summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--31114-8.txt24189
-rw-r--r--31114-8.zipbin0 -> 483948 bytes
-rw-r--r--31114-h.zipbin0 -> 2377515 bytes
-rw-r--r--31114-h/31114-h.htm24422
-rw-r--r--31114-h/images/color_1_p012.jpgbin0 -> 48703 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/color_2_p046.jpgbin0 -> 48410 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/color_3_p112.jpgbin0 -> 65508 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/color_4_p186.jpgbin0 -> 52261 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/color_5_p268.jpgbin0 -> 63553 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/color_6_p332.jpgbin0 -> 41497 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/color_7_p364.jpgbin0 -> 54165 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/color_8_p480.jpgbin0 -> 62018 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/color_map_p508.jpgbin0 -> 59367 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/color_map_p508_big.jpgbin0 -> 327107 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p001.pngbin0 -> 2931 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p008.pngbin0 -> 15000 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p026.pngbin0 -> 20105 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p039.pngbin0 -> 9876 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p049.pngbin0 -> 9776 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p050.pngbin0 -> 8145 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p067.pngbin0 -> 5955 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p075.pngbin0 -> 15776 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p087.pngbin0 -> 8895 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p094.pngbin0 -> 9908 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p098.pngbin0 -> 19404 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p101.pngbin0 -> 11168 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p105.pngbin0 -> 5630 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p109.pngbin0 -> 14025 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p116.pngbin0 -> 10813 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p124.pngbin0 -> 8239 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p139.pngbin0 -> 4322 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p148.pngbin0 -> 10859 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p152.pngbin0 -> 15897 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p166.pngbin0 -> 16310 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p170.pngbin0 -> 2996 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p175.pngbin0 -> 18259 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p178.pngbin0 -> 6656 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p199.pngbin0 -> 4827 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p203.pngbin0 -> 5464 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p204.pngbin0 -> 22728 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p213.pngbin0 -> 13462 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p216.pngbin0 -> 32657 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p221.pngbin0 -> 18914 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p226.pngbin0 -> 10163 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p228.pngbin0 -> 12158 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p231.pngbin0 -> 3801 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p235.pngbin0 -> 16061 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p239.pngbin0 -> 11941 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p244.pngbin0 -> 13198 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p256.pngbin0 -> 16086 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p264.pngbin0 -> 20679 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p272.pngbin0 -> 9457 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p278.pngbin0 -> 11244 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p286.pngbin0 -> 9983 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p289.pngbin0 -> 5514 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p298a.pngbin0 -> 5120 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p298b.pngbin0 -> 5825 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p301.pngbin0 -> 9835 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p304.pngbin0 -> 13603 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p317.pngbin0 -> 11370 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p319.pngbin0 -> 10107 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p320.pngbin0 -> 7890 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p338.pngbin0 -> 11577 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p340.pngbin0 -> 7047 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p344.pngbin0 -> 8950 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p348.pngbin0 -> 24468 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p355.pngbin0 -> 7186 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p357.pngbin0 -> 5500 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p367.pngbin0 -> 10515 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p371.pngbin0 -> 18090 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p373.pngbin0 -> 9913 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p376.pngbin0 -> 8161 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p378.pngbin0 -> 15248 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p381.pngbin0 -> 6255 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p383.pngbin0 -> 3868 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p384a.pngbin0 -> 4348 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p384b.pngbin0 -> 9950 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p385a.pngbin0 -> 4952 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p385b.pngbin0 -> 3634 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p386.pngbin0 -> 3213 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p392.pngbin0 -> 20405 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p396.pngbin0 -> 5485 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p403.pngbin0 -> 14228 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p409.pngbin0 -> 9669 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p411.pngbin0 -> 11048 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p413.pngbin0 -> 16250 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p420.pngbin0 -> 2852 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p422.pngbin0 -> 10038 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p423.pngbin0 -> 11448 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p425.pngbin0 -> 7822 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p427.pngbin0 -> 6698 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p428.pngbin0 -> 7790 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p429.pngbin0 -> 4928 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p430.pngbin0 -> 10380 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p436.pngbin0 -> 16187 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p445.pngbin0 -> 6334 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p451.pngbin0 -> 15452 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p453.pngbin0 -> 2637 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p460.pngbin0 -> 10686 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p467.pngbin0 -> 15659 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p469.pngbin0 -> 10995 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p471.pngbin0 -> 12483 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p472.pngbin0 -> 10231 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p489.pngbin0 -> 15476 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p492a.pngbin0 -> 9612 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p492b.pngbin0 -> 5354 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p493.pngbin0 -> 10054 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p502.pngbin0 -> 23351 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/illu_p504.pngbin0 -> 3587 bytes
-rw-r--r--31114-h/images/signet.pngbin0 -> 1273 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
113 files changed, 48627 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/31114-8.txt b/31114-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..6619a9b
--- /dev/null
+++ b/31114-8.txt
@@ -0,0 +1,24189 @@
+The Project Gutenberg EBook of Wunderbare Reise des kleinen Nils
+Holgersson mit den Wildgänsen, by Selma Lagerlöf
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen
+ Ein Kinderbuch
+
+Author: Selma Lagerlöf
+
+Illustrator: Wilhelm Schulz
+
+Translator: Pauline Klaiber
+
+Release Date: January 29, 2010 [EBook #31114]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NILS HOLGERSSON ***
+
+
+
+
+Produced by Norbert H. Langkau, Wolfgang Menges and the
+Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+ Selma Lagerlöf
+
+ Wunderbare Reise
+ des kleinen Nils Holgersson
+ mit den Wildgänsen
+
+ Ein Kinderbuch
+
+ Einzige berechtigte Übersetzung aus dem Schwedischen
+ von
+ Pauline Klaiber
+
+ Ausgabe in einem Bande
+
+ Zehntes bis fünfzehntes Tausend
+
+ Mit 95 Textillustrationen und 8 farbigen Vollbildern
+ von
+ Wilhelm Schulz
+
+ sowie einer Übersichtskarte von Schweden
+
+ Albert Langen, München 1920
+
+ Druck von Hesse & Becker in Leipzig
+ Einbände von E. A. Enders in Leipzig
+
+
+
+
+Inhalt
+
+
+ Seite
+
+ 1 Der Junge 1
+ 2 Akka von Kebnekajse 15
+ 3 Das Leben der Wildvögel 29
+ 4 Haus Glimminge 39
+ 5 Der große Kranichtanz auf dem Kullaberg 50
+ 6 Im Regenwetter 58
+ 7 Die Treppe mit den drei Stufen 63
+ 8 Am Ronnebyfluß 67
+ 9 Karlskrona 75
+ 10 Die Reise nach Öland 83
+ 11 Die Südspitze von Öland 87
+ 12 Der große Schmetterling 94
+ 13 Die Kleine Karlsinsel 98
+ 14 Zwei Städte 109
+ 15 Die Sage von Småland 119
+ 16 Die Krähen 124
+ 17 Die alte Bauernfrau 139
+ 18 Von Taberg nach Huskvarna 148
+ 19 Der große Vogelsee 152
+ 20 Die Wahrsagung 166
+ 21 Der Rock aus Drillich und Samt 171
+ 22 Die Geschichte von Karr und Graufell 175
+ 23 Der schöne Garten 204
+ 24 In Närke 216
+ 25 Der Eisgang 231
+ 26 Die Teilung 235
+ 27 Im Bergwerkdistrikt 239
+ 28 Der Eisenhammer 244
+ 29 Der Dalälf 256
+ 30 Der Bruderteil 264
+ 31 Walpurgisnacht 278
+ 32 Vor den Kirchen 286
+ 33 Die Überschwemmung 289
+ 34 Die Sage von Uppland 299
+ 35 In Uppsala 304
+ 36 Daunenfein 317
+ 37 Stockholm 327
+ 38 Der Adler Gorgo 338
+ 39 Über Gästrikland hin 348
+ 40 Ein Tag in Hälsingeland 355
+ 41 In Medelpad 367
+ 42 Ein Morgen in Ångermanland 373
+ 43 Västerbotten und Lappland 382
+ 44 Das Gänsemädchen Åsa und Klein-Mats 396
+ 45 Bei den Lappen 410
+ 46 Gen Süden! Gen Süden! 421
+ 47 Die Sage vom Härjedal 436
+ 48 Wärmland und Dalsland 445
+ 49 Ein kleiner Herrenhof 451
+ 50 Das Gold auf der Schäre 460
+ 51 Silber im Meer 467
+ 52 Ein großer Herrenhof 473
+ 53 Die Reise nach Vemmenhög 489
+ 54 Bei Holger Nilssons 493
+ 55 Der Abschied von den Wildgänsen 502
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+1
+
+Der Junge
+
+Das Wichtelmännchen
+
+
+ Sonntag, 20. März
+
+Es war einmal ein Junge. Er war ungefähr vierzehn Jahre alt, groß und gut
+gewachsen und flachshaarig. Viel nutz war er nicht, am liebsten schlief
+oder aß er, und sein größtes Vergnügen war, irgend etwas anzustellen.
+
+Es war an einem Sonntagmorgen, und die Eltern machten sich fertig, in die
+Kirche zu gehen. Der Junge saß in Hemdärmeln auf dem Tischrande und dachte,
+wie günstig das sei, daß Vater und Mutter fortgingen und er ein paar
+Stunden lang tun könne, was ihm beliebe. »Jetzt kann ich Vaters Flinte
+herunternehmen und schießen, ohne daß es mir jemand verbietet,« sagte er zu
+sich.
+
+Aber es war fast, als habe der Vater die Gedanken seines Sohnes erraten,
+denn als er schon auf der Schwelle stand, um hinauszugehen, hielt er inne
+und wendete sich zu ihm. »Da du nicht mit Mutter und mir in die Kirche
+gehen willst,« sagte er, »so sollst du wenigstens daheim die Predigt lesen.
+Willst du mir das versprechen?«
+
+»Ja,« antwortete der Junge, »das kann ich schon.« Aber er dachte natürlich,
+er werde gewiß nicht mehr lesen, als ihm behagte.
+
+Dem Jungen kam es vor, als ob seine Mutter sich noch nie so rasch bewegt
+hätte. In einem Nu war sie am Bücherbrett, nahm Luthers Postille herunter,
+schlug die Predigt vom Tage auf und legte das Buch auf den Tisch am
+Fenster. Sie schlug auch das Evangelienbuch auf und legte es neben die
+Postille. Schließlich rückte sie noch den großen Lehnstuhl an den Tisch,
+der im vorigen Jahr auf der Auktion im Pfarrhause zu Vemmenhög gekauft
+worden war und in dem sonst außer Vater niemand sitzen durfte.
+
+Der Junge dachte, die Mutter mache sich wirklich zu viel Mühe mit diesen
+Vorbereitungen, denn er hatte im Sinne, nicht mehr als eine oder zwei
+Seiten zu lesen. Aber zum zweiten Male war es, als ob der Vater ihm mitten
+ins Herz sehen könnte, denn er trat zu ihm und sagte in strengem Ton: »Gib
+wohl acht, daß du ordentlich liest! Wenn wir zurückkommen, werde ich dich
+über jede Seite ausfragen, und wenn du etwas übergangen hast, geht es dir
+schlecht.«
+
+»Die Predigt hat vierzehn und eine halbe Seite,« sagte die Mutter, als
+wollte sie das Maß feststellen. »Du mußt dich gleich daran machen, wenn du
+fertig werden willst.«
+
+Damit gingen sie endlich, und als der Junge unter der Tür stand und ihnen
+nachsah, war ihm, als sei er in einer Falle gefangen worden. »Jetzt
+wünschen sie sich Glück, daß sie es so gut eingerichtet haben, und daß ich,
+so lange sie weg sind, über der Predigt sitzen muß,« dachte er.
