1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
|
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" />
<title>The Garotters, by William D. Howells</title>
<style type="text/css">
/*<![CDATA[ XML blockout */
<!--
P { margin-top: .75em;
margin-bottom: .75em;
}
P.gutsumm { margin-left: 5%;}
P.poetry {margin-left: 3%; }
.GutSmall { font-size: 0.7em; }
H1, H2 {
text-align: center;
margin-top: 2em;
margin-bottom: 2em;
}
H3, H4, H5 {
text-align: center;
margin-top: 1em;
margin-bottom: 1em;
}
BODY{margin-left: 10%;
margin-right: 10%;
}
table { border-collapse: collapse; }
table {margin-left:auto; margin-right:auto;}
td { vertical-align: top; border: 1px solid black;}
td p { margin: 0.2em; }
.blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */
.smcap {font-variant: small-caps;}
.pagenum {position: absolute;
left: 92%;
font-size: small;
text-align: right;
font-weight: normal;
color: gray;
}
img { border: none; }
img.dc { float: left; width: 50px; height: 50px; }
p.gutindent { margin-left: 2em; }
div.gapspace { height: 0.8em; }
div.gapline { height: 0.8em; width: 100%; border-top: 1px solid;}
div.gapmediumline { height: 0.3em; width: 40%; margin-left:30%;
border-top: 1px solid; }
div.gapmediumdoubleline { height: 0.3em; width: 40%; margin-left:30%;
border-top: 1px solid; border-bottom: 1px solid;}
div.gapshortdoubleline { height: 0.3em; width: 20%;
margin-left: 40%; border-top: 1px solid;
border-bottom: 1px solid; }
div.gapdoubleline { height: 0.3em; width: 50%;
margin-left: 25%; border-top: 1px solid;
border-bottom: 1px solid;}
div.gapshortline { height: 0.3em; width: 20%; margin-left:40%;
border-top: 1px solid; }
.citation {vertical-align: super;
font-size: .8em;
text-decoration: none;}
img.floatleft { float: left;
margin-right: 1em;
margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
img.floatright { float: right;
margin-left: 1em; margin-top: 0.5em;
margin-bottom: 0.5em; }
img.clearcenter {display: block;
margin-left: auto;
margin-right: auto; margin-top: 0.5em;
margin-bottom: 0.5em}
-->
/* XML end ]]>*/
</style>
</head>
<body>
<pre>
The Project Gutenberg eBook, The Garotters, by William D. Howells
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
Title: The Garotters
Author: William D. Howells
Release Date: September 24, 2014 [eBook #3237]
[This file was first posted on 5 February 2001]
Language: English
Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GAROTTERS***
</pre>
<p>Transcribed from the 1897 David Douglas edition by David
Price, email ccx074@pglaf.org</p>
<p style="text-align: center">
<a href="images/coverb.jpg">
<img alt=
"Book cover"
title=
"Book cover"
src="images/covers.jpg" />
</a></p>
<h1>THE GAROTTERS</h1>
<p style="text-align: center"><span
class="GutSmall">BY</span></p>
<p style="text-align: center">WILLIAM D. HOWELLS</p>
<p style="text-align: center">
<a href="images/tpb.jpg">
<img alt=
"Decorative graphic"
title=
"Decorative graphic"
src="images/tps.jpg" />
</a></p>
<p style="text-align: center"><i>Author’s Edition</i></p>
<div class="gapspace"> </div>
<p style="text-align: center">EDINBURGH<br />
DAVID DOUGLAS, CASTLE STREET<br />
1897</p>
<p style="text-align: center"><i>For leave to act</i>, <i>apply
to the publisher</i></p>
<p style="text-align: center"><i>All rights reserved</i></p>
<div class="gapspace"> </div>
<p style="text-align: center"><span
class="smcap">Edinburgh</span>: Printed by T. and A. <span
class="smcap">Constable</span> for<br />
<span class="smcap">David Douglas</span></p>
<p style="text-align: center"><span class="smcap">London</span>:
<span class="smcap">Simpkin</span>, <span class="smcap">Marshall
and Co</span>.</p>
<h2>PART FIRST</h2>
<h3>I<br />
MRS. ROBERTS; THEN MR. ROBERTS</h3>
<p><span class="smcap">At</span> the window of her apartment in
Hotel Bellingham, Mrs. Roberts stands looking out into the early
nightfall. A heavy snow is driving without, and from time
to time the rush of the wind and the sweep of the flakes against
the panes are heard. At the sound of hurried steps in the
anteroom, Mrs. Roberts turns from the window, and runs to the
<i>portière</i>, through which she puts her head.</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Is that you,
Edward? So dark here! We ought really to keep the gas
turned up all the time.’</p>
<p><span class="smcap">Mr. Roberts</span>, in a muffled voice,
from without: ‘Yes, it’s I.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Well, hurry in
to the fire, do! Ugh, what a storm! Do you suppose
anybody will come? You must be half frozen, you poor
thing! Come quick, or you’ll certainly
perish!’ She flies from the <i>portière</i> to
the fire burning on the hearth, pokes it, flings on a log, jumps
back, brushes from her dress with a light shriek the sparks
driven out upon it, and continues talking incessantly in a voice
lifted for her husband to hear in the anteroom. ‘If
I’d dreamed it was any such storm as this, I should never
have let you go out in it in the world. It wasn’t at
all necessary to have the flowers. I could have got on
perfectly well, and I believe <i>now</i> the table would look
better without them. The chrysanthemums would have been
quite enough; and I know you’ve taken more cold. I
could tell it by your voice as soon as you spoke; and just as
quick as they’re gone to-night I’m going to have you
bathe your feet in mustard and hot water, and take eight of
aconite, and go straight to bed. And I don’t want you
to eat very much at dinner, dear, and you must be sure not to
drink any coffee, or the aconite won’t be of the least
use.’ She turns and encounters her husband, who
enters through the <i>portière</i>, his face pale, his
eyes wild, his white necktie pulled out of knot, and his shirt
front rumpled. ‘Why, Edward, what in the world is the
matter? What has happened?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, sinking into a chair:
‘Get me a glass of water,
Agnes—wine—whisky—brandy—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, bustling wildly
about: ‘Yes, yes. But what—Bella!
