summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/lazae11h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/lazae11h.htm')
-rw-r--r--old/lazae11h.htm4392
1 files changed, 4392 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/lazae11h.htm b/old/lazae11h.htm
new file mode 100644
index 0000000..c085043
--- /dev/null
+++ b/old/lazae11h.htm
@@ -0,0 +1,4392 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<html>
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content=
+"text/html; charset=windows-1252">
+<meta name="Generator" content="Microsoft Word 97">
+<title>**The Project Gutenberg Etext of Vida de Lazarillo
+[unknown] **</title>
+</head>
+<body>
+<p>**The Project Gutenberg
+Etext of Vida de Lazarillo [unknown] **</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Also known as "Lazarillo de
+Tormes" or</p>
+
+<p>"La vida de Lazarillo de
+tormes y de sus fortunas y</p>
+
+<p>adversidades"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>A picaresque romance (1554)
+of unknown authorship.</p>
+
+
+<p>This Etext is in
+Spanish</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>We will be presenting two
+versions of this, one in HTML and one</p>
+
+<p>in "Plain Upper ASCII
+Spanish."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>The HTML file will have "h"
+as the last character in the name...</p>
+
+<p>lazae11h.htm and the plain
+file will be lazae11.txt</p>
+
+<p>This is so the .zip files
+will have different names.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Copyright laws are changing
+all over the world, be sure to check</p>
+
+<p>the copyright laws for your
+country before posting these files!!</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Please take a look at the
+important information in this header.</p>
+
+<p>We encourage you to keep
+this file on your own disk, keeping an</p>
+
+<p>electronic path open for the
+next readers. Do not remove this.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>**Welcome To The World of
+Free Plain Vanilla Electronic Texts**</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>**Etexts Readable By Both
+Humans and By Computers, Since 1971**</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>*These Etexts Prepared By
+Hundreds of Volunteers and Donations*</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Information on contacting
+Project Gutenberg to get Etexts, and</p>
+
+<p>further information is
+included below. We need your donations.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Vida de Lazarillo</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Author Unknown [in
+Spanish]</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>September, 1995 [Etext
+#320]</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Project Gutenberg Etext of
+Vida de Lazarillo [Unknown] in Spanish</p>
+
+<p>*****This file should be
+named lazae11h.htm or lazae11h.zip******</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Corrected EDITIONS of our
+etexts get a new NUMBER, lazae12.txt.</p>
+
+<p>VERSIONS based on separate
+sources get new LETTER, lazae10a.txt.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Project Gutenberg Etexts are
+usually created from multiple editions,</p>
+
+<p>all of which are in the
+Public Domain in the United States, unless a</p>
+
+<p>copyright notice is
+included. Therefore, we usually do NOT keep any</p>
+
+<p>of these books in compliance
+with any particular paper edition.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>We are now trying to release
+all our books one month in advance</p>
+
+<p>of the official release
+dates, leaving time for better editing.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Please note: neither this
+list nor its contents are final till</p>
+
+<p>midnight of the last day of
+the month of any such announcement.</p>
+
+<p>The official release date of
+all Project Gutenberg Etexts is at</p>
+
+<p>Midnight, Central Time, of
+the last day of the stated month. A</p>
+
+<p>preliminary version may
+often be posted for suggestion, comment</p>
+
+<p>and editing by those who
+wish to do so. To be sure you have an</p>
+
+<p>up to date first edition
+[xxxxx10x.xxx] please check file sizes</p>
+
+<p>in the first week of the
+next month. Since our ftp program has</p>
+
+<p>a bug in it that scrambles
+the date [tried to fix and failed] a</p>
+
+<p>look at the file size will
+have to do, but we will try to see a</p>
+
+<p>new copy has at least one
+byte more or less.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Information about Project
+Gutenberg (one page)</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>We produce about two million
+dollars for each hour we work. The</p>
+
+<p>time it takes us, a rather
+conservative estimate, is fifty hours</p>
+
+<p>to get any etext selected,
+entered, proofread, edited, copyright</p>
+
+<p>searched and analyzed, the
+copyright letters written, etc. This</p>
+
+<p>projected audience is one
+hundred million readers. If our value</p>
+
+<p>per text is nominally
+estimated at one dollar then we produce $2</p>
+
+<p>million dollars per hour
+this year as we release thirty-six text</p>
+
+<p>files per month, or 432 more
+Etexts in 1999 for a total of 2000+</p>
+
+<p>If these reach just 10% of
+the computerized population, then the</p>
+
+<p>total should reach over 200
+billion Etexts given away this year.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>The Goal of Project
+Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext</p>
+
+<p>Files by December 31, 2001.
+[10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]</p>
+
+<p>This is ten thousand titles
+each to one hundred million readers,</p>
+
+<p>which is only ~5% of the
+present number of computer users.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>At our revised rates of
+production, we will reach only one-third</p>
+
+<p>of that goal by the end of
+2001, or about 3,333 Etexts unless we</p>
+
+<p>manage to get some real
+funding; currently our funding is mostly</p>
+
+<p>from Michael Hart's salary
+at Carnegie-Mellon University, and an</p>
+
+<p>assortment of sporadic
+gifts; this salary is only good for a few</p>
+
+<p>more years, so we are
+looking for something to replace it, as we</p>
+
+<p>don't want Project Gutenberg
+to be so dependent on one person.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>We need your donations more
+than ever!</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>All donations should be made
+to "Project Gutenberg/CMU": and are</p>
+
+<p>tax deductible to the extent
+allowable by law. (CMU = Carnegie-</p>
+
+<p>Mellon
+University).</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>For these and other matters,
+please mail to:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Project Gutenberg</p>
+
+<p>P. O. Box 2782</p>
+
+<p>Champaign, IL
+61825</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>When all other email fails.
+. .try our Executive Director:</p>
+
+<p>Michael S. Hart
+&lt;hart@pobox.com&gt;</p>
+
+<p>hart@pobox.com forwards to
+hart@prairienet.org and archive.org</p>
+
+<p>if your mail bounces from
+archive.org, I will still see it, if</p>
+
+<p>it bounces from
+prairienet.org, better resend later on. . . .</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>We would prefer to send you
+this information by email.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>******</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>To access Project Gutenberg
+etexts, use any Web browser</p>
+
+<p>to view http://promo.net/pg.
+This site lists Etexts by</p>
+
+<p>author and by title, and
+includes information about how</p>
+
+<p>to get involved with Project
+Gutenberg. You could also</p>
+
+<p>download our past
+Newsletters, or subscribe here. This</p>
+
+<p>is one of our major sites,
+please email hart@pobox.com,</p>
+
+<p>for a more complete list of
+our various sites.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>To go directly to the etext
+collections, use FTP or any</p>
+
+<p>Web browser to visit a
+Project Gutenberg mirror (mirror</p>
+
+<p>sites are available on 7
+continents; mirrors are listed</p>
+
+<p>at
+http://promo.net/pg).</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Mac users, do NOT point and
+click, typing works better.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Example FTP
+session:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>ftp
+sunsite.unc.edu</p>
+
+<p>login: anonymous</p>
+
+<p>password:
+your@login</p>
+
+<p>cd
+pub/docs/books/gutenberg</p>
+
+<p>cd etext90 through
+etext99</p>
+
+<p>dir [to see
+files]</p>
+
+<p>get or mget [to get files. .
+.set bin for zip files]</p>
+
+<p>GET GUTINDEX.?? [to get a
+year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]</p>
+
+<p>GET GUTINDEX.ALL [to get a
+listing of ALL books]</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>***</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>**Information prepared by
+the Project Gutenberg legal advisor**</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>(Three Pages)</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>***START**THE SMALL
+PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***</p>
+
+<p>Why is this "Small Print!"
+statement here? You know: lawyers.</p>
+
+<p>They tell us you might sue
+us if there is something wrong with</p>
+
+<p>your copy of this etext,
+even if you got it for free from</p>
+
+<p>someone other than us, and
+even if what's wrong is not our</p>
+
+<p>fault. So, among other
+things, this "Small Print!" statement</p>
+
+<p>disclaims most of our
+liability to you. It also tells you how</p>
+
+<p>you can distribute copies of
+this etext if you want to.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>*BEFORE!* YOU USE OR READ
+THIS ETEXT</p>
+
+<p>By using or reading any part
+of this PROJECT GUTENBERG-tm</p>
+
+<p>etext, you indicate that you
+understand, agree to and accept</p>
+
+<p>this "Small Print!"
+statement. If you do not, you can receive</p>
+
+<p>a refund of the money (if
+any) you paid for this etext by</p>
+
+<p>sending a request within 30
+days of receiving it to the person</p>
+
+<p>you got it from. If you
+received this etext on a physical</p>
+
+<p>medium (such as a disk), you
+must return it with your request.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM
+ETEXTS</p>
+
+<p>This PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, like most PROJECT GUTENBERG-</p>
+
+<p>tm etexts, is a "public
+domain" work distributed by Professor</p>
+
+<p>Michael S. Hart through the
+Project Gutenberg Association at</p>
+
+<p>Carnegie-Mellon University
+(the "Project"). Among other</p>
+
+<p>things, this means that no
+one owns a United States copyright</p>
+
+<p>on or for this work, so the
+Project (and you!) can copy and</p>
+
+<p>distribute it in the United
+States without permission and</p>
+
+<p>without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth</p>
+
+<p>below, apply if you wish to
+copy and distribute this etext</p>
+
+<p>under the Project's "PROJECT
+GUTENBERG" trademark.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>To create these etexts, the
+Project expends considerable</p>
+
+<p>efforts to identify,
+transcribe and proofread public domain</p>
+
+<p>works. Despite these
+efforts, the Project's etexts and any</p>
+
+<p>medium they may be on may
+contain "Defects". Among other</p>
+
+<p>things, Defects may take the
+form of incomplete, inaccurate or</p>
+
+<p>corrupt data, transcription
+errors, a copyright or other</p>
+
+<p>intellectual property
+infringement, a defective or damaged</p>
+
+<p>disk or other etext medium,
+a computer virus, or computer</p>
+
+<p>codes that damage or cannot
+be read by your equipment.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER
+OF DAMAGES</p>
+
+<p>But for the "Right of
+Replacement or Refund" described below,</p>
+
+<p>[1] the Project (and any
+other party you may receive this</p>
+
+<p>etext from as a PROJECT
+GUTENBERG-tm etext) disclaims all</p>
+
+<p>liability to you for
+damages, costs and expenses, including</p>
+
+<p>legal fees, and [2] YOU HAVE
+NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR</p>
+
+<p>UNDER STRICT LIABILITY, OR
+FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,</p>
+
+<p>INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE</p>
+
+<p>OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN
+IF YOU GIVE NOTICE OF THE</p>
+
+<p>POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGES.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>If you discover a Defect in
+this etext within 90 days of</p>
+
+<p>receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any)</p>
+
+<p>you paid for it by sending
+an explanatory note within that</p>
+
+<p>time to the person you
+received it from. If you received it</p>
+
+<p>on a physical medium, you
+must return it with your note, and</p>
+
+<p>such person may choose to
+alternatively give you a replacement</p>
+
+<p>copy. If you received it
+electronically, such person may</p>
+
+<p>choose to alternatively give
+you a second opportunity to</p>
+
+<p>receive it
+electronically.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>THIS ETEXT IS OTHERWISE
+PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER</p>
+
+<p>WARRANTIES OF ANY KIND,
+EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS</p>
+
+<p>TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM
+IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT</p>
+
+<p>LIMITED TO WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A</p>
+
+<p>PARTICULAR
+PURPOSE.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Some states do not allow
+disclaimers of implied warranties or</p>
+
+<p>the exclusion or limitation
+of consequential damages, so the</p>
+
+<p>above disclaimers and
+exclusions may not apply to you, and you</p>
+
+<p>may have other legal
+rights.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>INDEMNITY</p>
+
+<p>You will indemnify and hold
+the Project, its directors,</p>
+
+<p>officers, members and agents
+harmless from all liability, cost</p>
+
+<p>and expense, including legal
+fees, that arise directly or</p>
+
+<p>indirectly from any of the
+following that you do or cause:</p>
+
+<p>[1] distribution of this
+etext, [2] alteration, modification,</p>
+
+<p>or addition to the etext, or
+[3] any Defect.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>DISTRIBUTION UNDER "PROJECT
+GUTENBERG-tm"</p>
+
+<p>You may distribute copies of
+this etext electronically, or by</p>
+
+<p>disk, book or any other
+medium if you either delete this</p>
+
+<p>"Small Print!" and all other
+references to Project Gutenberg,</p>
+
+<p>or:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>[1] Only give exact copies
+of it. Among other things, this</p>
+
+<p>requires that you do not
+remove, alter or modify the</p>
+
+<p>etext or this "small print!"
+statement. You may however,</p>
+
+<p>if you wish, distribute this
+etext in machine readable</p>
+
+<p>binary, compressed, mark-up,
+or proprietary form,</p>
+
+<p>including any form resulting
+from conversion by word pro-</p>
+
+<p>cessing or hypertext
+software, but only so long as</p>
+
+<p>*EITHER*:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>[*] The etext, when
+displayed, is clearly readable, and</p>
+
+<p>does *not* contain
+characters other than those</p>
+
+<p>intended by the author of
+the work, although tilde</p>
+
+<p>(~), asterisk (*) and
+underline (_) characters may</p>
+
+<p>be used to convey
+punctuation intended by the</p>
+
+<p>author, and additional
+characters may be used to</p>
+
+<p>indicate hypertext links;
+OR</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>[*] The etext may be readily
+converted by the reader at</p>
+
+<p>no expense into plain ASCII,
+EBCDIC or equivalent</p>
+
+<p>form by the program that
+displays the etext (as is</p>
+
+<p>the case, for instance, with
+most word processors);</p>
+
+<p>OR</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>[*] You provide, or agree to
+also provide on request at</p>
+
+<p>no additional cost, fee or
+expense, a copy of the</p>
+
+<p>etext in its original plain
+ASCII form (or in EBCDIC</p>
+
+<p>or other equivalent
+proprietary form).</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>[2] Honor the etext refund
+and replacement provisions of this</p>
+
+<p>"Small Print!"
+statement.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>[3] Pay a trademark license
+fee to the Project of 20% of the</p>
+
+<p>net profits you derive
+calculated using the method you</p>
+
+<p>already use to calculate
+your applicable taxes. If you</p>
+
+<p>don't derive profits, no
+royalty is due. Royalties are</p>
+
+<p>payable to "Project
+Gutenberg Association/Carnegie-Mellon</p>
+
+<p>University" within the 60
+days following each</p>
+
+<p>date you prepare (or were
+legally required to prepare)</p>
+
+<p>your annual (or equivalent
+periodic) tax return.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>WHAT IF YOU *WANT* TO SEND
+MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?</p>
+
+<p>The Project gratefully
+accepts contributions in money, time,</p>
+
+<p>scanning machines, OCR
+software, public domain etexts, royalty</p>
+
+<p>free copyright licenses, and
+every other sort of contribution</p>
+
+<p>you can think of. Money
+should be paid to "Project Gutenberg</p>
+
+<p>Association /
+Carnegie-Mellon University".</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>*END*THE SMALL PRINT! FOR
+PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>LA VIDA DE LAZARILLO DE
+TORMES Y DE SUS FORTUNAS Y ADVERSIDADES</p>
+
+<p>Autor
+desconocido.</p>
+
+<p>Edici&oacute;n de Burgos,
+1554.</p>
+
+<p>{Interpolaciones de la
+edici&oacute;n de Alcal&aacute;}</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pr&oacute;logo</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo por bien tengo que cosas
+tan se&ntilde;aladas, y por ventura nunca o&iacute;das ni vistas,
+vengan a noticia de muchos y no se entierren en la sepultura del
+olvido, pues podr&iacute;a ser que alguno que las lea halle algo
+que le agrade, y a los que no ahondaren tanto los deleite; y a
+este prop&oacute;sito dice Plinio que no hay libro, por malo que
+sea, que no tenga alguna cosa buena; mayormente que los gustos no
+son todos unos, mas lo que uno no come, otro se pierde por ello.
+Y as&iacute; vemos cosas tenidas en poco de algunos, que de otros
+no lo son. Y esto, para ninguna cosa se debr&iacute;a romper ni
+echar a mal, si muy detestable no fuese, sino que a todos se
+comunicase, mayormente siendo sin perjuicio y pudiendo sacar
+della alg&uacute;n fruto; porque si as&iacute; no fuese, muy
+pocos escribir&iacute;an para uno solo, pues no se hace sin
+trabajo, y quieren, ya que lo pasan, ser recompensados, no con
+dineros, mas con que vean y lean sus obras, y si hay de
+qu&eacute;, se las alaben; y a este prop&oacute;sito dice Tulio:
+"La honra cr&iacute;a las artes." &iquest;Qui&eacute;n piensa que
+el soldado que es primero del escala, tiene m&aacute;s aborrecido
+el vivir? No, por cierto; mas el deseo de alabanza le hace
+ponerse en peligro; y as&iacute;, en las artes y letras es lo
+mesmo. Predica muy bien el presentado, y es hombre que desea
+mucho el provecho de las &aacute;nimas; mas pregunten a su merced
+si le pesa cuando le dicen: "&iexcl;Oh, qu&eacute;
+maravillosamente lo ha hecho vuestra reverencia!" Just&oacute;
+muy ruinmente el se&ntilde;or don Fulano, y dio el sayete de
+armas al truh&aacute;n, porque le loaba de haber llevado muy
+buenas lanzas. &iquest;Qu&eacute; hiciera si fuera
+verdad?</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y todo va desta manera: que
+confesando yo no ser m&aacute;s santo que mis vecinos, desta
+nonada, que en este grosero estilo escribo, no me pesar&aacute;
+que hayan parte y se huelguen con ello todos los que en ella
+alg&uacute;n gusto hallaren, y vean que vive un hombre con tantas
+fortunas, peligros y adversidades.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Suplico a vuestra M. reciba
+el pobre servicio de mano de quien lo hiciera m&aacute;s rico si
+su poder y deseo se conformaran. Y pues V.M. escribe se le
+escriba y relate el caso por muy extenso, pareci&oacute;me no
+tomalle por el medio, sino por el principio, porque se tenga
+entera noticia de mi persona, y tambi&eacute;n porque consideren
+los que heredaron nobles estados cu&aacute;n poco se les debe,
+pues Fortuna fue con ellos parcial, y cu&aacute;nto m&aacute;s
+hicieron los que, si&eacute;ndoles contraria, con fuerza y
+ma&ntilde;a remando, salieron a buen puerto.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Tratado Primero</p>
+
+<p>Cuenta L&aacute;zaro su
+vida, y cuyo hijo fue</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pues sepa V.M. ante todas
+cosas que a m&iacute; llaman L&aacute;zaro de Tormes, hijo de
+Tom&eacute; Gonz&aacute;lez y de Antona P&eacute;rez, naturales
+de Tejares, aldea de Salamanca. Mi nacimiento fue dentro del
+r&iacute;o Tormes, por la cual causa tom&eacute; el sobrenombre,
+y fue desta manera. Mi padre, que Dios perdone, ten&iacute;a
+cargo de proveer una molienda de una ace&ntilde;a, que
+est&aacute; ribera de aquel r&iacute;o, en la cual fue molinero
+m&aacute;s de quince a&ntilde;os; y estando mi madre una noche en
+la ace&ntilde;a, pre&ntilde;ada de m&iacute;, tom&oacute;le el
+parto y pari&oacute;me all&iacute;: de manera que con verdad
+puedo decir nacido en el r&iacute;o. Pues siendo yo ni&ntilde;o
+de ocho a&ntilde;os, achacaron a mi padre ciertas sangr&iacute;as
+mal hechas en los costales de los que all&iacute; a moler
+ven&iacute;an, por lo que fue preso, y confes&oacute; y no
+neg&oacute; y padeci&oacute; persecuci&oacute;n por justicia.