+
+Aber der Vater und die Mutter wünschten sich sicherlich nicht Glück,
+sondern sie waren ganz betrübt. Sie waren arme Kätnerleute, und ihr Gütchen
+war nicht größer als ein Garten. Als sie hierhergezogen waren, hatten sie
+nicht mehr als ein Schwein und ein paar Hühner füttern können; aber sie
+waren außerordentlich strebsame und tüchtige Leute, und jetzt hatten sie
+auch Kühe und Gänse. Sie waren ungeheuer vorwärts gekommen und wären an dem
+schönen Morgen ganz froh und zufrieden in die Kirche gewandert, wenn sie
+nicht immer an ihren Jungen hätten denken müssen. Der Vater klagte, daß er
+so träg und faul sei, in der Schule habe er nicht lernen wollen, und er sei
+ein solcher Taugenichts, daß man ihn mit knapper Not zum Gänsehüten
+gebrauchen könne. Die Mutter konnte nichts dagegen sagen, aber sie war
+hauptsächlich betrübt, weil er so wild und böse war, hartherzig gegen die
+Tiere und boshaft gegen die Menschen.
+
+»Ach, wenn Gott ihm doch die Bosheit austreiben und ihm ein andres Herz
+geben würde!« seufzte die Mutter. »Er bringt schließlich noch sich selbst
+und uns ins Unglück.«
+
+Der Junge überlegte lange, ob er die Predigt lesen solle oder nicht. Aber
+schließlich hielt er es doch fürs beste, diesmal folgsam zu sein. Er setzte
+sich also in den Pfarrhauslehnstuhl und begann zu lesen. Aber als er eine
+Weile die Wörter halblaut vor sich hingeplappert hatte, war es, als
+schläfre ihn das Gemurmel ein, und er fühlte, daß er einnickte.
+
+Draußen war das herrlichste Frühlingswetter. Es war zwar erst der
+zwanzigste März, aber der Junge wohnte weit drunten im südlichen Schonen,
+im Dorfe Westvemmenhög, und da war der Frühling schon in vollem Gange. Die
+Bäume waren zwar noch nicht grün, aber überall sproßten frische Knospen
+hervor. Alle Gräben standen voll Wasser, der Huflattich blühte am
+Grabenrande, und das Gesträuch, das auf dem Steinmäuerchen wuchs, war braun
+und glänzend geworden. Der Buchenwald in der Ferne dehnte sich gleichsam
+und wurde zusehends dichter, und über der Erde wölbte sich ein hoher,
+blauer Himmel. Die Haustür war angelehnt, man konnte das Trillern der
+Lerchen im Zimmer hören. Die Hühner und die Gänse spazierten auf dem Hofe
+umher, und die Kühe, die die Frühlingsluft bis in den Stall hinein spürten,
+brüllten hin und wieder: »Muh, muh!«
+
+Der Junge las und nickte und kämpfte mit dem Schlafe. »Nein, ich will nicht
+schlafen,« dachte er, »sonst werde ich den ganzen Vormittag mit der Predigt
+nicht fertig.«
+
+Aber was auch der Grund sein mochte, -- er schlief dennoch ein.
+
+Er wußte nicht, ob er kurz oder lang geschlafen hatte, aber er erwachte
+von einem leichten Geräusch, das hinter seinem Rücken hörbar wurde. Auf dem
+Fensterbrett, gerade vor ihm, stand ein kleiner Spiegel, in dem man fast
+die ganze Stube überschauen konnte. In dem Augenblick nun, wo der Junge den
+Kopf aufrichtete, fiel sein Blick in den Spiegel, und da sah er, daß der
+Deckel von Mutters Truhe aufgeschlagen war.
+
+Mutter besaß eine große, schwere eichene Truhe mit eisernen Beschlägen, die
+außer ihr niemand öffnen durfte. Darin verwahrte sie alles, was sie von
+ihrer Mutter geerbt hatte und was ihr besonders ans Herz gewachsen war. Da
+drinnen lagen einige altmodische Bauerntrachten aus rotem Tuch mit kurzen
+Leibchen und gefältelten Röcken und perlenbestickten Bruststücken. Auch
+weiße gestärkte Kopftücher und schwere silberne Schnallen und Ketten waren
+darin. Die Leute wollten solche Sachen jetzt nicht mehr tragen, und Mutter
+hatte schon wiederholt daran gedacht, sie zu verkaufen, hatte das aber doch
+nie übers Herz gebracht.
+
+Jetzt sah der Junge im Spiegel ganz deutlich, daß der Deckel der Truhe
+offen stand. Er konnte nicht begreifen, wie das zugegangen war, denn Mutter
+hatte, bevor sie fortging, den Deckel zugemacht. Das wäre Mutter nicht
+passiert, daß sie die Truhe offen gelassen hätte, wenn er allein zu Hause
+blieb.
+
+Es wurde ihm ganz unheimlich zumute. Er fürchtete, ein Dieb könnte sich
+hereingeschlichen haben, und wagte nicht, sich zu rühren, sondern saß ganz
+still und starrte in den Spiegel hinein.
+
+Während er so dasaß und wartete, daß der Dieb sich zeige, begann er sich zu
+fragen, was das wohl für ein schwarzer Schatten sei, der auf den Rand der
+Truhe fiel. Er sah und sah und wollte seinen Augen nicht trauen. Aber was
+dort im Anfang einem Schatten geglichen hatte, wurde immer deutlicher, und
+bald merkte er, daß es etwas Wirkliches war; und es war in der Tat nichts
+andres als ein Wichtelmännchen, das rittlings auf dem Rande der Truhe saß.
+
+Der Junge hatte wohl schon von Wichtelmännchen reden hören, aber er hatte
+sich nie gedacht, daß sie so klein sein könnten. Das Wichtelmännchen, das
+dort auf dem Rande saß, war ja nur eine Spanne lang. Es hatte ein altes,
+runzliges, bartloses Gesicht und trug einen schwarzen Rock mit langen
+Schößen, Kniehosen und einen breitrandigen schwarzen Hut. Es sah sehr
+zierlich und fein aus, mit weißen Spitzen um den Hals und um die
+Handgelenke, Schnallen an den Schuhen und die Strumpfbänder in eine
+Schleife gebunden. Jetzt eben hatte es einen gestickten Brustlatz aus der
+Truhe herausgenommen und betrachtete die alte Arbeit mit solcher Andacht,
+daß es das Erwachen des Jungen gar nicht bemerkt hatte.
+
+Der Junge war äußerst verdutzt, als er das Wichtelmännchen sah; aber
+eigentlich Angst hatte er nicht vor ihm. Vor einem so kleinen Geschöpf
+konnte man sich unmöglich fürchten. Und da das Wichtelmännchen von seinem
+eignen Tun so hingenommen war, daß es weder hörte noch sah, bekam der Junge
+sogleich große Lust, ihm einen Streich zu spielen, es in die Truhe
+hineinzustoßen und den Deckel zuzuschlagen, oder etwas Ähnliches.
+
+Aber das Wichtelmännchen mit den Händen anzurühren, das getraute sich der
+Junge doch nicht; und deshalb sah er sich nach etwas im Zimmer um, womit er
+ihm einen Stoß versetzen könnte. Er ließ die Blicke vom Kanapee nach dem
+Klapptisch und vom Klapptisch nach dem Herd wandern. Er musterte die
+Kochtöpfe und die Kaffeekanne, die auf einem Brett neben dem Herde standen,
+den Wasserkrug neben der Tür, und die Löffel, die Messer und Gabeln und die
+Schüsseln und Teller, die durch die halbgeöffnete Schranktür sichtbar
+waren. Er sah hinauf zu Vaters Flinte, die neben dem dänischen Königspaar
+an der Wand hing, und nach den Pelargonien und Fuchsien, die auf dem
+Fensterbrett blühten. Ganz zuletzt fiel sein Blick auf ein altes
+Fliegennetz, das am Fensterkreuz hing.
+
+Kaum hatte er das Fliegennetz erblickt, als er es auch schon zu sich
+heranzog und das Netz nach dem Truhenrande schwang. Und er war ganz
+überrascht über sein Glück. Er wußte beinahe selbst nicht, wie es
+zugegangen war, -- aber er hatte das Wichtelmännchen wirklich gefangen. Der
+arme Kerl lag, den Kopf nach unten, in dem langen Netze und konnte sich
+nicht mehr heraushelfen.
+
+Im ersten Augenblick wußte der Junge gar nicht, was er mit seinem Fang tun
+solle. Er schwang nur immer das Netz sorglich hin und her, damit das
+Wichtelmännchen keine Zeit bekomme, herauszuklettern.
+
+Jetzt begann das Wichtelmännchen zu sprechen; es bat und flehte um seine
+Freiheit und sagte, es habe der Familie seit vielen Jahren viel Gutes getan
+und wäre wirklich einer besseren Behandlung wert. Wenn der Junge es
+loslasse, wolle es ihm einen alten Speziestaler geben sowie eine silberne
+Kette und eine Goldmünze, die so groß sei wie der Deckel an der silbernen
+Uhr seines Vaters.
+
+Dem Jungen kam zwar das Lösegeld nicht gerade groß vor; aber seit er das
+Wichtelmännchen in seiner Gewalt hatte, fürchtete er sich gewissermaßen vor
+ihm. Er fühlte, daß er sich in etwas eingelassen hatte, was fremd und
+unheimlich war und nicht in diese Welt gehörte; deshalb war er nur sehr
+froh, es loszuwerden.
+
+Er ging also schnell auf das Angebot ein und hielt das Netz still, damit
+das Wichtelmännchen herauskriechen könne. Als dieses aber beinahe aus dem
+Netz heraus war, fiel dem Jungen ein, daß er sich größere Dinge und alles
+mögliche Gute hätte ausbedingen können. Jedenfalls hätte er die Bedingung
+stellen können, daß ihm das Wichtelmännchen die Predigt in den Kopf zaubern
+müsse. »Wie dumm von mir, daß ich es freiließ,« dachte er und begann das
+Netz aufs neue hin und her zu schwingen, damit das Wichtelmännchen wieder
+hineinpurzle.
+
+Aber kaum hatte der Junge das getan, da bekam er eine fürchterliche
+Ohrfeige, daß ihm war, als zerspringe ihm der Kopf in tausend Stücke. Er
+flog zuerst an die eine Wand und dann an die andre, schließlich fiel er auf
+den Boden und blieb da bewußtlos liegen.
+
+Als er wieder erwachte, war er noch in der Hütte. Von dem Wichtelmännchen
+war keine Spur mehr zu sehen. Der Truhendeckel war geschlossen, und das
+Fliegennetz hing an seinem gewöhnlichen Platz am Fenster. Wenn dem Jungen
+nicht die rechte Wange von der Ohrfeige so sehr gebrannt hätte, hätte er
+sich versucht gefühlt, alles für einen Traum zu halten. »Was aber auch
+geschehen sein mag, jedenfalls werden Vater und Mutter behaupten, daß es
+nichts gewesen sei als ein Traum,« dachte er. »Sie werden mir wegen des
+Wichtelmännchens sicher nichts von der Predigt abziehen, und es wird am
+besten sein, wenn ich mich jetzt eilig dahinter mache.«
+
+Aber als er an den Tisch ging, kam ihm etwas sehr verwunderlich vor. Das
+Zimmer konnte doch unmöglich größer geworden sein. Woher kam es denn aber,
+daß er jetzt so viel mehr Schritte machen mußte als sonst, wenn er an den
+Tisch ging? Und was war denn mit dem Stuhl? Er sah zwar nicht gerade aus,
+als sei er größer als vorher, aber der Junge mußte zuerst auf die Leiste
+zwischen den Stuhlbeinen steigen und dann vollends auf den Sitz
+hinaufklettern. Und gerade so war es auch mit dem Tisch. Er konnte nicht
+auf die Tischplatte hinaufsehen, sondern mußte auf die Armlehne des Stuhles
+steigen.
