents him from ever reaching any of the pleasant things near
+by.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap80"></a>THE TELEGONY</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Proclus, Chrestomathia, ii: After the <i>Returns</i>
+comes the <i>Odyssey</i> of Homer, and then the <i>Telegony</i>
+in two books by Eugammon of Cyrene, which contain the following matters. The
+suitors of Penelope are buried by their kinsmen, and Odysseus, after
+sacrificing to the Nymphs, sails to Elis to inspect his herds. He is
+entertained there by Polyxenus and receives a mixing bowl as a gift; the story
+of Trophonius and Agamedes and Augeas then follows. He next sails back to
+Ithaca and performs the sacrifices ordered by Teiresias, and then goes to
+Thesprotis where he marries Callidice, queen of the Thesprotians. A war then
+breaks out between the Thesprotians, led by Odysseus, and the Brygi. Ares routs
+the army of Odysseus and Athena engages with Ares, until Apollo separates them.
+After the death of Callidice Polypoetes, the son of Odysseus, succeeds to the
+kingdom, while Odysseus himself returns to Ithaca. In the meantime Telegonus,
+while travelling in search of his father, lands on Ithaca and ravages the
+island: Odysseus comes out to defend his country, but is killed by his son
+unwittingly. Telegonus, on learning his mistake, transports his father&rsquo;s
+body with Penelope and Telemachus to his mother&rsquo;s island, where Circe
+makes them immortal, and Telegonus marries Penelope, and Telemachus Circe.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Eustathias, 1796. 35: The author of the
+<i>Telegony</i>, a Cyrenaean, relates that Odysseus had by Calypso a son
+Telegonus or Teledamus, and by Penelope Telemachus and Acusilaus.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap81"></a>HOMERICA</h2>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap82"></a>THE EXPEDITION OF AMPHIARAUS</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Pseudo-Herodotus, Life of Homer: Sitting there in the
+tanner&rsquo;s yard, Homer recited his poetry to them, the <i>Expedition of
+Amphiarus to Thebes</i> and the <i>Hymns to the Gods</i> composed by
+him.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap83"></a>THE TAKING OF OECHALIA</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Eustathius, 330. 41: An account has there been given of
+Eurytus and his daughter Iole, for whose sake Heracles sacked Oechalia. Homer
+also seems to have written on this subject, as that historian shows who relates
+that Creophylus of Samos once had Homer for his guest and for a reward received
+the attribution of the poem which they call the <i>Taking of
+Oechalia</i>. Some, however, assert the opposite; that Creophylus wrote the
+poem, and that Homer lent his name in return for his entertainment. And so
+Callimachus writes: &lsquo;I am the work of that Samian who once received
+divine Homer in his house. I sing of Eurytus and all his woes and of
+golden-haired Ioleia, and am reputed one of Homer&rsquo;s works. Dear Heaven!
+how great an honour this for Creophylus!&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Cramer, Anec. Oxon. i. 327: &lsquo;Ragged garments, even
+those which now you see.&rsquo; This verse (<i>Odyssey</i> xiv. 343) we
+shall also find in the <i>Taking of Oechalia</i>.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Scholaist on Sophocles Trach., 266: There is a disagreement
+as to the number of the sons of Eurytus. For Hesiod says Eurytus and Antioche
+had as many as four sons; but Creophylus says two.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Scholiast on Euripides Medea, 273: Didymus contrasts the
+following account given by Creophylus, which is as follows: while Medea was
+living in Corinth, she poisoned Creon, who was ruler of the city at that time,
+and because she feared his friends and kinsfolk, fled to Athens. However, since
+her sons were too young to go along with her, she left them at the altar of
+Hera Acraea, thinking that their father would see to their safety. But the
+relatives of Creon killed them and spread the story that Medea had killed her
+own children as well as Creon.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap84"></a>THE PHOCAIS</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Pseudo-Herodotus, Life of Homer: While living with
+Thestorides, Homer composed the <i>Lesser Iliad</i> and the
+<i>Phocais</i>; though the Phocaeans say that he composed the latter
+among them.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap85"></a>THE MARGITES</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Suidas, s.v.: Pigres. A Carian of Halicarnassus and brother
+of Artemisia, wife of Mausolus, who distinguished herself in war... <a
+href="#linknote-3401" name="linknoteref-3401"
+id="linknoteref-3401"><small>3401</small></a> He also wrote the
+<i>Margites</i> attributed to Homer and the <i>Battle of the Frogs
+and Mice</i>.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #2&mdash;Atilius Fortunatianus, p. 286, Keil: &lsquo;There came to
+Colophon an old man and divine singer, a servant of the Muses and of
+far-shooting Apollo. In his dear hands he held a sweet-toned lyre.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #3&mdash;Plato, Alcib. ii. p. 147 A: &lsquo;He knew many things but
+knew all badly...&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Aristotle, Nic. Eth. vi. 7, 1141: &lsquo;The gods had taught him neither to dig
+nor to plough, nor any other skill; he failed in every craft.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Fragment #4&mdash;Scholiast on Aeschines in Ctes., sec. 160: He refers to
+Margites, a man who, though well grown up, did not know whether it was his
+father or his mother who gave him birth, and would not lie with his wife,
+saying that he was afraid she might give a bad account of him to her mother.
+</p>
+
+<p>
+Fragment #5&mdash;Zenobius, v. 68: &lsquo;The fox knows many a wile; but the
+hedge-hog&rsquo;s one trick <a href="#linknote-3402" name="linknoteref-3402"
+id="linknoteref-3402"><small>3402</small></a> can beat them all.&rsquo; <a
+href="#linknote-3403" name="linknoteref-3403"
+id="linknoteref-3403"><small>3403</small></a>
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap86"></a>THE CERCOPES</h3>
+
+<p>
+Fragment #1&mdash;Suidas, s.v.: Cercopes. These were two brothers living upon
+the earth who practised every kind of knavery. They were called Cercopes <a
+href="#linknote-3501" name="linknoteref-3501"
+id="linknoteref-3501"><small>3501</small></a> because of their cunning doings:
+one of them was named Passalus and the other Acmon. Their mother, a daughter of
+Memnon, seeing their tricks, told them to keep clear of Black-bottom, that is,
+of Heracles. These Cercopes were sons of Theia and Ocean, and are said to have
+been turned to stone for trying to deceive Zeus.
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Liars and cheats, skilled in deeds irremediable, accomplished knaves.
+Far over the world they roamed deceiving men as they wandered
+continually.&rsquo;
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h3><a name="chap87"></a>THE BATTLE OF FROGS AND MICE</h3>
+
+<p>
+(ll. 1-8) Here I begin: and first I pray the choir of the Muses to come down
+from Helicon into my heart to aid the lay which I have newly written in tablets
+upon my knee. Fain would I sound in all men&rsquo;s ears that awful strife,
+that clamorous deed of war, and tell how the Mice proved their valour on the
+Frogs and rivalled the exploits of the Giants, those earth-born men, as the
+tale was told among mortals. Thus did the war begin.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 9-12) One day a thirsty Mouse who had escaped the ferret, dangerous foe,
+set his soft muzzle to the lake&rsquo;s brink and revelled in the sweet water.
+There a loud-voiced pond-larker spied him: and uttered such words as these.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 13-23) &lsquo;Stranger, who are you? Whence come you to this shore, and
+who is he who begot you? Tell me all this truly and let me not find you lying.
+For if I find you worthy to be my friend, I will take you to my house and give
+you many noble gifts such as men give to their guests. I am the king Puff-jaw,
+and am honoured in all the pond, being ruler of the Frogs continually. The
+father that brought me up was Mud-man who mated with Waterlady by the banks of
+Eridanus. I see, indeed, that you are well-looking and stouter than the
+ordinary, a sceptred king and a warrior in fight; but, come, make haste and
+tell me your descent.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 24-55) Then Crumb-snatcher answered him and said: &lsquo;Why do you ask my
+race, which is well-known amongst all, both men and gods and the birds of
+heaven? Crumb-snatcher am I called, and I am the son of Bread-nibbler&mdash;he
+was my stout-hearted father&mdash;and my mother was Quern-licker, the daughter
+of Ham-gnawer the king: she bare me in the mouse-hole and nourished me with
+food, figs and nuts and dainties of all kinds. But how are you to make me your
+friend, who am altogether different in nature? For you get your living in the
+water, but I am used to each such foods as men have: I never miss the
+thrice-kneaded loaf in its neat, round basket, or the thin-wrapped cake full of
+sesame and cheese, or the slice of ham, or liver vested in white fat, or cheese
+just curdled from sweet milk, or delicious honey-cake which even the blessed
+gods long for, or any of all those cates which cooks make for the feasts of
+mortal men, larding their pots and pans with spices of all kinds. In battle I
+have never flinched from the cruel onset, but plunged straight into the fray
+and fought among the foremost. I fear not man though he has a big body, but run
+along his bed and bite the tip of his toe and nibble at his heel; and the man
+feels no hurt and his sweet sleep is not broken by my biting. But there are two
+things I fear above all else the whole world over, the hawk and the
+ferret&mdash;for these bring great grief on me&mdash;and the piteous trap
+wherein is treacherous death. Most of all I fear the ferret of the keener sort
+which follows you still even when you dive down your hole. <a
+href="#linknote-3601" name="linknoteref-3601"
+id="linknoteref-3601"><small>3601</small></a> I gnaw no radishes and cabbages
+and pumpkins, nor feed on green leeks and parsley; for these are food for you
+who live in the lake.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 56-64) Then Puff-jaw answered him with a smile: &lsquo;Stranger you boast
+too much of belly-matters: we too have many marvels to be seen both in the lake
+and on the shore. For the Son of Chronos has given us Frogs the power to lead a
+double life, dwelling at will in two separate elements; and so we both leap on
+land and plunge beneath the water. If you would learn of all these things,
+&rsquo;tis easy done: just mount upon my back and hold me tight lest you be
+lost, and so you shall come rejoicing to my house.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 65-81) So said he, and offered his back. And the Mouse mounted at once,
+putting his paws upon the other&rsquo;s sleek neck and vaulting nimbly. Now at
+first, while he still saw the land near by, he was pleased, and was delighted
+with Puff-jaw&rsquo;s swimming; but when dark waves began to wash over him, he
+wept loudly and blamed his unlucky change of mind: he tore his fur and tucked
+his paws in against his belly, while within him his heart quaked by reason of
+the strangeness: and he longed to get to land, groaning terribly through the
+stress of chilling fear. He put out his tail upon the water and worked it like
+a steering oar, and prayed to heaven that he might get to land. But when the
+dark waves washed over him he cried aloud and said: &lsquo;Not in such wise did
+the bull bear on his back the beloved load, when he brought Europa across the
+sea to Crete, as this Frog carries me over the water to his house, raising his
+yellow back in the pale water.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 82-92) Then suddenly a water-snake appeared, a horrid sight for both
+alike, and held his neck upright above the water. And when he saw it, Puff-jaw
+dived at once, and never thought how helpless a friend he would leave
+perishing; but down to the bottom of the lake he went, and escaped black death.
+But the Mouse, so deserted, at once fell on his back, in the water. He wrung
+his paws and squeaked in agony of death: many times he sank beneath the water
+and many times he rose up again kicking. But he could not escape his doom, for
+his wet fur weighed him down heavily. Then at the last, as he was dying, he
+uttered these words.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 93-98) &lsquo;Ah, Puff-jaw, you shall not go unpunished for this
+treachery! You threw me, a castaway, off your body as from a rock. Vile coward!
+On land you would not have been the better man, boxing, or wrestling, or
+running; but now you have tricked me and cast me in the water. Heaven has an
+avenging eye, and surely the host of Mice will punish you and not let you
+escape.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 99-109) With these words he breathed out his soul upon the water. But
+Lick-platter as he sat upon the soft bank saw him die and, raising a dreadful
+cry, ran and told the Mice. And when they heard of his fate, all the Mice were
+seized with fierce anger, and bade their heralds summon the people to assemble
+towards dawn at the house of Bread-nibbler, the father of hapless
+Crumb-snatcher who lay outstretched on the water face up, a lifeless corpse,
+and no longer near the bank, poor wretch, but floating in the midst of the
+deep. And when the Mice came in haste at dawn, Bread-nibbler stood up first,
+enraged at his son&rsquo;s death, and thus he spoke.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 110-121) &lsquo;Friends, even if I alone had suffered great wrong from the
+Frogs, assuredly this is a first essay at mischief for you all. And now I am
+pitiable, for I have lost three sons. First the abhorred ferret seized and
+killed one of them, catching him outside the hole; then ruthless men dragged
+another to his doom when by unheard-of arts they had contrived a wooden snare,
+a destroyer of Mice, which they call a trap. There was a third whom I and his
+dear mother loved well, and him Puff-jaw has carried out into the deep and
+drowned. Come, then, and let us arm ourselves and go out against them when we
+have arrayed ourselves in rich-wrought arms.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 122-131) With such words he persuaded them all to gird themselves. And
+Ares who has charge of war equipped them. First they fastened on greaves and
+covered their shins with green bean-pods broken into two parts which they had
+gnawed out, standing over them all night. Their breast plates were of skin
+stretched on reeds, skilfully made from a ferret they had flayed. For shields
+each had the centre-piece of a lamp, and their spears were long needles all of
+bronze, the work of Ares, and the helmets upon their temples were pea-nut
+shells.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 132-138) So the Mice armed themselves. But when the Frogs were aware of
+it, they rose up out of the water and coming together to one place gathered a
+council of grievous war. And while they were asking whence the quarrel arose,
+and what the cause of this anger, a herald drew near bearing a wand in his
+paws, Pot-visitor the son of great-hearted Cheese-carver. He brought the grim
+message of war, speaking thus:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 139-143) &lsquo;Frogs, the Mice have sent me with their threats against
+you, and bid you arm yourselves for war and battle; for they have seen
+Crumb-snatcher in the water whom your king Puff-jaw slew. Fight, then, as many
+of you as are warriors among the Frogs.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 144-146) With these words he explained the matter. So when this blameless
+speech came to their ears, the proud Frogs were disturbed in their hearts and
+began to blame Puff-jaw. But he rose up and said:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 147-159) &lsquo;Friends, I killed no Mouse, nor did I see one perishing.
+Surely he was drowned while playing by the lake and imitating the swimming of
+the Frogs, and now these wretches blame me who am guiltless. Come then; let us
+take counsel how we may utterly destroy the wily Mice. Moreover, I will tell
+you what I think to be the best. Let us all gird on our armour and take our
+stand on the very brink of the lake, where the ground breaks down sheer: then
+when they come out and charge upon us, let each seize by the crest the Mouse
+who attacks him, and cast them with their helmets into the lake; for so we
+shall drown these dry-hobs <a href="#linknote-3602" name="linknoteref-3602"
+id="linknoteref-3602"><small>3602</small></a> in the water, and merrily set up
+here a trophy of victory over the slaughtered Mice.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 160-167) By this speech he persuaded them to arm themselves.
+</p>
+
+<p>
+They covered their shins with leaves of mallows, and had breastplates made of
+fine green beet-leaves, and cabbage-leaves, skilfully fashioned, for shields.
+Each one was equipped with a long, pointed rush for a spear, and smooth
+snail-shells to cover their heads. Then they stood in close-locked ranks upon
+the high bank, waving their spears, and were filled, each of them, with
+courage.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 168-173) Now Zeus called the gods to starry heaven and showed them the
+martial throng and the stout warriors so many and so great, all bearing long
+spears; for they were as the host of the Centaurs and the Giants. Then he asked
+with a sly smile; &lsquo;Who of the deathless gods will help the Frogs and who
+the Mice?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+And he said to Athena;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 174-176) &lsquo;My daughter, will you go aid the Mice? For they all frolic
+about your temple continually, delighting in the fat of sacrifice and in all
+kinds of food.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 177-196) So then said the son of Cronos. But Athena answered him: &lsquo;I
+would never go to help the Mice when they are hard pressed, for they have done
+me much mischief, spoiling my garlands and my lamps too, to get the oil. And
+this thing that they have done vexes my heart exceedingly: they have eaten
+holes in my sacred robe, which I wove painfully spinning a fine woof on a fine
+warp, and made it full of holes. And now the money-lender is at me and charges
+me interest which is a bitter thing for immortals. For I borrowed to do my
+weaving, and have nothing with which to repay. Yet even so I will not help the
+Frogs; for they also are not considerable: once, when I was returning early
+from war, I was very tired, and though I wanted to sleep, they would not let me
+even doze a little for their outcry; and so I lay sleepless with a headache
+until cock-crow. No, gods, let us refrain from helping these hosts, or one of
+us may get wounded with a sharp spear; for they fight hand to hand, even if a
+god comes against them. Let us rather all amuse ourselves watching the fight
+from heaven.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 197-198) So said Athena. And the other gods agreed with her, and all went
+in a body to one place.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 199-201) Then gnats with great trumpets sounded the fell note of war, and
+Zeus the son of Cronos thundered from heaven, a sign of grievous battle.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 202-223) First Loud-croaker wounded Lickman in the belly, right through
+the midriff. Down fell he on his face and soiled his soft fur in the dust: he
+fell with a thud and his armour clashed about him. Next Troglodyte shot at the
+son of Mudman, and drove the strong spear deep into his breast; so he fell, and
+black death seized him and his spirit flitted forth from his mouth. Then Beety
+struck Pot-visitor to the heart and killed him, and Bread-nibbler hit
+Loud-crier in the belly, so that he fell on his face and his spirit flitted
+forth from his limbs. Now when Pond-larker saw Loud-crier perishing, he struck
+in quickly and wounded Troglodyte in his soft neck with a rock like a
+mill-stone, so that darkness veiled his eyes. Thereat Ocimides was seized with
+grief, and struck out with his sharp reed and did not draw his spear back to
+him again, but felled his enemy there and then. And Lickman shot at him with a
+bright spear and hit him unerringly in the midriff. And as he marked
+Cabbage-eater running away, he fell on the steep bank, yet even so did not
+cease fighting but smote that other so that he fell and did not rise again; and
+the lake was dyed with red blood as he lay outstretched along the shore,
+pierced through the guts and shining flanks. Also he slew Cheese-eater on the
+very brink....
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 224-251) But Reedy took to flight when he saw Ham-nibbler, and fled,
+plunging into the lake and throwing away his shield. Then blameless Pot-visitor
+killed Brewer and Water-larked killed the lord Ham-nibbler, striking him on the
+head with a pebble, so that his brains flowed out at his nostrils and the earth
+was bespattered with blood. Faultless Muck-coucher sprang upon Lick-platter and
+killed him with his spear and brought darkness upon his eyes: and Leeky saw it,
+and dragged Lick-platter by the foot, though he was dead, and choked him in the
+lake. But Crumb-snatcher was fighting to avenge his dead comrades, and hit
+Leeky before he reached the land; and he fell forward at the blow and his soul
+went down to Hades. And seeing this, the Cabbage-climber took a clod of mud and
+hurled it at the Mouse, plastering all his forehead and nearly blinding him.
+Thereat Crumb-snatcher was enraged and caught up in his strong hand a huge
+stone that lay upon the ground, a heavy burden for the soil: with that he hit
+Cabbage-climber below the knee and splintered his whole right shin, hurling him
+on his back in the dust. But Croakperson kept him off, and rushing at the Mouse
+in turn, hit him in the middle of the belly and drove the whole reed-spear into
+him, and as he drew the spear back to him with his strong hand, all his
+foe&rsquo;s bowels gushed out upon the ground. And when Troglodyte saw the
+deed, as he was limping away from the fight on the river bank, he shrank back
+sorely moved, and leaped into a trench to escape sheer death. Then
+Bread-nibbler hit Puff-jaw on the toes&mdash;he came up at the last from the
+lake and was greatly distressed....
+</p>
+
+<p>
+((LACUNA))
+</p>
+
+<p>
+(ll. 252-259) And when Leeky saw him fallen forward, but still half alive, he
+pressed through those who fought in front and hurled a sharp reed at him; but
+the point of the spear was stayed and did not break his shield. Then noble
+Rueful, like Ares himself, struck his flawless head-piece made of four
+pots&mdash;he only among the Frogs showed prowess in the throng. But when he
+saw the other rush at him, he did not stay to meet the stout-hearted hero but
+dived down to the depths of the lake.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 260-271) Now there was one among the Mice, Slice-snatcher, who excelled
+the rest, dear son of Gnawer the son of blameless Bread-stealer. He went to his
+house and bade his son take part in the war. This warrior threatened to destroy
+the race of Frogs utterly <a href="#linknote-3603" name="linknoteref-3603"
+id="linknoteref-3603"><small>3603</small></a>, and splitting a chestnut-husk
+into two parts along the joint, put the two hollow pieces as armour on his
+paws: then straightway the Frogs were dismayed and all rushed down to the lake,
+and he would have made good his boast&mdash;for he had great strength&mdash;had
+not the Son of Cronos, the Father of men and gods, been quick to mark the thing
+and pitied the Frogs as they were perishing. He shook his head, and uttered
+this word:
+</p>
+
+<p>
+(ll. 272-276) &lsquo;Dear, dear, how fearful a deed do my eyes behold!
+Slice-snatcher makes no small panic rushing to and fro among the Frogs by the
+lake. Let us then make all haste and send warlike Pallas or even Ares, for they
+will stop his fighting, strong though he is.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 277-284) So said the Son of Cronos; but Hera answered him: &lsquo;Son of
+Cronos, neither the might of Athena nor of Ares can avail to deliver the Frogs
+from utter destruction. Rather, come and let us all go to help them, or else
+let loose your weapon, the great and formidable Titan-killer with which you
+killed Capaneus, that doughty man, and great Enceladus and the wild tribes of
+Giants; ay, let it loose, for so the most valiant will be slain.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+(ll. 285-293) So said Hera: and the Son of Cronos cast a lurid thunderbolt:
+first he thundered and made great Olympus shake, and the cast the thunderbolt,
+the awful weapon of Zeus, tossing it lightly forth. Thus he frightened them
+all, Frogs and Mice alike, hurling his bolt upon them. Yet even so the army of
+the Mice did not relax, but hoped still more to destroy the brood of warrior
+Frogs. Only, the Son of Cronos, on Olympus, pitied the Frogs and then
+straightway sent them helpers.
+</p>
+
+<p>
+(ll. 294-303) So there came suddenly warriors with mailed backs and curving
+claws, crooked beasts that walked sideways, nut-cracker-jawed, shell-hided:
+bony they were, flat-backed, with glistening shoulders and bandy legs and
+stretching arms and eyes that looked behind them. They had also eight legs and
+two feelers&mdash;persistent creatures who are called crabs. These nipped off
+the tails and paws and feet of the Mice with their jaws, while spears only beat
+on them. Of these the Mice were all afraid and no longer stood up to them, but
+turned and fled. Already the sun was set, and so came the end of the one-day
+war.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap88"></a>OF THE ORIGIN OF HOMER AND HESIOD, AND OF THEIR
+CONTEST</h2>
+
+<p>
+Everyone boasts that the most divine of poets, Homer and Hesiod, are said to be
+his particular countrymen. Hesiod, indeed, has put a name to his native place
+and so prevented any rivalry, for he said that his father &lsquo;settled near
+Helicon in a wretched hamlet, Ascra, which is miserable in winter, sultry in
+summer, and good at no season.&rsquo; But, as for Homer, you might almost say
+that every city with its inhabitants claims him as her son. Foremost are the
+men of Smyrna who say that he was the Son of Meles, the river of their town, by
+a nymph Cretheis, and that he was at first called Melesigenes. He was named
+Homer later, when he became blind, this being their usual epithet for such
+people. The Chians, on the other hand, bring forward evidence to show that he
+was their countryman, saying that there actually remain some of his descendants
+among them who are called Homeridae. The Colophonians even show the place where
+they declare that he began to compose when a schoolmaster, and say that his
+first work was the <i>Margites</i>.
+</p>
+
+<p>
+As to his parents also, there is on all hands great disagreement.
+</p>
+
+<p>
+Hellanicus and Cleanthes say his father was Maeon, but Eugaeon says Meles;
+Callicles is for Mnesagoras, Democritus of Troezen for Daemon, a
+merchant-trader. Some, again, say he was the son of Thamyras, but the Egyptians
+say of Menemachus, a priest-scribe, and there are even those who father him on
+Telemachus, the son of Odysseus. As for his mother, she is variously called
+Metis, Cretheis, Themista, and Eugnetho. Others say she was an Ithacan woman
+sold as a slave by the Phoenicians; other, Calliope the Muse; others again
+Polycasta, the daughter of Nestor.
+</p>
+
+<p>
+Homer himself was called Meles or, according to different accounts, Melesigenes
+or Altes. Some authorities say he was called Homer, because his father was
+given as a hostage to the Persians by the men of Cyprus; others, because of his
+blindness; for amongst the Aeolians the blind are so called. We will set down,
+however, what we have heard to have been said by the Pythia concerning Homer in
+the time of the most sacred Emperor Hadrian. When the monarch inquired from
+what city Homer came, and whose son he was, the priestess delivered a response
+in hexameters after this fashion:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Do you ask me of the obscure race and country of the heavenly siren?
+Ithaca is his country, Telemachus his father, and Epicasta, Nestor&rsquo;s
+daughter, the mother that bare him, a man by far the wisest of mortal
+kind.&rsquo; This we must most implicitly believe, the inquirer and the
+answerer being who they are&mdash;especially since the poet has so greatly
+glorified his grandfather in his works.
+</p>
+
+<p>
+Now some say that he was earlier than Hesiod, others that he was younger and
+akin to him. They give his descent thus: Apollo and Aethusa, daughter of
+Poseidon, had a son Linus, to whom was born Pierus. From Pierus and the nymph
+Methone sprang Oeager; and from Oeager and Calliope Orpheus; from Orpheus,
+Dres; and from him, Eucles. The descent is continued through Iadmonides,
+Philoterpes, Euphemus, Epiphrades and Melanopus who had sons Dius and Apelles.
+Dius by Pycimede, the daughter of Apollo had two sons Hesiod and Perses; while
+Apelles begot Maeon who was the father of Homer by a daughter of the River
+Meles.
+</p>
+
+<p>
+According to one account they flourished at the same time and even had a
+contest of skill at Chalcis in Euboea. For, they say, after Homer had composed
+the <i>Margites</i>, he went about from city to city as a minstrel, and
+coming to Delphi, inquired who he was and of what country? The Pythia answered:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;The Isle of Ios is your mother&rsquo;s country and it shall receive you
+dead; but beware of the riddle of the young children.&rsquo; <a
+href="#linknote-3701" name="linknoteref-3701"
+id="linknoteref-3701"><small>3701</small></a>
+</p>
+
+<p>
+Hearing this, it is said, he hesitated to go to Ios, and remained in the region
+where he was. Now about the same time Ganyctor was celebrating the funeral
+rites of his father Amphidamas, king of Euboea, and invited to the gathering
+not only all those who were famous for bodily strength and fleetness of foot,
+but also those who excelled in wit, promising them great rewards. And so, as
+the story goes, the two went to Chalcis and met by chance. The leading
+Chalcidians were judges together with Paneides, the brother of the dead king;
+and it is said that after a wonderful contest between the two poets, Hesiod won
+in the following manner: he came forward into the midst and put Homer one
+question after another, which Homer answered. Hesiod, then, began:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Homer, son of Meles, inspired with wisdom from heaven, come, tell me
+first what is best for mortal man?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;For men on earth &rsquo;tis best never to be born at all; or
+being born, to pass through the gates of Hades with all speed.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Hesiod then asked again:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Come, tell me now this also, godlike Homer: what think you in your heart
+is most delightsome to men?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Homer answered:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;When mirth reigns throughout the town, and feasters about the house,
+sitting in order, listen to a minstrel; when the tables beside them are laden
+with bread and meat, and a wine-bearer draws sweet drink from the mixing-bowl
+and fills the cups: this I think in my heart to be most delightsome.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+It is said that when Homer had recited these verses, they were so admired by
+the Greeks as to be called golden by them, and that even now at public
+sacrifices all the guests solemnly recite them before feasts and libations.
+Hesiod, however, was annoyed by Homer&rsquo;s felicity and hurried on to pose
+him with hard questions. He therefore began with the following lines:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Come, Muse; sing not to me of things that are, or that shall be, or that
+were of old; but think of another song.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Then Homer, wishing to escape from the impasse by an apt answer,
+replied:&mdash;
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Never shall horses with clattering hoofs break chariots, striving for
+victory about the tomb of Zeus.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Here again Homer had fairly met Hesiod, and so the latter turned to sentences
+of doubtful meaning <a href="#linknote-3702" name="linknoteref-3702"
+id="linknoteref-3702"><small>3702</small></a>: he recited many lines and
+required Homer to complete the sense of each appropriately. The first of the
+following verses is Hesiod&rsquo;s and the next Homer&rsquo;s: but sometimes
+Hesiod puts his question in two lines.
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;Then they dined on the flesh of oxen and their horses&rsquo;
+necks&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;They unyoked dripping with sweat, when they had had enough of
+war.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;And the Phrygians, who of all men are handiest at
+ships&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;To filch their dinner from pirates on the beach.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;To shoot forth arrows against the tribes of cursed giants with
+his hands&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;Heracles unslung his curved bow from his shoulders.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;This man is the son of a brave father and a
+weakling&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;Mother; for war is too stern for any woman.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;But for you, your father and lady mother lay in
+love&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;When they begot you by the aid of golden Aphrodite.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;But when she had been made subject in love, Artemis, who
+delights in arrows&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;Slew Callisto with a shot of her silver bow.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;So they feasted all day long, taking nothing&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;From their own houses; for Agamemnon, king of men, supplied
+them.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;When they had feasted, they gathered among the glowing ashes the
+bones of the dead Zeus&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;Born Sarpedon, that bold and godlike man.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;Now we have lingered thus about the plain of Simois, forth from
+the ships let us go our way, upon our shoulders&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;Having our hilted swords and long-helved spears.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;Then the young heroes with their hands from the
+sea&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;Gladly and swiftly hauled out their fleet ship.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;Then they came to Colchis and king Aeetes&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;They avoided; for they knew he was inhospitable and
+lawless.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;Now when they had poured libations and deeply drunk, the surging
+sea&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;They were minded to traverse on well-built ships.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;The Son of Atreus prayed greatly for them that they all might
+perish&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;At no time in the sea: and he opened his mouth said:&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;Eat, my guests, and drink, and may no one of you return home to
+his dear country&mdash;&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;Distressed; but may you all reach home again unscathed.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+When Homer had met him fairly on every point Hesiod said:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Only tell me this thing that I ask: How many Achaeans went to Ilium with
+the sons of Atreus?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Homer answered in a mathematical problem, thus:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;There were fifty hearths, and at each hearth were fifty spits, and on
+each spit were fifty carcases, and there were thrice three hundred Achaeans to
+each joint.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+This is found to be an incredible number; for as there were fifty hearths, the
+number of spits is two thousand five hundred; and of carcasses, one hundred and
+twenty thousand...
+</p>
+
+<p>
+Homer, then, having the advantage on every point, Hesiod was jealous and began
+again:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Homer, son of Meles, if indeed the Muses, daughters of great Zeus the
+most high, honour you as it is said, tell me a standard that is both best and
+worst for mortal-men; for I long to know it.&rsquo; Homer replied:
+&lsquo;Hesiod, son of Dius, I am willing to tell you what you command, and very
+readily will I answer you. For each man to be a standard will I answer you. For
+each man to be a standard to himself is most excellent for the good, but for
+the bad it is the worst of all things. And now ask me whatever else your heart
+desires.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;How would men best dwell in cities, and with what
+observances?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;By scorning to get unclean gain and if the good were honoured,
+but justice fell upon the unjust.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;What is the best thing of all for a man to ask of the gods in
+prayer?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;That he may be always at peace with himself continually.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;Can you tell me in briefest space what is best of all?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;A sound mind in a manly body, as I believe.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;Of what effect are righteousness and courage?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;To advance the common good by private pains.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;What is the mark of wisdom among men?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;To read aright the present, and to march with the
+occasion.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;In what kind of matter is it right to trust in men?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;Where danger itself follows the action close.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HESIOD: &lsquo;What do men mean by happiness?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+HOMER: &lsquo;Death after a life of least pain and greatest pleasure.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+After these verses had been spoken, all the Hellenes called for Homer to be
+crowned. But King Paneides bade each of them recite the finest passage from his
+own poems. Hesiod, therefore, began as follows:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;When the Pleiads, the daughters of Atlas, begin to rise begin the
+harvest, and begin ploughing ere they set. For forty nights and days they are
+hidden, but appear again as the year wears round, when first the sickle is
+sharpened. This is the law of the plains and for those who dwell near the sea
+or live in the rich-soiled valleys, far from the wave-tossed deep: strip to
+sow, and strip to plough, and strip to reap when all things are in
+season.&rsquo; <a href="#linknote-3703" name="linknoteref-3703"
+id="linknoteref-3703"><small>3703</small></a>
+</p>
+
+<p>
+Then Homer:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;The ranks stood firm about the two Aiantes, such that not even Ares
+would have scorned them had he met them, nor yet Athena who saves armies. For
+there the chosen best awaited the charge of the Trojans and noble Hector,
+making a fence of spears and serried shields. Shield closed with shield, and
+helm with helm, and each man with his fellow, and the peaks of their
+head-pieces with crests of horse-hair touched as they bent their heads: so
+close they stood together. The murderous battle bristled with the long,
+flesh-rending spears they held, and the flash of bronze from polished helms and
+new-burnished breast-plates and gleaming shields blinded the eyes. Very hard of
+heart would he have been, who could then have seen that strife with joy and
+felt no pang.&rsquo; <a href="#linknote-3704" name="linknoteref-3704"
+id="linknoteref-3704"><small>3704</small></a>
+</p>
+
+<p>
+Here, again, the Hellenes applauded Homer admiringly, so far did the verses
+exceed the ordinary level; and demanded that he should be adjudged the winner.
+But the king gave the crown to Hesiod, declaring that it was right that he who
+called upon men to follow peace and husbandry should have the prize rather than
+one who dwelt on war and slaughter. In this way, then, we are told, Hesiod
+gained the victory and received a brazen tripod which he dedicated to the Muses
+with this inscription:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Hesiod dedicated this tripod to the Muses of Helicon after he had
+conquered divine Homer at Chalcis in a contest of song.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+After the gathering was dispersed, Hesiod crossed to the mainland and went to
+Delphi to consult the oracle and to dedicate the first fruits of his victory to
+the god. They say that as he was approaching the temple, the prophetess became
+inspired and said:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Blessed is this man who serves my house,&mdash;Hesiod, who is honoured
+by the deathless Muses: surely his renown shall be as wide as the light of dawn
+is spread. But beware of the pleasant grove of Nemean Zeus; for there
+death&rsquo;s end is destined to befall you.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+When Hesiod heard this oracle, he kept away from the Peloponnesus, supposing
+that the god meant the Nemea there; and coming to Oenoe in Locris, he stayed
+with Amphiphanes and Ganyetor the sons of Phegeus, thus unconsciously
+fulfilling the oracle; for all that region was called the sacred place of
+Nemean Zeus. He continued to stay a somewhat long time at Oenoe, until the
+young men, suspecting Hesiod of seducing their sister, killed him and cast his
+body into the sea which separates Achaea and Locris. On the third day, however,
+his body was brought to land by dolphins while some local feast of Ariadne was
+being held. Thereupon, all the people hurried to the shore, and recognized the
+body, lamented over it and buried it, and then began to look for the assassins.
+But these, fearing the anger of their countrymen, launched a fishing boat, and
+put out to sea for Crete: they had finished half their voyage when Zeus sank
+them with a thunderbolt, as Alcidamas states in his &ldquo;Museum&rdquo;.
+Eratosthenes, however, says in his &ldquo;Hesiod&rdquo; that Ctimenus and
+Antiphus, sons of Ganyetor, killed him for the reason already stated, and were
+sacrificed by Eurycles the seer to the gods of hospitality. He adds that the
+girl, sister of the above-named, hanged herself after she had been seduced, and
+that she was seduced by some stranger, Demodes by name, who was travelling with
+Hesiod, and who was also killed by the brothers. At a later time the men of
+Orchomenus removed his body as they were directed by an oracle, and buried him
+in their own country where they placed this inscription on his tomb:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Ascra with its many cornfields was his native land; but in death the
+land of the horse-driving Minyans holds the bones of Hesiod, whose renown is
+greatest among men of all who are judged by the test of wit.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+So much for Hesiod. But Homer, after losing the victory, went from place to
+place reciting his poems, and first of all the <i>Thebais</i> in seven
+thousand verses which begins: &lsquo;Goddess, sing of parched Argos whence
+kings...&rsquo;, and then the <i>Epigoni</i> in seven thousand verses
+beginning: &lsquo;And now, Muses, let us begin to sing of men of later
+days&rsquo;; for some say that these poems also are by Homer. Now Xanthus and
+Gorgus, son of Midas the king, heard his epics and invited him to compose a
+epitaph for the tomb of their father on which was a bronze figure of a maiden
+bewailing the death of Midas. He wrote the following lines:&mdash;
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;I am a maiden of bronze and sit upon the tomb of Midas. While water
+flows, and tall trees put forth leaves, and rivers swell, and the sea breaks on
+the shore; while the sun rises and shines and the bright moon also, ever
+remaining on this mournful tomb I tell the passer-by that Midas here lies
+buried.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+For these verses they gave him a silver bowl which he dedicated to Apollo at
+Delphi with this inscription: &lsquo;Lord Phoebus, I, Homer, have given you a
+noble gift for the wisdom I have of you: do you ever grant me renown.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+After this he composed the <i>Odyssey</i> in twelve thousand verses,
+having previously written the <i>Iliad</i> in fifteen thousand five
+hundred verses <a href="#linknote-3705" name="linknoteref-3705"
+id="linknoteref-3705"><small>3705</small></a>. From Delphi, as we are told, he
+went to Athens and was entertained by Medon, king of the Athenians. And being
+one day in the council hall when it was cold and a fire was burning there, he
+drew off the following lines:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Children are a man&rsquo;s crown, and towers of a city, horses are the
+ornament of a plain, and ships of the sea; and good it is to see a people
+seated in assembly. But with a blazing fire a house looks worthier upon a
+wintry day when the Son of Cronos sends down snow.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+From Athens he went on to Corinth, where he sang snatches of his poems and was
+received with distinction. Next he went to Argos and there recited these verses
+from the <i>Iliad</i>:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;The sons of the Achaeans who held Argos and walled Tiryns, and Hermione
+and Asine which lie along a deep bay, and Troezen, and Eiones, and vine-clad
+Epidaurus, and the island of Aegina, and Mases,&mdash;these followed
+strong-voiced Diomedes, son of Tydeus, who had the spirit of his father the son
+of Oeneus, and Sthenelus, dear son of famous Capaneus. And with these two there
+went a third leader, Eurypylus, a godlike man, son of the lord Mecisteus,
+sprung of Talaus; but strong-voiced Diomedes was their chief leader. These men
+had eighty dark ships wherein were ranged men skilled in war, Argives with
+linen jerkins, very goads of war.&rsquo; <a href="#linknote-3706"
+name="linknoteref-3706" id="linknoteref-3706"><small>3706</small></a>
+</p>
+
+<p>
+This praise of their race by the most famous of all poets so exceedingly
+delighted the leading Argives, that they rewarded him with costly gifts and set
+up a brazen statue to him, decreeing that sacrifice should be offered to Homer
+daily, monthly, and yearly; and that another sacrifice should be sent to Chios
+every five years. This is the inscription they cut upon his statue:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;This is divine Homer who by his sweet-voiced art honoured all proud
+Hellas, but especially the Argives who threw down the god-built walls of Troy
+to avenge rich-haired Helen. For this cause the people of a great city set his
+statue here and serve him with the honours of the deathless gods.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+After he had stayed for some time in Argos, he crossed over to Delos, to the
+great assembly, and there, standing on the altar of horns, he recited the
+<i>Hymn to Apollo</i> <a href="#linknote-3707" name="linknoteref-3707"
+id="linknoteref-3707"><small>3707</small></a> which begins: &lsquo;I will
+remember and not forget Apollo the far-shooter.&rsquo; When the hymn was ended,
+the Ionians made him a citizen of each one of their states, and the Delians
+wrote the poem on a whitened tablet and dedicated it in the temple of Artemis.
+The poet sailed to Ios, after the assembly was broken up, to join Creophylus,
+and stayed there some time, being now an old man. And, it is said, as he was
+sitting by the sea he asked some boys who were returning from fishing:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Sirs, hunters of deep-sea prey, have we caught anything?&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+To this replied:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;All that we caught, we left behind, and carry away all that we did not
+catch.&rsquo;
+</p>
+
+<p>
+Homer did not understand this reply and asked what they meant. They then
+explained that they had caught nothing in fishing, but had been catching their
+lice, and those of the lice which they caught, they left behind; but carried
+away in their clothes those which they did not catch. Hereupon Homer remembered
+the oracle and, perceiving that the end of his life had come composed his own
+epitaph. And while he was retiring from that place, he slipped in a clayey
+place and fell upon his side, and died, it is said, the third day after. He was
+buried in Ios, and this is his epitaph:
+</p>
+
+<p>
+&lsquo;Here the earth covers the sacred head of divine Homer, the glorifier of
+hero-men.&rsquo;
+
+</p> <hr />
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap89"></a>ENDNOTES</h2>
+
+<p>
+<a name="linknote-1101" id="linknote-1101">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1101 (<a href="#linknoteref-1101">return</a>)<br/> [ sc. in Boeotia, Locris and
+Thessaly: elsewhere the movement was forced and unfruitful.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1102" id="linknote-1102">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1102 (<a href="#linknoteref-1102">return</a>)<br/> [ The extant collection of
+three poems, <i>Works and Days</i>, <i>Theogony</i>, and <i>Shield of
+Heracles</i>, which alone have come down to us complete, dates at least from
+the 4th century A.D.: the title of the Paris Papyrus (Bibl. Nat. Suppl. Gr.
+1099) names only these three works.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1103" id="linknote-1103">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1103 (<a href="#linknoteref-1103">return</a>)<br/> [ <i>Der Dialekt des
+Hesiodes</i>, p. 464: examples are AENEMI (W. and D. 683) and AROMENAI
+(<i>ib</i>. 22).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1104" id="linknote-1104">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1104 (<a href="#linknoteref-1104">return</a>)<br/> [ T.W. Allen suggests that
+the conjured Delian and Pythian hymns to Apollo (<i>Homeric Hymns</i> III) may
+have suggested this version of the story, the Pythian hymn showing strong
+continental influence.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1105" id="linknote-1105">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1105 (<a href="#linknoteref-1105">return</a>)<br/> [ She is said to have given
+birth to the lyrist Stesichorus.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1106" id="linknote-1106">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1106 (<a href="#linknoteref-1106">return</a>)<br/> [ See Kinkel <i>Epic. Graec.
+Frag.</i> i. 158 ff.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1107" id="linknote-1107">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1107 (<a href="#linknoteref-1107">return</a>)<br/> [ See <i>Great Works</i>,
+frag. 2.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1108" id="linknote-1108">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1108 (<a href="#linknoteref-1108">return</a>)<br/> [ <i>Hesiodi Fragmenta</i>,
+pp. 119 f.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1109" id="linknote-1109">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1109 (<a href="#linknoteref-1109">return</a>)<br/> [ Possibly the division of
+this poem into two books is a division belonging solely to this
+&lsquo;developed poem&rsquo;, which may have included in its second part a
+summary of the Tale of Troy.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1110" id="linknote-1110">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1110 (<a href="#linknoteref-1110">return</a>)<br/> [ Goettling&rsquo;s
+explanation.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1111" id="linknote-1111">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1111 (<a href="#linknoteref-1111">return</a>)<br/> [ x. 1. 52.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1112" id="linknote-1112">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1112 (<a href="#linknoteref-1112">return</a>)<br/> [ Odysseus appears to have
+been mentioned once only&mdash;and that casually&mdash;in the
+<i>Returns</i>.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1113" id="linknote-1113">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1113 (<a href="#linknoteref-1113">return</a>)<br/> [ M.M. Croiset note that the
+<i>Aethiopis</i> and the <i>Sack</i> were originally merely parts of one work
+containing lays (the Amazoneia, Aethiopis, Persis, etc.), just as the
+<i>Iliad</i> contained various lays such as the Diomedeia.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1114" id="linknote-1114">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1114 (<a href="#linknoteref-1114">return</a>)<br/> [ No date is assigned to
+him, but it seems likely that he was either contemporary or slightly earlier
+than Lesches.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1115" id="linknote-1115">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1115 (<a href="#linknoteref-1115">return</a>)<br/> [ Cp. Allen and Sikes,
+<i>Homeric Hymns</i> p. xv. In the text I have followed the arrangement of
+these scholars, numbering the Hymns to Dionysus and to Demeter, I and II
+respectively: to place <i>Demeter</i> after <i>Hermes</i>, and the Hymn to
+Dionysus at the end of the collection seems to be merely perverse.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1116" id="linknote-1116">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1116 (<a href="#linknoteref-1116">return</a>)<br/> [ <i>Greek Melic Poets</i>,
+p. 165.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1117" id="linknote-1117">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1117 (<a href="#linknoteref-1117">return</a>)<br/> [ This monument was returned
+to Greece in the 1980&rsquo;s.&mdash; DBK.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1118" id="linknote-1118">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1118 (<a href="#linknoteref-1118">return</a>)<br/> [ Cp. Marckscheffel,
+<i>Hesiodi fragmenta</i>, p. 35. The papyrus fragment recovered by Petrie
+(<i>Petrie Papyri</i>, ed. Mahaffy, p. 70, No. xxv.) agrees essentially with
+the extant document, but differs in numerous minor textual points.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1201" id="linknote-1201">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1201 (<a href="#linknoteref-1201">return</a>)<br/> [ See Schubert, <i>Berl.
+Klassikertexte</i> v. 1.22 ff.; the other papyri may be found in the
+publications whose name they bear.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1202" id="linknote-1202">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1202 (<a href="#linknoteref-1202">return</a>)<br/> [ Unless otherwise noted,
+all MSS. are of the 15th century.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1203" id="linknote-1203">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1203 (<a href="#linknoteref-1203">return</a>)<br/> [ To this list I would also
+add the following: <i>Hesiod and Theognis</i>, translated by Dorothea Wender
+(Penguin Classics, London, 1973).&mdash;DBK.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1301" id="linknote-1301">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1301 (<a href="#linknoteref-1301">return</a>)<br/> [ That is, the poor
+man&rsquo;s fare, like &lsquo;bread and cheese&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1302" id="linknote-1302">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1302 (<a href="#linknoteref-1302">return</a>)<br/> [ The All-endowed.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1303" id="linknote-1303">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1303 (<a href="#linknoteref-1303">return</a>)<br/> [ The jar or casket
+contained the gifts of the gods mentioned in l.82.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1304" id="linknote-1304">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1304 (<a href="#linknoteref-1304">return</a>)<br/> [ Eustathius refers to
+Hesiod as stating that men sprung &ldquo;from oaks and stones and
+ashtrees&rdquo;. Proclus believed that the Nymphs called Meliae
+(<i>Theogony</i>, 187) are intended. Goettling would render: &ldquo;A race
+terrible because of their (ashen) spears.&rdquo;]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1305" id="linknote-1305">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1305 (<a href="#linknoteref-1305">return</a>)<br/> [ Preserved only by Proclus,
+from whom some inferior MSS. have copied the verse. The four following lines
+occur only in Geneva Papyri No. 94. For the restoration of ll. 169b-c see
+&ldquo;Class. Quart.&rdquo; vii. 219-220. (NOTE: Mr. Evelyn-White means that
+the version quoted by Proclus stops at this point, then picks up at l.
+170.&mdash;DBK).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1306" id="linknote-1306">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1306 (<a href="#linknoteref-1306">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> the race will
+so degenerate that at the last even a new-born child will show the marks of old
+age.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1307" id="linknote-1307">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1307 (<a href="#linknoteref-1307">return</a>)<br/> [ Aidos, as a quality, is
+that feeling of reverence or shame which restrains men from wrong: Nemesis is
+the feeling of righteous indignation aroused especially by the sight of the
+wicked in undeserved prosperity (<i>cf. Psalms</i>, lxxii. 1-19).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1308" id="linknote-1308">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1308 (<a href="#linknoteref-1308">return</a>)<br/> [ The alternative version
+is: &lsquo;and, working, you will be much better loved both by gods and men;
+for they greatly dislike the idle.&rsquo;]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1309" id="linknote-1309">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1309 (<a href="#linknoteref-1309">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> neighbours
+come at once and without making preparations, but kinsmen by marriage (who live
+at a distance) have to prepare, and so are long in coming.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1310" id="linknote-1310">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1310 (<a href="#linknoteref-1310">return</a>)<br/> [ Early in May.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1311" id="linknote-1311">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1311 (<a href="#linknoteref-1311">return</a>)<br/> [ In November.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1312" id="linknote-1312">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1312 (<a href="#linknoteref-1312">return</a>)<br/> [ In October.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1313" id="linknote-1313">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1313 (<a href="#linknoteref-1313">return</a>)<br/> [ For pounding corn.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1314" id="linknote-1314">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1314 (<a href="#linknoteref-1314">return</a>)<br/> [ A mallet for breaking
+clods after ploughing.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1315" id="linknote-1315">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1315 (<a href="#linknoteref-1315">return</a>)<br/> [ The loaf is a flattish
+cake with two intersecting lines scored on its upper surface which divide it
+into four equal parts.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1316" id="linknote-1316">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1316 (<a href="#linknoteref-1316">return</a>)<br/> [ The meaning is obscure. A
+scholiast renders &lsquo;giving eight mouthfulls&rsquo;; but the elder
+Philostratus uses the word in contrast to &lsquo;leavened&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1317" id="linknote-1317">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1317 (<a href="#linknoteref-1317">return</a>)<br/> [ About the middle of
+November.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1318" id="linknote-1318">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1318 (<a href="#linknoteref-1318">return</a>)<br/> [ Spring is so described
+because the buds have not yet cast their iron-grey husks.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1319" id="linknote-1319">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1319 (<a href="#linknoteref-1319">return</a>)<br/> [ In December.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1320" id="linknote-1320">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1320 (<a href="#linknoteref-1320">return</a>)<br/> [ In March.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1321" id="linknote-1321">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1321 (<a href="#linknoteref-1321">return</a>)<br/> [ The latter part of January
+and earlier part of February.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1322" id="linknote-1322">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1322 (<a href="#linknoteref-1322">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> the octopus or
+cuttle.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1323" id="linknote-1323">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1323 (<a href="#linknoteref-1323">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> the
+darker-skinned people of Africa, the Egyptians or Aethiopians.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1324" id="linknote-1324">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1324 (<a href="#linknoteref-1324">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> an old man
+walking with a staff (the &lsquo;third leg&rsquo;&mdash; as in the riddle of
+the Sphinx).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1325" id="linknote-1325">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1325 (<a href="#linknoteref-1325">return</a>)<br/> [ February to March.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1326" id="linknote-1326">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1326 (<a href="#linknoteref-1326">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> the snail. The
+season is the middle of May.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1327" id="linknote-1327">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1327 (<a href="#linknoteref-1327">return</a>)<br/> [ In June.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1328" id="linknote-1328">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1328 (<a href="#linknoteref-1328">return</a>)<br/> [ July.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1329" id="linknote-1329">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1329 (<a href="#linknoteref-1329">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> a robber.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1330" id="linknote-1330">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1330 (<a href="#linknoteref-1330">return</a>)<br/> [ September.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1331" id="linknote-1331">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1331 (<a href="#linknoteref-1331">return</a>)<br/> [ The end of October.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1332" id="linknote-1332">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1332 (<a href="#linknoteref-1332">return</a>)<br/> [ That is, the succession of
+stars which make up the full year.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1333" id="linknote-1333">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1333 (<a href="#linknoteref-1333">return</a>)<br/> [ The end of October or
+beginning of November.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1334" id="linknote-1334">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1334 (<a href="#linknoteref-1334">return</a>)<br/> [ July-August.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1335" id="linknote-1335">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1335 (<a href="#linknoteref-1335">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> untimely,
+premature. Juvenal similarly speaks of &lsquo;cruda senectus&rsquo; (caused by
+gluttony).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1336" id="linknote-1336">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1336 (<a href="#linknoteref-1336">return</a>)<br/> [ The thought is parallel to
+that of &lsquo;O, what a goodly outside falsehood hath.&rsquo;]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1337" id="linknote-1337">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1337 (<a href="#linknoteref-1337">return</a>)<br/> [ The &lsquo;common
+feast&rsquo; is one to which all present subscribe. Theognis (line 495) says
+that one of the chief pleasures of a banquet is the general conversation. Hence
+the present passage means that such a feast naturally costs little, while the
+many present will make pleasurable conversation.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1338" id="linknote-1338">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1338 (<a href="#linknoteref-1338">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> &lsquo;do not
+cut your finger-nails&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1339" id="linknote-1339">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1339 (<a href="#linknoteref-1339">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> things which
+it would be sacrilege to disturb, such as tombs.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1340" id="linknote-1340">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1340 (<a href="#linknoteref-1340">return</a>)<br/> [ H.G. Evelyn-White prefers
+to switch ll. 768 and 769, reading l. 769 first then l. 768.&mdash;DBK]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1341" id="linknote-1341">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1341 (<a href="#linknoteref-1341">return</a>)<br/> [ The month is divided into
+three periods, the waxing, the mid-month, and the waning, which answer to the
+phases of the moon.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1342" id="linknote-1342">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1342 (<a href="#linknoteref-1342">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> the ant.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1343" id="linknote-1343">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1343 (<a href="#linknoteref-1343">return</a>)<br/> [ Such seems to be the
+meaning here, though the epithet is otherwise rendered
+&lsquo;well-rounded&rsquo;. Corn was threshed by means of a sleigh with two
+runners having three or four rollers between them, like the modern Egyptian
+<i>nurag</i>.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1401" id="linknote-1401">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1401 (<a href="#linknoteref-1401">return</a>)<br/> [ This halt verse is added
+by the Scholiast on Aratus, 172.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1402" id="linknote-1402">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1402 (<a href="#linknoteref-1402">return</a>)<br/> [ The
+&ldquo;Catasterismi&rdquo; (&ldquo;Placings among the Stars&rdquo;) is a
+collection of legends relating to the various constellations.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1403" id="linknote-1403">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1403 (<a href="#linknoteref-1403">return</a>)<br/> [ The Straits of Messina.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1501" id="linknote-1501">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1501 (<a href="#linknoteref-1501">return</a>)<br/> [ Or perhaps &lsquo;a
+Scythian&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1601" id="linknote-1601">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1601 (<a href="#linknoteref-1601">return</a>)<br/> [ The epithet probably
+indicates coquettishness.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1602" id="linknote-1602">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1602 (<a href="#linknoteref-1602">return</a>)<br/> [ A proverbial saying
+meaning, &lsquo;why enlarge on irrelevant topics?&rsquo;]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1603" id="linknote-1603">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1603 (<a href="#linknoteref-1603">return</a>)<br/> [ &lsquo;She of the noble
+voice&rsquo;: Calliope is queen of Epic poetry.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1604" id="linknote-1604">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1604 (<a href="#linknoteref-1604">return</a>)<br/> [ Earth, in the cosmology of
+Hesiod, is a disk surrounded by the river Oceanus and floating upon a waste of
+waters. It is called the foundation of all (the qualification &lsquo;the
+deathless ones...&rsquo; etc. is an interpolation), because not only trees,
+men, and animals, but even the hills and seas (ll. 129, 131) are supported by
+it.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1605" id="linknote-1605">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1605 (<a href="#linknoteref-1605">return</a>)<br/> [ Aether is the bright,
+untainted upper atmosphere, as distinguished from Aer, the lower atmosphere of
+the earth.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1606" id="linknote-1606">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1606 (<a href="#linknoteref-1606">return</a>)<br/> [ Brontes is the Thunderer;
+Steropes, the Lightener; and Arges, the Vivid One.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1607" id="linknote-1607">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1607 (<a href="#linknoteref-1607">return</a>)<br/> [ The myth accounts for the
+separation of Heaven and Earth. In Egyptian cosmology Nut (the Sky) is thrust
+and held apart from her brother Geb (the Earth) by their father Shu, who
+corresponds to the Greek Atlas.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1608" id="linknote-1608">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1608 (<a href="#linknoteref-1608">return</a>)<br/> [ Nymphs of the ash-trees,
+as Dryads are nymphs of the oak-trees. Cp. note on <i>Works and Days</i>, l.
+145.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1609" id="linknote-1609">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1609 (<a href="#linknoteref-1609">return</a>)<br/> [
+&lsquo;Member-loving&rsquo;: the title is perhaps only a perversion of the
+regular PHILOMEIDES (laughter-loving).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1610" id="linknote-1610">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1610 (<a href="#linknoteref-1610">return</a>)<br/> [ Cletho (the Spinner) is
+she who spins the thread of man&rsquo;s life; Lachesis (the Disposer of Lots)
+assigns to each man his destiny; Atropos (She who cannot be turned) is the
+&lsquo;Fury with the abhorred shears.&rsquo;]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1611" id="linknote-1611">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1611 (<a href="#linknoteref-1611">return</a>)<br/> [ Many of the names which
+follow express various qualities or aspects of the sea: thus Galene is
+&lsquo;Calm&rsquo;, Cymothoe is the &lsquo;Wave-swift&rsquo;, Pherusa and
+Dynamene are &lsquo;She who speeds (ships)&rsquo; and &lsquo;She who has
+power&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1612" id="linknote-1612">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1612 (<a href="#linknoteref-1612">return</a>)<br/> [ The
+&lsquo;Wave-receiver&rsquo; and the &lsquo;Wave-stiller&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1613" id="linknote-1613">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1613 (<a href="#linknoteref-1613">return</a>)<br/> [ &lsquo;The Unerring&rsquo;
+or &lsquo;Truthful&rsquo;; cp. l. 235.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1614" id="linknote-1614">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1614 (<a href="#linknoteref-1614">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> Poseidon.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1615" id="linknote-1615">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1615 (<a href="#linknoteref-1615">return</a>)<br/> [ Goettling notes that some
+of these nymphs derive their names from lands over which they preside, as
+Europa, Asia, Doris, Ianeira (&lsquo;Lady of the Ionians&rsquo;), but that most
+are called after some quality which their streams possessed: thus Xanthe is the
+&lsquo;Brown&rsquo; or &lsquo;Turbid&rsquo;, Amphirho is the
+&lsquo;Surrounding&rsquo; river, Ianthe is &lsquo;She who delights&rsquo;, and
+Ocyrrhoe is the &lsquo;Swift-flowing&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1616" id="linknote-1616">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1616 (<a href="#linknoteref-1616">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> Eos, the
+&lsquo;Early-born&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1617" id="linknote-1617">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1617 (<a href="#linknoteref-1617">return</a>)<br/> [ Van Lennep explains that
+Hecate, having no brothers to support her claim, might have been slighted.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1618" id="linknote-1618">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1618 (<a href="#linknoteref-1618">return</a>)<br/> [ The goddess of the
+<i>hearth</i> (the Roman <i>Vesta</i>), and so of the house. Cp. <i>Homeric
+Hymns</i> v.22 ff.; xxxix.1 ff.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1619" id="linknote-1619">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1619 (<a href="#linknoteref-1619">return</a>)<br/> [ The variant reading
+&lsquo;of his father&rsquo; (sc. Heaven) rests on inferior MS. authority and is
+probably an alteration due to the difficulty stated by a Scholiast: &lsquo;How
+could Zeus, being not yet begotten, plot against his father?&rsquo; The phrase
+is, however, part of the prophecy. The whole line may well be spurious, and is
+rejected by Heyne, Wolf, Gaisford and Guyet.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1620" id="linknote-1620">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1620 (<a href="#linknoteref-1620">return</a>)<br/> [ Pausanias (x. 24.6) saw
+near the tomb of Neoptolemus &lsquo;a stone of no great size&rsquo;, which the
+Delphians anointed every day with oil, and which he says was supposed to be the
+stone given to Cronos.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1621" id="linknote-1621">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1621 (<a href="#linknoteref-1621">return</a>)<br/> [ A Scholiast explains:
+&lsquo;Either because they (men) sprang from the Melian nymphs (cp. l. 187); or
+because, when they were born (?), they cast themselves under the ash-trees,
+that is, the trees.&rsquo; The reference may be to the origin of men from
+ash-trees: cp. <i>Works and Days</i>, l. 145 and note.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1622" id="linknote-1622">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1622 (<a href="#linknoteref-1622">return</a>)<br/> [ <i>sc</i>. Atlas, the Shu
+of Egyptian mythology: cp. note on line 177.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1623" id="linknote-1623">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1623 (<a href="#linknoteref-1623">return</a>)<br/> [ Oceanus is here regarded
+as a continuous stream enclosing the earth and the seas, and so as flowing back
+upon himself.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1624" id="linknote-1624">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1624 (<a href="#linknoteref-1624">return</a>)<br/> [ The conception of Oceanus
+is here different: he has nine streams which encircle the earth and then flow
+out into the &lsquo;main&rsquo; which appears to be the waste of waters on
+which, according to early Greek and Hebrew cosmology, the disk-like earth
+floated.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1625" id="linknote-1625">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1625 (<a href="#linknoteref-1625">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> the threshold
+is of &lsquo;native&rsquo; metal, and not artificial.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1626" id="linknote-1626">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1626 (<a href="#linknoteref-1626">return</a>)<br/> [ According to Homer
+Typhoeus was overwhelmed by Zeus amongst the Arimi in Cilicia. Pindar
+represents him as buried under Aetna, and Tzetzes reads Aetna in this passage.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1627" id="linknote-1627">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1627 (<a href="#linknoteref-1627">return</a>)<br/> [ The epithet (which means
+literally <i>well-bored</i>) seems to refer to the spout of the
+crucible.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1628" id="linknote-1628">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1628 (<a href="#linknoteref-1628">return</a>)<br/> [ The fire god. There is no
+reference to volcanic action: iron was smelted on Mount Ida; cp.
+<i>Epigrams of Homer</i>, ix. 2-4.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1629" id="linknote-1629">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1629 (<a href="#linknoteref-1629">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> Athena, who
+was born &lsquo;on the banks of the river Trito&rsquo; (cp. l. 929l)]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1630" id="linknote-1630">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1630 (<a href="#linknoteref-1630">return</a>)<br/> [ Restored by Peppmuller.
+The nineteen following lines from another recension of lines 889-900, 924-9 are
+quoted by Chrysippus (in Galen).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1631" id="linknote-1631">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1631 (<a href="#linknoteref-1631">return</a>)<br/> [ <i>sc</i>. the aegis. Line
+929s is probably spurious, since it disagrees with l. 929q and contains a
+suspicious reference to Athens.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1701" id="linknote-1701">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1701 (<a href="#linknoteref-1701">return</a>)<br/> [ A catalogue of heroines
+each of whom was introduced with the words E OIE, &lsquo;Or like her&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1702" id="linknote-1702">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1702 (<a href="#linknoteref-1702">return</a>)<br/> [ An antiquarian writer of
+Byzantium, c. 490-570 A.D.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1703" id="linknote-1703">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1703 (<a href="#linknoteref-1703">return</a>)<br/> [ Constantine VII.
+&lsquo;Born in the Porphyry Chamber&rsquo;, 905-959 A.D.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1704" id="linknote-1704">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1704 (<a href="#linknoteref-1704">return</a>)<br/> [ &ldquo;Berlin
+Papyri&rdquo;, 7497 (left-hand fragment) and &ldquo;Oxyrhynchus Papyri&rdquo;,
+421 (right-hand fragment). For the restoration see &ldquo;Class. Quart.&rdquo;
+vii. 217-8.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1705" id="linknote-1705">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1705 (<a href="#linknoteref-1705">return</a>)<br/> [ As the price to be given
+to her father for her: so in <i>Iliad</i> xviii. 593 maidens are called
+&lsquo;earners of oxen&rsquo;. Possibly Glaucus, like Aias (fr. 68, ll. 55
+ff.), raided the cattle of others.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1706" id="linknote-1706">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1706 (<a href="#linknoteref-1706">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> Glaucus should father
+the children of others. The curse of Aphrodite on the daughters of Tyndareus
+(fr. 67) may be compared.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1707" id="linknote-1707">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1707 (<a href="#linknoteref-1707">return</a>)<br/> [ Porphyry, scholar,
+mathematician, philosopher and historian, lived 233-305 (?) A.D. He was a pupil
+of the neo-Platonist Plotinus.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1708" id="linknote-1708">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1708 (<a href="#linknoteref-1708">return</a>)<br/> [ Author of a geographical
+lexicon, produced after 400 A.D., and abridged under Justinian.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1709" id="linknote-1709">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1709 (<a href="#linknoteref-1709">return</a>)<br/> [ Archbishop of Thessalonica
+1175-1192 (?) A.D., author of commentaries on Pindar and on the
+<i>Iliad</i> and <i>Odyssey</i>.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1710" id="linknote-1710">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1710 (<a href="#linknoteref-1710">return</a>)<br/> [ In the earliest times a
+loin-cloth was worn by athletes, but was discarded after the 14th Olympiad.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1711" id="linknote-1711">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1711 (<a href="#linknoteref-1711">return</a>)<br/> [ Slight remains of five
+lines precede line 1 in the original: after line 20 an unknown number of lines
+have been lost, and traces of a verse preceding line 21 are here omitted.
+Between lines 29 and 30 are fragments of six verses which do not suggest any
+definite restoration. (NOTE: Line enumeration is that according to
+Evelyn-White; a slightly different line numbering system is adopted in the
+original publication of this fragment.&mdash;DBK)]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1712" id="linknote-1712">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1712 (<a href="#linknoteref-1712">return</a>)<br/> [ The end of
+Schoeneus&rsquo; speech, the preparations and the beginning of the race are
+lost.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1713" id="linknote-1713">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1713 (<a href="#linknoteref-1713">return</a>)<br/> [ Of the three which
+Aphrodite gave him to enable him to overcome Atalanta.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1714" id="linknote-1714">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1714 (<a href="#linknoteref-1714">return</a>)<br/> [ The geographer; fl. c.24
+B.C.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1715" id="linknote-1715">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1715 (<a href="#linknoteref-1715">return</a>)<br/> [ Of Miletus, flourished
+about 520 B.C. His work, a mixture of history and geography, was used by
+Herodotus.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1716" id="linknote-1716">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1716 (<a href="#linknoteref-1716">return</a>)<br/> [ The Hesiodic story of the
+daughters of Proetus can be reconstructed from these sources. They were sought
+in marriage by all the Greeks (Pauhellenes), but having offended Dionysus (or,
+according to Servius, Juno), were afflicted with a disease which destroyed
+their beauty (or were turned into cows). They were finally healed by Melampus.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1717" id="linknote-1717">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1717 (<a href="#linknoteref-1717">return</a>)<br/> [ Fl. 56-88 A.D.: he is best
+known for his work on Vergil.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1718" id="linknote-1718">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1718 (<a href="#linknoteref-1718">return</a>)<br/> [ This and the following
+fragment segment are meant to be read together.&mdash;DBK.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1719" id="linknote-1719">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1719 (<a href="#linknoteref-1719">return</a>)<br/> [ This fragment as well as
+fragments #40A, #101, and #102 were added by Mr. Evelyn-White in an appendix to
+the second edition (1919). They are here moved to the <i>Catalogues</i>
+proper for easier use by the reader.&mdash;DBK.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1720" id="linknote-1720">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1720 (<a href="#linknoteref-1720">return</a>)<br/> [ For the restoration of ll.
+1-16 see &ldquo;Ox. Pap.&rdquo; pt. xi. pp. 46-7: the supplements of ll. 17-31
+are by the Translator (cp. &ldquo;Class. Quart.&rdquo; x. (1916), pp. 65-67).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1721" id="linknote-1721">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1721 (<a href="#linknoteref-1721">return</a>)<br/> [ The crocus was to attract
+Europa, as in the very similar story of Persephone: cp. <i>Homeric
+Hymns</i> ii. lines 8 ff.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1722" id="linknote-1722">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1722 (<a href="#linknoteref-1722">return</a>)<br/> [ Apollodorus of Athens (fl.
+144 B.C.) was a pupil of Aristarchus. He wrote a Handbook of Mythology, from
+which the extant work bearing his name is derived.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1723" id="linknote-1723">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1723 (<a href="#linknoteref-1723">return</a>)<br/> [ Priest at Praeneste. He
+lived c. 170-230 A.D.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1724" id="linknote-1724">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1724 (<a href="#linknoteref-1724">return</a>)<br/> [ Son of Apollonius
+Dyscolus, lived in Rome under Marcus Aurelius. His chief work was on
+accentuation.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1725" id="linknote-1725">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1725 (<a href="#linknoteref-1725">return</a>)<br/> [ This and the next two
+fragment segments are meant to be read together.&mdash;DBK.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1726" id="linknote-1726">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1726 (<a href="#linknoteref-1726">return</a>)<br/> [ Sacred to Poseidon. For
+the custom observed there, cp. <i>Homeric Hymns</i> iii. 231 ff.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1727" id="linknote-1727">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1727 (<a href="#linknoteref-1727">return</a>)<br/> [ The allusion is obscure.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1728" id="linknote-1728">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1728 (<a href="#linknoteref-1728">return</a>)<br/> [ Apollonius &lsquo;the
+Crabbed&rsquo; was a grammarian of Alexandria under Hadrian. He wrote largely
+on Grammar and Syntax.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1729" id="linknote-1729">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1729 (<a href="#linknoteref-1729">return</a>)<br/> [ 275-195 (?) B.C.,
+mathematician, astronomer, scholar, and head of the Library of Alexandria.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1730" id="linknote-1730">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1730 (<a href="#linknoteref-1730">return</a>)<br/> [ Of Cyme. He wrote a
+universal history covering the period between the Dorian Migration and 340
+B.C.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1731" id="linknote-1731">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1731 (<a href="#linknoteref-1731">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> the nomad
+Scythians, who are described by Herodotus as feeding on mares&rsquo; milk and
+living in caravans.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1732" id="linknote-1732">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1732 (<a href="#linknoteref-1732">return</a>)<br/> [ The restorations are
+mainly those adopted or suggested in &ldquo;Ox. Pap.&rdquo; pt. xi. pp. 48 ff.:
+for those of ll. 8-14 see &ldquo;Class. Quart.&rdquo; x. (1916) pp. 67-69.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1733" id="linknote-1733">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1733 (<a href="#linknoteref-1733">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> those who seek
+to outwit the oracle, or to ask of it more than they ought, will be deceived by
+it and be led to ruin: cp. <i>Hymn to Hermes</i>, 541 ff.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1734" id="linknote-1734">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1734 (<a href="#linknoteref-1734">return</a>)<br/> [ Zetes and Calais, sons of
+Boreas, who were amongst the Argonauts, delivered Phineus from the Harpies. The
+Strophades (&lsquo;Islands of Turning&rsquo;) are here supposed to have been so
+called because the sons of Boreas were there turned back by Iris from pursuing
+the Harpies.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1735" id="linknote-1735">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1735 (<a href="#linknoteref-1735">return</a>)<br/> [ An Epicurean philosopher,
+fl. 50 B.C.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1736" id="linknote-1736">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1736 (<a href="#linknoteref-1736">return</a>)<br/> [
+&lsquo;Charming-with-her-voice&rsquo; (or &lsquo;Charming-the-mind&rsquo;),
+&lsquo;Song&rsquo;, and &lsquo;Lovely-sounding&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1737" id="linknote-1737">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1737 (<a href="#linknoteref-1737">return</a>)<br/> [ Diodorus Siculus, fl. 8
+B.C., author of an universal history ending with Caesar&rsquo;s Gallic Wars.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1738" id="linknote-1738">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1738 (<a href="#linknoteref-1738">return</a>)<br/> [ The first epic in the
+&ldquo;Trojan Cycle&rdquo;; like all ancient epics it was ascribed to Homer,
+but also, with more probability, to Stasinus of Cyprus.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1739" id="linknote-1739">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1739 (<a href="#linknoteref-1739">return</a>)<br/> [ This fragment is placed by
+Spohn after <i>Works and Days</i> l. 120.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1740" id="linknote-1740">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1740 (<a href="#linknoteref-1740">return</a>)<br/> [ A Greek of Asia Minor,
+author of the &ldquo;Description of Greece&rdquo; (on which he was still
+engaged in 173 A.D.).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1741" id="linknote-1741">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1741 (<a href="#linknoteref-1741">return</a>)<br/> [ Wilamowitz thinks one or
+other of these citations belongs to the Catalogue.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1742" id="linknote-1742">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1742 (<a href="#linknoteref-1742">return</a>)<br/> [ Lines 1-51 are from Berlin
+Papyri, 9739; lines 52-106 with B. 1-50 (and following fragments) are from
+Berlin Papyri, 10560. A reference by Pausanias (iii. 24. 10) to ll. 100 ff.
+proves that the two fragments together come from the <i>Catalogue of
+Women</i>. The second book (the beginning of which is indicated after l.
+106) can hardly be the second book of the <i>Catalogues</i> proper:
+possibly it should be assigned to the EOIAI, which were sometimes treated as
+part of the <i>Catalogues</i>, and sometimes separated from it. The
+remains of thirty-seven lines following B. 50 in the Papyrus are too slight to
+admit of restoration.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1743" id="linknote-1743">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1743 (<a href="#linknoteref-1743">return</a>)<br/> [ sc. the Suitor whose name
+is lost.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1744" id="linknote-1744">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1744 (<a href="#linknoteref-1744">return</a>)<br/> [ Wooing was by proxy; so
+Agamemnon wooed Helen for his brother Menelaus (ll. 14-15), and Idomeneus, who
+came in person and sent no deputy, is specially mentioned as an exception, and
+the reasons for this&mdash;if the restoration printed in the text be
+right&mdash;is stated (ll. 69 ff.).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1745" id="linknote-1745">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1745 (<a href="#linknoteref-1745">return</a>)<br/> [ The Papyrus here marks the
+beginning of a second book possibly of the <i>Eoiae</i>. The passage (ll. 2-50)
+probably led up to an account of the Trojan (and Theban?) war, in which,
+according to <i>Works and Days</i> ll. 161-166, the Race of Heroes perished.
+The opening of the <i>Cypria</i> is somewhat similar. Somewhere in the
+fragmentary lines 13-19 a son of Zeus&mdash;almost certainly Apollo&mdash;was
+introduced, though for what purpose is not clear. With l. 31 the destruction of
+man (cp. ll. 4-5) by storms which spoil his crops begins: the remaining verses
+are parenthetical, describing the snake &ldquo;which bears its young in the
+spring season&rdquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1746" id="linknote-1746">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1746 (<a href="#linknoteref-1746">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> the snake; as
+in <i>Works and Days</i> l. 524, the &ldquo;Boneless One&rdquo; is the
+cuttle-fish.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1747" id="linknote-1747">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1747 (<a href="#linknoteref-1747">return</a>)<br/> [ c. 1110-1180 A.D. His
+chief work was a poem, &ldquo;Chiliades&rdquo;, in accentual verse of nearly
+13,000 lines.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1748" id="linknote-1748">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1748 (<a href="#linknoteref-1748">return</a>)<br/> [ According to this account
+Iphigeneia was carried by Artemis to the Taurie Chersonnese (the Crimea). The
+Tauri (Herodotus iv. 103) identified their maiden-goddess with Iphigeneia; but
+Euripides (<i>Iphigeneia in Tauris</i>) makes her merely priestess of
+the goddess.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1749" id="linknote-1749">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1749 (<a href="#linknoteref-1749">return</a>)<br/> [ Of Alexandria. He lived in
+the 5th century, and compiled a Greek Lexicon.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1750" id="linknote-1750">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1750 (<a href="#linknoteref-1750">return</a>)<br/> [ For his murder Minos
+exacted a yearly tribute of boys and girls, to be devoured by the Minotaur,
+from the Athenians.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1751" id="linknote-1751">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1751 (<a href="#linknoteref-1751">return</a>)<br/> [ Of Naucratis. His
+&ldquo;Deipnosophistae&rdquo; (&ldquo;Dons at Dinner&rdquo;) is an
+encyclopaedia of miscellaneous topics in the form of a dialogue. His date is c.
+230 A.D.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1752" id="linknote-1752">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1752 (<a href="#linknoteref-1752">return</a>)<br/> [ There is a fancied
+connection between LAAS (&lsquo;stone&rsquo;) and LAOS (&lsquo;people&rsquo;).
+The reference is to the stones which Deucalion and Pyrrha transformed into men
+and women after the Flood.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1753" id="linknote-1753">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1753 (<a href="#linknoteref-1753">return</a>)<br/> [ Eustathius identifies
+Ileus with Oileus, father of Aias. Here again is fanciful etymology, ILEUS
+being similar to ILEOS (complaisant, gracious).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1754" id="linknote-1754">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1754 (<a href="#linknoteref-1754">return</a>)<br/> [ Imitated by Vergil,
+&ldquo;Aeneid&rdquo; vii. 808, describing Camilla.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1755" id="linknote-1755">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1755 (<a href="#linknoteref-1755">return</a>)<br/> [ c. 600 A.D., a lecturer
+and grammarian of Constantinople.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1756" id="linknote-1756">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1756 (<a href="#linknoteref-1756">return</a>)<br/> [ Priest of Apollo, and,
+according to Homer, discoverer of wine. Maronea in Thrace is said to have been
+called after him.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1757" id="linknote-1757">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1757 (<a href="#linknoteref-1757">return</a>)<br/> [ The crow was originally
+white, but was turned black by Apollo in his anger at the news brought by the
+bird.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1758" id="linknote-1758">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1758 (<a href="#linknoteref-1758">return</a>)<br/> [ A philosopher of Athens
+under Hadrian and Antonius. He became a Christian and wrote a defence of the
+Christians addressed to Antoninus Pius.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1759" id="linknote-1759">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1759 (<a href="#linknoteref-1759">return</a>)<br/> [ Zeus slew Asclepus (fr.
+90) because of his success as a healer, and Apollo in revenge killed the
+Cyclopes (fr. 64). In punishment Apollo was forced to serve Admetus as
+herdsman. (Cp. Euripides, <i>Alcestis</i>, 1-8)]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1760" id="linknote-1760">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1760 (<a href="#linknoteref-1760">return</a>)<br/> [ For Cyrene and Aristaeus,
+cp. Vergil, <i>Georgics</i>, iv. 315 ff.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1761" id="linknote-1761">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1761 (<a href="#linknoteref-1761">return</a>)<br/> [ A writer on mythology of
+uncertain date.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1762" id="linknote-1762">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1762 (<a href="#linknoteref-1762">return</a>)<br/> [ In Epirus. The oracle was
+first consulted by Deucalion and Pyrrha after the Flood. Later writers say that
+the god responded in the rustling of leaves in the oaks for which the place was
+famous.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1763" id="linknote-1763">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1763 (<a href="#linknoteref-1763">return</a>)<br/> [ The fragment is part of a
+leaf from a papyrus book of the 4th century A.D.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1764" id="linknote-1764">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1764 (<a href="#linknoteref-1764">return</a>)<br/> [ According to Homer and
+later writers Meleager wasted away when his mother Althea burned the brand on
+which his life depended, because he had slain her brothers in the dispute for
+the hide of the Calydonian boar. (Cp. Bacchylides, &ldquo;Ode&rdquo; v. 136
+ff.)]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1765" id="linknote-1765">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1765 (<a href="#linknoteref-1765">return</a>)<br/> [ The fragment probably
+belongs to the <i>Catalogues</i> proper rather than to the Eoiae; but,
+as its position is uncertain, it may conveniently be associated with Frags. 99A
+and the <i>Shield of Heracles</i>.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1766" id="linknote-1766">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1766 (<a href="#linknoteref-1766">return</a>)<br/> [ Most of the smaller
+restorations appear in the original publication, but the larger are new: these
+last are highly conjectual, there being no definite clue to the general sense.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1767" id="linknote-1767">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1767 (<a href="#linknoteref-1767">return</a>)<br/> [ Alcmaon (who took part in
+the second of the two heroic Theban expeditions) is perhaps mentioned only
+incidentally as the son of Amphiaraus, who seems to be clearly indicated in ll.
+7-8, and whose story occupies ll. 5-10. At l. 11 the subject changes and
+Electryon is introduced as father of Alcmena.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1768" id="linknote-1768">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1768 (<a href="#linknoteref-1768">return</a>)<br/> [ The association of ll.
+1-16 with ll. 17-24 is presumed from the apparent mention of Erichthonius in l.
+19. A new section must then begin at l. 21. See &ldquo;Ox. Pap.&rdquo; pt. xi.
+p. 55 (and for restoration of ll. 5-16, ib. p. 53). ll. 19-20 are restored by
+the Translator.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1801" id="linknote-1801">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1801 (<a href="#linknoteref-1801">return</a>)<br/> [ A mountain peak near
+Thebes which took its name from the Sphinx (called in <i>Theogony</i> l.
+326 PHIX).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1802" id="linknote-1802">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1802 (<a href="#linknoteref-1802">return</a>)<br/> [ Cyanus was a glass-paste
+of deep blue colour: the &lsquo;zones&rsquo; were concentric bands in which
+were the scenes described by the poet. The figure of Fear (l. 44) occupied the
+centre of the shield, and Oceanus (l. 314) enclosed the whole.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1803" id="linknote-1803">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1803 (<a href="#linknoteref-1803">return</a>)<br/> [ &lsquo;She who drives
+herds,&rsquo; <i>i.e.</i> &lsquo;The Victorious&rsquo;, since herds were the
+chief spoil gained by the victor in ancient warfare.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1804" id="linknote-1804">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1804 (<a href="#linknoteref-1804">return</a>)<br/> [ The cap of darkness which
+made its wearer invisible.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1805" id="linknote-1805">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1805 (<a href="#linknoteref-1805">return</a>)<br/> [ The existing text of the
+vineyard scene is a compound of two different versions, clumsily adapted, and
+eked out with some makeshift additions.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1806" id="linknote-1806">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1806 (<a href="#linknoteref-1806">return</a>)<br/> [ The conception is similar
+to that of the sculptured group at Athens of Two Lions devouring a Bull
+(Dickens, <i>Cat. of the Acropolis Museum</i>, No. 3).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-1901" id="linknote-1901">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+1901 (<a href="#linknoteref-1901">return</a>)<br/> [ A Greek sophist who taught
+rhetoric at Rome in the time of Hadrian. He is the author of a collection of
+proverbs in three books.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2001" id="linknote-2001">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2001 (<a href="#linknoteref-2001">return</a>)<br/> [ When Heracles prayed that
+a son might be born to Telamon and Eriboea, Zeus sent forth an eagle in token
+that the prayer would be granted. Heracles then bade the parents call their son
+Aias after the eagle (<i>aietos</i>).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2002" id="linknote-2002">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2002 (<a href="#linknoteref-2002">return</a>)<br/> [ Oenomaus, king of Pisa in
+Elis, warned by an oracle that he should be killed by his son-in-law, offered
+his daughter Hippodamia to the man who could defeat him in a chariot race, on
+condition that the defeated suitors should be slain by him. Ultimately Pelops,
+through the treachery of the charioteer of Oenomaus, became victorious.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2003" id="linknote-2003">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2003 (<a href="#linknoteref-2003">return</a>)<br/> [ sc. to Scythia.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2004" id="linknote-2004">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2004 (<a href="#linknoteref-2004">return</a>)<br/> [ In the Homeric <i>Hymn
+to Hermes</i> Battus almost disappears from the story, and a somewhat
+different account of the stealing of the cattle is given.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2101" id="linknote-2101">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2101 (<a href="#linknoteref-2101">return</a>)<br/> [ sc. Colophon. Proclus in
+his abstract of the <i>Returns</i> (sc. of the heroes from Troy) says
+Calchas and his party were present at the death of Teiresias at Colophon,
+perhaps indicating another version of this story.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2102" id="linknote-2102">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2102 (<a href="#linknoteref-2102">return</a>)<br/> [ ll. 1-2 are quoted by
+Athenaeus, ii. p. 40; ll. 3-4 by Clement of Alexandria, <i>Stromateis</i> vi.
+2. 26. Buttman saw that the two fragments should be joined. (NOTE: These two
+fragments should be read together.&mdash;DBK)]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2201" id="linknote-2201">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2201 (<a href="#linknoteref-2201">return</a>)<br/> [ sc. the golden fleece of
+the ram which carried Phrixus and Helle away from Athamas and Ino. When he
+reached Colchis Phrixus sacrificed the ram to Zeus.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2202" id="linknote-2202">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2202 (<a href="#linknoteref-2202">return</a>)<br/> [ Euboea properly means the
+&lsquo;Island of fine Cattle (or Cows)&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2301" id="linknote-2301">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2301 (<a href="#linknoteref-2301">return</a>)<br/> [ This and the following
+fragment are meant to be read together.&mdash;DBK]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2302" id="linknote-2302">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2302 (<a href="#linknoteref-2302">return</a>)<br/> [ cp. Hesiod
+<i>Theogony</i> 81 ff. But Theognis 169, &lsquo;Whomso the god honour,
+even a man inclined to blame praiseth him&rsquo;, is much nearer.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2401" id="linknote-2401">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2401 (<a href="#linknoteref-2401">return</a>)<br/> [ Cf. Scholion on Clement,
+&ldquo;Protrept.&rdquo; i. p. 302.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2402" id="linknote-2402">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2402 (<a href="#linknoteref-2402">return</a>)<br/> [ This line may once have
+been read in the text of <i>Works and Days</i> after l. 771.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2501" id="linknote-2501">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2501 (<a href="#linknoteref-2501">return</a>)<br/> [ ll. 1-9 are preserved by
+Diodorus Siculus iii. 66. 3; ll. 10-21 are extant only in M.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2502" id="linknote-2502">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2502 (<a href="#linknoteref-2502">return</a>)<br/> [ Dionysus, after his
+untimely birth from Semele, was sewn into the thigh of Zeus.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2503" id="linknote-2503">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2503 (<a href="#linknoteref-2503">return</a>)<br/> [ <i>sc</i>. Semele. Zeus is
+here speaking.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2504" id="linknote-2504">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2504 (<a href="#linknoteref-2504">return</a>)<br/> [ The reference is
+apparently to something in the body of the hymn, now lost.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2505" id="linknote-2505">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2505 (<a href="#linknoteref-2505">return</a>)<br/> [ The Greeks feared to name
+Pluto directly and mentioned him by one of many descriptive titles, such as
+&lsquo;Host of Many&rsquo;: compare the Christian use of O DIABOLOS or our
+&lsquo;Evil One&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2506" id="linknote-2506">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2506 (<a href="#linknoteref-2506">return</a>)<br/> [ Demeter chooses the
+lowlier seat, supposedly as being more suitable to her assumed condition, but
+really because in her sorrow she refuses all comforts.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2507" id="linknote-2507">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2507 (<a href="#linknoteref-2507">return</a>)<br/> [ An act of
+communion&mdash;the drinking of the potion here described&mdash;was one of the
+most important pieces of ritual in the Eleusinian mysteries, as commemorating
+the sorrows of the goddess.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2508" id="linknote-2508">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2508 (<a href="#linknoteref-2508">return</a>)<br/> [ Undercutter and Woodcutter
+are probably popular names (after the style of Hesiod&rsquo;s &lsquo;Boneless
+One&rsquo;) for the worm thought to be the cause of teething and toothache.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2509" id="linknote-2509">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2509 (<a href="#linknoteref-2509">return</a>)<br/> [ The list of names is
+taken&mdash;with five additions&mdash;from Hesiod, <i>Theogony</i> 349
+ff.: for their general significance see note on that passage.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2510" id="linknote-2510">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2510 (<a href="#linknoteref-2510">return</a>)<br/> [ Inscriptions show that
+there was a temple of Apollo Delphinius (cp. ii. 495-6) at Cnossus and a Cretan
+month bearing the same name.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2511" id="linknote-2511">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2511 (<a href="#linknoteref-2511">return</a>)<br/> [ sc. that the dolphin was
+really Apollo.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2512" id="linknote-2512">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2512 (<a href="#linknoteref-2512">return</a>)<br/> [ The epithets are
+transferred from the god to his altar &lsquo;Overlooking&rsquo; is especially
+an epithet of Zeus, as in Apollonius Rhodius ii. 1124.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2513" id="linknote-2513">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2513 (<a href="#linknoteref-2513">return</a>)<br/> [ Pliny notices the efficacy
+of the flesh of a tortoise against withcraft. In <i>Geoponica</i> i. 14.
+8 the living tortoise is prescribed as a charm to preserve vineyards from
+hail.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2514" id="linknote-2514">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2514 (<a href="#linknoteref-2514">return</a>)<br/> [ Hermes makes the cattle
+walk backwards way, so that they seem to be going towards the meadow instead of
+leaving it (cp. l. 345); he himself walks in the normal manner, relying on his
+sandals as a disguise.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2515" id="linknote-2515">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2515 (<a href="#linknoteref-2515">return</a>)<br/> [ Such seems to be the
+meaning indicated by the context, though the verb is taken by Allen and Sikes
+to mean, &lsquo;to be like oneself&rsquo;, and so &lsquo;to be
+original&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2516" id="linknote-2516">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2516 (<a href="#linknoteref-2516">return</a>)<br/> [ Kuhn points out that there
+is a lacuna here. In l. 109 the borer is described, but the friction of this
+upon the fireblock (to which the phrase &lsquo;held firmly&rsquo; clearly
+belongs) must also have been mentioned.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2517" id="linknote-2517">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2517 (<a href="#linknoteref-2517">return</a>)<br/> [ The cows being on their
+sides on the ground, Hermes bends their heads back towards their flanks and so
+can reach their backbones.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2518" id="linknote-2518">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2518 (<a href="#linknoteref-2518">return</a>)<br/> [ O. Muller thinks the
+&lsquo;hides&rsquo; were a stalactite formation in the &lsquo;Cave of
+Nestor&rsquo; near Messenian Pylos,&mdash;though the cave of Hermes is near the
+Alpheus (l. 139). Others suggest that actual skins were shown as relics before
+some cave near Triphylian Pylos.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2519" id="linknote-2519">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2519 (<a href="#linknoteref-2519">return</a>)<br/> [ Gemoll explains that
+Hermes, having offered all the meat as sacrifice to the Twelve Gods, remembers
+that he himself as one of them must be content with the savour instead of the
+substance of the sacrifice. Can it be that by eating he would have forfeited
+the position he claimed as one of the Twelve Gods?]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2520" id="linknote-2520">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2520 (<a href="#linknoteref-2520">return</a>)<br/> [ <i>Lit</i>.
+&ldquo;thorn-plucker&rdquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2521" id="linknote-2521">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2521 (<a href="#linknoteref-2521">return</a>)<br/> [ Hermes is ambitious (l.
+175), but if he is cast into Hades he will have to be content with the
+leadership of mere babies like himself, since those in Hades retain the state
+of growth&mdash;whether childhood or manhood&mdash;in which they are at the
+moment of leaving the upper world.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2522" id="linknote-2522">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2522 (<a href="#linknoteref-2522">return</a>)<br/> [ Literally, &lsquo;you have
+made him sit on the floor&rsquo;, <i>i.e.</i> &lsquo;you have stolen everything
+down to his last chair.&rsquo;]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2523" id="linknote-2523">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2523 (<a href="#linknoteref-2523">return</a>)<br/> [ The Thriae, who practised
+divination by means of pebbles (also called THRIAE). In this hymn they are
+represented as aged maidens (ll. 553-4), but are closely associated with bees
+(ll. 559-563) and possibly are here conceived as having human heads and breasts
+with the bodies and wings of bees. See the edition of Allen and Sikes, Appendix
+III.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2524" id="linknote-2524">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2524 (<a href="#linknoteref-2524">return</a>)<br/> [ Cronos swallowed each of
+his children the moment that they were born, but ultimately was forced to
+disgorge them. Hestia, being the first to be swallowed, was the last to be
+disgorged, and so was at once the first and latest born of the children of
+Cronos. Cp. Hesiod <i>Theogony</i>, ll. 495-7.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2525" id="linknote-2525">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2525 (<a href="#linknoteref-2525">return</a>)<br/> [ Mr. Evelyn-White prefers a
+different order for lines #87-90 than that preserved in the MSS. This
+translation is based upon the following sequence: ll. 89,90,87,88.&mdash;DBK.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2526" id="linknote-2526">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2526 (<a href="#linknoteref-2526">return</a>)<br/> [
+&lsquo;Cattle-earning&rsquo;, because an accepted suitor paid for his bride in
+cattle.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2527" id="linknote-2527">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2527 (<a href="#linknoteref-2527">return</a>)<br/> [ The name Aeneas is here
+connected with the epithet AIEOS (awful): similarly the name Odysseus is
+derived (in <i>Odyssey</i> i.62) from ODYSSMAI (I grieve).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2528" id="linknote-2528">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2528 (<a href="#linknoteref-2528">return</a>)<br/> [ Aphrodite extenuates her
+disgrace by claiming that the race of Anchises is almost divine, as is shown in
+the persons of Ganymedes and Tithonus.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2529" id="linknote-2529">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2529 (<a href="#linknoteref-2529">return</a>)<br/> [ So Christ connecting the
+word with OMOS. L. and S. give = OMOIOS, &lsquo;common to all&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2530" id="linknote-2530">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2530 (<a href="#linknoteref-2530">return</a>)<br/> [ Probably not Etruscans,
+but the non-Hellenic peoples of Thrace and (according to Thucydides) of Lemnos
+and Athens. Cp. Herodotus i. 57; Thucydides iv. 109.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2531" id="linknote-2531">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2531 (<a href="#linknoteref-2531">return</a>)<br/> [ This line appears to be an
+alternative to ll. 10-11.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2532" id="linknote-2532">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2532 (<a href="#linknoteref-2532">return</a>)<br/> [ The name Pan is here
+derived from PANTES, &lsquo;all&rsquo;. Cp. Hesiod, <i>Works and
+Days</i> ll. 80-82, <i>Hymn to Aphrodite</i> (v) l. 198. for the
+significance of personal names.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2533" id="linknote-2533">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2533 (<a href="#linknoteref-2533">return</a>)<br/> [ Mr. Evelyn-White prefers
+to switch l. 10 and 11, reading 11 first then 10.&mdash;DBK.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2534" id="linknote-2534">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2534 (<a href="#linknoteref-2534">return</a>)<br/> [ An extra line is inserted
+in some MSS. after l. 15.&mdash; DBK.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2535" id="linknote-2535">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2535 (<a href="#linknoteref-2535">return</a>)<br/> [ The epithet is a usual one
+for birds, cp. Hesiod, <i>Works and Days</i>, l. 210; as applied to
+Selene it may merely indicate her passage, like a bird, through the air, or
+mean &lsquo;far flying&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2601" id="linknote-2601">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2601 (<a href="#linknoteref-2601">return</a>)<br/> [ The <i>Epigrams</i>
+are preserved in the pseudo-Herodotean <i>Life of Homer</i>. Nos. III,
+XIII, and XVII are also found in the <i>Contest of Homer and Hesiod</i>,
+and No. I is also extant at the end of some MSS. of the <i>Homeric
+Hymns</i>.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2602" id="linknote-2602">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2602 (<a href="#linknoteref-2602">return</a>)<br/> [ sc. from Smyrna,
+Homer&rsquo;s reputed birth-place.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2603" id="linknote-2603">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2603 (<a href="#linknoteref-2603">return</a>)<br/> [ The councillors at Cyme
+who refused to support Homer at the public expense.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2604" id="linknote-2604">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2604 (<a href="#linknoteref-2604">return</a>)<br/> [ The &lsquo;better
+fruit&rsquo; is apparently the iron smelted out in fires of pine-wood.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2605" id="linknote-2605">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2605 (<a href="#linknoteref-2605">return</a>)<br/> [ Hecate: cp. Hesiod,
+<i>Theogony</i>, l. 450.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2606" id="linknote-2606">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2606 (<a href="#linknoteref-2606">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> in
+protection.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2607" id="linknote-2607">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2607 (<a href="#linknoteref-2607">return</a>)<br/> [ This song is called by
+pseudo-Herodotus EIRESIONE. The word properly indicates a garland wound with
+wool which was worn at harvest-festivals, but came to be applied first to the
+harvest song and then to any begging song. The present is akin the Swallow-Song
+(XELIDONISMA), sung at the beginning of spring, and answered to the still
+surviving English May-Day songs. Cp. Athenaeus, viii. 360 B.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2608" id="linknote-2608">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2608 (<a href="#linknoteref-2608">return</a>)<br/> [ The lice which they caught
+in their clothes they left behind, but carried home in their clothes those
+which they could not catch.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2701" id="linknote-2701">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2701 (<a href="#linknoteref-2701">return</a>)<br/> [ See the cylix reproduced
+by Gerhard, <i>Abhandlungen</i>, taf. 5,4. Cp. Stesichorus, Frag. 3 (Smyth).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2801" id="linknote-2801">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2801 (<a href="#linknoteref-2801">return</a>)<br/> [ The haunch was regarded as
+a dishonourable portion.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2802" id="linknote-2802">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2802 (<a href="#linknoteref-2802">return</a>)<br/> [ The horse of Adrastus,
+offspring of Poseidon and Demeter, who had changed herself into a mare to
+escape Poseidon.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2803" id="linknote-2803">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2803 (<a href="#linknoteref-2803">return</a>)<br/> [ Restored from Pindar Ol.
+vi. 15 who, according to Asclepiades, derives the passage from the
+<i>Thebais</i>.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-2901" id="linknote-2901">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+2901 (<a href="#linknoteref-2901">return</a>)<br/> [ So called from Teumessus,
+a hill in Boeotia. For the derivation of Teumessus cp. Antimachus
+<i>Thebais</i> fr. 3 (Kinkel).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3001" id="linknote-3001">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3001 (<a href="#linknoteref-3001">return</a>)<br/> [ The preceding part of the
+Epic Cycle (?).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3002" id="linknote-3002">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3002 (<a href="#linknoteref-3002">return</a>)<br/> [ While the Greeks were
+sacrificing at Aulis, a serpent appeared and devoured eight young birds from
+their nest and lastly the mother of the brood. This was interpreted by Calchas
+to mean that the war would swallow up nine full years. Cp. <i>Iliad</i>
+ii, 299 ff.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3003" id="linknote-3003">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3003 (<a href="#linknoteref-3003">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> Stasinus (or
+Hegesias: cp. fr. 6): the phrase &lsquo;Cyprian histories&rsquo; is equivalent
+to &ldquo;The Cypria&rdquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3004" id="linknote-3004">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3004 (<a href="#linknoteref-3004">return</a>)<br/> [ Cp. Allen
+&ldquo;C.R.&rdquo; xxvii. 190.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3005" id="linknote-3005">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3005 (<a href="#linknoteref-3005">return</a>)<br/> [ These two lines possibly
+belong to the account of the feast given by Agamemnon at Lemnos.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3006" id="linknote-3006">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3006 (<a href="#linknoteref-3006">return</a>)<br/> [ sc. the Asiatic Thebes at
+the foot of Mt. Placius.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3101" id="linknote-3101">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3101 (<a href="#linknoteref-3101">return</a>)<br/> [ sc. after cremation.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3102" id="linknote-3102">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3102 (<a href="#linknoteref-3102">return</a>)<br/> [ This fragment comes from a
+version of the <i>Contest of Homer and Hesiod</i> widely different from
+that now extant. The words &lsquo;as Lesches gives them (says)&rsquo; seem to
+indicate that the verse and a half assigned to Homer came from the
+<i>Little Iliad</i>. It is possible they may have introduced some
+unusually striking incident, such as the actual Fall of Troy.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3103" id="linknote-3103">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3103 (<a href="#linknoteref-3103">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> in the
+paintings by Polygnotus at Delphi.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3104" id="linknote-3104">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3104 (<a href="#linknoteref-3104">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> the dead
+bodies in the picture.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3105" id="linknote-3105">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3105 (<a href="#linknoteref-3105">return</a>)<br/> [ According to this version
+Aeneas was taken to Pharsalia. Better known are the Homeric account (according
+to which Aeneas founded a new dynasty at Troy), and the legends which make him
+seek a new home in Italy.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3201" id="linknote-3201">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3201 (<a href="#linknoteref-3201">return</a>)<br/> [ sc. knowledge of both
+surgery and of drugs.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3301" id="linknote-3301">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3301 (<a href="#linknoteref-3301">return</a>)<br/> [ Clement attributes this
+line to Augias: probably Agias is intended.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3302" id="linknote-3302">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3302 (<a href="#linknoteref-3302">return</a>)<br/> [ Identical with the
+<i>Returns</i>, in which the Sons of Atreus occupy the most prominent
+parts.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3401" id="linknote-3401">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3401 (<a href="#linknoteref-3401">return</a>)<br/> [ This Artemisia, who
+distinguished herself at the battle of Salamis (Herodotus, vii. 99) is here
+confused with the later Artemisia, the wife of Mausolus, who died 350 B.C.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3402" id="linknote-3402">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3402 (<a href="#linknoteref-3402">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i> the fox knows
+many ways to baffle its foes, while the hedge-hog knows one only which is far
+more effectual.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3403" id="linknote-3403">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3403 (<a href="#linknoteref-3403">return</a>)<br/> [ Attributed to Homer by
+Zenobius, and by Bergk to the <i>Margites</i>.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3501" id="linknote-3501">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3501 (<a href="#linknoteref-3501">return</a>)<br/> [ <i>i.e.</i>
+&lsquo;monkey-men&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3601" id="linknote-3601">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3601 (<a href="#linknoteref-3601">return</a>)<br/> [ Lines 42-52 are intrusive;
+the list of vegetables which the Mouse cannot eat must follow immediately after
+the various dishes of which he does eat.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3602" id="linknote-3602">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3602 (<a href="#linknoteref-3602">return</a>)<br/> [ lit. &lsquo;those unable
+to swim&rsquo;.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3603" id="linknote-3603">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3603 (<a href="#linknoteref-3603">return</a>)<br/> [ This may be a parody of
+Orion&rsquo;s threat in Hesiod, &ldquo;Astronomy&rdquo;, frag. 4.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3701" id="linknote-3701">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3701 (<a href="#linknoteref-3701">return</a>)<br/> [ sc. the riddle of the
+fisher-boys which comes at the end of this work.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3702" id="linknote-3702">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3702 (<a href="#linknoteref-3702">return</a>)<br/> [ The verses of Hesiod are
+called doubtful in meaning because they are, if taken alone, either incomplete
+or absurd.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3703" id="linknote-3703">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3703 (<a href="#linknoteref-3703">return</a>)<br/> [ <i>Works and
+Days</i>, ll. 383-392.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3704" id="linknote-3704">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3704 (<a href="#linknoteref-3704">return</a>)<br/> [ <i>Iliad</i> xiii,
+ll. 126-133, 339-344.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3705" id="linknote-3705">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3705 (<a href="#linknoteref-3705">return</a>)<br/> [ The accepted text of the
+<i>Iliad</i> contains 15,693 verses; that of the <i>Odyssey</i>,
+12,110.]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3706" id="linknote-3706">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3706 (<a href="#linknoteref-3706">return</a>)<br/> [ <i>Iliad</i> ii,
+ll. 559-568 (with two additional verses).]
+</p>
+
+<p>
+<a name="linknote-3707" id="linknote-3707">
+<!-- Note --></a>
+</p>
+<p class="footnote">
+3707 (<a href="#linknoteref-3707">return</a>)<br/> [ <i>Homeric
+Hymns</i>, iii.]
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica, by
+Homer and Hesiod
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HESIOD, THE HOMERIC HYMNS ***
+
+***** This file should be named 348-h.htm or 348-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/4/348/
+
+Produced by Douglas B. Killings, and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+
+</pre>
+
+</body>
+
+</html>
+
+
diff --git a/348-h/images/cover.jpg b/348-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..426e305
--- /dev/null
+++ b/348-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/348.txt b/348.txt
new file mode 100644
index 0000000..5bea4aa
--- /dev/null
+++ b/348.txt
@@ -0,0 +1,10440 @@
+The Project Gutenberg EBook of Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica, by
+Homer and Hesiod
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica
+
+Author: Homer and Hesiod
+
+Editor: Hugh G. Evelyn-White
+
+Release Date: July 5, 2008 [EBook #348]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HESIOD, THE HOMERIC HYMNS ***
+
+
+
+
+Produced by Douglas B. Killings
+
+
+
+
+
+HESIOD, THE HOMERIC HYMNS, AND HOMERICA
+
+
+
+This file contains translations of the following works:
+
+Hesiod: "Works and Days", "The Theogony", fragments of "The Catalogues
+of Women and the Eoiae", "The Shield of Heracles" (attributed to
+Hesiod), and fragments of various works attributed to Hesiod.
+
+Homer: "The Homeric Hymns", "The Epigrams of Homer" (both attributed to
+Homer).
+
+Various: Fragments of the Epic Cycle (parts of which are sometimes
+attributed to Homer), fragments of other epic poems attributed to Homer,
+"The Battle of Frogs and Mice", and "The Contest of Homer and Hesiod".
+
+This file contains only that portion of the book in English; Greek texts
+are excluded. Where Greek characters appear in the original English
+text, transcription in CAPITALS is substituted.
+
+
+
+
+PREPARER'S NOTE: In order to make this file more accessible to the
+average computer user, the preparer has found it necessary to re-arrange
+some of the material. The preparer takes full responsibility for his
+choice of arrangement.
+
+A few endnotes have been added by the preparer, and some additions have
+been supplied to the original endnotes of Mr. Evelyn-White's. Where this
+occurs I have noted the addition with my initials "DBK". Some endnotes,
+particularly those concerning textual variations in the ancient Greek
+text, are here omitted.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+This volume contains practically all that remains of the post-Homeric
+and pre-academic epic poetry.
+
+I have for the most part formed my own text. In the case of Hesiod I
+have been able to use independent collations of several MSS. by Dr.
+W.H.D. Rouse; otherwise I have depended on the apparatus criticus of
+the several editions, especially that of Rzach (1902). The arrangement
+adopted in this edition, by which the complete and fragmentary poems are
+restored to the order in which they would probably have appeared had
+the Hesiodic corpus survived intact, is unusual, but should not need
+apology; the true place for the "Catalogues" (for example), fragmentary
+as they are, is certainly after the "Theogony".
+
+In preparing the text of the "Homeric Hymns" my chief debt--and it is a
+heavy one--is to the edition of Allen and Sikes (1904) and to the series
+of articles in the "Journal of Hellenic Studies" (vols. xv.sqq.) by T.W.
+Allen. To the same scholar and to the Delegates of the Clarendon Press I
+am greatly indebted for permission to use the restorations of the "Hymn
+to Demeter", lines 387-401 and 462-470, printed in the Oxford Text of
+1912.
+
+Of the fragments of the Epic Cycle I have given only such as seemed to
+possess distinct importance or interest, and in doing so have relied
+mostly upon Kinkel's collection and on the fifth volume of the Oxford
+Homer (1912).
+
+The texts of the "Batrachomyomachia" and of the "Contest of Homer and
+Hesiod" are those of Baumeister and Flach respectively: where I have
+diverged from these, the fact has been noted.
+
+Hugh G. Evelyn-White, Rampton, NR. Cambridge. Sept. 9th, 1914.
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+
+
+General
+
+The early Greek epic--that is, poetry as a natural and popular, and not
+(as it became later) an artificial and academic literary form--passed
+through the usual three phases, of development, of maturity, and of
+decline.
+
+No fragments which can be identified as belonging to the first period
+survive to give us even a general idea of the history of the earliest
+epic, and we are therefore thrown back upon the evidence of analogy
+from other forms of literature and of inference from the two great
+epics which have come down to us. So reconstructed, the earliest period
+appears to us as a time of slow development in which the characteristic
+epic metre, diction, and structure grew up slowly from crude elements
+and were improved until the verge of maturity was reached.
+
+The second period, which produced the "Iliad" and the "Odyssey", needs
+no description here: but it is very important to observe the effect
+of these poems on the course of post-Homeric epic. As the supreme
+perfection and universality of the "Iliad" and the "Odyssey" cast into
+oblivion whatever pre-Homeric poets had essayed, so these same qualities
+exercised a paralysing influence over the successors of Homer. If they
+continued to sing like their great predecessor of romantic themes, they
+were drawn as by a kind of magnetic attraction into the Homeric style
+and manner of treatment, and became mere echoes of the Homeric voice: in
+a word, Homer had so completely exhausted the epic genre, that after him
+further efforts were doomed to be merely conventional. Only the rare
+and exceptional genius of Vergil and Milton could use the Homeric medium
+without loss of individuality: and this quality none of the later epic
+poets seem to have possessed. Freedom from the domination of the great
+tradition could only be found by seeking new subjects, and such freedom
+was really only illusionary, since romantic subjects alone are suitable
+for epic treatment.
+
+In its third period, therefore, epic poetry shows two divergent
+tendencies. In Ionia and the islands the epic poets followed the Homeric
+tradition, singing of romantic subjects in the now stereotyped heroic
+style, and showing originality only in their choice of legends hitherto
+neglected or summarily and imperfectly treated. In continental Greece
+[1101], on the other hand, but especially in Boeotia, a new form of
+epic sprang up, which for the romance and PATHOS of the Ionian School
+substituted the practical and matter-of-fact. It dealt in moral and
+practical maxims, in information on technical subjects which are
+of service in daily life--agriculture, astronomy, augury, and the
+calendar--in matters of religion and in tracing the genealogies of men.
+Its attitude is summed up in the words of the Muses to the writer of the
+"Theogony": `We can tell many a feigned tale to look like truth, but we
+can, when we will, utter the truth' ("Theogony" 26-27). Such a poetry
+could not be permanently successful, because the subjects of which it
+treats--if susceptible of poetic treatment at all--were certainly not
+suited for epic treatment, where unity of action which will sustain
+interest, and to which each part should contribute, is absolutely
+necessary. While, therefore, an epic like the "Odyssey" is an organism
+and dramatic in structure, a work such as the "Theogony" is a merely
+artificial collocation of facts, and, at best, a pageant. It is not
+surprising, therefore, to find that from the first the Boeotian school
+is forced to season its matter with romantic episodes, and that later
+it tends more and more to revert (as in the "Shield of Heracles") to the
+Homeric tradition.
+
+
+
+
+The Boeotian School
+
+How did the continental school of epic poetry arise? There is little
+definite material for an answer to this question, but the probability is
+that there were at least three contributory causes. First, it is likely
+that before the rise of the Ionian epos there existed in Boeotia a
+purely popular and indigenous poetry of a crude form: it comprised,
+we may suppose, versified proverbs and precepts relating to life in
+general, agricultural maxims, weather-lore, and the like. In this sense
+the Boeotian poetry may be taken to have its germ in maxims similar to
+our English
+
+ 'Till May be out, ne'er cast a clout,'
+
+or
+
+ 'A rainbow in the morning
+ Is the Shepherd's warning.'
+
+Secondly and thirdly we may ascribe the rise of the new epic to the
+nature of the Boeotian people and, as already remarked, to a spirit of
+revolt against the old epic. The Boeotians, people of the class of which
+Hesiod represents himself to be the type, were essentially unromantic;
+their daily needs marked the general limit of their ideals, and, as a
+class, they cared little for works of fancy, for pathos, or for fine
+thought as such. To a people of this nature the Homeric epos would
+be inacceptable, and the post-Homeric epic, with its conventional
+atmosphere, its trite and hackneyed diction, and its insincere
+sentiment, would be anathema. We can imagine, therefore, that among
+such folk a settler, of Aeolic origin like Hesiod, who clearly was
+well acquainted with the Ionian epos, would naturally see that the
+only outlet for his gifts lay in applying epic poetry to new themes
+acceptable to his hearers.
+
+Though the poems of the Boeotian school [1102] were unanimously assigned
+to Hesiod down to the age of Alexandrian criticism, they were clearly
+neither the work of one man nor even of one period: some, doubtless,
+were fraudulently fathered on him in order to gain currency; but it is
+probable that most came to be regarded as his partly because of their
+general character, and partly because the names of their real authors
+were lost. One fact in this attribution is remarkable--the veneration
+paid to Hesiod.
+
+
+Life of Hesiod
+
+Our information respecting Hesiod is derived in the main from notices
+and allusions in the works attributed to him, and to these must be added
+traditions concerning his death and burial gathered from later writers.
+
+Hesiod's father (whose name, by a perversion of "Works and Days", 299
+PERSE DION GENOS to PERSE, DION GENOS, was thought to have been Dius)
+was a native of Cyme in Aeolis, where he was a seafaring trader and,
+perhaps, also a farmer. He was forced by poverty to leave his native
+place, and returned to continental Greece, where he settled at Ascra
+near Thespiae in Boeotia ("Works and Days", 636 ff.). Either in Cyme or
+Ascra, two sons, Hesiod and Perses, were born to the settler, and these,
+after his death, divided the farm between them. Perses, however, who is
+represented as an idler and spendthrift, obtained and kept the larger
+share by bribing the corrupt 'lords' who ruled from Thespiae ("Works
+and Days", 37-39). While his brother wasted his patrimony and ultimately
+came to want ("Works and Days", 34 ff.), Hesiod lived a farmer's life
+until, according to the very early tradition preserved by the author of
+the "Theogony" (22-23), the Muses met him as he was tending sheep on
+Mt. Helicon and 'taught him a glorious song'--doubtless the "Works and
+Days". The only other personal reference is to his victory in a poetical
+contest at the funeral games of Amphidamas at Chalcis in Euboea, where
+he won the prize, a tripod, which he dedicated to the Muses of Helicon
+("Works and Days", 651-9).
+
+Before we go on to the story of Hesiod's death, it will be well to
+inquire how far the "autobiographical" notices can be treated as
+historical, especially as many critics treat some, or all of them,
+as spurious. In the first place attempts have been made to show that
+"Hesiod" is a significant name and therefore fictitious: it is only
+necessary to mention Goettling's derivation from IEMI to ODOS (which
+would make 'Hesiod' mean the 'guide' in virtues and technical arts),
+and to refer to the pitiful attempts in the "Etymologicum Magnum" (s.v.
+{H}ESIODUS), to show how prejudiced and lacking even in plausibility
+such efforts are. It seems certain that 'Hesiod' stands as a proper name
+in the fullest sense. Secondly, Hesiod claims that his father--if not
+he himself--came from Aeolis and settled in Boeotia. There is fairly
+definite evidence to warrant our acceptance of this: the dialect of the
+"Works and Days" is shown by Rzach [1103] to contain distinct Aeolisms
+apart from those which formed part of the general stock of epic poetry.
+And that this Aeolic speaking poet was a Boeotian of Ascra seems even
+more certain, since the tradition is never once disputed, insignificant
+though the place was, even before its destruction by the Thespians.
+
+Again, Hesiod's story of his relations with his brother Perses have been
+treated with scepticism (see Murray, "Anc. Gk. Literature", pp. 53-54):
+Perses, it is urged, is clearly a mere dummy, set up to be the target
+for the poet's exhortations. On such a matter precise evidence is
+naturally not forthcoming; but all probability is against the sceptical
+view. For 1) if the quarrel between the brothers were a fiction, we
+should expect it to be detailed at length and not noticed allusively and
+rather obscurely--as we find it; 2) as MM. Croiset remark, if the
+poet needed a lay-figure the ordinary practice was to introduce some
+mythological person--as, in fact, is done in the "Precepts of Chiron".
+In a word, there is no more solid ground for treating Perses and his
+quarrel with Hesiod as fictitious than there would be for treating
+Cyrnus, the friend of Theognis, as mythical.
+
+Thirdly, there is the passage in the "Theogony" relating to Hesiod and
+the Muses. It is surely an error to suppose that lines 22-35 all refer
+to Hesiod: rather, the author of the "Theogony" tells the story of his
+own inspiration by the same Muses who once taught Hesiod glorious song.
+The lines 22-3 are therefore a very early piece of tradition about
+Hesiod, and though the appearance of Muses must be treated as a graceful
+fiction, we find that a writer, later than the "Works and Days" by
+perhaps no more than three-quarters of a century, believed in the
+actuality of Hesiod and in his life as a farmer or shepherd.
+
+Lastly, there is the famous story of the contest in song at Chalcis. In
+later times the modest version in the "Works and Days" was elaborated,
+first by making Homer the opponent whom Hesiod conquered, while a later
+period exercised its ingenuity in working up the story of the contest
+into the elaborate form in which it still survives. Finally the contest,
+in which the two poets contended with hymns to Apollo [1104],
+was transferred to Delos. These developments certainly need no
+consideration: are we to say the same of the passage in the "Works and
+Days"? Critics from Plutarch downwards have almost unanimously rejected
+the lines 654-662, on the ground that Hesiod's Amphidamas is the hero
+of the Lelantine Wars between Chalcis and Eretria, whose death may be
+placed circa 705 B.C.--a date which is obviously too low for the
+genuine Hesiod. Nevertheless, there is much to be said in defence of
+the passage. Hesiod's claim in the "Works and Days" is modest, since
+he neither pretends to have met Homer, nor to have sung in any but an
+impromptu, local festival, so that the supposed interpolation lacks
+a sufficient motive. And there is nothing in the context to show that
+Hesiod's Amphidamas is to be identified with that Amphidamas whom
+Plutarch alone connects with the Lelantine War: the name may have been
+borne by an earlier Chalcidian, an ancestor, perhaps, of the person to
+whom Plutarch refers.
+
+The story of the end of Hesiod may be told in outline. After the contest
+at Chalcis, Hesiod went to Delphi and there was warned that the 'issue
+of death should overtake him in the fair grove of Nemean Zeus.' Avoiding
+therefore Nemea on the Isthmus of Corinth, to which he supposed
+the oracle to refer, Hesiod retired to Oenoe in Locris where he was
+entertained by Amphiphanes and Ganyetor, sons of a certain Phegeus. This
+place, however, was also sacred to Nemean Zeus, and the poet, suspected
+by his hosts of having seduced their sister [1105], was murdered there.
+His body, cast into the sea, was brought to shore by dolphins and buried
+at Oenoe (or, according to Plutarch, at Ascra): at a later time his
+bones were removed to Orchomenus. The whole story is full of miraculous
+elements, and the various authorities disagree on numerous points of
+detail. The tradition seems, however, to be constant in declaring that
+Hesiod was murdered and buried at Oenoe, and in this respect it is at
+least as old as the time of Thucydides. In conclusion it may be worth
+while to add the graceful epigram of Alcaeus of Messene ("Palatine
+Anthology", vii 55).
+
+ "When in the shady Locrian grove Hesiod lay dead, the Nymphs
+ washed his body with water from their own springs, and
+ heaped high his grave; and thereon the goat-herds sprinkled
+ offerings of milk mingled with yellow-honey: such was the
+ utterance of the nine Muses that he breathed forth, that old
+ man who had tasted of their pure springs."
+
+
+
+
+The Hesiodic Poems
+
+The Hesiodic poems fall into two groups according as they are didactic
+(technical or gnomic) or genealogical: the first group centres round the
+"Works and Days", the second round the "Theogony".
+
+
+
+
+I. "The Works and Days":
+
+The poem consists of four main sections. a) After the prelude, which
+Pausanias failed to find in the ancient copy engraved on lead seen by
+him on Mt. Helicon, comes a general exhortation to industry. It begins
+with the allegory of the two Strifes, who stand for wholesome Emulation
+and Quarrelsomeness respectively. Then by means of the Myth of Pandora
+the poet shows how evil and the need for work first arose, and goes on
+to describe the Five Ages of the World, tracing the gradual increase in
+evil, and emphasizing the present miserable condition of the world, a
+condition in which struggle is inevitable. Next, after the Fable of the
+Hawk and Nightingale, which serves as a condemnation of violence
+and injustice, the poet passes on to contrast the blessing which
+Righteousness brings to a nation, and the punishment which Heaven
+sends down upon the violent, and the section concludes with a series
+of precepts on industry and prudent conduct generally. b) The second
+section shows how a man may escape want and misery by industry and care
+both in agriculture and in trading by sea. Neither subject, it should
+be carefully noted, is treated in any way comprehensively. c) The third
+part is occupied with miscellaneous precepts relating mostly to actions
+of domestic and everyday life and conduct which have little or no
+connection with one another. d) The final section is taken up with
+a series of notices on the days of the month which are favourable or
+unfavourable for agricultural and other operations.
+
+It is from the second and fourth sections that the poem takes its name.
+At first sight such a work seems to be a miscellany of myths, technical
+advice, moral precepts, and folklore maxims without any unifying
+principle; and critics have readily taken the view that the whole is a
+canto of fragments or short poems worked up by a redactor. Very probably
+Hesiod used much material of a far older date, just as Shakespeare
+used the "Gesta Romanorum", old chronicles, and old plays; but close
+inspection will show that the "Works and Days" has a real unity and that
+the picturesque title is somewhat misleading. The poem has properly no
+technical object at all, but is moral: its real aim is to show men
+how best to live in a difficult world. So viewed the four seemingly
+independent sections will be found to be linked together in a real bond
+of unity. Such a connection between the first and second sections is
+easily seen, but the links between these and the third and fourth are no
+less real: to make life go tolerably smoothly it is most important to
+be just and to know how to win a livelihood; but happiness also largely
+depends on prudence and care both in social and home life as well, and
+not least on avoidance of actions which offend supernatural powers and
+bring ill-luck. And finally, if your industry is to be fruitful, you
+must know what days are suitable for various kinds of work. This
+moral aim--as opposed to the currently accepted technical aim of the
+poem--explains the otherwise puzzling incompleteness of the instructions
+on farming and seafaring.
+
+Of the Hesiodic poems similar in character to the "Works and Days", only
+the scantiest fragments survive. One at least of these, the "Divination
+by Birds", was, as we know from Proclus, attached to the end of the
+"Works" until it was rejected by Apollonius Rhodius: doubtless it
+continued the same theme of how to live, showing how man can avoid
+disasters by attending to the omens to be drawn from birds. It is
+possible that the "Astronomy" or "Astrology" (as Plutarch calls it) was
+in turn appended to the "Divination". It certainly gave some account of
+the principal constellations, their dates of rising and setting, and the
+legends connected with them, and probably showed how these influenced
+human affairs or might be used as guides. The "Precepts of Chiron" was
+a didactic poem made up of moral and practical precepts, resembling the
+gnomic sections of the "Works and Days", addressed by the Centaur Chiron
+to his pupil Achilles.
+
+Even less is known of the poem called the "Great Works": the title
+implies that it was similar in subject to the second section of the
+"Works and Days", but longer. Possible references in Roman writers
+[1106] indicate that among the subjects dealt with were the cultivation
+of the vine and olive and various herbs. The inclusion of the judgment
+of Rhadamanthys (frag. 1): 'If a man sow evil, he shall reap evil,'
+indicates a gnomic element, and the note by Proclus [1107] on "Works
+and Days" 126 makes it likely that metals also were dealt with. It is
+therefore possible that another lost poem, the "Idaean Dactyls", which
+dealt with the discovery of metals and their working, was appended to,
+or even was a part of the "Great Works", just as the "Divination by
+Birds" was appended to the "Works and Days".
+
+
+
+
+II. The Genealogical Poems:
+
+The only complete poem of the genealogical group is the "Theogony",
+which traces from the beginning of things the descent and vicissitudes
+of the families of the gods. Like the "Works and Days" this poem has no
+dramatic plot; but its unifying principle is clear and simple. The gods
+are classified chronologically: as soon as one generation is catalogued,
+the poet goes on to detail the offspring of each member of that
+generation. Exceptions are only made in special cases, as the Sons of
+Iapetus (ll. 507-616) whose place is accounted for by their treatment
+by Zeus. The chief landmarks in the poem are as follows: after the
+first 103 lines, which contain at least three distinct preludes,
+three primeval beings are introduced, Chaos, Earth, and Eros--here an
+indefinite reproductive influence. Of these three, Earth produces
+Heaven to whom she bears the Titans, the Cyclopes and the hundred-handed
+giants. The Titans, oppressed by their father, revolt at the instigation
+of Earth, under the leadership of Cronos, and as a result Heaven and
+Earth are separated, and Cronos reigns over the universe. Cronos knowing
+that he is destined to be overcome by one of his children, swallows each
+one of them as they are born, until Zeus, saved by Rhea, grows up and
+overcomes Cronos in some struggle which is not described. Cronos is
+forced to vomit up the children he had swallowed, and these with Zeus
+divide the universe between them, like a human estate. Two events mark
+the early reign of Zeus, the war with the Titans and the overthrow of
+Typhoeus, and as Zeus is still reigning the poet can only go on to give
+a list of gods born to Zeus by various goddesses. After this he formally
+bids farewell to the cosmic and Olympian deities and enumerates the sons
+born of goddess to mortals. The poem closes with an invocation of the
+Muses to sing of the 'tribe of women'.
+
+This conclusion served to link the "Theogony" to what must have been
+a distinct poem, the "Catalogues of Women". This work was divided into
+four (Suidas says five) books, the last one (or two) of which was known
+as the "Eoiae" and may have been again a distinct poem: the curious
+title will be explained presently. The "Catalogues" proper were a series
+of genealogies which traced the Hellenic race (or its more important
+peoples and families) from a common ancestor. The reason why women are
+so prominent is obvious: since most families and tribes claimed to be
+descended from a god, the only safe clue to their origin was through a
+mortal woman beloved by that god; and it has also been pointed out that
+'mutterrecht' still left its traces in northern Greece in historical
+times.
+
+The following analysis (after Marckscheffel) [1108] will show the
+principle of its composition. From Prometheus and Pronoia sprang
+Deucalion and Pyrrha, the only survivors of the deluge, who had a son
+Hellen (frag. 1), the reputed ancestor of the whole Hellenic race. From
+the daughters of Deucalion sprang Magnes and Macedon, ancestors of the
+Magnesians and Macedonians, who are thus represented as cousins to the
+true Hellenic stock. Hellen had three sons, Dorus, Xuthus, and Aeolus,
+parents of the Dorian, Ionic and Aeolian races, and the offspring
+of these was then detailed. In one instance a considerable and
+characteristic section can be traced from extant fragments and notices:
+Salmoneus, son of Aeolus, had a daughter Tyro who bore to Poseidon two
+sons, Pelias and Neleus; the latter of these, king of Pylos, refused
+Heracles purification for the murder of Iphitus, whereupon Heracles
+attacked and sacked Pylos, killing amongst the other sons of Neleus
+Periclymenus, who had the power of changing himself into all manner of
+shapes. From this slaughter Neleus alone escaped (frags. 13, and
+10-12). This summary shows the general principle of arrangement of the
+"Catalogues": each line seems to have been dealt with in turn, and the
+monotony was relieved as far as possible by a brief relation of famous
+adventures connected with any of the personages--as in the case of
+Atalanta and Hippomenes (frag. 14). Similarly the story of the Argonauts
+appears from the fragments (37-42) to have been told in some detail.
+
+This tendency to introduce romantic episodes led to an important
+development. Several poems are ascribed to Hesiod, such as the
+"Epithalamium of Peleus and Thetis", the "Descent of Theseus into
+Hades", or the "Circuit of the Earth" (which must have been
+connected with the story of Phineus and the Harpies, and so with the
+Argonaut-legend), which yet seem to have belonged to the "Catalogues".
+It is highly probable that these poems were interpolations into the
+"Catalogues" expanded by later poets from more summary notices in the
+genuine Hesiodic work and subsequently detached from their contexts
+and treated as independent. This is definitely known to be true of the
+"Shield of Heracles", the first 53 lines of which belong to the
+fourth book of the "Catalogues", and almost certainly applies to other
+episodes, such as the "Suitors of Helen" [1109], the "Daughters of
+Leucippus", and the "Marriage of Ceyx", which last Plutarch mentions as
+'interpolated in the works of Hesiod.'
+
+To the "Catalogues", as we have said, was appended another work, the
+"Eoiae". The title seems to have arisen in the following way [1110]:
+the "Catalogues" probably ended (ep. "Theogony" 963 ff.) with some such
+passage as this: 'But now, ye Muses, sing of the tribes of women with
+whom the Sons of Heaven were joined in love, women pre-eminent above
+their fellows in beauty, such as was Niobe (?).' Each succeeding heroine
+was then introduced by the formula 'Or such as was...' (cp. frags. 88,
+92, etc.). A large fragment of the "Eoiae" is extant at the beginning of
+the "Shield of Heracles", which may be mentioned here. The "supplement"
+(ll. 57-480) is nominally Heracles and Cycnus, but the greater part
+is taken up with an inferior description of the shield of Heracles, in
+imitation of the Homeric shield of Achilles ("Iliad" xviii. 478 ff.).
+Nothing shows more clearly the collapse of the principles of the
+Hesiodic school than this ultimate servile dependence upon Homeric
+models.
+
+At the close of the "Shield" Heracles goes on to Trachis to the house
+of Ceyx, and this warning suggests that the "Marriage of Ceyx" may have
+come immediately after the 'Or such as was' of Alcmena in the "Eoiae":
+possibly Halcyone, the wife of Ceyx, was one of the heroines sung in
+the poem, and the original section was 'developed' into the "Marriage",
+although what form the poem took is unknown.
+
+Next to the "Eoiae" and the poems which seemed to have been developed
+from it, it is natural to place the "Great Eoiae". This, again, as we
+know from fragments, was a list of heroines who bare children to the
+gods: from the title we must suppose it to have been much longer that
+the simple "Eoiae", but its extent is unknown. Lehmann, remarking that
+the heroines are all Boeotian and Thessalian (while the heroines of
+the "Catalogues" belong to all parts of the Greek world), believes the
+author to have been either a Boeotian or Thessalian.
+
+Two other poems are ascribed to Hesiod. Of these the "Aegimius" (also
+ascribed by Athenaeus to Cercops of Miletus), is thought by Valckenaer
+to deal with the war of Aegimus against the Lapithae and the aid
+furnished to him by Heracles, and with the history of Aegimius and
+his sons. Otto Muller suggests that the introduction of Thetis and of
+Phrixus (frags. 1-2) is to be connected with notices of the allies of
+the Lapithae from Phthiotis and Iolchus, and that the story of Io was
+incidental to a narrative of Heracles' expedition against Euboea. The
+remaining poem, the "Melampodia", was a work in three books, whose plan
+it is impossible to recover. Its subject, however, seems to have been
+the histories of famous seers like Mopsus, Calchas, and Teiresias, and
+it probably took its name from Melampus, the most famous of them all.
+
+
+
+
+Date of the Hesiodic Poems
+
+There is no doubt that the "Works and Days" is the oldest, as it is the
+most original, of the Hesiodic poems. It seems to be distinctly earlier
+than the "Theogony", which refers to it, apparently, as a poem already
+renowned. Two considerations help us to fix a relative date for the
+"Works". 1) In diction, dialect and style it is obviously dependent
+upon Homer, and is therefore considerably later than the "Iliad" and
+"Odyssey": moreover, as we have seen, it is in revolt against the
+romantic school, already grown decadent, and while the digamma is still
+living, it is obviously growing weak, and is by no means uniformly
+effective.
+
+2) On the other hand while tradition steadily puts the Cyclic poets
+at various dates from 776 B.C. downwards, it is equally consistent in
+regarding Homer and Hesiod as 'prehistoric'. Herodotus indeed puts both
+poets 400 years before his own time; that is, at about 830-820 B.C., and
+the evidence stated above points to the middle of the ninth century
+as the probable date for the "Works and Days". The "Theogony" might be
+tentatively placed a century later; and the "Catalogues" and "Eoiae" are
+again later, but not greatly later, than the "Theogony": the "Shield of
+Heracles" may be ascribed to the later half of the seventh century, but
+there is not evidence enough to show whether the other 'developed' poems
+are to be regarded as of a date so low as this.
+
+
+
+
+Literary Value of Homer
+
+Quintillian's [1111] judgment on Hesiod that 'he rarely rises to great
+heights... and to him is given the palm in the middle-class of speech'
+is just, but is liable to give a wrong impression. Hesiod has nothing
+that remotely approaches such scenes as that between Priam and Achilles,
+or the pathos of Andromache's preparations for Hector's return, even as
+he was falling before the walls of Troy; but in matters that come
+within the range of ordinary experience, he rarely fails to rise to the
+appropriate level. Take, for instance, the description of the Iron
+Age ("Works and Days", 182 ff.) with its catalogue of wrongdoings and
+violence ever increasing until Aidos and Nemesis are forced to leave
+mankind who thenceforward shall have 'no remedy against evil'. Such
+occasions, however, rarely occur and are perhaps not characteristic of
+Hesiod's genius: if we would see Hesiod at his best, in his most natural
+vein, we must turn to such a passage as that which he himself--according
+to the compiler of the "Contest of Hesiod and Homer"--selected as best
+in all his work, 'When the Pleiades, Atlas' daughters, begin to rise...'
+("Works and Days," 383 ff.). The value of such a passage cannot be
+analysed: it can only be said that given such a subject, this alone is
+the right method of treatment.
+
+Hesiod's diction is in the main Homeric, but one of his charms is the
+use of quaint allusive phrases derived, perhaps, from a pre-Hesiodic
+peasant poetry: thus the season when Boreas blows is the time when 'the
+Boneless One gnaws his foot by his fireless hearth in his cheerless
+house'; to cut one's nails is 'to sever the withered from the quick
+upon that which has five branches'; similarly the burglar is the
+'day-sleeper', and the serpent is the 'hairless one'. Very similar is
+his reference to seasons through what happens or is done in that season:
+'when the House-carrier, fleeing the Pleiades, climbs up the plants from
+the earth', is the season for harvesting; or 'when the artichoke flowers
+and the clicking grass-hopper, seated in a tree, pours down his shrill
+song', is the time for rest.
+
+Hesiod's charm lies in his child-like and sincere naivete, in his
+unaffected interest in and picturesque view of nature and all that
+happens in nature. These qualities, it is true, are those pre-eminently
+of the "Works and Days": the literary values of the "Theogony" are of a
+more technical character, skill in ordering and disposing long lists of
+names, sure judgment in seasoning a monotonous subject with marvellous
+incidents or episodes, and no mean imagination in depicting the awful,
+as is shown in the description of Tartarus (ll. 736-745). Yet it remains
+true that Hesiod's distinctive title to a high place in Greek literature
+lies in the very fact of his freedom from classic form, and his grave,
+and yet child-like, outlook upon his world.
+
+
+
+
+The Ionic School
+
+The Ionic School of Epic poetry was, as we have seen, dominated by
+the Homeric tradition, and while the style and method of treatment are
+Homeric, it is natural that the Ionic poets refrained from cultivating
+the ground tilled by Homer, and chose for treatment legends which lay
+beyond the range of the "Iliad" and "Odyssey". Equally natural it is
+that they should have particularly selected various phases of the
+tale of Troy which preceded or followed the action of the "Iliad" or
+"Odyssey". In this way, without any preconceived intention, a body of
+epic poetry was built up by various writers which covered the whole
+Trojan story. But the entire range of heroic legend was open to these
+poets, and other clusters of epics grew up dealing particularly with the
+famous story of Thebes, while others dealt with the beginnings of the
+world and the wars of heaven. In the end there existed a kind of epic
+history of the world, as known to the Greeks, down to the death of
+Odysseus, when the heroic age ended. In the Alexandrian Age these
+poems were arranged in chronological order, apparently by Zenodotus of
+Ephesus, at the beginning of the 3rd century B.C. At a later time the
+term "Cycle", 'round' or 'course', was given to this collection.
+
+Of all this mass of epic poetry only the scantiest fragments survive;
+but happily Photius has preserved to us an abridgment of the synopsis
+made of each poem of the "Trojan Cycle" by Proclus, i.e. Eutychius
+Proclus of Sicca.
+
+The pre-Trojan poems of the Cycle may be noticed first. The
+"Titanomachy", ascribed both to Eumelus of Corinth and to Arctinus of
+Miletus, began with a kind of Theogony which told of the union of Heaven
+and Earth and of their offspring the Cyclopes and the Hundred-handed
+Giants. How the poem proceeded we have no means of knowing, but we may
+suppose that in character it was not unlike the short account of the
+Titan War found in the Hesiodic "Theogony" (617 ff.).
+
+What links bound the "Titanomachy" to the Theben Cycle is not clear.
+This latter group was formed of three poems, the "Story of Oedipus", the
+"Thebais", and the "Epigoni". Of the "Oedipodea" practically nothing is
+known, though on the assurance of Athenaeus (vii. 277 E) that Sophocles
+followed the Epic Cycle closely in the plots of his plays, we may
+suppose that in outline the story corresponded closely to the history of
+Oedipus as it is found in the "Oedipus Tyrannus". The "Thebais" seems
+to have begun with the origin of the fatal quarrel between Eteocles and
+Polyneices in the curse called down upon them by their father in his
+misery. The story was thence carried down to the end of the expedition
+under Polyneices, Adrastus and Amphiarus against Thebes. The "Epigoni"
+(ascribed to Antimachus of Teos) recounted the expedition of the
+'After-Born' against Thebes, and the sack of the city.
+
+
+
+
+The Trojan Cycle
+
+Six epics with the "Iliad" and the "Odyssey" made up the Trojan
+Cycle--The "Cyprian Lays", the "Iliad", the "Aethiopis", the "Little
+Iliad", the "Sack of Troy", the "Returns", the "Odyssey", and the
+"Telegony".