+Espero en Dios que est&aacute; en la Gloria, pues el Evangelio
+los llama bienaventurados. En este tiempo se hizo cierta armada
+contra moros, entre los cuales fue mi padre, que a la
+saz&oacute;n estaba desterrado por el desastre ya dicho, con
+cargo de acemilero de un caballero que all&aacute; fue, y con su
+se&ntilde;or, como leal criado, feneci&oacute; su
+vida.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Mi viuda madre, como sin
+marido y sin abrigo se viese, determin&oacute; arrimarse a los
+buenos por ser uno dellos, y v&iacute;nose a vivir a la ciudad, y
+alquil&oacute; una casilla, y meti&oacute;se a guisar de comer a
+ciertos estudiantes, y lavaba la ropa a ciertos mozos de caballos
+del Comendador de la Magdalena, de manera que fue frecuentando
+las caballerizas. Ella y un hombre moreno de aquellos que las
+bestias curaban, vinieron en conocimiento. &Eacute;ste algunas
+veces se ven&iacute;a a nuestra casa, y se iba a la
+ma&ntilde;ana; otras veces de d&iacute;a llegaba a la puerta, en
+achaque de comprar huevos, y entr&aacute;base en casa. Yo al
+principio de su entrada, pes&aacute;bame con &eacute;l y
+hab&iacute;ale miedo, viendo el color y mal gesto que
+ten&iacute;a; mas de que vi que con su venida mejoraba el comer,
+fuile queriendo bien, porque siempre tra&iacute;a pan, pedazos de
+carne, y en el invierno le&ntilde;os, a que nos
+calent&aacute;bamos. De manera que, continuando con la posada y
+conversaci&oacute;n, mi madre vino a darme un negrito muy bonito,
+el cual yo brincaba y ayudaba a calentar. Y acu&eacute;rdome que,
+estando el negro de mi padre trebejando con el mozuelo, como el
+ni&ntilde;o v&iacute;a a mi madre y a m&iacute; blancos, y a
+&eacute;l no, hu&iacute;a d&eacute;l con miedo para mi madre, y
+se&ntilde;alando con el dedo dec&iacute;a: "&iexcl;Madre,
+coco!".</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Respondi&oacute; &eacute;l
+riendo: "&iexcl;Hideputa!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo, aunque bien mochacho,
+not&eacute; aquella palabra de mi hermanico, y dije entre
+m&iacute;:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Cu&aacute;ntos debe
+de haber en el mundo que huyen de otros porque no se ven a
+s&iacute; mesmos!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Quiso nuestra fortuna que la
+conversaci&oacute;n del Zaide, que as&iacute; se llamaba,
+lleg&oacute; a o&iacute;dos del mayordomo, y hecha pesquisa,
+hall&oacute;se que la mitad por medio de la cebada, que para las
+bestias le daban, hurtaba, y salvados, le&ntilde;a, almohazas,
+mandiles, y las mantas y s&aacute;banas de los caballos
+hac&iacute;a perdidas, y cuando otra cosa no ten&iacute;a, las
+bestias desherraba, y con todo esto acud&iacute;a a mi madre para
+criar a mi hermanico. No nos maravillemos de un cl&eacute;rigo ni
+fraile, porque el uno hurta de los pobres y el otro de casa para
+sus devotas y para ayuda de otro tanto, cuando a un pobre esclavo
+el amor le animaba a esto. Y prob&oacute;sele cuanto digo y aun
+m&aacute;s, porque a m&iacute; con amenazas me preguntaban, y
+como ni&ntilde;o respond&iacute;a, y descubr&iacute;a cuanto
+sab&iacute;a con miedo, hasta ciertas herraduras que pormandado
+de mi madre a un herrero vend&iacute;. Al triste de mi padrastro
+azotaron y pringaron, y a mi madre pusieron pena por justicia,
+sobre el acostumbrado centenario, que en casa del sobredicho
+Comendador no entrase, ni al lastimado Zaide en la suya
+acogiese.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Por no echar la soga tras el
+caldero, la triste se esforz&oacute; y cumpli&oacute; la
+sentencia; y por evitar peligro y quitarse de malas lenguas, se
+fue a servir a los que al presente viv&iacute;an en el
+mes&oacute;n de la Solana; y all&iacute;, padeciendo mil
+importunidades, se acab&oacute; de criar mi hermanico hasta que
+supo andar, y a m&iacute; hasta ser buen mozuelo, que iba a los
+hu&eacute;spedes por vino y candelas y por lo dem&aacute;s que me
+mandaban.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>En este tiempo vino a posar
+al mes&oacute;n un ciego, el cual, pareci&eacute;ndole que yo
+ser&iacute;a para adestralle, me pidi&oacute; a mi madre, y ella
+me encomend&oacute; a &eacute;l, dici&eacute;ndole como era hijo
+de un buen hombre, el cual por ensalzar la fe hab&iacute;a muerto
+en la de los Gelves, y que ella confiaba en Dios no
+saldr&iacute;a peor hombre que mi padre, y que le rogaba me
+tratase bien y mirase por m&iacute;, pues era hu&eacute;rfano.
+&Eacute;l le respondi&oacute; que as&iacute; lo har&iacute;a, y
+que me recib&iacute;a no por mozo sino por hijo. Y as&iacute; le
+comenc&eacute; a servir y adestrar a mi nuevo y viejo
+amo.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Como estuvimos en Salamanca
+algunos d&iacute;as, pareci&eacute;ndole a mi amo que no era la
+ganancia a su contento, determin&oacute; irse de all&iacute;; y
+cuando nos hubimos de partir, yo fui a ver a mi madre, y ambos
+llorando, me dio su bendici&oacute;n y dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Hijo, ya s&eacute; que no
+te ver&eacute; m&aacute;s. Procura ser bueno, y Dios te
+gu&iacute;e. Criado te he y con buen amo te he puesto.
+V&aacute;lete por ti."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y as&iacute; me fui para mi
+amo, que esper&aacute;ndome estaba. Salimos de Salamanca, y
+llegando a la puente, est&aacute; a la entrada della un animal de
+piedra, que casi tiene forma de toro, y el ciego mand&oacute;me
+que llegase cerca del animal, y all&iacute; puesto, me
+dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"L&aacute;zaro, llega el
+o&iacute;do a este toro, y oir&aacute;s gran ruido dentro
+d&eacute;l."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo simplemente
+llegu&eacute;, creyendo ser ans&iacute;; y como sinti&oacute; que
+ten&iacute;a la cabeza par de la piedra, afirm&oacute; recio la
+mano y diome una gran calabazada en el diablo del toro, que
+m&aacute;s de tres d&iacute;as me dur&oacute; el dolor de la
+cornada, y d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Necio, aprende que el mozo
+del ciego un punto ha de saber m&aacute;s que el diablo", y
+ri&oacute; mucho la burla.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pareci&oacute;me que en
+aquel instante despert&eacute; de la simpleza en que como
+ni&ntilde;o dormido estaba. Dije entre m&iacute;:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Verdad dice &eacute;ste,
+que me cumple avivar el ojo y avisar, pues solo soy, y pensar
+c&oacute;mo me sepa valer."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Comenzamos nuestro camino, y
+en muy pocos d&iacute;as me mostr&oacute; jerigonza, y como me
+viese de buen ingenio, holg&aacute;base mucho, y
+dec&iacute;a:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Yo oro ni plata no te lo
+puedo dar, mas avisos para vivir muchos te
+mostrar&eacute;."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y fue ans&iacute;, que
+despu&eacute;s de Dios &eacute;ste me dio la vida, y siendo ciego
+me alumbr&oacute; y adestr&oacute; en la carrera de vivir. Huelgo
+de contar a V.M. estas ni&ntilde;er&iacute;as para mostrar
+cu&aacute;nta virtud sea saber los hombres subir siendo bajos, y
+dejarse bajar siendo altos cu&aacute;nto vicio.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pues tornando al bueno de mi
+ciego y contando sus cosas, V.M. sepa que desde que Dios
+cri&oacute; el mundo, ninguno form&oacute; m&aacute;s astuto ni
+sagaz. En su oficio era un &aacute;guila; ciento y tantas
+oraciones sab&iacute;a de coro: un tono bajo, reposado y muy
+sonable que hac&iacute;a resonar la iglesia donde rezaba, un
+rostro humilde y devoto que con muy buen continente pon&iacute;a
+cuando rezaba, sin hacer gestos ni visajes con boca ni ojos, como
+otros suelen hacer. Allende desto, ten&iacute;a otras mil formas
+y maneras para sacar el dinero. Dec&iacute;a saber oraciones para
+muchos y diversos efectos: para mujeres que no par&iacute;an,
+para las que estaban de parto, para las que eran malcasadas, que
+sus maridos las quisiesen bien; echaba pron&oacute;sticos a las
+pre&ntilde;adas, si tra&iacute;a hijo o hija. Pues en caso de
+medicina, dec&iacute;a que Galeno no supo la mitad que &eacute;l
+para muela, desmayos, males de madre. Finalmente, nadie le
+dec&iacute;a padecer alguna pasi&oacute;n, que luego no le
+dec&iacute;a: "Haced esto, hare&iacute;s estotro, cosed tal
+yerba, tomad tal ra&iacute;z." Con esto and&aacute;base todo el
+mundo tras &eacute;l, especialmente mujeres, que cuanto les
+dec&iacute;an cre&iacute;an. Destas sacaba &eacute;l grandes
+provechos con las artes que digo, y ganaba m&aacute;s en un mes
+que cien ciegos en un a&ntilde;o.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Mas tambi&eacute;n quiero
+que sepa vuestra merced que, con todo lo que adquir&iacute;a,
+jam&aacute;s tan avariento ni mezquino hombre no vi, tanto que me
+mataba a m&iacute; de hambre, y as&iacute; no me demediaba de lo
+necesario. Digo verdad: si con mi sotileza y buenas ma&ntilde;as
+no me supiera remediar, muchas veces me finara de hambre; mas con
+todo su saber y aviso le contaminaba de tal suerte que siempre, o
+las m&aacute;s veces, me cab&iacute;a lo m&aacute;s y mejor. Para
+esto le hac&iacute;a burlas endiabladas, de las cuales
+contar&eacute; algunas, aunque no todas a mi salvo.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>&Eacute;l tra&iacute;a el
+pan y todas las otras cosas en un fardel de lienzo que por la
+boca se cerraba con una argolla de hierro y su candado y su
+llave, y al meter de todas las cosas y sacallas, era con tan gran
+vigilancia y tanto por contadero, que no bastaba hombre en todo
+el mundo hacerle menos una migaja; mas yo tomaba aquella laceria
+que &eacute;l me daba, la cual en menos de dos bocados era
+despachada. Despu&eacute;s que cerraba el candado y se descuidaba
+pensando que yo estaba entendiendo en otras cosas, por un poco de
+costura, que muchas veces del un lado del fardel descos&iacute;a
+y tornaba a coser, sangraba el avariento fardel, sacando no por
+tasa pan, mas buenos pedazos, torreznos y longaniza; y
+ans&iacute; buscaba conveniente tiempo para rehacer, no la chaza,
+sino la endiablada falta que el mal ciego me faltaba. Todo lo que
+pod&iacute;a sisar y hurtar, tra&iacute;a en medias blancas; y
+cuando le mandaban rezar y le daban blancas, como &eacute;l
+carec&iacute;a de vista, no hab&iacute;a el que se la daba
+amagado con ella, cuando yo la ten&iacute;a lanzada en la boca y
+la media aparejada, que por presto que &eacute;l echaba la mano,
+ya iba de mi cambio aniquilada en la mitad del justo precio.
+Quej&aacute;baseme el mal ciego, porque al tiento luego
+conoc&iacute;a y sent&iacute;a que no era blanca entera, y
+dec&iacute;a:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;Qu&eacute; diablo
+es esto, que despu&eacute;s que conmigo est&aacute;s no me dan
+sino medias blancas, y de antes una blanca y un maraved&iacute;
+hartas veces me pagaban? En ti debe estar esta
+desdicha."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Tambi&eacute;n &eacute;l
+abreviaba el rezar y la mitad de la oraci&oacute;n no acababa,
+porque me ten&iacute;a mandado que en y&eacute;ndose el que la
+mandaba rezar, le tirase por el cabo del capuz. Yo as&iacute; lo
+hac&iacute;a. Luego &eacute;l tornaba a dar voces, diciendo:
+"&iquest;Mandan rezar tal y tal oraci&oacute;n?", como suelen
+decir.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Usaba poner cabe s&iacute;
+un jarrillo de vino cuando com&iacute;amos, y yo muy de presto le
+as&iacute;a y daba un par de besos callados y torn&aacute;bale a
+su lugar. Mas tur&oacute;me poco, que en los tragos
+conoc&iacute;a la falta, y por reservar su vino a salvo nunca
+despu&eacute;s desamparaba el jarro, antes lo ten&iacute;a por el
+asa asido; mas no hab&iacute;a piedra im&aacute;n que as&iacute;
+trajese a s&iacute; como yo con una paja larga de centeno, que
+para aquel menester ten&iacute;a hecha, la cual meti&eacute;ndola
+en la boca del jarro, chupando el vino lo dejaba a buenas noches.
+Mas como fuese el traidor tan astuto, pienso que me
+sinti&oacute;, y dende en adelante mud&oacute; prop&oacute;sito,
+y asentaba su jarro entre las piernas, y atap&aacute;bale con la
+mano, y ans&iacute; beb&iacute;a seguro. Yo, como estaba hecho al
+vino, mor&iacute;a por &eacute;l, y viendo que aquel remedio de
+la paja no me aprovechaba ni val&iacute;a, acord&eacute; en el
+suelo del jarro hacerle una fuentecilla y agujero sotil, y
+delicadamente con una muy delgada tortilla de cera taparlo, y al
+tiempo de comer, fingiendo haber fr&iacute;o, entr&aacute;bame
+entre las piernas del triste ciego a calentarme en la pobrecilla
+lumbre que ten&iacute;amos, y al calor della luego derretida la
+cera, por ser muy poca, comenzaba la fuentecilla a destillarme en
+la boca, la cual yo de tal manera pon&iacute;a que maldita la
+gota se perd&iacute;a. Cuando el pobreto iba a beber, no hallaba
+nada: espant&aacute;base, maldec&iacute;a, daba al diablo el
+jarro y el vino, no sabiendo qu&eacute; pod&iacute;a
+ser.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"No dir&eacute;is,
+t&iacute;o, que os lo bebo yo -dec&iacute;a-, pues no le
+quit&aacute;is de la mano."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Tantas vueltas y tiento dio
+al jarro, que hall&oacute; la fuente y cay&oacute; en la burla;
+mas as&iacute; lo disimul&oacute; como si no lo hubiera sentido,
+y luego otro d&iacute;a, teniendo yo rezumando mi jarro como
+sol&iacute;a, no pensando en el da&ntilde;o que me estaba
+aparejado ni que el mal ciego me sent&iacute;a, sent&eacute;me
+como sol&iacute;a, estando recibiendo aquellos dulces tragos, mi
+cara puesta hacia el cielo, un poco cerrados los ojos por mejor
+gustar el sabroso licor, sinti&oacute; el desesperado ciego que
+agora ten&iacute;a tiempo de tomar de m&iacute; venganza y con
+toda su fuerza, alzando con dos manos aquel dulce y amargo jarro,
+le dej&oacute; caer sobre mi boca, ayud&aacute;ndose, como digo,
+con todo su poder, de manera que el pobre L&aacute;zaro, que de
+nada desto se guardaba, antes, como otras veces, estaba
+descuidado y gozoso, verdaderamente me pareci&oacute; que el
+cielo, con todo lo que en &eacute;l hay, me hab&iacute;a
+ca&iacute;do encima. Fu&eacute; tal el golpecillo, que me
+desatin&oacute; y sac&oacute; de sentido, y el jarrazo tan
+grande, que los pedazos d&eacute;l se me metieron por la cara,
+rompi&eacute;ndomela por muchas partes, y me quebr&oacute; los
+dientes, sin los cuales hasta hoy d&iacute;a me
+qued&eacute;.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Desde aquella hora quise mal
+al mal ciego, y aunque me quer&iacute;a y regalaba y me curaba,
+bien vi que se hab&iacute;a holgado del cruel castigo.