+
+»Was ist denn aber das?« sagte der Junge. »Ich glaube wahrhaftig, das
+Wichtelmännchen hat den Lehnstuhl und den Tisch und die ganze Stube
+verhext.«
+
+Die Postille lag auf dem Tische, und anscheinend war sie unverändert. Aber
+etwas Verkehrtes mußte doch daran sein, denn er konnte kein Wort lesen,
+sondern mußte erst auf das Buch selbst hinaufsteigen.
+
+Er las ein paar Zeilen, dann aber sah er zufällig auf. Dabei fiel sein
+Blick in den Spiegel, und da rief er ganz laut: »Ei sieh, da ist ja noch
+einer!«
+
+Denn im Spiegel sah er ganz deutlich einen winzig kleinen Knirps in einer
+Zipfelmütze und Lederhosen.
+
+»Der ist genau so angezogen wie ich,« sagte der Junge und schlug vor
+Verwunderung die Hände zusammen. Aber da sah er, daß der Kleine im Spiegel
+dasselbe tat.
+
+Da begann er sich an den Haaren zu ziehen, sich in den Arm zu kneifen und
+sich im Kreise zu drehen, und augenblicklich tat der Kleine im Spiegel
+dasselbe.
+
+Jetzt lief der Junge ein paarmal um den Spiegel herum, um zu sehen, ob
+vielleicht so ein kleiner Kerl hinter dem Spiegel verborgen sei, aber er
+fand niemand dahinter, und da begann er vor Schrecken am ganzen Leibe zu
+zittern. Denn jetzt begriff er, daß das Wichtelmännchen ihn selbst
+verzaubert hatte, und daß er selbst der kleine Knirps war, dessen Bild er
+im Spiegel sah.
+
+
+Die Wildgänse
+
+Der Junge wollte durchaus nicht glauben, daß er in ein Wichtelmännchen
+verwandelt worden war. »Es ist gewiß nur ein Traum und eine Einbildung,«
+dachte er. »Wenn ich ein paar Augenblicke warte, werde ich schon wieder ein
+Mensch sein.« Er stellte sich vor den Spiegel und schloß die Augen. Erst
+nach ein paar Minuten öffnete er sie wieder und erwartete nun, daß der
+Spuk vorbei sei. Aber dies war nicht der Fall, er war noch ebenso klein wie
+vorher. Sein weißes Flachshaar, die Sommersprossen auf seiner Nase, die
+Flicken auf seinen Lederhosen und das Loch im Strumpfe, alles war wie
+vorher, nur sehr, sehr verkleinert.
+
+Nein, es half nichts, wenn er auch noch so lange dastand und wartete. Er
+mußte etwas andres versuchen. O, das beste, was er tun könnte, wäre gewiß,
+das Wichtelmännchen aufzusuchen und sich mit ihm zu versöhnen!
+
+Er sprang auf den Boden hinunter und begann zu suchen. Er lugte hinter die
+Stühle und Schränke, unter das Kanapee und hinter den Herd. Er kroch sogar
+in ein paar Mauselöcher, aber das Wichtelmännchen war nicht zu finden.
+
+Während er suchte, weinte er und bat und versprach alles nur erdenkliche.
+Nie, nie wieder wolle er jemand sein Wort brechen, nie, nie mehr unartig
+sein und nie wieder über einer Predigt einschlafen!
+
+Wenn er nur seine menschliche Gestalt wieder bekäme, würde ganz gewiß ein
+ausgezeichneter, guter, folgsamer Junge aus ihm. Aber was er auch immer
+versprach, es half alles nichts.
+
+Plötzlich fiel ihm ein, daß er Mutter einmal hatte sagen hören, das
+Wichtelvolk halte sich gern im Kuhstall auf, und schnell beschloß er, auch
+dort nachzusehen, ob das Wichtelmännchen da zu finden sei. Zum Glück stand
+die Tür offen; denn er hätte das Schloß nicht selbst öffnen können, so aber
+konnte er ungehindert hinausschlüpfen.
+
+Als er in den Flur kam, sah er sich nach seinen Holzschuhen um, denn im
+Zimmer ging er natürlich auf Strümpfen. Er überlegte, wie er sich wohl mit
+den großen, schwerfälligen Holzschuhen abfinden solle, aber in diesem
+Augenblick entdeckte er auf der Schwelle ein Paar winzige Schuhe. Als er
+sah, daß das Wichtelmännchen so vorsorglich gewesen war, auch seine
+Holzschuhe zu verwandeln, wurde er ängstlicher. »Dieser Jammer soll
+offenbar lange dauern,« dachte er.
+
+Auf dem alten eichenen Brett, das vor der Haustür lag, hüpfte ein Sperling
+hin und her. Kaum erblickte dieser den Jungen, da rief er auch schon: »Seht
+doch, Nils, der Gänsehirt! Seht den kleinen Däumling! Seht doch Nils
+Holgersson Däumling!«
+
+Sogleich wendeten sich die Gänse und die Hühner nach dem Jungen um, und es
+entstand ein entsetzliches Geschrei: »Kikerikiki!« krähte der Hahn. »Das
+geschieht ihm recht! Kikerikiki! Er hat mich am Kamme gezogen!«
+
+»Ga, ga, ga, gag, das geschieht ihm recht!« riefen die Hühner, und sie
+fuhren ohne Aufhören damit fort.
+
+Die Gänse sammelten sich in einen Haufen, steckten die Köpfe zusammen und
+fragten: »Wer hat das getan? Wer hat das getan?«
+
+Aber das merkwürdige daran war, daß der Junge verstand, was sie sagten. Er
+war so verwundert darüber, daß er auf der Türschwelle stehen blieb und
+zuhörte. »Das kommt gewiß daher, daß ich in ein Wichtelmännchen verwandelt
+bin,« sagte er, »deshalb verstehe ich die Tiersprache.«
+
+Es war ihm unausstehlich, daß die Hühner mit ihrem ewigen »das geschieht
+ihm recht« gar nicht aufhören wollten. Er warf einen Stein nach ihnen und
+rief: »Haltet den Schnabel, Lumpenpack!«
+
+Aber er hatte eines vergessen. Er war jetzt nicht mehr so groß, daß die
+Hühner sich vor ihm hätten fürchten müssen. Die ganze Hühnerschar stürzte
+auf ihn zu, pflanzte sich um ihn herum auf und schrie: »Ga, ga, ga, gag! Es
+geschieht dir recht! Ga, ga, ga, gag! Es geschieht dir recht!«
+
+Der Junge versuchte ihnen zu entwischen; aber die Hühner sprangen hinter
+ihm her und schrien so laut, daß ihm beinahe Hören und Sehen verging. Er
+wäre ihnen auch wohl kaum entgangen, wenn nicht die Hauskatze daher
+gekommen wäre. Sobald die Hühner die Katze sahen, verstummten sie und
+schienen an nichts andres mehr zu denken, als fleißig in der Erde nach
+Würmern zu scharren.
+
+Der Junge lief schnell auf die Katze zu. »Liebe Mietze,« sagte er, »du
+kennst doch alle Winkel und Schlupflöcher hier auf dem Hofe? Sei lieb und
+teile mir mit, wo ich das Wichtelmännchen finden kann.«
+
+Die Katze gab ihm nicht sogleich Antwort. Sie setzte sich nieder, legte den
+Schwanz zierlich in einem Ring um die Vorderpfoten und sah den Jungen an.
+Es war eine große, schwarze Katze mit einem weißen Fleck auf der Brust. Ihr
+Fell war glatt und glänzte im Sonnenschein. Sie hatte die Krallen
+eingezogen, ihre Augen waren gleichmäßig grau mit nur einem kleinen,
+schmalen Schlitz in der Mitte. Die Katze sah durch und durch gutmütig aus.
+
+»Ich weiß allerdings, wo das Wichtelmännchen wohnt,« sagte sie mit
+freundlicher Stimme. »Aber damit ist nicht gesagt, daß ich es dir sagen
+werde.«
+
+»Liebe, liebe Mietze, du mußt mir helfen,« sagte der Junge. »Siehst du
+nicht, wie es mich verzaubert hat?«
+
+Die Katze öffnete ihre Augen ein klein wenig, so daß die grüne Bosheit
+herausschien. Sie spann und schnurrte vor Vergnügen, ehe sie antwortete.
+»Soll ich dir vielleicht jetzt helfen, weil du mich so oft am Schwanz
+gezogen hast?« sagte sie schließlich.
+
+Da wurde der Junge böse; er vergaß ganz, wie klein und ohnmächtig er jetzt
+war. »Ich kann dich ja noch einmal am Schwanz ziehen, jawohl,« sagte er und
+sprang auf die Katze los.
+
+In demselben Augenblick aber war diese so verändert, daß der Junge sie kaum
+noch für dasselbe Tier halten konnte. Sie hatte den Rücken gekrümmt -- die
+Beine waren länger geworden, sie kratzte sich mit den Krallen im Nacken,
+der Schwanz war kurz und dick, die Ohren legten sich zurück, das Maul
+fauchte, und die Augen standen weit offen und funkelten in roter Glut.
+
+Der Junge wollte sich von einer Katze nicht erschrecken lassen und trat
+noch einen Schritt näher. Aber da machte die Katze einen Satz, ging gerade
+auf den Jungen los, warf ihn um und stellte ihm mit weitaufgesperrtem Maul
+die Vorderbeine auf die Brust.
+
+Der Junge fühlte, wie ihm ihre Klauen durch die Weste und das Hemd in die
+Haut eindrangen und wie die scharfen Eckzähne ihm den Hals kitzelten. Da
+begann er aus Leibeskräften um Hilfe zu schreien.
+
+[Illustration]
+
+Aber es kam niemand, und er glaubte schon sicher, seine letzte Stunde hätte
+geschlagen. Da fühlte er, daß die Katze die Krallen einzog und seinen Hals
+losließ.
+
+»So,« sagte sie, »jetzt will ich es genug sein lassen. Für diesmal magst du
+meiner guten Hausmutter zuliebe mit der Angst davonkommen. Ich wollte nur,
+daß du wüßtest, wer von uns beiden der Stärkere ist.«
+
+Damit ging die Katze ihrer Wege und sah eben so sanft und fromm aus wie
+vorher, als sie gekommen war. Der Junge schämte sich so, daß er kein Wort
+sagen konnte; er lief deshalb eiligst in den Kuhstall hinein, das
+Wichtelmännchen zu suchen.
+
+Es waren nur drei Kühe im Stalle. Aber als der Junge eintrat, begannen sie
+alle zu brüllen und einen solchen Spektakel zu machen, daß man hätte meinen
+können, es seien wenigstens dreißig.