Bridget! Maggy!—Oh, I’ll go for it myself, and
I <i>won’t</i> stop to listen! Only—only
don’t die!’ While Roberts remains with his eyes
shut, and his head sunk on his breast in token of extreme
exhaustion, she disappears and reappears through the door leading
to her chamber, and then through the <i>portière</i>
cutting off the dining-room. She finally descends upon her
husband with a flagon of cologne in one hand, a small decanter of
brandy in the other, and a wineglass held in the hollow of her
arm against her breast. She contrives to set the glass down
on the mantel and fill it from the flagon, then she turns with
the decanter in her hand, and while she presses the glass to her
husband’s lips, begins to pour the brandy on his
head. ‘Here! this will revive you, and it’ll
refresh you to have this cologne on your head.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, rejecting a mouthful of
the cologne with a furious sputter, and springing to his feet:
‘Why, you’ve given me the cologne to <i>drink</i>,
Agnes! What are you about? Do you want to poison
me? Isn’t it enough to be robbed at six o’clock
on the Common, without having your head soaked in brandy, and
your whole system scented up like a barber’s shop, when you
get home?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>:
‘Robbed?’ She drops the wineglass, puts the
decanter down on the hearth, and carefully bestowing the flagon
of cologne in the wood-box, abandons herself to justice:
‘Then let them come for me at once, Edward! If I
could have the heart to send you out in such a night as this for
a few wretched rosebuds, I’m quite equal to poisoning
you. Oh, Edward, <i>who</i> robbed you?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘That’s what I
don’t know.’ He continues to wipe his head with
his handkerchief, and to sputter a little from time to
time. ‘All I know is that when I
got—phew!—to that dark spot by the Frog Pond, just
by—phew!—that little group
of—phew!—evergreens, you
know—phew!—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Yes, yes; go
on! I can bear it, Edward.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘—a man
brushed heavily against me, and then hurried on in the other
direction. I had unbuttoned my coat to look at my watch
under the lamp-post, and after he struck against me I clapped my
hand to my waistcoat, and—phew!—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>:
‘Waistcoat! Yes!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘—found my
watch gone.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘What!
Your watch? The watch Willis gave you? Made out of
the gold that he mined himself when he first went out to
California? Don’t ask me to believe it, Edward!
But I’m only too glad that you escaped with your
life. Let them have the watch and welcome. Oh, nay
dear, dear husband!’ She approaches him with extended
arms, and then suddenly arrests herself. ‘But
you’ve got it on!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, with as much returning
dignity as can comport with his dishevelled appearance:
‘Yes; I took it from him.’ At his wife’s
speechless astonishment: ‘I went after him and took it from
him.’ He sits down, and continues with resolute calm,
while his wife remains standing before him motionless:
‘Agnes, I don’t know how I came to do it. I
wouldn’t have believed I could do it. I’ve
never thought that I had much courage—physical courage; but
when I felt my watch was gone, a sort of frenzy came over
me. I wasn’t hurt; and for the first time in my life
I realised what an abominable outrage theft was. The
thought that at six o’clock in the evening, in the very
heart of a great city like Boston, an inoffensive citizen could
be assaulted and robbed, made me furious. I didn’t
call out. I simply buttoned my coat tight round me and
turned and ran after the fellow.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>:
‘Edward!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Yes, I did.
He hadn’t got half-a-dozen rods away—it all took
place in a flash—and I could easily run him down. He
was considerably larger than I—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Oh!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘—and he
looked young and very athletic; but these things didn’t
seem to make any impression on me.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Oh, I wonder
that you live to tell the tale, Edward!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Well, I wonder a
little at myself. I don’t set up for a great deal
of—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘But I always
knew you had it! Go on. Oh, when I tell Willis of
this! Had the robber any accomplices? Were there many
of them?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I only saw
one. And I saw that my only chance was to take him at a
disadvantage. I sprang upon him, and pulled him over on his
back. I merely said, “I’ll trouble you for that
watch of mine, if you please,” jerked open his coat,
snatched the watch from his pocket—I broke the chain, I
see—and then left him and ran again. He didn’t
make the slightest resistance nor utter a word. Of course
it wouldn’t do for him to make any noise about it, and I
dare say he was glad to get off so easily.’ With
affected nonchalance: ‘I’m pretty badly rumpled, I
see. He fell against me, and a scuffle like that
doesn’t improve one’s appearance.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, very solemnly:
‘Edward! I don’t know what to say! Of
course it makes my blood run cold to realise what you have been
through, and to think what might have happened; but I think you
behaved splendidly. Why, I never heard of such perfect
heroism! You needn’t tell <i>me</i> that he made no
resistance. There was a deadly struggle—your necktie
and everything about you shows it. And you needn’t
think there was only one of them—’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, modestly: ‘I
don’t believe there was more.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>:
‘Nonsense! There are <i>always</i> two!
I’ve read the accounts of those garottings. And to
think you not only got out of their clutches alive, but got your
property back—Willis’s watch! Oh, what
<i>will</i> Willis say? But I know how proud of you
he’ll be. Oh, I wish I could scream it from the
house-tops. Why didn’t you call the
police?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I didn’t
think—I hadn’t time to think.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘No
matter. I’m glad you have <i>all</i> the glory of
it. I don’t believe you half realise what
you’ve been through now. And perhaps this was the
robbers’ first attempt, and it will be a lesson to
them. Oh yes! I’m glad you let them escape,
Edward. They may have families. If every one behaved
as you’ve done, there would soon be an end of
garotting. But, oh! I can’t bear to think of
the danger you’ve run. And I want you to promise me
never, never to undertake such a thing again!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Well, I don’t
know—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Yes, yes; you
must! Suppose you had got killed in that awful struggle
with those reckless wretches tugging to get away from you!
Think of the children! Why, you might have burst a
blood-vessel! Will you promise, Edward? Promise this
instant, on your bended knees, just as if you were in a court of
justice!’ Mrs. Roberts’s excitement mounts, and
she flings herself at her husband’s feet, and pulls his
face down to hers with the arm she has thrown about his
neck. ‘Will you promise?’</p>
<h3>II<br />
MRS. CRASHAW; MR. AND MRS. ROBERTS</h3>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>, entering unobserved:
‘Promise you what, Agnes? The man doesn’t smoke
<i>now</i>. What more can you ask?’ She starts
back from the spectacle of Roberts’s disordered
dress. ‘Why, what’s happened to you,
Edward?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, springing to her
feet: ‘Oh, you may well ask that, Aunt Mary!
Happened? You ought to fall down and worship him! And
you <i>will</i> when you know what he’s been through.
He’s been robbed!’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Robbed?
What nonsense! Who robbed him? <i>Where</i> was he
robbed?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘He was
attacked by two garotters—’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘No,
no—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Don’t
speak, Edward! I <i>know</i> there were two. On the
Common. Not half an hour ago. As he was going to get
me some rosebuds. In the midst of this terrible
storm.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Is this true,
Edward?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Don’t
answer, Edward! One of the band threw his arm round
Edward’s neck—so.’ She illustrates by
garotting Mrs. Crashaw, who disengages herself with
difficulty.</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Mercy,
child! What <i>are</i> you doing to my lace?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘And the other
one snatched his watch, and ran as fast as he could.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Willis’s
watch? Why, he’s got it on.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, with proud delight:
‘Exactly what I said when he told me.’ Then,
very solemnly: ‘And do you know <i>why</i> he’s got
it on?—’Sh, Edward! I <i>will</i> tell!
Because he ran after them and took it back again.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Why, they
might have killed him!’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Of
<i>course</i> they might. But <i>Edward</i> didn’t
care. The idea of being robbed at six o’clock on the
Common made him so furious that he scorned to cry out for help,
or call the police, or anything; but he just ran after
them—’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Agnes!