+Lav&oacute;me con vino las roturas que con los pedazos del jarro
+me hab&iacute;a hecho, y sonri&eacute;ndose dec&iacute;a:
+"&iquest;Qu&eacute; te parece, L&aacute;zaro? Lo que te
+enferm&oacute; te sana y da salud", y otros donaires que a
+mi</p>
+
+<p>gusto no lo eran.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Ya que estuve medio bueno de
+mi negra trepa y cardenales, considerando que a pocos golpes
+tales el cruel ciego ahorrar&iacute;a de m&iacute;, quise yo
+ahorrar d&eacute;l; mas no lo hice tan presto por hacello
+m&aacute;s a mi salvo y provecho. Y aunque yo quisiera asentar mi
+coraz&oacute;n y perdonalle el jarrazo, no daba lugar el
+maltratamiento que el mal ciego dende all&iacute; adelante me
+hac&iacute;a, que sin causa ni raz&oacute;n me her&iacute;a,
+d&aacute;ndome coxcorrones y repel&aacute;ndome. Y si alguno le
+dec&iacute;a por qu&eacute; me trataba tan mal, luego contaba el
+cuento del jarro, diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;Pensar&eacute;is
+que este mi mozo es alg&uacute;n inocente? Pues o&iacute;d si el
+demonio ensayara otra tal haza&ntilde;a."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Santigu&aacute;ndose los que
+lo o&iacute;an, dec&iacute;an: "&iexcl;Mir&aacute;, qui&eacute;n
+pensara de un muchacho tan peque&ntilde;o tal ruindad!", y
+re&iacute;an mucho el artificio, y dec&iacute;anle: "Castigaldo,
+castigaldo, que de Dios lo habr&eacute;is."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y &eacute;l con aquello
+nunca otra cosa hac&iacute;a. Y en esto yo siempre le llevaba por
+los peores caminos, y adrede, por le hacer mal y da&ntilde;o: si
+hab&iacute;a piedras, por ellas, si lodo, por lo m&aacute;s alto;
+que aunque yo no iba por lo m&aacute;s enjuto, holg&aacute;bame a
+m&iacute; de quebrar un ojo por quebrar dos al que ninguno
+ten&iacute;a. Con esto siempre con el cabo alto del tiento me
+atentaba el colodrillo, el cual siempre tra&iacute;a lleno de
+tolondrones y pelado de sus manos; y aunque yo juraba no lo hacer
+con malicia, sino por no hallar mejor camino, no me aprovechaba
+ni me cre&iacute;a m&aacute;s: tal era el sentido y el
+grand&iacute;simo entendimiento del traidor.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y porque vea V.M. a
+cu&aacute;nto se estend&iacute;a el ingenio deste astuto ciego,
+contar&eacute; un caso de muchos que con &eacute;l me acaecieron,
+en el cual me parece dio bien a entender su gran astucia. Cuando
+salimos de Salamanca, su motivo fue venir a tierra de Toledo,
+porque dec&iacute;a ser la gente m&aacute;s rica, aunque no muy
+limosnera. Arrim&aacute;base a este refr&aacute;n: "M&aacute;s da
+el duro que el desnudo." Y venimos a este camino por los mejores
+lugares. Donde hallaba buena acogida y ganancia,
+deten&iacute;amonos; donde no, a tercero d&iacute;a
+hac&iacute;amos Sant Juan.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Acaeci&oacute; que llegando
+a un lugar que llaman Almorox, al tiempo que cog&iacute;an las
+uvas, un vendimiador le dio un racimo dellas en limosna, y como
+suelen ir los cestos maltratados y tambi&eacute;n porque la uva
+en aquel tiempo est&aacute; muy madura, desgran&aacute;basele el
+racimo en la mano; para echarlo en el fardel torn&aacute;base
+mosto, y lo que a &eacute;l se llegaba. Acord&oacute; de hacer un
+banquete, ans&iacute; por no lo poder llevar como por
+contentarme, que aquel d&iacute;a me hab&iacute;a dado muchos
+rodillazos y golpes. Sent&aacute;monos en un valladar y
+dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Agora quiero yo usar
+contigo de una liberalidad, y es que ambos comamos este racimo de
+uvas, y que hayas d&eacute;l tanta parte como yo. Partillo hemos
+desta manera:</p>
+
+<p>t&uacute; picar&aacute;s una
+vez y yo otra; con tal que me prometas no tomar cada vez
+m&aacute;s de una uva, yo har&eacute; lo mesmo hasta que lo
+acabemos, y desta suerte no habr&aacute;
+enga&ntilde;o."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Hecho ans&iacute; el
+concierto, comenzamos; mas luego al segundo lance; el traidor
+mud&oacute; de prop&oacute;sito y comenz&oacute; a tomar de dos
+en dos, considerando que yo debr&iacute;a hacer lo mismo. Como vi
+que &eacute;l quebraba la postura, no me content&eacute; ir a la
+par con &eacute;l, mas aun pasaba adelante: dos a dos, y tres a
+tres, y como pod&iacute;a las com&iacute;a. Acabado el racimo,
+estuvo un poco con el escobajo en la mano y meneando la cabeza
+dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"L&aacute;zaro,
+enga&ntilde;ado me has: jurar&eacute; yo a Dios que has t&uacute;
+comido las uvas tres a tres."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"No com&iacute; -dije yo-
+mas &iquest;por qu&eacute; sospech&aacute;is eso?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Respondi&oacute; el
+sagac&iacute;simo ciego:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;Sabes en qu&eacute;
+veo que las comiste tres a tres? En que com&iacute;a yo dos a dos
+y callabas."{, a lo cual yo no respond&iacute;. Yendo que
+&iacute;bamos ans&iacute; por debajo de unos soportales en
+Escalona, adonde a la saz&oacute;n est&aacute;bamos en casa de un
+zapatero, hab&iacute;a muchas sogas y otras cosas que de esparto
+se hacen, y parte dellas dieron a mi amo en la cabeza; el cual,
+alzando la mano, toc&oacute; en ellas, y viendo lo que era
+d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Anda presto, mochacho;
+salgamos de entre tan mal manjar, que ahoga sin
+comerlo."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo, que bien descuidado iba
+de aquello, mir&eacute; lo que era, y como no vi sino sogas y
+cinchas, que no era cosa de comer, d&iacute;jele:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"T&iacute;o, &iquest;por
+qu&eacute; dec&iacute;s eso?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Respondi&oacute;me:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Calla, sobrino;
+seg&uacute;n las ma&ntilde;as que llevas, lo sabr&aacute;s y
+ver&aacute;s como digo verdad."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y ans&iacute; pasamos
+adelante por el mismo portal y llegamos a un mes&oacute;n, a la
+puerta del cual hab&iacute;a muchos cuernos en la pared, donde
+ataban los recueros sus bestias. Y como iba tentando si era
+all&iacute; el mes&oacute;n, adonde &eacute;l rezaba cada
+d&iacute;a por la mesonera la oraci&oacute;n de la emparedada,
+asi&oacute; de un cuerno, y con un gran sospiro dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;O mala cosa, peor
+que tienes la hechura! &iexcl;De cu&aacute;ntos eres deseado
+poner tu nombre sobre cabeza ajena y de cu&aacute;n pocos tenerte
+ni aun o&iacute;r tu nombre, por ninguna v&iacute;a!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Como le o&iacute; lo que
+dec&iacute;a, dije:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"T&iacute;o,
+&iquest;qu&eacute; es eso que dec&iacute;s?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Calla, sobrino, que
+alg&uacute;n d&iacute;a te dar&aacute; &eacute;ste, que en la
+mano tengo, alguna mala comida y cena."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"No le comer&eacute; yo
+-dije- y no me la dar&aacute;."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Yo te digo verdad; si no,
+verlo has, si vives."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y ans&iacute; pasamos
+adelante hasta la puerta del mes&oacute;n, adonde pluguiere a
+Dios nunca all&aacute; lleg&aacute;ramos, seg&uacute;n lo que me
+suced&iacute;a en &eacute;l.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Era todo lo m&aacute;s que
+rezaba por mesoneras y por bodegoneras y turroneras y rameras y
+ans&iacute; por semejantes mujercillas, que por hombre casi nunca
+le vi decir oraci&oacute;n.}</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Re&iacute;me entre
+m&iacute;, y aunque mochacho not&eacute; mucho la discreta
+consideraci&oacute;n del ciego.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Mas por no ser prolijo dejo
+de contar muchas cosas, as&iacute; graciosas como de notar, que
+con este mi primer amo me acaecieron, y quiero decir el
+despidiente y con &eacute;l acabar.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Est&aacute;bamos en
+Escalona, villa del duque della, en un mes&oacute;n, y
+di&oacute;me un pedazo de longaniza que la asase. Ya que la
+longaniza hab&iacute;a pringado y com&iacute;dose las pringadas,
+sac&oacute; un maraved&iacute; de la bolsa y mand&oacute; que
+fuese por &eacute;l de vino a la taberna. P&uacute;some el
+demonio el aparejo delante los ojos, el cual, como suelen decir,
+hace al ladr&oacute;n, y fue que hab&iacute;a cabe el fuego un
+nabo peque&ntilde;o, larguillo y ruinoso, y tal que, por no ser
+para la olla, debi&oacute; ser echado all&iacute;. Y como al
+presente nadie estuviese sino &eacute;l y yo solos, como me vi
+con apetito goloso, habi&eacute;ndome puesto dentro el sabroso
+olor de la longaniza, del cual solamente sab&iacute;a que
+hab&iacute;a de gozar, no mirando qu&eacute; me podr&iacute;a
+suceder, pospuesto todo el temor por cumplir con el deseo, en
+tanto que el ciego sacaba de la bolsa el dinero, saqu&eacute; la
+longaniza y muy presto met&iacute; el sobredicho nabo en el
+asador, el cual mi amo, d&aacute;ndome el dinero para el vino,
+tom&oacute; y comenz&oacute; a dar vueltas al fuego, queriendo
+asar al que de ser cocido por sus dem&eacute;ritos hab&iacute;a
+escapado.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo fui por el vino, con el
+cual no tard&eacute; en despachar la longaniza, y cuando vine
+hall&eacute; al pecador del ciego que ten&iacute;a entre dos
+rebanadas apretado el nabo, al cual a&uacute;n no hab&iacute;a
+conocido por no lo haber tentado con la mano. Como tomase las
+rebanadas y mordiese en ellas pensando tambi&eacute;n llevar
+parte de la longaniza, hall&oacute;se en fr&iacute;o con el
+fr&iacute;o nabo. Alter&oacute;se y dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;Qu&eacute; es esto,
+Lazarillo?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Lacerado de
+m&iacute;! -dije yo-. &iquest;Si quer&eacute;is a m&iacute;
+&eacute;char algo? &iquest;Yo no vengo de traer el vino? Alguno
+estaba ah&iacute;, y por burlar har&iacute;a esto."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"No, no -dijo &eacute;l-,
+que yo no he dejado el asador de la mano; no es posible
+"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo torn&eacute; a jurar y
+perjurar que estaba libre de aquel trueco y cambio; mas poco me
+aprovech&oacute;, pues a las astucias del maldito ciego nada se
+le escond&iacute;a. Levant&oacute;se y asi&oacute;me por la
+cabeza, y lleg&oacute;se a olerme; y como debi&oacute; sentir el
+huelgo, a uso de buen podenco, por mejor satisfacerse de la
+verdad, y con la gran agon&iacute;a que llevaba, asi&eacute;ndome
+con las manos, abr&iacute;ame la boca m&aacute;s de su derecho y
+desatentadamente met&iacute;a la nariz, la cual &eacute;l
+ten&iacute;a luenga y afilada, y a aquella saz&oacute;n con el
+enojo se hab&iacute;an augmentado un palmo, con el pico de la
+cual me lleg&oacute; a la gulilla. Y con esto y con el gran miedo
+que ten&iacute;a, y con la brevedad del tiempo, la negra
+longaniza a&uacute;n no hab&iacute;a hecho asiento en el
+est&oacute;mago, y lo m&aacute;s principal, con el destiento de
+la cumplid&iacute;sima nariz medio cuasi ahog&aacute;ndome, todas
+estas cosas se juntaron y fueron causa que el hecho y golosina se
+manifestase y lo suyo fuese devuelto a su due&ntilde;o: de manera
+que antes que el mal ciego sacase de mi boca su trompa, tal
+alteraci&oacute;n sinti&oacute; mi est&oacute;mago que le dio con
+el hurto en ella, de suerte que su nariz y la negra malmaxcada
+longaniza a un tiempo salieron de mi boca.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>&iexcl;Oh, gran Dios,
+qui&eacute;n estuviera aquella hora sepultado, que muerto ya lo
+estaba! Fue tal el coraje del perverso ciego que, si al ruido no
+acudieran, pienso no me dejara con la vida. Sac&aacute;ronme de
+entre sus manos, dej&aacute;ndoselas llenas de aquellos pocos
+cabellos que ten&iacute;a, ara&ntilde;ada la cara y
+rascu&ntilde;ado el pescuezo y la garganta; y esto bien lo
+merec&iacute;a, pues por su maldad me ven&iacute;an tantas
+persecuciones.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Contaba el mal ciego a todos
+cuantos all&iacute; se allegaban mis desastres, y d&aacute;bales
+cuenta una y otra vez, as&iacute; de la del jarro como de la del
+racimo, y agora de lo presente. Era la risa de todos tan grande
+que toda la gente que por la calle pasaba entraba a ver la
+fiesta; mas con tanta gracia y donaire recontaba el ciego mis
+haza&ntilde;as que, aunque yo estaba tan maltratado y llorando,
+me parec&iacute;a que hac&iacute;a sinjusticia en no se las
+re&iacute;r.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y en cuanto esto pasaba, a
+la memoria me vino una cobard&iacute;a y flojedad que hice, por
+que me maldec&iacute;a, y fue no dejalle sin narices, pues tan
+buen tiempo tuve para ello que la meitad del camino estaba
+andado; que con s&oacute;lo apretar los dientes se me quedaran en
+casa, y con ser de aquel malvado, por ventura lo retuviera mejor
+mi est&oacute;mago que retuvo la longaniza, y no pareciendo ellas
+pudiera negar la demanda. Pluguiera a Dios que lo hubiera hecho,
+que eso fuera as&iacute; que as&iacute;. Hici&eacute;ronnos
+amigos la mesonera y los que all&iacute; estaban, y con el vino
+que para beber le hab&iacute;a tra&iacute;do, lav&aacute;ronme la
+cara y la garganta, sobre lo cual discantaba el mal ciego
+donaires, diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Por verdad, m&aacute;s vino
+me gasta este mozo en lavatorios al cabo del a&ntilde;o que yo
+bebo en dos. A lo menos, L&aacute;zaro, eres en m&aacute;s cargo
+al vino que a tu padre, porque &eacute;l una vez te
+engendr&oacute;, mas el vino mil te ha dado la vida."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y luego contaba
+cu&aacute;ntas veces me hab&iacute;a descalabrado y harpado la
+cara, y con vino luego sanaba.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Yo te digo -dijo- que si un
+hombre en el mundo ha de ser bienaventurado con vino, que
+ser&aacute;s t&uacute;."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y re&iacute;an mucho los que
+me lavaban con esto, aunque yo renegaba. Mas el pron&oacute;stico
+del ciego no sali&oacute; mentiroso, y despu&eacute;s ac&aacute;
+muchas veces me acuerdo de aquel hombre, que sin duda
+deb&iacute;a tener sp&iacute;ritu de profec&iacute;a, y me pesa
+de los sinsabores que le hice, aunque bien se lo pagu&eacute;,
+considerando lo que aquel d&iacute;a me dijo salirme tan
+verdadero como adelante V.M. oir&aacute;.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Visto esto y las malas
+burlas que el ciego burlaba de m&iacute;, determin&eacute; de
+todo en todo dejalle, y como lo tra&iacute;a pensado y lo
+ten&iacute;a en voluntad, con este postrer juego que me hizo
+afirm&eacute;lo m&aacute;s. Y fue ans&iacute;, que luego otro
+d&iacute;a salimos por la villa a pedir limosna, y hab&iacute;a
+llovido mucho la noche antes; y porque el d&iacute;a
+tambi&eacute;n llov&iacute;a, y andaba rezando debajo de unos
+portales que en aquel pueblo hab&iacute;a, donde no nos mojamos;
+mas como la noche se ven&iacute;a y el llover no cesaba,
+dij&oacute;me el ciego:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"L&aacute;zaro, esta agua es
+muy porfiada, y cuanto la noche m&aacute;s cierra, m&aacute;s
+recia. Acoj&aacute;monos a la posada con tiempo."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Para ir all&aacute;,
+hab&iacute;amos de pasar un arroyo que con la mucha agua iba
+grande. Yo le dije:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"T&iacute;o, el arroyo va
+muy ancho; mas si quer&eacute;is, yo veo por donde travesemos
+m&aacute;s a&iacute;na sin nos mojar, porque se estrecha
+all&iacute; mucho, y saltando pasaremos a pie enjuto."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pareci&oacute;le buen
+consejo y dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Discreto eres; por esto te
+quiero bien. Ll&eacute;vame a ese lugar donde el arroyo se
+ensangosta, que agora es invierno y sabe mal el agua, y
+m&aacute;s llevar los pies mojados."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo, que vi el aparejo a mi
+deseo, saqu&eacute;le debajo de los portales, y llev&eacute;lo
+derecho de un pilar o poste de piedra que en la plaza estaba,
+sobre la cual y sobre otros cargaban saledizos de aquellas casas,
+y d&iacute;gole:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Tio, &eacute;ste es el paso
+m&aacute;s angosto que en el arroyo hay."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Como llov&iacute;a recio, y
+el triste se mojaba, y con la priesa que llev&aacute;bamos de
+salir del agua que encima de nos ca&iacute;a, y lo m&aacute;s
+principal, porque Dios le ceg&oacute; aquella hora el
+entendimiento (fue por darme d&eacute;l venganza), crey&oacute;se
+de m&iacute; y dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Ponme bien derecho, y salta
+t&uacute; el arroyo."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo le puse bien derecho
+enfrente del pilar, y doy un salto y p&oacute;ngome detr&aacute;s
+del poste como quien espera tope de toro, y
+d&iacute;jele:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Sus! Salt&aacute;
+todo lo que pod&aacute;is, porque deis deste cabo del
+agua."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Aun apenas lo hab&iacute;a
+acabado de decir cuando se abalanza el pobre ciego como
+cabr&oacute;n, y de toda su fuerza arremete, tomando un paso
+atr&aacute;s de la corrida para hacer mayor salto, y da con la
+cabeza en el poste, que son&oacute; tan recio como si diera con
+una gran calabaza, y cay&oacute; luego para atr&aacute;s, medio
+muerto y hendida la cabeza.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;C&oacute;mo, y
+olistes la longaniza y no el poste? &iexcl;Ol&eacute;!
+&iexcl;Ol&eacute;! -le dije yo.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y dej&eacute;le en poder de
+mucha gente que lo hab&iacute;a ido a socorrer, y tom&eacute; la
+puerta de la villa en los pies de un trote, y antes que la noche
+viniese di conmigo en Torrijos. No supe m&aacute;s lo que Dios
+d&eacute;l hizo, ni cur&eacute; de lo saber.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Tratado Segundo</p>
+
+<p>C&oacute;mo L&aacute;zaro se
+asent&oacute; con un cl&eacute;rigo, y de las cosas que con
+&eacute;l pas&oacute;</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Otro d&iacute;a, no
+pareci&eacute;ndome estar all&iacute; seguro, fuime a un lugar
+que llaman Maqueda, adonde me toparon mis pecados con un
+cl&eacute;rigo que, llegando a pedir limosna, me pregunt&oacute;
+si sab&iacute;a ayudar a misa. Yo dije que s&iacute;, como era
+verdad; que, aunque maltratado, mil cosas buenas me mostr&oacute;
+el pecador del ciego, y una dellas fue &eacute;sta. Finalmente,
+el cl&eacute;rigo me recibi&oacute; por suyo. Escap&eacute; del
+trueno y di en el rel&aacute;mpago, porque era el ciego para con
+&eacute;ste un Alejandro Magno, con ser la mesma avaricia, como
+he contado. No digo m&aacute;s sino que toda la laceria del mundo
+estaba encerrada en &eacute;ste. No s&eacute; si de su cosecha
+era, o lo hab&iacute;a anexado con el h&aacute;bito de
+clerec&iacute;a.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>&Eacute;l ten&iacute;a un
+arcaz viejo y cerrado con su llave, la cual tra&iacute;a atada
+con un agujeta del paletoque, y en viniendo el bodigo de la
+iglesia, por su mano era luego all&iacute; lanzado, y tornada a
+cerrar el arca. Y en toda la casa no hab&iacute;a ninguna cosa de
+comer, como suele estar en otras: alg&uacute;n tocino colgado al
+humero, alg&uacute;n queso puesto en alguna tabla o en el
+armario, alg&uacute;n canastillo con algunos pedazos de pan que
+de la mesa sobran; que me parece a m&iacute; que aunque dello no
+me aprovechara, con la vista dello me consolara. Solamente
+hab&iacute;a una horca de cebollas, y tras la llave en una
+c&aacute;mara en lo alto de la casa. Destas ten&iacute;a yo de
+raci&oacute;n una para cada cuatro d&iacute;as; y cuando le
+ped&iacute;a la llave para ir por ella, si alguno estaba
+presente, echaba mano al falsopecto y con gran continencia la
+desataba y me la daba diciendo: "Toma, y vu&eacute;lvela luego, y
+no hag&aacute;is sino golosinar", como si debajo della estuvieran
+todas las conservas de Valencia, con no haber en la dicha
+c&aacute;mara, como dije, maldita la otra cosa que las cebollas
+colgadas de un clavo, las cuales &eacute;l ten&iacute;a tan bien
+por cuenta, que si por malos de mis pecados me desmandara a
+m&aacute;s de mi tasa, me costara caro. Finalmente, yo me finaba
+de hambre. Pues, ya que conmigo ten&iacute;a poca caridad,
+consigo usaba m&aacute;s. Cinco blancas de carne era su ordinario
+para comer y cenar. Verdad es que part&iacute;a comigo del caldo,
+que de la carne, &iexcl;tan blanco el ojo!, sino un poco de pan,
+y &iexcl;pluguiera a Dios que me demediara! Los s&aacute;bados
+c&oacute;mense en esta tierra cabezas de carnero, y
+envi&aacute;bame por una que costaba tres maraved&iacute;s.
+Aqu&eacute;lla le coc&iacute;a y com&iacute;a los ojos y la
+lengua y el cogote y sesos y la carne que en las quijadas
+ten&iacute;a, y d&aacute;bame todos los huesos ro&iacute;dos, y
+d&aacute;bamelos en el plato, diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Toma, come, triunfa, que
+para ti es el mundo. Mejor vida tienes que el Papa."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Tal te la d&eacute;
+Dios!", dec&iacute;a yo paso entre m&iacute;.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>A cabo de tres semanas que
+estuve con &eacute;l, vine a tanta flaqueza que no me
+pod&iacute;a tener en las piernas de pura hambre. Vime claramente
+ir a la sepultura, si Dios y mi saber no me remediaran. Para usar
+de mis ma&ntilde;as no ten&iacute;a aparejo, por no tener en
+qu&eacute; dalle salto; y aunque algo hubiera, no podia cegalle,
+como hac&iacute;a al que Dios perdone, si de aquella calabazada
+feneci&oacute;, que todav&iacute;a, aunque astuto, con faltalle
+aquel preciado sentido no me sent&iacute;a; m&aacute;s estotro,
+ninguno hay que tan aguda vista tuviese como &eacute;l
+ten&iacute;a. Cuando al ofertorio est&aacute;bamos, ninguna
+blanca en la concha ca&iacute;a que no era d&eacute;l registrada:
+el un ojo ten&iacute;a en la gente y el otro en mis manos.
+Bail&aacute;banle los ojos en el caxco como si fueran de azogue.
+Cuantas blancas ofrec&iacute;an ten&iacute;a por cuenta; y
+acabado el ofrecer, luego me quitaba la concheta y la
+pon&iacute;a sobre el altar. No era yo se&ntilde;or de asirle una
+blanca todo el tiempo que con &eacute;l vev&iacute; o, por mejor
+decir, mor&iacute;. De la taberna nunca le traje una blanca de
+vino, mas aquel poco que de la ofrenda hab&iacute;a metido en su
+arcaz compasaba de tal forma que le turaba toda la semana, y por
+ocultar su gran mezquindad dec&iacute;ame:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Mira, mozo, los sacerdotes
+han de ser muy templados en su comer y beber, y por esto yo no me
+desmando como otros."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Mas el lacerado
+ment&iacute;a falsamente, porque en cofrad&iacute;as y mortuorios
+que rezamos, a costa ajena com&iacute;a como lobo y beb&iacute;a
+m&aacute;s que un saludador. Y porque dije de mortuorios, Dios me
+perdone, que jam&aacute;s fui enemigo de la naturaleza humana
+sino entonces, y esto era porque com&iacute;amos bien y me
+hartaban. Deseaba y aun rogaba a Dios que cada d&iacute;a matase
+el suyo. Y cuando d&aacute;bamos sacramento a los enfermos,
+especialmente la extrema unci&oacute;n, como manda el
+cl&eacute;rigo rezar a los que est&aacute;n all&iacute;, yo
+cierto no era el postrero de la oracion, y con todo mi
+coraz&oacute;n y buena voluntad rogaba al Se&ntilde;or, no que la
+echase a la parte que m&aacute;s servido fuese, como se suele
+decir, mas que le llevase de aqueste mundo. Y cuando alguno de
+&eacute;stos escapaba, &iexcl;Dios me lo perdone!, que mil veces
+le daba al diablo, y el que se mor&iacute;a otras tantas
+bendiciones llevaba de m&iacute; dichas. Porque en todo el tiempo
+que all&iacute; estuve, que ser&iacute;a cuasi seis meses, solas
+veinte personas fallecieron, y &eacute;stas bien creo que las
+mat&eacute; yo o, por mejor decir, murieron a mi recuesta; porque
+viendo el Se&ntilde;or mi rabiosa y continua muerte, pienso que
+holgaba de matarlos por darme a m&iacute; vida. Mas de lo que al
+presente padec&iacute;a, remedio no hallaba, que si el d&iacute;a
+que enterr&aacute;bamos yo viv&iacute;a, los d&iacute;as que no
+hab&iacute;a muerto, por quedar bien vezado de la hartura,
+tornando a mi cuotidiana hambre, m&aacute;s lo sent&iacute;a. De
+manera que en nada hallaba descanso, salvo en la muerte, que yo
+tambi&eacute;n para m&iacute; como para los otros deseaba algunas
+veces; mas no la v&iacute;a, aunque estaba siempre en
+m&iacute;.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pens&eacute; muchas veces
+irme de aquel mezquino amo, mas por dos cosas lo dejaba: la
+primera, por no me atrever a mis piernas, por temer de la
+flaqueza que de pura hambre me ven&iacute;a; y la otra,
+consideraba y decia:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Yo he tenido dos amos: el
+primero tra&iacute;ame muerto de hambre y, dej&aacute;ndole,
+top&eacute; con estotro, que me tiene ya con ella en la
+sepultura. Pues si deste desisto y doy en otro m&aacute;s bajo,
+&iquest;qu&eacute; ser&aacute; sino fenecer?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Con esto no me osaba menear,
+porque ten&iacute;a por fe que todos los grados hab&iacute;a de
+hallar m&aacute;s ruines; y a abajar otro punto, no sonara
+L&aacute;zaro ni se oyera en el mundo.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pues, estando en tal
+aflici&oacute;n, cual plega al Se&ntilde;or librar della a todo
+fiel cristiano, y sin saber darme consejo, vi&eacute;ndome ir de
+mal en peor, un d&iacute;a que el cuitado ruin y lacerado de mi
+amo hab&iacute;a ido fuera del lugar, lleg&oacute;se acaso a mi
+puerta un calderero, el cual yo creo que fue &aacute;ngel enviado
+a m&iacute; por la mano de Dios en aquel h&aacute;bito.