+
+»Muh, muh, muh!« brüllte Majros. »Es ist doch gut, daß es noch eine
+Gerechtigkeit auf der Welt gibt.«
+
+»Muh, muh, muh!« riefen alle drei auf einmal. Der Junge konnte nicht
+verstehen, was sie sagten, so wild schrieen sie durcheinander.
+
+Er wollte nach dem Wichtelmännchen fragen, aber er konnte sich kein Gehör
+verschaffen, weil die Kühe in vollem Aufruhr waren. Sie betrugen sich genau
+so, als wäre ein fremder Hund zu ihnen hereingebracht worden, schlugen mit
+den Hinterfüßen aus, rasselten an ihren Halsketten, wendeten die Köpfe
+rückwärts und stießen mit den Hörnern.
+
+»Komm nur her!« sagte Majros. »Dann geb' ich dir einen Stoß, den du nicht
+so bald wieder vergessen wirst.«
+
+»Komm her!« sagte Gull-Lilja. »Dann lasse ich dich auf meinen Hörnern
+reiten.«
+
+»Komm nur, komm, dann sollst du erfahren, wie es mir geschmeckt hat, wenn
+du mir deinen Holzschuh auf den Rücken warfst, was du immer tatest!« sagte
+Stern.
+
+»Ja, komm nur her, dann werde ich dich für die Wespen bezahlen, die du mir
+ins Ohr gesetzt hast!« schrie Gull-Lilja.
+
+Majros war die älteste und klügste von den dreien, und sie war am
+zornigsten. »Komm nur,« sagte sie, »daß ich dich für die vielen Male
+bezahlen kann, wo du den Melkschemel unter deiner Mutter weggezogen hast,
+sowie für jedes Mal, wo du ihr einen Fuß stelltest, wenn sie mit dem
+Melkeimer daherkam, und für alle Tränen, die sie hier über dich geweint
+hat.«
+
+Der Junge wollte ihnen sagen, wie sehr er sein schlechtes Betragen bereue
+und daß er von jetzt an immer artig sein werde, wenn sie ihm nur sagten, wo
+das Wichtelmännchen zu finden wäre. Aber die Kühe hörten gar nicht auf ihn;
+sie brüllten so laut, daß er Angst bekam, es könne sich schließlich eine
+von ihnen losreißen, und so hielt er es fürs beste, sich aus dem Kuhstalle
+davonzuschleichen.
+
+Als der Junge wieder auf den Hof kam, war er ganz mutlos. Er sah ein, daß
+ihm auf dem ganzen Hofe bei seiner Suche nach dem Wichtelmännchen niemand
+beistehen wollte. Und wahrscheinlich würde ihm auch das Wichtelmännchen,
+selbst wenn er es fände, wenig helfen.
+
+Er kroch auf das breite Steinmäuerchen, das das ganze Gütchen umgab und das
+mit Weißdorn und Brombeerranken überwachsen war. Dort ließ er sich nieder,
+zu überlegen, wie es werden solle, wenn er seine menschliche Gestalt nicht
+mehr erlangte. Wenn nun Vater und Mutter von der Kirche heimkämen, würden
+sie sich baß verwundern. Ja, im ganzen Lande würde man sich verwundern, und
+die Leute würden daherkommen von Ost-Vemmenhög und von Torp und von Skurup,
+ja, aus dem ganzen Vemmenhöger Bezirk würden sie zusammenkommen, ihn
+anzuschauen. Und wer weiß, vielleicht würden die Eltern ihn sogar
+mitnehmen, ihn auf den Märkten zu zeigen.
+
+Ach, es war zu schrecklich, nur daran zu denken! Da wäre es ihm schließlich
+noch am liebsten, wenn ihn nur kein Mensch mehr zu sehen bekäme!
+
+Ach, wie unglücklich war er doch! Auf der weiten Welt war gewiß noch nie
+ein Mensch so unglücklich gewesen wie er. Er war kein Mensch mehr, sondern
+ein verhexter Zwerg.
+
+Er begann allmählich zu verstehen, was das heißen wollte, kein Mensch mehr
+zu sein. Von allem war er nun geschieden; er konnte nicht mehr mit andern
+Jungen spielen, konnte niemals das Gütchen von seinen Eltern übernehmen,
+und es war ganz und gar ausgeschlossen daß sich je ein Mädchen entschließen
+würde, ihn zu heiraten.
+
+Er betrachtete seine Heimat. Es war ein kleines weiß angestrichnes
+Bauernhaus, das mit seinem hohen, steilen Strohdach wie in die Erde
+hineingedrückt aussah. Die Wirtschaftsgebäude waren auch klein und die
+Äckerchen so winzig, daß ein Pferd sich kaum darauf hätte umdrehen können.
+Aber so klein und arm das Ganze auch war, es war doch noch viel zu gut für
+ihn. Er konnte keine bessere Wohnung verlangen als ein Loch unter dem
+Scheunenboden.
+
+Es war wunderschönes Wetter, rings um ihn her murmelte und knospte und
+zwitscherte es. Aber ihm war das Herz schwer. Nie wieder würde er sich über
+etwas freuen können. Er meinte, den Himmel noch nie so dunkelblau gesehen
+zu haben wie an diesem Tage. Zugvögel kamen dahergeflogen. Sie kamen vom
+Auslande, waren über die Ostsee gerade auf Smygehuk zugesteuert und waren
+jetzt auf dem Wege nach Norden. Es waren Vögel von den verschiedensten
+Arten; aber er kannte nur die Wildgänse, die in zwei langen, keilförmigen
+Reihen flogen.
+
+Schon mehrere Scharen Wildgänse waren so vorübergeflogen. Sie flogen hoch
+droben, aber er hörte doch, wie sie riefen: »Jetzt gehts auf die hohen
+Berge! Jetzt gehts auf die hohen Berge!«
+
+Sobald die Wildgänse die zahmen Gänse sahen, die auf dem Hofe umherliefen,
+senkten sie sich herab und riefen: »Kommt mit, kommt mit! Jetzt gehts auf
+die hohen Berge!«
+
+Die zahmen Gänse reckten unwillkürlich die Hälse und horchten, antworteten
+dann aber verständig: »Es geht uns hier ganz gut! Es geht uns hier ganz
+gut!«
+
+Es war, wie gesagt, ein überaus schöner Tag, und die Luft war so frisch und
+leicht, daß es ein Vergnügen sein mußte, darin zu fliegen. Und mit jeder
+neuen Schar Wildgänse, die vorüberflog, wurden die zahmen Gänse
+aufgeregter. Ein paarmal schlugen sie mit den Flügeln, als hätten sie große
+Lust, mitzufliegen. Aber jedesmal sagte eine alte Gänsemutter: »Seid nicht
+verrückt, Kinder, das hieße so viel als hungern und frieren.«
+
+Bei einem jungen Gänserich hatten die Zurufe ein wahres Reisefieber
+erweckt. »Wenn noch eine Schar kommt, fliege ich mit!« rief er.
+
+Jetzt kam eine neue Schar und rief wie die andern. Da schrie der junge
+Gänserich: »Wartet, wartet, ich komme mit!« Er breitete seine Flügel aus
+und hob sich empor. Aber er war des Fliegens zu ungewohnt und fiel wieder
+auf den Boden zurück.
+
+Die Wildgänse mußten jedenfalls seinen Ruf gehört haben. Sie wendeten sich
+um und flogen langsam zurück, um zu sehen, ob er mitkäme.
+
+»Wartet! Wartet!« rief er und machte einen neuen Versuch.
+
+All das hörte der Junge auf dem Mäuerchen. »Das wäre sehr schade, wenn der
+große Gänserich fortginge,« dachte er; »Vater und Mutter würden sich
+darüber grämen, wenn er bei ihrer Rückkehr nicht mehr da wäre.«
+
+Während er dies dachte, vergaß er wieder ganz, daß er klein und ohnmächtig
+war. Er sprang von dem Mäuerchen hinunter, lief mitten in die Gänseschar
+hinein und umschlang den Gänserich mit seinen Armen. »Das wirst du schön
+bleiben lassen, von hier wegzufliegen, hörst du!« rief er.
+
+Aber gerade in diesem Augenblick hatte der Gänserich herausgefunden, wie er
+es machen müsse, um vom Boden fortzukommen. In seinem Eifer nahm er sich
+nicht die Zeit, den Jungen abzuschütteln; dieser mußte mit in die Luft
+hinauf.
+
+Es ging so schnell aufwärts, daß es dem Jungen schwindlig wurde. Ehe er
+sich klar machen konnte, daß er den Hals des Gänserichs loslassen müßte,
+war er schon so hoch droben, daß er sich totgefallen hätte, wenn er jetzt
+hinuntergestürzt wäre.
+
+Das einzige, was er unternehmen konnte, um in eine etwas bequemere Lage zu
+kommen, war ein Versuch, auf den Rücken des Gänserichs zu klettern. Und er
+kletterte wirklich hinauf, wenn auch mit großer Mühe. Aber es war gar nicht
+leicht, sich auf dem glatten Rücken zwischen den beiden schwingenden
+Flügeln festzuhalten. Er mußte mit beiden Händen tief in die Federn und den
+Flaum hineingreifen, um nicht hintüber zu fallen.
+
+
+Das gewürfelte Tuch
+
+Dem Jungen war es so wirr im Kopfe, daß er lange nichts von sich wußte. Die
+Luft pfiff und sauste ihm entgegen, die Flügel neben ihm bewegten sich, und
+in den Federn brauste es wie ein ganzer Sturm. Dreizehn Gänse flogen um ihn
+her, alle schlugen mit den Flügeln und schnatterten. Es schwirrte ihm vor
+den Augen, und es sauste ihm in den Ohren; er wußte nicht, ob sie hoch oder
+niedrig flogen, noch wohin er mitgenommen wurde.
+
+Schließlich kam er doch wieder so weit zu sich, um sich annähernd klar
+machen zu können, daß er doch erfahren müsse, wohin die Gänse mit ihm
+flogen. Aber dies war nicht so leicht, denn er wußte nicht, wo er den Mut
+hernehmen sollte, hinunterzusehen. Er war fest überzeugt, daß es ihm beim
+ersten Versuche ganz schwindlig werden würde. Seinetwegen flogen sie auch
+etwas langsamer als gewöhnlich.
+
+Als der Junge schließlich aber doch hinuntersah, meinte er, unter sich ein
+großes Tuch ausgebreitet zu sehen, das in eine unglaubliche Menge großer
+und kleiner Vierecke eingeteilt war.
+
+»Wohin bin ich denn gekommen?« fragte er sich.
+
+Er sah nichts weiter als Viereck an Viereck. Die einen waren überzwerch,
+die andern länglich, aber überall waren Ecken und gerade Ränder. Nichts war
+rund, nichts gebogen.
+
+»Was ist denn das da unten für ein großes gewürfeltes Tuch?« sagte der
+Junge vor sich hin, ohne von irgend einer Seite eine Antwort zu erwarten.