+
+It has been assumed in the foregoing pages that the poems of the Trojan
+Cycle are later than the Homeric poems; but, as the opposite view
+has been held, the reasons for this assumption must now be given. 1)
+Tradition puts Homer and the Homeric poems proper back in the ages
+before chronological history began, and at the same time assigns the
+purely Cyclic poems to definite authors who are dated from the
+first Olympiad (776 B.C.) downwards. This tradition cannot be purely
+arbitrary. 2) The Cyclic poets (as we can see from the abstract of
+Proclus) were careful not to trespass upon ground already occupied by
+Homer. Thus, when we find that in the "Returns" all the prominent Greek
+heroes except Odysseus are accounted for, we are forced to believe that
+the author of this poem knew the "Odyssey" and judged it unnecessary to
+deal in full with that hero's adventures. [1112] In a word, the Cyclic
+poems are 'written round' the "Iliad" and the "Odyssey". 3) The general
+structure of these epics is clearly imitative. As M.M. Croiset remark,
+the abusive Thersites in the "Aethiopis" is clearly copied from the
+Thersites of the "Iliad"; in the same poem Antilochus, slain by Memnon
+and avenged by Achilles, is obviously modelled on Patroclus. 4) The
+geographical knowledge of a poem like the "Returns" is far wider and
+more precise than that of the "Odyssey". 5) Moreover, in the Cyclic
+poems epic is clearly degenerating morally--if the expression may be
+used. The chief greatness of the "Iliad" is in the character of the
+heroes Achilles and Hector rather than in the actual events which take
+place: in the Cyclic writers facts rather than character are the objects
+of interest, and events are so packed together as to leave no space for
+any exhibition of the play of moral forces. All these reasons justify
+the view that the poems with which we now have to deal were later than
+the "Iliad" and "Odyssey", and if we must recognize the possibility of
+some conventionality in the received dating, we may feel confident that
+it is at least approximately just.
+
+The earliest of the post-Homeric epics of Troy are apparently the
+"Aethiopis" and the "Sack of Ilium", both ascribed to Arctinus of
+Miletus who is said to have flourished in the first Olympiad (776 B.C.).
+He set himself to finish the tale of Troy, which, so far as events were
+concerned, had been left half-told by Homer, by tracing the course of
+events after the close of the "Iliad". The "Aethiopis" thus included the
+coming of the Amazon Penthesilea to help the Trojans after the fall of
+Hector and her death, the similar arrival and fall of the Aethiopian
+Memnon, the death of Achilles under the arrow of Paris, and the dispute
+between Odysseus and Aias for the arms of Achilles. The "Sack of Ilium"
+[1113] as analysed by Proclus was very similar to Vergil's version in
+"Aeneid" ii, comprising the episodes of the wooden horse, of Laocoon, of
+Sinon, the return of the Achaeans from Tenedos, the actual Sack of Troy,
+the division of spoils and the burning of the city.
+
+Lesches or Lescheos (as Pausanias calls him) of Pyrrha or Mitylene is
+dated at about 660 B.C. In his "Little Iliad" he undertook to elaborate
+the "Sack" as related by Arctinus. His work included the adjudgment of
+the arms of Achilles to Odysseus, the madness of Aias, the bringing
+of Philoctetes from Lemnos and his cure, the coming to the war of
+Neoptolemus who slays Eurypylus, son of Telephus, the making of the
+wooden horse, the spying of Odysseus and his theft, along with Diomedes,
+of the Palladium: the analysis concludes with the admission of the
+wooden horse into Troy by the Trojans. It is known, however (Aristotle,
+"Poetics", xxiii; Pausanias, x, 25-27), that the "Little Iliad" also
+contained a description of the sack of Troy. It is probable that this
+and other superfluous incidents disappeared after the Alexandrian
+arrangement of the poems in the Cycle, either as the result of some
+later recension, or merely through disuse. Or Proclus may have thought
+it unnecessary to give the accounts by Lesches and Arctinus of the same
+incident.
+
+The "Cyprian Lays", ascribed to Stasinus of Cyprus [1114] (but also to
+Hegesinus of Salamis) was designed to do for the events preceding the
+action of the "Iliad" what Arctinus had done for the later phases of the
+Trojan War. The "Cypria" begins with the first causes of the war, the
+purpose of Zeus to relieve the overburdened earth, the apple of
+discord, the rape of Helen. Then follow the incidents connected with the
+gathering of the Achaeans and their ultimate landing in Troy; and the
+story of the war is detailed up to the quarrel between Achilles and
+Agamemnon with which the "Iliad" begins.
+
+These four poems rounded off the story of the "Iliad", and it only
+remained to connect this enlarged version with the "Odyssey". This was
+done by means of the "Returns", a poem in five books ascribed to Agias
+or Hegias of Troezen, which begins where the "Sack of Troy" ends. It
+told of the dispute between Agamemnon and Menelaus, the departure from
+Troy of Menelaus, the fortunes of the lesser heroes, the return and
+tragic death of Agamemnon, and the vengeance of Orestes on Aegisthus.
+The story ends with the return home of Menelaus, which brings the
+general narrative up to the beginning of the "Odyssey".
+
+But the "Odyssey" itself left much untold: what, for example, happened
+in Ithaca after the slaying of the suitors, and what was the ultimate
+fate of Odysseus? The answer to these questions was supplied by the
+"Telegony", a poem in two books by Eugammon of Cyrene (fl. 568 B.C.).
+It told of the adventures of Odysseus in Thesprotis after the killing
+of the Suitors, of his return to Ithaca, and his death at the hands
+of Telegonus, his son by Circe. The epic ended by disposing of the
+surviving personages in a double marriage, Telemachus wedding Circe, and
+Telegonus Penelope.
+
+The end of the Cycle marks also the end of the Heroic Age.
+
+
+
+
+The Homeric Hymns
+
+The collection of thirty-three Hymns, ascribed to Homer, is the last
+considerable work of the Epic School, and seems, on the whole, to be
+later than the Cyclic poems. It cannot be definitely assigned either
+to the Ionian or Continental schools, for while the romantic element is
+very strong, there is a distinct genealogical interest; and in matters
+of diction and style the influences of both Hesiod and Homer are
+well-marked. The date of the formation of the collection as such is
+unknown. Diodorus Siculus (temp. Augustus) is the first to mention
+such a body of poetry, and it is likely enough that this is, at least
+substantially, the one which has come down to us. Thucydides quotes the
+Delian "Hymn to Apollo", and it is possible that the Homeric corpus of
+his day also contained other of the more important hymns. Conceivably
+the collection was arranged in the Alexandrine period.
+
+Thucydides, in quoting the "Hymn to Apollo", calls it PROOIMION, which
+ordinarily means a 'prelude' chanted by a rhapsode before recitation of
+a lay from Homer, and such hymns as Nos. vi, xxxi, xxxii, are
+clearly preludes in the strict sense; in No. xxxi, for example, after
+celebrating Helios, the poet declares he will next sing of the 'race of
+mortal men, the demi-gods'. But it may fairly be doubted whether
+such Hymns as those to "Demeter" (ii), "Apollo" (iii), "Hermes" (iv),
+"Aphrodite" (v), can have been real preludes, in spite of the closing
+formula 'and now I will pass on to another hymn'. The view taken by
+Allen and Sikes, amongst other scholars, is doubtless right, that
+these longer hymns are only technically preludes and show to what
+disproportionate lengths a simple literacy form can be developed.
+
+The Hymns to "Pan" (xix), to "Dionysus" (xxvi), to "Hestia and Hermes"
+(xxix), seem to have been designed for use at definite religious
+festivals, apart from recitations. With the exception perhaps of the
+"Hymn to Ares" (viii), no item in the collection can be regarded as
+either devotional or liturgical.
+
+The Hymn is doubtless a very ancient form; but if no example of extreme
+antiquity survive this must be put down to the fact that until the age
+of literary consciousness, such things are not preserved.
+
+First, apparently, in the collection stood the "Hymn to Dionysus", of
+which only two fragments now survive. While it appears to have been a
+hymn of the longer type [1115], we have no evidence to show either its
+scope or date.
+
+The "Hymn to Demeter", extant only in the MS. discovered by Matthiae
+at Moscow, describes the seizure of Persephone by Hades, the grief
+of Demeter, her stay at Eleusis, and her vengeance on gods and men by
+causing famine. In the end Zeus is forced to bring Persephone back from
+the lower world; but the goddess, by the contriving of Hades, still
+remains partly a deity of the lower world. In memory of her sorrows
+Demeter establishes the Eleusinian mysteries (which, however, were
+purely agrarian in origin).
+
+This hymn, as a literary work, is one of the finest in the collection.
+It is surely Attic or Eleusinian in origin. Can we in any way fix its
+date? Firstly, it is certainly not later than the beginning of the sixth
+century, for it makes no mention of Iacchus, and the Dionysiac
+element was introduced at Eleusis at about that period. Further,
+the insignificance of Triptolemus and Eumolpus point to considerable
+antiquity, and the digamma is still active. All these considerations
+point to the seventh century as the probable date of the hymn.
+
+The "Hymn to Apollo" consists of two parts, which beyond any doubt were
+originally distinct, a Delian hymn and a Pythian hymn.
+
+The Delian hymn describes how Leto, in travail with Apollo, sought out
+a place in which to bear her son, and how Apollo, born in Delos, at once
+claimed for himself the lyre, the bow, and prophecy. This part of the
+existing hymn ends with an encomium of the Delian festival of Apollo and
+of the Delian choirs. The second part celebrates the founding of Pytho
+(Delphi) as the oracular seat of Apollo. After various wanderings the
+god comes to Telphus, near Haliartus, but is dissuaded by the nymph of
+the place from settling there and urged to go on to Pytho where, after
+slaying the she-dragon who nursed Typhaon, he builds his temple. After
+the punishment of Telphusa for her deceit in giving him no warning of
+the dragoness at Pytho, Apollo, in the form of a dolphin, brings certain
+Cretan shipmen to Delphi to be his priests; and the hymn ends with a
+charge to these men to behave orderly and righteously.
+
+The Delian part is exclusively Ionian and insular both in style and
+sympathy; Delos and no other is Apollo's chosen seat: but the second
+part is as definitely continental; Delos is ignored and Delphi alone is
+the important centre of Apollo's worship. From this it is clear that
+the two parts need not be of one date--The first, indeed, is ascribed
+(Scholiast on Pindar "Nem". ii, 2) to Cynaethus of Chios (fl. 504 B.C.),
+a date which is obviously far too low; general considerations point
+rather to the eighth century. The second part is not later than 600
+B.C.; for 1) the chariot-races at Pytho, which commenced in 586 B.C.,
+are unknown to the writer of the hymn, 2) the temple built by Trophonius
+and Agamedes for Apollo (ll. 294-299) seems to have been still standing
+when the hymn was written, and this temple was burned in 548. We may at
+least be sure that the first part is a Chian work, and that the second
+was composed by a continental poet familiar with Delphi.
+
+The "Hymn to Hermes" differs from others in its burlesque, quasi-comic
+character, and it is also the best-known of the Hymns to English readers
+in consequence of Shelley's translation.
+
+After a brief narrative of the birth of Hermes, the author goes on to
+show how he won a place among the gods. First the new-born child found a
+tortoise and from its shell contrived the lyre; next, with much cunning
+circumstance, he stole Apollo's cattle and, when charged with the theft
+by Apollo, forced that god to appear in undignified guise before the
+tribunal of Zeus. Zeus seeks to reconcile the pair, and Hermes by
+the gift of the lyre wins Apollo's friendship and purchases various
+prerogatives, a share in divination, the lordship of herds and animals,
+and the office of messenger from the gods to Hades.
+
+The Hymn is hard to date. Hermes' lyre has seven strings and the
+invention of the seven-stringed lyre is ascribed to Terpander (flor.
+676 B.C.). The hymn must therefore be later than that date, though
+Terpander, according to Weir Smyth [1116], may have only modified the
+scale of the lyre; yet while the burlesque character precludes an early
+date, this feature is far removed, as Allen and Sikes remark, from the
+silliness of the "Battle of the Frogs and Mice", so that a date in the
+earlier part of the sixth century is most probable.
+
+The "Hymn to Aphrodite" is not the least remarkable, from a literary
+point of view, of the whole collection, exhibiting as it does in
+a masterly manner a divine being as the unwilling victim of an
+irresistible force. It tells how all creatures, and even the gods
+themselves, are subject to the will of Aphrodite, saving only Artemis,
+Athena, and Hestia; how Zeus to humble her pride of power caused her to
+love a mortal, Anchises; and how the goddess visited the hero upon Mt.
+Ida. A comparison of this work with the Lay of Demodocus ("Odyssey"
+viii, 266 ff.), which is superficially similar, will show how far
+superior is the former in which the goddess is but a victim to forces
+stronger than herself. The lines (247-255) in which Aphrodite tells of
+her humiliation and grief are specially noteworthy.
+
+There are only general indications of date. The influence of Hesiod is
+clear, and the hymn has almost certainly been used by the author of the
+"Hymn to Demeter", so that the date must lie between these two periods,
+and the seventh century seems to be the latest date possible.
+
+The "Hymn to Dionysus" relates how the god was seized by pirates and how
+with many manifestations of power he avenged himself on them by turning
+them into dolphins. The date is widely disputed, for while Ludwich
+believes it to be a work of the fourth or third century, Allen and Sikes
+consider a sixth or seventh century date to be possible. The story is
+figured in a different form on the reliefs from the choragic monument of
+Lysicrates, now in the British Museum [1117].
+
+Very different in character is the "Hymn to Ares", which is Orphic
+in character. The writer, after lauding the god by detailing his
+attributes, prays to be delivered from feebleness and weakness of soul,
+as also from impulses to wanton and brutal violence.
+
+The only other considerable hymn is that to "Pan", which describes how
+he roams hunting among the mountains and thickets and streams, how he
+makes music at dusk while returning from the chase, and how he joins in
+dancing with the nymphs who sing the story of his birth. This, beyond
+most works of Greek literature, is remarkable for its fresh and
+spontaneous love of wild natural scenes.
+
+The remaining hymns are mostly of the briefest compass, merely hailing
+the god to be celebrated and mentioning his chief attributes. The Hymns
+to "Hermes" (xviii), to the "Dioscuri" (xvii), and to "Demeter" (xiii)
+are mere abstracts of the longer hymns iv, xxxiii, and ii.
+
+
+
+
+The Epigrams of Homer
+
+The "Epigrams of Homer" are derived from the pseudo-Herodotean "Life of
+Homer", but many of them occur in other documents such as the "Contest
+of Homer and Hesiod", or are quoted by various ancient authors. These
+poetic fragments clearly antedate the "Life" itself, which seems to have
+been so written round them as to supply appropriate occasions for their
+composition. Epigram iii on Midas of Larissa was otherwise attributed to
+Cleobulus of Lindus, one of the Seven Sages; the address to Glaucus (xi)
+is purely Hesiodic; xiii, according to MM. Croiset, is a fragment from a
+gnomic poem. Epigram xiv is a curious poem attributed on no very obvious
+grounds to Hesiod by Julius Pollox. In it the poet invokes Athena to
+protect certain potters and their craft, if they will, according to
+promise, give him a reward for his song; if they prove false, malignant
+gnomes are invoked to wreck the kiln and hurt the potters.
+
+
+
+
+The Burlesque Poems
+
+To Homer were popularly ascribed certain burlesque poems in which
+Aristotle ("Poetics" iv) saw the germ of comedy. Most interesting of
+these, were it extant, would be the "Margites". The hero of the epic is
+at once sciolist and simpleton, 'knowing many things, but knowing them
+all badly'. It is unfortunately impossible to trace the plan of
+the poem, which presumably detailed the adventures of this unheroic
+character: the metre used was a curious mixture of hexametric and iambic
+lines. The date of such a work cannot be high: Croiset thinks it may
+belong to the period of Archilochus (c. 650 B.C.), but it may well be
+somewhat later.
+
+Another poem, of which we know even less, is the "Cercopes". These
+Cercopes ('Monkey-Men') were a pair of malignant dwarfs who went about
+the world mischief-making. Their punishment by Heracles is represented
+on one of the earlier metopes from Selinus. It would be idle to
+speculate as to the date of this work.
+
+Finally there is the "Battle of the Frogs and Mice". Here is told the
+story of the quarrel which arose between the two tribes, and how they
+fought, until Zeus sent crabs to break up the battle. It is a parody
+of the warlike epic, but has little in it that is really comic or of
+literary merit, except perhaps the list of quaint arms assumed by the
+warriors. The text of the poem is in a chaotic condition, and there are
+many interpolations, some of Byzantine date.
+
+Though popularly ascribed to Homer, its real author is said by Suidas
+to have been Pigres, a Carian, brother of Artemisia, 'wife of Mausonis',
+who distinguished herself at the battle of Salamis.
+
+Suidas is confusing the two Artemisias, but he may be right in
+attributing the poem to about 480 B.C.
+
+
+
+
+The Contest of Homer and Hesiod
+
+This curious work dates in its present form from the lifetime or shortly
+after the death of Hadrian, but seems to be based in part on an earlier
+version by the sophist Alcidamas (c. 400 B.C.). Plutarch ("Conviv. Sept.
+Sap.", 40) uses an earlier (or at least a shorter) version than that
+which we possess [1118]. The extant "Contest", however, has clearly
+combined with the original document much other ill-digested matter on
+the life and descent of Homer, probably drawing on the same general
+sources as does the Herodotean "Life of Homer". Its scope is as follows:
+1) the descent (as variously reported) and relative dates of Homer and
+Hesiod; 2) their poetical contest at Chalcis; 3) the death of Hesiod;
+4) the wanderings and fortunes of Homer, with brief notices of the
+circumstances under which his reputed works were composed, down to the
+time of his death.
+
+The whole tract is, of course, mere romance; its only values are 1)
+the insight it give into ancient speculations about Homer; 2) a certain
+amount of definite information about the Cyclic poems; and 3) the epic
+fragments included in the stichomythia of the "Contest" proper, many of
+which--did we possess the clue--would have to be referred to poems of
+the Epic Cycle.
+
+
+
+
+BIBLIOGRAPHY
+
+HESIOD.--The classification and numerations of MSS. here followed is
+that of Rzach (1913). It is only necessary to add that on the whole
+the recovery of Hesiodic papyri goes to confirm the authority of the
+mediaeval MSS. At the same time these fragments have produced much that
+is interesting and valuable, such as the new lines, "Works and Days"
+169 a-d, and the improved readings ib. 278, "Theogony" 91, 93. Our
+chief gains from papyri are the numerous and excellent fragments of the
+Catalogues which have been recovered.
+
+ "Works and Days":--
+
+ S Oxyrhynchus Papyri 1090.
+ A Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-9 (4th cent.).
+ B Geneva, Naville Papyri Pap. 94 (6th cent.).
+ C Paris, Bibl. Nat. 2771 (11th cent.).
+ D Florence, Laur. xxxi 39 (12th cent.).
+ E Messina, Univ. Lib. Preexistens 11 (12th-13th cent.).
+ F Rome, Vatican 38 (14th cent.).
+ G Venice, Marc. ix 6 (14th cent.).
+ H Florence, Laur. xxxi 37 (14th cent.).
+ I Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+ K Florence, Laur. xxxii 2 (14th cent.).
+ L Milan, Ambros. G 32 sup. (14th cent.).
+ M Florence, Bibl. Riccardiana 71 (15th cent.).
+ N Milan, Ambros. J 15 sup. (15th cent.).
+ O Paris, Bibl. Nat. 2773 (14th cent.).
+ P Cambridge, Trinity College (Gale MS.), O.9.27 (13th-14th
+ cent.).
+ Q Rome, Vatican 1332 (14th cent.).
+
+ These MSS. are divided by Rzach into the following families,
+ issuing from a common original:--
+
+ {Omega}a = C
+ {Omega}b = F,G,H
+ {Psi}a = D
+ {Psi}b = I,K,L,M
+ {Phi}a = E
+ {Phi}b = N,O,P,Q
+
+
+"Theogony":--
+
+ N Manchester, Rylands GK. Papyri No. 54 (1st cent. B.C.--1st
+ cent. A.D.).
+ O Oxyrhynchus Papyri 873 (3rd cent.).
+ A Paris, Bibl. Nat. Suppl. Graec. (papyrus) 1099 (4th-5th
+ cent.).
+ B London, British Museam clix (4th cent.).
+ R Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-9 (4th cent.).
+ C Paris, Bibl. Nat. Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+ D Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+ E Florence, Laur., Conv. suppr. 158 (14th cent.).
+ F Paris, Bibl. Nat. 2833 (15th cent.).
+ G Rome, Vatican 915 (14th cent.).
+ H Paris, Bibl. Nat. 2772 (14th cent.).
+ I Florence, Laur. xxxi 32 (15th cent.).
+ K Venice, Marc. ix 6 (15th cent.).
+ L Paris, Bibl. Nat. 2708 (15th cent.).
+
+ These MSS. are divided into two families:
+
+ {Omega}a = C,D
+ {Omega}b = E,F
+ {Omega}c = G,H,I
+ {Psi} = K,L
+
+
+"Shield of Heracles":--
+
+ P Oxyrhynchus Papyri 689 (2nd cent.).
+ A Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-29 (4th cent.).
+ Q Berlin Papyri, 9774 (1st cent.).
+ B Paris, Bibl. Nat., Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+ C Paris, Bibl. Nat., Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+ D Milan, Ambros. C 222 (13th cent.).
+ E Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+ F Paris, Bibl. Nat. 2773 (14th cent.).
+ G Paris, Bibl. Nat. 2772 (14th cent.).
+ H Florence, Laur. xxxi 32 (15th cent.).
+ I London, British Museaum Harleianus (14th cent.).
+ K Rome, Bibl. Casanat. 356 (14th cent.)
+ L Florence, Laur. Conv. suppr. 158 (14th cent.).
+ M Paris, Bibl. Nat. 2833 (15th cent.).
+
+ These MSS. belong to two families:
+
+ {Omega}a = B,C,D,F
+ {Omega}b = G,H,I
+ {Psi}a = E
+ {Psi}b = K,L,M
+
+ To these must be added two MSS. of mixed family:
+
+ N Venice, Marc. ix 6 (14th cent.).
+ O Paris, Bibl. Nat. 2708 (15th cent.).
+
+
+Editions of Hesiod:--
+
+ Demetrius Chalcondyles, Milan (?) 1493 (?) ("editio princeps",
+ containing, however, only the "Works and Days").
+ Aldus Manutius (Aldine edition), Venice, 1495 (complete works).
+ Juntine Editions, 1515 and 1540.
+ Trincavelli, Venice, 1537 (with scholia).
+
+ Of modern editions, the following may be noticed:--
+
+ Gaisford, Oxford, 1814-1820; Leipzig, 1823 (with scholia: in
+ Poett. Graec. Minn II).
+ Goettling, Gotha, 1831 (3rd edition. Leipzig, 1878).
+ Didot Edition, Paris, 1840.
+ Schomann, 1869.
+ Koechly and Kinkel, Leipzig, 1870.
+ Flach, Leipzig, 1874-8.
+ Rzach, Leipzig, 1902 (larger edition), 1913 (smaller edition).
+
+On the Hesiodic poems generally the ordinary Histories of Greek
+Literature may be consulted, but especially the "Hist. de la Litterature
+Grecque" I pp. 459 ff. of MM. Croiset. The summary account in Prof.
+Murray's "Anc. Gk. Lit." is written with a strong sceptical bias. Very
+valuable is the appendix to Mair's translation (Oxford, 1908) on "The
+Farmer's Year in Hesiod". Recent work on the Hesiodic poems is reviewed
+in full by Rzach in Bursian's "Jahresberichte" vols. 100 (1899) and 152
+(1911).
+
+For the "Fragments" of Hesiodic poems the work of Markscheffel, "Hesiodi
+Fragmenta" (Leipzig, 1840), is most valuable: important also is Kinkel's
+"Epicorum Graecorum Fragmenta" I (Leipzig, 1877) and the editions of
+Rzach noticed above. For recently discovered papyrus fragments see
+Wilamowitz, "Neue Bruchstucke d. Hesiod Katalog" (Sitzungsb. der k.
+preuss. Akad. fur Wissenschaft, 1900, pp. 839-851). A list of papyri
+belonging to lost Hesiodic works may here be added: all are the
+"Catalogues".
+
+ 1) Berlin Papyri 7497 [1201] (2nd cent.).--Frag. 7.
+ 2) Oxyrhynchus Papyri 421 (2nd cent.).--Frag. 7.
+ 3) "Petrie Papyri" iii 3.--Frag. 14.
+ 4) "Papiri greci e latine", No. 130 (2nd-3rd cent.).--Frag.
+ 14.
+ 5) Strassburg Papyri, 55 (2nd cent.).--Frag. 58.
+ 6) Berlin Papyri 9739 (2nd cent.).--Frag. 58.
+ 7) Berlin Papyri 10560 (3rd cent.).--Frag. 58.
+ 8) Berlin Papyri 9777 (4th cent.).--Frag. 98.
+ 9) "Papiri greci e latine", No. 131 (2nd-3rd cent.).--Frag.
+ 99.
+ 10) Oxyrhynchus Papyri 1358-9.
+
+
+The Homeric Hymns:--The text of the Homeric hymns is distinctly bad in
+condition, a fact which may be attributed to the general neglect under
+which they seem to have laboured at all periods previously to the
+Revival of Learning. Very many defects have been corrected by the
+various editions of the Hymns, but a considerable number still defy all
+efforts; and especially an abnormal number of undoubted lacuna disfigure
+the text. Unfortunately no papyrus fragment of the Hymns has yet
+emerged, though one such fragment ("Berl. Klassikertexte" v.1. pp. 7
+ff.) contains a paraphrase of a poem very closely parallel to the "Hymn
+to Demeter".
+
+The mediaeval MSS. [1202] are thus enumerated by Dr. T.W. Allen:--
+
+ A Paris, Bibl. Nat. 2763.
+ At Athos, Vatopedi 587.
+ B Paris, Bibl. Nat. 2765.
+ C Paris, Bibl. Nat. 2833.
+ {Gamma} Brussels, Bibl. Royale 11377-11380 (16th cent.).
+ D Milan, Amrbos. B 98 sup.
+ E Modena, Estense iii E 11.
+ G Rome, Vatican, Regina 91 (16th cent.).
+ H London, British Mus. Harley 1752.
+ J Modena, Estense, ii B 14.
+ K Florence, Laur. 31, 32.
+ L Florence, Laur. 32, 45.
+ L2 Florence, Laur. 70, 35.
+ L3 Florence, Laur. 32, 4.
+ M Leyden (the Moscow MS.) 33 H (14th cent.).
+ Mon. Munich, Royal Lib. 333 c.
+ N Leyden, 74 c.
+ O Milan, Ambros. C 10 inf.
+ P Rome, Vatican Pal. graec. 179.
+ {Pi} Paris, Bibl. Nat. Suppl. graec. 1095.
+ Q Milan, Ambros. S 31 sup.
+ R1 Florence, Bibl. Riccard. 53 K ii 13.
+ R2 Florence, Bibl. Riccard. 52 K ii 14.
+ S Rome, Vatican, Vaticani graec. 1880.
+ T Madrid, Public Library 24.
+ V Venice, Marc. 456.
+
+The same scholar has traced all the MSS. back to a common parent from
+which three main families are derived (M had a separate descent and is
+not included in any family):--
+
+ x1 = E,T
+ x2 = L,{Pi},(and more remotely) At,D,S,H,J,K.
+ y = E,L,{Pi},T (marginal readings).
+ p = A,B,C,{Gamma},G,L2,L3,N,O,P,Q,R1,R2,V,Mon.
+
+
+Editions of the Homeric Hymns, & c.:--
+
+ Demetrius Chalcondyles, Florence, 1488 (with the "Epigrams" and
+ the "Battle of the Frogs and Mice" in the "ed. pr." of
+ Homer).
+ Aldine Edition, Venice, 1504.
+ Juntine Edition, 1537.
+ Stephanus, Paris, 1566 and 1588.
+
+ More modern editions or critical works of value are:
+
+ Martin (Variarum Lectionum libb. iv), Paris, 1605.
+ Barnes, Cambridge, 1711.
+ Ruhnken, Leyden, 1782 (Epist. Crit. and "Hymn to Demeter").
+ Ilgen, Halle, 1796 (with "Epigrams" and the "Battle of the Frogs
+ and Mice").
+ Matthiae, Leipzig, 1806 (with the "Battle of the Frogs and
+ Mice").
+ Hermann, Berling, 1806 (with "Epigrams").
+ Franke, Leipzig, 1828 (with "Epigrams" and the "Battle of the
+ Frogs and Mice").
+ Dindorff (Didot edition), Paris, 1837.
+ Baumeister ("Battle of the Frogs and Mice"), Gottingen, 1852.
+ Baumeister ("Hymns"), Leipzig, 1860.
+ Gemoll, Leipzig, 1886.
+ Goodwin, Oxford, 1893.
+ Ludwich ("Battle of the Frogs and Mice"), 1896.
+ Allen and Sikes, London, 1904.
+ Allen (Homeri Opera v), Oxford, 1912.
+
+Of these editions that of Messrs Allen and Sikes is by far the best:
+not only is the text purged of the load of conjectures for which the
+frequent obscurities of the Hymns offer a special opening, but the
+Introduction and the Notes throughout are of the highest value. For a
+full discussion of the MSS. and textual problems, reference must be made
+to this edition, as also to Dr. T.W. Allen's series of articles in the
+"Journal of Hellenic Studies" vols. xv ff. Among translations those of
+J. Edgar (Edinburgh), 1891) and of Andrew Lang (London, 1899) may be
+mentioned.
+
+
+The Epic Cycle:--
+
+The fragments of the Epic Cycle, being drawn from a variety of authors,
+no list of MSS. can be given. The following collections and editions may
+be mentioned:--
+
+ Muller, Leipzig, 1829.
+ Dindorff (Didot edition of Homer), Paris, 1837-56.
+ Kinkel (Epicorum Graecorum Fragmenta i), Leipzig, 1877.
+ Allen (Homeri Opera v), Oxford, 1912.
+
+The fullest discussion of the problems and fragments of the epic cycle
+is F.G. Welcker's "der epische Cyclus" (Bonn, vol. i, 1835: vol. ii,
+1849: vol. i, 2nd edition, 1865). The Appendix to Monro's "Homer's
+Odyssey" xii-xxiv (pp. 340 ff.) deals with the Cyclic poets in relation
+to Homer, and a clear and reasonable discussion of the subject is to be
+found in Croiset's "Hist. de la Litterature Grecque", vol. i.
+
+
+On Hesiod, the Hesiodic poems and the problems which these offer
+see Rzach's most important article "Hesiodos" in Pauly-Wissowa,
+"Real-Encyclopadie" xv (1912).
+
+A discussion of the evidence for the date of Hesiod is to be found in
+"Journ. Hell. Stud." xxxv, 85 ff. (T.W. Allen).
+
+Of translations of Hesiod the following may be noticed:--"The Georgicks
+of Hesiod", by George Chapman, London, 1618; "The Works of Hesiod
+translated from the Greek", by Thomas Coocke, London, 1728; "The Remains
+of Hesiod translated from the Greek into English Verse", by Charles
+Abraham Elton; "The Works of Hesiod, Callimachus, and Theognis", by the
+Rev. J. Banks, M.A.; "Hesiod", by Prof. James Mair, Oxford, 1908 [1203].
+
+
+
+
+THE WORKS OF HESIOD
+
+
+WORKS AND DAYS (832 lines)
+
+(ll. 1-10) Muses of Pieria who give glory through song, come hither,
+tell of Zeus your father and chant his praise. Through him mortal men
+are famed or un-famed, sung or unsung alike, as great Zeus wills. For
+easily he makes strong, and easily he brings the strong man low; easily
+he humbles the proud and raises the obscure, and easily he straightens
+the crooked and blasts the proud,--Zeus who thunders aloft and has his
+dwelling most high.
+
+Attend thou with eye and ear, and make judgements straight with
+righteousness. And I, Perses, would tell of true things.
+
+(ll. 11-24) So, after all, there was not one kind of Strife alone, but
+all over the earth there are two. As for the one, a man would praise her
+when he came to understand her; but the other is blameworthy: and they
+are wholly different in nature. For one fosters evil war and battle,
+being cruel: her no man loves; but perforce, through the will of the
+deathless gods, men pay harsh Strife her honour due. But the other is
+the elder daughter of dark Night, and the son of Cronos who sits above
+and dwells in the aether, set her in the roots of the earth: and she is
+far kinder to men. She stirs up even the shiftless to toil; for a man
+grows eager to work when he considers his neighbour, a rich man who
+hastens to plough and plant and put his house in good order; and
+neighbour vies with his neighbour as he hurries after wealth. This
+Strife is wholesome for men. And potter is angry with potter, and
+craftsman with craftsman, and beggar is jealous of beggar, and minstrel
+of minstrel.
+
+(ll. 25-41) Perses, lay up these things in your heart, and do not let
+that Strife who delights in mischief hold your heart back from work,
+while you peep and peer and listen to the wrangles of the court-house.
+Little concern has he with quarrels and courts who has not a year's
+victuals laid up betimes, even that which the earth bears, Demeter's
+grain. When you have got plenty of that, you can raise disputes and
+strive to get another's goods. But you shall have no second chance to
+deal so again: nay, let us settle our dispute here with true judgement
+divided our inheritance, but you seized the greater share and carried it
+off, greatly swelling the glory of our bribe-swallowing lords who love
+to judge such a cause as this. Fools! They know not how much more the
+half is than the whole, nor what great advantage there is in mallow and
+asphodel [1301].
+
+(ll. 42-53) For the gods keep hidden from men the means of life. Else
+you would easily do work enough in a day to supply you for a full year
+even without working; soon would you put away your rudder over the
+smoke, and the fields worked by ox and sturdy mule would run to waste.
+But Zeus in the anger of his heart hid it, because Prometheus the crafty
+deceived him; therefore he planned sorrow and mischief against men. He
+hid fire; but that the noble son of Iapetus stole again for men from
+Zeus the counsellor in a hollow fennel-stalk, so that Zeus who delights
+in thunder did not see it. But afterwards Zeus who gathers the clouds
+said to him in anger:
+
+(ll. 54-59) 'Son of Iapetus, surpassing all in cunning, you are glad
+that you have outwitted me and stolen fire--a great plague to you
+yourself and to men that shall be. But I will give men as the price for
+fire an evil thing in which they may all be glad of heart while they
+embrace their own destruction.'
+
+(ll. 60-68) So said the father of men and gods, and laughed aloud. And
+he bade famous Hephaestus make haste and mix earth with water and to put
+in it the voice and strength of human kind, and fashion a sweet, lovely
+maiden-shape, like to the immortal goddesses in face; and Athene to
+teach her needlework and the weaving of the varied web; and golden
+Aphrodite to shed grace upon her head and cruel longing and cares that
+weary the limbs. And he charged Hermes the guide, the Slayer of Argus,
+to put in her a shameless mind and a deceitful nature.
+
+(ll. 69-82) So he ordered. And they obeyed the lord Zeus the son of
+Cronos. Forthwith the famous Lame God moulded clay in the likeness of a
+modest maid, as the son of Cronos purposed. And the goddess bright-eyed
+Athene girded and clothed her, and the divine Graces and queenly
+Persuasion put necklaces of gold upon her, and the rich-haired Hours
+crowned her head with spring flowers. And Pallas Athene bedecked her
+form with all manners of finery. Also the Guide, the Slayer of Argus,
+contrived within her lies and crafty words and a deceitful nature at the
+will of loud thundering Zeus, and the Herald of the gods put speech in
+her. And he called this woman Pandora [1302], because all they who dwelt
+on Olympus gave each a gift, a plague to men who eat bread.
+
+(ll. 83-89) But when he had finished the sheer, hopeless snare, the
+Father sent glorious Argos-Slayer, the swift messenger of the gods, to
+take it to Epimetheus as a gift. And Epimetheus did not think on what
+Prometheus had said to him, bidding him never take a gift of Olympian
+Zeus, but to send it back for fear it might prove to be something
+harmful to men. But he took the gift, and afterwards, when the evil
+thing was already his, he understood.
+
+(ll. 90-105) For ere this the tribes of men lived on earth remote and
+free from ills and hard toil and heavy sickness which bring the Fates
+upon men; for in misery men grow old quickly. But the woman took off the
+great lid of the jar [1303] with her hands and scattered all these and
+her thought caused sorrow and mischief to men. Only Hope remained there
+in an unbreakable home within under the rim of the great jar, and did
+not fly out at the door; for ere that, the lid of the jar stopped her,
+by the will of Aegis-holding Zeus who gathers the clouds. But the rest,
+countless plagues, wander amongst men; for earth is full of evils and
+the sea is full. Of themselves diseases come upon men continually by day
+and by night, bringing mischief to mortals silently; for wise Zeus took
+away speech from them. So is there no way to escape the will of Zeus.
+
+(ll. 106-108) Or if you will, I will sum you up another tale well and
+skilfully--and do you lay it up in your heart,--how the gods and mortal
+men sprang from one source.
+
+(ll. 109-120) First of all the deathless gods who dwell on Olympus made
+a golden race of mortal men who lived in the time of Cronos when he was
+reigning in heaven. And they lived like gods without sorrow of heart,
+remote and free from toil and grief: miserable age rested not on them;
+but with legs and arms never failing they made merry with feasting
+beyond the reach of all evils. When they died, it was as though they
+were overcome with sleep, and they had all good things; for the fruitful
+earth unforced bare them fruit abundantly and without stint. They dwelt
+in ease and peace upon their lands with many good things, rich in flocks
+and loved by the blessed gods.
+
+(ll. 121-139) But after earth had covered this generation--they are
+called pure spirits dwelling on the earth, and are kindly, delivering
+from harm, and guardians of mortal men; for they roam everywhere over
+the earth, clothed in mist and keep watch on judgements and cruel deeds,
+givers of wealth; for this royal right also they received;--then they
+who dwell on Olympus made a second generation which was of silver and
+less noble by far. It was like the golden race neither in body nor in
+spirit. A child was brought up at his good mother's side an hundred
+years, an utter simpleton, playing childishly in his own home. But when
+they were full grown and were come to the full measure of their prime,
+they lived only a little time in sorrow because of their foolishness,
+for they could not keep from sinning and from wronging one another, nor
+would they serve the immortals, nor sacrifice on the holy altars of the
+blessed ones as it is right for men to do wherever they dwell. Then Zeus
+the son of Cronos was angry and put them away, because they would not
+give honour to the blessed gods who live on Olympus.
+
+(ll. 140-155) But when earth had covered this generation also--they are
+called blessed spirits of the underworld by men, and, though they are of
+second order, yet honour attends them also--Zeus the Father made a third
+generation of mortal men, a brazen race, sprung from ash-trees [1304];
+and it was in no way equal to the silver age, but was terrible and
+strong. They loved the lamentable works of Ares and deeds of violence;
+they ate no bread, but were hard of heart like adamant, fearful men.
+Great was their strength and unconquerable the arms which grew from
+their shoulders on their strong limbs. Their armour was of bronze, and
+their houses of bronze, and of bronze were their implements: there was
+no black iron. These were destroyed by their own hands and passed to the
+dank house of chill Hades, and left no name: terrible though they were,
+black Death seized them, and they left the bright light of the sun.
+
+(ll. 156-169b) But when earth had covered this generation also, Zeus
+the son of Cronos made yet another, the fourth, upon the fruitful earth,
+which was nobler and more righteous, a god-like race of hero-men who
+are called demi-gods, the race before our own, throughout the boundless
+earth. Grim war and dread battle destroyed a part of them, some in the
+land of Cadmus at seven-gated Thebe when they fought for the flocks of
+Oedipus, and some, when it had brought them in ships over the great sea
+gulf to Troy for rich-haired Helen's sake: there death's end enshrouded
+a part of them. But to the others father Zeus the son of Cronos gave a
+living and an abode apart from men, and made them dwell at the ends of
+earth. And they live untouched by sorrow in the islands of the blessed
+along the shore of deep swirling Ocean, happy heroes for whom the
+grain-giving earth bears honey-sweet fruit flourishing thrice a year,
+far from the deathless gods, and Cronos rules over them [1305]; for
+the father of men and gods released him from his bonds. And these last
+equally have honour and glory.
+
+(ll. 169c-169d) And again far-seeing Zeus made yet another generation,
+the fifth, of men who are upon the bounteous earth.
+
+(ll. 170-201) Thereafter, would that I were not among the men of the
+fifth generation, but either had died before or been born afterwards.
+For now truly is a race of iron, and men never rest from labour and
+sorrow by day, and from perishing by night; and the gods shall lay sore
+trouble upon them. But, notwithstanding, even these shall have some good
+mingled with their evils. And Zeus will destroy this race of mortal
+men also when they come to have grey hair on the temples at their birth
+[1306]. The father will not agree with his children, nor the children
+with their father, nor guest with his host, nor comrade with comrade;
+nor will brother be dear to brother as aforetime. Men will dishonour
+their parents as they grow quickly old, and will carp at them, chiding
+them with bitter words, hard-hearted they, not knowing the fear of the
+gods. They will not repay their aged parents the cost their nurture, for
+might shall be their right: and one man will sack another's city. There
+will be no favour for the man who keeps his oath or for the just or
+for the good; but rather men will praise the evil-doer and his violent
+dealing. Strength will be right and reverence will cease to be; and the
+wicked will hurt the worthy man, speaking false words against him, and
+will swear an oath upon them. Envy, foul-mouthed, delighting in evil,
+with scowling face, will go along with wretched men one and all. And
+then Aidos and Nemesis [1307], with their sweet forms wrapped in white
+robes, will go from the wide-pathed earth and forsake mankind to join
+the company of the deathless gods: and bitter sorrows will be left for
+mortal men, and there will be no help against evil.
+
+(ll. 202-211) And now I will tell a fable for princes who themselves
+understand. Thus said the hawk to the nightingale with speckled neck,
+while he carried her high up among the clouds, gripped fast in his
+talons, and she, pierced by his crooked talons, cried pitifully. To her
+he spoke disdainfully: 'Miserable thing, why do you cry out? One far
+stronger than you now holds you fast, and you must go wherever I take
+you, songstress as you are. And if I please I will make my meal of you,
+or let you go. He is a fool who tries to withstand the stronger, for he
+does not get the mastery and suffers pain besides his shame.' So said
+the swiftly flying hawk, the long-winged bird.
+
+(ll. 212-224) But you, Perses, listen to right and do not foster
+violence; for violence is bad for a poor man. Even the prosperous cannot
+easily bear its burden, but is weighed down under it when he has fallen
+into delusion. The better path is to go by on the other side towards
+justice; for Justice beats Outrage when she comes at length to the end
+of the race. But only when he has suffered does the fool learn this. For
+Oath keeps pace with wrong judgements. There is a noise when Justice is
+being dragged in the way where those who devour bribes and give sentence
+with crooked judgements, take her. And she, wrapped in mist, follows
+to the city and haunts of the people, weeping, and bringing mischief
+to men, even to such as have driven her forth in that they did not deal
+straightly with her.
+
+(ll. 225-237) But they who give straight judgements to strangers and
+to the men of the land, and go not aside from what is just, their city
+flourishes, and the people prosper in it: Peace, the nurse of children,
+is abroad in their land, and all-seeing Zeus never decrees cruel war
+against them. Neither famine nor disaster ever haunt men who do true
+justice; but light-heartedly they tend the fields which are all their
+care. The earth bears them victual in plenty, and on the mountains the
+oak bears acorns upon the top and bees in the midst. Their woolly sheep
+are laden with fleeces; their women bear children like their parents.
+They flourish continually with good things, and do not travel on ships,
+for the grain-giving earth bears them fruit.
+
+(ll. 238-247) But for those who practise violence and cruel deeds
+far-seeing Zeus, the son of Cronos, ordains a punishment. Often even
+a whole city suffers for a bad man who sins and devises presumptuous
+deeds, and the son of Cronos lays great trouble upon the people, famine
+and plague together, so that the men perish away, and their women do not
+bear children, and their houses become few, through the contriving of
+Olympian Zeus. And again, at another time, the son of Cronos either
+destroys their wide army, or their walls, or else makes an end of their
+ships on the sea.
+
+(ll. 248-264) You princes, mark well this punishment you also; for the
+deathless gods are near among men and mark all those who oppress their
+fellows with crooked judgements, and reck not the anger of the gods. For
+upon the bounteous earth Zeus has thrice ten thousand spirits, watchers
+of mortal men, and these keep watch on judgements and deeds of wrong
+as they roam, clothed in mist, all over the earth. And there is virgin
+Justice, the daughter of Zeus, who is honoured and reverenced among
+the gods who dwell on Olympus, and whenever anyone hurts her with lying
+slander, she sits beside her father, Zeus the son of Cronos, and tells
+him of men's wicked heart, until the people pay for the mad folly of
+their princes who, evilly minded, pervert judgement and give sentence
+crookedly. Keep watch against this, you princes, and make straight your
+judgements, you who devour bribes; put crooked judgements altogether
+from your thoughts.
+
+(ll. 265-266) He does mischief to himself who does mischief to another,
+and evil planned harms the plotter most.
+
+(ll. 267-273) The eye of Zeus, seeing all and understanding all, beholds
+these things too, if so he will, and fails not to mark what sort of
+justice is this that the city keeps within it. Now, therefore, may
+neither I myself be righteous among men, nor my son--for then it is
+a bad thing to be righteous--if indeed the unrighteous shall have the
+greater right. But I think that all-wise Zeus will not yet bring that to
+pass.
+
+(ll. 274-285) But you, Perses, lay up these things within your heart and
+listen now to right, ceasing altogether to think of violence. For the
+son of Cronos has ordained this law for men, that fishes and beasts and
+winged fowls should devour one another, for right is not in them; but to
+mankind he gave right which proves far the best. For whoever knows the
+right and is ready to speak it, far-seeing Zeus gives him prosperity;
+but whoever deliberately lies in his witness and forswears himself, and
+so hurts Justice and sins beyond repair, that man's generation is left
+obscure thereafter. But the generation of the man who swears truly is
+better thenceforward.
+
+(ll. 286-292) To you, foolish Perses, I will speak good sense. Badness
+can be got easily and in shoals: the road to her is smooth, and she
+lives very near us. But between us and Goodness the gods have placed the
+sweat of our brows: long and steep is the path that leads to her, and it
+is rough at the first; but when a man has reached the top, then is she
+easy to reach, though before that she was hard.
+
+(ll. 293-319) That man is altogether best who considers all things
+himself and marks what will be better afterwards and at the end; and he,
+again, is good who listens to a good adviser; but whoever neither
+thinks for himself nor keeps in mind what another tells him, he is an
+unprofitable man. But do you at any rate, always remembering my charge,
+work, high-born Perses, that Hunger may hate you, and venerable Demeter
+richly crowned may love you and fill your barn with food; for Hunger is
+altogether a meet comrade for the sluggard. Both gods and men are angry
+with a man who lives idle, for in nature he is like the stingless drones
+who waste the labour of the bees, eating without working; but let it
+be your care to order your work properly, that in the right season your
+barns may be full of victual. Through work men grow rich in flocks
+and substance, and working they are much better loved by the immortals
+[1308]. Work is no disgrace: it is idleness which is a disgrace. But
+if you work, the idle will soon envy you as you grow rich, for fame and
+renown attend on wealth. And whatever be your lot, work is best for you,
+if you turn your misguided mind away from other men's property to your
+work and attend to your livelihood as I bid you. An evil shame is the
+needy man's companion, shame which both greatly harms and prospers men:
+shame is with poverty, but confidence with wealth.
+
+(ll. 320-341) Wealth should not be seized: god-given wealth is much
+better; for if a man take great wealth violently and perforce, or if he
+steal it through his tongue, as often happens when gain deceives men's
+sense and dishonour tramples down honour, the gods soon blot him out
+and make that man's house low, and wealth attends him only for a little
+time. Alike with him who does wrong to a suppliant or a guest, or who
+goes up to his brother's bed and commits unnatural sin in lying with
+his wife, or who infatuately offends against fatherless children, or who
+abuses his old father at the cheerless threshold of old age and attacks
+him with harsh words, truly Zeus himself is angry, and at the last
+lays on him a heavy requittal for his evil doing. But do you turn your
+foolish heart altogether away from these things, and, as far as you are
+able, sacrifice to the deathless gods purely and cleanly, and burn
+rich meats also, and at other times propitiate them with libations and
+incense, both when you go to bed and when the holy light has come back,
+that they may be gracious to you in heart and spirit, and so you may buy
+another's holding and not another yours.
+
+(ll. 342-351) Call your friend to a feast; but leave your enemy alone;
+and especially call him who lives near you: for if any mischief
+happen in the place, neighbours come ungirt, but kinsmen stay to gird
+themselves [1309]. A bad neighbour is as great a plague as a good one
+is a great blessing; he who enjoys a good neighbour has a precious
+possession. Not even an ox would die but for a bad neighbour. Take
+fair measure from your neighbour and pay him back fairly with the same
+measure, or better, if you can; so that if you are in need afterwards,
+you may find him sure.
+
+(ll. 352-369) Do not get base gain: base gain is as bad as ruin. Be
+friends with the friendly, and visit him who visits you. Give to one
+who gives, but do not give to one who does not give. A man gives to the
+free-handed, but no one gives to the close-fisted. Give is a good girl,
+but Take is bad and she brings death. For the man who gives willingly,
+even though he gives a great thing, rejoices in his gift and is glad
+in heart; but whoever gives way to shamelessness and takes something
+himself, even though it be a small thing, it freezes his heart. He who
+adds to what he has, will keep off bright-eyed hunger; for if you add
+only a little to a little and do this often, soon that little will
+become great. What a man has by him at home does not trouble him: it is
+better to have your stuff at home, for whatever is abroad may mean loss.
+It is a good thing to draw on what you have; but it grieves your heart
+to need something and not to have it, and I bid you mark this. Take
+your fill when the cask is first opened and when it is nearly spent, but
+midways be sparing: it is poor saving when you come to the lees.
+
+(ll. 370-372) Let the wage promised to a friend be fixed; even with your
+brother smile--and get a witness; for trust and mistrust, alike ruin
+men.
+
+(ll. 373-375) Do not let a flaunting woman coax and cozen and deceive
+you: she is after your barn. The man who trusts womankind trusts
+deceivers.
+
+(ll. 376-380) There should be an only son, to feed his father's house,
+for so wealth will increase in the home; but if you leave a second son
+you should die old. Yet Zeus can easily give great wealth to a greater
+number. More hands mean more work and more increase.
+
+(ll. 381-382) If your heart within you desires wealth, do these things
+and work with work upon work.
+
+(ll. 383-404) When the Pleiades, daughters of Atlas, are rising [1310],
+begin your harvest, and your ploughing when they are going to set
+[1311]. Forty nights and days they are hidden and appear again as the
+year moves round, when first you sharpen your sickle. This is the law
+of the plains, and of those who live near the sea, and who inhabit rich
+country, the glens and dingles far from the tossing sea,--strip to
+sow and strip to plough and strip to reap, if you wish to get in all
+Demeter's fruits in due season, and that each kind may grow in its
+season. Else, afterwards, you may chance to be in want, and go begging
+to other men's houses, but without avail; as you have already come to
+me. But I will give you no more nor give you further measure. Foolish
+Perses! Work the work which the gods ordained for men, lest in bitter
+anguish of spirit you with your wife and children seek your livelihood
+amongst your neighbours, and they do not heed you. Two or three times,
+may be, you will succeed, but if you trouble them further, it will
+not avail you, and all your talk will be in vain, and your word-play
+unprofitable. Nay, I bid you find a way to pay your debts and avoid
+hunger.
+
+(ll. 405-413) First of all, get a house, and a woman and an ox for the
+plough--a slave woman and not a wife, to follow the oxen as well--and
+make everything ready at home, so that you may not have to ask of
+another, and he refuses you, and so, because you are in lack, the season
+pass by and your work come to nothing. Do not put your work off till
+to-morrow and the day after; for a sluggish worker does not fill his
+barn, nor one who puts off his work: industry makes work go well, but a
+man who puts off work is always at hand-grips with ruin.
+
+(ll. 414-447) When the piercing power and sultry heat of the sun abate,
+and almighty Zeus sends the autumn rains [1312], and men's flesh comes
+to feel far easier,--for then the star Sirius passes over the heads
+of men, who are born to misery, only a little while by day and takes
+greater share of night,--then, when it showers its leaves to the ground
+and stops sprouting, the wood you cut with your axe is least liable to
+worm. Then remember to hew your timber: it is the season for that work.
+Cut a mortar [1313] three feet wide and a pestle three cubits long, and
+an axle of seven feet, for it will do very well so; but if you make
+it eight feet long, you can cut a beetle [1314] from it as well. Cut
+a felloe three spans across for a waggon of ten palms' width. Hew also
+many bent timbers, and bring home a plough-tree when you have found it,
+and look out on the mountain or in the field for one of holm-oak; for
+this is the strongest for oxen to plough with when one of Athena's
+handmen has fixed in the share-beam and fastened it to the pole with
+dowels. Get two ploughs ready work on them at home, one all of a piece,
+and the other jointed. It is far better to do this, for if you should
+break one of them, you can put the oxen to the other. Poles of laurel or
+elm are most free from worms, and a share-beam of oak and a plough-tree
+of holm-oak. Get two oxen, bulls of nine years; for their strength is
+unspent and they are in the prime of their age: they are best for work.
+They will not fight in the furrow and break the plough and then leave
+the work undone. Let a brisk fellow of forty years follow them, with a
+loaf of four quarters [1315] and eight slices [1316] for his dinner, one
+who will attend to his work and drive a straight furrow and is past the
+age for gaping after his fellows, but will keep his mind on his work. No
+younger man will be better than he at scattering the seed and avoiding
+double-sowing; for a man less staid gets disturbed, hankering after his
+fellows.
+
+(ll. 448-457) Mark, when you hear the voice of the crane [1317] who
+cries year by year from the clouds above, for she give the signal for
+ploughing and shows the season of rainy winter; but she vexes the heart
+of the man who has no oxen. Then is the time to feed up your horned
+oxen in the byre; for it is easy to say: 'Give me a yoke of oxen and a
+waggon,' and it is easy to refuse: 'I have work for my oxen.' The man
+who is rich in fancy thinks his waggon as good as built already--the
+fool! He does not know that there are a hundred timbers to a waggon.
+Take care to lay these up beforehand at home.
+
+(ll. 458-464) So soon as the time for ploughing is proclaimed to men,
+then make haste, you and your slaves alike, in wet and in dry, to plough
+in the season for ploughing, and bestir yourself early in the morning so
+that your fields may be full. Plough in the spring; but fallow broken up
+in the summer will not belie your hopes. Sow fallow land when the
+soil is still getting light: fallow land is a defender from harm and a
+soother of children.
+
+(ll. 465-478) Pray to Zeus of the Earth and to pure Demeter to make
+Demeter's holy grain sound and heavy, when first you begin ploughing,
+when you hold in your hand the end of the plough-tail and bring down
+your stick on the backs of the oxen as they draw on the pole-bar by the
+yoke-straps. Let a slave follow a little behind with a mattock and make
+trouble for the birds by hiding the seed; for good management is the
+best for mortal men as bad management is the worst. In this way your
+corn-ears will bow to the ground with fullness if the Olympian himself
+gives a good result at the last, and you will sweep the cobwebs from
+your bins and you will be glad, I ween, as you take of your garnered
+substance. And so you will have plenty till you come to grey [1318]
+springtime, and will not look wistfully to others, but another shall be
+in need of your help.
+
+(ll. 479-492) But if you plough the good ground at the solstice [1319],
+you will reap sitting, grasping a thin crop in your hand, binding the
+sheaves awry, dust-covered, not glad at all; so you will bring all home
+in a basket and not many will admire you. Yet the will of Zeus who holds
+the aegis is different at different times; and it is hard for mortal
+men to tell it; for if you should plough late, you may find this
+remedy--when the cuckoo first calls [1320] in the leaves of the oak and
+makes men glad all over the boundless earth, if Zeus should send rain
+on the third day and not cease until it rises neither above an ox's hoof
+nor falls short of it, then the late-plougher will vie with the early.
+Keep all this well in mind, and fail not to mark grey spring as it comes
+and the season of rain.
+
+(ll 493-501) Pass by the smithy and its crowded lounge in winter time
+when the cold keeps men from field work,--for then an industrious man
+can greatly prosper his house--lest bitter winter catch you helpless and
+poor and you chafe a swollen foot with a shrunk hand. The idle man
+who waits on empty hope, lacking a livelihood, lays to heart
+mischief-making; it is not an wholesome hope that accompanies a need man
+who lolls at ease while he has no sure livelihood.
+
+(ll. 502-503) While it is yet midsummer command your slaves: 'It will
+not always be summer, build barns.'
+
+(ll. 504-535) Avoid the month Lenaeon [1321], wretched days, all of them
+fit to skin an ox, and the frosts which are cruel when Boreas blows over
+the earth. He blows across horse-breeding Thrace upon the wide sea and
+stirs it up, while earth and the forest howl. On many a high-leafed
+oak and thick pine he falls and brings them to the bounteous earth in
+mountain glens: then all the immense wood roars and the beasts shudder
+and put their tails between their legs, even those whose hide is covered
+with fur; for with his bitter blast he blows even through them although
+they are shaggy-breasted. He goes even through an ox's hide; it does not
+stop him. Also he blows through the goat's fine hair. But through the
+fleeces of sheep, because their wool is abundant, the keen wind Boreas
+pierces not at all; but it makes the old man curved as a wheel. And it
+does not blow through the tender maiden who stays indoors with her
+dear mother, unlearned as yet in the works of golden Aphrodite, and who
+washes her soft body and anoints herself with oil and lies down in an
+inner room within the house, on a winter's day when the Boneless One
+[1322] gnaws his foot in his fireless house and wretched home; for the
+sun shows him no pastures to make for, but goes to and fro over the land
+and city of dusky men [1323], and shines more sluggishly upon the whole
+race of the Hellenes. Then the horned and unhorned denizens of the wood,
+with teeth chattering pitifully, flee through the copses and glades, and
+all, as they seek shelter, have this one care, to gain thick coverts or
+some hollow rock. Then, like the Three-legged One [1324] whose back is
+broken and whose head looks down upon the ground, like him, I say, they
+wander to escape the white snow.
+
+(ll. 536-563) Then put on, as I bid you, a soft coat and a tunic to the
+feet to shield your body,--and you should weave thick woof on thin warp.
+In this clothe yourself so that your hair may keep still and not bristle
+and stand upon end all over your body.
+
+Lace on your feet close-fitting boots of the hide of a slaughtered ox,
+thickly lined with felt inside. And when the season of frost comes on,
+stitch together skins of firstling kids with ox-sinew, to put over your
+back and to keep off the rain. On your head above wear a shaped cap
+of felt to keep your ears from getting wet, for the dawn is chill when
+Boreas has once made his onslaught, and at dawn a fruitful mist is
+spread over the earth from starry heaven upon the fields of blessed men:
+it is drawn from the ever flowing rivers and is raised high above the
+earth by windstorm, and sometimes it turns to rain towards evening, and
+sometimes to wind when Thracian Boreas huddles the thick clouds. Finish
+your work and return home ahead of him, and do not let the dark cloud
+from heaven wrap round you and make your body clammy and soak your
+clothes. Avoid it; for this is the hardest month, wintry, hard for sheep
+and hard for men. In this season let your oxen have half their usual
+food, but let your man have more; for the helpful nights are long.
+Observe all this until the year is ended and you have nights and days
+of equal length, and Earth, the mother of all, bears again her various
+fruit.
+
+(ll. 564-570) When Zeus has finished sixty wintry days after the
+solstice, then the star Arcturus [1325] leaves the holy stream of
+Ocean and first rises brilliant at dusk. After him the shrilly wailing
+daughter of Pandion, the swallow, appears to men when spring is just
+beginning. Before she comes, prune the vines, for it is best so.
+
+(ll. 571-581) But when the House-carrier [1326] climbs up the plants
+from the earth to escape the Pleiades, then it is no longer the season
+for digging vineyards, but to whet your sickles and rouse up your
+slaves. Avoid shady seats and sleeping until dawn in the harvest season,
+when the sun scorches the body. Then be busy, and bring home your
+fruits, getting up early to make your livelihood sure. For dawn takes
+away a third part of your work, dawn advances a man on his journey and
+advances him in his work,--dawn which appears and sets many men on their
+road, and puts yokes on many oxen.
+
+(ll. 582-596) But when the artichoke flowers [1327], and the chirping
+grass-hopper sits in a tree and pours down his shrill song continually
+from under his wings in the season of wearisome heat, then goats are
+plumpest and wine sweetest; women are most wanton, but men are feeblest,
+because Sirius parches head and knees and the skin is dry through heat.
+But at that time let me have a shady rock and wine of Biblis, a clot of
+curds and milk of drained goats with the flesh of an heifer fed in the
+woods, that has never calved, and of firstling kids; then also let me
+drink bright wine, sitting in the shade, when my heart is satisfied
+with food, and so, turning my head to face the fresh Zephyr, from the
+everflowing spring which pours down unfouled thrice pour an offering of
+water, but make a fourth libation of wine.
+
+(ll. 597-608) Set your slaves to winnow Demeter's holy grain, when
+strong Orion [1328] first appears, on a smooth threshing-floor in an
+airy place. Then measure it and store it in jars. And so soon as you
+have safely stored all your stuff indoors, I bid you put your bondman
+out of doors and look out for a servant-girl with no children;--for a
+servant with a child to nurse is troublesome. And look after the
+dog with jagged teeth; do not grudge him his food, or some time the
+Day-sleeper [1329] may take your stuff. Bring in fodder and litter so
+as to have enough for your oxen and mules. After that, let your men rest
+their poor knees and unyoke your pair of oxen.
+
+(ll. 609-617) But when Orion and Sirius are come into mid-heaven,
+and rosy-fingered Dawn sees Arcturus [1330], then cut off all the
+grape-clusters, Perses, and bring them home. Show them to the sun ten
+days and ten nights: then cover them over for five, and on the sixth
+day draw off into vessels the gifts of joyful Dionysus. But when the
+Pleiades and Hyades and strong Orion begin to set [1331], then remember
+to plough in season: and so the completed year [1332] will fitly pass
+beneath the earth.
+
+(ll. 618-640) But if desire for uncomfortable sea-faring seize you; when
+the Pleiades plunge into the misty sea [1333] to escape Orion's rude
+strength, then truly gales of all kinds rage. Then keep ships no longer
+on the sparkling sea, but bethink you to till the land as I bid you.
+Haul up your ship upon the land and pack it closely with stones all
+round to keep off the power of the winds which blow damply, and draw out
+the bilge-plug so that the rain of heaven may not rot it. Put away
+all the tackle and fittings in your house, and stow the wings of the
+sea-going ship neatly, and hang up the well-shaped rudder over the
+smoke. You yourself wait until the season for sailing is come, and then
+haul your swift ship down to the sea and stow a convenient cargo in it,
+so that you may bring home profit, even as your father and mine,
+foolish Perses, used to sail on shipboard because he lacked sufficient
+livelihood. And one day he came to this very place crossing over a
+great stretch of sea; he left Aeolian Cyme and fled, not from riches and
+substance, but from wretched poverty which Zeus lays upon men, and
+he settled near Helicon in a miserable hamlet, Ascra, which is bad in
+winter, sultry in summer, and good at no time.
+
+(ll. 641-645) But you, Perses, remember all works in their season but
+sailing especially. Admire a small ship, but put your freight in a large
+one; for the greater the lading, the greater will be your piled gain, if
+only the winds will keep back their harmful gales.
+
+(ll. 646-662) If ever you turn your misguided heart to trading and with
+to escape from debt and joyless hunger, I will show you the measures of
+the loud-roaring sea, though I have no skill in sea-faring nor in ships;
+for never yet have I sailed by ship over the wide sea, but only to
+Euboea from Aulis where the Achaeans once stayed through much storm when
+they had gathered a great host from divine Hellas for Troy, the land
+of fair women. Then I crossed over to Chalcis, to the games of wise
+Amphidamas where the sons of the great-hearted hero proclaimed and
+appointed prizes. And there I boast that I gained the victory with a
+song and carried off an handled tripod which I dedicated to the Muses of
+Helicon, in the place where they first set me in the way of clear song.
+Such is all my experience of many-pegged ships; nevertheless I will tell
+you the will of Zeus who holds the aegis; for the Muses have taught me
+to sing in marvellous song.
+
+(ll. 663-677) Fifty days after the solstice [1334], when the season
+of wearisome heat is come to an end, is the right time for me to go
+sailing. Then you will not wreck your ship, nor will the sea destroy the
+sailors, unless Poseidon the Earth-Shaker be set upon it, or Zeus, the
+king of the deathless gods, wish to slay them; for the issues of good
+and evil alike are with them. At that time the winds are steady, and
+the sea is harmless. Then trust in the winds without care, and haul your
+swift ship down to the sea and put all the freight on board; but make
+all haste you can to return home again and do not wait till the time of
+the new wine and autumn rain and oncoming storms with the fierce gales
+of Notus who accompanies the heavy autumn rain of Zeus and stirs up the
+sea and makes the deep dangerous.
+
+(ll. 678-694) Another time for men to go sailing is in spring when a
+man first sees leaves on the topmost shoot of a fig-tree as large as the
+foot-print that a cow makes; then the sea is passable, and this is the
+spring sailing time. For my part I do not praise it, for my heart does
+not like it. Such a sailing is snatched, and you will hardly avoid
+mischief. Yet in their ignorance men do even this, for wealth means life
+to poor mortals; but it is fearful to die among the waves. But I bid you
+consider all these things in your heart as I say. Do not put all your
+goods in hallow ships; leave the greater part behind, and put the lesser
+part on board; for it is a bad business to meet with disaster among
+the waves of the sea, as it is bad if you put too great a load on your
+waggon and break the axle, and your goods are spoiled. Observe due
+measure: and proportion is best in all things.
+
+(ll. 695-705) Bring home a wife to your house when you are of the right
+age, while you are not far short of thirty years nor much above; this is
+the right age for marriage. Let your wife have been grown up four years,
+and marry her in the fifth. Marry a maiden, so that you can teach her
+careful ways, and especially marry one who lives near you, but look
+well about you and see that your marriage will not be a joke to your
+neighbours. For a man wins nothing better than a good wife, and, again,
+nothing worse than a bad one, a greedy soul who roasts her man without
+fire, strong though he may be, and brings him to a raw [1335] old age.
+
+(ll. 706-714) Be careful to avoid the anger of the deathless gods. Do
+not make a friend equal to a brother; but if you do, do not wrong him
+first, and do not lie to please the tongue. But if he wrongs you first,
+offending either in word or in deed, remember to repay him double;
+but if he ask you to be his friend again and be ready to give you
+satisfaction, welcome him. He is a worthless man who makes now one and
+now another his friend; but as for you, do not let your face put your
+heart to shame [1336].
+
+(ll. 715-716) Do not get a name either as lavish or as churlish; as a
+friend of rogues or as a slanderer of good men.
+
+(ll. 717-721) Never dare to taunt a man with deadly poverty which eats
+out the heart; it is sent by the deathless gods. The best treasure a man
+can have is a sparing tongue, and the greatest pleasure, one that moves
+orderly; for if you speak evil, you yourself will soon be worse spoken
+of.
+
+(ll. 722-723) Do not be boorish at a common feast where there are many
+guests; the pleasure is greatest and the expense is least [1337].
+
+(ll. 724-726) Never pour a libation of sparkling wine to Zeus after dawn
+with unwashen hands, nor to others of the deathless gods; else they do
+not hear your prayers but spit them back.
+
+(ll. 727-732) Do not stand upright facing the sun when you make water,
+but remember to do this when he has set towards his rising. And do not
+make water as you go, whether on the road or off the road, and do not
+uncover yourself: the nights belong to the blessed gods. A scrupulous
+man who has a wise heart sits down or goes to the wall of an enclosed
+court.
+
+(ll. 733-736) Do not expose yourself befouled by the fireside in your
+house, but avoid this. Do not beget children when you are come back from
+ill-omened burial, but after a festival of the gods.
+
+(ll. 737-741) Never cross the sweet-flowing water of ever-rolling rivers
+afoot until you have prayed, gazing into the soft flood, and washed your
+hands in the clear, lovely water. Whoever crosses a river with hands
+unwashed of wickedness, the gods are angry with him and bring trouble
+upon him afterwards.
+
+(ll. 742-743) At a cheerful festival of the gods do not cut the withered
+from the quick upon that which has five branches [1338] with bright
+steel.
+
+(ll. 744-745) Never put the ladle upon the mixing-bowl at a wine party,
+for malignant ill-luck is attached to that.
+
+(ll. 746-747) When you are building a house, do not leave it rough-hewn,
+or a cawing crow may settle on it and croak.
+
+(ll. 748-749) Take nothing to eat or to wash with from uncharmed pots,
+for in them there is mischief.
+
+(ll. 750-759) Do not let a boy of twelve years sit on things which may
+not be moved [1339], for that is bad, and makes a man unmanly; nor yet
+a child of twelve months, for that has the same effect. A man should
+not clean his body with water in which a woman has washed, for there is
+bitter mischief in that also for a time. When you come upon a burning
+sacrifice, do not make a mock of mysteries, for Heaven is angry at this
+also. Never make water in the mouths of rivers which flow to the sea,
+nor yet in springs; but be careful to avoid this. And do not ease
+yourself in them: it is not well to do this.
+
+(ll. 760-763) So do: and avoid the talk of men. For Talk is mischievous,
+light, and easily raised, but hard to bear and difficult to be rid of.
+Talk never wholly dies away when many people voice her: even Talk is in
+some ways divine.
+
+(ll. 765-767) Mark the days which come from Zeus, duly telling your
+slaves of them, and that the thirtieth day of the month is best for one
+to look over the work and to deal out supplies.
+
+(ll. 769-768) [1340] For these are days which come from Zeus the
+all-wise, when men discern aright.
+
+(ll. 770-779) To begin with, the first, the fourth, and the seventh--on
+which Leto bare Apollo with the blade of gold--each is a holy day. The
+eighth and the ninth, two days at least of the waxing month [1341], are
+specially good for the works of man. Also the eleventh and twelfth are
+both excellent, alike for shearing sheep and for reaping the kindly
+fruits; but the twelfth is much better than the eleventh, for on it the
+airy-swinging spider spins its web in full day, and then the Wise One
+[1342], gathers her pile. On that day woman should set up her loom and
+get forward with her work.
+
+(ll. 780-781) Avoid the thirteenth of the waxing month for beginning to
+sow: yet it is the best day for setting plants.
+
+(ll. 782-789) The sixth of the mid-month is very unfavourable for
+plants, but is good for the birth of males, though unfavourable for a
+girl either to be born at all or to be married. Nor is the first sixth
+a fit day for a girl to be born, but a kindly for gelding kids and sheep
+and for fencing in a sheep-cote. It is favourable for the birth of a
+boy, but such will be fond of sharp speech, lies, and cunning words, and
+stealthy converse.
+
+(ll. 790-791) On the eighth of the month geld the boar and
+loud-bellowing bull, but hard-working mules on the twelfth.
+
+(ll. 792-799) On the great twentieth, in full day, a wise man should be
+born. Such an one is very sound-witted. The tenth is favourable for a
+male to be born; but, for a girl, the fourth day of the mid-month. On
+that day tame sheep and shambling, horned oxen, and the sharp-fanged
+dog and hardy mules to the touch of the hand. But take care to avoid
+troubles which eat out the heart on the fourth of the beginning and
+ending of the month; it is a day very fraught with fate.
+
+(ll. 800-801) On the fourth of the month bring home your bride, but
+choose the omens which are best for this business.
+
+(ll. 802-804) Avoid fifth days: they are unkindly and terrible. On a
+fifth day, they say, the Erinyes assisted at the birth of Horcus (Oath)
+whom Eris (Strife) bare to trouble the forsworn. {[0-9]} (ll. 805-809)
+Look about you very carefully and throw out Demeter's holy grain upon
+the well-rolled [1343] threshing floor on the seventh of the mid-month.
+Let the woodman cut beams for house building and plenty of ships'
+timbers, such as are suitable for ships. On the fourth day begin to
+build narrow ships.
+
+(ll. 810-813) The ninth of the mid-month improves towards evening; but
+the first ninth of all is quite harmless for men. It is a good day on
+which to beget or to be born both for a male and a female: it is never
+an wholly evil day.
+
+(ll. 814-818) Again, few know that the twenty-seventh of the month is
+best for opening a wine-jar, and putting yokes on the necks of oxen
+and mules and swift-footed horses, and for hauling a swift ship of many
+thwarts down to the sparkling sea; few call it by its right name.
+
+(ll. 819-821) On the fourth day open a jar. The fourth of the mid-month
+is a day holy above all. And again, few men know that the fourth day
+after the twentieth is best while it is morning: towards evening it is
+less good.
+
+(ll. 822-828) These days are a great blessing to men on earth; but the
+rest are changeable, luckless, and bring nothing. Everyone praises
+a different day but few know their nature. Sometimes a day is a
+stepmother, sometimes a mother. That man is happy and lucky in them who
+knows all these things and does his work without offending the deathless
+gods, who discerns the omens of birds and avoids transgressions.
+
+
+
+
+THE DIVINATION BY BIRDS (fragments)
+
+Proclus on Works and Days, 828: Some make the "Divination by Birds",
+which Apollonius of Rhodes rejects as spurious, follow this verse
+("Works and Days", 828).
+
+
+
+
+THE ASTRONOMY (fragments)
+
+Fragment #1--Athenaeus xi, p. 491 d: And the author of "The Astronomy",
+which is attributed forsooth to Hesiod, always calls them (the Pleiades)
+Peleiades: 'but mortals call them Peleiades'; and again, 'the stormy
+Peleiades go down'; and again, 'then the Peleiades hide away....'
+
+Scholiast on Pindar, Nem. ii. 16: The Pleiades.... whose stars are
+these:--'Lovely Teygata, and dark-faced Electra, and Alcyone, and
+bright Asterope, and Celaeno, and Maia, and Merope, whom glorious Atlas
+begot....' ((LACUNA)) 'In the mountains of Cyllene she (Maia) bare
+Hermes, the herald of the gods.'
+
+
+Fragment #2--Scholiast on Aratus 254: But Zeus made them (the sisters of
+Hyas) into the stars which are called Hyades. Hesiod in his Book about
+Stars tells us their names as follows: 'Nymphs like the Graces [1401],
+Phaesyle and Coronis and rich-crowned Cleeia and lovely Phaco and
+long-robed Eudora, whom the tribes of men upon the earth call Hyades.'
+
+
+Fragment #3--Pseudo-Eratosthenes Catast. frag. 1: [1402] The Great
+Bear.]--Hesiod says she (Callisto) was the daughter of Lycaon and
+lived in Arcadia. She chose to occupy herself with wild-beasts in the
+mountains together with Artemis, and, when she was seduced by Zeus,
+continued some time undetected by the goddess, but afterwards, when she
+was already with child, was seen by her bathing and so discovered. Upon
+this, the goddess was enraged and changed her into a beast. Thus she
+became a bear and gave birth to a son called Arcas. But while she was in
+the mountains, she was hunted by some goat-herds and given up with
+her babe to Lycaon. Some while after, she thought fit to go into the
+forbidden precinct of Zeus, not knowing the law, and being pursued by
+her own son and the Arcadians, was about to be killed because of the
+said law; but Zeus delivered her because of her connection with him
+and put her among the stars, giving her the name Bear because of the
+misfortune which had befallen her.
+
+Comm. Supplem. on Aratus, p. 547 M. 8: Of Bootes, also called the
+Bear-warden. The story goes that he is Arcas the son of Callisto and
+Zeus, and he lived in the country about Lycaeum. After Zeus had seduced
+Callisto, Lycaon, pretending not to know of the matter, entertained
+Zeus, as Hesiod says, and set before him on the table the babe which he
+had cut up.
+
+
+Fragment #4--Pseudo-Eratosthenes, Catast. fr. xxxii: Orion.]--Hesiod
+says that he was the son of Euryale, the daughter of Minos, and of
+Poseidon, and that there was given him as a gift the power of walking
+upon the waves as though upon land. When he was come to Chios, he
+outraged Merope, the daughter of Oenopion, being drunken; but Oenopion
+when he learned of it was greatly vexed at the outrage and blinded him
+and cast him out of the country. Then he came to Lemnos as a beggar and
+there met Hephaestus who took pity on him and gave him Cedalion his own
+servant to guide him. So Orion took Cedalion upon his shoulders and used
+to carry him about while he pointed out the roads. Then he came to the
+east and appears to have met Helius (the Sun) and to have been healed,
+and so returned back again to Oenopion to punish him; but Oenopion was
+hidden away by his people underground. Being disappointed, then, in his
+search for the king, Orion went away to Crete and spent his time hunting
+in company with Artemis and Leto. It seems that he threatened to kill
+every beast there was on earth; whereupon, in her anger, Earth sent up
+against him a scorpion of very great size by which he was stung and so
+perished. After this Zeus, at one prayer of Artemis and Leto, put him
+among the stars, because of his manliness, and the scorpion also as a
+memorial of him and of what had occurred.
+
+
+Fragment #5--Diodorus iv. 85: Some say that great earthquakes occurred,
+which broke through the neck of land and formed the straits [1403], the
+sea parting the mainland from the island. But Hesiod, the poet, says
+just the opposite: that the sea was open, but Orion piled up the
+promontory by Peloris, and founded the close of Poseidon which is
+especially esteemed by the people thereabouts. When he had finished
+this, he went away to Euboea and settled there, and because of his
+renown was taken into the number of the stars in heaven, and won undying
+remembrance.
+
+
+
+
+THE PRECEPTS OF CHIRON (fragments)
+
+Fragment #1--Scholiast on Pindar, Pyth. vi. 19: 'And now, pray, mark
+all these things well in a wise heart. First, whenever you come to your
+house, offer good sacrifices to the eternal gods.'
+
+
+Fragment #2--Plutarch Mor. 1034 E: 'Decide no suit until you have heard
+both sides speak.'
+
+
+Fragment #3--Plutarch de Orac. defectu ii. 415 C: 'A chattering crow
+lives out nine generations of aged men, but a stag's life is four times
+a crow's, and a raven's life makes three stags old, while the phoenix
+outlives nine ravens, but we, the rich-haired Nymphs, daughters of Zeus
+the aegis-holder, outlive ten phoenixes.'
+
+
+Fragment #4--Quintilian, i. 15: Some consider that children under the
+age of seven should not receive a literary education... That Hesiod
+was of this opinion very many writers affirm who were earlier than the
+critic Aristophanes; for he was the first to reject the "Precepts", in
+which book this maxim occurs, as a work of that poet.
+
+
+
+
+THE GREAT WORKS (fragments)
+
+Fragment #1--Comm. on Aristotle, Nicomachean Ethics. v. 8: The verse,
+however (the slaying of Rhadamanthys), is in Hesiod in the "Great Works"
+and is as follows: 'If a man sow evil, he shall reap evil increase; if
+men do to him as he has done, it will be true justice.'
+
+
+Fragment #2--Proclus on Hesiod, Works and Days, 126: Some believe that
+the Silver Race (is to be attributed to) the earth, declaring that in
+the "Great Works" Hesiod makes silver to be of the family of Earth.
+
+
+
+THE IDAEAN DACTYLS (fragments)
+
+Fragment #1--Pliny, Natural History vii. 56, 197: Hesiod says that those
+who are called the Idaean Dactyls taught the smelting and tempering of
+iron in Crete.
+
+
+Fragment #2--Clement, Stromateis i. 16. 75: Celmis, again, and
+Damnameneus, the first of the Idaean Dactyls, discovered iron in Cyprus;
+but bronze smelting was discovered by Delas, another Idaean, though
+Hesiod calls him Scythes [1501].
+
+
+
+
+THE THEOGONY (1,041 lines)
+
+(ll. 1-25) From the Heliconian Muses let us begin to sing, who hold
+the great and holy mount of Helicon, and dance on soft feet about the
+deep-blue spring and the altar of the almighty son of Cronos, and, when
+they have washed their tender bodies in Permessus or in the Horse's
+Spring or Olmeius, make their fair, lovely dances upon highest Helicon
+and move with vigorous feet. Thence they arise and go abroad by night,
+veiled in thick mist, and utter their song with lovely voice, praising
+Zeus the aegis-holder and queenly Hera of Argos who walks on golden
+sandals and the daughter of Zeus the aegis-holder bright-eyed Athene,
+and Phoebus Apollo, and Artemis who delights in arrows, and Poseidon
+the earth-holder who shakes the earth, and reverend Themis and
+quick-glancing [1601] Aphrodite, and Hebe with the crown of gold, and
+fair Dione, Leto, Iapetus, and Cronos the crafty counsellor, Eos and
+great Helius and bright Selene, Earth too, and great Oceanus, and dark
+Night, and the holy race of all the other deathless ones that are
+for ever. And one day they taught Hesiod glorious song while he was
+shepherding his lambs under holy Helicon, and this word first the
+goddesses said to me--the Muses of Olympus, daughters of Zeus who holds
+the aegis:
+
+(ll. 26-28) 'Shepherds of the wilderness, wretched things of shame,
+mere bellies, we know how to speak many false things as though they were
+true; but we know, when we will, to utter true things.'
+
+(ll. 29-35) So said the ready-voiced daughters of great Zeus, and they
+plucked and gave me a rod, a shoot of sturdy laurel, a marvellous thing,
+and breathed into me a divine voice to celebrate things that shall be
+and things there were aforetime; and they bade me sing of the race of
+the blessed gods that are eternally, but ever to sing of themselves both
+first and last. But why all this about oak or stone? [1602]
+
+(ll. 36-52) Come thou, let us begin with the Muses who gladden the great
+spirit of their father Zeus in Olympus with their songs, telling
+of things that are and that shall be and that were aforetime with
+consenting voice. Unwearying flows the sweet sound from their lips,
+and the house of their father Zeus the loud-thunderer is glad at the
+lily-like voice of the goddesses as it spread abroad, and the peaks of
+snowy Olympus resound, and the homes of the immortals. And they uttering
+their immortal voice, celebrate in song first of all the reverend race
+of the gods from the beginning, those whom Earth and wide Heaven begot,
+and the gods sprung of these, givers of good things. Then, next, the
+goddesses sing of Zeus, the father of gods and men, as they begin and
+end their strain, how much he is the most excellent among the gods
+and supreme in power. And again, they chant the race of men and strong
+giants, and gladden the heart of Zeus within Olympus,--the Olympian
+Muses, daughters of Zeus the aegis-holder.
+
+(ll. 53-74) Them in Pieria did Mnemosyne (Memory), who reigns over the
+hills of Eleuther, bear of union with the father, the son of Cronos, a
+forgetting of ills and a rest from sorrow. For nine nights did wise Zeus
+lie with her, entering her holy bed remote from the immortals. And when
+a year was passed and the seasons came round as the months waned, and
+many days were accomplished, she bare nine daughters, all of one mind,
+whose hearts are set upon song and their spirit free from care, a little
+way from the topmost peak of snowy Olympus. There are their bright
+dancing-places and beautiful homes, and beside them the Graces and
+Himerus (Desire) live in delight. And they, uttering through their
+lips a lovely voice, sing the laws of all and the goodly ways of the
+immortals, uttering their lovely voice. Then went they to Olympus,
+delighting in their sweet voice, with heavenly song, and the dark earth
+resounded about them as they chanted, and a lovely sound rose up beneath
+their feet as they went to their father. And he was reigning in heaven,
+himself holding the lightning and glowing thunderbolt, when he had
+overcome by might his father Cronos; and he distributed fairly to the
+immortals their portions and declared their privileges.
+
+(ll. 75-103) These things, then, the Muses sang who dwell on Olympus,
+nine daughters begotten by great Zeus, Cleio and Euterpe, Thaleia,
+Melpomene and Terpsichore, and Erato and Polyhymnia and Urania and
+Calliope [1603], who is the chiefest of them all, for she attends on
+worshipful princes: whomsoever of heaven-nourished princes the daughters
+of great Zeus honour, and behold him at his birth, they pour sweet dew
+upon his tongue, and from his lips flow gracious words. All the people
+look towards him while he settles causes with true judgements: and he,
+speaking surely, would soon make wise end even of a great quarrel; for
+therefore are there princes wise in heart, because when the people are
+being misguided in their assembly, they set right the matter again with
+ease, persuading them with gentle words. And when he passes through
+a gathering, they greet him as a god with gentle reverence, and he is
+conspicuous amongst the assembled: such is the holy gift of the Muses to
+men. For it is through the Muses and far-shooting Apollo that there are
+singers and harpers upon the earth; but princes are of Zeus, and happy
+is he whom the Muses love: sweet flows speech from his mouth. For though
+a man have sorrow and grief in his newly-troubled soul and live in dread
+because his heart is distressed, yet, when a singer, the servant of the
+Muses, chants the glorious deeds of men of old and the blessed gods who
+inhabit Olympus, at once he forgets his heaviness and remembers not his
+sorrows at all; but the gifts of the goddesses soon turn him away from
+these.
+
+(ll. 104-115) Hail, children of Zeus! Grant lovely song and celebrate
+the holy race of the deathless gods who are for ever, those that were
+born of Earth and starry Heaven and gloomy Night and them that briny Sea
+did rear. Tell how at the first gods and earth came to be, and rivers,
+and the boundless sea with its raging swell, and the gleaming stars,
+and the wide heaven above, and the gods who were born of them, givers
+of good things, and how they divided their wealth, and how they
+shared their honours amongst them, and also how at the first they took
+many-folded Olympus. These things declare to me from the beginning, ye
+Muses who dwell in the house of Olympus, and tell me which of them first
+came to be.
+
+(ll. 116-138) Verily at the first Chaos came to be, but next
+wide-bosomed Earth, the ever-sure foundations of all [1604] the
+deathless ones who hold the peaks of snowy Olympus, and dim Tartarus in
+the depth of the wide-pathed Earth, and Eros (Love), fairest among the
+deathless gods, who unnerves the limbs and overcomes the mind and wise
+counsels of all gods and all men within them. From Chaos came forth
+Erebus and black Night; but of Night were born Aether [1605] and Day,
+whom she conceived and bare from union in love with Erebus. And Earth
+first bare starry Heaven, equal to herself, to cover her on every side,
+and to be an ever-sure abiding-place for the blessed gods. And she
+brought forth long Hills, graceful haunts of the goddess-Nymphs who
+dwell amongst the glens of the hills. She bare also the fruitless
+deep with his raging swell, Pontus, without sweet union of love. But
+afterwards she lay with Heaven and bare deep-swirling Oceanus, Coeus and
+Crius and Hyperion and Iapetus, Theia and Rhea, Themis and Mnemosyne and
+gold-crowned Phoebe and lovely Tethys. After them was born Cronos the
+wily, youngest and most terrible of her children, and he hated his lusty
+sire.
+
+(ll. 139-146) And again, she bare the Cyclopes, overbearing in spirit,
+Brontes, and Steropes and stubborn-hearted Arges [1606], who gave Zeus
+the thunder and made the thunderbolt: in all else they were like the
+gods, but one eye only was set in the midst of their fore-heads. And
+they were surnamed Cyclopes (Orb-eyed) because one orbed eye was set in
+their foreheads. Strength and might and craft were in their works.
+
+(ll. 147-163) And again, three other sons were born of Earth and
+Heaven, great and doughty beyond telling, Cottus and Briareos and Gyes,
+presumptuous children. From their shoulders sprang an hundred arms, not
+to be approached, and each had fifty heads upon his shoulders on their
+strong limbs, and irresistible was the stubborn strength that was in
+their great forms. For of all the children that were born of Earth and
+Heaven, these were the most terrible, and they were hated by their own
+father from the first.
+
+And he used to hide them all away in a secret place of Earth so soon as
+each was born, and would not suffer them to come up into the light: and
+Heaven rejoiced in his evil doing. But vast Earth groaned within, being
+straitened, and she made the element of grey flint and shaped a great
+sickle, and told her plan to her dear sons. And she spoke, cheering
+them, while she was vexed in her dear heart:
+
+(ll. 164-166) 'My children, gotten of a sinful father, if you will
+obey me, we should punish the vile outrage of your father; for he first
+thought of doing shameful things.'
+
+(ll. 167-169) So she said; but fear seized them all, and none of them
+uttered a word. But great Cronos the wily took courage and answered his
+dear mother:
+
+(ll. 170-172) 'Mother, I will undertake to do this deed, for I reverence
+not our father of evil name, for he first thought of doing shameful
+things.'
+
+(ll. 173-175) So he said: and vast Earth rejoiced greatly in spirit, and
+set and hid him in an ambush, and put in his hands a jagged sickle, and
+revealed to him the whole plot.
+
+(ll. 176-206) And Heaven came, bringing on night and longing for love,
+and he lay about Earth spreading himself full upon her [1607].
+
+Then the son from his ambush stretched forth his left hand and in his
+right took the great long sickle with jagged teeth, and swiftly lopped
+off his own father's members and cast them away to fall behind him. And
+not vainly did they fall from his hand; for all the bloody drops that
+gushed forth Earth received, and as the seasons moved round she bare the
+strong Erinyes and the great Giants with gleaming armour, holding long
+spears in their hands and the Nymphs whom they call Meliae [1608] all
+over the boundless earth. And so soon as he had cut off the members with
+flint and cast them from the land into the surging sea, they were swept
+away over the main a long time: and a white foam spread around them from
+the immortal flesh, and in it there grew a maiden. First she drew near
+holy Cythera, and from there, afterwards, she came to sea-girt Cyprus,
+and came forth an awful and lovely goddess, and grass grew up about
+her beneath her shapely feet. Her gods and men call Aphrodite, and the
+foam-born goddess and rich-crowned Cytherea, because she grew amid the
+foam, and Cytherea because she reached Cythera, and Cyprogenes because
+she was born in billowy Cyprus, and Philommedes [1609] because sprang
+from the members. And with her went Eros, and comely Desire followed her
+at her birth at the first and as she went into the assembly of the gods.
+This honour she has from the beginning, and this is the portion allotted
+to her amongst men and undying gods,--the whisperings of maidens and
+smiles and deceits with sweet delight and love and graciousness.
+
+(ll. 207-210) But these sons whom he begot himself great Heaven used to
+call Titans (Strainers) in reproach, for he said that they strained and
+did presumptuously a fearful deed, and that vengeance for it would come
+afterwards.
+
+(ll. 211-225) And Night bare hateful Doom and black Fate and Death,
+and she bare Sleep and the tribe of Dreams. And again the goddess murky
+Night, though she lay with none, bare Blame and painful Woe, and the
+Hesperides who guard the rich, golden apples and the trees bearing fruit
+beyond glorious Ocean. Also she bare the Destinies and ruthless avenging
+Fates, Clotho and Lachesis and Atropos [1610], who give men at their
+birth both evil and good to have, and they pursue the transgressions of
+men and of gods: and these goddesses never cease from their dread anger
+until they punish the sinner with a sore penalty. Also deadly Night bare
+Nemesis (Indignation) to afflict mortal men, and after her, Deceit and
+Friendship and hateful Age and hard-hearted Strife.
+
+(ll. 226-232) But abhorred Strife bare painful Toil and Forgetfulness
+and Famine and tearful Sorrows, Fightings also, Battles, Murders,
+Manslaughters, Quarrels, Lying Words, Disputes, Lawlessness and Ruin,
+all of one nature, and Oath who most troubles men upon earth when anyone
+wilfully swears a false oath.
+
+(ll. 233-239) And Sea begat Nereus, the eldest of his children, who is
+true and lies not: and men call him the Old Man because he is trusty and
+gentle and does not forget the laws of righteousness, but thinks just
+and kindly thoughts. And yet again he got great Thaumas and proud
+Phorcys, being mated with Earth, and fair-cheeked Ceto and Eurybia who
+has a heart of flint within her.
+
+(ll. 240-264) And of Nereus and rich-haired Doris, daughter of Ocean
+the perfect river, were born children [1611], passing lovely amongst
+goddesses, Ploto, Eucrante, Sao, and Amphitrite, and Eudora, and Thetis,
+Galene and Glauce, Cymothoe, Speo, Thoe and lovely Halie, and Pasithea,
+and Erato, and rosy-armed Eunice, and gracious Melite, and Eulimene, and
+Agaue, Doto, Proto, Pherusa, and Dynamene, and Nisaea, and Actaea, and
+Protomedea, Doris, Panopea, and comely Galatea, and lovely Hippothoe,
+and rosy-armed Hipponoe, and Cymodoce who with Cymatolege [1612] and
+Amphitrite easily calms the waves upon the misty sea and the blasts
+of raging winds, and Cymo, and Eione, and rich-crowned Alimede, and
+Glauconome, fond of laughter, and Pontoporea, Leagore, Euagore, and
+Laomedea, and Polynoe, and Autonoe, and Lysianassa, and Euarne, lovely
+of shape and without blemish of form, and Psamathe of charming figure
+and divine Menippe, Neso, Eupompe, Themisto, Pronoe, and Nemertes [1613]
+who has the nature of her deathless father. These fifty daughters sprang
+from blameless Nereus, skilled in excellent crafts.
+
+(ll. 265-269) And Thaumas wedded Electra the daughter of deep-flowing
+Ocean, and she bare him swift Iris and the long-haired Harpies, Aello
+(Storm-swift) and Ocypetes (Swift-flier) who on their swift wings keep
+pace with the blasts of the winds and the birds; for quick as time they
+dart along.
+
+(ll 270-294) And again, Ceto bare to Phorcys the fair-cheeked Graiae,
+sisters grey from their birth: and both deathless gods and men who walk
+on earth call them Graiae, Pemphredo well-clad, and saffron-robed Enyo,
+and the Gorgons who dwell beyond glorious Ocean in the frontier land
+towards Night where are the clear-voiced Hesperides, Sthenno, and
+Euryale, and Medusa who suffered a woeful fate: she was mortal, but
+the two were undying and grew not old. With her lay the Dark-haired One
+[1614] in a soft meadow amid spring flowers. And when Perseus cut off
+her head, there sprang forth great Chrysaor and the horse Pegasus who
+is so called because he was born near the springs (pegae) of Ocean;
+and that other, because he held a golden blade (aor) in his hands. Now
+Pegasus flew away and left the earth, the mother of flocks, and came
+to the deathless gods: and he dwells in the house of Zeus and brings to
+wise Zeus the thunder and lightning. But Chrysaor was joined in love
+to Callirrhoe, the daughter of glorious Ocean, and begot three-headed
+Geryones. Him mighty Heracles slew in sea-girt Erythea by his shambling
+oxen on that day when he drove the wide-browed oxen to holy Tiryns,
+and had crossed the ford of Ocean and killed Orthus and Eurytion the
+herdsman in the dim stead out beyond glorious Ocean.
+
+(ll. 295-305) And in a hollow cave she bare another monster,
+irresistible, in no wise like either to mortal men or to the undying
+gods, even the goddess fierce Echidna who is half a nymph with glancing
+eyes and fair cheeks, and half again a huge snake, great and awful, with
+speckled skin, eating raw flesh beneath the secret parts of the holy
+earth. And there she has a cave deep down under a hollow rock far from
+the deathless gods and mortal men. There, then, did the gods appoint her
+a glorious house to dwell in: and she keeps guard in Arima beneath the
+earth, grim Echidna, a nymph who dies not nor grows old all her days.
+
+(ll. 306-332) Men say that Typhaon the terrible, outrageous and lawless,
+was joined in love to her, the maid with glancing eyes. So she conceived
+and brought forth fierce offspring; first she bare Orthus the hound of
+Geryones, and then again she bare a second, a monster not to be
+overcome and that may not be described, Cerberus who eats raw flesh, the
+brazen-voiced hound of Hades, fifty-headed, relentless and strong.
+And again she bore a third, the evil-minded Hydra of Lerna, whom the
+goddess, white-armed Hera nourished, being angry beyond measure with
+the mighty Heracles. And her Heracles, the son of Zeus, of the house of
+Amphitryon, together with warlike Iolaus, destroyed with the unpitying
+sword through the plans of Athene the spoil-driver. She was the mother
+of Chimaera who breathed raging fire, a creature fearful, great,
+swift-footed and strong, who had three heads, one of a grim-eyed lion;
+in her hinderpart, a dragon; and in her middle, a goat, breathing forth
+a fearful blast of blazing fire. Her did Pegasus and noble Bellerophon
+slay; but Echidna was subject in love to Orthus and brought forth the
+deadly Sphinx which destroyed the Cadmeans, and the Nemean lion, which
+Hera, the good wife of Zeus, brought up and made to haunt the hills
+of Nemea, a plague to men. There he preyed upon the tribes of her own
+people and had power over Tretus of Nemea and Apesas: yet the strength
+of stout Heracles overcame him.
+
+(ll. 333-336) And Ceto was joined in love to Phorcys and bare her
+youngest, the awful snake who guards the apples all of gold in the
+secret places of the dark earth at its great bounds. This is the
+offspring of Ceto and Phorcys.
+
+(ll. 334-345) And Tethys bare to Ocean eddying rivers, Nilus, and
+Alpheus, and deep-swirling Eridanus, Strymon, and Meander, and the
+fair stream of Ister, and Phasis, and Rhesus, and the silver eddies of
+Achelous, Nessus, and Rhodius, Haliacmon, and Heptaporus, Granicus,
+and Aesepus, and holy Simois, and Peneus, and Hermus, and Caicus fair
+stream, and great Sangarius, Ladon, Parthenius, Euenus, Ardescus, and
+divine Scamander.
+
+(ll. 346-370) Also she brought forth a holy company of daughters [1615]
+who with the lord Apollo and the Rivers have youths in their keeping--to
+this charge Zeus appointed them--Peitho, and Admete, and Ianthe, and
+Electra, and Doris, and Prymno, and Urania divine in form, Hippo,
+Clymene, Rhodea, and Callirrhoe, Zeuxo and Clytie, and Idyia, and
+Pasithoe, Plexaura, and Galaxaura, and lovely Dione, Melobosis and Thoe
+and handsome Polydora, Cerceis lovely of form, and soft eyed Pluto,
+Perseis, Ianeira, Acaste, Xanthe, Petraea the fair, Menestho, and
+Europa, Metis, and Eurynome, and Telesto saffron-clad, Chryseis and Asia
+and charming Calypso, Eudora, and Tyche, Amphirho, and Ocyrrhoe, and
+Styx who is the chiefest of them all. These are the eldest daughters
+that sprang from Ocean and Tethys; but there are many besides. For there
+are three thousand neat-ankled daughters of Ocean who are dispersed far
+and wide, and in every place alike serve the earth and the deep waters,
+children who are glorious among goddesses. And as many other rivers are
+there, babbling as they flow, sons of Ocean, whom queenly Tethys bare,
+but their names it is hard for a mortal man to tell, but people know
+those by which they severally dwell.
+
+(ll. 371-374) And Theia was subject in love to Hyperion and bare great
+Helius (Sun) and clear Selene (Moon) and Eos (Dawn) who shines upon
+all that are on earth and upon the deathless Gods who live in the wide
+heaven.
+
+(ll. 375-377) And Eurybia, bright goddess, was joined in love to Crius
+and bare great Astraeus, and Pallas, and Perses who also was eminent
+among all men in wisdom.
+
+(ll. 378-382) And Eos bare to Astraeus the strong-hearted winds,
+brightening Zephyrus, and Boreas, headlong in his course, and Notus,--a
+goddess mating in love with a god. And after these Erigenia [1616] bare
+the star Eosphorus (Dawn-bringer), and the gleaming stars with which
+heaven is crowned.
+
+(ll. 383-403) And Styx the daughter of Ocean was joined to Pallas and
+bare Zelus (Emulation) and trim-ankled Nike (Victory) in the house. Also
+she brought forth Cratos (Strength) and Bia (Force), wonderful children.
+These have no house apart from Zeus, nor any dwelling nor path except
+that wherein God leads them, but they dwell always with Zeus the
+loud-thunderer. For so did Styx the deathless daughter of Ocean plan on
+that day when the Olympian Lightener called all the deathless gods to
+great Olympus, and said that whosoever of the gods would fight with him
+against the Titans, he would not cast him out from his rights, but each
+should have the office which he had before amongst the deathless gods.
+And he declared that he who was without office and rights under Cronos,
+should be raised to both office and rights as is just. So
+deathless Styx came first to Olympus with her children through the
+wit of her dear father. And Zeus honoured her, and gave her very great
+gifts, for her he appointed to be the great oath of the gods, and her
+children to live with him always. And as he promised, so he performed
+fully unto them all. But he himself mightily reigns and rules.
+
+(ll. 404-452) Again, Phoebe came to the desired embrace of Coeus.
+
+Then the goddess through the love of the god conceived and brought forth
+dark-gowned Leto, always mild, kind to men and to the deathless gods,
+mild from the beginning, gentlest in all Olympus. Also she bare Asteria
+of happy name, whom Perses once led to his great house to be called his
+dear wife. And she conceived and bare Hecate whom Zeus the son of Cronos
+honoured above all. He gave her splendid gifts, to have a share of the
+earth and the unfruitful sea. She received honour also in starry heaven,
+and is honoured exceedingly by the deathless gods. For to this day,
+whenever any one of men on earth offers rich sacrifices and prays for
+favour according to custom, he calls upon Hecate. Great honour comes
+full easily to him whose prayers the goddess receives favourably, and
+she bestows wealth upon him; for the power surely is with her. For as
+many as were born of Earth and Ocean amongst all these she has her due
+portion. The son of Cronos did her no wrong nor took anything away of
+all that was her portion among the former Titan gods: but she holds,
+as the division was at the first from the beginning, privilege both in
+earth, and in heaven, and in sea. Also, because she is an only child,
+the goddess receives not less honour, but much more still, for Zeus
+honours her. Whom she will she greatly aids and advances: she sits by
+worshipful kings in judgement, and in the assembly whom she will is
+distinguished among the people. And when men arm themselves for the
+battle that destroys men, then the goddess is at hand to give victory
+and grant glory readily to whom she will. Good is she also when men
+contend at the games, for there too the goddess is with them and profits
+them: and he who by might and strength gets the victory wins the rich
+prize easily with joy, and brings glory to his parents. And she is good
+to stand by horsemen, whom she will: and to those whose business is
+in the grey discomfortable sea, and who pray to Hecate and the
+loud-crashing Earth-Shaker, easily the glorious goddess gives great
+catch, and easily she takes it away as soon as seen, if so she will.
+She is good in the byre with Hermes to increase the stock. The droves
+of kine and wide herds of goats and flocks of fleecy sheep, if she will,
+she increases from a few, or makes many to be less. So, then. albeit her
+mother's only child [1617], she is honoured amongst all the deathless
+gods. And the son of Cronos made her a nurse of the young who after
+that day saw with their eyes the light of all-seeing Dawn. So from the
+beginning she is a nurse of the young, and these are her honours.
+
+(ll. 453-491) But Rhea was subject in love to Cronos and bare splendid
+children, Hestia [1618], Demeter, and gold-shod Hera and strong Hades,
+pitiless in heart, who dwells under the earth, and the loud-crashing
+Earth-Shaker, and wise Zeus, father of gods and men, by whose thunder
+the wide earth is shaken. These great Cronos swallowed as each came
+forth from the womb to his mother's knees with this intent, that no
+other of the proud sons of Heaven should hold the kingly office amongst
+the deathless gods. For he learned from Earth and starry Heaven that
+he was destined to be overcome by his own son, strong though he was,
+through the contriving of great Zeus [1619]. Therefore he kept no blind
+outlook, but watched and swallowed down his children: and unceasing
+grief seized Rhea. But when she was about to bear Zeus, the father of
+gods and men, then she besought her own dear parents, Earth and starry
+Heaven, to devise some plan with her that the birth of her dear child
+might be concealed, and that retribution might overtake great, crafty
+Cronos for his own father and also for the children whom he had
+swallowed down. And they readily heard and obeyed their dear daughter,
+and told her all that was destined to happen touching Cronos the king
+and his stout-hearted son. So they sent her to Lyetus, to the rich land
+of Crete, when she was ready to bear great Zeus, the youngest of her
+children. Him did vast Earth receive from Rhea in wide Crete to nourish
+and to bring up. Thither came Earth carrying him swiftly through the
+black night to Lyctus first, and took him in her arms and hid him in a
+remote cave beneath the secret places of the holy earth on thick-wooded
+Mount Aegeum; but to the mightily ruling son of Heaven, the earlier king
+of the gods, she gave a great stone wrapped in swaddling clothes. Then
+he took it in his hands and thrust it down into his belly: wretch!
+he knew not in his heart that in place of the stone his son was left
+behind, unconquered and untroubled, and that he was soon to overcome him
+by force and might and drive him from his honours, himself to reign over
+the deathless gods.
+
+(ll. 492-506) After that, the strength and glorious limbs of the prince
+increased quickly, and as the years rolled on, great Cronos the wily
+was beguiled by the deep suggestions of Earth, and brought up again
+his offspring, vanquished by the arts and might of his own son, and he
+vomited up first the stone which he had swallowed last. And Zeus set
+it fast in the wide-pathed earth at goodly Pytho under the glens of
+Parnassus, to be a sign thenceforth and a marvel to mortal men [1620].
+And he set free from their deadly bonds the brothers of his father,
+sons of Heaven whom his father in his foolishness had bound. And they
+remembered to be grateful to him for his kindness, and gave him thunder
+and the glowing thunderbolt and lightening: for before that, huge
+Earth had hidden these. In them he trusts and rules over mortals and
+immortals.
+
+(ll. 507-543) Now Iapetus took to wife the neat-ankled mad Clymene,
+daughter of Ocean, and went up with her into one bed. And she bare him
+a stout-hearted son, Atlas: also she bare very glorious Menoetius and
+clever Prometheus, full of various wiles, and scatter-brained Epimetheus
+who from the first was a mischief to men who eat bread; for it was he
+who first took of Zeus the woman, the maiden whom he had formed. But
+Menoetius was outrageous, and far-seeing Zeus struck him with a lurid
+thunderbolt and sent him down to Erebus because of his mad presumption
+and exceeding pride. And Atlas through hard constraint upholds the wide
+heaven with unwearying head and arms, standing at the borders of
+the earth before the clear-voiced Hesperides; for this lot wise Zeus
+assigned to him. And ready-witted Prometheus he bound with inextricable
+bonds, cruel chains, and drove a shaft through his middle, and set on
+him a long-winged eagle, which used to eat his immortal liver; but by
+night the liver grew as much again everyway as the long-winged bird
+devoured in the whole day. That bird Heracles, the valiant son of
+shapely-ankled Alcmene, slew; and delivered the son of Iapetus from the
+cruel plague, and released him from his affliction--not without the
+will of Olympian Zeus who reigns on high, that the glory of Heracles the
+Theban-born might be yet greater than it was before over the plenteous
+earth. This, then, he regarded, and honoured his famous son; though
+he was angry, he ceased from the wrath which he had before because
+Prometheus matched himself in wit with the almighty son of Cronos.
+For when the gods and mortal men had a dispute at Mecone, even then
+Prometheus was forward to cut up a great ox and set portions before
+them, trying to befool the mind of Zeus. Before the rest he set flesh
+and inner parts thick with fat upon the hide, covering them with an ox
+paunch; but for Zeus he put the white bones dressed up with cunning art
+and covered with shining fat. Then the father of men and of gods said to
+him:
+
+(ll. 543-544) 'Son of Iapetus, most glorious of all lords, good sir, how
+unfairly you have divided the portions!'
+
+(ll. 545-547) So said Zeus whose wisdom is everlasting, rebuking him.
+But wily Prometheus answered him, smiling softly and not forgetting his
+cunning trick:
+
+(ll. 548-558) 'Zeus, most glorious and greatest of the eternal gods,
+take which ever of these portions your heart within you bids.' So he
+said, thinking trickery. But Zeus, whose wisdom is everlasting, saw and
+failed not to perceive the trick, and in his heart he thought mischief
+against mortal men which also was to be fulfilled. With both hands he
+took up the white fat and was angry at heart, and wrath came to his
+spirit when he saw the white ox-bones craftily tricked out: and because
+of this the tribes of men upon earth burn white bones to the deathless
+gods upon fragrant altars. But Zeus who drives the clouds was greatly
+vexed and said to him:
+
+(ll. 559-560) 'Son of Iapetus, clever above all! So, sir, you have not
+yet forgotten your cunning arts!'
+
+(ll. 561-584) So spake Zeus in anger, whose wisdom is everlasting; and
+from that time he was always mindful of the trick, and would not give
+the power of unwearying fire to the Melian [1621] race of mortal men who
+live on the earth. But the noble son of Iapetus outwitted him and stole
+the far-seen gleam of unwearying fire in a hollow fennel stalk. And Zeus
+who thunders on high was stung in spirit, and his dear heart was angered
+when he saw amongst men the far-seen ray of fire. Forthwith he made an
+evil thing for men as the price of fire; for the very famous Limping
+God formed of earth the likeness of a shy maiden as the son of Cronos
+willed. And the goddess bright-eyed Athene girded and clothed her with
+silvery raiment, and down from her head she spread with her hands a
+broidered veil, a wonder to see; and she, Pallas Athene, put about her
+head lovely garlands, flowers of new-grown herbs. Also she put upon her
+head a crown of gold which the very famous Limping God made himself and
+worked with his own hands as a favour to Zeus his father. On it was much
+curious work, wonderful to see; for of the many creatures which the
+land and sea rear up, he put most upon it, wonderful things, like living
+beings with voices: and great beauty shone out from it.
+
+(ll. 585-589) But when he had made the beautiful evil to be the price
+for the blessing, he brought her out, delighting in the finery which
+the bright-eyed daughter of a mighty father had given her, to the place
+where the other gods and men were. And wonder took hold of the deathless
+gods and mortal men when they saw that which was sheer guile, not to be
+withstood by men.
+
+(ll. 590-612) For from her is the race of women and female kind: of her
+is the deadly race and tribe of women who live amongst mortal men
+to their great trouble, no helpmeets in hateful poverty, but only in
+wealth. And as in thatched hives bees feed the drones whose nature is to
+do mischief--by day and throughout the day until the sun goes down the
+bees are busy and lay the white combs, while the drones stay at home
+in the covered skeps and reap the toil of others into their own
+bellies--even so Zeus who thunders on high made women to be an evil to
+mortal men, with a nature to do evil. And he gave them a second evil
+to be the price for the good they had: whoever avoids marriage and
+the sorrows that women cause, and will not wed, reaches deadly old age
+without anyone to tend his years, and though he at least has no lack of
+livelihood while he lives, yet, when he is dead, his kinsfolk divide
+his possessions amongst them. And as for the man who chooses the lot
+of marriage and takes a good wife suited to his mind, evil continually
+contends with good; for whoever happens to have mischievous children,
+lives always with unceasing grief in his spirit and heart within him;
+and this evil cannot be healed.
+
+(ll. 613-616) So it is not possible to deceive or go beyond the will of
+Zeus; for not even the son of Iapetus, kindly Prometheus, escaped his
+heavy anger, but of necessity strong bands confined him, although he
+knew many a wile.
+
+(ll. 617-643) But when first their father was vexed in his heart with
+Obriareus and Cottus and Gyes, he bound them in cruel bonds, because he
+was jealous of their exceeding manhood and comeliness and great size:
+and he made them live beneath the wide-pathed earth, where they were
+afflicted, being set to dwell under the ground, at the end of the earth,
+at its great borders, in bitter anguish for a long time and with great
+grief at heart. But the son of Cronos and the other deathless gods whom
+rich-haired Rhea bare from union with Cronos, brought them up again to
+the light at Earth's advising. For she herself recounted all things
+to the gods fully, how that with these they would gain victory and a
+glorious cause to vaunt themselves. For the Titan gods and as many as
+sprang from Cronos had long been fighting together in stubborn war with
+heart-grieving toil, the lordly Titans from high Othyrs, but the gods,
+givers of good, whom rich-haired Rhea bare in union with Cronos, from
+Olympus. So they, with bitter wrath, were fighting continually with
+one another at that time for ten full years, and the hard strife had
+no close or end for either side, and the issue of the war hung evenly
+balanced. But when he had provided those three with all things fitting,
+nectar and ambrosia which the gods themselves eat, and when their
+proud spirit revived within them all after they had fed on nectar and
+delicious ambrosia, then it was that the father of men and gods spoke
+amongst them:
+
+(ll. 644-653) 'Hear me, bright children of Earth and Heaven, that I
+may say what my heart within me bids. A long while now have we, who are
+sprung from Cronos and the Titan gods, fought with each other every
+day to get victory and to prevail. But do you show your great might
+and unconquerable strength, and face the Titans in bitter strife; for
+remember our friendly kindness, and from what sufferings you are come
+back to the light from your cruel bondage under misty gloom through our
+counsels.'
+
+(ll. 654-663) So he said. And blameless Cottus answered him again:
+'Divine one, you speak that which we know well: nay, even of ourselves
+we know that your wisdom and understanding is exceeding, and that you
+became a defender of the deathless ones from chill doom. And through
+your devising we are come back again from the murky gloom and from our
+merciless bonds, enjoying what we looked not for, O lord, son of Cronos.
+And so now with fixed purpose and deliberate counsel we will aid your
+power in dreadful strife and will fight against the Titans in hard
+battle.'
+
+(ll. 664-686) So he said: and the gods, givers of good things, applauded
+when they heard his word, and their spirit longed for war even more than
+before, and they all, both male and female, stirred up hated battle
+that day, the Titan gods, and all that were born of Cronos together with
+those dread, mighty ones of overwhelming strength whom Zeus brought up
+to the light from Erebus beneath the earth. An hundred arms sprang from
+the shoulders of all alike, and each had fifty heads growing upon his
+shoulders upon stout limbs. These, then, stood against the Titans in
+grim strife, holding huge rocks in their strong hands. And on the other
+part the Titans eagerly strengthened their ranks, and both sides at one
+time showed the work of their hands and their might. The boundless sea
+rang terribly around, and the earth crashed loudly: wide Heaven was
+shaken and groaned, and high Olympus reeled from its foundation under
+the charge of the undying gods, and a heavy quaking reached dim Tartarus
+and the deep sound of their feet in the fearful onset and of their
+hard missiles. So, then, they launched their grievous shafts upon one
+another, and the cry of both armies as they shouted reached to starry
+heaven; and they met together with a great battle-cry.
+
+(ll. 687-712) Then Zeus no longer held back his might; but straight his
+heart was filled with fury and he showed forth all his strength. From
+Heaven and from Olympus he came forthwith, hurling his lightning: the
+bolts flew thick and fast from his strong hand together with thunder
+and lightning, whirling an awesome flame. The life-giving earth crashed
+around in burning, and the vast wood crackled loud with fire all about.
+All the land seethed, and Ocean's streams and the unfruitful sea. The
+hot vapour lapped round the earthborn Titans: flame unspeakable rose
+to the bright upper air: the flashing glare of the thunder-stone and
+lightning blinded their eyes for all that there were strong. Astounding
+heat seized Chaos: and to see with eyes and to hear the sound with ears
+it seemed even as if Earth and wide Heaven above came together; for such
+a mighty crash would have arisen if Earth were being hurled to ruin, and
+Heaven from on high were hurling her down; so great a crash was there
+while the gods were meeting together in strife. Also the winds brought
+rumbling earthquake and duststorm, thunder and lightning and the
+lurid thunderbolt, which are the shafts of great Zeus, and carried the
+clangour and the warcry into the midst of the two hosts. An horrible
+uproar of terrible strife arose: mighty deeds were shown and the
+battle inclined. But until then, they kept at one another and fought
+continually in cruel war.
+
+(ll. 713-735) And amongst the foremost Cottus and Briareos and Gyes
+insatiate for war raised fierce fighting: three hundred rocks, one upon
+another, they launched from their strong hands and overshadowed the
+Titans with their missiles, and buried them beneath the wide-pathed
+earth, and bound them in bitter chains when they had conquered them by
+their strength for all their great spirit, as far beneath the earth to
+Tartarus. For a brazen anvil falling down from heaven nine nights and
+days would reach the earth upon the tenth: and again, a brazen anvil
+falling from earth nine nights and days would reach Tartarus upon the
+tenth. Round it runs a fence of bronze, and night spreads in triple
+line all about it like a neck-circlet, while above grow the roots of the
+earth and unfruitful sea. There by the counsel of Zeus who drives the
+clouds the Titan gods are hidden under misty gloom, in a dank place
+where are the ends of the huge earth. And they may not go out; for
+Poseidon fixed gates of bronze upon it, and a wall runs all round it
+on every side. There Gyes and Cottus and great-souled Obriareus live,
+trusty warders of Zeus who holds the aegis.
+
+(ll. 736-744) And there, all in their order, are the sources and ends
+of gloomy earth and misty Tartarus and the unfruitful sea and starry
+heaven, loathsome and dank, which even the gods abhor.
+
+It is a great gulf, and if once a man were within the gates, he would
+not reach the floor until a whole year had reached its end, but cruel
+blast upon blast would carry him this way and that. And this marvel is
+awful even to the deathless gods.
+
+(ll. 744-757) There stands the awful home of murky Night wrapped in
+dark clouds. In front of it the son of Iapetus [1622] stands immovably
+upholding the wide heaven upon his head and unwearying hands, where
+Night and Day draw near and greet one another as they pass the great
+threshold of bronze: and while the one is about to go down into the
+house, the other comes out at the door.
+
+And the house never holds them both within; but always one is without
+the house passing over the earth, while the other stays at home
+and waits until the time for her journeying come; and the one holds
+all-seeing light for them on earth, but the other holds in her arms
+Sleep the brother of Death, even evil Night, wrapped in a vaporous
+cloud.
+
+(ll. 758-766) And there the children of dark Night have their dwellings,
+Sleep and Death, awful gods. The glowing Sun never looks upon them with
+his beams, neither as he goes up into heaven, nor as he comes down from
+heaven. And the former of them roams peacefully over the earth and the
+sea's broad back and is kindly to men; but the other has a heart of
+iron, and his spirit within him is pitiless as bronze: whomsoever of
+men he has once seized he holds fast: and he is hateful even to the
+deathless gods.
+
+(ll. 767-774) There, in front, stand the echoing halls of the god of
+the lower-world, strong Hades, and of awful Persephone. A fearful hound
+guards the house in front, pitiless, and he has a cruel trick. On those
+who go in he fawns with his tail and both his ears, but suffers them not
+to go out back again, but keeps watch and devours whomsoever he catches
+going out of the gates of strong Hades and awful Persephone.
+
+(ll. 775-806) And there dwells the goddess loathed by the deathless
+gods, terrible Styx, eldest daughter of back-flowing [1623] Ocean. She
+lives apart from the gods in her glorious house vaulted over with great
+rocks and propped up to heaven all round with silver pillars. Rarely
+does the daughter of Thaumas, swift-footed Iris, come to her with a
+message over the sea's wide back.
+
+But when strife and quarrel arise among the deathless gods, and when any
+of them who live in the house of Olympus lies, then Zeus sends Iris
+to bring in a golden jug the great oath of the gods from far away, the
+famous cold water which trickles down from a high and beetling rock. Far
+under the wide-pathed earth a branch of Oceanus flows through the dark
+night out of the holy stream, and a tenth part of his water is allotted
+to her. With nine silver-swirling streams he winds about the earth and
+the sea's wide back, and then falls into the main [1624]; but the tenth
+flows out from a rock, a sore trouble to the gods. For whoever of the
+deathless gods that hold the peaks of snowy Olympus pours a libation of
+her water is forsworn, lies breathless until a full year is completed,
+and never comes near to taste ambrosia and nectar, but lies spiritless
+and voiceless on a strewn bed: and a heavy trance overshadows him. But
+when he has spent a long year in his sickness, another penance and an
+harder follows after the first. For nine years he is cut off from the
+eternal gods and never joins their councils of their feasts, nine full
+years. But in the tenth year he comes again to join the assemblies of
+the deathless gods who live in the house of Olympus. Such an oath, then,
+did the gods appoint the eternal and primaeval water of Styx to be: and
+it spouts through a rugged place.
+
+(ll. 807-819) And there, all in their order, are the sources and ends
+of the dark earth and misty Tartarus and the unfruitful sea and starry
+heaven, loathsome and dank, which even the gods abhor.
+
+And there are shining gates and an immoveable threshold of bronze having
+unending roots and it is grown of itself [1625]. And beyond, away from
+all the gods, live the Titans, beyond gloomy Chaos. But the glorious
+allies of loud-crashing Zeus have their dwelling upon Ocean's
+foundations, even Cottus and Gyes; but Briareos, being goodly, the
+deep-roaring Earth-Shaker made his son-in-law, giving him Cymopolea his
+daughter to wed.
+
+(ll. 820-868) But when Zeus had driven the Titans from heaven, huge
+Earth bare her youngest child Typhoeus of the love of Tartarus, by the
+aid of golden Aphrodite. Strength was with his hands in all that he did
+and the feet of the strong god were untiring. From his shoulders grew
+an hundred heads of a snake, a fearful dragon, with dark, flickering
+tongues, and from under the brows of his eyes in his marvellous heads
+flashed fire, and fire burned from his heads as he glared. And there
+were voices in all his dreadful heads which uttered every kind of
+sound unspeakable; for at one time they made sounds such that the gods
+understood, but at another, the noise of a bull bellowing aloud in proud
+ungovernable fury; and at another, the sound of a lion, relentless of
+heart; and at another, sounds like whelps, wonderful to hear; and again,
+at another, he would hiss, so that the high mountains re-echoed. And
+truly a thing past help would have happened on that day, and he would
+have come to reign over mortals and immortals, had not the father of men
+and gods been quick to perceive it. But he thundered hard and mightily:
+and the earth around resounded terribly and the wide heaven above, and
+the sea and Ocean's streams and the nether parts of the earth. Great
+Olympus reeled beneath the divine feet of the king as he arose and
+earth groaned thereat. And through the two of them heat took hold on the
+dark-blue sea, through the thunder and lightning, and through the fire
+from the monster, and the scorching winds and blazing thunderbolt. The
+whole earth seethed, and sky and sea: and the long waves raged along the
+beaches round and about, at the rush of the deathless gods: and there
+arose an endless shaking. Hades trembled where he rules over the dead
+below, and the Titans under Tartarus who live with Cronos, because of
+the unending clamour and the fearful strife. So when Zeus had raised
+up his might and seized his arms, thunder and lightning and lurid
+thunderbolt, he leaped from Olympus and struck him, and burned all the
+marvellous heads of the monster about him. But when Zeus had conquered
+him and lashed him with strokes, Typhoeus was hurled down, a maimed
+wreck, so that the huge earth groaned. And flame shot forth from the
+thunder-stricken lord in the dim rugged glens of the mount [1626], when
+he was smitten. A great part of huge earth was scorched by the terrible
+vapour and melted as tin melts when heated by men's art in channelled
+[1627] crucibles; or as iron, which is hardest of all things, is
+softened by glowing fire in mountain glens and melts in the divine earth
+through the strength of Hephaestus [1628]. Even so, then, the earth
+melted in the glow of the blazing fire. And in the bitterness of his
+anger Zeus cast him into wide Tartarus.
+
+(ll. 869-880) And from Typhoeus come boisterous winds which blow damply,
+except Notus and Boreas and clear Zephyr. These are a god-sent kind,
+and a great blessing to men; but the others blow fitfully upon the seas.
+Some rush upon the misty sea and work great havoc among men with their
+evil, raging blasts; for varying with the season they blow, scattering
+ships and destroying sailors. And men who meet these upon the sea have
+no help against the mischief. Others again over the boundless, flowering
+earth spoil the fair fields of men who dwell below, filling them with
+dust and cruel uproar.
+
+(ll. 881-885) But when the blessed gods had finished their toil, and
+settled by force their struggle for honours with the Titans, they
+pressed far-seeing Olympian Zeus to reign and to rule over them, by
+Earth's prompting. So he divided their dignities amongst them.
+
+(ll. 886-900) Now Zeus, king of the gods, made Metis his wife first,
+and she was wisest among gods and mortal men. But when she was about to
+bring forth the goddess bright-eyed Athene, Zeus craftily deceived her
+with cunning words and put her in his own belly, as Earth and starry
+Heaven advised. For they advised him so, to the end that no other should
+hold royal sway over the eternal gods in place of Zeus; for very wise
+children were destined to be born of her, first the maiden bright-eyed
+Tritogeneia, equal to her father in strength and in wise understanding;
+but afterwards she was to bear a son of overbearing spirit, king of gods
+and men. But Zeus put her into his own belly first, that the goddess
+might devise for him both good and evil.
+
+(ll. 901-906) Next he married bright Themis who bare the Horae (Hours),
+and Eunomia (Order), Dike (Justice), and blooming Eirene (Peace), who
+mind the works of mortal men, and the Moerae (Fates) to whom wise Zeus
+gave the greatest honour, Clotho, and Lachesis, and Atropos who give
+mortal men evil and good to have.
+
+(ll. 907-911) And Eurynome, the daughter of Ocean, beautiful in form,
+bare him three fair-cheeked Charites (Graces), Aglaea, and Euphrosyne,
+and lovely Thaleia, from whose eyes as they glanced flowed love that
+unnerves the limbs: and beautiful is their glance beneath their brows.
+
+(ll. 912-914) Also he came to the bed of all-nourishing Demeter, and she
+bare white-armed Persephone whom Aidoneus carried off from her mother;
+but wise Zeus gave her to him.
+
+(ll. 915-917) And again, he loved Mnemosyne with the beautiful hair: and
+of her the nine gold-crowned Muses were born who delight in feasts and
+the pleasures of song.
+
+(ll. 918-920) And Leto was joined in love with Zeus who holds the aegis,
+and bare Apollo and Artemis delighting in arrows, children lovely above
+all the sons of Heaven.
+
+(ll. 921-923) Lastly, he made Hera his blooming wife: and she was joined
+in love with the king of gods and men, and brought forth Hebe and Ares
+and Eileithyia.
+
+(ll. 924-929) But Zeus himself gave birth from his own head to
+bright-eyed Tritogeneia [1629], the awful, the strife-stirring, the
+host-leader, the unwearying, the queen, who delights in tumults and wars
+and battles. But Hera without union with Zeus--for she was very angry
+and quarrelled with her mate--bare famous Hephaestus, who is skilled in
+crafts more than all the sons of Heaven.
+
+(ll. 929a-929t) [1630] But Hera was very angry and quarrelled with her
+mate. And because of this strife she bare without union with Zeus who
+holds the aegis a glorious son, Hephaestus, who excelled all the sons of
+Heaven in crafts. But Zeus lay with the fair-cheeked daughter of Ocean
+and Tethys apart from Hera.... ((LACUNA)) ....deceiving Metis (Thought)
+although she was full wise. But he seized her with his hands and put
+her in his belly, for fear that she might bring forth something stronger
+than his thunderbolt: therefore did Zeus, who sits on high and dwells
+in the aether, swallow her down suddenly. But she straightway conceived
+Pallas Athene: and the father of men and gods gave her birth by way
+of his head on the banks of the river Trito. And she remained hidden
+beneath the inward parts of Zeus, even Metis, Athena's mother, worker of
+righteousness, who was wiser than gods and mortal men. There the goddess
+(Athena) received that [1631] whereby she excelled in strength all
+the deathless ones who dwell in Olympus, she who made the host-scaring
+weapon of Athena. And with it (Zeus) gave her birth, arrayed in arms of
+war.
+
+(ll. 930-933) And of Amphitrite and the loud-roaring Earth-Shaker was
+born great, wide-ruling Triton, and he owns the depths of the sea,
+living with his dear mother and the lord his father in their golden
+house, an awful god.
+
+(ll. 933-937) Also Cytherea bare to Ares the shield-piercer Panic and
+Fear, terrible gods who drive in disorder the close ranks of men in
+numbing war, with the help of Ares, sacker of towns: and Harmonia whom
+high-spirited Cadmus made his wife.
+
+(ll. 938-939) And Maia, the daughter of Atlas, bare to Zeus glorious
+Hermes, the herald of the deathless gods, for she went up into his holy
+bed.
+
+(ll. 940-942) And Semele, daughter of Cadmus was joined with him in
+love and bare him a splendid son, joyous Dionysus,--a mortal woman an
+immortal son. And now they both are gods.
+
+(ll. 943-944) And Alcmena was joined in love with Zeus who drives the
+clouds and bare mighty Heracles.
+
+(ll. 945-946) And Hephaestus, the famous Lame One, made Aglaea, youngest
+of the Graces, his buxom wife.
+
+(ll. 947-949) And golden-haired Dionysus made brown-haired Ariadne,
+the daughter of Minos, his buxom wife: and the son of Cronos made her
+deathless and unageing for him.
+
+(ll. 950-955) And mighty Heracles, the valiant son of neat-ankled
+Alcmena, when he had finished his grievous toils, made Hebe the child of
+great Zeus and gold-shod Hera his shy wife in snowy Olympus. Happy he!
+For he has finished his great works and lives amongst the undying gods,
+untroubled and unageing all his days.
+
+(ll. 956-962) And Perseis, the daughter of Ocean, bare to unwearying
+Helios Circe and Aeetes the king. And Aeetes, the son of Helios who
+shows light to men, took to wife fair-cheeked Idyia, daughter of Ocean
+the perfect stream, by the will of the gods: and she was subject to him
+in love through golden Aphrodite and bare him neat-ankled Medea.
+
+(ll. 963-968) And now farewell, you dwellers on Olympus and you islands
+and continents and thou briny sea within. Now sing the company of
+goddesses, sweet-voiced Muses of Olympus, daughter of Zeus who holds
+the aegis,--even those deathless one who lay with mortal men and bare
+children like unto gods.
+
+(ll. 969-974) Demeter, bright goddess, was joined in sweet love with the
+hero Iasion in a thrice-ploughed fallow in the rich land of Crete, and
+bare Plutus, a kindly god who goes everywhere over land and the sea's
+wide back, and him who finds him and into whose hands he comes he makes
+rich, bestowing great wealth upon him.
+
+(ll. 975-978) And Harmonia, the daughter of golden Aphrodite, bare
+to Cadmus Ino and Semele and fair-cheeked Agave and Autonoe whom long
+haired Aristaeus wedded, and Polydorus also in rich-crowned Thebe.
+
+(ll. 979-983) And the daughter of Ocean, Callirrhoe was joined in the
+love of rich Aphrodite with stout hearted Chrysaor and bare a son who
+was the strongest of all men, Geryones, whom mighty Heracles killed in
+sea-girt Erythea for the sake of his shambling oxen.
+
+(ll. 984-991) And Eos bare to Tithonus brazen-crested Memnon, king
+of the Ethiopians, and the Lord Emathion. And to Cephalus she bare a
+splendid son, strong Phaethon, a man like the gods, whom, when he was a
+young boy in the tender flower of glorious youth with childish thoughts,
+laughter-loving Aphrodite seized and caught up and made a keeper of her
+shrine by night, a divine spirit.
+
+(ll. 993-1002) And the son of Aeson by the will of the gods led away
+from Aeetes the daughter of Aeetes the heaven-nurtured king, when he had
+finished the many grievous labours which the great king, over bearing
+Pelias, that outrageous and presumptuous doer of violence, put upon him.
+But when the son of Aeson had finished them, he came to Iolcus after
+long toil bringing the coy-eyed girl with him on his swift ship, and
+made her his buxom wife. And she was subject to Iason, shepherd of the
+people, and bare a son Medeus whom Cheiron the son of Philyra brought up
+in the mountains. And the will of great Zeus was fulfilled.
+
+(ll. 1003-1007) But of the daughters of Nereus, the Old man of the Sea,
+Psamathe the fair goddess, was loved by Aeacus through golden Aphrodite
+and bare Phocus. And the silver-shod goddess Thetis was subject to
+Peleus and brought forth lion-hearted Achilles, the destroyer of men.
+
+(ll. 1008-1010) And Cytherea with the beautiful crown was joined in
+sweet love with the hero Anchises and bare Aeneas on the peaks of Ida
+with its many wooded glens.
+
+(ll. 1011-1016) And Circe the daughter of Helius, Hyperion's son, loved
+steadfast Odysseus and bare Agrius and Latinus who was faultless
+and strong: also she brought forth Telegonus by the will of golden
+Aphrodite. And they ruled over the famous Tyrenians, very far off in a
+recess of the holy islands.
+
+(ll. 1017-1018) And the bright goddess Calypso was joined to Odysseus in
+sweet love, and bare him Nausithous and Nausinous.
+
+(ll. 1019-1020) These are the immortal goddesses who lay with mortal men
+and bare them children like unto gods.
+
+(ll. 1021-1022) But now, sweet-voiced Muses of Olympus, daughters of
+Zeus who holds the aegis, sing of the company of women.
+
+
+
+
+THE CATALOGUES OF WOMEN AND EOIAE (fragments) [1701]
+
+Fragment #1--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 1086: That
+Deucalion was the son of Prometheus and Pronoea, Hesiod states in the
+first "Catalogue", as also that Hellen was the son of Deucalion and
+Pyrrha.
+
+
+Fragment #2--Ioannes Lydus [1702], de Mens. i. 13: They came to call
+those who followed local manners Latins, but those who followed Hellenic
+customs Greeks, after the brothers Latinus and Graecus; as Hesiod says:
+'And in the palace Pandora the daughter of noble Deucalion was joined in
+love with father Zeus, leader of all the gods, and bare Graecus, staunch
+in battle.'
+
+
+Fragment #3--Constantinus Porphyrogenitus [1703], de Them. 2 p. 48B: The
+district Macedonia took its name from Macedon the son of Zeus and Thyia,
+Deucalion's daughter, as Hesiod says: 'And she conceived and bare to
+Zeus who delights in the thunderbolt two sons, Magnes and Macedon,
+rejoicing in horses, who dwell round about Pieria and Olympus....
+((LACUNA)) ....And Magnes again (begot) Dictys and godlike Polydectes.'
+
+
+Fragment #4--Plutarch, Mor. p. 747; Schol. on Pindar Pyth. iv. 263:
+'And from Hellen the war-loving king sprang Dorus and Xuthus and Aeolus
+delighting in horses. And the sons of Aeolus, kings dealing justice,
+were Cretheus, and Athamas, and clever Sisyphus, and wicked Salmoneus
+and overbold Perieres.'
+
+
+Fragment #5--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 266: Those who
+were descended from Deucalion used to rule over Thessaly as Hecataeus
+and Hesiod say.
+
+
+Fragment #6--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 482: Aloiadae.
+Hesiod said that they were sons of Aloeus,--called so after him,--and of
+Iphimedea, but in reality sons of Poseidon and Iphimedea, and that Alus
+a city of Aetolia was founded by their father.
+
+
+Fragment #7--Berlin Papyri, No. 7497; Oxyrhynchus Papyri, 421 [1704]:
+(ll. 1-24) '....Eurynome the daughter of Nisus, Pandion's son, to whom
+Pallas Athene taught all her art, both wit and wisdom too; for she was
+as wise as the gods. A marvellous scent rose from her silvern raiment
+as she moved, and beauty was wafted from her eyes. Her, then, Glaucus
+sought to win by Athena's advising, and he drove oxen [1705] for her.
+But he knew not at all the intent of Zeus who holds the aegis. So
+Glaucus came seeking her to wife with gifts; but cloud-driving Zeus,
+king of the deathless gods, bent his head in oath that the.... son of
+Sisyphus should never have children born of one father [1706]. So she
+lay in the arms of Poseidon and bare in the house of Glaucus blameless
+Bellerophon, surpassing all men in.... over the boundless sea. And when
+he began to roam, his father gave him Pegasus who would bear him most
+swiftly on his wings, and flew unwearying everywhere over the earth, for
+like the gales he would course along. With him Bellerophon caught and
+slew the fire-breathing Chimera. And he wedded the dear child of the
+great-hearted Iobates, the worshipful king.... lord (of).... and she
+bare....'
+
+
+Fragment #8--Scholiast on Apollonius Rhodes, Arg. iv. 57: Hesiod says
+that Endymion was the son of Aethlius the son of Zeus and Calyee, and
+received the gift from Zeus: '(To be) keeper of death for his own self
+when he was ready to die.'
+
+
+Fragment #9--Scholiast Ven. on Homer, Il. xi. 750: The two sons of Actor
+and Molione... Hesiod has given their descent by calling them after
+Actor and Molione; but their father was Poseidon.
+
+Porphyrius [1707], Quaest. Hom. ad Iliad. pert., 265: But Aristarchus is
+informed that they were twins, not.... such as were the Dioscuri, but,
+on Hesiod's testimony, double in form and with two bodies and joined to
+one another.
+
+
+Fragment #10--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 156: But Hesiod
+says that he changed himself in one of his wonted shapes and perched on
+the yoke-boss of Heracles' horses, meaning to fight with the hero; but
+that Heracles, secretly instructed by Athena, wounded him mortally with
+an arrow. And he says as follows: '...and lordly Periclymenus. Happy he!
+For earth-shaking Poseidon gave him all manner of gifts. At one time he
+would appear among birds, an eagle; and again at another he would be
+an ant, a marvel to see; and then a shining swarm of bees; and again at
+another time a dread relentless snake. And he possessed all manner of
+gifts which cannot be told, and these then ensnared him through the
+devising of Athene.'
+
+
+Fragment #11--Stephanus of Byzantium [1708], s.v.: '(Heracles) slew the
+noble sons of steadfast Neleus, eleven of them; but the twelfth, the
+horsemen Gerenian Nestor chanced to be staying with the horse-taming
+Gerenians. ((LACUNA)) Nestor alone escaped in flowery Gerenon.'