+Pregunt&oacute;me si ten&iacute;a algo que adobar.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"En m&iacute;
+ten&iacute;ades bien que hacer, y no har&iacute;ades poco si me
+remedi&aacute;sedes", dije paso, que no me oy&oacute;; mas como
+no era tiempo de gastarlo en decir gracias, alumbrado por el
+Sp&iacute;ritu Santo, le dije:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Tio, una llave de este arca
+he perdido, y temo mi se&ntilde;or me azote. Por vuestra vida,
+ve&aacute;is si en &eacute;sas que tra&eacute;is hay alguna que
+le haga, que yo os lo pagar&eacute;."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Comenz&oacute; a probar el
+ang&eacute;lico caldedero una y otra de un gran sartal que dellas
+tra&iacute;a, y yo ayudalle con mis flacas oraciones. Cuando no
+me cato, veo en figura de panes, como dicen, la cara de Dios
+dentro del arcaz; y, abierto, d&iacute;jele:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Yo no tengo dineros que os
+dar por la llave, mas tomad de ah&iacute; el pago."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>&Eacute;l tom&oacute; un
+bodigo de aqu&eacute;llos, el que mejor le pareci&oacute;, y
+d&aacute;ndome mi llave se fue muy contento, dej&aacute;ndome
+m&aacute;s a m&iacute;. Mas no toqu&eacute; en nada por el
+presente, porque no fuese la falta sentida, y aun, porque me vi
+de tanto bien se&ntilde;or, pareci&oacute;me que la hambre no se
+me osaba allegar. Vino el m&iacute;sero de mi amo, y quiso Dios
+no mir&oacute; en la oblada que el &aacute;ngel hab&iacute;a
+llevado.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y otro d&iacute;a, en
+saliendo de casa, abro mi para&iacute;so panal, y tomo entre las
+manos y dientes un bodigo, y en dos credos le hice invisible, no
+se me olvidando el arca abierta; y comienzo a barrer la casa con
+mucha alegr&iacute;a, pareci&eacute;ndome con aquel remedio
+remediar dende en adelante la triste vida. Y as&iacute; estuve
+con ello aquel d&iacute;a y otro gozoso. Mas no estaba en mi
+dicha que me durase mucho aquel descanso, porque luego al tercero
+d&iacute;a me vino la terciana derecha, y fue que veo a deshora
+al que me mataba de hambre sobre nuestro arcaz volviendo y
+revolviendo, contando y tornando a contar los panes.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo disimulaba, y en mi
+secreta oraci&oacute;n y devociones y plegarias dec&iacute;a:
+"&iexcl;Sant Juan y ci&eacute;gale!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Despu&eacute;s que estuvo un
+gran rato echando la cuenta, por d&iacute;as y dedos contando,
+dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Si no tuviera a tan buen
+recaudo esta arca, yo dijera que me hab&iacute;an tomado della
+panes; pero de hoy m&aacute;s, s&oacute;lo por cerrar la puerta a
+la sospecha, quiero tener buena cuenta con ellos: nueve quedan y
+un pedazo."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Nuevas malas te
+d&eacute; Dios!", dijo yo entre m&iacute;.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pareci&oacute;me con lo que
+dijo pasarme el coraz&oacute;n con saeta de montero, y
+comenz&oacute;me el est&oacute;mago a escarbar de hambre,
+vi&eacute;ndose puesto en la dieta pasada. Fue fuera de casa; yo,
+por consolarme, abro el arca, y como vi el pan, comenc&eacute;lo
+de adorar, no osando recebillo. Cont&eacute;los, si a dicha el
+lacerado se errara, y hall&eacute; su cuenta m&aacute;s verdadera
+que yo quisiera. Lo m&aacute;s que yo pude hacer fue dar en ellos
+mil besos y, lo m&aacute;s delicado que yo pude, del partido
+part&iacute; un poco al pelo que &eacute;l estaba; y con
+aqu&eacute;l pas&eacute; aquel d&iacute;a, no tan alegre como el
+pasado.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Mas como la hambre creciese,
+mayormente que ten&iacute;a el est&oacute;mago hecho a m&aacute;s
+pan aquellos dos o tres d&iacute;as ya dichos, mor&iacute;a mala
+muerte; tanto, que otra cosa no hac&iacute;a en vi&eacute;ndome
+solo sino abrir y cerrar el arca y contemplar en aquella cara de
+Dios, que ans&iacute; dicen los ni&ntilde;os. Mas el mesmo Dios,
+que socorre a los afligidos, vi&eacute;ndome en tal estrecho,
+trujo a mi memoria un peque&ntilde;o remedio; que, considerando
+entre m&iacute;, dije:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Este arquet&oacute;n es
+viejo y grande y roto por algunas partes, aunque peque&ntilde;os
+agujeros. Pu&eacute;dese pensar que ratones, entrando en
+&eacute;l, hacen da&ntilde;o a este pan. Sacarlo entero no es
+cosa conveniente, porque ver&aacute; la falta el que en tanta me
+hace vivir. Esto bien se sufre."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y comienzo a desmigajar el
+pan sobre unos no muy costosos manteles que all&iacute; estaban;
+y tomo uno y dejo otro, de manera que en cada cual de tres o
+cuatro desmigaj&eacute; su poco; despu&eacute;s, como quien toma
+gragea, lo com&iacute;, y algo me consol&eacute;. Mas &eacute;l,
+como viniese a comer y abriese el arca, vio el mal pesar, y sin
+dubda crey&oacute; ser ratones los que el da&ntilde;o
+hab&iacute;an hecho, porque estaba muy al propio contrahecho de
+como ellos lo suelen hacer. Mir&oacute; todo el arcaz de un cabo
+a otro y viole ciertos agujeros por do sospechaba hab&iacute;an
+entrado. Llam&oacute;me, diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;L&aacute;zaro!
+&iexcl;Mira, mira qu&eacute; persecuci&oacute;n ha venido aquesta
+noche por nuestro pan!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo h&iacute;ceme muy
+maravillado, pregunt&aacute;ndole qu&eacute;
+ser&iacute;a.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Qu&eacute; ha de
+ser! -dijo &eacute;l-. Ratones, que no dejan cosa a
+vida."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pus&iacute;monos a comer, y
+quiso Dios que aun en esto me fue bien, que me cupo m&aacute;s
+pan que la laceria que me sol&iacute;a dar, porque ray&oacute;
+con un cuchillo todo lo que pens&oacute; ser ratonado,
+diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"C&oacute;mete eso, que el
+rat&oacute;n cosa limpia es."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y as&iacute; aquel
+d&iacute;a, a&ntilde;adiendo la raci&oacute;n del trabajo de mis
+manos, o de mis u&ntilde;as, por mejor decir, acabamos de comer,
+aunque yo nunca empezaba. Y luego me vino otro sobresalto, que
+fue verle andar sol&iacute;cito, quitando clavos de las paredes y
+buscando tablillas, con las cuales clav&oacute; y cerr&oacute;
+todos los agujeros de la vieja arca.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Oh, Se&ntilde;or
+m&iacute;o! -dije yo entonces-, &iexcl;a cu&aacute;nta miseria y
+fortuna y desastres estamos puestos los nacidos, y cu&aacute;n
+poco turan los placeres de esta nuestra trabajosa vida! Heme
+aqu&iacute; que pensaba con este pobre y triste remedio remediar
+y pasar mi laceria, y estaba ya cuanto que alegre y de buena
+ventura; mas no quiso mi desdicha, despertando a este lacerado de
+mi amo y poni&eacute;ndole m&aacute;s diligencia de la que
+&eacute;l de suyo se ten&iacute;a (pues los m&iacute;seros por la
+mayor parte nunca de aquella carecen), agora, cerrando los
+agujeros del arca, cierrase la puerta a mi consuelo y la abriese
+a mis trabajos."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>As&iacute; lamentaba yo, en
+tanto que mi sol&iacute;cito carpintero con muchos clavos y
+tablillas dio fin a sus obras, diciendo: "Agora, donos traidores
+ratones, convi&eacute;neos mudar prop&oacute;sito, que en esta
+casa mala medra ten&eacute;is."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>De que sali&oacute; de su
+casa, voy a ver la obra y hall&eacute; que no dej&oacute; en la
+triste y vieja arca agujero ni aun por d&oacute;nde le pudiese
+entrar un moxquito. Abro con mi desaprovechada llave, sin
+esperanza de sacar provecho, y vi los dos o tres panes
+comenzados, los que mi amo crey&oacute; ser ratonados, y dellos
+todav&iacute;a saqu&eacute; alguna laceria, toc&aacute;ndolos muy
+ligeramente, a uso de esgremidor diestro. Como la necesidad sea
+tan gran maestra, vi&eacute;ndome con tanta, siempre, noche y
+d&iacute;a, estaba pensando la manera que tern&iacute;a en
+sustentar el vivir; y pienso, para hallar estos negros remedios,
+que me era luz la hambre, pues dicen que el ingenio con ella se
+avisa y al contrario con la hartura, y as&iacute; era por cierto
+en m&iacute;.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pues estando una noche
+desvelado en este pensamiento, pensando como me podr&iacute;a
+valer y aprovecharme del arcaz, sent&iacute; que mi amo
+dorm&iacute;a, porque lo mostraba con roncar y en unos resoplidos
+grandes que daba cuando estaba durmiendo. Levant&eacute;me muy
+quedito y, habiendo en el d&iacute;a pensado lo que hab&iacute;a
+de hacer y dejado un cuchillo viejo que por all&iacute; andaba en
+parte do le hallase, voyme al triste arcaz, y por do hab&iacute;a
+mirado tener menos defensa le acomet&iacute; con el cuchillo, que
+a manera de barreno d&eacute;l us&eacute;. Y como la
+antiqu&iacute;sima arca, por ser de tantos a&ntilde;os, la
+hallase sin fuerza y coraz&oacute;n, antes muy blanda y
+carcomida, luego se me rindi&oacute;, y consinti&oacute; en su
+costado por mi remedio un buen agujero. Esto hecho, abro muy paso
+la llagada arca y, al tiento, del pan que hall&eacute; partido
+hice seg&uacute;n deyuso est&aacute; escrito. Y con aquello
+alg&uacute;n tanto consolado, tornando a cerrar, me volv&iacute;
+a mis pajas, en las cuales repos&eacute; y dorm&iacute; un poco,
+lo cual yo hac&iacute;a mal, y ech&aacute;balo al no comer; y
+ans&iacute; ser&iacute;a, porque cierto en aquel tiempo no me
+deb&iacute;an de quitar el sue&ntilde;o los cuidados del rey de
+Francia.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Otro d&iacute;a fue por el
+se&ntilde;or mi amo visto el da&ntilde;o as&iacute; del pan como
+del agujero que yo hab&iacute;a hecho, y comenz&oacute; a dar a
+los diablos los ratones y decir:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;Qu&eacute; diremos
+a esto? &iexcl;Nunca haber sentido ratones en esta casa sino
+agora!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y sin dubda deb&iacute;a de
+decir verdad; porque si casa hab&iacute;a de haber en el reino
+justamente de ellos privilegiada, aqu&eacute;lla de raz&oacute;n
+hab&iacute;a de ser, porque no suelen morar donde no hay
+qu&eacute; comer. Torna a buscar clavos por la casa y por las
+paredes y tablillas a atap&aacute;rselos. Venida la noche y su
+reposo, luego era yo puesto en pie con mi aparejo, y cuantos
+&eacute;l tapaba de d&iacute;a, destapaba yo de noche. En tal
+manera fue, y tal priesa nos dimos, que sin dubda por esto se
+debi&oacute; decir: "Donde una puerta se cierra, otra se abre."
+Finalmente, parec&iacute;amos tener a destajo la tela de
+Pen&eacute;lope, pues cuanto &eacute;l tej&iacute;a de
+d&iacute;a, romp&iacute;a yo de noche; ca en pocos d&iacute;as y
+noches pusimos la pobre despensa de tal forma, que quien quisiera
+propiamente della hablar, m&aacute;s corazas viejas de otro
+tiempo que no arcaz la llamara, seg&uacute;n la clavaz&oacute;n y
+tachuelas sobre s&iacute; ten&iacute;a.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>De que vio no le aprovechar
+nada su remedio, dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Este arcaz est&aacute; tan
+maltratado y es de madera tan vieja y flaca, que no habr&aacute;
+rat&oacute;n a quien se defienda; y va ya tal que, si andamos
+m&aacute;s con &eacute;l, nos dejar&aacute; sin guarda; y aun lo
+peor, que aunque hace poca, todav&iacute;a har&aacute; falta
+faltando, y me pondr&aacute; en costa de tres o cuatro reales. El
+mejor remedio que hallo, pues el de hasta aqu&iacute; no
+aprovecha, armar&eacute; por de dentro a estos ratopes
+malditos."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Luego busc&oacute; prestada
+una ratonera, y con cortezas de queso que a los vecinos
+ped&iacute;a, contino el gato estaba armado dentro del arca, lo
+cual era para m&iacute; singular auxilio; porque, puesto caso que
+yo no hab&iacute;a menester muchas salsas para comer,
+todav&iacute;a me holgaba con las cortezas del queso que de la
+ratonera sacaba, y sin esto no perdonaba el ratonar del
+bodigo.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Como hallase el pan ratonado
+y el queso comido y no cayese el rat&oacute;n que lo
+com&iacute;a, d&aacute;base al diablo, preguntaba a los vecinos
+qu&eacute; podr&iacute;a ser comer el queso y sacarlo de la
+ratonera, y no caer ni quedar dentro el rat&oacute;n, y hallar
+ca&iacute;da la trampilla del gato. Acordaron los vecinos no ser
+el rat&oacute;n el que este da&ntilde;o hac&iacute;a, porque no
+fuera menos de haber ca&iacute;do alguna vez. D&iacute;jole un
+vecino:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"En vuestra casa yo me
+acuerdo que sol&iacute;a andar una culebra, y &eacute;sta debe
+ser sin dubda. Y lleva raz&oacute;n que, como es larga, tiene
+lugar de tomar el cebo; y aunque la coja la trampilla encima,
+como no entre toda dentro, t&oacute;rnase a salir."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Cuadr&oacute; a todos lo que
+aqu&eacute;l dijo, y alter&oacute; mucho a mi amo; y dende en
+adelante no dorm&iacute;a tan a sue&ntilde;o suelto, que
+cualquier gusano de la madera que de noche sonase, pensaba ser la
+culebra que le ro&iacute;a el arca. Luego era puesto en pie, y
+con un garrote que a la cabacera, desde que aquello le dijeron,
+pon&iacute;a, daba en la pecadora del arca grandes garrotazos,
+pensando espantar la culebra. A los vecinos despertaba con el
+estruendo que hac&iacute;a, y a m&iacute; no me dejaba dormir.
+&ecirc;base a mis pajas y trastorn&aacute;balas, y a m&iacute;
+con ellas, pensando que se iba para m&iacute; y se
+envolv&iacute;a en mis pajas o en mi sayo, porque le
+dec&iacute;an que de noche acaec&iacute;a a estos animales,
+buscando calor, irse a las cunas donde est&aacute;n criaturas y
+aun mordellas y hacerles peligrar. Yo las m&aacute;s veces
+hac&iacute;a del dormido, y en las ma&ntilde;as dec&iacute;ame
+&eacute;l:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Esta noche, mozo,
+&iquest;no sentiste nada? Pues tras la culebra anduve, y aun
+pienso se ha de ir para ti a la cama, que son muy fr&iacute;as y
+buscan calor."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Plega a Dios que no me
+muerda -dec&iacute;a yo-, que harto miedo le tengo."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>De esta manera andaba tan
+elevado y levantado del sue&ntilde;o, que, mi fe, la culebra (o
+culebro, por mejor decir) no osaba roer de noche ni levantarse al
+arca; mas de d&iacute;a, mientra estaba en la iglesia o por el
+lugar, hac&iacute;a mis saltos: los cuales da&ntilde;os viendo
+&eacute;l y el poco remedio que les pod&iacute;a poner, andaba de
+noche, como digo, hecho trasgo.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo hube miedo que con
+aquellas diligencias no me topase con la llave que debajo de las
+pajas ten&iacute;a, y pareci&oacute;me lo m&aacute;s seguro
+metella de noche en la boca. Porque ya, desde que viv&iacute; con
+el ciego, la ten&iacute;a tan hecha bolsa que me acaeci&oacute;
+tener en ella doce o quince maraved&iacute;s, todo en medias
+blancas, sin que me estorbasen el comer; porque de otra manera no
+era se&ntilde;or de una blanca que el maldito ciego no cayese con
+ella, no dejando costura ni remiendo que no me buscaba muy a
+menudo. Pues ans&iacute;, como digo, met&iacute;a cada noche la
+llave en la boca, y dorm&iacute;a sin recelo que el brujo de mi
+amo cayese con ella; mas cuando la desdicha ha de venir, por
+dem&aacute;s es diligencia.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Quisieron mis hados, o por
+mejor decir mis pecados, que una noche que estaba durmiendo, la
+llave se me puso en la boca, que abierta deb&iacute;a tener, de
+tal manera y postura, que el aire y resoplo que yo durmiendo
+echaba sal&iacute;a por lo hueco de la llave, que de
+ca&ntilde;uto era, y silbaba, seg&uacute;n mi desastre quiso, muy
+recio, de tal manera que el sobresaltado de mi amo lo oy&oacute;
+y crey&oacute; sin duda ser el silbo de la culebra; y cierto lo
+deb&iacute;a parecer.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Levant&oacute;se muy paso
+con su garrote en la mano, y al tiento y sonido de la culebra se
+lleg&oacute; a m&iacute; con mucha quietud, por no ser sentido de
+la culebra; y como cerca se vio, pens&oacute; que all&iacute; en
+las pajas do yo estaba echado, al calor m&iacute;o se
+hab&iacute;a venido. Levantando bien el palo, pensando tenerla
+debajo y darle tal garrotazo que la matase, con toda su fuerza me
+descarg&oacute; en la cabeza un tan gran golpe, que sin
+ning&uacute;n sentido y muy mal descalabrado me
+dej&oacute;.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Como sinti&oacute; que me
+hab&iacute;a dado, seg&uacute;n yo deb&iacute;a hacer gran
+sentimiento con el fiero golpe, contaba &eacute;l que se
+hab&iacute;a llegado a m&iacute; y d&aacute;ndome grandes voces,
+llam&aacute;ndome, procur&oacute; recordarme. Mas como me tocase
+con las manos, tent&oacute; la mucha sangre que se me iba, y
+conoci&oacute; el da&ntilde;o que me hab&iacute;a hecho, y con
+mucha priesa fue a buscar lumbre. Y llegando con ella,
+hall&oacute;me quejando, todav&iacute;a con mi llave en la boca,
+que nunca la desampar&eacute;, la mitad fuera, bien de aquella
+manera que deb&iacute;a estar al tiempo que silbaba con
+ella.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Espantado el matador de
+culebras qu&eacute; podr&iacute;a ser aquella llave,
+mir&oacute;la, sac&aacute;ndomela del todo de la boca, y vio lo
+que era, porque en las guardas nada de la suya diferenciaba. Fue
+luego a proballa, y con ella prob&oacute; el maleficio.