+
+Aber die Wildgänse um ihn her riefen sogleich: »Äcker und Wiesen! Äcker und
+Wiesen!«
+
+Da begriff der Junge, daß das große gewürfelte Tuch, über das er hinflog,
+der flache Erdboden von Schonen war. Und er begann zu verstehen, warum es
+so gewürfelt und farbig aussah. Die hellgrünen Vierecke erkannte er zuerst,
+das waren die Roggenfelder, die im vorigen Herbst bestellt worden waren und
+sich unter dem Schnee grün erhalten hatten. Die gelbgrauen Vierecke waren
+die Stoppelfelder, wo im vorigen Sommer Frucht gewachsen war, die
+bräunlichen waren alte Kleeäcker und die schwarzen leere Weideplätze oder
+ungepflügtes Brachfeld. Die braunen Vierecke mit einem gelben Rand waren
+sicherlich die Buchenwälder, denn da sind die großen Bäume, die mitten im
+Walde wachsen, im Winter entlaubt, während die jungen Buchen am Waldessaum
+ihre vergilbten Blätter bis zum Frühjahr behalten. Es waren auch dunkle
+Vierecke da mit etwas Grauem in der Mitte. Das waren die großen viereckig
+gebauten Höfe mit den geschwärzten Strohdächern und den gepflasterten
+Hofplätzen. Und dann wieder waren Vierecke da, die in der Mitte grün waren
+und einen braunen Rand hatten. Das waren die Gärten, wo die Rasenplätze
+schon grünten, während das Buschwerk und die Bäume, die sie umgaben, noch
+in der nackten braunen Rinde dastanden.
+
+Der Junge mußte unwillkürlich lachen, als er sah, wie gewürfelt alles
+aussah.
+
+Aber als die Wildgänse ihn lachen hörten, riefen sie wie strafend:
+»Fruchtbares, gutes Land! Fruchtbares, gutes Land!«
+
+Der Junge war schon wieder ernst geworden. »Daß du lachen kannst,« dachte
+er, »du, dem das Allerschrecklichste widerfahren ist, was einem Menschen
+begegnen kann.«
+
+Er war eine Weile sehr ernst, aber bald mußte er wieder lachen.
+
+Nachdem er sich an diese Art des Reisens gewöhnt hatte, so daß er wieder an
+etwas andres denken konnte als daran, wie er sich auf dem Gänserücken
+erhalten solle, bemerkte er, daß viele Vogelscharen durch die Lüfte
+dahinflogen, die alle dem Norden zustrebten. Und es war ein Schreien und
+Schnattern von Schar zu Schar.
+
+»So -- ihr seid heute auch herübergekommen!« schrieen einige.
+
+»Jawohl,« antworteten die Gänse. »Was haltet ihr vom Frühling?«
+
+»Noch nicht ein Blatt auf den Bäumen und kaltes Wasser in den Seen!«
+erklang die Antwort.
+
+Als die Gänse über einen Ort hinflogen, wo zahmes Federvieh umherlief,
+riefen sie: »Wie heißt der Hof?«
+
+[Illustration: Das gewürfelte Tuch (Zu Seite 12)]
+
+Da reckte der Hahn den Kopf in die Höhe und antwortete: »Der Hof heißt
+Kleinfeld, heuer wie im vorigen Jahr, heuer wie im vorigen Jahr!«
+
+Die meisten Häuser hießen wohl nach ihren Besitzern, wie es in Schonen
+Sitte ist, aber anstatt zu sagen: »Dieser Hof gehört Per Matsson und jener
+Ole Rasson,« gaben die Hähne ihnen den Namen, der ihnen selbst am
+passendsten erschien. Wenn sie auf einem armen Gütchen oder Kätnerhäuschen
+wohnten, riefen sie: »Dieser Hof heißt >Körnerlos<!« Und von den
+allerärmlichsten schrieen sie: »Dieser Hof heißt >Frißwenig! Frißwenig<!«
+
+Die großen, reichen Bauernhöfe bekamen große Namen von den Hähnen, zum
+Beispiel: Glückshof, Eierberg oder Talerhaus!
+
+Aber die Hähne auf den Herrenhöfen waren zu hochmütig, sich etwas
+Scherzhaftes auszudenken, sie krähten nur und riefen mit einer Kraft, als
+wollten sie bis in die Sonne gehört werden: »Dies ist Dybecks Herrenhof!
+Heuer wie im vorigen Jahr, heuer wie im vorigen Jahr!«
+
+Und etwas weiterhin stand einer, der rief: »Dies ist Swaneholm, das sollte
+doch jedermann wissen!«
+
+Der Junge merkte, daß die Gänse nicht in gerader Linie weiter flogen. Sie
+schwebten über der ganzen südlichen Ebene hin und her, als freuten sie
+sich, wieder in Schonen zu sein, und als wollten sie jeden einzelnen Hof
+begrüßen.
+
+So kamen sie auch an einen Hof, wo mehrere große ausgedehnte Gebäude mit
+hohen Schornsteinen standen und rings umher eine Menge kleinerer Häuser.
+
+»Dies ist die Zuckerfabrik von Jordberga!« riefen die Hähne. »Dies ist die
+Zuckerfabrik von Jordberga!«
+
+Der Junge fuhr auf dem Rücken des Gänserichs zusammen. Diesen Ort hätte er
+kennen sollen. Er lag nicht weit vom Hause seiner Eltern entfernt, und im
+vorigen Jahre war er dort Gänsehirt gewesen. Aber alles sah eben ganz
+anders aus, wenn man es von oben aus betrachtete.
+
+Ei ei! Ob wohl das Gänsemädchen Åsa und Klein-Mats, seine Kameraden vom
+vorigen Jahre, noch da waren? Und was würden sie wohl sagen, wenn sie
+wüßten, daß er hoch über ihren Köpfen dahinflog!
+
+Dann verloren sie Jordberga aus dem Gesicht und flogen nach Svedala und
+Skabersee und wieder zurück über Börringekloster und Häckeberga. Der Junge
+bekam an diesem einen Tag mehr von Schonen zu sehen als in allen übrigen
+seines Lebens vorher.
+
+Wenn die Wildgänse zahme Gänse trafen, waren sie am vergnügtesten. Dann
+flogen sie ganz langsam und riefen hinunter: »Jetzt gehts auf die hohen
+Berge! Kommt doch mit! Kommt doch mit!«
+
+Aber die zahmen Gänse antworteten: »Der Winter ist noch im Land! Ihr seid
+zu zeitig dran! Kehrt wieder um! Kehrt wieder um!«
+
+Die Wildgänse senkten sich nieder, damit die zahmen sie besser verstehen
+konnten, und riefen zurück: »Kommt mit, dann wollen wir euch Fliegen und
+Schwimmen lehren!«
+
+Aber da fühlten sich die zahmen Gänse beleidigt, und sie antworteten auch
+nicht mehr mit einem einzigen Schnattern.
+
+Aber die Wildgänse senkten sich noch tiefer hinunter, so daß sie beinahe
+die Erde berührten, und dann hoben sie sich blitzschnell in die Höhe, als
+wenn sie über etwas furchtbar erschrocken wären. »Oj, oj, oj!« riefen sie.
+»Das sind ja gar keine Gänse, es sind nur Schafe, es sind nur Schafe!«
+
+Die Gänse auf der Erde gerieten dadurch ganz außer sich und schrieen laut:
+»Wenn ihr nur totgeschossen würdet! Alle miteinander, alle miteinander!«
+
+Als der Junge dies Gezänke hörte, lachte er. Aber dann erinnerte er sich
+daran, wie sehr er sich ins Unglück gebracht hatte, und da weinte er. Aber
+nach einer kleinen Weile lachte er doch wieder.
+
+Noch nie war er so schnell vorwärts gekommen, und schnell und wild zu
+reiten, das war von jeher sein Vergnügen gewesen. Und er hätte natürlich
+nie gedacht, daß es da droben in der Luft so erfrischend sein könnte, und
+daß da ein so guter Erd- und Harzgeruch heraufdränge.
+
+Und er hatte sich auch noch nie vorgestellt, wie das wäre, wenn man hoch in
+der Luft dahinflöge. Das war ja gerade, als flöge man weit weg von seinem
+Kummer und seinen Sorgen und von allen Widerwärtigkeiten, die man sich
+denken konnte.
+
+
+
+
+2
+
+Akka von Kebnekajse
+
+Der Abend
+
+
+Der große zahme Gänserich, der mit den Wildgänsen davongeflogen war, fühlte
+sich sehr stolz, daß er über die Südebene in Gesellschaft der Wildgänse hin
+und her fliegen und mit den zahmen Vögeln Kurzweil treiben konnte. Aber so
+glücklich er auch war, das schützte ihn doch nicht davor, daß er am Mittag
+allmählich müde wurde. Er versuchte tiefer zu atmen und schneller mit den
+Flügeln zu schlagen, aber trotzdem blieb er mehrere Gänselängen hinter den
+andern zurück.
+
+Als die wilden Gänse, die ganz hinten flogen, bemerkten, daß die zahme
+nicht mehr mitkommen konnte, riefen sie der, die an der Spitze flog und den
+keilförmigen Zug führte, zu: »Akka von Kebnekajse! Akka von Kebnekajse!«
+
+»Was wollt ihr von mir?« fragte die Anführerin.
+
+»Der Weiße bleibt zurück! Der Weiße bleibt zurück!«
+
+»Sagt ihm, schneller fliegen sei leichter als langsam!« rief die Anführerin
+zurück und streckte sich wie vorher.
+
+Der Gänserich versuchte es zwar, den Rat zu befolgen und seinen Flug zu
+beschleunigen, aber dadurch wurde er so ermattet, daß er bis auf die
+beschnittenen Weidenbäume, die Äcker und Wiesen einfaßten, hinuntersank.
+
+»Akka! Akka! Akka von Kebnekajse!« riefen nun wieder die hintersten Gänse,
+die sahen, wie schwer es dem Gänserich wurde.
+
+»Was wollt ihr jetzt wieder?« fragte die Anführerin und schien sehr
+ärgerlich zu sein.
+
+»Der Weiße fällt! Der Weiße fällt!«
+
+»Sagt ihm, es sei leichter, hoch zu fliegen als niedrig,« rief die
+Anführerin.
+
+Der Gänserich versuchte auch diesen Rat zu befolgen; aber als er in die
+Höhe hinaufsteigen wollte, kam er so außer Atem, daß es ihm beinahe die
+Brust zersprengte.
+
+»Akka! Akka!« riefen die hintersten.
+
+»Könnt ihr mich nicht in Ruhe fliegen lassen?« fragte die Anführerin und
+schien noch ungeduldiger als zuvor zu sein.
+
+»Der Weiße ist am Hinunterfallen! Der Weiße ist am Hinunterfallen!«
+
+»Wer nicht mit der Schar fliegen kann, der muß wieder umkehren; sagt ihm
+das!« rief die Führerin. Und es fiel ihr durchaus nicht ein, langsamer zu
+fliegen, sondern sie streckte sich wie zuvor.
+
+»Aha, so steht es also?« sagte der Gänserich. Es wurde ihm plötzlich klar,
+daß die Wildgänse ganz und gar nicht daran dachten, ihn nach Lappland
+mitzunehmen. Sie hatten ihn nur zum Spaß mitgelockt.
+
+Er fühlte sich nur darüber ärgerlich, daß ihn die Kräfte gerade jetzt
+verließen, da konnte er diesen Landstreichern nicht zeigen, daß eine zahme
+Gans auch etwas leisten konnte. Und als das ärgerlichste von allem erschien
+ihm dieses Zusammentreffen mit Akka von Kebnekajse. Obwohl er eine zahme
+Gans war, hatte er doch von einer Anführerin reden hören, die Akka heiße
+und beinahe hundert Jahre alt sei. Sie stand so hoch in Achtung, daß sich
+stets nur die besten Wildgänse an sie anschlossen. Aber niemand verachtete
+die zahmen Gänse mehr als Akka und ihre Schar, und deshalb hätte ihnen der
+Gänserich jetzt gar zu gerne gezeigt, daß er ihnen ebenbürtig sei.