Agnes! There was only <i>one</i>.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Nonsense,
Edward! How could you tell, so excited as you
were?—And caught hold of the largest of the
wretches—a perfect young giant—’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘No, no; not a
<i>giant</i>, my dear.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Well, he was
<i>young</i>, anyway!—And flung him on the
ground.’ She advances upon Mrs. Crashaw in her
enthusiasm.</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Don’t
you fling <i>me</i> on the ground, Agnes! I won’t
have it.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘And tore his
coat open, while all the rest were tugging at him, and snatched
his watch, and then—and then just walked coolly
away.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘No, my dear; I ran
as fast as I could.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Well,
<i>ran</i>. It’s quite the same thing, and I’m
just as proud of you as if you had walked. Of course you
were not going to throw your life away.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘I think he did
a very silly thing in going after them at all.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Why, of course, if
I’d thought twice about it, I shouldn’t have done
it.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Of course you
wouldn’t, dear! And that’s what I want him to
promise, Aunt Mary: never to do it again, no matter <i>how</i>
much he’s provoked. I want him to promise it right
here in your presence, Aunt Mary!’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘I think
it’s much more important he should put on another collar
and—shirt, if he’s going to see company.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Yes; go right
off at once, Edward. How you <i>do</i> think of things,
Aunt Mary! I really suppose I should have gone on all night
and never noticed his looks. Run, Edward, and do it,
dear. But—kiss me first! Oh, it
<i>don’t</i> seem as if you could be alive and well after
it all! Are you sure you’re not hurt?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, embracing her: ‘No;
I’m all right.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘And
you’re not injured internally? Sometimes
they’re injured internally—aren’t they, Aunt
Mary?—and it doesn’t show till months
afterwards. Are you sure?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, making a cursory
examination of his ribs with his hands: ‘Yes, I think
so.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘And you
don’t feel any bad effects from the cologne
<i>now</i>? Just think, Aunt Mary, I gave him cologne to
drink, and poured the brandy on his head, when he came in!
But I was determined to keep calm, whatever I did. And if
I’ve poisoned him I’m quite willing to die for
it—oh, quite! I would gladly take the blame of it
before the whole world.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Well, for
pity’s sake, let the man go and make himself decent.
There’s your bell now.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Yes, do go,
Edward. But—kiss me—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘He <i>did</i>
kiss you, Agnes. Don’t be a simpleton!’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Did he?
Well, kiss me again, then, Edward. And now do go,
dear. M-m-m-m.’ The inarticulate endearments
represented by these signs terminate in a wild embrace,
protracted halfway across the room, in the height of which Mr.
Willis Campbell enters.</p>
<h3>III<br />
MR. CAMPBELL, MRS. CRASHAW, MR. AND MRS. ROBERTS</h3>
<p><span class="smcap">Willis</span>, pausing in contemplation:
‘Hello! What’s the matter? What’s
she trying to get out of you, Roberts? Don’t you do
it, anyway, old fellow.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, in an ecstasy of
satisfaction: ‘Willis! Oh, you’ve come in time
to see him just as he is. Look at him, Willis!’
In the excess of her emotion she twitches her husband about, and
with his arm fast in her clutch, presents him in the
disadvantageous effect of having just been taken into
custody. Under these circumstances Roberts’s attempt
at an expression of diffident heroism fails; he looks sneaking,
he looks guilty, and his eyes fall under the astonished regard of
his brother-in-law.</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘What’s the
matter with him? What’s he been doing?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘’Sh,
Edward! What’s he been doing? What does he look
as if he had been doing?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>:
‘Agnes—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘He looks as if he
had been signing the pledge. And he—smells like
it.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘For shame,
Willis! I should think you’d sink through the
floor. Edward, not a word! I <i>am</i> ashamed of
him, if he <i>is</i> my brother.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Why, what in the
world’s up, Agnes?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Up?
He’s been <i>robbed</i>!—robbed on the Common, not
five minutes ago! A whole gang of garotters surrounded him
under the Old Elm—or just where it used to be—and
took his watch away! And he ran after them, and knocked the
largest of the gang down, and took it back again. He
wasn’t hurt, but we’re afraid he’s been injured
internally; he may be bleeding internally <i>now</i>—Oh, do
you think he is, Willis? Don’t you think we ought to
send for a physician?—That, and the cologne I gave him to
drink. It’s the brandy I poured on his head makes him
smell so. And he all so exhausted he couldn’t speak,
and I didn’t know what I was doing, either; but he’s
promised—oh yes, he’s promised!—never, never to
do it again.’ She again flings her arms about her
husband, and then turns proudly to her brother.</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Do you know what it
means, Aunt Mary?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Not in the
least! But I’ve no doubt that Edward can explain,
after he’s changed his linen—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Oh yes, do go,
Edward! Not but what I should be proud and happy to have
you appear just as you are before the whole world, if it was only
to put Willis down with his jokes about your absent-mindedness,
and his boasts about those California desperadoes of
his.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Come, come,
Agnes! I <i>must</i> protest against your—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Oh, I know it
doesn’t become me to praise your courage, darling!
But I should like to know what Willis would have done, with all
his California experience, if a garotter had taken his
watch?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘I should have let
him keep it, and pay five dollars a quarter himself for getting
it cleaned and spoiled. Anybody but a literary man
would. How many of them were there, Roberts?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I only saw
one.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘But of course
there were more. How could he tell, in the dark and
excitement? And the one he did see was a perfect giant; so
you can imagine what the rest must have been like.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Did you really knock
him down?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Knock him
down? Of course he did.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Agnes,
<i>will</i> you hold your tongue, and let the men
alone?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, whimpering: ‘I
can’t, Aunt Mary. And you couldn’t, if it was
yours.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I pulled him over
backwards.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘There,
Willis!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘And grabbed your
watch from him?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I was in quite a
frenzy; I really hardly knew what I was doing—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘And he
didn’t call for the police, or anything—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Ah, that showed
presence of mind! He knew it wouldn’t have been any
use.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘And when he
had got his watch away from them, he just let them go, because
they had families dependent on them.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘I should have let
them go in the first place, but you behaved handsomely in the
end, Roberts; there’s no denying that. And when you
came in she gave you cologne to drink, and poured brandy on your
head. It must have revived you. I should think it
would wake the dead.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘I was all
excitement, Willis—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘No, I should think
from the fact that you had set the decanter here on the hearth,
and put your cologne into the wood-box, you were perfectly calm,
Agnes.’ He takes them up and hands them to her.
‘Quite as calm as usual.’ The door-bell
rings.</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Willis,
<i>will</i> you let that ridiculous man go away and make himself
presentable before people begin to come?’ The bell
rings violently, peal upon peal.</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Oh, my
goodness, what’s that? It’s the
garotters—I know it is; and we shall all be murdered in our
beds!’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘What in the
world can it—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Why don’t your
girl answer the bell, Agnes? Or I’ll go
myself.’ The bell rings violently again.</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘<i>No</i>,
Willis, you sha’n’t! Don’t leave me,
Edward! Aunt Mary!—Oh, if we <i>must</i> die, let us
all die together! Oh, my poor children! Ugh!
What’s that?’ The servant-maid opens the outer
door, and uttering a shriek, rushes in through the drawing-room
<i>portière</i>.</p>
<p><span class="smcap">Bella the Maid</span>: ‘Oh, my
goodness! Mrs. Roberts, it’s Mr. Bemis!’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Which Mr.