+Debi&oacute; de decir el cruel cazador: "El rat&oacute;n y
+culebra que me daban guerra y me com&iacute;an mi hacienda he
+hallado."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>De lo que sucedi&oacute; en
+aquellos tres d&iacute;as siguientes ninguna fe dar&eacute;,
+porque los tuve en el vientre de la ballena; mas de c&oacute;mo
+esto que he contado o&iacute;, despu&eacute;s que en m&iacute;
+torn&eacute;, decir a mi amo, el cual a cuantos all&iacute;
+ven&iacute;an lo contaba por extenso.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>A cabo de tres d&iacute;as
+yo torn&eacute; en mi sentido y vine echado en mis pajas, la
+cabeza toda emplastada y llena de aceites y ung&uuml;entos y,
+espantado, dije: "&iquest;Qu&eacute; es esto?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Respondi&oacute;me el cruel
+sacerdote:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"A fe, que los ratones y
+culebras que me destru&iacute;an ya los he cazado."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y mir&eacute; por m&iacute;,
+y vime tan maltratado que luego sospech&eacute; mi
+mal.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>A esta hora entr&oacute; una
+vieja que ensalmaba, y los vecinos, y comi&eacute;nzanme a quitar
+trapos de la cabeza y curar el garrotazo. Y como me hallaron
+vuelto en mi sentido, holg&aacute;ronse mucho y
+dijeron:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Pues ha tornado en su
+acuerdo, placer&aacute; a Dios no ser&aacute; nada."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Ah&iacute; tornaron de nuevo
+a contar mis cuitas y a re&iacute;rlas, y yo, pecador, a
+llorarlas. Con todo esto, di&eacute;ronme de comer, que estaba
+transido de hambre, y apenas me pudieron remediar. Y ans&iacute;,
+de poco en poco, a los quince d&iacute;as me levant&eacute; y
+estuve sin peligro, mas no sin hambre, y medio sano.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Luego otro d&iacute;a que
+fui levantado, el se&ntilde;or mi amo me tom&oacute; por la mano
+y sac&oacute;me la puerta fuera y, puesto en la calle,
+d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>L&aacute;zaro, de hoy
+m&aacute;s eres tuyo y no m&iacute;o. Busca amo y vete con Dios,
+que yo no quiero en mi compa&ntilde;&iacute;a tan diligente
+servidor. No es posible sino que hayas sido mozo de
+ciego."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y santigu&aacute;ndose de
+m&iacute; como si yo estuviera endemoniado, t&oacute;rnase a
+meter en casa y cierra su puerta.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Tratado Tercero</p>
+
+<p>C&oacute;mo L&aacute;zaro se
+asent&oacute; con un escudero, y de lo que le acaeci&oacute; con
+&eacute;l</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Desta manera me fue forzado
+sacar fuerzas de flaqueza y, poco a poco, con ayuda de las buenas
+gentes di comigo en esta insigne ciudad de Toledo, adonde con la
+merced de Dios dende a quince d&iacute;as se me cerr&oacute; la
+herida; y mientras estaba malo, siempre me daban alguna limosna,
+mas despu&eacute;s que estuve sano, todos me
+dec&iacute;an:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"T&uacute;, bellaco y
+gallofero eres. Busca, busca un amo a quien sirvas."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;Y ad&oacute;nde se
+hallar&aacute; &eacute;se -dec&iacute;a yo entre m&iacute;- si
+Dios agora de nuevo, como cri&oacute; el mundo, no le
+criase?</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Andando as&iacute;
+discurriendo de puerta en puerta, con harto poco remedio, porque
+ya la caridad se subi&oacute; al cielo, top&oacute;me Dios con un
+escudero que iba por la calle con razonable vestido, bien
+peinado, su paso y comp&aacute;s en orden. Mir&oacute;me, y yo a
+&eacute;l, y d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Mochacho, &iquest;buscas
+amo?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo le dije: "S&iacute;,
+se&ntilde;or."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Pues vente tras m&iacute;
+-me respondi&oacute;- que Dios te ha hecho merced en topar
+comigo. Alguna buena oraci&oacute;n rezaste hoy."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y segu&iacute;le, dando
+gracias a Dios por lo que le o&iacute;, y tambi&eacute;n que me
+parec&iacute;a, seg&uacute;n su h&aacute;bito y continente, ser
+el que yo hab&iacute;a menester.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Era de ma&ntilde;ana cuando
+este mi tercero amo top&eacute;, y llev&oacute;me tras s&iacute;
+gran parte de la ciudad. Pas&aacute;bamos por las plazas do se
+vend&iacute;a pan y otras provisiones. Yo pensaba y aun deseaba
+que all&iacute; me quer&iacute;a cargar de lo que se
+vend&iacute;a, porque &eacute;sta era propria hora cuando se
+suele proveer de lo necesario; mas muy a tendido paso pasaba por
+estas cosas. "Por ventura no lo vee aqu&iacute; a su contento
+-dec&iacute;a yo- y querr&aacute; que lo compremos en otro
+cabo."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Desta manera anduvimos hasta
+que dio las once. Entonces se entr&oacute; en la iglesia mayor, y
+yo tras &eacute;l, y muy devotamente le vi o&iacute;r misa y los
+otros oficios divinos, hasta que todo fue acabado y la gente ida.
+Entonces salimos de la iglesia.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>A buen paso tendido
+comenzamos a ir por una calle abajo. Yo iba el m&aacute;s alegre
+del mundo en ver que no nos hab&iacute;amos ocupado en buscar de
+comer. Bien consider&eacute; que deb&iacute;a ser hombre, mi
+nuevo amo, que se prove&iacute;a en junto, y que ya la comida
+estar&iacute;a a punto tal y como yo la deseaba y aun la
+hab&iacute;a menester.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>En este tiempo dio el reloj
+la una despu&eacute;s de mediod&iacute;a, y llegamos a una casa
+ante la cual mi amo se par&oacute;, y yo con &eacute;l; y
+derribando el cabo de la capa sobre el lado izquierdo,
+sac&oacute; una llave de la manga y abri&oacute; su puerta y
+entramos en casa; la cual ten&iacute;a la entrada obscura y
+l&oacute;brega de tal manera que parece que pon&iacute;a temor a
+los que en ella entraban, aunque dentro della estaba un patio
+peque&ntilde;o y razonables c&aacute;maras.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Desque fuimos entrados,
+quita de sobre s&iacute; su capa y, preguntando si ten&iacute;a
+las manos limpias, la sacudimos y doblamos, y muy limpiamente
+soplando un poyo que all&iacute; estaba, la puso en &eacute;l. Y
+hecho esto, sent&oacute;se cabo della, pregunt&aacute;ndome muy
+por extenso de d&oacute;nde era y c&oacute;mo hab&iacute;a venido
+a aquella ciudad; y yo le di m&aacute;s larga cuenta que
+quisiera, porque me parec&iacute;a m&aacute;s conveniente hora de
+mandar poner la mesa y escudillar la olla que de lo que me
+ped&iacute;a. Con todo eso, yo le satisfice de mi persona lo
+mejor que mentir supe, diciendo mis bienes y callando lo
+dem&aacute;s, porque me parec&iacute;a no ser para en
+c&aacute;mara.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Esto hecho, estuvo
+ans&iacute; un poco, y yo luego vi mala se&ntilde;al, por ser ya
+casi las dos y no le ver m&aacute;s aliento de comer que a un
+muerto. Despu&eacute;s desto, consideraba aquel tener cerrada la
+puerta con llave ni sentir arriba ni abajo pasos de viva persona
+por la casa. Todo lo que yo hab&iacute;a visto eran paredes, sin
+ver en ella silleta, ni tajo, ni banco, ni mesa, ni aun tal arcaz
+como el de marras: finalmente, ella parec&iacute;a casa
+encantada. Estando as&iacute;, d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"T&uacute;, mozo,
+&iquest;has comido?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"No, se&ntilde;or -dije yo-,
+que a&uacute;n no eran dadas las ocho cuando con vuestra merced
+encontr&eacute;."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Pues, aunque de
+ma&ntilde;ana, yo hab&iacute;a almorzado, y cuando ans&iacute;
+como algo, h&aacute;gote saber que hasta la noche me estoy
+ans&iacute;. Por eso, p&aacute;sate como pudieres, que
+despu&eacute;s cenaremos.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Vuestra merced crea, cuando
+esto le o&iacute;, que estuve en poco de caer de mi estado, no
+tanto de hambre como por conocer de todo en todo la fortuna serme
+adversa. All&iacute; se me representaron de nuevo mis fatigas, y
+torn&eacute; a llorar mis trabajos; all&iacute; se me vino a la
+memoria la consideraci&oacute;n que hac&iacute;a cuando me
+pensaba ir del cl&eacute;rigo, diciendo que aunque aqu&eacute;l
+era desventurado y m&iacute;sero, por ventura topar&iacute;a con
+otro peor: finalmente, all&iacute; llor&eacute; mi trabajosa vida
+pasada y mi cercana muerte venidera. Y con todo, disimulando lo
+mejor que pude:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Se&ntilde;or, mozo soy que
+no me fatigo mucho por comer, bendito Dios. Deso me podr&eacute;
+yo alabar entre todos mis iguales por de mejor garganta, y
+ans&iacute; fui yo loado della fasta hoy d&iacute;a de los amos
+que yo he tenido."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Virtud es &eacute;sa -dijo
+&eacute;l- y por eso te querr&eacute; yo m&aacute;s, porque el
+hartar es de los puercos y el comer regladamente es de los
+hombres de bien."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Bien te he
+entendido! -dije yo entre m&iacute;- &iexcl;maldita tanta
+medicina y bondad como aquestos mis amos que yo hallo hallan en
+la hambre!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>P&uacute;seme a un cabo del
+portal y saqu&eacute; unos pedazos de pan del seno, que me
+hab&iacute;an quedado de los de por Dios. &Eacute;l, que vio
+esto, d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Ven ac&aacute;, mozo.
+&iquest;Qu&eacute; comes?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo llegu&eacute;me a
+&eacute;l y mostr&eacute;le el pan. Tom&oacute;me &eacute;l un
+pedazo, de tres que eran el mejor y m&aacute;s grande, y
+d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Por mi vida, que parece
+&eacute;ste buen pan."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Y c&oacute;mo!
+&iquest;Agora -dije yo-, se&ntilde;or, es bueno?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"S&iacute;, a fe -dijo
+&eacute;l-. &iquest;Ad&oacute;nde lo hubiste? &iquest;Si es
+amasado de manos limpias?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"No s&eacute; yo eso -le
+dije-; mas a m&iacute; no me pone asco el sabor
+dello."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"As&iacute; plega a Dios"
+-dijo el pobre de mi amo.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y llev&aacute;ndolo a la
+boca, comenz&oacute; a dar en &eacute;l tan fieros bocados como
+yo en lo otro.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Sabros&iacute;simo pan
+est&aacute; -dijo-, por Dios."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y como le sent&iacute; de
+qu&eacute; pie coxqueaba, dime priesa, porque le vi en
+disposici&oacute;n, si acababa antes que yo, se comedir&iacute;a
+a ayudarme a lo que me quedase; y con esto acabamos casi a una. Y
+mi amo comenz&oacute; a sacudir con las manos unas pocas de
+migajas, y bien menudas, que en los pechos se le hab&iacute;an
+quedado, y entr&oacute; en una camareta que all&iacute; estaba, y
+sac&oacute; un jarro desbocado y no muy nuevo, y desque hubo
+bebido convid&oacute;me con &eacute;l. Yo, por hacer del
+continente, dije:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Se&ntilde;or, no bebo
+vino."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Agua es, -me
+respondi&oacute;-. Bien puedes beber."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Entonces tom&eacute; el
+jarro y beb&iacute;, no mucho, porque de sed no era mi congoja.
+Ans&iacute; estuvimos hasta la noche, hablando en cosas que me
+preguntaba, a las cuales yo le respond&iacute; lo mejor que supe.
+En este tiempo meti&oacute;me en la c&aacute;mara donde estaba el
+jarro de que bebimos, y d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Mozo, p&aacute;rate
+all&iacute; y ver&aacute;s, c&oacute;mo hacemos esta cama, para
+que la sepas hacer de aqu&iacute; adelante."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>P&uacute;seme de un cabo y
+&eacute;l del otro y hecimos la negra cama, en la cual no
+hab&iacute;a mucho que hacer, porque ella ten&iacute;a sobre unos
+bancos un ca&ntilde;izo, sobre el cual estaba tendida la ropa
+que, por no estar muy continuada a lavarse, no parec&iacute;a
+colch&oacute;n, aunque serv&iacute;a d&eacute;l, con harta menos
+lana que era menester. Aqu&eacute;l tendimos, haciendo cuenta de
+ablandalle, lo cual era imposible, porque de lo duro mal se puede
+hacer blando. El diablo del enjalma maldita la cosa ten&iacute;a
+dentro de s&iacute;, que puesto sobre el ca&ntilde;izo todas las
+ca&ntilde;as se se&ntilde;alaban y parec&iacute;an a lo proprio
+entrecuesto de flaqu&iacute;simo puerco; y sobre aquel hambriento
+colch&oacute;n un alfamar del mesmo jaez, del cual el color yo no
+pude alcanzar. Hecha la cama y la noche venida,
+d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"L&aacute;zaro, ya es tarde,
+y de aqu&iacute; a la plaza hay gran trecho. Tambi&eacute;n en
+esta ciudad andan muchos ladrones que siendo de noche capean.
+Pasemos como podamos y ma&ntilde;ana, venido el d&iacute;a, Dios
+har&aacute; merced; porque yo, por estar solo, no estoy
+prove&iacute;do, antes he comido estos d&iacute;as por
+all&aacute; fuera, mas agora hacerlo hemos de otra
+manera."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Se&ntilde;or, de m&iacute;
+-dije yo- ninguna pena tenga vuestra merced, que s&eacute; pasar
+una noche y aun m&aacute;s, si es menester, sin
+comer."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Vivir&aacute;s m&aacute;s y
+m&aacute;s sano -me respondi&oacute;-, porque como
+dec&iacute;amos hoy, no hay tal cosa en el mundo para vivir mucho
+que comer poco."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Si por esa v&iacute;a es
+-dije entre m&iacute;-, nunca yo morir&eacute;, que siempre he
+guardado esa regla por fuerza, y aun espero en mi desdicha
+tenella toda mi vida."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y acost&oacute;se en la
+cama, poniendo por cabecera las calzas y el jub&oacute;n, y
+mand&oacute;me echar a sus pies, lo cual yo hice; mas
+&iexcl;maldito el sue&ntilde;o que yo dorm&iacute;! Porque las
+ca&ntilde;as y mis salidos huesos en toda la noche dejaron de
+rifar y encenderse, que con mis trabajos, males y hambre, pienso
+que en mi cuerpo no hab&iacute;a libra de carne; y
+tambi&eacute;n, como aquel d&iacute;a no hab&iacute;a comido casi
+nada, rabiaba de hambre, la cual con el sue&ntilde;o no
+ten&iacute;a amistad. Mald&iacute;jeme mil veces -&iexcl;Dios me
+lo perdone!- y a mi ruin fortuna, all&iacute; lo m&aacute;s de la
+noche, y (lo peor) no os&aacute;ndome revolver por no
+despertalle, ped&iacute; a Dios muchas veces la
+muerte.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>La ma&ntilde;ana venida,
+levant&aacute;monos, y comienza a limpiar y sacudir sus calzas y
+jub&oacute;n y sayo y capa -y yo que le serv&iacute;a de pelillo-
+y v&iacute;stese muy a su placer de espacio. Ech&eacute;le
+aguamanos, pein&oacute;se y puso su espada en el talabarte y, al
+tiempo que la pon&iacute;a, d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Oh, si supieses,
+mozo, qu&eacute; pieza es &eacute;sta! No hay marco de oro en el
+mundo por que yo la diese. Mas ans&iacute; ninguna de cuantas
+Antonio hizo, no acert&oacute; a ponelle los aceros tan prestos
+como &eacute;sta los tiene."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y sac&oacute;la de la vaina
+y tent&oacute;la con los dedos, diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;Vesla aqu&iacute;?
+Yo me obligo con ella cercenar un copo de lana."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y yo dije entre
+m&iacute;:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Y yo con mis dientes,
+aunque no son de acero, un pan de cuatro libras."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Torn&oacute;la a meter y
+ci&ntilde;&oacute;sela y un sartal de cuentas gruesas del
+talabarte, y con un paso sosegado y el cuerpo derecho, haciendo
+con &eacute;l y con la cabeza muy gentiles meneos, echando el
+cabo de la capa sobre el hombro y a veces so el brazo, y poniendo
+la mano derecha en el costado, sali&oacute; por la puerta,
+diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"L&aacute;zaro, mira por la
+casa en tanto que voy a o&iacute;r misa, y haz la cama, y ve por
+la vasija de agua al r&iacute;o, que aqu&iacute; bajo
+est&aacute;, y cierra la puerta con llave, no nos hurten algo, y
+ponla aqu&iacute; al quicio, porque si yo viniere en tanto pueda
+entrar."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y s&uacute;bese por la calle
+arriba con tan gentil semblante y continente, que quien no le
+conociera pensara ser muy cercano pariente al conde de Arcos, o a
+lo menos camarero que le daba de vestir.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Bendito se&aacute;is
+vos, Se&ntilde;or -qued&eacute; yo diciendo-, que dais la
+enfermedad y pon&eacute;is el remedio! &iquest;Qui&eacute;n
+encontrara a aquel mi se&ntilde;or que no piense, seg&uacute;n el
+contento de s&iacute; lleva, haber anoche bien cenado y dormido
+en buena cama, y aun agora es de ma&ntilde;ana, no le cuenten por
+muy bien almorzado? &iexcl;Grandes secretos son, Se&ntilde;or,
+los que vos hac&eacute;is y las gentes ignoran! &iquest;A
+qui&eacute;n no enga&ntilde;ara aquella buena disposici&oacute;n
+y razonable capa y sayo y qui&eacute;n pensara que aquel gentil
+hombre se pas&oacute; ayer todo el d&iacute;a sin comer, con
+aquel mendrugo de pan que su criado L&aacute;zaro trujo un
+d&iacute;a y una noche en el arca de su seno, do no se le
+pod&iacute;a pegar mucha limpieza, y hoy, lav&aacute;ndose las
+manos y cara, a falta de pa&ntilde;o de manos, se hac&iacute;a
+servir de la halda del sayo? Nadie por cierto lo sospechara.
+&iexcl;Oh Se&ntilde;or, y cu&aacute;ntos de aqu&eacute;stos
+deb&eacute;is vos tener por el mundo derramados, que padecen por
+la negra que llaman honra lo que por vos no
+sufrir&iacute;an!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Ans&iacute; estaba yo a la
+puerta, mirando y considerando estas cosas y otras muchas, hasta
+que el se&ntilde;or mi amo traspuso la larga y angosta calle, y
+como lo vi trasponer, torn&eacute;me a entrar en casa, y en un
+credo la anduve toda, alto y bajo, sin hacer represa ni hallar en
+qu&eacute;. Hago la negra dura cama y tomo el jarro y doy comigo
+en el r&iacute;o, donde en una huerta vi a mi amo en gran
+recuesta con dos rebozadas mujeres, al parecer de las que en
+aquel lugar no hacen falta, antes muchas tienen por estilo de
+irse a las ma&ntilde;anicas del verano a refrescar y almorzar sin
+llevar qu&eacute; por aquellas frescas riberas, con confianza que
+no ha de faltar qui&eacute;n se lo d&eacute;, seg&uacute;n las
+tienen puestas en esta costumbre aquellos hidalgos del
+lugar.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y como digo, &eacute;l
+estaba entre ellas hecho un Mac&iacute;as, dici&eacute;ndoles
+m&aacute;s dulzuras que Ovidio escribi&oacute;. Pero como
+sintieron d&eacute;l que estaba bien enternecido, no se les hizo
+de verg&uuml;enza pedirle de almorzar con el acostumbrado pago.
+&Eacute;l, sinti&eacute;ndose tan fr&iacute;o de bolsa cuanto
+estaba caliente del est&oacute;mago, tom&oacute;le tal
+calofr&iacute;o que le rob&oacute; la color del gesto, y
+comenz&oacute; a turbarse en la pl&aacute;tica y a poner excusas
+no validas. Ellas, que deb&iacute;an ser bien institu&iacute;das,
+como le sintieron la enfermedad, dej&aacute;ronle para el que
+era.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo, que estaba comiendo
+ciertos tronchos de berzas, con los cuales me desayun&eacute;,
+con mucha diligencia, como mozo nuevo, sin ser visto de mi amo,
+torn&eacute; a casa, de la cual pens&eacute; barrer alguna parte,
+que era bien menester, mas no hall&eacute; con qu&eacute;.
+P&uacute;seme a pensar qu&eacute; har&iacute;a, y
+pareci&oacute;me esperar a mi amo hasta que el d&iacute;a
+demediase y si viniese y por ventura trajese algo que
+comi&eacute;semos; mas en vano fue mi experiencia.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Desque vi ser las dos y no
+ven&iacute;a y la hambre me aquejaba, cierro mi puerta y pongo la
+llave do mand&oacute;, y t&oacute;rnome a mi menester. Con baja y
+enferma voz e inclinadas mis manos en los senos, puesto Dios ante
+mis ojos y la lengua en su nombre, comienzo a pedir pan por las
+puertas y casas m&aacute;s grandes que me parec&iacute;a. Mas
+como yo este oficio le hobiese mamado en la leche, quiero decir
+que con el gran maestro el ciego lo aprend&iacute;, tan
+suficiente disc&iacute;pulo sal&iacute; que, aunque en este
+pueblo no hab&iacute;a caridad ni el a&ntilde;o fuese muy
+abundante, tan buena ma&ntilde;a me di que, antes que el reloj
+diese las cuatro, ya yo ten&iacute;a otras tantas libras de pan
+ensiladas en el cuerpo y m&aacute;s de otras dos en las mangas y
+senos. Volv&iacute;me a la posada y al pasar por la
+triper&iacute;a ped&iacute; a una de aquellas mujeres, y diome un
+pedazo de u&ntilde;a de vaca con otras pocas de tripas
+cocidas.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Cuando llegu&eacute; a casa,
+ya el bueno de mi amo estaba en ella, doblada su capa y puesta en
+el poyo, y &eacute;l pase&aacute;ndose por el patio. Como entro,
+v&iacute;nose para m&iacute;. Pens&eacute; que me quer&iacute;a
+re&ntilde;ir la tardanza, mas mejor lo hizo Dios.