+
+
+Fragment #12--Eustathius [1709], Hom. 1796.39: 'So well-girded
+Polycaste, the youngest daughter of Nestor, Neleus' son, was joined in
+love with Telemachus through golden Aphrodite and bare Persepolis.'
+
+
+Fragment #13--Scholiast on Homer, Od. xii. 69: Tyro the daughter of
+Salmoneus, having two sons by Poseidon, Neleus and Pelias, married
+Cretheus, and had by him three sons, Aeson, Pheres and Amythaon. And
+of Aeson and Polymede, according to Hesiod, Iason was born: 'Aeson, who
+begot a son Iason, shepherd of the people, whom Chiron brought up in
+woody Pelion.'
+
+
+Fragment #14--Petrie Papyri (ed. Mahaffy), Pl. III. 3: '....of the
+glorious lord ....fair Atalanta, swift of foot, the daughter of
+Schoeneus, who had the beaming eyes of the Graces, though she was ripe
+for wedlock rejected the company of her equals and sought to avoid
+marriage with men who eat bread.'
+
+Scholiast on Homer, Iliad xxiii. 683: Hesiod is therefore later in date
+than Homer since he represents Hippomenes as stripped when contending
+with Atalanta [1710].
+
+Papiri greci e latini, ii. No. 130 (2nd-3rd century) [1711]: (ll. 1-7)
+'Then straightway there rose up against him the trim-ankled maiden
+(Atalanta), peerless in beauty: a great throng stood round about her as
+she gazed fiercely, and wonder held all men as they looked upon her. As
+she moved, the breath of the west wind stirred the shining garment about
+her tender bosom; but Hippomenes stood where he was: and much people was
+gathered together. All these kept silence; but Schoeneus cried and said:
+
+(ll. 8-20) '"Hear me all, both young and old, while I speak as my spirit
+within my breast bids me. Hippomenes seeks my coy-eyed daughter to wife;
+but let him now hear my wholesome speech. He shall not win her without
+contest; yet, if he be victorious and escape death, and if the deathless
+gods who dwell on Olympus grant him to win renown, verily he shall
+return to his dear native land, and I will give him my dear child and
+strong, swift-footed horses besides which he shall lead home to be
+cherished possessions; and may he rejoice in heart possessing these, and
+ever remember with gladness the painful contest. May the father of men
+and of gods (grant that splendid children may be born to him)' [1712]
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 21-27) 'on the right.... and he, rushing upon her,.... drawing back
+slightly towards the left. And on them was laid an unenviable struggle:
+for she, even fair, swift-footed Atalanta, ran scorning the gifts of
+golden Aphrodite; but with him the race was for his life, either to find
+his doom, or to escape it. Therefore with thoughts of guile he said to
+her:
+
+(ll. 28-29) '"O daughter of Schoeneus, pitiless in heart, receive these
+glorious gifts of the goddess, golden Aphrodite...'
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 30-36) 'But he, following lightly on his feet, cast the first apple
+[1713]: and, swiftly as a Harpy, she turned back and snatched it.
+Then he cast the second to the ground with his hand. And now fair,
+swift-footed Atalanta had two apples and was near the goal; but
+Hippomenes cast the third apple to the ground, and therewith escaped
+death and black fate. And he stood panting and...'
+
+
+Fragment #15--Strabo [1714], i. p. 42: 'And the daughter of Arabus, whom
+worthy Hermaon begat with Thronia, daughter of the lord Belus.'
+
+
+Fragment #16--Eustathius, Hom. 461. 2: 'Argos which was waterless Danaus
+made well-watered.'
+
+
+Fragment #17--Hecataeus [1715] in Scholiast on Euripides, Orestes,
+872: Aegyptus himself did not go to Argos, but sent his sons, fifty in
+number, as Hesiod represented.
+
+
+Fragment #18--[1716] Strabo, viii. p. 370: And Apollodorus says that
+Hesiod already knew that the whole people were called both Hellenes
+and Panhellenes, as when he says of the daughters of Proetus that the
+Panhellenes sought them in marriage.
+
+Apollodorus, ii. 2.1.4: Acrisius was king of Argos and Proetus of
+Tiryns. And Acrisius had by Eurydice the daughter of Lacedemon, Danae;
+and Proetus by Stheneboea 'Lysippe and Iphinoe and Iphianassa'. And
+these fell mad, as Hesiod states, because they would not receive the
+rites of Dionysus.
+
+Probus [1717] on Vergil, Eclogue vi. 48: These (the daughters of
+Proetus), because they had scorned the divinity of Juno, were overcome
+with madness, such that they believed they had been turned into
+cows, and left Argos their own country. Afterwards they were cured by
+Melampus, the son of Amythaon.
+
+Suidas, s.v.: [1718] 'Because of their hideous wantonness they lost
+their tender beauty....'
+
+Eustathius, Hom. 1746.7: '....For he shed upon their heads a fearful
+itch: and leprosy covered all their flesh, and their hair dropped from
+their heads, and their fair scalps were made bare.'
+
+
+Fragment #19A--[1719] Oxyrhynchus Papyri 1358 fr. 1 (3rd cent. A.D.):
+[1720] (ll. 1-32) '....So she (Europa) crossed the briny water from afar
+to Crete, beguiled by the wiles of Zeus. Secretly did the Father
+snatch her away and gave her a gift, the golden necklace, the toy
+which Hephaestus the famed craftsman once made by his cunning skill and
+brought and gave it to his father for a possession. And Zeus received
+the gift, and gave it in turn to the daughter of proud Phoenix. But
+when the Father of men and of gods had mated so far off with trim-ankled
+Europa, then he departed back again from the rich-haired girl. So she
+bare sons to the almighty Son of Cronos, glorious leaders of wealthy
+men--Minos the ruler, and just Rhadamanthys and noble Sarpedon the
+blameless and strong. To these did wise Zeus give each a share of his
+honour. Verily Sarpedon reigned mightily over wide Lycia and ruled very
+many cities filled with people, wielding the sceptre of Zeus: and
+great honour followed him, which his father gave him, the great-hearted
+shepherd of the people. For wise Zeus ordained that he should live for
+three generations of mortal men and not waste away with old age. He sent
+him to Troy; and Sarpedon gathered a great host, men chosen out of Lycia
+to be allies to the Trojans. These men did Sarpedon lead, skilled in
+bitter war. And Zeus, whose wisdom is everlasting, sent him forth from
+heaven a star, showing tokens for the return of his dear son........for
+well he (Sarpedon) knew in his heart that the sign was indeed from Zeus.
+Very greatly did he excel in war together with man-slaying Hector and
+brake down the wall, bringing woes upon the Danaans. But so soon as
+Patroclus had inspired the Argives with hard courage....'
+
+
+Fragment #19--Scholiast on Homer, Il. xii. 292: Zeus saw Europa the
+daughter of Phoenix gathering flowers in a meadow with some nymphs and
+fell in love with her. So he came down and changed himself into a bull
+and breathed from his mouth a crocus [1721]. In this way he deceived
+Europa, carried her off and crossed the sea to Crete where he had
+intercourse with her. Then in this condition he made her live with
+Asterion the king of the Cretans. There she conceived and bore three
+sons, Minos, Sarpedon and Rhadamanthys. The tale is in Hesiod and
+Bacchylides.
+
+
+Fragment #20--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 178: But
+according to Hesiod (Phineus) was the son of Phoenix, Agenor's son and
+Cassiopea.
+
+
+Fragment #21--Apollodorus [1722], iii. 14.4.1: But Hesiod says that he
+(Adonis) was the son of Phoenix and Alphesiboea.
+
+
+Fragment #22--Porphyrius, Quaest. Hom. ad Iliad. pert. p. 189: As it
+is said in Hesiod in the "Catalogue of Women" concerning Demodoce the
+daughter of Agenor: 'Demodoce whom very many of men on earth, mighty
+princes, wooed, promising splendid gifts, because of her exceeding
+beauty.'
+
+
+Fragment #23--Apollodorus, iii. 5.6.2: Hesiod says that (the children of
+Amphion and Niobe) were ten sons and ten daughters.
+
+Aelian [1723], Var. Hist. xii. 36: But Hesiod says they were nine boys
+and ten girls;--unless after all the verses are not Hesiod but are
+falsely ascribed to him as are many others.
+
+
+Fragment #24--Scholiast on Homer, Il. xxiii. 679: And Hesiod says that
+when Oedipus had died at Thebes, Argea the daughter of Adrastus came
+with others to the funeral of Oedipus.
+
+
+Fragment #25--Herodian [1724] in Etymologicum Magnum, p. 60, 40: Tityos
+the son of Elara.
+
+
+Fragment #26--[1725] Argument: Pindar, Ol. xiv: Cephisus is a river in
+Orchomenus where also the Graces are worshipped. Eteoclus the son of the
+river Cephisus first sacrificed to them, as Hesiod says.
+
+Scholiast on Homer, Il. ii. 522: 'which from Lilaea spouts forth its
+sweet flowing water....'
+
+Strabo, ix. 424: '....And which flows on by Panopeus and through fenced
+Glechon and through Orchomenus, winding like a snake.'
+
+
+Fragment #27--Scholiast on Homer, Il. vii. 9: For the father of
+Menesthius, Areithous was a Boeotian living at Arnae; and this is in
+Boeotia, as also Hesiod says.
+
+
+Fragment #28--Stephanus of Byzantium: Onchestus: a grove [1726]. It is
+situate in the country of Haliartus and was founded by Onchestus the
+Boeotian, as Hesiod says.
+
+
+Fragment #29--Stephanus of Byzantium: There is also a plain of Aega
+bordering on Cirrha, according to Hesiod.
+
+
+Fragment #30--Apollodorus, ii. 1.1.5: But Hesiod says that Pelasgus was
+autochthonous.
+
+
+Fragment #31--Strabo, v. p. 221: That this tribe (the Pelasgi) were from
+Arcadia, Ephorus states on the authority of Hesiod; for he says: 'Sons
+were born to god-like Lycaon whom Pelasgus once begot.'
+
+
+Fragment #32--Stephanus of Byzantium: Pallantium. A city of Arcadia, so
+named after Pallas, one of Lycaon's sons, according to Hesiod.
+
+
+Fragment #33--(Unknown): 'Famous Meliboea bare Phellus the good
+spear-man.'
+
+
+Fragment #34--Herodian, On Peculiar Diction, p. 18: In Hesiod in the
+second Catalogue: 'Who once hid the torch [1727] within.'
+
+
+Fragment #35--Herodian, On Peculiar Diction, p. 42: Hesiod in the third
+Catalogue writes: 'And a resounding thud of feet rose up.'
+
+
+Fragment #36--Apollonius Dyscolus [1728], On the Pronoun, p. 125: 'And a
+great trouble to themselves.'
+
+
+Fragment #37--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 45: Neither Homer
+nor Hesiod speak of Iphiclus as amongst the Argonauts.
+
+
+Fragment #38--'Eratosthenes' [1729], Catast. xix. p. 124: The
+Ram.]--This it was that transported Phrixus and Helle. It was immortal
+and was given them by their mother Nephele, and had a golden fleece, as
+Hesiod and Pherecydes say.
+
+
+Fragment #39--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 181: Hesiod in
+the "Great Eoiae" says that Phineus was blinded because he revealed to
+Phrixus the road; but in the third "Catalogue", because he preferred
+long life to sight.
+
+Hesiod says he had two sons, Thynus and Mariandynus.
+
+Ephorus [1730] in Strabo, vii. 302: Hesiod, in the so-called Journey
+round the Earth, says that Phineus was brought by the Harpies 'to the
+land of milk-feeders [1731] who have waggons for houses.'
+
+
+Fragment #40A--(Cp. Fr. 43 and 44) Oxyrhynchus Papyri 1358 fr. 2 (3rd
+cent. A.D.): [1732] ((LACUNA--Slight remains of 7 lines))
+
+(ll. 8-35) '(The Sons of Boreas pursued the Harpies) to the lands of the
+Massagetae and of the proud Half-Dog men, of the Underground-folk and of
+the feeble Pygmies; and to the tribes of the boundless Black-skins
+and the Libyans. Huge Earth bare these to Epaphus--soothsaying
+people, knowing seercraft by the will of Zeus the lord of oracles, but
+deceivers, to the end that men whose thought passes their utterance
+[1733] might be subject to the gods and suffer harm--Aethiopians and
+Libyans and mare-milking Scythians. For verily Epaphus was the child of
+the almighty Son of Cronos, and from him sprang the dark Libyans, and
+high-souled Aethiopians, and the Underground-folk and feeble Pygmies.
+All these are the offspring of the lord, the Loud-thunderer. Round about
+all these (the Sons of Boreas) sped in darting flight.... ....of the
+well-horsed Hyperboreans--whom Earth the all-nourishing bare far off by
+the tumbling streams of deep-flowing Eridanus........of amber, feeding
+her wide-scattered offspring--and about the steep Fawn mountain and
+rugged Etna to the isle Ortygia and the people sprung from Laestrygon
+who was the son of wide-reigning Poseidon. Twice ranged the Sons of
+Boreas along this coast and wheeled round and about yearning to catch
+the Harpies, while they strove to escape and avoid them. And they sped
+to the tribe of the haughty Cephallenians, the people of patient-souled
+Odysseus whom in aftertime Calypso the queenly nymph detained
+for Poseidon. Then they came to the land of the lord the son of
+Ares........they heard. Yet still (the Sons of Boreas) ever pursued them
+with instant feet. So they (the Harpies) sped over the sea and through
+the fruitless air...'
+
+
+Fragment #40--Strabo, vii. p. 300: 'The Aethiopians and Ligurians and
+mare-milking Scythians.'
+
+
+Fragment #41--Apollodorus, i. 9.21.6: As they were being pursued, one
+of the Harpies fell into the river Tigris, in Peloponnesus which is
+now called Harpys after her. Some call this one Nicothoe, and others
+Aellopus. The other who was called Ocypete, or as some say Ocythoe
+(though Hesiod calls her Ocypus), fled down the Propontis and reached
+as far as to the Echinades islands which are now called because of her,
+Strophades (Turning Islands).
+
+
+Fragment #42--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 297: Hesiod also
+says that those with Zetes [1734] turned and prayed to Zeus: 'There they
+prayed to the lord of Aenos who reigns on high.'
+
+Apollonius indeed says it was Iris who made Zetes and his following turn
+away, but Hesiod says Hermes.
+
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 296: Others say (the islands)
+were called Strophades, because they turned there and prayed Zeus to
+seize the Harpies. But according to Hesiod... they were not killed.
+
+
+Fragment #43--Philodemus [1735], On Piety, 10: Nor let anyone mock at
+Hesiod who mentions.... or even the Troglodytes and the Pygmies.
+
+
+Fragment #44--Strabo, i. p. 43: No one would accuse Hesiod of ignorance
+though he speaks of the Half-dog people and the Great-Headed people and
+the Pygmies.
+
+
+Fragment #45--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 284: But Hesiod
+says they (the Argonauts) had sailed in through the Phasis.
+
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 259: But Hesiod (says)....
+they came through the Ocean to Libya, and so, carrying the Argo, reached
+our sea.
+
+
+Fragment #46--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 311:
+Apollonius, following Hesiod, says that Circe came to the island over
+against Tyrrhenia on the chariot of the Sun. And he called it Hesperian,
+because it lies toward the west.
+
+
+Fragment #47--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 892: He
+(Apollonius) followed Hesiod who thus names the island of the Sirens:
+'To the island Anthemoessa (Flowery) which the son of Cronos gave them.'
+
+And their names are Thelxiope or Thelxinoe, Molpe and Aglaophonus
+[1736].
+
+Scholiast on Homer, Od. xii. 168: Hence Hesiod said that they charmed
+even the winds.
+
+
+Fragment #48--Scholiast on Homer, Od. i. 85: Hesiod says that Ogygia
+is within towards the west, but Ogygia lies over against Crete: '...the
+Ogygian sea and......the island Ogygia.'
+
+
+Fragment #49--Scholiast on Homer, Od. vii. 54: Hesiod regarded Arete as
+the sister of Alcinous.
+
+
+Fragment #50--Scholiast on Pindar, Ol. x. 46: Her Hippostratus (did
+wed), a scion of Ares, the splendid son of Phyetes, of the line of
+Amarynces, leader of the Epeians.
+
+
+Fragment #51--Apollodorus, i. 8.4.1: When Althea was dead, Oeneus
+married Periboea, the daughter of Hipponous. Hesiod says that she
+was seduced by Hippostratus the son of Amarynces and that her father
+Hipponous sent her from Olenus in Achaea to Oeneus because he was far
+away from Hellas, bidding him kill her.
+
+'She used to dwell on the cliff of Olenus by the banks of wide Peirus.'
+
+
+Fragment #52--Diodorus [1737] v. 81: Macareus was a son of Crinacus the
+son of Zeus as Hesiod says... and dwelt in Olenus in the country then
+called Ionian, but now Achaean.
+
+
+Fragment #53--Scholiast on Pindar, Nem. ii. 21: Concerning the Myrmidons
+Hesiod speaks thus: 'And she conceived and bare Aeacus, delighting in
+horses. Now when he came to the full measure of desired youth, he chafed
+at being alone. And the father of men and gods made all the ants that
+were in the lovely isle into men and wide-girdled women. These were the
+first who fitted with thwarts ships with curved sides, and the first who
+used sails, the wings of a sea-going ship.'
+
+
+Fragment #54--Polybius, v. 2: 'The sons of Aeacus who rejoiced in battle
+as though a feast.'
+
+
+Fragment #55--Porphyrius, Quaest. Hom. ad Iliad. pertin. p. 93: He
+has indicated the shameful deed briefly by the phrase 'to lie with her
+against her will', and not like Hesiod who recounts at length the story
+of Peleus and the wife of Acastus.
+
+
+Fragment #56--Scholiast on Pindar, Nem. iv. 95: 'And this seemed to him
+(Acastus) in his mind the best plan; to keep back himself, but to hide
+beyond guessing the beautiful knife which the very famous Lame One had
+made for him, that in seeking it alone over steep Pelion, he (Peleus)
+might be slain forthwith by the mountain-bred Centaurs.'
+
+
+Fragment #57--Voll. Herculan. (Papyri from Herculaneum), 2nd Collection,
+viii. 105: The author of the "Cypria" [1738] says that Thetis avoided
+wedlock with Zeus to please Hera; but that Zeus was angry and swore that
+she should mate with a mortal. Hesiod also has the like account.
+
+
+Fragment #58--Strassburg Greek Papyri 55 (2nd century A.D.): (ll. 1-13)
+'Peleus the son of Aeacus, dear to the deathless gods, came to Phthia
+the mother of flocks, bringing great possessions from spacious Iolcus.
+And all the people envied him in their hearts seeing how he had sacked
+the well-built city, and accomplished his joyous marriage; and they all
+spake this word: "Thrice, yea, four times blessed son of Aeacus, happy
+Peleus! For far-seeing Olympian Zeus has given you a wife with many
+gifts and the blessed gods have brought your marriage fully to pass, and
+in these halls you go up to the holy bed of a daughter of Nereus. Truly
+the father, the son of Cronos, made you very pre-eminent among heroes
+and honoured above other men who eat bread and consume the fruit of the
+ground."'
+
+
+Fragment #59--[1739] Origen, Against Celsus, iv. 79: 'For in common then
+were the banquets, and in common the seats of deathless gods and mortal
+men.'
+
+
+Fragment #60--Scholiast on Homer, Il. xvi. 175: ...whereas Hesiod and
+the rest call her (Peleus' daughter) Polydora.
+
+
+Fragment #61--Eustathius, Hom. 112. 44 sq: It should be observed that
+the ancient narrative hands down the account that Patroclus was even
+a kinsman of Achilles; for Hesiod says that Menoethius the father of
+Patroclus, was a brother of Peleus, so that in that case they were first
+cousins.
+
+
+Fragment #62--Scholiast on Pindar, Ol. x. 83: Some write 'Serus the son
+of Halirrhothius', whom Hesiod mentions: 'He (begot) Serus and Alazygus,
+goodly sons.' And Serus was the son of Halirrhothius Perieres' son, and
+of Alcyone.
+
+
+Fragment #63--Pausanias [1740], ii. 26. 7: This oracle most clearly
+proves that Asclepius was not the son of Arsinoe, but that Hesiod or one
+of Hesiod's interpolators composed the verses to please the Messenians.
+
+Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 14: Some say (Asclepius) was the son of
+Arsinoe, others of Coronis. But Asclepiades says that Arsinoe was
+the daughter of Leucippus, Perieres' son, and that to her and Apollo
+Asclepius and a daughter, Eriopis, were born: 'And she bare in the
+palace Asclepius, leader of men, and Eriopis with the lovely hair, being
+subject in love to Phoebus.'
+
+And of Arsinoe likewise: 'And Arsinoe was joined with the son of Zeus
+and Leto and bare a son Asclepius, blameless and strong.' [1741]
+
+
+Fragment #67--Scholiast on Euripides, Orestes 249: Steischorus says that
+while sacrificing to the gods Tyndareus forgot Aphrodite and that
+the goddess was angry and made his daughters twice and thrice wed and
+deserters of their husbands.... And Hesiod also says:
+
+(ll. 1-7) 'And laughter-loving Aphrodite felt jealous when she looked on
+them and cast them into evil report. Then Timandra deserted Echemus
+and went and came to Phyleus, dear to the deathless gods; and even so
+Clytaemnestra deserted god-like Agamemnon and lay with Aegisthus
+and chose a worse mate; and even so Helen dishonoured the couch of
+golden-haired Menelaus.'
+
+
+Fragment #68--[1742] Berlin Papyri, No. 9739: (ll. 1-10)
+'....Philoctetes sought her, a leader of spearmen, .... most famous of
+all men at shooting from afar and with the sharp spear. And he came
+to Tyndareus' bright city for the sake of the Argive maid who had the
+beauty of golden Aphrodite, and the sparkling eyes of the Graces; and
+the dark-faced daughter of Ocean, very lovely of form, bare her when
+she had shared the embraces of Zeus and the king Tyndareus in the bright
+palace.... (And.... sought her to wife offering as gifts)
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 11-15)....and as many women skilled in blameless arts, each holding
+a golden bowl in her hands. And truly Castor and strong Polydeuces
+would have made him [1743] their brother perforce, but Agamemnon, being
+son-in-law to Tyndareus, wooed her for his brother Menelaus.
+
+(ll. 16-19) And the two sons of Amphiaraus the lord, Oecleus' son,
+sought her to wife from Argos very near at hand; yet.... fear of the
+blessed gods and the indignation of men caused them also to fail.
+
+((LACUNA))
+
+(l. 20)...but there was no deceitful dealing in the sons of Tyndareus.
+
+(ll. 21-27) And from Ithaca the sacred might of Odysseus, Laertes son,
+who knew many-fashioned wiles, sought her to wife. He never sent gifts
+for the sake of the neat-ankled maid, for he knew in his heart that
+golden-haired Menelaus would win, since he was greatest of the Achaeans
+in possessions and was ever sending messages [1744] to horse-taming
+Castor and prize-winning Polydeuces.
+
+(ll. 28-30) And....on's son sought her to wife (and brought)
+....bridal-gifts.... ....cauldrons....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 31-33)...to horse-taming Castor and prize-winning Polydeuces,
+desiring to be the husband of rich-haired Helen, though he had never
+seen her beauty, but because he heard the report of others.
+
+(ll. 34-41) And from Phylace two men of exceeding worth sought her to
+wife, Podarces son of Iphiclus, Phylacus' son, and Actor's noble
+son, overbearing Protesilaus. Both of them kept sending messages to
+Lacedaemon, to the house of wise Tyndareus, Oebalus' son, and they
+offered many bridal-gifts, for great was the girl's renown, brazen....
+....golden....
+
+((LACUNA))
+
+(l. 42)...(desiring) to be the husband of rich-haired Helen.
+
+(ll. 43-49) From Athens the son of Peteous, Menestheus, sought her to
+wife, and offered many bridal-gifts; for he possessed very many stored
+treasures, gold and cauldrons and tripods, fine things which lay hid in
+the house of the lord Peteous, and with them his heart urged him to win
+his bride by giving more gifts than any other; for he thought that no
+one of all the heroes would surpass him in possessions and gifts.
+
+(ll. 50-51) There came also by ship from Crete to the house of the son
+of Oebalus strong Lycomedes for rich-haired Helen's sake.
+
+Berlin Papyri, No. 10560: (ll. 52-54)...sought her to wife. And after
+golden-haired Menelaus he offered the greatest gifts of all the suitors,
+and very much he desired in his heart to be the husband of Argive Helen
+with the rich hair.
+
+(ll. 55-62) And from Salamis Aias, blameless warrior, sought her to
+wife, and offered fitting gifts, even wonderful deeds; for he said that
+he would drive together and give the shambling oxen and strong sheep of
+all those who lived in Troezen and Epidaurus near the sea, and in the
+island of Aegina and in Mases, sons of the Achaeans, and shadowy Megara
+and frowning Corinthus, and Hermione and Asine which lie along the sea;
+for he was famous with the long spear.
+
+(ll. 63-66) But from Euboea Elephenor, leader of men, the son of
+Chalcodon, prince of the bold Abantes, sought her to wife. And he
+offered very many gifts, and greatly he desired in his heart to be the
+husband of rich-haired Helen.
+
+(ll. 67-74) And from Crete the mighty Idomeneus sought her to wife,
+Deucalion's son, offspring of renowned Minos. He sent no one to woo her
+in his place, but came himself in his black ship of many thwarts over
+the Ogygian sea across the dark wave to the home of wise Tyndareus, to
+see Argive Helen and that no one else should bring back for him the girl
+whose renown spread all over the holy earth.
+
+(l. 75) And at the prompting of Zeus the all-wise came.
+
+((LACUNA--Thirteen lines lost.))
+
+(ll. 89-100) But of all who came for the maid's sake, the lord Tyndareus
+sent none away, nor yet received the gift of any, but asked of all the
+suitors sure oaths, and bade them swear and vow with unmixed libations
+that no one else henceforth should do aught apart from him as touching
+the marriage of the maid with shapely arms; but if any man should cast
+off fear and reverence and take her by force, he bade all the others
+together follow after and make him pay the penalty. And they, each of
+them hoping to accomplish his marriage, obeyed him without wavering.
+But warlike Menelaus, the son of Atreus, prevailed against them all
+together, because he gave the greatest gifts.
+
+(ll. 100-106) But Chiron was tending the son of Peleus, swift-footed
+Achilles, pre-eminent among men, on woody Pelion; for he was still a
+boy. For neither warlike Menelaus nor any other of men on earth would
+have prevailed in suit for Helen, if fleet Achilles had found her unwed.
+But, as it was, warlike Menelaus won her before.
+
+II. [1745]
+
+(ll. 1-2) And she (Helen) bare neat-ankled Hermione in the palace, a
+child unlooked for.
+
+(ll. 2-13) Now all the gods were divided through strife; for at that
+very time Zeus who thunders on high was meditating marvellous deeds,
+even to mingle storm and tempest over the boundless earth, and already
+he was hastening to make an utter end of the race of mortal men,
+declaring that he would destroy the lives of the demi-gods, that the
+children of the gods should not mate with wretched mortals, seeing their
+fate with their own eyes; but that the blessed gods henceforth even as
+aforetime should have their living and their habitations apart from men.
+But on those who were born of immortals and of mankind verily Zeus laid
+toil and sorrow upon sorrow.
+
+((LACUNA--Two lines missing.))
+
+(ll. 16-30)....nor any one of men.... ....should go upon black ships....
+....to be strongest in the might of his hands.... ....of mortal men
+declaring to all those things that were, and those that are, and those
+that shall be, he brings to pass and glorifies the counsels of his
+father Zeus who drives the clouds. For no one, either of the blessed
+gods or of mortal men, knew surely that he would contrive through the
+sword to send to Hades full many a one of heroes fallen in strife. But
+at that time he knew not as yet the intent of his father's mind, and how
+men delight in protecting their children from doom. And he delighted in
+the desire of his mighty father's heart who rules powerfully over men.
+
+(ll. 31-43) From stately trees the fair leaves fell in abundance
+fluttering down to the ground, and the fruit fell to the ground because
+Boreas blew very fiercely at the behest of Zeus; the deep seethed and
+all things trembled at his blast: the strength of mankind consumed away
+and the fruit failed in the season of spring, at that time when the
+Hairless One [1746] in a secret place in the mountains gets three young
+every three years. In spring he dwells upon the mountain among tangled
+thickets and brushwood, keeping afar from and hating the path of men,
+in the glens and wooded glades. But when winter comes on, he lies in a
+close cave beneath the earth and covers himself with piles of luxuriant
+leaves, a dread serpent whose back is speckled with awful spots.
+
+(ll. 44-50) But when he becomes violent and fierce unspeakably, the
+arrows of Zeus lay him low.... Only his soul is left on the holy
+earth, and that fits gibbering about a small unformed den. And it
+comes enfeebled to sacrifices beneath the broad-pathed earth.... and it
+lies....'
+
+((LACUNA--Traces of 37 following lines.))
+
+
+Fragment #69--Tzetzes [1747], Exeg. Iliad. 68. 19H: Agamemnon and
+Menelaus likewise according to Hesiod and Aeschylus are regarded as the
+sons of Pleisthenes, Atreus' son. And according to Hesiod, Pleisthenes
+was a son of Atreus and Aerope, and Agamemnon, Menelaus and Anaxibia
+were the children of Pleisthenes and Cleolla the daughter of Dias.
+
+
+Fragment #70--Laurentian Scholiast on Sophocles' Electra, 539: 'And
+she (Helen) bare to Menelaus, famous with the spear, Hermione and her
+youngest-born, Nicostratus, a scion of Ares.'
+
+
+Fragment #71--Pausanias, i. 43. 1: I know that Hesiod in the "Catalogue
+of Women" represented that Iphigeneia was not killed but, by the will of
+Artemis, became Hecate [1748].
+
+
+Fragment #72--Eustathius, Hom. 13. 44. sq: Butes, it is said, was a son
+of Poseidon: so Hesiod in the "Catalogue".
+
+
+Fragment #73--Pausanias, ii. 6. 5: Hesiod represented Sicyon as the son
+of Erechtheus.
+
+
+Fragment #74--Plato, Minos, p. 320. D: '(Minos) who was most kingly of
+mortal kings and reigned over very many people dwelling round about,
+holding the sceptre of Zeus wherewith he ruled many.'
+
+
+Fragment #75--Hesychius [1749]: The athletic contest in memory of
+Eurygyes Melesagorus says that Androgeos the son of Minos was called
+Eurygyes, and that a contest in his honour is held near his tomb at
+Athens in the Ceramicus. And Hesiod writes: 'And Eurygyes [1750], while
+yet a lad in holy Athens...'
+
+
+Fragment #76--Plutarch, Theseus 20: There are many tales.... about
+Ariadne...., how that she was deserted by Theseua for love of another
+woman: 'For strong love for Aegle the daughter of Panopeus overpowered
+him.' For Hereas of Megara says that Peisistratus removed this verse
+from the works of Hesiod.
+
+Athenaeus [1751], xiii. 557 A: But Hesiod says that Theseus wedded both
+Hippe and Aegle lawfully.
+
+
+Fragment #77--Strabo, ix. p. 393: The snake of Cychreus: Hesiod says
+that it was brought up by Cychreus, and was driven out by Eurylochus as
+defiling the island, but that Demeter received it into Eleusis, and that
+it became her attendant.
+
+
+Fragment #78--Argument I. to the Shield of Heracles: But Apollonius of
+Rhodes says that it (the "Shield of Heracles") is Hesiod's both from the
+general character of the work and from the fact that in the "Catalogue"
+we again find Iolaus as charioteer of Heracles.
+
+
+Fragment #79--Scholiast on Soph. Trach., 266: (ll. 1-6) 'And
+fair-girdled Stratonica conceived and bare in the palace Eurytus her
+well-loved son. Of him sprang sons, Didaeon and Clytius and god-like
+Toxeus and Iphitus, a scion of Ares. And after these Antiope the
+queen, daughter of the aged son of Nauboius, bare her youngest child,
+golden-haired Iolea.'
+
+
+Fragment #80--Herodian in Etymologicum Magnum: 'Who bare Autolycus and
+Philammon, famous in speech.... All things that he (Autolyeus) took in
+his hands, he made to disappear.'
+
+
+Fragment #81--Apollonius, Hom. Lexicon: 'Aepytus again, begot Tlesenor
+and Peirithous.'
+
+
+Fragment #82--Strabo, vii. p. 322: 'For Locrus truly was leader of the
+Lelegian people, whom Zeus the Son of Cronos, whose wisdom is unfailing,
+gave to Deucalion, stones gathered out of the earth. So out of stones
+mortal men were made, and they were called people.' [1752]
+
+
+Fragment #83--Tzetzes, Schol. in Exeg. Iliad. 126: '...Ileus whom the
+lord Apollo, son of Zeus, loved. And he named him by his name, because
+he found a nymph complaisant [1753] and was joined with her in sweet
+love, on that day when Poseidon and Apollo raised high the wall of the
+well-built city.'
+
+
+Fragment #84--Scholiast on Homer, Od. xi. 326: Clymene the daughter of
+Minyas the son of Poseidon and of Euryanassa, Hyperphas' daughter, was
+wedded to Phylacus the son of Deion, and bare Iphiclus, a boy fleet of
+foot. It is said of him that through his power of running he could race
+the winds and could move along upon the ears of corn [1754].... The tale
+is in Hesiod: 'He would run over the fruit of the asphodel and not break
+it; nay, he would run with his feet upon wheaten ears and not hurt the
+fruit.'
+
+
+Fragment #85--Choeroboscus [1755], i. 123, 22H: 'And she bare a son
+Thoas.'
+
+
+Fragment #86--Eustathius, Hom. 1623. 44: Maro [1756], whose father, it
+is said, Hesiod relates to have been Euanthes the son of Oenopion, the
+son of Dionysus.
+
+
+Fragment #87--Athenaeus, x. 428 B, C: 'Such gifts as Dionysus gave to
+men, a joy and a sorrow both. Who ever drinks to fullness, in him wine
+becomes violent and binds together his hands and feet, his tongue also
+and his wits with fetters unspeakable: and soft sleep embraces him.'
+
+
+Fragment #88--Strabo, ix. p. 442: 'Or like her (Coronis) who lived by
+the holy Twin Hills in the plain of Dotium over against Amyrus rich in
+grapes, and washed her feet in the Boebian lake, a maid unwed.'
+
+
+Fragment #89--Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 48: 'To him, then, there
+came a messenger from the sacred feast to goodly Pytho, a crow [1757],
+and he told unshorn Phoebus of secret deeds, that Ischys son of Elatus
+had wedded Coronis the daughter of Phlegyas of birth divine.
+
+
+Fragment #90--Athenagoras [1758], Petition for the Christians, 29:
+Concerning Asclepius Hesiod says: 'And the father of men and gods
+was wrath, and from Olympus he smote the son of Leto with a lurid
+thunderbolt and killed him, arousing the anger of Phoebus.'
+
+
+Fragment #91--Philodemus, On Piety, 34: But Hesiod (says that Apollo)
+would have been cast by Zeus into Tartarus [1759]; but Leto interceded
+for him, and he became bondman to a mortal.
+
+
+Fragment #92--Scholiast on Pindar, Pyth. ix. 6: 'Or like her, beautiful
+Cyrene, who dwelt in Phthia by the water of Peneus and had the beauty of
+the Graces.'
+
+
+Fragment #93--Servius on Vergil, Georg. i. 14: He invoked Aristaeus,
+that is, the son of Apollo and Cyrene, whom Hesiod calls 'the shepherd
+Apollo.' [1760]
+
+
+Fragment #94--Scholiast on Vergil, Georg. iv. 361: 'But the water stood
+all round him, bowed into the semblance of a mountain.' This verse he
+has taken over from Hesiod's "Catalogue of Women".
+
+
+Fragment #95--Scholiast on Homer, Iliad ii. 469: 'Or like her (Antiope)
+whom Boeotian Hyria nurtured as a maid.'
+
+
+Fragment #96--Palaephatus [1761], c. 42: Of Zethus and Amphion. Hesiod
+and some others relate that they built the walls of Thebes by playing on
+the lyre.
+
+
+Fragment #97--Scholiast on Soph. Trach., 1167: (ll. 1-11) 'There is a
+land Ellopia with much glebe and rich meadows, and rich in flocks and
+shambling kine. There dwell men who have many sheep and many oxen, and
+they are in number past telling, tribes of mortal men. And there
+upon its border is built a city, Dodona [1762]; and Zeus loved it and
+(appointed) it to be his oracle, reverenced by men........And they (the
+doves) lived in the hollow of an oak. From them men of earth carry away
+all kinds of prophecy,--whosoever fares to that spot and questions the
+deathless god, and comes bringing gifts with good omens.'
+
+
+Fragment #98--Berlin Papyri, No. 9777: [1763] (ll. 1-22) '....strife....
+Of mortals who would have dared to fight him with the spear and charge
+against him, save only Heracles, the great-hearted offspring of Alcaeus?
+Such an one was (?) strong Meleager loved of Ares, the golden-haired,
+dear son of Oeneus and Althaea. From his fierce eyes there shone forth
+portentous fire: and once in high Calydon he slew the destroying beast,
+the fierce wild boar with gleaming tusks. In war and in dread strife no
+man of the heroes dared to face him and to approach and fight with him
+when he appeared in the forefront. But he was slain by the hands and
+arrows of Apollo [1764], while he was fighting with the Curetes for
+pleasant Calydon. And these others (Althaea) bare to Oeneus, Porthaon's
+son; horse-taming Pheres, and Agelaus surpassing all others, Toxeus and
+Clymenus and godlike Periphas, and rich-haired Gorga and wise Deianeira,
+who was subject in love to mighty Heracles and bare him Hyllus and
+Glenus and Ctesippus and Odites. These she bare and in ignorance she did
+a fearful thing: when (she had received).... the poisoned robe that held
+black doom....'
+
+
+Fragment #99A--Scholiast on Homer, Iliad. xxiii. 679: And yet Hesiod
+says that after he had died in Thebes, Argeia the daughter of Adrastus
+together with others (cp. frag. 99) came to the lamentation over
+Oedipus.
+
+
+Fragment #99--[1765] Papyri greci e latine, No. 131 (2nd-3rd century):
+[1766] (ll. 1-10) 'And (Eriphyle) bare in the palace Alcmaon [1767],
+shepherd of the people, to Amphiaraus. Him (Amphiaraus) did the Cadmean
+(Theban) women with trailing robes admire when they saw face to face
+his eyes and well-grown frame, as he was busied about the burying of
+Oedipus, the man of many woes. ....Once the Danai, servants of Ares,
+followed him to Thebes, to win renown........for Polynices. But,
+though well he knew from Zeus all things ordained, the earth yawned
+and swallowed him up with his horses and jointed chariot, far from
+deep-eddying Alpheus.
+
+(ll. 11-20) But Electyron married the all-beauteous daughter of Pelops
+and, going up into one bed with her, the son of Perses begat........and
+Phylonomus and Celaeneus and Amphimachus and........and Eurybius and
+famous.... All these the Taphians, famous shipmen, slew in fight for
+oxen with shambling hoofs,.... ....in ships across the sea's wide back.
+So Alcmena alone was left to delight her parents........and the daughter
+of Electryon....
+
+((LACUNA))
+
+(l. 21)....who was subject in love to the dark-clouded son of Cronos and
+bare (famous Heracles).'
+
+
+Fragment #100--Argument to the Shield of Heracles, i: The beginning
+of the "Shield" as far as the 56th verse is current in the fourth
+"Catalogue".
+
+
+Fragment #101 (UNCERTAIN POSITION)--Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 1 (early
+3rd cent. A.D.): ((LACUNA--Slight remains of 3 lines))
+
+(ll. 4-17) '...if indeed he (Teuthras) delayed, and if he feared to obey
+the word of the immortals who then appeared plainly to them. But her
+(Auge) he received and brought up well, and cherished in the palace,
+honouring her even as his own daughters.
+
+And Auge bare Telephus of the stock of Areas, king of the Mysians, being
+joined in love with the mighty Heracles when he was journeying in quest
+of the horses of proud Laomedon--horses the fleetest of foot that
+the Asian land nourished,--and destroyed in battle the tribe of the
+dauntless Amazons and drove them forth from all that land. But Telephus
+routed the spearmen of the bronze-clad Achaeans and made them embark
+upon their black ships. Yet when he had brought down many to the ground
+which nourishes men, his own might and deadliness were brought low....'
+
+
+Fragment #102 (UNCERTAIN POSITION)--Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 2 (early
+3rd cent. A.D.): ((LACUNA--Remains of 4 lines))
+
+(ll. 5-16) '....Electra.... was subject to the dark-clouded Son of
+Cronos and bare Dardanus.... and Eetion.... who once greatly loved
+rich-haired Demeter. And cloud-gathering Zeus was wroth and smote him,
+Eetion, and laid him low with a flaming thunderbolt, because he sought
+to lay hands upon rich-haired Demeter. But Dardanus came to the coast of
+the mainland--from him Erichthonius and thereafter Tros were sprung,
+and Ilus, and Assaracus, and godlike Ganymede,--when he had left holy
+Samothrace in his many-benched ship.
+
+((LACUNA))
+
+Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 3 (early 3rd cent. A.D.): (ll. 17-24)
+[1768]....Cleopatra ....the daughter of.... ....But an eagle caught
+up Ganymede for Zeus because he vied with the immortals in
+beauty........rich-tressed Diomede; and she bare Hyacinthus, the
+blameless one and strong........whom, on a time Phoebus himself slew
+unwittingly with a ruthless disk....
+
+
+
+
+THE SHIELD OF HERACLES (480 lines)
+
+(ll. 1-27) Or like her who left home and country and came to Thebes,
+following warlike Amphitryon,--even Alcmena, the daughter of Electyron,
+gatherer of the people. She surpassed the tribe of womankind in beauty
+and in height; and in wisdom none vied with her of those whom mortal
+women bare of union with mortal men. Her face and her dark eyes wafted
+such charm as comes from golden Aphrodite. And she so honoured her
+husband in her heart as none of womankind did before her. Verily he had
+slain her noble father violently when he was angry about oxen; so
+he left his own country and came to Thebes and was suppliant to the
+shield-carrying men of Cadmus. There he dwelt with his modest wife
+without the joys of love, nor might he go in unto the neat-ankled
+daughter of Electyron until he had avenged the death of his wife's
+great-hearted brothers and utterly burned with blazing fire the villages
+of the heroes, the Taphians and Teleboans; for this thing was laid upon
+him, and the gods were witnesses to it. And he feared their anger, and
+hastened to perform the great task to which Zeus had bound him. With him
+went the horse-driving Boeotians, breathing above their shields, and the
+Locrians who fight hand to hand, and the gallant Phocians eager for
+war and battle. And the noble son of Alcaeus led them, rejoicing in his
+host.
+
+(ll. 27-55) But the father of men and gods was forming another scheme in
+his heart, to beget one to defend against destruction gods and men who
+eat bread. So he arose from Olympus by night pondering guile in the deep
+of his heart, and yearned for the love of the well-girded woman. Quickly
+he came to Typhaonium, and from there again wise Zeus went on and trod
+the highest peak of Phicium [1801]: there he sat and planned marvellous
+things in his heart. So in one night Zeus shared the bed and love of the
+neat-ankled daughter of Electyron and fulfilled his desire; and in the
+same night Amphitryon, gatherer of the people, the glorious hero, came
+to his house when he had ended his great task. He hastened not to go to
+his bondmen and shepherds afield, but first went in unto his wife: such
+desire took hold on the shepherd of the people. And as a man who has
+escaped joyfully from misery, whether of sore disease or cruel bondage,
+so then did Amphitryon, when he had wound up all his heavy task, come
+glad and welcome to his home. And all night long he lay with his modest
+wife, delighting in the gifts of golden Aphrodite. And she, being
+subject in love to a god and to a man exceeding goodly, brought forth
+twin sons in seven-gated Thebe. Though they were brothers, these were
+not of one spirit; for one was weaker but the other a far better man,
+one terrible and strong, the mighty Heracles. Him she bare through
+the embrace of the son of Cronos lord of dark clouds and the other,
+Iphiclus, of Amphitryon the spear-wielder--offspring distinct, this one
+of union with a mortal man, but that other of union with Zeus, leader of
+all the gods.
+
+(ll. 57-77) And he slew Cycnus, the gallant son of Ares. For he found
+him in the close of far-shooting Apollo, him and his father Ares, never
+sated with war. Their armour shone like a flame of blazing fire as they
+two stood in their car: their swift horses struck the earth and pawed
+it with their hoofs, and the dust rose like smoke about them, pounded
+by the chariot wheels and the horses' hoofs, while the well-made chariot
+and its rails rattled around them as the horses plunged. And blameless
+Cycnus was glad, for he looked to slay the warlike son of Zeus and his
+charioteer with the sword, and to strip off their splendid armour.
+But Phoebus Apollo would not listen to his vaunts, for he himself had
+stirred up mighty Heracles against him. And all the grove and altar
+of Pagasaean Apollo flamed because of the dread god and because of his
+arms; for his eyes flashed as with fire. What mortal men would have
+dared to meet him face to face save Heracles and glorious Iolaus? For
+great was their strength and unconquerable were the arms which grew
+from their shoulders on their strong limbs. Then Heracles spake to his
+charioteer strong Iolaus:
+
+(ll. 78-94) 'O hero Iolaus, best beloved of all men, truly Amphitryon
+sinned deeply against the blessed gods who dwell on Olympus when he came
+to sweet-crowned Thebe and left Tiryns, the well-built citadel, because
+he slew Electryon for the sake of his wide-browned oxen. Then he came to
+Creon and long-robed Eniocha, who received him kindly and gave him
+all fitting things, as is due to suppliants, and honoured him in their
+hearts even more. And he lived joyfully with his wife the neat-ankled
+daughter of Electyron: and presently, while the years rolled on, we were
+born, unlike in body as in mind, even your father and I. From him Zeus
+took away sense, so that he left his home and his parents and went to
+do honour to the wicked Eurystheus--unhappy man! Deeply indeed did he
+grieve afterwards in bearing the burden of his own mad folly; but that
+cannot be taken back. But on me fate laid heavy tasks.
+
+(ll. 95-101) 'Yet, come, friend, quickly take the red-dyed reins of the
+swift horses and raise high courage in your heart and guide the swift
+chariot and strong fleet-footed horses straight on. Have no secret fear
+at the noise of man-slaying Ares who now rages shouting about the holy
+grove of Phoebus Apollo, the lord who shoots form afar. Surely, strong
+though he be, he shall have enough of war.'
+
+(ll. 102-114) And blameless Iolaus answered him again: 'Good friend,
+truly the father of men and gods greatly honours your head and the
+bull-like Earth-Shaker also, who keeps Thebe's veil of walls and guards
+the city,--so great and strong is this fellow they bring into your hands
+that you may win great glory. But come, put on your arms of war that
+with all speed we may bring the car of Ares and our own together and
+fight; for he shall not frighten the dauntless son of Zeus, nor yet the
+son of Iphiclus: rather, I think he will flee before the two sons of
+blameless Alcides who are near him and eager to raise the war cry for
+battle; for this they love better than a feast.'
+
+(ll. 115-117) So he said. And mighty Heracles was glad in heart and
+smiled, for the other's words pleased him well, and he answered him with
+winged words:
+
+(ll. 118-121) 'O hero Iolaus, heaven-sprung, now is rough battle hard
+at hand. But, as you have shown your skill at other-times, so now also
+wheel the great black-maned horse Arion about every way, and help me as
+you may be able.'
+
+(ll. 122-138) So he said, and put upon his legs greaves of shining
+bronze, the splendid gift of Hephaestus. Next he fastened about his
+breast a fine golden breast-plate, curiously wrought, which Pallas
+Athene the daughter of Zeus had given him when first he was about to set
+out upon his grievous labours. Over his shoulders the fierce warrior
+put the steel that saves men from doom, and across his breast he slung
+behind him a hollow quiver. Within it were many chilling arrows, dealers
+of death which makes speech forgotten: in front they had death, and
+trickled with tears; their shafts were smooth and very long; and their
+butts were covered with feathers of a brown eagle. And he took his
+strong spear, pointed with shining bronze, and on his valiant head set
+a well-made helm of adamant, cunningly wrought, which fitted closely on
+the temples; and that guarded the head of god-like Heracles.
+
+(ll. 139-153) In his hands he took his shield, all glittering: no one
+ever broke it with a blow or crushed it. And a wonder it was to see; for
+its whole orb was a-shimmer with enamel and white ivory and electrum,
+and it glowed with shining gold; and there were zones of cyanus [1802]
+drawn upon it. In the centre was Fear worked in adamant, unspeakable,
+staring backwards with eyes that glowed with fire. His mouth was full
+of teeth in a white row, fearful and daunting, and upon his grim brow
+hovered frightful Strife who arrays the throng of men: pitiless she, for
+she took away the mind and senses of poor wretches who made war against
+the son of Zeus. Their souls passed beneath the earth and went down into
+the house of Hades; but their bones, when the skin is rotted about them,
+crumble away on the dark earth under parching Sirius.
+
+(ll. 154-160) Upon the shield Pursuit and Flight were wrought, and
+Tumult, and Panic, and Slaughter. Strife also, and Uproar were hurrying
+about, and deadly Fate was there holding one man newly wounded, and
+another unwounded; and one, who was dead, she was dragging by the feet
+through the tumult. She had on her shoulders a garment red with the
+blood of men, and terribly she glared and gnashed her teeth.
+
+(ll. 160-167) And there were heads of snakes unspeakably frightful,
+twelve of them; and they used to frighten the tribes of men on earth
+whosoever made war against the son of Zeus; for they would clash their
+teeth when Amphitryon's son was fighting: and brightly shone these
+wonderful works. And it was as though there were spots upon the
+frightful snakes: and their backs were dark blue and their jaws were
+black.
+
+(ll. 168-177) Also there were upon the shield droves of boars and lions
+who glared at each other, being furious and eager: the rows of them
+moved on together, and neither side trembled but both bristled up their
+manes. For already a great lion lay between them and two boars, one on
+either side, bereft of life, and their dark blood was dripping down
+upon the ground; they lay dead with necks outstretched beneath the grim
+lions. And both sides were roused still more to fight because they were
+angry, the fierce boars and the bright-eyed lions.
+
+(ll. 178-190) And there was the strife of the Lapith spearmen gathered
+round the prince Caeneus and Dryas and Peirithous, with Hopleus,
+Exadius, Phalereus, and Prolochus, Mopsus the son of Ampyce of
+Titaresia, a scion of Ares, and Theseus, the son of Aegeus, like unto
+the deathless gods. These were of silver, and had armour of gold upon
+their bodies. And the Centaurs were gathered against them on the other
+side with Petraeus and Asbolus the diviner, Arctus, and Ureus, and
+black-haired Mimas, and the two sons of silver, and they had pinetrees
+of gold in their hands, and they were rushing together as though they
+were alive and striking at one another hand to hand with spears and with
+pines.
+
+(ll. 191-196) And on the shield stood the fleet-footed horses of grim
+Ares made gold, and deadly Ares the spoil-winner himself. He held a
+spear in his hands and was urging on the footmen: he was red with blood
+as if he were slaying living men, and he stood in his chariot. Beside
+him stood Fear and Flight, eager to plunge amidst the fighting men.
+
+(ll. 197-200) There, too, was the daughter of Zeus, Tritogeneia who
+drives the spoil [1803]. She was like as if she would array a battle,
+with a spear in her hand, and a golden helmet, and the aegis about her
+shoulders. And she was going towards the awful strife.
+
+(ll. 201-206) And there was the holy company of the deathless gods: and
+in the midst the son of Zeus and Leto played sweetly on a golden lyre.
+There also was the abode of the gods, pure Olympus, and their assembly,
+and infinite riches were spread around in the gathering, the Muses of
+Pieria were beginning a song like clear-voiced singers.
+
+(ll. 207-215) And on the shield was a harbour with a safe haven from the
+irresistible sea, made of refined tin wrought in a circle, and it seemed
+to heave with waves. In the middle of it were many dolphins rushing this
+way and that, fishing: and they seemed to be swimming. Two dolphins of
+silver were spouting and devouring the mute fishes. And beneath them
+fishes of bronze were trembling. And on the shore sat a fisherman
+watching: in his hands he held a casting net for fish, and seemed as if
+about to cast it forth.
+
+(ll. 216-237) There, too, was the son of rich-haired Danae, the horseman
+Perseus: his feet did not touch the shield and yet were not far from
+it--very marvellous to remark, since he was not supported anywhere; for
+so did the famous Lame One fashion him of gold with his hands. On his
+feet he had winged sandals, and his black-sheathed sword was slung
+across his shoulders by a cross-belt of bronze. He was flying swift as
+thought. The head of a dreadful monster, the Gorgon, covered the broad
+of his back, and a bag of silver--a marvel to see--contained it: and
+from the bag bright tassels of gold hung down. Upon the head of the hero
+lay the dread cap [1804] of Hades which had the awful gloom of night.
+Perseus himself, the son of Danae, was at full stretch, like one who
+hurries and shudders with horror. And after him rushed the Gorgons,
+unapproachable and unspeakable, longing to seize him: as they trod upon
+the pale adamant, the shield rang sharp and clear with a loud clanging.
+Two serpents hung down at their girdles with heads curved forward: their
+tongues were flickering, and their teeth gnashing with fury, and their
+eyes glaring fiercely. And upon the awful heads of the Gorgons great
+Fear was quaking.
+
+(ll. 237-270) And beyond these there were men fighting in warlike
+harness, some defending their own town and parents from destruction,
+and others eager to sack it; many lay dead, but the greater number still
+strove and fought. The women on well-built towers of bronze were crying
+shrilly and tearing their cheeks like living beings--the work of famous
+Hephaestus. And the men who were elders and on whom age had laid hold
+were all together outside the gates, and were holding up their hands
+to the blessed gods, fearing for their own sons. But these again were
+engaged in battle: and behind them the dusky Fates, gnashing their white
+fangs, lowering, grim, bloody, and unapproachable, struggled for those
+who were falling, for they all were longing to drink dark blood. So soon
+as they caught a man overthrown or falling newly wounded, one of them
+would clasp her great claws about him, and his soul would go down to
+Hades to chilly Tartarus. And when they had satisfied their souls with
+human blood, they would cast that one behind them, and rush back again
+into the tumult and the fray. Clotho and Lachesis were over them and
+Atropos less tall than they, a goddess of no great frame, yet superior
+to the others and the eldest of them. And they all made a fierce fight
+over one poor wretch, glaring evilly at one another with furious eyes
+and fighting equally with claws and hands. By them stood Darkness of
+Death, mournful and fearful, pale, shrivelled, shrunk with hunger,
+swollen-kneed. Long nails tipped her hands, and she dribbled at the
+nose, and from her cheeks blood dripped down to the ground. She
+stood leering hideously, and much dust sodden with tears lay upon her
+shoulders.
+
+(ll. 270-285) Next, there was a city of men with goodly towers; and
+seven gates of gold, fitted to the lintels, guarded it. The men were
+making merry with festivities and dances; some were bringing home
+a bride to her husband on a well-wheeled car, while the bridal-song
+swelled high, and the glow of blazing torches held by handmaidens
+rolled in waves afar. And these maidens went before, delighting in the
+festival; and after them came frolicsome choirs, the youths singing
+soft-mouthed to the sound of shrill pipes, while the echo was shivered
+around them, and the girls led on the lovely dance to the sound of
+lyres. Then again on the other side was a rout of young men revelling,
+with flutes playing; some frolicking with dance and song, and others
+were going forward in time with a flute player and laughing. The whole
+town was filled with mirth and dance and festivity.
+
+(ll. 285-304) Others again were mounted on horseback and galloping
+before the town. And there were ploughmen breaking up the good soil,
+clothed in tunics girt up. Also there was a wide cornland and some men
+were reaping with sharp hooks the stalks which bended with the weight of
+the cars--as if they were reaping Demeter's grain: others were binding
+the sheaves with bands and were spreading the threshing floor. And some
+held reaping hooks and were gathering the vintage, while others were
+taking from the reapers into baskets white and black clusters from the
+long rows of vines which were heavy with leaves and tendrils of silver.
+Others again were gathering them into baskets. Beside them was a row of
+vines in gold, the splendid work of cunning Hephaestus: it had shivering
+leaves and stakes of silver and was laden with grapes which turned black
+[1805]. And there were men treading out the grapes and others drawing
+off liquor. Also there were men boxing and wrestling, and huntsmen
+chasing swift hares with a leash of sharp-toothed dogs before them, they
+eager to catch the hares, and the hares eager to escape.
+
+(ll 305-313) Next to them were horsemen hard set, and they contended and
+laboured for a prize. The charioteers standing on their well-woven cars,
+urged on their swift horses with loose rein; the jointed cars flew along
+clattering and the naves of the wheels shrieked loudly. So they were
+engaged in an unending toil, and the end with victory came never to
+them, and the contest was ever unwon. And there was set out for them
+within the course a great tripod of gold, the splendid work of cunning
+Hephaestus.
+
+(ll. 314-317) And round the rim Ocean was flowing, with a full stream
+as it seemed, and enclosed all the cunning work of the shield. Over it
+swans were soaring and calling loudly, and many others were swimming
+upon the surface of the water; and near them were shoals of fish.
+
+(ll. 318-326) A wonderful thing the great strong shield was to see--even
+for Zeus the loud-thunderer, by whose will Hephaestus made it and fitted
+it with his hands. This shield the valiant son of Zeus wielded masterly,
+and leaped upon his horse-chariot like the lightning of his father Zeus
+who holds the aegis, moving lithely. And his charioteer, strong Iolaus,
+standing upon the car, guided the curved chariot.
+
+(ll. 327-337) Then the goddess grey-eyed Athene came near them and spoke
+winged words, encouraging them: 'Hail, offspring of far-famed Lynceus!
+Even now Zeus who reigns over the blessed gods gives you power to
+slay Cycnus and to strip off his splendid armour. Yet I will tell you
+something besides, mightiest of the people. When you have robbed
+Cycnus of sweet life, then leave him there and his armour also, and you
+yourself watch man-slaying Ares narrowly as he attacks, and wherever you
+shall see him uncovered below his cunningly-wrought shield, there wound
+him with your sharp spear. Then draw back; for it is not ordained that
+you should take his horses or his splendid armour.'
+
+(ll. 338-349) So said the bright-eyed goddess and swiftly got up into
+the car with victory and renown in her hands. Then heaven-nurtured
+Iolaus called terribly to the horses, and at his cry they swiftly
+whirled the fleet chariot along, raising dust from the plain; for the
+goddess bright-eyed Athene put mettle into them by shaking her aegis.
+And the earth groaned all round them.
+
+And they, horse-taming Cycnus and Ares, insatiable in war, came on
+together like fire or whirlwind. Then their horses neighed shrilly, face
+to face; and the echo was shivered all round them. And mighty Heracles
+spoke first and said to that other:
+
+(ll. 350-367) 'Cycnus, good sir! Why, pray, do you set your swift horses
+at us, men who are tried in labour and pain? Nay, guide your fleet car
+aside and yield and go out of the path. It is to Trachis I am driving
+on, to Ceyx the king, who is the first in Trachis for power and for
+honour, and that you yourself know well, for you have his daughter
+dark-eyed Themistinoe to wife. Fool! For Ares shall not deliver you from
+the end of death, if we two meet together in battle. Another time ere
+this I declare he has made trial of my spear, when he defended sandy
+Pylos and stood against me, fiercely longing for fight. Thrice was he
+stricken by my spear and dashed to earth, and his shield was pierced;
+but the fourth time I struck his thigh, laying on with all my strength,
+and tare deep into his flesh. And he fell headlong in the dust upon the
+ground through the force of my spear-thrust; then truly he would have
+been disgraced among the deathless gods, if by my hands he had left
+behind his bloody spoils.'
+
+(ll. 368-385) So said he. But Cycnus the stout spearman cared not to
+obey him and to pull up the horses that drew his chariot. Then it was
+that from their well-woven cars they both leaped straight to the ground,
+the son of Zeus and the son of the Lord of War. The charioteers drove
+near by their horses with beautiful manes, and the wide earth rang with
+the beat of their hoofs as they rushed along. As when rocks leap forth
+from the high peak of a great mountain, and fall on one another, and
+many towering oaks and pines and long-rooted poplars are broken by them
+as they whirl swiftly down until they reach the plain; so did they fall
+on one another with a great shout: and all the town of the Myrmidons,
+and famous Iolcus, and Arne, and Helice, and grassy Anthea echoed loudly
+at the voice of the two. With an awful cry they closed: and wise Zeus
+thundered loudly and rained down drops of blood, giving the signal for
+battle to his dauntless son.
+
+(ll. 386-401) As a tusked boar, that is fearful for a man to see before
+him in the glens of a mountain, resolves to fight with the huntsmen and
+white tusks, turning sideways, while foam flows all round his mouth as
+he gnashes, and his eyes are like glowing fire, and he bristles the hair
+on his mane and around his neck--like him the son of Zeus leaped from
+his horse-chariot. And when the dark-winged whirring grasshopper,
+perched on a green shoot, begins to sing of summer to men--his food
+and drink is the dainty dew--and all day long from dawn pours forth his
+voice in the deadliest heat, when Sirius scorches the flesh (then the
+beard grows upon the millet which men sow in summer), when the crude
+grapes which Dionysus gave to men--a joy and a sorrow both--begin to
+colour, in that season they fought and loud rose the clamour.
+
+(ll. 402-412) As two lions [1806] on either side of a slain deer spring
+at one another in fury, and there is a fearful snarling and a clashing
+also of teeth--like vultures with crooked talons and hooked beak that
+fight and scream aloud on a high rock over a mountain goat or fat
+wild-deer which some active man has shot with an arrow from the string,
+and himself has wandered away elsewhere, not knowing the place; but they
+quickly mark it and vehemently do keen battle about it--like these they
+two rushed upon one another with a shout.
+
+(ll. 413-423) Then Cycnus, eager to kill the son of almighty Zeus,
+struck upon his shield with a brazen spear, but did not break
+the bronze; and the gift of the god saved his foe. But the son of
+Amphitryon, mighty Heracles, with his long spear struck Cycnus violently
+in the neck beneath the chin, where it was unguarded between helm and
+shield. And the deadly spear cut through the two sinews; for the hero's
+full strength lighted on his foe. And Cycnus fell as an oak falls or a
+lofty pine that is stricken by the lurid thunderbolt of Zeus; even so he
+fell, and his armour adorned with bronze clashed about him.
+
+(ll. 424-442) Then the stout hearted son of Zeus let him be, and himself
+watched for the onset of manslaying Ares: fiercely he stared, like a
+lion who has come upon a body and full eagerly rips the hide with his
+strong claws and takes away the sweet life with all speed: his dark
+heart is filled with rage and his eyes glare fiercely, while he tears
+up the earth with his paws and lashes his flanks and shoulders with his
+tail so that no one dares to face him and go near to give battle. Even
+so, the son of Amphitryon, unsated of battle, stood eagerly face to face
+with Ares, nursing courage in his heart. And Ares drew near him with
+grief in his heart; and they both sprang at one another with a cry. As
+it is when a rock shoots out from a great cliff and whirls down with
+long bounds, careering eagerly with a roar, and a high crag clashes with
+it and keeps it there where they strike together; with no less clamour
+did deadly Ares, the chariot-borne, rush shouting at Heracles. And he
+quickly received the attack.
+
+(ll. 443-449) But Athene the daughter of aegis-bearing Zeus came to meet
+Ares, wearing the dark aegis, and she looked at him with an angry
+frown and spoke winged words to him. 'Ares, check your fierce anger and
+matchless hands; for it is not ordained that you should kill Heracles,
+the bold-hearted son of Zeus, and strip off his rich armour. Come, then,
+cease fighting and do not withstand me.'
+
+(ll. 450-466) So said she, but did not move the courageous spirit of
+Ares. But he uttered a great shout and waving his spears like fire, he
+rushed headlong at strong Heracles, longing to kill him, and hurled a
+brazen spear upon the great shield, for he was furiously angry because
+of his dead son; but bright-eyed Athene reached out from the car and
+turned aside the force of the spear.
+
+Then bitter grief seized Ares and he drew his keen sword and leaped upon
+bold-hearted Heracles. But as he came on, the son of Amphitryon, unsated
+of fierce battle, shrewdly wounded his thigh where it was exposed
+under his richly-wrought shield, and tare deep into his flesh with the
+spear-thrust and cast him flat upon the ground. And Panic and Dread
+quickly drove his smooth-wheeled chariot and horses near him and lifted
+him from the wide-pathed earth into his richly-wrought car, and then
+straight lashed the horses and came to high Olympus.
+
+(ll. 467-471) But the son of Alcmena and glorious Iolaus stripped the
+fine armour off Cycnus' shoulders and went, and their swift horses
+carried them straight to the city of Trachis. And bright-eyed Athene
+went thence to great Olympus and her father's house.
+
+(ll. 472-480) As for Cycnus, Ceyx buried him and the countless people
+who lived near the city of the glorious king, in Anthe and the city of
+the Myrmidons, and famous Iolcus, and Arne, and Helice: and much people
+were gathered doing honour to Ceyx, the friend of the blessed gods. But
+Anaurus, swelled by a rain-storm, blotted out the grave and memorial
+of Cycnus; for so Apollo, Leto's son, commanded him, because he used to
+watch for and violently despoil the rich hecatombs that any might bring
+to Pytho.
+
+
+
+
+THE MARRIAGE OF CEYX (fragments)
+
+Fragment #1--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 128: Hesiod in
+the "Marriage of Ceyx" says that he (Heracles) landed (from the Argo)
+to look for water and was left behind in Magnesia near the place called
+Aphetae because of his desertion there.
+
+
+Fragment #2--Zenobius [1901], ii. 19: Hesiod used the proverb in the
+following way: Heracles is represented as having constantly visited the
+house of Ceyx of Trachis and spoken thus: 'Of their own selves the good
+make for the feasts of good.'
+
+
+Fragment #3--Scholiast on Homer, Il. xiv. 119: 'And horse-driving Ceyx
+beholding...'
+
+
+Fragment #4--Athenaeus, ii. p. 49b: Hesiod in the "Marriage of
+Ceyx"--for though grammar-school boys alienate it from the poet, yet I
+consider the poem ancient--calls the tables tripods.
+
+
+Fragment #5--Gregory of Corinth, On Forms of Speech (Rhett. Gr. vii.
+776): 'But when they had done with desire for the equal-shared feast,
+even then they brought from the forest the mother of a mother (sc.
+wood), dry and parched, to be slain by her own children' (sc. to be
+burnt in the flames).
+
+
+
+
+THE GREAT EOIAE (fragments)
+
+Fragment #1--Pausanius, ii. 26. 3: Epidaurus. According to the opinion
+of the Argives and the epic poem, the "Great Eoiae", Argos the son of
+Zeus was father of Epidaurus.
+
+
+Fragment #2--Anonymous Comment. on Aristotle, Nicomachean Ethics, iii.
+7: And, they say, Hesiod is sufficient to prove that the word PONEROS
+(bad) has the same sense as 'laborious' or 'ill-fated'; for in the
+"Great Eoiae" he represents Alcmene as saying to Heracles: 'My son,
+truly Zeus your father begot you to be the most toilful as the most
+excellent...'; and again: 'The Fates (made) you the most toilful and the
+most excellent...'
+
+
+Fragment #3--Scholiast on Pindar, Isthm. v. 53: The story has been
+taken from the "Great Eoiae"; for there we find Heracles entertained by
+Telamon, standing dressed in his lion-skin and praying, and there also
+we find the eagle sent by Zeus, from which Aias took his name [2001].
+
+
+Fragment #4--Pausanias, iv. 2. 1: But I know that the so-called "Great
+Eoiae" say that Polycaon the son of Butes married Euaechme, daughter of
+Hyllus, Heracles' son.
+
+
+Fragment #5--Pausanias, ix. 40. 6: 'And Phylas wedded Leipephile the
+daughter of famous Iolaus: and she was like the Olympians in beauty. She
+bare him a son Hippotades in the palace, and comely Thero who was like
+the beams of the moon. And Thero lay in the embrace of Apollo and bare
+horse-taming Chaeron of hardy strength.'
+
+
+Fragment #6--Scholiast on Pindar, Pyth. iv. 35: 'Or like her in Hyria,
+careful-minded Mecionice, who was joined in the love of golden Aphrodite
+with the Earth-holder and Earth-Shaker, and bare Euphemus.'
+
+
+Fragment #7--Pausanias, ix. 36. 7: 'And Hyettus killed Molurus the dear
+son of Aristas in his house because he lay with his wife. Then he
+left his home and fled from horse-rearing Argos and came to Minyan
+Orchomenus. And the hero received him and gave him a portion of his
+goods, as was fitting.'
+
+
+Fragment #8--Pausanias, ii. 2. 3: But in the "Great Eoiae" Peirene is
+represented to be the daughter of Oebalius.
+
+
+Fragment #9--Pausanias, ii. 16. 4: The epic poem, which the Greek call
+the "Great Eoiae", says that she (Mycene) was the daughter of Inachus
+and wife of Arestor: from her, then, it is said, the city received its
+name.
+
+
+Fragment #10--Pausanias, vi. 21. 10: According to the poem the "Great
+Eoiae", these were killed by Oenomaus [2002]: Alcathous the son of
+Porthaon next after Marmax, and after Alcathous, Euryalus, Eurymachus
+and Crotalus. The man killed next after them, Aerias, we should judge
+to have been a Lacedemonian and founder of Aeria. And after Acrias,
+they say, Capetus was done to death by Oenomaus, and Lycurgus, Lasius,
+Chalcodon and Tricolonus.... And after Tricolonus fate overtook
+Aristomachus and Prias on the course, as also Pelagon and Aeolius and
+Cronius.
+
+
+Fragment #11--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 57: In the
+"Great Eoiae" it is said that Endymion was transported by Zeus into
+heaven, but when he fell in love with Hera, was befooled with a shape of
+cloud, and was cast out and went down into Hades.
+
+
+Fragment #12--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 118: In the
+"Great Eoiae" it is related that Melampus, who was very dear to
+Apollo, went abroad and stayed with Polyphantes. But when the king had
+sacrificed an ox, a serpent crept up to the sacrifice and destroyed
+his servants. At this the king was angry and killed the serpent, but
+Melampus took and buried it. And its offspring, brought up by him, used
+to lick his ears and inspire him with prophecy. And so, when he was
+caught while trying to steal the cows of Iphiclus and taken bound to the
+city of Aegina, and when the house, in which Iphiclus was, was about
+to fall, he told an old woman, one of the servants of Iphiclus, and in
+return was released.
+
+
+Fragment #13--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 828: In the
+"Great Eoiae" Scylla is the daughter of Phoebus and Hecate.
+
+
+Fragment #14--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 181: Hesiod in
+the "Great Eoiae" says that Phineus was blinded because he told Phrixus
+the way [2003].
+
+
+Fragment #15--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 1122: Argus.
+This is one of the children of Phrixus. These.... ....Hesiod in the
+"Great Eoiae" says were born of Iophossa the daughter of Aeetes. And he
+says there were four of them, Argus, Phrontis, Melas, and Cytisorus.
+
+
+Fragment #16--Antoninus Liberalis, xxiii: Battus. Hesiod tells the story
+in the "Great Eoiae".... ....Magnes was the son of Argus, the son of
+Phrixus and Perimele, Admetus' daughter, and lived in the region of
+Thessaly, in the land which men called after him Magnesia. He had a son
+of remarkable beauty, Hymenaeus. And when Apollo saw the boy, he was
+seized with love for him, and would not leave the house of Magnes. Then
+Hermes made designs on Apollo's herd of cattle which were grazing in the
+same place as the cattle of Admetus. First he cast upon the dogs which
+were guarding them a stupor and strangles, so that the dogs forgot the
+cows and lost the power of barking. Then he drove away twelve heifers
+and a hundred cows never yoked, and the bull who mounted the cows,
+fastening to the tail of each one brushwood to wipe out the footmarks of
+the cows.
+
+He drove them through the country of the Pelasgi, and Achaea in the land
+of Phthia, and through Locris, and Boeotia and Megaris, and thence into
+Peloponnesus by way of Corinth and Larissa, until he brought them to
+Tegea. From there he went on by the Lycaean mountains, and past Maenalus
+and what are called the watch-posts of Battus. Now this Battus used to
+live on the top of the rock and when he heard the voice of the heifers
+as they were being driven past, he came out from his own place, and knew
+that the cattle were stolen. So he asked for a reward to tell no one
+about them. Hermes promised to give it him on these terms, and Battus
+swore to say nothing to anyone about the cattle. But when Hermes had
+hidden them in the cliff by Coryphasium, and had driven them into a cave
+facing towards Italy and Sicily, he changed himself and came again to
+Battus and tried whether he would be true to him as he had vowed. So,
+offering him a robe as a reward, he asked of him whether he had noticed
+stolen cattle being driven past. And Battus took the robe and told him
+about the cattle. But Hermes was angry because he was double-tongued,
+and struck him with his staff and changed him into a rock. And either
+frost or heat never leaves him [2004].
+
+
+
+
+THE MELAMPODIA (fragments)
+
+Fragment #1--Strabo, xiv. p. 642: It is said that Calchis the seer
+returned from Troy with Amphilochus the son of Amphiaraus and came on
+foot to this place [2101]. But happening to find near Clarus a seer
+greater than himself, Mopsus, the son of Manto, Teiresias' daughter,
+he died of vexation. Hesiod, indeed, works up the story in some form as
+this: Calchas set Mopsus the following problem:
+
+'I am filled with wonder at the quantity of figs this wild fig-tree
+bears though it is so small. Can you tell their number?'
+
+And Mopsus answered: 'Ten thousand is their number, and their measure is
+a bushel: one fig is left over, which you would not be able to put into
+the measure.'
+
+So said he; and they found the reckoning of the measure true. Then did
+the end of death shroud Calchas.
+
+
+Fragment #2--Tzetzes on Lycophron, 682: But now he is speaking of
+Teiresias, since it is said that he lived seven generations--though
+others say nine. He lived from the times of Cadmus down to those of
+Eteocles and Polyneices, as the author of "Melampodia" also says: for he
+introduces Teiresias speaking thus:
+
+'Father Zeus, would that you had given me a shorter span of life to
+be mine and wisdom of heart like that of mortal men! But now you have
+honoured me not even a little, though you ordained me to have a long
+span of life, and to live through seven generations of mortal kind.'
+
+
+Fragment #3--Scholiast on Homer, Odyssey, x. 494: They say that
+Teiresias saw two snakes mating on Cithaeron and that, when he killed
+the female, he was changed into a woman, and again, when he killed the
+male, took again his own nature. This same Teiresias was chosen by Zeus
+and Hera to decide the question whether the male or the female has most
+pleasure in intercourse. And he said:
+
+'Of ten parts a man enjoys only one; but a woman's sense enjoys all ten
+in full.'
+
+For this Hera was angry and blinded him, but Zeus gave him the seer's
+power.
+
+
+Fragment #4--[2102] Athenaeus, ii. p. 40: 'For pleasant it is at a feast
+and rich banquet to tell delightful tales, when men have had enough of
+feasting;...'
+
+Clement of Alexandria, Stromateis vi. 2 26: '...and pleasant also it
+is to know a clear token of ill or good amid all the signs that the
+deathless ones have given to mortal men.'
+
+
+Fragment #5--Athenaeus, xi. 498. A: 'And Mares, swift messenger, came to
+him through the house and brought a silver goblet which he had filled,
+and gave it to the lord.'
+
+
+Fragment #6--Athenaeus, xi. 498. B: 'And then Mantes took in his hands
+the ox's halter and Iphiclus lashed him upon the back. And behind
+him, with a cup in one hand and a raised sceptre in the other, walked
+Phylacus and spake amongst the bondmen.'
+
+
+Fragment #7--Athenaeus, xiii. p. 609 e: Hesiod in the third book of the
+"Melampodia" called Chalcis in Euboea 'the land of fair women'.
+
+
+Fragment #8--Strabo, xiv. p. 676: But Hesiod says that Amphilochus was
+killed by Apollo at Soli.
+
+
+Fragment #9--Clement of Alexandria, Stromateis, v. p. 259: 'And now
+there is no seer among mortal men such as would know the mind of Zeus
+who holds the aegis.'
+
+
+
+
+AEGIMIUS (fragments)
+
+Fragment #1--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 587: But the
+author of the "Aegimius" says that he (Phrixus) was received without
+intermediary because of the fleece [2201]. He says that after the
+sacrifice he purified the fleece and so: 'Holding the fleece he walked
+into the halls of Aeetes.'
+
+
+Fragment #2--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 816: The author
+of the "Aegimius" says in the second book that Thetis used to throw the
+children she had by Peleus into a cauldron of water, because she wished
+to learn where they were mortal.... ....And that after many had perished
+Peleus was annoyed, and prevented her from throwing Achilles into the
+cauldron.
+
+
+Fragment #3--Apollodorus, ii. 1.3.1: Hesiod and Acusilaus say that she
+(Io) was the daughter of Peiren. While she was holding the office of
+priestess of Hera, Zeus seduced her, and being discovered by Hera,
+touched the girl and changed her into a white cow, while he swore that
+he had no intercourse with her. And so Hesiod says that oaths touching
+the matter of love do not draw down anger from the gods: 'And thereafter
+he ordained that an oath concerning the secret deeds of the Cyprian
+should be without penalty for men.'
+
+
+Fragment #4--Herodian in Stephanus of Byzantium: '(Zeus changed Io) in
+the fair island Abantis, which the gods, who are eternally, used to call
+Abantis aforetime, but Zeus then called it Euboea after the cow.' [2202]
+
+
+Fragment #5--Scholiast on Euripides, Phoen. 1116: 'And (Hera) set a
+watcher upon her (Io), great and strong Argus, who with four eyes looks
+every way. And the goddess stirred in him unwearying strength: sleep
+never fell upon his eyes; but he kept sure watch always.'
+
+
+Fragment #6--Scholiast on Homer, Il. xxiv. 24: 'Slayer of Argus'.
+According to Hesiod's tale he (Hermes) slew (Argus) the herdsman of Io.
+
+
+Fragment #7--Athenaeus, xi. p. 503: And the author of the "Aegimius",
+whether he is Hesiod or Cercops of Miletus (says): 'There, some day,
+shall be my place of refreshment, O leader of the people.'
+
+
+Fragment #8--Etym. Gen.: Hesiod (says there were so called) because
+they settled in three groups: 'And they all were called the Three-fold
+people, because they divided in three the land far from their country.'
+For (he says) that three Hellenic tribes settled in Crete, the Pelasgi,
+Achaeans and Dorians. And these have been called Three-fold People.
+
+
+
+
+FRAGMENTS OF UNKNOWN POSITION
+
+Fragment #1--Diogenes Laertius, viii. 1. 26: [2301] 'So Urania bare
+Linus, a very lovely son: and him all men who are singers and harpers do
+bewail at feasts and dances, and as they begin and as they end they call
+on Linus....'
+
+Clement of Alexandria, Strom. i. p. 121: '....who was skilled in all
+manner of wisdom.'
+
+
+Fragment #2--Scholiast on Homer, Odyssey, iv. 232: 'Unless Phoebus
+Apollo should save him from death, or Paean himself who knows the
+remedies for all things.'
+
+
+Fragment #3--Clement of Alexandria, Protrept, c. vii. p. 21: 'For he
+alone is king and lord of all the undying gods, and no other vies with
+him in power.'
+
+
+Fragment #4--Anecd. Oxon (Cramer), i. p. 148: '(To cause?) the gifts of
+the blessed gods to come near to earth.'
+
+
+Fragment #5--Clement of Alexandria, Strom. i. p. 123: 'Of the Muses who
+make a man very wise, marvellous in utterance.'
+
+
+Fragment #6--Strabo, x. p. 471: 'But of them (sc. the daughters of
+Hecaterus) were born the divine mountain Nymphs and the tribe of
+worthless, helpless Satyrs, and the divine Curetes, sportive dancers.'
+
+
+Fragment #7--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 824: 'Beseeching
+the offspring of glorious Cleodaeus.'
+
+
+Fragment #8--Suidas, s.v.: 'For the Olympian gave might to the sons of
+Aeacus, and wisdom to the sons of Amythaon, and wealth to the sons of
+Atreus.'
+
+
+Fragment #9--Scholiast on Homer, Iliad, xiii. 155: 'For through his lack
+of wood the timber of the ships rotted.'
+
+
+Fragment #10--Etymologicum Magnum: 'No longer do they walk with delicate
+feet.'
+
+
+Fragment #11--Scholiast on Homer, Iliad, xxiv. 624: 'First of all they
+roasted (pieces of meat), and drew them carefully off the spits.'
+
+
+Fragment #12--Chrysippus, Fragg. ii. 254. 11: 'For his spirit increased
+in his dear breast.'
+
+
+Fragment #13--Chrysippus, Fragg. ii. 254. 15: 'With such heart grieving
+anger in her breast.'
+
+
+Fragment #14--Strabo, vii. p. 327: 'He went to Dodona and the oak-grove,
+the dwelling place of the Pelasgi.'
+
+
+Fragment #15--Anecd. Oxon (Cramer), iii. p. 318. not.: 'With the
+pitiless smoke of black pitch and of cedar.'
+
+
+Fragment #16--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 757: 'But he
+himself in the swelling tide of the rain-swollen river.'
+
+
+Fragment #17--Stephanus of Byzantium: (The river) Parthenius, 'Flowing
+as softly as a dainty maiden goes.'
+
+
+Fragment #18--Scholiast on Theocritus, xi. 75: 'Foolish the man who
+leaves what he has, and follows after what he has not.'
+
+
+Fragment #19--Harpocration: 'The deeds of the young, the counsels of the
+middle-aged, and the prayers of the aged.'
+
+
+Fragment #20--Porphyr, On Abstinence, ii. 18. p. 134: 'Howsoever the
+city does sacrifice, the ancient custom is best.'
+
+
+Fragment #21--Scholiast on Nicander, Theriaca, 452: 'But you should be
+gentle towards your father.'
+
+
+Fragment #22--Plato, Epist. xi. 358: 'And if I said this, it would seem
+a poor thing and hard to understand.'
+
+
+Fragment #23--Bacchylides, v. 191-3: Thus spake the Boeotian, even
+Hesiod [2302], servant of the sweet Muses: 'whomsoever the immortals
+honour, the good report of mortals also followeth him.'
+
+
+
+
+DOUBTFUL FRAGMENTS
+
+Fragment #1--Galen, de plac. Hipp. et Plat. i. 266: 'And then it was
+Zeus took away sense from the heart of Athamas.'
+
+
+Fragment #2--Scholiast on Homer, Od. vii. 104: 'They grind the yellow
+grain at the mill.'
+
+
+Fragment #3--Scholiast on Pindar, Nem. ii. 1: 'Then first in Delos did
+I and Homer, singers both, raise our strain--stitching song in new
+hymns--Phoebus Apollo with the golden sword, whom Leto bare.'
+
+
+Fragment #4--Julian, Misopogon, p. 369: 'But starvation on a handful is
+a cruel thing.'
+
+
+Fragment #5--Servius on Vergil, Aen. iv. 484: Hesiod says that these
+Hesperides........daughters of Night, guarded the golden apples beyond
+Ocean: 'Aegle and Erythea and ox-eyed Hesperethusa.' [2401]
+
+
+Fragment #6--Plato, Republic, iii. 390 E: 'Gifts move the gods, gifts
+move worshipful princes.'
+
+
+Fragment #7--[2402] Clement of Alexandria, Strom. v. p. 256: 'On the
+seventh day again the bright light of the sun....'
+
+
+Fragment #8--Apollonius, Lex. Hom.: 'He brought pure water and mixed it
+with Ocean's streams.'
+
+
+Fragment #9--Stephanus of Byzantium: 'Aspledon and Clymenus and god-like
+Amphidocus.' (sons of Orchomenus).
+
+
+Fragment #10--Scholiast on Pindar, Nem. iii. 64: 'Telemon never sated
+with battle first brought light to our comrades by slaying blameless
+Melanippe, destroyer of men, own sister of the golden-girdled queen.'
+
+
+
+
+WORKS ATTRIBUTED TO HOMER
+
+
+
+
+THE HOMERIC HYMNS
+
+
+
+
+I. TO DIONYSUS (21 lines) [2501]
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 1-9) For some say, at Dracanum; and some, on windy Icarus;
+and some, in Naxos, O Heaven-born, Insewn [2502]; and others by the
+deep-eddying river Alpheus that pregnant Semele bare you to Zeus the
+thunder-lover. And others yet, lord, say you were born in Thebes; but
+all these lie. The Father of men and gods gave you birth remote from men
+and secretly from white-armed Hera. There is a certain Nysa, a mountain
+most high and richly grown with woods, far off in Phoenice, near the
+streams of Aegyptus.
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 10-12) '...and men will lay up for her [2503] many offerings in
+her shrines. And as these things are three [2504], so shall mortals ever
+sacrifice perfect hecatombs to you at your feasts each three years.'
+
+(ll. 13-16) The Son of Cronos spoke and nodded with his dark brows. And
+the divine locks of the king flowed forward from his immortal head, and
+he made great Olympus reel. So spake wise Zeus and ordained it with a
+nod.
+
+(ll. 17-21) Be favourable, O Insewn, Inspirer of frenzied women!
+we singers sing of you as we begin and as we end a strain, and none
+forgetting you may call holy song to mind. And so, farewell, Dionysus,
+Insewn, with your mother Semele whom men call Thyone.
+
+
+
+
+II. TO DEMETER (495 lines)
+
+(ll. 1-3) I begin to sing of rich-haired Demeter, awful goddess--of her
+and her trim-ankled daughter whom Aidoneus rapt away, given to him by
+all-seeing Zeus the loud-thunderer.
+
+(ll. 4-18) Apart from Demeter, lady of the golden sword and glorious
+fruits, she was playing with the deep-bosomed daughters of Oceanus and
+gathering flowers over a soft meadow, roses and crocuses and beautiful
+violets, irises also and hyacinths and the narcissus, which Earth made
+to grow at the will of Zeus and to please the Host of Many, to be a
+snare for the bloom-like girl--a marvellous, radiant flower. It was a
+thing of awe whether for deathless gods or mortal men to see: from its
+root grew a hundred blooms, and it smelled most sweetly, so that all
+wide heaven above and the whole earth and the sea's salt swell laughed
+for joy. And the girl was amazed and reached out with both hands to take
+the lovely toy; but the wide-pathed earth yawned there in the plain of
+Nysa, and the lord, Host of Many, with his immortal horses sprang out
+upon her--the Son of Cronos, He who has many names [2505].
+
+(ll. 19-32) He caught her up reluctant on his golden car and bare her
+away lamenting. Then she cried out shrilly with her voice, calling upon
+her father, the Son of Cronos, who is most high and excellent. But no
+one, either of the deathless gods or of mortal men, heard her voice,
+nor yet the olive-trees bearing rich fruit: only tender-hearted Hecate,
+bright-coiffed, the daughter of Persaeus, heard the girl from her cave,
+and the lord Helios, Hyperion's bright son, as she cried to her father,
+the Son of Cronos. But he was sitting aloof, apart from the gods, in his
+temple where many pray, and receiving sweet offerings from mortal men.
+So he, that Son of Cronos, of many names, who is Ruler of Many and
+Host of Many, was bearing her away by leave of Zeus on his immortal
+chariot--his own brother's child and all unwilling.
+
+(ll. 33-39) And so long as she, the goddess, yet beheld earth and starry
+heaven and the strong-flowing sea where fishes shoal, and the rays of
+the sun, and still hoped to see her dear mother and the tribes of
+the eternal gods, so long hope calmed her great heart for all her
+trouble.... ((LACUNA)) ....and the heights of the mountains and the
+depths of the sea rang with her immortal voice: and her queenly mother
+heard her.
+
+(ll. 40-53) Bitter pain seized her heart, and she rent the covering upon
+her divine hair with her dear hands: her dark cloak she cast down from
+both her shoulders and sped, like a wild-bird, over the firm land and
+yielding sea, seeking her child. But no one would tell her the truth,
+neither god nor mortal men; and of the birds of omen none came with true
+news for her. Then for nine days queenly Deo wandered over the earth
+with flaming torches in her hands, so grieved that she never tasted
+ambrosia and the sweet draught of nectar, nor sprinkled her body with
+water. But when the tenth enlightening dawn had come, Hecate, with a
+torch in her hands, met her, and spoke to her and told her news:
+
+(ll. 54-58) 'Queenly Demeter, bringer of seasons and giver of good
+gifts, what god of heaven or what mortal man has rapt away Persephone
+and pierced with sorrow your dear heart? For I heard her voice, yet
+saw not with my eyes who it was. But I tell you truly and shortly all I
+know.'
+
+(ll. 59-73) So, then, said Hecate. And the daughter of rich-haired Rhea
+answered her not, but sped swiftly with her, holding flaming torches in
+her hands. So they came to Helios, who is watchman of both gods and men,
+and stood in front of his horses: and the bright goddess enquired of
+him: 'Helios, do you at least regard me, goddess as I am, if ever by
+word or deed of mine I have cheered your heart and spirit. Through the
+fruitless air I heard the thrilling cry of my daughter whom I bare,
+sweet scion of my body and lovely in form, as of one seized violently;
+though with my eyes I saw nothing. But you--for with your beams you look
+down from the bright upper air Over all the earth and sea--tell me truly
+of my dear child, if you have seen her anywhere, what god or mortal man
+has violently seized her against her will and mine, and so made off.'
+
+(ll. 74-87) So said she. And the Son of Hyperion answered her: 'Queen
+Demeter, daughter of rich-haired Rhea, I will tell you the truth; for
+I greatly reverence and pity you in your grief for your trim-ankled
+daughter. None other of the deathless gods is to blame, but only
+cloud-gathering Zeus who gave her to Hades, her father's brother, to be
+called his buxom wife. And Hades seized her and took her loudly crying
+in his chariot down to his realm of mist and gloom. Yet, goddess, cease
+your loud lament and keep not vain anger unrelentingly: Aidoneus, the
+Ruler of Many, is no unfitting husband among the deathless gods for
+your child, being your own brother and born of the same stock: also, for
+honour, he has that third share which he received when division was made
+at the first, and is appointed lord of those among whom he dwells.'
+
+(ll. 88-89) So he spake, and called to his horses: and at his chiding
+they quickly whirled the swift chariot along, like long-winged birds.
+
+(ll. 90-112) But grief yet more terrible and savage came into the heart
+of Demeter, and thereafter she was so angered with the dark-clouded Son
+of Cronos that she avoided the gathering of the gods and high Olympus,
+and went to the towns and rich fields of men, disfiguring her form a
+long while. And no one of men or deep-bosomed women knew her when they
+saw her, until she came to the house of wise Celeus who then was lord of
+fragrant Eleusis. Vexed in her dear heart, she sat near the wayside by
+the Maiden Well, from which the women of the place were used to draw
+water, in a shady place over which grew an olive shrub. And she was
+like an ancient woman who is cut off from childbearing and the gifts of
+garland-loving Aphrodite, like the nurses of king's children who deal
+justice, or like the house-keepers in their echoing halls. There the
+daughters of Celeus, son of Eleusis, saw her, as they were coming
+for easy-drawn water, to carry it in pitchers of bronze to their dear
+father's house: four were they and like goddesses in the flower of their
+girlhood, Callidice and Cleisidice and lovely Demo and Callithoe who was
+the eldest of them all. They knew her not,--for the gods are not easily
+discerned by mortals--but standing near by her spoke winged words:
+
+(ll. 113-117) 'Old mother, whence and who are you of folk born long ago?
+Why are you gone away from the city and do not draw near the houses? For
+there in the shady halls are women of just such age as you, and others
+younger; and they would welcome you both by word and by deed.'
+
+(ll. 118-144) Thus they said. And she, that queen among goddesses
+answered them saying: 'Hail, dear children, whosoever you are of
+woman-kind. I will tell you my story; for it is not unseemly that I
+should tell you truly what you ask. Doso is my name, for my stately
+mother gave it me. And now I am come from Crete over the sea's wide
+back,--not willingly; but pirates brought me thence by force of strength
+against my liking. Afterwards they put in with their swift craft to
+Thoricus, and there the women landed on the shore in full throng and the
+men likewise, and they began to make ready a meal by the stern-cables
+of the ship. But my heart craved not pleasant food, and I fled secretly
+across the dark country and escaped my masters, that they should not
+take me unpurchased across the sea, there to win a price for me. And so
+I wandered and am come here: and I know not at all what land this is or
+what people are in it. But may all those who dwell on Olympus give you
+husbands and birth of children as parents desire, so you take pity on
+me, maidens, and show me this clearly that I may learn, dear children,
+to the house of what man and woman I may go, to work for them cheerfully
+at such tasks as belong to a woman of my age. Well could I nurse a new
+born child, holding him in my arms, or keep house, or spread my masters'
+bed in a recess of the well-built chamber, or teach the women their
+work.'
+
+(ll. 145-146) So said the goddess. And straightway the unwed maiden
+Callidice, goodliest in form of the daughters of Celeus, answered her
+and said:
+
+(ll. 147-168) 'Mother, what the gods send us, we mortals bear perforce,
+although we suffer; for they are much stronger than we. But now I will
+teach you clearly, telling you the names of men who have great power and
+honour here and are chief among the people, guarding our city's coif of
+towers by their wisdom and true judgements: there is wise Triptolemus
+and Dioclus and Polyxeinus and blameless Eumolpus and Dolichus and our
+own brave father. All these have wives who manage in the house, and no
+one of them, so soon as she has seen you, would dishonour you and
+turn you from the house, but they will welcome you; for indeed you are
+godlike. But if you will, stay here; and we will go to our father's
+house and tell Metaneira, our deep-bosomed mother, all this matter
+fully, that she may bid you rather come to our home than search after
+the houses of others. She has an only son, late-born, who is being
+nursed in our well-built house, a child of many prayers and welcome: if
+you could bring him up until he reached the full measure of youth, any
+one of womankind who should see you would straightway envy you, such
+gifts would our mother give for his upbringing.'
+
+(ll. 169-183) So she spake: and the goddess bowed her head in assent.
+And they filled their shining vessels with water and carried them
+off rejoicing. Quickly they came to their father's great house and
+straightway told their mother according as they had heard and seen. Then
+she bade them go with all speed and invite the stranger to come for a
+measureless hire. As hinds or heifers in spring time, when sated with
+pasture, bound about a meadow, so they, holding up the folds of their
+lovely garments, darted down the hollow path, and their hair like a
+crocus flower streamed about their shoulders. And they found the good
+goddess near the wayside where they had left her before, and led her to
+the house of their dear father. And she walked behind, distressed in her
+dear heart, with her head veiled and wearing a dark cloak which waved
+about the slender feet of the goddess.
+
+(ll. 184-211) Soon they came to the house of heaven-nurtured Celeus and
+went through the portico to where their queenly mother sat by a pillar
+of the close-fitted roof, holding her son, a tender scion, in her bosom.
+And the girls ran to her. But the goddess walked to the threshold: and
+her head reached the roof and she filled the doorway with a heavenly
+radiance. Then awe and reverence and pale fear took hold of Metaneira,
+and she rose up from her couch before Demeter, and bade her be seated.
+But Demeter, bringer of seasons and giver of perfect gifts, would not
+sit upon the bright couch, but stayed silent with lovely eyes cast down
+until careful Iambe placed a jointed seat for her and threw over it a
+silvery fleece. Then she sat down and held her veil in her hands before
+her face. A long time she sat upon the stool [2506] without speaking
+because of her sorrow, and greeted no one by word or by sign, but
+rested, never smiling, and tasting neither food nor drink, because
+she pined with longing for her deep-bosomed daughter, until careful
+Iambe--who pleased her moods in aftertime also--moved the holy lady
+with many a quip and jest to smile and laugh and cheer her heart. Then
+Metaneira filled a cup with sweet wine and offered it to her; but she
+refused it, for she said it was not lawful for her to drink red wine,
+but bade them mix meal and water with soft mint and give her to drink.
+And Metaneira mixed the draught and gave it to the goddess as she bade.
+So the great queen Deo received it to observe the sacrament.... [2507]
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 212-223) And of them all, well-girded Metaneira first began to
+speak: 'Hail, lady! For I think you are not meanly but nobly born; truly
+dignity and grace are conspicuous upon your eyes as in the eyes of kings
+that deal justice. Yet we mortals bear perforce what the gods send us,
+though we be grieved; for a yoke is set upon our necks. But now, since
+you are come here, you shall have what I can bestow: and nurse me this
+child whom the gods gave me in my old age and beyond my hope, a son much
+prayed for. If you should bring him up until he reach the full measure
+of youth, any one of womankind that sees you will straightway envy you,
+so great reward would I give for his upbringing.'
+
+(ll. 224-230) Then rich-haired Demeter answered her: 'And to you, also,
+lady, all hail, and may the gods give you good! Gladly will I take the
+boy to my breast, as you bid me, and will nurse him. Never, I ween,
+through any heedlessness of his nurse shall witchcraft hurt him nor
+yet the Undercutter [2508]: for I know a charm far stronger than
+the Woodcutter, and I know an excellent safeguard against woeful
+witchcraft.'
+
+(ll. 231-247) When she had so spoken, she took the child in her fragrant
+bosom with her divine hands: and his mother was glad in her heart. So
+the goddess nursed in the palace Demophoon, wise Celeus' goodly son whom
+well-girded Metaneira bare. And the child grew like some immortal being,
+not fed with food nor nourished at the breast: for by day rich-crowned
+Demeter would anoint him with ambrosia as if he were the offspring of
+a god and breathe sweetly upon him as she held him in her bosom. But at
+night she would hide him like a brand in the heart of the fire, unknown
+to his dear parents. And it wrought great wonder in these that he grew
+beyond his age; for he was like the gods face to face. And she would
+have made him deathless and unageing, had not well-girded Metaneira in
+her heedlessness kept watch by night from her sweet-smelling chamber and
+spied. But she wailed and smote her two hips, because she feared for her
+son and was greatly distraught in her heart; so she lamented and uttered
+winged words:
+
+(ll. 248-249) 'Demophoon, my son, the strange woman buries you deep in
+fire and works grief and bitter sorrow for me.'
+
+(ll. 250-255) Thus she spoke, mourning. And the bright goddess,
+lovely-crowned Demeter, heard her, and was wroth with her. So with her
+divine hands she snatched from the fire the dear son whom Metaneira had
+born unhoped-for in the palace, and cast him from her to the ground; for
+she was terribly angry in her heart. Forthwith she said to well-girded
+Metaneira:
+
+(ll. 256-274) 'Witless are you mortals and dull to foresee your
+lot, whether of good or evil, that comes upon you. For now in your
+heedlessness you have wrought folly past healing; for--be witness the
+oath of the gods, the relentless water of Styx--I would have made your
+dear son deathless and unageing all his days and would have bestowed on
+him everlasting honour, but now he can in no way escape death and the
+fates. Yet shall unfailing honour always rest upon him, because he lay
+upon my knees and slept in my arms. But, as the years move round and
+when he is in his prime, the sons of the Eleusinians shall ever wage war
+and dread strife with one another continually. Lo! I am that Demeter
+who has share of honour and is the greatest help and cause of joy to
+the undying gods and mortal men. But now, let all the people build me
+a great temple and an altar below it and beneath the city and its sheer
+wall upon a rising hillock above Callichorus. And I myself will teach
+my rites, that hereafter you may reverently perform them and so win the
+favour of my heart.'
+
+(ll. 275-281) When she had so said, the goddess changed her stature and
+her looks, thrusting old age away from her: beauty spread round about
+her and a lovely fragrance was wafted from her sweet-smelling robes,
+and from the divine body of the goddess a light shone afar, while golden
+tresses spread down over her shoulders, so that the strong house was
+filled with brightness as with lightning. And so she went out from the
+palace.
+
+(ll. 281-291) And straightway Metaneira's knees were loosed and she
+remained speechless for a long while and did not remember to take up her
+late-born son from the ground. But his sisters heard his pitiful wailing
+and sprang down from their well-spread beds: one of them took up the
+child in her arms and laid him in her bosom, while another revived the
+fire, and a third rushed with soft feet to bring their mother from
+her fragrant chamber. And they gathered about the struggling child and
+washed him, embracing him lovingly; but he was not comforted, because
+nurses and handmaids much less skilful were holding him now.
+
+(ll. 292-300) All night long they sought to appease the glorious
+goddess, quaking with fear. But, as soon as dawn began to show, they
+told powerful Celeus all things without fail, as the lovely-crowned
+goddess Demeter charged them. So Celeus called the countless people to
+an assembly and bade them make a goodly temple for rich-haired Demeter
+and an altar upon the rising hillock. And they obeyed him right speedily
+and harkened to his voice, doing as he commanded. As for the child, he
+grew like an immortal being.
+
+(ll. 301-320) Now when they had finished building and had drawn back
+from their toil, they went every man to his house. But golden-haired
+Demeter sat there apart from all the blessed gods and stayed, wasting
+with yearning for her deep-bosomed daughter. Then she caused a most
+dreadful and cruel year for mankind over the all-nourishing earth: the
+ground would not make the seed sprout, for rich-crowned Demeter kept it
+hid. In the fields the oxen drew many a curved plough in vain, and much
+white barley was cast upon the land without avail. So she would have
+destroyed the whole race of man with cruel famine and have robbed them
+who dwell on Olympus of their glorious right of gifts and sacrifices,
+had not Zeus perceived and marked this in his heart. First he sent
+golden-winged Iris to call rich-haired Demeter, lovely in form. So he
+commanded. And she obeyed the dark-clouded Son of Cronos, and sped
+with swift feet across the space between. She came to the stronghold of
+fragrant Eleusis, and there finding dark-cloaked Demeter in her temple,
+spake to her and uttered winged words:
+
+(ll. 321-323) 'Demeter, father Zeus, whose wisdom is everlasting, calls
+you to come join the tribes of the eternal gods: come therefore, and let
+not the message I bring from Zeus pass unobeyed.'
+
+(ll. 324-333) Thus said Iris imploring her. But Demeter's heart was not
+moved. Then again the father sent forth all the blessed and eternal gods
+besides: and they came, one after the other, and kept calling her and
+offering many very beautiful gifts and whatever right she might be
+pleased to choose among the deathless gods. Yet no one was able to
+persuade her mind and will, so wrath was she in her heart; but she
+stubbornly rejected all their words: for she vowed that she would never
+set foot on fragrant Olympus nor let fruit spring out of the ground,
+until she beheld with her eyes her own fair-faced daughter.
+
+(ll. 334-346) Now when all-seeing Zeus the loud-thunderer heard this, he
+sent the Slayer of Argus whose wand is of gold to Erebus, so that having
+won over Hades with soft words, he might lead forth chaste Persephone
+to the light from the misty gloom to join the gods, and that her mother
+might see her with her eyes and cease from her anger. And Hermes obeyed,
+and leaving the house of Olympus, straightway sprang down with speed to
+the hidden places of the earth. And he found the lord Hades in his house
+seated upon a couch, and his shy mate with him, much reluctant, because
+she yearned for her mother. But she was afar off, brooding on her fell
+design because of the deeds of the blessed gods. And the strong Slayer
+of Argus drew near and said:
+
+(ll. 347-356) 'Dark-haired Hades, ruler over the departed, father Zeus
+bids me bring noble Persephone forth from Erebus unto the gods, that her
+mother may see her with her eyes and cease from her dread anger with the
+immortals; for now she plans an awful deed, to destroy the weakly tribes
+of earthborn men by keeping seed hidden beneath the earth, and so she
+makes an end of the honours of the undying gods. For she keeps fearful
+anger and does not consort with the gods, but sits aloof in her fragrant
+temple, dwelling in the rocky hold of Eleusis.'
+
+(ll. 357-359) So he said. And Aidoneus, ruler over the dead, smiled
+grimly and obeyed the behest of Zeus the king. For he straightway urged
+wise Persephone, saying:
+
+(ll. 360-369) 'Go now, Persephone, to your dark-robed mother, go, and
+feel kindly in your heart towards me: be not so exceedingly cast down;
+for I shall be no unfitting husband for you among the deathless gods,
+that am own brother to father Zeus. And while you are here, you shall
+rule all that lives and moves and shall have the greatest rights among
+the deathless gods: those who defraud you and do not appease your power
+with offerings, reverently performing rites and paying fit gifts, shall
+be punished for evermore.'
+
+(ll. 370-383) When he said this, wise Persephone was filled with joy
+and hastily sprang up for gladness. But he on his part secretly gave her
+sweet pomegranate seed to eat, taking care for himself that she might
+not remain continually with grave, dark-robed Demeter. Then Aidoneus the
+Ruler of Many openly got ready his deathless horses beneath the golden
+chariot. And she mounted on the chariot, and the strong Slayer of Argos
+took reins and whip in his dear hands and drove forth from the hall, the
+horses speeding readily. Swiftly they traversed their long course, and
+neither the sea nor river-waters nor grassy glens nor mountain-peaks
+checked the career of the immortal horses, but they clave the deep air
+above them as they went. And Hermes brought them to the place where
+rich-crowned Demeter was staying and checked them before her fragrant
+temple.
+
+(ll. 384-404) And when Demeter saw them, she rushed forth as does a
+Maenad down some thick-wooded mountain, while Persephone on the other
+side, when she saw her mother's sweet eyes, left the chariot and horses,
+and leaped down to run to her, and falling upon her neck, embraced her.
+But while Demeter was still holding her dear child in her arms, her
+heart suddenly misgave her for some snare, so that she feared greatly
+and ceased fondling her daughter and asked of her at once: 'My child,
+tell me, surely you have not tasted any food while you were below? Speak
+out and hide nothing, but let us both know. For if you have not, you
+shall come back from loathly Hades and live with me and your father, the
+dark-clouded Son of Cronos and be honoured by all the deathless gods;
+but if you have tasted food, you must go back again beneath the secret
+places of the earth, there to dwell a third part of the seasons every
+year: yet for the two parts you shall be with me and the other deathless
+gods. But when the earth shall bloom with the fragrant flowers of spring
+in every kind, then from the realm of darkness and gloom thou shalt come
+up once more to be a wonder for gods and mortal men. And now tell me how
+he rapt you away to the realm of darkness and gloom, and by what trick
+did the strong Host of Many beguile you?'
+
+(ll. 405-433) Then beautiful Persephone answered her thus: 'Mother, I
+will tell you all without error. When luck-bringing Hermes came, swift
+messenger from my father the Son of Cronos and the other Sons of Heaven,
+bidding me come back from Erebus that you might see me with your eyes
+and so cease from your anger and fearful wrath against the gods, I
+sprang up at once for joy; but he secretly put in my mouth sweet food,
+a pomegranate seed, and forced me to taste against my will. Also I will
+tell how he rapt me away by the deep plan of my father the Son of Cronos
+and carried me off beneath the depths of the earth, and will relate
+the whole matter as you ask. All we were playing in a lovely meadow,
+Leucippe [2509] and Phaeno and Electra and Ianthe, Melita also and Iache
+with Rhodea and Callirhoe and Melobosis and Tyche and Ocyrhoe, fair as
+a flower, Chryseis, Ianeira, Acaste and Admete and Rhodope and Pluto
+and charming Calypso; Styx too was there and Urania and lovely Galaxaura
+with Pallas who rouses battles and Artemis delighting in arrows: we were
+playing and gathering sweet flowers in our hands, soft crocuses mingled
+with irises and hyacinths, and rose-blooms and lilies, marvellous to
+see, and the narcissus which the wide earth caused to grow yellow as
+a crocus. That I plucked in my joy; but the earth parted beneath, and
+there the strong lord, the Host of Many, sprang forth and in his golden
+chariot he bore me away, all unwilling, beneath the earth: then I cried
+with a shrill cry. All this is true, sore though it grieves me to tell
+the tale.'
+
+(ll. 434-437) So did they turn, with hearts at one, greatly cheer each
+the other's soul and spirit with many an embrace: their heart had relief
+from their griefs while each took and gave back joyousness.
+
+(ll. 438-440) Then bright-coiffed Hecate came near to them, and often
+did she embrace the daughter of holy Demeter: and from that time the
+lady Hecate was minister and companion to Persephone.
+
+(ll. 441-459) And all-seeing Zeus sent a messenger to them, rich-haired
+Rhea, to bring dark-cloaked Demeter to join the families of the gods:
+and he promised to give her what right she should choose among the
+deathless gods and agreed that her daughter should go down for the third
+part of the circling year to darkness and gloom, but for the two parts
+should live with her mother and the other deathless gods. Thus he
+commanded. And the goddess did not disobey the message of Zeus; swiftly
+she rushed down from the peaks of Olympus and came to the plain of
+Rharus, rich, fertile corn-land once, but then in nowise fruitful, for
+it lay idle and utterly leafless, because the white grain was hidden by
+design of trim-ankled Demeter. But afterwards, as springtime waxed, it
+was soon to be waving with long ears of corn, and its rich furrows to be
+loaded with grain upon the ground, while others would already be bound
+in sheaves. There first she landed from the fruitless upper air: and
+glad were the goddesses to see each other and cheered in heart. Then
+bright-coiffed Rhea said to Demeter:
+
+(ll. 460-469) 'Come, my daughter; for far-seeing Zeus the loud-thunderer
+calls you to join the families of the gods, and has promised to give you
+what rights you please among the deathless gods, and has agreed that
+for a third part of the circling year your daughter shall go down to
+darkness and gloom, but for the two parts shall be with you and the
+other deathless gods: so has he declared it shall be and has bowed
+his head in token. But come, my child, obey, and be not too angry
+unrelentingly with the dark-clouded Son of Cronos; but rather increase
+forthwith for men the fruit that gives them life.'
+
+(ll. 470-482) So spake Rhea. And rich-crowned Demeter did not refuse
+but straightway made fruit to spring up from the rich lands, so that the
+whole wide earth was laden with leaves and flowers. Then she went,
+and to the kings who deal justice, Triptolemus and Diocles, the
+horse-driver, and to doughty Eumolpus and Celeus, leader of the people,
+she showed the conduct of her rites and taught them all her mysteries,
+to Triptolemus and Polyxeinus and Diocles also,--awful mysteries which
+no one may in any way transgress or pry into or utter, for deep awe of
+the gods checks the voice. Happy is he among men upon earth who has seen
+these mysteries; but he who is uninitiate and who has no part in them,
+never has lot of like good things once he is dead, down in the darkness
+and gloom.
+
+(ll. 483-489) But when the bright goddess had taught them all, they
+went to Olympus to the gathering of the other gods. And there they dwell
+beside Zeus who delights in thunder, awful and reverend goddesses. Right
+blessed is he among men on earth whom they freely love: soon they do
+send Plutus as guest to his great house, Plutus who gives wealth to
+mortal men.
+
+(ll. 490-495) And now, queen of the land of sweet Eleusis and sea-girt
+Paros and rocky Antron, lady, giver of good gifts, bringer of seasons,
+queen Deo, be gracious, you and your daughter all beauteous Persephone,
+and for my song grant me heart-cheering substance. And now I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+III. TO APOLLO (546 lines)
+
+TO DELIAN APOLLO--
+
+(ll. 1-18) I will remember and not be unmindful of Apollo who shoots
+afar. As he goes through the house of Zeus, the gods tremble before him
+and all spring up from their seats when he draws near, as he bends his
+bright bow. But Leto alone stays by the side of Zeus who delights in
+thunder; and then she unstrings his bow, and closes his quiver, and
+takes his archery from his strong shoulders in her hands and hangs them
+on a golden peg against a pillar of his father's house. Then she leads
+him to a seat and makes him sit: and the Father gives him nectar in a
+golden cup welcoming his dear son, while the other gods make him sit
+down there, and queenly Leto rejoices because she bare a mighty son and
+an archer. Rejoice, blessed Leto, for you bare glorious children, the
+lord Apollo and Artemis who delights in arrows; her in Ortygia, and him
+in rocky Delos, as you rested against the great mass of the Cynthian
+hill hard by a palm-tree by the streams of Inopus.
+
+(ll. 19-29) How, then, shall I sing of you who in all ways are a worthy
+theme of song? For everywhere, O Phoebus, the whole range of song is
+fallen to you, both over the mainland that rears heifers and over the
+isles. All mountain-peaks and high headlands of lofty hills and rivers
+flowing out to the deep and beaches sloping seawards and havens of the
+sea are your delight. Shall I sing how at the first Leto bare you to be
+the joy of men, as she rested against Mount Cynthus in that rocky isle,
+in sea-girt Delos--while on either hand a dark wave rolled on landwards
+driven by shrill winds--whence arising you rule over all mortal men?
+
+(ll. 30-50) Among those who are in Crete, and in the township of Athens,
+and in the isle of Aegina and Euboea, famous for ships, in Aegae and
+Eiresiae and Peparethus near the sea, in Thracian Athos and Pelion's
+towering heights and Thracian Samos and the shady hills of Ida, in
+Scyros and Phocaea and the high hill of Autocane and fair-lying Imbros
+and smouldering Lemnos and rich Lesbos, home of Macar, the son of
+Aeolus, and Chios, brightest of all the isles that lie in the sea, and
+craggy Mimas and the heights of Corycus and gleaming Claros and the
+sheer hill of Aesagea and watered Samos and the steep heights of Mycale,
+in Miletus and Cos, the city of Meropian men, and steep Cnidos and windy
+Carpathos, in Naxos and Paros and rocky Rhenaea--so far roamed Leto
+in travail with the god who shoots afar, to see if any land would be
+willing to make a dwelling for her son. But they greatly trembled and
+feared, and none, not even the richest of them, dared receive Phoebus,
+until queenly Leto set foot on Delos and uttered winged words and asked
+her:
+
+(ll. 51-61) 'Delos, if you would be willing to be the abode of my son
+Phoebus Apollo and make him a rich temple--; for no other will touch
+you, as you will find: and I think you will never be rich in oxen and
+sheep, nor bear vintage nor yet produce plants abundantly. But if you
+have the temple of far-shooting Apollo, all men will bring you hecatombs
+and gather here, and incessant savour of rich sacrifice will always
+arise, and you will feed those who dwell in you from the hand of
+strangers; for truly your own soil is not rich.'
+
+(ll. 62-82) So spake Leto. And Delos rejoiced and answered and said:
+'Leto, most glorious daughter of great Coeus, joyfully would I receive
+your child the far-shooting lord; for it is all too true that I am
+ill-spoken of among men, whereas thus I should become very greatly
+honoured. But this saying I fear, and I will not hide it from you, Leto.
+They say that Apollo will be one that is very haughty and will greatly
+lord it among gods and men all over the fruitful earth. Therefore, I
+greatly fear in heart and spirit that as soon as he sets the light of
+the sun, he will scorn this island--for truly I have but a hard, rocky
+soil--and overturn me and thrust me down with his feet in the depths of
+the sea; then will the great ocean wash deep above my head for ever, and
+he will go to another land such as will please him, there to make his
+temple and wooded groves. So, many-footed creatures of the sea will make
+their lairs in me and black seals their dwellings undisturbed, because
+I lack people. Yet if you will but dare to sware a great oath, goddess,
+that here first he will build a glorious temple to be an oracle for men,
+then let him afterwards make temples and wooded groves amongst all men;
+for surely he will be greatly renowned.'
+
+(ll. 83-88) So said Delos. And Leto sware the great oath of the gods:
+'Now hear this, Earth and wide Heaven above, and dropping water of Styx
+(this is the strongest and most awful oath for the blessed gods), surely
+Phoebus shall have here his fragrant altar and precinct, and you he
+shall honour above all.'
+
+(ll. 89-101) Now when Leto had sworn and ended her oath, Delos was very
+glad at the birth of the far-shooting lord. But Leto was racked nine
+days and nine nights with pangs beyond wont. And there were with her all
+the chiefest of the goddesses, Dione and Rhea and Ichnaea and Themis
+and loud-moaning Amphitrite and the other deathless goddesses save
+white-armed Hera, who sat in the halls of cloud-gathering Zeus. Only
+Eilithyia, goddess of sore travail, had not heard of Leto's trouble,
+for she sat on the top of Olympus beneath golden clouds by white-armed
+Hera's contriving, who kept her close through envy, because Leto with
+the lovely tresses was soon to bear a son faultless and strong.
+
+(ll. 102-114) But the goddesses sent out Iris from the well-set isle
+to bring Eilithyia, promising her a great necklace strung with golden
+threads, nine cubits long. And they bade Iris call her aside from
+white-armed Hera, lest she might afterwards turn her from coming with
+her words. When swift Iris, fleet of foot as the wind, had heard all
+this, she set to run; and quickly finishing all the distance she came to
+the home of the gods, sheer Olympus, and forthwith called Eilithyia out
+from the hall to the door and spoke winged words to her, telling her all
+as the goddesses who dwell on Olympus had bidden her. So she moved the
+heart of Eilithyia in her dear breast; and they went their way, like shy
+wild-doves in their going.
+
+(ll. 115-122) And as soon as Eilithyia the goddess of sore travail set
+foot on Delos, the pains of birth seized Leto, and she longed to bring
+forth; so she cast her arms about a palm tree and kneeled on the soft
+meadow while the earth laughed for joy beneath. Then the child leaped
+forth to the light, and all the goddesses washed you purely and cleanly
+with sweet water, and swathed you in a white garment of fine texture,
+new-woven, and fastened a golden band about you.
+
+(ll. 123-130) Now Leto did not give Apollo, bearer of the golden blade,
+her breast; but Themis duly poured nectar and ambrosia with her divine
+hands: and Leto was glad because she had borne a strong son and an
+archer. But as soon as you had tasted that divine heavenly food, O
+Phoebus, you could no longer then be held by golden cords nor confined
+with bands, but all their ends were undone. Forthwith Phoebus Apollo
+spoke out among the deathless goddesses:
+
+(ll. 131-132) 'The lyre and the curved bow shall ever be dear to me, and
+I will declare to men the unfailing will of Zeus.'
+
+(ll. 133-139) So said Phoebus, the long-haired god who shoots afar and
+began to walk upon the wide-pathed earth; and all goddesses were amazed
+at him. Then with gold all Delos was laden, beholding the child of Zeus
+and Leto, for joy because the god chose her above the islands and shore
+to make his dwelling in her: and she loved him yet more in her heart,
+and blossomed as does a mountain-top with woodland flowers.
+
+(ll. 140-164) And you, O lord Apollo, god of the silver bow, shooting
+afar, now walked on craggy Cynthus, and now kept wandering about the
+island and the people in them. Many are your temples and wooded groves,
+and all peaks and towering bluffs of lofty mountains and rivers flowing
+to the sea are dear to you, Phoebus, yet in Delos do you most delight
+your heart; for there the long robed Ionians gather in your honour with
+their children and shy wives: mindful, they delight you with boxing and
+dancing and song, so often as they hold their gathering. A man would say
+that they were deathless and unageing if he should then come upon the
+Ionians so met together. For he would see the graces of them all, and
+would be pleased in heart gazing at the men and well-girded women with
+their swift ships and great wealth. And there is this great wonder
+besides--and its renown shall never perish--the girls of Delos,
+hand-maidens of the Far-shooter; for when they have praised Apollo
+first, and also Leto and Artemis who delights in arrows, they sing a
+strain telling of men and women of past days, and charm the tribes of
+men. Also they can imitate the tongues of all men and their clattering
+speech: each would say that he himself were singing, so close to truth
+is their sweet song.
+
+(ll. 165-178) And now may Apollo be favourable and Artemis; and farewell
+all you maidens. Remember me in after time whenever any one of men on
+earth, a stranger who has seen and suffered much, comes here and asks of
+you: 'Whom think ye, girls, is the sweetest singer that comes here, and
+in whom do you most delight?' Then answer, each and all, with one voice:
+'He is a blind man, and dwells in rocky Chios: his lays are evermore
+supreme.' As for me, I will carry your renown as far as I roam over the
+earth to the well-placed this thing is true. And I will never cease to
+praise far-shooting Apollo, god of the silver bow, whom rich-haired Leto
+bare.
+
+TO PYTHIAN APOLLO--
+
+(ll. 179-181) O Lord, Lycia is yours and lovely Maeonia and Miletus,
+charming city by the sea, but over wave-girt Delos you greatly reign
+your own self.
+
+(ll. 182-206) Leto's all-glorious son goes to rocky Pytho, playing upon
+his hollow lyre, clad in divine, perfumed garments; and at the touch of
+the golden key his lyre sings sweet. Thence, swift as thought, he speeds
+from earth to Olympus, to the house of Zeus, to join the gathering of
+the other gods: then straightway the undying gods think only of the lyre
+and song, and all the Muses together, voice sweetly answering voice,
+hymn the unending gifts the gods enjoy and the sufferings of men, all
+that they endure at the hands of the deathless gods, and how they
+live witless and helpless and cannot find healing for death or defence
+against old age. Meanwhile the rich-tressed Graces and cheerful Seasons
+dance with Harmonia and Hebe and Aphrodite, daughter of Zeus, holding
+each other by the wrist. And among them sings one, not mean nor puny,
+but tall to look upon and enviable in mien, Artemis who delights in
+arrows, sister of Apollo. Among them sport Ares and the keen-eyed Slayer
+of Argus, while Apollo plays his lyre stepping high and featly and a
+radiance shines around him, the gleaming of his feet and close-woven
+vest. And they, even gold-tressed Leto and wise Zeus, rejoice in their
+great hearts as they watch their dear son playing among the undying
+gods.
+
+(ll. 207-228) How then shall I sing of you--though in all ways you are a
+worthy theme for song? Shall I sing of you as wooer and in the fields
+of love, how you went wooing the daughter of Azan along with god-like
+Ischys the son of well-horsed Elatius, or with Phorbas sprung
+from Triops, or with Ereutheus, or with Leucippus and the wife of
+Leucippus.... ((LACUNA)) ....you on foot, he with his chariot, yet he
+fell not short of Triops. Or shall I sing how at the first you went
+about the earth seeking a place of oracle for men, O far-shooting
+Apollo? To Pieria first you went down from Olympus and passed by sandy
+Lectus and Enienae and through the land of the Perrhaebi. Soon you came
+to Iolcus and set foot on Cenaeum in Euboea, famed for ships: you stood
+in the Lelantine plain, but it pleased not your heart to make a
+temple there and wooded groves. From there you crossed the Euripus,
+far-shooting Apollo, and went up the green, holy hills, going on to
+Mycalessus and grassy-bedded Teumessus, and so came to the wood-clad
+abode of Thebe; for as yet no man lived in holy Thebe, nor were there
+tracks or ways about Thebe's wheat-bearing plain as yet.
+
+(ll. 229-238) And further still you went, O far-shooting Apollo, and
+came to Onchestus, Poseidon's bright grove: there the new-broken colt
+distressed with drawing the trim chariot gets spirit again, and the
+skilled driver springs from his car and goes on his way. Then the horses
+for a while rattle the empty car, being rid of guidance; and if they
+break the chariot in the woody grove, men look after the horses, but
+tilt the chariot and leave it there; for this was the rite from the very
+first. And the drivers pray to the lord of the shrine; but the chariot
+falls to the lot of the god.
+
+(ll. 239-243) Further yet you went, O far-shooting Apollo, and reached
+next Cephissus' sweet stream which pours forth its sweet-flowing water
+from Lilaea, and crossing over it, O worker from afar, you passed
+many-towered Ocalea and reached grassy Haliartus.
+
+(ll. 244-253) Then you went towards Telphusa: and there the pleasant
+place seemed fit for making a temple and wooded grove. You came very
+near and spoke to her: 'Telphusa, here I am minded to make a glorious
+temple, an oracle for men, and hither they will always bring perfect
+hecatombs, both those who live in rich Peloponnesus and those of Europe
+and all the wave-washed isles, coming to seek oracles. And I will
+deliver to them all counsel that cannot fail, giving answer in my rich
+temple.'
+
+(ll. 254-276) So said Phoebus Apollo, and laid out all the foundations
+throughout, wide and very long. But when Telphusa saw this, she was
+angry in heart and spoke, saying: 'Lord Phoebus, worker from afar, I
+will speak a word of counsel to your heart, since you are minded to make
+here a glorious temple to be an oracle for men who will always bring
+hither perfect hecatombs for you; yet I will speak out, and do you lay
+up my words in your heart. The trampling of swift horses and the sound
+of mules watering at my sacred springs will always irk you, and men will
+like better to gaze at the well-made chariots and stamping, swift-footed
+horses than at your great temple and the many treasures that are within.
+But if you will be moved by me--for you, lord, are stronger and mightier
+than I, and your strength is very great--build at Crisa below the glades
+of Parnassus: there no bright chariot will clash, and there will be
+no noise of swift-footed horses near your well-built altar. But so
+the glorious tribes of men will bring gifts to you as Iepaeon
+('Hail-Healer'), and you will receive with delight rich sacrifices from
+the people dwelling round about.' So said Telphusa, that she alone, and
+not the Far-Shooter, should have renown there; and she persuaded the
+Far-Shooter.
+
+(ll. 277-286) Further yet you went, far-shooting Apollo, until you came
+to the town of the presumptuous Phlegyae who dwell on this earth in a
+lovely glade near the Cephisian lake, caring not for Zeus. And thence
+you went speeding swiftly to the mountain ridge, and came to Crisa
+beneath snowy Parnassus, a foothill turned towards the west: a cliff
+hangs over it from above, and a hollow, rugged glade runs under. There
+the lord Phoebus Apollo resolved to make his lovely temple, and thus he
+said:
+
+(ll. 287-293) 'In this place I am minded to build a glorious temple to
+be an oracle for men, and here they will always bring perfect hecatombs,
+both they who dwell in rich Peloponnesus and the men of Europe and from
+all the wave-washed isles, coming to question me. And I will deliver to
+them all counsel that cannot fail, answering them in my rich temple.'
+
+(ll. 294-299) When he had said this, Phoebus Apollo laid out all the
+foundations throughout, wide and very long; and upon these the sons of
+Erginus, Trophonius and Agamedes, dear to the deathless gods, laid a
+footing of stone. And the countless tribes of men built the whole temple
+of wrought stones, to be sung of for ever.
+
+(ll. 300-310) But near by was a sweet flowing spring, and there with
+his strong bow the lord, the son of Zeus, killed the bloated, great
+she-dragon, a fierce monster wont to do great mischief to men upon
+earth, to men themselves and to their thin-shanked sheep; for she was a
+very bloody plague. She it was who once received from gold-throned Hera
+and brought up fell, cruel Typhaon to be a plague to men. Once on a time
+Hera bare him because she was angry with father Zeus, when the Son of
+Cronos bare all-glorious Athena in his head. Thereupon queenly Hera was
+angry and spoke thus among the assembled gods:
+
+(ll. 311-330) 'Hear from me, all gods and goddesses, how cloud-gathering
+Zeus begins to dishonour me wantonly, when he has made me his
+true-hearted wife. See now, apart from me he has given birth to
+bright-eyed Athena who is foremost among all the blessed gods. But my
+son Hephaestus whom I bare was weakly among all the blessed gods and
+shrivelled of foot, a shame and disgrace to me in heaven, whom I myself
+took in my hands and cast out so that he fell in the great sea. But
+silver-shod Thetis the daughter of Nereus took and cared for him with
+her sisters: would that she had done other service to the blessed gods!
+O wicked one and crafty! What else will you now devise? How dared you by
+yourself give birth to bright-eyed Athena? Would not I have borne you a
+child--I, who was at least called your wife among the undying gods
+who hold wide heaven. Beware now lest I devise some evil thing for you
+hereafter: yes, now I will contrive that a son be born me to be foremost
+among the undying gods--and that without casting shame on the holy bond
+of wedlock between you and me. And I will not come to your bed, but will
+consort with the blessed gods far off from you.'
+
+(ll. 331-333) When she had so spoken, she went apart from the gods,
+being very angry. Then straightway large-eyed queenly Hera prayed,
+striking the ground flatwise with her hand, and speaking thus:
+
+(ll. 334-362) 'Hear now, I pray, Earth and wide Heaven above, and you
+Titan gods who dwell beneath the earth about great Tartarus, and from
+whom are sprung both gods and men! Harken you now to me, one and all,
+and grant that I may bear a child apart from Zeus, no wit lesser
+than him in strength--nay, let him be as much stronger than Zeus as
+all-seeing Zeus than Cronos.' Thus she cried and lashed the earth with
+her strong hand. Then the life-giving earth was moved: and when Hera saw
+it she was glad in heart, for she thought her prayer would be fulfilled.
+And thereafter she never came to the bed of wise Zeus for a full year,
+not to sit in her carved chair as aforetime to plan wise counsel for
+him, but stayed in her temples where many pray, and delighted in her
+offerings, large-eyed queenly Hera. But when the months and days were
+fulfilled and the seasons duly came on as the earth moved round, she
+bare one neither like the gods nor mortal men, fell, cruel Typhaon, to
+be a plague to men. Straightway large-eyed queenly Hera took him and
+bringing one evil thing to another such, gave him to the dragoness; and
+she received him. And this Typhaon used to work great mischief among the
+famous tribes of men. Whosoever met the dragoness, the day of doom would
+sweep him away, until the lord Apollo, who deals death from afar, shot a
+strong arrow at her. Then she, rent with bitter pangs, lay drawing great
+gasps for breath and rolling about that place. An awful noise swelled up
+unspeakable as she writhed continually this way and that amid the wood:
+and so she left her life, breathing it forth in blood. Then Phoebus
+Apollo boasted over her:
+
+(ll. 363-369) 'Now rot here upon the soil that feeds man! You at least
+shall live no more to be a fell bane to men who eat the fruit of the
+all-nourishing earth, and who will bring hither perfect hecatombs.
+Against cruel death neither Typhoeus shall avail you nor ill-famed
+Chimera, but here shall the Earth and shining Hyperion make you rot.'
+
+(ll. 370-374) Thus said Phoebus, exulting over her: and darkness covered
+her eyes. And the holy strength of Helios made her rot away there;
+wherefore the place is now called Pytho, and men call the lord Apollo by
+another name, Pythian; because on that spot the power of piercing Helios
+made the monster rot away.
+
+(ll. 375-378) Then Phoebus Apollo saw that the sweet-flowing spring had
+beguiled him, and he started out in anger against Telphusa; and soon
+coming to her, he stood close by and spoke to her:
+
+(ll. 379-381) 'Telphusa, you were not, after all, to keep to yourself
+this lovely place by deceiving my mind, and pour forth your clear
+flowing water: here my renown shall also be and not yours alone?'
+
+(ll. 382-387) Thus spoke the lord, far-working Apollo, and pushed over
+upon her a crag with a shower of rocks, hiding her streams: and he made
+himself an altar in a wooded grove very near the clear-flowing stream.
+In that place all men pray to the great one by the name Telphusian,
+because he humbled the stream of holy Telphusa.
+
+(ll. 388-439) Then Phoebus Apollo pondered in his heart what men he
+should bring in to be his ministers in sacrifice and to serve him in
+rocky Pytho. And while he considered this, he became aware of a swift
+ship upon the wine-like sea in which were many men and goodly, Cretans
+from Cnossos [2510], the city of Minos, they who do sacrifice to the
+prince and announce his decrees, whatsoever Phoebus Apollo, bearer of
+the golden blade, speaks in answer from his laurel tree below the dells
+of Parnassus. These men were sailing in their black ship for traffic and
+for profit to sandy Pylos and to the men of Pylos. But Phoebus Apollo
+met them: in the open sea he sprang upon their swift ship, like a
+dolphin in shape, and lay there, a great and awesome monster, and none
+of them gave heed so as to understand [2511]; but they sought to cast
+the dolphin overboard. But he kept shaking the black ship every way and
+make the timbers quiver. So they sat silent in their craft for fear, and
+did not loose the sheets throughout the black, hollow ship, nor lowered
+the sail of their dark-prowed vessel, but as they had set it first of
+all with oxhide ropes, so they kept sailing on; for a rushing south wind
+hurried on the swift ship from behind. First they passed by Malea, and
+then along the Laconian coast they came to Taenarum, sea-garlanded town
+and country of Helios who gladdens men, where the thick-fleeced sheep of
+the lord Helios feed continually and occupy a glad-some country. There
+they wished to put their ship to shore, and land and comprehend the
+great marvel and see with their eyes whether the monster would remain
+upon the deck of the hollow ship, or spring back into the briny deep
+where fishes shoal. But the well-built ship would not obey the helm,
+but went on its way all along Peloponnesus: and the lord, far-working
+Apollo, guided it easily with the breath of the breeze. So the ship ran
+on its course and came to Arena and lovely Argyphea and Thryon, the ford
+of Alpheus, and well-placed Aepy and sandy Pylos and the men of Pylos;
+past Cruni it went and Chalcis and past Dyme and fair Elis, where the
+Epei rule. And at the time when she was making for Pherae, exulting in
+the breeze from Zeus, there appeared to them below the clouds the steep
+mountain of Ithaca, and Dulichium and Same and wooded Zacynthus. But
+when they were passed by all the coast of Peloponnesus, then, towards
+Crisa, that vast gulf began to heave in sight which through all its
+length cuts off the rich isle of Pelops. There came on them a strong,
+clear west-wind by ordinance of Zeus and blew from heaven vehemently,
+that with all speed the ship might finish coursing over the briny water
+of the sea. So they began again to voyage back towards the dawn and the
+sun: and the lord Apollo, son of Zeus, led them on until they reached
+far-seen Crisa, land of vines, and into haven: there the sea-coursing
+ship grounded on the sands.
+
+(ll. 440-451) Then, like a star at noonday, the lord, far-working
+Apollo, leaped from the ship: flashes of fire flew from him thick and
+their brightness reached to heaven. He entered into his shrine between
+priceless tripods, and there made a flame to flare up bright, showing
+forth the splendour of his shafts, so that their radiance filled all
+Crisa, and the wives and well-girded daughters of the Crisaeans raised
+a cry at that outburst of Phoebus; for he cast great fear upon them
+all. From his shrine he sprang forth again, swift as a thought, to speed
+again to the ship, bearing the form of a man, brisk and sturdy, in the
+prime of his youth, while his broad shoulders were covered with his
+hair: and he spoke to the Cretans, uttering winged words:
+
+(ll. 452-461) 'Strangers, who are you? Whence come you sailing along the
+paths of the sea? Are you for traffic, or do you wander at random
+over the sea as pirates do who put their own lives to hazard and bring
+mischief to men of foreign parts as they roam? Why rest you so and are
+afraid, and do not go ashore nor stow the gear of your black ship? For
+that is the custom of men who live by bread, whenever they come to land
+in their dark ships from the main, spent with toil; at once desire for
+sweet food catches them about the heart.'
+
+(ll. 462-473) So speaking, he put courage in their hearts, and the
+master of the Cretans answered him and said: 'Stranger--though you are
+nothing like mortal men in shape or stature, but are as the deathless
+gods--hail and all happiness to you, and may the gods give you good. Now
+tell me truly that I may surely know it: what country is this, and what
+land, and what men live herein? As for us, with thoughts set otherwards,
+we were sailing over the great sea to Pylos from Crete (for from there
+we declare that we are sprung), but now are come on shipboard to this
+place by no means willingly--another way and other paths--and gladly
+would we return. But one of the deathless gods brought us here against
+our will.'
+
+(ll. 474-501) Then far-working Apollo answered then and said: 'Strangers
+who once dwelt about wooded Cnossos but now shall return no more each to
+his loved city and fair house and dear wife; here shall you keep my rich
+temple that is honoured by many men. I am the son of Zeus; Apollo is my
+name: but you I brought here over the wide gulf of the sea, meaning
+you no hurt; nay, here you shall keep my rich temple that is greatly
+honoured among men, and you shall know the plans of the deathless gods,
+and by their will you shall be honoured continually for all time. And
+now come, make haste and do as I say. First loose the sheets and lower
+the sail, and then draw the swift ship up upon the land. Take out your
+goods and the gear of the straight ship, and make an altar upon the
+beach of the sea: light fire upon it and make an offering of white meal.
+Next, stand side by side around the altar and pray: and in as much as at
+the first on the hazy sea I sprang upon the swift ship in the form of a
+dolphin, pray to me as Apollo Delphinius; also the altar itself shall
+be called Delphinius and overlooking [2512] for ever. Afterwards, sup
+beside your dark ship and pour an offering to the blessed gods who dwell
+on Olympus. But when you have put away craving for sweet food, come
+with me singing the hymn Ie Paean (Hail, Healer!), until you come to the
+place where you shall keep my rich temple.'
+
+(ll. 502-523) So said Apollo. And they readily harkened to him and
+obeyed him. First they unfastened the sheets and let down the sail and
+lowered the mast by the forestays upon the mast-rest. Then, landing upon
+the beach of the sea, they hauled up the ship from the water to dry land
+and fixed long stays under it. Also they made an altar upon the beach of
+the sea, and when they had lit a fire, made an offering of white meal,
+and prayed standing around the altar as Apollo had bidden them. Then
+they took their meal by the swift, black ship, and poured an offering
+to the blessed gods who dwell on Olympus. And when they had put away
+craving for drink and food, they started out with the lord Apollo, the
+son of Zeus, to lead them, holding a lyre in his hands, and playing
+sweetly as he stepped high and featly. So the Cretans followed him to
+Pytho, marching in time as they chanted the Ie Paean after the manner of
+the Cretan paean-singers and of those in whose hearts the heavenly Muse
+has put sweet-voiced song. With tireless feet they approached the ridge
+and straightway came to Parnassus and the lovely place where they were
+to dwell honoured by many men. There Apollo brought them and showed them
+his most holy sanctuary and rich temple.