Bemis?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘What’s the
matter with him?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Why
doesn’t she show him in?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Has <i>he</i> been
garotting somebody too?’</p>
<h3>SCENE IV: MR. BEMIS, MR. CAMPBELL, MR. AND MRS. ROBERTS</h3>
<p><span class="smcap">Bemis</span>, appearing through the
<i>portière</i>: ‘I—I beg your pardon, Mrs.
Roberts. I oughtn’t to present myself in this
state—I— But I thought I’d better stop on
my way home and report, so that my son needn’t be alarmed
at my absence when he comes. I—’ He
stops, exhausted, and regards the others with a wild stare, while
they stand taking note of his disordered coat, his torn vest, and
his tumbled hat. ‘I’ve just been
robbed—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Robbed?
Why, <i>Edward</i> has been robbed too.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘—coming through
the Common—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Yes,
<i>Edward</i> was coming through the Common.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘—of my
watch—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, in rapturous
admiration of the coincidence: ‘Oh, and it was
Edward’s <i>watch</i> they took!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘It’s a
parallel case, Agnes. Pour him out a glass of cologne to
drink, and rub his head with brandy. And you might let him
sit down and rest while you’re enjoying the
excitement.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, in hospitable
remorse: ‘Oh, what am I thinking of! Here,
Edward—or no, you’re too weak, you
mustn’t. Willis, <i>you</i> help me to help him to
the sofa.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘I think
you’d better help him off with his overcoat and his
arctics.’ To the maid: ‘Here, Bella, if you
haven’t quite taken leave of your wits, undo his
shoes.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘<i>I’ll</i>
help him off with his coat—’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘Careful!
careful! I may be injured internally.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Oh, if you
only <i>were</i>, Mr. Bemis, perhaps I could persuade Edward that
he was too: I <i>know</i> he is. Edward, don’t exert
yourself! Aunt Mary, will you <i>stop</i> him, or do you
all wish to see me go distracted here before your
eyes?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, examining the overcoat
which Roberts has removed: ‘Well, you won’t have much
trouble buttoning and unbuttoning this coat for the
present.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘They tore it open,
and tore my watch from my vest pocket—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, looking at the vest:
‘I see. Pretty lively work. Were there many of
them?’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘There must have been
two at least—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘There were
half a dozen in the gang that attacked Edward.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘One of them pulled me
violently over on my back—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Edward’s
put <i>his</i> arm round his neck and choked him.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>:
‘Agnes!’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘I <i>know</i>
he did, Aunt Mary.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘And the other tore my
watch out of my pocket.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>:
‘<i>Edward’s</i>—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Agnes,
I’m thoroughly ashamed of you. <i>Will</i> you stop
interrupting?’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘And left me lying in
the snow.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘And then he
ran after them, and snatched his watch away again in spite of
them all; and he didn’t call for the police, or anything,
because it was their first offence, and he couldn’t bear to
think of their suffering families.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>, with a stare of profound
astonishment: ‘Who?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Edward.
Didn’t I <i>say</i> Edward, all the time?’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘I thought you meant
me. I didn’t think of pursuing them; but you may be
very sure that if there had been a policeman within call—of
course there wasn’t one within cannon-shot—I should
have handed the scoundrels over without the slightest
remorse.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Oh!’ He
sinks into a chair with a slight groan.</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘What is
it?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘’Sh!
Don’t say anything. But—stay here. I want
to speak with you, Willis.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>, with mounting wrath:
‘I should not have hesitated an instant to give the rascal
in charge, no matter who was dependent upon him—no matter
if he were my dearest friend, my own brother.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, under his breath:
‘Gracious powers!’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘And while I am very
sorry to disagree with Mr. Roberts, I can’t help feeling
that he made a great mistake in allowing the ruffians to
escape.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>, with severity:
‘I think you are quite right, Mr. Bemis.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘Probably it was the
same gang attacked us both. After escaping from Mr. Roberts
they fell upon me.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘I
haven’t a doubt of it.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, <i>sotto voce</i> to his
brother-in-law: ‘I think I’ll ask you to go with me
to my room, Willis. Don’t alarm Agnes, please.
I—I feel quite faint.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, crestfallen: ‘I
can’t feel that Edward was to blame. Ed—Oh, I
suppose he’s gone off to make himself presentable.
But Willis—Where’s Willis, Aunt Mary?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Probably gone
with him to help him.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Oh, he
<i>saw</i> how unstrung poor Edward was! Mr. Bemis, I think
you’re quite prejudiced. How could Edward help their
escaping? I think it was quite enough for him,
single-handed, to get his watch back.’ A ring at the
door, and then a number of voices in the anteroom. ‘I
do believe they’re all there! I’ll just run out
and prepare your son. He would be dreadfully shocked if he
came right in upon you.’ She runs into the anteroom,
and is heard without: ‘Oh, Dr. Lawton! Oh, Lou
dear! <i>Oh</i>, Mr. Bemis! How can I ever tell
you? Your poor father! No, no, I <i>can’t</i>
tell you! You mustn’t ask me! It’s too
hideous! And you wouldn’t believe me if I
did.’</p>
<p><i>Chorus of anguished voices</i>: ‘What? what?
what?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘They’ve
been robbed! Garotted on the Common! And, <i>oh</i>,
Dr. Lawton, I’m so glad <i>you’ve</i> come!
They’re both injured internally, but I <i>wish</i>
you’d look at Edward first.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘Good heavens!
Is that Mrs. Roberts’s idea of preparing my son? And
his poor young wife!’ He addresses his demand to Mrs.
Crashaw, who lifts the hands of impotent despair.</p>
<h2>PART SECOND</h2>
<h3>MR. ROBERTS; MR. CAMPBELL</h3>
<p><span class="smcap">In</span> Mr. Roberts’s
dressing-room, that gentleman is discovered tragically
confronting Mr. Willis Campbell, with a watch uplifted in either
hand.</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Well?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, gasping:
‘My—my watch!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Yes. How comes
there to be two of it?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Don’t you
understand? When I went out I—didn’t take my
watch—with me. I left it here on my
bureau.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Well?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Oh, merciful
heavens! don’t you see? Then I couldn’t have
been robbed!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Well, but whose
watch did you take from the fellow that didn’t rob you,
then?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘His
own!’ He abandons himself powerlessly upon a
chair. ‘Yes; I left my own watch here, and when that
person brushed against me in the Common, I missed it for the
first time. I supposed he had robbed me, and ran after him,
and—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Robbed
<i>him</i>!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Yes.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Ah, ha, ha,
ha! I, hi, hi, hi! O, ho, ho, ho!’ He
yields to a series of these gusts and paroxysms, bowing up and
down, and stamping to and fro, and finally sits down exhausted,
and wipes the tears from his cheeks. ‘Really, this
thing will kill me. What are you going to do about it,
Roberts?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, with profound dejection
and abysmal solemnity: ‘I don’t know, Willis.
Don’t you see that it must have been—that I must have
robbed—Mr. Bemis?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Bemis!’