+
+Er flog langsam hinter den andern drein, während er überlegte, ob er
+umdrehen oder weiterfliegen solle. Da sagte plötzlich der Knirps, den er
+auf seinem Rücken trug: »Lieber Gänserich Martin! Du wirst doch einsehen,
+daß einer, der noch nie geflogen ist, unmöglich mit den Wildgänsen bis nach
+Lappland hinauf fliegen kann. Wäre es da nicht besser, du drehtest um, ehe
+du dich zugrunde richtest?«
+
+Aber dieser kleine Knirps da auf seinem Rücken war dem Gänserich noch das
+unangenehmste von allem, und kaum hatte er verstanden, daß der Kleine ihm
+die Kraft zu der Reise nicht zutraute, als er auch schon beschloß, dabei zu
+bleiben.
+
+»Wenn du noch ein Wort darüber sagst, werfe ich dich in die erste
+Mergelgrube, über die wir hinfliegen,« sagte er. Und vor lauter Zorn
+wuchsen ihm die Kräfte derart, daß er fast ebensogut fliegen konnte wie die
+andern.
+
+Lange hätte er freilich so nicht mehr fortmachen können; aber es war auch
+nicht nötig, denn jetzt sank die Schar schnell abwärts, und gerade bei
+Sonnenuntergang schossen die Gänse jäh hinunter. Ehe der Junge und der
+Gänserich es ahnten, waren sie am Strande von Vombsee.
+
+»Hier soll wohl übernachtet werden,« dachte der Junge und sprang vom Rücken
+des Gänserichs hinunter.
+
+Er stand auf einem schmalen, sandigen Ufer, und vor ihm lag ein ziemlich
+großer See. Aber der See machte einen häßlichen Eindruck. Er war fast ganz
+mit Eis bedeckt, das schwarz und uneben und voller Risse und Löcher war,
+wie das im Frühling zu sein pflegt. Lange konnte es mit dem Eise nicht mehr
+dauern, es war schon vom Ufer abgetrennt und hatte rundherum einen breiten
+Gürtel von schwarzem, glänzendem Wasser. Aber das Eis war doch noch da und
+verbreitete Kälte und winterliches Unbehagen.
+
+Auf der andern Seite des Sees schien freundliches, angebautes Land zu sein;
+aber wo die Gänse sich niedergelassen hatten, lag eine große
+Tannenschonung. Und es sah aus, als ob der Tannenwald die Macht hätte, den
+Winter an sich zu fesseln. Überall sonst war die Erde frei von Schnee, aber
+unter den riesigen Tannen lag er noch dicht; er war geschmolzen und wieder
+gefroren, geschmolzen und wieder gefroren, so daß er jetzt hart wie Eis
+war.
+
+Dem Jungen war es, als sei er in eine winterliche Einöde gekommen, und es
+wurde ihm so bänglich zumut, daß er am liebsten laut geweint hätte.
+
+Er war sehr hungrig, denn er hatte den ganzen Tag nichts gegessen. Aber wo
+hätte er etwas zu essen hernehmen sollen? Im März wächst weder auf den
+Bäumen noch auf den Feldern etwas Eßbares.
+
+Ja, wo sollte er etwas zu essen hernehmen? Und wer würde ihm Obdach
+gewähren? Wer ihm ein Bett richten? Wer ihn an seinem Feuer niedersitzen
+lassen und wer ihn vor den Wildgänsen beschützen?
+
+Denn jetzt war die Sonne untergegangen, und nun wehte es kalt vom See
+herüber; die Dunkelheit senkte sich vom Himmel herab, das Unbehagen schlich
+sich hinter der Dämmerung her, und im Walde begann es zu knistern und zu
+prasseln.
+
+Jetzt war es vorbei mit dem frohen Mut, der ihn beseelt hatte, solange er
+da oben durch die Lüfte dahinflog, und in seiner Angst sah er sich nach
+seinem Reisegefährten um. Er hatte ja sonst niemand, an den er sich hätte
+halten können.
+
+Da sah er, daß der Gänserich noch schlimmer daran war als er. Der lag noch
+immer auf demselben Fleck, wo er niedergesunken war, und es sah aus, als
+liege er in den letzten Zügen. Sein Hals ruhte schlaff auf der Erde, seine
+Augen waren geschlossen, und der Atem war nur noch ein schwaches Zischen.
+
+»Lieber Gänserich Martin,« sagte der Junge, »versuche einen Schluck Wasser
+zu trinken. Es sind keine zwei Schritte bis zum See.«
+
+Aber der Gänserich rührte sich nicht.
+
+Der Junge war freilich bisher gegen alle Tiere, den Gänserich nicht
+ausgenommen, recht hartherzig gewesen, aber jetzt erschien ihm dieser als
+die einzige Stütze, die er noch hatte, und er bekam große Angst, er könnte
+ihn verlieren.
+
+Er fing gleich an, ihn zu stoßen und zu schieben, um ihn zum Wasser
+hinzubringen. Das war eine harte Arbeit für den Jungen, denn der Gänserich
+war groß und schwer; aber schließlich gelang es ihm doch.
+
+Der Gänserich kam mit dem Kopfe zuerst ins Wasser hinein. Einen Augenblick
+blieb er still liegen, bald aber streckte er den Kopf heraus, schüttelte
+sich das Wasser aus den Augen und schnaubte. Dann schwamm er stolz zwischen
+das Röhricht hinein.
+
+Die Wildgänse lagen vor ihm im See. Sobald sie auf die Erde
+heruntergekommen waren, hatten sie sich ins Wasser gestürzt, ohne sich nach
+dem Gänserich oder nach dem Gänsereiter umzusehen. Sie hatten sich eifrig
+gebadet und geputzt, und jetzt schlürften sie halbverfaulte Teichlinsen und
+Wassergräser in sich hinein.
+
+Der weiße Gänserich hatte das Glück, einen kleinen Barsch zu entdecken,
+rasch ergriff er ihn, schwamm damit zum Strande hin und legte ihn vor dem
+Jungen nieder. »Das bekommst du zum Dank dafür, daß du mir ins Wasser
+hinuntergeholfen hast,« sagte er.
+
+Dies war das erste freundliche Wort, das der Junge an diesem Tage zu hören
+bekam. Er wurde so froh darüber, daß er den Gänserich am liebsten umarmt
+hätte, aber er wagte es doch nicht. Und auch über die Gabe freute er sich.
+Zuerst meinte er zwar, es sei ihm ganz unmöglich, den Fisch roh zu essen,
+dann aber bekam er doch Lust, wenigstens den Versuch zu machen.
+
+Er fühlte nach, ob er sein Messer bei sich hätte, und wirklich hing es noch
+an seinem Hosenknopf, wenn auch so verkleinert, daß es nicht größer war als
+ein Zündholz. Aber den Fisch konnte er damit immerhin abschuppen und
+reinigen; und es dauerte gar nicht lange, da war der Barsch aufgegessen.
+
+Als der Junge gesättigt war, schämte er sich eigentlich, daß er etwas Rohes
+hatte essen können. »Ich bin offenbar gar kein Mensch mehr, sondern ein
+richtiges Wichtelmännchen,« dachte er.
+
+Während der Junge den Fisch verzehrte, war der Gänserich ganz ruhig neben
+ihm stehen geblieben; aber als jener den letzten Bissen verschluckt hatte,
+sagte er mit leiser Stimme: »Wir sind unter ein recht eingebildetes
+Wildgänsevolk geraten, das alle zahmen Gänse verachtet.«
+
+»Ja, ich hab es wohl bemerkt,« erwiderte der Junge.
+
+»Es wäre freilich sehr ehrenvoll für mich, wenn ich bis nach Lappland mit
+ihnen reisen und ihnen zeigen könnte, daß auch eine zahme Gans etwas
+leisten kann.«
+
+»O jaaa,« erwiderte der Junge gedehnt, denn er traute dies dem Gänserich
+nicht zu, wollte ihm aber nicht widersprechen.
+
+»Ich glaube aber nicht, daß ich mich auf so einer Reise allein
+zurechtfinden kann,« fuhr der Gänserich fort, »deshalb möchte ich dich
+fragen, ob du nicht mitkommen und mir helfen möchtest?«
+
+Der Junge hatte natürlich nichts andres gedacht, als so schnell wie möglich
+nach Hause zurückzukehren. Er war daher über die Maßen erstaunt und wußte
+nicht, was er sagen sollte. »Ich glaubte, wir beide seien nicht gut Freund
+miteinander,« sagte er. Aber das schien der Gänserich ganz und gar
+vergessen zu haben; er erinnerte sich nur noch daran, daß der Junge ihm
+vorhin das Leben gerettet hatte.
+
+»Ich müßte eigentlich zu Vater und Mutter zurückkehren,« sagte der Junge.
+
+»O, ich werde dich schon zu rechter Zeit zu ihnen zurückbringen!« rief der
+Gänserich. »Und ich werde dich nicht verlassen, bis ich dich wieder vor
+deiner eignen Schwelle niedergesetzt habe.«
+
+Der Junge dachte, es wäre vielleicht ganz gut, wenn er seinen Eltern noch
+eine Weile nicht unter die Augen käme. Er war daher dem Vorschlag nicht
+abgeneigt und wollte gerade zustimmen, als er ein lautes Donnern hinter
+sich hörte. Die Wildgänse waren alle auf einmal aus dem See
+herausgesprungen und schüttelten jetzt das Wasser von sich ab. Dann
+ordneten sie sich, die Anführerin an der Spitze, in eine lange Reihe und
+kamen auf die beiden zu.
+
+Als der weiße Gänserich jetzt die Wildgänse betrachtete, war ihm gar nicht
+behaglich zumut. Er hatte erwartet, sie mehr den zahmen Gänsen ähnlich zu
+sehen und sich ihnen mehr verwandt zu fühlen. Aber sie waren viel kleiner
+als er, und keine von ihnen war weiß, sondern alle waren grau, an einzelnen
+Stellen ins Braune spielend. Und vor ihren Augen hätte er sich beinahe
+gefürchtet, sie waren gelb und glänzten, als ob Feuer dahinter brennte. Dem
+Gänserich war immer eingeprägt worden, es sei schicklich, langsam und
+breitspurig zu gehen, aber diese hier schienen gar nicht gehen zu können,
+ihr Gang war ein halbes Springen. Am meisten aber erschrak er, als er ihre
+Füße sah, denn die waren sehr groß und die Sohlen zertreten und zerrissen.
+Man sah wohl, daß die Wildgänse nie darauf acht gaben, wohin sie traten,
+und nie einen Umweg machten. Sonst waren sie sehr zierlich und ordentlich,
+aber an ihren Füßen konnte man sie als arme Landstreicher erkennen.
+
+Der Gänserich konnte dem Jungen gerade noch zuflüstern: »Rede nur keck von
+der Leber weg, aber sage nichts davon, daß du ein Mensch bist,« da waren
+auch die Gänse schon bei ihnen angelangt.
+
+Sie blieben vor den beiden stehen und nickten viele Male mit dem Halse, und
+der Gänserich tat dasselbe, nur noch viel öfter. Sobald es des Grüßens
+genug war, sagte die Anführerin: »Jetzt sollten wir wohl erfahren, was ihr
+für Leute seid?«
+
+»Von mir ist nicht viel zu sagen,« begann der Gänserich. »Ich bin im
+vorigen Jahre in Skanör geboren. Im Herbst wurde ich an Holger Nilsson von
+Westvemmenhög verkauft, und dort bin ich bis jetzt gewesen.«
+
+»Du scheinst keine Familie zu haben, auf die du stolz sein könntest,« sagte
+die Anführerin. »Woher kommt es dann, daß du so keck bist, dich mit den
+Wildgänsen einzulassen?«
+
+»Vielleicht, um euch wilden Gänsen zu zeigen, daß auch wir zahmen etwas
+leisten können,« antwortete der Gänserich.