+
+(ll. 524-525) But their spirit was stirred in their dear breasts, and
+the master of the Cretans asked him, saying:
+
+(ll. 526-530) 'Lord, since you have brought us here far from our dear
+ones and our fatherland,--for so it seemed good to your heart,--tell us
+now how we shall live. That we would know of you. This land is not to
+be desired either for vineyards or for pastures so that we can live well
+thereon and also minister to men.'
+
+(ll. 531-544) Then Apollo, the son of Zeus, smiled upon them and said:
+'Foolish mortals and poor drudges are you, that you seek cares and hard
+toils and straits! Easily will I tell you a word and set it in your
+hearts. Though each one of you with knife in hand should slaughter sheep
+continually, yet would you always have abundant store, even all that the
+glorious tribes of men bring here for me. But guard you my temple and
+receive the tribes of men that gather to this place, and especially show
+mortal men my will, and do you keep righteousness in your heart. But
+if any shall be disobedient and pay no heed to my warning, or if there
+shall be any idle word or deed and outrage as is common among mortal
+men, then other men shall be your masters and with a strong hand shall
+make you subject for ever. All has been told you: do you keep it in your
+heart.'
+
+(ll. 545-546) And so, farewell, son of Zeus and Leto; but I will
+remember you and another hymn also.
+
+
+
+
+IV. TO HERMES (582 lines)
+
+(ll. 1-29) Muse, sing of Hermes, the son of Zeus and Maia, lord of
+Cyllene and Arcadia rich in flocks, the luck-bringing messenger of the
+immortals whom Maia bare, the rich-tressed nymph, when she was joined
+in love with Zeus,--a shy goddess, for she avoided the company of the
+blessed gods, and lived within a deep, shady cave. There the son of
+Cronos used to lie with the rich-tressed nymph, unseen by deathless
+gods and mortal men, at dead of night while sweet sleep should hold
+white-armed Hera fast. And when the purpose of great Zeus was fixed in
+heaven, she was delivered and a notable thing was come to pass. For
+then she bare a son, of many shifts, blandly cunning, a robber, a cattle
+driver, a bringer of dreams, a watcher by night, a thief at the gates,
+one who was soon to show forth wonderful deeds among the deathless gods.
+Born with the dawning, at mid-day he played on the lyre, and in the
+evening he stole the cattle of far-shooting Apollo on the fourth day
+of the month; for on that day queenly Maia bare him. So soon as he had
+leaped from his mother's heavenly womb, he lay not long waiting in his
+holy cradle, but he sprang up and sought the oxen of Apollo. But as he
+stepped over the threshold of the high-roofed cave, he found a tortoise
+there and gained endless delight. For it was Hermes who first made the
+tortoise a singer. The creature fell in his way at the courtyard gate,
+where it was feeding on the rich grass before the dwelling, waddling
+along. When he saw it, the luck-bringing son of Zeus laughed and said:
+
+(ll. 30-38) 'An omen of great luck for me so soon! I do not slight it.
+Hail, comrade of the feast, lovely in shape, sounding at the dance! With
+joy I meet you! Where got you that rich gaud for covering, that spangled
+shell--a tortoise living in the mountains? But I will take and carry you
+within: you shall help me and I will do you no disgrace, though first of
+all you must profit me. It is better to be at home: harm may come out
+of doors. Living, you shall be a spell against mischievous witchcraft
+[2513]; but if you die, then you shall make sweetest song.
+
+(ll. 39-61) Thus speaking, he took up the tortoise in both hands and
+went back into the house carrying his charming toy. Then he cut off its
+limbs and scooped out the marrow of the mountain-tortoise with a scoop
+of grey iron. As a swift thought darts through the heart of a man when
+thronging cares haunt him, or as bright glances flash from the eye, so
+glorious Hermes planned both thought and deed at once. He cut stalks of
+reed to measure and fixed them, fastening their ends across the back and
+through the shell of the tortoise, and then stretched ox hide all over
+it by his skill. Also he put in the horns and fitted a cross-piece upon
+the two of them, and stretched seven strings of sheep-gut. But when he
+had made it he proved each string in turn with the key, as he held the
+lovely thing. At the touch of his hand it sounded marvellously; and, as
+he tried it, the god sang sweet random snatches, even as youths bandy
+taunts at festivals. He sang of Zeus the son of Cronos and neat-shod
+Maia, the converse which they had before in the comradeship of love,
+telling all the glorious tale of his own begetting. He celebrated, too,
+the handmaids of the nymph, and her bright home, and the tripods all
+about the house, and the abundant cauldrons.
+
+(ll. 62-67) But while he was singing of all these, his heart was bent
+on other matters. And he took the hollow lyre and laid it in his sacred
+cradle, and sprang from the sweet-smelling hall to a watch-place,
+pondering sheer trickery in his heart--deeds such as knavish folk pursue
+in the dark night-time; for he longed to taste flesh.
+
+(ll. 68-86) The Sun was going down beneath the earth towards Ocean
+with his horses and chariot when Hermes came hurrying to the shadowy
+mountains of Pieria, where the divine cattle of the blessed gods had
+their steads and grazed the pleasant, unmown meadows. Of these the Son
+of Maia, the sharp-eyed slayer of Argus then cut off from the herd fifty
+loud-lowing kine, and drove them straggling-wise across a sandy place,
+turning their hoof-prints aside. Also, he bethought him of a crafty ruse
+and reversed the marks of their hoofs, making the front behind and the
+hind before, while he himself walked the other way [2514]. Then he
+wove sandals with wicker-work by the sand of the sea, wonderful
+things, unthought of, unimagined; for he mixed together tamarisk and
+myrtle-twigs, fastening together an armful of their fresh, young wood,
+and tied them, leaves and all securely under his feet as light sandals.
+The brushwood the glorious Slayer of Argus plucked in Pieria as he was
+preparing for his journey, making shift [2515] as one making haste for a
+long journey.
+
+(ll. 87-89) But an old man tilling his flowering vineyard saw him as he
+was hurrying down the plain through grassy Onchestus. So the Son of Maia
+began and said to him:
+
+(ll. 90-93) 'Old man, digging about your vines with bowed shoulders,
+surely you shall have much wine when all these bear fruit, if you obey
+me and strictly remember not to have seen what you have seen, and not to
+have heard what you have heard, and to keep silent when nothing of your
+own is harmed.'
+
+(ll. 94-114) When he had said this much, he hurried the strong cattle on
+together: through many shadowy mountains and echoing gorges and flowery
+plains glorious Hermes drove them. And now the divine night, his dark
+ally, was mostly passed, and dawn that sets folk to work was quickly
+coming on, while bright Selene, daughter of the lord Pallas, Megamedes'
+son, had just climbed her watch-post, when the strong Son of Zeus drove
+the wide-browed cattle of Phoebus Apollo to the river Alpheus. And they
+came unwearied to the high-roofed byres and the drinking-troughs
+that were before the noble meadow. Then, after he had well-fed the
+loud-bellowing cattle with fodder and driven them into the byre,
+close-packed and chewing lotus and began to seek the art of fire.
+
+He chose a stout laurel branch and trimmed it with the knife....
+((LACUNA)) [2516] ....held firmly in his hand: and the hot smoke rose
+up. For it was Hermes who first invented fire-sticks and fire. Next
+he took many dried sticks and piled them thick and plenty in a
+sunken trench: and flame began to glow, spreading afar the blast of
+fierce-burning fire.
+
+(ll. 115-137) And while the strength of glorious Hephaestus was
+beginning to kindle the fire, he dragged out two lowing, horned cows
+close to the fire; for great strength was with him. He threw them both
+panting upon their backs on the ground, and rolled them on their sides,
+bending their necks over [2517], and pierced their vital chord. Then he
+went on from task to task: first he cut up the rich, fatted meat, and
+pierced it with wooden spits, and roasted flesh and the honourable chine
+and the paunch full of dark blood all together. He laid them there upon
+the ground, and spread out the hides on a rugged rock: and so they are
+still there many ages afterwards, a long, long time after all this, and
+are continually [2518]. Next glad-hearted Hermes dragged the rich meats
+he had prepared and put them on a smooth, flat stone, and divided them
+into twelve portions distributed by lot, making each portion wholly
+honourable. Then glorious Hermes longed for the sacrificial meat, for
+the sweet savour wearied him, god though he was; nevertheless his proud
+heart was not prevailed upon to devour the flesh, although he greatly
+desired [2519]. But he put away the fat and all the flesh in the
+high-roofed byre, placing them high up to be a token of his youthful
+theft. And after that he gathered dry sticks and utterly destroyed with
+fire all the hoofs and all the heads.
+
+(ll. 138-154) And when the god had duly finished all, he threw his
+sandals into deep-eddying Alpheus, and quenched the embers, covering the
+black ashes with sand, and so spent the night while Selene's soft light
+shone down. Then the god went straight back again at dawn to the bright
+crests of Cyllene, and no one met him on the long journey either of
+the blessed gods or mortal men, nor did any dog bark. And luck-bringing
+Hermes, the son of Zeus, passed edgeways through the key-hole of the
+hall like the autumn breeze, even as mist: straight through the cave he
+went and came to the rich inner chamber, walking softly, and making no
+noise as one might upon the floor. Then glorious Hermes went hurriedly
+to his cradle, wrapping his swaddling clothes about his shoulders as
+though he were a feeble babe, and lay playing with the covering about
+his knees; but at his left hand he kept close his sweet lyre.
+
+(ll. 155-161) But the god did not pass unseen by the goddess his mother;
+but she said to him: 'How now, you rogue! Whence come you back so at
+night-time, you that wear shamelessness as a garment? And now I surely
+believe the son of Leto will soon have you forth out of doors with
+unbreakable cords about your ribs, or you will live a rogue's life in
+the glens robbing by whiles. Go to, then; your father got you to be a
+great worry to mortal men and deathless gods.'
+
+(ll. 162-181) Then Hermes answered her with crafty words: 'Mother, why
+do you seek to frighten me like a feeble child whose heart knows few
+words of blame, a fearful babe that fears its mother's scolding?
+Nay, but I will try whatever plan is best, and so feed myself and you
+continually. We will not be content to remain here, as you bid, alone
+of all the gods unfee'd with offerings and prayers. Better to live
+in fellowship with the deathless gods continually, rich, wealthy, and
+enjoying stories of grain, than to sit always in a gloomy cave: and, as
+regards honour, I too will enter upon the rite that Apollo has. If
+my father will not give it to me, I will seek--and I am able--to be a
+prince of robbers. And if Leto's most glorious son shall seek me out, I
+think another and a greater loss will befall him. For I will go to
+Pytho to break into his great house, and will plunder therefrom splendid
+tripods, and cauldrons, and gold, and plenty of bright iron, and much
+apparel; and you shall see it if you will.'
+
+(ll. 182-189) With such words they spoke together, the son of Zeus who
+holds the aegis, and the lady Maia. Now Eros the early born was rising
+from deep-flowing Ocean, bringing light to men, when Apollo, as he went,
+came to Onchestus, the lovely grove and sacred place of the loud-roaring
+Holder of the Earth. There he found an old man grazing his beast along
+the pathway from his court-yard fence, and the all-glorious Son of Leto
+began and said to him.
+
+(ll. 190-200) 'Old man, weeder [2520] of grassy Onchestus, I am come
+here from Pieria seeking cattle, cows all of them, all with curving
+horns, from my herd. The black bull was grazing alone away from the
+rest, but fierce-eyed hounds followed the cows, four of them, all of one
+mind, like men. These were left behind, the dogs and the bull--which is
+great marvel; but the cows strayed out of the soft meadow, away from the
+pasture when the sun was just going down. Now tell me this, old man born
+long ago: have you seen one passing along behind those cows?'
+
+(ll. 201-211) Then the old man answered him and said: 'My son, it is
+hard to tell all that one's eyes see; for many wayfarers pass to and fro
+this way, some bent on much evil, and some on good: it is difficult to
+know each one. However, I was digging about my plot of vineyard all day
+long until the sun went down, and I thought, good sir, but I do not know
+for certain, that I marked a child, whoever the child was, that followed
+long-horned cattle--an infant who had a staff and kept walking from
+side to side: he was driving them backwards way, with their heads toward
+him.'
+
+(ll. 212-218) So said the old man. And when Apollo heard this report,
+he went yet more quickly on his way, and presently, seeing a long-winged
+bird, he knew at once by that omen that thief was the child of Zeus the
+son of Cronos. So the lord Apollo, son of Zeus, hurried on to goodly
+Pylos seeking his shambling oxen, and he had his broad shoulders covered
+with a dark cloud. But when the Far-Shooter perceived the tracks, he
+cried:
+
+(ll. 219-226) 'Oh, oh! Truly this is a great marvel that my eyes behold!
+These are indeed the tracks of straight-horned oxen, but they are turned
+backwards towards the flowery meadow. But these others are not the
+footprints of man or woman or grey wolves or bears or lions, nor do I
+think they are the tracks of a rough-maned Centaur--whoever it be that
+with swift feet makes such monstrous footprints; wonderful are the
+tracks on this side of the way, but yet more wonderfully are those on
+that.'
+
+(ll. 227-234) When he had so said, the lord Apollo, the Son of Zeus
+hastened on and came to the forest-clad mountain of Cyllene and the
+deep-shadowed cave in the rock where the divine nymph brought forth the
+child of Zeus who is the son of Cronos. A sweet odour spread over the
+lovely hill, and many thin-shanked sheep were grazing on the grass.
+Then far-shooting Apollo himself stepped down in haste over the stone
+threshold into the dusky cave.
+
+(ll. 235-253) Now when the Son of Zeus and Maia saw Apollo in a rage
+about his cattle, he snuggled down in his fragrant swaddling-clothes;
+and as wood-ash covers over the deep embers of tree-stumps, so Hermes
+cuddled himself up when he saw the Far-Shooter. He squeezed head and
+hands and feet together in a small space, like a new born child seeking
+sweet sleep, though in truth he was wide awake, and he kept his lyre
+under his armpit. But the Son of Leto was aware and failed not to
+perceive the beautiful mountain-nymph and her dear son, albeit a little
+child and swathed so craftily. He peered in every corner of the great
+dwelling and, taking a bright key, he opened three closets full of
+nectar and lovely ambrosia. And much gold and silver was stored in them,
+and many garments of the nymph, some purple and some silvery white, such
+as are kept in the sacred houses of the blessed gods. Then, after the
+Son of Leto had searched out the recesses of the great house, he spake
+to glorious Hermes:
+
+(ll. 254-259) 'Child, lying in the cradle, make haste and tell me of my
+cattle, or we two will soon fall out angrily. For I will take and cast
+you into dusty Tartarus and awful hopeless darkness, and neither your
+mother nor your father shall free you or bring you up again to the
+light, but you will wander under the earth and be the leader amongst
+little folk.' [2521]
+
+(ll. 260-277) Then Hermes answered him with crafty words: 'Son of Leto,
+what harsh words are these you have spoken? And is it cattle of the
+field you are come here to seek? I have not seen them: I have not heard
+of them: no one has told me of them. I cannot give news of them, nor win
+the reward for news. Am I like a cattle-lifter, a stalwart person? This
+is no task for me: rather I care for other things: I care for sleep, and
+milk of my mother's breast, and wrappings round my shoulders, and warm
+baths. Let no one hear the cause of this dispute; for this would be a
+great marvel indeed among the deathless gods, that a child newly born
+should pass in through the forepart of the house with cattle of the
+field: herein you speak extravagantly. I was born yesterday, and my feet
+are soft and the ground beneath is rough; nevertheless, if you will
+have it so, I will swear a great oath by my father's head and vow that
+neither am I guilty myself, neither have I seen any other who stole your
+cows--whatever cows may be; for I know them only by hearsay.'
+
+(ll. 278-280) So, then, said Hermes, shooting quick glances from his
+eyes: and he kept raising his brows and looking this way and that,
+whistling long and listening to Apollo's story as to an idle tale.
+
+(ll. 281-292) But far-working Apollo laughed softly and said to him:
+'O rogue, deceiver, crafty in heart, you talk so innocently that I most
+surely believe that you have broken into many a well-built house and
+stripped more than one poor wretch bare this night [2522], gathering his
+goods together all over the house without noise. You will plague many
+a lonely herdsman in mountain glades, when you come on herds and
+thick-fleeced sheep, and have a hankering after flesh. But come now, if
+you would not sleep your last and latest sleep, get out of your cradle,
+you comrade of dark night. Surely hereafter this shall be your
+title amongst the deathless gods, to be called the prince of robbers
+continually.'
+
+(ll. 293-300) So said Phoebus Apollo, and took the child and began to
+carry him. But at that moment the strong Slayer of Argus had his
+plan, and, while Apollo held him in his hands, sent forth an omen, a
+hard-worked belly-serf, a rude messenger, and sneezed directly after.
+And when Apollo heard it, he dropped glorious Hermes out of his hands on
+the ground: then sitting down before him, though he was eager to go on
+his way, he spoke mockingly to Hermes:
+
+(ll. 301-303) 'Fear not, little swaddling baby, son of Zeus and Maia.
+I shall find the strong cattle presently by these omens, and you shall
+lead the way.'
+
+(ll. 304-306) When Apollo had so said, Cyllenian Hermes sprang up
+quickly, starting in haste. With both hands he pushed up to his ears the
+covering that he had wrapped about his shoulders, and said:
+
+(ll. 307-312) 'Where are you carrying me, Far-Worker, hastiest of all
+the gods? Is it because of your cattle that you are so angry and harass
+me? O dear, would that all the sort of oxen might perish; for it is not
+I who stole your cows, nor did I see another steal them--whatever cows
+may be, and of that I have only heard report. Nay, give right and take
+it before Zeus, the Son of Cronos.'
+
+(ll. 313-326) So Hermes the shepherd and Leto's glorious son kept
+stubbornly disputing each article of their quarrel: Apollo, speaking
+truly.... ((LACUNA)) ....not fairly sought to seize glorious Hermes
+because of the cows; but he, the Cyllenian, tried to deceive the God of
+the Silver Bow with tricks and cunning words. But when, though he had
+many wiles, he found the other had as many shifts, he began to walk
+across the sand, himself in front, while the Son of Zeus and Leto came
+behind. Soon they came, these lovely children of Zeus, to the top of
+fragrant Olympus, to their father, the Son of Cronos; for there were the
+scales of judgement set for them both.
+
+There was an assembly on snowy Olympus, and the immortals who perish not
+were gathering after the hour of gold-throned Dawn.
+
+(ll. 327-329) Then Hermes and Apollo of the Silver Bow stood at the
+knees of Zeus: and Zeus who thunders on high spoke to his glorious son
+and asked him:
+
+(ll. 330-332) 'Phoebus, whence come you driving this great spoil, a
+child new born that has the look of a herald? This is a weighty matter
+that is come before the council of the gods.'
+
+(ll. 333-364) Then the lord, far-working Apollo, answered him: 'O my
+father, you shall soon hear no trifling tale though you reproach me that
+I alone am fond of spoil. Here is a child, a burgling robber, whom I
+found after a long journey in the hills of Cyllene: for my part I have
+never seen one so pert either among the gods or all men that catch folk
+unawares throughout the world. He stole away my cows from their meadow
+and drove them off in the evening along the shore of the loud-roaring
+sea, making straight for Pylos. There were double tracks, and wonderful
+they were, such as one might marvel at, the doing of a clever sprite;
+for as for the cows, the dark dust kept and showed their footprints
+leading towards the flowery meadow; but he himself--bewildering
+creature--crossed the sandy ground outside the path, not on his feet nor
+yet on his hands; but, furnished with some other means he trudged his
+way--wonder of wonders!--as though one walked on slender oak-trees. Now
+while he followed the cattle across sandy ground, all the tracks showed
+quite clearly in the dust; but when he had finished the long way across
+the sand, presently the cows' track and his own could not be traced
+over the hard ground. But a mortal man noticed him as he drove the
+wide-browed kine straight towards Pylos. And as soon as he had shut them
+up quietly, and had gone home by crafty turns and twists, he lay down in
+his cradle in the gloom of a dim cave, as still as dark night, so that
+not even an eagle keenly gazing would have spied him. Much he rubbed his
+eyes with his hands as he prepared falsehood, and himself straightway
+said roundly: "I have not seen them: I have not heard of them: no man
+has told me of them. I could not tell you of them, nor win the reward of
+telling."'
+
+(ll. 365-367) When he had so spoken, Phoebus Apollo sat down. But Hermes
+on his part answered and said, pointing at the Son of Cronos, the lord
+of all the gods:
+
+(ll. 368-386) 'Zeus, my father, indeed I will speak truth to you; for I
+am truthful and I cannot tell a lie. He came to our house to-day looking
+for his shambling cows, as the sun was newly rising. He brought no
+witnesses with him nor any of the blessed gods who had seen the theft,
+but with great violence ordered me to confess, threatening much to throw
+me into wide Tartarus. For he has the rich bloom of glorious youth,
+while I was born but yesterday--as he too knows--nor am I like a
+cattle-lifter, a sturdy fellow. Believe my tale (for you claim to be
+my own father), that I did not drive his cows to my house--so may I
+prosper--nor crossed the threshold: this I say truly. I reverence Helios
+greatly and the other gods, and you I love and him I dread. You yourself
+know that I am not guilty: and I will swear a great oath upon it:--No!
+by these rich-decked porticoes of the gods. And some day I will punish
+him, strong as he is, for this pitiless inquisition; but now do you help
+the younger.'
+
+(ll. 387-396) So spake the Cyllenian, the Slayer of Argus, while he kept
+shooting sidelong glances and kept his swaddling-clothes upon his
+arm, and did not cast them away. But Zeus laughed out loud to see his
+evil-plotting child well and cunningly denying guilt about the cattle.
+And he bade them both to be of one mind and search for the cattle, and
+guiding Hermes to lead the way and, without mischievousness of heart, to
+show the place where now he had hidden the strong cattle. Then the Son
+of Cronos bowed his head: and goodly Hermes obeyed him; for the will of
+Zeus who holds the aegis easily prevailed with him.
+
+(ll. 397-404) Then the two all-glorious children of Zeus hastened both
+to sandy Pylos, and reached the ford of Alpheus, and came to the fields
+and the high-roofed byre where the beasts were cherished at night-time.
+Now while Hermes went to the cave in the rock and began to drive out the
+strong cattle, the son of Leto, looking aside, saw the cowhides on the
+sheer rock. And he asked glorious Hermes at once:
+
+(ll. 405-408) 'How were you able, you crafty rogue, to flay two cows,
+new-born and babyish as you are? For my part, I dread the strength that
+will be yours: there is no need you should keep growing long, Cyllenian,
+son of Maia!'
+
+(ll. 409-414) So saying, Apollo twisted strong withes with his hands
+meaning to bind Hermes with firm bands; but the bands would not hold
+him, and the withes of osier fell far from him and began to grow at once
+from the ground beneath their feet in that very place. And intertwining
+with one another, they quickly grew and covered all the wild-roving
+cattle by the will of thievish Hermes, so that Apollo was astonished as
+he gazed.
+
+(ll. 414-435) Then the strong slayer of Argus looked furtively upon
+the ground with eyes flashing fire.... desiring to hide.... ((LACUNA))
+....Very easily he softened the son of all-glorious Leto as he would,
+stern though the Far-shooter was. He took the lyre upon his left arm and
+tried each string in turn with the key, so that it sounded awesomely at
+his touch. And Phoebus Apollo laughed for joy; for the sweet throb of
+the marvellous music went to his heart, and a soft longing took hold on
+his soul as he listened. Then the son of Maia, harping sweetly upon his
+lyre, took courage and stood at the left hand of Phoebus Apollo; and
+soon, while he played shrilly on his lyre, he lifted up his voice and
+sang, and lovely was the sound of his voice that followed. He sang the
+story of the deathless gods and of the dark earth, how at the first they
+came to be, and how each one received his portion. First among the gods
+he honoured Mnemosyne, mother of the Muses, in his song; for the son of
+Maia was of her following. And next the goodly son of Zeus hymned the
+rest of the immortals according to their order in age, and told how each
+was born, mentioning all in order as he struck the lyre upon his arm.
+But Apollo was seized with a longing not to be allayed, and he opened
+his mouth and spoke winged words to Hermes:
+
+(ll. 436-462) 'Slayer of oxen, trickster, busy one, comrade of the
+feast, this song of yours is worth fifty cows, and I believe that
+presently we shall settle our quarrel peacefully. But come now, tell me
+this, resourceful son of Maia: has this marvellous thing been with you
+from your birth, or did some god or mortal man give it you--a noble
+gift--and teach you heavenly song? For wonderful is this new-uttered
+sound I hear, the like of which I vow that no man nor god dwelling on
+Olympus ever yet has known but you, O thievish son of Maia. What skill
+is this? What song for desperate cares? What way of song? For verily
+here are three things to hand all at once from which to choose,--mirth,
+and love, and sweet sleep. And though I am a follower of the Olympian
+Muses who love dances and the bright path of song--the full-toned chant
+and ravishing thrill of flutes--yet I never cared for any of those feats
+of skill at young men's revels, as I do now for this: I am filled with
+wonder, O son of Zeus, at your sweet playing. But now, since you, though
+little, have such glorious skill, sit down, dear boy, and respect the
+words of your elders. For now you shall have renown among the deathless
+gods, you and your mother also. This I will declare to you exactly: by
+this shaft of cornel wood I will surely make you a leader renowned among
+the deathless gods, and fortunate, and will give you glorious gifts and
+will not deceive you from first to last.'
+
+(ll. 463-495) Then Hermes answered him with artful words: 'You question
+me carefully, O Far-worker; yet I am not jealous that you should enter
+upon my art: this day you shall know it. For I seek to be friendly
+with you both in thought and word. Now you well know all things in your
+heart, since you sit foremost among the deathless gods, O son of Zeus,
+and are goodly and strong. And wise Zeus loves you as all right is, and
+has given you splendid gifts. And they say that from the utterance of
+Zeus you have learned both the honours due to the gods, O Far-worker,
+and oracles from Zeus, even all his ordinances. Of all these I myself
+have already learned that you have great wealth. Now, you are free to
+learn whatever you please; but since, as it seems, your heart is so
+strongly set on playing the lyre, chant, and play upon it, and give
+yourself to merriment, taking this as a gift from me, and do you, my
+friend, bestow glory on me. Sing well with this clear-voiced companion
+in your hands; for you are skilled in good, well-ordered utterance.
+From now on bring it confidently to the rich feast and lovely dance and
+glorious revel, a joy by night and by day. Whoso with wit and wisdom
+enquires of it cunningly, him it teaches through its sound all manner
+of things that delight the mind, being easily played with gentle
+familiarities, for it abhors toilsome drudgery; but whoso in
+ignorance enquires of it violently, to him it chatters mere vanity and
+foolishness. But you are able to learn whatever you please. So then, I
+will give you this lyre, glorious son of Zeus, while I for my part
+will graze down with wild-roving cattle the pastures on hill and
+horse-feeding plain: so shall the cows covered by the bulls calve
+abundantly both males and females. And now there is no need for you,
+bargainer though you are, to be furiously angry.'
+
+(ll. 496-502) When Hermes had said this, he held out the lyre: and
+Phoebus Apollo took it, and readily put his shining whip in Hermes'
+hand, and ordained him keeper of herds. The son of Maia received it
+joyfully, while the glorious son of Leto, the lord far-working Apollo,
+took the lyre upon his left arm and tried each string with the key.
+Awesomely it sounded at the touch of the god, while he sang sweetly to
+its note.
+
+(ll. 503-512) Afterwards they two, the all-glorious sons of Zeus turned
+the cows back towards the sacred meadow, but themselves hastened back to
+snowy Olympus, delighting in the lyre. Then wise Zeus was glad and made
+them both friends. And Hermes loved the son of Leto continually, even as
+he does now, when he had given the lyre as token to the Far-shooter,
+who played it skilfully, holding it upon his arm. But for himself Hermes
+found out another cunning art and made himself the pipes whose sound is
+heard afar.
+
+(ll. 513-520) Then the son of Leto said to Hermes: 'Son of Maia, guide
+and cunning one, I fear you may steal form me the lyre and my curved bow
+together; for you have an office from Zeus, to establish deeds of barter
+amongst men throughout the fruitful earth. Now if you would only swear
+me the great oath of the gods, either by nodding your head, or by the
+potent water of Styx, you would do all that can please and ease my
+heart.'
+
+(ll. 521-549) Then Maia's son nodded his head and promised that he would
+never steal anything of all the Far-shooter possessed, and would never
+go near his strong house; but Apollo, son of Leto, swore to be fellow
+and friend to Hermes, vowing that he would love no other among the
+immortals, neither god nor man sprung from Zeus, better than Hermes: and
+the Father sent forth an eagle in confirmation. And Apollo sware also:
+'Verily I will make you only to be an omen for the immortals and all
+alike, trusted and honoured by my heart. Moreover, I will give you a
+splendid staff of riches and wealth: it is of gold, with three branches,
+and will keep you scatheless, accomplishing every task, whether of words
+or deeds that are good, which I claim to know through the utterance of
+Zeus. But as for sooth-saying, noble, heaven-born child, of which you
+ask, it is not lawful for you to learn it, nor for any other of the
+deathless gods: only the mind of Zeus knows that. I am pledged and have
+vowed and sworn a strong oath that no other of the eternal gods save
+I should know the wise-hearted counsel of Zeus. And do not you, my
+brother, bearer of the golden wand, bid me tell those decrees which
+all-seeing Zeus intends. As for men, I will harm one and profit another,
+sorely perplexing the tribes of unenviable men. Whosoever shall come
+guided by the call and flight of birds of sure omen, that man shall have
+advantage through my voice, and I will not deceive him. But whoso shall
+trust to idly-chattering birds and shall seek to invoke my prophetic
+art contrary to my will, and to understand more than the eternal gods,
+I declare that he shall come on an idle journey; yet his gifts I would
+take.
+
+(ll. 550-568) 'But I will tell you another thing, Son of all-glorious
+Maia and Zeus who holds the aegis, luck-bringing genius of the gods.
+There are certain holy ones, sisters born--three virgins [2523] gifted
+with wings: their heads are besprinkled with white meal, and they dwell
+under a ridge of Parnassus. These are teachers of divination apart from
+me, the art which I practised while yet a boy following herds, though my
+father paid no heed to it. From their home they fly now here, now there,
+feeding on honey-comb and bringing all things to pass. And when they are
+inspired through eating yellow honey, they are willing to speak truth;
+but if they be deprived of the gods' sweet food, then they speak
+falsely, as they swarm in and out together. These, then, I give you;
+enquire of them strictly and delight your heart: and if you should teach
+any mortal so to do, often will he hear your response--if he have good
+fortune. Take these, Son of Maia, and tend the wild roving, horned oxen
+and horses and patient mules.'
+
+(ll. 568a-573) So he spake. And from heaven father Zeus himself gave
+confirmation to his words, and commanded that glorious Hermes should be
+lord over all birds of omen and grim-eyed lions, and boars with gleaming
+tusks, and over dogs and all flocks that the wide earth nourishes, and
+over all sheep; also that he only should be the appointed messenger to
+Hades, who, though he takes no gift, shall give him no mean prize.
+
+(ll. 574-578) Thus the lord Apollo showed his kindness for the Son of
+Maia by all manner of friendship: and the Son of Cronos gave him
+grace besides. He consorts with all mortals and immortals: a little he
+profits, but continually throughout the dark night he cozens the tribes
+of mortal men.
+
+(ll. 579-580) And so, farewell, Son of Zeus and Maia; but I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+V. TO APHRODITE (293 lines)
+
+(ll. 1-6) Muse, tell me the deeds of golden Aphrodite the Cyprian, who
+stirs up sweet passion in the gods and subdues the tribes of mortal men
+and birds that fly in air and all the many creatures that the dry
+land rears, and all the sea: all these love the deeds of rich-crowned
+Cytherea.
+
+(ll. 7-32) Yet there are three hearts that she cannot bend nor yet
+ensnare. First is the daughter of Zeus who holds the aegis, bright-eyed
+Athene; for she has no pleasure in the deeds of golden Aphrodite, but
+delights in wars and in the work of Ares, in strifes and battles and
+in preparing famous crafts. She first taught earthly craftsmen to make
+chariots of war and cars variously wrought with bronze, and she, too,
+teaches tender maidens in the house and puts knowledge of goodly arts
+in each one's mind. Nor does laughter-loving Aphrodite ever tame in love
+Artemis, the huntress with shafts of gold; for she loves archery and the
+slaying of wild beasts in the mountains, the lyre also and dancing and
+thrilling cries and shady woods and the cities of upright men. Nor
+yet does the pure maiden Hestia love Aphrodite's works. She was the
+first-born child of wily Cronos and youngest too [2524], by will of
+Zeus who holds the aegis,--a queenly maid whom both Poseidon and Apollo
+sought to wed. But she was wholly unwilling, nay, stubbornly refused;
+and touching the head of father Zeus who holds the aegis, she, that fair
+goddess, sware a great oath which has in truth been fulfilled, that
+she would be a maiden all her days. So Zeus the Father gave her an high
+honour instead of marriage, and she has her place in the midst of the
+house and has the richest portion. In all the temples of the gods she
+has a share of honour, and among all mortal men she is chief of the
+goddesses.
+
+(ll. 33-44) Of these three Aphrodite cannot bend or ensnare the hearts.
+But of all others there is nothing among the blessed gods or among
+mortal men that has escaped Aphrodite. Even the heart of Zeus, who
+delights in thunder, is led astray by her; though he is greatest of all
+and has the lot of highest majesty, she beguiles even his wise heart
+whensoever she pleases, and mates him with mortal women, unknown to
+Hera, his sister and his wife, the grandest far in beauty among the
+deathless goddesses--most glorious is she whom wily Cronos with her
+mother Rhea did beget: and Zeus, whose wisdom is everlasting, made her
+his chaste and careful wife.
+
+(ll. 45-52) But upon Aphrodite herself Zeus cast sweet desire to be
+joined in love with a mortal man, to the end that, very soon, not
+even she should be innocent of a mortal's love; lest laughter-loving
+Aphrodite should one day softly smile and say mockingly among all the
+gods that she had joined the gods in love with mortal women who bare
+sons of death to the deathless gods, and had mated the goddesses with
+mortal men.
+
+(ll. 53-74) And so he put in her heart sweet desire for Anchises who
+was tending cattle at that time among the steep hills of many-fountained
+Ida, and in shape was like the immortal gods. Therefore, when
+laughter-loving Aphrodite saw him, she loved him, and terribly desire
+seized her in her heart. She went to Cyprus, to Paphos, where her
+precinct is and fragrant altar, and passed into her sweet-smelling
+temple. There she went in and put to the glittering doors, and there the
+Graces bathed her with heavenly oil such as blooms upon the bodies of
+the eternal gods--oil divinely sweet, which she had by her, filled with
+fragrance. And laughter-loving Aphrodite put on all her rich clothes,
+and when she had decked herself with gold, she left sweet-smelling
+Cyprus and went in haste towards Troy, swiftly travelling high up among
+the clouds. So she came to many-fountained Ida, the mother of wild
+creatures and went straight to the homestead across the mountains. After
+her came grey wolves, fawning on her, and grim-eyed lions, and bears,
+and fleet leopards, ravenous for deer: and she was glad in heart to
+see them, and put desire in their breasts, so that they all mated, two
+together, about the shadowy coombes.
+
+(ll. 75-88) [2525] But she herself came to the neat-built shelters, and
+him she found left quite alone in the homestead--the hero Anchises who
+was comely as the gods. All the others were following the herds over the
+grassy pastures, and he, left quite alone in the homestead, was roaming
+hither and thither and playing thrillingly upon the lyre. And Aphrodite,
+the daughter of Zeus stood before him, being like a pure maiden in
+height and mien, that he should not be frightened when he took heed of
+her with his eyes. Now when Anchises saw her, he marked her well and
+wondered at her mien and height and shining garments. For she was clad
+in a robe out-shining the brightness of fire, a splendid robe of gold,
+enriched with all manner of needlework, which shimmered like the moon
+over her tender breasts, a marvel to see.
+
+Also she wore twisted brooches and shining earrings in the form of
+flowers; and round her soft throat were lovely necklaces.
+
+(ll. 91-105) And Anchises was seized with love, and said to her: 'Hail,
+lady, whoever of the blessed ones you are that are come to this house,
+whether Artemis, or Leto, or golden Aphrodite, or high-born Themis, or
+bright-eyed Athene. Or, maybe, you are one of the Graces come hither,
+who bear the gods company and are called immortal, or else one of those
+who inhabit this lovely mountain and the springs of rivers and grassy
+meads. I will make you an altar upon a high peak in a far seen place,
+and will sacrifice rich offerings to you at all seasons. And do you feel
+kindly towards me and grant that I may become a man very eminent among
+the Trojans, and give me strong offspring for the time to come. As for
+my own self, let me live long and happily, seeing the light of the
+sun, and come to the threshold of old age, a man prosperous among the
+people.'
+
+(ll. 106-142) Thereupon Aphrodite the daughter of Zeus answered him:
+'Anchises, most glorious of all men born on earth, know that I am no
+goddess: why do you liken me to the deathless ones? Nay, I am but a
+mortal, and a woman was the mother that bare me. Otreus of famous name
+is my father, if so be you have heard of him, and he reigns over all
+Phrygia rich in fortresses. But I know your speech well beside my own,
+for a Trojan nurse brought me up at home: she took me from my dear
+mother and reared me thenceforth when I was a little child. So comes
+it, then, that I well know your tongue also. And now the Slayer of
+Argus with the golden wand has caught me up from the dance of huntress
+Artemis, her with the golden arrows. For there were many of us, nymphs
+and marriageable [2526] maidens, playing together; and an innumerable
+company encircled us: from these the Slayer of Argus with the golden
+wand rapt me away. He carried me over many fields of mortal men and
+over much land untilled and unpossessed, where savage wild-beasts
+roam through shady coombes, until I thought never again to touch the
+life-giving earth with my feet. And he said that I should be called the
+wedded wife of Anchises, and should bear you goodly children. But when
+he had told and advised me, he, the strong Slayer of Argos, went back
+to the families of the deathless gods, while I am now come to you: for
+unbending necessity is upon me. But I beseech you by Zeus and by your
+noble parents--for no base folk could get such a son as you--take me
+now, stainless and unproved in love, and show me to your father and
+careful mother and to your brothers sprung from the same stock. I shall
+be no ill-liking daughter for them, but a likely. Moreover, send a
+messenger quickly to the swift-horsed Phrygians, to tell my father and
+my sorrowing mother; and they will send you gold in plenty and woven
+stuffs, many splendid gifts; take these as bride-piece. So do, and then
+prepare the sweet marriage that is honourable in the eyes of men and
+deathless gods.'
+
+(ll. 143-144) When she had so spoken, the goddess put sweet desire in
+his heart. And Anchises was seized with love, so that he opened his
+mouth and said:
+
+(ll. 145-154) 'If you are a mortal and a woman was the mother who bare
+you, and Otreus of famous name is your father as you say, and if you are
+come here by the will of Hermes the immortal Guide, and are to be called
+my wife always, then neither god nor mortal man shall here restrain
+me till I have lain with you in love right now; no, not even if
+far-shooting Apollo himself should launch grievous shafts from his
+silver bow. Willingly would I go down into the house of Hades, O lady,
+beautiful as the goddesses, once I had gone up to your bed.'
+
+(ll. 155-167) So speaking, he caught her by the hand. And
+laughter-loving Aphrodite, with face turned away and lovely eyes
+downcast, crept to the well-spread couch which was already laid
+with soft coverings for the hero; and upon it lay skins of bears and
+deep-roaring lions which he himself had slain in the high mountains. And
+when they had gone up upon the well-fitted bed, first Anchises took
+off her bright jewelry of pins and twisted brooches and earrings and
+necklaces, and loosed her girdle and stripped off her bright garments
+and laid them down upon a silver-studded seat. Then by the will of the
+gods and destiny he lay with her, a mortal man with an immortal goddess,
+not clearly knowing what he did.
+
+(ll. 168-176) But at the time when the herdsmen drive their oxen and
+hardy sheep back to the fold from the flowery pastures, even then
+Aphrodite poured soft sleep upon Anchises, but herself put on her rich
+raiment. And when the bright goddess had fully clothed herself, she
+stood by the couch, and her head reached to the well-hewn roof-tree;
+from her cheeks shone unearthly beauty such as belongs to rich-crowned
+Cytherea. Then she aroused him from sleep and opened her mouth and said:
+
+(ll. 177-179) 'Up, son of Dardanus!--why sleep you so heavily?--and
+consider whether I look as I did when first you saw me with your eyes.'
+
+(ll. 180-184) So she spake. And he awoke in a moment and obeyed her.
+But when he saw the neck and lovely eyes of Aphrodite, he was afraid
+and turned his eyes aside another way, hiding his comely face with his
+cloak. Then he uttered winged words and entreated her:
+
+(ll. 185-190) 'So soon as ever I saw you with my eyes, goddess, I knew
+that you were divine; but you did not tell me truly. Yet by Zeus who
+holds the aegis I beseech you, leave me not to lead a palsied life among
+men, but have pity on me; for he who lies with a deathless goddess is no
+hale man afterwards.'
+
+(ll. 191-201) Then Aphrodite the daughter of Zeus answered him:
+'Anchises, most glorious of mortal men, take courage and be not too
+fearful in your heart. You need fear no harm from me nor from the other
+blessed ones, for you are dear to the gods: and you shall have a dear
+son who shall reign among the Trojans, and children's children after
+him, springing up continually. His name shall be Aeneas [2527], because
+I felt awful grief in that I laid me in the bed of mortal man: yet are
+those of your race always the most like to gods of all mortal men in
+beauty and in stature [2528].
+
+(ll. 202-217) 'Verily wise Zeus carried off golden-haired Ganymedes
+because of his beauty, to be amongst the Deathless Ones and pour drink
+for the gods in the house of Zeus--a wonder to see--honoured by all the
+immortals as he draws the red nectar from the golden bowl. But grief
+that could not be soothed filled the heart of Tros; for he knew not
+whither the heaven-sent whirlwind had caught up his dear son, so that
+he mourned him always, unceasingly, until Zeus pitied him and gave him
+high-stepping horses such as carry the immortals as recompense for his
+son. These he gave him as a gift. And at the command of Zeus, the Guide,
+the slayer of Argus, told him all, and how his son would be deathless
+and unageing, even as the gods. So when Tros heard these tidings from
+Zeus, he no longer kept mourning but rejoiced in his heart and rode
+joyfully with his storm-footed horses.
+
+(ll. 218-238) 'So also golden-throned Eos rapt away Tithonus who was
+of your race and like the deathless gods. And she went to ask the
+dark-clouded Son of Cronos that he should be deathless and live
+eternally; and Zeus bowed his head to her prayer and fulfilled her
+desire. Too simply was queenly Eos: she thought not in her heart to ask
+youth for him and to strip him of the slough of deadly age. So while
+he enjoyed the sweet flower of life he lived rapturously with
+golden-throned Eos, the early-born, by the streams of Ocean, at the ends
+of the earth; but when the first grey hairs began to ripple from his
+comely head and noble chin, queenly Eos kept away from his bed, though
+she cherished him in her house and nourished him with food and ambrosia
+and gave him rich clothing. But when loathsome old age pressed full upon
+him, and he could not move nor lift his limbs, this seemed to her in her
+heart the best counsel: she laid him in a room and put to the shining
+doors. There he babbles endlessly, and no more has strength at all, such
+as once he had in his supple limbs.
+
+(ll. 239-246) 'I would not have you be deathless among the deathless
+gods and live continually after such sort. Yet if you could live on such
+as now you are in look and in form, and be called my husband, sorrow
+would not then enfold my careful heart. But, as it is, harsh [2529] old
+age will soon enshroud you--ruthless age which stands someday at the
+side of every man, deadly, wearying, dreaded even by the gods.
+
+(ll. 247-290) 'And now because of you I shall have great shame among
+the deathless gods henceforth, continually. For until now they feared my
+jibes and the wiles by which, or soon or late, I mated all the immortals
+with mortal women, making them all subject to my will. But now my mouth
+shall no more have this power among the gods; for very great has been my
+madness, my miserable and dreadful madness, and I went astray out of
+my mind who have gotten a child beneath my girdle, mating with a mortal
+man. As for the child, as soon as he sees the light of the sun, the
+deep-breasted mountain Nymphs who inhabit this great and holy mountain
+shall bring him up. They rank neither with mortals nor with immortals:
+long indeed do they live, eating heavenly food and treading the lovely
+dance among the immortals, and with them the Sileni and the sharp-eyed
+Slayer of Argus mate in the depths of pleasant caves; but at their birth
+pines or high-topped oaks spring up with them upon the fruitful earth,
+beautiful, flourishing trees, towering high upon the lofty mountains
+(and men call them holy places of the immortals, and never mortal lops
+them with the axe); but when the fate of death is near at hand, first
+those lovely trees wither where they stand, and the bark shrivels away
+about them, and the twigs fall down, and at last the life of the Nymph
+and of the tree leave the light of the sun together. These Nymphs shall
+keep my son with them and rear him, and as soon as he is come to lovely
+boyhood, the goddesses will bring him here to you and show you your
+child. But, that I may tell you all that I have in mind, I will come
+here again towards the fifth year and bring you my son. So soon as ever
+you have seen him--a scion to delight the eyes--you will rejoice in
+beholding him; for he shall be most godlike: then bring him at once to
+windy Ilion. And if any mortal man ask you who got your dear son beneath
+her girdle, remember to tell him as I bid you: say he is the offspring
+of one of the flower-like Nymphs who inhabit this forest-clad hill.
+But if you tell all and foolishly boast that you lay with rich-crowned
+Aphrodite, Zeus will smite you in his anger with a smoking thunderbolt.
+Now I have told you all. Take heed: refrain and name me not, but have
+regard to the anger of the gods.'
+
+(l. 291) When the goddess had so spoken, she soared up to windy heaven.
+
+(ll. 292-293) Hail, goddess, queen of well-builded Cyprus! With you have
+I begun; now I will turn me to another hymn.
+
+
+
+
+VI. TO APHRODITE (21 lines)
+
+(ll. 1-18) I will sing of stately Aphrodite, gold-crowned and beautiful,
+whose dominion is the walled cities of all sea-set Cyprus. There the
+moist breath of the western wind wafted her over the waves of the
+loud-moaning sea in soft foam, and there the gold-filleted Hours
+welcomed her joyously. They clothed her with heavenly garments: on her
+head they put a fine, well-wrought crown of gold, and in her pierced
+ears they hung ornaments of orichalc and precious gold, and adorned her
+with golden necklaces over her soft neck and snow-white breasts, jewels
+which the gold-filleted Hours wear themselves whenever they go to their
+father's house to join the lovely dances of the gods. And when they had
+fully decked her, they brought her to the gods, who welcomed her when
+they saw her, giving her their hands. Each one of them prayed that he
+might lead her home to be his wedded wife, so greatly were they amazed
+at the beauty of violet-crowned Cytherea.
+
+(ll. 19-21) Hail, sweetly-winning, coy-eyed goddess! Grant that I may
+gain the victory in this contest, and order you my song. And now I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+VII. TO DIONYSUS (59 lines)
+
+(ll. 1-16) I will tell of Dionysus, the son of glorious Semele, how
+he appeared on a jutting headland by the shore of the fruitless sea,
+seeming like a stripling in the first flush of manhood: his rich, dark
+hair was waving about him, and on his strong shoulders he wore a purple
+robe. Presently there came swiftly over the sparkling sea Tyrsenian
+[2530] pirates on a well-decked ship--a miserable doom led them on. When
+they saw him they made signs to one another and sprang out quickly, and
+seizing him straightway, put him on board their ship exultingly; for
+they thought him the son of heaven-nurtured kings. They sought to bind
+him with rude bonds, but the bonds would not hold him, and the withes
+fell far away from his hands and feet: and he sat with a smile in his
+dark eyes. Then the helmsman understood all and cried out at once to his
+fellows and said:
+
+(ll. 17-24) 'Madmen! What god is this whom you have taken and bind,
+strong that he is? Not even the well-built ship can carry him. Surely
+this is either Zeus or Apollo who has the silver bow, or Poseidon, for
+he looks not like mortal men but like the gods who dwell on Olympus.
+Come, then, let us set him free upon the dark shore at once: do not lay
+hands on him, lest he grow angry and stir up dangerous winds and heavy
+squalls.'
+
+(ll. 25-31) So said he: but the master chid him with taunting words:
+'Madman, mark the wind and help hoist sail on the ship: catch all the
+sheets. As for this fellow we men will see to him: I reckon he is bound
+for Egypt or for Cyprus or to the Hyperboreans or further still. But in
+the end he will speak out and tell us his friends and all his wealth and
+his brothers, now that providence has thrown him in our way.'
+
+(ll. 32-54) When he had said this, he had mast and sail hoisted on the
+ship, and the wind filled the sail and the crew hauled taut the sheets
+on either side. But soon strange things were seen among them. First of
+all sweet, fragrant wine ran streaming throughout all the black ship
+and a heavenly smell arose, so that all the seamen were seized with
+amazement when they saw it. And all at once a vine spread out both ways
+along the top of the sail with many clusters hanging down from it, and a
+dark ivy-plant twined about the mast, blossoming with flowers, and with
+rich berries growing on it; and all the thole-pins were covered with
+garlands. When the pirates saw all this, then at last they bade the
+helmsman to put the ship to land. But the god changed into a dreadful
+lion there on the ship, in the bows, and roared loudly: amidships also
+he showed his wonders and created a shaggy bear which stood up ravening,
+while on the forepeak was the lion glaring fiercely with scowling brows.
+And so the sailors fled into the stern and crowded bemused about the
+right-minded helmsman, until suddenly the lion sprang upon the master
+and seized him; and when the sailors saw it they leapt out overboard one
+and all into the bright sea, escaping from a miserable fate, and were
+changed into dolphins. But on the helmsman Dionysus had mercy and held
+him back and made him altogether happy, saying to him:
+
+(ll. 55-57) 'Take courage, good...; you have found favour with my heart.
+I am loud-crying Dionysus whom Cadmus' daughter Semele bare of union
+with Zeus.'
+
+(ll. 58-59) Hail, child of fair-faced Semele! He who forgets you can in
+no wise order sweet song.
+
+
+
+
+VIII. TO ARES (17 lines)
+
+(ll. 1-17) Ares, exceeding in strength, chariot-rider, golden-helmed,
+doughty in heart, shield-bearer, Saviour of cities, harnessed in bronze,
+strong of arm, unwearying, mighty with the spear, O defence of Olympus,
+father of warlike Victory, ally of Themis, stern governor of the
+rebellious, leader of righteous men, sceptred King of manliness, who
+whirl your fiery sphere among the planets in their sevenfold courses
+through the aether wherein your blazing steeds ever bear you above the
+third firmament of heaven; hear me, helper of men, giver of dauntless
+youth! Shed down a kindly ray from above upon my life, and strength of
+war, that I may be able to drive away bitter cowardice from my head and
+crush down the deceitful impulses of my soul. Restrain also the keen
+fury of my heart which provokes me to tread the ways of blood-curdling
+strife. Rather, O blessed one, give you me boldness to abide within
+the harmless laws of peace, avoiding strife and hatred and the violent
+fiends of death.
+
+
+
+
+IX. TO ARTEMIS (9 lines)
+
+(ll. 1-6) Muse, sing of Artemis, sister of the Far-shooter, the virgin
+who delights in arrows, who was fostered with Apollo. She waters her
+horses from Meles deep in reeds, and swiftly drives her all-golden
+chariot through Smyrna to vine-clad Claros where Apollo, god of the
+silver bow, sits waiting for the far-shooting goddess who delights in
+arrows.
+
+(ll. 7-9) And so hail to you, Artemis, in my song and to all goddesses
+as well. Of you first I sing and with you I begin; now that I have begun
+with you, I will turn to another song.
+
+
+
+
+X. TO APHRODITE (6 lines)
+
+(ll. 1-3) Of Cytherea, born in Cyprus, I will sing. She gives kindly
+gifts to men: smiles are ever on her lovely face, and lovely is the
+brightness that plays over it.
+
+(ll. 4-6) Hail, goddess, queen of well-built Salamis and sea-girt
+Cyprus; grant me a cheerful song. And now I will remember you and
+another song also.
+
+
+
+
+XI. TO ATHENA (5 lines)
+
+(ll. 1-4) Of Pallas Athene, guardian of the city, I begin to sing. Dread
+is she, and with Ares she loves deeds of war, the sack of cities and the
+shouting and the battle. It is she who saves the people as they go out
+to war and come back.
+
+(l. 5) Hail, goddess, and give us good fortune with happiness!
+
+
+
+
+XII. TO HERA (5 lines)
+
+(ll. 1-5) I sing of golden-throned Hera whom Rhea bare. Queen of the
+immortals is she, surpassing all in beauty: she is the sister and the
+wife of loud-thundering Zeus,--the glorious one whom all the blessed
+throughout high Olympus reverence and honour even as Zeus who delights
+in thunder.
+
+
+
+
+XIII. TO DEMETER (3 lines)
+
+(ll. 1-2) I begin to sing of rich-haired Demeter, awful goddess, of her
+and of her daughter lovely Persephone.
+
+(l. 3) Hail, goddess! Keep this city safe, and govern my song.
+
+
+
+
+XIV. TO THE MOTHER OF THE GODS (6 lines)
+
+(ll. 1-5) I prithee, clear-voiced Muse, daughter of mighty Zeus, sing
+of the mother of all gods and men. She is well-pleased with the sound
+of rattles and of timbrels, with the voice of flutes and the outcry of
+wolves and bright-eyed lions, with echoing hills and wooded coombes.
+
+(l. 6) And so hail to you in my song and to all goddesses as well!
+
+
+
+
+XV. TO HERACLES THE LION-HEARTED (9 lines)
+
+(ll. 1-8) I will sing of Heracles, the son of Zeus and much the
+mightiest of men on earth. Alcmena bare him in Thebes, the city of
+lovely dances, when the dark-clouded Son of Cronos had lain with her.
+Once he used to wander over unmeasured tracts of land and sea at the
+bidding of King Eurystheus, and himself did many deeds of violence and
+endured many; but now he lives happily in the glorious home of snowy
+Olympus, and has neat-ankled Hebe for his wife.
+
+(l. 9) Hail, lord, son of Zeus! Give me success and prosperity.
+
+
+
+
+XVI. TO ASCLEPIUS (5 lines)
+
+(ll. 1-4) I begin to sing of Asclepius, son of Apollo and healer of
+sicknesses. In the Dotian plain fair Coronis, daughter of King Phlegyas,
+bare him, a great joy to men, a soother of cruel pangs.
+
+(l. 5) And so hail to you, lord: in my song I make my prayer to thee!
+
+
+
+
+XVII. TO THE DIOSCURI (5 lines)
+
+(ll. 1-4) Sing, clear-voiced Muse, of Castor and Polydeuces, the
+Tyndaridae, who sprang from Olympian Zeus. Beneath the heights of
+Taygetus stately Leda bare them, when the dark-clouded Son of Cronos had
+privily bent her to his will.
+
+(l. 5) Hail, children of Tyndareus, riders upon swift horses!
+
+
+
+
+XVIII. TO HERMES (12 lines)
+
+(ll. 1-9) I sing of Cyllenian Hermes, the Slayer of Argus, lord of
+Cyllene and Arcadia rich in flocks, luck-bringing messenger of the
+deathless gods. He was born of Maia, the daughter of Atlas, when she had
+made with Zeus,--a shy goddess she. Ever she avoided the throng of the
+blessed gods and lived in a shadowy cave, and there the Son of Cronos
+used to lie with the rich-tressed nymph at dead of night, while
+white-armed Hera lay bound in sweet sleep: and neither deathless god nor
+mortal man knew it.
+
+(ll. 10-11) And so hail to you, Son of Zeus and Maia; with you I have
+begun: now I will turn to another song!
+
+(l. 12) Hail, Hermes, giver of grace, guide, and giver of good things!
+[2531]
+
+
+
+
+XIX. TO PAN (49 lines)
+
+(ll. 1-26) Muse, tell me about Pan, the dear son of Hermes, with his
+goat's feet and two horns--a lover of merry noise. Through wooded glades
+he wanders with dancing nymphs who foot it on some sheer cliff's edge,
+calling upon Pan, the shepherd-god, long-haired, unkempt. He has every
+snowy crest and the mountain peaks and rocky crests for his domain;
+hither and thither he goes through the close thickets, now lured by soft
+streams, and now he presses on amongst towering crags and climbs up to
+the highest peak that overlooks the flocks. Often he courses through the
+glistening high mountains, and often on the shouldered hills he speeds
+along slaying wild beasts, this keen-eyed god. Only at evening, as he
+returns from the chase, he sounds his note, playing sweet and low on his
+pipes of reed: not even she could excel him in melody--that bird who in
+flower-laden spring pouring forth her lament utters honey-voiced song
+amid the leaves. At that hour the clear-voiced nymphs are with him and
+move with nimble feet, singing by some spring of dark water, while Echo
+wails about the mountain-top, and the god on this side or on that of
+the choirs, or at times sidling into the midst, plies it nimbly with
+his feet. On his back he wears a spotted lynx-pelt, and he delights in
+high-pitched songs in a soft meadow where crocuses and sweet-smelling
+hyacinths bloom at random in the grass.
+
+(ll. 27-47) They sing of the blessed gods and high Olympus and choose
+to tell of such an one as luck-bringing Hermes above the rest, how he
+is the swift messenger of all the gods, and how he came to Arcadia, the
+land of many springs and mother of flocks, there where his sacred
+place is as god of Cyllene. For there, though a god, he used to tend
+curly-fleeced sheep in the service of a mortal man, because there fell
+on him and waxed strong melting desire to wed the rich-tressed daughter
+of Dryops, and there he brought about the merry marriage. And in the
+house she bare Hermes a dear son who from his birth was marvellous
+to look upon, with goat's feet and two horns--a noisy, merry-laughing
+child. But when the nurse saw his uncouth face and full beard, she was
+afraid and sprang up and fled and left the child. Then luck-bringing
+Hermes received him and took him in his arms: very glad in his heart
+was the god. And he went quickly to the abodes of the deathless gods,
+carrying the son wrapped in warm skins of mountain hares, and set him
+down beside Zeus and showed him to the rest of the gods. Then all the
+immortals were glad in heart and Bacchie Dionysus in especial; and they
+called the boy Pan [2532] because he delighted all their hearts.
+
+(ll. 48-49) And so hail to you, lord! I seek your favour with a song.
+And now I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XX. TO HEPHAESTUS (8 lines)
+
+(ll. 1-7) Sing, clear-voiced Muses, of Hephaestus famed for inventions.
+With bright-eyed Athene he taught men glorious gifts throughout the
+world,--men who before used to dwell in caves in the mountains like wild
+beasts. But now that they have learned crafts through Hephaestus the
+famed worker, easily they live a peaceful life in their own houses the
+whole year round.
+
+(l. 8) Be gracious, Hephaestus, and grant me success and prosperity!
+
+
+
+
+XXI. TO APOLLO (5 lines)
+
+(ll. 1-4) Phoebus, of you even the swan sings with clear voice to the
+beating of his wings, as he alights upon the bank by the eddying river
+Peneus; and of you the sweet-tongued minstrel, holding his high-pitched
+lyre, always sings both first and last.
+
+(l. 5) And so hail to you, lord! I seek your favour with my song.
+
+
+
+
+XXII. TO POSEIDON (7 lines)
+
+(ll. 1-5) I begin to sing about Poseidon, the great god, mover of the
+earth and fruitless sea, god of the deep who is also lord of Helicon
+and wide Aegae. A two-fold office the gods allotted you, O Shaker of the
+Earth, to be a tamer of horses and a saviour of ships!
+
+(ll. 6-7) Hail, Poseidon, Holder of the Earth, dark-haired lord! O
+blessed one, be kindly in heart and help those who voyage in ships!
+
+
+
+
+XXIII. TO THE SON OF CRONOS, MOST HIGH (4 lines)
+
+(ll. 1-3) I will sing of Zeus, chiefest among the gods and greatest,
+all-seeing, the lord of all, the fulfiller who whispers words of wisdom
+to Themis as she sits leaning towards him.
+
+(l. 4) Be gracious, all-seeing Son of Cronos, most excellent and great!
+
+
+
+
+XXIV. TO HESTIA (5 lines)
+
+(ll. 1-5) Hestia, you who tend the holy house of the lord Apollo, the
+Far-shooter at goodly Pytho, with soft oil dripping ever from your
+locks, come now into this house, come, having one mind with Zeus the
+all-wise--draw near, and withal bestow grace upon my song.
+
+
+
+
+XXV. TO THE MUSES AND APOLLO (7 lines)
+
+(ll. 1-5) I will begin with the Muses and Apollo and Zeus. For it is
+through the Muses and Apollo that there are singers upon the earth and
+players upon the lyre; but kings are from Zeus. Happy is he whom the
+Muses love: sweet flows speech from his lips.
+
+(ll. 6-7) Hail, children of Zeus! Give honour to my song! And now I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXVI. TO DIONYSUS (13 lines)
+
+(ll. 1-9) I begin to sing of ivy-crowned Dionysus, the loud-crying
+god, splendid son of Zeus and glorious Semele. The rich-haired Nymphs
+received him in their bosoms from the lord his father and fostered and
+nurtured him carefully in the dells of Nysa, where by the will of his
+father he grew up in a sweet-smelling cave, being reckoned among the
+immortals. But when the goddesses had brought him up, a god oft hymned,
+then began he to wander continually through the woody coombes, thickly
+wreathed with ivy and laurel. And the Nymphs followed in his train with
+him for their leader; and the boundless forest was filled with their
+outcry.
+
+(ll. 10-13) And so hail to you, Dionysus, god of abundant clusters!
+Grant that we may come again rejoicing to this season, and from that
+season onwards for many a year.
+
+
+
+
+XXVII. TO ARTEMIS (22 lines)
+
+(ll. 1-20) I sing of Artemis, whose shafts are of gold, who cheers on
+the hounds, the pure maiden, shooter of stags, who delights in archery,
+own sister to Apollo with the golden sword. Over the shadowy hills and
+windy peaks she draws her golden bow, rejoicing in the chase, and sends
+out grievous shafts. The tops of the high mountains tremble and the
+tangled wood echoes awesomely with the outcry of beasts: earthquakes and
+the sea also where fishes shoal. But the goddess with a bold heart turns
+every way destroying the race of wild beasts: and when she is satisfied
+and has cheered her heart, this huntress who delights in arrows slackens
+her supple bow and goes to the great house of her dear brother Phoebus
+Apollo, to the rich land of Delphi, there to order the lovely dance of
+the Muses and Graces. There she hangs up her curved bow and her arrows,
+and heads and leads the dances, gracefully arrayed, while all they utter
+their heavenly voice, singing how neat-ankled Leto bare children supreme
+among the immortals both in thought and in deed.
+
+(ll. 21-22) Hail to you, children of Zeus and rich-haired Leto! And now
+I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXVIII. TO ATHENA (18 lines)
+
+(ll. 1-16) I begin to sing of Pallas Athene, the glorious goddess,
+bright-eyed, inventive, unbending of heart, pure virgin, saviour of
+cities, courageous, Tritogeneia. From his awful head wise Zeus himself
+bare her arrayed in warlike arms of flashing gold, and awe seized all
+the gods as they gazed. But Athena sprang quickly from the immortal head
+and stood before Zeus who holds the aegis, shaking a sharp spear: great
+Olympus began to reel horribly at the might of the bright-eyed goddess,
+and earth round about cried fearfully, and the sea was moved and tossed
+with dark waves, while foam burst forth suddenly: the bright Son of
+Hyperion stopped his swift-footed horses a long while, until the
+maiden Pallas Athene had stripped the heavenly armour from her immortal
+shoulders. And wise Zeus was glad.
+
+(ll. 17-18) And so hail to you, daughter of Zeus who holds the aegis!
+Now I will remember you and another song as well.
+
+
+
+
+XXIX. TO HESTIA (13 lines)
+
+(ll. 1-6) Hestia, in the high dwellings of all, both deathless gods and
+men who walk on earth, you have gained an everlasting abode and highest
+honour: glorious is your portion and your right. For without you mortals
+hold no banquet,--where one does not duly pour sweet wine in offering to
+Hestia both first and last.
+
+(ll. 7-10) [2533] And you, slayer of Argus, Son of Zeus and Maia,
+messenger of the blessed gods, bearer of the golden rod, giver of good,
+be favourable and help us, you and Hestia, the worshipful and dear. Come
+and dwell in this glorious house in friendship together; for you two,
+well knowing the noble actions of men, aid on their wisdom and their
+strength.
+
+(ll. 12-13) Hail, Daughter of Cronos, and you also, Hermes, bearer of
+the golden rod! Now I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXX. TO EARTH THE MOTHER OF ALL (19 lines)
+
+(ll. 1-16) I will sing of well-founded Earth, mother of all, eldest of
+all beings. She feeds all creatures that are in the world, all that go
+upon the goodly land, and all that are in the paths of the seas, and all
+that fly: all these are fed of her store. Through you, O queen, men are
+blessed in their children and blessed in their harvests, and to you it
+belongs to give means of life to mortal men and to take it away. Happy
+is the man whom you delight to honour! He has all things abundantly: his
+fruitful land is laden with corn, his pastures are covered with cattle,
+and his house is filled with good things. Such men rule orderly in their
+cities of fair women: great riches and wealth follow them: their sons
+exult with ever-fresh delight, and their daughters in flower-laden bands
+play and skip merrily over the soft flowers of the field. Thus is it
+with those whom you honour O holy goddess, bountiful spirit.
+
+(ll. 17-19) Hail, Mother of the gods, wife of starry Heaven; freely
+bestow upon me for this my song substance that cheers the heart! And now
+I will remember you and another song also.
+
+
+
+
+XXXI. TO HELIOS (20 lines)
+
+(ll. 1-16) [2534] And now, O Muse Calliope, daughter of Zeus, begin to
+sing of glowing Helios whom mild-eyed Euryphaessa, the far-shining one,
+bare to the Son of Earth and starry Heaven. For Hyperion wedded glorious
+Euryphaessa, his own sister, who bare him lovely children, rosy-armed
+Eos and rich-tressed Selene and tireless Helios who is like the
+deathless gods. As he rides in his chariot, he shines upon men and
+deathless gods, and piercingly he gazes with his eyes from his golden
+helmet. Bright rays beam dazzlingly from him, and his bright locks
+streaming from the temples of his head gracefully enclose his far-seen
+face: a rich, fine-spun garment glows upon his body and flutters in the
+wind: and stallions carry him. Then, when he has stayed his golden-yoked
+chariot and horses, he rests there upon the highest point of heaven,
+until he marvellously drives them down again through heaven to Ocean.
+
+(ll. 17-19) Hail to you, lord! Freely bestow on me substance that cheers
+the heart. And now that I have begun with you, I will celebrate the race
+of mortal men half-divine whose deeds the Muses have showed to mankind.
+
+
+
+
+XXXII. TO SELENE (20 lines)
+
+(ll. 1-13) And next, sweet voiced Muses, daughters of Zeus, well-skilled
+in song, tell of the long-winged [2535] Moon. From her immortal head
+a radiance is shown from heaven and embraces earth; and great is the
+beauty that ariseth from her shining light. The air, unlit before, glows
+with the light of her golden crown, and her rays beam clear, whensoever
+bright Selene having bathed her lovely body in the waters of Ocean, and
+donned her far-gleaming, shining team, drives on her long-maned horses
+at full speed, at eventime in the mid-month: then her great orbit is
+full and then her beams shine brightest as she increases. So she is a
+sure token and a sign to mortal men.
+
+(ll. 14-16) Once the Son of Cronos was joined with her in love; and
+she conceived and bare a daughter Pandia, exceeding lovely amongst the
+deathless gods.
+
+(ll. 17-20) Hail, white-armed goddess, bright Selene, mild,
+bright-tressed queen! And now I will leave you and sing the glories
+of men half-divine, whose deeds minstrels, the servants of the Muses,
+celebrate with lovely lips.
+
+
+
+
+XXXIII. TO THE DIOSCURI (19 lines)
+
+(ll. 1-17) Bright-eyed Muses, tell of the Tyndaridae, the Sons of Zeus,
+glorious children of neat-ankled Leda, Castor the tamer of horses, and
+blameless Polydeuces. When Leda had lain with the dark-clouded Son
+of Cronos, she bare them beneath the peak of the great hill
+Taygetus,--children who are delivers of men on earth and of swift-going
+ships when stormy gales rage over the ruthless sea. Then the shipmen
+call upon the sons of great Zeus with vows of white lambs, going to the
+forepart of the prow; but the strong wind and the waves of the sea lay
+the ship under water, until suddenly these two are seen darting through
+the air on tawny wings. Forthwith they allay the blasts of the cruel
+winds and still the waves upon the surface of the white sea: fair signs
+are they and deliverance from toil. And when the shipmen see them they
+are glad and have rest from their pain and labour.
+
+(ll. 18-19) Hail, Tyndaridae, riders upon swift horses! Now I will
+remember you and another song also.
+
+
+
+
+HOMER'S EPIGRAMS [2601]
+
+
+I. (5 lines) (ll. 1-5) Have reverence for him who needs a home and
+stranger's dole, all ye who dwell in the high city of Cyme, the lovely
+maiden, hard by the foothills of lofty Sardene, ye who drink the
+heavenly water of the divine stream, eddying Hermus, whom deathless Zeus
+begot.
+
+
+II. (2 lines) (ll. 1-2) Speedily may my feet bear me to some town of
+righteous men; for their hearts are generous and their wit is best.
+
+
+III. (6 lines) (ll. 1-6) I am a maiden of bronze and am set upon the
+tomb of Midas. While the waters flow and tall trees flourish, and the
+sun rises and shines and the bright moon also; while rivers run and the
+sea breaks on the shore, ever remaining on this mournful tomb, I tell
+the passer-by that Midas here lies buried.
+
+
+IV. (17 lines) (ll. 1-17) To what a fate did Zeus the Father give me a
+prey even while he made me to grow, a babe at my mother's knee! By the
+will of Zeus who holds the aegis the people of Phricon, riders on wanton
+horses, more active than raging fire in the test of war, once built
+the towers of Aeolian Smyrna, wave-shaken neighbour to the sea, through
+which glides the pleasant stream of sacred Meles; thence [2602] arose the
+daughters of Zeus, glorious children, and would fain have made famous
+that fair country and the city of its people. But in their folly those
+men scorned the divine voice and renown of song, and in trouble shall
+one of them remember this hereafter--he who with scornful words to them
+[2603] contrived my fate. Yet I will endure the lot which heaven gave me
+even at my birth, bearing my disappointment with a patient heart. My
+dear limbs yearn not to stay in the sacred streets of Cyme, but rather
+my great heart urges me to go unto another country, small though I am.
+
+
+V. (2 lines) (ll. 1-2) Thestorides, full many things there are that
+mortals cannot sound; but there is nothing more unfathomable than the
+heart of man.
+
+
+VI. (8 lines) (ll. 1-8) Hear me, Poseidon, strong shaker of the earth,
+ruler of wide-spread, tawny Helicon! Give a fair wind and sight of safe
+return to the shipmen who speed and govern this ship. And grant
+that when I come to the nether slopes of towering Mimas I may find
+honourable, god-fearing men. Also may I avenge me on the wretch who
+deceived me and grieved Zeus the lord of guests and his own guest-table.
+
+
+VII. (3 lines) (ll. 1-3) Queen Earth, all bounteous giver of
+honey-hearted wealth, how kindly, it seems, you are to some, and how
+intractable and rough for those with whom you are angry.
+
+
+VIII. (4 lines) (ll. 1-4) Sailors, who rove the seas and whom a hateful
+fate has made as the shy sea-fowl, living an unenviable life, observe
+the reverence due to Zeus who rules on high, the god of strangers;
+for terrible is the vengeance of this god afterwards for whosoever has
+sinned.
+
+
+IX. (2 lines) (ll. 1-2) Strangers, a contrary wind has caught you: but
+even now take me aboard and you shall make your voyage.
+
+
+X. (4 lines) (ll. 1-4) Another sort of pine shall bear a better fruit
+[2604] than you upon the heights of furrowed, windy Ida. For there shall
+mortal men get the iron that Ares loves so soon as the Cebrenians shall
+hold the land.
+
+
+XI. (4 lines) (ll. 1-4) Glaucus, watchman of flocks, a word will I put
+in your heart. First give the dogs their dinner at the courtyard
+gate, for this is well. The dog first hears a man approaching and the
+wild-beast coming to the fence.
+
+
+XII. (4 lines) (ll. 1-4) Goddess-nurse of the young [2605], give ear to my
+prayer, and grant that this woman may reject the love-embraces of youth
+and dote on grey-haired old men whose powers are dulled, but whose
+hearts still desire.
+
+
+XIII. (6 lines) (ll. 1-6) Children are a man's crown, towers of a city;
+horses are the glory of a plain, and so are ships of the sea; wealth
+will make a house great, and reverend princes seated in assembly are a
+goodly sight for the folk to see. But a blazing fire makes a house look
+more comely upon a winter's day, when the Son of Cronos sends down snow.
+
+
+XIV. (23 lines) (ll. 1-23) Potters, if you will give me a reward, I will
+sing for you. Come, then, Athena, with hand upraised [2606] over the kiln.
+Let the pots and all the dishes turn out well and be well fired: let
+them fetch good prices and be sold in plenty in the market, and plenty
+in the streets. Grant that the potters may get great gain and grant me
+so to sing to them. But if you turn shameless and make false promises,
+then I call together the destroyers of kilns, Shatter and Smash and
+Charr and Crash and Crudebake who can work this craft much mischief.
+Come all of you and sack the kiln-yard and the buildings: let the whole
+kiln be shaken up to the potter's loud lament. As a horse's jaw grinds,
+so let the kiln grind to powder all the pots inside. And you, too,
+daughter of the Sun, Circe the witch, come and cast cruel spells; hurt
+both these men and their handiwork. Let Chiron also come and bring
+many Centaurs--all that escaped the hands of Heracles and all that were
+destroyed: let them make sad havoc of the pots and overthrow the kiln,
+and let the potters see the mischief and be grieved; but I will gloat as
+I behold their luckless craft. And if anyone of them stoops to peer in,
+let all his face be burned up, that all men may learn to deal honestly.
+
+
+XV. (13 lines) [2607] (ll. 1-7) Let us betake us to the house of some man
+of great power,--one who bears great power and is greatly prosperous
+always. Open of yourselves, you doors, for mighty Wealth will enter
+in, and with Wealth comes jolly Mirth and gentle Peace. May all
+the corn-bins be full and the mass of dough always overflow the
+kneading-trough. Now (set before us) cheerful barley-pottage, full of
+sesame....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 8-10) Your son's wife, driving to this house with strong-hoofed
+mules, shall dismount from her carriage to greet you; may she be shod
+with golden shoes as she stands weaving at the loom.
+
+(ll. 11-13) I come, and I come yearly, like the swallow that perches
+light-footed in the fore-part of your house. But quickly bring....
+
+
+XVI. (2 lines) (ll. 1-2) If you will give us anything (well). But if
+not, we will not wait, for we are not come here to dwell with you.
+
+
+XVII. HOMER: Hunters of deep sea prey, have we caught anything?
+
+FISHERMAN: All that we caught we left behind, and all that we did not
+catch we carry home. [2608]
+
+HOMER: Ay, for of such fathers you are sprung as neither hold rich lands
+nor tend countless sheep.
+
+
+
+
+FRAGMENTS OF THE EPIC CYCLE
+
+
+
+
+THE WAR OF THE TITANS (fragments)
+
+Fragment #1--Photius, Epitome of the Chrestomathy of Proclus: The Epic
+Cycle begins with the fabled union of Heaven and Earth, by which they
+make three hundred-handed sons and three Cyclopes to be born to him.
+
+
+Fragment #2--Anecdota Oxon. (Cramer) i. 75: According to the writer of
+the "War of the Titans" Heaven was the son of Aether.
+
+
+Fragment #3--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 1165: Eumelus says
+that Aegaeon was the son of Earth and Sea and, having his dwelling in
+the sea, was an ally of the Titans.
+
+
+Fragment #4--Athenaeus, vii. 277 D: The poet of the "War of the Titans",
+whether Eumelus of Corinth or Arctinus, writes thus in his second book:
+'Upon the shield were dumb fish afloat, with golden faces, swimming and
+sporting through the heavenly water.'
+
+
+Fragment #5--Athenaeus, i. 22 C: Eumelus somewhere introduces Zeus
+dancing: he says--'In the midst of them danced the Father of men and
+gods.'
+
+
+Fragment #6--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 554: The author of
+the "War of the Giants" says that Cronos took the shape of a horse and
+lay with Philyra, the daughter of Ocean. Through this cause Cheiron was
+born a centaur: his wife was Chariclo.
+
+
+Fragment #7--Athenaeus, xi. 470 B: Theolytus says that he (Heracles)
+sailed across the sea in a cauldron [2701]; but the first to give this
+story is the author of the "War of the Titans".
+
+
+Fragment #8--Philodemus, On Piety: The author of the "War of the Titans"
+says that the apples (of the Hesperides) were guarded.
+
+
+
+
+THE STORY OF OEDIPUS (fragments)
+
+Fragment #1--C.I.G. Ital. et Sic. 1292. ii. 11: ....the "Story of
+Oedipus" by Cinaethon in six thousand six hundred verses.
+
+
+Fragment #2--Pausanias, ix. 5.10: Judging by Homer I do not believe that
+Oedipus had children by Iocasta: his sons were born of Euryganeia as the
+writer of the Epic called the "Story of Oedipus" clearly shows.
+
+
+Fragment #3--Scholiast on Euripides Phoen., 1750: The authors of the
+"Story of Oedipus" (say) of the Sphinx: 'But furthermore (she killed)
+noble Haemon, the dear son of blameless Creon, the comeliest and
+loveliest of boys.'
+
+
+
+
+THE THEBAID (fragments)
+
+Fragment #1--Contest of Homer and Hesiod: Homer travelled about reciting
+his epics, first the "Thebaid", in seven thousand verses, which begins:
+'Sing, goddess, of parched Argos, whence lords...'
+
+
+Fragment #2--Athenaeus, xi. 465 E: 'Then the heaven-born hero,
+golden-haired Polyneices, first set beside Oedipus a rich table of
+silver which once belonged to Cadmus the divinely wise: next he filled
+a fine golden cup with sweet wine. But when Oedipus perceived these
+treasures of his father, great misery fell on his heart, and he
+straight-way called down bitter curses there in the presence of both
+his sons. And the avenging Fury of the gods failed not to hear him as
+he prayed that they might never divide their father's goods in loving
+brotherhood, but that war and fighting might be ever the portion of them
+both.'
+
+
+Fragment #3--Laurentian Scholiast on Sophocles, O.C. 1375: 'And when
+Oedipus noticed the haunch [2801] he threw it on the ground and said:
+"Oh! Oh! my sons have sent this mocking me..." So he prayed to Zeus the
+king and the other deathless gods that each might fall by his brother's
+hand and go down into the house of Hades.'
+
+
+Fragment #4--Pausanias, viii. 25.8: Adrastus fled from Thebes 'wearing
+miserable garments, and took black-maned Areion [2802] with him.'
+
+
+Fragment #5--Pindar, Ol. vi. 15: [2803] 'But when the seven dead had
+received their last rites in Thebes, the Son of Talaus lamented and
+spoke thus among them: "Woe is me, for I miss the bright eye of my host,
+a good seer and a stout spearman alike."'
+
+
+Fragment #6--Apollodorus, i. 74: Oeneus married Periboea the daughter
+of Hipponous. The author of the "Thebais" says that when Olenus had been
+stormed, Oeneus received her as a prize.
+
+
+Fragment #7--Pausanias, ix. 18.6: Near the spring is the tomb of
+Asphodicus. This Asphodicus killed Parthenopaeus the son of Talaus in
+the battle against the Argives, as the Thebans say; though that part of
+the "Thebais" which tells of the death of Parthenopaeus says that it was
+Periclymenus who killed him.
+
+
+
+
+THE EPIGONI (fragments)
+
+Fragment #1--Contest of Homer and Hesiod: Next (Homer composed) the
+"Epigoni" in seven thousand verses, beginning, 'And now, Muses, let us
+begin to sing of younger men.'
+
+
+Fragment #2--Photius, Lexicon: Teumesia. Those who have written on
+Theban affairs have given a full account of the Teumesian fox. [2901]
+They relate that the creature was sent by the gods to punish the
+descendants of Cadmus, and that the Thebans therefore excluded those of
+the house of Cadmus from kingship. But (they say) a certain Cephalus,
+the son of Deion, an Athenian, who owned a hound which no beast ever
+escaped, had accidentally killed his wife Procris, and being purified
+of the homicide by the Cadmeans, hunted the fox with his hound, and when
+they had overtaken it both hound and fox were turned into stones near
+Teumessus. These writers have taken the story from the Epic Cycle.
+
+
+Fragment #3--Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 308: The authors
+of the "Thebais" say that Manto the daughter of Teiresias was sent
+to Delphi by the Epigoni as a first fruit of their spoil, and that in
+accordance with an oracle of Apollo she went out and met Rhacius, the
+son of Lebes, a Mycenaean by race. This man she married--for the oracle
+also contained the command that she should marry whomsoever she might
+meet--and coming to Colophon, was there much cast down and wept over the
+destruction of her country.
+
+
+
+
+THE CYPRIA (fragments)
+
+Fragment #1--Proclus, Chrestomathia, i: This [3001] is continued by the
+epic called "Cypria" which is current is eleven books. Its contents are
+as follows.
+
+Zeus plans with Themis to bring about the Trojan war. Strife arrives
+while the gods are feasting at the marriage of Peleus and starts a
+dispute between Hera, Athena, and Aphrodite as to which of them
+is fairest. The three are led by Hermes at the command of Zeus to
+Alexandrus [3002] on Mount Ida for his decision, and Alexandrus, lured
+by his promised marriage with Helen, decides in favour of Aphrodite.
+
+Then Alexandrus builds his ships at Aphrodite's suggestion, and Helenus
+foretells the future to him, and Aphrodite order Aeneas to sail with
+him, while Cassandra prophesies as to what will happen afterwards.
+Alexandrus next lands in Lacedaemon and is entertained by the sons of
+Tyndareus, and afterwards by Menelaus in Sparta, where in the course of
+a feast he gives gifts to Helen.
+
+After this, Menelaus sets sail for Crete, ordering Helen to furnish the
+guests with all they require until they depart. Meanwhile, Aphrodite
+brings Helen and Alexandrus together, and they, after their union, put
+very great treasures on board and sail away by night. Hera stirs up a
+storm against them and they are carried to Sidon, where Alexandrus takes
+the city. From there he sailed to Troy and celebrated his marriage with
+Helen.
+
+In the meantime Castor and Polydeuces, while stealing the cattle of Idas
+and Lynceus, were caught in the act, and Castor was killed by Idas, and
+Lynceus and Idas by Polydeuces. Zeus gave them immortality every other
+day.
+
+Iris next informs Menelaus of what has happened at his home. Menelaus
+returns and plans an expedition against Ilium with his brother, and
+then goes on to Nestor. Nestor in a digression tells him how Epopeus was
+utterly destroyed after seducing the daughter of Lycus, and the story of
+Oedipus, the madness of Heracles, and the story of Theseus and Ariadne.
+Then they travel over Hellas and gather the leaders, detecting Odysseus
+when he pretends to be mad, not wishing to join the expedition,
+by seizing his son Telemachus for punishment at the suggestion of
+Palamedes.
+
+All the leaders then meet together at Aulis and sacrifice. The incident
+of the serpent and the sparrows [3002] takes place before them, and
+Calchas foretells what is going to befall. After this, they put out to
+sea, and reach Teuthrania and sack it, taking it for Ilium. Telephus
+comes out to the rescue and kills Thersander and son of Polyneices, and
+is himself wounded by Achilles. As they put out from Mysia a storm comes
+on them and scatters them, and Achilles first puts in at Scyros and
+married Deidameia, the daughter of Lycomedes, and then heals Telephus,
+who had been led by an oracle to go to Argos, so that he might be their
+guide on the voyage to Ilium.
+
+When the expedition had mustered a second time at Aulis, Agamemnon,
+while at the chase, shot a stag and boasted that he surpassed even
+Artemis. At this the goddess was so angry that she sent stormy winds and
+prevented them from sailing. Calchas then told them of the anger of the
+goddess and bade them sacrifice Iphigeneia to Artemis. This they attempt
+to do, sending to fetch Iphigeneia as though for marriage with Achilles.
+
+Artemis, however, snatched her away and transported her to the Tauri,
+making her immortal, and putting a stag in place of the girl upon the
+altar.
+
+Next they sail as far as Tenedos: and while they are feasting,
+Philoctetes is bitten by a snake and is left behind in Lemnos because
+of the stench of his sore. Here, too, Achilles quarrels with Agamemnon
+because he is invited late. Then the Greeks tried to land at Ilium, but
+the Trojans prevent them, and Protesilaus is killed by Hector. Achilles
+then kills Cycnus, the son of Poseidon, and drives the Trojans back. The
+Greeks take up their dead and send envoys to the Trojans demanding the
+surrender of Helen and the treasure with her. The Trojans refusing, they
+first assault the city, and then go out and lay waste the country and
+cities round about. After this, Achilles desires to see Helen, and
+Aphrodite and Thetis contrive a meeting between them. The Achaeans next
+desire to return home, but are restrained by Achilles, who afterwards
+drives off the cattle of Aeneas, and sacks Lyrnessus and Pedasus and
+many of the neighbouring cities, and kills Troilus. Patroclus carries
+away Lycaon to Lemnos and sells him as a slave, and out of the spoils
+Achilles receives Briseis as a prize, and Agamemnon Chryseis. Then
+follows the death of Palamedes, the plan of Zeus to relieve the Trojans
+by detaching Achilles from the Hellenic confederacy, and a catalogue of
+the Trojan allies.
+
+
+Fragment #2--Tzetzes, Chil. xiii. 638: Stasinus composed the "Cypria"
+which the more part say was Homer's work and by him given to Stasinus as
+a dowry with money besides.
+
+
+Fragment #3--Scholiast on Homer, Il. i. 5: 'There was a time when the
+countless tribes of men, though wide-dispersed, oppressed the surface
+of the deep-bosomed earth, and Zeus saw it and had pity and in his wise
+heart resolved to relieve the all-nurturing earth of men by causing the
+great struggle of the Ilian war, that the load of death might empty the
+world. And so the heroes were slain in Troy, and the plan of Zeus came
+to pass.'
+
+
+Fragment #4--Volumina Herculan, II. viii. 105: The author of the
+"Cypria" says that Thetis, to please Hera, avoided union with Zeus, at
+which he was enraged and swore that she should be the wife of a mortal.
+
+
+Fragment #5--Scholiast on Homer, Il. xvii. 140: For at the marriage of
+Peleus and Thetis, the gods gathered together on Pelion to feast and
+brought Peleus gifts. Cheiron gave him a stout ashen shaft which he had
+cut for a spear, and Athena, it is said, polished it, and Hephaestus
+fitted it with a head. The story is given by the author of the "Cypria".
+
+
+Fragment #6--Athenaeus, xv. 682 D, F: The author of the "Cypria",
+whether Hegesias or Stasinus, mentions flowers used for garlands. The
+poet, whoever he was, writes as follows in his first book:
+
+(ll. 1-7) 'She clothed herself with garments which the Graces and Hours
+had made for her and dyed in flowers of spring--such flowers as the
+Seasons wear--in crocus and hyacinth and flourishing violet and the
+rose's lovely bloom, so sweet and delicious, and heavenly buds,
+the flowers of the narcissus and lily. In such perfumed garments is
+Aphrodite clothed at all seasons.
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 8-12) Then laughter-loving Aphrodite and her handmaidens wove
+sweet-smelling crowns of flowers of the earth and put them upon their
+heads--the bright-coiffed goddesses, the Nymphs and Graces, and golden
+Aphrodite too, while they sang sweetly on the mount of many-fountained
+Ida.'
+
+
+Fragment #7--Clement of Alexandria, Protrept ii. 30. 5: 'Castor was
+mortal, and the fate of death was destined for him; but Polydeuces,
+scion of Ares, was immortal.'
+
+
+Fragment #8--Athenaeus, viii. 334 B: 'And after them she bare a third
+child, Helen, a marvel to men. Rich-tressed Nemesis once gave her birth
+when she had been joined in love with Zeus the king of the gods by harsh
+violence. For Nemesis tried to escape him and liked not to lie in love
+with her father Zeus the Son of Cronos; for shame and indignation vexed
+her heart: therefore she fled him over the land and fruitless dark
+water. But Zeus ever pursued and longed in his heart to catch her. Now
+she took the form of a fish and sped over the waves of the loud-roaring
+sea, and now over Ocean's stream and the furthest bounds of Earth, and
+now she sped over the furrowed land, always turning into such dread
+creatures as the dry land nurtures, that she might escape him.'
+
+
+Fragment #9--Scholiast on Euripides, Andr. 898: The writer [3003] of the
+Cyprian histories says that (Helen's third child was) Pleisthenes
+and that she took him with her to Cyprus, and that the child she bore
+Alexandrus was Aganus.
+
+
+Fragment #10--Herodotus, ii. 117: For it is said in the "Cypria" that
+Alexandrus came with Helen to Ilium from Sparta in three days, enjoying
+a favourable wind and calm sea.
+
+
+Fragment #11--Scholiast on Homer, Il. iii. 242: For Helen had been
+previously carried off by Theseus, and it was in consequence of this
+earlier rape that Aphidna, a town in Attica, was sacked and Castor was
+wounded in the right thigh by Aphidnus who was king at that time. Then
+the Dioscuri, failing to find Theseus, sacked Athens. The story is in
+the Cyclic writers.
+
+Plutarch, Thes. 32: Hereas relates that Alycus was killed by Theseus
+himself near Aphidna, and quotes the following verses in evidence: 'In
+spacious Aphidna Theseus slew him in battle long ago for rich-haired
+Helen's sake.' [3004]
+
+
+Fragment #12--Scholiast on Pindar, Nem. x. 114: (ll. 1-6) 'Straightway
+Lynceus, trusting in his swift feet, made for Taygetus. He climbed its
+highest peak and looked throughout the whole isle of Pelops, son
+of Tantalus; and soon the glorious hero with his dread eyes saw
+horse-taming Castor and athlete Polydeuces both hidden within a hollow
+oak.'
+
+Philodemus, On Piety: (Stasinus?) writes that Castor was killed with a
+spear shot by Idas the son of Aphareus.
+
+
+Fragment #13--Athenaeus, 35 C: 'Menelaus, know that the gods made wine
+the best thing for mortal man to scatter cares.'
+
+
+Fragment #14--Laurentian Scholiast on Sophocles, Elect. 157: Either he
+follows Homer who spoke of the three daughters of Agamemnon, or--like
+the writer of the "Cypria"--he makes them four, (distinguishing)
+Iphigeneia and Iphianassa.
+
+
+Fragment #15--[3005] Contest of Homer and Hesiod: 'So they feasted all
+day long, taking nothing from their own houses; for Agamemnon, king of
+men, provided for them.'
+
+
+Fragment #16--Louvre Papyrus: 'I never thought to enrage so terribly the
+stout heart of Achilles, for very well I loved him.'
+
+
+Fragment #17--Pausanias, iv. 2. 7: The poet of the "Cypria" says that
+the wife of Protesilaus--who, when the Hellenes reached the Trojan
+shore, first dared to land--was called Polydora, and was the daughter of
+Meleager, the son of Oeneus.
+
+
+Fragment #18--Eustathius, 119. 4: Some relate that Chryseis was taken
+from Hypoplacian [3006] Thebes, and that she had not taken refuge there
+nor gone there to sacrifice to Artemis, as the author of the "Cypria"
+states, but was simply a fellow townswoman of Andromache.
+
+
+Fragment #19--Pausanias, x. 31. 2: I know, because I have read it in the
+epic "Cypria", that Palamedes was drowned when he had gone out fishing,
+and that it was Diomedes and Odysseus who caused his death.
+
+
+Fragment #20--Plato, Euthyphron, 12 A: 'That it is Zeus who has done
+this, and brought all these things to pass, you do not like to say; for
+where fear is, there too is shame.'
+
+
+Fragment #21--Herodian, On Peculiar Diction: 'By him she conceived and
+bare the Gorgons, fearful monsters who lived in Sarpedon, a rocky island
+in deep-eddying Oceanus.'
+
+
+Fragment #22--Clement of Alexandria, Stromateis vii. 2. 19: Again,
+Stasinus says: 'He is a simple man who kills the father and lets the
+children live.'
+
+
+
+
+THE AETHIOPIS (fragments)
+
+Fragment #1--Proclus, Chrestomathia, ii: The "Cypria", described in
+the preceding book, has its sequel in the "Iliad" of Homer, which is
+followed in turn by the five books of the "Aethiopis", the work
+of Arctinus of Miletus. Their contents are as follows. The Amazon
+Penthesileia, the daughter of Ares and of Thracian race, comes to aid
+the Trojans, and after showing great prowess, is killed by Achilles and
+buried by the Trojans. Achilles then slays Thersites for abusing and
+reviling him for his supposed love for Penthesileia. As a result a
+dispute arises amongst the Achaeans over the killing of Thersites, and
+Achilles sails to Lesbos and after sacrificing to Apollo, Artemis, and
+Leto, is purified by Odysseus from bloodshed.
+
+Then Memnon, the son of Eos, wearing armour made by Hephaestus, comes to
+help the Trojans, and Thetis tells her son about Memnon.
+
+A battle takes place in which Antilochus is slain by Memnon and
+Memnon by Achilles. Eos then obtains of Zeus and bestows upon her son
+immortality; but Achilles routs the Trojans, and, rushing into the city
+with them, is killed by Paris and Apollo. A great struggle for the body
+then follows, Aias taking up the body and carrying it to the ships,
+while Odysseus drives off the Trojans behind. The Achaeans then bury
+Antilochus and lay out the body of Achilles, while Thetis, arriving with
+the Muses and her sisters, bewails her son, whom she afterwards catches
+away from the pyre and transports to the White Island. After this, the
+Achaeans pile him a cairn and hold games in his honour. Lastly a dispute
+arises between Odysseus and Aias over the arms of Achilles.
+
+
+Fragment #2--Scholiast on Homer, Il. xxiv. 804: Some read: 'Thus they
+performed the burial of Hector. Then came the Amazon, the daughter of
+great-souled Ares the slayer of men.'
+
+
+Fragment #3--Scholiast on Pindar, Isth. iii. 53: The author of the
+"Aethiopis" says that Aias killed himself about dawn.
+
+
+
+
+THE LITTLE ILIAD (fragments)
+
+Fragment #1--Proclus, Chrestomathia, ii: Next comes the "Little Iliad"
+in four books by Lesches of Mitylene: its contents are as follows. The
+adjudging of the arms of Achilles takes place, and Odysseus, by the
+contriving of Athena, gains them. Aias then becomes mad and destroys the
+herd of the Achaeans and kills himself. Next Odysseus lies in wait and
+catches Helenus, who prophesies as to the taking of Troy, and Diomede
+accordingly brings Philoctetes from Lemnos. Philoctetes is healed by
+Machaon, fights in single combat with Alexandrus and kills him: the dead
+body is outraged by Menelaus, but the Trojans recover and bury it. After
+this Deiphobus marries Helen, Odysseus brings Neoptolemus from Scyros
+and gives him his father's arms, and the ghost of Achilles appears to
+him.
+
+Eurypylus the son of Telephus arrives to aid the Trojans, shows his
+prowess and is killed by Neoptolemus. The Trojans are now closely
+besieged, and Epeius, by Athena's instruction, builds the wooden horse.
+Odysseus disfigures himself and goes in to Ilium as a spy, and there
+being recognized by Helen, plots with her for the taking of the city;
+after killing certain of the Trojans, he returns to the ships. Next
+he carries the Palladium out of Troy with help of Diomedes. Then after
+putting their best men in the wooden horse and burning their huts, the
+main body of the Hellenes sail to Tenedos. The Trojans, supposing their
+troubles over, destroy a part of their city wall and take the wooden
+horse into their city and feast as though they had conquered the
+Hellenes.
+
+
+Fragment #2--Pseudo-Herodotus, Life of Homer: 'I sing of Ilium and
+Dardania, the land of fine horses, wherein the Danai, followers of Ares,
+suffered many things.'
+
+
+Fragment #3--Scholiast on Aristophanes, Knights 1056 and Aristophanes
+ib: The story runs as follows: Aias and Odysseus were quarrelling as
+to their achievements, says the poet of the "Little Iliad", and Nestor
+advised the Hellenes to send some of their number to go to the foot
+of the walls and overhear what was said about the valour of the heroes
+named above. The eavesdroppers heard certain girls disputing, one
+of them saying that Aias was by far a better man than Odysseus and
+continuing as follows:
+
+'For Aias took up and carried out of the strife the hero, Peleus' son:
+this great Odysseus cared not to do.'
+
+To this another replied by Athena's contrivance:
+
+'Why, what is this you say? A thing against reason and untrue! Even a
+woman could carry a load once a man had put it on her shoulder; but she
+could not fight. For she would fail with fear if she should fight.'
+
+
+Fragment #4--Eustathius, 285. 34: The writer of the "Little Iliad" says
+that Aias was not buried in the usual way [3101], but was simply buried
+in a coffin, because of the king's anger.
+
+
+Fragment #5--Eustathius on Homer, Il. 326: The author of the "Little
+Iliad" says that Achilles after putting out to sea from the country
+of Telephus came to land there: 'The storm carried Achilles the son of
+Peleus to Scyros, and he came into an uneasy harbour there in that same
+night.'
+
+
+Fragment #6--Scholiast on Pindar, Nem. vi. 85: 'About the spear-shaft
+was a hoop of flashing gold, and a point was fitted to it at either
+end.'
+
+
+Fragment #7--Scholiast on Euripides Troades, 822: '...the vine which the
+son of Cronos gave him as a recompense for his son. It bloomed richly
+with soft leaves of gold and grape clusters; Hephaestus wrought it and
+gave it to his father Zeus: and he bestowed it on Laomedon as a price
+for Ganymedes.'
+
+
+Fragment #8--Pausanias, iii. 26. 9: The writer of the epic "Little
+Iliad" says that Machaon was killed by Eurypylus, the son of Telephus.
+
+
+Fragment #9--Homer, Odyssey iv. 247 and Scholiast: 'He disguised
+himself, and made himself like another person, a beggar, the like of
+whom was not by the ships of the Achaeans.'
+
+The Cyclic poet uses 'beggar' as a substantive, and so means to say that
+when Odysseus had changed his clothes and put on rags, there was no one
+so good for nothing at the ships as Odysseus.
+
+
+Fragment #10--[3102] Plutarch, Moralia, p. 153 F: And Homer put forward
+the following verses as Lesches gives them: 'Muse, tell me of those
+things which neither happened before nor shall be hereafter.'
+
+And Hesiod answered:
+
+'But when horses with rattling hoofs wreck chariots, striving for
+victory about the tomb of Zeus.'
+
+And it is said that, because this reply was specially admired, Hesiod
+won the tripod (at the funeral games of Amphidamas).
+
+
+Fragment #11--Scholiast on Lycophr., 344: Sinon, as it had been arranged
+with him, secretly showed a signal-light to the Hellenes. Thus Lesches
+writes:--'It was midnight, and the clear moon was rising.'
+
+
+Fragment #12--Pausanias, x. 25. 5: Meges is represented [3103] wounded
+in the arm just as Lescheos the son of Aeschylinus of Pyrrha describes
+in his "Sack of Ilium" where it is said that he was wounded in the
+battle which the Trojans fought in the night by Admetus, son of Augeias.
+Lycomedes too is in the picture with a wound in the wrist, and Lescheos
+says he was so wounded by Agenor...
+
+Pausanias, x. 26. 4: Lescheos also mentions Astynous, and here he is,
+fallen on one knee, while Neoptolemus strikes him with his sword...
+
+Pausanias, x. 26. 8: The same writer says that Helicaon was wounded in
+the night-battle, but was recognised by Odysseus and by him conducted
+alive out of the fight...
+
+Pausanias, x. 27. 1: Of them [3104], Lescheos says that Eion was killed
+by Neoptolemus, and Admetus by Philoctetes... He also says that Priam
+was not killed at the heart of Zeus Herceius, but was dragged away from
+the altar and destroyed off hand by Neoptolemus at the doors of the
+house... Lescheos says that Axion was the son of Priam and was slain by
+Eurypylus, the son of Euaemon. Agenor--according to the same poet--was
+butchered by Neoptolemus.
+
+
+Fragment #13--Aristophanes, Lysistrata 155 and Scholiast: 'Menelaus at
+least, when he caught a glimpse somehow of the breasts of Helen unclad,
+cast away his sword, methinks.' Lesches the Pyrrhaean also has the same
+account in his "Little Iliad".
+
+Pausanias, x. 25. 8: Concerning Aethra Lesches relates that when Ilium
+was taken she stole out of the city and came to the Hellenic camp, where
+she was recognised by the sons of Theseus; and that Demophon asked her
+of Agamemnon. Agamemnon wished to grant him this favour, but he would
+not do so until Helen consented. And when he sent a herald, Helen
+granted his request.
+
+
+Fragment #14--Scholiast on Lycophr. Alex., 1268: 'Then the bright son of
+bold Achilles led the wife of Hector to the hollow ships; but her son he
+snatched from the bosom of his rich-haired nurse and seized him by the
+foot and cast him from a tower. So when he had fallen bloody death and
+hard fate seized on Astyanax. And Neoptolemus chose out Andromache,
+Hector's well-girded wife, and the chiefs of all the Achaeans gave
+her to him to hold requiting him with a welcome prize. And he put
+Aeneas[3105], the famous son of horse-taming Anchises, on board his
+sea-faring ships, a prize surpassing those of all the Danaans.'
+
+
+
+
+THE SACK OF ILIUM (fragments)
+
+Fragment #1--Proclus, Chrestomathia, ii: Next come two books of the
+"Sack of Ilium", by Arctinus of Miletus with the following contents.
+The Trojans were suspicious of the wooden horse and standing round it
+debated what they ought to do. Some thought they ought to hurl it down
+from the rocks, others to burn it up, while others said they ought to
+dedicate it to Athena. At last this third opinion prevailed. Then they
+turned to mirth and feasting believing the war was at an end. But at
+this very time two serpents appeared and destroyed Laocoon and one of
+his two sons, a portent which so alarmed the followers of Aeneas that
+they withdrew to Ida. Sinon then raised the fire-signal to the Achaeans,
+having previously got into the city by pretence. The Greeks then sailed
+in from Tenedos, and those in the wooden horse came out and fell upon
+their enemies, killing many and storming the city. Neoptolemus kills
+Priam who had fled to the altar of Zeus Herceius (1); Menelaus finds
+Helen and takes her to the ships, after killing Deiphobus; and Aias the
+son of Ileus, while trying to drag Cassandra away by force, tears away
+with her the image of Athena. At this the Greeks are so enraged
+that they determine to stone Aias, who only escapes from the danger
+threatening him by taking refuge at the altar of Athena. The Greeks,
+after burning the city, sacrifice Polyxena at the tomb of Achilles:
+Odysseus murders Astyanax; Neoptolemus takes Andromache as his prize,
+and the remaining spoils are divided. Demophon and Acamas find Aethra
+and take her with them. Lastly the Greeks sail away and Athena plans to
+destroy them on the high seas.
+
+
+Fragment #2--Dionysus Halicarn, Rom. Antiq. i. 68: According to
+Arctinus, one Palladium was given to Dardanus by Zeus, and this was in
+Ilium until the city was taken. It was hidden in a secret place, and a
+copy was made resembling the original in all points and set up for all
+to see, in order to deceive those who might have designs against it.
+This copy the Achaeans took as a result of their plots.
+
+
+Fragment #3--Scholiast on Euripedes, Andromache 10: The Cyclic poet who
+composed the "Sack" says that Astyanax was also hurled from the city
+wall.
+
+
+Fragment #4--Scholiast on Euripedes, Troades 31: For the followers of
+Acamus and Demophon took no share--it is said--of the spoils, but only
+Aethra, for whose sake, indeed, they came to Ilium with Menestheus
+to lead them. Lysimachus, however, says that the author of the "Sack"
+writes as follows: 'The lord Agamemnon gave gifts to the Sons of Theseus
+and to bold Menestheus, shepherd of hosts.'
+
+
+Fragment #5--Eustathius on Iliad, xiii. 515: Some say that such praise
+as this [3201] does not apply to physicians generally, but only to
+Machaon: and some say that he only practised surgery, while Podaleirius
+treated sicknesses. Arctinus in the "Sack of Ilium" seems to be of this
+opinion when he says:
+
+(ll. 1-8) 'For their father the famous Earth-Shaker gave both of them
+gifts, making each more glorious than the other. To the one he gave
+hands more light to draw or cut out missiles from the flesh and to
+heal all kinds of wounds; but in the heart of the other he put full and
+perfect knowledge to tell hidden diseases and cure desperate sicknesses.
+It was he who first noticed Aias' flashing eyes and clouded mind when he
+was enraged.'
+
+
+Fragment #6--Diomedes in Gramm., Lat. i. 477: 'Iambus stood a little
+while astride with foot advanced, that so his strained limbs might get
+power and have a show of ready strength.'
+
+
+
+
+THE RETURNS (fragments)
+
+Fragment #1--Proclus, Chrestomathia, ii: After the "Sack of Ilium"
+follow the "Returns" in five books by Agias of Troezen. Their contents
+are as follows. Athena causes a quarrel between Agamemnon and Menelaus
+about the voyage from Troy. Agamemnon then stays on to appease the anger
+of Athena. Diomedes and Nestor put out to sea and get safely home.
+After them Menelaus sets out and reaches Egypt with five ships, the rest
+having been destroyed on the high seas. Those with Calchas, Leontes,
+and Polypoetes go by land to Colophon and bury Teiresias who died
+there. When Agamemnon and his followers were sailing away, the ghost of
+Achilles appeared and tried to prevent them by foretelling what should
+befall them. The storm at the rocks called Capherides is then described,
+with the end of Locrian Aias. Neoptolemus, warned by Thetis, journeys
+overland and, coming into Thrace, meets Odysseus at Maronea, and then
+finishes the rest of his journey after burying Phoenix who dies on the
+way. He himself is recognized by Peleus on reaching the Molossi.
+
+Then comes the murder of Agamemnon by Aegisthus and Clytaemnestra,
+followed by the vengeance of Orestes and Pylades. Finally, Menelaus
+returns home.
+
+
+Fragment #2--Argument to Euripides Medea: 'Forthwith Medea made Aeson a
+sweet young boy and stripped his old age from him by her cunning skill,
+when she had made a brew of many herbs in her golden cauldrons.'
+
+
+Fragment #3--Pausanias, i. 2: The story goes that Heracles was besieging
+Themiscyra on the Thermodon and could not take it; but Antiope, being in
+love with Theseus who was with Heracles on this expedition, betrayed the
+place. Hegias gives this account in his poem.
+
+
+Fragment #4--Eustathius, 1796. 45: The Colophonian author of the
+"Returns" says that Telemachus afterwards married Circe, while Telegonus
+the son of Circe correspondingly married Penelope.
+
+
+Fragment #5--Clement of Alex. Strom., vi. 2. 12. 8: 'For gifts beguile
+men's minds and their deeds as well.' [3301]
+
+
+Fragment #6--Pausanias, x. 28. 7: The poetry of Homer and the
+"Returns"--for here too there is an account of Hades and the terrors
+there--know of no spirit named Eurynomus.
+
+Athenaeus, 281 B: The writer of the "Return of the Atreidae" [3302] says
+that Tantalus came and lived with the gods, and was permitted to ask for
+whatever he desired. But the man was so immoderately given to pleasures
+that he asked for these and for a life like that of the gods. At this
+Zeus was annoyed, but fulfilled his prayer because of his own promise;
+but to prevent him from enjoying any of the pleasures provided, and
+to keep him continually harassed, he hung a stone over his head which
+prevents him from ever reaching any of the pleasant things near by.
+
+
+
+
+THE TELEGONY (fragments)
+
+Fragment #1--Proclus, Chrestomathia, ii: After the "Returns" comes the
+"Odyssey" of Homer, and then the "Telegony" in two books by Eugammon of
+Cyrene, which contain the following matters. The suitors of Penelope are
+buried by their kinsmen, and Odysseus, after sacrificing to the Nymphs,
+sails to Elis to inspect his herds. He is entertained there by Polyxenus
+and receives a mixing bowl as a gift; the story of Trophonius and
+Agamedes and Augeas then follows. He next sails back to Ithaca
+and performs the sacrifices ordered by Teiresias, and then goes to
+Thesprotis where he marries Callidice, queen of the Thesprotians. A
+war then breaks out between the Thesprotians, led by Odysseus, and the
+Brygi. Ares routs the army of Odysseus and Athena engages with Ares,
+until Apollo separates them. After the death of Callidice Polypoetes,
+the son of Odysseus, succeeds to the kingdom, while Odysseus himself
+returns to Ithaca. In the meantime Telegonus, while travelling in search
+of his father, lands on Ithaca and ravages the island: Odysseus comes
+out to defend his country, but is killed by his son unwittingly.
+Telegonus, on learning his mistake, transports his father's body with
+Penelope and Telemachus to his mother's island, where Circe makes them
+immortal, and Telegonus marries Penelope, and Telemachus Circe.
+
+
+Fragment #2--Eustathias, 1796. 35: The author of the "Telegony", a
+Cyrenaean, relates that Odysseus had by Calypso a son Telegonus or
+Teledamus, and by Penelope Telemachus and Acusilaus.
+
+
+
+
+NON-CYCLIC POEMS ATTRIBUTED TO HOMER
+
+
+
+
+THE EXPEDITION OF AMPHIARAUS (fragments)
+
+Fragment #1--Pseudo-Herodotus, Life of Homer: Sitting there in the
+tanner's yard, Homer recited his poetry to them, the "Expedition of
+Amphiarus to Thebes" and the "Hymns to the Gods" composed by him.
+
+
+
+
+THE TAKING OF OECHALIA (fragments)
+
+Fragment #1--Eustathius, 330. 41: An account has there been given of
+Eurytus and his daughter Iole, for whose sake Heracles sacked Oechalia.
+Homer also seems to have written on this subject, as that historian
+shows who relates that Creophylus of Samos once had Homer for his guest
+and for a reward received the attribution of the poem which they call
+the "Taking of Oechalia". Some, however, assert the opposite; that
+Creophylus wrote the poem, and that Homer lent his name in return for
+his entertainment. And so Callimachus writes: 'I am the work of that
+Samian who once received divine Homer in his house. I sing of Eurytus
+and all his woes and of golden-haired Ioleia, and am reputed one of
+Homer's works. Dear Heaven! how great an honour this for Creophylus!'
+
+
+Fragment #2--Cramer, Anec. Oxon. i. 327: 'Ragged garments, even those
+which now you see.' This verse ("Odyssey" xiv. 343) we shall also find
+in the "Taking of Oechalia".
+
+
+Fragment #3--Scholaist on Sophocles Trach., 266: There is a disagreement
+as to the number of the sons of Eurytus. For Hesiod says Eurytus and
+Antioche had as many as four sons; but Creophylus says two.
+
+
+Fragment #4--Scholiast on Euripides Medea, 273: Didymus contrasts the
+following account given by Creophylus, which is as follows: while Medea
+was living in Corinth, she poisoned Creon, who was ruler of the city
+at that time, and because she feared his friends and kinsfolk, fled to
+Athens. However, since her sons were too young to go along with her, she
+left them at the altar of Hera Acraea, thinking that their father would
+see to their safety. But the relatives of Creon killed them and spread
+the story that Medea had killed her own children as well as Creon.
+
+
+
+
+THE PHOCAIS (fragments)
+
+Fragment #1--Pseudo-Herodotus, Life of Homer: While living with
+Thestorides, Homer composed the "Lesser Iliad" and the "Phocais"; though
+the Phocaeans say that he composed the latter among them.
+
+
+
+
+THE MARGITES (fragments)
+
+Fragment #1--Suidas, s.v.: Pigres. A Carian of Halicarnassus and brother
+of Artemisia, wife of Mausolus, who distinguished herself in war...
+[3401] He also wrote the "Margites" attributed to Homer and the "Battle
+of the Frogs and Mice".
+
+
+Fragment #2--Atilius Fortunatianus, p. 286, Keil: 'There came to
+Colophon an old man and divine singer, a servant of the Muses and of
+far-shooting Apollo. In his dear hands he held a sweet-toned lyre.'
+
+
+Fragment #3--Plato, Alcib. ii. p. 147 A: 'He knew many things but knew
+all badly...'
+
+Aristotle, Nic. Eth. vi. 7, 1141: 'The gods had taught him neither to
+dig nor to plough, nor any other skill; he failed in every craft.'
+
+
+Fragment #4--Scholiast on Aeschines in Ctes., sec. 160: He refers to
+Margites, a man who, though well grown up, did not know whether it was
+his father or his mother who gave him birth, and would not lie with his
+wife, saying that he was afraid she might give a bad account of him to
+her mother.
+
+
+Fragment #5--Zenobius, v. 68: 'The fox knows many a wile; but the
+hedge-hog's one trick [3402] can beat them all.' [3403]
+
+
+
+
+THE CERCOPES (fragments)
+
+Fragment #1--Suidas, s.v.: Cercopes. These were two brothers living upon
+the earth who practised every kind of knavery. They were called Cercopes
+[3501] because of their cunning doings: one of them was named Passalus
+and the other Acmon. Their mother, a daughter of Memnon, seeing their
+tricks, told them to keep clear of Black-bottom, that is, of Heracles.
+These Cercopes were sons of Theia and Ocean, and are said to have been
+turned to stone for trying to deceive Zeus.
+
+'Liars and cheats, skilled in deeds irremediable, accomplished
+knaves. Far over the world they roamed deceiving men as they wandered
+continually.'
+
+
+
+
+THE BATTLE OF FROGS AND MICE (303 lines)
+
+(ll. 1-8) Here I begin: and first I pray the choir of the Muses to
+come down from Helicon into my heart to aid the lay which I have newly
+written in tablets upon my knee. Fain would I sound in all men's ears
+that awful strife, that clamorous deed of war, and tell how the Mice
+proved their valour on the Frogs and rivalled the exploits of the
+Giants, those earth-born men, as the tale was told among mortals. Thus
+did the war begin.
+
+(ll. 9-12) One day a thirsty Mouse who had escaped the ferret, dangerous
+foe, set his soft muzzle to the lake's brink and revelled in the sweet
+water. There a loud-voiced pond-larker spied him: and uttered such words
+as these.
+
+(ll. 13-23) 'Stranger, who are you? Whence come you to this shore, and
+who is he who begot you? Tell me all this truly and let me not find you
+lying. For if I find you worthy to be my friend, I will take you to my
+house and give you many noble gifts such as men give to their guests.
+I am the king Puff-jaw, and am honoured in all the pond, being ruler
+of the Frogs continually. The father that brought me up was Mud-man who
+mated with Waterlady by the banks of Eridanus. I see, indeed, that you
+are well-looking and stouter than the ordinary, a sceptred king and a
+warrior in fight; but, come, make haste and tell me your descent.'
+
+(ll. 24-55) Then Crumb-snatcher answered him and said: 'Why do you ask
+my race, which is well-known amongst all, both men and gods and the
+birds of heaven? Crumb-snatcher am I called, and I am the son of
+Bread-nibbler--he was my stout-hearted father--and my mother was
+Quern-licker, the daughter of Ham-gnawer the king: she bare me in the
+mouse-hole and nourished me with food, figs and nuts and dainties of
+all kinds. But how are you to make me your friend, who am altogether
+different in nature? For you get your living in the water, but I am used
+to each such foods as men have: I never miss the thrice-kneaded loaf
+in its neat, round basket, or the thin-wrapped cake full of sesame and
+cheese, or the slice of ham, or liver vested in white fat, or cheese
+just curdled from sweet milk, or delicious honey-cake which even the
+blessed gods long for, or any of all those cates which cooks make for
+the feasts of mortal men, larding their pots and pans with spices of all
+kinds. In battle I have never flinched from the cruel onset, but plunged
+straight into the fray and fought among the foremost. I fear not man
+though he has a big body, but run along his bed and bite the tip of
+his toe and nibble at his heel; and the man feels no hurt and his sweet
+sleep is not broken by my biting. But there are two things I fear above
+all else the whole world over, the hawk and the ferret--for these bring
+great grief on me--and the piteous trap wherein is treacherous death.
+Most of all I fear the ferret of the keener sort which follows you still
+even when you dive down your hole. [3601] I gnaw no radishes and cabbages
+and pumpkins, nor feed on green leeks and parsley; for these are food
+for you who live in the lake.'
+
+(ll. 56-64) Then Puff-jaw answered him with a smile: 'Stranger you boast
+too much of belly-matters: we too have many marvels to be seen both in
+the lake and on the shore. For the Son of Chronos has given us Frogs the
+power to lead a double life, dwelling at will in two separate elements;
+and so we both leap on land and plunge beneath the water. If you would
+learn of all these things, 'tis easy done: just mount upon my back and
+hold me tight lest you be lost, and so you shall come rejoicing to my
+house.'
+
+(ll. 65-81) So said he, and offered his back. And the Mouse mounted at
+once, putting his paws upon the other's sleek neck and vaulting nimbly.
+Now at first, while he still saw the land near by, he was pleased, and
+was delighted with Puff-jaw's swimming; but when dark waves began to
+wash over him, he wept loudly and blamed his unlucky change of mind: he
+tore his fur and tucked his paws in against his belly, while within him
+his heart quaked by reason of the strangeness: and he longed to get to
+land, groaning terribly through the stress of chilling fear. He put out
+his tail upon the water and worked it like a steering oar, and prayed
+to heaven that he might get to land. But when the dark waves washed over
+him he cried aloud and said: 'Not in such wise did the bull bear on his
+back the beloved load, when he brought Europa across the sea to Crete,
+as this Frog carries me over the water to his house, raising his yellow
+back in the pale water.'
+
+(ll. 82-92) Then suddenly a water-snake appeared, a horrid sight for
+both alike, and held his neck upright above the water. And when he saw
+it, Puff-jaw dived at once, and never thought how helpless a friend he
+would leave perishing; but down to the bottom of the lake he went, and
+escaped black death. But the Mouse, so deserted, at once fell on his
+back, in the water. He wrung his paws and squeaked in agony of death:
+many times he sank beneath the water and many times he rose up again
+kicking. But he could not escape his doom, for his wet fur weighed him
+down heavily. Then at the last, as he was dying, he uttered these words.
+
+(ll. 93-98) 'Ah, Puff-jaw, you shall not go unpunished for this
+treachery! You threw me, a castaway, off your body as from a rock.
+Vile coward! On land you would not have been the better man, boxing, or
+wrestling, or running; but now you have tricked me and cast me in the
+water. Heaven has an avenging eye, and surely the host of Mice will
+punish you and not let you escape.'
+
+(ll. 99-109) With these words he breathed out his soul upon the water.
+But Lick-platter as he sat upon the soft bank saw him die and, raising
+a dreadful cry, ran and told the Mice. And when they heard of his fate,
+all the Mice were seized with fierce anger, and bade their
+heralds summon the people to assemble towards dawn at the house of
+Bread-nibbler, the father of hapless Crumb-snatcher who lay outstretched
+on the water face up, a lifeless corpse, and no longer near the bank,
+poor wretch, but floating in the midst of the deep. And when the Mice
+came in haste at dawn, Bread-nibbler stood up first, enraged at his
+son's death, and thus he spoke.
+
+(ll. 110-121) 'Friends, even if I alone had suffered great wrong from
+the Frogs, assuredly this is a first essay at mischief for you all. And
+now I am pitiable, for I have lost three sons. First the abhorred ferret
+seized and killed one of them, catching him outside the hole; then
+ruthless men dragged another to his doom when by unheard-of arts they
+had contrived a wooden snare, a destroyer of Mice, which they call a
+trap. There was a third whom I and his dear mother loved well, and him
+Puff-jaw has carried out into the deep and drowned. Come, then, and let
+us arm ourselves and go out against them when we have arrayed ourselves
+in rich-wrought arms.'
+
+(ll. 122-131) With such words he persuaded them all to gird themselves.
+And Ares who has charge of war equipped them. First they fastened on
+greaves and covered their shins with green bean-pods broken into two
+parts which they had gnawed out, standing over them all night. Their
+breast plates were of skin stretched on reeds, skilfully made from a
+ferret they had flayed. For shields each had the centre-piece of a lamp,
+and their spears were long needles all of bronze, the work of Ares, and
+the helmets upon their temples were pea-nut shells.
+
+(ll. 132-138) So the Mice armed themselves. But when the Frogs were
+aware of it, they rose up out of the water and coming together to one
+place gathered a council of grievous war. And while they were asking
+whence the quarrel arose, and what the cause of this anger, a
+herald drew near bearing a wand in his paws, Pot-visitor the son
+of great-hearted Cheese-carver. He brought the grim message of war,
+speaking thus:
+
+(ll. 139-143) 'Frogs, the Mice have sent me with their threats against
+you, and bid you arm yourselves for war and battle; for they have seen
+Crumb-snatcher in the water whom your king Puff-jaw slew. Fight, then,
+as many of you as are warriors among the Frogs.'
+
+(ll. 144-146) With these words he explained the matter. So when this
+blameless speech came to their ears, the proud Frogs were disturbed in
+their hearts and began to blame Puff-jaw. But he rose up and said:
+
+(ll. 147-159) 'Friends, I killed no Mouse, nor did I see one perishing.
+Surely he was drowned while playing by the lake and imitating the
+swimming of the Frogs, and now these wretches blame me who am guiltless.
+Come then; let us take counsel how we may utterly destroy the wily Mice.
+Moreover, I will tell you what I think to be the best. Let us all gird
+on our armour and take our stand on the very brink of the lake, where
+the ground breaks down sheer: then when they come out and charge upon
+us, let each seize by the crest the Mouse who attacks him, and cast them
+with their helmets into the lake; for so we shall drown these dry-hobs
+[3602] in the water, and merrily set up here a trophy of victory over the
+slaughtered Mice.'
+
+(ll. 160-167) By this speech he persuaded them to arm themselves.
+
+They covered their shins with leaves of mallows, and had breastplates
+made of fine green beet-leaves, and cabbage-leaves, skilfully fashioned,
+for shields. Each one was equipped with a long, pointed rush for a
+spear, and smooth snail-shells to cover their heads. Then they stood
+in close-locked ranks upon the high bank, waving their spears, and were
+filled, each of them, with courage.
+
+(ll. 168-173) Now Zeus called the gods to starry heaven and showed them
+the martial throng and the stout warriors so many and so great, all
+bearing long spears; for they were as the host of the Centaurs and the
+Giants. Then he asked with a sly smile; 'Who of the deathless gods will
+help the Frogs and who the Mice?'
+
+And he said to Athena;
+
+(ll. 174-176) 'My daughter, will you go aid the Mice? For they all
+frolic about your temple continually, delighting in the fat of sacrifice
+and in all kinds of food.'
+
+(ll. 177-196) So then said the son of Cronos. But Athena answered him:
+'I would never go to help the Mice when they are hard pressed, for they
+have done me much mischief, spoiling my garlands and my lamps too,
+to get the oil. And this thing that they have done vexes my heart
+exceedingly: they have eaten holes in my sacred robe, which I wove
+painfully spinning a fine woof on a fine warp, and made it full of
+holes. And now the money-lender is at me and charges me interest which
+is a bitter thing for immortals. For I borrowed to do my weaving, and
+have nothing with which to repay. Yet even so I will not help the Frogs;
+for they also are not considerable: once, when I was returning early
+from war, I was very tired, and though I wanted to sleep, they would not
+let me even doze a little for their outcry; and so I lay sleepless with
+a headache until cock-crow. No, gods, let us refrain from helping these
+hosts, or one of us may get wounded with a sharp spear; for they fight
+hand to hand, even if a god comes against them. Let us rather all amuse
+ourselves watching the fight from heaven.'
+
+(ll. 197-198) So said Athena. And the other gods agreed with her, and
+all went in a body to one place.
+
+(ll. 199-201) Then gnats with great trumpets sounded the fell note
+of war, and Zeus the son of Cronos thundered from heaven, a sign of
+grievous battle.
+
+(ll. 202-223) First Loud-croaker wounded Lickman in the belly, right
+through the midriff. Down fell he on his face and soiled his soft fur
+in the dust: he fell with a thud and his armour clashed about him. Next
+Troglodyte shot at the son of Mudman, and drove the strong spear deep
+into his breast; so he fell, and black death seized him and his spirit
+flitted forth from his mouth. Then Beety struck Pot-visitor to the heart
+and killed him, and Bread-nibbler hit Loud-crier in the belly, so that
+he fell on his face and his spirit flitted forth from his limbs. Now
+when Pond-larker saw Loud-crier perishing, he struck in quickly and
+wounded Troglodyte in his soft neck with a rock like a mill-stone, so
+that darkness veiled his eyes. Thereat Ocimides was seized with grief,
+and struck out with his sharp reed and did not draw his spear back to
+him again, but felled his enemy there and then. And Lickman shot at him
+with a bright spear and hit him unerringly in the midriff. And as he
+marked Cabbage-eater running away, he fell on the steep bank, yet even
+so did not cease fighting but smote that other so that he fell and
+did not rise again; and the lake was dyed with red blood as he lay
+outstretched along the shore, pierced through the guts and shining
+flanks. Also he slew Cheese-eater on the very brink....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 224-251) But Reedy took to flight when he saw Ham-nibbler,
+and fled, plunging into the lake and throwing away his shield. Then
+blameless Pot-visitor killed Brewer and Water-larked killed the lord
+Ham-nibbler, striking him on the head with a pebble, so that his brains
+flowed out at his nostrils and the earth was bespattered with blood.
+Faultless Muck-coucher sprang upon Lick-platter and killed him with his
+spear and brought darkness upon his eyes: and Leeky saw it, and dragged
+Lick-platter by the foot, though he was dead, and choked him in the
+lake. But Crumb-snatcher was fighting to avenge his dead comrades, and
+hit Leeky before he reached the land; and he fell forward at the blow
+and his soul went down to Hades. And seeing this, the Cabbage-climber
+took a clod of mud and hurled it at the Mouse, plastering all his
+forehead and nearly blinding him. Thereat Crumb-snatcher was enraged and
+caught up in his strong hand a huge stone that lay upon the ground, a
+heavy burden for the soil: with that he hit Cabbage-climber below the
+knee and splintered his whole right shin, hurling him on his back in the
+dust. But Croakperson kept him off, and rushing at the Mouse in turn,
+hit him in the middle of the belly and drove the whole reed-spear into
+him, and as he drew the spear back to him with his strong hand, all his
+foe's bowels gushed out upon the ground. And when Troglodyte saw the
+deed, as he was limping away from the fight on the river bank, he shrank
+back sorely moved, and leaped into a trench to escape sheer death. Then
+Bread-nibbler hit Puff-jaw on the toes--he came up at the last from the
+lake and was greatly distressed....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 252-259) And when Leeky saw him fallen forward, but still half
+alive, he pressed through those who fought in front and hurled a sharp
+reed at him; but the point of the spear was stayed and did not break
+his shield. Then noble Rueful, like Ares himself, struck his flawless
+head-piece made of four pots--he only among the Frogs showed prowess in
+the throng. But when he saw the other rush at him, he did not stay to
+meet the stout-hearted hero but dived down to the depths of the lake.
+
+(ll. 260-271) Now there was one among the Mice, Slice-snatcher,
+who excelled the rest, dear son of Gnawer the son of blameless
+Bread-stealer. He went to his house and bade his son take part in the
+war. This warrior threatened to destroy the race of Frogs utterly [3603],
+and splitting a chestnut-husk into two parts along the joint, put the
+two hollow pieces as armour on his paws: then straightway the Frogs were
+dismayed and all rushed down to the lake, and he would have made good
+his boast--for he had great strength--had not the Son of Cronos, the
+Father of men and gods, been quick to mark the thing and pitied the
+Frogs as they were perishing. He shook his head, and uttered this word:
+
+(ll. 272-276) 'Dear, dear, how fearful a deed do my eyes behold!
+Slice-snatcher makes no small panic rushing to and fro among the Frogs
+by the lake. Let us then make all haste and send warlike Pallas or even
+Ares, for they will stop his fighting, strong though he is.'
+
+(ll. 277-284) So said the Son of Cronos; but Hera answered him: 'Son of
+Cronos, neither the might of Athena nor of Ares can avail to deliver
+the Frogs from utter destruction. Rather, come and let us all go to
+help them, or else let loose your weapon, the great and formidable
+Titan-killer with which you killed Capaneus, that doughty man, and great
+Enceladus and the wild tribes of Giants; ay, let it loose, for so the
+most valiant will be slain.'
+
+(ll. 285-293) So said Hera: and the Son of Cronos cast a lurid
+thunderbolt: first he thundered and made great Olympus shake, and the
+cast the thunderbolt, the awful weapon of Zeus, tossing it lightly
+forth. Thus he frightened them all, Frogs and Mice alike, hurling his
+bolt upon them. Yet even so the army of the Mice did not relax, but
+hoped still more to destroy the brood of warrior Frogs. Only, the Son
+of Cronos, on Olympus, pitied the Frogs and then straightway sent them
+helpers.
+
+(ll. 294-303) So there came suddenly warriors with mailed backs and
+curving claws, crooked beasts that walked sideways, nut-cracker-jawed,
+shell-hided: bony they were, flat-backed, with glistening shoulders and
+bandy legs and stretching arms and eyes that looked behind them. They
+had also eight legs and two feelers--persistent creatures who are called
+crabs. These nipped off the tails and paws and feet of the Mice with
+their jaws, while spears only beat on them. Of these the Mice were all
+afraid and no longer stood up to them, but turned and fled. Already the
+sun was set, and so came the end of the one-day war.
+
+
+
+
+OF THE ORIGIN OF HOMER AND HESIOD, AND OF THEIR CONTEST
+
+(aka "The Contest of Homer and Hesiod")
+
+Everyone boasts that the most divine of poets, Homer and Hesiod, are
+said to be his particular countrymen. Hesiod, indeed, has put a name
+to his native place and so prevented any rivalry, for he said that
+his father 'settled near Helicon in a wretched hamlet, Ascra, which is
+miserable in winter, sultry in summer, and good at no season.' But, as
+for Homer, you might almost say that every city with its inhabitants
+claims him as her son. Foremost are the men of Smyrna who say that he
+was the Son of Meles, the river of their town, by a nymph Cretheis, and
+that he was at first called Melesigenes. He was named Homer later, when
+he became blind, this being their usual epithet for such people. The
+Chians, on the other hand, bring forward evidence to show that he
+was their countryman, saying that there actually remain some of his
+descendants among them who are called Homeridae. The Colophonians
+even show the place where they declare that he began to compose when a
+schoolmaster, and say that his first work was the "Margites".
+
+As to his parents also, there is on all hands great disagreement.
+
+Hellanicus and Cleanthes say his father was Maeon, but Eugaeon says
+Meles; Callicles is for Mnesagoras, Democritus of Troezen for Daemon,
+a merchant-trader. Some, again, say he was the son of Thamyras, but the
+Egyptians say of Menemachus, a priest-scribe, and there are even those
+who father him on Telemachus, the son of Odysseus. As for his mother,
+she is variously called Metis, Cretheis, Themista, and Eugnetho. Others
+say she was an Ithacan woman sold as a slave by the Phoenicians; other,
+Calliope the Muse; others again Polycasta, the daughter of Nestor.
+
+Homer himself was called Meles or, according to different accounts,
+Melesigenes or Altes. Some authorities say he was called Homer, because
+his father was given as a hostage to the Persians by the men of Cyprus;
+others, because of his blindness; for amongst the Aeolians the blind are
+so called. We will set down, however, what we have heard to have been
+said by the Pythia concerning Homer in the time of the most sacred
+Emperor Hadrian. When the monarch inquired from what city Homer came,
+and whose son he was, the priestess delivered a response in hexameters
+after this fashion:
+
+'Do you ask me of the obscure race and country of the heavenly siren?
+Ithaca is his country, Telemachus his father, and Epicasta, Nestor's
+daughter, the mother that bare him, a man by far the wisest of mortal
+kind.' This we must most implicitly believe, the inquirer and the
+answerer being who they are--especially since the poet has so greatly
+glorified his grandfather in his works.
+
+Now some say that he was earlier than Hesiod, others that he was
+younger and akin to him. They give his descent thus: Apollo and Aethusa,
+daughter of Poseidon, had a son Linus, to whom was born Pierus. From
+Pierus and the nymph Methone sprang Oeager; and from Oeager and Calliope
+Orpheus; from Orpheus, Dres; and from him, Eucles. The descent is
+continued through Iadmonides, Philoterpes, Euphemus, Epiphrades and
+Melanopus who had sons Dius and Apelles. Dius by Pycimede, the daughter
+of Apollo had two sons Hesiod and Perses; while Apelles begot Maeon who
+was the father of Homer by a daughter of the River Meles.
+
+According to one account they flourished at the same time and even had
+a contest of skill at Chalcis in Euboea. For, they say, after Homer had
+composed the "Margites", he went about from city to city as a minstrel,
+and coming to Delphi, inquired who he was and of what country? The
+Pythia answered:
+
+'The Isle of Ios is your mother's country and it shall receive you dead;
+but beware of the riddle of the young children.' [3701]
+
+Hearing this, it is said, he hesitated to go to Ios, and remained in the
+region where he was. Now about the same time Ganyctor was celebrating
+the funeral rites of his father Amphidamas, king of Euboea, and invited
+to the gathering not only all those who were famous for bodily strength
+and fleetness of foot, but also those who excelled in wit, promising
+them great rewards. And so, as the story goes, the two went to Chalcis
+and met by chance. The leading Chalcidians were judges together with
+Paneides, the brother of the dead king; and it is said that after a
+wonderful contest between the two poets, Hesiod won in the following
+manner: he came forward into the midst and put Homer one question after
+another, which Homer answered. Hesiod, then, began:
+
+'Homer, son of Meles, inspired with wisdom from heaven, come, tell me
+first what is best for mortal man?'
+
+HOMER: 'For men on earth 'tis best never to be born at all; or being
+born, to pass through the gates of Hades with all speed.'
+
+Hesiod then asked again:
+
+'Come, tell me now this also, godlike Homer: what think you in your
+heart is most delightsome to men?'
+
+Homer answered:
+
+'When mirth reigns throughout the town, and feasters about the house,
+sitting in order, listen to a minstrel; when the tables beside them are
+laden with bread and meat, and a wine-bearer draws sweet drink from
+the mixing-bowl and fills the cups: this I think in my heart to be most
+delightsome.'
+
+It is said that when Homer had recited these verses, they were so
+admired by the Greeks as to be called golden by them, and that even now
+at public sacrifices all the guests solemnly recite them before feasts
+and libations. Hesiod, however, was annoyed by Homer's felicity and
+hurried on to pose him with hard questions. He therefore began with the
+following lines:
+
+'Come, Muse; sing not to me of things that are, or that shall be, or
+that were of old; but think of another song.'
+
+Then Homer, wishing to escape from the impasse by an apt answer,
+replied:--
+
+'Never shall horses with clattering hoofs break chariots, striving for
+victory about the tomb of Zeus.'
+
+Here again Homer had fairly met Hesiod, and so the latter turned to
+sentences of doubtful meaning [3702]: he recited many lines and required
+Homer to complete the sense of each appropriately. The first of the
+following verses is Hesiod's and the next Homer's: but sometimes Hesiod
+puts his question in two lines.
+
+HESIOD: 'Then they dined on the flesh of oxen and their horses' necks--'
+
+HOMER: 'They unyoked dripping with sweat, when they had had enough of
+war.'
+
+HESIOD: 'And the Phrygians, who of all men are handiest at ships--'
+
+HOMER: 'To filch their dinner from pirates on the beach.'
+
+HESIOD: 'To shoot forth arrows against the tribes of cursed giants with
+his hands--'
+
+HOMER: 'Heracles unslung his curved bow from his shoulders.'
+
+HESIOD: 'This man is the son of a brave father and a weakling--'
+
+HOMER: 'Mother; for war is too stern for any woman.'
+
+HESIOD: 'But for you, your father and lady mother lay in love--'
+
+HOMER: 'When they begot you by the aid of golden Aphrodite.'
+
+HESIOD: 'But when she had been made subject in love, Artemis, who
+delights in arrows--'
+
+HOMER: 'Slew Callisto with a shot of her silver bow.'
+
+HESIOD: 'So they feasted all day long, taking nothing--'
+
+HOMER: 'From their own houses; for Agamemnon, king of men, supplied
+them.'
+
+HESIOD: 'When they had feasted, they gathered among the glowing ashes
+the bones of the dead Zeus--'
+
+HOMER: 'Born Sarpedon, that bold and godlike man.'
+
+HESIOD: 'Now we have lingered thus about the plain of Simois, forth from
+the ships let us go our way, upon our shoulders--'
+
+HOMER: 'Having our hilted swords and long-helved spears.'