After a moment for tasting the fact. ‘Why, so it
was! Oh, Lord! oh, Lord! And was poor old Bemis that
burly ruffian? that bloodthirsty gang of giants?
that—that—oh, Lord! oh, Lord!’ He bows
his head upon his chair-back in complete exhaustion, demanding,
feebly, as he gets breath for the successive questions,
‘What are you going to d-o-o-o? What shall you
s-a-a-a-y? How can you expla-a-ain it?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I can do
nothing. I can say nothing. I can never explain
it. I must go to Mr. Bemis and make a clean breast of it;
but think of the absurdity—the ridicule!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, after a thoughtful silence:
‘Oh, it isn’t <i>that</i> you’ve got to think
of. You’ve got to think of the old gentleman’s
sense of injury and outrage. Didn’t you hear what he
said—that he would have handed over his dearest friend, his
own brother, to the police?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘But that was in the
supposition that his dearest friend, his own brother, had
intentionally robbed him. You can’t imagine,
Willis—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Oh, I can imagine a
great many things. It’s all well enough for you to
say that the robbery was a mistake; but it was a genuine case of
garotting as far as the assault and taking the watch go.
He’s a very pudgicky old gentleman.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘He is.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘And I don’t
see how you’re going to satisfy him that it was all a
joke. Joke? It <i>wasn’t</i> a joke! It
was a real assault and a <i>bona fide</i> robbery, and Bemis can
prove it.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘But he would never
insist—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Oh, I don’t
know about that. He’s pretty queer, Bemis is.
You can’t say what an old gentleman like that will or
won’t do. If he should choose to carry it into
court—’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Court!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘It might be
embarrassing. And anyway, it would have a very strange look
in the papers.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘The papers!
Good gracious!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Ten years from now a
man that heard you mentioned would forget all about the
acquittal, and say: “Roberts? Oh yes!
Wasn’t he the one they sent to the House of Correction for
garotting an old friend of his on the Common!” You
see, it wouldn’t do to go and make a clean breast of it to
Bemis.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I see.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘What will you
do?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I must never say
anything to him about it. Just let it go.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘And keep his
watch? I don’t see how you could manage that.
What would you do with the watch? You might sell it, of
course—’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Oh no, I
<i>couldn’t</i> do that.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘You might give it
away to some deserving person; but if it got him into
trouble—’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘No, no; that
wouldn’t do, either.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘And you can’t
have it lying around; Agnes would be sure to find it, sooner or
later.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Yes.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Besides,
there’s your conscience. Your conscience
wouldn’t <i>let</i> you keep Bemis’s watch away from
him. And if it would, what do you suppose Agnes’s
conscience would do when she came to find it out? Agnes
hasn’t got much of a head—the want of it seems to
grow upon her; but she’s got a conscience as big as the
side of a house.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Oh, I see; I
see.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, coming up and standing over
him, with his hands in his pockets: ‘I tell you what,
Roberts, you’re in a box.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, abjectly: ‘I know
it, Willis; I know it. What do you suggest? You
<i>must</i> know some way out of it.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘It isn’t a
simple matter like telling them to start the elevator down when
they couldn’t start her up. I’ve got to think
it over.’ He walks to and fro, Roberts’s eyes
helplessly following his movements. ‘How would it do
to—No, that wouldn’t do, either.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘What
wouldn’t?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Nothing. I was
just thinking—I say, you might—Or, no, you
couldn’t.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Couldn’t
what?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Nothing. But
if you were to—No; up a stump that way too.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Which way?
For mercy’s sake, my dear fellow, don’t seem to get a
clew if you haven’t it. It’s more than I can
bear.’ He rises, and desperately confronts Willis in
his promenade. ‘If you see any hope at
all—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, stopping: ‘Why, if
you were a different sort of fellow, Roberts, the thing would be
perfectly easy.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Very well,
then. What sort of fellow do you want me to be?
I’ll be any sort of fellow you like.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Oh, but you
couldn’t! With that face of yours, and that
confounded conscience of yours behind it, you would give away the
whitest lie that was ever told.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Do you wish me to
lie? Very well, then, I will lie. What is the
lie?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Ah, now you’re
talking like a man! I can soon think up a lie if
you’re game for it. Suppose it wasn’t so very
white—say a delicate blonde!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I shouldn’t
care if it were as black as the ace of spades.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Roberts, I honour
you! It isn’t everybody who could steal an old
gentleman’s watch, and then be so ready to lie out of
it. Well, you <i>have</i> got courage—both
kinds—moral and physical.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Thank you,
Willis. Of course I don’t pretend that I should be
willing to lie under ordinary circumstances; but for the sake of
Agnes and the children—I don’t want any awkwardness
about the matter; it would be the death of me. Well, what
do you wish me to say? Be quick; I don’t believe I
could hold out for a great while. I don’t suppose but
what Mr. Bemis would be reasonable, even if I—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘I’m afraid we
couldn’t trust him. The only way is for you to take
the bull by the horns.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Yes?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘You will not only
have to lie, Roberts, but you will have to wear an air of
innocent candour at the same time.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I—I’m
afraid I couldn’t manage that. What is your
idea?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Oh, just come into
the room with a laugh when we go back, and say, in an offhand
way, “By the way, Agnes, Willis and I made a remarkable
discovery in my dressing-room; we found my watch there on the
bureau. Ha, ha, ha!” Do you think you could do
it?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I—I
don’t know.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Try the laugh
now.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I’d rather
not—now.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Well, try it,
anyway.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Ha, ha,
ha!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Once
more.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Ha, ha,
ha!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Pretty ghastly; but
I guess you can come it.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I’ll
try. And then what?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘And then you say,
“I hadn’t put it on when I went out, and when I got
after that fellow and took it back, I was simply getting somebody
else’s watch!” Then you hold out both watches
to her, and laugh again. Everybody laughs, and crowds round
you to examine the watches, and you make fun and crack jokes at
your own expense all the time, and pretty soon old Bemis says,
“Why, this is <i>my</i> watch, <i>now</i>!” and you
laugh more than ever—’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I’m afraid I
couldn’t laugh when he said that. I don’t
believe I could laugh. It would make my blood run
cold.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Oh no, it
wouldn’t. You’d be in the spirit of it by that
time.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Do you think
so? Well?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘And then you say,
“Well, this is the most remarkable coincidence I ever heard
of. I didn’t get my own watch from the fellow, but I
got yours, Mr. Bemis;” and then you hand it over to him and
say, “Sorry I had to break the chain in getting it from
him,” and then everybody laughs again, and—and that
ends it.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, with a profound sigh:
‘Do you think that would end it?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Why,
certainly. It’ll put old Bemis in the wrong,
don’t you see? It’ll show that instead of
letting the fellow escape to go and rob <i>him</i>, you attacked
him and took Bemis’s property back from him yourself.