+Pregunt&oacute;me d&oacute; ven&iacute;a. Yo le dije:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Se&ntilde;or, hasta que dio
+las dos estuve aqu&iacute;, y de que vi que V.M. no ven&iacute;a,
+fuime por esa ciudad a encomendarme a las buenas gentes, y hanme
+dado esto que veis."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Mostr&eacute;le el pan y las
+tripas que en un cabo de la halda tra&iacute;a, a lo cual
+&eacute;l mostr&oacute; buen semblante y dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Pues esperado te he a
+comer, y de que vi que no veniste, com&iacute;. Mas t&uacute;
+haces como hombre de bien en eso, que m&aacute;s vale pedillo por
+Dios que no hurtallo, y ans&iacute; &Eacute;l me ayude como ello
+me parece bien. Y solamente te encomiendo no sepan que vives
+comigo, por lo que toca a mi honra, aunque bien creo que
+ser&aacute; secreto, seg&uacute;n lo poco que en este pueblo soy
+conocido. &iexcl;Nunca a &eacute;l yo hubiera de
+venir!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"De eso pierda,
+se&ntilde;or, cuidado -le dije yo-, que maldito aqu&eacute;l que
+ninguno tiene de pedirme esa cuenta ni yo de dalla."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Agora pues, come, pecador.
+Que, si a Dios place, presto nos veremos sin necesidad; aunque te
+digo que despu&eacute;s que en esta casa entr&eacute;, nunca bien
+me ha ido. Debe ser de mal suelo, que hay casas desdichadas y de
+mal pie, que a los que viven en ellas pegan la desdicha.
+&Eacute;sta debe de ser sin dubda de ellas; mas yo te prometo,
+acabado el mes, no quede en ella aunque me la den por
+m&iacute;a."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Sent&eacute;me al cabo del
+poyo y, porque no me tuviese por glot&oacute;n, call&eacute; la
+merienda; y comienzo a cenar y morder en mis tripas y pan, y
+disimuladamente miraba al desventurado se&ntilde;or m&iacute;o,
+que no part&iacute;a sus ojos de mis faldas, que aquella
+saz&oacute;n serv&iacute;an de plato. Tanta l&aacute;stima haya
+Dios de m&iacute; como yo hab&iacute;a d&eacute;l, porque
+sent&iacute; lo que sent&iacute;a, y muchas veces hab&iacute;a
+por ello pasado y pasaba cada d&iacute;a. Pensaba si ser&iacute;a
+bien comedirme a convidalle; mas por me haber dicho que
+hab&iacute;a comido, tem&iacute;a me no aceptar&iacute;a el
+convite. Finalmente, yo deseaba aquel pecador ayudase a su
+trabajo del m&iacute;o, y se desayunase como el d&iacute;a antes
+hizo, pues hab&iacute;a mejor aparejo, por ser mejor la vianda y
+menos mi hambre.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Quiso Dios cumplir mi deseo,
+y aun pienso que el suyo, porque, como comenc&eacute; a comer y
+&eacute;l se andaba paseando lleg&oacute;se a m&iacute; y
+d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"D&iacute;gote,
+L&aacute;zaro, que tienes en comer la mejor gracia que en mi vida
+vi a hombre, y que nadie te lo ver&aacute; hacer que no le pongas
+gana aunque no la tenga."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"La muy buena que t&uacute;
+tienes -dije yo entre m&iacute;- te hace parecer la m&iacute;a
+hermosa."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Con todo, pareci&oacute;me
+ayudarle, pues se ayudaba y me abr&iacute;a camino para ello, y
+d&iacute;jele:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Se&ntilde;or, el buen
+aparejo hace buen art&iacute;fice. Este pan est&aacute;
+sabros&iacute;simo y esta u&ntilde;a de vaca tan bien cocida y
+sazonada, que no habr&aacute; a quien no convide con su
+sabor."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;U&ntilde;a de vaca
+es?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Si,
+se&ntilde;or."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"D&iacute;gote que es el
+mejor bocado del mundo, que no hay fais&aacute;n que ans&iacute;
+me sepa."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Pues pruebe, se&ntilde;or,
+y ver&aacute; qu&eacute; tal est&aacute;."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>P&oacute;ngole en las
+u&ntilde;as la otra y tres o cuatro raciones de pan de lo
+m&aacute;s blanco y asent&oacute;seme al lado, y comienza a comer
+como aquel que lo hab&iacute;a gana, royendo cada huesecillo de
+aqu&eacute;llos mejor que un galgo suyo lo hiciera.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Con almodrote
+-dec&iacute;a- es &eacute;ste singular manjar."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Con mejor salsa lo comes
+t&uacute;", respond&iacute; yo paso.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Por Dios, que me ha sabido
+como si hoy no hobiera comido bocado."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Ans&iacute; me
+vengan los buenos a&ntilde;os como es ello!" -dije yo entre
+m&iacute;.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pidi&oacute;me el jarro del
+agua y d&iacute;selo como lo hab&iacute;a tra&iacute;do. Es
+se&ntilde;al que, pues no le faltaba el agua, que no le
+hab&iacute;a a mi amo sobrado la comida. Bebimos, y muy contentos
+nos fuimos a dormir como la noche pasada.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y por evitar prolijidad,
+desta manera estuvimos ocho o diez d&iacute;as, y&eacute;ndose el
+pecador en la ma&ntilde;ana con aquel contento y paso contado a
+papar aire por las calles, teniendo en el pobre L&aacute;zaro una
+cabeza de lobo. Contemplaba yo muchas veces mi desastre, que
+escapando de los amos ruines que hab&iacute;a tenido y buscando
+mejor&iacute;a, viniese a topar con quien no solo no me
+mantuviese, mas a quien yo hab&iacute;a de mantener.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Con todo, le quer&iacute;a
+bien, con ver que no ten&iacute;a ni pod&iacute;a m&aacute;s, y
+antes le hab&iacute;a l&aacute;stima que enemistad; y muchas
+veces, por llevar a la posada con que &eacute;l lo pasase, yo lo
+pasaba mal. Porque una ma&ntilde;ana, levant&aacute;ndose el
+triste en camisa, subi&oacute; a lo alto de la casa a hacer sus
+menesteres, y en tanto yo, por salir de sospecha,
+desenvolv&iacute;le el jub&oacute;n y las calzas que a la
+cabecera dej&oacute;, y hall&eacute; una bolsilla de terciopelo
+raso hecho cien dobleces y sin maldita la blanca ni se&ntilde;al
+que la hobiese tenido mucho tiempo.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&Eacute;ste -dec&iacute;a
+yo- es pobre y nadie da lo que no tiene. Mas el avariento ciego y
+el malaventurado mezquino cl&eacute;rigo que, con d&aacute;rselo
+Dios a ambos, al uno de mano besada y al otro de lengua suelta,
+me mataban de hambre, aqu&eacute;llos es justo desamar y
+aqu&eacute;ste de haber mancilla."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Dios es testigo que hoy
+d&iacute;a, cuando topo con alguno de su h&aacute;bito, con aquel
+paso y pompa, le he l&aacute;stima, con pensar si padece lo que
+aqu&eacute;l le vi sufrir; al cual con toda su pobreza
+holgar&iacute;a de servir m&aacute;s que a los otros por lo que
+he dicho. S&oacute;lo ten&iacute;a d&eacute;l un poco de
+descontento: que quisiera yo me no tuviera tanta
+presunci&oacute;n, mas que abajara un poco su fantas&iacute;a con
+lo mucho que sub&iacute;a su necesidad. Mas, seg&uacute;n me
+parece, es regla ya entre ellos usada y guardada; aunque no haya
+cornado de trueco, ha de andar el birrete en su lugar. El
+Se&ntilde;or lo remedie, que ya con este mal han de
+morir.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pues, estando yo en tal
+estado, pasando la vida que digo, quiso mi mala fortuna, que de
+perseguirme no era satisfecha, que en aquella trabajada y
+vergonzosa vivienda no durase. Y fue, como el a&ntilde;o en esta
+tierra fuese est&eacute;ril de pan, acordaron el Ayuntamiento que
+todos los pobres estranjeros se fuesen de la ciudad, con
+preg&oacute;n que el que de all&iacute; adelante topasen fuese
+punido con azotes. Y as&iacute;, ejecutando la ley, desde a
+cuatro d&iacute;as que el preg&oacute;n se dio, vi llevar una
+procesi&oacute;n de pobres azotando por las Cuatro Calles, lo
+cual me puso tan gran espanto, que nunca os&eacute; desmandarme a
+demandar.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Aqu&iacute; viera, quien
+vello pudiera, la abstinencia de mi casa y la tristeza y silencio
+de los moradores, tanto que nos acaeci&oacute; estar dos o tres
+d&iacute;as sin comer bocado, ni hablaba palabra. A m&iacute;
+di&eacute;ronme la vida unas mujercillas hilanderas de
+algod&oacute;n, que hac&iacute;an bonetes y viv&iacute;an par de
+nosotros, con las cuales yo tuve vecindad y conocimiento; que de
+la laceria que les tra&iacute;an me daban alguna cosilla, con la
+cual muy pasado me pasaba.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y no ten&iacute;a tanta
+l&aacute;stima de m&iacute; como del lastimado de mi amo, que en
+ocho d&iacute;as maldito el bocado que comi&oacute;. A lo menos,
+en casa bien lo estuvimos sin comer. No s&eacute; yo c&oacute;mo
+o d&oacute;nde andaba y qu&eacute; com&iacute;a. &iexcl;Y velle
+venir a mediod&iacute;a la calle abajo con estirado cuerpo,
+m&aacute;s largo que galgo de buena casta! Y por lo que toca a su
+negra que dicen honra, tomaba una paja de las que aun asaz no
+hab&iacute;a en casa, y sal&iacute;a a la puerta escarbando los
+dientes que nada entre s&iacute; ten&iacute;an, quej&aacute;ndose
+todav&iacute;a de aquel mal solar diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Malo est&aacute; de ver,
+que la desdicha desta vivienda lo hace. Como ves, es
+l&oacute;brega, triste, obscura. Mientras aqu&iacute;
+estuvi&eacute;remos, hemos de padecer. Ya deseo que se acabe este
+mes por salir della."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pues, estando en esta
+afligida y hambrienta persecuci&oacute;n un d&iacute;a, no
+s&eacute; por cual dicha o ventura, en el pobre poder de mi amo
+entr&oacute; un real, con el cual &eacute;l vino a casa tan ufano
+como si tuviera el tesoro de Venecia; y con gesto muy alegre y
+risue&ntilde;o me lo dio, diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Toma, L&aacute;zaro, que
+Dios ya va abriendo su mano. Ve a la plaza y merca pan y vino y
+carne: &iexcl;quebremos el ojo al diablo! Y m&aacute;s, te hago
+saber, porque te huelgues, que he alquilado otra casa, y en
+&eacute;sta desastrada no hemos de estar m&aacute;s de en
+cumplimiento el mes. &iexcl;Maldita sea ella y el que en ella
+puso la primera teja, que con mal en ella entr&eacute;! Por
+Nuestro Se&ntilde;or, cuanto ha que en ella vivo, gota de vino ni
+bocado de carne no he comido, ni he habido descanso ninguno; mas
+&iexcl;tal vista tiene y tal obscuridad y tristeza! Ve y ven
+presto, y comamos hoy como condes."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Tomo mi real y jarro y a los
+pies d&aacute;ndoles priesa, comienzo a subir mi calle
+encaminando mis pasos para la plaza muy contento y alegre. Mas
+&iquest;qu&eacute; me aprovecha si est&aacute; constituido en mi
+triste fortuna que ning&uacute;n gozo me venga sin zozobra? Y
+ans&iacute; fue &eacute;ste; porque yendo la calle arriba,
+echando mi cuenta en lo que le emplear&iacute;a que fuese mejor y
+m&aacute;s provechosamente gastado, dando infinitas gracias a
+Dios que a mi amo hab&iacute;a hecho con dinero, a deshora me
+vino al encuentro un muerto, que por la calle abajo muchos
+cl&eacute;rigos y gente en unas andas tra&iacute;an.
+Arrim&eacute;me a la pared por darles lugar, y desque el cuerpo
+pas&oacute;, ven&iacute;an luego a par del lecho una que
+deb&iacute;a ser mujer del difunto, cargada de luto, y con ella
+otras muchas mujeres; la cual iba llorando a grandes voces y
+diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Marido y se&ntilde;or
+m&iacute;o, &iquest;ad&oacute;nde os me llevan? &iexcl;A la casa
+triste y desdichada, a la casa l&oacute;brega y obscura, a la
+casa donde nunca comen ni beben!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo que aquello o&iacute;,
+junt&oacute;seme el cielo con la tierra, y dije:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Oh desdichado de
+m&iacute;! Para mi casa llevan este muerto."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Dejo el camino que llevaba y
+hend&iacute; por medio de la gente, y vuelvo por la calle abajo a
+todo el m&aacute;s correr que pude para mi casa, y entrando en
+ella cierro a grande priesa, invocando el auxilio y favor de mi
+amo, abraz&aacute;ndome d&eacute;l, que me venga a ayudar y a
+defender la entrada. El cual algo alterado, pensando que fuese
+otra cosa, me dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;Qu&eacute; es eso,
+mozo? &iquest;Qu&eacute; voces das? &iquest;Qu&eacute; has?
+&iquest;Por qu&eacute; cierras la puerta con tal
+furia?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Oh se&ntilde;or
+-dije yo- acuda aqu&iacute;, que nos traen ac&aacute; un
+muerto!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;C&oacute;mo
+as&iacute;?", respondi&oacute; &eacute;l.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Aqu&iacute; arriba lo
+encontr&eacute;, y ven&iacute;a diciendo su mujer: "Marido y
+se&ntilde;or mio, &iquest;ad&oacute;nde os llevan? &iexcl;A la
+casa l&oacute;brega y obscura, a la casa triste y desdichada, a
+la casa donde nunca comen ni beben! Ac&aacute;, se&ntilde;or, nos
+le traen."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y ciertamente, cuando mi amo
+esto oy&oacute;, aunque no ten&iacute;a por qu&eacute; estar muy
+risue&ntilde;o, rio tanto que muy gran rato estuvo sin poder
+hablar. En este tiempo ten&iacute;a ya yo echada la aldaba a la
+puerta y puesto el hombro en ella por m&aacute;s defensa.
+Pas&oacute; la gente con su muerto, y yo todav&iacute;a me
+recelaba que nos le hab&iacute;an de meter en casa; y
+despu&eacute;s fue ya m&aacute;s harto de re&iacute;r que de
+comer, el bueno de mi amo d&iacute;jome:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Verdad es, L&aacute;zaro;
+seg&uacute;n la viuda lo va diciendo, t&uacute; tuviste
+raz&oacute;n de pensar lo que pensaste. Mas, pues Dios lo ha
+hecho mejor y pasan adelante, abre, abre, y ve por de
+comer."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Dej&aacute;los,
+se&ntilde;or, acaben de pasar la calle", dije yo.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Al fin vino mi amo a la
+puerta de la calle, y &aacute;brela esforz&aacute;ndome, que bien
+era menester, seg&uacute;n el miedo y alteraci&oacute;n, y me
+torno a encaminar. Mas aunque comimos bien aquel d&iacute;a,
+maldito el gusto yo tomaba en ello, ni en aquellos tres
+d&iacute;as torn&eacute; en mi color; y mi amo muy risue&ntilde;o
+todas las veces que se le acordaba aquella mi
+cosideraci&oacute;n.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>De esta manera estuve con mi
+tercero y pobre amo, que fue este escudero, algunos d&iacute;as,
+y en todos deseando saber la intenci&oacute;n de su venida y
+estada en esta tierra; porque desde el primer d&iacute;a que con
+&eacute;l asent&eacute;, le conoc&iacute; ser estranjero, por el
+poco conocimiento y trato que con los naturales della
+ten&iacute;a. Al fin se cumpli&oacute; mi deseo y supe lo que
+deseaba; porque un d&iacute;a que hab&iacute;amos comido
+razonablemente y estaba algo contento, cont&oacute;me su hacienda
+y d&iacute;jome ser de Castilla la Vieja, y que hab&iacute;a
+dejado su tierra no m&aacute;s de por no quitar el bonete a un
+caballero su vecino.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Se&ntilde;or -dije yo- si
+&eacute;l era lo que dec&iacute;s y ten&iacute;a m&aacute;s que
+vos, &iquest;no err&aacute;bades en no quit&aacute;rselo primero,
+pues dec&iacute;s que &eacute;l tambi&eacute;n os lo
+quitaba?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"S&iacute; es, y s&iacute;
+tiene, y tambi&eacute;n me lo quitaba &eacute;l a m&iacute;; mas,
+de cuantas veces yo se le quitaba primero, no fuera malo
+comedirse &eacute;l alguna y ganarme por la mano."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Par&eacute;ceme,
+se&ntilde;or -le dije yo- que en eso no mirara, mayormente con
+mis mayores que yo y que tienen m&aacute;s."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Eres mochacho -me
+respondi&oacute;- y no sientes las cosas de la honra, en que el
+d&iacute;a de hoy est&aacute; todo el caudal de los hombres de
+bien. Pues te hago saber que yo soy, como vees, un escudero; mas
+&iexcl;v&oacute;tote a Dios!, si al conde topo en la calle y no
+me quita muy bien quitado del todo el bonete, que otra vez que
+venga, me sepa yo entrar en una casa, fingiendo yo en ella
+alg&uacute;n negocio, o atravesar otra calle, si la hay, antes
+que llegue a m&iacute;, por no quit&aacute;rselo. Que un hidalgo
+no debe a otro que a Dios y al rey nada, ni es justo, siendo
+hombre de bien, se descuide un punto de tener en mucho su
+persona. Acu&eacute;rdome que un d&iacute;a deshonr&eacute; en mi
+tierra a un oficial, y quise ponerle las manos, porque cada vez
+que le topaba me dec&iacute;a: &laquo;Mantenga Dios a vuestra
+merced.&raquo; &laquo;Vos, don villano ruin -le dije yo-
+&iquest;por qu&eacute; no sois bien criado?