+
+»Ja, das wäre gut, wenn du uns das zeigen könntest,« sagte die Anführerin.
+»Wir haben nun schon gesehen, wie du fliegen kannst, aber möglicherweise
+bist du in andrer Hinsicht tüchtiger. Bist du stark im Dauerschwimmen?«
+
+»O nein, dessen kann ich mich nicht rühmen,« antwortete der Gänserich; er
+glaubte zu merken, daß die Anführerin schon entschlossen war, ihn nach
+Hause zurückzuschicken, und es war ihm deshalb gleichgültig, was er
+antwortete. »Ich bin noch nie weiter geschwommen, als quer über eine
+Mergelgrube,« fuhr er fort.
+
+»Dann erwarte ich, daß du ein Meister im Springen bist.«
+
+»Noch niemals habe ich eine zahme Gans springen sehen,« antwortete der
+Gänserich und machte damit seine Sache noch schlimmer.
+
+Der große weiße Gänserich war nun ganz sicher, daß die Anführerin ihn
+unter keiner Bedingung mitnehmen werde. Er war deshalb höchst erstaunt, als
+sie sagte: »Du beantwortest die an dich gestellten Fragen ja recht mutig,
+und wer Mut hat, kann ein guter Reisegefährte sein, wenn er auch im Anfang
+ungewandt ist. Hättest du nicht Lust, ein paar Tage bei uns zu bleiben,
+damit wir sehen können, was du leisten kannst?«
+
+»Das ist mir sehr angenehm,« erwiderte der Gänserich äußerst vergnügt.
+
+Hierauf streckte die Anführerin den Schnabel aus und sagte: »Aber wen hast
+du denn da bei dir? So einen habe ich noch nie gesehen.«
+
+»Es ist mein Gefährte,« sagte der Gänserich. »Er ist sein Lebetag Gänsehirt
+gewesen und kann uns möglicherweise auf der Reise nützlich sein.«
+
+»Ja, für eine zahme Gans mag das ganz gut sein,« antwortete die wilde. »Wie
+heißt er?«
+
+»Er hat verschiedene Namen,« sagte der Gänserich zögernd. Er wußte nicht,
+wie er sich aus der Klemme ziehen sollte, denn er wollte nicht verraten,
+daß der Junge einen menschlichen Namen hatte. »Ach, er heißt Däumling,«
+sagte er plötzlich.
+
+»Ist er aus dem Geschlecht der Wichtelmännchen?« fragte die Anführerin.
+
+»Um welche Tageszeit geht ihr Wildgänse schlafen?« fragte der Gänserich
+hastig und versuchte so um die Antwort auf die letzte Frage herumzukommen.
+»Um diese Zeit fallen mir immer die Augen von selbst zu.«
+
+Man sah wohl, daß die Gans, die mit dem Gänserich sprach, sehr alt sein
+mußte. Ihr ganzes Federkleid war eisgrau, ohne dunkle Streifen. Ihr Kopf
+war größer, ihre Beine gröber und ihre Füße mehr zertreten als die der
+andern. Die Federn waren steif, die Schultern knochig, der Hals mager.
+Alles dies kam vom Alter. Nur ihren Augen hatte dieses noch nichts
+anzuhaben vermocht, sie glänzten heller und sahen jünger aus als die Augen
+aller andern.
+
+Jetzt wendete sie sich sehr feierlich an den Gänserich. »So wisse denn,
+Gänserich, daß ich Akka von Kebnekajse bin, und die Gans, die zu meiner
+Rechten fliegt, ist Yksi von Vassijaure, und die zu meiner Linken ist Kaksi
+von Nuolja. Wisse auch, daß die zweite rechts Kolme von Sarjektjåkko und
+die zweite links Neljä von Svappavaara ist, und daß hinter ihnen Viisi von
+Oviksfjällen und Kuusi von Sjangeli sind. Und wisse auch, daß die sechs
+jungen Gänse, die ganz zuletzt kommen, drei rechts, drei links, ebenfalls
+Hochlandwildgänse aus den besten Familien sind. Du darfst uns nicht für
+Landstreicher halten, die mit jedem, der ihnen in den Weg kommt,
+Kameradschaft schließen, und du darfst nicht glauben, daß wir mit jemand
+unsre Schlafstelle teilen, der nicht sagen will, aus welchem Geschlecht er
+stammt.«
+
+Als die Anführerin Akka auf diese Weise sprach, trat der Junge hastig vor.
+Es hatte ihn betrübt, daß der Gänserich, der so keck für sich selbst
+gesprochen hatte, so ausweichende Antworten gab, als es sich um ihn
+handelte.
+
+»Ich will nicht geheim halten, wer ich bin,« sagte er. »Ich heiße Nils
+Holgersson, bin der Sohn eines Häuslers, und bis zum heutigen Tage bin ich
+ein Mensch gewesen, aber heute morgen -- --«
+
+Weiter kam der Junge nicht, denn niemand hörte mehr auf ihn. Kaum hatte er
+gesagt, daß er ein Mensch sei, als die Anführerin drei Schritte und die
+andern noch weiter zurückwichen. Und sie reckten alle die Hälse und
+zischten ihn zornig an.
+
+»Du bist mir doch gleich verdächtig vorgekommen, als ich dich hier auf dem
+Strand sah, und jetzt mußt du dich schleunigst entfernen, wir dulden keine
+Menschen unter uns,« sagte Akka von Kebnekajse.
+
+»Es ist doch wohl nicht möglich,« versuchte der Gänserich zu vermitteln,
+»daß ihr Wildgänse euch vor einem so kleinen Wesen fürchtet. Morgen soll er
+gewiß nach Hause zurückkehren, aber über Nacht werdet ihr ihn doch unter
+euch dulden müssen. Keiner von uns könnte es verantworten, einen solchen
+kleinen Kerl sich in der Nacht allein gegen Wiesel und Fuchs verteidigen zu
+lassen.«
+
+Die Wildgans kam wieder näher heran, aber man sah deutlich, wie schwer es
+ihr wurde, ihre Furcht zu bezwingen. »Ich bin gelehrt worden, mich vor
+allem, was Mensch heißt, zu fürchten, einerlei ob klein oder groß,« sagte
+sie. »Aber wenn du, Gänserich, dafür einstehen willst, daß uns dieser hier
+nichts Böses tut, dann mag er über Nacht dableiben. Ich fürchte jedoch,
+unser Nachtquartier wird weder dir noch ihm passen, denn wir begeben uns
+auf das schwimmende Eis hinaus und schlafen dort.«
+
+Sie dachte wohl, der Gänserich werde bei dieser Ankündigung unschlüssig
+werden. Er ließ sich aber nichts merken. »Ihr seid sehr klug und versteht
+es, einen sichern Schlafplatz auszuwählen,« sagte er.
+
+»Aber du stehst mir dafür ein, daß er morgen nach Hause zurückkehrt.«
+
+»Dann muß auch ich mich von euch trennen,« sagte der Gänserich, »denn ich
+habe ihm versprochen, ihn nicht zu verlassen.«
+
+»Es steht dir frei, zu fliegen, wohin du willst,« entgegnete die
+Anführerin.
+
+Damit hob sie die Flügel und flog auf das Eis hinaus, wohin ihr eine
+Wildgans nach der andern folgte.
+
+Der Junge war betrübt darüber, daß aus seiner Reise nach Lappland nichts
+werden sollte, und überdies fürchtete er sich vor dem kalten Nachtquartier.
+»Es wird immer schlimmer, Gänserich,« sagte er. »Und das erste wird sein,
+daß wir da draußen auf dem Eise erfrieren.«
+
+Aber der Gänserich war guten Mutes. »Das hat keine Gefahr,« sagte er.
+»Sammle jetzt nur in aller Eile so viel Stroh und Gras zusammen, als du zu
+tragen vermagst.«
+
+Als der Junge beide Arme voller dürren Grases hatte, faßte der Gänserich
+ihn mit seinem Schnabel am Hemdkragen, hob ihn auf und flog aufs Eis
+hinüber, wo die Wildgänse, den Schnabel unter einen Flügel gesteckt, schon
+standen und schliefen.
+
+»Breite jetzt das Gras auf dem Eis aus, damit ich etwas habe, worauf ich
+stehen kann, um nicht anzufrieren. Hilf du mir, dann helfe ich dir auch,«
+sagte der Gänserich.
+
+Der Junge tat, wie ihm geheißen war, und sobald er fertig war, ergriff ihn
+der Gänserich noch einmal am Hemdkragen und steckte ihn unter seinen
+Flügel. »Hier liegst du warm und gut,« sagte er und drückte den Flügel an,
+damit der Kleine nicht herunterfallen sollte.
+
+Er war so in Flaum eingebettet, daß er nicht antworten konnte; aber warm
+und schön lag er, und müde war er, und im nächsten Augenblick schlief er.
+
+
+Die Nacht
+
+Es ist eine bekannte Tatsache, daß das Eis trügerisch ist, und daß man sich
+nicht darauf verlassen kann. Mitten in der Nacht veränderte die vom Lande
+losgelöste Eisdecke auf dem Vombsee ihre Lage, so daß sie an einer Stelle
+den Strand berührte. Und da geschah es, daß Smirre, der Fuchs, der damals
+auf der östlichen Seite des Sees im Park von Övedskloster wohnte, auf
+seiner nächtlichen Jagd dies sah. Smirre hatte die Wildgänse allerdings
+schon am Abend gesehen, jedoch nicht erwartet, einer von ihnen beikommen zu
+können. Jetzt lief er schnell aufs Eis hinaus; als er aber den Wildgänsen
+schon ganz nahe war, glitt er plötzlich aus, und seine Krallen kratzten auf
+dem Eise. Davon erwachten die Gänse, und sie schlugen mit den Flügeln, um
+sich in die Luft zu erheben. Aber Smirre war ihnen zu hurtig. Er machte
+einen Satz, gerade als schleudere ihn jemand vorwärts, ergriff eine Gans am
+Flügel und stürzte wieder dem Lande zu.
+
+Aber in dieser Nacht waren die Wildgänse nicht allein auf dem Eise draußen;
+sie hatten einen Menschen bei sich, wenn auch einen noch so kleinen. Als
+der Gänserich mit den Flügeln schlug, erwachte der Junge, er fiel aufs Eis
+hinunter und saß da ganz schlaftrunken; zuerst konnte er sich die Aufregung
+unter den Gänsen gar nicht erklären, bis er plötzlich einen kleinen,
+kurzbeinigen Hund mit einer Gans im Maule davonlaufen sah.
+
+Da sprang er rasch auf, dem Hunde die Gans abzujagen. Er hörte noch, daß
+der Gänserich ihm nachrief: »Däumling, nimm dich in acht! Nimm dich in
+acht!«
+
+»Aber vor einem so kleinen Hunde brauche ich mich doch wohl nicht zu
+fürchten,« dachte der Junge und stürmte davon.
+
+Die Wildgans, die der Fuchs Smirre mit sich wegschleifte, hörte das
+Geklapper von des Jungen Holzschuhen auf dem Eise, und sie traute ihren
+Ohren kaum. »Meint der kleine Knirps, er könne mich dem Fuchse abjagen?«
+dachte sie. Und so elendiglich sie auch daran war, so begann sie doch ganz
+unten im Halse belustigt zu schnattern, beinahe als lache sie.