Bemis wouldn’t have a word to say. All you’ve
got to do is to keep up a light, confident manner.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘But what if it
shouldn’t put Bemis in the wrong? What if he
shouldn’t say or do anything that we’ve counted upon,
but something altogether different?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Well, then, you must
trust to inspiration, and adapt yourself to
circumstances.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Wouldn’t it
be rather more of a joke to come out with the facts at
once?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘On you it would; and
a year from now—say next Christmas—you could get the
laugh on Bemis that way. But if you were to risk it now,
there’s no telling how he’d take it. He’s
so indignant he might insist upon leaving the house. But
with this plan of mine—’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, in despair: ‘I
couldn’t, Willis. I don’t feel light, and I
don’t feel confident, and I couldn’t act it. If
it were a simple lie—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Oh, lies are never
simple; they require the exercise of all your ingenuity. If
you want something simple, you must stick to the truth, and throw
yourself on Bemis’s mercy.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, walking up and down in
great distress: ‘I can’t do it; I can’t do
it. It’s very kind of you to think it all out for me,
but’—struck by a sudden idea—‘Willis, why
shouldn’t <i>you</i> do it?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘I?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘You are good at
those things. You have so much <i>aplomb</i>, you
know. <i>You</i> could carry it off, you know,
first-rate.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, as if finding a certain
fascination in the idea: ‘Well, I don’t
know—’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘And I could chime
in on the laugh. I think I could do that if somebody else
was doing the rest.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, after a moment of silent
reflection: ‘I <i>should</i> like to do it. I should
like to see how old Bemis would look when I played it on
him. Roberts, I <i>will</i> do it. Not a word!
I should <i>like</i> to do it. Now you go on and hurry up
your toilet, old fellow; you needn’t mind me here.
I’ll be rehearsing.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, knocking at the door,
outside: ‘Edward, are you <i>never</i> coming?’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Yes, yes;
I’ll be there in a minute, my dear.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Yes, he’ll be
there. Run along back, and keep it going till we
come. Roberts, I wouldn’t take a thousand dollars for
this chance.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I’m glad you
like it.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Like it? Of
course I do. Or no! Hold on! Wait! It
won’t do! No; you must take the leading part, and
I’ll support you, and I’ll come in strong if you
break down. That’s the way we have got to work
it. You must make the start.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘Couldn’t you
make it better, Willis? It’s your idea.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘No; they’d be
sure to suspect me, and they can’t suspect you of
anything—you’re so innocent. The illusion will
be complete.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, very doubtfully: ‘Do
you think so?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Yes. Hurry
up. Let me unbutton that collar for you.’</p>
<h2>PART THIRD</h2>
<h3>I<br />
MRS. ROBERTS, DR. LAWTON, MRS. CRASHAW, MR. BEMIS, YOUNG MR. AND
MRS. BEMIS</h3>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, surrounded by her
guests, and confronting from her sofa Mr. Bemis, who still
remains sunken in his armchair, has apparently closed an
exhaustive recital of the events which have ended in his presence
there. She looks round with a mixed air of self-denial and
self-satisfaction to read the admiration of her listeners in
their sympathetic countenances.</p>
<p><span class="smcap">Dr. Lawton</span>, with an ironical sigh
of profound impression: ‘Well, Mrs. Roberts, you are
certainly the most lavishly hospitable of hostesses. Every
one knows what delightful dinners you give; but these little
dramatic episodes which you offer your guests, by way of
appetizer, are certainly unique. Last year an elevator
stuck in the shaft with half the company in it, and this year a
highway robbery, its daring punishment and its reckless
repetition—what the newspapers will call “A Triple
Mystery” when it gets to them—and both victims among
our commensals! Really, I don’t know what more we
could ask of you, unless it were the foot-padded footpad himself
as a commensal. If this sort of thing should become <i>de
rigueur</i> in society generally, I don’t know what’s
to become of people who haven’t your invention.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Oh, it’s
all very well to make fun now, Dr. Lawton; but if you had been
here when they first came in—’</p>
<p><span class="smcap">Young Mrs. Bemis</span>: ‘Yes,
indeed, I think so too, Mrs. Roberts. If Mr.
Bemis—Alfred, I mean—and papa hadn’t been with
me when you came out there to prepare us, I don’t know what
I should have done. I should certainly have died, or gone
through the floor.’ She looks fondly up into the face
of her husband for approval, where he stands behind her chair,
and furtively gives him her hand for pressure.’</p>
<p><span class="smcap">Young Mr. Bemis</span>: ‘Somebody
ought to write to the Curwens—Mrs. Curwen, that
is—about it.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Bemis</span>, taking away her hand:
‘Oh yes, papa, <i>do</i> write!’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘I will, my
dear. Even Mrs. Curwen, dazzling away in another
sphere—hemisphere—and surrounded by cardinals and all
the other celestial lights there at Rome, will be proud to
exploit this new evidence of American enterprise. I can
fancy the effect she will produce with it.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘And the
Millers—what a shame they couldn’t come! How
excited they would have been!—that is, Mrs. Miller.
Is their baby very bad, Doctor?’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Well, vaccination is
always a very serious thing—with a first child. I
should say, from the way Mrs. Miller feels about it, that Miller
wouldn’t be able to be out for a week to come
yet.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Oh, how
ridiculous you are, Doctor!’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>, rising feebly from his
chair: ‘Well, now that it’s all explained, Mrs.
Roberts, I think I’d better go home; and if you’ll
kindly have them telephone for a carriage—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘<i>No</i>,
indeed, Mr. Bemis! We shall not let you go. Why, the
<i>idea</i>! You must stay and take dinner with us, just
the same.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘But in this
state—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Oh, never mind
the <i>state</i>. You look perfectly well; and if you
insist upon going, I shall know that you bear a grudge against
Edward for not arresting him. Wait! We can put you in
perfect order in just a second.’ She flies out of the
room, and then comes swooping back with a needle and thread, a
fresh white necktie, a handkerchief, and a hair-brush.
‘There! I can’t let you go to Edward’s
dressing-room, because he’s there himself, and the children
are in mine, and we’ve had to put the new maid in the
guest-chamber—you <i>are</i> rather cramped in flats,
that’s true; that’s the worst of them—but if
you don’t mind having your toilet made in public, like the
King of France—’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>, entering into the spirit of
it: ‘Not the least; but—’ He laughs, and
drops back into his chair.</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, distributing the
brush to young Mr. Bemis, and the tie to his wife, and dropping
upon her knees before Mr. Bemis: ‘Now, Mrs. Lou, you just
whip off that crumpled tie and whip on the fresh one, and,
<i>Mister</i> Lou, you give his hair a touch, and I’ll have
this torn button-hole mended before you can think.’
She seizes it and begins to sew vigorously upon it.</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Agnes, you are
the most ridiculously sensible woman in the country.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>, standing before the group,
with his arms folded and his feet well apart, in an attitude of
easy admiration: ‘The Wounded Adonis, attended by the Loves
and Graces. Familiar Pompeiian fresco.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, looking around at
him: ‘I don’t see a great many Loves.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘She ignores us, Mrs.