+&iquest;Mant&eacute;ngaos Dios, me hab&eacute;is de decir, como
+si fuese quienquiera?&raquo; De all&iacute; adelante, de
+aqu&iacute; acull&aacute;, me quitaba el bonete y hablaba como
+deb&iacute;a."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;Y no es buena
+manera de saludar un hombre a otro -dije yo- decirle que le
+mantenga Dios?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Mira mucho de
+enhoramala! -dijo &eacute;l-. A los hombres de poca arte dicen
+eso, mas a los m&aacute;s altos, como yo, no les han de hablar
+menos de: &laquo;Beso las manos de vuestra merced&raquo;, o por
+lo menos: &laquo;B&eacute;soos, se&ntilde;or, las manos&raquo;,
+si el que me habla es caballero. Y ans&iacute;, de aqu&eacute;l
+de mi tierra que me atestaba de mantenimiento nunca m&aacute;s le
+quise sufrir, ni sufrir&iacute;a ni sufrir&eacute; a hombre del
+mundo, del rey abajo, que &laquo;Mant&eacute;ngaos Dios&raquo; me
+diga."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Pecador de m&iacute; -dije
+yo-, por eso tiene tan poco cuidado de mantenerte, pues no sufres
+que nadie se lo ruegue."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Mayormente -dijo- que no
+soy tan pobre que no tengo en mi tierra un solar de casas, que a
+estar ellas en pie y bien labradas, diez y seis leguas de donde
+nac&iacute;, en aquella Costanilla de Valladolid, valdr&iacute;an
+m&aacute;s de doscientas veces mil maraved&iacute;s, seg&uacute;n
+se podr&iacute;an hacer grandes y buenas; y tengo un palomar que,
+a no estar derribado como est&aacute;, dar&iacute;a cada
+a&ntilde;o m&aacute;s de doscientos palominos; y otras cosas que
+me callo, que dej&eacute; por lo que tocaba a mi honra. Y vine a
+esta ciudad, pensando que hallar&iacute;a un buen asiento, mas no
+me ha sucedido como pens&eacute;. Can&oacute;nigos y
+se&ntilde;ores de la iglesia, muchos hallo, mas es gente tan
+limitada que no los sacaran de su paso todo el mundo. Caballeros
+de media talla, tambi&eacute;n me ruegan; mas servir con
+&eacute;stos es gran trabajo, porque de hombre os hab&eacute;is
+de convertir en malilla y si no. &laquo;And&aacute; con
+Dios&raquo; os dicen. Y las m&aacute;s veces son los pagamentos a
+largos plazos, y las m&aacute;s y las m&aacute;s ciertas, comido
+por servido. Ya cuando quieren reformar conciencia y satisfaceros
+vuestros sudores, sois librados en la rec&aacute;mara, en un
+sudado jub&oacute;n o ra&iacute;da capa o sayo. Ya cuando asienta
+un hombre con un se&ntilde;or de t&iacute;tulo, todav&iacute;a
+pasa su laceria. &iquest;Pues por ventura no hay en mi habilidad
+para servir y contestar a &eacute;stos? Por Dios, si con
+&eacute;l topase, muy gran su privado pienso que fuese y que mil
+servicios le hiciese, porque yo sabr&iacute;a mentille tan bien
+como otro, y agradalle a las mil maravillas: re&iacute;lle ya
+mucho sus donaires y costumbres, aunque no fuesen las mejores del
+mundo; nunca decirle cosa con que le pesase, aunque mucho le
+cumpliese; ser muy diligente en su persona en dicho y hecho; no
+me matar por no hacer bien las cosas que &eacute;l no
+hab&iacute;a de ver, y ponerme a re&ntilde;ir, donde lo oyese,
+con la gente de servicio, porque pareciese tener gran cuidado de
+lo que a &eacute;l tocaba; si ri&ntilde;ese con alg&uacute;n su
+criado, dar unos puntillos agudos para la encender la ira y que
+pareciesen en favor del culpado; decirle bien de lo que bien le
+estuviese y, por el contrario, ser malicioso, mofador, malsinar a
+los de casa y a los de fuera; pesquisar y procurar de saber vidas
+ajenas para cont&aacute;rselas; y otras muchas galas de esta
+calidad que hoy d&iacute;a se usan en palacio. Y a los
+se&ntilde;ores d&eacute;l parecen bien, y no quieren ver en sus
+casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen en poco y
+llaman necios y que no son personas de negocios ni con quien el
+se&ntilde;or se puede descuidar. Y con &eacute;stos los astutos
+usan, como digo, el d&iacute;a de hoy, de lo que yo
+usar&iacute;a. Mas no quiere mi ventura que le halle."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Desta manera lamentaba
+tambi&eacute;n su adversa fortuna mi amo, d&aacute;ndome
+relaci&oacute;n de su persona valerosa.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Pues, estando en esto,
+entr&oacute; por la puerta un hombre y una vieja. El hombre le
+pide el alquiler de la casa y la vieja el de la cama. Hacen
+cuenta, y de dos en dos meses le alcanzaron lo que &eacute;l en
+un a&ntilde;o no alcanzara: pienso que fueron doce o trece
+reales. Y &eacute;l les dio muy buena respuesta: que
+saldr&iacute;a a la plaza a trocar una pieza de a dos, y que a la
+tarde volviese. Mas su salida fue sin vuelta. Por manera que a la
+tarde ellos volvieron, mas fue tarde. Yo les dije que a&uacute;n
+no era venido. Venida la noche, y &eacute;l no, yo hube miedo de
+quedar en casa solo, y fuime a las vecinas y cont&eacute;les el
+caso, y all&iacute; dorm&iacute;. Venida la ma&ntilde;ana, los
+acreedores vuelven y preguntan por el vecino, mas a estotra
+puerta. Las mujeres le responden: "Veis aqu&iacute; su mozo y la
+llave de la puerta."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Ellos me pr&eacute;guntaron
+por &eacute;l y d&iacute;jele que no sab&iacute;a ad&oacute;nde
+estaba y que tampoco hab&iacute;a vuelto a casa desde que
+sali&oacute; a trocar la pieza, y que pensaba que de m&iacute; y
+de ellos se hab&iacute;a ido con el trueco. De que esto me
+oyeron, van por un alguacil y un escribano. Y helos do vuelven
+luego con ellos, y toman la llave, y ll&aacute;manme, y llaman
+testigos, y abren la puerta, y entran a embargar la hacienda de
+mi amo hasta ser pagados de su deuda. Anduvieron toda la casa y
+hall&aacute;ronla desembarazada, como he contado, y
+d&iacute;cenme:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;Qu&eacute; es de la
+hacienda de tu amo, sus arcas y pa&ntilde;os de pared y alhajas
+de casa?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"No s&eacute; yo eso", le
+respond&iacute;.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Sin duda -dicen ellos- esta
+noche lo deben de haber alzado y llevado a alguna parte.
+Se&ntilde;or alguacil, prended a este mozo, que &eacute;l sabe
+d&oacute;nde est&aacute;."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>En esto vino el alguacil, y
+ech&oacute;me mano por el collar del jub&oacute;n,
+diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Mochacho, t&uacute; eres
+preso si no descubres los bienes deste tu amo."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Yo, como en otra tal no me
+hubiese visto -porque asido del collar, s&iacute;, hab&iacute;a
+sido muchas e infinitas veces, mas era mansamente d&eacute;l
+trabado, para que mostrase el camino al que no v&iacute;a- yo
+hube mucho miedo, y llorando promet&iacute;le de decir lo que
+preguntaban.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Bien est&aacute; -dicen
+ellos-, pues di todo lo que sabes, y no hayas temor."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Sent&oacute;se el escribano
+en un poyo para escrebir el inventario, pregunt&aacute;ndome
+qu&eacute; ten&iacute;a.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Se&ntilde;ores -dije yo-,
+lo que este mi amo tiene, seg&uacute;n &eacute;l me dijo, es un
+muy buen solar de casas y un palomar derribado."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Bien est&aacute; -dicen
+ellos-. Por poco que eso valga, hay para nos entregar de la
+deuda. &iquest;Y a qu&eacute; parte de la ciudad tiene eso?", me
+preguntaron.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"En su tierra",
+respond&iacute;.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Por Dios, que est&aacute;
+bueno el negocio -dijeron ellos-. &iquest;Y ad&oacute;nde es su
+tierra?"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"De Castilla la Vieja me
+dijo &eacute;l que era", le dije yo.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Ri&eacute;ronse mucho el
+alguacil y el escribano, diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Bastante relaci&oacute;n es
+&eacute;sta para cobrar vuestra deuda, aunque mejor
+fuese."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Las vecinas, que estaban
+presentes, dijeron:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Se&ntilde;ores, &eacute;ste
+es un ni&ntilde;o inocente, y ha pocos d&iacute;as que
+est&aacute; con ese escudero, y no sabe d&eacute;l m&aacute;s que
+vuestras merecedes, sino cu&aacute;nto el pecadorcico se llega
+aqu&iacute; a nuestra casa, y le damos de comer lo que podemos
+por amor de Dios, y a las noches se iba a dormir con
+&eacute;l."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Vista mi inocencia,
+dej&aacute;ronme, d&aacute;ndome por libre. Y el alguacil y el
+escribano piden al hombre y a la mujer sus derechos, sobre lo
+cual tuvieron gran contienda y ruido, porque ellos alegaron no
+ser obligados a pagar, pues no hab&iacute;a de qu&eacute; ni se
+hac&iacute;a el embargo. Los otros dec&iacute;an que
+hab&iacute;an dejado de ir a otro negocio que les importaba
+m&aacute;s por venir a aqu&eacute;l. Finalmente, despu&eacute;s
+de dadas muchas voces, al cabo carga un porquer&oacute;n con el
+viejo alfamar de la vieja, aunque no iba muy cargado. All&aacute;
+van todos cinco dando voces. No s&eacute; en qu&eacute;
+par&oacute;. Creo yo que el pecador alfamar pagara por todos, y
+bien se empleaba, pues el tiempo que hab&iacute;a de reposar y
+descansar de los trabajos pasados, se andaba
+alquilando.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>As&iacute;, como he contado,
+me dej&oacute; mi pobre tercero amo, do acab&eacute; de conocer
+mi ruin dicha, pues, se&ntilde;al&aacute;ndose todo lo que
+podr&iacute;a contra m&iacute;, hac&iacute;a mis negocios tan al
+rev&eacute;s, que los amos, que suelen ser dejados de los mozos,
+en m&iacute; no fuese ans&iacute;, mas que mi amo me dejase y
+huyese de m&iacute;.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Tratado Cuarto</p>
+
+<p>C&oacute;mo L&aacute;zaro se
+asent&oacute; con un fraile de la Merced, y de lo que le
+acaeci&oacute; con &eacute;l</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Hube de buscar el cuarto, y
+&eacute;ste fue un fraile de la Merced, que las mujercillas que
+digo me encaminaron, al cual ellas le llamaban pariente: gran
+enemigo del coro y de comer en el convento, perdido por andar
+fuera, amic&iacute;simo de negocios seglares y visitar, tanto que
+pienso que romp&iacute;a &eacute;l m&aacute;s zapatos que todo el
+convento. &Eacute;ste me dio los primeros zapatos que
+romp&iacute; en mi vida, mas no me duraron ocho d&iacute;as, ni
+yo pude con su trote durar m&aacute;s. Y por esto y por otras
+cosillas que no digo, sal&iacute; d&eacute;l.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Tratado Quinto</p>
+
+<p>C&oacute;mo L&aacute;zaro se
+asent&oacute; con un buldero, y de las cosas que con &eacute;l
+pas&oacute;</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>En el quinto por mi ventura
+di, que fue un buldero, el m&aacute;s desenvuelto y desvengonzado
+y el mayor echador dellas que jam&aacute;s yo vi ni ver espero ni
+pienso que nadie vio; porque ten&iacute;a y buscaba modos y
+maneras y muy sotiles invenciones.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>En entrando en los lugares
+do hab&iacute;an de presentar la bula, primero presentaba a los
+cl&eacute;rigos o curas algunas cosillas, no tampoco de mucho
+valor ni substancia: una lechuga murciana, si era por el tiempo,
+un par de limas o naranjas, un melocot&oacute;n, un par de
+duraznos, cada sendas peras verdiniales. Ans&iacute; procuraba
+tenerlos propicios porque favoreciesen su negocio y llamasen sus
+feligreses a tomar la bula.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Ofreci&eacute;ndosele a
+&eacute;l las gracias, inform&aacute;base de la suficiencia
+dellos. Si dec&iacute;an que entend&iacute;an, no hablaba palabra
+en lat&iacute;n por no dar tropez&oacute;n; mas
+aprovech&aacute;base de un gentil y bien cortado romance y
+desenvolt&iacute;sima lengua. Y si sab&iacute;a que los dichos
+cl&eacute;rigos eran de los reverendos, digo que m&aacute;s con
+dineros que con letras y con reverendas se ordena, hac&iacute;ase
+entre ellos un Santo Tom&aacute;s y hablaba dos horas en
+lat&iacute;n: a lo menos, que lo parec&iacute;a aunque no lo
+era.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Cuando por bien no le
+tomaban las bulas, buscaba c&oacute;mo por mal se las tomasen, y
+para aquello hac&iacute;a molestias al pueblo e otras veces con
+ma&ntilde;osos artificios. Y porque todos los que le ve&iacute;a
+hacer ser&iacute;a largo de contar, dir&eacute; uno muy sotil y
+donoso, con el cual probar&eacute; bien su
+suficiencia.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>En un lugar de la Sagra de
+Toledo hab&iacute;a predicado dos o tres d&iacute;as, haciendo
+sus acostumbradas diligencias, y no le hab&iacute;an tomado bula,
+ni a mi ver ten&iacute;an intenci&oacute;n de se la tomar. Estaba
+dado al diablo con aquello y, pensando qu&eacute; hacer, se
+acord&oacute; de convidar al pueblo, para otro d&iacute;a de
+ma&ntilde;ana despedir la bula.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y esa noche, despu&eacute;s
+de cenar, pusi&eacute;ronse a jugar la colaci&oacute;n &eacute;l
+y el alguacil, y sobre el juego vinieron a re&ntilde;ir y a haber
+malas palabras. &Eacute;l llam&oacute; al alguacil ladr&oacute;n,
+y el otro a &eacute;l falsario. Sobre esto, el se&ntilde;or
+comisario mi se&ntilde;or tom&oacute; un lanz&oacute;n que en el
+portal do jugaban estaba. El aguacil puso mano a su espada, que
+en la cinta ten&iacute;a. Al ruido y voces y que todos dimos,
+acuden los hu&eacute;spedes y vecinos y m&eacute;tense en medio,
+y ellos muy enojados procur&aacute;ndose desembarazar de los que
+en medio estaban, para se matar. Mas como la gente al gran ruido
+cargase y la casa estuviese llena della, viendo que no
+pod&iacute;an afrentarse con las armas, dec&iacute;anse palabras
+injuriosas, entre las cuales el alguacil dijo a mi amo que era
+falsario y las bulas que predicaba que eran falsas.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Finalmente, que los del
+pueblo, viendo que no bastaban a ponellos en paz, acordaron de
+llevar el alguacil de la posada a otra parte. Y as&iacute;
+qued&oacute; mi amo muy enojado; y despu&eacute;s que los
+hu&eacute;spedes y vecinos le hubieron rogado que perdiese el
+enojo y se fuese a dormir, se fue. Y as&iacute; nos echamos
+todos.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>La ma&ntilde;ana venida, mi
+amo se fue a la iglesia y mand&oacute; ta&ntilde;er a misa y al
+serm&oacute;n para despedir la bula. Y el pueblo se junt&oacute;,
+el cual andaba murmurando de las bulas, diciendo como eran falsas
+y que el mesmo alguacil ri&ntilde;endo lo hab&iacute;a
+descubierto; de manera que tras que ten&iacute;an mala gana de
+tomalla, con aquello de todo la aborrecieron.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>El se&ntilde;or comisario se
+subi&oacute; al p&uacute;lpito y comienza su serm&oacute;n, y a
+animar la gente a que no quedasen sin tanto bien e indulgencia
+como la santa bula tra&iacute;a. Estando en lo mejor del
+serm&oacute;n, entra por la puerta de la iglesia el alguacil y,
+desque hizo oraci&oacute;n, levant&oacute;se y con voz alta y
+pausada cuerdamente comenz&oacute; a decir:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Buenos hombres,
+o&iacute;dme una palabra, que despu&eacute;s oir&eacute;is a
+quien quisi&eacute;redes. Yo vine aqu&iacute; con este echacuervo
+que os predica, el cual enga&ntilde;&oacute; y dijo que le
+favoreciese en este negocio y que partir&iacute;amos la ganancia.
+Y agora, visto el da&ntilde;o que har&iacute;a a mi conciencia y
+a vuestras haciendas, arrepentido de lo hecho, os declaro
+claramente que las bulas que predica son falsas, y que no le
+cre&aacute;is ni las tom&eacute;is, y que yo <i>directe</i> ni
+<i>indirecte</i> no soy parte en ellas, y que desde agora dejo la
+vara y doy con ella en el suelo; y si alg&uacute;n tiempo
+&eacute;ste fuere castigado por la falsedad, que vosotros me
+se&aacute;is testigos como yo no soy con &eacute;l ni le doy a
+ello ayuda, antes os desenga&ntilde;o y declaro su
+maldad."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y acab&oacute; su
+razonamiento. Algunos hombres honrados que all&iacute; estaban se
+quisieron levantar y echar el alguacil fuera de la iglesia, por
+evitar esc&aacute;ndalo. Mas mi amo les fue a la mano y
+mand&oacute; a todos que so pena de excomuni&oacute;n no le
+estorbasen, mas que le dejasen decir todo lo que quisiese. Y
+ans&iacute;, &eacute;l tambi&eacute;n tuvo silencio, mientras el
+alguacil dijo todo lo que he dicho.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Como call&oacute;, mi amo le
+pregunt&oacute;, si quer&iacute;a decir m&aacute;s, que lo
+dijese. El alguacil dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Harto hay m&aacute;s que
+decir de vos y de vuestra falsedad, mas por agora
+basta."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>El se&ntilde;or comisario se
+hinc&oacute; de rodillas en el p&uacute;lpito y, puestas las
+manos y mirando al cielo, dijo ans&iacute;:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Se&ntilde;or Dios, a quien
+ninguna cosa es escondida, antes todas manifiestas, y a quien
+nada es imposible, antes todo posible, t&uacute; sabes la verdad
+y cu&aacute;n injustamente yo soy afrentado. En lo que a
+m&iacute; toca, yo lo perdono porque t&uacute;, Se&ntilde;or, me
+perdones. No mires a aqu&eacute;l que no sabe lo que hace ni
+dice; mas la injuria a ti hecha, te suplico, y por justicia te
+pido, no disimules; porque alguno que est&aacute; aqu&iacute;,
+que por ventura pens&oacute; tomar aquesta santa bula, dando
+cr&eacute;dito a las falsas palabras de aquel hombre, lo
+dejar&aacute; de hacer. Y pues es tanto perjuicio del
+pr&oacute;jimo, te suplico yo, Se&ntilde;or, no lo disimules, mas
+luego muestra aqu&iacute; milagro, y sea desta manera: que si es
+verdad lo que aqu&eacute;l dice y que traigo maldad y falsedad,
+este p&uacute;lpito se hunda conmigo y meta siete estados debajo
+de tierra, do &eacute;l ni yo jam&aacute;s parezcamos. Y si es
+verdad lo que yo digo y aqu&eacute;l, persuadido del demonio, por
+quitar y privar a los que est&aacute;n presentes de tan gran
+bien, dice maldad, tambi&eacute;n sea castigado y de todos
+conocida su malicia."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Apenas hab&iacute;a acabado
+su oraci&oacute;n el devoto se&ntilde;or m&iacute;o, cuando el
+negro alguacil cae de su estado y da tan gran golpe en el suelo
+que la iglesia toda hizo resonar, y comenz&oacute; a bramar y
+echar espumajos por la boca y torcella, y hacer visajes con el
+gesto, dando de pie y de mano, revolvi&eacute;ndose por aquel
+suelo a una parte y a otra. El estruendo y voces de la gente era
+tan grande, que no se o&iacute;an unos a otros. Algunos estaban
+espantados y temerosos. Unos dec&iacute;an:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"El Se&ntilde;or le socorra
+y valga."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Otros:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Bien se le emplea, pues
+levantaba tan falso testimonio."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Finalmente, algunos que
+all&iacute; estaban, y a mi parecer no sin harto temor, se
+llegaron y le trabaron de los brazos, con los cuales daba fuertes
+pu&ntilde;adas a los que cerca d&eacute;l estaban. Otros le
+tiraban por las piernas y tuvieron reciamente, porque no
+hab&iacute;a mula falsa en el mundo que tan recias coces tirase.
+Y as&iacute; le tuvieron un gran rato, porque m&aacute;s de
+quince hombres estaban sobre &eacute;l, y a todos daba las manos
+llenas, y si se descuidaban, en los hocicos.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>A todo esto, el se&ntilde;or
+mi amo estaba en el p&uacute;lpito de rodillas, las manos y los
+ojos puestos en el cielo, transportado en la divina esencia, que
+el planto y ruido y voces que en la iglesia hab&iacute;a no eran
+parte para apartalle de su divina
+contemplaci&oacute;n.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Aquellos buenos hombres
+llegaron a &eacute;l, y dando voces le despertaron y le
+suplicaron quisiese socorrer a aquel pobre que estaba muriendo, y
+que no mirase a las cosas pasadas ni a sus dichos malos, pues ya
+dellos ten&iacute;a el pago; mas si en algo podr&iacute;a
+aprovechar para librarle del peligro y pasi&oacute;n que
+padec&iacute;a, por amor de Dios lo hiciese, pues ellos
+ve&iacute;an clara la culpa del culpado y la verdad y bondad
+suya, pues a su petici&oacute;n y venganza el Se&ntilde;or no
+alarg&oacute; el castigo.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>El se&ntilde;or comisario,
+como quien despierta de un dulce sue&ntilde;o, los mir&oacute; y
+mir&oacute; al delincuente y a todos los que alderredor estaban,
+y muy pausadamente les dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Buenos hombres, vosotros
+nunca hab&iacute;ades de rogar por un hombre en quien Dios tan
+se&ntilde;aladamente se ha se&ntilde;alado; mas pues &eacute;l
+nos manda que no volvamos mal por mal y perdonemos las injurias,
+con confianza podremos suplicarle que cumpla lo que nos manda, y
+Su Majestad perdone a &eacute;ste que le ofendi&oacute; poniendo
+en su santa fe obst&aacute;culo. Vamos todos a
+suplicalle."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y as&iacute; baj&oacute; del
+p&uacute;lpito y encomend&oacute; a que muy devotamente
+suplicasen a Nuestro Se&ntilde;or tuviese por bien de perdonar a
+aquel pecador, y volverle en su salud y sano juicio, y lanzar
+d&eacute;l el demonio, si Su Majestad hab&iacute;a permitido que
+por su gran pecado en &eacute;l entrase. Todos se hincaron de
+rodillas, y delante del altar con los cl&eacute;rigos comenzaban
+a cantar con voz baja una letan&iacute;a. Y viniendo &eacute;l
+con la cruz y agua bendita, despu&eacute;s de haber sobre
+&eacute;l cantado, el se&ntilde;or mi amo, puestas las manos al
+cielo y los ojos que casi nada se le parec&iacute;a sino un poco
+de blanco, comienza una oraci&oacute;n no menos larga que devota,
+con la cual hizo llorar a toda la gente como suelen hazer en los
+sermones de Pasi&oacute;n, de predicador y auditorio devoto,
+suplicando a Nuestro Se&ntilde;or, pues no quer&iacute;a la
+muerte del pecador, sino su vida y arrepentimiento, que aquel
+encaminado por el demonio y persuadido de la muerte y pecado, le
+quisiese perdonar y dar vida y salud, para que se arrepintiese y
+confesase sus pecados.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y esto hecho, mand&oacute;
+traer la bula y p&uacute;sosela en la cabeza; y luego el pecador
+del alguacil comenz&oacute; poco a poco a estar mejor y tornar en
+s&iacute;. Y desque fue bien vuelto en su acuerdo, ech&oacute;se
+a los pies del se&ntilde;or comisario y demand&oacute;le
+perd&oacute;n, y confes&oacute; haber dicho aquello por la boca y
+mandamiento del demonio, lo uno por hacer a &eacute;l da&ntilde;o
+y vengarse del enojo, lo otro y m&aacute;s principal, porque el
+demonio recib&iacute;a mucha pena del bien que all&iacute; se
+hiciera en tomar la bula. El se&ntilde;or mi amo le
+perdon&oacute;, y fueron hechas las amistades entre ellos; y a
+tomar la bula hubo tanta priesa, que casi &aacute;nima viviente
+en el lugar no qued&oacute; sin ella: marido y mujer, e hijos e
+hijas, mozos y mozas.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Divulg&oacute;se la nueva de
+lo acaecido por los lugares comarcanos, y cuando a ellos
+lleg&aacute;bamos, no era menester serm&oacute;n ni ir a la
+iglesia, que a la posada la ven&iacute;an a tomar como si fueran
+peras que se dieran de balde. De manera que en diez o doce
+lugares de aquellos alderredores donde fuimos, ech&oacute; el
+se&ntilde;or mi amo otras tantas mil bulas sin predicar
+serm&oacute;n.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Cuando &eacute;l hizo el
+ensayo, confieso mi pecado que tambi&eacute;n fui dello espantado
+y cre&iacute; que ans&iacute; era, como otros muchos; mas con ver
+despu&eacute;s la risa y burla que mi amo y el alguacil llevaban
+y hac&iacute;an del negocio, conoc&iacute; como hab&iacute;a sido
+industriado por el industrioso e inventivo de mi amo.