+
+HESIOD: 'Then the young heroes with their hands from the sea--'
+
+HOMER: 'Gladly and swiftly hauled out their fleet ship.'
+
+HESIOD: 'Then they came to Colchis and king Aeetes--'
+
+HOMER: 'They avoided; for they knew he was inhospitable and lawless.'
+
+HESIOD: 'Now when they had poured libations and deeply drunk, the
+surging sea--'
+
+HOMER: 'They were minded to traverse on well-built ships.'
+
+HESIOD: 'The Son of Atreus prayed greatly for them that they all might
+perish--'
+
+HOMER: 'At no time in the sea: and he opened his mouth said:'
+
+HESIOD: 'Eat, my guests, and drink, and may no one of you return home to
+his dear country--'
+
+HOMER: 'Distressed; but may you all reach home again unscathed.'
+
+When Homer had met him fairly on every point Hesiod said:
+
+'Only tell me this thing that I ask: How many Achaeans went to Ilium
+with the sons of Atreus?'
+
+Homer answered in a mathematical problem, thus:
+
+'There were fifty hearths, and at each hearth were fifty spits, and
+on each spit were fifty carcases, and there were thrice three hundred
+Achaeans to each joint.'
+
+This is found to be an incredible number; for as there were fifty
+hearths, the number of spits is two thousand five hundred; and of
+carcasses, one hundred and twenty thousand...
+
+Homer, then, having the advantage on every point, Hesiod was jealous and
+began again:
+
+'Homer, son of Meles, if indeed the Muses, daughters of great Zeus the
+most high, honour you as it is said, tell me a standard that is both
+best and worst for mortal-men; for I long to know it.' Homer replied:
+'Hesiod, son of Dius, I am willing to tell you what you command, and
+very readily will I answer you. For each man to be a standard will I
+answer you. For each man to be a standard to himself is most excellent
+for the good, but for the bad it is the worst of all things. And now ask
+me whatever else your heart desires.'
+
+HESIOD: 'How would men best dwell in cities, and with what observances?'
+
+HOMER: 'By scorning to get unclean gain and if the good were honoured,
+but justice fell upon the unjust.'
+
+HESIOD: 'What is the best thing of all for a man to ask of the gods in
+prayer?'
+
+HOMER: 'That he may be always at peace with himself continually.'
+
+HESIOD: 'Can you tell me in briefest space what is best of all?'
+
+HOMER: 'A sound mind in a manly body, as I believe.'
+
+HESIOD: 'Of what effect are righteousness and courage?'
+
+HOMER: 'To advance the common good by private pains.'
+
+HESIOD: 'What is the mark of wisdom among men?'
+
+HOMER: 'To read aright the present, and to march with the occasion.'
+
+HESIOD: 'In what kind of matter is it right to trust in men?'
+
+HOMER: 'Where danger itself follows the action close.'
+
+HESIOD: 'What do men mean by happiness?'
+
+HOMER: 'Death after a life of least pain and greatest pleasure.'
+
+After these verses had been spoken, all the Hellenes called for Homer
+to be crowned. But King Paneides bade each of them recite the finest
+passage from his own poems. Hesiod, therefore, began as follows:
+
+'When the Pleiads, the daughters of Atlas, begin to rise begin the
+harvest, and begin ploughing ere they set. For forty nights and days
+they are hidden, but appear again as the year wears round, when first
+the sickle is sharpened. This is the law of the plains and for those
+who dwell near the sea or live in the rich-soiled valleys, far from the
+wave-tossed deep: strip to sow, and strip to plough, and strip to reap
+when all things are in season.' [3703]
+
+Then Homer:
+
+'The ranks stood firm about the two Aiantes, such that not even Ares
+would have scorned them had he met them, nor yet Athena who saves
+armies. For there the chosen best awaited the charge of the Trojans
+and noble Hector, making a fence of spears and serried shields. Shield
+closed with shield, and helm with helm, and each man with his fellow,
+and the peaks of their head-pieces with crests of horse-hair touched
+as they bent their heads: so close they stood together. The murderous
+battle bristled with the long, flesh-rending spears they held, and the
+flash of bronze from polished helms and new-burnished breast-plates
+and gleaming shields blinded the eyes. Very hard of heart would he have
+been, who could then have seen that strife with joy and felt no pang.'
+[3704]
+
+Here, again, the Hellenes applauded Homer admiringly, so far did
+the verses exceed the ordinary level; and demanded that he should be
+adjudged the winner. But the king gave the crown to Hesiod, declaring
+that it was right that he who called upon men to follow peace and
+husbandry should have the prize rather than one who dwelt on war and
+slaughter. In this way, then, we are told, Hesiod gained the victory
+and received a brazen tripod which he dedicated to the Muses with this
+inscription:
+
+'Hesiod dedicated this tripod to the Muses of Helicon after he had
+conquered divine Homer at Chalcis in a contest of song.'
+
+After the gathering was dispersed, Hesiod crossed to the mainland and
+went to Delphi to consult the oracle and to dedicate the first fruits of
+his victory to the god. They say that as he was approaching the temple,
+the prophetess became inspired and said:
+
+'Blessed is this man who serves my house,--Hesiod, who is honoured by
+the deathless Muses: surely his renown shall be as wide as the light
+of dawn is spread. But beware of the pleasant grove of Nemean Zeus; for
+there death's end is destined to befall you.'
+
+When Hesiod heard this oracle, he kept away from the Peloponnesus,
+supposing that the god meant the Nemea there; and coming to Oenoe in
+Locris, he stayed with Amphiphanes and Ganyetor the sons of Phegeus,
+thus unconsciously fulfilling the oracle; for all that region was called
+the sacred place of Nemean Zeus. He continued to stay a somewhat long
+time at Oenoe, until the young men, suspecting Hesiod of seducing their
+sister, killed him and cast his body into the sea which separates Achaea
+and Locris. On the third day, however, his body was brought to land by
+dolphins while some local feast of Ariadne was being held. Thereupon,
+all the people hurried to the shore, and recognized the body, lamented
+over it and buried it, and then began to look for the assassins. But
+these, fearing the anger of their countrymen, launched a fishing boat,
+and put out to sea for Crete: they had finished half their voyage when
+Zeus sank them with a thunderbolt, as Alcidamas states in his "Museum".
+Eratosthenes, however, says in his "Hesiod" that Ctimenus and Antiphus,
+sons of Ganyetor, killed him for the reason already stated, and were
+sacrificed by Eurycles the seer to the gods of hospitality. He adds that
+the girl, sister of the above-named, hanged herself after she had been
+seduced, and that she was seduced by some stranger, Demodes by name, who
+was travelling with Hesiod, and who was also killed by the brothers.
+At a later time the men of Orchomenus removed his body as they were
+directed by an oracle, and buried him in their own country where they
+placed this inscription on his tomb:
+
+'Ascra with its many cornfields was his native land; but in death the
+land of the horse-driving Minyans holds the bones of Hesiod, whose
+renown is greatest among men of all who are judged by the test of wit.'
+
+So much for Hesiod. But Homer, after losing the victory, went from place
+to place reciting his poems, and first of all the "Thebais" in seven
+thousand verses which begins: 'Goddess, sing of parched Argos whence
+kings...', and then the "Epigoni" in seven thousand verses beginning:
+'And now, Muses, let us begin to sing of men of later days'; for some
+say that these poems also are by Homer. Now Xanthus and Gorgus, son of
+Midas the king, heard his epics and invited him to compose a epitaph
+for the tomb of their father on which was a bronze figure of a maiden
+bewailing the death of Midas. He wrote the following lines:--
+
+'I am a maiden of bronze and sit upon the tomb of Midas. While water
+flows, and tall trees put forth leaves, and rivers swell, and the sea
+breaks on the shore; while the sun rises and shines and the bright moon
+also, ever remaining on this mournful tomb I tell the passer-by that
+Midas here lies buried.'
+
+For these verses they gave him a silver bowl which he dedicated to
+Apollo at Delphi with this inscription: 'Lord Phoebus, I, Homer, have
+given you a noble gift for the wisdom I have of you: do you ever grant
+me renown.'
+
+After this he composed the "Odyssey" in twelve thousand verses, having
+previously written the "Iliad" in fifteen thousand five hundred
+verses [3705]. From Delphi, as we are told, he went to Athens and was
+entertained by Medon, king of the Athenians. And being one day in the
+council hall when it was cold and a fire was burning there, he drew off
+the following lines:
+
+'Children are a man's crown, and towers of a city, horses are the
+ornament of a plain, and ships of the sea; and good it is to see
+a people seated in assembly. But with a blazing fire a house looks
+worthier upon a wintry day when the Son of Cronos sends down snow.'
+
+From Athens he went on to Corinth, where he sang snatches of his poems
+and was received with distinction. Next he went to Argos and there
+recited these verses from the "Iliad":
+
+'The sons of the Achaeans who held Argos and walled Tiryns, and Hermione
+and Asine which lie along a deep bay, and Troezen, and Eiones, and
+vine-clad Epidaurus, and the island of Aegina, and Mases,--these
+followed strong-voiced Diomedes, son of Tydeus, who had the spirit
+of his father the son of Oeneus, and Sthenelus, dear son of famous
+Capaneus. And with these two there went a third leader, Eurypylus,
+a godlike man, son of the lord Mecisteus, sprung of Talaus; but
+strong-voiced Diomedes was their chief leader. These men had eighty
+dark ships wherein were ranged men skilled in war, Argives with linen
+jerkins, very goads of war.' [3706]
+
+This praise of their race by the most famous of all poets so exceedingly
+delighted the leading Argives, that they rewarded him with costly gifts
+and set up a brazen statue to him, decreeing that sacrifice should be
+offered to Homer daily, monthly, and yearly; and that another sacrifice
+should be sent to Chios every five years. This is the inscription they
+cut upon his statue:
+
+'This is divine Homer who by his sweet-voiced art honoured all proud
+Hellas, but especially the Argives who threw down the god-built walls of
+Troy to avenge rich-haired Helen. For this cause the people of a great
+city set his statue here and serve him with the honours of the deathless
+gods.'
+
+After he had stayed for some time in Argos, he crossed over to Delos,
+to the great assembly, and there, standing on the altar of horns, he
+recited the "Hymn to Apollo" [3707] which begins: 'I will remember and
+not forget Apollo the far-shooter.' When the hymn was ended, the Ionians
+made him a citizen of each one of their states, and the Delians wrote
+the poem on a whitened tablet and dedicated it in the temple of Artemis.
+The poet sailed to Ios, after the assembly was broken up, to join
+Creophylus, and stayed there some time, being now an old man. And, it is
+said, as he was sitting by the sea he asked some boys who were returning
+from fishing:
+
+'Sirs, hunters of deep-sea prey, have we caught anything?'
+
+To this replied:
+
+'All that we caught, we left behind, and carry away all that we did not
+catch.'
+
+Homer did not understand this reply and asked what they meant. They then
+explained that they had caught nothing in fishing, but had been catching
+their lice, and those of the lice which they caught, they left behind;
+but carried away in their clothes those which they did not catch.
+Hereupon Homer remembered the oracle and, perceiving that the end of his
+life had come composed his own epitaph. And while he was retiring from
+that place, he slipped in a clayey place and fell upon his side, and
+died, it is said, the third day after. He was buried in Ios, and this is
+his epitaph:
+
+'Here the earth covers the sacred head of divine Homer, the glorifier of
+hero-men.'
+
+
+*****
+
+
+
+
+ENDNOTES:
+
+[Footnote 1101: sc. in Boeotia, Locris and Thessaly: elsewhere the
+movement was forced and unfruitful.]
+
+[Footnote 1102: The extant collection of three poems, "Works and Days",
+"Theogony", and "Shield of Heracles", which alone have come down to us
+complete, dates at least from the 4th century A.D.: the title of the
+Paris Papyrus (Bibl. Nat. Suppl. Gr. 1099) names only these three
+works.]
+
+[Footnote 1103: "Der Dialekt des Hesiodes", p. 464: examples are AENEMI
+(W. and D. 683) and AROMENAI (ib. 22).]
+
+[Footnote 1104: T.W. Allen suggests that the conjured Delian and Pythian
+hymns to Apollo ("Homeric Hymns" III) may have suggested this version of
+the story, the Pythian hymn showing strong continental influence.]
+
+[Footnote 1105: She is said to have given birth to the lyrist
+Stesichorus.]
+
+[Footnote 1106: See Kinkel "Epic. Graec. Frag." i. 158 ff.]
+
+[Footnote 1107: See "Great Works", frag. 2.]
+
+[Footnote 1108: "Hesiodi Fragmenta", pp. 119 f.]
+
+[Footnote 1109: Possibly the division of this poem into two books is a
+division belonging solely to this 'developed poem', which may have
+included in its second part a summary of the Tale of Troy.]
+
+[Footnote 1110: Goettling's explanation.]
+
+[Footnote 1111: x. 1. 52.]
+
+[Footnote 1112: Odysseus appears to have been mentioned once only--and
+that casually--in the "Returns".]
+
+[Footnote 1113: M.M. Croiset note that the "Aethiopis" and the "Sack"
+were originally merely parts of one work containing lays (the Amazoneia,
+Aethiopis, Persis, etc.), just as the "Iliad" contained various lays
+such as the Diomedeia.]
+
+[Footnote 1114: No date is assigned to him, but it seems likely that he
+was either contemporary or slightly earlier than Lesches.]
+
+[Footnote 1115: Cp. Allen and Sikes, "Homeric Hymns" p. xv. In the text
+I have followed the arrangement of these scholars, numbering the Hymns
+to Dionysus and to Demeter, I and II respectively: to place "Demeter"
+after "Hermes", and the Hymn to Dionysus at the end of the collection
+seems to be merely perverse.]
+
+[Footnote 1116: "Greek Melic Poets", p. 165.]
+
+[Footnote 1117: This monument was returned to Greece in the 1980's.--
+DBK.]
+
+[Footnote 1118: Cp. Marckscheffel, "Hesiodi fragmenta", p. 35. The
+papyrus fragment recovered by Petrie ("Petrie Papyri", ed. Mahaffy, p.
+70, No. xxv.) agrees essentially with the extant document, but differs
+in numerous minor textual points.]
+
+[Footnote 1201: See Schubert, "Berl. Klassikertexte" v. 1.22 ff.; the
+other papyri may be found in the publications whose name they bear.]
+
+[Footnote 1202: Unless otherwise noted, all MSS. are of the 15th
+century.]
+
+[Footnote 1203: To this list I would also add the following: "Hesiod and
+Theognis", translated by Dorothea Wender (Penguin Classics, London,
+1973).--DBK.]
+
+[Footnote 1301: That is, the poor man's fare, like 'bread and cheese'.]
+
+[Footnote 1302: The All-endowed.]
+
+[Footnote 1303: The jar or casket contained the gifts of the gods
+mentioned in l.82.]
+
+[Footnote 1304: Eustathius refers to Hesiod as stating that men sprung
+'from oaks and stones and ashtrees'. Proclus believed that the Nymphs
+called Meliae ("Theogony", 187) are intended. Goettling would render: 'A
+race terrible because of their (ashen) spears.']
+
+[Footnote 1305: Preserved only by Proclus, from whom some inferior MSS.
+have copied the verse. The four following lines occur only in Geneva
+Papyri No. 94. For the restoration of ll. 169b-c see "Class. Quart."
+vii. 219-220. (NOTE: Mr. Evelyn-White means that the version quoted by
+Proclus stops at this point, then picks up at l. 170.--DBK).]
+
+[Footnote 1306: i.e. the race will so degenerate that at the last even a
+new-born child will show the marks of old age.]
+
+[Footnote 1307: Aidos, as a quality, is that feeling of reverence or
+shame which restrains men from wrong: Nemesis is the feeling of
+righteous indignation aroused especially by the sight of the wicked in
+undeserved prosperity (cf. "Psalms", lxxii. 1-19).]
+
+[Footnote 1308: The alternative version is: 'and, working, you will be
+much better loved both by gods and men; for they greatly dislike the
+idle.']
+
+[Footnote 1309: i.e. neighbours come at once and without making
+preparations, but kinsmen by marriage (who live at a distance) have to
+prepare, and so are long in coming.]
+
+[Footnote 1310: Early in May.]
+
+[Footnote 1311: In November.]
+
+[Footnote 1312: In October.]
+
+[Footnote 1313: For pounding corn.]
+
+[Footnote 1314: A mallet for breaking clods after ploughing.]
+
+[Footnote 1315: The loaf is a flattish cake with two intersecting lines
+scored on its upper surface which divide it into four equal parts.]
+
+[Footnote 1316: The meaning is obscure. A scholiast renders 'giving
+eight mouthfulls'; but the elder Philostratus uses the word in contrast
+to 'leavened'.]
+
+[Footnote 1317: About the middle of November.]
+
+[Footnote 1318: Spring is so described because the buds have not yet
+cast their iron-grey husks.]
+
+[Footnote 1319: In December.]
+
+[Footnote 1320: In March.]
+
+[Footnote 1321: The latter part of January and earlier part of
+February.]
+
+[Footnote 1322: i.e. the octopus or cuttle.]
+
+[Footnote 1323: i.e. the darker-skinned people of Africa, the Egyptians
+or Aethiopians.]
+
+[Footnote 1324: i.e. an old man walking with a staff (the 'third leg'--
+as in the riddle of the Sphinx).]
+
+[Footnote 1325: February to March.]
+
+[Footnote 1326: i.e. the snail. The season is the middle of May.]
+
+[Footnote 1327: In June.]
+
+[Footnote 1328: July.]
+
+[Footnote 1329: i.e. a robber.]
+
+[Footnote 1330: September.]
+
+[Footnote 1331: The end of October.]
+
+[Footnote 1332: That is, the succession of stars which make up the full
+year.]
+
+[Footnote 1333: The end of October or beginning of November.]
+
+[Footnote 1334: July-August.]
+
+[Footnote 1335: i.e. untimely, premature. Juvenal similarly speaks of
+'cruda senectus' (caused by gluttony).]
+
+[Footnote 1336: The thought is parallel to that of 'O, what a goodly
+outside falsehood hath.']
+
+[Footnote 1337: The 'common feast' is one to which all present
+subscribe. Theognis (line 495) says that one of the chief pleasures of a
+banquet is the general conversation. Hence the present passage means
+that such a feast naturally costs little, while the many present will
+make pleasurable conversation.]
+
+[Footnote 1338: i.e. 'do not cut your finger-nails'.]
+
+[Footnote 1339: i.e. things which it would be sacrilege to disturb, such
+as tombs.]
+
+[Footnote 1340: H.G. Evelyn-White prefers to switch ll. 768 and 769,
+reading l. 769 first then l. 768.--DBK]
+
+[Footnote 1341: The month is divided into three periods, the waxing, the
+mid-month, and the waning, which answer to the phases of the moon.]
+
+[Footnote 1342: i.e. the ant.]
+
+[Footnote 1343: Such seems to be the meaning here, though the epithet is
+otherwise rendered 'well-rounded'. Corn was threshed by means of a
+sleigh with two runners having three or four rollers between them, like
+the modern Egyptian "nurag".]
+
+[Footnote 1401: This halt verse is added by the Scholiast on Aratus,
+172.]
+
+[Footnote 1402: The "Catasterismi" ("Placings among the Stars") is a
+collection of legends relating to the various constellations.]
+
+[Footnote 1403: The Straits of Messina.]
+
+[Footnote 1501: Or perhaps 'a Scythian'.]
+
+[Footnote 1601: The epithet probably indicates coquettishness.]
+
+[Footnote 1602: A proverbial saying meaning, 'why enlarge on irrelevant
+topics?']
+
+[Footnote 1603: 'She of the noble voice': Calliope is queen of Epic
+poetry.]
+
+[Footnote 1604: Earth, in the cosmology of Hesiod, is a disk surrounded
+by the river Oceanus and floating upon a waste of waters. It is called
+the foundation of all (the qualification 'the deathless ones...' etc. is
+an interpolation), because not only trees, men, and animals, but even
+the hills and seas (ll. 129, 131) are supported by it.]
+
+[Footnote 1605: Aether is the bright, untainted upper atmosphere, as
+distinguished from Aer, the lower atmosphere of the earth.]
+
+[Footnote 1606: Brontes is the Thunderer; Steropes, the Lightener; and
+Arges, the Vivid One.]
+
+[Footnote 1607: The myth accounts for the separation of Heaven and
+Earth. In Egyptian cosmology Nut (the Sky) is thrust and held apart from
+her brother Geb (the Earth) by their father Shu, who corresponds to the
+Greek Atlas.]
+
+[Footnote 1608: Nymphs of the ash-trees, as Dryads are nymphs of the
+oak-trees. Cp. note on "Works and Days", l. 145.]
+
+[Footnote 1609: 'Member-loving': the title is perhaps only a perversion
+of the regular PHILOMEIDES (laughter-loving).]
+
+[Footnote 1610: Cletho (the Spinner) is she who spins the thread of
+man's life; Lachesis (the Disposer of Lots) assigns to each man his
+destiny; Atropos (She who cannot be turned) is the 'Fury with the
+abhorred shears.']
+
+[Footnote 1611: Many of the names which follow express various qualities
+or aspects of the sea: thus Galene is 'Calm', Cymothoe is the
+'Wave-swift', Pherusa and Dynamene are 'She who speeds (ships)' and
+'She who has power'.]
+
+[Footnote 1612: The 'Wave-receiver' and the 'Wave-stiller'.]
+
+[Footnote 1613: 'The Unerring' or 'Truthful'; cp. l. 235.]
+
+[Footnote 1614: i.e. Poseidon.]
+
+[Footnote 1615: Goettling notes that some of these nymphs derive their
+names from lands over which they preside, as Europa, Asia, Doris,
+Ianeira ('Lady of the Ionians'), but that most are called after some
+quality which their streams possessed: thus Xanthe is the 'Brown' or
+'Turbid', Amphirho is the 'Surrounding' river, Ianthe is 'She who
+delights', and Ocyrrhoe is the 'Swift-flowing'.]
+
+[Footnote 1616: i.e. Eos, the 'Early-born'.]
+
+[Footnote 1617: Van Lennep explains that Hecate, having no brothers to
+support her claim, might have been slighted.]
+
+[Footnote 1618: The goddess of the hearth (the Roman "Vesta"), and so of
+the house. Cp. "Homeric Hymns" v.22 ff.; xxxix.1 ff.]
+
+[Footnote 1619: The variant reading 'of his father' (sc. Heaven) rests
+on inferior MS. authority and is probably an alteration due to the
+difficulty stated by a Scholiast: 'How could Zeus, being not yet
+begotten, plot against his father?' The phrase is, however, part of the
+prophecy. The whole line may well be spurious, and is rejected by Heyne,
+Wolf, Gaisford and Guyet.]
+
+[Footnote 1620: Pausanias (x. 24.6) saw near the tomb of Neoptolemus 'a
+stone of no great size', which the Delphians anointed every day with
+oil, and which he says was supposed to be the stone given to Cronos.]
+
+[Footnote 1621: A Scholiast explains: 'Either because they (men) sprang
+from the Melian nymphs (cp. l. 187); or because, when they were born
+(?), they cast themselves under the ash-trees, that is, the trees.' The
+reference may be to the origin of men from ash-trees: cp. "Works and
+Days", l. 145 and note.]
+
+[Footnote 1622: sc. Atlas, the Shu of Egyptian mythology: cp. note on
+line 177.]
+
+[Footnote 1623: Oceanus is here regarded as a continuous stream
+enclosing the earth and the seas, and so as flowing back upon himself.]
+
+[Footnote 1624: The conception of Oceanus is here different: he has nine
+streams which encircle the earth and then flow out into the 'main' which
+appears to be the waste of waters on which, according to early Greek and
+Hebrew cosmology, the disk-like earth floated.]
+
+[Footnote 1625: i.e. the threshold is of 'native' metal, and not
+artificial.]
+
+[Footnote 1626: According to Homer Typhoeus was overwhelmed by Zeus
+amongst the Arimi in Cilicia. Pindar represents him as buried under
+Aetna, and Tzetzes reads Aetna in this passage.]
+
+[Footnote 1627: The epithet (which means literally 'well-bored') seems
+to refer to the spout of the crucible.]
+
+[Footnote 1628: The fire god. There is no reference to volcanic action:
+iron was smelted on Mount Ida; cp. "Epigrams of Homer", ix. 2-4.]
+
+[Footnote 1629: i.e. Athena, who was born 'on the banks of the river
+Trito' (cp. l. 929l)]
+
+[Footnote 1630: Restored by Peppmuller. The nineteen following lines
+from another recension of lines 889-900, 924-9 are quoted by Chrysippus
+(in Galen).]
+
+[Footnote 1631: sc. the aegis. Line 929s is probably spurious, since it
+disagrees with l. 929q and contains a suspicious reference to Athens.]
+
+[Footnote 1701: A catalogue of heroines each of whom was introduced with
+the words E OIE, 'Or like her'.]
+
+[Footnote 1702: An antiquarian writer of Byzantium, c. 490-570 A.D.]
+
+[Footnote 1703: Constantine VII. 'Born in the Porphyry Chamber', 905-959
+A.D.]
+
+[Footnote 1704: "Berlin Papyri", 7497 (left-hand fragment) and
+"Oxyrhynchus Papyri", 421 (right-hand fragment). For the restoration see
+"Class. Quart." vii. 217-8.]
+
+[Footnote 1705: As the price to be given to her father for her: so in
+"Iliad" xviii. 593 maidens are called 'earners of oxen'. Possibly
+Glaucus, like Aias (fr. 68, ll. 55 ff.), raided the cattle of others.]
+
+[Footnote 1706: i.e. Glaucus should father the children of others. The
+curse of Aphrodite on the daughters of Tyndareus (fr. 67) may be
+compared.]
+
+[Footnote 1707: Porphyry, scholar, mathematician, philosopher and
+historian, lived 233-305 (?) A.D. He was a pupil of the neo-Platonist
+Plotinus.]
+
+[Footnote 1708: Author of a geographical lexicon, produced after 400
+A.D., and abridged under Justinian.]
+
+[Footnote 1709: Archbishop of Thessalonica 1175-1192 (?) A.D., author of
+commentaries on Pindar and on the "Iliad" and "Odyssey".]
+
+[Footnote 1710: In the earliest times a loin-cloth was worn by athletes,
+but was discarded after the 14th Olympiad.]
+
+[Footnote 1711: Slight remains of five lines precede line 1 in the
+original: after line 20 an unknown number of lines have been lost, and
+traces of a verse preceding line 21 are here omitted. Between lines 29
+and 30 are fragments of six verses which do not suggest any definite
+restoration. (NOTE: Line enumeration is that according to Evelyn-White;
+a slightly different line numbering system is adopted in the original
+publication of this fragment.--DBK)]
+
+[Footnote 1712: The end of Schoeneus' speech, the preparations and the
+beginning of the race are lost.]
+
+[Footnote 1713: Of the three which Aphrodite gave him to enable him to
+overcome Atalanta.]
+
+[Footnote 1714: The geographer; fl. c.24 B.C.]
+
+[Footnote 1715: Of Miletus, flourished about 520 B.C. His work, a
+mixture of history and geography, was used by Herodotus.]
+
+[Footnote 1716: The Hesiodic story of the daughters of Proetus can be
+reconstructed from these sources. They were sought in marriage by all
+the Greeks (Pauhellenes), but having offended Dionysus (or, according to
+Servius, Juno), were afflicted with a disease which destroyed their
+beauty (or were turned into cows). They were finally healed by
+Melampus.]
+
+[Footnote 1717: Fl. 56-88 A.D.: he is best known for his work on
+Vergil.]
+
+[Footnote 1718: This and the following fragment segment are meant to be
+read together.--DBK.]
+
+[Footnote 1719: This fragment as well as fragments #40A, #101, and #102
+were added by Mr. Evelyn-White in an appendix to the second edition
+(1919). They are here moved to the "Catalogues" proper for easier use by
+the reader.--DBK.]
+
+[Footnote 1720: For the restoration of ll. 1-16 see "Ox. Pap." pt. xi.
+pp. 46-7: the supplements of ll. 17-31 are by the Translator (cp.
+"Class. Quart." x. (1916), pp. 65-67).]
+
+[Footnote 1721: The crocus was to attract Europa, as in the very similar
+story of Persephone: cp. "Homeric Hymns" ii. lines 8 ff.]
+
+[Footnote 1722: Apollodorus of Athens (fl. 144 B.C.) was a pupil of
+Aristarchus. He wrote a Handbook of Mythology, from which the extant
+work bearing his name is derived.]
+
+[Footnote 1723: Priest at Praeneste. He lived c. 170-230 A.D.]
+
+[Footnote 1724: Son of Apollonius Dyscolus, lived in Rome under Marcus
+Aurelius. His chief work was on accentuation.]
+
+[Footnote 1725: This and the next two fragment segments are meant to be
+read together.--DBK.]
+
+[Footnote 1726: Sacred to Poseidon. For the custom observed there, cp.
+"Homeric Hymns" iii. 231 ff.]
+
+[Footnote 1727: The allusion is obscure.]
+
+[Footnote 1728: Apollonius 'the Crabbed' was a grammarian of Alexandria
+under Hadrian. He wrote largely on Grammar and Syntax.]
+
+[Footnote 1729: 275-195 (?) B.C., mathematician, astronomer, scholar,
+and head of the Library of Alexandria.]
+
+[Footnote 1730: Of Cyme. He wrote a universal history covering the
+period between the Dorian Migration and 340 B.C.]
+
+[Footnote 1731: i.e. the nomad Scythians, who are described by Herodotus
+as feeding on mares' milk and living in caravans.]
+
+[Footnote 1732: The restorations are mainly those adopted or suggested
+in "Ox. Pap." pt. xi. pp. 48 ff.: for those of ll. 8-14 see "Class.
+Quart." x. (1916) pp. 67-69.]
+
+[Footnote 1733: i.e. those who seek to outwit the oracle, or to ask of
+it more than they ought, will be deceived by it and be led to ruin: cp.
+"Hymn to Hermes", 541 ff.]
+
+[Footnote 1734: Zetes and Calais, sons of Boreas, who were amongst the
+Argonauts, delivered Phineus from the Harpies. The Strophades ('Islands
+of Turning') are here supposed to have been so called because the sons
+of Boreas were there turned back by Iris from pursuing the Harpies.]
+
+[Footnote 1735: An Epicurean philosopher, fl. 50 B.C.]
+
+[Footnote 1736: 'Charming-with-her-voice' (or 'Charming-the-mind'),
+'Song', and 'Lovely-sounding'.]
+
+[Footnote 1737: Diodorus Siculus, fl. 8 B.C., author of an universal
+history ending with Caesar's Gallic Wars.]
+
+[Footnote 1738: The first epic in the "Trojan Cycle"; like all ancient
+epics it was ascribed to Homer, but also, with more probability, to
+Stasinus of Cyprus.]
+
+[Footnote 1739: This fragment is placed by Spohn after "Works and Days"
+l. 120.]
+
+[Footnote 1740: A Greek of Asia Minor, author of the "Description of
+Greece" (on which he was still engaged in 173 A.D.).]
+
+[Footnote 1741: Wilamowitz thinks one or other of these citations
+belongs to the Catalogue.]
+
+[Footnote 1742: Lines 1-51 are from Berlin Papyri, 9739; lines 52-106
+with B. 1-50 (and following fragments) are from Berlin Papyri, 10560. A
+reference by Pausanias (iii. 24. 10) to ll. 100 ff. proves that the two
+fragments together come from the "Catalogue of Women". The second book
+(the beginning of which is indicated after l. 106) can hardly be the
+second book of the "Catalogues" proper: possibly it should be assigned
+to the EOIAI, which were sometimes treated as part of the "Catalogues",
+and sometimes separated from it. The remains of thirty-seven lines
+following B. 50 in the Papyrus are too slight to admit of restoration.]
+
+[Footnote 1743: sc. the Suitor whose name is lost.]
+
+[Footnote 1744: Wooing was by proxy; so Agamemnon wooed Helen for his
+brother Menelaus (ll. 14-15), and Idomeneus, who came in person and sent
+no deputy, is specially mentioned as an exception, and the reasons for
+this--if the restoration printed in the text be right--is stated (ll. 69
+ff.).]
+
+[Footnote 1745: The Papyrus here marks the beginning of a second book
+("B"), possibly of the EOIAE. The passage (ll. 2-50) probably led up to
+an account of the Trojan (and Theban?) war, in which, according to
+"Works and Days" ll. 161-166, the Race of Heroes perished. The opening
+of the "Cypria" is somewhat similar. Somewhere in the fragmentary lines
+13-19 a son of Zeus--almost certainly Apollo--was introduced, though for
+what purpose is not clear. With l. 31 the destruction of man (cp. ll.
+4-5) by storms which spoil his crops begins: the remaining verses are
+parenthetical, describing the snake 'which bears its young in the spring
+season'.]
+
+[Footnote 1746: i.e. the snake; as in "Works and Days" l. 524, the
+"Boneless One" is the cuttle-fish.]
+
+[Footnote 1747: c. 1110-1180 A.D. His chief work was a poem,
+"Chiliades", in accentual verse of nearly 13,000 lines.]
+
+[Footnote 1748: According to this account Iphigeneia was carried by
+Artemis to the Taurie Chersonnese (the Crimea). The Tauri (Herodotus iv.
+103) identified their maiden-goddess with Iphigeneia; but Euripides
+("Iphigeneia in Tauris") makes her merely priestess of the goddess.]
+
+[Footnote 1749: Of Alexandria. He lived in the 5th century, and compiled
+a Greek Lexicon.]
+
+[Footnote 1750: For his murder Minos exacted a yearly tribute of boys
+and girls, to be devoured by the Minotaur, from the Athenians.]
+
+[Footnote 1751: Of Naucratis. His "Deipnosophistae" ("Dons at Dinner")
+is an encyclopaedia of miscellaneous topics in the form of a dialogue.
+His date is c. 230 A.D.]
+
+[Footnote 1752: There is a fancied connection between LAAS ('stone') and
+LAOS ('people'). The reference is to the stones which Deucalion and
+Pyrrha transformed into men and women after the Flood.]
+
+[Footnote 1753: Eustathius identifies Ileus with Oileus, father of Aias.
+Here again is fanciful etymology, ILEUS being similar to ILEOS
+(complaisant, gracious).]
+
+[Footnote 1754: Imitated by Vergil, "Aeneid" vii. 808, describing
+Camilla.]
+
+[Footnote 1755: c. 600 A.D., a lecturer and grammarian of
+Constantinople.]
+
+[Footnote 1756: Priest of Apollo, and, according to Homer, discoverer of
+wine. Maronea in Thrace is said to have been called after him.]
+
+[Footnote 1757: The crow was originally white, but was turned black by
+Apollo in his anger at the news brought by the bird.]
+
+[Footnote 1758: A philosopher of Athens under Hadrian and Antonius. He
+became a Christian and wrote a defence of the Christians addressed to
+Antoninus Pius.]
+
+[Footnote 1759: Zeus slew Asclepus (fr. 90) because of his success as a
+healer, and Apollo in revenge killed the Cyclopes (fr. 64). In
+punishment Apollo was forced to serve Admetus as herdsman. (Cp.
+Euripides, "Alcestis", 1-8)]
+
+[Footnote 1760: For Cyrene and Aristaeus, cp. Vergil, "Georgics", iv.
+315 ff.]
+
+[Footnote 1761: A writer on mythology of uncertain date.]
+
+[Footnote 1762: In Epirus. The oracle was first consulted by Deucalion
+and Pyrrha after the Flood. Later writers say that the god responded in
+the rustling of leaves in the oaks for which the place was famous.]
+
+[Footnote 1763: The fragment is part of a leaf from a papyrus book of
+the 4th century A.D.]
+
+[Footnote 1764: According to Homer and later writers Meleager wasted
+away when his mother Althea burned the brand on which his life depended,
+because he had slain her brothers in the dispute for the hide of the
+Calydonian boar. (Cp. Bacchylides, "Ode" v. 136 ff.)]
+
+[Footnote 1765: The fragment probably belongs to the "Catalogues" proper
+rather than to the Eoiae; but, as its position is uncertain, it may
+conveniently be associated with Frags. 99A and the "Shield of
+Heracles".]
+
+[Footnote 1766: Most of the smaller restorations appear in the original
+publication, but the larger are new: these last are highly conjectual,
+there being no definite clue to the general sense.]
+
+[Footnote 1767: Alcmaon (who took part in the second of the two heroic
+Theban expeditions) is perhaps mentioned only incidentally as the son of
+Amphiaraus, who seems to be clearly indicated in ll. 7-8, and whose
+story occupies ll. 5-10. At l. 11 the subject changes and Electryon is
+introduced as father of Alcmena.]
+
+[Footnote 1768: The association of ll. 1-16 with ll. 17-24 is presumed
+from the apparent mention of Erichthonius in l. 19. A new section must
+then begin at l. 21. See "Ox. Pap." pt. xi. p. 55 (and for restoration
+of ll. 5-16, ib. p. 53). ll. 19-20 are restored by the Translator.]
+
+[Footnote 1801: A mountain peak near Thebes which took its name from the
+Sphinx (called in "Theogony" l. 326 PHIX).]
+
+[Footnote 1802: Cyanus was a glass-paste of deep blue colour: the
+'zones' were concentric bands in which were the scenes described by the
+poet. The figure of Fear (l. 44) occupied the centre of the shield, and
+Oceanus (l. 314) enclosed the whole.]
+
+[Footnote 1803: 'She who drives herds,' i.e. 'The Victorious', since
+herds were the chief spoil gained by the victor in ancient warfare.]
+
+[Footnote 1804: The cap of darkness which made its wearer invisible.]
+
+[Footnote 1805: The existing text of the vineyard scene is a compound of
+two different versions, clumsily adapted, and eked out with some
+makeshift additions.]
+
+[Footnote 1806: The conception is similar to that of the sculptured
+group at Athens of Two Lions devouring a Bull (Dickens, "Cat. of the
+Acropolis Museaum", No. 3).]
+
+[Footnote 1901: A Greek sophist who taught rhetoric at Rome in the time
+of Hadrian. He is the author of a collection of proverbs in three
+books.]
+
+[Footnote 2001: When Heracles prayed that a son might be born to Telamon
+and Eriboea, Zeus sent forth an eagle in token that the prayer would be
+granted. Heracles then bade the parents call their son Aias after the
+eagle ('aietos').]
+
+[Footnote 2002: Oenomaus, king of Pisa in Elis, warned by an oracle that
+he should be killed by his son-in-law, offered his daughter Hippodamia
+to the man who could defeat him in a chariot race, on condition that the
+defeated suitors should be slain by him. Ultimately Pelops, through the
+treachery of the charioteer of Oenomaus, became victorious.]
+
+[Footnote 2003: sc. to Scythia.]
+
+[Footnote 2004: In the Homeric "Hymn to Hermes" Battus almost disappears
+from the story, and a somewhat different account of the stealing of the
+cattle is given.]
+
+[Footnote 2101: sc. Colophon. Proclus in his abstract of the "Returns"
+(sc. of the heroes from Troy) says Calchas and his party were present at
+the death of Teiresias at Colophon, perhaps indicating another version
+of this story.]
+
+[Footnote 2102: ll. 1-2 are quoted by Athenaeus, ii. p. 40; ll. 3-4 by
+Clement of Alexandria, Stromateis vi. 2. 26. Buttman saw that the two
+fragments should be joined. (NOTE: These two fragments should be read
+together.--DBK)]
+
+[Footnote 2201: sc. the golden fleece of the ram which carried Phrixus
+and Helle away from Athamas and Ino. When he reached Colchis Phrixus
+sacrificed the ram to Zeus.]
+
+[Footnote 2202: Euboea properly means the 'Island of fine Cattle (or
+Cows)'.]
+
+[Footnote 2301: This and the following fragment are meant to be read
+together.--DBK]
+
+[Footnote 2302: cp. Hesiod "Theogony" 81 ff. But Theognis 169, 'Whomso
+the god honour, even a man inclined to blame praiseth him', is much
+nearer.]
+
+[Footnote 2401: Cf. Scholion on Clement, "Protrept." i. p. 302.]
+
+[Footnote 2402: This line may once have been read in the text of "Works
+and Days" after l. 771.]
+
+[Footnote 2501: ll. 1-9 are preserved by Diodorus Siculus iii. 66. 3;
+ll. 10-21 are extant only in M.]
+
+[Footnote 2502: Dionysus, after his untimely birth from Semele, was sewn
+into the thigh of Zeus.]
+
+[Footnote 2503: sc. Semele. Zeus is here speaking.]
+
+[Footnote 2504: The reference is apparently to something in the body of
+the hymn, now lost.]
+
+[Footnote 2505: The Greeks feared to name Pluto directly and mentioned
+him by one of many descriptive titles, such as 'Host of Many': compare
+the Christian use of O DIABOLOS or our 'Evil One'.]
+
+[Footnote 2506: Demeter chooses the lowlier seat, supposedly as being
+more suitable to her assumed condition, but really because in her sorrow
+she refuses all comforts.]
+
+[Footnote 2507: An act of communion--the drinking of the potion here
+described--was one of the most important pieces of ritual in the
+Eleusinian mysteries, as commemorating the sorrows of the goddess.]
+
+[Footnote 2508: Undercutter and Woodcutter are probably popular names
+(after the style of Hesiod's 'Boneless One') for the worm thought to be
+the cause of teething and toothache.]
+
+[Footnote 2509: The list of names is taken--with five additions--from
+Hesiod, "Theogony" 349 ff.: for their general significance see note on
+that passage.]
+
+[Footnote 2510: Inscriptions show that there was a temple of Apollo
+Delphinius (cp. ii. 495-6) at Cnossus and a Cretan month bearing the
+same name.]
+
+[Footnote 2511: sc. that the dolphin was really Apollo.]
+
+[Footnote 2512: The epithets are transferred from the god to his altar
+'Overlooking' is especially an epithet of Zeus, as in Apollonius Rhodius
+ii. 1124.]
+
+[Footnote 2513: Pliny notices the efficacy of the flesh of a tortoise
+against withcraft. In "Geoponica" i. 14. 8 the living tortoise is
+prescribed as a charm to preserve vineyards from hail.]
+
+[Footnote 2514: Hermes makes the cattle walk backwards way, so that they
+seem to be going towards the meadow instead of leaving it (cp. l. 345);
+he himself walks in the normal manner, relying on his sandals as a
+disguise.]
+
+[Footnote 2515: Such seems to be the meaning indicated by the context,
+though the verb is taken by Allen and Sikes to mean, 'to be like
+oneself', and so 'to be original'.]
+
+[Footnote 2516: Kuhn points out that there is a lacuna here. In l. 109
+the borer is described, but the friction of this upon the fireblock (to
+which the phrase 'held firmly' clearly belongs) must also have been
+mentioned.]
+
+[Footnote 2517: The cows being on their sides on the ground, Hermes
+bends their heads back towards their flanks and so can reach their
+backbones.]
+
+[Footnote 2518: O. Muller thinks the 'hides' were a stalactite formation
+in the 'Cave of Nestor' near Messenian Pylos,--though the cave of Hermes
+is near the Alpheus (l. 139). Others suggest that actual skins were
+shown as relics before some cave near Triphylian Pylos.]
+
+[Footnote 2519: Gemoll explains that Hermes, having offered all the meat
+as sacrifice to the Twelve Gods, remembers that he himself as one of
+them must be content with the savour instead of the substance of the
+sacrifice. Can it be that by eating he would have forfeited the position
+he claimed as one of the Twelve Gods?]
+
+[Footnote 2520: Lit. 'thorn-plucker'.]
+
+[Footnote 2521: Hermes is ambitious (l. 175), but if he is cast into
+Hades he will have to be content with the leadership of mere babies like
+himself, since those in Hades retain the state of growth--whether
+childhood or manhood--in which they are at the moment of leaving the
+upper world.]
+
+[Footnote 2522: Literally, 'you have made him sit on the floor', i.e.
+'you have stolen everything down to his last chair.']
+
+[Footnote 2523: The Thriae, who practised divination by means of pebbles
+(also called THRIAE). In this hymn they are represented as aged maidens
+(ll. 553-4), but are closely associated with bees (ll. 559-563) and
+possibly are here conceived as having human heads and breasts with the
+bodies and wings of bees. See the edition of Allen and Sikes, Appendix
+III.]
+
+[Footnote 2524: Cronos swallowed each of his children the moment that
+they were born, but ultimately was forced to disgorge them. Hestia,
+being the first to be swallowed, was the last to be disgorged, and so
+was at once the first and latest born of the children of Cronos. Cp.
+Hesiod "Theogony", ll. 495-7.]
+
+[Footnote 2525: Mr. Evelyn-White prefers a different order for lines
+#87-90 than that preserved in the MSS. This translation is based upon
+the following sequence: ll. 89,90,87,88.--DBK.]
+
+[Footnote 2526: 'Cattle-earning', because an accepted suitor paid for
+his bride in cattle.]
+
+[Footnote 2527: The name Aeneas is here connected with the epithet AIEOS
+(awful): similarly the name Odysseus is derived (in "Odyssey" i.62) from
+ODYSSMAI (I grieve).]
+
+[Footnote 2528: Aphrodite extenuates her disgrace by claiming that the
+race of Anchises is almost divine, as is shown in the persons of
+Ganymedes and Tithonus.]
+
+[Footnote 2529: So Christ connecting the word with OMOS. L. and S. give
+= OMOIOS, 'common to all'.]
+
+[Footnote 2530: Probably not Etruscans, but the non-Hellenic peoples of
+Thrace and (according to Thucydides) of Lemnos and Athens. Cp. Herodotus
+i. 57; Thucydides iv. 109.]
+
+[Footnote 2531: This line appears to be an alternative to ll. 10-11.]
+
+[Footnote 2532: The name Pan is here derived from PANTES, 'all'. Cp.
+Hesiod, "Works and Days" ll. 80-82, "Hymn to Aphrodite" (v) l. 198. for
+the significance of personal names.]
+
+[Footnote 2533: Mr. Evelyn-White prefers to switch l. 10 and 11, reading
+11 first then 10.--DBK.]
+
+[Footnote 2534: An extra line is inserted in some MSS. after l. 15.--
+DBK.]
+
+[Footnote 2535: The epithet is a usual one for birds, cp. Hesiod, "Works
+and Days", l. 210; as applied to Selene it may merely indicate her
+passage, like a bird, through the air, or mean 'far flying'.]
+
+[Footnote 2601: "The Epigrams" are preserved in the pseudo-Herodotean
+"Life of Homer". Nos. III, XIII, and XVII are also found in the "Contest
+of Homer and Hesiod", and No. I is also extant at the end of some MSS.
+of the "Homeric Hymns".]
+
+[Footnote 2602: sc. from Smyrna, Homer's reputed birth-place.]
+
+[Footnote 2603: The councillors at Cyme who refused to support Homer at
+the public expense.]
+
+[Footnote 2604: The 'better fruit' is apparently the iron smelted out in
+fires of pine-wood.]
+
+[Footnote 2605: Hecate: cp. Hesiod, "Theogony", l. 450.]
+
+[Footnote 2606: i.e. in protection.]
+
+[Footnote 2607: This song is called by pseudo-Herodotus EIRESIONE. The
+word properly indicates a garland wound with wool which was worn at
+harvest-festivals, but came to be applied first to the harvest song and
+then to any begging song. The present is akin the Swallow-Song
+(XELIDONISMA), sung at the beginning of spring, and answered to the
+still surviving English May-Day songs. Cp. Athenaeus, viii. 360 B.]
+
+[Footnote 2608: The lice which they caught in their clothes they left
+behind, but carried home in their clothes those which they could not
+catch.]
+
+[Footnote 2701: See the cylix reproduced by Gerhard, Abhandlungen, taf.
+5,4. Cp. Stesichorus, Frag. 3 (Smyth).]
+
+[Footnote 2801: The haunch was regarded as a dishonourable portion.]
+
+[Footnote 2802: The horse of Adrastus, offspring of Poseidon and
+Demeter, who had changed herself into a mare to escape Poseidon.]
+
+[Footnote 2803: Restored from Pindar Ol. vi. 15 who, according to
+Asclepiades, derives the passage from the "Thebais".]
+
+[Footnote 2901: So called from Teumessus, a hill in Boeotia. For the
+derivation of Teumessus cp. Antimachus "Thebais" fr. 3 (Kinkel).]
+
+[Footnote 3001: The preceding part of the Epic Cycle (?).]
+
+[Footnote 3002: While the Greeks were sacrificing at Aulis, a serpent
+appeared and devoured eight young birds from their nest and lastly the
+mother of the brood. This was interpreted by Calchas to mean that the
+war would swallow up nine full years. Cp. "Iliad" ii, 299 ff.]
+
+[Footnote 3003: i.e. Stasinus (or Hegesias: cp. fr. 6): the phrase
+'Cyprian histories' is equivalent to "The Cypria".]
+
+[Footnote 3004: Cp. Allen "C.R." xxvii. 190.]
+
+[Footnote 3005: These two lines possibly belong to the account of the
+feast given by Agamemnon at Lemnos.]
+
+[Footnote 3006: sc. the Asiatic Thebes at the foot of Mt. Placius.]
+
+[Footnote 3101: sc. after cremation.]
+
+[Footnote 3102: This fragment comes from a version of the "Contest of
+Homer and Hesiod" widely different from that now extant. The words 'as
+Lesches gives them (says)' seem to indicate that the verse and a half
+assigned to Homer came from the "Little Iliad". It is possible they may
+have introduced some unusually striking incident, such as the actual
+Fall of Troy.]
+
+[Footnote 3103: i.e. in the paintings by Polygnotus at Delphi.]
+
+[Footnote 3104: i.e. the dead bodies in the picture.]
+
+[Footnote 3105: According to this version Aeneas was taken to Pharsalia.
+Better known are the Homeric account (according to which Aeneas founded
+a new dynasty at Troy), and the legends which make him seek a new home
+in Italy.]
+
+[Footnote 3201: sc. knowledge of both surgery and of drugs.]
+
+[Footnote 3301: Clement attributes this line to Augias: probably Agias
+is intended.]
+
+[Footnote 3302: Identical with the "Returns", in which the Sons of
+Atreus occupy the most prominent parts.]
+
+[Footnote 3401: This Artemisia, who distinguished herself at the battle
+of Salamis (Herodotus, vii. 99) is here confused with the later
+Artemisia, the wife of Mausolus, who died 350 B.C.]
+
+[Footnote 3402: i.e. the fox knows many ways to baffle its foes, while
+the hedge-hog knows one only which is far more effectual.]
+
+[Footnote 3403: Attributed to Homer by Zenobius, and by Bergk to the
+"Margites".]
+
+[Footnote 3501: i.e. 'monkey-men'.]
+
+[Footnote 3601: Lines 42-52 are intrusive; the list of vegetables which
+the Mouse cannot eat must follow immediately after the various dishes of
+which he does eat.]
+
+[Footnote 3602: lit. 'those unable to swim'.]
+
+[Footnote 3603: This may be a parody of Orion's threat in Hesiod,
+"Astronomy", frag. 4.]
+
+[Footnote 3701: sc. the riddle of the fisher-boys which comes at the end
+of this work.]
+
+[Footnote 3702: The verses of Hesiod are called doubtful in meaning
+because they are, if taken alone, either incomplete or absurd.]
+
+[Footnote 3703: "Works and Days", ll. 383-392.]
+
+[Footnote 3704: "Iliad" xiii, ll. 126-133, 339-344.]
+
+[Footnote 3705: The accepted text of the "Iliad" contains 15,693 verses;
+that of the "Odyssey", 12,110.]
+
+[Footnote 3706: "Iliad" ii, ll. 559-568 (with two additional verses).]
+
+[Footnote 3707: "Homeric Hymns", iii.]
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica, by
+Homer and Hesiod
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HESIOD, THE HOMERIC HYMNS ***
+
+***** This file should be named 348.txt or 348.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/4/348/
+
+Produced by Douglas B. Killings
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/348.zip b/348.zip
new file mode 100644
index 0000000..f5c716c
--- /dev/null
+++ b/348.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..4424c9f
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #348 (https://www.gutenberg.org/ebooks/348)
diff --git a/old/2013-02-04_348-h.zip b/old/2013-02-04_348-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..bdfbff8
--- /dev/null
+++ b/old/2013-02-04_348-h.zip
Binary files differ
diff --git a/old/homer10.txt b/old/homer10.txt
new file mode 100644
index 0000000..28a97c5
--- /dev/null
+++ b/old/homer10.txt
@@ -0,0 +1,11148 @@
+Project Gutenberg's Etext of Hesiod, Homeric Hymns, and Homerica
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica
+
+
+October, 1995 [Etext #348]
+[Date last updated: April 20, 2005]
+
+
+Project Gutenberg's Etext of Hesiod, Homeric Hymns, and Homerica
+*****This file should be named homer10.txt or homer10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, homer11.txt.
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, homer10a.txt.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, for time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $4
+million dollars per hour this year as we release some eight text
+files per month: thus upping our productivity from $2 million.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is 10% of the expected number of computer users by the end
+of the year 2001.
+
+We need your donations more than ever!
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/IBC", and are
+tax deductible to the extent allowable by law ("IBC" is Illinois
+Benedictine College). (Subscriptions to our paper newsletter go
+to IBC, too)
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails try our Michael S. Hart, Executive
+Director:
+hart@vmd.cso.uiuc.edu (internet) hart@uiucvmd (bitnet)
+
+We would prefer to send you this information by email
+(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
+
+******
+If you have an FTP program (or emulator), please
+FTP directly to the Project Gutenberg archives:
+[Mac users, do NOT point and click. . .type]
+
+ftp mrcnext.cso.uiuc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd etext/etext90 through /etext95
+or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET INDEX?00.GUT
+for a list of books
+and
+GET NEW GUT for general information
+and
+MGET GUT* for newsletters.
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Illinois Benedictine College (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association / Illinois
+ Benedictine College" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Illinois Benedictine College".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+
+
+Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica
+
+
+
+This file contains translations of the following works:
+
+Hesiod: "Works and Days", "The Theogony", fragments of "The
+Catalogues of Women and the Eoiae", "The Shield of Heracles"
+(attributed to Hesiod), and fragments of various works attributed
+to Hesiod.
+
+Homer: "The Homeric Hymns", "The Epigrams of Homer" (both
+attributed to Homer).
+
+Various: Fragments of the Epic Cycle (parts of which are
+sometimes attributed to Homer), fragments of other epic poems
+attributed to Homer, "The Battle of Frogs and Mice", and "The
+Contest of Homer and Hesiod".
+
+This file contains only that portion of the book in English;
+Greek texts are excluded. Where Greek characters appear in the
+original English text, transcription in CAPITALS is substituted.
+
+PREPARER'S NOTE:
+In order to make this file more accessable to the average
+computer user, the preparer has found it necessary to re-arrange
+some of the material. The preparer takes full responsibility for
+his choice of arrangement.
+
+A few endnotes have been added by the preparer, and some
+additions have been supplied to the original endnotes of Mr.
+Evelyn-White's. Where this occurs I have noted the addition with
+my initials "DBK". Some endnotes, particularly those concerning
+textual variations in the ancient Greek text, are here ommitted.
+
+***
+
+This electronic edition was edited, proofed, and prepared by
+Douglas B. Killings (DeTroyes@AOL.COM), June 1995.
+
+*****************************************************************
+
+PREFACE
+
+This volume contains practically all that remains of the post-
+Homeric and pre-academic epic poetry.
+
+I have for the most part formed my own text. In the case of
+Hesiod I have been able to use independent collations of several
+MSS. by Dr. W.H.D. Rouse; otherwise I have depended on the
+apparatus criticus of the several editions, especially that of
+Rzach (1902). The arrangement adopted in this edition, by which
+the complete and fragmentary poems are restored to the order in
+which they would probably have appeared had the Hesiodic corpus
+survived intact, is unusual, but should not need apology; the
+true place for the "Catalogues" (for example), fragmentary as
+they are, is certainly after the "Theogony".
+
+In preparing the text of the "Homeric Hymns" my chief debt -- and
+it is a heavy one -- is to the edition of Allen and Sikes (1904)
+and to the series of articles in the "Journal of Hellenic
+Studies" (vols. xv.sqq.) by T.W. Allen. To the same scholar and
+to the Delegates of the Clarendon Press I am greatly indebted for
+permission to use the restorations of the "Hymn to Demeter",
+lines 387-401 and 462-470, printed in the Oxford Text of 1912.
+
+Of the fragments of the Epic Cycle I have given only such as
+seemed to possess distinct importance or interest, and in doing
+so have relied mostly upon Kinkel's collection and on the fifth
+volume of the Oxford Homer (1912).
+
+The texts of the "Batrachomyomachia" and of the "Contest of Homer
+and Hesiod" are those of Baumeister and Flach respectively: where
+I have diverged from these, the fact has been noted.
+
+Hugh G. Evelyn-White,
+Rampton, NR. Cambridge.
+Sept. 9th, 1914.
+
+
+INTRODUCTION
+
+General
+
+The early Greek epic -- that is, poetry as a natural and popular,
+and not (as it became later) an artificial and academic literary
+form -- passed through the usual three phases, of development, of
+maturity, and of decline.
+
+No fragments which can be identified as belonging to the first
+period survive to give us even a general idea of the history of
+the earliest epic, and we are therefore thrown back upon the
+evidence of analogy from other forms of literature and of
+inference from the two great epics which have come down to us.
+So reconstructed, the earliest period appears to us as a time of
+slow development in which the characteristic epic metre, diction,
+and structure grew up slowly from crude elements and were
+improved until the verge of maturity was reached.
+
+The second period, which produced the "Iliad" and the "Odyssey",
+needs no description here: but it is very important to observe
+the effect of these poems on the course of post-Homeric epic. As
+the supreme perfection and universality of the "Iliad" and the
+"Odyssey" cast into oblivion whatever pre-Homeric poets had
+essayed, so these same qualities exercised a paralysing influence
+over the successors of Homer. If they continued to sing like
+their great predecessor of romantic themes, they were drawn as by
+a kind of magnetic attraction into the Homeric style and manner
+of treatment, and became mere echoes of the Homeric voice: in a
+word, Homer had so completely exhausted the epic genre, that
+after him further efforts were doomed to be merely conventional.
+Only the rare and exceptional genius of Vergil and Milton could
+use the Homeric medium without loss of individuality: and this
+quality none of the later epic poets seem to have possessed.
+Freedom from the domination of the great tradition could only be
+found by seeking new subjects, and such freedom was really only
+illusionary, since romantic subjects alone are suitable for epic
+treatment.
+
+In its third period, therefore, epic poetry shows two divergent
+tendencies. In Ionia and the islands the epic poets followed the
+Homeric tradition, singing of romantic subjects in the now
+stereotyped heroic style, and showing originality only in their
+choice of legends hitherto neglected or summarily and imperfectly
+treated. In continental Greece (1), on the other hand, but
+especially in Boeotia, a new form of epic sprang up, which for
+the romance and PATHOS of the Ionian School substituted the
+practical and matter-of-fact. It dealt in moral and practical
+maxims, in information on technical subjects which are of service
+in daily life -- agriculture, astronomy, augury, and the calendar
+-- in matters of religion and in tracing the genealogies of men.
+Its attitude is summed up in the words of the Muses to the writer
+of the "Theogony": `We can tell many a feigned tale to look like
+truth, but we can, when we will, utter the truth' ("Theogony"
+26-27). Such a poetry could not be permanently successful,
+because the subjects of which it treats -- if susceptible of
+poetic treatment at all -- were certainly not suited for epic
+treatment, where unity of action which will sustain interest, and
+to which each part should contribute, is absolutely necessary.
+While, therefore, an epic like the "Odyssey" is an organism and
+dramatic in structure, a work such as the "Theogony" is a merely
+artificial collocation of facts, and, at best, a pageant. It is
+not surprising, therefore, to find that from the first the
+Boeotian school is forced to season its matter with romantic
+episodes, and that later it tends more and more to revert (as in
+the "Shield of Heracles") to the Homeric tradition.
+
+
+The Boeotian School
+
+How did the continental school of epic poetry arise? There is
+little definite material for an answer to this question, but the
+probability is that there were at least three contributory
+causes. First, it is likely that before the rise of the Ionian
+epos there existed in Boeotia a purely popular and indigenous
+poetry of a crude form: it comprised, we may suppose, versified
+proverbs and precepts relating to life in general, agricultural
+maxims, weather-lore, and the like. In this sense the Boeotian
+poetry may be taken to have its germ in maxims similar to our
+English
+
+`Till May be out, ne'er cast a clout,'
+
+or
+
+`A rainbow in the morning
+Is the Shepherd's warning.'
+
+Secondly and thirdly we may ascribe the rise of the new epic to
+the nature of the Boeotian people and, as already remarked, to a
+spirit of revolt against the old epic. The Boeotians, people of
+the class of which Hesiod represents himself to be the type, were
+essentially unromantic; their daily needs marked the general
+limit of their ideals, and, as a class, they cared little for
+works of fancy, for pathos, or for fine thought as such. To a
+people of this nature the Homeric epos would be inacceptable, and
+the post-Homeric epic, with its conventional atmosphere, its
+trite and hackneyed diction, and its insincere sentiment, would
+be anathema. We can imagine, therefore, that among such folk a
+settler, of Aeolic origin like Hesiod, who clearly was well
+acquainted with the Ionian epos, would naturally see that the
+only outlet for his gifts lay in applying epic poetry to new
+themes acceptable to his hearers.
+
+Though the poems of the Boeotian school (2) were unanimously
+assigned to Hesiod down to the age of Alexandrian criticism, they
+were clearly neither the work of one man nor even of one period:
+some, doubtless, were fraudulently fathered on him in order to
+gain currency; but it is probable that most came to be regarded
+as his partly because of their general character, and partly
+because the names of their real authors were lost. One fact in
+this attribution is remarkable -- the veneration paid to Hesiod.
+
+
+Life of Hesiod
+
+Our information respecting Hesiod is derived in the main from
+notices and allusions in the works attributed to him, and to
+these must be added traditions concerning his death and burial
+gathered from later writers.
+
+Hesiod's father (whose name, by a perversion of "Works and Days",
+299 PERSE DION GENOS to PERSE, DION GENOS, was thought to have
+been Dius) was a native of Cyme in Aeolis, where he was a
+seafaring trader and, perhaps, also a farmer. He was forced by
+poverty to leave his native place, and returned to continental
+Greece, where he settled at Ascra near Thespiae in Boeotia
+("Works and Days", 636 ff.). Either in Cyme or Ascra, two sons,
+Hesiod and Perses, were born to the settler, and these, after his
+death, divided the farm between them. Perses, however, who is
+represented as an idler and spendthrift, obtained and kept the
+larger share by bribing the corrupt `lords' who ruled from
+Thespiae ("Works and Days", 37-39). While his brother wasted his
+patrimony and ultimately came to want ("Works and Days", 34 ff.),
+Hesiod lived a farmer's life until, according to the very early
+tradition preserved by the author of the "Theogony" (22-23), the
+Muses met him as he was tending sheep on Mt. Helicon and `taught
+him a glorious song' -- doubtless the "Works and Days". The only
+other personal reference is to his victory in a poetical contest
+at the funeral games of Amphidamas at Chalcis in Euboea, where he
+won the prize, a tripod, which he dedicated to the Muses of
+Helicon ("Works and Days", 651-9).
+
+Before we go on to the story of Hesiod's death, it will be well
+to inquire how far the "autobiographical" notices can be treated
+as historical, especially as many critics treat some, or all of
+them, as spurious. In the first place attempts have been made to
+show that "Hesiod" is a significant name and therefore
+fictitious: it is only necessary to mention Goettling's
+derivation from IEMI to ODOS (which would make `Hesiod' mean the
+`guide' in virtues and technical arts), and to refer to the
+pitiful attempts in the "Etymologicum Magnum" (s.v. <H>ESIODUS),
+to show how prejudiced and lacking even in plausibility such
+efforts are. It seems certain that `Hesiod' stands as a proper
+name in the fullest sense. Secondly, Hesiod claims that his
+father -- if not he himself -- came from Aeolis and settled in
+Boeotia. There is fairly definite evidence to warrant our
+acceptance of this: the dialect of the "Works and Days" is shown
+by Rzach (3) to contain distinct Aeolisms apart from those which
+formed part of the general stock of epic poetry. And that this
+Aeolic speaking poet was a Boeotian of Ascra seems even more
+certain, since the tradition is never once disputed,
+insignificant though the place was, even before its destruction
+by the Thespians.
+
+Again, Hesiod's story of his relations with his brother Perses
+have been treated with scepticism (see Murray, "Anc. Gk.
+Literature", pp. 53-54): Perses, it is urged, is clearly a mere
+dummy, set up to be the target for the poet's exhortations. On
+such a matter precise evidence is naturally not forthcoming; but
+all probability is against the sceptical view. For 1) if the
+quarrel between the brothers were a fiction, we should expect it
+to be detailed at length and not noticed allusively and rather
+obscurely -- as we find it; 2) as MM. Croiset remark, if the poet
+needed a lay-figure the ordinary practice was to introduce some
+mythological person -- as, in fact, is done in the "Precepts of
+Chiron". In a word, there is no more solid ground for treating
+Perses and his quarrel with Hesiod as fictitious than there would
+be for treating Cyrnus, the friend of Theognis, as mythical.
+
+Thirdly, there is the passage in the "Theogony" relating to
+Hesiod and the Muses. It is surely an error to suppose that
+lines 22-35 all refer to Hesiod: rather, the author of the
+"Theogony" tells the story of his own inspiration by the same
+Muses who once taught Hesiod glorious song. The lines 22-3 are
+therefore a very early piece of tradition about Hesiod, and
+though the appearance of Muses must be treated as a graceful
+fiction, we find that a writer, later than the "Works and Days"
+by perhaps no more than three-quarters of a century, believed in
+the actuality of Hesiod and in his life as a farmer or shepherd.
+
+Lastly, there is the famous story of the contest in song at
+Chalcis. In later times the modest version in the "Works and
+Days" was elaborated, first by making Homer the opponent whom
+Hesiod conquered, while a later period exercised its ingenuity in
+working up the story of the contest into the elaborate form in
+which it still survives. Finally the contest, in which the two
+poets contended with hymns to Apollo (4), was transferred to
+Delos. These developments certainly need no consideration: are
+we to say the same of the passage in the "Works and Days"?
+Critics from Plutarch downwards have almost unanimously rejected
+the lines 654-662, on the ground that Hesiod's Amphidamas is the
+hero of the Lelantine Wars between Chalcis and Eretria, whose
+death may be placed circa 705 B.C. -- a date which is obviously
+too low for the genuine Hesiod. Nevertheless, there is much to
+be said in defence of the passage. Hesiod's claim in the "Works
+and Days" is modest, since he neither pretends to have met Homer,
+nor to have sung in any but an impromptu, local festival, so that
+the supposed interpolation lacks a sufficient motive. And there
+is nothing in the context to show that Hesiod's Amphidamas is to
+be identified with that Amphidamas whom Plutarch alone connects
+with the Lelantine War: the name may have been borne by an
+earlier Chalcidian, an ancestor, perhaps, of the person to whom
+Plutarch refers.
+
+The story of the end of Hesiod may be told in outline. After the
+contest at Chalcis, Hesiod went to Delphi and there was warned
+that the `issue of death should overtake him in the fair grove of
+Nemean Zeus.' Avoiding therefore Nemea on the Isthmus of
+Corinth, to which he supposed the oracle to refer, Hesiod retired
+to Oenoe in Locris where he was entertained by Amphiphanes and
+Ganyetor, sons of a certain Phegeus. This place, however, was
+also sacred to Nemean Zeus, and the poet, suspected by his hosts
+of having seduced their sister (5), was murdered there. His
+body, cast into the sea, was brought to shore by dolphins and
+buried at Oenoe (or, according to Plutarch, at Ascra): at a later
+time his bones were removed to Orchomenus. The whole story is
+full of miraculous elements, and the various authorities disagree
+on numerous points of detail. The tradition seems, however, to
+be constant in declaring that Hesiod was murdered and buried at
+Oenoe, and in this respect it is at least as old as the time of
+Thucydides. In conclusion it may be worth while to add the
+graceful epigram of Alcaeus of Messene ("Palatine Anthology", vii
+55).
+
+ "When in the shady Locrian grove Hesiod lay dead, the Nymphs
+ washed his body with water from their own springs, and
+ heaped high his grave; and thereon the goat-herds sprinkled
+ offerings of milk mingled with yellow-honey: such was the
+ utterance of the nine Muses that he breathed forth, that old
+ man who had tasted of their pure springs."
+
+
+The Hesiodic Poems
+
+The Hesiodic poems fall into two groups according as they are
+didactic (technical or gnomic) or genealogical: the first group
+centres round the "Works and Days", the second round the
+"Theogony".
+
+I. "The Works and Days":
+The poem consists of four main sections. a) After the prelude,
+which Pausanias failed to find in the ancient copy engraved on
+lead seen by him on Mt. Helicon, comes a general exhortation to
+industry. It begins with the allegory of the two Strifes, who
+stand for wholesome Emulation and Quarrelsomeness respectively.
+Then by means of the Myth of Pandora the poet shows how evil and
+the need for work first arose, and goes on to describe the Five
+Ages of the World, tracing the gradual increase in evil, and
+emphasizing the present miserable condition of the world, a
+condition in which struggle is inevitable. Next, after the Fable
+of the Hawk and Nightingale, which serves as a condemnation of
+violence and injustice, the poet passes on to contrast the
+blessing which Righteousness brings to a nation, and the
+punishment which Heaven sends down upon the violent, and the
+section concludes with a series of precepts on industry and
+prudent conduct generally. b) The second section shows how a man
+may escape want and misery by industry and care both in
+agriculture and in trading by sea. Neither subject, it should be
+carefully noted, is treated in any way comprehensively. c) The
+third part is occupied with miscellaneous precepts relating
+mostly to actions of domestic and everyday life and conduct which
+have little or no connection with one another. d) The final
+section is taken up with a series of notices on the days of the
+month which are favourable or unfavourable for agricultural and
+other operations.
+
+It is from the second and fourth sections that the poem takes its
+name. At first sight such a work seems to be a miscellany of
+myths, technical advice, moral precepts, and folklore maxims
+without any unifying principle; and critics have readily taken
+the view that the whole is a canto of fragments or short poems
+worked up by a redactor. Very probably Hesiod used much material
+of a far older date, just as Shakespeare used the "Gesta
+Romanorum", old chronicles, and old plays; but close inspection
+will show that the "Works and Days" has a real unity and that the
+picturesque title is somewhat misleading. The poem has properly
+no technical object at all, but is moral: its real aim is to show
+men how best to live in a difficult world. So viewed the four
+seemingly independent sections will be found to be linked
+together in a real bond of unity. Such a connection between the
+first and second sections is easily seen, but the links between
+these and the third and fourth are no less real: to make life go
+tolerably smoothly it is most important to be just and to know
+how to win a livelihood; but happiness also largely depends on
+prudence and care both in social and home life as well, and not
+least on avoidance of actions which offend supernatural powers
+and bring ill-luck. And finally, if your industry is to be
+fruitful, you must know what days are suitable for various kinds
+of work. This moral aim -- as opposed to the currently accepted
+technical aim of the poem -- explains the otherwise puzzling
+incompleteness of the instructions on farming and seafaring.
+
+Of the Hesiodic poems similar in character to the "Works and
+Days", only the scantiest fragments survive. One at least of
+these, the "Divination by Birds", was, as we know from Proclus,
+attached to the end of the "Works" until it was rejected by
+Apollonius Rhodius: doubtless it continued the same theme of how
+to live, showing how man can avoid disasters by attending to the
+omens to be drawn from birds. It is possible that the
+"Astronomy" or "Astrology" (as Plutarch calls it) was in turn
+appended to the "Divination". It certainly gave some account of
+the principal constellations, their dates of rising and setting,
+and the legends connected with them, and probably showed how
+these influenced human affairs or might be used as guides. The
+"Precepts of Chiron" was a didactic poem made up of moral and
+practical precepts, resembling the gnomic sections of the "Works
+and Days", addressed by the Centaur Chiron to his pupil Achilles.
+
+Even less is known of the poem called the "Great Works": the
+title implies that it was similar in subject to the second
+section of the "Works and Days", but longer. Possible references
+in Roman writers (6) indicate that among the subjects dealt with
+were the cultivation of the vine and olive and various herbs.
+The inclusion of the judgment of Rhadamanthys (frag. 1): `If a
+man sow evil, he shall reap evil,' indicates a gnomic element,
+and the note by Proclus (7) on "Works and Days" 126 makes it
+likely that metals also were dealt with. It is therefore
+possible that another lost poem, the "Idaean Dactyls", which
+dealt with the discovery of metals and their working, was
+appended to, or even was a part of the "Great Works", just as the
+"Divination by Birds" was appended to the "Works and Days".
+
+II. The Genealogical Poems:
+The only complete poem of the genealogical group is the
+"Theogony", which traces from the beginning of things the descent
+and vicissitudes of the families of the gods. Like the "Works
+and Days" this poem has no dramatic plot; but its unifying
+principle is clear and simple. The gods are classified
+chronologically: as soon as one generation is catalogued, the
+poet goes on to detail the offspring of each member of that
+generation. Exceptions are only made in special cases, as the
+Sons of Iapetus (ll. 507-616) whose place is accounted for by
+their treatment by Zeus. The chief landmarks in the poem are as
+follows: after the first 103 lines, which contain at least three
+distinct preludes, three primeval beings are introduced, Chaos,
+Earth, and Eros -- here an indefinite reproductive influence. Of
+these three, Earth produces Heaven to whom she bears the Titans,
+the Cyclopes and the hundred-handed giants. The Titans,
+oppressed by their father, revolt at the instigation of Earth,
+under the leadership of Cronos, and as a result Heaven and Earth
+are separated, and Cronos reigns over the universe. Cronos
+knowing that he is destined to be overcome by one of his
+children, swallows each one of them as they are born, until Zeus,
+saved by Rhea, grows up and overcomes Cronos in some struggle
+which is not described. Cronos is forced to vomit up the
+children he had swallowed, and these with Zeus divide the
+universe between them, like a human estate. Two events mark the
+early reign of Zeus, the war with the Titans and the overthrow of
+Typhoeus, and as Zeus is still reigning the poet can only go on
+to give a list of gods born to Zeus by various goddesses. After
+this he formally bids farewell to the cosmic and Olympian deities
+and enumerates the sons born of goddess to mortals. The poem
+closes with an invocation of the Muses to sing of the `tribe of
+women'.
+
+This conclusion served to link the "Theogony" to what must have
+been a distinct poem, the "Catalogues of Women". This work was
+divided into four (Suidas says five) books, the last one (or two)
+of which was known as the "Eoiae" and may have been again a
+distinct poem: the curious title will be explained presently.
+The "Catalogues" proper were a series of genealogies which traced
+the Hellenic race (or its more important peoples and families)
+from a common ancestor. The reason why women are so prominent is
+obvious: since most families and tribes claimed to be descended
+from a god, the only safe clue to their origin was through a
+mortal woman beloved by that god; and it has also been pointed
+out that `mutterrecht' still left its traces in northern Greece
+in historical times.
+
+The following analysis (after Marckscheffel) (8) will show the
+principle of its composition. From Prometheus and Pronoia sprang
+Deucalion and Pyrrha, the only survivors of the deluge, who had a
+son Hellen (frag. 1), the reputed ancestor of the whole Hellenic
+race. From the daughters of Deucalion sprang Magnes and Macedon,
+ancestors of the Magnesians and Macedonians, who are thus
+represented as cousins to the true Hellenic stock. Hellen had
+three sons, Dorus, Xuthus, and Aeolus, parents of the Dorian,
+Ionic and Aeolian races, and the offspring of these was then
+detailed. In one instance a considerable and characteristic
+section can be traced from extant fragments and notices:
+Salmoneus, son of Aeolus, had a daughter Tyro who bore to
+Poseidon two sons, Pelias and Neleus; the latter of these, king
+of Pylos, refused Heracles purification for the murder of
+Iphitus, whereupon Heracles attacked and sacked Pylos, killing
+amongst the other sons of Neleus Periclymenus, who had the power
+of changing himself into all manner of shapes. From this
+slaughter Neleus alone escaped (frags. 13, and 10-12). This
+summary shows the general principle of arrangement of the
+"Catalogues": each line seems to have been dealt with in turn,
+and the monotony was relieved as far as possible by a brief
+relation of famous adventures connected with any of the
+personages -- as in the case of Atalanta and Hippomenes (frag.
+14). Similarly the story of the Argonauts appears from the
+fragments (37-42) to have been told in some detail.
+
+This tendency to introduce romantic episodes led to an important
+development. Several poems are ascribed to Hesiod, such as the
+"Epithalamium of Peleus and Thetis", the "Descent of Theseus into
+Hades", or the "Circuit of the Earth" (which must have been
+connected with the story of Phineus and the Harpies, and so with
+the Argonaut-legend), which yet seem to have belonged to the
+"Catalogues". It is highly probable that these poems were
+interpolations into the "Catalogues" expanded by later poets from
+more summary notices in the genuine Hesiodic work and
+subsequently detached from their contexts and treated as
+independent. This is definitely known to be true of the "Shield
+of Heracles", the first 53 lines of which belong to the fourth
+book of the "Catalogues", and almost certainly applies to other
+episodes, such as the "Suitors of Helen" (9), the "Daughters of
+Leucippus", and the "Marriage of Ceyx", which last Plutarch
+mentions as `interpolated in the works of Hesiod.'
+
+To the "Catalogues", as we have said, was appended another work,
+the "Eoiae". The title seems to have arisen in the following way
+(10): the "Catalogues" probably ended (ep. "Theogony" 963 ff.)
+with some such passage as this: `But now, ye Muses, sing of the
+tribes of women with whom the Sons of Heaven were joined in love,
+women pre-eminent above their fellows in beauty, such as was
+Niobe (?).' Each succeeding heroine was then introduced by the
+formula `Or such as was...' (cp. frags. 88, 92, etc.). A large
+fragment of the "Eoiae" is extant at the beginning of the "Shield
+of Heracles", which may be mentioned here. The "supplement" (ll.
+57-480) is nominally Heracles and Cycnus, but the greater part is
+taken up with an inferior description of the shield of Heracles,
+in imitation of the Homeric shield of Achilles ("Iliad" xviii.
+478 ff.). Nothing shows more clearly the collapse of the
+principles of the Hesiodic school than this ultimate servile
+dependence upon Homeric models.
+
+At the close of the "Shield" Heracles goes on to Trachis to the
+house of Ceyx, and this warning suggests that the "Marriage of
+Ceyx" may have come immediately after the `Or such as was' of
+Alcmena in the "Eoiae": possibly Halcyone, the wife of Ceyx, was
+one of the heroines sung in the poem, and the original section
+was `developed' into the "Marriage", although what form the poem
+took is unknown.
+
+Next to the "Eoiae" and the poems which seemed to have been
+developed from it, it is natural to place the "Great Eoiae".
+This, again, as we know from fragments, was a list of heroines
+who bare children to the gods: from the title we must suppose it
+to have been much longer that the simple "Eoiae", but its extent
+is unknown. Lehmann, remarking that the heroines are all
+Boeotian and Thessalian (while the heroines of the "Catalogues"
+belong to all parts of the Greek world), believes the author to
+have been either a Boeotian or Thessalian.
+
+Two other poems are ascribed to Hesiod. Of these the "Aegimius"
+(also ascribed by Athenaeus to Cercops of Miletus), is thought by
+Valckenaer to deal with the war of Aegimus against the Lapithae
+and the aid furnished to him by Heracles, and with the history of
+Aegimius and his sons. Otto Muller suggests that the
+introduction of Thetis and of Phrixus (frags. 1-2) is to be
+connected with notices of the allies of the Lapithae from
+Phthiotis and Iolchus, and that the story of Io was incidental to
+a narrative of Heracles' expedition against Euboea. The
+remaining poem, the "Melampodia", was a work in three books,
+whose plan it is impossible to recover. Its subject, however,
+seems to have been the histories of famous seers like Mopsus,
+Calchas, and Teiresias, and it probably took its name from
+Melampus, the most famous of them all.
+
+
+Date of the Hesiodic Poems
+
+There is no doubt that the "Works and Days" is the oldest, as it
+is the most original, of the Hesiodic poems. It seems to be
+distinctly earlier than the "Theogony", which refers to it,
+apparently, as a poem already renowned. Two considerations help
+us to fix a relative date for the "Works". 1) In diction,
+dialect and style it is obviously dependent upon Homer, and is
+therefore considerably later than the "Iliad" and "Odyssey":
+moreover, as we have seen, it is in revolt against the romantic
+school, already grown decadent, and while the digamma is still
+living, it is obviously growing weak, and is by no means
+uniformly effective.
+
+2) On the other hand while tradition steadily puts the Cyclic
+poets at various dates from 776 B.C. downwards, it is equally
+consistent in regarding Homer and Hesiod as `prehistoric'.
+Herodotus indeed puts both poets 400 years before his own time;
+that is, at about 830-820 B.C., and the evidence stated above
+points to the middle of the ninth century as the probable date
+for the "Works and Days". The "Theogony" might be tentatively
+placed a century later; and the "Catalogues" and "Eoiae" are
+again later, but not greatly later, than the "Theogony": the
+"Shield of Heracles" may be ascribed to the later half of the
+seventh century, but there is not evidence enough to show whether
+the other `developed' poems are to be regarded as of a date so
+low as this.
+
+
+Literary Value of Homer
+
+Quintillian's (11) judgment on Hesiod that `he rarely rises to
+great heights... and to him is given the palm in the middle-class
+of speech' is just, but is liable to give a wrong impression.
+Hesiod has nothing that remotely approaches such scenes as that
+between Priam and Achilles, or the pathos of Andromache's
+preparations for Hector's return, even as he was falling before
+the walls of Troy; but in matters that come within the range of
+ordinary experience, he rarely fails to rise to the appropriate
+level. Take, for instance, the description of the Iron Age
+("Works and Days", 182 ff.) with its catalogue of wrongdoings and
+violence ever increasing until Aidos and Nemesis are forced to
+leave mankind who thenceforward shall have `no remedy against
+evil'. Such occasions, however, rarely occur and are perhaps not
+characteristic of Hesiod's genius: if we would see Hesiod at his
+best, in his most natural vein, we must turn to such a passage as
+that which he himself -- according to the compiler of the
+"Contest of Hesiod and Homer" -- selected as best in all his
+work, `When the Pleiades, Atlas' daughters, begin to rise...'
+("Works and Days," 383 ff.). The value of such a passage cannot
+be analysed: it can only be said that given such a subject, this
+alone is the right method of treatment.
+
+Hesiod's diction is in the main Homeric, but one of his charms is
+the use of quaint allusive phrases derived, perhaps, from a pre-
+Hesiodic peasant poetry: thus the season when Boreas blows is the
+time when `the Boneless One gnaws his foot by his fireless hearth
+in his cheerless house'; to cut one's nails is `to sever the
+withered from the quick upon that which has five branches';
+similarly the burglar is the `day-sleeper', and the serpent is
+the `hairless one'. Very similar is his reference to seasons
+through what happens or is done in that season: `when the House-
+carrier, fleeing the Pleiades, climbs up the plants from the
+earth', is the season for harvesting; or `when the artichoke
+flowers and the clicking grass-hopper, seated in a tree, pours
+down his shrill song', is the time for rest.
+
+Hesiod's charm lies in his child-like and sincere naivete, in his
+unaffected interest in and picturesque view of nature and all
+that happens in nature. These qualities, it is true, are those
+pre-eminently of the "Works and Days": the literary values of the
+"Theogony" are of a more technical character, skill in ordering
+and disposing long lists of names, sure judgment in seasoning a
+monotonous subject with marvellous incidents or episodes, and no
+mean imagination in depicting the awful, as is shown in the
+description of Tartarus (ll. 736-745). Yet it remains true that
+Hesiod's distinctive title to a high place in Greek literature
+lies in the very fact of his freedom from classic form, and his
+grave, and yet child-like, outlook upon his world.
+
+
+The Ionic School
+
+The Ionic School of Epic poetry was, as we have seen, dominated
+by the Homeric tradition, and while the style and method of
+treatment are Homeric, it is natural that the Ionic poets
+refrained from cultivating the ground tilled by Homer, and chose
+for treatment legends which lay beyond the range of the "Iliad"
+and "Odyssey". Equally natural it is that they should have
+particularly selected various phases of the tale of Troy which
+preceded or followed the action of the "Iliad" or "Odyssey". In
+this way, without any preconceived intention, a body of epic
+poetry was built up by various writers which covered the whole
+Trojan story. But the entire range of heroic legend was open to
+these poets, and other clusters of epics grew up dealing
+particularly with the famous story of Thebes, while others dealt
+with the beginnings of the world and the wars of heaven. In the
+end there existed a kind of epic history of the world, as known
+to the Greeks, down to the death of Odysseus, when the heroic age
+ended. In the Alexandrian Age these poems were arranged in
+chronological order, apparently by Zenodotus of Ephesus, at the
+beginning of the 3rd century B.C. At a later time the term
+"Cycle", `round' or `course', was given to this collection.
+
+Of all this mass of epic poetry only the scantiest fragments
+survive; but happily Photius has preserved to us an abridgment of
+the synopsis made of each poem of the "Trojan Cycle" by Proclus,
+i.e. Eutychius Proclus of Sicca.
+
+The pre-Trojan poems of the Cycle may be noticed first. The
+"Titanomachy", ascribed both to Eumelus of Corinth and to
+Arctinus of Miletus, began with a kind of Theogony which told of
+the union of Heaven and Earth and of their offspring the Cyclopes
+and the Hundred-handed Giants. How the poem proceeded we have no
+means of knowing, but we may suppose that in character it was not
+unlike the short account of the Titan War found in the Hesiodic
+"Theogony" (617 ff.).
+
+What links bound the "Titanomachy" to the Theben Cycle is not
+clear. This latter group was formed of three poems, the "Story
+of Oedipus", the "Thebais", and the "Epigoni". Of the
+"Oedipodea" practically nothing is known, though on the assurance
+of Athenaeus (vii. 277 E) that Sophocles followed the Epic Cycle
+closely in the plots of his plays, we may suppose that in outline
+the story corresponded closely to the history of Oedipus as it is
+found in the "Oedipus Tyrannus". The "Thebais" seems to have
+begun with the origin of the fatal quarrel between Eteocles and
+Polyneices in the curse called down upon them by their father in
+his misery. The story was thence carried down to the end of the
+expedition under Polyneices, Adrastus and Amphiarus against
+Thebes. The "Epigoni" (ascribed to Antimachus of Teos) recounted
+the expedition of the `After-Born' against Thebes, and the sack
+of the city.
+
+
+The Trojan Cycle
+
+Six epics with the "Iliad" and the "Odyssey" made up the Trojan
+Cycle -- The "Cyprian Lays", the "Iliad", the "Aethiopis", the
+"Little Iliad", the "Sack of Troy", the "Returns", the
+"Odyssey", and the "Telegony".
+
+It has been assumed in the foregoing pages that the poems of the
+Trojan Cycle are later than the Homeric poems; but, as the
+opposite view has been held, the reasons for this assumption must
+now be given. 1) Tradition puts Homer and the Homeric poems
+proper back in the ages before chronological history began, and
+at the same time assigns the purely Cyclic poems to definite
+authors who are dated from the first Olympiad (776 B.C.)
+downwards. This tradition cannot be purely arbitrary. 2) The
+Cyclic poets (as we can see from the abstract of Proclus) were
+careful not to trespass upon ground already occupied by Homer.
+Thus, when we find that in the "Returns" all the prominent Greek
+heroes except Odysseus are accounted for, we are forced to
+believe that the author of this poem knew the "Odyssey" and
+judged it unnecessary to deal in full with that hero's
+adventures. (12) In a word, the Cyclic poems are `written round'
+the "Iliad" and the "Odyssey". 3) The general structure of these
+epics is clearly imitative. As M.M. Croiset remark, the abusive
+Thersites in the "Aethiopis" is clearly copied from the Thersites
+of the "Iliad"; in the same poem Antilochus, slain by Memnon and
+avenged by Achilles, is obviously modelled on Patroclus. 4) The
+geographical knowledge of a poem like the "Returns" is far wider
+and more precise than that of the "Odyssey". 5) Moreover, in the
+Cyclic poems epic is clearly degenerating morally -- if the
+expression may be used. The chief greatness of the "Iliad" is in
+the character of the heroes Achilles and Hector rather than in
+the actual events which take place: in the Cyclic writers facts
+rather than character are the objects of interest, and events are
+so packed together as to leave no space for any exhibition of the
+play of moral forces. All these reasons justify the view that
+the poems with which we now have to deal were later than the
+"Iliad" and "Odyssey", and if we must recognize the possibility
+of some conventionality in the received dating, we may feel
+confident that it is at least approximately just.
+
+The earliest of the post-Homeric epics of Troy are apparently the
+"Aethiopis" and the "Sack of Ilium", both ascribed to Arctinus of
+Miletus who is said to have flourished in the first Olympiad (776
+B.C.). He set himself to finish the tale of Troy, which, so far
+as events were concerned, had been left half-told by Homer, by
+tracing the course of events after the close of the "Iliad". The
+"Aethiopis" thus included the coming of the Amazon Penthesilea to
+help the Trojans after the fall of Hector and her death, the
+similar arrival and fall of the Aethiopian Memnon, the death of
+Achilles under the arrow of Paris, and the dispute between
+Odysseus and Aias for the arms of Achilles. The "Sack of Ilium"
+(13) as analysed by Proclus was very similar to Vergil's version
+in "Aeneid" ii, comprising the episodes of the wooden horse, of
+Laocoon, of Sinon, the return of the Achaeans from Tenedos, the
+actual Sack of Troy, the division of spoils and the burning of
+the city.
+
+Lesches or Lescheos (as Pausanias calls him) of Pyrrha or
+Mitylene is dated at about 660 B.C. In his "Little Iliad" he
+undertook to elaborate the "Sack" as related by Arctinus. His
+work included the adjudgment of the arms of Achilles to Odysseus,
+the madness of Aias, the bringing of Philoctetes from Lemnos and
+his cure, the coming to the war of Neoptolemus who slays
+Eurypylus, son of Telephus, the making of the wooden horse, the
+spying of Odysseus and his theft, along with Diomedes, of the
+Palladium: the analysis concludes with the admission of the
+wooden horse into Troy by the Trojans. It is known, however
+(Aristotle, "Poetics", xxiii; Pausanias, x, 25-27), that the
+"Little Iliad" also contained a description of the sack of Troy.
+It is probable that this and other superfluous incidents
+disappeared after the Alexandrian arrangement of the poems in the
+Cycle, either as the result of some later recension, or merely
+through disuse. Or Proclus may have thought it unnecessary to
+give the accounts by Lesches and Arctinus of the same incident.
+
+The "Cyprian Lays", ascribed to Stasinus of Cyprus (14) (but also
+to Hegesinus of Salamis) was designed to do for the events
+preceding the action of the "Iliad" what Arctinus had done for
+the later phases of the Trojan War. The "Cypria" begins with the
+first causes of the war, the purpose of Zeus to relieve the
+overburdened earth, the apple of discord, the rape of Helen.
+Then follow the incidents connected with the gathering of the
+Achaeans and their ultimate landing in Troy; and the story of the
+war is detailed up to the quarrel between Achilles and Agamemnon
+with which the "Iliad" begins.
+
+These four poems rounded off the story of the "Iliad", and it
+only remained to connect this enlarged version with the
+"Odyssey". This was done by means of the "Returns", a poem in
+five books ascribed to Agias or Hegias of Troezen, which begins
+where the "Sack of Troy" ends. It told of the dispute between
+Agamemnon and Menelaus, the departure from Troy of Menelaus, the
+fortunes of the lesser heroes, the return and tragic death of
+Agamemnon, and the vengeance of Orestes on Aegisthus. The story
+ends with the return home of Menelaus, which brings the general
+narrative up to the beginning of the "Odyssey".
+
+But the "Odyssey" itself left much untold: what, for example,
+happened in Ithaca after the slaying of the suitors, and what was
+the ultimate fate of Odysseus? The answer to these questions was
+supplied by the "Telegony", a poem in two books by Eugammon of
+Cyrene (fl. 568 B.C.). It told of the adventures of Odysseus in
+Thesprotis after the killing of the Suitors, of his return to
+Ithaca, and his death at the hands of Telegonus, his son by
+Circe. The epic ended by disposing of the surviving personages
+in a double marriage, Telemachus wedding Circe, and Telegonus
+Penelope.
+
+The end of the Cycle marks also the end of the Heroic Age.
+
+
+The Homeric Hymns
+
+The collection of thirty-three Hymns, ascribed to Homer, is the
+last considerable work of the Epic School, and seems, on the
+whole, to be later than the Cyclic poems. It cannot be
+definitely assigned either to the Ionian or Continental schools,
+for while the romantic element is very strong, there is a
+distinct genealogical interest; and in matters of diction and
+style the influences of both Hesiod and Homer are well-marked.
+The date of the formation of the collection as such is unknown.
+Diodorus Siculus (temp. Augustus) is the first to mention such a
+body of poetry, and it is likely enough that this is, at least
+substantially, the one which has come down to us. Thucydides
+quotes the Delian "Hymn to Apollo", and it is possible that the
+Homeric corpus of his day also contained other of the more
+important hymns. Conceivably the collection was arranged in the
+Alexandrine period.
+
+Thucydides, in quoting the "Hymn to Apollo", calls it PROOIMION,
+which ordinarily means a `prelude' chanted by a rhapsode before
+recitation of a lay from Homer, and such hymns as Nos. vi, xxxi,
+xxxii, are clearly preludes in the strict sense; in No. xxxi, for
+example, after celebrating Helios, the poet declares he will next
+sing of the `race of mortal men, the demi-gods'. But it may
+fairly be doubted whether such Hymns as those to "Demeter" (ii),
+"Apollo" (iii), "Hermes" (iv), "Aphrodite" (v), can have been
+real preludes, in spite of the closing formula `and now I will
+pass on to another hymn'. The view taken by Allen and Sikes,
+amongst other scholars, is doubtless right, that these longer
+hymns are only technically preludes and show to what
+disproportionate lengths a simple literacy form can be developed.
+
+The Hymns to "Pan" (xix), to "Dionysus" (xxvi), to "Hestia and
+Hermes" (xxix), seem to have been designed for use at definite
+religious festivals, apart from recitations. With the exception
+perhaps of the "Hymn to Ares" (viii), no item in the collection
+can be regarded as either devotional or liturgical.
+
+The Hymn is doubtless a very ancient form; but if no example of
+extreme antiquity survive this must be put down to the fact that
+until the age of literary consciousness, such things are not
+preserved.
+
+First, apparently, in the collection stood the "Hymn to
+Dionysus", of which only two fragments now survive. While it
+appears to have been a hymn of the longer type (15), we have no
+evidence to show either its scope or date.
+
+The "Hymn to Demeter", extant only in the MS. discovered by
+Matthiae at Moscow, describes the seizure of Persephone by Hades,
+the grief of Demeter, her stay at Eleusis, and her vengeance on
+gods and men by causing famine. In the end Zeus is forced to
+bring Persephone back from the lower world; but the goddess, by
+the contriving of Hades, still remains partly a deity of the
+lower world. In memory of her sorrows Demeter establishes the
+Eleusinian mysteries (which, however, were purely agrarian in
+origin).
+
+This hymn, as a literary work, is one of the finest in the
+collection. It is surely Attic or Eleusinian in origin. Can we
+in any way fix its date? Firstly, it is certainly not later than
+the beginning of the sixth century, for it makes no mention of
+Iacchus, and the Dionysiac element was introduced at Eleusis at
+about that period. Further, the insignificance of Triptolemus
+and Eumolpus point to considerable antiquity, and the digamma is
+still active. All these considerations point to the seventh
+century as the probable date of the hymn.
+
+The "Hymn to Apollo" consists of two parts, which beyond any
+doubt were originally distinct, a Delian hymn and a Pythian hymn.
+
+The Delian hymn describes how Leto, in travail with Apollo,
+sought out a place in which to bear her son, and how Apollo, born
+in Delos, at once claimed for himself the lyre, the bow, and
+prophecy. This part of the existing hymn ends with an encomium
+of the Delian festival of Apollo and of the Delian choirs. The
+second part celebrates the founding of Pytho (Delphi) as the
+oracular seat of Apollo. After various wanderings the god comes
+to Telphus, near Haliartus, but is dissuaded by the nymph of the
+place from settling there and urged to go on to Pytho where,
+after slaying the she-dragon who nursed Typhaon, he builds his
+temple. After the punishment of Telphusa for her deceit in
+giving him no warning of the dragoness at Pytho, Apollo, in the
+form of a dolphin, brings certain Cretan shipmen to Delphi to be
+his priests; and the hymn ends with a charge to these men to
+behave orderly and righteously.
+
+The Delian part is exclusively Ionian and insular both in style
+and sympathy; Delos and no other is Apollo's chosen seat: but the
+second part is as definitely continental; Delos is ignored and
+Delphi alone is the important centre of Apollo's worship. From
+this it is clear that the two parts need not be of one date --
+The first, indeed, is ascribed (Scholiast on Pindar "Nem". ii, 2)
+to Cynaethus of Chios (fl. 504 B.C.), a date which is obviously
+far too low; general considerations point rather to the eighth
+century. The second part is not later than 600 B.C.; for 1) the
+chariot-races at Pytho, which commenced in 586 B.C., are unknown
+to the writer of the hymn, 2) the temple built by Trophonius and
+Agamedes for Apollo (ll. 294-299) seems to have been still
+standing when the hymn was written, and this temple was burned in
+548. We may at least be sure that the first part is a Chian
+work, and that the second was composed by a continental poet
+familiar with Delphi.
+
+The "Hymn to Hermes" differs from others in its burlesque, quasi-
+comic character, and it is also the best-known of the Hymns to
+English readers in consequence of Shelley's translation.
+
+After a brief narrative of the birth of Hermes, the author goes
+on to show how he won a place among the gods. First the new-born
+child found a tortoise and from its shell contrived the lyre;
+next, with much cunning circumstance, he stole Apollo's cattle
+and, when charged with the theft by Apollo, forced that god to
+appear in undignified guise before the tribunal of Zeus. Zeus
+seeks to reconcile the pair, and Hermes by the gift of the lyre
+wins Apollo's friendship and purchases various prerogatives, a
+share in divination, the lordship of herds and animals, and the
+office of messenger from the gods to Hades.
+
+The Hymn is hard to date. Hermes' lyre has seven strings and the
+invention of the seven-stringed lyre is ascribed to Terpander
+(flor. 676 B.C.). The hymn must therefore be later than that
+date, though Terpander, according to Weir Smyth (16), may have
+only modified the scale of the lyre; yet while the burlesque
+character precludes an early date, this feature is far removed,
+as Allen and Sikes remark, from the silliness of the "Battle of
+the Frogs and Mice", so that a date in the earlier part of the
+sixth century is most probable.
+
+The "Hymn to Aphrodite" is not the least remarkable, from a
+literary point of view, of the whole collection, exhibiting as it
+does in a masterly manner a divine being as the unwilling victim
+of an irresistible force. It tells how all creatures, and even
+the gods themselves, are subject to the will of Aphrodite, saving
+only Artemis, Athena, and Hestia; how Zeus to humble her pride of
+power caused her to love a mortal, Anchises; and how the goddess
+visited the hero upon Mt. Ida. A comparison of this work with
+the Lay of Demodocus ("Odyssey" viii, 266 ff.), which is
+superficially similar, will show how far superior is the former
+in which the goddess is but a victim to forces stronger than
+herself. The lines (247-255) in which Aphrodite tells of her
+humiliation and grief are specially noteworthy.
+
+There are only general indications of date. The influence of
+Hesiod is clear, and the hymn has almost certainly been used by
+the author of the "Hymn to Demeter", so that the date must lie
+between these two periods, and the seventh century seems to be
+the latest date possible.
+
+The "Hymn to Dionysus" relates how the god was seized by pirates
+and how with many manifestations of power he avenged himself on
+them by turning them into dolphins. The date is widely disputed,
+for while Ludwich believes it to be a work of the fourth or third
+century, Allen and Sikes consider a sixth or seventh century date
+to be possible. The story is figured in a different form on the
+reliefs from the choragic monument of Lysicrates, now in the
+British Museum (17).
+
+Very different in character is the "Hymn to Ares", which is
+Orphic in character. The writer, after lauding the god by
+detailing his attributes, prays to be delivered from feebleness
+and weakness of soul, as also from impulses to wanton and brutal
+violence.
+
+The only other considerable hymn is that to "Pan", which
+describes how he roams hunting among the mountains and thickets
+and streams, how he makes music at dusk while returning from the
+chase, and how he joins in dancing with the nymphs who sing the
+story of his birth. This, beyond most works of Greek literature,
+is remarkable for its fresh and spontaneous love of wild natural
+scenes.
+
+The remaining hymns are mostly of the briefest compass, merely
+hailing the god to be celebrated and mentioning his chief
+attributes. The Hymns to "Hermes" (xviii), to the "Dioscuri"
+(xvii), and to "Demeter" (xiii) are mere abstracts of the longer
+hymns iv, xxxiii, and ii.
+
+
+The Epigrams of Homer
+
+The "Epigrams of Homer" are derived from the pseudo-Herodotean
+"Life of Homer", but many of them occur in other documents such
+as the "Contest of Homer and Hesiod", or are quoted by various
+ancient authors. These poetic fragments clearly antedate the
+"Life" itself, which seems to have been so written round them as
+to supply appropriate occasions for their composition. Epigram
+iii on Midas of Larissa was otherwise attributed to Cleobulus of
+Lindus, one of the Seven Sages; the address to Glaucus (xi) is
+purely Hesiodic; xiii, according to MM. Croiset, is a fragment
+from a gnomic poem. Epigram xiv is a curious poem attributed on
+no very obvious grounds to Hesiod by Julius Pollox. In it the
+poet invokes Athena to protect certain potters and their craft,
+if they will, according to promise, give him a reward for his
+song; if they prove false, malignant gnomes are invoked to wreck
+the kiln and hurt the potters.
+
+
+The Burlesque Poems
+
+To Homer were popularly ascribed certain burlesque poems in which
+Aristotle ("Poetics" iv) saw the germ of comedy. Most
+interesting of these, were it extant, would be the "Margites".
+The hero of the epic is at once sciolist and simpleton, `knowing
+many things, but knowing them all badly'. It is unfortunately
+impossible to trace the plan of the poem, which presumably
+detailed the adventures of this unheroic character: the metre
+used was a curious mixture of hexametric and iambic lines. The
+date of such a work cannot be high: Croiset thinks it may belong
+to the period of Archilochus (c. 650 B.C.), but it may well be
+somewhat later.
+
+Another poem, of which we know even less, is the "Cercopes".
+These Cercopes (`Monkey-Men') were a pair of malignant dwarfs who
+went about the world mischief-making. Their punishment by
+Heracles is represented on one of the earlier metopes from
+Selinus. It would be idle to speculate as to the date of this
+work.
+
+Finally there is the "Battle of the Frogs and Mice". Here is
+told the story of the quarrel which arose between the two tribes,
+and how they fought, until Zeus sent crabs to break up the
+battle. It is a parody of the warlike epic, but has little in it
+that is really comic or of literary merit, except perhaps the
+list of quaint arms assumed by the warriors. The text of the
+poem is in a chaotic condition, and there are many
+interpolations, some of Byzantine date.
+
+Though popularly ascribed to Homer, its real author is said by
+Suidas to have been Pigres, a Carian, brother of Artemisia, `wife
+of Mausonis', who distinguished herself at the battle of Salamis.
+
+Suidas is confusing the two Artemisias, but he may be right in
+attributing the poem to about 480 B.C.
+
+
+The Contest of Homer and Hesiod
+
+This curious work dates in its present form from the lifetime or
+shortly after the death of Hadrian, but seems to be based in part
+on an earlier version by the sophist Alcidamas (c. 400 B.C.).
+Plutarch ("Conviv. Sept. Sap.", 40) uses an earlier (or at least
+a shorter) version than that which we possess (18). The extant
+"Contest", however, has clearly combined with the original
+document much other ill-digested matter on the life and descent
+of Homer, probably drawing on the same general sources as does
+the Herodotean "Life of Homer". Its scope is as follows: 1) the
+descent (as variously reported) and relative dates of Homer and
+Hesiod; 2) their poetical contest at Chalcis; 3) the death of
+Hesiod; 4) the wanderings and fortunes of Homer, with brief
+notices of the circumstances under which his reputed works were
+composed, down to the time of his death.
+
+The whole tract is, of course, mere romance; its only values are
+1) the insight it give into ancient speculations about Homer; 2)
+a certain amount of definite information about the Cyclic poems;
+and 3) the epic fragments included in the stichomythia of the
+"Contest" proper, many of which -- did we possess the clue --
+would have to be referred to poems of the Epic Cycle.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) sc. in Boeotia, Locris and Thessaly: elsewhere the movement
+ was forced and unfruitful.
+(2) The extant collection of three poems, "Works and Days",
+ "Theogony", and "Shield of Heracles", which alone have come
+ down to us complete, dates at least from the 4th century
+ A.D.: the title of the Paris Papyrus (Bibl. Nat. Suppl. Gr.
+ 1099) names only these three works.
+(3) "Der Dialekt des Hesiodes", p. 464: examples are AENEMI (W.
+ and D. 683) and AROMENAI (ib. 22).
+(4) T.W. Allen suggests that the conjured Delian and Pythian
+ hymns to Apollo ("Homeric Hymns" III) may have suggested
+ this version of the story, the Pythian hymn showing strong
+ continental influence.
+(5) She is said to have given birth to the lyrist Stesichorus.
+(6) See Kinkel "Epic. Graec. Frag." i. 158 ff.
+(7) See "Great Works", frag. 2.
+(8) "Hesiodi Fragmenta", pp. 119 f.
+(9) Possibly the division of this poem into two books is a
+ division belonging solely to this `developed poem', which
+ may have included in its second part a summary of the Tale
+ of Troy.
+(10) Goettling's explanation.
+(11) x. 1. 52
+(12) Odysseus appears to have been mentioned once only -- and
+ that casually -- in the "Returns".
+(13) M.M. Croiset note that the "Aethiopis" and the "Sack" were
+ originally merely parts of one work containing lays (the
+ Amazoneia, Aethiopis, Persis, etc.), just as the "Iliad"
+ contained various lays such as the Diomedeia.
+(14) No date is assigned to him, but it seems likely that he was
+ either contemporary or slightly earlier than Lesches.
+(15) Cp. Allen and Sikes, "Homeric Hymns" p. xv. In the text I
+ have followed the arrangement of these scholars, numbering
+ the Hymns to Dionysus and to Demeter, I and II respectively:
+ to place "Demeter" after "Hermes", and the Hymn to Dionysus
+ at the end of the collection seems to be merely perverse.
+(16) "Greek Melic Poets", p. 165.
+(17) This monument was returned to Greece in the 1980's. -- DBK.
+(18) Cp. Marckscheffel, "Hesiodi fragmenta", p. 35. The papyrus
+ fragment recovered by Petrie ("Petrie Papyri", ed. Mahaffy,
+ p. 70, No. xxv.) agrees essentially with the extant
+ document, but differs in numerous minor textual points.
+
+
+BIBLIOGRAPHY
+
+HESIOD. -- The classification and numerations of MSS. here
+followed is that of Rzach (1913). It is only necessary to add
+that on the whole the recovery of Hesiodic papyri goes to confirm
+the authority of the mediaeval MSS. At the same time these
+fragments have produced much that is interesting and valuable,
+such as the new lines, "Works and Days" 169 a-d, and the improved
+readings ib. 278, "Theogony" 91, 93. Our chief gains from
+papyri are the numerous and excellent fragments of the
+Catalogues which have been recovered.
+
+"Works and Days": --
+
+S Oxyrhynchus Papyri 1090.
+A Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-9 (4th cent.).
+B Geneva, Naville Papyri Pap. 94 (6th cent.).
+C Paris, Bibl. Nat. 2771 (11th cent.).
+D Florence, Laur. xxxi 39 (12th cent.).
+E Messina, Univ. Lib. Preexistens 11 (12th-13th cent.).
+F Rome, Vatican 38 (14th cent.).
+G Venice, Marc. ix 6 (14th cent.).
+H Florence, Laur. xxxi 37 (14th cent.).
+I Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+K Florence, Laur. xxxii 2 (14th cent.).
+L Milan, Ambros. G 32 sup. (14th cent.).
+M Florence, Bibl. Riccardiana 71 (15th cent.).
+N Milan, Ambros. J 15 sup. (15th cent.).
+O Paris, Bibl. Nat. 2773 (14th cent.).
+P Cambridge, Trinity College (Gale MS.), O.9.27 (13th-14th
+ cent.).
+Q Rome, Vatican 1332 (14th cent.).
+
+These MSS. are divided by Rzach into the following families,
+issuing from a common original: --
+
+<Omega>a = C
+<Omega>b = F,G,H
+<Psi>a = D
+<Psi>b = I,K,L,M
+<Phi>a = E
+<Phi>b = N,O,P,Q
+
+
+"Theogony": --
+
+N Manchester, Rylands GK. Papyri No. 54 (1st cent. B.C. - 1st
+ cent. A.D.).
+O Oxyrhynchus Papyri 873 (3rd cent.).
+A Paris, Bibl. Nat. Suppl. Graec. (papyrus) 1099 (4th-5th
+ cent.).
+B London, British Museam clix (4th cent.).
+R Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-9 (4th cent.).
+C Paris, Bibl. Nat. Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+D Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+E Florence, Laur., Conv. suppr. 158 (14th cent.).
+F Paris, Bibl. Nat. 2833 (15th cent.).
+G Rome, Vatican 915 (14th cent.).
+H Paris, Bibl. Nat. 2772 (14th cent.).
+I Florence, Laur. xxxi 32 (15th cent.).
+K Venice, Marc. ix 6 (15th cent.).
+L Paris, Bibl. Nat. 2708 (15th cent.).
+
+These MSS. are divided into two families:
+
+<Omega>a = C,D
+<Omega>b = E,F
+<Omega>c = G,H,I
+<Psi> = K,L
+
+
+"Shield of Heracles": --
+
+P Oxyrhynchus Papyri 689 (2nd cent.).
+A Vienna, Rainer Papyri L.P. 21-29 (4th cent.).
+Q Berlin Papyri, 9774 (1st cent.).
+B Paris, Bibl. Nat., Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+C Paris, Bibl. Nat., Suppl. Graec. 663 (12th cent.).
+D Milan, Ambros. C 222 (13th cent.).
+E Florence, Laur. xxxii 16 (13th cent.).
+F Paris, Bibl. Nat. 2773 (14th cent.).
+G Paris, Bibl. Nat. 2772 (14th cent.).
+H Florence, Laur. xxxi 32 (15th cent.).
+I London, British Museaum Harleianus (14th cent.).
+K Rome, Bibl. Casanat. 356 (14th cent.)
+L Florence, Laur. Conv. suppr. 158 (14th cent.).
+M Paris, Bibl. Nat. 2833 (15th cent.).
+
+These MSS. belong to two families:
+
+<Omega>a = B,C,D,F
+<Omega>b = G,H,I
+<Psi>a = E
+<Psi>b = K,L,M
+
+To these must be added two MSS. of mixed family:
+
+N Venice, Marc. ix 6 (14th cent.).
+O Paris, Bibl. Nat. 2708 (15th cent.).
+
+
+Editions of Hesiod: --
+
+Demetrius Chalcondyles, Milan (?) 1493 (?) ("editio princeps",
+ containing, however, only the "Works and Days").
+Aldus Manutius (Aldine edition), Venice, 1495 (complete works).
+Juntine Editions, 1515 and 1540.
+Trincavelli, Venice, 1537 (with scholia).
+
+Of modern editions, the following may be noticed: --
+
+Gaisford, Oxford, 1814-1820; Leipzig, 1823 (with scholia: in
+ Poett. Graec. Minn II).
+Goettling, Gotha, 1831 (3rd edition. Leipzig, 1878).
+Didot Edition, Paris, 1840.
+Schomann, 1869.
+Koechly and Kinkel, Leipzig, 1870.
+Flach, Leipzig, 1874-8.
+Rzach, Leipzig, 1902 (larger edition), 1913 (smaller edition).
+
+On the Hesiodic poems generally the ordinary Histories of Greek
+Literature may be consulted, but especially the "Hist. de la
+Litterature Grecque" I pp. 459 ff. of MM. Croiset. The summary
+account in Prof. Murray's "Anc. Gk. Lit." is written with a
+strong sceptical bias. Very valuable is the appendix to Mair's
+translation (Oxford, 1908) on "The Farmer's Year in Hesiod".
+Recent work on the Hesiodic poems is reviewed in full by Rzach in
+Bursian's "Jahresberichte" vols. 100 (1899) and 152 (1911).
+
+For the "Fragments" of Hesiodic poems the work of Markscheffel,
+"Hesiodi Fragmenta" (Leipzig, 1840), is most valuable: important
+also is Kinkel's "Epicorum Graecorum Fragmenta" I (Leipzig, 1877)
+and the editions of Rzach noticed above. For recently discovered
+papyrus fragments see Wilamowitz, "Neue Bruchstucke d. Hesiod
+Katalog" (Sitzungsb. der k. preuss. Akad. fur Wissenschaft, 1900,
+pp. 839-851). A list of papyri belonging to lost Hesiodic works
+may here be added: all are the "Catalogues".
+
+1) Berlin Papyri 7497 (1) (2nd cent.). -- Frag. 7.
+2) Oxyrhynchus Papyri 421 (2nd cent.). -- Frag. 7.
+3) "Petrie Papyri" iii 3. -- Frag. 14.
+4) "Papiri greci e latine", No. 130 (2nd-3rd cent.). -- Frag.
+ 14.
+5) Strassburg Papyri, 55 (2nd cent.). -- Frag. 58.
+6) Berlin Papyri 9739 (2nd cent.). -- Frag. 58.
+7) Berlin Papyri 10560 (3rd cent.). -- Frag. 58.
+8) Berlin Papyri 9777 (4th cent.). -- Frag. 98.
+9) "Papiri greci e latine", No. 131 (2nd-3rd cent.). -- Frag.
+ 99.
+10) Oxyrhynchus Papyri 1358-9.
+
+
+The Homeric Hymns: --
+The text of the Homeric hymns is distinctly bad in condition, a
+fact which may be attributed to the general neglect under which
+they seem to have laboured at all periods previously to the
+Revival of Learning. Very many defects have been corrected by
+the various editions of the Hymns, but a considerable number
+still defy all efforts; and especially an abnormal number of
+undoubted lacuna disfigure the text. Unfortunately no papyrus
+fragment of the Hymns has yet emerged, though one such fragment
+("Berl. Klassikertexte" v.1. pp. 7 ff.) contains a paraphrase of
+a poem very closely parallel to the "Hymn to Demeter".
+
+The mediaeval MSS. (2) are thus enumerated by Dr. T.W. Allen: --
+
+A Paris, Bibl. Nat. 2763.
+At Athos, Vatopedi 587.
+B Paris, Bibl. Nat. 2765.
+C Paris, Bibl. Nat. 2833.
+<Gamma> Brussels, Bibl. Royale 11377-11380 (16th cent.).
+D Milan, Amrbos. B 98 sup.
+E Modena, Estense iii E 11.
+G Rome, Vatican, Regina 91 (16th cent.).
+H London, British Mus. Harley 1752.
+J Modena, Estense, ii B 14.
+K Florence, Laur. 31, 32.
+L Florence, Laur. 32, 45.
+L2 Florence, Laur. 70, 35.
+L3 Florence, Laur. 32, 4.
+M Leyden (the Moscow MS.) 33 H (14th cent.).
+Mon. Munich, Royal Lib. 333 c.
+N Leyden, 74 c.
+O Milan, Ambros. C 10 inf.
+P Rome, Vatican Pal. graec. 179.
+<Pi> Paris, Bibl. Nat. Suppl. graec. 1095.
+Q Milan, Ambros. S 31 sup.
+R1 Florence, Bibl. Riccard. 53 K ii 13.
+R2 Florence, Bibl. Riccard. 52 K ii 14.
+S Rome, Vatican, Vaticani graec. 1880.
+T Madrid, Public Library 24.
+V Venice, Marc. 456.
+
+The same scholar has traced all the MSS. back to a common parent
+from which three main families are derived (M had a separate
+descent and is not included in any family): --
+
+x1 = E,T
+x2 = L,<Pi>,(and more remotely) At,D,S,H,J,K.
+y = E,L,<Pi>,T (marginal readings).
+p = A,B,C,<Gamma>,G,L2,L3,N,O,P,Q,R1,R2,V,Mon.
+
+
+Editions of the Homeric Hymns, & c.: --
+
+Demetrius Chalcondyles, Florence, 1488 (with the "Epigrams" and
+ the "Battle of the Frogs and Mice" in the "ed. pr." of
+ Homer).
+Aldine Edition, Venice, 1504.
+Juntine Edition, 1537.
+Stephanus, Paris, 1566 and 1588.
+
+More modern editions or critical works of value are:
+
+Martin (Variarum Lectionum libb. iv), Paris, 1605.
+Barnes, Cambridge, 1711.
+Ruhnken, Leyden, 1782 (Epist. Crit. and "Hymn to Demeter").
+Ilgen, Halle, 1796 (with "Epigrams" and the "Battle of the Frogs
+ and Mice").
+Matthiae, Leipzig, 1806 (with the "Battle of the Frogs and
+ Mice").
+Hermann, Berling, 1806 (with "Epigrams").
+Franke, Leipzig, 1828 (with "Epigrams" and the "Battle of the
+ Frogs and Mice").
+Dindorff (Didot edition), Paris, 1837.
+Baumeister ("Battle of the Frogs and Mice"), Gottingen, 1852.
+Baumeister ("Hymns"), Leipzig, 1860.
+Gemoll, Leipzig, 1886.
+Goodwin, Oxford, 1893.
+Ludwich ("Battle of the Frogs and Mice"), 1896.
+Allen and Sikes, London, 1904.
+Allen (Homeri Opera v), Oxford, 1912.
+
+Of these editions that of Messrs Allen and Sikes is by far the
+best: not only is the text purged of the load of conjectures for
+which the frequent obscurities of the Hymns offer a special
+opening, but the Introduction and the Notes throughout are of the
+highest value. For a full discussion of the MSS. and textual
+problems, reference must be made to this edition, as also to Dr.
+T.W. Allen's series of articles in the "Journal of Hellenic
+Studies" vols. xv ff. Among translations those of J. Edgar
+(Edinburgh), 1891) and of Andrew Lang (London, 1899) may be
+mentioned.
+
+
+The Epic Cycle: --
+
+The fragments of the Epic Cycle, being drawn from a variety of
+authors, no list of MSS. can be given. The following collections
+and editions may be mentioned: --
+
+Muller, Leipzig, 1829.
+Dindorff (Didot edition of Homer), Paris, 1837-56.
+Kinkel (Epicorum Graecorum Fragmenta i), Leipzig, 1877.
+Allen (Homeri Opera v), Oxford, 1912.
+
+The fullest discussion of the problems and fragments of the epic
+cycle is F.G. Welcker's "der epische Cyclus" (Bonn, vol. i, 1835:
+vol. ii, 1849: vol. i, 2nd edition, 1865). The Appendix to
+Monro's "Homer's Odyssey" xii-xxiv (pp. 340 ff.) deals with the
+Cyclic poets in relation to Homer, and a clear and reasonable
+discussion of the subject is to be found in Croiset's "Hist. de
+la Litterature Grecque", vol. i.
+
+
+On Hesiod, the Hesiodic poems and the problems which these offer
+see Rzach's most important article "Hesiodos" in Pauly-Wissowa,
+"Real-Encyclopadie" xv (1912).
+
+A discussion of the evidence for the date of Hesiod is to be
+found in "Journ. Hell. Stud." xxxv, 85 ff. (T.W. Allen).
+
+Of translations of Hesiod the following may be noticed: -- "The
+Georgicks of Hesiod", by George Chapman, London, 1618; "The Works
+of Hesiod translated from the Greek", by Thomas Coocke, London,
+1728; "The Remains of Hesiod translated from the Greek into
+English Verse", by Charles Abraham Elton; "The Works of Hesiod,
+Callimachus, and Theognis", by the Rev. J. Banks, M.A.; "Hesiod",
+by Prof. James Mair, Oxford, 1908 (3).
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) See Schubert, "Berl. Klassikertexte" v. 1.22 ff.; the other
+ papyri may be found in the publications whose name they
+ bear.
+(2) Unless otherwise noted, all MSS. are of the 15th century.
+(3) To this list I would also add the following: "Hesiod and
+ Theognis", translated by Dorothea Wender (Penguin Classics,
+ London, 1973). -- DBK.
+
+
+
+THE WORKS OF HESIOD
+
+
+WORKS AND DAYS (832 lines)
+
+(ll. 1-10) Muses of Pieria who give glory through song, come
+hither, tell of Zeus your father and chant his praise. Through
+him mortal men are famed or un-famed, sung or unsung alike, as
+great Zeus wills. For easily he makes strong, and easily he
+brings the strong man low; easily he humbles the proud and raises
+the obscure, and easily he straightens the crooked and blasts the
+proud, -- Zeus who thunders aloft and has his dwelling most high.
+
+Attend thou with eye and ear, and make judgements straight with
+righteousness. And I, Perses, would tell of true things.
+
+(ll. 11-24) So, after all, there was not one kind of Strife
+alone, but all over the earth there are two. As for the one, a
+man would praise her when he came to understand her; but the
+other is blameworthy: and they are wholly different in nature.
+For one fosters evil war and battle, being cruel: her no man
+loves; but perforce, through the will of the deathless gods, men
+pay harsh Strife her honour due. But the other is the elder
+daughter of dark Night, and the son of Cronos who sits above and
+dwells in the aether, set her in the roots of the earth: and she
+is far kinder to men. She stirs up even the shiftless to toil;
+for a man grows eager to work when he considers his neighbour, a
+rich man who hastens to plough and plant and put his house in
+good order; and neighbour vies with his neighbour as he hurries
+after wealth. This Strife is wholesome for men. And potter is
+angry with potter, and craftsman with craftsman, and beggar is
+jealous of beggar, and minstrel of minstrel.
+
+(ll. 25-41) Perses, lay up these things in your heart, and do not
+let that Strife who delights in mischief hold your heart back
+from work, while you peep and peer and listen to the wrangles of
+the court-house. Little concern has he with quarrels and courts
+who has not a year's victuals laid up betimes, even that which
+the earth bears, Demeter's grain. When you have got plenty of
+that, you can raise disputes and strive to get another's goods.
+But you shall have no second chance to deal so again: nay, let us
+settle our dispute here with true judgement divided our
+inheritance, but you seized the greater share and carried it off,
+greatly swelling the glory of our bribe-swallowing lords who love
+to judge such a cause as this. Fools! They know not how much
+more the half is than the whole, nor what great advantage there
+is in mallow and asphodel (1).
+
+(ll. 42-53) For the gods keep hidden from men the means of life.
+Else you would easily do work enough in a day to supply you for a
+full year even without working; soon would you put away your
+rudder over the smoke, and the fields worked by ox and sturdy
+mule would run to waste. But Zeus in the anger of his heart hid
+it, because Prometheus the crafty deceived him; therefore he
+planned sorrow and mischief against men. He hid fire; but that
+the noble son of Iapetus stole again for men from Zeus the
+counsellor in a hollow fennel-stalk, so that Zeus who delights in
+thunder did not see it. But afterwards Zeus who gathers the
+clouds said to him in anger:
+
+(ll. 54-59) `Son of Iapetus, surpassing all in cunning, you are
+glad that you have outwitted me and stolen fire -- a great plague
+to you yourself and to men that shall be. But I will give men as
+the price for fire an evil thing in which they may all be glad of
+heart while they embrace their own destruction.'
+
+(ll. 60-68) So said the father of men and gods, and laughed
+aloud. And he bade famous Hephaestus make haste and mix earth
+with water and to put in it the voice and strength of human kind,
+and fashion a sweet, lovely maiden-shape, like to the immortal
+goddesses in face; and Athene to teach her needlework and the
+weaving of the varied web; and golden Aphrodite to shed grace
+upon her head and cruel longing and cares that weary the limbs.
+And he charged Hermes the guide, the Slayer of Argus, to put in
+her a shameless mind and a deceitful nature.
+
+(ll. 69-82) So he ordered. And they obeyed the lord Zeus the son
+of Cronos. Forthwith the famous Lame God moulded clay in the
+likeness of a modest maid, as the son of Cronos purposed. And
+the goddess bright-eyed Athene girded and clothed her, and the
+divine Graces and queenly Persuasion put necklaces of gold upon
+her, and the rich-haired Hours crowned her head with spring
+flowers. And Pallas Athene bedecked her form with all manners of
+finery. Also the Guide, the Slayer of Argus, contrived within
+her lies and crafty words and a deceitful nature at the will of
+loud thundering Zeus, and the Herald of the gods put speech in
+her. And he called this woman Pandora (2), because all they who
+dwelt on Olympus gave each a gift, a plague to men who eat bread.
+
+(ll. 83-89) But when he had finished the sheer, hopeless snare,
+the Father sent glorious Argos-Slayer, the swift messenger of the
+gods, to take it to Epimetheus as a gift. And Epimetheus did not
+think on what Prometheus had said to him, bidding him never take
+a gift of Olympian Zeus, but to send it back for fear it might
+prove to be something harmful to men. But he took the gift, and
+afterwards, when the evil thing was already his, he understood.
+
+(ll. 90-105) For ere this the tribes of men lived on earth remote
+and free from ills and hard toil and heavy sickness which bring
+the Fates upon men; for in misery men grow old quickly. But the
+woman took off the great lid of the jar (3) with her hands and
+scattered all these and her thought caused sorrow and mischief to
+men. Only Hope remained there in an unbreakable home within
+under the rim of the great jar, and did not fly out at the door;
+for ere that, the lid of the jar stopped her, by the will of
+Aegis-holding Zeus who gathers the clouds. But the rest,
+countless plagues, wander amongst men; for earth is full of evils
+and the sea is full. Of themselves diseases come upon men
+continually by day and by night, bringing mischief to mortals
+silently; for wise Zeus took away speech from them. So is there
+no way to escape the will of Zeus.
+
+(ll. 106-108) Or if you will, I will sum you up another tale well
+and skilfully -- and do you lay it up in your heart, -- how the
+gods and mortal men sprang from one source.
+
+(ll. 109-120) First of all the deathless gods who dwell on
+Olympus made a golden race of mortal men who lived in the time of
+Cronos when he was reigning in heaven. And they lived like gods
+without sorrow of heart, remote and free from toil and grief:
+miserable age rested not on them; but with legs and arms never
+failing they made merry with feasting beyond the reach of all
+evils. When they died, it was as though they were overcome with
+sleep, and they had all good things; for the fruitful earth
+unforced bare them fruit abundantly and without stint. They
+dwelt in ease and peace upon their lands with many good things,
+rich in flocks and loved by the blessed gods.
+
+(ll. 121-139) But after earth had covered this generation -- they
+are called pure spirits dwelling on the earth, and are kindly,
+delivering from harm, and guardians of mortal men; for they roam
+everywhere over the earth, clothed in mist and keep watch on
+judgements and cruel deeds, givers of wealth; for this royal
+right also they received; -- then they who dwell on Olympus made
+a second generation which was of silver and less noble by far.
+It was like the golden race neither in body nor in spirit. A
+child was brought up at his good mother's side an hundred years,
+an utter simpleton, playing childishly in his own home. But when
+they were full grown and were come to the full measure of their
+prime, they lived only a little time in sorrow because of their
+foolishness, for they could not keep from sinning and from
+wronging one another, nor would they serve the immortals, nor
+sacrifice on the holy altars of the blessed ones as it is right
+for men to do wherever they dwell. Then Zeus the son of Cronos
+was angry and put them away, because they would not give honour
+to the blessed gods who live on Olympus.
+
+(ll. 140-155) But when earth had covered this generation also --
+they are called blessed spirits of the underworld by men, and,
+though they are of second order, yet honour attends them also --
+Zeus the Father made a third generation of mortal men, a brazen
+race, sprung from ash-trees (4); and it was in no way equal to
+the silver age, but was terrible and strong. They loved the
+lamentable works of Ares and deeds of violence; they ate no
+bread, but were hard of heart like adamant, fearful men. Great
+was their strength and unconquerable the arms which grew from
+their shoulders on their strong limbs. Their armour was of
+bronze, and their houses of bronze, and of bronze were their
+implements: there was no black iron. These were destroyed by
+their own hands and passed to the dank house of chill Hades, and
+left no name: terrible though they were, black Death seized them,
+and they left the bright light of the sun.
+
+(ll. 156-169b) But when earth had covered this generation also,
+Zeus the son of Cronos made yet another, the fourth, upon the
+fruitful earth, which was nobler and more righteous, a god-like
+race of hero-men who are called demi-gods, the race before our
+own, throughout the boundless earth. Grim war and dread battle
+destroyed a part of them, some in the land of Cadmus at seven-
+gated Thebe when they fought for the flocks of Oedipus, and some,
+when it had brought them in ships over the great sea gulf to Troy
+for rich-haired Helen's sake: there death's end enshrouded a part
+of them. But to the others father Zeus the son of Cronos gave a
+living and an abode apart from men, and made them dwell at the
+ends of earth. And they live untouched by sorrow in the islands
+of the blessed along the shore of deep swirling Ocean, happy
+heroes for whom the grain-giving earth bears honey-sweet fruit
+flourishing thrice a year, far from the deathless gods, and
+Cronos rules over them (5); for the father of men and gods
+released him from his bonds. And these last equally have honour
+and glory.
+
+(ll. 169c-169d) And again far-seeing Zeus made yet another
+generation, the fifth, of men who are upon the bounteous earth.
+
+(ll. 170-201) Thereafter, would that I were not among the men of
+the fifth generation, but either had died before or been born
+afterwards. For now truly is a race of iron, and men never rest
+from labour and sorrow by day, and from perishing by night; and
+the gods shall lay sore trouble upon them. But, notwithstanding,
+even these shall have some good mingled with their evils. And
+Zeus will destroy this race of mortal men also when they come to
+have grey hair on the temples at their birth (6). The father
+will not agree with his children, nor the children with their
+father, nor guest with his host, nor comrade with comrade; nor
+will brother be dear to brother as aforetime. Men will dishonour
+their parents as they grow quickly old, and will carp at them,
+chiding them with bitter words, hard-hearted they, not knowing
+the fear of the gods. They will not repay their aged parents the
+cost their nurture, for might shall be their right: and one man
+will sack another's city. There will be no favour for the man
+who keeps his oath or for the just or for the good; but rather
+men will praise the evil-doer and his violent dealing. Strength
+will be right and reverence will cease to be; and the wicked will
+hurt the worthy man, speaking false words against him, and will
+swear an oath upon them. Envy, foul-mouthed, delighting in evil,
+with scowling face, will go along with wretched men one and all.
+And then Aidos and Nemesis (7), with their sweet forms wrapped in
+white robes, will go from the wide-pathed earth and forsake
+mankind to join the company of the deathless gods: and bitter
+sorrows will be left for mortal men, and there will be no help
+against evil.
+
+(ll. 202-211) And now I will tell a fable for princes who
+themselves understand. Thus said the hawk to the nightingale
+with speckled neck, while he carried her high up among the
+clouds, gripped fast in his talons, and she, pierced by his
+crooked talons, cried pitifully. To her he spoke disdainfully:
+`Miserable thing, why do you cry out? One far stronger than you
+now holds you fast, and you must go wherever I take you,
+songstress as you are. And if I please I will make my meal of
+you, or let you go. He is a fool who tries to withstand the
+stronger, for he does not get the mastery and suffers pain
+besides his shame.' So said the swiftly flying hawk, the long-
+winged bird.
+
+(ll. 212-224) But you, Perses, listen to right and do not foster
+violence; for violence is bad for a poor man. Even the
+prosperous cannot easily bear its burden, but is weighed down
+under it when he has fallen into delusion. The better path is to
+go by on the other side towards justice; for Justice beats
+Outrage when she comes at length to the end of the race. But
+only when he has suffered does the fool learn this. For Oath
+keeps pace with wrong judgements. There is a noise when Justice
+is being dragged in the way where those who devour bribes and
+give sentence with crooked judgements, take her. And she,
+wrapped in mist, follows to the city and haunts of the people,
+weeping, and bringing mischief to men, even to such as have
+driven her forth in that they did not deal straightly with her.
+
+(ll. 225-237) But they who give straight judgements to strangers
+and to the men of the land, and go not aside from what is just,
+their city flourishes, and the people prosper in it: Peace, the
+nurse of children, is abroad in their land, and all-seeing Zeus
+never decrees cruel war against them. Neither famine nor
+disaster ever haunt men who do true justice; but light-heartedly
+they tend the fields which are all their care. The earth bears
+them victual in plenty, and on the mountains the oak bears acorns
+upon the top and bees in the midst. Their woolly sheep are laden
+with fleeces; their women bear children like their parents. They
+flourish continually with good things, and do not travel on
+ships, for the grain-giving earth bears them fruit.
+
+(ll. 238-247) But for those who practise violence and cruel deeds
+far-seeing Zeus, the son of Cronos, ordains a punishment. Often
+even a whole city suffers for a bad man who sins and devises
+presumptuous deeds, and the son of Cronos lays great trouble upon
+the people, famine and plague together, so that the men perish
+away, and their women do not bear children, and their houses
+become few, through the contriving of Olympian Zeus. And again,
+at another time, the son of Cronos either destroys their wide
+army, or their walls, or else makes an end of their ships on the
+sea.
+
+(ll. 248-264) You princes, mark well this punishment you also;
+for the deathless gods are near among men and mark all those who
+oppress their fellows with crooked judgements, and reck not the
+anger of the gods. For upon the bounteous earth Zeus has thrice
+ten thousand spirits, watchers of mortal men, and these keep
+watch on judgements and deeds of wrong as they roam, clothed in
+mist, all over the earth. And there is virgin Justice, the
+daughter of Zeus, who is honoured and reverenced among the gods
+who dwell on Olympus, and whenever anyone hurts her with lying
+slander, she sits beside her father, Zeus the son of Cronos, and
+tells him of men's wicked heart, until the people pay for the mad
+folly of their princes who, evilly minded, pervert judgement and
+give sentence crookedly. Keep watch against this, you princes,
+and make straight your judgements, you who devour bribes; put
+crooked judgements altogether from your thoughts.
+
+(ll. 265-266) He does mischief to himself who does mischief to
+another, and evil planned harms the plotter most.
+
+(ll. 267-273) The eye of Zeus, seeing all and understanding all,
+beholds these things too, if so he will, and fails not to mark
+what sort of justice is this that the city keeps within it. Now,
+therefore, may neither I myself be righteous among men, nor my
+son -- for then it is a bad thing to be righteous -- if indeed
+the unrighteous shall have the greater right. But I think that
+all-wise Zeus will not yet bring that to pass.
+
+(ll. 274-285) But you, Perses, lay up these things within your
+heart and listen now to right, ceasing altogether to think of
+violence. For the son of Cronos has ordained this law for men,
+that fishes and beasts and winged fowls should devour one
+another, for right is not in them; but to mankind he gave right
+which proves far the best. For whoever knows the right and is
+ready to speak it, far-seeing Zeus gives him prosperity; but
+whoever deliberately lies in his witness and forswears himself,
+and so hurts Justice and sins beyond repair, that man's
+generation is left obscure thereafter. But the generation of the
+man who swears truly is better thenceforward.
+
+(ll. 286-292) To you, foolish Perses, I will speak good sense.
+Badness can be got easily and in shoals: the road to her is
+smooth, and she lives very near us. But between us and Goodness
+the gods have placed the sweat of our brows: long and steep is
+the path that leads to her, and it is rough at the first; but
+when a man has reached the top, then is she easy to reach, though
+before that she was hard.
+
+(ll. 293-319) That man is altogether best who considers all
+things himself and marks what will be better afterwards and at
+the end; and he, again, is good who listens to a good adviser;
+but whoever neither thinks for himself nor keeps in mind what
+another tells him, he is an unprofitable man. But do you at any
+rate, always remembering my charge, work, high-born Perses, that
+Hunger may hate you, and venerable Demeter richly crowned may
+love you and fill your barn with food; for Hunger is altogether a
+meet comrade for the sluggard. Both gods and men are angry with
+a man who lives idle, for in nature he is like the stingless
+drones who waste the labour of the bees, eating without working;
+but let it be your care to order your work properly, that in the
+right season your barns may be full of victual. Through work men
+grow rich in flocks and substance, and working they are much
+better loved by the immortals (8). Work is no disgrace: it is
+idleness which is a disgrace. But if you work, the idle will
+soon envy you as you grow rich, for fame and renown attend on
+wealth. And whatever be your lot, work is best for you, if you
+turn your misguided mind away from other men's property to your
+work and attend to your livelihood as I bid you. An evil shame
+is the needy man's companion, shame which both greatly harms and
+prospers men: shame is with poverty, but confidence with wealth.