Crashaw. And after what you’ve just said!’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Then why
don’t you do something?’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘The Loves
<i>never</i> do anything—in frescoes. They stand
round and sympathise. Besides, we are waiting to administer
an anæsthetic. But what I admire in this subject even
more than the activity of the Graces is the serene dignity of the
Adonis. I have seen my old friend in many trying positions,
but I never realised till now all the simpering absurdity, the
flattered silliness, the senile coquettishness, of which his
benign countenance was capable.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Don’t
mind him a bit, Mr. Bemis; it’s nothing
but—’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Pure envy. I
own it.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘All right,
Lawton. Wait till—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, making a final
stitch, snapping off the thread, and springing to her feet, all
in one: ‘There, have you finished, Mr. and Mrs. Lou?
Well, then, take this lace handkerchief, and draw it down from
his neck and pin it in his waistcoat, and you
have—’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>, as Mr. Bemis rises to his
feet: ‘A Gentleman of the Old School. Bemis, you look
like a miniature of yourself by Malbone. Rather flattered,
but—recognisable.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>, with perfectly recovered
gaiety: ‘Go on, go on, Lawton. I can understand your
envy. I can pity it.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Could you forgive
Roberts for not capturing the garotter?’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘Yes, I could. I
could give the garotter his liberty, and present him with an
admission to the Provident Woodyard, where he could earn an
honest living for his family.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>, compassionately: ‘You
<i>are</i> pretty far gone, Bemis. Really, I think somebody
ought to go for Roberts.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, innocently:
‘Yes, indeed! Why, what in the world can be keeping
him?’ A nursemaid enters and beckons Mrs. Roberts to
the door with a glance. She runs to her; they whisper; and
then Mrs. Roberts, over her shoulder: ‘That ridiculous
great boy of mine says he can’t go to sleep unless I come
and kiss him good-night.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Which ridiculous
great boy, I wonder?—Roberts, or Campbell? But I
didn’t know they had gone to bed!’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Bemis</span>: ‘You are too bad,
papa! You know it’s little Neddy.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, vanishing: ‘Oh,
I don’t mind his nonsense, Lou. I’ll fetch them
both back with me.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>, after making a melodramatic
search for concealed listeners at the doors: ‘Now, friends,
I have a revelation to make in Mrs. Roberts’s
absence. I have found out the garotter—the
assassin.’</p>
<p><span class="smcap">All the others</span>:
‘What!’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘He has been
secured—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>, severely:
‘Well, I’m very glad of it.’</p>
<p><span class="smcap">Young Bemis</span>: ‘By the
police?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Bemis</span>, incredulously:
‘Papa!’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘But there were
several of them. Have they all been arrested?’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘There was only one,
and none of him has been arrested.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Where is he,
then?’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘In this
house.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Now, Dr.
Lawton, you and I are old friends—I shouldn’t like to
say <i>how</i> old—but if you don’t instantly be
serious, I—I’ll carry my rheumatism to somebody
else.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘My <i>dear</i> Mrs.
Crashaw, you know how much I prize that rheumatism of
yours! I will be serious—I will be only too
serious. The garotter is Mr. Roberts himself.’</p>
<p><span class="smcap">All</span>, horror-struck:
‘Oh!’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘He went out without
his watch. He thought he was robbed, but he
wasn’t. He ran after the supposed thief, our poor
friend Bemis here, and took Bemis’s watch away, and brought
it home for his own.’</p>
<p><span class="smcap">Young Bemis</span>: ‘Yes,
but—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Bemis</span>: ‘But,
papa—’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘How do you know
it? I can see how such a thing might happen, but—how
do you know it <i>did</i>?’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘I divined
it.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>:
‘Nonsense!’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Very well, then, I
read of just such a ease in the <i>Advertiser</i> a year
ago. It occurs annually—in the newspapers. And
I’ll tell you what, Mrs. Crashaw—Roberts found out
his mistake as soon as he went to his dressing-room; and that
ingenious nephew of yours, who’s closeted with him there,
has been trying to put him up to something—to some
game.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Willis has too
much sense. He would know that Edward couldn’t carry
out any sort of game.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Well, then,
he’s getting Roberts to let <i>him</i> carry out the
game.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Edward
couldn’t do that either.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Very well, then,
just wait till they come back. Will you leave me to deal
with Campbell?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘What are you
going to do?’</p>
<p><span class="smcap">Young Bemis</span>: ‘You
mustn’t forget that he got us out of the elevator,
sir.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Bemis</span>: ‘We might have
been there yet if it hadn’t been for him, papa.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘I
shouldn’t want Willis mortified.’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘Nor Mr. Roberts
annoyed. We’re fellow-sufferers in this
business.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Oh, leave it to me,
leave it to me! I’ll spare their feelings.
Don’t be afraid. Ah, there they come! Now
don’t say anything. I’ll just step into the
anteroom here.’</p>
<h3>II<br />
MR. ROBERTS, MR. CAMPBELL, AND THE OTHERS</h3>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, entering the room before
Campbell, and shaking hands with his guests: ‘Ah, Mr.
Bemis; Mrs. Bemis; Aunt Mary! You’ve heard of our
comical little coincidence—our—Mr. Bemis and
my—’ He halts, confused, and looks around for
the moral support of Willis, who follows hilariously.</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Greatest joke on
record! But I won’t spoil it for you, Roberts.
Go on!’ In a low voice to Roberts: ‘And
don’t look so confoundedly down in the mouth. They
won’t think it’s a joke at all.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, with galvanic lightness:
‘Yes, yes—such a joke! Well, you see—you
see—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘See
<i>what</i>, Edward? <i>Do</i> get it out!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, jollily: ‘Ah, ha,
ha!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, lugubriously: ‘Ah,
ha, ha!’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Bemis</span>: ‘How funny!
Ha, ha, ha!’</p>
<p><span class="smcap">Young Mr. Bemis</span>: ‘Capital!
capital!’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘Excellent!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Go on, Roberts, do!
or I shall die! Ah, ha, ha!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, in a low voice of
consternation to Willis: ‘Where was I? I can’t
go on unless I know where I was.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, <i>sotto voce</i> to
Roberts: ‘You weren’t anywhere! For
Heaven’s sake, make a start!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, to the others,
convulsively: ‘Ha, ha, ha! I supposed all the time,
you know, that I had been robbed, and—and—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Go on! <i>go</i>
on!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, whispering: ‘I
can’t do it—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, whispering:
‘You’ve <i>got</i> to! You’re the beaver
that clomb the tree. Laugh naturally, now!’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, with a staccato groan,
which he tries to make pass for a laugh: ‘And then I ran
after the man—’ He stops, and regards Mr. Bemis with
a ghastly stare.</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘What is the
matter with you, Edward? Are you sick?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Sick?
No! Can’t you see that he can’t get over the
joke of the thing? It’s killing him.’ To
Roberts: ‘Brace up, old man! You’re doing it
splendidly.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, hopelessly: ‘And
then the other man—the man that had robbed me—the man
that I had pursued—ugh!’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Well, it is too much
for him. I shall have to tell it myself, I see.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, making a wild effort to
command himself: ‘And so—so—this
man—man—ma—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Oh, good
Lord—’ Dr. Lawton suddenly appears from the
anteroom and confronts him. ‘Oh, the
devil!’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>, folding his arms, and
fixing his eyes upon him: ‘Which means that you forgot I
was coming.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Doctor, you read a
man’s symptoms at a glance.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Yes; and I can see
that you are in a bad way, Mr. Campbell.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Why don’t you
advertise, Doctor? Patients need only enclose a lock of
their hair, and the colour of their eyes, with one dollar to pay
the cost of materials, which will be sent, with full directions
for treatment, by return mail. Seventh son of a seventh
son.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Ah, don’t try
to jest it away, my poor friend. This is one of those
obscure diseases of the heart—induration of the
pericardium—which, if not taken in time, result in
deceitfulness above all things, and desperate
wickedness.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Look here, Dr.