+{Acaeci&oacute;nos en otro lugar, el cual no quiero nombrar por
+su honra, lo siguiente; y fue que mi amo predic&oacute; dos o
+tres sermones y do a Dios la bula tomaban. Visto por el asunto de
+mi amo lo que pasaba y que, aunque dec&iacute;a se fiaban por un
+a&ntilde;o, no aprovechaba y que estaban tan rebeldes en tomarla
+y que su trabajo era perdido, hizo tocar las campanas para
+despedirse. Y hecho su serm&oacute;n y despedido desde el
+p&uacute;lpito, ya que se quer&iacute;a abajar, llam&oacute; al
+escribano y a m&iacute;, que iba cargado con unas alforjas, e
+h&iacute;zonos llegar al primer escal&oacute;n, y tom&oacute; al
+alguacil las que en las manos llevaba y las que no ten&iacute;a
+en las alforjas, p&uacute;solas junto a sus pies, y
+torn&oacute;se a poner en el p&uacute;lpito con cara alegre y
+arrojar desde all&iacute; de diez en diez y de veinte en veinte
+de sus bulas hacia todas partes, diciendo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Hermanos m&iacute;os,
+tomad, tomad de las gracias que Dios os env&iacute;a hasta
+vuestras casas, y no os duela, pues es obra tan p&iacute;a la
+redenci&oacute;n de los captivos cristianos que est&aacute;n en
+tierra de moros. Porque no renieguen nuestra santa fe y vayan a
+las penas del infierno, siquiera ayudadles con vuestra limosna y
+con cinco paternostres y cinco avemar&iacute;as, para que salgan
+de cautiverio. Y aun tambi&eacute;n aprovechan para los padres y
+hermanos y deudos que ten&eacute;is en el Purgatorio, como lo
+ver&eacute;is en esta santa bula."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Como el pueblo las vio
+ans&iacute; arrojar, como cosa que se daba de balde y ser venida
+de la mano de Dios, tomaban a m&aacute;s tomar, aun para los
+ni&ntilde;os de la cuna y para todos sus defuntos, contando desde
+los hijos hasta el menor criado que ten&iacute;an,
+cont&aacute;ndolos por los dedos. V&iacute;monos en tanta priesa,
+que a m&iacute; a&iacute;nas me acabaran de romper un pobre y
+viejo sayo que tra&iacute;a, de manera que certifico a V.M. que
+en poco m&aacute;s de una hora no qued&oacute; bula en las
+alforjas, y fue necesario ir a la posada por
+m&aacute;s.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Acabados de tomar todos,
+dijo mi amo desde el p&uacute;lpito a su escribano y al del
+concejo que se levantasen y, para que se supiese qui&eacute;n
+eran los que hab&iacute;an de gozar de la santa indulgencia y
+perdones de la santa bula y para que &eacute;l diese buena cuenta
+a quien le hab&iacute;a enviado, se escribiesen. Y as&iacute;
+luego todos de muy buena voluntad dec&iacute;an las que
+hab&iacute;an tomado, contando por orden los hijos y criados y
+defuntos. Hecho su inventario, pidi&oacute; a los alcaldes que
+por caridad, porque &eacute;l ten&iacute;a que hacer en otra
+parte, mandasen al escribano le diese autoridad del inventario y
+memoria de las que all&iacute; quedaban, que, seg&uacute;n
+dec&iacute;a el escribano, eran m&aacute;s de dos mil. Hecho
+esto, &eacute;l se despedi&oacute; con mucha paz y amor, y
+ans&iacute; nos patrimos deste lugar; y aun, antes que nos
+parti&eacute;semos, fue preguntado &eacute;l por el teniente cura
+del lugar y por los regidores si la bula aprovechaba para las
+criaturas que estaban en el vientre de sus madres, a lo cual
+&eacute;l respondi&oacute; que seg&uacute;n las letras que
+&eacute;l hab&iacute;a estudiado que no, que lo fuesen a
+preguntar a los doctores m&aacute;s antiguos que &eacute;l, y que
+esto era lo que sent&iacute;a en este negocio.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>E ans&iacute; nos partimos,
+yendo todos muy alegres del buen negocio. Dec&iacute;a mi amo al
+alguacil y escribano:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iquest;Qu&eacute; os
+parece, como a estos villanos, que con solo decir
+&raquo;Cristianos viejos somos&raquo;, sin hacer obras de
+caridad, se piensan salvar sin poner nada de su hacienda? Pues,
+por vida del licenciado Pascasio G&oacute;mez, que a su costa se
+saquen m&aacute;s de diez cautivos."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y ans&iacute; nos fuimos
+hasta otro lugar de aquel cabo de Toledo, hacia la Mancha, que se
+dice, adonde topamos otros m&aacute;s obtinados en tomar bulas.
+Hechas mi amo y los dem&aacute;s que &iacute;bamos nuestras
+diligencias, en dos fiestas que all&iacute; estuvimos no se
+hab&iacute;an echado treinta bulas. Visto por mi amo la gran
+perdici&oacute;n y la mucha costa que tra&iacute;a, (y) el
+ardideza que el sotil de mi amo tuvo para hacer despender sus
+bulas, fue que este d&iacute;a dija la misa mayor, y
+despu&eacute;s de acabado el serm&oacute;n y vuelto al altar,
+tom&oacute; una cruz que tra&iacute;a de poco m&aacute;s de un
+palmo, y en un brasero de lumbre que encima del altar
+hab&iacute;a, el cual hab&iacute;an tra&iacute;do para calentarse
+las manos porque hac&iacute;a gran fr&iacute;o, p&uacute;sole
+detr&aacute;s del misal sin que nadie mirase en ello, y
+all&iacute; sin decir nada puso la cruz encima la lumbre. Y, ya
+que hubo acabado la misa y echada la bendici&oacute;n,
+tom&oacute;la con un pa&ntilde;izuelo, bien envuelta la cruz en
+la mano derecha y en la otra la bula, y ans&iacute; se
+baj&oacute; hasta la postrera grada del altar, adonde hizo que
+besaba la cruz, e hizo se&ntilde;al que viniesen adorar la
+cruz.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y ans&iacute; vinieron los
+alcaldes los primeros y los m&aacute;s ancianos del lugar,
+viniendo uno a uno como se usa. Y el primero que lleg&oacute;,
+que era un alcalde viejo, aunque &eacute;l le dio a besar la cruz
+bien delicadamente, se abras&oacute; los rostros y se
+quit&oacute; presto afuera. Lo cual visto por mi amo, le
+dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Paso, quedo,
+se&ntilde;or alcalde! &iexcl;Milagro!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y ans&iacute; hicieron otros
+siete o ocho, y a todos les dec&iacute;a:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Paso,
+se&ntilde;ores! &iexcl;Milagro!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Cuando &eacute;l vido que
+los rostriquemados bastaban para testigos del milagro, no la
+quiso dar m&aacute;s a besar. Subi&oacute;se al pie del altar y
+de all&iacute; dec&iacute;a cosas maravillosas, diciendo que por
+la poca caridad que hab&iacute;a en ellos hab&iacute;a Dios
+permitido aquel milagro y que aquella cruz hab&iacute;a de ser
+llevada a la santa iglesia mayor de su Obispado; que por la poca
+caridad que en el pueblo hab&iacute;a, la cruz ard&iacute;a. Fue
+tanta la prisa que hubo en el tomar de la bula, que no bastaban
+dos escribanos ni los cl&eacute;rigos ni sacristanes a escribir.
+Creo de cierto que se tomaron m&aacute;s de tres mil bulas, como
+tengo dicho a V.M. Despu&eacute;s, al partir, &eacute;l fue con
+gran reverencia, como es raz&oacute;n, a tomar la santa cruz,
+diciendo que la hab&iacute;a de hacer engastonar en oro, como era
+raz&oacute;n. Fue rogado mucho del concejo y cl&eacute;rigos del
+lugar les dejase all&iacute; aquella santa cruz por memoria del
+milagro all&iacute; acaecido. &Eacute;l en ninguna manera lo
+quer&iacute;a hacer y al fin, rogado de tantos, se la
+dej&oacute;; con que le dieron otra cruz vieja que ten&iacute;an
+antigua de plata, que podr&aacute; pesar dos o tres libras,
+seg&uacute;n dec&iacute;an.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y ans&iacute; nos partimos
+alegres con el buen trueque y con haber negociado bien. En todo
+no vio nadie lo susodicho sino yo, porque me sub&iacute;a par del
+altar para ver si hab&iacute;a quedado algo en las ampollas, para
+ponello en cobro, como otras veces yo lo ten&iacute;a de
+costumbre. Y como all&iacute; me vio, p&uacute;sose el dedo en la
+boca haci&eacute;ndome se&ntilde;al que callase. Yo ans&iacute;
+lo hice porque me cumpl&iacute;a, aunque, despu&eacute;s que vi
+el milagro, no cab&iacute;a en m&iacute; por echallo fuera, sino
+que el temor de mi astuto amo no me lo dejaba comunicar con
+nadie, ni nunca de m&iacute; sali&oacute;, porque me tom&oacute;
+juramento que no descubriese el milagro. Y ans&iacute; lo hice
+hasta agora}. Y aunque mochacho, cay&oacute;me mucho en gracia, y
+dije entre m&iacute;:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"&iexcl;Cu&aacute;ntas
+destas deben hacer estos burladores entre la inocente
+gente!"</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Finalmente, estuve con este
+mi quinto amo cerca de cuatro meses, en los cuales pas&eacute;
+tambi&eacute;n hartas fatigas{, aunque me daba bien de comer a
+costa de los curas y otros cl&eacute;rigos do iba a
+predicar.}</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Tratado Sexto</p>
+
+<p>C&oacute;mo L&aacute;zaro se
+asent&oacute; con un capell&aacute;n, y lo que con &eacute;l
+pas&oacute;</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Despu&eacute;s desto,
+asent&eacute; con un maestro de pintar panderos para molelle los
+colores, y tambi&eacute;n sufr&iacute; mil males.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Siendo ya en este tiempo
+buen mozuelo, entrando un d&iacute;a en la iglesia mayor, un
+capell&aacute;n della me recibi&oacute; por suyo, y p&uacute;some
+en poder un asno y cuatro c&aacute;ntaros y un azote, y
+comenc&eacute; a echar agua por la cibdad. &Eacute;ste fue el
+primer escal&oacute;n que yo sub&iacute; para venir a alcanzar
+buena vida, porque mi boca era medida. Daba cada d&iacute;a a mi
+amo treinta maraved&iacute;s ganados, y los s&aacute;bados ganaba
+para m&iacute;, y todo lo dem&aacute;s, entre semana, de treinta
+maraved&iacute;s.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Fueme tan bien en el oficio
+que al cabo de cuatro a&ntilde;os que lo us&eacute;, con poner en
+la ganancia buen recaudo, ahorr&eacute; para me vestir muy
+honradamente de la ropa vieja, de la cual compr&eacute; un
+jub&oacute;n de fust&aacute;n viejo y un sayo ra&iacute;do de
+manga tranzada y puerta, y una capa que hab&iacute;a sido
+frisada, y una espada de las viejas primeras de
+Cu&eacute;llar.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Desque me vi en
+h&aacute;bito de hombre de bien, dije a mi amo se tomase su asno,
+que no quer&iacute;a m&aacute;s seguir aquel oficio.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Tratado
+S&eacute;ptimo</p>
+
+<p>C&oacute;mo L&aacute;zaro se
+asent&oacute; con un alguacil, y de lo que le acaeci&oacute; con
+&eacute;l</p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Despedido del
+capell&aacute;n, asent&eacute; por hombre de justicia con un
+alguacil, mas muy poco viv&iacute; con &eacute;l, por parecerme
+oficio peligroso; mayormente, que una noche nos corrieron a
+m&iacute; y a mi amo a pedradas y a palos unos retra&iacute;dos,
+y a mi amo, que esper&oacute;, trataron mal, mas a m&iacute; no
+me alcanzaron. Con esto renegu&eacute; del trato.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y pensando en qu&eacute;
+modo de vivir har&iacute;a mi asiento por tener descanso y ganar
+algo para la vejez, quiso Dios alumbrarme y ponerme en camino y
+manera provechosa; y con favor que tuve de amigos y
+se&ntilde;ores, todos mis trabajos y fatigas hasta entonces
+pasados fueron pagados con alcanzar lo que procur&eacute;, que
+fue un oficio real, viendo que no hay nadie que medre sino los
+que le tienen; en el cual el d&iacute;a de hoy vivo y resido a
+servicio de Dios y de vuestra merced.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y es que tengo cargo de
+pregonar los vinos que en esta ciudad se venden, y en almonedas y
+cosas perdidas, acompa&ntilde;ar los que padecen persecuciones
+por justicia y declarar a voces sus delitos: pregonero, hablando
+en buen romance{, en el cual oficio un d&iacute;a que
+ahorc&aacute;bamos un apa&ntilde;ador en Toledo y llevaba una
+buena soga de esparto, conoc&iacute; y ca&iacute; en la cuenta de
+la sentencia que aquel mi ciego amo hab&iacute;a dicho en
+Escalona, y me arrepent&iacute; del mal pago que le di por lo
+mucho que me ense&ntilde;&oacute;, que, despu&eacute;s de Dios,
+&eacute;l me dio industria para llegar al estado que ahora
+est&oacute;.}</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Hame sucedido tan bien, yo
+le he usado tan f&aacute;cilmente, que casi todas las cosas al
+oficio tocantes pasan por mi mano: tanto que en toda la ciudad el
+que ha de echar vino a vender o algo, si L&aacute;zaro de Tormes
+no entiende en ello, hacen cuenta de no sacar
+provecho.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>En este tiempo, viendo mi
+habilidad y buen vivir, teniendo noticia de mi persona el
+se&ntilde;or arcipreste de Sant Salvador, mi se&ntilde;or, y
+servidor y amigo de vuestra merced, porque le pregonaba sus
+vinos, procur&oacute; casarme con una criada suya; y visto por
+m&iacute; que de tal persona no pod&iacute;a venir sino bien y
+favor, acord&eacute; de lo hacer.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Y as&iacute; me cas&eacute;
+con ella, y hasta agora no estoy arrepentido; porque, allende de
+ser buena hija y diligente, servicial, tengo en mi se&ntilde;or
+acipreste todo favor y ayuda. Y siempre en el a&ntilde;o le da en
+veces al pie de una carga de trigo, por las Pascuas su carne, y
+cuando el par de los bodigos, las calzas viejas que deja; e
+h&iacute;zonos alquilar una casilla par de la suya. Los domingos
+y fiestas casi todas las com&iacute;amos en su casa. Mas malas
+lenguas, que nunca faltaron ni faltar&aacute;n, no nos dejan
+vivir, diciendo no s&eacute; qu&eacute;, y s&iacute; s&eacute;
+qu&eacute;, de que veen a mi mujer irle a hacer la cama y
+guisalle de comer. Y mejor les ayude Dios que ellos dicen la
+verdad;{ aunque en este tiempo siempre he tenido alguna
+sospechuela y habido algunas malas cenas por esperalla algunas
+noches hasta las laudes y a&uacute;n m&aacute;s, y se me ha
+venido a la memoria lo que mi amo el ciego me dijo en Escalona
+estando asido del cuerno; aunque de verdad siempre pienso que el
+diablo me lo trae a la memoria por hacerme malcasado, y no le
+aprovecha} porque, allende de no ser ella mujer que se pague
+destas burlas, mi se&ntilde;or me ha prometido lo que pienso
+cumplir&aacute;. Que &eacute;l me habl&oacute; un d&iacute;a muy
+largo delante della, y me dijo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"L&aacute;zaro de Tormes,
+quien ha de mirar a dichos de malas lenguas, nunca
+medrar&aacute;. Digo esto porque no me maravillar&iacute;a
+alguno, viendo entrar en mi casa a tu mujer y salir della. Ella
+entra muy a tu honra y suya, y esto te lo prometo. Por tanto, no
+mires a lo que pueden decir, sino a lo que te toca, digo a tu
+provecho."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Se&ntilde;or -le dije-, yo
+determin&eacute; de arrimarme a los buenos. Verdad es que algunos
+de mis amigos me han dicho algo deso, y aun, por m&aacute;s de
+tres veces me han certificado que, antes que comigo casase,
+hab&iacute;a parido tres veces, hablando con reverencia de V.M.,
+porque est&aacute; ella delante."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Entonces mi mujer
+ech&oacute; juramentos sobre s&iacute;, que yo pens&eacute; la
+casa se hundiera con nosotros, y despu&eacute;s tom&oacute;se a
+llorar y a echar maldiciones sobre quien comigo la hab&iacute;a
+casado, en tal manera que quisiera ser muerto antes que se me
+hobiera soltado aquella palabra de la boca. Mas yo de un cabo y
+mi se&ntilde;or de otro, tanto le dijimos y otorgamos que
+ces&oacute; su llanto, con juramento que le hice de nunca
+m&aacute;s en mi vida mentalle nada de aquello, y que yo holgaba
+y hab&iacute;a por bien de que ella entrase y saliese, de noche y
+de d&iacute;a, pues estaba bien seguro de su bondad. Y as&iacute;
+quedamos todos tres bien conformes. Hasta el d&iacute;a de hoy,
+nunca nadie nos oy&oacute; sobre el caso; antes, cuando alguno
+siento que quiere decir algo della, le atajo y le
+digo:</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>"Mir&aacute;: si sois amigo,
+no me dig&aacute;is cosa con que me pese, que no tengo por mi
+amigo al que me hace pesar; mayormente si me quieren meter mal
+con mi mujer, que es la cosa del mundo que yo m&aacute;s quiero,
+y la amo m&aacute;s que a m&iacute;. Y me hace Dios con ella mil
+mercedes y m&aacute;s bien que yo merezco; que yo jurar&eacute;
+sobre la hostia consagrada que es tan buena mujer como vive
+dentro de las puertas de Toledo. Quien otra cosa me dijere, yo me
+matar&eacute; con &eacute;l."</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Desta manera no me dicen
+nada, y yo tengo paz en mi casa.</p>
+
+<p> </p>
+
+<p>Esto fue el mesmo a&ntilde;o
+que nuestro victorioso Emperador en esta insigne ciudad de Toledo
+entr&oacute; y tuvo en ella cortes, y se hicieron grandes
+regocijos, como vuestra merced habr&aacute; o&iacute;do. Pues en
+este tiempo estaba en mi prosperidad y en la cumbre de toda buena
+fortuna{, de lo que de aqu&iacute; adelante me sucediere
+avisar&eacute; a vuestra merced.}</p>
+
+<p> </p>
+</body>
+</html>
+
+