+
+(ll. 320-341) Wealth should not be seized: god-given wealth is
+much better; for if a man take great wealth violently and
+perforce, or if he steal it through his tongue, as often happens
+when gain deceives men's sense and dishonour tramples down
+honour, the gods soon blot him out and make that man's house low,
+and wealth attends him only for a little time. Alike with him
+who does wrong to a suppliant or a guest, or who goes up to his
+brother's bed and commits unnatural sin in lying with his wife,
+or who infatuately offends against fatherless children, or who
+abuses his old father at the cheerless threshold of old age and
+attacks him with harsh words, truly Zeus himself is angry, and at
+the last lays on him a heavy requittal for his evil doing. But
+do you turn your foolish heart altogether away from these things,
+and, as far as you are able, sacrifice to the deathless gods
+purely and cleanly, and burn rich meats also, and at other times
+propitiate them with libations and incense, both when you go to
+bed and when the holy light has come back, that they may be
+gracious to you in heart and spirit, and so you may buy another's
+holding and not another yours.
+
+(ll. 342-351) Call your friend to a feast; but leave your enemy
+alone; and especially call him who lives near you: for if any
+mischief happen in the place, neighbours come ungirt, but kinsmen
+stay to gird themselves (9). A bad neighbour is as great a
+plague as a good one is a great blessing; he who enjoys a good
+neighbour has a precious possession. Not even an ox would die
+but for a bad neighbour. Take fair measure from your neighbour
+and pay him back fairly with the same measure, or better, if you
+can; so that if you are in need afterwards, you may find him
+sure.
+
+(ll. 352-369) Do not get base gain: base gain is as bad as ruin.
+Be friends with the friendly, and visit him who visits you. Give
+to one who gives, but do not give to one who does not give. A
+man gives to the free-handed, but no one gives to the close-
+fisted. Give is a good girl, but Take is bad and she brings
+death. For the man who gives willingly, even though he gives a
+great thing, rejoices in his gift and is glad in heart; but
+whoever gives way to shamelessness and takes something himself,
+even though it be a small thing, it freezes his heart. He who
+adds to what he has, will keep off bright-eyed hunger; for if you
+add only a little to a little and do this often, soon that little
+will become great. What a man has by him at home does not
+trouble him: it is better to have your stuff at home, for
+whatever is abroad may mean loss. It is a good thing to draw on
+what you have; but it grieves your heart to need something and
+not to have it, and I bid you mark this. Take your fill when the
+cask is first opened and when it is nearly spent, but midways be
+sparing: it is poor saving when you come to the lees.
+
+(ll. 370-372) Let the wage promised to a friend be fixed; even
+with your brother smile -- and get a witness; for trust and
+mistrust, alike ruin men.
+
+(ll. 373-375) Do not let a flaunting woman coax and cozen and
+deceive you: she is after your barn. The man who trusts
+womankind trusts deceivers.
+
+(ll. 376-380) There should be an only son, to feed his father's
+house, for so wealth will increase in the home; but if you leave
+a second son you should die old. Yet Zeus can easily give great
+wealth to a greater number. More hands mean more work and more
+increase.
+
+(ll. 381-382) If your heart within you desires wealth, do these
+things and work with work upon work.
+
+(ll. 383-404) When the Pleiades, daughters of Atlas, are rising
+(10), begin your harvest, and your ploughing when they are going
+to set (11). Forty nights and days they are hidden and appear
+again as the year moves round, when first you sharpen your
+sickle. This is the law of the plains, and of those who live
+near the sea, and who inhabit rich country, the glens and dingles
+far from the tossing sea, -- strip to sow and strip to plough and
+strip to reap, if you wish to get in all Demeter's fruits in due
+season, and that each kind may grow in its season. Else,
+afterwards, you may chance to be in want, and go begging to other
+men's houses, but without avail; as you have already come to me.
+But I will give you no more nor give you further measure.
+Foolish Perses! Work the work which the gods ordained for men,
+lest in bitter anguish of spirit you with your wife and children
+seek your livelihood amongst your neighbours, and they do not
+heed you. Two or three times, may be, you will succeed, but if
+you trouble them further, it will not avail you, and all your
+talk will be in vain, and your word-play unprofitable. Nay, I
+bid you find a way to pay your debts and avoid hunger.
+
+(ll. 405-413) First of all, get a house, and a woman and an ox
+for the plough -- a slave woman and not a wife, to follow the
+oxen as well -- and make everything ready at home, so that you
+may not have to ask of another, and he refuses you, and so,
+because you are in lack, the season pass by and your work come to
+nothing. Do not put your work off till to-morrow and the day
+after; for a sluggish worker does not fill his barn, nor one who
+puts off his work: industry makes work go well, but a man who
+puts off work is always at hand-grips with ruin.
+
+(ll. 414-447) When the piercing power and sultry heat of the sun
+abate, and almighty Zeus sends the autumn rains (12), and men's
+flesh comes to feel far easier, -- for then the star Sirius
+passes over the heads of men, who are born to misery, only a
+little while by day and takes greater share of night, -- then,
+when it showers its leaves to the ground and stops sprouting, the
+wood you cut with your axe is least liable to worm. Then
+remember to hew your timber: it is the season for that work. Cut
+a mortar (13) three feet wide and a pestle three cubits long, and
+an axle of seven feet, for it will do very well so; but if you
+make it eight feet long, you can cut a beetle (14) from it as
+well. Cut a felloe three spans across for a waggon of ten
+palms' width. Hew also many bent timbers, and bring home a
+plough-tree when you have found it, and look out on the mountain
+or in the field for one of holm-oak; for this is the strongest
+for oxen to plough with when one of Athena's handmen has fixed in
+the share-beam and fastened it to the pole with dowels. Get two
+ploughs ready work on them at home, one all of a piece, and the
+other jointed. It is far better to do this, for if you should
+break one of them, you can put the oxen to the other. Poles of
+laurel or elm are most free from worms, and a share-beam of oak
+and a plough-tree of holm-oak. Get two oxen, bulls of nine
+years; for their strength is unspent and they are in the prime of
+their age: they are best for work. They will not fight in the
+furrow and break the plough and then leave the work undone. Let
+a brisk fellow of forty years follow them, with a loaf of four
+quarters (15) and eight slices (16) for his dinner, one who will
+attend to his work and drive a straight furrow and is past the
+age for gaping after his fellows, but will keep his mind on his
+work. No younger man will be better than he at scattering the
+seed and avoiding double-sowing; for a man less staid gets
+disturbed, hankering after his fellows.
+
+(ll. 448-457) Mark, when you hear the voice of the crane (17) who
+cries year by year from the clouds above, for she give the signal
+for ploughing and shows the season of rainy winter; but she vexes
+the heart of the man who has no oxen. Then is the time to feed
+up your horned oxen in the byre; for it is easy to say: `Give me
+a yoke of oxen and a waggon,' and it is easy to refuse: `I have
+work for my oxen.' The man who is rich in fancy thinks his
+waggon as good as built already -- the fool! He does not know
+that there are a hundred timbers to a waggon. Take care to lay
+these up beforehand at home.
+
+(ll. 458-464) So soon as the time for ploughing is proclaimed to
+men, then make haste, you and your slaves alike, in wet and in
+dry, to plough in the season for ploughing, and bestir yourself
+early in the morning so that your fields may be full. Plough in
+the spring; but fallow broken up in the summer will not belie
+your hopes. Sow fallow land when the soil is still getting
+light: fallow land is a defender from harm and a soother of
+children.
+
+(ll. 465-478) Pray to Zeus of the Earth and to pure Demeter to
+make Demeter's holy grain sound and heavy, when first you begin
+ploughing, when you hold in your hand the end of the plough-tail
+and bring down your stick on the backs of the oxen as they draw
+on the pole-bar by the yoke-straps. Let a slave follow a little
+behind with a mattock and make trouble for the birds by hiding
+the seed; for good management is the best for mortal men as bad
+management is the worst. In this way your corn-ears will bow to
+the ground with fullness if the Olympian himself gives a good
+result at the last, and you will sweep the cobwebs from your bins
+and you will be glad, I ween, as you take of your garnered
+substance. And so you will have plenty till you come to grey
+(18) springtime, and will not look wistfully to others, but
+another shall be in need of your help.
+
+(ll. 479-492) But if you plough the good ground at the solstice
+(19), you will reap sitting, grasping a thin crop in your hand,
+binding the sheaves awry, dust-covered, not glad at all; so you
+will bring all home in a basket and not many will admire you.
+Yet the will of Zeus who holds the aegis is different at
+different times; and it is hard for mortal men to tell it; for if
+you should plough late, you may find this remedy -- when the
+cuckoo first calls (20) in the leaves of the oak and makes men
+glad all over the boundless earth, if Zeus should send rain on
+the third day and not cease until it rises neither above an ox's
+hoof nor falls short of it, then the late-plougher will vie with
+the early. Keep all this well in mind, and fail not to mark grey
+spring as it comes and the season of rain.
+
+(ll 493-501) Pass by the smithy and its crowded lounge in winter
+time when the cold keeps men from field work, -- for then an
+industrious man can greatly prosper his house -- lest bitter
+winter catch you helpless and poor and you chafe a swollen foot
+with a shrunk hand. The idle man who waits on empty hope,
+lacking a livelihood, lays to heart mischief-making; it is not an
+wholesome hope that accompanies a need man who lolls at ease
+while he has no sure livelihood.
+
+(ll. 502-503) While it is yet midsummer command your slaves: `It
+will not always be summer, build barns.'
+
+(ll. 504-535) Avoid the month Lenaeon (21), wretched days, all of
+them fit to skin an ox, and the frosts which are cruel when
+Boreas blows over the earth. He blows across horse-breeding
+Thrace upon the wide sea and stirs it up, while earth and the
+forest howl. On many a high-leafed oak and thick pine he falls
+and brings them to the bounteous earth in mountain glens: then
+all the immense wood roars and the beasts shudder and put their
+tails between their legs, even those whose hide is covered with
+fur; for with his bitter blast he blows even through them
+although they are shaggy-breasted. He goes even through an ox's
+hide; it does not stop him. Also he blows through the goat's
+fine hair. But through the fleeces of sheep, because their wool
+is abundant, the keen wind Boreas pierces not at all; but it
+makes the old man curved as a wheel. And it does not blow
+through the tender maiden who stays indoors with her dear mother,
+unlearned as yet in the works of golden Aphrodite, and who washes
+her soft body and anoints herself with oil and lies down in an
+inner room within the house, on a winter's day when the Boneless
+One (22) gnaws his foot in his fireless house and wretched home;
+for the sun shows him no pastures to make for, but goes to and
+fro over the land and city of dusky men (23), and shines more
+sluggishly upon the whole race of the Hellenes. Then the horned
+and unhorned denizens of the wood, with teeth chattering
+pitifully, flee through the copses and glades, and all, as they
+seek shelter, have this one care, to gain thick coverts or some
+hollow rock. Then, like the Three-legged One (24) whose back is
+broken and whose head looks down upon the ground, like him, I
+say, they wander to escape the white snow.
+
+(ll. 536-563) Then put on, as I bid you, a soft coat and a tunic
+to the feet to shield your body, -- and you should weave thick
+woof on thin warp. In this clothe yourself so that your hair may
+keep still and not bristle and stand upon end all over your body.
+
+Lace on your feet close-fitting boots of the hide of a
+slaughtered ox, thickly lined with felt inside. And when the
+season of frost comes on, stitch together skins of firstling kids
+with ox-sinew, to put over your back and to keep off the rain.
+On your head above wear a shaped cap of felt to keep your ears
+from getting wet, for the dawn is chill when Boreas has once made
+his onslaught, and at dawn a fruitful mist is spread over the
+earth from starry heaven upon the fields of blessed men: it is
+drawn from the ever flowing rivers and is raised high above the
+earth by windstorm, and sometimes it turns to rain towards
+evening, and sometimes to wind when Thracian Boreas huddles the
+thick clouds. Finish your work and return home ahead of him, and
+do not let the dark cloud from heaven wrap round you and make
+your body clammy and soak your clothes. Avoid it; for this is
+the hardest month, wintry, hard for sheep and hard for men. In
+this season let your oxen have half their usual food, but let
+your man have more; for the helpful nights are long. Observe all
+this until the year is ended and you have nights and days of
+equal length, and Earth, the mother of all, bears again her
+various fruit.
+
+(ll. 564-570) When Zeus has finished sixty wintry days after the
+solstice, then the star Arcturus (25) leaves the holy stream of
+Ocean and first rises brilliant at dusk. After him the shrilly
+wailing daughter of Pandion, the swallow, appears to men when
+spring is just beginning. Before she comes, prune the vines, for
+it is best so.
+
+(ll. 571-581) But when the House-carrier (26) climbs up the
+plants from the earth to escape the Pleiades, then it is no
+longer the season for digging vineyards, but to whet your sickles
+and rouse up your slaves. Avoid shady seats and sleeping until
+dawn in the harvest season, when the sun scorches the body. Then
+be busy, and bring home your fruits, getting up early to make
+your livelihood sure. For dawn takes away a third part of your
+work, dawn advances a man on his journey and advances him in his
+work, -- dawn which appears and sets many men on their road, and
+puts yokes on many oxen.
+
+(ll. 582-596) But when the artichoke flowers (27), and the
+chirping grass-hopper sits in a tree and pours down his shrill
+song continually from under his wings in the season of wearisome
+heat, then goats are plumpest and wine sweetest; women are most
+wanton, but men are feeblest, because Sirius parches head and
+knees and the skin is dry through heat. But at that time let me
+have a shady rock and wine of Biblis, a clot of curds and milk of
+drained goats with the flesh of an heifer fed in the woods, that
+has never calved, and of firstling kids; then also let me drink
+bright wine, sitting in the shade, when my heart is satisfied
+with food, and so, turning my head to face the fresh Zephyr, from
+the everflowing spring which pours down unfouled thrice pour an
+offering of water, but make a fourth libation of wine.
+
+(ll. 597-608) Set your slaves to winnow Demeter's holy grain,
+when strong Orion (28) first appears, on a smooth threshing-floor
+in an airy place. Then measure it and store it in jars. And so
+soon as you have safely stored all your stuff indoors, I bid you
+put your bondman out of doors and look out for a servant-girl
+with no children; -- for a servant with a child to nurse is
+troublesome. And look after the dog with jagged teeth; do not
+grudge him his food, or some time the Day-sleeper (29) may take
+your stuff. Bring in fodder and litter so as to have enough for
+your oxen and mules. After that, let your men rest their poor
+knees and unyoke your pair of oxen.
+
+(ll. 609-617) But when Orion and Sirius are come into mid-heaven,
+and rosy-fingered Dawn sees Arcturus (30), then cut off all the
+grape-clusters, Perses, and bring them home. Show them to the
+sun ten days and ten nights: then cover them over for five, and
+on the sixth day draw off into vessels the gifts of joyful
+Dionysus. But when the Pleiades and Hyades and strong Orion
+begin to set (31), then remember to plough in season: and so the
+completed year (32) will fitly pass beneath the earth.
+
+(ll. 618-640) But if desire for uncomfortable sea-faring seize
+you; when the Pleiades plunge into the misty sea (33) to escape
+Orion's rude strength, then truly gales of all kinds rage. Then
+keep ships no longer on the sparkling sea, but bethink you to
+till the land as I bid you. Haul up your ship upon the land and
+pack it closely with stones all round to keep off the power of
+the winds which blow damply, and draw out the bilge-plug so that
+the rain of heaven may not rot it. Put away all the tackle and
+fittings in your house, and stow the wings of the sea-going ship
+neatly, and hang up the well-shaped rudder over the smoke. You
+yourself wait until the season for sailing is come, and then haul
+your swift ship down to the sea and stow a convenient cargo in
+it, so that you may bring home profit, even as your father and
+mine, foolish Perses, used to sail on shipboard because he lacked
+sufficient livelihood. And one day he came to this very place
+crossing over a great stretch of sea; he left Aeolian Cyme and
+fled, not from riches and substance, but from wretched poverty
+which Zeus lays upon men, and he settled near Helicon in a
+miserable hamlet, Ascra, which is bad in winter, sultry in
+summer, and good at no time.
+
+(ll. 641-645) But you, Perses, remember all works in their season
+but sailing especially. Admire a small ship, but put your
+freight in a large one; for the greater the lading, the greater
+will be your piled gain, if only the winds will keep back their
+harmful gales.
+
+(ll. 646-662) If ever you turn your misguided heart to trading
+and with to escape from debt and joyless hunger, I will show you
+the measures of the loud-roaring sea, though I have no skill in
+sea-faring nor in ships; for never yet have I sailed by ship over
+the wide sea, but only to Euboea from Aulis where the Achaeans
+once stayed through much storm when they had gathered a great
+host from divine Hellas for Troy, the land of fair women. Then I
+crossed over to Chalcis, to the games of wise Amphidamas where
+the sons of the great-hearted hero proclaimed and appointed
+prizes. And there I boast that I gained the victory with a song
+and carried off an handled tripod which I dedicated to the Muses
+of Helicon, in the place where they first set me in the way of
+clear song. Such is all my experience of many-pegged ships;
+nevertheless I will tell you the will of Zeus who holds the
+aegis; for the Muses have taught me to sing in marvellous song.
+
+(ll. 663-677) Fifty days after the solstice (34), when the season
+of wearisome heat is come to an end, is the right time for me to
+go sailing. Then you will not wreck your ship, nor will the sea
+destroy the sailors, unless Poseidon the Earth-Shaker be set upon
+it, or Zeus, the king of the deathless gods, wish to slay them;
+for the issues of good and evil alike are with them. At that
+time the winds are steady, and the sea is harmless. Then trust
+in the winds without care, and haul your swift ship down to the
+sea and put all the freight on board; but make all haste you can
+to return home again and do not wait till the time of the new
+wine and autumn rain and oncoming storms with the fierce gales of
+Notus who accompanies the heavy autumn rain of Zeus and stirs up
+the sea and makes the deep dangerous.
+
+(ll. 678-694) Another time for men to go sailing is in spring
+when a man first sees leaves on the topmost shoot of a fig-tree
+as large as the foot-print that a cow makes; then the sea is
+passable, and this is the spring sailing time. For my part I do
+not praise it, for my heart does not like it. Such a sailing is
+snatched, and you will hardly avoid mischief. Yet in their
+ignorance men do even this, for wealth means life to poor
+mortals; but it is fearful to die among the waves. But I bid you
+consider all these things in your heart as I say. Do not put all
+your goods in hallow ships; leave the greater part behind, and
+put the lesser part on board; for it is a bad business to meet
+with disaster among the waves of the sea, as it is bad if you put
+too great a load on your waggon and break the axle, and your
+goods are spoiled. Observe due measure: and proportion is best
+in all things.
+
+(ll. 695-705) Bring home a wife to your house when you are of the
+right age, while you are not far short of thirty years nor much
+above; this is the right age for marriage. Let your wife have
+been grown up four years, and marry her in the fifth. Marry a
+maiden, so that you can teach her careful ways, and especially
+marry one who lives near you, but look well about you and see
+that your marriage will not be a joke to your neighbours. For a
+man wins nothing better than a good wife, and, again, nothing
+worse than a bad one, a greedy soul who roasts her man without
+fire, strong though he may be, and brings him to a raw (35) old
+age.
+
+(ll. 706-714) Be careful to avoid the anger of the deathless
+gods. Do not make a friend equal to a brother; but if you do, do
+not wrong him first, and do not lie to please the tongue. But if
+he wrongs you first, offending either in word or in deed,
+remember to repay him double; but if he ask you to be his friend
+again and be ready to give you satisfaction, welcome him. He is
+a worthless man who makes now one and now another his friend; but
+as for you, do not let your face put your heart to shame (36).
+
+(ll. 715-716) Do not get a name either as lavish or as churlish;
+as a friend of rogues or as a slanderer of good men.
+
+(ll. 717-721) Never dare to taunt a man with deadly poverty which
+eats out the heart; it is sent by the deathless gods. The best
+treasure a man can have is a sparing tongue, and the greatest
+pleasure, one that moves orderly; for if you speak evil, you
+yourself will soon be worse spoken of.
+
+(ll. 722-723) Do not be boorish at a common feast where there are
+many guests; the pleasure is greatest and the expense is least
+(37).
+
+(ll. 724-726) Never pour a libation of sparkling wine to Zeus
+after dawn with unwashen hands, nor to others of the deathless
+gods; else they do not hear your prayers but spit them back.
+
+(ll. 727-732) Do not stand upright facing the sun when you make
+water, but remember to do this when he has set towards his
+rising. And do not make water as you go, whether on the road or
+off the road, and do not uncover yourself: the nights belong to
+the blessed gods. A scrupulous man who has a wise heart sits
+down or goes to the wall of an enclosed court.
+
+(ll. 733-736) Do not expose yourself befouled by the fireside in
+your house, but avoid this. Do not beget children when you are
+come back from ill-omened burial, but after a festival of the
+gods.
+
+(ll. 737-741) Never cross the sweet-flowing water of ever-rolling
+rivers afoot until you have prayed, gazing into the soft flood,
+and washed your hands in the clear, lovely water. Whoever
+crosses a river with hands unwashed of wickedness, the gods are
+angry with him and bring trouble upon him afterwards.
+
+(ll. 742-743) At a cheerful festival of the gods do not cut the
+withered from the quick upon that which has five branches (38)
+with bright steel.
+
+(ll. 744-745) Never put the ladle upon the mixing-bowl at a wine
+party, for malignant ill-luck is attached to that.
+
+(ll. 746-747) When you are building a house, do not leave it
+rough-hewn, or a cawing crow may settle on it and croak.
+
+(ll. 748-749) Take nothing to eat or to wash with from uncharmed
+pots, for in them there is mischief.
+
+(ll. 750-759) Do not let a boy of twelve years sit on things
+which may not be moved (39), for that is bad, and makes a man
+unmanly; nor yet a child of twelve months, for that has the same
+effect. A man should not clean his body with water in which a
+woman has washed, for there is bitter mischief in that also for a
+time. When you come upon a burning sacrifice, do not make a mock
+of mysteries, for Heaven is angry at this also. Never make water
+in the mouths of rivers which flow to the sea, nor yet in
+springs; but be careful to avoid this. And do not ease yourself
+in them: it is not well to do this.
+
+(ll. 760-763) So do: and avoid the talk of men. For Talk is
+mischievous, light, and easily raised, but hard to bear and
+difficult to be rid of. Talk never wholly dies away when many
+people voice her: even Talk is in some ways divine.
+
+(ll. 765-767) Mark the days which come from Zeus, duly telling
+your slaves of them, and that the thirtieth day of the month is
+best for one to look over the work and to deal out supplies.
+
+(ll. 769-768) (40) For these are days which come from Zeus the
+all-wise, when men discern aright.
+
+(ll. 770-779) To begin with, the first, the fourth, and the
+seventh -- on which Leto bare Apollo with the blade of gold --
+each is a holy day. The eighth and the ninth, two days at least
+of the waxing month (41), are specially good for the works of
+man. Also the eleventh and twelfth are both excellent, alike for
+shearing sheep and for reaping the kindly fruits; but the twelfth
+is much better than the eleventh, for on it the airy-swinging
+spider spins its web in full day, and then the Wise One (42),
+gathers her pile. On that day woman should set up her loom and
+get forward with her work.
+
+(ll. 780-781) Avoid the thirteenth of the waxing month for
+beginning to sow: yet it is the best day for setting plants.
+
+(ll. 782-789) The sixth of the mid-month is very unfavourable for
+plants, but is good for the birth of males, though unfavourable
+for a girl either to be born at all or to be married. Nor is the
+first sixth a fit day for a girl to be born, but a kindly for
+gelding kids and sheep and for fencing in a sheep-cote. It is
+favourable for the birth of a boy, but such will be fond of sharp
+speech, lies, and cunning words, and stealthy converse.
+
+(ll. 790-791) On the eighth of the month geld the boar and loud-
+bellowing bull, but hard-working mules on the twelfth.
+
+(ll. 792-799) On the great twentieth, in full day, a wise man
+should be born. Such an one is very sound-witted. The tenth is
+favourable for a male to be born; but, for a girl, the fourth day
+of the mid-month. On that day tame sheep and shambling, horned
+oxen, and the sharp-fanged dog and hardy mules to the touch of
+the hand. But take care to avoid troubles which eat out the
+heart on the fourth of the beginning and ending of the month; it
+is a day very fraught with fate.
+
+(ll. 800-801) On the fourth of the month bring home your bride,
+but choose the omens which are best for this business.
+
+(ll. 802-804) Avoid fifth days: they are unkindly and terrible.
+On a fifth day, they say, the Erinyes assisted at the birth of
+Horcus (Oath) whom Eris (Strife) bare to trouble the forsworn.
+
+(ll. 805-809) Look about you very carefully and throw out
+Demeter's holy grain upon the well-rolled (43) threshing floor on
+the seventh of the mid-month. Let the woodman cut beams for
+house building and plenty of ships' timbers, such as are suitable
+for ships. On the fourth day begin to build narrow ships.
+
+(ll. 810-813) The ninth of the mid-month improves towards
+evening; but the first ninth of all is quite harmless for men.
+It is a good day on which to beget or to be born both for a male
+and a female: it is never an wholly evil day.
+
+(ll. 814-818) Again, few know that the twenty-seventh of the
+month is best for opening a wine-jar, and putting yokes on the
+necks of oxen and mules and swift-footed horses, and for hauling
+a swift ship of many thwarts down to the sparkling sea; few call
+it by its right name.
+
+(ll. 819-821) On the fourth day open a jar. The fourth of the
+mid-month is a day holy above all. And again, few men know that
+the fourth day after the twentieth is best while it is morning:
+towards evening it is less good.
+
+(ll. 822-828) These days are a great blessing to men on earth;
+but the rest are changeable, luckless, and bring nothing.
+Everyone praises a different day but few know their nature.
+Sometimes a day is a stepmother, sometimes a mother. That man is
+happy and lucky in them who knows all these things and does his
+work without offending the deathless gods, who discerns the omens
+of birds and avoids transgressions.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) That is, the poor man's fare, like `bread and cheese'.
+(2) The All-endowed.
+(3) The jar or casket contained the gifts of the gods mentioned
+ in l.82.
+(4) Eustathius refers to Hesiod as stating that men sprung `from
+ oaks and stones and ashtrees'. Proclus believed that the
+ Nymphs called Meliae ("Theogony", 187) are intended.
+ Goettling would render: `A race terrible because of their
+ (ashen) spears.'
+(5) Preserved only by Proclus, from whom some inferior MSS. have
+ copied the verse. The four following lines occur only in
+ Geneva Papyri No. 94. For the restoration of ll. 169b-c see
+ "Class. Quart." vii. 219-220. (NOTE: Mr. Evelyn-White means
+ that the version quoted by Proclus stops at this point, then
+ picks up at l. 170. -- DBK).
+(6) i.e. the race will so degenerate that at the last even a
+ new-born child will show the marks of old age.
+(7) Aidos, as a quality, is that feeling of reverence or shame
+ which restrains men from wrong: Nemesis is the feeling of
+ righteous indignation aroused especially by the sight of the
+ wicked in undeserved prosperity (cf. "Psalms", lxxii. 1-19).
+(8) The alternative version is: `and, working, you will be much
+ better loved both by gods and men; for they greatly dislike
+ the idle.'
+(9) i.e. neighbours come at once and without making
+ preparations, but kinsmen by marriage (who live at a
+ distance) have to prepare, and so are long in coming.
+(10) Early in May.
+(11) In November.
+(12) In October.
+(13) For pounding corn.
+(14) A mallet for breaking clods after ploughing.
+(15) The loaf is a flattish cake with two intersecting lines
+ scored on its upper surface which divide it into four equal
+ parts.
+(16) The meaning is obscure. A scholiast renders `giving eight
+ mouthfulls'; but the elder Philostratus uses the word in
+ contrast to `leavened'.
+(17) About the middle of November.
+(18) Spring is so described because the buds have not yet cast
+ their iron-grey husks.
+(19) In December.
+(20) In March.
+(21) The latter part of January and earlier part of February.
+(22) i.e. the octopus or cuttle.
+(23) i.e. the darker-skinned people of Africa, the Egyptians or
+ Aethiopians.
+(24) i.e. an old man walking with a staff (the `third leg' -- as
+ in the riddle of the Sphinx).
+(25) February to March.
+(26) i.e. the snail. The season is the middle of May.
+(27) In June.
+(28) July.
+(29) i.e. a robber.
+(30) September.
+(31) The end of October.
+(32) That is, the succession of stars which make up the full
+ year.
+(33) The end of October or beginning of November.
+(34) July-August.
+(35) i.e. untimely, premature. Juvenal similarly speaks of
+ `cruda senectus' (caused by gluttony).
+(36) The thought is parallel to that of `O, what a goodly outside
+ falsehood hath.'
+(37) The `common feast' is one to which all present subscribe.
+ Theognis (line 495) says that one of the chief pleasures of
+ a banquet is the general conversation. Hence the present
+ passage means that such a feast naturally costs little,
+ while the many present will make pleasurable conversation.
+(38) i.e. `do not cut your finger-nails'.
+(39) i.e. things which it would be sacrilege to disturb, such as
+ tombs.
+(40) H.G. Evelyn-White prefers to switch ll. 768 and 769, reading
+ l. 769 first then l. 768. -- DBK
+(41) The month is divided into three periods, the waxing, the
+ mid-month, and the waning, which answer to the phases of the
+ moon.
+(42) i.e. the ant.
+(43) Such seems to be the meaning here, though the epithet is
+ otherwise rendered `well-rounded'. Corn was threshed by
+ means of a sleigh with two runners having three or four
+ rollers between them, like the modern Egyptian "nurag".
+
+
+
+THE DIVINATION BY BIRDS (fragments)
+
+Proclus on Works and Days, 828:
+Some make the "Divination by Birds", which Apollonius of Rhodes
+rejects as spurious, follow this verse ("Works and Days", 828).
+
+
+
+THE ASTRONOMY (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Athenaeus xi, p. 491 d:
+And the author of "The Astronomy", which is attributed forsooth
+to Hesiod, always calls them (the Pleiades) Peleiades: `but
+mortals call them Peleiades'; and again, `the stormy Peleiades go
+down'; and again, `then the Peleiades hide away....'
+
+Scholiast on Pindar, Nem. ii. 16:
+The Pleiades.... whose stars are these: -- `Lovely Teygata, and
+dark-faced Electra, and Alcyone, and bright Asterope, and
+Celaeno, and Maia, and Merope, whom glorious Atlas begot....'
+((LACUNA))
+`In the mountains of Cyllene she (Maia) bare Hermes, the herald
+of the gods.'
+
+
+Fragment #2 --
+Scholiast on Aratus 254:
+But Zeus made them (the sisters of Hyas) into the stars which are
+called Hyades. Hesiod in his Book about Stars tells us their
+names as follows: `Nymphs like the Graces (1), Phaesyle and
+Coronis and rich-crowned Cleeia and lovely Phaco and long-robed
+Eudora, whom the tribes of men upon the earth call Hyades.'
+
+
+Fragment #3 --
+Pseudo-Eratosthenes Catast. frag. 1: (2)
+The Great Bear.] -- Hesiod says she (Callisto) was the daughter
+of Lycaon and lived in Arcadia. She chose to occupy herself with
+wild-beasts in the mountains together with Artemis, and, when she
+was seduced by Zeus, continued some time undetected by the
+goddess, but afterwards, when she was already with child, was
+seen by her bathing and so discovered. Upon this, the goddess
+was enraged and changed her into a beast. Thus she became a bear
+and gave birth to a son called Arcas. But while she was in the
+mountains, she was hunted by some goat-herds and given up with
+her babe to Lycaon. Some while after, she thought fit to go into
+the forbidden precinct of Zeus, not knowing the law, and being
+pursued by her own son and the Arcadians, was about to be killed
+because of the said law; but Zeus delivered her because of her
+connection with him and put her among the stars, giving her the
+name Bear because of the misfortune which had befallen her.
+
+Comm. Supplem. on Aratus, p. 547 M. 8:
+Of Bootes, also called the Bear-warden. The story goes that he
+is Arcas the son of Callisto and Zeus, and he lived in the
+country about Lycaeum. After Zeus had seduced Callisto, Lycaon,
+pretending not to know of the matter, entertained Zeus, as Hesiod
+says, and set before him on the table the babe which he had cut
+up.
+
+
+Fragment #4 --
+Pseudo-Eratosthenes, Catast. fr. xxxii:
+Orion.] -- Hesiod says that he was the son of Euryale, the
+daughter of Minos, and of Poseidon, and that there was given him
+as a gift the power of walking upon the waves as though upon
+land. When he was come to Chios, he outraged Merope, the
+daughter of Oenopion, being drunken; but Oenopion when he learned
+of it was greatly vexed at the outrage and blinded him and cast
+him out of the country. Then he came to Lemnos as a beggar and
+there met Hephaestus who took pity on him and gave him Cedalion
+his own servant to guide him. So Orion took Cedalion upon his
+shoulders and used to carry him about while he pointed out the
+roads. Then he came to the east and appears to have met Helius
+(the Sun) and to have been healed, and so returned back again to
+Oenopion to punish him; but Oenopion was hidden away by his
+people underground. Being disappointed, then, in his search for
+the king, Orion went away to Crete and spent his time hunting in
+company with Artemis and Leto. It seems that he threatened to
+kill every beast there was on earth; whereupon, in her anger,
+Earth sent up against him a scorpion of very great size by which
+he was stung and so perished. After this Zeus, at one prayer of
+Artemis and Leto, put him among the stars, because of his
+manliness, and the scorpion also as a memorial of him and of what
+had occurred.
+
+
+Fragment #5 --
+Diodorus iv. 85:
+Some say that great earthquakes occurred, which broke through the
+neck of land and formed the straits (3), the sea parting the
+mainland from the island. But Hesiod, the poet, says just the
+opposite: that the sea was open, but Orion piled up the
+promontory by Peloris, and founded the close of Poseidon which is
+especially esteemed by the people thereabouts. When he had
+finished this, he went away to Euboea and settled there, and
+because of his renown was taken into the number of the stars in
+heaven, and won undying remembrance.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) This halt verse is added by the Scholiast on Aratus, 172.
+(2) The "Catasterismi" ("Placings among the Stars") is a
+ collection of legends relating to the various
+ constellations.
+(3) The Straits of Messina.
+
+
+
+THE PRECEPTS OF CHIRON (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Scholiast on Pindar, Pyth. vi. 19:
+`And now, pray, mark all these things well in a wise heart.
+First, whenever you come to your house, offer good sacrifices to
+the eternal gods.'
+
+
+Fragment #2 --
+Plutarch Mor. 1034 E:
+`Decide no suit until you have heard both sides speak.'
+
+
+Fragment #3 --
+Plutarch de Orac. defectu ii. 415 C:
+`A chattering crow lives out nine generations of aged men, but a
+stag's life is four times a crow's, and a raven's life makes
+three stags old, while the phoenix outlives nine ravens, but we,
+the rich-haired Nymphs, daughters of Zeus the aegis-holder,
+outlive ten phoenixes.'
+
+
+Fragment #4 --
+Quintilian, i. 15:
+Some consider that children under the age of seven should not
+receive a literary education... That Hesiod was of this opinion
+very many writers affirm who were earlier than the critic
+Aristophanes; for he was the first to reject the "Precepts", in
+which book this maxim occurs, as a work of that poet.
+
+
+
+THE GREAT WORKS (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Comm. on Aristotle, Nicomachean Ethics. v. 8:
+The verse, however (the slaying of Rhadamanthys), is in Hesiod in
+the "Great Works" and is as follows: `If a man sow evil, he shall
+reap evil increase; if men do to him as he has done, it will be
+true justice.'
+
+
+Fragment #2 --
+Proclus on Hesiod, Works and Days, 126:
+Some believe that the Silver Race (is to be attributed to) the
+earth, declaring that in the "Great Works" Hesiod makes silver to
+be of the family of Earth.
+
+
+
+THE IDAEAN DACTYLS (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Pliny, Natural History vii. 56, 197:
+Hesiod says that those who are called the Idaean Dactyls taught
+the smelting and tempering of iron in Crete.
+
+
+Fragment #2 --
+Clement, Stromateis i. 16. 75:
+Celmis, again, and Damnameneus, the first of the Idaean Dactyls,
+discovered iron in Cyprus; but bronze smelting was discovered by
+Delas, another Idaean, though Hesiod calls him Scythes (1).
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) Or perhaps `a Scythian'.
+
+
+
+THE THEOGONY (1,041 lines)
+
+(ll. 1-25) From the Heliconian Muses let us begin to sing, who
+hold the great and holy mount of Helicon, and dance on soft feet
+about the deep-blue spring and the altar of the almighty son of
+Cronos, and, when they have washed their tender bodies in
+Permessus or in the Horse's Spring or Olmeius, make their fair,
+lovely dances upon highest Helicon and move with vigorous feet.
+Thence they arise and go abroad by night, veiled in thick mist,
+and utter their song with lovely voice, praising Zeus the aegis-
+holder and queenly Hera of Argos who walks on golden sandals and
+the daughter of Zeus the aegis-holder bright-eyed Athene, and
+Phoebus Apollo, and Artemis who delights in arrows, and Poseidon
+the earth-holder who shakes the earth, and reverend Themis and
+quick-glancing (1) Aphrodite, and Hebe with the crown of gold,
+and fair Dione, Leto, Iapetus, and Cronos the crafty counsellor,
+Eos and great Helius and bright Selene, Earth too, and great
+Oceanus, and dark Night, and the holy race of all the other
+deathless ones that are for ever. And one day they taught Hesiod
+glorious song while he was shepherding his lambs under holy
+Helicon, and this word first the goddesses said to me -- the
+Muses of Olympus, daughters of Zeus who holds the aegis:
+
+(ll. 26-28) `Shepherds of the wilderness, wretched things of
+shame, mere bellies, we know how to speak many false things as
+though they were true; but we know, when we will, to utter true
+things.'
+
+(ll. 29-35) So said the ready-voiced daughters of great Zeus, and
+they plucked and gave me a rod, a shoot of sturdy laurel, a
+marvellous thing, and breathed into me a divine voice to
+celebrate things that shall be and things there were aforetime;
+and they bade me sing of the race of the blessed gods that are
+eternally, but ever to sing of themselves both first and last.
+But why all this about oak or stone? (2)
+
+(ll. 36-52) Come thou, let us begin with the Muses who gladden
+the great spirit of their father Zeus in Olympus with their
+songs, telling of things that are and that shall be and that were
+aforetime with consenting voice. Unwearying flows the sweet
+sound from their lips, and the house of their father Zeus the
+loud-thunderer is glad at the lily-like voice of the goddesses as
+it spread abroad, and the peaks of snowy Olympus resound, and the
+homes of the immortals. And they uttering their immortal voice,
+celebrate in song first of all the reverend race of the gods from
+the beginning, those whom Earth and wide Heaven begot, and the
+gods sprung of these, givers of good things. Then, next, the
+goddesses sing of Zeus, the father of gods and men, as they begin
+and end their strain, how much he is the most excellent among the
+gods and supreme in power. And again, they chant the race of men
+and strong giants, and gladden the heart of Zeus within Olympus,
+-- the Olympian Muses, daughters of Zeus the aegis-holder.
+
+(ll. 53-74) Them in Pieria did Mnemosyne (Memory), who reigns
+over the hills of Eleuther, bear of union with the father, the
+son of Cronos, a forgetting of ills and a rest from sorrow. For
+nine nights did wise Zeus lie with her, entering her holy bed
+remote from the immortals. And when a year was passed and the
+seasons came round as the months waned, and many days were
+accomplished, she bare nine daughters, all of one mind, whose
+hearts are set upon song and their spirit free from care, a
+little way from the topmost peak of snowy Olympus. There are
+their bright dancing-places and beautiful homes, and beside them
+the Graces and Himerus (Desire) live in delight. And they,
+uttering through their lips a lovely voice, sing the laws of all
+and the goodly ways of the immortals, uttering their lovely
+voice. Then went they to Olympus, delighting in their sweet
+voice, with heavenly song, and the dark earth resounded about
+them as they chanted, and a lovely sound rose up beneath their
+feet as they went to their father. And he was reigning in
+heaven, himself holding the lightning and glowing thunderbolt,
+when he had overcome by might his father Cronos; and he
+distributed fairly to the immortals their portions and declared
+their privileges.
+
+(ll. 75-103) These things, then, the Muses sang who dwell on
+Olympus, nine daughters begotten by great Zeus, Cleio and
+Euterpe, Thaleia, Melpomene and Terpsichore, and Erato and
+Polyhymnia and Urania and Calliope (3), who is the chiefest of
+them all, for she attends on worshipful princes: whomsoever of
+heaven-nourished princes the daughters of great Zeus honour, and
+behold him at his birth, they pour sweet dew upon his tongue, and
+from his lips flow gracious words. All the people look towards
+him while he settles causes with true judgements: and he,
+speaking surely, would soon make wise end even of a great
+quarrel; for therefore are there princes wise in heart, because
+when the people are being misguided in their assembly, they set
+right the matter again with ease, persuading them with gentle
+words. And when he passes through a gathering, they greet him as
+a god with gentle reverence, and he is conspicuous amongst the
+assembled: such is the holy gift of the Muses to men. For it is
+through the Muses and far-shooting Apollo that there are singers
+and harpers upon the earth; but princes are of Zeus, and happy is
+he whom the Muses love: sweet flows speech from his mouth. For
+though a man have sorrow and grief in his newly-troubled soul and
+live in dread because his heart is distressed, yet, when a
+singer, the servant of the Muses, chants the glorious deeds of
+men of old and the blessed gods who inhabit Olympus, at once he
+forgets his heaviness and remembers not his sorrows at all; but
+the gifts of the goddesses soon turn him away from these.
+
+(ll. 104-115) Hail, children of Zeus! Grant lovely song and
+celebrate the holy race of the deathless gods who are for ever,
+those that were born of Earth and starry Heaven and gloomy Night
+and them that briny Sea did rear. Tell how at the first gods and
+earth came to be, and rivers, and the boundless sea with its
+raging swell, and the gleaming stars, and the wide heaven above,
+and the gods who were born of them, givers of good things, and
+how they divided their wealth, and how they shared their honours
+amongst them, and also how at the first they took many-folded
+Olympus. These things declare to me from the beginning, ye Muses
+who dwell in the house of Olympus, and tell me which of them
+first came to be.
+
+(ll. 116-138) Verily at the first Chaos came to be, but next
+wide-bosomed Earth, the ever-sure foundations of all (4) the
+deathless ones who hold the peaks of snowy Olympus, and dim
+Tartarus in the depth of the wide-pathed Earth, and Eros (Love),
+fairest among the deathless gods, who unnerves the limbs and
+overcomes the mind and wise counsels of all gods and all men
+within them. From Chaos came forth Erebus and black Night; but
+of Night were born Aether (5) and Day, whom she conceived and
+bare from union in love with Erebus. And Earth first bare starry
+Heaven, equal to herself, to cover her on every side, and to be
+an ever-sure abiding-place for the blessed gods. And she brought
+forth long Hills, graceful haunts of the goddess-Nymphs who dwell
+amongst the glens of the hills. She bare also the fruitless deep
+with his raging swell, Pontus, without sweet union of love. But
+afterwards she lay with Heaven and bare deep-swirling Oceanus,
+Coeus and Crius and Hyperion and Iapetus, Theia and Rhea, Themis
+and Mnemosyne and gold-crowned Phoebe and lovely Tethys. After
+them was born Cronos the wily, youngest and most terrible of her
+children, and he hated his lusty sire.
+
+(ll. 139-146) And again, she bare the Cyclopes, overbearing in
+spirit, Brontes, and Steropes and stubborn-hearted Arges (6), who
+gave Zeus the thunder and made the thunderbolt: in all else they
+were like the gods, but one eye only was set in the midst of
+their fore-heads. And they were surnamed Cyclopes (Orb-eyed)
+because one orbed eye was set in their foreheads. Strength and
+might and craft were in their works.
+
+(ll. 147-163) And again, three other sons were born of Earth and
+Heaven, great and doughty beyond telling, Cottus and Briareos and
+Gyes, presumptuous children. From their shoulders sprang an
+hundred arms, not to be approached, and each had fifty heads upon
+his shoulders on their strong limbs, and irresistible was the
+stubborn strength that was in their great forms. For of all the
+children that were born of Earth and Heaven, these were the most
+terrible, and they were hated by their own father from the first.
+
+And he used to hide them all away in a secret place of Earth so
+soon as each was born, and would not suffer them to come up into
+the light: and Heaven rejoiced in his evil doing. But vast Earth
+groaned within, being straitened, and she made the element of
+grey flint and shaped a great sickle, and told her plan to her
+dear sons. And she spoke, cheering them, while she was vexed in
+her dear heart:
+
+(ll. 164-166) `My children, gotten of a sinful father, if you
+will obey me, we should punish the vile outrage of your father;
+for he first thought of doing shameful things.'
+
+(ll. 167-169) So she said; but fear seized them all, and none of
+them uttered a word. But great Cronos the wily took courage and
+answered his dear mother:
+
+(ll. 170-172) `Mother, I will undertake to do this deed, for I
+reverence not our father of evil name, for he first thought of
+doing shameful things.'
+
+(ll. 173-175) So he said: and vast Earth rejoiced greatly in
+spirit, and set and hid him in an ambush, and put in his hands a
+jagged sickle, and revealed to him the whole plot.
+
+(ll. 176-206) And Heaven came, bringing on night and longing for
+love, and he lay about Earth spreading himself full upon her (7).
+
+Then the son from his ambush stretched forth his left hand and in
+his right took the great long sickle with jagged teeth, and
+swiftly lopped off his own father's members and cast them away to
+fall behind him. And not vainly did they fall from his hand; for
+all the bloody drops that gushed forth Earth received, and as the
+seasons moved round she bare the strong Erinyes and the great
+Giants with gleaming armour, holding long spears in their hands
+and the Nymphs whom they call Meliae (8) all over the boundless
+earth. And so soon as he had cut off the members with flint and
+cast them from the land into the surging sea, they were swept
+away over the main a long time: and a white foam spread around
+them from the immortal flesh, and in it there grew a maiden.
+First she drew near holy Cythera, and from there, afterwards, she
+came to sea-girt Cyprus, and came forth an awful and lovely
+goddess, and grass grew up about her beneath her shapely feet.
+Her gods and men call Aphrodite, and the foam-born goddess and
+rich-crowned Cytherea, because she grew amid the foam, and
+Cytherea because she reached Cythera, and Cyprogenes because she
+was born in billowy Cyprus, and Philommedes (9) because sprang
+from the members. And with her went Eros, and comely Desire
+followed her at her birth at the first and as she went into the
+assembly of the gods. This honour she has from the beginning,
+and this is the portion allotted to her amongst men and undying
+gods, -- the whisperings of maidens and smiles and deceits with
+sweet delight and love and graciousness.
+
+(ll. 207-210) But these sons whom he begot himself great Heaven
+used to call Titans (Strainers) in reproach, for he said that
+they strained and did presumptuously a fearful deed, and that
+vengeance for it would come afterwards.
+
+(ll. 211-225) And Night bare hateful Doom and black Fate and
+Death, and she bare Sleep and the tribe of Dreams. And again the
+goddess murky Night, though she lay with none, bare Blame and
+painful Woe, and the Hesperides who guard the rich, golden apples
+and the trees bearing fruit beyond glorious Ocean. Also she bare
+the Destinies and ruthless avenging Fates, Clotho and Lachesis
+and Atropos (10), who give men at their birth both evil and good
+to have, and they pursue the transgressions of men and of gods:
+and these goddesses never cease from their dread anger until they
+punish the sinner with a sore penalty. Also deadly Night bare
+Nemesis (Indignation) to afflict mortal men, and after her,
+Deceit and Friendship and hateful Age and hard-hearted Strife.
+
+(ll. 226-232) But abhorred Strife bare painful Toil and
+Forgetfulness and Famine and tearful Sorrows, Fightings also,
+Battles, Murders, Manslaughters, Quarrels, Lying Words, Disputes,
+Lawlessness and Ruin, all of one nature, and Oath who most
+troubles men upon earth when anyone wilfully swears a false oath.
+
+(ll. 233-239) And Sea begat Nereus, the eldest of his children,
+who is true and lies not: and men call him the Old Man because he
+is trusty and gentle and does not forget the laws of
+righteousness, but thinks just and kindly thoughts. And yet
+again he got great Thaumas and proud Phorcys, being mated with
+Earth, and fair-cheeked Ceto and Eurybia who has a heart of flint
+within her.
+
+(ll. 240-264) And of Nereus and rich-haired Doris, daughter of
+Ocean the perfect river, were born children (11), passing lovely
+amongst goddesses, Ploto, Eucrante, Sao, and Amphitrite, and
+Eudora, and Thetis, Galene and Glauce, Cymothoe, Speo, Thoe and
+lovely Halie, and Pasithea, and Erato, and rosy-armed Eunice, and
+gracious Melite, and Eulimene, and Agaue, Doto, Proto, Pherusa,
+and Dynamene, and Nisaea, and Actaea, and Protomedea, Doris,
+Panopea, and comely Galatea, and lovely Hippothoe, and rosy-armed
+Hipponoe, and Cymodoce who with Cymatolege (12) and Amphitrite
+easily calms the waves upon the misty sea and the blasts of
+raging winds, and Cymo, and Eione, and rich-crowned Alimede, and
+Glauconome, fond of laughter, and Pontoporea, Leagore, Euagore,
+and Laomedea, and Polynoe, and Autonoe, and Lysianassa, and
+Euarne, lovely of shape and without blemish of form, and Psamathe
+of charming figure and divine Menippe, Neso, Eupompe, Themisto,
+Pronoe, and Nemertes (13) who has the nature of her deathless
+father. These fifty daughters sprang from blameless Nereus,
+skilled in excellent crafts.
+
+(ll. 265-269) And Thaumas wedded Electra the daughter of deep-
+flowing Ocean, and she bare him swift Iris and the long-haired
+Harpies, Aello (Storm-swift) and Ocypetes (Swift-flier) who on
+their swift wings keep pace with the blasts of the winds and the
+birds; for quick as time they dart along.
+
+(ll 270-294) And again, Ceto bare to Phorcys the fair-cheeked
+Graiae, sisters grey from their birth: and both deathless gods
+and men who walk on earth call them Graiae, Pemphredo well-clad,
+and saffron-robed Enyo, and the Gorgons who dwell beyond glorious
+Ocean in the frontier land towards Night where are the clear-
+voiced Hesperides, Sthenno, and Euryale, and Medusa who suffered
+a woeful fate: she was mortal, but the two were undying and grew
+not old. With her lay the Dark-haired One (14) in a soft meadow
+amid spring flowers. And when Perseus cut off her head, there
+sprang forth great Chrysaor and the horse Pegasus who is so
+called because he was born near the springs (pegae) of Ocean; and
+that other, because he held a golden blade (aor) in his hands.
+Now Pegasus flew away and left the earth, the mother of flocks,
+and came to the deathless gods: and he dwells in the house of
+Zeus and brings to wise Zeus the thunder and lightning. But
+Chrysaor was joined in love to Callirrhoe, the daughter of
+glorious Ocean, and begot three-headed Geryones. Him mighty
+Heracles slew in sea-girt Erythea by his shambling oxen on that
+day when he drove the wide-browed oxen to holy Tiryns, and had
+crossed the ford of Ocean and killed Orthus and Eurytion the
+herdsman in the dim stead out beyond glorious Ocean.
+
+(ll. 295-305) And in a hollow cave she bare another monster,
+irresistible, in no wise like either to mortal men or to the
+undying gods, even the goddess fierce Echidna who is half a nymph
+with glancing eyes and fair cheeks, and half again a huge snake,
+great and awful, with speckled skin, eating raw flesh beneath the
+secret parts of the holy earth. And there she has a cave deep
+down under a hollow rock far from the deathless gods and mortal
+men. There, then, did the gods appoint her a glorious house to
+dwell in: and she keeps guard in Arima beneath the earth, grim
+Echidna, a nymph who dies not nor grows old all her days.
+
+(ll. 306-332) Men say that Typhaon the terrible, outrageous and
+lawless, was joined in love to her, the maid with glancing eyes.
+So she conceived and brought forth fierce offspring; first she
+bare Orthus the hound of Geryones, and then again she bare a
+second, a monster not to be overcome and that may not be
+described, Cerberus who eats raw flesh, the brazen-voiced hound
+of Hades, fifty-headed, relentless and strong. And again she
+bore a third, the evil-minded Hydra of Lerna, whom the goddess,
+white-armed Hera nourished, being angry beyond measure with the
+mighty Heracles. And her Heracles, the son of Zeus, of the house
+of Amphitryon, together with warlike Iolaus, destroyed with the
+unpitying sword through the plans of Athene the spoil-driver.
+She was the mother of Chimaera who breathed raging fire, a
+creature fearful, great, swift-footed and strong, who had three
+heads, one of a grim-eyed lion; in her hinderpart, a dragon; and
+in her middle, a goat, breathing forth a fearful blast of blazing
+fire. Her did Pegasus and noble Bellerophon slay; but Echidna
+was subject in love to Orthus and brought forth the deadly Sphinx
+which destroyed the Cadmeans, and the Nemean lion, which Hera,
+the good wife of Zeus, brought up and made to haunt the hills of
+Nemea, a plague to men. There he preyed upon the tribes of her
+own people and had power over Tretus of Nemea and Apesas: yet the
+strength of stout Heracles overcame him.
+
+(ll. 333-336) And Ceto was joined in love to Phorcys and bare her
+youngest, the awful snake who guards the apples all of gold in
+the secret places of the dark earth at its great bounds. This is
+the offspring of Ceto and Phorcys.
+
+(ll. 334-345) And Tethys bare to Ocean eddying rivers, Nilus, and
+Alpheus, and deep-swirling Eridanus, Strymon, and Meander, and
+the fair stream of Ister, and Phasis, and Rhesus, and the silver
+eddies of Achelous, Nessus, and Rhodius, Haliacmon, and
+Heptaporus, Granicus, and Aesepus, and holy Simois, and Peneus,
+and Hermus, and Caicus fair stream, and great Sangarius, Ladon,
+Parthenius, Euenus, Ardescus, and divine Scamander.
+
+(ll. 346-370) Also she brought forth a holy company of daughters
+(15) who with the lord Apollo and the Rivers have youths in their
+keeping -- to this charge Zeus appointed them -- Peitho, and
+Admete, and Ianthe, and Electra, and Doris, and Prymno, and
+Urania divine in form, Hippo, Clymene, Rhodea, and Callirrhoe,
+Zeuxo and Clytie, and Idyia, and Pasithoe, Plexaura, and
+Galaxaura, and lovely Dione, Melobosis and Thoe and handsome
+Polydora, Cerceis lovely of form, and soft eyed Pluto, Perseis,
+Ianeira, Acaste, Xanthe, Petraea the fair, Menestho, and Europa,
+Metis, and Eurynome, and Telesto saffron-clad, Chryseis and Asia
+and charming Calypso, Eudora, and Tyche, Amphirho, and Ocyrrhoe,
+and Styx who is the chiefest of them all. These are the eldest
+daughters that sprang from Ocean and Tethys; but there are many
+besides. For there are three thousand neat-ankled daughters of
+Ocean who are dispersed far and wide, and in every place alike
+serve the earth and the deep waters, children who are glorious
+among goddesses. And as many other rivers are there, babbling as
+they flow, sons of Ocean, whom queenly Tethys bare, but their
+names it is hard for a mortal man to tell, but people know those
+by which they severally dwell.
+
+(ll. 371-374) And Theia was subject in love to Hyperion and bare
+great Helius (Sun) and clear Selene (Moon) and Eos (Dawn) who
+shines upon all that are on earth and upon the deathless Gods who
+live in the wide heaven.
+
+(ll. 375-377) And Eurybia, bright goddess, was joined in love to
+Crius and bare great Astraeus, and Pallas, and Perses who also
+was eminent among all men in wisdom.
+
+(ll. 378-382) And Eos bare to Astraeus the strong-hearted winds,
+brightening Zephyrus, and Boreas, headlong in his course, and
+Notus, -- a goddess mating in love with a god. And after these
+Erigenia (16) bare the star Eosphorus (Dawn-bringer), and the
+gleaming stars with which heaven is crowned.
+
+(ll. 383-403) And Styx the daughter of Ocean was joined to Pallas
+and bare Zelus (Emulation) and trim-ankled Nike (Victory) in the
+house. Also she brought forth Cratos (Strength) and Bia (Force),
+wonderful children. These have no house apart from Zeus, nor any
+dwelling nor path except that wherein God leads them, but they
+dwell always with Zeus the loud-thunderer. For so did Styx the
+deathless daughter of Ocean plan on that day when the Olympian
+Lightener called all the deathless gods to great Olympus, and
+said that whosoever of the gods would fight with him against the
+Titans, he would not cast him out from his rights, but each
+should have the office which he had before amongst the deathless
+gods. And he declared that he who was without office and rights
+as is just. So deathless Styx came first to Olympus with her
+children through the wit of her dear father. And Zeus honoured
+her, and gave her very great gifts, for her he appointed to be
+the great oath of the gods, and her children to live with him
+always. And as he promised, so he performed fully unto them all.
+But he himself mightily reigns and rules.
+
+(ll. 404-452) Again, Phoebe came to the desired embrace of Coeus.
+
+Then the goddess through the love of the god conceived and
+brought forth dark-gowned Leto, always mild, kind to men and to
+the deathless gods, mild from the beginning, gentlest in all
+Olympus. Also she bare Asteria of happy name, whom Perses once
+led to his great house to be called his dear wife. And she
+conceived and bare Hecate whom Zeus the son of Cronos honoured
+above all. He gave her splendid gifts, to have a share of the
+earth and the unfruitful sea. She received honour also in starry
+heaven, and is honoured exceedingly by the deathless gods. For
+to this day, whenever any one of men on earth offers rich
+sacrifices and prays for favour according to custom, he calls
+upon Hecate. Great honour comes full easily to him whose prayers
+the goddess receives favourably, and she bestows wealth upon him;
+for the power surely is with her. For as many as were born of
+Earth and Ocean amongst all these she has her due portion. The
+son of Cronos did her no wrong nor took anything away of all that
+was her portion among the former Titan gods: but she holds, as
+the division was at the first from the beginning, privilege both
+in earth, and in heaven, and in sea. Also, because she is an
+only child, the goddess receives not less honour, but much more
+still, for Zeus honours her. Whom she will she greatly aids and
+advances: she sits by worshipful kings in judgement, and in the
+assembly whom she will is distinguished among the people. And
+when men arm themselves for the battle that destroys men, then
+the goddess is at hand to give victory and grant glory readily to
+whom she will. Good is she also when men contend at the games,
+for there too the goddess is with them and profits them: and he
+who by might and strength gets the victory wins the rich prize
+easily with joy, and brings glory to his parents. And she is
+good to stand by horsemen, whom she will: and to those whose
+business is in the grey discomfortable sea, and who pray to
+Hecate and the loud-crashing Earth-Shaker, easily the glorious
+goddess gives great catch, and easily she takes it away as soon
+as seen, if so she will. She is good in the byre with Hermes to
+increase the stock. The droves of kine and wide herds of goats
+and flocks of fleecy sheep, if she will, she increases from a
+few, or makes many to be less. So, then. albeit her mother's
+only child (17), she is honoured amongst all the deathless gods.
+And the son of Cronos made her a nurse of the young who after
+that day saw with their eyes the light of all-seeing Dawn. So
+from the beginning she is a nurse of the young, and these are her
+honours.
+
+(ll. 453-491) But Rhea was subject in love to Cronos and bare
+splendid children, Hestia (18), Demeter, and gold-shod Hera and
+strong Hades, pitiless in heart, who dwells under the earth, and
+the loud-crashing Earth-Shaker, and wise Zeus, father of gods and
+men, by whose thunder the wide earth is shaken. These great
+Cronos swallowed as each came forth from the womb to his mother's
+knees with this intent, that no other of the proud sons of Heaven
+should hold the kingly office amongst the deathless gods. For he
+learned from Earth and starry Heaven that he was destined to be
+overcome by his own son, strong though he was, through the
+contriving of great Zeus (19). Therefore he kept no blind
+outlook, but watched and swallowed down his children: and
+unceasing grief seized Rhea. But when she was about to bear
+Zeus, the father of gods and men, then she besought her own dear
+parents, Earth and starry Heaven, to devise some plan with her
+that the birth of her dear child might be concealed, and that
+retribution might overtake great, crafty Cronos for his own
+father and also for the children whom he had swallowed down. And
+they readily heard and obeyed their dear daughter, and told her
+all that was destined to happen touching Cronos the king and his
+stout-hearted son. So they sent her to Lyetus, to the rich land
+of Crete, when she was ready to bear great Zeus, the youngest of
+her children. Him did vast Earth receive from Rhea in wide Crete
+to nourish and to bring up. Thither came Earth carrying him
+swiftly through the black night to Lyctus first, and took him in
+her arms and hid him in a remote cave beneath the secret places
+of the holy earth on thick-wooded Mount Aegeum; but to the
+mightily ruling son of Heaven, the earlier king of the gods, she
+gave a great stone wrapped in swaddling clothes. Then he took it
+in his hands and thrust it down into his belly: wretch! he knew
+not in his heart that in place of the stone his son was left
+behind, unconquered and untroubled, and that he was soon to
+overcome him by force and might and drive him from his honours,
+himself to reign over the deathless gods.
+
+(ll. 492-506) After that, the strength and glorious limbs of the
+prince increased quickly, and as the years rolled on, great
+Cronos the wily was beguiled by the deep suggestions of Earth,
+and brought up again his offspring, vanquished by the arts and
+might of his own son, and he vomited up first the stone which he
+had swallowed last. And Zeus set it fast in the wide-pathed
+earth at goodly Pytho under the glens of Parnassus, to be a sign
+thenceforth and a marvel to mortal men (20). And he set free
+from their deadly bonds the brothers of his father, sons of
+Heaven whom his father in his foolishness had bound. And they
+remembered to be grateful to him for his kindness, and gave him
+thunder and the glowing thunderbolt and lightening: for before
+that, huge Earth had hidden these. In them he trusts and rules
+over mortals and immortals.
+
+(ll. 507-543) Now Iapetus took to wife the neat-ankled mad
+Clymene, daughter of Ocean, and went up with her into one bed.
+And she bare him a stout-hearted son, Atlas: also she bare very
+glorious Menoetius and clever Prometheus, full of various wiles,
+and scatter-brained Epimetheus who from the first was a mischief
+to men who eat bread; for it was he who first took of Zeus the
+woman, the maiden whom he had formed. But Menoetius was
+outrageous, and far-seeing Zeus struck him with a lurid
+thunderbolt and sent him down to Erebus because of his mad
+presumption and exceeding pride. And Atlas through hard
+constraint upholds the wide heaven with unwearying head and arms,
+standing at the borders of the earth before the clear-voiced
+Hesperides; for this lot wise Zeus assigned to him. And ready-
+witted Prometheus he bound with inextricable bonds, cruel chains,
+and drove a shaft through his middle, and set on him a long-
+winged eagle, which used to eat his immortal liver; but by night
+the liver grew as much again everyway as the long-winged bird
+devoured in the whole day. That bird Heracles, the valiant son
+of shapely-ankled Alcmene, slew; and delivered the son of Iapetus
+from the cruel plague, and released him from his affliction --
+not without the will of Olympian Zeus who reigns on high, that
+the glory of Heracles the Theban-born might be yet greater than
+it was before over the plenteous earth. This, then, he regarded,
+and honoured his famous son; though he was angry, he ceased from
+the wrath which he had before because Prometheus matched himself
+in wit with the almighty son of Cronos. For when the gods and
+mortal men had a dispute at Mecone, even then Prometheus was
+forward to cut up a great ox and set portions before them, trying
+to befool the mind of Zeus. Before the rest he set flesh and
+inner parts thick with fat upon the hide, covering them with an
+ox paunch; but for Zeus he put the white bones dressed up with
+cunning art and covered with shining fat. Then the father of men
+and of gods said to him:
+
+(ll. 543-544) `Son of Iapetus, most glorious of all lords, good
+sir, how unfairly you have divided the portions!'
+
+(ll. 545-547) So said Zeus whose wisdom is everlasting, rebuking
+him. But wily Prometheus answered him, smiling softly and not
+forgetting his cunning trick:
+
+(ll. 548-558) `Zeus, most glorious and greatest of the eternal
+gods, take which ever of these portions your heart within you
+bids.' So he said, thinking trickery. But Zeus, whose wisdom is
+everlasting, saw and failed not to perceive the trick, and in his
+heart he thought mischief against mortal men which also was to be
+fulfilled. With both hands he took up the white fat and was
+angry at heart, and wrath came to his spirit when he saw the
+white ox-bones craftily tricked out: and because of this the
+tribes of men upon earth burn white bones to the deathless gods
+upon fragrant altars. But Zeus who drives the clouds was greatly
+vexed and said to him:
+
+(ll. 559-560) `Son of Iapetus, clever above all! So, sir, you
+have not yet forgotten your cunning arts!'
+
+(ll. 561-584) So spake Zeus in anger, whose wisdom is
+everlasting; and from that time he was always mindful of the
+trick, and would not give the power of unwearying fire to the
+Melian (21) race of mortal men who live on the earth. But the
+noble son of Iapetus outwitted him and stole the far-seen gleam
+of unwearying fire in a hollow fennel stalk. And Zeus who
+thunders on high was stung in spirit, and his dear heart was
+angered when he saw amongst men the far-seen ray of fire.
+Forthwith he made an evil thing for men as the price of fire; for
+the very famous Limping God formed of earth the likeness of a shy
+maiden as the son of Cronos willed. And the goddess bright-eyed
+Athene girded and clothed her with silvery raiment, and down from
+her head she spread with her hands a broidered veil, a wonder to
+see; and she, Pallas Athene, put about her head lovely garlands,
+flowers of new-grown herbs. Also she put upon her head a crown
+of gold which the very famous Limping God made himself and worked
+with his own hands as a favour to Zeus his father. On it was
+much curious work, wonderful to see; for of the many creatures
+which the land and sea rear up, he put most upon it, wonderful
+things, like living beings with voices: and great beauty shone
+out from it.
+
+(ll. 585-589) But when he had made the beautiful evil to be the
+price for the blessing, he brought her out, delighting in the
+finery which the bright-eyed daughter of a mighty father had
+given her, to the place where the other gods and men were. And
+wonder took hold of the deathless gods and mortal men when they
+saw that which was sheer guile, not to be withstood by men.
+
+(ll. 590-612) For from her is the race of women and female kind:
+of her is the deadly race and tribe of women who live amongst
+mortal men to their great trouble, no helpmeets in hateful
+poverty, but only in wealth. And as in thatched hives bees feed
+the drones whose nature is to do mischief -- by day and
+throughout the day until the sun goes down the bees are busy and
+lay the white combs, while the drones stay at home in the covered
+skeps and reap the toil of others into their own bellies -- even
+so Zeus who thunders on high made women to be an evil to mortal
+men, with a nature to do evil. And he gave them a second evil to
+be the price for the good they had: whoever avoids marriage and
+the sorrows that women cause, and will not wed, reaches deadly
+old age without anyone to tend his years, and though he at least
+has no lack of livelihood while he lives, yet, when he is dead,
+his kinsfolk divide his possessions amongst them. And as for the
+man who chooses the lot of marriage and takes a good wife suited
+to his mind, evil continually contends with good; for whoever
+happens to have mischievous children, lives always with unceasing
+grief in his spirit and heart within him; and this evil cannot be
+healed.
+
+(ll. 613-616) So it is not possible to deceive or go beyond the
+will of Zeus; for not even the son of Iapetus, kindly Prometheus,
+escaped his heavy anger, but of necessity strong bands confined
+him, although he knew many a wile.
+
+(ll. 617-643) But when first their father was vexed in his heart
+with Obriareus and Cottus and Gyes, he bound them in cruel bonds,
+because he was jealous of their exceeding manhood and comeliness
+and great size: and he made them live beneath the wide-pathed
+earth, where they were afflicted, being set to dwell under the
+ground, at the end of the earth, at its great borders, in bitter
+anguish for a long time and with great grief at heart. But the
+son of Cronos and the other deathless gods whom rich-haired Rhea
+bare from union with Cronos, brought them up again to the light
+at Earth's advising. For she herself recounted all things to the
+gods fully, how that with these they would gain victory and a
+glorious cause to vaunt themselves. For the Titan gods and as
+many as sprang from Cronos had long been fighting together in
+stubborn war with heart-grieving toil, the lordly Titans from
+high Othyrs, but the gods, givers of good, whom rich-haired Rhea
+bare in union with Cronos, from Olympus. So they, with bitter
+wrath, were fighting continually with one another at that time
+for ten full years, and the hard strife had no close or end for
+either side, and the issue of the war hung evenly balanced. But
+when he had provided those three with all things fitting, nectar
+and ambrosia which the gods themselves eat, and when their proud
+spirit revived within them all after they had fed on nectar and
+delicious ambrosia, then it was that the father of men and gods
+spoke amongst them:
+
+(ll. 644-653) `Hear me, bright children of Earth and Heaven, that
+I may say what my heart within me bids. A long while now have
+we, who are sprung from Cronos and the Titan gods, fought with
+each other every day to get victory and to prevail. But do you
+show your great might and unconquerable strength, and face the
+Titans in bitter strife; for remember our friendly kindness, and
+from what sufferings you are come back to the light from your
+cruel bondage under misty gloom through our counsels.'
+
+(ll. 654-663) So he said. And blameless Cottus answered him
+again: `Divine one, you speak that which we know well: nay, even
+of ourselves we know that your wisdom and understanding is
+exceeding, and that you became a defender of the deathless ones
+from chill doom. And through your devising we are come back
+again from the murky gloom and from our merciless bonds, enjoying
+what we looked not for, O lord, son of Cronos. And so now with
+fixed purpose and deliberate counsel we will aid your power in
+dreadful strife and will fight against the Titans in hard
+battle.'
+
+(ll. 664-686) So he said: and the gods, givers of good things,
+applauded when they heard his word, and their spirit longed for
+war even more than before, and they all, both male and female,
+stirred up hated battle that day, the Titan gods, and all that
+were born of Cronos together with those dread, mighty ones of
+overwhelming strength whom Zeus brought up to the light from
+Erebus beneath the earth. An hundred arms sprang from the
+shoulders of all alike, and each had fifty heads growing upon his
+shoulders upon stout limbs. These, then, stood against the
+Titans in grim strife, holding huge rocks in their strong hands.
+And on the other part the Titans eagerly strengthened their
+ranks, and both sides at one time showed the work of their hands
+and their might. The boundless sea rang terribly around, and the
+earth crashed loudly: wide Heaven was shaken and groaned, and
+high Olympus reeled from its foundation under the charge of the
+undying gods, and a heavy quaking reached dim Tartarus and the
+deep sound of their feet in the fearful onset and of their hard
+missiles. So, then, they launched their grievous shafts upon one
+another, and the cry of both armies as they shouted reached to
+starry heaven; and they met together with a great battle-cry.
+
+(ll. 687-712) Then Zeus no longer held back his might; but
+straight his heart was filled with fury and he showed forth all
+his strength. From Heaven and from Olympus he came forthwith,
+hurling his lightning: the bolts flew thick and fast from his
+strong hand together with thunder and lightning, whirling an
+awesome flame. The life-giving earth crashed around in burning,
+and the vast wood crackled loud with fire all about. All the
+land seethed, and Ocean's streams and the unfruitful sea. The
+hot vapour lapped round the earthborn Titans: flame unspeakable
+rose to the bright upper air: the flashing glare of the thunder-
+stone and lightning blinded their eyes for all that there were
+strong. Astounding heat seized Chaos: and to see with eyes and
+to hear the sound with ears it seemed even as if Earth and wide
+Heaven above came together; for such a mighty crash would have
+arisen if Earth were being hurled to ruin, and Heaven from on
+high were hurling her down; so great a crash was there while the
+gods were meeting together in strife. Also the winds brought
+rumbling earthquake and duststorm, thunder and lightning and the
+lurid thunderbolt, which are the shafts of great Zeus, and
+carried the clangour and the warcry into the midst of the two
+hosts. An horrible uproar of terrible strife arose: mighty deeds
+were shown and the battle inclined. But until then, they kept at
+one another and fought continually in cruel war.
+
+(ll. 713-735) And amongst the foremost Cottus and Briareos and
+Gyes insatiate for war raised fierce fighting: three hundred
+rocks, one upon another, they launched from their strong hands
+and overshadowed the Titans with their missiles, and buried them
+beneath the wide-pathed earth, and bound them in bitter chains
+when they had conquered them by their strength for all their
+great spirit, as far beneath the earth to Tartarus. For a brazen
+anvil falling down from heaven nine nights and days would reach
+the earth upon the tenth: and again, a brazen anvil falling from
+earth nine nights and days would reach Tartarus upon the tenth.
+Round it runs a fence of bronze, and night spreads in triple line
+all about it like a neck-circlet, while above grow the roots of
+the earth and unfruitful sea. There by the counsel of Zeus who
+drives the clouds the Titan gods are hidden under misty gloom, in
+a dank place where are the ends of the huge earth. And they may
+not go out; for Poseidon fixed gates of bronze upon it, and a
+wall runs all round it on every side. There Gyes and Cottus and
+great-souled Obriareus live, trusty warders of Zeus who holds the
+aegis.
+
+(ll. 736-744) And there, all in their order, are the sources and
+ends of gloomy earth and misty Tartarus and the unfruitful sea
+and starry heaven, loathsome and dank, which even the gods abhor.
+
+It is a great gulf, and if once a man were within the gates, he
+would not reach the floor until a whole year had reached its end,
+but cruel blast upon blast would carry him this way and that.
+And this marvel is awful even to the deathless gods.
+
+(ll. 744-757) There stands the awful home of murky Night wrapped
+in dark clouds. In front of it the son of Iapetus (22) stands
+immovably upholding the wide heaven upon his head and unwearying
+hands, where Night and Day draw near and greet one another as
+they pass the great threshold of bronze: and while the one is
+about to go down into the house, the other comes out at the door.
+
+And the house never holds them both within; but always one is
+without the house passing over the earth, while the other stays
+at home and waits until the time for her journeying come; and the
+one holds all-seeing light for them on earth, but the other holds
+in her arms Sleep the brother of Death, even evil Night, wrapped
+in a vaporous cloud.
+
+(ll. 758-766) And there the children of dark Night have their
+dwellings, Sleep and Death, awful gods. The glowing Sun never
+looks upon them with his beams, neither as he goes up into
+heaven, nor as he comes down from heaven. And the former of them
+roams peacefully over the earth and the sea's broad back and is
+kindly to men; but the other has a heart of iron, and his spirit
+within him is pitiless as bronze: whomsoever of men he has once
+seized he holds fast: and he is hateful even to the deathless
+gods.
+
+(ll. 767-774) There, in front, stand the echoing halls of the god
+of the lower-world, strong Hades, and of awful Persephone. A
+fearful hound guards the house in front, pitiless, and he has a
+cruel trick. On those who go in he fawns with his tail and both
+his ears, but suffers them not to go out back again, but keeps
+watch and devours whomsoever he catches going out of the gates of
+strong Hades and awful Persephone.
+
+(ll. 775-806) And there dwells the goddess loathed by the
+deathless gods, terrible Styx, eldest daughter of back-flowing
+(23) Ocean. She lives apart from the gods in her glorious house
+vaulted over with great rocks and propped up to heaven all round
+with silver pillars. Rarely does the daughter of Thaumas, swift-
+footed Iris, come to her with a message over the sea's wide back.
+
+But when strife and quarrel arise among the deathless gods, and
+when any of them who live in the house of Olympus lies, then Zeus
+sends Iris to bring in a golden jug the great oath of the gods
+from far away, the famous cold water which trickles down from a
+high and beetling rock. Far under the wide-pathed earth a branch
+of Oceanus flows through the dark night out of the holy stream,
+and a tenth part of his water is allotted to her. With nine
+silver-swirling streams he winds about the earth and the sea's
+wide back, and then falls into the main (24); but the tenth flows
+out from a rock, a sore trouble to the gods. For whoever of the
+deathless gods that hold the peaks of snowy Olympus pours a
+libation of her water is forsworn, lies breathless until a full
+year is completed, and never comes near to taste ambrosia and
+nectar, but lies spiritless and voiceless on a strewn bed: and a
+heavy trance overshadows him. But when he has spent a long year
+in his sickness, another penance and an harder follows after the
+first. For nine years he is cut off from the eternal gods and
+never joins their councils of their feasts, nine full years. But
+in the tenth year he comes again to join the assemblies of the
+deathless gods who live in the house of Olympus. Such an oath,
+then, did the gods appoint the eternal and primaeval water of
+Styx to be: and it spouts through a rugged place.
+
+(ll. 807-819) And there, all in their order, are the sources and
+ends of the dark earth and misty Tartarus and the unfruitful sea
+and starry heaven, loathsome and dank, which even the gods abhor.
+
+And there are shining gates and an immoveable threshold of bronze
+having unending roots and it is grown of itself (25). And
+beyond, away from all the gods, live the Titans, beyond gloomy
+Chaos. But the glorious allies of loud-crashing Zeus have their
+dwelling upon Ocean's foundations, even Cottus and Gyes; but
+Briareos, being goodly, the deep-roaring Earth-Shaker made his
+son-in-law, giving him Cymopolea his daughter to wed.
+
+(ll. 820-868) But when Zeus had driven the Titans from heaven,
+huge Earth bare her youngest child Typhoeus of the love of
+Tartarus, by the aid of golden Aphrodite. Strength was with his
+hands in all that he did and the feet of the strong god were
+untiring. From his shoulders grew an hundred heads of a snake, a
+fearful dragon, with dark, flickering tongues, and from under the
+brows of his eyes in his marvellous heads flashed fire, and fire
+burned from his heads as he glared. And there were voices in all
+his dreadful heads which uttered every kind of sound unspeakable;
+for at one time they made sounds such that the gods understood,
+but at another, the noise of a bull bellowing aloud in proud
+ungovernable fury; and at another, the sound of a lion,
+relentless of heart; and at another, sounds like whelps,
+wonderful to hear; and again, at another, he would hiss, so that
+the high mountains re-echoed. And truly a thing past help would
+have happened on that day, and he would have come to reign over
+mortals and immortals, had not the father of men and gods been
+quick to perceive it. But he thundered hard and mightily: and
+the earth around resounded terribly and the wide heaven above,
+and the sea and Ocean's streams and the nether parts of the earth.
+Great Olympus reeled beneath the divine feet of the king as he
+arose and earth groaned thereat. And through the two of them
+heat took hold on the dark-blue sea, through the thunder and
+lightning, and through the fire from the monster, and the
+scorching winds and blazing thunderbolt. The whole earth
+seethed, and sky and sea: and the long waves raged along the
+beaches round and about, at the rush of the deathless gods: and
+there arose an endless shaking. Hades trembled where he rules
+over the dead below, and the Titans under Tartarus who live with
+Cronos, because of the unending clamour and the fearful strife.
+So when Zeus had raised up his might and seized his arms, thunder
+and lightning and lurid thunderbolt, he leaped from Olympus and
+struck him, and burned all the marvellous heads of the monster
+about him. But when Zeus had conquered him and lashed him with
+strokes, Typhoeus was hurled down, a maimed wreck, so that the
+huge earth groaned. And flame shot forth from the thunder-
+stricken lord in the dim rugged glens of the mount (26), when he
+was smitten. A great part of huge earth was scorched by the
+terrible vapour and melted as tin melts when heated by men's art
+in channelled (27) crucibles; or as iron, which is hardest of all
+things, is softened by glowing fire in mountain glens and melts
+in the divine earth through the strength of Hephaestus (28).
+Even so, then, the earth melted in the glow of the blazing fire.
+And in the bitterness of his anger Zeus cast him into wide
+Tartarus.
+
+(ll. 869-880) And from Typhoeus come boisterous winds which blow
+damply, except Notus and Boreas and clear Zephyr. These are a
+god-sent kind, and a great blessing to men; but the others blow
+fitfully upon the seas. Some rush upon the misty sea and work
+great havoc among men with their evil, raging blasts; for varying
+with the season they blow, scattering ships and destroying
+sailors. And men who meet these upon the sea have no help
+against the mischief. Others again over the boundless, flowering
+earth spoil the fair fields of men who dwell below, filling them
+with dust and cruel uproar.
+
+(ll. 881-885) But when the blessed gods had finished their toil,
+and settled by force their struggle for honours with the Titans,
+they pressed far-seeing Olympian Zeus to reign and to rule over
+them, by Earth's prompting. So he divided their dignities
+amongst them.
+
+(ll. 886-900) Now Zeus, king of the gods, made Metis his wife
+first, and she was wisest among gods and mortal men. But when
+she was about to bring forth the goddess bright-eyed Athene, Zeus
+craftily deceived her with cunning words and put her in his own
+belly, as Earth and starry Heaven advised. For they advised him
+so, to the end that no other should hold royal sway over the
+eternal gods in place of Zeus; for very wise children were
+destined to be born of her, first the maiden bright-eyed
+Tritogeneia, equal to her father in strength and in wise
+understanding; but afterwards she was to bear a son of
+overbearing spirit, king of gods and men. But Zeus put her into
+his own belly first, that the goddess might devise for him both
+good and evil.
+
+(ll. 901-906) Next he married bright Themis who bare the Horae
+(Hours), and Eunomia (Order), Dike (Justice), and blooming Eirene
+(Peace), who mind the works of mortal men, and the Moerae (Fates)
+to whom wise Zeus gave the greatest honour, Clotho, and Lachesis,
+and Atropos who give mortal men evil and good to have.
+
+(ll. 907-911) And Eurynome, the daughter of Ocean, beautiful in
+form, bare him three fair-cheeked Charites (Graces), Aglaea, and
+Euphrosyne, and lovely Thaleia, from whose eyes as they glanced
+flowed love that unnerves the limbs: and beautiful is their
+glance beneath their brows.
+
+(ll. 912-914) Also he came to the bed of all-nourishing Demeter,
+and she bare white-armed Persephone whom Aidoneus carried off
+from her mother; but wise Zeus gave her to him.
+
+(ll. 915-917) And again, he loved Mnemosyne with the beautiful
+hair: and of her the nine gold-crowned Muses were born who
+delight in feasts and the pleasures of song.
+
+(ll. 918-920) And Leto was joined in love with Zeus who holds the
+aegis, and bare Apollo and Artemis delighting in arrows, children
+lovely above all the sons of Heaven.
+
+(ll. 921-923) Lastly, he made Hera his blooming wife: and she was
+joined in love with the king of gods and men, and brought forth
+Hebe and Ares and Eileithyia.
+
+(ll. 924-929) But Zeus himself gave birth from his own head to
+bright-eyed Tritogeneia (29), the awful, the strife-stirring, the
+host-leader, the unwearying, the queen, who delights in tumults
+and wars and battles. But Hera without union with Zeus -- for
+she was very angry and quarrelled with her mate -- bare famous
+Hephaestus, who is skilled in crafts more than all the sons of
+Heaven.
+
+(ll. 929a-929t) (30) But Hera was very angry and quarrelled with
+her mate. And because of this strife she bare without union with
+Zeus who holds the aegis a glorious son, Hephaestus, who excelled
+all the sons of Heaven in crafts. But Zeus lay with the fair-
+cheeked daughter of Ocean and Tethys apart from Hera....
+((LACUNA))
+....deceiving Metis (Thought) although she was full wise. But he
+seized her with his hands and put her in his belly, for fear that
+she might bring forth something stronger than his thunderbolt:
+therefore did Zeus, who sits on high and dwells in the aether,
+swallow her down suddenly. But she straightway conceived Pallas
+Athene: and the father of men and gods gave her birth by way of
+his head on the banks of the river Trito. And she remained
+hidden beneath the inward parts of Zeus, even Metis, Athena's
+mother, worker of righteousness, who was wiser than gods and
+mortal men. There the goddess (Athena) received that (31)
+whereby she excelled in strength all the deathless ones who dwell
+in Olympus, she who made the host-scaring weapon of Athena. And
+with it (Zeus) gave her birth, arrayed in arms of war.
+
+(ll. 930-933) And of Amphitrite and the loud-roaring Earth-Shaker
+was born great, wide-ruling Triton, and he owns the depths of the
+sea, living with his dear mother and the lord his father in their
+golden house, an awful god.
+
+(ll. 933-937) Also Cytherea bare to Ares the shield-piercer Panic
+and Fear, terrible gods who drive in disorder the close ranks of
+men in numbing war, with the help of Ares, sacker of towns: and
+Harmonia whom high-spirited Cadmus made his wife.
+
+(ll. 938-939) And Maia, the daughter of Atlas, bare to Zeus
+glorious Hermes, the herald of the deathless gods, for she went
+up into his holy bed.
+
+(ll. 940-942) And Semele, daughter of Cadmus was joined with him
+in love and bare him a splendid son, joyous Dionysus, -- a mortal
+woman an immortal son. And now they both are gods.
+
+(ll. 943-944) And Alcmena was joined in love with Zeus who drives
+the clouds and bare mighty Heracles.
+
+(ll. 945-946) And Hephaestus, the famous Lame One, made Aglaea,
+youngest of the Graces, his buxom wife.
+
+(ll. 947-949) And golden-haired Dionysus made brown-haired
+Ariadne, the daughter of Minos, his buxom wife: and the son of
+Cronos made her deathless and unageing for him.
+
+(ll. 950-955) And mighty Heracles, the valiant son of neat-ankled
+Alcmena, when he had finished his grievous toils, made Hebe the
+child of great Zeus and gold-shod Hera his shy wife in snowy
+Olympus. Happy he! For he has finished his great works and
+lives amongst the undying gods, untroubled and unageing all his
+days.
+
+(ll. 956-962) And Perseis, the daughter of Ocean, bare to
+unwearying Helios Circe and Aeetes the king. And Aeetes, the son
+of Helios who shows light to men, took to wife fair-cheeked
+Idyia, daughter of Ocean the perfect stream, by the will of the
+gods: and she was subject to him in love through golden Aphrodite
+and bare him neat-ankled Medea.
+
+(ll. 963-968) And now farewell, you dwellers on Olympus and you
+islands and continents and thou briny sea within. Now sing the
+company of goddesses, sweet-voiced Muses of Olympus, daughter of
+Zeus who holds the aegis, -- even those deathless one who lay
+with mortal men and bare children like unto gods.
+
+(ll. 969-974) Demeter, bright goddess, was joined in sweet love
+with the hero Iasion in a thrice-ploughed fallow in the rich land
+of Crete, and bare Plutus, a kindly god who goes everywhere over
+land and the sea's wide back, and him who finds him and into
+whose hands he comes he makes rich, bestowing great wealth upon
+him.
+
+(ll. 975-978) And Harmonia, the daughter of golden Aphrodite,
+bare to Cadmus Ino and Semele and fair-cheeked Agave and Autonoe
+whom long haired Aristaeus wedded, and Polydorus also in rich-
+crowned Thebe.
+
+(ll. 979-983) And the daughter of Ocean, Callirrhoe was joined in
+the love of rich Aphrodite with stout hearted Chrysaor and bare a
+son who was the strongest of all men, Geryones, whom mighty
+Heracles killed in sea-girt Erythea for the sake of his shambling
+oxen.
+
+(ll. 984-991) And Eos bare to Tithonus brazen-crested Memnon,
+king of the Ethiopians, and the Lord Emathion. And to Cephalus
+she bare a splendid son, strong Phaethon, a man like the gods,
+whom, when he was a young boy in the tender flower of glorious
+youth with childish thoughts, laughter-loving Aphrodite seized
+and caught up and made a keeper of her shrine by night, a divine
+spirit.
+
+(ll. 993-1002) And the son of Aeson by the will of the gods led
+away from Aeetes the daughter of Aeetes the heaven-nurtured king,
+when he had finished the many grievous labours which the great
+king, over bearing Pelias, that outrageous and presumptuous doer
+of violence, put upon him. But when the son of Aeson had
+finished them, he came to Iolcus after long toil bringing the
+coy-eyed girl with him on his swift ship, and made her his buxom
+wife. And she was subject to Iason, shepherd of the people, and
+bare a son Medeus whom Cheiron the son of Philyra brought up in
+the mountains. And the will of great Zeus was fulfilled.
+
+(ll. 1003-1007) But of the daughters of Nereus, the Old man of
+the Sea, Psamathe the fair goddess, was loved by Aeacus through
+golden Aphrodite and bare Phocus. And the silver-shod goddess
+Thetis was subject to Peleus and brought forth lion-hearted
+Achilles, the destroyer of men.
+
+(ll. 1008-1010) And Cytherea with the beautiful crown was joined
+in sweet love with the hero Anchises and bare Aeneas on the peaks
+of Ida with its many wooded glens.
+
+(ll. 1011-1016) And Circe the daughter of Helius, Hyperion's son,
+loved steadfast Odysseus and bare Agrius and Latinus who was
+faultless and strong: also she brought forth Telegonus by the
+will of golden Aphrodite. And they ruled over the famous
+Tyrenians, very far off in a recess of the holy islands.
+
+(ll. 1017-1018) And the bright goddess Calypso was joined to
+Odysseus in sweet love, and bare him Nausithous and Nausinous.
+
+(ll. 1019-1020) These are the immortal goddesses who lay with
+mortal men and bare them children like unto gods.
+
+(ll. 1021-1022) But now, sweet-voiced Muses of Olympus, daughters
+of Zeus who holds the aegis, sing of the company of women.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) The epithet probably indicates coquettishness.
+(2) A proverbial saying meaning, `why enlarge on irrelevant
+ topics?'
+(3) `She of the noble voice': Calliope is queen of Epic poetry.
+(4) Earth, in the cosmology of Hesiod, is a disk surrounded by
+ the river Oceanus and floating upon a waste of waters. It
+ is called the foundation of all (the qualification `the
+ deathless ones...' etc. is an interpolation), because not
+ only trees, men, and animals, but even the hills and seas
+ (ll. 129, 131) are supported by it.
+(5) Aether is the bright, untainted upper atmosphere, as
+ distinguished from Aer, the lower atmosphere of the earth.
+(6) Brontes is the Thunderer; Steropes, the Lightener; and
+ Arges, the Vivid One.
+(7) The myth accounts for the separation of Heaven and Earth.
+ In Egyptian cosmology Nut (the Sky) is thrust and held apart
+ from her brother Geb (the Earth) by their father Shu, who
+ corresponds to the Greek Atlas.
+(8) Nymphs of the ash-trees, as Dryads are nymphs of the oak-
+ trees. Cp. note on "Works and Days", l. 145.
+(9) `Member-loving': the title is perhaps only a perversion of
+ the regular PHILOMEIDES (laughter-loving).
+(10) Cletho (the Spinner) is she who spins the thread of man's
+ life; Lachesis (the Disposer of Lots) assigns to each man
+ his destiny; Atropos (She who cannot be turned) is the `Fury
+ with the abhorred shears.'
+(11) Many of the names which follow express various qualities or
+ aspects of the sea: thus Galene is `Calm', Cymothoe is the
+ `Wave-swift', Pherusa and Dynamene are `She who speeds
+ (ships)' and `She who has power'.
+(12) The `Wave-receiver' and the `Wave-stiller'.
+(13) `The Unerring' or `Truthful'; cp. l. 235.
+(14) i.e. Poseidon.
+(15) Goettling notes that some of these nymphs derive their names
+ from lands over which they preside, as Europa, Asia, Doris,
+ Ianeira (`Lady of the Ionians'), but that most are called
+ after some quality which their streams possessed: thus
+ Xanthe is the `Brown' or `Turbid', Amphirho is the
+ `Surrounding' river, Ianthe is `She who delights', and
+ Ocyrrhoe is the `Swift-flowing'.
+(16) i.e. Eos, the `Early-born'.
+(17) Van Lennep explains that Hecate, having no brothers to
+ support her claim, might have been slighted.
+(18) The goddess of the hearth (the Roman "Vesta"), and so of the
+ house. Cp. "Homeric Hymns" v.22 ff.; xxxix.1 ff.
+(19) The variant reading `of his father' (sc. Heaven) rests on
+ inferior MS. authority and is probably an alteration due to
+ the difficulty stated by a Scholiast: `How could Zeus, being
+ not yet begotten, plot against his father?' The phrase is,
+ however, part of the prophecy. The whole line may well be
+ spurious, and is rejected by Heyne, Wolf, Gaisford and
+ Guyet.
+(20) Pausanias (x. 24.6) saw near the tomb of Neoptolemus `a
+ stone of no great size', which the Delphians anointed every
+ day with oil, and which he says was supposed to be the stone
+ given to Cronos.
+(21) A Scholiast explains: `Either because they (men) sprang from
+ the Melian nymphs (cp. l. 187); or because, when they were
+ born (?), they cast themselves under the ash-trees, that is,
+ the trees.' The reference may be to the origin of men from
+ ash-trees: cp. "Works and Days", l. 145 and note.
+(22) sc. Atlas, the Shu of Egyptian mythology: cp. note on line
+ 177.
+(23) Oceanus is here regarded as a continuous stream enclosing
+ the earth and the seas, and so as flowing back upon himself.
+(24) The conception of Oceanus is here different: he has nine
+ streams which encircle the earth and then flow out into the
+ `main' which appears to be the waste of waters on which,
+ according to early Greek and Hebrew cosmology, the disk-like
+ earth floated.
+(25) i.e. the threshold is of `native' metal, and not artificial.
+(26) According to Homer Typhoeus was overwhelmed by Zeus amongst
+ the Arimi in Cilicia. Pindar represents him as buried under
+ Aetna, and Tzetzes reads Aetna in this passage.
+(27) The epithet (which means literally `well-bored') seems to
+ refer to the spout of the crucible.
+(28) The fire god. There is no reference to volcanic action:
+ iron was smelted on Mount Ida; cp. "Epigrams of Homer", ix.
+ 2-4.
+(29) i.e. Athena, who was born `on the banks of the river Trito'
+ (cp. l. 929l)
+(30) Restored by Peppmuller. The nineteen following lines from
+ another recension of lines 889-900, 924-9 are quoted by
+ Chrysippus (in Galen).
+(31) sc. the aegis. Line 929s is probably spurious, since it
+ disagrees with l. 929q and contains a suspicious reference
+ to Athens.
+
+
+
+THE CATALOGUES OF WOMEN AND EOIAE (fragments) (1)
+
+Fragment #1 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 1086:
+That Deucalion was the son of Prometheus and Pronoea, Hesiod
+states in the first "Catalogue", as also that Hellen was the son
+of Deucalion and Pyrrha.
+
+
+Fragment #2 --
+Ioannes Lydus (2), de Mens. i. 13:
+They came to call those who followed local manners Latins, but
+those who followed Hellenic customs Greeks, after the brothers
+Latinus and Graecus; as Hesiod says: `And in the palace Pandora
+the daughter of noble Deucalion was joined in love with father
+Zeus, leader of all the gods, and bare Graecus, staunch in
+battle.'
+
+
+Fragment #3 --
+Constantinus Porphyrogenitus (3), de Them. 2 p. 48B:
+The district Macedonia took its name from Macedon the son of Zeus
+and Thyia, Deucalion's daughter, as Hesiod says:
+`And she conceived and bare to Zeus who delights in the
+thunderbolt two sons, Magnes and Macedon, rejoicing in horses,
+who dwell round about Pieria and Olympus....
+((LACUNA))
+....And Magnes again (begot) Dictys and godlike Polydectes.'
+
+
+Fragment #4 --
+Plutarch, Mor. p. 747; Schol. on Pindar Pyth. iv. 263:
+`And from Hellen the war-loving king sprang Dorus and Xuthus and
+Aeolus delighting in horses. And the sons of Aeolus, kings
+dealing justice, were Cretheus, and Athamas, and clever Sisyphus,
+and wicked Salmoneus and overbold Perieres.'
+
+
+Fragment #5 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 266:
+Those who were descended from Deucalion used to rule over
+Thessaly as Hecataeus and Hesiod say.
+
+
+Fragment #6 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 482:
+Aloiadae. Hesiod said that they were sons of Aloeus, -- called
+so after him, -- and of Iphimedea, but in reality sons of
+Poseidon and Iphimedea, and that Alus a city of Aetolia was
+founded by their father.
+
+
+Fragment #7 --
+Berlin Papyri, No. 7497; Oxyrhynchus Papyri, 421 (4):
+(ll. 1-24) `....Eurynome the daughter of Nisus, Pandion's son, to
+whom Pallas Athene taught all her art, both wit and wisdom too;
+for she was as wise as the gods. A marvellous scent rose from
+her silvern raiment as she moved, and beauty was wafted from her
+eyes. Her, then, Glaucus sought to win by Athena's advising, and
+he drove oxen (5) for her. But he knew not at all the intent of
+Zeus who holds the aegis. So Glaucus came seeking her to wife
+with gifts; but cloud-driving Zeus, king of the deathless gods,
+bent his head in oath that the.... son of Sisyphus should never
+have children born of one father (6). So she lay in the arms of
+Poseidon and bare in the house of Glaucus blameless Bellerophon,
+surpassing all men in.... over the boundless sea. And when he
+began to roam, his father gave him Pegasus who would bear him
+most swiftly on his wings, and flew unwearying everywhere over
+the earth, for like the gales he would course along. With him
+Bellerophon caught and slew the fire-breathing Chimera. And he
+wedded the dear child of the great-hearted Iobates, the
+worshipful king....
+lord (of)....
+and she bare....'
+
+
+Fragment #8 --
+Scholiast on Apollonius Rhodes, Arg. iv. 57:
+Hesiod says that Endymion was the son of Aethlius the son of Zeus
+and Calyee, and received the gift from Zeus: `(To be) keeper of
+death for his own self when he was ready to die.'
+
+
+Fragment #9 --
+Scholiast Ven. on Homer, Il. xi. 750:
+The two sons of Actor and Molione... Hesiod has given their
+descent by calling them after Actor and Molione; but their father
+was Poseidon.
+
+Porphyrius (7), Quaest. Hom. ad Iliad. pert., 265:
+But Aristarchus is informed that they were twins, not.... such as
+were the Dioscuri, but, on Hesiod's testimony, double in form and
+with two bodies and joined to one another.
+
+
+Fragment #10 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 156:
+But Hesiod says that he changed himself in one of his wonted
+shapes and perched on the yoke-boss of Heracles' horses, meaning
+to fight with the hero; but that Heracles, secretly instructed by
+Athena, wounded him mortally with an arrow. And he says as
+follows: `...and lordly Periclymenus. Happy he! For
+earth-shaking Poseidon gave him all manner of gifts. At one time
+he would appear among birds, an eagle; and again at another he
+would be an ant, a marvel to see; and then a shining swarm of
+bees; and again at another time a dread relentless snake. And he
+possessed all manner of gifts which cannot be told, and these
+then ensnared him through the devising of Athene.'
+
+
+Fragment #11 --
+Stephanus of Byzantium (8), s.v.:
+`(Heracles) slew the noble sons of steadfast Neleus, eleven of
+them; but the twelfth, the horsemen Gerenian Nestor chanced to be
+staying with the horse-taming Gerenians.
+((LACUNA))
+Nestor alone escaped in flowery Gerenon.'
+
+
+Fragment #12 --
+Eustathius (9), Hom. 1796.39:
+`So well-girded Polycaste, the youngest daughter of Nestor,
+Neleus' son, was joined in love with Telemachus through golden
+Aphrodite and bare Persepolis.'
+
+
+Fragment #13 --
+Scholiast on Homer, Od. xii. 69:
+Tyro the daughter of Salmoneus, having two sons by Poseidon,
+Neleus and Pelias, married Cretheus, and had by him three sons,
+Aeson, Pheres and Amythaon. And of Aeson and Polymede, according
+to Hesiod, Iason was born: `Aeson, who begot a son Iason,
+shepherd of the people, whom Chiron brought up in woody Pelion.'
+
+
+Fragment #14 --
+Petrie Papyri (ed. Mahaffy), Pl. III. 3:
+`....of the glorious lord
+....fair Atalanta, swift of foot, the daughter of Schoeneus, who
+had the beaming eyes of the Graces, though she was ripe for
+wedlock rejected the company of her equals and sought to avoid
+marriage with men who eat bread.'
+
+Scholiast on Homer, Iliad xxiii. 683:
+Hesiod is therefore later in date than Homer since he represents
+Hippomenes as stripped when contending with Atalanta (10).
+
+Papiri greci e latini, ii. No. 130 (2nd-3rd century) (11):
+(ll. 1-7) `Then straightway there rose up against him the trim-
+ankled maiden (Atalanta), peerless in beauty: a great throng
+stood round about her as she gazed fiercely, and wonder held all
+men as they looked upon her. As she moved, the breath of the
+west wind stirred the shining garment about her tender bosom; but
+Hippomenes stood where he was: and much people was gathered
+together. All these kept silence; but Schoeneus cried and said:
+
+(ll. 8-20) `"Hear me all, both young and old, while I speak as my
+spirit within my breast bids me. Hippomenes seeks my coy-eyed
+daughter to wife; but let him now hear my wholesome speech. He
+shall not win her without contest; yet, if he be victorious and
+escape death, and if the deathless gods who dwell on Olympus
+grant him to win renown, verily he shall return to his dear
+native land, and I will give him my dear child and strong, swift-
+footed horses besides which he shall lead home to be cherished
+possessions; and may he rejoice in heart possessing these, and
+ever remember with gladness the painful contest. May the father
+of men and of gods (grant that splendid children may be born to
+him)' (12)
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 21-27) `on the right....
+and he, rushing upon her,....
+drawing back slightly towards the left. And on them was laid an
+unenviable struggle: for she, even fair, swift-footed Atalanta,
+ran scorning the gifts of golden Aphrodite; but with him the race
+was for his life, either to find his doom, or to escape it.
+Therefore with thoughts of guile he said to her:
+
+(ll. 28-29) `"O daughter of Schoeneus, pitiless in heart, receive
+these glorious gifts of the goddess, golden Aphrodite...'
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 30-36) `But he, following lightly on his feet, cast the
+first apple (13): and, swiftly as a Harpy, she turned back and
+snatched it. Then he cast the second to the ground with his
+hand. And now fair, swift-footed Atalanta had two apples and was
+near the goal; but Hippomenes cast the third apple to the ground,
+and therewith escaped death and black fate. And he stood panting
+and...'
+
+
+Fragment #15 --
+Strabo (14), i. p. 42:
+`And the daughter of Arabus, whom worthy Hermaon begat with
+Thronia, daughter of the lord Belus.'
+
+
+Fragment #16 --
+Eustathius, Hom. 461. 2:
+`Argos which was waterless Danaus made well-watered.'
+
+
+Fragment #17 --
+Hecataeus (15) in Scholiast on Euripides, Orestes, 872:
+Aegyptus himself did not go to Argos, but sent his sons, fifty in
+number, as Hesiod represented.
+
+
+Fragment #18 -- (16)
+Strabo, viii. p. 370:
+And Apollodorus says that Hesiod already knew that the whole
+people were called both Hellenes and Panhellenes, as when he says
+of the daughters of Proetus that the Panhellenes sought them in
+marriage.
+
+Apollodorus, ii. 2.1.4:
+Acrisius was king of Argos and Proetus of Tiryns. And Acrisius
+had by Eurydice the daughter of Lacedemon, Danae; and Proetus by
+Stheneboea `Lysippe and Iphinoe and Iphianassa'. And these fell
+mad, as Hesiod states, because they would not receive the rites
+of Dionysus.
+
+Probus (17) on Vergil, Eclogue vi. 48:
+These (the daughters of Proetus), because they had scorned the
+divinity of Juno, were overcome with madness, such that they
+believed they had been turned into cows, and left Argos their own
+country. Afterwards they were cured by Melampus, the son of
+Amythaon.
+
+Suidas, s.v.: (18)
+`Because of their hideous wantonness they lost their tender
+beauty....'
+
+Eustathius, Hom. 1746.7:
+`....For he shed upon their heads a fearful itch: and leprosy
+covered all their flesh, and their hair dropped from their heads,
+and their fair scalps were made bare.'
+
+
+Fragment #19A -- (19)
+Oxyrhynchus Papyri 1358 fr. 1 (3rd cent. A.D.): (20)
+(ll. 1-32) `....So she (Europa) crossed the briny water from afar
+to Crete, beguiled by the wiles of Zeus. Secretly did the Father
+snatch her away and gave her a gift, the golden necklace, the toy
+which Hephaestus the famed craftsman once made by his cunning
+skill and brought and gave it to his father for a possession.
+And Zeus received the gift, and gave it in turn to the daughter
+of proud Phoenix. But when the Father of men and of gods had
+mated so far off with trim-ankled Europa, then he departed back
+again from the rich-haired girl. So she bare sons to the
+almighty Son of Cronos, glorious leaders of wealthy men -- Minos
+the ruler, and just Rhadamanthys and noble Sarpedon the blameless
+and strong. To these did wise Zeus give each a share of his
+honour. Verily Sarpedon reigned mightily over wide Lycia and
+ruled very many cities filled with people, wielding the sceptre
+of Zeus: and great honour followed him, which his father gave
+him, the great-hearted shepherd of the people. For wise Zeus
+ordained that he should live for three generations of mortal men
+and not waste away with old age. He sent him to Troy; and
+Sarpedon gathered a great host, men chosen out of Lycia to be
+allies to the Trojans. These men did Sarpedon lead, skilled in
+bitter war. And Zeus, whose wisdom is everlasting, sent him
+forth from heaven a star, showing tokens for the return of his
+dear son.... ....for well he (Sarpedon) knew in his heart that
+the sign was indeed from Zeus. Very greatly did he excel in war
+together with man-slaying Hector and brake down the wall,
+bringing woes upon the Danaans. But so soon as Patroclus had
+inspired the Argives with hard courage....'
+
+
+Fragment #19 --
+Scholiast on Homer, Il. xii. 292:
+Zeus saw Europa the daughter of Phoenix gathering flowers in a
+meadow with some nymphs and fell in love with her. So he came
+down and changed himself into a bull and breathed from his mouth
+a crocus (21). In this way he deceived Europa, carried her off
+and crossed the sea to Crete where he had intercourse with her.
+Then in this condition he made her live with Asterion the king of
+the Cretans. There she conceived and bore three sons, Minos,
+Sarpedon and Rhadamanthys. The tale is in Hesiod and
+Bacchylides.
+
+
+Fragment #20 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 178:
+But according to Hesiod (Phineus) was the son of Phoenix,
+Agenor's son and Cassiopea.
+
+
+Fragment #21 --
+Apollodorus (22), iii. 14.4.1:
+But Hesiod says that he (Adonis) was the son of Phoenix and
+Alphesiboea.
+
+
+Fragment #22 --
+Porphyrius, Quaest. Hom. ad Iliad. pert. p. 189:
+As it is said in Hesiod in the "Catalogue of Women" concerning
+Demodoce the daughter of Agenor: `Demodoce whom very many of men
+on earth, mighty princes, wooed, promising splendid gifts,
+because of her exceeding beauty.'
+
+
+Fragment #23 --
+Apollodorus, iii. 5.6.2:
+Hesiod says that (the children of Amphion and Niobe) were ten
+sons and ten daughters.
+
+Aelian (23), Var. Hist. xii. 36:
+But Hesiod says they were nine boys and ten girls; -- unless
+after all the verses are not Hesiod but are falsely ascribed to
+him as are many others.
+
+
+Fragment #24 --
+Scholiast on Homer, Il. xxiii. 679:
+And Hesiod says that when Oedipus had died at Thebes, Argea the
+daughter of Adrastus came with others to the funeral of Oedipus.
+
+
+Fragment #25 --
+Herodian (24) in Etymologicum Magnum, p. 60, 40:
+Tityos the son of Elara.
+
+
+Fragment #26 -- (25)
+Argument: Pindar, Ol. xiv:
+Cephisus is a river in Orchomenus where also the Graces are
+worshipped. Eteoclus the son of the river Cephisus first
+sacrificed to them, as Hesiod says.
+
+Scholiast on Homer, Il. ii. 522:
+`which from Lilaea spouts forth its sweet flowing water....'
+
+Strabo, ix. 424:
+`....And which flows on by Panopeus and through fenced Glechon
+and through Orchomenus, winding like a snake.'
+
+
+Fragment #27 --
+Scholiast on Homer, Il. vii. 9:
+For the father of Menesthius, Areithous was a Boeotian living at
+Arnae; and this is in Boeotia, as also Hesiod says.
+
+
+Fragment #28 --
+Stephanus of Byzantium:
+Onchestus: a grove (26). It is situate in the country of
+Haliartus and was founded by Onchestus the Boeotian, as Hesiod
+says.
+
+
+Fragment #29 --
+Stephanus of Byzantium:
+There is also a plain of Aega bordering on Cirrha, according to
+Hesiod.
+
+
+Fragment #30 --
+Apollodorus, ii. 1.1.5:
+But Hesiod says that Pelasgus was autochthonous.
+
+
+Fragment #31 --
+Strabo, v. p. 221:
+That this tribe (the Pelasgi) were from Arcadia, Ephorus states
+on the authority of Hesiod; for he says: `Sons were born to god-
+like Lycaon whom Pelasgus once begot.'
+
+
+Fragment #32 --
+Stephanus of Byzantium:
+Pallantium. A city of Arcadia, so named after Pallas, one of
+Lycaon's sons, according to Hesiod.
+
+
+Fragment #33 --
+(Unknown):
+`Famous Meliboea bare Phellus the good spear-man.'
+
+
+Fragment #34 --
+Herodian, On Peculiar Diction, p. 18:
+In Hesiod in the second Catalogue: `Who once hid the torch (27)
+within.'
+
+
+Fragment #35 --
+Herodian, On Peculiar Diction, p. 42:
+Hesiod in the third Catalogue writes: `And a resounding thud of
+feet rose up.'
+
+
+Fragment #36 --
+Apollonius Dyscolus (28), On the Pronoun, p. 125:
+`And a great trouble to themselves.'
+
+
+Fragment #37 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 45:
+Neither Homer nor Hesiod speak of Iphiclus as amongst the
+Argonauts.
+
+
+Fragment #38 --
+`Eratosthenes' (29), Catast. xix. p. 124:
+The Ram.] -- This it was that transported Phrixus and Helle. It
+was immortal and was given them by their mother Nephele, and had
+a golden fleece, as Hesiod and Pherecydes say.
+
+
+Fragment #39 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 181:
+Hesiod in the "Great Eoiae" says that Phineus was blinded because
+he revealed to Phrixus the road; but in the third "Catalogue",
+because he preferred long life to sight.
+
+Hesiod says he had two sons, Thynus and Mariandynus.
+
+Ephorus (30) in Strabo, vii. 302:
+Hesiod, in the so-called Journey round the Earth, says that
+Phineus was brought by the Harpies `to the land of milk-feeders
+(31) who have waggons for houses.'
+
+
+Fragment #40A -- (Cp. Fr. 43 and 44)
+Oxyrhynchus Papyri 1358 fr. 2 (3rd cent. A.D.): (32)
+((LACUNA -- Slight remains of 7 lines))
+
+(ll. 8-35) `(The Sons of Boreas pursued the Harpies) to the lands
+of the Massagetae and of the proud Half-Dog men, of the
+Underground-folk and of the feeble Pygmies; and to the tribes of
+the boundless Black-skins and the Libyans. Huge Earth bare these
+to Epaphus -- soothsaying people, knowing seercraft by the will
+of Zeus the lord of oracles, but deceivers, to the end that men
+whose thought passes their utterance (33) might be subject to the
+gods and suffer harm -- Aethiopians and Libyans and mare-milking
+Scythians. For verily Epaphus was the child of the almighty Son
+of Cronos, and from him sprang the dark Libyans, and high-souled
+Aethiopians, and the Underground-folk and feeble Pygmies. All
+these are the offspring of the lord, the Loud-thunderer. Round
+about all these (the Sons of Boreas) sped in darting flight....
+....of the well-horsed Hyperboreans -- whom Earth the all-
+nourishing bare far off by the tumbling streams of deep-flowing
+Eridanus.... ....of amber, feeding her wide-scattered offspring
+-- and about the steep Fawn mountain and rugged Etna to the isle
+Ortygia and the people sprung from Laestrygon who was the son of
+wide-reigning Poseidon. Twice ranged the Sons of Boreas along
+this coast and wheeled round and about yearning to catch the
+Harpies, while they strove to escape and avoid them. And they
+sped to the tribe of the haughty Cephallenians, the people of
+patient-souled Odysseus whom in aftertime Calypso the queenly
+nymph detained for Poseidon. Then they came to the land of the
+lord the son of Ares.... ....they heard. Yet still (the Sons of
+Boreas) ever pursued them with instant feet. So they (the
+Harpies) sped over the sea and through the fruitless air...'
+
+
+Fragment #40 --
+Strabo, vii. p. 300:
+`The Aethiopians and Ligurians and mare-milking Scythians.'
+
+
+Fragment #41 --
+Apollodorus, i. 9.21.6:
+As they were being pursued, one of the Harpies fell into the
+river Tigris, in Peloponnesus which is now called Harpys after
+her. Some call this one Nicothoe, and others Aellopus. The
+other who was called Ocypete, or as some say Ocythoe (though
+Hesiod calls her Ocypus), fled down the Propontis and reached as
+far as to the Echinades islands which are now called because of
+her, Strophades (Turning Islands).
+
+
+Fragment #42 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 297:
+Hesiod also says that those with Zetes (34) turned and prayed to
+Zeus: `There they prayed to the lord of Aenos who reigns on
+high.'
+
+Apollonius indeed says it was Iris who made Zetes and his
+following turn away, but Hesiod says Hermes.
+
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 296:
+Others say (the islands) were called Strophades, because they
+turned there and prayed Zeus to seize the Harpies. But according
+to Hesiod... they were not killed.
+
+
+Fragment #43 --
+Philodemus (35), On Piety, 10:
+Nor let anyone mock at Hesiod who mentions.... or even the
+Troglodytes and the Pygmies.
+
+
+Fragment #44 --
+Strabo, i. p. 43:
+No one would accuse Hesiod of ignorance though he speaks of the
+Half-dog people and the Great-Headed people and the Pygmies.
+
+
+Fragment #45 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 284:
+But Hesiod says they (the Argonauts) had sailed in through the
+Phasis.
+
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 259:
+But Hesiod (says).... they came through the Ocean to Libya, and
+so, carrying the Argo, reached our sea.
+
+
+Fragment #46 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 311:
+Apollonius, following Hesiod, says that Circe came to the island
+over against Tyrrhenia on the chariot of the Sun. And he called
+it Hesperian, because it lies toward the west.
+
+
+Fragment #47 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 892:
+He (Apollonius) followed Hesiod who thus names the island of the
+Sirens: `To the island Anthemoessa (Flowery) which the son of
+Cronos gave them.'
+
+And their names are Thelxiope or Thelxinoe, Molpe and Aglaophonus
+(36).
+
+Scholiast on Homer, Od. xii. 168:
+Hence Hesiod said that they charmed even the winds.
+
+
+Fragment #48 --
+Scholiast on Homer, Od. i. 85:
+Hesiod says that Ogygia is within towards the west, but Ogygia
+lies over against Crete: `...the Ogygian sea and... ...the island
+Ogygia.'
+
+
+Fragment #49 --
+Scholiast on Homer, Od. vii. 54:
+Hesiod regarded Arete as the sister of Alcinous.
+
+
+Fragment #50 --
+Scholiast on Pindar, Ol. x. 46:
+Her Hippostratus (did wed), a scion of Ares, the splendid son of
+Phyetes, of the line of Amarynces, leader of the Epeians.
+
+
+Fragment #51 --
+Apollodorus, i. 8.4.1:
+When Althea was dead, Oeneus married Periboea, the daughter of
+Hipponous. Hesiod says that she was seduced by Hippostratus the
+son of Amarynces and that her father Hipponous sent her from
+Olenus in Achaea to Oeneus because he was far away from Hellas,
+bidding him kill her.
+
+`She used to dwell on the cliff of Olenus by the banks of wide
+Peirus.'
+
+
+Fragment #52 --
+Diodorus (37) v. 81:
+Macareus was a son of Crinacus the son of Zeus as Hesiod says...
+and dwelt in Olenus in the country then called Ionian, but now
+Achaean.
+
+
+Fragment #53 --
+Scholiast on Pindar, Nem. ii. 21:
+Concerning the Myrmidons Hesiod speaks thus: `And she conceived
+and bare Aeacus, delighting in horses. Now when he came to the
+full measure of desired youth, he chafed at being alone. And the
+father of men and gods made all the ants that were in the lovely
+isle into men and wide-girdled women. These were the first who
+fitted with thwarts ships with curved sides, and the first who
+used sails, the wings of a sea-going ship.'
+
+
+Fragment #54 --
+Polybius, v. 2:
+`The sons of Aeacus who rejoiced in battle as though a feast.'
+
+
+Fragment #55 --
+Porphyrius, Quaest. Hom. ad Iliad. pertin. p. 93:
+He has indicated the shameful deed briefly by the phrase `to lie
+with her against her will', and not like Hesiod who recounts at
+length the story of Peleus and the wife of Acastus.
+
+
+Fragment #56 --
+Scholiast on Pindar, Nem. iv. 95:
+`And this seemed to him (Acastus) in his mind the best plan; to
+keep back himself, but to hide beyond guessing the beautiful
+knife which the very famous Lame One had made for him, that in
+seeking it alone over steep Pelion, he (Peleus) might be slain
+forthwith by the mountain-bred Centaurs.'
+
+
+Fragment #57 --
+Voll. Herculan. (Papyri from Herculaneum), 2nd Collection, viii.
+105:
+The author of the "Cypria" (38) says that Thetis avoided wedlock
+with Zeus to please Hera; but that Zeus was angry and swore that
+she should mate with a mortal. Hesiod also has the like account.
+
+
+Fragment #58 --
+Strassburg Greek Papyri 55 (2nd century A.D.):
+(ll. 1-13) `Peleus the son of Aeacus, dear to the deathless
+gods, came to Phthia the mother of flocks, bringing great
+possessions from spacious Iolcus. And all the people envied him
+in their hearts seeing how he had sacked the well-built city, and
+accomplished his joyous marriage; and they all spake this word:
+"Thrice, yea, four times blessed son of Aeacus, happy Peleus!
+For far-seeing Olympian Zeus has given you a wife with many gifts
+and the blessed gods have brought your marriage fully to pass,
+and in these halls you go up to the holy bed of a daughter of
+Nereus. Truly the father, the son of Cronos, made you very pre-
+eminent among heroes and honoured above other men who eat bread
+and consume the fruit of the ground."'
+
+
+Fragment #59 -- (39)
+Origen, Against Celsus, iv. 79:
+`For in common then were the banquets, and in common the seats of
+deathless gods and mortal men.'
+
+
+Fragment #60 --
+Scholiast on Homer, Il. xvi. 175:
+...whereas Hesiod and the rest call her (Peleus' daughter)
+Polydora.
+
+
+Fragment #61 --
+Eustathius, Hom. 112. 44 sq:
+It should be observed that the ancient narrative hands down the
+account that Patroclus was even a kinsman of Achilles; for Hesiod
+says that Menoethius the father of Patroclus, was a brother of
+Peleus, so that in that case they were first cousins.
+
+
+Fragment #62 --
+Scholiast on Pindar, Ol. x. 83:
+Some write `Serus the son of Halirrhothius', whom Hesiod
+mentions: `He (begot) Serus and Alazygus, goodly sons.' And
+Serus was the son of Halirrhothius Perieres' son, and of Alcyone.
+
+
+Fragment #63 --
+Pausanias (40), ii. 26. 7:
+This oracle most clearly proves that Asclepius was not the son of
+Arsinoe, but that Hesiod or one of Hesiod's interpolators
+composed the verses to please the Messenians.
+
+Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 14:
+Some say (Asclepius) was the son of Arsinoe, others of Coronis.
+But Asclepiades says that Arsinoe was the daughter of Leucippus,
+Perieres' son, and that to her and Apollo Asclepius and a
+daughter, Eriopis, were born: `And she bare in the palace
+Asclepius, leader of men, and Eriopis with the lovely hair, being
+subject in love to Phoebus.'
+
+And of Arsinoe likewise: `And Arsinoe was joined with the son of
+Zeus and Leto and bare a son Asclepius, blameless and strong.'
+(41)
+
+
+Fragment #67 --
+Scholiast on Euripides, Orestes 249:
+Steischorus says that while sacrificing to the gods Tyndareus
+forgot Aphrodite and that the goddess was angry and made his
+daughters twice and thrice wed and deserters of their
+husbands.... And Hesiod also says:
+
+(ll. 1-7) `And laughter-loving Aphrodite felt jealous when she
+looked on them and cast them into evil report. Then Timandra
+deserted Echemus and went and came to Phyleus, dear to the
+deathless gods; and even so Clytaemnestra deserted god-like
+Agamemnon and lay with Aegisthus and chose a worse mate; and even
+so Helen dishonoured the couch of golden-haired Menelaus.'
+
+
+Fragment #68 -- (42)
+Berlin Papyri, No. 9739:
+(ll. 1-10) `....Philoctetes sought her, a leader of spearmen,
+.... most famous of all men at shooting from afar and with the
+sharp spear. And he came to Tyndareus' bright city for the sake
+of the Argive maid who had the beauty of golden Aphrodite, and
+the sparkling eyes of the Graces; and the dark-faced daughter of
+Ocean, very lovely of form, bare her when she had shared the
+embraces of Zeus and the king Tyndareus in the bright palace....
+(And.... sought her to wife offering as gifts)
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 11-15) ....and as many women skilled in blameless arts, each
+holding a golden bowl in her hands. And truly Castor and strong
+Polydeuces would have made him (43) their brother perforce, but
+Agamemnon, being son-in-law to Tyndareus, wooed her for his
+brother Menelaus.
+
+(ll. 16-19) And the two sons of Amphiaraus the lord, Oecleus'
+son, sought her to wife from Argos very near at hand; yet....
+fear of the blessed gods and the indignation of men caused them
+also to fail.
+
+((LACUNA))
+
+(l. 20) ...but there was no deceitful dealing in the sons of
+Tyndareus.
+
+(ll. 21-27) And from Ithaca the sacred might of Odysseus, Laertes
+son, who knew many-fashioned wiles, sought her to wife. He never
+sent gifts for the sake of the neat-ankled maid, for he knew in
+his heart that golden-haired Menelaus would win, since he was
+greatest of the Achaeans in possessions and was ever sending
+messages (44) to horse-taming Castor and prize-winning
+Polydeuces.
+
+(ll. 28-30) And....on's son sought her to wife (and brought)
+....bridal-gifts....
+....cauldrons....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 31-33) ...to horse-taming Castor and prize-winning
+Polydeuces, desiring to be the husband of rich-haired Helen,
+though he had never seen her beauty, but because he heard the
+report of others.
+
+(ll. 34-41) And from Phylace two men of exceeding worth sought
+her to wife, Podarces son of Iphiclus, Phylacus' son, and Actor's
+noble son, overbearing Protesilaus. Both of them kept sending
+messages to Lacedaemon, to the house of wise Tyndareus, Oebalus'
+son, and they offered many bridal-gifts, for great was the girl's
+renown, brazen....
+....golden....
+
+((LACUNA))
+
+(l. 42) ...(desiring) to be the husband of rich-haired Helen.
+
+(ll. 43-49) From Athens the son of Peteous, Menestheus, sought
+her to wife, and offered many bridal-gifts; for he possessed very
+many stored treasures, gold and cauldrons and tripods, fine
+things which lay hid in the house of the lord Peteous, and with
+them his heart urged him to win his bride by giving more gifts
+than any other; for he thought that no one of all the heroes
+would surpass him in possessions and gifts.
+
+(ll. 50-51) There came also by ship from Crete to the house of
+the son of Oebalus strong Lycomedes for rich-haired Helen's sake.
+
+Berlin Papyri, No. 10560:
+(ll. 52-54) ...sought her to wife. And after golden-haired
+Menelaus he offered the greatest gifts of all the suitors, and
+very much he desired in his heart to be the husband of Argive
+Helen with the rich hair.
+
+(ll. 55-62) And from Salamis Aias, blameless warrior, sought her
+to wife, and offered fitting gifts, even wonderful deeds; for he
+said that he would drive together and give the shambling oxen and
+strong sheep of all those who lived in Troezen and Epidaurus near
+the sea, and in the island of Aegina and in Mases, sons of the
+Achaeans, and shadowy Megara and frowning Corinthus, and Hermione
+and Asine which lie along the sea; for he was famous with the
+long spear.
+
+(ll. 63-66) But from Euboea Elephenor, leader of men, the son of
+Chalcodon, prince of the bold Abantes, sought her to wife. And
+he offered very many gifts, and greatly he desired in his heart
+to be the husband of rich-haired Helen.
+
+(ll. 67-74) And from Crete the mighty Idomeneus sought her to
+wife, Deucalion's son, offspring of renowned Minos. He sent no
+one to woo her in his place, but came himself in his black ship
+of many thwarts over the Ogygian sea across the dark wave to the
+home of wise Tyndareus, to see Argive Helen and that no one else
+should bring back for him the girl whose renown spread all over
+the holy earth.
+
+(l. 75) And at the prompting of Zeus the all-wise came.
+
+((LACUNA -- Thirteen lines lost.))
+
+(ll. 89-100) But of all who came for the maid's sake, the lord
+Tyndareus sent none away, nor yet received the gift of any, but
+asked of all the suitors sure oaths, and bade them swear and vow
+with unmixed libations that no one else henceforth should do
+aught apart from him as touching the marriage of the maid with
+shapely arms; but if any man should cast off fear and reverence
+and take her by force, he bade all the others together follow
+after and make him pay the penalty. And they, each of them
+hoping to accomplish his marriage, obeyed him without wavering.
+But warlike Menelaus, the son of Atreus, prevailed against them
+all together, because he gave the greatest gifts.
+
+(ll. 100-106) But Chiron was tending the son of Peleus, swift-
+footed Achilles, pre-eminent among men, on woody Pelion; for he
+was still a boy. For neither warlike Menelaus nor any other of
+men on earth would have prevailed in suit for Helen, if fleet
+Achilles had found her unwed. But, as it was, warlike Menelaus
+won her before.
+
+II. (45)
+
+(ll. 1-2) And she (Helen) bare neat-ankled Hermione in the
+palace, a child unlooked for.
+
+(ll. 2-13) Now all the gods were divided through strife; for at
+that very time Zeus who thunders on high was meditating
+marvellous deeds, even to mingle storm and tempest over the
+boundless earth, and already he was hastening to make an utter
+end of the race of mortal men, declaring that he would destroy
+the lives of the demi-gods, that the children of the gods should
+not mate with wretched mortals, seeing their fate with their own
+eyes; but that the blessed gods henceforth even as aforetime
+should have their living and their habitations apart from men.
+But on those who were born of immortals and of mankind verily
+Zeus laid toil and sorrow upon sorrow.
+
+((LACUNA -- Two lines missing.))
+
+(ll. 16-30) ....nor any one of men....
+....should go upon black ships....
+....to be strongest in the might of his hands....
+....of mortal men declaring to all those things that were, and
+those that are, and those that shall be, he brings to pass and
+glorifies the counsels of his father Zeus who drives the clouds.
+For no one, either of the blessed gods or of mortal men, knew
+surely that he would contrive through the sword to send to Hades
+full many a one of heroes fallen in strife. But at that time he
+knew not as yet the intent of his father's mind, and how men
+delight in protecting their children from doom. And he delighted
+in the desire of his mighty father's heart who rules powerfully
+over men.
+
+(ll. 31-43) From stately trees the fair leaves fell in abundance
+fluttering down to the ground, and the fruit fell to the ground
+because Boreas blew very fiercely at the behest of Zeus; the deep
+seethed and all things trembled at his blast: the strength of
+mankind consumed away and the fruit failed in the season of spring,
+at that time when the Hairless One (46) in a secret place in the
+mountains gets three young every three years. In spring he dwells
+upon the mountain among tangled thickets and brushwood, keeping afar
+from and hating the path of men, in the glens and wooded glades.
+But when winter comes on, he lies in a close cave beneath the earth
+and covers himself with piles of luxuriant leaves, a dread
+serpent whose back is speckled with awful spots.
+
+(ll. 44-50) But when he becomes violent and fierce unspeakably,
+the arrows of Zeus lay him low.... Only his soul is left on the
+holy earth, and that fits gibbering about a small unformed den.
+And it comes enfeebled to sacrifices beneath the broad-pathed
+earth....
+and it lies....'
+
+((LACUNA -- Traces of 37 following lines.))
+
+
+Fragment #69 --
+Tzetzes (47), Exeg. Iliad. 68. 19H:
+Agamemnon and Menelaus likewise according to Hesiod and Aeschylus
+are regarded as the sons of Pleisthenes, Atreus' son. And
+according to Hesiod, Pleisthenes was a son of Atreus and Aerope,
+and Agamemnon, Menelaus and Anaxibia were the children of
+Pleisthenes and Cleolla the daughter of Dias.
+
+
+Fragment #70 --
+Laurentian Scholiast on Sophocles' Electra, 539:
+`And she (Helen) bare to Menelaus, famous with the spear,
+Hermione and her youngest-born, Nicostratus, a scion of Ares.'
+
+
+Fragment #71 --
+Pausanias, i. 43. 1:
+I know that Hesiod in the "Catalogue of Women" represented that
+Iphigeneia was not killed but, by the will of Artemis, became
+Hecate (48).
+
+
+Fragment #72 --
+Eustathius, Hom. 13. 44. sq:
+Butes, it is said, was a son of Poseidon: so Hesiod in the
+"Catalogue".
+
+
+Fragment #73 --
+Pausanias, ii. 6. 5:
+Hesiod represented Sicyon as the son of Erechtheus.
+
+
+Fragment #74 --
+Plato, Minos, p. 320. D:
+`(Minos) who was most kingly of mortal kings and reigned over
+very many people dwelling round about, holding the sceptre of
+Zeus wherewith he ruled many.'
+
+
+Fragment #75 --
+Hesychius (49):
+The athletic contest in memory of Eurygyes Melesagorus says that
+Androgeos the son of Minos was called Eurygyes, and that a
+contest in his honour is held near his tomb at Athens in the
+Ceramicus. And Hesiod writes: `And Eurygyes (50), while yet a
+lad in holy Athens...'
+
+
+Fragment #76 --
+Plutarch, Theseus 20:
+There are many tales.... about Ariadne...., how that she was
+deserted by Theseua for love of another woman: `For strong love
+for Aegle the daughter of Panopeus overpowered him.' For Hereas
+of Megara says that Peisistratus removed this verse from the
+works of Hesiod.
+
+Athenaeus (51), xiii. 557 A:
+But Hesiod says that Theseus wedded both Hippe and Aegle
+lawfully.
+
+
+Fragment #77 --
+Strabo, ix. p. 393:
+The snake of Cychreus: Hesiod says that it was brought up by
+Cychreus, and was driven out by Eurylochus as defiling the
+island, but that Demeter received it into Eleusis, and that it
+became her attendant.
+
+
+Fragment #78 --
+Argument I. to the Shield of Heracles:
+But Apollonius of Rhodes says that it (the "Shield of Heracles")
+is Hesiod's both from the general character of the work and from
+the fact that in the "Catalogue" we again find Iolaus as
+charioteer of Heracles.
+
+
+Fragment #79 --
+Scholiast on Soph. Trach., 266:
+(ll. 1-6) `And fair-girdled Stratonica conceived and bare in the
+palace Eurytus her well-loved son. Of him sprang sons, Didaeon
+and Clytius and god-like Toxeus and Iphitus, a scion of Ares.
+And after these Antiope the queen, daughter of the aged son of
+Nauboius, bare her youngest child, golden-haired Iolea.'
+
+
+Fragment #80 --
+Herodian in Etymologicum Magnum:
+`Who bare Autolycus and Philammon, famous in speech.... All
+things that he (Autolyeus) took in his hands, he made to
+disappear.'
+
+
+Fragment #81 --
+Apollonius, Hom. Lexicon:
+`Aepytus again, begot Tlesenor and Peirithous.'
+
+
+Fragment #82 --
+Strabo, vii. p. 322:
+`For Locrus truly was leader of the Lelegian people, whom Zeus
+the Son of Cronos, whose wisdom is unfailing, gave to Deucalion,
+stones gathered out of the earth. So out of stones mortal men
+were made, and they were called people.' (52)
+
+
+Fragment #83 --
+Tzetzes, Schol. in Exeg. Iliad. 126:
+`...Ileus whom the lord Apollo, son of Zeus, loved. And he named
+him by his name, because he found a nymph complaisant (53) and
+was joined with her in sweet love, on that day when Poseidon and
+Apollo raised high the wall of the well-built city.'
+
+
+Fragment #84 --
+Scholiast on Homer, Od. xi. 326:
+Clymene the daughter of Minyas the son of Poseidon and of
+Euryanassa, Hyperphas' daughter, was wedded to Phylacus the son
+of Deion, and bare Iphiclus, a boy fleet of foot. It is said of
+him that through his power of running he could race the winds and
+could move along upon the ears of corn (54).... The tale is in
+Hesiod: `He would run over the fruit of the asphodel and not
+break it; nay, he would run with his feet upon wheaten ears and
+not hurt the fruit.'
+
+
+Fragment #85 --
+Choeroboscus (55), i. 123, 22H:
+`And she bare a son Thoas.'
+
+
+Fragment #86 --
+Eustathius, Hom. 1623. 44:
+Maro (56), whose father, it is said, Hesiod relates to have been
+Euanthes the son of Oenopion, the son of Dionysus.
+
+
+Fragment #87 --
+Athenaeus, x. 428 B, C:
+`Such gifts as Dionysus gave to men, a joy and a sorrow both.
+Who ever drinks to fullness, in him wine becomes violent and
+binds together his hands and feet, his tongue also and his wits
+with fetters unspeakable: and soft sleep embraces him.'
+
+
+Fragment #88 --
+Strabo, ix. p. 442:
+`Or like her (Coronis) who lived by the holy Twin Hills in the
+plain of Dotium over against Amyrus rich in grapes, and washed
+her feet in the Boebian lake, a maid unwed.'
+
+
+Fragment #89 --
+Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 48:
+`To him, then, there came a messenger from the sacred feast to
+goodly Pytho, a crow (57), and he told unshorn Phoebus of secret
+deeds, that Ischys son of Elatus had wedded Coronis the daughter
+of Phlegyas of birth divine.
+
+
+Fragment #90 --
+Athenagoras (58), Petition for the Christians, 29:
+Concerning Asclepius Hesiod says: `And the father of men and gods
+was wrath, and from Olympus he smote the son of Leto with a lurid
+thunderbolt and killed him, arousing the anger of Phoebus.'
+
+
+Fragment #91 --
+Philodemus, On Piety, 34:
+But Hesiod (says that Apollo) would have been cast by Zeus into
+Tartarus (59); but Leto interceded for him, and he became bondman
+to a mortal.
+
+
+Fragment #92 --
+Scholiast on Pindar, Pyth. ix. 6:
+`Or like her, beautiful Cyrene, who dwelt in Phthia by the water
+of Peneus and had the beauty of the Graces.'
+
+
+Fragment #93 --
+Servius on Vergil, Georg. i. 14:
+He invoked Aristaeus, that is, the son of Apollo and Cyrene, whom
+Hesiod calls `the shepherd Apollo.' (60)
+
+
+Fragment #94 --
+Scholiast on Vergil, Georg. iv. 361:
+`But the water stood all round him, bowed into the semblance of a
+mountain.' This verse he has taken over from Hesiod's "Catalogue
+of Women".
+
+
+Fragment #95 --
+Scholiast on Homer, Iliad ii. 469:
+`Or like her (Antiope) whom Boeotian Hyria nurtured as a maid.'
+
+
+Fragment #96 --
+Palaephatus (61), c. 42:
+Of Zethus and Amphion. Hesiod and some others relate that they
+built the walls of Thebes by playing on the lyre.
+
+
+Fragment #97 --
+Scholiast on Soph. Trach., 1167:
+(ll. 1-11) `There is a land Ellopia with much glebe and rich
+meadows, and rich in flocks and shambling kine. There dwell men
+who have many sheep and many oxen, and they are in number past
+telling, tribes of mortal men. And there upon its border is
+built a city, Dodona (62); and Zeus loved it and (appointed) it
+to be his oracle, reverenced by men.... ....And they (the doves)
+lived in the hollow of an oak. From them men of earth carry away
+all kinds of prophecy, -- whosoever fares to that spot and
+questions the deathless god, and comes bringing gifts with good
+omens.'
+
+
+Fragment #98 --
+Berlin Papyri, No. 9777: (63)
+(ll. 1-22) `....strife.... Of mortals who would have dared to
+fight him with the spear and charge against him, save only
+Heracles, the great-hearted offspring of Alcaeus? Such an one
+was (?) strong Meleager loved of Ares, the golden-haired, dear
+son of Oeneus and Althaea. From his fierce eyes there shone
+forth portentous fire: and once in high Calydon he slew the
+destroying beast, the fierce wild boar with gleaming tusks. In
+war and in dread strife no man of the heroes dared to face him
+and to approach and fight with him when he appeared in the
+forefront. But he was slain by the hands and arrows of Apollo
+(64), while he was fighting with the Curetes for pleasant
+Calydon. And these others (Althaea) bare to Oeneus, Porthaon's
+son; horse-taming Pheres, and Agelaus surpassing all others,
+Toxeus and Clymenus and godlike Periphas, and rich-haired Gorga
+and wise Deianeira, who was subject in love to mighty Heracles
+and bare him Hyllus and Glenus and Ctesippus and Odites. These
+she bare and in ignorance she did a fearful thing: when (she had
+received)....