Lawton, what are you up to?’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Look here, Mr.
Campbell, what is your little game?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘<i>I</i> don’t
know what you’re up to.’ He shrugs his
shoulders and walks up the room.</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>, shrugging his shoulders and
walking up the room abreast of Campbell: ‘<i>I</i>
don’t know what your little game is.’ They
return together, and stop, confronting each other.</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘But if you think
I’m going to give myself away—’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘If you suppose
I’m going to take you at your own
figure—’ They walk up the room together, and
return as before.</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Mrs. Bemis, what is
this unnatural parent of yours after?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Bemis</span>, tittering: ‘Oh,
I’m sure <i>I</i> can’t tell.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Aunt Mary, you used
to be a friend of mine. Can’t you give me some sort
of clue?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘I should be
ashamed of you, Willis, if you accepted anybody’s
help.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, sighing: ‘Well, this
is pretty hard on an orphan. Here I come to join a company
of friends at the fireside of a burgled brother-in-law, and I
find myself in a nest of conspirators.’ Suddenly,
after a moment: ‘Oh, I understand. Why, I ought to
have seen at once. But no matter—it’s just as
well. I’m sure that we shall hear Dr. Lawton
leniently, and make allowance for his well-known foible.
Roberts is bound by the laws of hospitality, and Mr. Bemis is the
father-in-law of his daughter.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Bemis</span>, in serious dismay:
‘Why, Mr. Campbell, what do you mean?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Simply that the
mystery is solved—the double garotter is discovered.
I’m sorry for you, Mrs. Bemis; and no one will wish to deal
harshly with your father when he confesses that it was he who
robbed Mr. Roberts and Mr. Bemis. All that they ask is to
have their watches back. Go on, Doctor! How will that
do, Aunt Mary, for a little flyer?’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘Willis, I
declare I never saw anybody like you!’ She embraces
him with joyous pride.</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, coming forward anxiously:
‘But, my dear Willis—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, clapping his hand over his
mouth, and leading him back to his place: ‘We can’t
let you talk now. I’ve no doubt you’ll be
considerate, and all that, but Dr. Lawton has the floor. Go
on, Doctor! Free your mind! Don’t be afraid of
telling the whole truth! It will be better for you in the
end.’ He rubs his hands gleefully, and then thrusting
the points of them into his waistcoat pockets, stands beaming
triumphantly upon Lawton.</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Do you think
so?’ With well-affected trepidation ‘Well,
friends, if I must confess this—this—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘High-handed
outrage. Go on.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘I suppose I
must. I shall not expect mercy for myself; perhaps
you’ll say that, as an old and hardened offender, I
don’t deserve it. But I had an accomplice—a
young man very respectably connected, and who, whatever his
previous life may have been, had managed to keep a good
reputation; a young man a little apt to be misled by overweening
vanity and the ill-advised flattery of his friends; but I hope
that neither of you gentlemen will be hard upon him, but will
consider his youth, and perhaps his congenital moral and
intellectual deficiencies, even when you find your
watches—on Mr. Campbell’s person.’ He
leans forward, rubbing his hands, and smiling upon Campbell,
‘How will that do, Mr. Campbell, for a flyer?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>, turning to Mrs. Crashaw:
‘One ahead, Aunt Mary?’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>, clasping him by the hand:
‘No, generous youth—even!’ They shake
hands, clapping each other on the back with their lefts, and
joining in the general laugh.</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>, coming forward jovially:
‘Well, now, I gladly forgive you both—or whoever
<i>did</i> rob me—if you’ll only give me back my
watch.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘<i>I</i>
haven’t got your watch.’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Nor I.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>, rather faintly, and coming
reluctantly forward: ‘I—I have it, Mr.
Bemis.’ He produces it from one waistcoat pocket and
hands it to Bemis. Then, visiting the other: ‘And
what’s worse, I have my own. I don’t know how I
can ever explain it, or atone to you for my extraordinary
behaviour. Willis thought you might finally see it as a
joke, and I’ve done my best to pass it off
lightly—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘And you
succeeded. You had all the lightness of a sick
hippopotamus.’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘I’m afraid
so. I’ll have the chain mended, of course. But
when I went out this evening I left my watch on my
dressing-table, and when you struck against me in the Common I
missed it, and supposed I had been robbed, and I ran after you
and took yours—’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Being a man of the
most violent temper and the most desperate
courage—’</p>
<p><span class="smcap">Roberts</span>: ‘But I hope, my dear
sir, that I didn’t hurt you seriously?’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘Not at all—not
the least.’ Shaking him cordially by both hands:
‘I’m all right. Mrs. Roberts has healed all my
wounds with her skilful needle; I’ve got on one of your
best neckties, and this lace handkerchief of your wife’s,
which I’m going to keep for a souvenir of the most
extraordinary adventure of my life—’</p>
<p><span class="smcap">Lawton</span>: ‘Oh, it’s an
old newspaper story, Bemis, I tell you.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Well, Aunt Mary, I
wish Agnes were here now to see Roberts in his character of
<i>moral</i> hero. He ‘done’ it with his little
hatchet, but he waited to make sure that Bushrod was all right
before he owned up.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, appearing:
‘Who, Willis?’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘A very great and
good man—George Washington.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘I thought you
meant Edward.’</p>
<p><span class="smcap">Willis</span>: ‘Well, I don’t
suppose there <i>is</i> much difference.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Crashaw</span>: ‘The robber has
been caught, Agnes.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘Caught?
Nonsense! You don’t mean it! How can you trifle
with such a subject? I know you are joking! Who is
it?’</p>
<p><span class="smcap">Young Bemis</span>: ‘You never could
guess—’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Bemis</span>: ‘Never in the
world!’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>: ‘I don’t
wish to. But oh, Mr. Bemis, I’ve just come from my
own children, and you must be merciful to his family!’</p>
<p><span class="smcap">Bemis</span>: ‘For your sake, dear
lady, I will.’</p>
<p><span class="smcap">Bella</span>, between the
<i>portières</i>: ‘Dinner is ready, Mrs.
Roberts.’</p>
<p><span class="smcap">Mrs. Roberts</span>, passing her hand
through Mr. Bemis’s arm: ‘Oh, then you must go in
with me, and tell me all about it.’</p>
<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GAROTTERS***</p>
<pre>
***** This file should be named 3237-h.htm or 3237-h.zip******
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/3/2/2/3237
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you'll have to check the laws of the country where you
are located before using this ebook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that
* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation."
* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
works.
* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
* You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
</pre></body>
</html>
|