+the poisoned robe that held black doom....'
+
+
+Fragment #99A --
+Scholiast on Homer, Iliad. xxiii. 679:
+And yet Hesiod says that after he had died in Thebes, Argeia the
+daughter of Adrastus together with others (cp. frag. 99) came to
+the lamentation over Oedipus.
+
+
+Fragment #99 -- (65)
+Papyri greci e latine, No. 131 (2nd-3rd century): (66)
+(ll. 1-10) `And (Eriphyle) bare in the palace Alcmaon (67),
+shepherd of the people, to Amphiaraus. Him (Amphiaraus) did the
+Cadmean (Theban) women with trailing robes admire when they saw
+face to face his eyes and well-grown frame, as he was busied
+about the burying of Oedipus, the man of many woes. ....Once the
+Danai, servants of Ares, followed him to Thebes, to win
+renown.... ....for Polynices. But, though well he knew from Zeus
+all things ordained, the earth yawned and swallowed him up with
+his horses and jointed chariot, far from deep-eddying Alpheus.
+
+(ll. 11-20) But Electyron married the all-beauteous daughter of
+Pelops and, going up into one bed with her, the son of Perses
+begat.... ....and Phylonomus and Celaeneus and Amphimachus
+and.... ....and Eurybius and famous.... All these the Taphians,
+famous shipmen, slew in fight for oxen with shambling hoofs,....
+....in ships across the sea's wide back. So Alcmena alone was
+left to delight her parents.... ....and the daughter of
+Electryon....
+
+((LACUNA))
+
+(l. 21) ....who was subject in love to the dark-clouded son of
+Cronos and bare (famous Heracles).'
+
+
+Fragment #100 --
+Argument to the Shield of Heracles, i:
+The beginning of the "Shield" as far as the 56th verse is current
+in the fourth "Catalogue".
+
+
+Fragment #101 (UNCERTAIN POSITION) --
+Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 1 (early 3rd cent. A.D.):
+((LACUNA -- Slight remains of 3 lines))
+
+(ll. 4-17) `...if indeed he (Teuthras) delayed, and if he feared
+to obey the word of the immortals who then appeared plainly to
+them. But her (Auge) he received and brought up well, and
+cherished in the palace, honouring her even as his own daughters.
+
+And Auge bare Telephus of the stock of Areas, king of the
+Mysians, being joined in love with the mighty Heracles when he
+was journeying in quest of the horses of proud Laomedon -- horses
+the fleetest of foot that the Asian land nourished, -- and
+destroyed in battle the tribe of the dauntless Amazons and drove
+them forth from all that land. But Telephus routed the spearmen
+of the bronze-clad Achaeans and made them embark upon their black
+ships. Yet when he had brought down many to the ground which
+nourishes men, his own might and deadliness were brought low....'
+
+
+Fragment #102 (UNCERTAIN POSITION) --
+Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 2 (early 3rd cent. A.D.):
+((LACUNA -- Remains of 4 lines))
+
+(ll. 5-16) `....Electra....
+was subject to the dark-clouded Son of Cronos and bare
+Dardanus....
+and Eetion....
+who once greatly loved rich-haired Demeter. And cloud-gathering
+Zeus was wroth and smote him, Eetion, and laid him low with a
+flaming thunderbolt, because he sought to lay hands upon rich-
+haired Demeter. But Dardanus came to the coast of the mainland
+-- from him Erichthonius and thereafter Tros were sprung, and
+Ilus, and Assaracus, and godlike Ganymede, -- when he had left
+holy Samothrace in his many-benched ship.
+
+((LACUNA))
+
+Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 3 (early 3rd cent. A.D.):
+(ll. 17-24) (68) ....Cleopatra
+....the daughter of....
+....But an eagle caught up Ganymede for Zeus because he vied with
+the immortals in beauty.... ....rich-tressed Diomede; and she
+bare Hyacinthus, the blameless one and strong.... ....whom, on a
+time Phoebus himself slew unwittingly with a ruthless disk....
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) A catalogue of heroines each of whom was introduced with the
+ words E OIE, `Or like her'.
+(2) An antiquarian writer of Byzantium, c. 490-570 A.D.
+(3) Constantine VII. `Born in the Porphyry Chamber', 905-959
+ A.D.
+(4) "Berlin Papyri", 7497 (left-hand fragment) and "Oxyrhynchus
+ Papyri", 421 (right-hand fragment). For the restoration see
+ "Class. Quart." vii. 217-8.
+(5) As the price to be given to her father for her: so in
+ "Iliad" xviii. 593 maidens are called `earners of oxen'.
+ Possibly Glaucus, like Aias (fr. 68, ll. 55 ff.), raided the
+ cattle of others.
+(6) i.e. Glaucus should father the children of others. The
+ curse of Aphrodite on the daughters of Tyndareus (fr. 67)
+ may be compared.
+(7) Porphyry, scholar, mathematician, philosopher and historian,
+ lived 233-305 (?) A.D. He was a pupil of the neo-Platonist
+ Plotinus.
+(8) Author of a geographical lexicon, produced after 400 A.D.,
+ and abridged under Justinian.
+(9) Archbishop of Thessalonica 1175-1192 (?) A.D., author of
+ commentaries on Pindar and on the "Iliad" and "Odyssey".
+(10) In the earliest times a loin-cloth was worn by athletes, but
+ was discarded after the 14th Olympiad.
+(11) Slight remains of five lines precede line 1 in the original:
+ after line 20 an unknown number of lines have been lost, and
+ traces of a verse preceding line 21 are here omitted.
+ Between lines 29 and 30 are fragments of six verses which do
+ not suggest any definite restoration. (NOTE: Line
+ enumeration is that according to Evelyn-White; a slightly
+ different line numbering system is adopted in the original
+ publication of this fragment. -- DBK)
+(12) The end of Schoeneus' speech, the preparations and the
+ beginning of the race are lost.
+(13) Of the three which Aphrodite gave him to enable him to
+ overcome Atalanta.
+(14) The geographer; fl. c.24 B.C.
+(15) Of Miletus, flourished about 520 B.C. His work, a mixture
+ of history and geography, was used by Herodotus.
+(16) The Hesiodic story of the daughters of Proetus can be
+ reconstructed from these sources. They were sought in
+ marriage by all the Greeks (Pauhellenes), but having
+ offended Dionysus (or, according to Servius, Juno), were
+ afflicted with a disease which destroyed their beauty (or
+ were turned into cows). They were finally healed by
+ Melampus.
+(17) Fl. 56-88 A.D.: he is best known for his work on Vergil.
+(18) This and the following fragment segment are meant to be
+ read together. -- DBK.
+(19) This fragment as well as fragments #40A, #101, and #102 were
+ added by Mr. Evelyn-White in an appendix to the second
+ edition (1919). They are here moved to the "Catalogues"
+ proper for easier use by the reader. -- DBK.
+(20) For the restoration of ll. 1-16 see "Ox. Pap." pt. xi. pp.
+ 46-7: the supplements of ll. 17-31 are by the Translator
+ (cp. "Class. Quart." x. (1916), pp. 65-67).
+(21) The crocus was to attract Europa, as in the very similar
+ story of Persephone: cp. "Homeric Hymns" ii. lines 8 ff.
+(22) Apollodorus of Athens (fl. 144 B.C.) was a pupil of
+ Aristarchus. He wrote a Handbook of Mythology, from which
+ the extant work bearing his name is derived.
+(23) Priest at Praeneste. He lived c. 170-230 A.D.
+(24) Son of Apollonius Dyscolus, lived in Rome under Marcus
+ Aurelius. His chief work was on accentuation.
+(25) This and the next two fragment segments are meant to be
+ read together. -- DBK.
+(26) Sacred to Poseidon. For the custom observed there, cp.
+ "Homeric Hymns" iii. 231 ff.
+(27) The allusion is obscure.
+(28) Apollonius `the Crabbed' was a grammarian of Alexandria
+ under Hadrian. He wrote largely on Grammar and Syntax.
+(29) 275-195 (?) B.C., mathematician, astronomer, scholar, and
+ head of the Library of Alexandria.
+(30) Of Cyme. He wrote a universal history covering the period
+ between the Dorian Migration and 340 B.C.
+(31) i.e. the nomad Scythians, who are described by Herodotus as
+ feeding on mares' milk and living in caravans.
+(32) The restorations are mainly those adopted or suggested in
+ "Ox. Pap." pt. xi. pp. 48 ff.: for those of ll. 8-14 see
+ "Class. Quart." x. (1916) pp. 67-69.
+(33) i.e. those who seek to outwit the oracle, or to ask of it
+ more than they ought, will be deceived by it and be led to
+ ruin: cp. "Hymn to Hermes", 541 ff.
+(34) Zetes and Calais, sons of Boreas, who were amongst the
+ Argonauts, delivered Phineus from the Harpies. The
+ Strophades (`Islands of Turning') are here supposed to have
+ been so called because the sons of Boreas were there turned
+ back by Iris from pursuing the Harpies.
+(35) An Epicurean philosopher, fl. 50 B.C.
+(36) `Charming-with-her-voice' (or `Charming-the-mind'), `Song',
+ and `Lovely-sounding'.
+(37) Diodorus Siculus, fl. 8 B.C., author of an universal history
+ ending with Caesar's Gallic Wars.
+(38) The first epic in the "Trojan Cycle"; like all ancient epics
+ it was ascribed to Homer, but also, with more probability,
+ to Stasinus of Cyprus.
+(39) This fragment is placed by Spohn after "Works and Days" l.
+ 120.
+(40) A Greek of Asia Minor, author of the "Description of Greece"
+ (on which he was still engaged in 173 A.D.).
+(41) Wilamowitz thinks one or other of these citations belongs to
+ the Catalogue.
+(42) Lines 1-51 are from Berlin Papyri, 9739; lines 52-106 with
+ B. 1-50 (and following fragments) are from Berlin Papyri,
+ 10560. A reference by Pausanias (iii. 24. 10) to ll. 100
+ ff. proves that the two fragments together come from the
+ "Catalogue of Women". The second book (the beginning of
+ which is indicated after l. 106) can hardly be the second
+ book of the "Catalogues" proper: possibly it should be
+ assigned to the EOIAI, which were sometimes treated as part
+ of the "Catalogues", and sometimes separated from it. The
+ remains of thirty-seven lines following B. 50 in the Papyrus
+ are too slight to admit of restoration.
+(43) sc. the Suitor whose name is lost.
+(44) Wooing was by proxy; so Agamemnon wooed Helen for his
+ brother Menelaus (ll. 14-15), and Idomeneus, who came in
+ person and sent no deputy, is specially mentioned as an
+ exception, and the reasons for this -- if the restoration
+ printed in the text be right -- is stated (ll. 69 ff.).
+(45) The Papyrus here marks the beginning of a second book ("B"),
+ possibly of the EOIAE. The passage (ll. 2-50) probably led
+ up to an account of the Trojan (and Theban?) war, in which,
+ according to "Works and Days" ll. 161-166, the Race of
+ Heroes perished. The opening of the "Cypria" is somewhat
+ similar. Somewhere in the fragmentary lines 13-19 a son of
+ Zeus -- almost certainly Apollo -- was introduced, though
+ for what purpose is not clear. With l. 31 the destruction
+ of man (cp. ll. 4-5) by storms which spoil his crops begins:
+ the remaining verses are parenthetical, describing the snake
+ `which bears its young in the spring season'.
+(46) i.e. the snake; as in "Works and Days" l. 524, the "Boneless
+ One" is the cuttle-fish.
+(47) c. 1110-1180 A.D. His chief work was a poem, "Chiliades",
+ in accentual verse of nearly 13,000 lines.
+(48) According to this account Iphigeneia was carried by Artemis
+ to the Taurie Chersonnese (the Crimea). The Tauri
+ (Herodotus iv. 103) identified their maiden-goddess with
+ Iphigeneia; but Euripides ("Iphigeneia in Tauris") makes her
+ merely priestess of the goddess.
+(49) Of Alexandria. He lived in the 5th century, and compiled a
+ Greek Lexicon.
+(50) For his murder Minos exacted a yearly tribute of boys and
+ girls, to be devoured by the Minotaur, from the Athenians.
+(51) Of Naucratis. His "Deipnosophistae" ("Dons at Dinner") is
+ an encyclopaedia of miscellaneous topics in the form of a
+ dialogue. His date is c. 230 A.D.
+(52) There is a fancied connection between LAAS (`stone') and
+ LAOS (`people'). The reference is to the stones which
+ Deucalion and Pyrrha transformed into men and women after
+ the Flood.
+(53) Eustathius identifies Ileus with Oileus, father of Aias.
+ Here again is fanciful etymology, ILEUS being similar to
+ ILEOS (complaisant, gracious).
+(54) Imitated by Vergil, "Aeneid" vii. 808, describing Camilla.
+(55) c. 600 A.D., a lecturer and grammarian of Constantinople.
+(56) Priest of Apollo, and, according to Homer, discoverer of
+ wine. Maronea in Thrace is said to have been called after
+ him.
+(57) The crow was originally white, but was turned black by
+ Apollo in his anger at the news brought by the bird.
+(58) A philosopher of Athens under Hadrian and Antonius. He
+ became a Christian and wrote a defence of the Christians
+ addressed to Antoninus Pius.
+(59) Zeus slew Asclepus (fr. 90) because of his success as a
+ healer, and Apollo in revenge killed the Cyclopes (fr. 64).
+ In punishment Apollo was forced to serve Admetus as
+ herdsman. (Cp. Euripides, "Alcestis", 1-8)
+(60) For Cyrene and Aristaeus, cp. Vergil, "Georgics", iv. 315
+ ff.
+(61) A writer on mythology of uncertain date.
+(62) In Epirus. The oracle was first consulted by Deucalion and
+ Pyrrha after the Flood. Later writers say that the god
+ responded in the rustling of leaves in the oaks for which
+ the place was famous.
+(63) The fragment is part of a leaf from a papyrus book of the
+ 4th century A.D.
+(64) According to Homer and later writers Meleager wasted away
+ when his mother Althea burned the brand on which his life
+ depended, because he had slain her brothers in the dispute
+ for the hide of the Calydonian boar. (Cp. Bacchylides,
+ "Ode" v. 136 ff.)
+(65) The fragment probably belongs to the "Catalogues" proper
+ rather than to the Eoiae; but, as its position is uncertain,
+ it may conveniently be associated with Frags. 99A and the
+ "Shield of Heracles".
+(66) Most of the smaller restorations appear in the original
+ publication, but the larger are new: these last are highly
+ conjectual, there being no definite clue to the general
+ sense.
+(67) Alcmaon (who took part in the second of the two heroic
+ Theban expeditions) is perhaps mentioned only incidentally
+ as the son of Amphiaraus, who seems to be clearly indicated
+ in ll. 7-8, and whose story occupies ll. 5-10. At l. 11 the
+ subject changes and Electryon is introduced as father of
+ Alcmena.
+(68) The association of ll. 1-16 with ll. 17-24 is presumed from
+ the apparent mention of Erichthonius in l. 19. A new
+ section must then begin at l. 21. See "Ox. Pap." pt. xi. p.
+ 55 (and for restoration of ll. 5-16, ib. p. 53). ll. 19-20
+ are restored by the Translator.
+
+
+
+THE SHIELD OF HERACLES (480 lines)
+
+(ll. 1-27) Or like her who left home and country and came to
+Thebes, following warlike Amphitryon, -- even Alcmena, the
+daughter of Electyron, gatherer of the people. She surpassed the
+tribe of womankind in beauty and in height; and in wisdom none
+vied with her of those whom mortal women bare of union with
+mortal men. Her face and her dark eyes wafted such charm as
+comes from golden Aphrodite. And she so honoured her husband in
+her heart as none of womankind did before her. Verily he had
+slain her noble father violently when he was angry about oxen; so
+he left his own country and came to Thebes and was suppliant to
+the shield-carrying men of Cadmus. There he dwelt with his
+modest wife without the joys of love, nor might he go in unto the
+neat-ankled daughter of Electyron until he had avenged the death
+of his wife's great-hearted brothers and utterly burned with
+blazing fire the villages of the heroes, the Taphians and
+Teleboans; for this thing was laid upon him, and the gods were
+witnesses to it. And he feared their anger, and hastened to
+perform the great task to which Zeus had bound him. With him
+went the horse-driving Boeotians, breathing above their shields,
+and the Locrians who fight hand to hand, and the gallant Phocians
+eager for war and battle. And the noble son of Alcaeus led them,
+rejoicing in his host.
+
+(ll. 27-55) But the father of men and gods was forming another
+scheme in his heart, to beget one to defend against destruction
+gods and men who eat bread. So he arose from Olympus by night
+pondering guile in the deep of his heart, and yearned for the
+love of the well-girded woman. Quickly he came to Typhaonium,
+and from there again wise Zeus went on and trod the highest peak
+of Phicium (1): there he sat and planned marvellous things in his
+heart. So in one night Zeus shared the bed and love of the neat-
+ankled daughter of Electyron and fulfilled his desire; and in the
+same night Amphitryon, gatherer of the people, the glorious hero,
+came to his house when he had ended his great task. He hastened
+not to go to his bondmen and shepherds afield, but first went in
+unto his wife: such desire took hold on the shepherd of the
+people. And as a man who has escaped joyfully from misery,
+whether of sore disease or cruel bondage, so then did Amphitryon,
+when he had wound up all his heavy task, come glad and welcome to
+his home. And all night long he lay with his modest wife,
+delighting in the gifts of golden Aphrodite. And she, being
+subject in love to a god and to a man exceeding goodly, brought
+forth twin sons in seven-gated Thebe. Though they were brothers,
+these were not of one spirit; for one was weaker but the other a
+far better man, one terrible and strong, the mighty Heracles.
+Him she bare through the embrace of the son of Cronos lord of
+dark clouds and the other, Iphiclus, of Amphitryon the spear-
+wielder -- offspring distinct, this one of union with a mortal
+man, but that other of union with Zeus, leader of all the gods.
+
+(ll. 57-77) And he slew Cycnus, the gallant son of Ares. For he
+found him in the close of far-shooting Apollo, him and his father
+Ares, never sated with war. Their armour shone like a flame of
+blazing fire as they two stood in their car: their swift horses
+struck the earth and pawed it with their hoofs, and the dust rose
+like smoke about them, pounded by the chariot wheels and the
+horses' hoofs, while the well-made chariot and its rails rattled
+around them as the horses plunged. And blameless Cycnus was
+glad, for he looked to slay the warlike son of Zeus and his
+charioteer with the sword, and to strip off their splendid
+armour. But Phoebus Apollo would not listen to his vaunts, for
+he himself had stirred up mighty Heracles against him. And all
+the grove and altar of Pagasaean Apollo flamed because of the
+dread god and because of his arms; for his eyes flashed as with
+fire. What mortal men would have dared to meet him face to face
+save Heracles and glorious Iolaus? For great was their strength
+and unconquerable were the arms which grew from their shoulders
+on their strong limbs. Then Heracles spake to his charioteer
+strong Iolaus:
+
+(ll. 78-94) `O hero Iolaus, best beloved of all men, truly
+Amphitryon sinned deeply against the blessed gods who dwell on
+Olympus when he came to sweet-crowned Thebe and left Tiryns, the
+well-built citadel, because he slew Electryon for the sake of his
+wide-browned oxen. Then he came to Creon and long-robed Eniocha,
+who received him kindly and gave him all fitting things, as is
+due to suppliants, and honoured him in their hearts even more.
+And he lived joyfully with his wife the neat-ankled daughter of
+Electyron: and presently, while the years rolled on, we were
+born, unlike in body as in mind, even your father and I. From
+him Zeus took away sense, so that he left his home and his
+parents and went to do honour to the wicked Eurystheus -- unhappy
+man! Deeply indeed did he grieve afterwards in bearing the
+burden of his own mad folly; but that cannot be taken back. But
+on me fate laid heavy tasks.
+
+(ll. 95-101) `Yet, come, friend, quickly take the red-dyed reins
+of the swift horses and raise high courage in your heart and
+guide the swift chariot and strong fleet-footed horses straight
+on. Have no secret fear at the noise of man-slaying Ares who now
+rages shouting about the holy grove of Phoebus Apollo, the lord
+who shoots form afar. Surely, strong though he be, he shall have
+enough of war.'
+
+(ll. 102-114) And blameless Iolaus answered him again: `Good
+friend, truly the father of men and gods greatly honours your
+head and the bull-like Earth-Shaker also, who keeps Thebe's veil
+of walls and guards the city, -- so great and strong is this
+fellow they bring into your hands that you may win great glory.
+But come, put on your arms of war that with all speed we may
+bring the car of Ares and our own together and fight; for he
+shall not frighten the dauntless son of Zeus, nor yet the son of
+Iphiclus: rather, I think he will flee before the two sons of
+blameless Alcides who are near him and eager to raise the war cry
+for battle; for this they love better than a feast.'
+
+(ll. 115-117) So he said. And mighty Heracles was glad in heart
+and smiled, for the other's words pleased him well, and he
+answered him with winged words:
+
+(ll. 118-121) `O hero Iolaus, heaven-sprung, now is rough battle
+hard at hand. But, as you have shown your skill at other-times,
+so now also wheel the great black-maned horse Arion about every
+way, and help me as you may be able.'
+
+(ll. 122-138) So he said, and put upon his legs greaves of
+shining bronze, the splendid gift of Hephaestus. Next he
+fastened about his breast a fine golden breast-plate, curiously
+wrought, which Pallas Athene the daughter of Zeus had given him
+when first he was about to set out upon his grievous labours.
+Over his shoulders the fierce warrior put the steel that saves
+men from doom, and across his breast he slung behind him a hollow
+quiver. Within it were many chilling arrows, dealers of death
+which makes speech forgotten: in front they had death, and
+trickled with tears; their shafts were smooth and very long; and
+their butts were covered with feathers of a brown eagle. And he
+took his strong spear, pointed with shining bronze, and on his
+valiant head set a well-made helm of adamant, cunningly wrought,
+which fitted closely on the temples; and that guarded the head of
+god-like Heracles.
+
+(ll. 139-153) In his hands he took his shield, all glittering: no
+one ever broke it with a blow or crushed it. And a wonder it was
+to see; for its whole orb was a-shimmer with enamel and white
+ivory and electrum, and it glowed with shining gold; and there
+were zones of cyanus (2) drawn upon it. In the centre was Fear
+worked in adamant, unspeakable, staring backwards with eyes that
+glowed with fire. His mouth was full of teeth in a white row,
+fearful and daunting, and upon his grim brow hovered frightful
+Strife who arrays the throng of men: pitiless she, for she took
+away the mind and senses of poor wretches who made war against
+the son of Zeus. Their souls passed beneath the earth and went
+down into the house of Hades; but their bones, when the skin is
+rotted about them, crumble away on the dark earth under parching
+Sirius.
+
+(ll. 154-160) Upon the shield Pursuit and Flight were wrought,
+and Tumult, and Panic, and Slaughter. Strife also, and Uproar
+were hurrying about, and deadly Fate was there holding one man
+newly wounded, and another unwounded; and one, who was dead, she
+was dragging by the feet through the tumult. She had on her
+shoulders a garment red with the blood of men, and terribly she
+glared and gnashed her teeth.
+
+(ll. 160-167) And there were heads of snakes unspeakably
+frightful, twelve of them; and they used to frighten the tribes
+of men on earth whosoever made war against the son of Zeus; for
+they would clash their teeth when Amphitryon's son was fighting:
+and brightly shone these wonderful works. And it was as though
+there were spots upon the frightful snakes: and their backs were
+dark blue and their jaws were black.
+
+(ll. 168-177) Also there were upon the shield droves of boars and
+lions who glared at each other, being furious and eager: the rows
+of them moved on together, and neither side trembled but both
+bristled up their manes. For already a great lion lay between
+them and two boars, one on either side, bereft of life, and their
+dark blood was dripping down upon the ground; they lay dead with
+necks outstretched beneath the grim lions. And both sides were
+roused still more to fight because they were angry, the fierce
+boars and the bright-eyed lions.
+
+(ll. 178-190) And there was the strife of the Lapith spearmen
+gathered round the prince Caeneus and Dryas and Peirithous, with
+Hopleus, Exadius, Phalereus, and Prolochus, Mopsus the son of
+Ampyce of Titaresia, a scion of Ares, and Theseus, the son of
+Aegeus, like unto the deathless gods. These were of silver, and
+had armour of gold upon their bodies. And the Centaurs were
+gathered against them on the other side with Petraeus and Asbolus
+the diviner, Arctus, and Ureus, and black-haired Mimas, and the
+two sons of silver, and they had pinetrees of gold in their
+hands, and they were rushing together as though they were alive
+and striking at one another hand to hand with spears and with
+pines.
+
+(ll. 191-196) And on the shield stood the fleet-footed horses of
+grim Ares made gold, and deadly Ares the spoil-winner himself.
+He held a spear in his hands and was urging on the footmen: he
+was red with blood as if he were slaying living men, and he stood
+in his chariot. Beside him stood Fear and Flight, eager to
+plunge amidst the fighting men.
+
+(ll. 197-200) There, too, was the daughter of Zeus, Tritogeneia
+who drives the spoil (3). She was like as if she would array a
+battle, with a spear in her hand, and a golden helmet, and the
+aegis about her shoulders. And she was going towards the awful
+strife.
+
+(ll. 201-206) And there was the holy company of the deathless
+gods: and in the midst the son of Zeus and Leto played sweetly on
+a golden lyre. There also was the abode of the gods, pure
+Olympus, and their assembly, and infinite riches were spread
+around in the gathering, the Muses of Pieria were beginning a
+song like clear-voiced singers.
+
+(ll. 207-215) And on the shield was a harbour with a safe haven
+from the irresistible sea, made of refined tin wrought in a
+circle, and it seemed to heave with waves. In the middle of it
+were many dolphins rushing this way and that, fishing: and they
+seemed to be swimming. Two dolphins of silver were spouting and
+devouring the mute fishes. And beneath them fishes of bronze
+were trembling. And on the shore sat a fisherman watching: in
+his hands he held a casting net for fish, and seemed as if about
+to cast it forth.
+
+(ll. 216-237) There, too, was the son of rich-haired Danae, the
+horseman Perseus: his feet did not touch the shield and yet were
+not far from it -- very marvellous to remark, since he was not
+supported anywhere; for so did the famous Lame One fashion him of
+gold with his hands. On his feet he had winged sandals, and his
+black-sheathed sword was slung across his shoulders by a cross-
+belt of bronze. He was flying swift as thought. The head of a
+dreadful monster, the Gorgon, covered the broad of his back, and
+a bag of silver -- a marvel to see -- contained it: and from the
+bag bright tassels of gold hung down. Upon the head of the hero
+lay the dread cap (4) of Hades which had the awful gloom of
+night. Perseus himself, the son of Danae, was at full stretch,
+like one who hurries and shudders with horror. And after him
+rushed the Gorgons, unapproachable and unspeakable, longing to
+seize him: as they trod upon the pale adamant, the shield rang
+sharp and clear with a loud clanging. Two serpents hung down at
+their girdles with heads curved forward: their tongues were
+flickering, and their teeth gnashing with fury, and their eyes
+glaring fiercely. And upon the awful heads of the Gorgons great
+Fear was quaking.
+
+(ll. 237-270) And beyond these there were men fighting in warlike
+harness, some defending their own town and parents from
+destruction, and others eager to sack it; many lay dead, but the
+greater number still strove and fought. The women on well-built
+towers of bronze were crying shrilly and tearing their cheeks
+like living beings -- the work of famous Hephaestus. And the men
+who were elders and on whom age had laid hold were all together
+outside the gates, and were holding up their hands to the blessed
+gods, fearing for their own sons. But these again were engaged
+in battle: and behind them the dusky Fates, gnashing their white
+fangs, lowering, grim, bloody, and unapproachable, struggled for
+those who were falling, for they all were longing to drink dark
+blood. So soon as they caught a man overthrown or falling newly
+wounded, one of them would clasp her great claws about him, and
+his soul would go down to Hades to chilly Tartarus. And when
+they had satisfied their souls with human blood, they would cast
+that one behind them, and rush back again into the tumult and the
+fray. Clotho and Lachesis were over them and Atropos less tall
+than they, a goddess of no great frame, yet superior to the
+others and the eldest of them. And they all made a fierce fight
+over one poor wretch, glaring evilly at one another with furious
+eyes and fighting equally with claws and hands. By them stood
+Darkness of Death, mournful and fearful, pale, shrivelled, shrunk
+with hunger, swollen-kneed. Long nails tipped her hands, and she
+dribbled at the nose, and from her cheeks blood dripped down to
+the ground. She stood leering hideously, and much dust sodden
+with tears lay upon her shoulders.
+
+(ll. 270-285) Next, there was a city of men with goodly towers;
+and seven gates of gold, fitted to the lintels, guarded it. The
+men were making merry with festivities and dances; some were
+bringing home a bride to her husband on a well-wheeled car, while
+the bridal-song swelled high, and the glow of blazing torches
+held by handmaidens rolled in waves afar. And these maidens went
+before, delighting in the festival; and after them came
+frolicsome choirs, the youths singing soft-mouthed to the sound
+of shrill pipes, while the echo was shivered around them, and the
+girls led on the lovely dance to the sound of lyres. Then again
+on the other side was a rout of young men revelling, with flutes
+playing; some frolicking with dance and song, and others were
+going forward in time with a flute player and laughing. The
+whole town was filled with mirth and dance and festivity.
+
+(ll. 285-304) Others again were mounted on horseback and
+galloping before the town. And there were ploughmen breaking up
+the good soil, clothed in tunics girt up. Also there was a wide
+cornland and some men were reaping with sharp hooks the stalks
+which bended with the weight of the cars -- as if they were
+reaping Demeter's grain: others were binding the sheaves with
+bands and were spreading the threshing floor. And some held
+reaping hooks and were gathering the vintage, while others were
+taking from the reapers into baskets white and black clusters
+from the long rows of vines which were heavy with leaves and
+tendrils of silver. Others again were gathering them into
+baskets. Beside them was a row of vines in gold, the splendid
+work of cunning Hephaestus: it had shivering leaves and stakes of
+silver and was laden with grapes which turned black (5). And
+there were men treading out the grapes and others drawing off
+liquor. Also there were men boxing and wrestling, and huntsmen
+chasing swift hares with a leash of sharp-toothed dogs before
+them, they eager to catch the hares, and the hares eager to
+escape.
+
+(ll 305-313) Next to them were horsemen hard set, and they
+contended and laboured for a prize. The charioteers standing on
+their well-woven cars, urged on their swift horses with loose
+rein; the jointed cars flew along clattering and the naves of the
+wheels shrieked loudly. So they were engaged in an unending
+toil, and the end with victory came never to them, and the
+contest was ever unwon. And there was set out for them within
+the course a great tripod of gold, the splendid work of cunning
+Hephaestus.
+
+(ll. 314-317) And round the rim Ocean was flowing, with a full
+stream as it seemed, and enclosed all the cunning work of the
+shield. Over it swans were soaring and calling loudly, and many
+others were swimming upon the surface of the water; and near them
+were shoals of fish.
+
+(ll. 318-326) A wonderful thing the great strong shield was to
+see -- even for Zeus the loud-thunderer, by whose will Hephaestus
+made it and fitted it with his hands. This shield the valiant
+son of Zeus wielded masterly, and leaped upon his horse-chariot
+like the lightning of his father Zeus who holds the aegis, moving
+lithely. And his charioteer, strong Iolaus, standing upon the
+car, guided the curved chariot.
+
+(ll. 327-337) Then the goddess grey-eyed Athene came near them
+and spoke winged words, encouraging them: `Hail, offspring of
+far-famed Lynceus! Even now Zeus who reigns over the blessed
+gods gives you power to slay Cycnus and to strip off his splendid
+armour. Yet I will tell you something besides, mightiest of the
+people. When you have robbed Cycnus of sweet life, then leave
+him there and his armour also, and you yourself watch man-slaying
+Ares narrowly as he attacks, and wherever you shall see him
+uncovered below his cunningly-wrought shield, there wound him
+with your sharp spear. Then draw back; for it is not ordained
+that you should take his horses or his splendid armour.'
+
+(ll. 338-349) So said the bright-eyed goddess and swiftly got up
+into the car with victory and renown in her hands. Then heaven-
+nurtured Iolaus called terribly to the horses, and at his cry
+they swiftly whirled the fleet chariot along, raising dust from
+the plain; for the goddess bright-eyed Athene put mettle into
+them by shaking her aegis. And the earth groaned all round them.
+
+And they, horse-taming Cycnus and Ares, insatiable in war, came
+on together like fire or whirlwind. Then their horses neighed
+shrilly, face to face; and the echo was shivered all round them.
+And mighty Heracles spoke first and said to that other:
+
+(ll. 350-367) `Cycnus, good sir! Why, pray, do you set your
+swift horses at us, men who are tried in labour and pain? Nay,
+guide your fleet car aside and yield and go out of the path. It
+is to Trachis I am driving on, to Ceyx the king, who is the first
+in Trachis for power and for honour, and that you yourself know
+well, for you have his daughter dark-eyed Themistinoe to wife.
+Fool! For Ares shall not deliver you from the end of death, if
+we two meet together in battle. Another time ere this I declare
+he has made trial of my spear, when he defended sandy Pylos and
+stood against me, fiercely longing for fight. Thrice was he
+stricken by my spear and dashed to earth, and his shield was
+pierced; but the fourth time I struck his thigh, laying on with
+all my strength, and tare deep into his flesh. And he fell
+headlong in the dust upon the ground through the force of my
+spear-thrust; then truly he would have been disgraced among the
+deathless gods, if by my hands he had left behind his bloody
+spoils.'
+
+(ll. 368-385) So said he. But Cycnus the stout spearman cared
+not to obey him and to pull up the horses that drew his chariot.
+Then it was that from their well-woven cars they both leaped
+straight to the ground, the son of Zeus and the son of the Lord
+of War. The charioteers drove near by their horses with
+beautiful manes, and the wide earth rang with the beat of their
+hoofs as they rushed along. As when rocks leap forth from the
+high peak of a great mountain, and fall on one another, and many
+towering oaks and pines and long-rooted poplars are broken by
+them as they whirl swiftly down until they reach the plain; so
+did they fall on one another with a great shout: and all the town
+of the Myrmidons, and famous Iolcus, and Arne, and Helice, and
+grassy Anthea echoed loudly at the voice of the two. With an
+awful cry they closed: and wise Zeus thundered loudly and rained
+down drops of blood, giving the signal for battle to his
+dauntless son.
+
+(ll. 386-401) As a tusked boar, that is fearful for a man to see
+before him in the glens of a mountain, resolves to fight with the
+huntsmen and white tusks, turning sideways, while foam flows all
+round his mouth as he gnashes, and his eyes are like glowing
+fire, and he bristles the hair on his mane and around his neck --
+like him the son of Zeus leaped from his horse-chariot. And when
+the dark-winged whirring grasshopper, perched on a green shoot,
+begins to sing of summer to men -- his food and drink is the
+dainty dew -- and all day long from dawn pours forth his voice in
+the deadliest heat, when Sirius scorches the flesh (then the
+beard grows upon the millet which men sow in summer), when the
+crude grapes which Dionysus gave to men -- a joy and a sorrow
+both -- begin to colour, in that season they fought and loud rose
+the clamour.
+
+(ll. 402-412) As two lions (6) on either side of a slain deer
+spring at one another in fury, and there is a fearful snarling
+and a clashing also of teeth -- like vultures with crooked talons
+and hooked beak that fight and scream aloud on a high rock over a
+mountain goat or fat wild-deer which some active man has shot
+with an arrow from the string, and himself has wandered away
+elsewhere, not knowing the place; but they quickly mark it and
+vehemently do keen battle about it -- like these they two rushed
+upon one another with a shout.
+
+(ll. 413-423) Then Cycnus, eager to kill the son of almighty
+Zeus, struck upon his shield with a brazen spear, but did not
+break the bronze; and the gift of the god saved his foe. But the
+son of Amphitryon, mighty Heracles, with his long spear struck
+Cycnus violently in the neck beneath the chin, where it was
+unguarded between helm and shield. And the deadly spear cut
+through the two sinews; for the hero's full strength lighted on
+his foe. And Cycnus fell as an oak falls or a lofty pine that is
+stricken by the lurid thunderbolt of Zeus; even so he fell, and
+his armour adorned with bronze clashed about him.
+
+(ll. 424-442) Then the stout hearted son of Zeus let him be, and
+himself watched for the onset of manslaying Ares: fiercely he
+stared, like a lion who has come upon a body and full eagerly
+rips the hide with his strong claws and takes away the sweet life
+with all speed: his dark heart is filled with rage and his eyes
+glare fiercely, while he tears up the earth with his paws and
+lashes his flanks and shoulders with his tail so that no one
+dares to face him and go near to give battle. Even so, the son
+of Amphitryon, unsated of battle, stood eagerly face to face with
+Ares, nursing courage in his heart. And Ares drew near him with
+grief in his heart; and they both sprang at one another with a
+cry. As it is when a rock shoots out from a great cliff and
+whirls down with long bounds, careering eagerly with a roar, and
+a high crag clashes with it and keeps it there where they strike
+together; with no less clamour did deadly Ares, the chariot-
+borne, rush shouting at Heracles. And he quickly received the
+attack.
+
+(ll. 443-449) But Athene the daughter of aegis-bearing Zeus came
+to meet Ares, wearing the dark aegis, and she looked at him with
+an angry frown and spoke winged words to him. `Ares, check your
+fierce anger and matchless hands; for it is not ordained that you
+should kill Heracles, the bold-hearted son of Zeus, and strip off
+his rich armour. Come, then, cease fighting and do not withstand
+me.'
+
+(ll. 450-466) So said she, but did not move the courageous spirit
+of Ares. But he uttered a great shout and waving his spears like
+fire, he rushed headlong at strong Heracles, longing to kill him,
+and hurled a brazen spear upon the great shield, for he was
+furiously angry because of his dead son; but bright-eyed Athene
+reached out from the car and turned aside the force of the spear.
+
+Then bitter grief seized Ares and he drew his keen sword and
+leaped upon bold-hearted Heracles. But as he came on, the son of
+Amphitryon, unsated of fierce battle, shrewdly wounded his thigh
+where it was exposed under his richly-wrought shield, and tare
+deep into his flesh with the spear-thrust and cast him flat upon
+the ground. And Panic and Dread quickly drove his smooth-wheeled
+chariot and horses near him and lifted him from the wide-pathed
+earth into his richly-wrought car, and then straight lashed the
+horses and came to high Olympus.
+
+(ll. 467-471) But the son of Alcmena and glorious Iolaus stripped
+the fine armour off Cycnus' shoulders and went, and their swift
+horses carried them straight to the city of Trachis. And bright-
+eyed Athene went thence to great Olympus and her father's house.
+
+(ll. 472-480) As for Cycnus, Ceyx buried him and the countless
+people who lived near the city of the glorious king, in Anthe and
+the city of the Myrmidons, and famous Iolcus, and Arne, and
+Helice: and much people were gathered doing honour to Ceyx, the
+friend of the blessed gods. But Anaurus, swelled by a rain-
+storm, blotted out the grave and memorial of Cycnus; for so
+Apollo, Leto's son, commanded him, because he used to watch for
+and violently despoil the rich hecatombs that any might bring to
+Pytho.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) A mountain peak near Thebes which took its name from the
+ Sphinx (called in "Theogony" l. 326 PHIX).
+(2) Cyanus was a glass-paste of deep blue colour: the `zones'
+ were concentric bands in which were the scenes described by
+ the poet. The figure of Fear (l. 44) occupied the centre of
+ the shield, and Oceanus (l. 314) enclosed the whole.
+(3) `She who drives herds,' i.e. `The Victorious', since herds
+ were the chief spoil gained by the victor in ancient
+ warfare.
+(4) The cap of darkness which made its wearer invisible.
+(5) The existing text of the vineyard scene is a compound of two
+ different versions, clumsily adapted, and eked out with some
+ makeshift additions.
+(6) The conception is similar to that of the sculptured group at
+ Athens of Two Lions devouring a Bull (Dickens, "Cat. of the
+ Acropolis Museaum", No. 3).
+
+
+
+THE MARRIAGE OF CEYX (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 128:
+Hesiod in the "Marriage of Ceyx" says that he (Heracles) landed
+(from the Argo) to look for water and was left behind in Magnesia
+near the place called Aphetae because of his desertion there.
+
+
+Fragment #2 --
+Zenobius (1), ii. 19:
+Hesiod used the proverb in the following way: Heracles is
+represented as having constantly visited the house of Ceyx of
+Trachis and spoken thus: `Of their own selves the good make for
+the feasts of good.'
+
+
+Fragment #3 --
+Scholiast on Homer, Il. xiv. 119:
+`And horse-driving Ceyx beholding...'
+
+
+Fragment #4 --
+Athenaeus, ii. p. 49b:
+Hesiod in the "Marriage of Ceyx" -- for though grammar-school
+boys alienate it from the poet, yet I consider the poem ancient
+ -- calls the tables tripods.
+
+
+Fragment #5 --
+Gregory of Corinth, On Forms of Speech (Rhett. Gr. vii. 776):
+`But when they had done with desire for the equal-shared feast,
+even then they brought from the forest the mother of a mother
+(sc. wood), dry and parched, to be slain by her own children'
+(sc. to be burnt in the flames).
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) A Greek sophist who taught rhetoric at Rome in the time of
+ Hadrian. He is the author of a collection of proverbs in
+ three books.
+
+
+
+THE GREAT EOIAE (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Pausanius, ii. 26. 3:
+Epidaurus. According to the opinion of the Argives and the epic
+poem, the "Great Eoiae", Argos the son of Zeus was father of
+Epidaurus.
+
+
+Fragment #2 --
+Anonymous Comment. on Aristotle, Nicomachean Ethics, iii. 7:
+And, they say, Hesiod is sufficient to prove that the word
+PONEROS (bad) has the same sense as `laborious' or `ill-fated';
+for in the "Great Eoiae" he represents Alcmene as saying to
+Heracles: `My son, truly Zeus your father begot you to be the
+most toilful as the most excellent...'; and again: `The Fates
+(made) you the most toilful and the most excellent...'
+
+
+Fragment #3 --
+Scholiast on Pindar, Isthm. v. 53:
+The story has been taken from the "Great Eoiae"; for there we
+find Heracles entertained by Telamon, standing dressed in his
+lion-skin and praying, and there also we find the eagle sent by
+Zeus, from which Aias took his name (1).
+
+
+Fragment #4 --
+Pausanias, iv. 2. 1:
+But I know that the so-called "Great Eoiae" say that Polycaon the
+son of Butes married Euaechme, daughter of Hyllus, Heracles' son.
+
+
+Fragment #5 --
+Pausanias, ix. 40. 6:
+`And Phylas wedded Leipephile the daughter of famous Iolaus: and
+she was like the Olympians in beauty. She bare him a son
+Hippotades in the palace, and comely Thero who was like the beams
+of the moon. And Thero lay in the embrace of Apollo and bare
+horse-taming Chaeron of hardy strength.'
+
+
+Fragment #6 --
+Scholiast on Pindar, Pyth. iv. 35:
+`Or like her in Hyria, careful-minded Mecionice, who was joined
+in the love of golden Aphrodite with the Earth-holder and Earth-
+Shaker, and bare Euphemus.'
+
+
+Fragment #7 --
+Pausanias, ix. 36. 7:
+`And Hyettus killed Molurus the dear son of Aristas in his house
+because he lay with his wife. Then he left his home and fled
+from horse-rearing Argos and came to Minyan Orchomenus. And the
+hero received him and gave him a portion of his goods, as was
+fitting.'
+
+
+Fragment #8 --
+Pausanias, ii. 2. 3:
+But in the "Great Eoiae" Peirene is represented to be the
+daughter of Oebalius.
+
+
+Fragment #9 --
+Pausanias, ii. 16. 4:
+The epic poem, which the Greek call the "Great Eoiae", says that
+she (Mycene) was the daughter of Inachus and wife of Arestor:
+from her, then, it is said, the city received its name.
+
+
+Fragment #10 --
+Pausanias, vi. 21. 10:
+According to the poem the "Great Eoiae", these were killed by
+Oenomaus (2): Alcathous the son of Porthaon next after Marmax,
+and after Alcathous, Euryalus, Eurymachus and Crotalus. The man
+killed next after them, Aerias, we should judge to have been a
+Lacedemonian and founder of Aeria. And after Acrias, they say,
+Capetus was done to death by Oenomaus, and Lycurgus, Lasius,
+Chalcodon and Tricolonus.... And after Tricolonus fate overtook
+Aristomachus and Prias on the course, as also Pelagon and Aeolius
+and Cronius.
+
+
+Fragment #11 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 57:
+In the "Great Eoiae" it is said that Endymion was transported by
+Zeus into heaven, but when he fell in love with Hera, was
+befooled with a shape of cloud, and was cast out and went down
+into Hades.
+
+
+Fragment #12 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 118:
+In the "Great Eoiae" it is related that Melampus, who was very
+dear to Apollo, went abroad and stayed with Polyphantes. But
+when the king had sacrificed an ox, a serpent crept up to the
+sacrifice and destroyed his servants. At this the king was angry
+and killed the serpent, but Melampus took and buried it. And its
+offspring, brought up by him, used to lick his ears and inspire
+him with prophecy. And so, when he was caught while trying to
+steal the cows of Iphiclus and taken bound to the city of Aegina,
+and when the house, in which Iphiclus was, was about to fall, he
+told an old woman, one of the servants of Iphiclus, and in return
+was released.
+
+
+Fragment #13 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 828:
+In the "Great Eoiae" Scylla is the daughter of Phoebus and
+Hecate.
+
+
+Fragment #14 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 181:
+Hesiod in the "Great Eoiae" says that Phineus was blinded because
+he told Phrixus the way (3).
+
+
+Fragment #15 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. ii. 1122:
+Argus. This is one of the children of Phrixus. These....
+....Hesiod in the "Great Eoiae" says were born of Iophossa the
+daughter of Aeetes. And he says there were four of them, Argus,
+Phrontis, Melas, and Cytisorus.
+
+
+Fragment #16 --
+Antoninus Liberalis, xxiii:
+Battus. Hesiod tells the story in the "Great Eoiae"....
+....Magnes was the son of Argus, the son of Phrixus and Perimele,
+Admetus' daughter, and lived in the region of Thessaly, in the
+land which men called after him Magnesia. He had a son of
+remarkable beauty, Hymenaeus. And when Apollo saw the boy, he
+was seized with love for him, and would not leave the house of
+Magnes. Then Hermes made designs on Apollo's herd of cattle
+which were grazing in the same place as the cattle of Admetus.
+First he cast upon the dogs which were guarding them a stupor and
+strangles, so that the dogs forgot the cows and lost the power of
+barking. Then he drove away twelve heifers and a hundred cows
+never yoked, and the bull who mounted the cows, fastening to the
+tail of each one brushwood to wipe out the footmarks of the cows.
+
+He drove them through the country of the Pelasgi, and Achaea in
+the land of Phthia, and through Locris, and Boeotia and Megaris,
+and thence into Peloponnesus by way of Corinth and Larissa, until
+he brought them to Tegea. From there he went on by the Lycaean
+mountains, and past Maenalus and what are called the watch-posts
+of Battus. Now this Battus used to live on the top of the rock
+and when he heard the voice of the heifers as they were being
+driven past, he came out from his own place, and knew that the
+cattle were stolen. So he asked for a reward to tell no one
+about them. Hermes promised to give it him on these terms, and
+Battus swore to say nothing to anyone about the cattle. But when
+Hermes had hidden them in the cliff by Coryphasium, and had
+driven them into a cave facing towards Italy and Sicily, he
+changed himself and came again to Battus and tried whether he
+would be true to him as he had vowed. So, offering him a robe as
+a reward, he asked of him whether he had noticed stolen cattle
+being driven past. And Battus took the robe and told him about
+the cattle. But Hermes was angry because he was double-tongued,
+and struck him with his staff and changed him into a rock. And
+either frost or heat never leaves him (4).
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) When Heracles prayed that a son might be born to Telamon and
+ Eriboea, Zeus sent forth an eagle in token that the prayer
+ would be granted. Heracles then bade the parents call their
+ son Aias after the eagle (`aietos').
+(2) Oenomaus, king of Pisa in Elis, warned by an oracle that he
+ should be killed by his son-in-law, offered his daughter
+ Hippodamia to the man who could defeat him in a chariot
+ race, on condition that the defeated suitors should be slain
+ by him. Ultimately Pelops, through the treachery of the
+ charioteer of Oenomaus, became victorious.
+(3) sc. to Scythia.
+(4) In the Homeric "Hymn to Hermes" Battus almost disappears
+ from the story, and a somewhat different account of the
+ stealing of the cattle is given.
+
+
+
+THE MELAMPODIA (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Strabo, xiv. p. 642:
+It is said that Calchis the seer returned from Troy with
+Amphilochus the son of Amphiaraus and came on foot to this place
+(1). But happening to find near Clarus a seer greater than
+himself, Mopsus, the son of Manto, Teiresias' daughter, he died
+of vexation. Hesiod, indeed, works up the story in some form as
+this: Calchas set Mopsus the following problem:
+
+`I am filled with wonder at the quantity of figs this wild fig-
+tree bears though it is so small. Can you tell their number?'
+
+And Mopsus answered: `Ten thousand is their number, and their
+measure is a bushel: one fig is left over, which you would not be
+able to put into the measure.'
+
+So said he; and they found the reckoning of the measure true.
+Then did the end of death shroud Calchas.
+
+
+Fragment #2 --
+Tzetzes on Lycophron, 682:
+But now he is speaking of Teiresias, since it is said that he
+lived seven generations -- though others say nine. He lived from
+the times of Cadmus down to those of Eteocles and Polyneices, as
+the author of "Melampodia" also says: for he introduces Teiresias
+speaking thus:
+
+`Father Zeus, would that you had given me a shorter span of life
+to be mine and wisdom of heart like that of mortal men! But now
+you have honoured me not even a little, though you ordained me to
+have a long span of life, and to live through seven generations
+of mortal kind.'
+
+
+Fragment #3 --
+Scholiast on Homer, Odyssey, x. 494:
+They say that Teiresias saw two snakes mating on Cithaeron and
+that, when he killed the female, he was changed into a woman, and
+again, when he killed the male, took again his own nature. This
+same Teiresias was chosen by Zeus and Hera to decide the question
+whether the male or the female has most pleasure in intercourse.
+And he said:
+
+`Of ten parts a man enjoys only one; but a woman's sense enjoys
+all ten in full.'
+
+For this Hera was angry and blinded him, but Zeus gave him the
+seer's power.
+
+
+Fragment #4 -- (2)
+Athenaeus, ii. p. 40:
+`For pleasant it is at a feast and rich banquet to tell
+delightful tales, when men have had enough of feasting;...'
+
+Clement of Alexandria, Stromateis vi. 2 26:
+`...and pleasant also it is to know a clear token of ill or good
+amid all the signs that the deathless ones have given to mortal
+men.'
+
+
+Fragment #5 --
+Athenaeus, xi. 498. A:
+`And Mares, swift messenger, came to him through the house and
+brought a silver goblet which he had filled, and gave it to the
+lord.'
+
+
+Fragment #6 --
+Athenaeus, xi. 498. B:
+`And then Mantes took in his hands the ox's halter and Iphiclus
+lashed him upon the back. And behind him, with a cup in one hand
+and a raised sceptre in the other, walked Phylacus and spake
+amongst the bondmen.'
+
+
+Fragment #7 --
+Athenaeus, xiii. p. 609 e:
+Hesiod in the third book of the "Melampodia" called Chalcis in
+Euboea `the land of fair women'.
+
+
+Fragment #8 --
+Strabo, xiv. p. 676:
+But Hesiod says that Amphilochus was killed by Apollo at Soli.
+
+
+Fragment #9 --
+Clement of Alexandria, Stromateis, v. p. 259:
+`And now there is no seer among mortal men such as would know the
+mind of Zeus who holds the aegis.'
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) sc. Colophon. Proclus in his abstract of the "Returns" (sc.
+ of the heroes from Troy) says Calchas and his party were
+ present at the death of Teiresias at Colophon, perhaps
+ indicating another version of this story.
+(2) ll. 1-2 are quoted by Athenaeus, ii. p. 40; ll. 3-4 by
+ Clement of Alexandria, Stromateis vi. 2. 26. Buttman saw
+ that the two fragments should be joined. (NOTE: These two
+ fragments should be read together. -- DBK)
+
+
+
+AEGIMIUS (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iii. 587:
+But the author of the "Aegimius" says that he (Phrixus) was
+received without intermediary because of the fleece (1). He says
+that after the sacrifice he purified the fleece and so: `Holding
+the fleece he walked into the halls of Aeetes.'
+
+
+Fragment #2 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. iv. 816:
+The author of the "Aegimius" says in the second book that Thetis
+used to throw the children she had by Peleus into a cauldron of
+water, because she wished to learn where they were mortal....
+....And that after many had perished Peleus was annoyed, and
+prevented her from throwing Achilles into the cauldron.
+
+
+Fragment #3 --
+Apollodorus, ii. 1.3.1:
+Hesiod and Acusilaus say that she (Io) was the daughter of
+Peiren. While she was holding the office of priestess of Hera,
+Zeus seduced her, and being discovered by Hera, touched the girl
+and changed her into a white cow, while he swore that he had no
+intercourse with her. And so Hesiod says that oaths touching the
+matter of love do not draw down anger from the gods: `And
+thereafter he ordained that an oath concerning the secret deeds
+of the Cyprian should be without penalty for men.'
+
+
+Fragment #4 --
+Herodian in Stephanus of Byzantium:
+`(Zeus changed Io) in the fair island Abantis, which the gods,
+who are eternally, used to call Abantis aforetime, but Zeus then
+called it Euboea after the cow.' (2)
+
+
+Fragment #5 --
+Scholiast on Euripides, Phoen. 1116:
+`And (Hera) set a watcher upon her (Io), great and strong Argus,
+who with four eyes looks every way. And the goddess stirred in
+him unwearying strength: sleep never fell upon his eyes; but he
+kept sure watch always.'
+
+
+Fragment #6 --
+Scholiast on Homer, Il. xxiv. 24:
+`Slayer of Argus'. According to Hesiod's tale he (Hermes) slew
+(Argus) the herdsman of Io.
+
+
+Fragment #7 --
+Athenaeus, xi. p. 503:
+And the author of the "Aegimius", whether he is Hesiod or Cercops
+of Miletus (says): `There, some day, shall be my place of
+refreshment, O leader of the people.'
+
+
+Fragment #8 --
+Etym. Gen.:
+Hesiod (says there were so called) because they settled in three
+groups: `And they all were called the Three-fold people, because
+they divided in three the land far from their country.' For (he
+says) that three Hellenic tribes settled in Crete, the Pelasgi,
+Achaeans and Dorians. And these have been called Three-fold
+People.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) sc. the golden fleece of the ram which carried Phrixus and
+ Helle away from Athamas and Ino. When he reached Colchis
+ Phrixus sacrificed the ram to Zeus.
+(2) Euboea properly means the `Island of fine Cattle (or Cows)'.
+
+
+
+FRAGMENTS OF UNKNOWN POSITION
+
+Fragment #1 --
+Diogenes Laertius, viii. 1. 26: (1)
+`So Urania bare Linus, a very lovely son: and him all men who are
+singers and harpers do bewail at feasts and dances, and as they
+begin and as they end they call on Linus....'
+
+Clement of Alexandria, Strom. i. p. 121:
+`....who was skilled in all manner of wisdom.'
+
+
+Fragment #2 --
+Scholiast on Homer, Odyssey, iv. 232:
+`Unless Phoebus Apollo should save him from death, or Paean
+himself who knows the remedies for all things.'
+
+
+Fragment #3 --
+Clement of Alexandria, Protrept, c. vii. p. 21:
+`For he alone is king and lord of all the undying gods, and no
+other vies with him in power.'
+
+
+Fragment #4 --
+Anecd. Oxon (Cramer), i. p. 148:
+`(To cause?) the gifts of the blessed gods to come near to
+earth.'
+
+
+Fragment #5 --
+Clement of Alexandria, Strom. i. p. 123:
+`Of the Muses who make a man very wise, marvellous in utterance.'
+
+
+Fragment #6 --
+Strabo, x. p. 471:
+`But of them (sc. the daughters of Hecaterus) were born the
+divine mountain Nymphs and the tribe of worthless, helpless
+Satyrs, and the divine Curetes, sportive dancers.'
+
+
+Fragment #7 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 824:
+`Beseeching the offspring of glorious Cleodaeus.'
+
+
+Fragment #8 --
+Suidas, s.v.:
+`For the Olympian gave might to the sons of Aeacus, and wisdom to
+the sons of Amythaon, and wealth to the sons of Atreus.'
+
+
+Fragment #9 --
+Scholiast on Homer, Iliad, xiii. 155:
+`For through his lack of wood the timber of the ships rotted.'
+
+
+Fragment #10 --
+Etymologicum Magnum:
+`No longer do they walk with delicate feet.'
+
+
+Fragment #11 --
+Scholiast on Homer, Iliad, xxiv. 624:
+`First of all they roasted (pieces of meat), and drew them
+carefully off the spits.'
+
+
+Fragment #12 --
+Chrysippus, Fragg. ii. 254. 11:
+`For his spirit increased in his dear breast.'
+
+
+Fragment #13 --
+Chrysippus, Fragg. ii. 254. 15:
+`With such heart grieving anger in her breast.'
+
+
+Fragment #14 --
+Strabo, vii. p. 327:
+`He went to Dodona and the oak-grove, the dwelling place of the
+Pelasgi.'
+
+
+Fragment #15 --
+Anecd. Oxon (Cramer), iii. p. 318. not.:
+`With the pitiless smoke of black pitch and of cedar.'
+
+
+Fragment #16 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 757:
+`But he himself in the swelling tide of the rain-swollen river.'
+
+
+Fragment #17 --
+Stephanus of Byzantium:
+(The river) Parthenius, `Flowing as softly as a dainty maiden
+goes.'
+
+
+Fragment #18 --
+Scholiast on Theocritus, xi. 75:
+`Foolish the man who leaves what he has, and follows after what
+he has not.'
+
+
+Fragment #19 --
+Harpocration:
+`The deeds of the young, the counsels of the middle-aged, and the
+prayers of the aged.'
+
+
+Fragment #20 --
+Porphyr, On Abstinence, ii. 18. p. 134:
+`Howsoever the city does sacrifice, the ancient custom is best.'
+
+
+Fragment #21 --
+Scholiast on Nicander, Theriaca, 452:
+`But you should be gentle towards your father.'
+
+
+Fragment #22 --
+Plato, Epist. xi. 358:
+`And if I said this, it would seem a poor thing and hard to
+understand.'
+
+
+Fragment #23 --
+Bacchylides, v. 191-3:
+Thus spake the Boeotian, even Hesiod (2), servant of the sweet
+Muses: `whomsoever the immortals honour, the good report of
+mortals also followeth him.'
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) This and the following fragment are meant to be read
+ together. -- DBK
+(2) cp. Hesiod "Theogony" 81 ff. But Theognis 169, `Whomso the
+ god honour, even a man inclined to blame praiseth him', is
+ much nearer.
+
+
+
+DOUBTFUL FRAGMENTS
+
+Fragment #1 --
+Galen, de plac. Hipp. et Plat. i. 266:
+`And then it was Zeus took away sense from the heart of Athamas.'
+
+
+Fragment #2 --
+Scholiast on Homer, Od. vii. 104:
+`They grind the yellow grain at the mill.'
+
+
+Fragment #3 --
+Scholiast on Pindar, Nem. ii. 1:
+`Then first in Delos did I and Homer, singers both, raise our
+strain -- stitching song in new hymns -- Phoebus Apollo with the
+golden sword, whom Leto bare.'
+
+
+Fragment #4 --
+Julian, Misopogon, p. 369:
+`But starvation on a handful is a cruel thing.'
+
+
+Fragment #5 --
+Servius on Vergil, Aen. iv. 484:
+Hesiod says that these Hesperides.... ....daughters of Night,
+guarded the golden apples beyond Ocean: `Aegle and Erythea and
+ox-eyed Hesperethusa.' (1)
+
+
+Fragment #6 --
+Plato, Republic, iii. 390 E:
+`Gifts move the gods, gifts move worshipful princes.'
+
+
+Fragment #7 -- (2)
+Clement of Alexandria, Strom. v. p. 256:
+`On the seventh day again the bright light of the sun....'
+
+
+Fragment #8 --
+Apollonius, Lex. Hom.:
+`He brought pure water and mixed it with Ocean's streams.'
+
+
+Fragment #9 --
+Stephanus of Byzantium:
+`Aspledon and Clymenus and god-like Amphidocus.' (sons of
+Orchomenus).
+
+
+Fragment #10 --
+Scholiast on Pindar, Nem. iii. 64:
+`Telemon never sated with battle first brought light to our
+comrades by slaying blameless Melanippe, destroyer of men, own
+sister of the golden-girdled queen.'
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Cf. Scholion on Clement, "Protrept." i. p. 302.
+(2) This line may once have been read in the text of "Works and
+ Days" after l. 771.
+
+
+
+
+WORKS ATTRIBUTED TO HOMER
+
+
+
+THE HOMERIC HYMNS
+
+I. TO DIONYSUS (21 lines) (1)
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 1-9) For some say, at Dracanum; and some, on windy Icarus;
+and some, in Naxos, O Heaven-born, Insewn (2); and others by the
+deep-eddying river Alpheus that pregnant Semele bare you to Zeus
+the thunder-lover. And others yet, lord, say you were born in
+Thebes; but all these lie. The Father of men and gods gave you
+birth remote from men and secretly from white-armed Hera. There
+is a certain Nysa, a mountain most high and richly grown with
+woods, far off in Phoenice, near the streams of Aegyptus.
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 10-12) `...and men will lay up for her (3) many offerings in
+her shrines. And as these things are three (4), so shall mortals
+ever sacrifice perfect hecatombs to you at your feasts each three
+years.'
+
+(ll. 13-16) The Son of Cronos spoke and nodded with his dark
+brows. And the divine locks of the king flowed forward from his
+immortal head, and he made great Olympus reel. So spake wise
+Zeus and ordained it with a nod.
+
+(ll. 17-21) Be favourable, O Insewn, Inspirer of frenzied women!
+we singers sing of you as we begin and as we end a strain, and
+none forgetting you may call holy song to mind. And so,
+farewell, Dionysus, Insewn, with your mother Semele whom men call
+Thyone.
+
+
+II. TO DEMETER (495 lines)
+
+(ll. 1-3) I begin to sing of rich-haired Demeter, awful goddess
+-- of her and her trim-ankled daughter whom Aidoneus rapt away,
+given to him by all-seeing Zeus the loud-thunderer.
+
+(ll. 4-18) Apart from Demeter, lady of the golden sword and
+glorious fruits, she was playing with the deep-bosomed daughters
+of Oceanus and gathering flowers over a soft meadow, roses and
+crocuses and beautiful violets, irises also and hyacinths and the
+narcissus, which Earth made to grow at the will of Zeus and to
+please the Host of Many, to be a snare for the bloom-like girl --
+a marvellous, radiant flower. It was a thing of awe whether for
+deathless gods or mortal men to see: from its root grew a hundred
+blooms, and it smelled most sweetly, so that all wide heaven above
+and the whole earth and the sea's salt swell laughed for joy.
+And the girl was amazed and reached out with both hands to take
+the lovely toy; but the wide-pathed earth yawned there in the
+plain of Nysa, and the lord, Host of Many, with his immortal
+horses sprang out upon her -- the Son of Cronos, He who has many
+names (5).
+
+(ll. 19-32) He caught her up reluctant on his golden car and bare
+her away lamenting. Then she cried out shrilly with her voice,
+calling upon her father, the Son of Cronos, who is most high and
+excellent. But no one, either of the deathless gods or of mortal
+men, heard her voice, nor yet the olive-trees bearing rich fruit:
+only tender-hearted Hecate, bright-coiffed, the daughter of
+Persaeus, heard the girl from her cave, and the lord Helios,
+Hyperion's bright son, as she cried to her father, the Son of
+Cronos. But he was sitting aloof, apart from the gods, in his
+temple where many pray, and receiving sweet offerings from mortal
+men. So he, that Son of Cronos, of many names, who is Ruler of
+Many and Host of Many, was bearing her away by leave of Zeus on
+his immortal chariot -- his own brother's child and all
+unwilling.
+
+(ll. 33-39) And so long as she, the goddess, yet beheld earth and
+starry heaven and the strong-flowing sea where fishes shoal, and
+the rays of the sun, and still hoped to see her dear mother and
+the tribes of the eternal gods, so long hope calmed her great
+heart for all her trouble....
+((LACUNA))
+....and the heights of the mountains and the depths of the sea
+rang with her immortal voice: and her queenly mother heard her.
+
+(ll. 40-53) Bitter pain seized her heart, and she rent the
+covering upon her divine hair with her dear hands: her dark cloak
+she cast down from both her shoulders and sped, like a wild-bird,
+over the firm land and yielding sea, seeking her child. But no
+one would tell her the truth, neither god nor mortal men; and of
+the birds of omen none came with true news for her. Then for
+nine days queenly Deo wandered over the earth with flaming
+torches in her hands, so grieved that she never tasted ambrosia
+and the sweet draught of nectar, nor sprinkled her body with
+water. But when the tenth enlightening dawn had come, Hecate,
+with a torch in her hands, met her, and spoke to her and told her
+news:
+
+(ll. 54-58) `Queenly Demeter, bringer of seasons and giver of
+good gifts, what god of heaven or what mortal man has rapt away
+Persephone and pierced with sorrow your dear heart? For I heard
+her voice, yet saw not with my eyes who it was. But I tell you
+truly and shortly all I know.'
+
+(ll. 59-73) So, then, said Hecate. And the daughter of rich-
+haired Rhea answered her not, but sped swiftly with her, holding
+flaming torches in her hands. So they came to Helios, who is
+watchman of both gods and men, and stood in front of his horses:
+and the bright goddess enquired of him: `Helios, do you at least
+regard me, goddess as I am, if ever by word or deed of mine I
+have cheered your heart and spirit. Through the fruitless air I
+heard the thrilling cry of my daughter whom I bare, sweet scion
+of my body and lovely in form, as of one seized violently; though
+with my eyes I saw nothing. But you -- for with your beams you
+look down from the bright upper air Over all the earth and sea --
+tell me truly of my dear child, if you have seen her anywhere,
+what god or mortal man has violently seized her against her will
+and mine, and so made off.'
+
+(ll. 74-87) So said she. And the Son of Hyperion answered her:
+`Queen Demeter, daughter of rich-haired Rhea, I will tell you the
+truth; for I greatly reverence and pity you in your grief for
+your trim-ankled daughter. None other of the deathless gods is
+to blame, but only cloud-gathering Zeus who gave her to Hades,
+her father's brother, to be called his buxom wife. And Hades
+seized her and took her loudly crying in his chariot down to his
+realm of mist and gloom. Yet, goddess, cease your loud lament
+and keep not vain anger unrelentingly: Aidoneus, the Ruler of
+Many, is no unfitting husband among the deathless gods for your
+child, being your own brother and born of the same stock: also,
+for honour, he has that third share which he received when
+division was made at the first, and is appointed lord of those
+among whom he dwells.'
+
+(ll. 88-89) So he spake, and called to his horses: and at his
+chiding they quickly whirled the swift chariot along, like long-
+winged birds.
+
+(ll. 90-112) But grief yet more terrible and savage came into the
+heart of Demeter, and thereafter she was so angered with the
+dark-clouded Son of Cronos that she avoided the gathering of the
+gods and high Olympus, and went to the towns and rich fields of
+men, disfiguring her form a long while. And no one of men or
+deep-bosomed women knew her when they saw her, until she came to
+the house of wise Celeus who then was lord of fragrant Eleusis.
+Vexed in her dear heart, she sat near the wayside by the Maiden
+Well, from which the women of the place were used to draw water,
+in a shady place over which grew an olive shrub. And she was
+like an ancient woman who is cut off from childbearing and the
+gifts of garland-loving Aphrodite, like the nurses of king's
+children who deal justice, or like the house-keepers in their
+echoing halls. There the daughters of Celeus, son of Eleusis,
+saw her, as they were coming for easy-drawn water, to carry it in
+pitchers of bronze to their dear father's house: four were they
+and like goddesses in the flower of their girlhood, Callidice and
+Cleisidice and lovely Demo and Callithoe who was the eldest of
+them all. They knew her not, -- for the gods are not easily
+discerned by mortals -- but standing near by her spoke winged
+words:
+
+(ll. 113-117) `Old mother, whence and who are you of folk born
+long ago? Why are you gone away from the city and do not draw
+near the houses? For there in the shady halls are women of just
+such age as you, and others younger; and they would welcome you
+both by word and by deed.'
+
+(ll. 118-144) Thus they said. And she, that queen among
+goddesses answered them saying: `Hail, dear children, whosoever
+you are of woman-kind. I will tell you my story; for it is not
+unseemly that I should tell you truly what you ask. Doso is my
+name, for my stately mother gave it me. And now I am come from
+Crete over the sea's wide back, -- not willingly; but pirates
+brought me thence by force of strength against my liking.
+Afterwards they put in with their swift craft to Thoricus, and
+there the women landed on the shore in full throng and the men
+likewise, and they began to make ready a meal by the stern-cables
+of the ship. But my heart craved not pleasant food, and I fled
+secretly across the dark country and escaped my masters, that
+they should not take me unpurchased across the sea, there to win
+a price for me. And so I wandered and am come here: and I know
+not at all what land this is or what people are in it. But may
+all those who dwell on Olympus give you husbands and birth of
+children as parents desire, so you take pity on me, maidens, and
+show me this clearly that I may learn, dear children, to the
+house of what man and woman I may go, to work for them cheerfully
+at such tasks as belong to a woman of my age. Well could I nurse
+a new born child, holding him in my arms, or keep house, or
+spread my masters' bed in a recess of the well-built chamber, or
+teach the women their work.'
+
+(ll. 145-146) So said the goddess. And straightway the unwed
+maiden Callidice, goodliest in form of the daughters of Celeus,
+answered her and said:
+
+(ll. 147-168) `Mother, what the gods send us, we mortals bear
+perforce, although we suffer; for they are much stronger than we.
+But now I will teach you clearly, telling you the names of men
+who have great power and honour here and are chief among the
+people, guarding our city's coif of towers by their wisdom and
+true judgements: there is wise Triptolemus and Dioclus and
+Polyxeinus and blameless Eumolpus and Dolichus and our own brave
+father. All these have wives who manage in the house, and no one
+of them, so soon as she has seen you, would dishonour you and
+turn you from the house, but they will welcome you; for indeed
+you are godlike. But if you will, stay here; and we will go to
+our father's house and tell Metaneira, our deep-bosomed mother,
+all this matter fully, that she may bid you rather come to our
+home than search after the houses of others. She has an only
+son, late-born, who is being nursed in our well-built house, a
+child of many prayers and welcome: if you could bring him up
+until he reached the full measure of youth, any one of womankind
+who should see you would straightway envy you, such gifts would
+our mother give for his upbringing.'
+
+(ll. 169-183) So she spake: and the goddess bowed her head in
+assent. And they filled their shining vessels with water and
+carried them off rejoicing. Quickly they came to their father's
+great house and straightway told their mother according as they
+had heard and seen. Then she bade them go with all speed and
+invite the stranger to come for a measureless hire. As hinds or
+heifers in spring time, when sated with pasture, bound about a
+meadow, so they, holding up the folds of their lovely garments,
+darted down the hollow path, and their hair like a crocus flower
+streamed about their shoulders. And they found the good goddess
+near the wayside where they had left her before, and led her to
+the house of their dear father. And she walked behind,
+distressed in her dear heart, with her head veiled and wearing a
+dark cloak which waved about the slender feet of the goddess.
+
+(ll. 184-211) Soon they came to the house of heaven-nurtured
+Celeus and went through the portico to where their queenly mother
+sat by a pillar of the close-fitted roof, holding her son, a
+tender scion, in her bosom. And the girls ran to her. But the
+goddess walked to the threshold: and her head reached the roof
+and she filled the doorway with a heavenly radiance. Then awe
+and reverence and pale fear took hold of Metaneira, and she rose
+up from her couch before Demeter, and bade her be seated. But
+Demeter, bringer of seasons and giver of perfect gifts, would not
+sit upon the bright couch, but stayed silent with lovely eyes
+cast down until careful Iambe placed a jointed seat for her and
+threw over it a silvery fleece. Then she sat down and held her
+veil in her hands before her face. A long time she sat upon the
+stool (6) without speaking because of her sorrow, and greeted no
+one by word or by sign, but rested, never smiling, and tasting
+neither food nor drink, because she pined with longing for her
+deep-bosomed daughter, until careful Iambe -- who pleased her
+moods in aftertime also -- moved the holy lady with many a quip
+and jest to smile and laugh and cheer her heart. Then Metaneira
+filled a cup with sweet wine and offered it to her; but she
+refused it, for she said it was not lawful for her to drink red
+wine, but bade them mix meal and water with soft mint and give
+her to drink. And Metaneira mixed the draught and gave it to the
+goddess as she bade. So the great queen Deo received it to
+observe the sacrament.... (7)
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 212-223) And of them all, well-girded Metaneira first began
+to speak: `Hail, lady! For I think you are not meanly but nobly
+born; truly dignity and grace are conspicuous upon your eyes as
+in the eyes of kings that deal justice. Yet we mortals bear
+perforce what the gods send us, though we be grieved; for a yoke
+is set upon our necks. But now, since you are come here, you
+shall have what I can bestow: and nurse me this child whom the
+gods gave me in my old age and beyond my hope, a son much prayed
+for. If you should bring him up until he reach the full measure
+of youth, any one of womankind that sees you will straightway
+envy you, so great reward would I give for his upbringing.'
+
+(ll. 224-230) Then rich-haired Demeter answered her: `And to you,
+also, lady, all hail, and may the gods give you good! Gladly
+will I take the boy to my breast, as you bid me, and will nurse
+him. Never, I ween, through any heedlessness of his nurse shall
+witchcraft hurt him nor yet the Undercutter (8): for I know a
+charm far stronger than the Woodcutter, and I know an excellent
+safeguard against woeful witchcraft.'
+
+(ll. 231-247) When she had so spoken, she took the child in her
+fragrant bosom with her divine hands: and his mother was glad in
+her heart. So the goddess nursed in the palace Demophoon, wise
+Celeus' goodly son whom well-girded Metaneira bare. And the
+child grew like some immortal being, not fed with food nor
+nourished at the breast: for by day rich-crowned Demeter would
+anoint him with ambrosia as if he were the offspring of a god and
+breathe sweetly upon him as she held him in her bosom. But at
+night she would hide him like a brand in the heart of the fire,
+unknown to his dear parents. And it wrought great wonder in
+these that he grew beyond his age; for he was like the gods face
+to face. And she would have made him deathless and unageing, had
+not well-girded Metaneira in her heedlessness kept watch by night
+from her sweet-smelling chamber and spied. But she wailed and
+smote her two hips, because she feared for her son and was
+greatly distraught in her heart; so she lamented and uttered
+winged words:
+
+(ll. 248-249) `Demophoon, my son, the strange woman buries you
+deep in fire and works grief and bitter sorrow for me.'
+
+(ll. 250-255) Thus she spoke, mourning. And the bright goddess,
+lovely-crowned Demeter, heard her, and was wroth with her. So
+with her divine hands she snatched from the fire the dear son
+whom Metaneira had born unhoped-for in the palace, and cast him
+from her to the ground; for she was terribly angry in her heart.
+Forthwith she said to well-girded Metaneira:
+
+(ll. 256-274) `Witless are you mortals and dull to foresee your
+lot, whether of good or evil, that comes upon you. For now in
+your heedlessness you have wrought folly past healing; for -- be
+witness the oath of the gods, the relentless water of Styx -- I
+would have made your dear son deathless and unageing all his days
+and would have bestowed on him everlasting honour, but now he can
+in no way escape death and the fates. Yet shall unfailing honour
+always rest upon him, because he lay upon my knees and slept in
+my arms. But, as the years move round and when he is in his
+prime, the sons of the Eleusinians shall ever wage war and dread
+strife with one another continually. Lo! I am that Demeter who
+has share of honour and is the greatest help and cause of joy to
+the undying gods and mortal men. But now, let all the people
+build me a great temple and an altar below it and beneath the
+city and its sheer wall upon a rising hillock above Callichorus.
+And I myself will teach my rites, that hereafter you may
+reverently perform them and so win the favour of my heart.'
+
+(ll. 275-281) When she had so said, the goddess changed her
+stature and her looks, thrusting old age away from her: beauty
+spread round about her and a lovely fragrance was wafted from her
+sweet-smelling robes, and from the divine body of the goddess a
+light shone afar, while golden tresses spread down over her
+shoulders, so that the strong house was filled with brightness as
+with lightning. And so she went out from the palace.
+
+(ll. 281-291) And straightway Metaneira's knees were loosed and
+she remained speechless for a long while and did not remember to
+take up her late-born son from the ground. But his sisters heard
+his pitiful wailing and sprang down from their well-spread beds:
+one of them took up the child in her arms and laid him in her
+bosom, while another revived the fire, and a third rushed with
+soft feet to bring their mother from her fragrant chamber. And
+they gathered about the struggling child and washed him,
+embracing him lovingly; but he was not comforted, because nurses
+and handmaids much less skilful were holding him now.
+
+(ll. 292-300) All night long they sought to appease the glorious
+goddess, quaking with fear. But, as soon as dawn began to show,
+they told powerful Celeus all things without fail, as the lovely-
+crowned goddess Demeter charged them. So Celeus called the
+countless people to an assembly and bade them make a goodly
+temple for rich-haired Demeter and an altar upon the rising
+hillock. And they obeyed him right speedily and harkened to his
+voice, doing as he commanded. As for the child, he grew like an
+immortal being.
+
+(ll. 301-320) Now when they had finished building and had drawn
+back from their toil, they went every man to his house. But
+golden-haired Demeter sat there apart from all the blessed gods
+and stayed, wasting with yearning for her deep-bosomed daughter.
+Then she caused a most dreadful and cruel year for mankind over
+the all-nourishing earth: the ground would not make the seed
+sprout, for rich-crowned Demeter kept it hid. In the fields the
+oxen drew many a curved plough in vain, and much white barley was
+cast upon the land without avail. So she would have destroyed
+the whole race of man with cruel famine and have robbed them who
+dwell on Olympus of their glorious right of gifts and sacrifices,
+had not Zeus perceived and marked this in his heart. First he
+sent golden-winged Iris to call rich-haired Demeter, lovely in
+form. So he commanded. And she obeyed the dark-clouded Son of
+Cronos, and sped with swift feet across the space between. She
+came to the stronghold of fragrant Eleusis, and there finding
+dark-cloaked Demeter in her temple, spake to her and uttered
+winged words:
+
+(ll. 321-323) `Demeter, father Zeus, whose wisdom is everlasting,
+calls you to come join the tribes of the eternal gods: come
+therefore, and let not the message I bring from Zeus pass
+unobeyed.'
+
+(ll. 324-333) Thus said Iris imploring her. But Demeter's heart
+was not moved. Then again the father sent forth all the blessed
+and eternal gods besides: and they came, one after the other, and
+kept calling her and offering many very beautiful gifts and
+whatever right she might be pleased to choose among the deathless
+gods. Yet no one was able to persuade her mind and will, so
+wrath was she in her heart; but she stubbornly rejected all their
+words: for she vowed that she would never set foot on fragrant
+Olympus nor let fruit spring out of the ground, until she beheld
+with her eyes her own fair-faced daughter.
+
+(ll. 334-346) Now when all-seeing Zeus the loud-thunderer heard
+this, he sent the Slayer of Argus whose wand is of gold to
+Erebus, so that having won over Hades with soft words, he might
+lead forth chaste Persephone to the light from the misty gloom to
+join the gods, and that her mother might see her with her eyes
+and cease from her anger. And Hermes obeyed, and leaving the
+house of Olympus, straightway sprang down with speed to the
+hidden places of the earth. And he found the lord Hades in his
+house seated upon a couch, and his shy mate with him, much
+reluctant, because she yearned for her mother. But she was afar
+off, brooding on her fell design because of the deeds of the
+blessed gods. And the strong Slayer of Argus drew near and said:
+
+(ll. 347-356) `Dark-haired Hades, ruler over the departed, father
+Zeus bids me bring noble Persephone forth from Erebus unto the
+gods, that her mother may see her with her eyes and cease from
+her dread anger with the immortals; for now she plans an awful
+deed, to destroy the weakly tribes of earthborn men by keeping
+seed hidden beneath the earth, and so she makes an end of the
+honours of the undying gods. For she keeps fearful anger and
+does not consort with the gods, but sits aloof in her fragrant
+temple, dwelling in the rocky hold of Eleusis.'
+
+(ll. 357-359) So he said. And Aidoneus, ruler over the dead,
+smiled grimly and obeyed the behest of Zeus the king. For he
+straightway urged wise Persephone, saying:
+
+(ll. 360-369) `Go now, Persephone, to your dark-robed mother, go,
+and feel kindly in your heart towards me: be not so exceedingly
+cast down; for I shall be no unfitting husband for you among the
+deathless gods, that am own brother to father Zeus. And while
+you are here, you shall rule all that lives and moves and shall
+have the greatest rights among the deathless gods: those who
+defraud you and do not appease your power with offerings,
+reverently performing rites and paying fit gifts, shall be
+punished for evermore.'
+
+(ll. 370-383) When he said this, wise Persephone was filled with
+joy and hastily sprang up for gladness. But he on his part
+secretly gave her sweet pomegranate seed to eat, taking care for
+himself that she might not remain continually with grave, dark-
+robed Demeter. Then Aidoneus the Ruler of Many openly got ready
+his deathless horses beneath the golden chariot. And she mounted
+on the chariot, and the strong Slayer of Argos took reins and
+whip in his dear hands and drove forth from the hall, the horses
+speeding readily. Swiftly they traversed their long course, and
+neither the sea nor river-waters nor grassy glens nor mountain-
+peaks checked the career of the immortal horses, but they clave
+the deep air above them as they went. And Hermes brought them to
+the place where rich-crowned Demeter was staying and checked them
+before her fragrant temple.
+
+(ll. 384-404) And when Demeter saw them, she rushed forth as does
+a Maenad down some thick-wooded mountain, while Persephone on the
+other side, when she saw her mother's sweet eyes, left the
+chariot and horses, and leaped down to run to her, and falling
+upon her neck, embraced her. But while Demeter was still holding
+her dear child in her arms, her heart suddenly misgave her for
+some snare, so that she feared greatly and ceased fondling her
+daughter and asked of her at once: `My child, tell me, surely
+you have not tasted any food while you were below? Speak out and
+hide nothing, but let us both know. For if you have not, you
+shall come back from loathly Hades and live with me and your
+father, the dark-clouded Son of Cronos and be honoured by all the
+deathless gods; but if you have tasted food, you must go back
+again beneath the secret places of the earth, there to dwell a
+third part of the seasons every year: yet for the two parts you
+shall be with me and the other deathless gods. But when the
+earth shall bloom with the fragrant flowers of spring in every
+kind, then from the realm of darkness and gloom thou shalt come
+up once more to be a wonder for gods and mortal men. And now
+tell me how he rapt you away to the realm of darkness and gloom,
+and by what trick did the strong Host of Many beguile you?'
+
+(ll. 405-433) Then beautiful Persephone answered her thus:
+'Mother, I will tell you all without error. When luck-bringing
+Hermes came, swift messenger from my father the Son of Cronos and
+the other Sons of Heaven, bidding me come back from Erebus that
+you might see me with your eyes and so cease from your anger and
+fearful wrath against the gods, I sprang up at once for joy; but
+he secretly put in my mouth sweet food, a pomegranate seed, and
+forced me to taste against my will. Also I will tell how he rapt
+me away by the deep plan of my father the Son of Cronos and
+carried me off beneath the depths of the earth, and will relate
+the whole matter as you ask. All we were playing in a lovely
+meadow, Leucippe (9) and Phaeno and Electra and Ianthe, Melita
+also and Iache with Rhodea and Callirhoe and Melobosis and Tyche
+and Ocyrhoe, fair as a flower, Chryseis, Ianeira, Acaste and
+Admete and Rhodope and Pluto and charming Calypso; Styx too was
+there and Urania and lovely Galaxaura with Pallas who rouses
+battles and Artemis delighting in arrows: we were playing and
+gathering sweet flowers in our hands, soft crocuses mingled with
+irises and hyacinths, and rose-blooms and lilies, marvellous to
+see, and the narcissus which the wide earth caused to grow yellow
+as a crocus. That I plucked in my joy; but the earth parted
+beneath, and there the strong lord, the Host of Many, sprang
+forth and in his golden chariot he bore me away, all unwilling,
+beneath the earth: then I cried with a shrill cry. All this is
+true, sore though it grieves me to tell the tale.'
+
+(ll. 434-437) So did they turn, with hearts at one, greatly cheer
+each the other's soul and spirit with many an embrace: their
+heart had relief from their griefs while each took and gave back
+joyousness.
+
+(ll. 438-440) Then bright-coiffed Hecate came near to them, and
+often did she embrace the daughter of holy Demeter: and from that
+time the lady Hecate was minister and companion to Persephone.
+
+(ll. 441-459) And all-seeing Zeus sent a messenger to them, rich-
+haired Rhea, to bring dark-cloaked Demeter to join the families
+of the gods: and he promised to give her what right she should
+choose among the deathless gods and agreed that her daughter
+should go down for the third part of the circling year to
+darkness and gloom, but for the two parts should live with her
+mother and the other deathless gods. Thus he commanded. And the
+goddess did not disobey the message of Zeus; swiftly she rushed
+down from the peaks of Olympus and came to the plain of Rharus,
+rich, fertile corn-land once, but then in nowise fruitful, for it
+lay idle and utterly leafless, because the white grain was
+hidden by design of trim-ankled Demeter. But afterwards, as
+springtime waxed, it was soon to be waving with long ears of
+corn, and its rich furrows to be loaded with grain upon the
+ground, while others would already be bound in sheaves. There
+first she landed from the fruitless upper air: and glad were the
+goddesses to see each other and cheered in heart. Then bright-
+coiffed Rhea said to Demeter:
+
+(ll. 460-469) `Come, my daughter; for far-seeing Zeus the loud-
+thunderer calls you to join the families of the gods, and has
+promised to give you what rights you please among the deathless
+gods, and has agreed that for a third part of the circling year
+your daughter shall go down to darkness and gloom, but for the
+two parts shall be with you and the other deathless gods: so has
+he declared it shall be and has bowed his head in token. But
+come, my child, obey, and be not too angry unrelentingly with the
+dark-clouded Son of Cronos; but rather increase forthwith for men
+the fruit that gives them life.'
+
+(ll. 470-482) So spake Rhea. And rich-crowned Demeter did not
+refuse but straightway made fruit to spring up from the rich
+lands, so that the whole wide earth was laden with leaves and
+flowers. Then she went, and to the kings who deal justice,
+Triptolemus and Diocles, the horse-driver, and to doughty
+Eumolpus and Celeus, leader of the people, she showed the conduct
+of her rites and taught them all her mysteries, to Triptolemus
+and Polyxeinus and Diocles also, -- awful mysteries which no one
+may in any way transgress or pry into or utter, for deep awe of
+the gods checks the voice. Happy is he among men upon earth who
+has seen these mysteries; but he who is uninitiate and who has no
+part in them, never has lot of like good things once he is dead,
+down in the darkness and gloom.
+
+(ll. 483-489) But when the bright goddess had taught them all,
+they went to Olympus to the gathering of the other gods. And
+there they dwell beside Zeus who delights in thunder, awful and
+reverend goddesses. Right blessed is he among men on earth whom
+they freely love: soon they do send Plutus as guest to his great
+house, Plutus who gives wealth to mortal men.
+
+(ll. 490-495) And now, queen of the land of sweet Eleusis and
+sea-girt Paros and rocky Antron, lady, giver of good gifts,
+bringer of seasons, queen Deo, be gracious, you and your daughter
+all beauteous Persephone, and for my song grant me heart-cheering
+substance. And now I will remember you and another song also.
+
+
+III. TO APOLLO (546 lines)
+
+TO DELIAN APOLLO --
+
+(ll. 1-18) I will remember and not be unmindful of Apollo who
+shoots afar. As he goes through the house of Zeus, the gods
+tremble before him and all spring up from their seats when he
+draws near, as he bends his bright bow. But Leto alone stays by
+the side of Zeus who delights in thunder; and then she unstrings
+his bow, and closes his quiver, and takes his archery from his
+strong shoulders in her hands and hangs them on a golden peg
+against a pillar of his father's house. Then she leads him to a
+seat and makes him sit: and the Father gives him nectar in a
+golden cup welcoming his dear son, while the other gods make him
+sit down there, and queenly Leto rejoices because she bare a
+mighty son and an archer. Rejoice, blessed Leto, for you bare
+glorious children, the lord Apollo and Artemis who delights in
+arrows; her in Ortygia, and him in rocky Delos, as you rested
+against the great mass of the Cynthian hill hard by a palm-tree
+by the streams of Inopus.
+
+(ll. 19-29) How, then, shall I sing of you who in all ways are a
+worthy theme of song? For everywhere, O Phoebus, the whole range
+of song is fallen to you, both over the mainland that rears
+heifers and over the isles. All mountain-peaks and high
+headlands of lofty hills and rivers flowing out to the deep and
+beaches sloping seawards and havens of the sea are your delight.
+Shall I sing how at the first Leto bare you to be the joy of men,
+as she rested against Mount Cynthus in that rocky isle, in sea-
+girt Delos -- while on either hand a dark wave rolled on
+landwards driven by shrill winds -- whence arising you rule over
+all mortal men?
+
+(ll. 30-50) Among those who are in Crete, and in the township of
+Athens, and in the isle of Aegina and Euboea, famous for ships,
+in Aegae and Eiresiae and Peparethus near the sea, in Thracian
+Athos and Pelion's towering heights and Thracian Samos and the
+shady hills of Ida, in Scyros and Phocaea and the high hill of
+Autocane and fair-lying Imbros and smouldering Lemnos and rich
+Lesbos, home of Macar, the son of Aeolus, and Chios, brightest of
+all the isles that lie in the sea, and craggy Mimas and the
+heights of Corycus and gleaming Claros and the sheer hill of
+Aesagea and watered Samos and the steep heights of Mycale, in
+Miletus and Cos, the city of Meropian men, and steep Cnidos and
+windy Carpathos, in Naxos and Paros and rocky Rhenaea -- so far
+roamed Leto in travail with the god who shoots afar, to see if
+any land would be willing to make a dwelling for her son. But
+they greatly trembled and feared, and none, not even the richest
+of them, dared receive Phoebus, until queenly Leto set foot on
+Delos and uttered winged words and asked her:
+
+(ll. 51-61) `Delos, if you would be willing to be the abode of my
+son Phoebus Apollo and make him a rich temple --; for no other
+will touch you, as you will find: and I think you will never be
+rich in oxen and sheep, nor bear vintage nor yet produce plants
+abundantly. But if you have the temple of far-shooting Apollo,
+all men will bring you hecatombs and gather here, and incessant
+savour of rich sacrifice will always arise, and you will feed
+those who dwell in you from the hand of strangers; for truly your
+own soil is not rich.'
+
+(ll. 62-82) So spake Leto. And Delos rejoiced and answered and
+said: `Leto, most glorious daughter of great Coeus, joyfully
+would I receive your child the far-shooting lord; for it is all
+too true that I am ill-spoken of among men, whereas thus I should
+become very greatly honoured. But this saying I fear, and I will
+not hide it from you, Leto. They say that Apollo will be one
+that is very haughty and will greatly lord it among gods and men
+all over the fruitful earth. Therefore, I greatly fear in heart
+and spirit that as soon as he sets the light of the sun, he will
+scorn this island -- for truly I have but a hard, rocky soil --
+and overturn me and thrust me down with his feet in the depths of
+the sea; then will the great ocean wash deep above my head for
+ever, and he will go to another land such as will please him,
+there to make his temple and wooded groves. So, many-footed
+creatures of the sea will make their lairs in me and black seals
+their dwellings undisturbed, because I lack people. Yet if you
+will but dare to sware a great oath, goddess, that here first he
+will build a glorious temple to be an oracle for men, then let
+him afterwards make temples and wooded groves amongst all men;
+for surely he will be greatly renowned.'
+
+(ll. 83-88) So said Delos. And Leto sware the great oath of the
+gods: `Now hear this, Earth and wide Heaven above, and dropping
+water of Styx (this is the strongest and most awful oath for the
+blessed gods), surely Phoebus shall have here his fragrant altar
+and precinct, and you he shall honour above all.'
+
+(ll. 89-101) Now when Leto had sworn and ended her oath, Delos
+was very glad at the birth of the far-shooting lord. But Leto
+was racked nine days and nine nights with pangs beyond wont. And
+there were with her all the chiefest of the goddesses, Dione and
+Rhea and Ichnaea and Themis and loud-moaning Amphitrite and the
+other deathless goddesses save white-armed Hera, who sat in the
+halls of cloud-gathering Zeus. Only Eilithyia, goddess of sore
+travail, had not heard of Leto's trouble, for she sat on the top
+of Olympus beneath golden clouds by white-armed Hera's
+contriving, who kept her close through envy, because Leto with
+the lovely tresses was soon to bear a son faultless and strong.
+
+(ll. 102-114) But the goddesses sent out Iris from the well-set
+isle to bring Eilithyia, promising her a great necklace strung
+with golden threads, nine cubits long. And they bade Iris call
+her aside from white-armed Hera, lest she might afterwards turn
+her from coming with her words. When swift Iris, fleet of foot
+as the wind, had heard all this, she set to run; and quickly
+finishing all the distance she came to the home of the gods,
+sheer Olympus, and forthwith called Eilithyia out from the hall
+to the door and spoke winged words to her, telling her all as the
+goddesses who dwell on Olympus had bidden her. So she moved the
+heart of Eilithyia in her dear breast; and they went their way,
+like shy wild-doves in their going.
+
+(ll. 115-122) And as soon as Eilithyia the goddess of sore
+travail set foot on Delos, the pains of birth seized Leto, and
+she longed to bring forth; so she cast her arms about a palm tree
+and kneeled on the soft meadow while the earth laughed for joy
+beneath. Then the child leaped forth to the light, and all the
+goddesses washed you purely and cleanly with sweet water, and
+swathed you in a white garment of fine texture, new-woven, and
+fastened a golden band about you.
+
+(ll. 123-130) Now Leto did not give Apollo, bearer of the golden
+blade, her breast; but Themis duly poured nectar and ambrosia
+with her divine hands: and Leto was glad because she had borne a
+strong son and an archer. But as soon as you had tasted that
+divine heavenly food, O Phoebus, you could no longer then be held
+by golden cords nor confined with bands, but all their ends were
+undone. Forthwith Phoebus Apollo spoke out among the deathless
+goddesses:
+
+(ll. 131-132) `The lyre and the curved bow shall ever be dear to
+me, and I will declare to men the unfailing will of Zeus.'
+
+(ll. 133-139) So said Phoebus, the long-haired god who shoots
+afar and began to walk upon the wide-pathed earth; and all
+goddesses were amazed at him. Then with gold all Delos was
+laden, beholding the child of Zeus and Leto, for joy because the
+god chose her above the islands and shore to make his dwelling in
+her: and she loved him yet more in her heart, and blossomed as
+does a mountain-top with woodland flowers.
+
+(ll. 140-164) And you, O lord Apollo, god of the silver bow,
+shooting afar, now walked on craggy Cynthus, and now kept
+wandering about the island and the people in them. Many are your
+temples and wooded groves, and all peaks and towering bluffs of
+lofty mountains and rivers flowing to the sea are dear to you,
+Phoebus, yet in Delos do you most delight your heart; for there
+the long robed Ionians gather in your honour with their children
+and shy wives: mindful, they delight you with boxing and dancing
+and song, so often as they hold their gathering. A man would say
+that they were deathless and unageing if he should then come upon
+the Ionians so met together. For he would see the graces of them
+all, and would be pleased in heart gazing at the men and well-
+girded women with their swift ships and great wealth. And there
+is this great wonder besides -- and its renown shall never perish
+-- the girls of Delos, hand-maidens of the Far-shooter; for when
+they have praised Apollo first, and also Leto and Artemis who
+delights in arrows, they sing a strain telling of men and women
+of past days, and charm the tribes of men. Also they can imitate
+the tongues of all men and their clattering speech: each would
+say that he himself were singing, so close to truth is their
+sweet song.
+
+(ll. 165-178) And now may Apollo be favourable and Artemis; and
+farewell all you maidens. Remember me in after time whenever any
+one of men on earth, a stranger who has seen and suffered much,
+comes here and asks of you: `Whom think ye, girls, is the
+sweetest singer that comes here, and in whom do you most
+delight?' Then answer, each and all, with one voice: `He is a
+blind man, and dwells in rocky Chios: his lays are evermore
+supreme.' As for me, I will carry your renown as far as I roam
+over the earth to the well-placed this thing is true. And I will
+never cease to praise far-shooting Apollo, god of the silver bow,
+whom rich-haired Leto bare.
+
+TO PYTHIAN APOLLO --
+
+(ll. 179-181) O Lord, Lycia is yours and lovely Maeonia and
+Miletus, charming city by the sea, but over wave-girt Delos you
+greatly reign your own self.
+
+(ll. 182-206) Leto's all-glorious son goes to rocky Pytho,
+playing upon his hollow lyre, clad in divine, perfumed garments;
+and at the touch of the golden key his lyre sings sweet. Thence,
+swift as thought, he speeds from earth to Olympus, to the house
+of Zeus, to join the gathering of the other gods: then
+straightway the undying gods think only of the lyre and song, and
+all the Muses together, voice sweetly answering voice, hymn the
+unending gifts the gods enjoy and the sufferings of men, all that
+they endure at the hands of the deathless gods, and how they live
+witless and helpless and cannot find healing for death or defence
+against old age. Meanwhile the rich-tressed Graces and cheerful
+Seasons dance with Harmonia and Hebe and Aphrodite, daughter of
+Zeus, holding each other by the wrist. And among them sings one,
+not mean nor puny, but tall to look upon and enviable in mien,
+Artemis who delights in arrows, sister of Apollo. Among them
+sport Ares and the keen-eyed Slayer of Argus, while Apollo plays
+his lyre stepping high and featly and a radiance shines around
+him, the gleaming of his feet and close-woven vest. And they,
+even gold-tressed Leto and wise Zeus, rejoice in their great
+hearts as they watch their dear son playing among the undying
+gods.
+
+(ll. 207-228) How then shall I sing of you -- though in all ways
+you are a worthy theme for song? Shall I sing of you as wooer
+and in the fields of love, how you went wooing the daughter of
+Azan along with god-like Ischys the son of well-horsed Elatius,
+or with Phorbas sprung from Triops, or with Ereutheus, or with
+Leucippus and the wife of Leucippus....
+((LACUNA))
+....you on foot, he with his chariot, yet he fell not short of
+Triops. Or shall I sing how at the first you went about the
+earth seeking a place of oracle for men, O far-shooting Apollo?
+To Pieria first you went down from Olympus and passed by sandy
+Lectus and Enienae and through the land of the Perrhaebi. Soon
+you came to Iolcus and set foot on Cenaeum in Euboea, famed for
+ships: you stood in the Lelantine plain, but it pleased not your
+heart to make a temple there and wooded groves. From there you
+crossed the Euripus, far-shooting Apollo, and went up the green,
+holy hills, going on to Mycalessus and grassy-bedded Teumessus,
+and so came to the wood-clad abode of Thebe; for as yet no man
+lived in holy Thebe, nor were there tracks or ways about Thebe's
+wheat-bearing plain as yet.
+
+(ll. 229-238) And further still you went, O far-shooting Apollo,
+and came to Onchestus, Poseidon's bright grove: there the new-
+broken colt distressed with drawing the trim chariot gets spirit
+again, and the skilled driver springs from his car and goes on
+his way. Then the horses for a while rattle the empty car, being
+rid of guidance; and if they break the chariot in the woody
+grove, men look after the horses, but tilt the chariot and leave
+it there; for this was the rite from the very first. And the
+drivers pray to the lord of the shrine; but the chariot falls to
+the lot of the god.
+
+(ll. 239-243) Further yet you went, O far-shooting Apollo, and
+reached next Cephissus' sweet stream which pours forth its sweet-
+flowing water from Lilaea, and crossing over it, O worker from
+afar, you passed many-towered Ocalea and reached grassy
+Haliartus.
+
+(ll. 244-253) Then you went towards Telphusa: and there the
+pleasant place seemed fit for making a temple and wooded grove.
+You came very near and spoke to her: `Telphusa, here I am minded
+to make a glorious temple, an oracle for men, and hither they
+will always bring perfect hecatombs, both those who live in rich
+Peloponnesus and those of Europe and all the wave-washed isles,
+coming to seek oracles. And I will deliver to them all counsel
+that cannot fail, giving answer in my rich temple.'
+
+(ll. 254-276) So said Phoebus Apollo, and laid out all the
+foundations throughout, wide and very long. But when Telphusa
+saw this, she was angry in heart and spoke, saying: `Lord
+Phoebus, worker from afar, I will speak a word of counsel to your
+heart, since you are minded to make here a glorious temple to be
+an oracle for men who will always bring hither perfect hecatombs
+for you; yet I will speak out, and do you lay up my words in your
+heart. The trampling of swift horses and the sound of mules
+watering at my sacred springs will always irk you, and men will
+like better to gaze at the well-made chariots and stamping,
+swift-footed horses than at your great temple and the many
+treasures that are within. But if you will be moved by me -- for
+you, lord, are stronger and mightier than I, and your strength is
+very great -- build at Crisa below the glades of Parnassus: there
+no bright chariot will clash, and there will be no noise of
+swift-footed horses near your well-built altar. But so the
+glorious tribes of men will bring gifts to you as Iepaeon (`Hail-
+Healer'), and you will receive with delight rich sacrifices from
+the people dwelling round about.' So said Telphusa, that she
+alone, and not the Far-Shooter, should have renown there; and she
+persuaded the Far-Shooter.
+
+(ll. 277-286) Further yet you went, far-shooting Apollo, until
+you came to the town of the presumptuous Phlegyae who dwell on
+this earth in a lovely glade near the Cephisian lake, caring not
+for Zeus. And thence you went speeding swiftly to the mountain
+ridge, and came to Crisa beneath snowy Parnassus, a foothill
+turned towards the west: a cliff hangs over it from above, and a
+hollow, rugged glade runs under. There the lord Phoebus Apollo
+resolved to make his lovely temple, and thus he said:
+
+(ll. 287-293) `In this place I am minded to build a glorious
+temple to be an oracle for men, and here they will always bring
+perfect hecatombs, both they who dwell in rich Peloponnesus and
+the men of Europe and from all the wave-washed isles, coming to
+question me. And I will deliver to them all counsel that cannot
+fail, answering them in my rich temple.'
+
+(ll. 294-299) When he had said this, Phoebus Apollo laid out all
+the foundations throughout, wide and very long; and upon these
+the sons of Erginus, Trophonius and Agamedes, dear to the
+deathless gods, laid a footing of stone. And the countless
+tribes of men built the whole temple of wrought stones, to be
+sung of for ever.
+
+(ll. 300-310) But near by was a sweet flowing spring, and there
+with his strong bow the lord, the son of Zeus, killed the
+bloated, great she-dragon, a fierce monster wont to do great
+mischief to men upon earth, to men themselves and to their thin-
+shanked sheep; for she was a very bloody plague. She it was who
+once received from gold-throned Hera and brought up fell, cruel
+Typhaon to be a plague to men. Once on a time Hera bare him
+because she was angry with father Zeus, when the Son of Cronos
+bare all-glorious Athena in his head. Thereupon queenly Hera was
+angry and spoke thus among the assembled gods:
+
+(ll. 311-330) `Hear from me, all gods and goddesses, how cloud-
+gathering Zeus begins to dishonour me wantonly, when he has made
+me his true-hearted wife. See now, apart from me he has given
+birth to bright-eyed Athena who is foremost among all the blessed
+gods. But my son Hephaestus whom I bare was weakly among all the
+blessed gods and shrivelled of foot, a shame and disgrace to me
+in heaven, whom I myself took in my hands and cast out so that he
+fell in the great sea. But silver-shod Thetis the daughter of
+Nereus took and cared for him with her sisters: would that she
+had done other service to the blessed gods! O wicked one and
+crafty! What else will you now devise? How dared you by
+yourself give birth to bright-eyed Athena? Would not I have
+borne you a child -- I, who was at least called your wife among
+the undying gods who hold wide heaven. Beware now lest I devise
+some evil thing for you hereafter: yes, now I will contrive that
+a son be born me to be foremost among the undying gods -- and
+that without casting shame on the holy bond of wedlock between
+you and me. And I will not come to your bed, but will consort
+with the blessed gods far off from you.'
+
+(ll. 331-333) When she had so spoken, she went apart from the
+gods, being very angry. Then straightway large-eyed queenly Hera
+prayed, striking the ground flatwise with her hand, and speaking
+thus:
+
+(ll. 334-362) `Hear now, I pray, Earth and wide Heaven above, and
+you Titan gods who dwell beneath the earth about great Tartarus,
+and from whom are sprung both gods and men! Harken you now to
+me, one and all, and grant that I may bear a child apart from
+Zeus, no wit lesser than him in strength -- nay, let him be as
+much stronger than Zeus as all-seeing Zeus than Cronos.' Thus
+she cried and lashed the earth with her strong hand. Then the
+life-giving earth was moved: and when Hera saw it she was glad in
+heart, for she thought her prayer would be fulfilled. And
+thereafter she never came to the bed of wise Zeus for a full
+year, not to sit in her carved chair as aforetime to plan wise
+counsel for him, but stayed in her temples where many pray, and
+delighted in her offerings, large-eyed queenly Hera. But when
+the months and days were fulfilled and the seasons duly came on
+as the earth moved round, she bare one neither like the gods nor
+mortal men, fell, cruel Typhaon, to be a plague to men.
+Straightway large-eyed queenly Hera took him and bringing one
+evil thing to another such, gave him to the dragoness; and she
+received him. And this Typhaon used to work great mischief among
+the famous tribes of men. Whosoever met the dragoness, the day
+of doom would sweep him away, until the lord Apollo, who deals
+death from afar, shot a strong arrow at her. Then she, rent with
+bitter pangs, lay drawing great gasps for breath and rolling
+about that place. An awful noise swelled up unspeakable as she
+writhed continually this way and that amid the wood: and so she
+left her life, breathing it forth in blood. Then Phoebus Apollo
+boasted over her:
+
+(ll. 363-369) `Now rot here upon the soil that feeds man! You at
+least shall live no more to be a fell bane to men who eat the
+fruit of the all-nourishing earth, and who will bring hither
+perfect hecatombs. Against cruel death neither Typhoeus shall
+avail you nor ill-famed Chimera, but here shall the Earth and
+shining Hyperion make you rot.'
+
+(ll. 370-374) Thus said Phoebus, exulting over her: and darkness
+covered her eyes. And the holy strength of Helios made her rot
+away there; wherefore the place is now called Pytho, and men call
+the lord Apollo by another name, Pythian; because on that spot
+the power of piercing Helios made the monster rot away.
+
+(ll. 375-378) Then Phoebus Apollo saw that the sweet-flowing
+spring had beguiled him, and he started out in anger against
+Telphusa; and soon coming to her, he stood close by and spoke to
+her:
+
+(ll. 379-381) `Telphusa, you were not, after all, to keep to
+yourself this lovely place by deceiving my mind, and pour forth
+your clear flowing water: here my renown shall also be and not
+yours alone?'
+
+(ll. 382-387) Thus spoke the lord, far-working Apollo, and pushed
+over upon her a crag with a shower of rocks, hiding her streams:
+and he made himself an altar in a wooded grove very near the
+clear-flowing stream. In that place all men pray to the great
+one by the name Telphusian, because he humbled the stream of holy
+Telphusa.
+
+(ll. 388-439) Then Phoebus Apollo pondered in his heart what men
+he should bring in to be his ministers in sacrifice and to serve
+him in rocky Pytho. And while he considered this, he became
+aware of a swift ship upon the wine-like sea in which were many
+men and goodly, Cretans from Cnossos (10), the city of Minos,
+they who do sacrifice to the prince and announce his decrees,
+whatsoever Phoebus Apollo, bearer of the golden blade, speaks in
+answer from his laurel tree below the dells of Parnassus. These
+men were sailing in their black ship for traffic and for profit
+to sandy Pylos and to the men of Pylos. But Phoebus Apollo met
+them: in the open sea he sprang upon their swift ship, like a
+dolphin in shape, and lay there, a great and awesome monster, and
+none of them gave heed so as to understand (11); but they sought
+to cast the dolphin overboard. But he kept shaking the black
+ship every way and make the timbers quiver. So they sat silent
+in their craft for fear, and did not loose the sheets throughout
+the black, hollow ship, nor lowered the sail of their dark-prowed
+vessel, but as they had set it first of all with oxhide ropes, so
+they kept sailing on; for a rushing south wind hurried on the
+swift ship from behind. First they passed by Malea, and then
+along the Laconian coast they came to Taenarum, sea-garlanded
+town and country of Helios who gladdens men, where the thick-
+fleeced sheep of the lord Helios feed continually and occupy a
+glad-some country. There they wished to put their ship to shore,
+and land and comprehend the great marvel and see with their eyes
+whether the monster would remain upon the deck of the hollow
+ship, or spring back into the briny deep where fishes shoal. But
+the well-built ship would not obey the helm, but went on its way
+all along Peloponnesus: and the lord, far-working Apollo, guided
+it easily with the breath of the breeze. So the ship ran on its
+course and came to Arena and lovely Argyphea and Thryon, the ford
+of Alpheus, and well-placed Aepy and sandy Pylos and the men of
+Pylos; past Cruni it went and Chalcis and past Dyme and fair
+Elis, where the Epei rule. And at the time when she was making
+for Pherae, exulting in the breeze from Zeus, there appeared to
+them below the clouds the steep mountain of Ithaca, and Dulichium
+and Same and wooded Zacynthus. But when they were passed by all
+the coast of Peloponnesus, then, towards Crisa, that vast gulf
+began to heave in sight which through all its length cuts off the
+rich isle of Pelops. There came on them a strong, clear west-
+wind by ordinance of Zeus and blew from heaven vehemently, that
+with all speed the ship might finish coursing over the briny
+water of the sea. So they began again to voyage back towards the
+dawn and the sun: and the lord Apollo, son of Zeus, led them on
+until they reached far-seen Crisa, land of vines, and into haven:
+there the sea-coursing ship grounded on the sands.
+
+(ll. 440-451) Then, like a star at noonday, the lord, far-working
+Apollo, leaped from the ship: flashes of fire flew from him thick
+and their brightness reached to heaven. He entered into his
+shrine between priceless tripods, and there made a flame to flare
+up bright, showing forth the splendour of his shafts, so that
+their radiance filled all Crisa, and the wives and well-girded
+daughters of the Crisaeans raised a cry at that outburst of
+Phoebus; for he cast great fear upon them all. From his shrine
+he sprang forth again, swift as a thought, to speed again to the
+ship, bearing the form of a man, brisk and sturdy, in the prime
+of his youth, while his broad shoulders were covered with his
+hair: and he spoke to the Cretans, uttering winged words:
+
+(ll. 452-461) `Strangers, who are you? Whence come you sailing
+along the paths of the sea? Are you for traffic, or do you
+wander at random over the sea as pirates do who put their own
+lives to hazard and bring mischief to men of foreign parts as
+they roam? Why rest you so and are afraid, and do not go ashore
+nor stow the gear of your black ship? For that is the custom of
+men who live by bread, whenever they come to land in their dark
+ships from the main, spent with toil; at once desire for sweet
+food catches them about the heart.'
+
+(ll. 462-473) So speaking, he put courage in their hearts, and
+the master of the Cretans answered him and said: `Stranger --
+though you are nothing like mortal men in shape or stature, but
+are as the deathless gods -- hail and all happiness to you, and
+may the gods give you good. Now tell me truly that I may surely
+know it: what country is this, and what land, and what men live
+herein? As for us, with thoughts set otherwards, we were sailing
+over the great sea to Pylos from Crete (for from there we declare
+that we are sprung), but now are come on shipboard to this place
+by no means willingly -- another way and other paths -- and
+gladly would we return. But one of the deathless gods brought us
+here against our will.'
+
+(ll. 474-501) Then far-working Apollo answered then and said:
+`Strangers who once dwelt about wooded Cnossos but now shall
+return no more each to his loved city and fair house and dear
+wife; here shall you keep my rich temple that is honoured by many
+men. I am the son of Zeus; Apollo is my name: but you I brought
+here over the wide gulf of the sea, meaning you no hurt; nay,
+here you shall keep my rich temple that is greatly honoured among
+men, and you shall know the plans of the deathless gods, and by
+their will you shall be honoured continually for all time. And
+now come, make haste and do as I say. First loose the sheets and
+lower the sail, and then draw the swift ship up upon the land.
+Take out your goods and the gear of the straight ship, and make
+an altar upon the beach of the sea: light fire upon it and make
+an offering of white meal. Next, stand side by side around the
+altar and pray: and in as much as at the first on the hazy sea I
+sprang upon the swift ship in the form of a dolphin, pray to me
+as Apollo Delphinius; also the altar itself shall be called
+Delphinius and overlooking (12) for ever. Afterwards, sup beside
+your dark ship and pour an offering to the blessed gods who dwell
+on Olympus. But when you have put away craving for sweet food,
+come with me singing the hymn Ie Paean (Hail, Healer!), until you
+come to the place where you shall keep my rich temple.'
+
+(ll. 502-523) So said Apollo. And they readily harkened to him
+and obeyed him. First they unfastened the sheets and let down
+the sail and lowered the mast by the forestays upon the mast-
+rest. Then, landing upon the beach of the sea, they hauled up
+the ship from the water to dry land and fixed long stays under
+it. Also they made an altar upon the beach of the sea, and when
+they had lit a fire, made an offering of white meal, and prayed
+standing around the altar as Apollo had bidden them. Then they
+took their meal by the swift, black ship, and poured an offering
+to the blessed gods who dwell on Olympus. And when they had put
+away craving for drink and food, they started out with the lord
+Apollo, the son of Zeus, to lead them, holding a lyre in his
+hands, and playing sweetly as he stepped high and featly. So the
+Cretans followed him to Pytho, marching in time as they chanted
+the Ie Paean after the manner of the Cretan paean-singers and of
+those in whose hearts the heavenly Muse has put sweet-voiced
+song. With tireless feet they approached the ridge and
+straightway came to Parnassus and the lovely place where they
+were to dwell honoured by many men. There Apollo brought them
+and showed them his most holy sanctuary and rich temple.
+
+(ll. 524-525) But their spirit was stirred in their dear breasts,
+and the master of the Cretans asked him, saying:
+
+(ll. 526-530) `Lord, since you have brought us here far from our
+dear ones and our fatherland, -- for so it seemed good to your
+heart, -- tell us now how we shall live. That we would know of
+you. This land is not to be desired either for vineyards or for
+pastures so that we can live well thereon and also minister to
+men.'
+
+(ll. 531-544) Then Apollo, the son of Zeus, smiled upon them and
+said: `Foolish mortals and poor drudges are you, that you seek
+cares and hard toils and straits! Easily will I tell you a word
+and set it in your hearts. Though each one of you with knife in
+hand should slaughter sheep continually, yet would you always
+have abundant store, even all that the glorious tribes of men
+bring here for me. But guard you my temple and receive the
+tribes of men that gather to this place, and especially show
+mortal men my will, and do you keep righteousness in your heart.
+But if any shall be disobedient and pay no heed to my warning, or
+if there shall be any idle word or deed and outrage as is common
+among mortal men, then other men shall be your masters and with a
+strong hand shall make you subject for ever. All has been told
+you: do you keep it in your heart.'
+
+(ll. 545-546) And so, farewell, son of Zeus and Leto; but I will
+remember you and another hymn also.
+
+
+IV. TO HERMES (582 lines)
+
+(ll. 1-29) Muse, sing of Hermes, the son of Zeus and Maia, lord
+of Cyllene and Arcadia rich in flocks, the luck-bringing
+messenger of the immortals whom Maia bare, the rich-tressed
+nymph, when she was joined in love with Zeus, -- a shy goddess,
+for she avoided the company of the blessed gods, and lived within
+a deep, shady cave. There the son of Cronos used to lie with the
+rich-tressed nymph, unseen by deathless gods and mortal men, at
+dead of night while sweet sleep should hold white-armed Hera
+fast. And when the purpose of great Zeus was fixed in heaven,
+she was delivered and a notable thing was come to pass. For then
+she bare a son, of many shifts, blandly cunning, a robber, a
+cattle driver, a bringer of dreams, a watcher by night, a thief
+at the gates, one who was soon to show forth wonderful deeds
+among the deathless gods. Born with the dawning, at mid-day he
+played on the lyre, and in the evening he stole the cattle of
+far-shooting Apollo on the fourth day of the month; for on that
+day queenly Maia bare him. So soon as he had leaped from his
+mother's heavenly womb, he lay not long waiting in his holy
+cradle, but he sprang up and sought the oxen of Apollo. But as
+he stepped over the threshold of the high-roofed cave, he found a
+tortoise there and gained endless delight. For it was Hermes who
+first made the tortoise a singer. The creature fell in his way
+at the courtyard gate, where it was feeding on the rich grass
+before the dwelling, waddling along. When he saw it, the luck-
+bringing son of Zeus laughed and said:
+
+(ll. 30-38) `An omen of great luck for me so soon! I do not
+slight it. Hail, comrade of the feast, lovely in shape, sounding
+at the dance! With joy I meet you! Where got you that rich gaud
+for covering, that spangled shell -- a tortoise living in the
+mountains? But I will take and carry you within: you shall help
+me and I will do you no disgrace, though first of all you must
+profit me. It is better to be at home: harm may come out of
+doors. Living, you shall be a spell against mischievous
+witchcraft (13); but if you die, then you shall make sweetest
+song.
+
+(ll. 39-61) Thus speaking, he took up the tortoise in both hands
+and went back into the house carrying his charming toy. Then he
+cut off its limbs and scooped out the marrow of the mountain-
+tortoise with a scoop of grey iron. As a swift thought darts
+through the heart of a man when thronging cares haunt him, or as
+bright glances flash from the eye, so glorious Hermes planned
+both thought and deed at once. He cut stalks of reed to measure
+and fixed them, fastening their ends across the back and through
+the shell of the tortoise, and then stretched ox hide all over it
+by his skill. Also he put in the horns and fitted a cross-piece
+upon the two of them, and stretched seven strings of sheep-gut.
+But when he had made it he proved each string in turn with the
+key, as he held the lovely thing. At the touch of his hand it
+sounded marvellously; and, as he tried it, the god sang sweet
+random snatches, even as youths bandy taunts at festivals. He
+sang of Zeus the son of Cronos and neat-shod Maia, the converse
+which they had before in the comradeship of love, telling all the
+glorious tale of his own begetting. He celebrated, too, the
+handmaids of the nymph, and her bright home, and the tripods all
+about the house, and the abundant cauldrons.
+
+(ll. 62-67) But while he was singing of all these, his heart was
+bent on other matters. And he took the hollow lyre and laid it
+in his sacred cradle, and sprang from the sweet-smelling hall to
+a watch-place, pondering sheer trickery in his heart -- deeds
+such as knavish folk pursue in the dark night-time; for he longed
+to taste flesh.
+
+(ll. 68-86) The Sun was going down beneath the earth towards
+Ocean with his horses and chariot when Hermes came hurrying to
+the shadowy mountains of Pieria, where the divine cattle of the
+blessed gods had their steads and grazed the pleasant, unmown
+meadows. Of these the Son of Maia, the sharp-eyed slayer of
+Argus then cut off from the herd fifty loud-lowing kine, and
+drove them straggling-wise across a sandy place, turning their
+hoof-prints aside. Also, he bethought him of a crafty ruse and
+reversed the marks of their hoofs, making the front behind and
+the hind before, while he himself walked the other way (14).
+Then he wove sandals with wicker-work by the sand of the sea,
+wonderful things, unthought of, unimagined; for he mixed together
+tamarisk and myrtle-twigs, fastening together an armful of their
+fresh, young wood, and tied them, leaves and all securely under
+his feet as light sandals. The brushwood the glorious Slayer of
+Argus plucked in Pieria as he was preparing for his journey,
+making shift (15) as one making haste for a long journey.
+
+(ll. 87-89) But an old man tilling his flowering vineyard saw him
+as he was hurrying down the plain through grassy Onchestus. So
+the Son of Maia began and said to him:
+
+(ll. 90-93) `Old man, digging about your vines with bowed
+shoulders, surely you shall have much wine when all these bear
+fruit, if you obey me and strictly remember not to have seen what
+you have seen, and not to have heard what you have heard, and to
+keep silent when nothing of your own is harmed.'
+
+(ll. 94-114) When he had said this much, he hurried the strong
+cattle on together: through many shadowy mountains and echoing
+gorges and flowery plains glorious Hermes drove them. And now
+the divine night, his dark ally, was mostly passed, and dawn that
+sets folk to work was quickly coming on, while bright Selene,
+daughter of the lord Pallas, Megamedes' son, had just climbed her
+watch-post, when the strong Son of Zeus drove the wide-browed
+cattle of Phoebus Apollo to the river Alpheus. And they came
+unwearied to the high-roofed byres and the drinking-troughs that
+were before the noble meadow. Then, after he had well-fed the
+loud-bellowing cattle with fodder and driven them into the byre,
+close-packed and chewing lotus and began to seek the art of fire.
+
+He chose a stout laurel branch and trimmed it with the knife....
+((LACUNA)) (16)
+....held firmly in his hand: and the hot smoke rose up. For it
+was Hermes who first invented fire-sticks and fire. Next he took
+many dried sticks and piled them thick and plenty in a sunken
+trench: and flame began to glow, spreading afar the blast of
+fierce-burning fire.
+
+(ll. 115-137) And while the strength of glorious Hephaestus was
+beginning to kindle the fire, he dragged out two lowing, horned
+cows close to the fire; for great strength was with him. He
+threw them both panting upon their backs on the ground, and
+rolled them on their sides, bending their necks over (17), and
+pierced their vital chord. Then he went on from task to task:
+first he cut up the rich, fatted meat, and pierced it with wooden
+spits, and roasted flesh and the honourable chine and the paunch
+full of dark blood all together. He laid them there upon the
+ground, and spread out the hides on a rugged rock: and so they
+are still there many ages afterwards, a long, long time after all
+this, and are continually (18). Next glad-hearted Hermes dragged
+the rich meats he had prepared and put them on a smooth, flat
+stone, and divided them into twelve portions distributed by lot,
+making each portion wholly honourable. Then glorious Hermes
+longed for the sacrificial meat, for the sweet savour wearied
+him, god though he was; nevertheless his proud heart was not
+prevailed upon to devour the flesh, although he greatly desired
+(19). But he put away the fat and all the flesh in the high-
+roofed byre, placing them high up to be a token of his youthful
+theft. And after that he gathered dry sticks and utterly
+destroyed with fire all the hoofs and all the heads.
+
+(ll. 138-154) And when the god had duly finished all, he threw
+his sandals into deep-eddying Alpheus, and quenched the embers,
+covering the black ashes with sand, and so spent the night while
+Selene's soft light shone down. Then the god went straight back
+again at dawn to the bright crests of Cyllene, and no one met him
+on the long journey either of the blessed gods or mortal men, nor
+did any dog bark. And luck-bringing Hermes, the son of Zeus,
+passed edgeways through the key-hole of the hall like the autumn
+breeze, even as mist: straight through the cave he went and came
+to the rich inner chamber, walking softly, and making no noise as
+one might upon the floor. Then glorious Hermes went hurriedly to
+his cradle, wrapping his swaddling clothes about his shoulders as
+though he were a feeble babe, and lay playing with the covering
+about his knees; but at his left hand he kept close his sweet
+lyre.
+
+(ll. 155-161) But the god did not pass unseen by the goddess his
+mother; but she said to him: `How now, you rogue! Whence come
+you back so at night-time, you that wear shamelessness as a
+garment? And now I surely believe the son of Leto will soon have
+you forth out of doors with unbreakable cords about your ribs, or
+you will live a rogue's life in the glens robbing by whiles. Go
+to, then; your father got you to be a great worry to mortal men
+and deathless gods.'
+
+(ll. 162-181) Then Hermes answered her with crafty words:
+`Mother, why do you seek to frighten me like a feeble child whose
+heart knows few words of blame, a fearful babe that fears its
+mother's scolding? Nay, but I will try whatever plan is best,
+and so feed myself and you continually. We will not be content
+to remain here, as you bid, alone of all the gods unfee'd with
+offerings and prayers. Better to live in fellowship with the
+deathless gods continually, rich, wealthy, and enjoying stories
+of grain, than to sit always in a gloomy cave: and, as regards
+honour, I too will enter upon the rite that Apollo has. If my
+father will not give it to me, I will seek -- and I am able -- to
+be a prince of robbers. And if Leto's most glorious son shall
+seek me out, I think another and a greater loss will befall him.
+For I will go to Pytho to break into his great house, and will
+plunder therefrom splendid tripods, and cauldrons, and gold, and
+plenty of bright iron, and much apparel; and you shall see it if
+you will.'
+
+(ll. 182-189) With such words they spoke together, the son of
+Zeus who holds the aegis, and the lady Maia. Now Eros the early
+born was rising from deep-flowing Ocean, bringing light to men,
+when Apollo, as he went, came to Onchestus, the lovely grove and
+sacred place of the loud-roaring Holder of the Earth. There he
+found an old man grazing his beast along the pathway from his
+court-yard fence, and the all-glorious Son of Leto began and said
+to him.
+
+(ll. 190-200) `Old man, weeder (20) of grassy Onchestus, I am
+come here from Pieria seeking cattle, cows all of them, all with
+curving horns, from my herd. The black bull was grazing alone
+away from the rest, but fierce-eyed hounds followed the cows,
+four of them, all of one mind, like men. These were left behind,
+the dogs and the bull -- which is great marvel; but the cows
+strayed out of the soft meadow, away from the pasture when the
+sun was just going down. Now tell me this, old man born long
+ago: have you seen one passing along behind those cows?'
+
+(ll. 201-211) Then the old man answered him and said: `My son, it
+is hard to tell all that one's eyes see; for many wayfarers pass
+to and fro this way, some bent on much evil, and some on good: it
+is difficult to know each one. However, I was digging about my
+plot of vineyard all day long until the sun went down, and I
+thought, good sir, but I do not know for certain, that I marked a
+child, whoever the child was, that followed long-horned cattle --
+an infant who had a staff and kept walking from side to side: he
+was driving them backwards way, with their heads toward him.'
+
+(ll. 212-218) So said the old man. And when Apollo heard this
+report, he went yet more quickly on his way, and presently,
+seeing a long-winged bird, he knew at once by that omen that
+thief was the child of Zeus the son of Cronos. So the lord
+Apollo, son of Zeus, hurried on to goodly Pylos seeking his
+shambling oxen, and he had his broad shoulders covered with a
+dark cloud. But when the Far-Shooter perceived the tracks, he
+cried:
+
+(ll. 219-226) `Oh, oh! Truly this is a great marvel that my eyes
+behold! These are indeed the tracks of straight-horned oxen, but
+they are turned backwards towards the flowery meadow. But these
+others are not the footprints of man or woman or grey wolves or
+bears or lions, nor do I think they are the tracks of a rough-
+maned Centaur -- whoever it be that with swift feet makes such
+monstrous footprints; wonderful are the tracks on this side of
+the way, but yet more wonderfully are those on that.'
+
+(ll. 227-234) When he had so said, the lord Apollo, the Son of
+Zeus hastened on and came to the forest-clad mountain of Cyllene
+and the deep-shadowed cave in the rock where the divine nymph
+brought forth the child of Zeus who is the son of Cronos. A
+sweet odour spread over the lovely hill, and many thin-shanked
+sheep were grazing on the grass. Then far-shooting Apollo
+himself stepped down in haste over the stone threshold into the
+dusky cave.
+
+(ll. 235-253) Now when the Son of Zeus and Maia saw Apollo in a
+rage about his cattle, he snuggled down in his fragrant
+swaddling-clothes; and as wood-ash covers over the deep embers of
+tree-stumps, so Hermes cuddled himself up when he saw the Far-
+Shooter. He squeezed head and hands and feet together in a small
+space, like a new born child seeking sweet sleep, though in truth
+he was wide awake, and he kept his lyre under his armpit. But
+the Son of Leto was aware and failed not to perceive the
+beautiful mountain-nymph and her dear son, albeit a little child
+and swathed so craftily. He peered in every corner of the great
+dwelling and, taking a bright key, he opened three closets full
+of nectar and lovely ambrosia. And much gold and silver was
+stored in them, and many garments of the nymph, some purple and
+some silvery white, such as are kept in the sacred houses of the
+blessed gods. Then, after the Son of Leto had searched out the
+recesses of the great house, he spake to glorious Hermes:
+
+(ll. 254-259) `Child, lying in the cradle, make haste and tell me
+of my cattle, or we two will soon fall out angrily. For I will
+take and cast you into dusty Tartarus and awful hopeless
+darkness, and neither your mother nor your father shall free you
+or bring you up again to the light, but you will wander under the
+earth and be the leader amongst little folk.' (21)
+
+(ll. 260-277) Then Hermes answered him with crafty words: `Son of
+Leto, what harsh words are these you have spoken? And is it
+cattle of the field you are come here to seek? I have not seen
+them: I have not heard of them: no one has told me of them. I
+cannot give news of them, nor win the reward for news. Am I like
+a cattle-lifter, a stalwart person? This is no task for me:
+rather I care for other things: I care for sleep, and milk of my
+mother's breast, and wrappings round my shoulders, and warm
+baths. Let no one hear the cause of this dispute; for this would
+be a great marvel indeed among the deathless gods, that a child
+newly born should pass in through the forepart of the house with
+cattle of the field: herein you speak extravagantly. I was born
+yesterday, and my feet are soft and the ground beneath is rough;
+nevertheless, if you will have it so, I will swear a great oath
+by my father's head and vow that neither am I guilty myself,
+neither have I seen any other who stole your cows -- whatever
+cows may be; for I know them only by hearsay.'
+
+(ll. 278-280) So, then, said Hermes, shooting quick glances from
+his eyes: and he kept raising his brows and looking this way and
+that, whistling long and listening to Apollo's story as to an
+idle tale.
+
+(ll. 281-292) But far-working Apollo laughed softly and said to
+him: `O rogue, deceiver, crafty in heart, you talk so innocently
+that I most surely believe that you have broken into many a well-
+built house and stripped more than one poor wretch bare this
+night (22), gathering his goods together all over the house
+without noise. You will plague many a lonely herdsman in
+mountain glades, when you come on herds and thick-fleeced sheep,
+and have a hankering after flesh. But come now, if you would not
+sleep your last and latest sleep, get out of your cradle, you
+comrade of dark night. Surely hereafter this shall be your title
+amongst the deathless gods, to be called the prince of robbers
+continually.'
+
+(ll. 293-300) So said Phoebus Apollo, and took the child and
+began to carry him. But at that moment the strong Slayer of
+Argus had his plan, and, while Apollo held him in his hands, sent
+forth an omen, a hard-worked belly-serf, a rude messenger, and
+sneezed directly after. And when Apollo heard it, he dropped
+glorious Hermes out of his hands on the ground: then sitting down
+before him, though he was eager to go on his way, he spoke
+mockingly to Hermes:
+
+(ll. 301-303) `Fear not, little swaddling baby, son of Zeus and
+Maia. I shall find the strong cattle presently by these omens,
+and you shall lead the way.'
+
+(ll. 304-306) When Apollo had so said, Cyllenian Hermes sprang up
+quickly, starting in haste. With both hands he pushed up to his
+ears the covering that he had wrapped about his shoulders, and
+said:
+
+(ll. 307-312) `Where are you carrying me, Far-Worker, hastiest of
+all the gods? Is it because of your cattle that you are so angry
+and harass me? O dear, would that all the sort of oxen might
+perish; for it is not I who stole your cows, nor did I see
+another steal them -- whatever cows may be, and of that I have
+only heard report. Nay, give right and take it before Zeus, the
+Son of Cronos.'
+
+(ll. 313-326) So Hermes the shepherd and Leto's glorious son kept
+stubbornly disputing each article of their quarrel: Apollo,
+speaking truly....
+((LACUNA))
+....not fairly sought to seize glorious Hermes because of the
+cows; but he, the Cyllenian, tried to deceive the God of the
+Silver Bow with tricks and cunning words. But when, though he
+had many wiles, he found the other had as many shifts, he began
+to walk across the sand, himself in front, while the Son of Zeus
+and Leto came behind. Soon they came, these lovely children of
+Zeus, to the top of fragrant Olympus, to their father, the Son of
+Cronos; for there were the scales of judgement set for them both.
+
+There was an assembly on snowy Olympus, and the immortals who
+perish not were gathering after the hour of gold-throned Dawn.
+
+(ll. 327-329) Then Hermes and Apollo of the Silver Bow stood at
+the knees of Zeus: and Zeus who thunders on high spoke to his
+glorious son and asked him:
+
+(ll. 330-332) `Phoebus, whence come you driving this great spoil,
+a child new born that has the look of a herald? This is a
+weighty matter that is come before the council of the gods.'
+
+(ll. 333-364) Then the lord, far-working Apollo, answered him: `O
+my father, you shall soon hear no trifling tale though you
+reproach me that I alone am fond of spoil. Here is a child, a
+burgling robber, whom I found after a long journey in the hills
+of Cyllene: for my part I have never seen one so pert either
+among the gods or all men that catch folk unawares throughout the
+world. He stole away my cows from their meadow and drove them
+off in the evening along the shore of the loud-roaring sea,
+making straight for Pylos. There were double tracks, and
+wonderful they were, such as one might marvel at, the doing of a
+clever sprite; for as for the cows, the dark dust kept and showed
+their footprints leading towards the flowery meadow; but he
+himself -- bewildering creature -- crossed the sandy ground
+outside the path, not on his feet nor yet on his hands; but,
+furnished with some other means he trudged his way -- wonder of
+wonders! -- as though one walked on slender oak-trees. Now while
+he followed the cattle across sandy ground, all the tracks showed
+quite clearly in the dust; but when he had finished the long way
+across the sand, presently the cows' track and his own could not
+be traced over the hard ground. But a mortal man noticed him as
+he drove the wide-browed kine straight towards Pylos. And as
+soon as he had shut them up quietly, and had gone home by crafty
+turns and twists, he lay down in his cradle in the gloom of a dim
+cave, as still as dark night, so that not even an eagle keenly
+gazing would have spied him. Much he rubbed his eyes with his
+hands as he prepared falsehood, and himself straightway said
+roundly: "I have not seen them: I have not heard of them: no man
+has told me of them. I could not tell you of them, nor win the
+reward of telling."'
+
+(ll. 365-367) When he had so spoken, Phoebus Apollo sat down.
+But Hermes on his part answered and said, pointing at the Son of
+Cronos, the lord of all the gods:
+
+(ll. 368-386) `Zeus, my father, indeed I will speak truth to you;
+for I am truthful and I cannot tell a lie. He came to our house
+to-day looking for his shambling cows, as the sun was newly
+rising. He brought no witnesses with him nor any of the blessed
+gods who had seen the theft, but with great violence ordered me
+to confess, threatening much to throw me into wide Tartarus. For
+he has the rich bloom of glorious youth, while I was born but
+yesterday -- as he too knows -- nor am I like a cattle-lifter, a
+sturdy fellow. Believe my tale (for you claim to be my own
+father), that I did not drive his cows to my house -- so may I
+prosper -- nor crossed the threshold: this I say truly. I
+reverence Helios greatly and the other gods, and you I love and
+him I dread. You yourself know that I am not guilty: and I will
+swear a great oath upon it: -- No! by these rich-decked porticoes
+of the gods. And some day I will punish him, strong as he is,
+for this pitiless inquisition; but now do you help the younger.'
+
+(ll. 387-396) So spake the Cyllenian, the Slayer of Argus, while
+he kept shooting sidelong glances and kept his swaddling-clothes
+upon his arm, and did not cast them away. But Zeus laughed out
+loud to see his evil-plotting child well and cunningly denying
+guilt about the cattle. And he bade them both to be of one mind
+and search for the cattle, and guiding Hermes to lead the way
+and, without mischievousness of heart, to show the place where
+now he had hidden the strong cattle. Then the Son of Cronos
+bowed his head: and goodly Hermes obeyed him; for the will of
+Zeus who holds the aegis easily prevailed with him.
+
+(ll. 397-404) Then the two all-glorious children of Zeus hastened
+both to sandy Pylos, and reached the ford of Alpheus, and came to
+the fields and the high-roofed byre where the beasts were
+cherished at night-time. Now while Hermes went to the cave in
+the rock and began to drive out the strong cattle, the son of
+Leto, looking aside, saw the cowhides on the sheer rock. And he
+asked glorious Hermes at once:
+
+(ll. 405-408) `How were you able, you crafty rogue, to flay two
+cows, new-born and babyish as you are? For my part, I dread the
+strength that will be yours: there is no need you should keep
+growing long, Cyllenian, son of Maia!'
+
+(ll. 409-414) So saying, Apollo twisted strong withes with his
+hands meaning to bind Hermes with firm bands; but the bands would
+not hold him, and the withes of osier fell far from him and began
+to grow at once from the ground beneath their feet in that very
+place. And intertwining with one another, they quickly grew and
+covered all the wild-roving cattle by the will of thievish
+Hermes, so that Apollo was astonished as he gazed.
+
+(ll. 414-435) Then the strong slayer of Argus looked furtively
+upon the ground with eyes flashing fire.... desiring to hide....
+((LACUNA))
+....Very easily he softened the son of all-glorious Leto as he
+would, stern though the Far-shooter was. He took the lyre upon
+his left arm and tried each string in turn with the key, so that
+it sounded awesomely at his touch. And Phoebus Apollo laughed
+for joy; for the sweet throb of the marvellous music went to his
+heart, and a soft longing took hold on his soul as he listened.
+Then the son of Maia, harping sweetly upon his lyre, took courage
+and stood at the left hand of Phoebus Apollo; and soon, while he
+played shrilly on his lyre, he lifted up his voice and sang, and
+lovely was the sound of his voice that followed. He sang the
+story of the deathless gods and of the dark earth, how at the
+first they came to be, and how each one received his portion.
+First among the gods he honoured Mnemosyne, mother of the Muses,
+in his song; for the son of Maia was of her following. And next
+the goodly son of Zeus hymned the rest of the immortals according
+to their order in age, and told how each was born, mentioning all
+in order as he struck the lyre upon his arm. But Apollo was
+seized with a longing not to be allayed, and he opened his mouth
+and spoke winged words to Hermes:
+
+(ll. 436-462) `Slayer of oxen, trickster, busy one, comrade of
+the feast, this song of yours is worth fifty cows, and I believe
+that presently we shall settle our quarrel peacefully. But come
+now, tell me this, resourceful son of Maia: has this marvellous
+thing been with you from your birth, or did some god or mortal
+man give it you -- a noble gift -- and teach you heavenly song?
+For wonderful is this new-uttered sound I hear, the like of which
+I vow that no man nor god dwelling on Olympus ever yet has known
+but you, O thievish son of Maia. What skill is this? What song
+for desperate cares? What way of song? For verily here are
+three things to hand all at once from which to choose, -- mirth,
+and love, and sweet sleep. And though I am a follower of the
+Olympian Muses who love dances and the bright path of song -- the
+full-toned chant and ravishing thrill of flutes -- yet I never
+cared for any of those feats of skill at young men's revels, as I
+do now for this: I am filled with wonder, O son of Zeus, at your
+sweet playing. But now, since you, though little, have such
+glorious skill, sit down, dear boy, and respect the words of your
+elders. For now you shall have renown among the deathless gods,
+you and your mother also. This I will declare to you exactly: by
+this shaft of cornel wood I will surely make you a leader
+renowned among the deathless gods, and fortunate, and will give
+you glorious gifts and will not deceive you from first to last.'
+
+(ll. 463-495) Then Hermes answered him with artful words: `You
+question me carefully, O Far-worker; yet I am not jealous that
+you should enter upon my art: this day you shall know it. For I
+seek to be friendly with you both in thought and word. Now you
+well know all things in your heart, since you sit foremost among
+the deathless gods, O son of Zeus, and are goodly and strong.
+And wise Zeus loves you as all right is, and has given you
+splendid gifts. And they say that from the utterance of Zeus you
+have learned both the honours due to the gods, O Far-worker, and
+oracles from Zeus, even all his ordinances. Of all these I
+myself have already learned that you have great wealth. Now, you
+are free to learn whatever you please; but since, as it seems,
+your heart is so strongly set on playing the lyre, chant, and
+play upon it, and give yourself to merriment, taking this as a
+gift from me, and do you, my friend, bestow glory on me. Sing
+well with this clear-voiced companion in your hands; for you are
+skilled in good, well-ordered utterance. From now on bring it
+confidently to the rich feast and lovely dance and glorious
+revel, a joy by night and by day. Whoso with wit and wisdom
+enquires of it cunningly, him it teaches through its sound all
+manner of things that delight the mind, being easily played with
+gentle familiarities, for it abhors toilsome drudgery; but whoso
+in ignorance enquires of it violently, to him it chatters mere
+vanity and foolishness. But you are able to learn whatever you
+please. So then, I will give you this lyre, glorious son of
+Zeus, while I for my part will graze down with wild-roving cattle
+the pastures on hill and horse-feeding plain: so shall the cows
+covered by the bulls calve abundantly both males and females.
+And now there is no need for you, bargainer though you are, to be
+furiously angry.'
+
+(ll. 496-502) When Hermes had said this, he held out the lyre:
+and Phoebus Apollo took it, and readily put his shining whip in
+Hermes' hand, and ordained him keeper of herds. The son of Maia
+received it joyfully, while the glorious son of Leto, the lord
+far-working Apollo, took the lyre upon his left arm and tried
+each string with the key. Awesomely it sounded at the touch of
+the god, while he sang sweetly to its note.
+
+(ll. 503-512) Afterwards they two, the all-glorious sons of Zeus
+turned the cows back towards the sacred meadow, but themselves
+hastened back to snowy Olympus, delighting in the lyre. Then
+wise Zeus was glad and made them both friends. And Hermes loved
+the son of Leto continually, even as he does now, when he had
+given the lyre as token to the Far-shooter, who played it
+skilfully, holding it upon his arm. But for himself Hermes found
+out another cunning art and made himself the pipes whose sound is
+heard afar.
+
+(ll. 513-520) Then the son of Leto said to Hermes: `Son of Maia,
+guide and cunning one, I fear you may steal form me the lyre and
+my curved bow together; for you have an office from Zeus, to
+establish deeds of barter amongst men throughout the fruitful
+earth. Now if you would only swear me the great oath of the
+gods, either by nodding your head, or by the potent water of
+Styx, you would do all that can please and ease my heart.'
+
+(ll. 521-549) Then Maia's son nodded his head and promised that
+he would never steal anything of all the Far-shooter possessed,
+and would never go near his strong house; but Apollo, son of
+Leto, swore to be fellow and friend to Hermes, vowing that he
+would love no other among the immortals, neither god nor man
+sprung from Zeus, better than Hermes: and the Father sent forth
+an eagle in confirmation. And Apollo sware also: `Verily I will
+make you only to be an omen for the immortals and all alike,
+trusted and honoured by my heart. Moreover, I will give you a
+splendid staff of riches and wealth: it is of gold, with three
+branches, and will keep you scatheless, accomplishing every task,
+whether of words or deeds that are good, which I claim to know
+through the utterance of Zeus. But as for sooth-saying, noble,
+heaven-born child, of which you ask, it is not lawful for you to
+learn it, nor for any other of the deathless gods: only the mind
+of Zeus knows that. I am pledged and have vowed and sworn a
+strong oath that no other of the eternal gods save I should know
+the wise-hearted counsel of Zeus. And do not you, my brother,
+bearer of the golden wand, bid me tell those decrees which all-
+seeing Zeus intends. As for men, I will harm one and profit
+another, sorely perplexing the tribes of unenviable men.
+Whosoever shall come guided by the call and flight of birds of
+sure omen, that man shall have advantage through my voice, and I
+will not deceive him. But whoso shall trust to idly-chattering
+birds and shall seek to invoke my prophetic art contrary to my
+will, and to understand more than the eternal gods, I declare
+that he shall come on an idle journey; yet his gifts I would
+take.
+
+(ll. 550-568) `But I will tell you another thing, Son of all-
+glorious Maia and Zeus who holds the aegis, luck-bringing genius
+of the gods. There are certain holy ones, sisters born -- three
+virgins (23) gifted with wings: their heads are besprinkled with
+white meal, and they dwell under a ridge of Parnassus. These are
+teachers of divination apart from me, the art which I practised
+while yet a boy following herds, though my father paid no heed to
+it. From their home they fly now here, now there, feeding on
+honey-comb and bringing all things to pass. And when they are
+inspired through eating yellow honey, they are willing to speak
+truth; but if they be deprived of the gods' sweet food, then they
+speak falsely, as they swarm in and out together. These, then, I
+give you; enquire of them strictly and delight your heart: and if
+you should teach any mortal so to do, often will he hear your
+response -- if he have good fortune. Take these, Son of Maia,
+and tend the wild roving, horned oxen and horses and patient
+mules.'
+
+(ll. 568a-573) So he spake. And from heaven father Zeus himself
+gave confirmation to his words, and commanded that glorious
+Hermes should be lord over all birds of omen and grim-eyed lions,
+and boars with gleaming tusks, and over dogs and all flocks that
+the wide earth nourishes, and over all sheep; also that he only
+should be the appointed messenger to Hades, who, though he takes
+no gift, shall give him no mean prize.
+
+(ll. 574-578) Thus the lord Apollo showed his kindness for the
+Son of Maia by all manner of friendship: and the Son of Cronos
+gave him grace besides. He consorts with all mortals and
+immortals: a little he profits, but continually throughout the
+dark night he cozens the tribes of mortal men.
+
+(ll. 579-580) And so, farewell, Son of Zeus and Maia; but I will
+remember you and another song also.
+
+
+V. TO APHRODITE (293 lines)
+
+(ll. 1-6) Muse, tell me the deeds of golden Aphrodite the
+Cyprian, who stirs up sweet passion in the gods and subdues the
+tribes of mortal men and birds that fly in air and all the many
+creatures that the dry land rears, and all the sea: all these
+love the deeds of rich-crowned Cytherea.
+
+(ll. 7-32) Yet there are three hearts that she cannot bend nor
+yet ensnare. First is the daughter of Zeus who holds the aegis,
+bright-eyed Athene; for she has no pleasure in the deeds of
+golden Aphrodite, but delights in wars and in the work of Ares,
+in strifes and battles and in preparing famous crafts. She first
+taught earthly craftsmen to make chariots of war and cars
+variously wrought with bronze, and she, too, teaches tender
+maidens in the house and puts knowledge of goodly arts in each
+one's mind. Nor does laughter-loving Aphrodite ever tame in love
+Artemis, the huntress with shafts of gold; for she loves archery
+and the slaying of wild beasts in the mountains, the lyre also
+and dancing and thrilling cries and shady woods and the cities of
+upright men. Nor yet does the pure maiden Hestia love
+Aphrodite's works. She was the first-born child of wily Cronos
+and youngest too (24), by will of Zeus who holds the aegis, -- a
+queenly maid whom both Poseidon and Apollo sought to wed. But
+she was wholly unwilling, nay, stubbornly refused; and touching
+the head of father Zeus who holds the aegis, she, that fair
+goddess, sware a great oath which has in truth been fulfilled,
+that she would be a maiden all her days. So Zeus the Father gave
+her an high honour instead of marriage, and she has her place in
+the midst of the house and has the richest portion. In all the
+temples of the gods she has a share of honour, and among all
+mortal men she is chief of the goddesses.
+
+(ll. 33-44) Of these three Aphrodite cannot bend or ensnare the
+hearts. But of all others there is nothing among the blessed
+gods or among mortal men that has escaped Aphrodite. Even the
+heart of Zeus, who delights in thunder, is led astray by her;
+though he is greatest of all and has the lot of highest majesty,
+she beguiles even his wise heart whensoever she pleases, and
+mates him with mortal women, unknown to Hera, his sister and his
+wife, the grandest far in beauty among the deathless goddesses --
+most glorious is she whom wily Cronos with her mother Rhea did
+beget: and Zeus, whose wisdom is everlasting, made her his chaste
+and careful wife.
+
+(ll. 45-52) But upon Aphrodite herself Zeus cast sweet desire to
+be joined in love with a mortal man, to the end that, very soon,
+not even she should be innocent of a mortal's love; lest
+laughter-loving Aphrodite should one day softly smile and say
+mockingly among all the gods that she had joined the gods in love
+with mortal women who bare sons of death to the deathless gods,
+and had mated the goddesses with mortal men.
+
+(ll. 53-74) And so he put in her heart sweet desire for Anchises
+who was tending cattle at that time among the steep hills of
+many-fountained Ida, and in shape was like the immortal gods.
+Therefore, when laughter-loving Aphrodite saw him, she loved him,
+and terribly desire seized her in her heart. She went to Cyprus,
+to Paphos, where her precinct is and fragrant altar, and passed
+into her sweet-smelling temple. There she went in and put to the
+glittering doors, and there the Graces bathed her with heavenly
+oil such as blooms upon the bodies of the eternal gods -- oil
+divinely sweet, which she had by her, filled with fragrance. And
+laughter-loving Aphrodite put on all her rich clothes, and when
+she had decked herself with gold, she left sweet-smelling Cyprus
+and went in haste towards Troy, swiftly travelling high up among
+the clouds. So she came to many-fountained Ida, the mother of
+wild creatures and went straight to the homestead across the
+mountains. After her came grey wolves, fawning on her, and grim-
+eyed lions, and bears, and fleet leopards, ravenous for deer: and
+she was glad in heart to see them, and put desire in their
+breasts, so that they all mated, two together, about the shadowy
+coombes.
+
+(ll. 75-88) (25) But she herself came to the neat-built shelters,
+and him she found left quite alone in the homestead -- the hero
+Anchises who was comely as the gods. All the others were
+following the herds over the grassy pastures, and he, left quite
+alone in the homestead, was roaming hither and thither and
+playing thrillingly upon the lyre. And Aphrodite, the daughter
+of Zeus stood before him, being like a pure maiden in height and
+mien, that he should not be frightened when he took heed of her
+with his eyes. Now when Anchises saw her, he marked her well and
+wondered at her mien and height and shining garments. For she
+was clad in a robe out-shining the brightness of fire, a splendid
+robe of gold, enriched with all manner of needlework, which
+shimmered like the moon over her tender breasts, a marvel to see.
+
+Also she wore twisted brooches and shining earrings in the form
+of flowers; and round her soft throat were lovely necklaces.
+
+(ll. 91-105) And Anchises was seized with love, and said to her:
+`Hail, lady, whoever of the blessed ones you are that are come to
+this house, whether Artemis, or Leto, or golden Aphrodite, or
+high-born Themis, or bright-eyed Athene. Or, maybe, you are one
+of the Graces come hither, who bear the gods company and are
+called immortal, or else one of those who inhabit this lovely
+mountain and the springs of rivers and grassy meads. I will make
+you an altar upon a high peak in a far seen place, and will
+sacrifice rich offerings to you at all seasons. And do you feel
+kindly towards me and grant that I may become a man very eminent
+among the Trojans, and give me strong offspring for the time to
+come. As for my own self, let me live long and happily, seeing
+the light of the sun, and come to the threshold of old age, a man
+prosperous among the people.'
+
+(ll. 106-142) Thereupon Aphrodite the daughter of Zeus answered
+him: `Anchises, most glorious of all men born on earth, know that
+I am no goddess: why do you liken me to the deathless ones? Nay,
+I am but a mortal, and a woman was the mother that bare me.
+Otreus of famous name is my father, if so be you have heard of
+him, and he reigns over all Phrygia rich in fortresses. But I
+know your speech well beside my own, for a Trojan nurse brought
+me up at home: she took me from my dear mother and reared me
+thenceforth when I was a little child. So comes it, then, that I
+well know your tongue also. And now the Slayer of Argus with the
+golden wand has caught me up from the dance of huntress Artemis,
+her with the golden arrows. For there were many of us, nymphs
+and marriageable (26) maidens, playing together; and an
+innumerable company encircled us: from these the Slayer of Argus
+with the golden wand rapt me away. He carried me over many
+fields of mortal men and over much land untilled and unpossessed,
+where savage wild-beasts roam through shady coombes, until I
+thought never again to touch the life-giving earth with my feet.
+And he said that I should be called the wedded wife of Anchises,
+and should bear you goodly children. But when he had told and
+advised me, he, the strong Slayer of Argos, went back to the
+families of the deathless gods, while I am now come to you: for
+unbending necessity is upon me. But I beseech you by Zeus and by
+your noble parents -- for no base folk could get such a son as
+you -- take me now, stainless and unproved in love, and show me
+to your father and careful mother and to your brothers sprung
+from the same stock. I shall be no ill-liking daughter for them,
+but a likely. Moreover, send a messenger quickly to the swift-
+horsed Phrygians, to tell my father and my sorrowing mother; and
+they will send you gold in plenty and woven stuffs, many splendid
+gifts; take these as bride-piece. So do, and then prepare the
+sweet marriage that is honourable in the eyes of men and
+deathless gods.'
+
+(ll. 143-144) When she had so spoken, the goddess put sweet
+desire in his heart. And Anchises was seized with love, so that
+he opened his mouth and said:
+
+(ll. 145-154) `If you are a mortal and a woman was the mother who
+bare you, and Otreus of famous name is your father as you say,
+and if you are come here by the will of Hermes the immortal
+Guide, and are to be called my wife always, then neither god nor
+mortal man shall here restrain me till I have lain with you in
+love right now; no, not even if far-shooting Apollo himself
+should launch grievous shafts from his silver bow. Willingly
+would I go down into the house of Hades, O lady, beautiful as the
+goddesses, once I had gone up to your bed.'
+
+(ll. 155-167) So speaking, he caught her by the hand. And
+laughter-loving Aphrodite, with face turned away and lovely eyes
+downcast, crept to the well-spread couch which was already laid
+with soft coverings for the hero; and upon it lay skins of bears
+and deep-roaring lions which he himself had slain in the high
+mountains. And when they had gone up upon the well-fitted bed,
+first Anchises took off her bright jewelry of pins and twisted
+brooches and earrings and necklaces, and loosed her girdle and
+stripped off her bright garments and laid them down upon a
+silver-studded seat. Then by the will of the gods and destiny he
+lay with her, a mortal man with an immortal goddess, not clearly
+knowing what he did.
+
+(ll. 168-176) But at the time when the herdsmen drive their oxen
+and hardy sheep back to the fold from the flowery pastures, even
+then Aphrodite poured soft sleep upon Anchises, but herself put
+on her rich raiment. And when the bright goddess had fully
+clothed herself, she stood by the couch, and her head reached to
+the well-hewn roof-tree; from her cheeks shone unearthly beauty
+such as belongs to rich-crowned Cytherea. Then she aroused him
+from sleep and opened her mouth and said:
+
+(ll. 177-179) `Up, son of Dardanus! -- why sleep you so heavily?
+-- and consider whether I look as I did when first you saw me
+with your eyes.'
+
+(ll. 180-184) So she spake. And he awoke in a moment and obeyed
+her. But when he saw the neck and lovely eyes of Aphrodite, he
+was afraid and turned his eyes aside another way, hiding his
+comely face with his cloak. Then he uttered winged words and
+entreated her:
+
+(ll. 185-190) `So soon as ever I saw you with my eyes, goddess, I
+knew that you were divine; but you did not tell me truly. Yet by
+Zeus who holds the aegis I beseech you, leave me not to lead a
+palsied life among men, but have pity on me; for he who lies with
+a deathless goddess is no hale man afterwards.'
+
+(ll. 191-201) Then Aphrodite the daughter of Zeus answered him:
+`Anchises, most glorious of mortal men, take courage and be not
+too fearful in your heart. You need fear no harm from me nor
+from the other blessed ones, for you are dear to the gods: and
+you shall have a dear son who shall reign among the Trojans, and
+children's children after him, springing up continually. His
+name shall be Aeneas (27), because I felt awful grief in that I
+laid me in the bed of mortal man: yet are those of your race
+always the most like to gods of all mortal men in beauty and in
+stature (28).
+
+(ll. 202-217) `Verily wise Zeus carried off golden-haired
+Ganymedes because of his beauty, to be amongst the Deathless Ones
+and pour drink for the gods in the house of Zeus -- a wonder to
+see -- honoured by all the immortals as he draws the red nectar
+from the golden bowl. But grief that could not be soothed filled
+the heart of Tros; for he knew not whither the heaven-sent
+whirlwind had caught up his dear son, so that he mourned him
+always, unceasingly, until Zeus pitied him and gave him high-
+stepping horses such as carry the immortals as recompense for his
+son. These he gave him as a gift. And at the command of Zeus,
+the Guide, the slayer of Argus, told him all, and how his son
+would be deathless and unageing, even as the gods. So when Tros
+heard these tidings from Zeus, he no longer kept mourning but
+rejoiced in his heart and rode joyfully with his storm-footed
+horses.
+
+(ll. 218-238) `So also golden-throned Eos rapt away Tithonus who
+was of your race and like the deathless gods. And she went to
+ask the dark-clouded Son of Cronos that he should be deathless
+and live eternally; and Zeus bowed his head to her prayer and
+fulfilled her desire. Too simply was queenly Eos: she thought
+not in her heart to ask youth for him and to strip him of the
+slough of deadly age. So while he enjoyed the sweet flower of
+life he lived rapturously with golden-throned Eos, the early-
+born, by the streams of Ocean, at the ends of the earth; but when
+the first grey hairs began to ripple from his comely head and
+noble chin, queenly Eos kept away from his bed, though she
+cherished him in her house and nourished him with food and
+ambrosia and gave him rich clothing. But when loathsome old age
+pressed full upon him, and he could not move nor lift his limbs,
+this seemed to her in her heart the best counsel: she laid him in
+a room and put to the shining doors. There he babbles endlessly,
+and no more has strength at all, such as once he had in his
+supple limbs.
+
+(ll. 239-246) `I would not have you be deathless among the
+deathless gods and live continually after such sort. Yet if you
+could live on such as now you are in look and in form, and be
+called my husband, sorrow would not then enfold my careful heart.
+But, as it is, harsh (29) old age will soon enshroud you --
+ruthless age which stands someday at the side of every man,
+deadly, wearying, dreaded even by the gods.
+
+(ll. 247-290) `And now because of you I shall have great shame
+among the deathless gods henceforth, continually. For until now
+they feared my jibes and the wiles by which, or soon or late, I
+mated all the immortals with mortal women, making them all
+subject to my will. But now my mouth shall no more have this
+power among the gods; for very great has been my madness, my
+miserable and dreadful madness, and I went astray out of my mind
+who have gotten a child beneath my girdle, mating with a mortal
+man. As for the child, as soon as he sees the light of the sun,
+the deep-breasted mountain Nymphs who inhabit this great and holy
+mountain shall bring him up. They rank neither with mortals nor
+with immortals: long indeed do they live, eating heavenly food
+and treading the lovely dance among the immortals, and with them
+the Sileni and the sharp-eyed Slayer of Argus mate in the depths
+of pleasant caves; but at their birth pines or high-topped oaks
+spring up with them upon the fruitful earth, beautiful,
+flourishing trees, towering high upon the lofty mountains (and
+men call them holy places of the immortals, and never mortal lops
+them with the axe); but when the fate of death is near at hand,
+first those lovely trees wither where they stand, and the bark
+shrivels away about them, and the twigs fall down, and at last
+the life of the Nymph and of the tree leave the light of the sun
+together. These Nymphs shall keep my son with them and rear him,
+and as soon as he is come to lovely boyhood, the goddesses will
+bring him here to you and show you your child. But, that I may
+tell you all that I have in mind, I will come here again towards
+the fifth year and bring you my son. So soon as ever you have
+seen him -- a scion to delight the eyes -- you will rejoice in
+beholding him; for he shall be most godlike: then bring him at
+once to windy Ilion. And if any mortal man ask you who got your
+dear son beneath her girdle, remember to tell him as I bid you:
+say he is the offspring of one of the flower-like Nymphs who
+inhabit this forest-clad hill. But if you tell all and foolishly
+boast that you lay with rich-crowned Aphrodite, Zeus will smite
+you in his anger with a smoking thunderbolt. Now I have told you
+all. Take heed: refrain and name me not, but have regard to the
+anger of the gods.'
+
+(l. 291) When the goddess had so spoken, she soared up to windy
+heaven.
+
+(ll. 292-293) Hail, goddess, queen of well-builded Cyprus! With
+you have I begun; now I will turn me to another hymn.
+
+
+VI. TO APHRODITE (21 lines)
+
+(ll. 1-18) I will sing of stately Aphrodite, gold-crowned and
+beautiful, whose dominion is the walled cities of all sea-set
+Cyprus. There the moist breath of the western wind wafted her
+over the waves of the loud-moaning sea in soft foam, and there
+the gold-filleted Hours welcomed her joyously. They clothed her
+with heavenly garments: on her head they put a fine, well-wrought
+crown of gold, and in her pierced ears they hung ornaments of
+orichalc and precious gold, and adorned her with golden necklaces
+over her soft neck and snow-white breasts, jewels which the gold-
+filleted Hours wear themselves whenever they go to their father's
+house to join the lovely dances of the gods. And when they had
+fully decked her, they brought her to the gods, who welcomed her
+when they saw her, giving her their hands. Each one of them
+prayed that he might lead her home to be his wedded wife, so
+greatly were they amazed at the beauty of violet-crowned
+Cytherea.
+
+(ll. 19-21) Hail, sweetly-winning, coy-eyed goddess! Grant that
+I may gain the victory in this contest, and order you my song.
+And now I will remember you and another song also.
+
+
+VII. TO DIONYSUS (59 lines)
+
+(ll. 1-16) I will tell of Dionysus, the son of glorious Semele,
+how he appeared on a jutting headland by the shore of the
+fruitless sea, seeming like a stripling in the first flush of
+manhood: his rich, dark hair was waving about him, and on his
+strong shoulders he wore a purple robe. Presently there came
+swiftly over the sparkling sea Tyrsenian (30) pirates on a well-
+decked ship -- a miserable doom led them on. When they saw him
+they made signs to one another and sprang out quickly, and
+seizing him straightway, put him on board their ship exultingly;
+for they thought him the son of heaven-nurtured kings. They
+sought to bind him with rude bonds, but the bonds would not hold
+him, and the withes fell far away from his hands and feet: and he
+sat with a smile in his dark eyes. Then the helmsman understood
+all and cried out at once to his fellows and said:
+
+(ll. 17-24) `Madmen! What god is this whom you have taken and
+bind, strong that he is? Not even the well-built ship can carry
+him. Surely this is either Zeus or Apollo who has the silver
+bow, or Poseidon, for he looks not like mortal men but like the
+gods who dwell on Olympus. Come, then, let us set him free upon
+the dark shore at once: do not lay hands on him, lest he grow
+angry and stir up dangerous winds and heavy squalls.'
+
+(ll. 25-31) So said he: but the master chid him with taunting
+words: `Madman, mark the wind and help hoist sail on the ship:
+catch all the sheets. As for this fellow we men will see to him:
+I reckon he is bound for Egypt or for Cyprus or to the
+Hyperboreans or further still. But in the end he will speak out
+and tell us his friends and all his wealth and his brothers, now
+that providence has thrown him in our way.'
+
+(ll. 32-54) When he had said this, he had mast and sail hoisted
+on the ship, and the wind filled the sail and the crew hauled
+taut the sheets on either side. But soon strange things were
+seen among them. First of all sweet, fragrant wine ran streaming
+throughout all the black ship and a heavenly smell arose, so that
+all the seamen were seized with amazement when they saw it. And
+all at once a vine spread out both ways along the top of the sail
+with many clusters hanging down from it, and a dark ivy-plant
+twined about the mast, blossoming with flowers, and with rich
+berries growing on it; and all the thole-pins were covered with
+garlands. When the pirates saw all this, then at last they bade
+the helmsman to put the ship to land. But the god changed into a
+dreadful lion there on the ship, in the bows, and roared loudly:
+amidships also he showed his wonders and created a shaggy bear
+which stood up ravening, while on the forepeak was the lion
+glaring fiercely with scowling brows. And so the sailors fled
+into the stern and crowded bemused about the right-minded
+helmsman, until suddenly the lion sprang upon the master and
+seized him; and when the sailors saw it they leapt out overboard
+one and all into the bright sea, escaping from a miserable fate,
+and were changed into dolphins. But on the helmsman Dionysus had
+mercy and held him back and made him altogether happy, saying to
+him:
+
+(ll. 55-57) `Take courage, good...; you have found favour with my
+heart. I am loud-crying Dionysus whom Cadmus' daughter Semele
+bare of union with Zeus.'
+
+(ll. 58-59) Hail, child of fair-faced Semele! He who forgets you
+can in no wise order sweet song.
+
+
+VIII. TO ARES (17 lines)
+
+(ll. 1-17) Ares, exceeding in strength, chariot-rider, golden-
+helmed, doughty in heart, shield-bearer, Saviour of cities,
+harnessed in bronze, strong of arm, unwearying, mighty with the
+spear, O defence of Olympus, father of warlike Victory, ally of
+Themis, stern governor of the rebellious, leader of righteous
+men, sceptred King of manliness, who whirl your fiery sphere
+among the planets in their sevenfold courses through the aether
+wherein your blazing steeds ever bear you above the third
+firmament of heaven; hear me, helper of men, giver of dauntless
+youth! Shed down a kindly ray from above upon my life, and
+strength of war, that I may be able to drive away bitter
+cowardice from my head and crush down the deceitful impulses of
+my soul. Restrain also the keen fury of my heart which provokes
+me to tread the ways of blood-curdling strife. Rather, O blessed
+one, give you me boldness to abide within the harmless laws of
+peace, avoiding strife and hatred and the violent fiends of
+death.
+
+
+IX. TO ARTEMIS (9 lines)
+
+(ll. 1-6) Muse, sing of Artemis, sister of the Far-shooter, the
+virgin who delights in arrows, who was fostered with Apollo. She
+waters her horses from Meles deep in reeds, and swiftly drives
+her all-golden chariot through Smyrna to vine-clad Claros where
+Apollo, god of the silver bow, sits waiting for the far-shooting
+goddess who delights in arrows.
+
+(ll. 7-9) And so hail to you, Artemis, in my song and to all
+goddesses as well. Of you first I sing and with you I begin; now
+that I have begun with you, I will turn to another song.
+
+
+X. TO APHRODITE (6 lines)
+
+(ll. 1-3) Of Cytherea, born in Cyprus, I will sing. She gives
+kindly gifts to men: smiles are ever on her lovely face, and
+lovely is the brightness that plays over it.
+
+(ll. 4-6) Hail, goddess, queen of well-built Salamis and sea-girt
+Cyprus; grant me a cheerful song. And now I will remember you
+and another song also.
+
+
+XI. TO ATHENA (5 lines)
+
+(ll. 1-4) Of Pallas Athene, guardian of the city, I begin to
+sing. Dread is she, and with Ares she loves deeds of war, the
+sack of cities and the shouting and the battle. It is she who
+saves the people as they go out to war and come back.
+
+(l. 5) Hail, goddess, and give us good fortune with happiness!
+
+
+XII. TO HERA (5 lines)
+
+(ll. 1-5) I sing of golden-throned Hera whom Rhea bare. Queen of
+the immortals is she, surpassing all in beauty: she is the sister
+and the wife of loud-thundering Zeus, -- the glorious one whom
+all the blessed throughout high Olympus reverence and honour even
+as Zeus who delights in thunder.
+
+
+XIII. TO DEMETER (3 lines)
+
+(ll. 1-2) I begin to sing of rich-haired Demeter, awful goddess,
+of her and of her daughter lovely Persephone.
+
+(l. 3) Hail, goddess! Keep this city safe, and govern my song.
+
+
+XIV. TO THE MOTHER OF THE GODS (6 lines)
+
+(ll. 1-5) I prithee, clear-voiced Muse, daughter of mighty Zeus,
+sing of the mother of all gods and men. She is well-pleased with
+the sound of rattles and of timbrels, with the voice of flutes
+and the outcry of wolves and bright-eyed lions, with echoing
+hills and wooded coombes.
+
+(l. 6) And so hail to you in my song and to all goddesses as
+well!
+
+
+XV. TO HERACLES THE LION-HEARTED (9 lines)
+
+(ll. 1-8) I will sing of Heracles, the son of Zeus and much the
+mightiest of men on earth. Alcmena bare him in Thebes, the city
+of lovely dances, when the dark-clouded Son of Cronos had lain
+with her. Once he used to wander over unmeasured tracts of land
+and sea at the bidding of King Eurystheus, and himself did many
+deeds of violence and endured many; but now he lives happily in
+the glorious home of snowy Olympus, and has neat-ankled Hebe for
+his wife.
+
+(l. 9) Hail, lord, son of Zeus! Give me success and prosperity.
+
+
+XVI. TO ASCLEPIUS (5 lines)
+
+(ll. 1-4) I begin to sing of Asclepius, son of Apollo and healer
+of sicknesses. In the Dotian plain fair Coronis, daughter of
+King Phlegyas, bare him, a great joy to men, a soother of cruel
+pangs.
+
+(l. 5) And so hail to you, lord: in my song I make my prayer to
+thee!
+
+
+XVII. TO THE DIOSCURI (5 lines)
+
+(ll. 1-4) Sing, clear-voiced Muse, of Castor and Polydeuces, the
+Tyndaridae, who sprang from Olympian Zeus. Beneath the heights
+of Taygetus stately Leda bare them, when the dark-clouded Son of
+Cronos had privily bent her to his will.
+
+(l. 5) Hail, children of Tyndareus, riders upon swift horses!
+
+
+XVIII. TO HERMES (12 lines)
+
+(ll. 1-9) I sing of Cyllenian Hermes, the Slayer of Argus, lord
+of Cyllene and Arcadia rich in flocks, luck-bringing messenger of
+the deathless gods. He was born of Maia, the daughter of Atlas,
+when she had made with Zeus, -- a shy goddess she. Ever she
+avoided the throng of the blessed gods and lived in a shadowy
+cave, and there the Son of Cronos used to lie with the rich-
+tressed nymph at dead of night, while white-armed Hera lay bound
+in sweet sleep: and neither deathless god nor mortal man knew it.
+
+(ll. 10-11) And so hail to you, Son of Zeus and Maia; with you I
+have begun: now I will turn to another song!
+
+(l. 12) Hail, Hermes, giver of grace, guide, and giver of good
+things! (31)
+
+
+XIX. TO PAN (49 lines)
+
+(ll. 1-26) Muse, tell me about Pan, the dear son of Hermes, with
+his goat's feet and two horns -- a lover of merry noise. Through
+wooded glades he wanders with dancing nymphs who foot it on some
+sheer cliff's edge, calling upon Pan, the shepherd-god, long-
+haired, unkempt. He has every snowy crest and the mountain peaks
+and rocky crests for his domain; hither and thither he goes
+through the close thickets, now lured by soft streams, and now he
+presses on amongst towering crags and climbs up to the highest
+peak that overlooks the flocks. Often he courses through the
+glistening high mountains, and often on the shouldered hills he
+speeds along slaying wild beasts, this keen-eyed god. Only at
+evening, as he returns from the chase, he sounds his note,
+playing sweet and low on his pipes of reed: not even she could
+excel him in melody -- that bird who in flower-laden spring
+pouring forth her lament utters honey-voiced song amid the
+leaves. At that hour the clear-voiced nymphs are with him and
+move with nimble feet, singing by some spring of dark water,
+while Echo wails about the mountain-top, and the god on this side
+or on that of the choirs, or at times sidling into the midst,
+plies it nimbly with his feet. On his back he wears a spotted
+lynx-pelt, and he delights in high-pitched songs in a soft meadow
+where crocuses and sweet-smelling hyacinths bloom at random in
+the grass.
+
+(ll. 27-47) They sing of the blessed gods and high Olympus and
+choose to tell of such an one as luck-bringing Hermes above the
+rest, how he is the swift messenger of all the gods, and how he
+came to Arcadia, the land of many springs and mother of flocks,
+there where his sacred place is as god of Cyllene. For there,
+though a god, he used to tend curly-fleeced sheep in the service
+of a mortal man, because there fell on him and waxed strong
+melting desire to wed the rich-tressed daughter of Dryops, and
+there he brought about the merry marriage. And in the house she
+bare Hermes a dear son who from his birth was marvellous to look
+upon, with goat's feet and two horns -- a noisy, merry-laughing
+child. But when the nurse saw his uncouth face and full beard,
+she was afraid and sprang up and fled and left the child. Then
+luck-bringing Hermes received him and took him in his arms: very
+glad in his heart was the god. And he went quickly to the abodes
+of the deathless gods, carrying the son wrapped in warm skins of
+mountain hares, and set him down beside Zeus and showed him to
+the rest of the gods. Then all the immortals were glad in heart
+and Bacchie Dionysus in especial; and they called the boy Pan
+(32) because he delighted all their hearts.
+
+(ll. 48-49) And so hail to you, lord! I seek your favour with a
+song. And now I will remember you and another song also.
+
+
+XX. TO HEPHAESTUS (8 lines)
+
+(ll. 1-7) Sing, clear-voiced Muses, of Hephaestus famed for
+inventions. With bright-eyed Athene he taught men glorious gifts
+throughout the world, -- men who before used to dwell in caves in
+the mountains like wild beasts. But now that they have learned
+crafts through Hephaestus the famed worker, easily they live a
+peaceful life in their own houses the whole year round.
+
+(l. 8) Be gracious, Hephaestus, and grant me success and
+prosperity!
+
+
+XXI. TO APOLLO (5 lines)
+
+(ll. 1-4) Phoebus, of you even the swan sings with clear voice to
+the beating of his wings, as he alights upon the bank by the
+eddying river Peneus; and of you the sweet-tongued minstrel,
+holding his high-pitched lyre, always sings both first and last.
+
+(l. 5) And so hail to you, lord! I seek your favour with my
+song.
+
+
+XXII. TO POSEIDON (7 lines)
+
+(ll. 1-5) I begin to sing about Poseidon, the great god, mover of
+the earth and fruitless sea, god of the deep who is also lord of
+Helicon and wide Aegae. A two-fold office the gods allotted you,
+O Shaker of the Earth, to be a tamer of horses and a saviour of
+ships!
+
+(ll. 6-7) Hail, Poseidon, Holder of the Earth, dark-haired lord!
+O blessed one, be kindly in heart and help those who voyage in
+ships!
+
+
+XXIII. TO THE SON OF CRONOS, MOST HIGH (4 lines)
+
+(ll. 1-3) I will sing of Zeus, chiefest among the gods and
+greatest, all-seeing, the lord of all, the fulfiller who whispers
+words of wisdom to Themis as she sits leaning towards him.
+
+(l. 4) Be gracious, all-seeing Son of Cronos, most excellent and
+great!
+
+
+XXIV. TO HESTIA (5 lines)
+
+(ll. 1-5) Hestia, you who tend the holy house of the lord Apollo,
+the Far-shooter at goodly Pytho, with soft oil dripping ever from
+your locks, come now into this house, come, having one mind with
+Zeus the all-wise -- draw near, and withal bestow grace upon my
+song.
+
+
+XXV. TO THE MUSES AND APOLLO (7 lines)
+
+(ll. 1-5) I will begin with the Muses and Apollo and Zeus. For
+it is through the Muses and Apollo that there are singers upon
+the earth and players upon the lyre; but kings are from Zeus.
+Happy is he whom the Muses love: sweet flows speech from his
+lips.
+
+(ll. 6-7) Hail, children of Zeus! Give honour to my song! And
+now I will remember you and another song also.
+
+
+XXVI. TO DIONYSUS (13 lines)
+
+(ll. 1-9) I begin to sing of ivy-crowned Dionysus, the loud-
+crying god, splendid son of Zeus and glorious Semele. The rich-
+haired Nymphs received him in their bosoms from the lord his
+father and fostered and nurtured him carefully in the dells of
+Nysa, where by the will of his father he grew up in a sweet-
+smelling cave, being reckoned among the immortals. But when the
+goddesses had brought him up, a god oft hymned, then began he to
+wander continually through the woody coombes, thickly wreathed
+with ivy and laurel. And the Nymphs followed in his train with
+him for their leader; and the boundless forest was filled with
+their outcry.
+
+(ll. 10-13) And so hail to you, Dionysus, god of abundant
+clusters! Grant that we may come again rejoicing to this season,
+and from that season onwards for many a year.
+
+
+XXVII. TO ARTEMIS (22 lines)
+
+(ll. 1-20) I sing of Artemis, whose shafts are of gold, who
+cheers on the hounds, the pure maiden, shooter of stags, who
+delights in archery, own sister to Apollo with the golden sword.
+Over the shadowy hills and windy peaks she draws her golden bow,
+rejoicing in the chase, and sends out grievous shafts. The tops
+of the high mountains tremble and the tangled wood echoes
+awesomely with the outcry of beasts: earthquakes and the sea also
+where fishes shoal. But the goddess with a bold heart turns
+every way destroying the race of wild beasts: and when she is
+satisfied and has cheered her heart, this huntress who delights
+in arrows slackens her supple bow and goes to the great house of
+her dear brother Phoebus Apollo, to the rich land of Delphi,
+there to order the lovely dance of the Muses and Graces. There
+she hangs up her curved bow and her arrows, and heads and leads
+the dances, gracefully arrayed, while all they utter their
+heavenly voice, singing how neat-ankled Leto bare children
+supreme among the immortals both in thought and in deed.
+
+(ll. 21-22) Hail to you, children of Zeus and rich-haired Leto!
+And now I will remember you and another song also.
+
+
+XXVIII. TO ATHENA (18 lines)
+
+(ll. 1-16) I begin to sing of Pallas Athene, the glorious
+goddess, bright-eyed, inventive, unbending of heart, pure virgin,
+saviour of cities, courageous, Tritogeneia. From his awful head
+wise Zeus himself bare her arrayed in warlike arms of flashing
+gold, and awe seized all the gods as they gazed. But Athena
+sprang quickly from the immortal head and stood before Zeus who
+holds the aegis, shaking a sharp spear: great Olympus began to
+reel horribly at the might of the bright-eyed goddess, and earth
+round about cried fearfully, and the sea was moved and tossed
+with dark waves, while foam burst forth suddenly: the bright Son
+of Hyperion stopped his swift-footed horses a long while, until
+the maiden Pallas Athene had stripped the heavenly armour from
+her immortal shoulders. And wise Zeus was glad.
+
+(ll. 17-18) And so hail to you, daughter of Zeus who holds the
+aegis! Now I will remember you and another song as well.
+
+
+XXIX. TO HESTIA (13 lines)
+
+(ll. 1-6) Hestia, in the high dwellings of all, both deathless
+gods and men who walk on earth, you have gained an everlasting
+abode and highest honour: glorious is your portion and your
+right. For without you mortals hold no banquet, -- where one
+does not duly pour sweet wine in offering to Hestia both first
+and last.
+
+(ll. 7-10) (33) And you, slayer of Argus, Son of Zeus and Maia,
+messenger of the blessed gods, bearer of the golden rod, giver of
+good, be favourable and help us, you and Hestia, the worshipful
+and dear. Come and dwell in this glorious house in friendship
+together; for you two, well knowing the noble actions of men, aid
+on their wisdom and their strength.
+
+(ll. 12-13) Hail, Daughter of Cronos, and you also, Hermes,
+bearer of the golden rod! Now I will remember you and another
+song also.
+
+
+XXX. TO EARTH THE MOTHER OF ALL (19 lines)
+
+(ll. 1-16) I will sing of well-founded Earth, mother of all,
+eldest of all beings. She feeds all creatures that are in the
+world, all that go upon the goodly land, and all that are in the
+paths of the seas, and all that fly: all these are fed of her
+store. Through you, O queen, men are blessed in their children
+and blessed in their harvests, and to you it belongs to give
+means of life to mortal men and to take it away. Happy is the
+man whom you delight to honour! He has all things abundantly:
+his fruitful land is laden with corn, his pastures are covered
+with cattle, and his house is filled with good things. Such men
+rule orderly in their cities of fair women: great riches and
+wealth follow them: their sons exult with ever-fresh delight, and
+their daughters in flower-laden bands play and skip merrily over
+the soft flowers of the field. Thus is it with those whom you
+honour O holy goddess, bountiful spirit.
+
+(ll. 17-19) Hail, Mother of the gods, wife of starry Heaven;
+freely bestow upon me for this my song substance that cheers the
+heart! And now I will remember you and another song also.
+
+
+XXXI. TO HELIOS (20 lines)
+
+(ll. 1-16) (34) And now, O Muse Calliope, daughter of Zeus, begin
+to sing of glowing Helios whom mild-eyed Euryphaessa, the far-
+shining one, bare to the Son of Earth and starry Heaven. For
+Hyperion wedded glorious Euryphaessa, his own sister, who bare
+him lovely children, rosy-armed Eos and rich-tressed Selene and
+tireless Helios who is like the deathless gods. As he rides in
+his chariot, he shines upon men and deathless gods, and
+piercingly he gazes with his eyes from his golden helmet. Bright
+rays beam dazzlingly from him, and his bright locks streaming
+from the temples of his head gracefully enclose his far-seen
+face: a rich, fine-spun garment glows upon his body and flutters
+in the wind: and stallions carry him. Then, when he has stayed
+his golden-yoked chariot and horses, he rests there upon the
+highest point of heaven, until he marvellously drives them down
+again through heaven to Ocean.
+
+(ll. 17-19) Hail to you, lord! Freely bestow on me substance
+that cheers the heart. And now that I have begun with you, I
+will celebrate the race of mortal men half-divine whose deeds the
+Muses have showed to mankind.
+
+
+XXXII. TO SELENE (20 lines)
+
+(ll. 1-13) And next, sweet voiced Muses, daughters of Zeus, well-
+skilled in song, tell of the long-winged (35) Moon. From her
+immortal head a radiance is shown from heaven and embraces earth;
+and great is the beauty that ariseth from her shining light. The
+air, unlit before, glows with the light of her golden crown, and
+her rays beam clear, whensoever bright Selene having bathed her
+lovely body in the waters of Ocean, and donned her far-gleaming,
+shining team, drives on her long-maned horses at full speed, at
+eventime in the mid-month: then her great orbit is full and then
+her beams shine brightest as she increases. So she is a sure
+token and a sign to mortal men.
+
+(ll. 14-16) Once the Son of Cronos was joined with her in love;
+and she conceived and bare a daughter Pandia, exceeding lovely
+amongst the deathless gods.
+
+(ll. 17-20) Hail, white-armed goddess, bright Selene, mild,
+bright-tressed queen! And now I will leave you and sing the
+glories of men half-divine, whose deeds minstrels, the servants
+of the Muses, celebrate with lovely lips.
+
+
+XXXIII. TO THE DIOSCURI (19 lines)
+
+(ll. 1-17) Bright-eyed Muses, tell of the Tyndaridae, the Sons of
+Zeus, glorious children of neat-ankled Leda, Castor the tamer of
+horses, and blameless Polydeuces. When Leda had lain with the
+dark-clouded Son of Cronos, she bare them beneath the peak of the
+great hill Taygetus, -- children who are delivers of men on earth
+and of swift-going ships when stormy gales rage over the ruthless
+sea. Then the shipmen call upon the sons of great Zeus with vows
+of white lambs, going to the forepart of the prow; but the strong
+wind and the waves of the sea lay the ship under water, until
+suddenly these two are seen darting through the air on tawny
+wings. Forthwith they allay the blasts of the cruel winds and
+still the waves upon the surface of the white sea: fair signs are
+they and deliverance from toil. And when the shipmen see them
+they are glad and have rest from their pain and labour.
+
+(ll. 18-19) Hail, Tyndaridae, riders upon swift horses! Now I
+will remember you and another song also.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) ll. 1-9 are preserved by Diodorus Siculus iii. 66. 3; ll.
+ 10-21 are extant only in M.
+(2) Dionysus, after his untimely birth from Semele, was sewn
+ into the thigh of Zeus.
+(3) sc. Semele. Zeus is here speaking.
+(4) The reference is apparently to something in the body of the
+ hymn, now lost.
+(5) The Greeks feared to name Pluto directly and mentioned him
+ by one of many descriptive titles, such as `Host of Many':
+ compare the Christian use of O DIABOLOS or our `Evil One'.
+(6) Demeter chooses the lowlier seat, supposedly as being more
+ suitable to her assumed condition, but really because in her
+ sorrow she refuses all comforts.
+(7) An act of communion -- the drinking of the potion here
+ described -- was one of the most important pieces of ritual
+ in the Eleusinian mysteries, as commemorating the sorrows of
+ the goddess.
+(8) Undercutter and Woodcutter are probably popular names (after
+ the style of Hesiod's `Boneless One') for the worm thought
+ to be the cause of teething and toothache.
+(9) The list of names is taken -- with five additions -- from
+ Hesiod, "Theogony" 349 ff.: for their general significance
+ see note on that passage.
+(10) Inscriptions show that there was a temple of Apollo
+ Delphinius (cp. ii. 495-6) at Cnossus and a Cretan month
+ bearing the same name.
+(11) sc. that the dolphin was really Apollo.
+(12) The epithets are transferred from the god to his altar
+ `Overlooking' is especially an epithet of Zeus, as in
+ Apollonius Rhodius ii. 1124.
+(13) Pliny notices the efficacy of the flesh of a tortoise
+ against withcraft. In "Geoponica" i. 14. 8 the living
+ tortoise is prescribed as a charm to preserve vineyards from
+ hail.
+(14) Hermes makes the cattle walk backwards way, so that they
+ seem to be going towards the meadow instead of leaving it
+ (cp. l. 345); he himself walks in the normal manner, relying
+ on his sandals as a disguise.
+(15) Such seems to be the meaning indicated by the context,
+ though the verb is taken by Allen and Sikes to mean, `to be
+ like oneself', and so `to be original'.
+(16) Kuhn points out that there is a lacuna here. In l. 109 the
+ borer is described, but the friction of this upon the
+ fireblock (to which the phrase `held firmly' clearly
+ belongs) must also have been mentioned.
+(17) The cows being on their sides on the ground, Hermes bends
+ their heads back towards their flanks and so can reach their
+ backbones.
+(18) O. Muller thinks the `hides' were a stalactite formation in
+ the `Cave of Nestor' near Messenian Pylos, -- though the
+ cave of Hermes is near the Alpheus (l. 139). Others suggest
+ that actual skins were shown as relics before some cave near
+ Triphylian Pylos.
+(19) Gemoll explains that Hermes, having offered all the meat as
+ sacrifice to the Twelve Gods, remembers that he himself as
+ one of them must be content with the savour instead of the
+ substance of the sacrifice. Can it be that by eating he
+ would have forfeited the position he claimed as one of the
+ Twelve Gods?
+(20) Lit. `thorn-plucker'.
+(21) Hermes is ambitious (l. 175), but if he is cast into Hades
+ he will have to be content with the leadership of mere
+ babies like himself, since those in Hades retain the state
+ of growth -- whether childhood or manhood -- in which they
+ are at the moment of leaving the upper world.
+(22) Literally, `you have made him sit on the floor', i.e. `you
+ have stolen everything down to his last chair.'
+(23) The Thriae, who practised divination by means of pebbles
+ (also called THRIAE). In this hymn they are represented as
+ aged maidens (ll. 553-4), but are closely associated with
+ bees (ll. 559-563) and possibly are here conceived as having
+ human heads and breasts with the bodies and wings of bees.
+ See the edition of Allen and Sikes, Appendix III.
+(24) Cronos swallowed each of his children the moment that they
+ were born, but ultimately was forced to disgorge them.
+ Hestia, being the first to be swallowed, was the last to be
+ disgorged, and so was at once the first and latest born of
+ the children of Cronos. Cp. Hesiod "Theogony", ll. 495-7.
+(25) Mr. Evelyn-White prefers a different order for lines #87-90
+ than that preserved in the MSS. This translation is based
+ upon the following sequence: ll. 89,90,87,88. -- DBK.
+(26) `Cattle-earning', because an accepted suitor paid for his
+ bride in cattle.
+(27) The name Aeneas is here connected with the epithet AIEOS
+ (awful): similarly the name Odysseus is derived (in
+ "Odyssey" i.62) from ODYSSMAI (I grieve).
+(28) Aphrodite extenuates her disgrace by claiming that the race
+ of Anchises is almost divine, as is shown in the persons of
+ Ganymedes and Tithonus.
+(29) So Christ connecting the word with OMOS. L. and S. give =
+ OMOIOS, `common to all'.
+(30) Probably not Etruscans, but the non-Hellenic peoples of
+ Thrace and (according to Thucydides) of Lemnos and Athens.
+ Cp. Herodotus i. 57; Thucydides iv. 109.
+(31) This line appears to be an alternative to ll. 10-11.
+(32) The name Pan is here derived from PANTES, `all'. Cp.
+ Hesiod, "Works and Days" ll. 80-82, "Hymn to Aphrodite" (v)
+ l. 198. for the significance of personal names.
+(33) Mr. Evelyn-White prefers to switch l. 10 and 11, reading 11
+ first then 10. -- DBK.
+(34) An extra line is inserted in some MSS. after l. 15. -- DBK.
+(35) The epithet is a usual one for birds, cp. Hesiod, "Works and
+ Days", l. 210; as applied to Selene it may merely indicate
+ her passage, like a bird, through the air, or mean `far
+ flying'.
+
+
+
+HOMER'S EPIGRAMS (1)
+
+
+I. (5 lines)
+(ll. 1-5) Have reverence for him who needs a home and stranger's
+dole, all ye who dwell in the high city of Cyme, the lovely
+maiden, hard by the foothills of lofty Sardene, ye who drink the
+heavenly water of the divine stream, eddying Hermus, whom
+deathless Zeus begot.
+
+
+II. (2 lines)
+(ll. 1-2) Speedily may my feet bear me to some town of righteous
+men; for their hearts are generous and their wit is best.
+
+
+III. (6 lines)
+(ll. 1-6) I am a maiden of bronze and am set upon the tomb of
+Midas. While the waters flow and tall trees flourish, and the
+sun rises and shines and the bright moon also; while rivers run
+and the sea breaks on the shore, ever remaining on this mournful
+tomb, I tell the passer-by that Midas here lies buried.
+
+
+IV. (17 lines)
+(ll. 1-17) To what a fate did Zeus the Father give me a prey even
+while he made me to grow, a babe at my mother's knee! By the
+will of Zeus who holds the aegis the people of Phricon, riders on
+wanton horses, more active than raging fire in the test of war,
+once built the towers of Aeolian Smyrna, wave-shaken neighbour to
+the sea, through which glides the pleasant stream of sacred
+Meles; thence (2) arose the daughters of Zeus, glorious children,
+and would fain have made famous that fair country and the city of
+its people. But in their folly those men scorned the divine
+voice and renown of song, and in trouble shall one of them
+remember this hereafter -- he who with scornful words to them (3)
+contrived my fate. Yet I will endure the lot which heaven gave
+me even at my birth, bearing my disappointment with a patient
+heart. My dear limbs yearn not to stay in the sacred streets of
+Cyme, but rather my great heart urges me to go unto another
+country, small though I am.
+
+
+V. (2 lines)
+(ll. 1-2) Thestorides, full many things there are that mortals
+cannot sound; but there is nothing more unfathomable than the
+heart of man.
+
+
+VI. (8 lines)
+(ll. 1-8) Hear me, Poseidon, strong shaker of the earth, ruler of
+wide-spread, tawny Helicon! Give a fair wind and sight of safe
+return to the shipmen who speed and govern this ship. And grant
+that when I come to the nether slopes of towering Mimas I may
+find honourable, god-fearing men. Also may I avenge me on the
+wretch who deceived me and grieved Zeus the lord of guests and
+his own guest-table.
+
+
+VII. (3 lines)
+(ll. 1-3) Queen Earth, all bounteous giver of honey-hearted
+wealth, how kindly, it seems, you are to some, and how
+intractable and rough for those with whom you are angry.
+
+
+VIII. (4 lines)
+(ll. 1-4) Sailors, who rove the seas and whom a hateful fate has
+made as the shy sea-fowl, living an unenviable life, observe the
+reverence due to Zeus who rules on high, the god of strangers;
+for terrible is the vengeance of this god afterwards for
+whosoever has sinned.
+
+
+IX. (2 lines)
+(ll. 1-2) Strangers, a contrary wind has caught you: but even now
+take me aboard and you shall make your voyage.
+
+
+X. (4 lines)
+(ll. 1-4) Another sort of pine shall bear a better fruit (4) than
+you upon the heights of furrowed, windy Ida. For there shall
+mortal men get the iron that Ares loves so soon as the Cebrenians
+shall hold the land.
+
+
+XI. (4 lines)
+(ll. 1-4) Glaucus, watchman of flocks, a word will I put in your
+heart. First give the dogs their dinner at the courtyard gate,
+for this is well. The dog first hears a man approaching and the
+wild-beast coming to the fence.
+
+
+XII. (4 lines)
+(ll. 1-4) Goddess-nurse of the young (5), give ear to my prayer,
+and grant that this woman may reject the love-embraces of youth
+and dote on grey-haired old men whose powers are dulled, but
+whose hearts still desire.
+
+
+XIII. (6 lines)
+(ll. 1-6) Children are a man's crown, towers of a city; horses
+are the glory of a plain, and so are ships of the sea; wealth
+will make a house great, and reverend princes seated in assembly
+are a goodly sight for the folk to see. But a blazing fire makes
+a house look more comely upon a winter's day, when the Son of
+Cronos sends down snow.
+
+
+XIV. (23 lines)
+(ll. 1-23) Potters, if you will give me a reward, I will sing for
+you. Come, then, Athena, with hand upraised (6) over the kiln.
+Let the pots and all the dishes turn out well and be well fired:
+let them fetch good prices and be sold in plenty in the market,
+and plenty in the streets. Grant that the potters may get great
+gain and grant me so to sing to them. But if you turn shameless
+and make false promises, then I call together the destroyers of
+kilns, Shatter and Smash and Charr and Crash and Crudebake who
+can work this craft much mischief. Come all of you and sack the
+kiln-yard and the buildings: let the whole kiln be shaken up to
+the potter's loud lament. As a horse's jaw grinds, so let the
+kiln grind to powder all the pots inside. And you, too, daughter
+of the Sun, Circe the witch, come and cast cruel spells; hurt
+both these men and their handiwork. Let Chiron also come and
+bring many Centaurs -- all that escaped the hands of Heracles and
+all that were destroyed: let them make sad havoc of the pots and
+overthrow the kiln, and let the potters see the mischief and be
+grieved; but I will gloat as I behold their luckless craft. And
+if anyone of them stoops to peer in, let all his face be burned
+up, that all men may learn to deal honestly.
+
+
+XV. (13 lines) (7)
+(ll. 1-7) Let us betake us to the house of some man of great
+power, -- one who bears great power and is greatly prosperous
+always. Open of yourselves, you doors, for mighty Wealth will
+enter in, and with Wealth comes jolly Mirth and gentle Peace.
+May all the corn-bins be full and the mass of dough always
+overflow the kneading-trough. Now (set before us) cheerful
+barley-pottage, full of sesame....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 8-10) Your son's wife, driving to this house with strong-
+hoofed mules, shall dismount from her carriage to greet you; may
+she be shod with golden shoes as she stands weaving at the loom.
+
+(ll. 11-13) I come, and I come yearly, like the swallow that
+perches light-footed in the fore-part of your house. But quickly
+bring....
+
+
+XVI. (2 lines)
+(ll. 1-2) If you will give us anything (well). But if not, we
+will not wait, for we are not come here to dwell with you.
+
+
+XVII.
+HOMER: Hunters of deep sea prey, have we caught anything?
+
+FISHERMAN: All that we caught we left behind, and all that we did
+not catch we carry home. (8)
+
+HOMER: Ay, for of such fathers you are sprung as neither hold
+rich lands nor tend countless sheep.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) "The Epigrams" are preserved in the pseudo-Herodotean "Life
+ of Homer". Nos. III, XIII, and XVII are also found in the
+ "Contest of Homer and Hesiod", and No. I is also extant at
+ the end of some MSS. of the "Homeric Hymns".
+(2) sc. from Smyrna, Homer's reputed birth-place.
+(3) The councillors at Cyme who refused to support Homer at the
+ public expense.
+(4) The `better fruit' is apparently the iron smelted out in
+ fires of pine-wood.
+(5) Hecate: cp. Hesiod, "Theogony", l. 450.
+(6) i.e. in protection.
+(7) This song is called by pseudo-Herodotus EIRESIONE. The word
+ properly indicates a garland wound with wool which was worn
+ at harvest-festivals, but came to be applied first to the
+ harvest song and then to any begging song. The present is
+ akin the Swallow-Song (XELIDONISMA), sung at the beginning
+ of spring, and answered to the still surviving English May-
+ Day songs. Cp. Athenaeus, viii. 360 B.
+(8) The lice which they caught in their clothes they left
+ behind, but carried home in their clothes those which they
+ could not catch.
+
+
+
+FRAGMENTS OF THE EPIC CYCLE
+
+
+
+THE WAR OF THE TITANS (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Photius, Epitome of the Chrestomathy of Proclus:
+The Epic Cycle begins with the fabled union of Heaven and Earth,
+by which they make three hundred-handed sons and three Cyclopes
+to be born to him.
+
+
+Fragment #2 --
+Anecdota Oxon. (Cramer) i. 75:
+According to the writer of the "War of the Titans" Heaven was the
+son of Aether.
+
+
+Fragment #3 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 1165:
+Eumelus says that Aegaeon was the son of Earth and Sea and,
+having his dwelling in the sea, was an ally of the Titans.
+
+
+Fragment #4 --
+Athenaeus, vii. 277 D:
+The poet of the "War of the Titans", whether Eumelus of Corinth
+or Arctinus, writes thus in his second book: `Upon the shield
+were dumb fish afloat, with golden faces, swimming and sporting
+through the heavenly water.'
+
+
+Fragment #5 --
+Athenaeus, i. 22 C:
+Eumelus somewhere introduces Zeus dancing: he says -- `In the
+midst of them danced the Father of men and gods.'
+
+
+Fragment #6 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 554:
+The author of the "War of the Giants" says that Cronos took the
+shape of a horse and lay with Philyra, the daughter of Ocean.
+Through this cause Cheiron was born a centaur: his wife was
+Chariclo.
+
+
+Fragment #7 --
+Athenaeus, xi. 470 B:
+Theolytus says that he (Heracles) sailed across the sea in a
+cauldron (1); but the first to give this story is the author of
+the "War of the Titans".
+
+
+Fragment #8 --
+Philodemus, On Piety:
+The author of the "War of the Titans" says that the apples (of
+the Hesperides) were guarded.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) See the cylix reproduced by Gerhard, Abhandlungen, taf. 5,4.
+
+ Cp. Stesichorus, Frag. 3 (Smyth).
+
+
+
+THE STORY OF OEDIPUS (fragments)
+
+Fragment #1 --
+C.I.G. Ital. et Sic. 1292. ii. 11:
+....the "Story of Oedipus" by Cinaethon in six thousand six
+hundred verses.
+
+
+Fragment #2 --
+Pausanias, ix. 5.10:
+Judging by Homer I do not believe that Oedipus had children by
+Iocasta: his sons were born of Euryganeia as the writer of the
+Epic called the "Story of Oedipus" clearly shows.
+
+
+Fragment #3 --
+Scholiast on Euripides Phoen., 1750:
+The authors of the "Story of Oedipus" (say) of the Sphinx: `But
+furthermore (she killed) noble Haemon, the dear son of blameless
+Creon, the comeliest and loveliest of boys.'
+
+
+
+THE THEBAID (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Contest of Homer and Hesiod:
+Homer travelled about reciting his epics, first the "Thebaid", in
+seven thousand verses, which begins: `Sing, goddess, of parched
+Argos, whence lords...'
+
+
+Fragment #2 --
+Athenaeus, xi. 465 E:
+`Then the heaven-born hero, golden-haired Polyneices, first set
+beside Oedipus a rich table of silver which once belonged to
+Cadmus the divinely wise: next he filled a fine golden cup with
+sweet wine. But when Oedipus perceived these treasures of his
+father, great misery fell on his heart, and he straight-way
+called down bitter curses there in the presence of both his sons.
+And the avenging Fury of the gods failed not to hear him as he
+prayed that they might never divide their father's goods in
+loving brotherhood, but that war and fighting might be ever the
+portion of them both.'
+
+
+Fragment #3 --
+Laurentian Scholiast on Sophocles, O.C. 1375:
+`And when Oedipus noticed the haunch (1) he threw it on the
+ground and said: "Oh! Oh! my sons have sent this mocking me..."
+So he prayed to Zeus the king and the other deathless gods that
+each might fall by his brother's hand and go down into the house
+of Hades.'
+
+
+Fragment #4 --
+Pausanias, viii. 25.8:
+Adrastus fled from Thebes `wearing miserable garments, and took
+black-maned Areion (2) with him.'
+
+
+Fragment #5 --
+Pindar, Ol. vi. 15: (3)
+`But when the seven dead had received their last rites in Thebes,
+the Son of Talaus lamented and spoke thus among them: "Woe is me,
+for I miss the bright eye of my host, a good seer and a stout
+spearman alike."'
+
+
+Fragment #6 --
+Apollodorus, i. 74:
+Oeneus married Periboea the daughter of Hipponous. The author of
+the "Thebais" says that when Olenus had been stormed, Oeneus
+received her as a prize.
+
+
+Fragment #7 --
+Pausanias, ix. 18.6:
+Near the spring is the tomb of Asphodicus. This Asphodicus
+killed Parthenopaeus the son of Talaus in the battle against the
+Argives, as the Thebans say; though that part of the "Thebais"
+which tells of the death of Parthenopaeus says that it was
+Periclymenus who killed him.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) The haunch was regarded as a dishonourable portion.
+(2) The horse of Adrastus, offspring of Poseidon and Demeter,
+ who had changed herself into a mare to escape Poseidon.
+(3) Restored from Pindar Ol. vi. 15 who, according to
+ Asclepiades, derives the passage from the "Thebais".
+
+
+
+THE EPIGONI (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Contest of Homer and Hesiod:
+Next (Homer composed) the "Epigoni" in seven thousand verses,
+beginning, `And now, Muses, let us begin to sing of younger men.'
+
+
+Fragment #2 --
+Photius, Lexicon:
+Teumesia. Those who have written on Theban affairs have given a
+full account of the Teumesian fox. (1) They relate that the
+creature was sent by the gods to punish the descendants of
+Cadmus, and that the Thebans therefore excluded those of the
+house of Cadmus from kingship. But (they say) a certain
+Cephalus, the son of Deion, an Athenian, who owned a hound which
+no beast ever escaped, had accidentally killed his wife Procris,
+and being purified of the homicide by the Cadmeans, hunted the
+fox with his hound, and when they had overtaken it both hound and
+fox were turned into stones near Teumessus. These writers have
+taken the story from the Epic Cycle.
+
+
+Fragment #3 --
+Scholiast on Apollonius Rhodius, Arg. i. 308:
+The authors of the "Thebais" say that Manto the daughter of
+Teiresias was sent to Delphi by the Epigoni as a first fruit of
+their spoil, and that in accordance with an oracle of Apollo she
+went out and met Rhacius, the son of Lebes, a Mycenaean by race.
+This man she married -- for the oracle also contained the command
+that she should marry whomsoever she might meet -- and coming to
+Colophon, was there much cast down and wept over the destruction
+of her country.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) So called from Teumessus, a hill in Boeotia. For the
+ derivation of Teumessus cp. Antimachus "Thebais" fr. 3
+ (Kinkel).
+
+
+
+THE CYPRIA (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Proclus, Chrestomathia, i:
+This (1) is continued by the epic called "Cypria" which is
+current is eleven books. Its contents are as follows.
+
+Zeus plans with Themis to bring about the Trojan war. Strife
+arrives while the gods are feasting at the marriage of Peleus and
+starts a dispute between Hera, Athena, and Aphrodite as to which
+of them is fairest. The three are led by Hermes at the command
+of Zeus to Alexandrus (2) on Mount Ida for his decision, and
+Alexandrus, lured by his promised marriage with Helen, decides in
+favour of Aphrodite.
+
+Then Alexandrus builds his ships at Aphrodite's suggestion, and
+Helenus foretells the future to him, and Aphrodite order Aeneas
+to sail with him, while Cassandra prophesies as to what will
+happen afterwards. Alexandrus next lands in Lacedaemon and is
+entertained by the sons of Tyndareus, and afterwards by Menelaus
+in Sparta, where in the course of a feast he gives gifts to
+Helen.
+
+After this, Menelaus sets sail for Crete, ordering Helen to
+furnish the guests with all they require until they depart.
+Meanwhile, Aphrodite brings Helen and Alexandrus together, and
+they, after their union, put very great treasures on board and
+sail away by night. Hera stirs up a storm against them and they
+are carried to Sidon, where Alexandrus takes the city. From
+there he sailed to Troy and celebrated his marriage with Helen.
+
+In the meantime Castor and Polydeuces, while stealing the cattle
+of Idas and Lynceus, were caught in the act, and Castor was
+killed by Idas, and Lynceus and Idas by Polydeuces. Zeus gave
+them immortality every other day.
+
+Iris next informs Menelaus of what has happened at his home.
+Menelaus returns and plans an expedition against Ilium with his
+brother, and then goes on to Nestor. Nestor in a digression
+tells him how Epopeus was utterly destroyed after seducing the
+daughter of Lycus, and the story of Oedipus, the madness of
+Heracles, and the story of Theseus and Ariadne. Then they travel
+over Hellas and gather the leaders, detecting Odysseus when he
+pretends to be mad, not wishing to join the expedition, by
+seizing his son Telemachus for punishment at the suggestion of
+Palamedes.
+
+All the leaders then meet together at Aulis and sacrifice. The
+incident of the serpent and the sparrows (2) takes place before
+them, and Calchas foretells what is going to befall. After this,
+they put out to sea, and reach Teuthrania and sack it, taking it
+for Ilium. Telephus comes out to the rescue and kills
+Thersander and son of Polyneices, and is himself wounded by
+Achilles. As they put out from Mysia a storm comes on them and
+scatters them, and Achilles first puts in at Scyros and married
+Deidameia, the daughter of Lycomedes, and then heals Telephus,
+who had been led by an oracle to go to Argos, so that he might be
+their guide on the voyage to Ilium.
+
+When the expedition had mustered a second time at Aulis,
+Agamemnon, while at the chase, shot a stag and boasted that he
+surpassed even Artemis. At this the goddess was so angry that
+she sent stormy winds and prevented them from sailing. Calchas
+then told them of the anger of the goddess and bade them
+sacrifice Iphigeneia to Artemis. This they attempt to do,
+sending to fetch Iphigeneia as though for marriage with Achilles.
+
+Artemis, however, snatched her away and transported her to the
+Tauri, making her immortal, and putting a stag in place of the
+girl upon the altar.
+
+Next they sail as far as Tenedos: and while they are feasting,
+Philoctetes is bitten by a snake and is left behind in Lemnos
+because of the stench of his sore. Here, too, Achilles quarrels
+with Agamemnon because he is invited late. Then the Greeks tried
+to land at Ilium, but the Trojans prevent them, and Protesilaus
+is killed by Hector. Achilles then kills Cycnus, the son of
+Poseidon, and drives the Trojans back. The Greeks take up their
+dead and send envoys to the Trojans demanding the surrender of
+Helen and the treasure with her. The Trojans refusing, they
+first assault the city, and then go out and lay waste the country
+and cities round about. After this, Achilles desires to see
+Helen, and Aphrodite and Thetis contrive a meeting between them.
+The Achaeans next desire to return home, but are restrained by
+Achilles, who afterwards drives off the cattle of Aeneas, and
+sacks Lyrnessus and Pedasus and many of the neighbouring cities,
+and kills Troilus. Patroclus carries away Lycaon to Lemnos and
+sells him as a slave, and out of the spoils Achilles receives
+Briseis as a prize, and Agamemnon Chryseis. Then follows the
+death of Palamedes, the plan of Zeus to relieve the Trojans by
+detaching Achilles from the Hellenic confederacy, and a catalogue
+of the Trojan allies.
+
+
+Fragment #2 --
+Tzetzes, Chil. xiii. 638:
+Stasinus composed the "Cypria" which the more part say was
+Homer's work and by him given to Stasinus as a dowry with money
+besides.
+
+
+Fragment #3 --
+Scholiast on Homer, Il. i. 5:
+`There was a time when the countless tribes of men, though wide-
+dispersed, oppressed the surface of the deep-bosomed earth, and
+Zeus saw it and had pity and in his wise heart resolved to
+relieve the all-nurturing earth of men by causing the great
+struggle of the Ilian war, that the load of death might empty the
+world. And so the heroes were slain in Troy, and the plan of
+Zeus came to pass.'
+
+
+Fragment #4 --
+Volumina Herculan, II. viii. 105:
+The author of the "Cypria" says that Thetis, to please Hera,
+avoided union with Zeus, at which he was enraged and swore that
+she should be the wife of a mortal.
+
+
+Fragment #5 --
+Scholiast on Homer, Il. xvii. 140:
+For at the marriage of Peleus and Thetis, the gods gathered
+together on Pelion to feast and brought Peleus gifts. Cheiron
+gave him a stout ashen shaft which he had cut for a spear, and
+Athena, it is said, polished it, and Hephaestus fitted it with a
+head. The story is given by the author of the "Cypria".
+
+
+Fragment #6 --
+Athenaeus, xv. 682 D, F:
+The author of the "Cypria", whether Hegesias or Stasinus,
+mentions flowers used for garlands. The poet, whoever he was,
+writes as follows in his first book:
+
+(ll. 1-7) `She clothed herself with garments which the Graces and
+Hours had made for her and dyed in flowers of spring -- such
+flowers as the Seasons wear -- in crocus and hyacinth and
+flourishing violet and the rose's lovely bloom, so sweet and
+delicious, and heavenly buds, the flowers of the narcissus and
+lily. In such perfumed garments is Aphrodite clothed at all
+seasons.
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 8-12) Then laughter-loving Aphrodite and her handmaidens
+wove sweet-smelling crowns of flowers of the earth and put them
+upon their heads -- the bright-coiffed goddesses, the Nymphs and
+Graces, and golden Aphrodite too, while they sang sweetly on the
+mount of many-fountained Ida.'
+
+
+Fragment #7 --
+Clement of Alexandria, Protrept ii. 30. 5:
+`Castor was mortal, and the fate of death was destined for him;
+but Polydeuces, scion of Ares, was immortal.'
+
+
+Fragment #8 --
+Athenaeus, viii. 334 B:
+`And after them she bare a third child, Helen, a marvel to men.
+Rich-tressed Nemesis once gave her birth when she had been joined
+in love with Zeus the king of the gods by harsh violence. For
+Nemesis tried to escape him and liked not to lie in love with her
+father Zeus the Son of Cronos; for shame and indignation vexed
+her heart: therefore she fled him over the land and fruitless
+dark water. But Zeus ever pursued and longed in his heart to
+catch her. Now she took the form of a fish and sped over the
+waves of the loud-roaring sea, and now over Ocean's stream and
+the furthest bounds of Earth, and now she sped over the furrowed
+land, always turning into such dread creatures as the dry land
+nurtures, that she might escape him.'
+
+
+Fragment #9 --
+Scholiast on Euripides, Andr. 898:
+The writer (3) of the Cyprian histories says that (Helen's third
+child was) Pleisthenes and that she took him with her to Cyprus,
+and that the child she bore Alexandrus was Aganus.
+
+
+Fragment #10 --
+Herodotus, ii. 117:
+For it is said in the "Cypria" that Alexandrus came with Helen to
+Ilium from Sparta in three days, enjoying a favourable wind and
+calm sea.
+
+
+Fragment #11 --
+Scholiast on Homer, Il. iii. 242:
+For Helen had been previously carried off by Theseus, and it was
+in consequence of this earlier rape that Aphidna, a town in
+Attica, was sacked and Castor was wounded in the right thigh by
+Aphidnus who was king at that time. Then the Dioscuri, failing
+to find Theseus, sacked Athens. The story is in the Cyclic
+writers.
+
+Plutarch, Thes. 32:
+Hereas relates that Alycus was killed by Theseus himself near
+Aphidna, and quotes the following verses in evidence: `In
+spacious Aphidna Theseus slew him in battle long ago for rich-
+haired Helen's sake.' (4)
+
+
+Fragment #12 --
+Scholiast on Pindar, Nem. x. 114:
+(ll. 1-6) `Straightway Lynceus, trusting in his swift feet, made
+for Taygetus. He climbed its highest peak and looked throughout
+the whole isle of Pelops, son of Tantalus; and soon the glorious
+hero with his dread eyes saw horse-taming Castor and athlete
+Polydeuces both hidden within a hollow oak.'
+
+Philodemus, On Piety:
+(Stasinus?) writes that Castor was killed with a spear shot by
+Idas the son of Aphareus.
+
+
+Fragment #13 --
+Athenaeus, 35 C:
+`Menelaus, know that the gods made wine the best thing for mortal
+man to scatter cares.'
+
+
+Fragment #14 --
+Laurentian Scholiast on Sophocles, Elect. 157:
+Either he follows Homer who spoke of the three daughters of
+Agamemnon, or -- like the writer of the "Cypria" -- he makes them
+four, (distinguishing) Iphigeneia and Iphianassa.
+
+
+Fragment #15 -- (5)
+Contest of Homer and Hesiod:
+`So they feasted all day long, taking nothing from their own
+houses; for Agamemnon, king of men, provided for them.'
+
+
+Fragment #16 --
+Louvre Papyrus:
+`I never thought to enrage so terribly the stout heart of
+Achilles, for very well I loved him.'
+
+
+Fragment #17 --
+Pausanias, iv. 2. 7:
+The poet of the "Cypria" says that the wife of Protesilaus --
+who, when the Hellenes reached the Trojan shore, first dared to
+land -- was called Polydora, and was the daughter of Meleager,
+the son of Oeneus.
+
+
+Fragment #18 --
+Eustathius, 119. 4:
+Some relate that Chryseis was taken from Hypoplacian (6) Thebes,
+and that she had not taken refuge there nor gone there to
+sacrifice to Artemis, as the author of the "Cypria" states, but
+was simply a fellow townswoman of Andromache.
+
+
+Fragment #19 --
+Pausanias, x. 31. 2:
+I know, because I have read it in the epic "Cypria", that
+Palamedes was drowned when he had gone out fishing, and that it
+was Diomedes and Odysseus who caused his death.
+
+
+Fragment #20 --
+Plato, Euthyphron, 12 A:
+`That it is Zeus who has done this, and brought all these things
+to pass, you do not like to say; for where fear is, there too is
+shame.'
+
+
+Fragment #21 --
+Herodian, On Peculiar Diction:
+`By him she conceived and bare the Gorgons, fearful monsters who
+lived in Sarpedon, a rocky island in deep-eddying Oceanus.'
+
+
+Fragment #22 --
+Clement of Alexandria, Stromateis vii. 2. 19:
+Again, Stasinus says: `He is a simple man who kills the father
+and lets the children live.'
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) The preceding part of the Epic Cycle (?).
+(2) While the Greeks were sacrificing at Aulis, a serpent
+ appeared and devoured eight young birds from their nest and
+ lastly the mother of the brood. This was interpreted by
+ Calchas to mean that the war would swallow up nine full
+ years. Cp. "Iliad" ii, 299 ff.
+(3) i.e. Stasinus (or Hegesias: cp. fr. 6): the phrase `Cyprian
+ histories' is equivalent to "The Cypria".
+(4) Cp. Allen "C.R." xxvii. 190.
+(5) These two lines possibly belong to the account of the feast
+ given by Agamemnon at Lemnos.
+(6) sc. the Asiatic Thebes at the foot of Mt. Placius.
+
+
+
+THE AETHIOPIS (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Proclus, Chrestomathia, ii:
+The "Cypria", described in the preceding book, has its sequel in
+the "Iliad" of Homer, which is followed in turn by the five books
+of the "Aethiopis", the work of Arctinus of Miletus. Their
+contents are as follows. The Amazon Penthesileia, the daughter
+of Ares and of Thracian race, comes to aid the Trojans, and after
+showing great prowess, is killed by Achilles and buried by the
+Trojans. Achilles then slays Thersites for abusing and reviling
+him for his supposed love for Penthesileia. As a result a
+dispute arises amongst the Achaeans over the killing of
+Thersites, and Achilles sails to Lesbos and after sacrificing to
+Apollo, Artemis, and Leto, is purified by Odysseus from
+bloodshed.
+
+Then Memnon, the son of Eos, wearing armour made by Hephaestus,
+comes to help the Trojans, and Thetis tells her son about Memnon.
+
+A battle takes place in which Antilochus is slain by Memnon and
+Memnon by Achilles. Eos then obtains of Zeus and bestows upon
+her son immortality; but Achilles routs the Trojans, and, rushing
+into the city with them, is killed by Paris and Apollo. A great
+struggle for the body then follows, Aias taking up the body and
+carrying it to the ships, while Odysseus drives off the Trojans
+behind. The Achaeans then bury Antilochus and lay out the body
+of Achilles, while Thetis, arriving with the Muses and her
+sisters, bewails her son, whom she afterwards catches away from
+the pyre and transports to the White Island. After this, the
+Achaeans pile him a cairn and hold games in his honour. Lastly a
+dispute arises between Odysseus and Aias over the arms of
+Achilles.
+
+
+Fragment #2 --
+Scholiast on Homer, Il. xxiv. 804:
+Some read: `Thus they performed the burial of Hector. Then came
+the Amazon, the daughter of great-souled Ares the slayer of men.'
+
+
+Fragment #3 --
+Scholiast on Pindar, Isth. iii. 53:
+The author of the "Aethiopis" says that Aias killed himself about
+dawn.
+
+
+
+THE LITTLE ILIAD (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Proclus, Chrestomathia, ii:
+Next comes the "Little Iliad" in four books by Lesches of
+Mitylene: its contents are as follows. The adjudging of the arms
+of Achilles takes place, and Odysseus, by the contriving of
+Athena, gains them. Aias then becomes mad and destroys the herd
+of the Achaeans and kills himself. Next Odysseus lies in wait
+and catches Helenus, who prophesies as to the taking of Troy, and
+Diomede accordingly brings Philoctetes from Lemnos. Philoctetes
+is healed by Machaon, fights in single combat with Alexandrus and
+kills him: the dead body is outraged by Menelaus, but the Trojans
+recover and bury it. After this Deiphobus marries Helen,
+Odysseus brings Neoptolemus from Scyros and gives him his
+father's arms, and the ghost of Achilles appears to him.
+
+Eurypylus the son of Telephus arrives to aid the Trojans, shows
+his prowess and is killed by Neoptolemus. The Trojans are now
+closely besieged, and Epeius, by Athena's instruction, builds the
+wooden horse. Odysseus disfigures himself and goes in to Ilium
+as a spy, and there being recognized by Helen, plots with her for
+the taking of the city; after killing certain of the Trojans, he
+returns to the ships. Next he carries the Palladium out of Troy
+with help of Diomedes. Then after putting their best men in the
+wooden horse and burning their huts, the main body of the
+Hellenes sail to Tenedos. The Trojans, supposing their troubles
+over, destroy a part of their city wall and take the wooden horse
+into their city and feast as though they had conquered the
+Hellenes.
+
+
+Fragment #2 --
+Pseudo-Herodotus, Life of Homer:
+`I sing of Ilium and Dardania, the land of fine horses, wherein
+the Danai, followers of Ares, suffered many things.'
+
+
+Fragment #3 --
+Scholiast on Aristophanes, Knights 1056 and Aristophanes ib:
+The story runs as follows: Aias and Odysseus were quarrelling as
+to their achievements, says the poet of the "Little Iliad", and
+Nestor advised the Hellenes to send some of their number to go to
+the foot of the walls and overhear what was said about the valour
+of the heroes named above. The eavesdroppers heard certain girls
+disputing, one of them saying that Aias was by far a better man
+than Odysseus and continuing as follows:
+
+`For Aias took up and carried out of the strife the hero, Peleus'
+son: this great Odysseus cared not to do.'
+
+To this another replied by Athena's contrivance:
+
+`Why, what is this you say? A thing against reason and untrue!
+Even a woman could carry a load once a man had put it on her
+shoulder; but she could not fight. For she would fail with fear
+if she should fight.'
+
+
+Fragment #4 --
+Eustathius, 285. 34:
+The writer of the "Little Iliad" says that Aias was not buried in
+the usual way (1), but was simply buried in a coffin, because of
+the king's anger.
+
+
+Fragment #5 --
+Eustathius on Homer, Il. 326:
+The author of the "Little Iliad" says that Achilles after putting
+out to sea from the country of Telephus came to land there: `The
+storm carried Achilles the son of Peleus to Scyros, and he came
+into an uneasy harbour there in that same night.'
+
+
+Fragment #6 --
+Scholiast on Pindar, Nem. vi. 85:
+`About the spear-shaft was a hoop of flashing gold, and a point
+was fitted to it at either end.'
+
+
+Fragment #7 --
+Scholiast on Euripides Troades, 822:
+`...the vine which the son of Cronos gave him as a recompense for
+his son. It bloomed richly with soft leaves of gold and grape
+clusters; Hephaestus wrought it and gave it to his father Zeus:
+and he bestowed it on Laomedon as a price for Ganymedes.'
+
+
+Fragment #8 --
+Pausanias, iii. 26. 9:
+The writer of the epic "Little Iliad" says that Machaon was
+killed by Eurypylus, the son of Telephus.
+
+
+Fragment #9 --
+Homer, Odyssey iv. 247 and Scholiast:
+`He disguised himself, and made himself like another person, a
+beggar, the like of whom was not by the ships of the Achaeans.'
+
+The Cyclic poet uses `beggar' as a substantive, and so means to
+say that when Odysseus had changed his clothes and put on rags,
+there was no one so good for nothing at the ships as Odysseus.
+
+
+Fragment #10 -- (2)
+Plutarch, Moralia, p. 153 F:
+And Homer put forward the following verses as Lesches gives them:
+`Muse, tell me of those things which neither happened before nor
+shall be hereafter.'
+
+And Hesiod answered:
+
+`But when horses with rattling hoofs wreck chariots, striving for
+victory about the tomb of Zeus.'
+
+And it is said that, because this reply was specially admired,
+Hesiod won the tripod (at the funeral games of Amphidamas).
+
+
+Fragment #11 --
+Scholiast on Lycophr., 344:
+Sinon, as it had been arranged with him, secretly showed a
+signal-light to the Hellenes. Thus Lesches writes: -- `It was
+midnight, and the clear moon was rising.'
+
+
+Fragment #12 --
+Pausanias, x. 25. 5:
+Meges is represented (3) wounded in the arm just as Lescheos the
+son of Aeschylinus of Pyrrha describes in his "Sack of Ilium"
+where it is said that he was wounded in the battle which the
+Trojans fought in the night by Admetus, son of Augeias.
+Lycomedes too is in the picture with a wound in the wrist, and
+Lescheos says he was so wounded by Agenor...
+
+Pausanias, x. 26. 4:
+Lescheos also mentions Astynous, and here he is, fallen on one
+knee, while Neoptolemus strikes him with his sword...
+
+Pausanias, x. 26. 8:
+The same writer says that Helicaon was wounded in the night-
+battle, but was recognised by Odysseus and by him conducted alive
+out of the fight...
+
+Pausanias, x. 27. 1:
+Of them (4), Lescheos says that Eion was killed by Neoptolemus,
+and Admetus by Philoctetes... He also says that Priam was not
+killed at the heart of Zeus Herceius, but was dragged away from
+the altar and destroyed off hand by Neoptolemus at the doors of
+the house... Lescheos says that Axion was the son of Priam and
+was slain by Eurypylus, the son of Euaemon. Agenor -- according
+to the same poet -- was butchered by Neoptolemus.
+
+
+Fragment #13 --
+Aristophanes, Lysistrata 155 and Scholiast:
+`Menelaus at least, when he caught a glimpse somehow of the
+breasts of Helen unclad, cast away his sword, methinks.' Lesches
+the Pyrrhaean also has the same account in his "Little Iliad".
+
+Pausanias, x. 25. 8:
+Concerning Aethra Lesches relates that when Ilium was taken she
+stole out of the city and came to the Hellenic camp, where she
+was recognised by the sons of Theseus; and that Demophon asked
+her of Agamemnon. Agamemnon wished to grant him this favour, but
+he would not do so until Helen consented. And when he sent a
+herald, Helen granted his request.
+
+
+Fragment #14 --
+Scholiast on Lycophr. Alex., 1268:
+`Then the bright son of bold Achilles led the wife of Hector to
+the hollow ships; but her son he snatched from the bosom of his
+rich-haired nurse and seized him by the foot and cast him from a
+tower. So when he had fallen bloody death and hard fate seized
+on Astyanax. And Neoptolemus chose out Andromache, Hector's
+well-girded wife, and the chiefs of all the Achaeans gave her to
+him to hold requiting him with a welcome prize. And he put
+Aeneas(5), the famous son of horse-taming Anchises, on board his
+sea-faring ships, a prize surpassing those of all the Danaans.'
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) sc. after cremation.
+(2) This fragment comes from a version of the "Contest of Homer
+ and Hesiod" widely different from that now extant. The
+ words `as Lesches gives them (says)' seem to indicate that
+ the verse and a half assigned to Homer came from the "Little
+ Iliad". It is possible they may have introduced some
+ unusually striking incident, such as the actual Fall of
+ Troy.
+(3) i.e. in the paintings by Polygnotus at Delphi.
+(4) i.e. the dead bodies in the picture.
+(5) According to this version Aeneas was taken to Pharsalia.
+ Better known are the Homeric account (according to which
+ Aeneas founded a new dynasty at Troy), and the legends which
+ make him seek a new home in Italy.
+
+
+
+THE SACK OF ILIUM (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Proclus, Chrestomathia, ii:
+Next come two books of the "Sack of Ilium", by Arctinus of
+Miletus with the following contents. The Trojans were suspicious
+of the wooden horse and standing round it debated what they ought
+to do. Some thought they ought to hurl it down from the rocks,
+others to burn it up, while others said they ought to dedicate it
+to Athena. At last this third opinion prevailed. Then they
+turned to mirth and feasting believing the war was at an end.
+But at this very time two serpents appeared and destroyed Laocoon
+and one of his two sons, a portent which so alarmed the followers
+of Aeneas that they withdrew to Ida. Sinon then raised the fire-
+signal to the Achaeans, having previously got into the city by
+pretence. The Greeks then sailed in from Tenedos, and those in
+the wooden horse came out and fell upon their enemies, killing
+many and storming the city. Neoptolemus kills Priam who had fled
+to the altar of Zeus Herceius (1); Menelaus finds Helen and takes
+her to the ships, after killing Deiphobus; and Aias the son of
+Ileus, while trying to drag Cassandra away by force, tears away
+with her the image of Athena. At this the Greeks are so enraged
+that they determine to stone Aias, who only escapes from the
+danger threatening him by taking refuge at the altar of Athena.
+The Greeks, after burning the city, sacrifice Polyxena at the
+tomb of Achilles: Odysseus murders Astyanax; Neoptolemus takes
+Andromache as his prize, and the remaining spoils are divided.
+Demophon and Acamas find Aethra and take her with them. Lastly
+the Greeks sail away and Athena plans to destroy them on the high
+seas.
+
+
+Fragment #2 --
+Dionysus Halicarn, Rom. Antiq. i. 68:
+According to Arctinus, one Palladium was given to Dardanus by
+Zeus, and this was in Ilium until the city was taken. It was
+hidden in a secret place, and a copy was made resembling the
+original in all points and set up for all to see, in order to
+deceive those who might have designs against it. This copy the
+Achaeans took as a result of their plots.
+
+
+Fragment #3 --
+Scholiast on Euripedes, Andromache 10:
+The Cyclic poet who composed the "Sack" says that Astyanax was
+also hurled from the city wall.
+
+
+Fragment #4 --
+Scholiast on Euripedes, Troades 31:
+For the followers of Acamus and Demophon took no share -- it is
+said -- of the spoils, but only Aethra, for whose sake, indeed,
+they came to Ilium with Menestheus to lead them. Lysimachus,
+however, says that the author of the "Sack" writes as follows:
+`The lord Agamemnon gave gifts to the Sons of Theseus and to bold
+Menestheus, shepherd of hosts.'
+
+
+Fragment #5 --
+Eustathius on Iliad, xiii. 515:
+Some say that such praise as this (1) does not apply to
+physicians generally, but only to Machaon: and some say that he
+only practised surgery, while Podaleirius treated sicknesses.
+Arctinus in the "Sack of Ilium" seems to be of this opinion when
+he says:
+
+(ll. 1-8) `For their father the famous Earth-Shaker gave both of
+them gifts, making each more glorious than the other. To the one
+he gave hands more light to draw or cut out missiles from the
+flesh and to heal all kinds of wounds; but in the heart of the
+other he put full and perfect knowledge to tell hidden diseases
+and cure desperate sicknesses. It was he who first noticed Aias'
+flashing eyes and clouded mind when he was enraged.'
+
+
+Fragment #6 --
+Diomedes in Gramm., Lat. i. 477:
+`Iambus stood a little while astride with foot advanced, that so
+his strained limbs might get power and have a show of ready
+strength.'
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) sc. knowledge of both surgery and of drugs.
+
+
+
+THE RETURNS (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Proclus, Chrestomathia, ii:
+After the "Sack of Ilium" follow the "Returns" in five books by
+Agias of Troezen. Their contents are as follows. Athena causes
+a quarrel between Agamemnon and Menelaus about the voyage from
+Troy. Agamemnon then stays on to appease the anger of Athena.
+Diomedes and Nestor put out to sea and get safely home. After
+them Menelaus sets out and reaches Egypt with five ships, the
+rest having been destroyed on the high seas. Those with Calchas,
+Leontes, and Polypoetes go by land to Colophon and bury Teiresias
+who died there. When Agamemnon and his followers were sailing
+away, the ghost of Achilles appeared and tried to prevent them by
+foretelling what should befall them. The storm at the rocks
+called Capherides is then described, with the end of Locrian
+Aias. Neoptolemus, warned by Thetis, journeys overland and,
+coming into Thrace, meets Odysseus at Maronea, and then finishes
+the rest of his journey after burying Phoenix who dies on the
+way. He himself is recognized by Peleus on reaching the Molossi.
+
+Then comes the murder of Agamemnon by Aegisthus and
+Clytaemnestra, followed by the vengeance of Orestes and Pylades.
+Finally, Menelaus returns home.
+
+
+Fragment #2 --
+Argument to Euripides Medea:
+`Forthwith Medea made Aeson a sweet young boy and stripped his
+old age from him by her cunning skill, when she had made a brew
+of many herbs in her golden cauldrons.'
+
+
+Fragment #3 --
+Pausanias, i. 2:
+The story goes that Heracles was besieging Themiscyra on the
+Thermodon and could not take it; but Antiope, being in love with
+Theseus who was with Heracles on this expedition, betrayed the
+place. Hegias gives this account in his poem.
+
+
+Fragment #4 --
+Eustathius, 1796. 45:
+The Colophonian author of the "Returns" says that Telemachus
+afterwards married Circe, while Telegonus the son of Circe
+correspondingly married Penelope.
+
+
+Fragment #5 --
+Clement of Alex. Strom., vi. 2. 12. 8:
+`For gifts beguile men's minds and their deeds as well.' (1)
+
+
+Fragment #6 --
+Pausanias, x. 28. 7:
+The poetry of Homer and the "Returns" -- for here too there is an
+account of Hades and the terrors there -- know of no spirit named
+Eurynomus.
+
+Athenaeus, 281 B:
+The writer of the "Return of the Atreidae" (2) says that Tantalus
+came and lived with the gods, and was permitted to ask for
+whatever he desired. But the man was so immoderately given to
+pleasures that he asked for these and for a life like that of the
+gods. At this Zeus was annoyed, but fulfilled his prayer because
+of his own promise; but to prevent him from enjoying any of the
+pleasures provided, and to keep him continually harassed, he hung
+a stone over his head which prevents him from ever reaching any
+of the pleasant things near by.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) Clement attributes this line to Augias: probably Agias is
+ intended.
+(2) Identical with the "Returns", in which the Sons of Atreus
+ occupy the most prominent parts.
+
+
+
+THE TELEGONY (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Proclus, Chrestomathia, ii:
+After the "Returns" comes the "Odyssey" of Homer, and then the
+"Telegony" in two books by Eugammon of Cyrene, which contain the
+following matters. The suitors of Penelope are buried by their
+kinsmen, and Odysseus, after sacrificing to the Nymphs, sails to
+Elis to inspect his herds. He is entertained there by Polyxenus
+and receives a mixing bowl as a gift; the story of Trophonius and
+Agamedes and Augeas then follows. He next sails back to Ithaca
+and performs the sacrifices ordered by Teiresias, and then goes
+to Thesprotis where he marries Callidice, queen of the
+Thesprotians. A war then breaks out between the Thesprotians,
+led by Odysseus, and the Brygi. Ares routs the army of Odysseus
+and Athena engages with Ares, until Apollo separates them. After
+the death of Callidice Polypoetes, the son of Odysseus, succeeds
+to the kingdom, while Odysseus himself returns to Ithaca. In the
+meantime Telegonus, while travelling in search of his father,
+lands on Ithaca and ravages the island: Odysseus comes out to
+defend his country, but is killed by his son unwittingly.
+Telegonus, on learning his mistake, transports his father's body
+with Penelope and Telemachus to his mother's island, where Circe
+makes them immortal, and Telegonus marries Penelope, and
+Telemachus Circe.
+
+
+Fragment #2 --
+Eustathias, 1796. 35:
+The author of the "Telegony", a Cyrenaean, relates that Odysseus
+had by Calypso a son Telegonus or Teledamus, and by Penelope
+Telemachus and Acusilaus.
+
+
+
+NON-CYCLIC POEMS ATTRIBUTED TO HOMER
+
+
+THE EXPEDITION OF AMPHIARAUS (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Pseudo-Herodotus, Life of Homer:
+Sitting there in the tanner's yard, Homer recited his poetry to
+them, the "Expedition of Amphiarus to Thebes" and the "Hymns to
+the Gods" composed by him.
+
+
+
+THE TAKING OF OECHALIA (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Eustathius, 330. 41:
+An account has there been given of Eurytus and his daughter Iole,
+for whose sake Heracles sacked Oechalia. Homer also seems to
+have written on this subject, as that historian shows who relates
+that Creophylus of Samos once had Homer for his guest and for a
+reward received the attribution of the poem which they call the
+"Taking of Oechalia". Some, however, assert the opposite; that
+Creophylus wrote the poem, and that Homer lent his name in return
+for his entertainment. And so Callimachus writes: `I am the work
+of that Samian who once received divine Homer in his house. I
+sing of Eurytus and all his woes and of golden-haired Ioleia, and
+am reputed one of Homer's works. Dear Heaven! how great an
+honour this for Creophylus!'
+
+
+Fragment #2 --
+Cramer, Anec. Oxon. i. 327:
+`Ragged garments, even those which now you see.' This verse
+("Odyssey" xiv. 343) we shall also find in the "Taking of
+Oechalia".
+
+
+Fragment #3 --
+Scholaist on Sophocles Trach., 266:
+There is a disagreement as to the number of the sons of Eurytus.
+For Hesiod says Eurytus and Antioche had as many as four sons;
+but Creophylus says two.
+
+
+Fragment #4 --
+Scholiast on Euripides Medea, 273:
+Didymus contrasts the following account given by Creophylus,
+which is as follows: while Medea was living in Corinth, she
+poisoned Creon, who was ruler of the city at that time, and
+because she feared his friends and kinsfolk, fled to Athens.
+However, since her sons were too young to go along with her, she
+left them at the altar of Hera Acraea, thinking that their father
+would see to their safety. But the relatives of Creon killed
+them and spread the story that Medea had killed her own children
+as well as Creon.
+
+
+
+THE PHOCAIS (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Pseudo-Herodotus, Life of Homer:
+While living with Thestorides, Homer composed the "Lesser Iliad"
+and the "Phocais"; though the Phocaeans say that he composed the
+latter among them.
+
+
+
+THE MARGITES (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Suidas, s.v.:
+Pigres. A Carian of Halicarnassus and brother of Artemisia, wife
+of Mausolus, who distinguished herself in war... (1) He also
+wrote the "Margites" attributed to Homer and the "Battle of the
+Frogs and Mice".
+
+
+Fragment #2 --
+Atilius Fortunatianus, p. 286, Keil:
+`There came to Colophon an old man and divine singer, a servant
+of the Muses and of far-shooting Apollo. In his dear hands he
+held a sweet-toned lyre.'
+
+
+Fragment #3 --
+Plato, Alcib. ii. p. 147 A:
+`He knew many things but knew all badly...'
+
+Aristotle, Nic. Eth. vi. 7, 1141:
+`The gods had taught him neither to dig nor to plough, nor any
+other skill; he failed in every craft.'
+
+
+Fragment #4 --
+Scholiast on Aeschines in Ctes., sec. 160:
+He refers to Margites, a man who, though well grown up, did not
+know whether it was his father or his mother who gave him birth,
+and would not lie with his wife, saying that he was afraid she
+might give a bad account of him to her mother.
+
+
+Fragment #5 --
+Zenobius, v. 68:
+`The fox knows many a wile; but the hedge-hog's one trick (2) can
+beat them all.' (3)
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) This Artemisia, who distinguished herself at the battle of
+ Salamis (Herodotus, vii. 99) is here confused with the later
+ Artemisia, the wife of Mausolus, who died 350 B.C.
+(2) i.e. the fox knows many ways to baffle its foes, while the
+ hedge-hog knows one only which is far more effectual.
+(3) Attributed to Homer by Zenobius, and by Bergk to the
+ "Margites".
+
+
+
+THE CERCOPES (fragments)
+
+Fragment #1 --
+Suidas, s.v.:
+Cercopes. These were two brothers living upon the earth who
+practised every kind of knavery. They were called Cercopes (1)
+because of their cunning doings: one of them was named Passalus
+and the other Acmon. Their mother, a daughter of Memnon, seeing
+their tricks, told them to keep clear of Black-bottom, that is,
+of Heracles. These Cercopes were sons of Theia and Ocean, and
+are said to have been turned to stone for trying to deceive Zeus.
+
+`Liars and cheats, skilled in deeds irremediable, accomplished
+knaves. Far over the world they roamed deceiving men as they
+wandered continually.'
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) i.e. `monkey-men'.
+
+
+
+THE BATTLE OF FROGS AND MICE (303 lines)
+
+(ll. 1-8) Here I begin: and first I pray the choir of the Muses
+to come down from Helicon into my heart to aid the lay which I
+have newly written in tablets upon my knee. Fain would I sound
+in all men's ears that awful strife, that clamorous deed of war,
+and tell how the Mice proved their valour on the Frogs and
+rivalled the exploits of the Giants, those earth-born men, as the
+tale was told among mortals. Thus did the war begin.
+
+(ll. 9-12) One day a thirsty Mouse who had escaped the ferret,
+dangerous foe, set his soft muzzle to the lake's brink and
+revelled in the sweet water. There a loud-voiced pond-larker
+spied him: and uttered such words as these.
+
+(ll. 13-23) `Stranger, who are you? Whence come you to this
+shore, and who is he who begot you? Tell me all this truly and
+let me not find you lying. For if I find you worthy to be my
+friend, I will take you to my house and give you many noble gifts
+such as men give to their guests. I am the king Puff-jaw, and am
+honoured in all the pond, being ruler of the Frogs continually.
+The father that brought me up was Mud-man who mated with
+Waterlady by the banks of Eridanus. I see, indeed, that you are
+well-looking and stouter than the ordinary, a sceptred king and a
+warrior in fight; but, come, make haste and tell me your
+descent.'
+
+(ll. 24-55) Then Crumb-snatcher answered him and said: `Why do
+you ask my race, which is well-known amongst all, both men and
+gods and the birds of heaven? Crumb-snatcher am I called, and I
+am the son of Bread-nibbler -- he was my stout-hearted father --
+and my mother was Quern-licker, the daughter of Ham-gnawer the
+king: she bare me in the mouse-hole and nourished me with food,
+figs and nuts and dainties of all kinds. But how are you to make
+me your friend, who am altogether different in nature? For you
+get your living in the water, but I am used to each such foods as
+men have: I never miss the thrice-kneaded loaf in its neat, round
+basket, or the thin-wrapped cake full of sesame and cheese, or
+the slice of ham, or liver vested in white fat, or cheese just
+curdled from sweet milk, or delicious honey-cake which even the
+blessed gods long for, or any of all those cates which cooks make
+for the feasts of mortal men, larding their pots and pans with
+spices of all kinds. In battle I have never flinched from the
+cruel onset, but plunged straight into the fray and fought among
+the foremost. I fear not man though he has a big body, but run
+along his bed and bite the tip of his toe and nibble at his heel;
+and the man feels no hurt and his sweet sleep is not broken by my
+biting. But there are two things I fear above all else the whole
+world over, the hawk and the ferret -- for these bring great
+grief on me -- and the piteous trap wherein is treacherous death.
+Most of all I fear the ferret of the keener sort which follows
+you still even when you dive down your hole. (1) I gnaw no
+radishes and cabbages and pumpkins, nor feed on green leeks and
+parsley; for these are food for you who live in the lake.'
+
+(ll. 56-64) Then Puff-jaw answered him with a smile: `Stranger
+you boast too much of belly-matters: we too have many marvels to
+be seen both in the lake and on the shore. For the Son of
+Chronos has given us Frogs the power to lead a double life,
+dwelling at will in two separate elements; and so we both leap on
+land and plunge beneath the water. If you would learn of all
+these things, 'tis easy done: just mount upon my back and hold me
+tight lest you be lost, and so you shall come rejoicing to my
+house.'
+
+(ll. 65-81) So said he, and offered his back. And the Mouse
+mounted at once, putting his paws upon the other's sleek neck and
+vaulting nimbly. Now at first, while he still saw the land near
+by, he was pleased, and was delighted with Puff-jaw's swimming;
+but when dark waves began to wash over him, he wept loudly and
+blamed his unlucky change of mind: he tore his fur and tucked his
+paws in against his belly, while within him his heart quaked by
+reason of the strangeness: and he longed to get to land, groaning
+terribly through the stress of chilling fear. He put out his
+tail upon the water and worked it like a steering oar, and prayed
+to heaven that he might get to land. But when the dark waves
+washed over him he cried aloud and said: `Not in such wise did
+the bull bear on his back the beloved load, when he brought
+Europa across the sea to Crete, as this Frog carries me over the
+water to his house, raising his yellow back in the pale water.'
+
+(ll. 82-92) Then suddenly a water-snake appeared, a horrid sight
+for both alike, and held his neck upright above the water. And
+when he saw it, Puff-jaw dived at once, and never thought how
+helpless a friend he would leave perishing; but down to the
+bottom of the lake he went, and escaped black death. But the
+Mouse, so deserted, at once fell on his back, in the water. He
+wrung his paws and squeaked in agony of death: many times he sank
+beneath the water and many times he rose up again kicking. But
+he could not escape his doom, for his wet fur weighed him down
+heavily. Then at the last, as he was dying, he uttered these
+words.
+
+(ll. 93-98) `Ah, Puff-jaw, you shall not go unpunished for this
+treachery! You threw me, a castaway, off your body as from a
+rock. Vile coward! On land you would not have been the better
+man, boxing, or wrestling, or running; but now you have tricked
+me and cast me in the water. Heaven has an avenging eye, and
+surely the host of Mice will punish you and not let you escape.'
+
+(ll. 99-109) With these words he breathed out his soul upon the
+water. But Lick-platter as he sat upon the soft bank saw him die
+and, raising a dreadful cry, ran and told the Mice. And when
+they heard of his fate, all the Mice were seized with fierce
+anger, and bade their heralds summon the people to assemble
+towards dawn at the house of Bread-nibbler, the father of hapless
+Crumb-snatcher who lay outstretched on the water face up, a
+lifeless corpse, and no longer near the bank, poor wretch, but
+floating in the midst of the deep. And when the Mice came in
+haste at dawn, Bread-nibbler stood up first, enraged at his son's
+death, and thus he spoke.
+
+(ll. 110-121) `Friends, even if I alone had suffered great wrong
+from the Frogs, assuredly this is a first essay at mischief for
+you all. And now I am pitiable, for I have lost three sons.
+First the abhorred ferret seized and killed one of them, catching
+him outside the hole; then ruthless men dragged another to his
+doom when by unheard-of arts they had contrived a wooden snare, a
+destroyer of Mice, which they call a trap. There was a third
+whom I and his dear mother loved well, and him Puff-jaw has
+carried out into the deep and drowned. Come, then, and let us
+arm ourselves and go out against them when we have arrayed
+ourselves in rich-wrought arms.'
+
+(ll. 122-131) With such words he persuaded them all to gird
+themselves. And Ares who has charge of war equipped them. First
+they fastened on greaves and covered their shins with green bean-
+pods broken into two parts which they had gnawed out, standing
+over them all night. Their breast plates were of skin stretched
+on reeds, skilfully made from a ferret they had flayed. For
+shields each had the centre-piece of a lamp, and their spears
+were long needles all of bronze, the work of Ares, and the
+helmets upon their temples were pea-nut shells.
+
+(ll. 132-138) So the Mice armed themselves. But when the Frogs
+were aware of it, they rose up out of the water and coming
+together to one place gathered a council of grievous war. And
+while they were asking whence the quarrel arose, and what the
+cause of this anger, a herald drew near bearing a wand in his
+paws, Pot-visitor the son of great-hearted Cheese-carver. He
+brought the grim message of war, speaking thus:
+
+(ll. 139-143) `Frogs, the Mice have sent me with their threats
+against you, and bid you arm yourselves for war and battle; for
+they have seen Crumb-snatcher in the water whom your king Puff-
+jaw slew. Fight, then, as many of you as are warriors among the
+Frogs.'
+
+(ll. 144-146) With these words he explained the matter. So when
+this blameless speech came to their ears, the proud Frogs were
+disturbed in their hearts and began to blame Puff-jaw. But he
+rose up and said:
+
+(ll. 147-159) `Friends, I killed no Mouse, nor did I see one
+perishing. Surely he was drowned while playing by the lake and
+imitating the swimming of the Frogs, and now these wretches blame
+me who am guiltless. Come then; let us take counsel how we may
+utterly destroy the wily Mice. Moreover, I will tell you what I
+think to be the best. Let us all gird on our armour and take our
+stand on the very brink of the lake, where the ground breaks down
+sheer: then when they come out and charge upon us, let each seize
+by the crest the Mouse who attacks him, and cast them with their
+helmets into the lake; for so we shall drown these dry-hobs (2)
+in the water, and merrily set up here a trophy of victory over
+the slaughtered Mice.'
+
+(ll. 160-167) By this speech he persuaded them to arm themselves.
+
+They covered their shins with leaves of mallows, and had
+breastplates made of fine green beet-leaves, and cabbage-leaves,
+skilfully fashioned, for shields. Each one was equipped with a
+long, pointed rush for a spear, and smooth snail-shells to cover
+their heads. Then they stood in close-locked ranks upon the high
+bank, waving their spears, and were filled, each of them, with
+courage.
+
+(ll. 168-173) Now Zeus called the gods to starry heaven and
+showed them the martial throng and the stout warriors so many and
+so great, all bearing long spears; for they were as the host of
+the Centaurs and the Giants. Then he asked with a sly smile;
+`Who of the deathless gods will help the Frogs and who the Mice?'
+
+And he said to Athena;
+
+(ll. 174-176) `My daughter, will you go aid the Mice? For they
+all frolic about your temple continually, delighting in the fat
+of sacrifice and in all kinds of food.'
+
+(ll. 177-196) So then said the son of Cronos. But Athena
+answered him: `I would never go to help the Mice when they are
+hard pressed, for they have done me much mischief, spoiling my
+garlands and my lamps too, to get the oil. And this thing that
+they have done vexes my heart exceedingly: they have eaten holes
+in my sacred robe, which I wove painfully spinning a fine woof on
+a fine warp, and made it full of holes. And now the money-lender
+is at me and charges me interest which is a bitter thing for
+immortals. For I borrowed to do my weaving, and have nothing
+with which to repay. Yet even so I will not help the Frogs; for
+they also are not considerable: once, when I was returning early
+from war, I was very tired, and though I wanted to sleep, they
+would not let me even doze a little for their outcry; and so I
+lay sleepless with a headache until cock-crow. No, gods, let us
+refrain from helping these hosts, or one of us may get wounded
+with a sharp spear; for they fight hand to hand, even if a god
+comes against them. Let us rather all amuse ourselves watching
+the fight from heaven.'
+
+(ll. 197-198) So said Athena. And the other gods agreed with
+her, and all went in a body to one place.
+
+(ll. 199-201) Then gnats with great trumpets sounded the fell
+note of war, and Zeus the son of Cronos thundered from heaven, a
+sign of grievous battle.
+
+(ll. 202-223) First Loud-croaker wounded Lickman in the belly,
+right through the midriff. Down fell he on his face and soiled
+his soft fur in the dust: he fell with a thud and his armour
+clashed about him. Next Troglodyte shot at the son of Mudman,
+and drove the strong spear deep into his breast; so he fell, and
+black death seized him and his spirit flitted forth from his
+mouth. Then Beety struck Pot-visitor to the heart and killed
+him, and Bread-nibbler hit Loud-crier in the belly, so that he
+fell on his face and his spirit flitted forth from his limbs.
+Now when Pond-larker saw Loud-crier perishing, he struck in
+quickly and wounded Troglodyte in his soft neck with a rock like
+a mill-stone, so that darkness veiled his eyes. Thereat Ocimides
+was seized with grief, and struck out with his sharp reed and did
+not draw his spear back to him again, but felled his enemy there
+and then. And Lickman shot at him with a bright spear and hit
+him unerringly in the midriff. And as he marked Cabbage-eater
+running away, he fell on the steep bank, yet even so did not
+cease fighting but smote that other so that he fell and did not
+rise again; and the lake was dyed with red blood as he lay
+outstretched along the shore, pierced through the guts and
+shining flanks. Also he slew Cheese-eater on the very brink....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 224-251) But Reedy took to flight when he saw Ham-nibbler,
+and fled, plunging into the lake and throwing away his shield.
+Then blameless Pot-visitor killed Brewer and Water-larked killed
+the lord Ham-nibbler, striking him on the head with a pebble, so
+that his brains flowed out at his nostrils and the earth was
+bespattered with blood. Faultless Muck-coucher sprang upon Lick-
+platter and killed him with his spear and brought darkness upon
+his eyes: and Leeky saw it, and dragged Lick-platter by the foot,
+though he was dead, and choked him in the lake. But Crumb-
+snatcher was fighting to avenge his dead comrades, and hit Leeky
+before he reached the land; and he fell forward at the blow and
+his soul went down to Hades. And seeing this, the Cabbage-
+climber took a clod of mud and hurled it at the Mouse, plastering
+all his forehead and nearly blinding him. Thereat Crumb-snatcher
+was enraged and caught up in his strong hand a huge stone that
+lay upon the ground, a heavy burden for the soil: with that he
+hit Cabbage-climber below the knee and splintered his whole right
+shin, hurling him on his back in the dust. But Croakperson kept
+him off, and rushing at the Mouse in turn, hit him in the middle
+of the belly and drove the whole reed-spear into him, and as he
+drew the spear back to him with his strong hand, all his foe's
+bowels gushed out upon the ground. And when Troglodyte saw the
+deed, as he was limping away from the fight on the river bank, he
+shrank back sorely moved, and leaped into a trench to escape
+sheer death. Then Bread-nibbler hit Puff-jaw on the toes -- he
+came up at the last from the lake and was greatly distressed....
+
+((LACUNA))
+
+(ll. 252-259) And when Leeky saw him fallen forward, but still
+half alive, he pressed through those who fought in front and
+hurled a sharp reed at him; but the point of the spear was stayed
+and did not break his shield. Then noble Rueful, like Ares
+himself, struck his flawless head-piece made of four pots -- he
+only among the Frogs showed prowess in the throng. But when he
+saw the other rush at him, he did not stay to meet the stout-
+hearted hero but dived down to the depths of the lake.
+
+(ll. 260-271) Now there was one among the Mice, Slice-snatcher,
+who excelled the rest, dear son of Gnawer the son of blameless
+Bread-stealer. He went to his house and bade his son take part
+in the war. This warrior threatened to destroy the race of Frogs
+utterly (3), and splitting a chestnut-husk into two parts along
+the joint, put the two hollow pieces as armour on his paws: then
+straightway the Frogs were dismayed and all rushed down to the
+lake, and he would have made good his boast -- for he had great
+strength -- had not the Son of Cronos, the Father of men and
+gods, been quick to mark the thing and pitied the Frogs as they
+were perishing. He shook his head, and uttered this word:
+
+(ll. 272-276) `Dear, dear, how fearful a deed do my eyes behold!
+Slice-snatcher makes no small panic rushing to and fro among the
+Frogs by the lake. Let us then make all haste and send warlike
+Pallas or even Ares, for they will stop his fighting, strong
+though he is.'
+
+(ll. 277-284) So said the Son of Cronos; but Hera answered him:
+`Son of Cronos, neither the might of Athena nor of Ares can avail
+to deliver the Frogs from utter destruction. Rather, come and
+let us all go to help them, or else let loose your weapon, the
+great and formidable Titan-killer with which you killed Capaneus,
+that doughty man, and great Enceladus and the wild tribes of
+Giants; ay, let it loose, for so the most valiant will be slain.'
+
+(ll. 285-293) So said Hera: and the Son of Cronos cast a lurid
+thunderbolt: first he thundered and made great Olympus shake, and
+the cast the thunderbolt, the awful weapon of Zeus, tossing it
+lightly forth. Thus he frightened them all, Frogs and Mice
+alike, hurling his bolt upon them. Yet even so the army of the
+Mice did not relax, but hoped still more to destroy the brood of
+warrior Frogs. Only, the Son of Cronos, on Olympus, pitied the
+Frogs and then straightway sent them helpers.
+
+(ll. 294-303) So there came suddenly warriors with mailed backs
+and curving claws, crooked beasts that walked sideways, nut-
+cracker-jawed, shell-hided: bony they were, flat-backed, with
+glistening shoulders and bandy legs and stretching arms and eyes
+that looked behind them. They had also eight legs and two
+feelers -- persistent creatures who are called crabs. These
+nipped off the tails and paws and feet of the Mice with their
+jaws, while spears only beat on them. Of these the Mice were all
+afraid and no longer stood up to them, but turned and fled.
+Already the sun was set, and so came the end of the one-day war.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) Lines 42-52 are intrusive; the list of vegetables which the
+ Mouse cannot eat must follow immediately after the various
+ dishes of which he does eat.
+(2) lit. `those unable to swim'.
+(3) This may be a parody of Orion's threat in Hesiod,
+ "Astronomy", frag. 4.
+
+
+
+OF THE ORIGIN OF HOMER AND HESIOD, AND OF THEIR CONTEST
+(aka "The Contest of Homer and Hesiod")
+
+Everyone boasts that the most divine of poets, Homer and Hesiod,
+are said to be his particular countrymen. Hesiod, indeed, has
+put a name to his native place and so prevented any rivalry, for
+he said that his father `settled near Helicon in a wretched
+hamlet, Ascra, which is miserable in winter, sultry in summer,
+and good at no season.' But, as for Homer, you might almost say
+that every city with its inhabitants claims him as her son.
+Foremost are the men of Smyrna who say that he was the Son of
+Meles, the river of their town, by a nymph Cretheis, and that he
+was at first called Melesigenes. He was named Homer later, when
+he became blind, this being their usual epithet for such people.
+The Chians, on the other hand, bring forward evidence to show
+that he was their countryman, saying that there actually remain
+some of his descendants among them who are called Homeridae. The
+Colophonians even show the place where they declare that he began
+to compose when a schoolmaster, and say that his first work was
+the "Margites".
+
+As to his parents also, there is on all hands great disagreement.
+
+Hellanicus and Cleanthes say his father was Maeon, but Eugaeon
+says Meles; Callicles is for Mnesagoras, Democritus of Troezen
+for Daemon, a merchant-trader. Some, again, say he was the son
+of Thamyras, but the Egyptians say of Menemachus, a priest-
+scribe, and there are even those who father him on Telemachus,
+the son of Odysseus. As for his mother, she is variously called
+Metis, Cretheis, Themista, and Eugnetho. Others say she was an
+Ithacan woman sold as a slave by the Phoenicians; other, Calliope
+the Muse; others again Polycasta, the daughter of Nestor.
+
+Homer himself was called Meles or, according to different
+accounts, Melesigenes or Altes. Some authorities say he was
+called Homer, because his father was given as a hostage to the
+Persians by the men of Cyprus; others, because of his blindness;
+for amongst the Aeolians the blind are so called. We will set
+down, however, what we have heard to have been said by the Pythia
+concerning Homer in the time of the most sacred Emperor Hadrian.
+When the monarch inquired from what city Homer came, and whose
+son he was, the priestess delivered a response in hexameters
+after this fashion:
+
+`Do you ask me of the obscure race and country of the heavenly
+siren? Ithaca is his country, Telemachus his father, and
+Epicasta, Nestor's daughter, the mother that bare him, a man by
+far the wisest of mortal kind.' This we must most implicitly
+believe, the inquirer and the answerer being who they are --
+especially since the poet has so greatly glorified his
+grandfather in his works.
+
+Now some say that he was earlier than Hesiod, others that he was
+younger and akin to him. They give his descent thus: Apollo and
+Aethusa, daughter of Poseidon, had a son Linus, to whom was born
+Pierus. From Pierus and the nymph Methone sprang Oeager; and
+from Oeager and Calliope Orpheus; from Orpheus, Dres; and from
+him, Eucles. The descent is continued through Iadmonides,
+Philoterpes, Euphemus, Epiphrades and Melanopus who had sons Dius
+and Apelles. Dius by Pycimede, the daughter of Apollo had two
+sons Hesiod and Perses; while Apelles begot Maeon who was the
+father of Homer by a daughter of the River Meles.
+
+According to one account they flourished at the same time and
+even had a contest of skill at Chalcis in Euboea. For, they say,
+after Homer had composed the "Margites", he went about from city
+to city as a minstrel, and coming to Delphi, inquired who he was
+and of what country? The Pythia answered:
+
+`The Isle of Ios is your mother's country and it shall receive
+you dead; but beware of the riddle of the young children.' (1)
+
+Hearing this, it is said, he hesitated to go to Ios, and remained
+in the region where he was. Now about the same time Ganyctor was
+celebrating the funeral rites of his father Amphidamas, king of
+Euboea, and invited to the gathering not only all those who were
+famous for bodily strength and fleetness of foot, but also those
+who excelled in wit, promising them great rewards. And so, as
+the story goes, the two went to Chalcis and met by chance. The
+leading Chalcidians were judges together with Paneides, the
+brother of the dead king; and it is said that after a wonderful
+contest between the two poets, Hesiod won in the following
+manner: he came forward into the midst and put Homer one question
+after another, which Homer answered. Hesiod, then, began:
+
+`Homer, son of Meles, inspired with wisdom from heaven, come,
+tell me first what is best for mortal man?'
+
+HOMER: `For men on earth 'tis best never to be born at all; or
+being born, to pass through the gates of Hades with all speed.'
+
+Hesiod then asked again:
+
+`Come, tell me now this also, godlike Homer: what think you in
+your heart is most delightsome to men?'
+
+Homer answered:
+
+`When mirth reigns throughout the town, and feasters about the
+house, sitting in order, listen to a minstrel; when the tables
+beside them are laden with bread and meat, and a wine-bearer
+draws sweet drink from the mixing-bowl and fills the cups: this I
+think in my heart to be most delightsome.'
+
+It is said that when Homer had recited these verses, they were so
+admired by the Greeks as to be called golden by them, and that
+even now at public sacrifices all the guests solemnly recite them
+before feasts and libations. Hesiod, however, was annoyed by
+Homer's felicity and hurried on to pose him with hard questions.
+He therefore began with the following lines:
+
+`Come, Muse; sing not to me of things that are, or that shall be,
+or that were of old; but think of another song.'
+
+Then Homer, wishing to escape from the impasse by an apt answer,
+replied: --
+
+`Never shall horses with clattering hoofs break chariots,
+striving for victory about the tomb of Zeus.'
+
+Here again Homer had fairly met Hesiod, and so the latter turned
+to sentences of doubtful meaning (2): he recited many lines and
+required Homer to complete the sense of each appropriately. The
+first of the following verses is Hesiod's and the next Homer's:
+but sometimes Hesiod puts his question in two lines.
+
+HESIOD: `Then they dined on the flesh of oxen and their horses'
+necks --'
+
+HOMER: `They unyoked dripping with sweat, when they had had
+enough of war.'
+
+HESIOD: `And the Phrygians, who of all men are handiest at ships
+--'
+
+HOMER: `To filch their dinner from pirates on the beach.'
+
+HESIOD: `To shoot forth arrows against the tribes of cursed
+giants with his hands --'
+
+HOMER: `Heracles unslung his curved bow from his shoulders.'
+
+HESIOD: `This man is the son of a brave father and a weakling --'
+
+HOMER: `Mother; for war is too stern for any woman.'
+
+HESIOD: `But for you, your father and lady mother lay in love --'
+
+HOMER: `When they begot you by the aid of golden Aphrodite.'
+
+HESIOD: `But when she had been made subject in love, Artemis, who
+delights in arrows --'
+
+HOMER: `Slew Callisto with a shot of her silver bow.'
+
+HESIOD: `So they feasted all day long, taking nothing --'
+
+HOMER: `From their own houses; for Agamemnon, king of men,
+supplied them.'
+
+HESIOD: `When they had feasted, they gathered among the glowing
+ashes the bones of the dead Zeus --'
+
+HOMER: `Born Sarpedon, that bold and godlike man.'
+
+HESIOD: `Now we have lingered thus about the plain of Simois,
+forth from the ships let us go our way, upon our shoulders --'
+
+HOMER: `Having our hilted swords and long-helved spears.'
+
+HESIOD: `Then the young heroes with their hands from the sea --'
+
+HOMER: `Gladly and swiftly hauled out their fleet ship.'
+
+HESIOD: `Then they came to Colchis and king Aeetes --'
+
+HOMER: `They avoided; for they knew he was inhospitable and
+lawless.'
+
+HESIOD: `Now when they had poured libations and deeply drunk, the
+surging sea --'
+
+HOMER: `They were minded to traverse on well-built ships.'
+
+HESIOD: `The Son of Atreus prayed greatly for them that they all
+might perish --'
+
+HOMER: `At no time in the sea: and he opened his mouth said:'
+
+HESIOD: `Eat, my guests, and drink, and may no one of you return
+home to his dear country --'
+
+HOMER: `Distressed; but may you all reach home again unscathed.'
+
+When Homer had met him fairly on every point Hesiod said:
+
+`Only tell me this thing that I ask: How many Achaeans went to
+Ilium with the sons of Atreus?'
+
+Homer answered in a mathematical problem, thus:
+
+`There were fifty hearths, and at each hearth were fifty spits,
+and on each spit were fifty carcases, and there were thrice three
+hundred Achaeans to each joint.'
+
+This is found to be an incredible number; for as there were fifty
+hearths, the number of spits is two thousand five hundred; and of
+carcasses, one hundred and twenty thousand...
+
+Homer, then, having the advantage on every point, Hesiod was
+jealous and began again:
+
+`Homer, son of Meles, if indeed the Muses, daughters of great
+Zeus the most high, honour you as it is said, tell me a standard
+that is both best and worst for mortal-men; for I long to know
+it.' Homer replied: `Hesiod, son of Dius, I am willing to tell
+you what you command, and very readily will I answer you. For
+each man to be a standard will I answer you. For each man to be
+a standard to himself is most excellent for the good, but for the
+bad it is the worst of all things. And now ask me whatever else
+your heart desires.'
+
+HESIOD: `How would men best dwell in cities, and with what
+observances?'
+
+HOMER: `By scorning to get unclean gain and if the good were
+honoured, but justice fell upon the unjust.'
+
+HESIOD: `What is the best thing of all for a man to ask of the
+gods in prayer?'
+
+HOMER: `That he may be always at peace with himself continually.'
+
+HESIOD: `Can you tell me in briefest space what is best of all?'
+
+HOMER: `A sound mind in a manly body, as I believe.'
+
+HESIOD: `Of what effect are righteousness and courage?'
+
+HOMER: `To advance the common good by private pains.'
+
+HESIOD: `What is the mark of wisdom among men?'
+
+HOMER: `To read aright the present, and to march with the
+occasion.'
+
+HESIOD: `In what kind of matter is it right to trust in men?'
+
+HOMER: `Where danger itself follows the action close.'
+
+HESIOD: `What do men mean by happiness?'
+
+HOMER: `Death after a life of least pain and greatest pleasure.'
+
+After these verses had been spoken, all the Hellenes called for
+Homer to be crowned. But King Paneides bade each of them recite
+the finest passage from his own poems. Hesiod, therefore, began
+as follows:
+
+`When the Pleiads, the daughters of Atlas, begin to rise begin
+the harvest, and begin ploughing ere they set. For forty nights
+and days they are hidden, but appear again as the year wears
+round, when first the sickle is sharpened. This is the law of
+the plains and for those who dwell near the sea or live in the
+rich-soiled valleys, far from the wave-tossed deep: strip to sow,
+and strip to plough, and strip to reap when all things are in
+season.' (3)
+
+Then Homer:
+
+`The ranks stood firm about the two Aiantes, such that not even
+Ares would have scorned them had he met them, nor yet Athena who
+saves armies. For there the chosen best awaited the charge of
+the Trojans and noble Hector, making a fence of spears and
+serried shields. Shield closed with shield, and helm with helm,
+and each man with his fellow, and the peaks of their head-pieces
+with crests of horse-hair touched as they bent their heads: so
+close they stood together. The murderous battle bristled with
+the long, flesh-rending spears they held, and the flash of bronze
+from polished helms and new-burnished breast-plates and gleaming
+shields blinded the eyes. Very hard of heart would he have been,
+who could then have seen that strife with joy and felt no pang.'
+(4)
+
+Here, again, the Hellenes applauded Homer admiringly, so far did
+the verses exceed the ordinary level; and demanded that he should
+be adjudged the winner. But the king gave the crown to Hesiod,
+declaring that it was right that he who called upon men to follow
+peace and husbandry should have the prize rather than one who
+dwelt on war and slaughter. In this way, then, we are told,
+Hesiod gained the victory and received a brazen tripod which he
+dedicated to the Muses with this inscription:
+
+`Hesiod dedicated this tripod to the Muses of Helicon after he
+had conquered divine Homer at Chalcis in a contest of song.'
+
+After the gathering was dispersed, Hesiod crossed to the mainland
+and went to Delphi to consult the oracle and to dedicate the
+first fruits of his victory to the god. They say that as he was
+approaching the temple, the prophetess became inspired and said:
+
+`Blessed is this man who serves my house, -- Hesiod, who is
+honoured by the deathless Muses: surely his renown shall be as
+wide as the light of dawn is spread. But beware of the pleasant
+grove of Nemean Zeus; for there death's end is destined to befall
+you.'
+
+When Hesiod heard this oracle, he kept away from the
+Peloponnesus, supposing that the god meant the Nemea there; and
+coming to Oenoe in Locris, he stayed with Amphiphanes and
+Ganyetor the sons of Phegeus, thus unconsciously fulfilling the
+oracle; for all that region was called the sacred place of Nemean
+Zeus. He continued to stay a somewhat long time at Oenoe, until
+the young men, suspecting Hesiod of seducing their sister, killed
+him and cast his body into the sea which separates Achaea and
+Locris. On the third day, however, his body was brought to land
+by dolphins while some local feast of Ariadne was being held.
+Thereupon, all the people hurried to the shore, and recognized
+the body, lamented over it and buried it, and then began to look
+for the assassins. But these, fearing the anger of their
+countrymen, launched a fishing boat, and put out to sea for
+Crete: they had finished half their voyage when Zeus sank them
+with a thunderbolt, as Alcidamas states in his "Museum".
+Eratosthenes, however, says in his "Hesiod" that Ctimenus and
+Antiphus, sons of Ganyetor, killed him for the reason already
+stated, and were sacrificed by Eurycles the seer to the gods of
+hospitality. He adds that the girl, sister of the above-named,
+hanged herself after she had been seduced, and that she was
+seduced by some stranger, Demodes by name, who was travelling
+with Hesiod, and who was also killed by the brothers. At a later
+time the men of Orchomenus removed his body as they were directed
+by an oracle, and buried him in their own country where they
+placed this inscription on his tomb:
+
+`Ascra with its many cornfields was his native land; but in death
+the land of the horse-driving Minyans holds the bones of Hesiod,
+whose renown is greatest among men of all who are judged by the
+test of wit.'
+
+So much for Hesiod. But Homer, after losing the victory, went
+from place to place reciting his poems, and first of all the
+"Thebais" in seven thousand verses which begins: `Goddess, sing
+of parched Argos whence kings...', and then the "Epigoni" in
+seven thousand verses beginning: `And now, Muses, let us begin to
+sing of men of later days'; for some say that these poems also
+are by Homer. Now Xanthus and Gorgus, son of Midas the king,
+heard his epics and invited him to compose a epitaph for the tomb
+of their father on which was a bronze figure of a maiden
+bewailing the death of Midas. He wrote the following lines: --
+
+`I am a maiden of bronze and sit upon the tomb of Midas. While
+water flows, and tall trees put forth leaves, and rivers swell,
+and the sea breaks on the shore; while the sun rises and shines
+and the bright moon also, ever remaining on this mournful tomb I
+tell the passer-by that Midas here lies buried.'
+
+For these verses they gave him a silver bowl which he dedicated
+to Apollo at Delphi with this inscription: `Lord Phoebus, I,
+Homer, have given you a noble gift for the wisdom I have of you:
+do you ever grant me renown.'
+
+After this he composed the "Odyssey" in twelve thousand verses,
+having previously written the "Iliad" in fifteen thousand five
+hundred verses (5). From Delphi, as we are told, he went to
+Athens and was entertained by Medon, king of the Athenians. And
+being one day in the council hall when it was cold and a fire was
+burning there, he drew off the following lines:
+
+`Children are a man's crown, and towers of a city, horses are the
+ornament of a plain, and ships of the sea; and good it is to see
+a people seated in assembly. But with a blazing fire a house
+looks worthier upon a wintry day when the Son of Cronos sends
+down snow.'
+
+From Athens he went on to Corinth, where he sang snatches of his
+poems and was received with distinction. Next he went to Argos
+and there recited these verses from the "Iliad":
+
+`The sons of the Achaeans who held Argos and walled Tiryns, and
+Hermione and Asine which lie along a deep bay, and Troezen, and
+Eiones, and vine-clad Epidaurus, and the island of Aegina, and
+Mases, -- these followed strong-voiced Diomedes, son of Tydeus,
+who had the spirit of his father the son of Oeneus, and
+Sthenelus, dear son of famous Capaneus. And with these two there
+went a third leader, Eurypylus, a godlike man, son of the lord
+Mecisteus, sprung of Talaus; but strong-voiced Diomedes was their
+chief leader. These men had eighty dark ships wherein were
+ranged men skilled in war, Argives with linen jerkins, very goads
+of war.' (6)
+
+This praise of their race by the most famous of all poets so
+exceedingly delighted the leading Argives, that they rewarded him
+with costly gifts and set up a brazen statue to him, decreeing
+that sacrifice should be offered to Homer daily, monthly, and
+yearly; and that another sacrifice should be sent to Chios every
+five years. This is the inscription they cut upon his statue:
+
+`This is divine Homer who by his sweet-voiced art honoured all
+proud Hellas, but especially the Argives who threw down the god-
+built walls of Troy to avenge rich-haired Helen. For this cause
+the people of a great city set his statue here and serve him with
+the honours of the deathless gods.'
+
+After he had stayed for some time in Argos, he crossed over to
+Delos, to the great assembly, and there, standing on the altar of
+horns, he recited the "Hymn to Apollo" (7) which begins: `I will
+remember and not forget Apollo the far-shooter.' When the hymn
+was ended, the Ionians made him a citizen of each one of their
+states, and the Delians wrote the poem on a whitened tablet and
+dedicated it in the temple of Artemis. The poet sailed to Ios,
+after the assembly was broken up, to join Creophylus, and stayed
+there some time, being now an old man. And, it is said, as he
+was sitting by the sea he asked some boys who were returning from
+fishing:
+
+`Sirs, hunters of deep-sea prey, have we caught anything?'
+
+To this replied:
+
+`All that we caught, we left behind, and carry away all that we
+did not catch.'
+
+Homer did not understand this reply and asked what they meant.
+They then explained that they had caught nothing in fishing, but
+had been catching their lice, and those of the lice which they
+caught, they left behind; but carried away in their clothes those
+which they did not catch. Hereupon Homer remembered the oracle
+and, perceiving that the end of his life had come composed his
+own epitaph. And while he was retiring from that place, he
+slipped in a clayey place and fell upon his side, and died, it is
+said, the third day after. He was buried in Ios, and this is his
+epitaph:
+
+`Here the earth covers the sacred head of divine Homer, the
+glorifier of hero-men.'
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) sc. the riddle of the fisher-boys which comes at the end of
+ this work.
+(2) The verses of Hesiod are called doubtful in meaning because
+ they are, if taken alone, either incomplete or absurd.
+(3) "Works and Days", ll. 383-392.
+(4) "Iliad" xiii, ll. 126-133, 339-344.
+(5) The accepted text of the "Iliad" contains 15,693 verses;
+ that of the "Odyssey", 12,110.
+(6) "Iliad" ii, ll. 559-568 (with two additional verses).
+(7) "Homeric Hymns", iii.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Etext of Hesiod, Homeric Hymns,
+and Homerica
+
+
diff --git a/old/homer10.zip b/old/homer10.zip
new file mode 100644
index 0000000..0515355
--- /dev/null
+++ b/old/homer10.zip
Binary files differ