+
+»Das erste, was ihm passiert, wird sein, daß er in eine Eisritze purzelt,«
+dachte sie.
+
+Aber so finster die Nacht auch war, der Junge sah alle Risse und Löcher im
+Eise und machte große Sätze darüber hinweg. Das kam daher, daß er jetzt
+die guten Nachtaugen der Wichtelmännchen hatte und in der Dunkelheit sehen
+konnte. Nichts war farbig, sondern alles grau oder schwarz, aber er sah den
+See und das Ufer ebenso deutlich wie bei Tage.
+
+Da wo das Eis ans Land stieß, sprang Smirre hinüber, und während er sich
+den Uferabhang hinaufarbeitete, rief der Junge ihm zu: »Laß die Gans los,
+du Lümmel!«
+
+Smirre wußte nicht, wer das gerufen hatte; er nahm sich auch nicht die
+Zeit, sich umzusehen, sondern lief noch schneller davon. Jetzt rannte er in
+einen großen prächtigen Buchenwald hinein, und der Junge lief hinter ihm
+her, ohne an irgend eine Gefahr zu denken. Dagegen mußte er immerfort daran
+denken, mit welcher Mißachtung er am vorhergehenden Abend von den Gänsen
+behandelt worden war, und deshalb hätte er ihnen jetzt gar zu gerne
+bewiesen, daß ein Mensch, wenn er auch noch so klein ist, allen andern
+Geschöpfen überlegen sei.
+
+Einmal ums andre befahl er dem Hunde da vor sich, seine Beute loszulassen.
+»Was bist du für ein Hund, der sich nicht schämt, eine ganze Gans zu
+stehlen?« rief er. »Lege sie sogleich nieder, sonst wirst du sehen, was für
+Prügel du bekommst! Laß los, sag ich, sonst werde ich deinem Herrn sagen,
+wie du dich benimmst!«
+
+Als Smirre merkte, daß er für einen Hund gehalten wurde, der sich vor
+Prügel fürchtete, kam ihm das so komisch vor, daß er die Gans beinahe hätte
+fallen lassen. Smirre war ein großer Räuber, der sich nicht mit der Jagd
+auf Ratten und Feldmäuse begnügte, sondern sich auch in die Höfe wagte und
+Hühner und Gänse stahl. Er wußte, wie sehr er in der ganzen Umgegend
+gefürchtet war. Und jetzt diese Drohung. So etwas Verrücktes hatte er seit
+seiner Kindheit nicht mehr gehört!
+
+Aber der Junge lief aus Leibeskräften; es war ihm, als glitten die dicken
+Buchenstämme an ihm vorüber, und der Abstand zwischen ihm und Smirre
+verminderte sich immer mehr. Endlich war er Smirre so nahe, daß er ihn am
+Schwanze fassen konnte. »Jetzt entreiße ich dir die Gans doch!« rief er und
+hielt Smirre am Schwanze so fest, als er nur konnte. Aber er war nicht
+stark genug, Smirre aufzuhalten. Der Fuchs riß ihn so heftig mit sich fort,
+daß die dürren Buchenblätter umherstoben.
+
+Doch jetzt glaubte Smirre zu entdecken, wie ungefährlich sein Verfolger
+sei. Er hielt an, legte die Gans auf die Erde, stellte sich mit den
+Vorderpfoten darauf, damit sie nicht wegfliegen könne, und war auf dem
+Punkte, ihr den Hals abzubeißen; aber dann konnte er es doch nicht lassen,
+den kleinen Wicht vorher noch ein wenig zu reizen. »Ja, mach nur, daß du
+mich bei dem Herrn verklagst, denn jetzt beiße ich die Gans tot,« sagte er.
+
+Wer sich aber sehr verwunderte, als er die spitzige Nase desjenigen sah,
+den er verfolgt hatte, und zugleich hörte, welche heisere, boshafte Stimme
+er hatte, das war der Junge. Er war so wütend über den Räuber, der sich
+über ihn lustig machte, daß gar keine Spur von Furcht in ihm aufstieg. Er
+packte den Schwanz nur noch fester, stemmte sich gegen eine Buchenwurzel,
+und gerade, als der Fuchs die offne Schnauze am Halse der Gans hatte, zog
+er aus Leibeskräften an. Smirre war so überrascht, daß er sich ein paar
+Schritte rückwärts ziehen ließ, und dadurch wurde die Wildgans frei. Sie
+flatterte schwerfällig empor, denn ihre Flügel waren verletzt, und sie
+konnte sie kaum gebrauchen; überdies sah sie in der Dunkelheit des Waldes
+gar nichts, sondern war so hilflos wie ein Blinder. Sie konnte deshalb dem
+Jungen keinerlei Beistand leisten, sondern versuchte nur, durch eine
+Öffnung in dem grünen Blätterdache hinauszugelangen, um den See wieder zu
+erreichen.
+
+Da warf Smirre sich auf den Jungen. »Kann ich den einen nicht bekommen, so
+will ich wenigstens den andern haben,« fauchte er, und man hörte seiner
+Stimme an, wie aufgebracht er war.
+
+»O denke doch ja nicht, daß dir das gelingen werde,« sagte der Junge. Er
+war ganz aufgeräumt, weil es ihm gelungen war, die Gans zu retten. Auch
+hielt er sich noch immer an dem Fuchsschwanze fest und schwang sich an ihm,
+als ihn der Fuchs zu fangen versuchte, auf die andre Seite hinüber.
+
+Das war ein Tanz im Walde, daß die Buchenblätter nur so umherstoben! Smirre
+drehte sich rund, rund herum, aber der Schwanz schwang sich auch rund, rund
+herum, der Junge hielt sich daran fest, und der Fuchs konnte ihn nicht
+fassen.
+
+Der Junge war so vergnügt über seinen Erfolg, daß er im Anfang nur lachte
+und den Fuchs verspottete; aber Meister Reineke war beharrlich, wie alte
+Jäger zu sein pflegen, und allmählich wurde es dem Jungen doch angst, er
+könnte schließlich noch gefaßt werden.
+
+Da erblickte er eine kleine junge Buche, die schlank wie ein Pfahl
+aufgewachsen war, nur um recht bald ins Freie zu gelangen, hoch da droben
+über dem grünen Laubdach, das die alten Buchen über dem jungen Bäumchen
+ausbreiteten. In aller Eile ließ der Junge den Fuchsschwanz los und
+kletterte auf die Buche hinauf. Smirre aber war so im Eifer, daß er sich
+noch eine ganze Weile nach seinem Schwanze im Kreise drehte. »Du brauchst
+nicht weiter zu tanzen,« sagte der Junge plötzlich.
+
+Der Fuchs war wütend; diese Schmach, einen so kleinen Knirps nicht in seine
+Macht zu bekommen, war ihm unerträglich, er legte sich deshalb unter der
+Buche nieder, um den Jungen zu bewachen.
+
+Der Junge hatte es nicht übermäßig gut da oben; er saß rittlings auf einem
+schwachen Zweige, und die junge Buche reichte nicht hinauf bis zu dem
+Blätterdache, so daß er auf keinen andern Baum hinübergelangen konnte; aber
+er mochte sich auch nicht wieder hinunter auf den Boden wagen. Er fror
+gewaltig und war nahe daran, ganz steif zu werden und seinen Zweig
+loszulassen; auch war er entsetzlich schläfrig, hütete sich aber wohl, sich
+vom Schlaf übermannen zu lassen, aus Angst, dann auf den Boden
+hinunterzufallen.
+
+O, es war fürchterlich, mitten in der Nacht so im Walde draußen zu sitzen!
+Er hatte bis jetzt keine Ahnung gehabt, was das bedeutete, wenn es Nacht
+ist. Es war, als sei alles versteinert und könne nie wieder zum Leben
+erwachen.
+
+Dann begann der Tag zu grauen, und der Junge war froh, als alles sein altes
+Aussehen wieder annahm, obgleich die Kälte jetzt gegen Morgen noch
+durchdringender wurde als in der Nacht.
+
+Als endlich die Sonne aufging, war sie nicht gelb, sondern rot. Dem Jungen
+kam es vor, als sehe sie böse aus, und er fragte sich, warum sie wohl böse
+sei. Vielleicht weil die Nacht, während die Sonne weggewesen war, eine
+solche Kälte auf der Erde verbreitet hatte.
+
+Die Sonnenstrahlen sprühten in großen Feuergarben am Himmel auf, um zu
+sehen, was die Nacht auf der Erde getan hatte, und es sah aus, als ob alles
+ringsum errötete, wie wenn es ein schlechtes Gewissen hätte. Die Wolken am
+Himmel, die seidenglatten Buchenstämme, die kleinen, ineinander
+verflochtenen Zweige des Laubdaches, der Rauhreif, der die Buchenblätter
+auf dem Boden bedeckte, alles glühte und wurde rot.
+
+Aber immer mehr Sonnenstrahlen schossen am Himmel auf, und bald war alles
+Grauen der Nacht verschwunden. Die Lähmung war wie weggeblasen, und gar
+vieles Lebendige trat zutage. Der Schwarzspecht mit dem roten Hals begann
+mit dem Schnabel an einem Baumstamme zu hämmern. Das Eichhörnchen huschte
+mit einer Nuß aus seinem Bau heraus, setzte sich auf einen Zweig und begann
+sie aufzuknabbern. Der Star kam mit einer Wurzelfaser dahergeflogen, und
+der Buchfink sang in dem Baumwipfel.
+
+Da verstand der Junge, daß die Sonne zu allen diesen kleinen Wesen gesagt
+hatte: »Erwacht und kommt heraus aus eurer Behausung, jetzt bin ich hier!
+Jetzt braucht ihr euch vor nichts mehr zu fürchten.«
+
+Vom See her drang der Ruf der Wildgänse, die sich zur Weiterreise rüsteten,
+zu dem Jungen herüber; und bald darauf flogen alle vierzehn Gänse über den
+Wald hin. Der Junge versuchte ihnen zuzurufen; aber sie flogen so hoch
+droben, daß seine Stimme sie nicht erreichen konnte. Sie glaubten wohl, der
+Fuchs habe ihn schon lange aufgefressen. Ach, sie gaben sich auch nicht
+einmal die Mühe, sich nach ihm umzusehen!
+
+Der Junge war vor lauter Angst dem Weinen nahe; aber die Sonne stand jetzt
+goldgelb und vergnügt am Himmel und flößte der ganzen Welt Mut ein. »Du
+brauchst dich nicht zu fürchten oder vor etwas Angst zu haben, Nils
+Holgersson, solange ich da bin,« sagte sie.
+
+
+Das Spiel der Gänse
+
+ Montag, 21. März
+
+Alles im Walde blieb so lange unverändert, als eine Gans ungefähr braucht,
+um ihr Frühstück zu genießen; aber gerade um die Zeit, wo der Morgen in den
+Vormittag übergehen wollte, flog eine einzelne Wildgans unter das dichte
+Laubdach herein. Zögernd suchte sie ihren Weg zwischen Stämmen und Zweigen
+und flog ganz langsam. Sobald der Fuchs sie sah, verließ er seinen Platz
+unter der jungen Buche und schlich zu ihr hin. Die Wildgans wich dem Fuchs
+nicht aus, sondern flog ganz nahe heran. Smirre machte einen hohen Satz
+nach ihr, verfehlte sie aber, und die Gans flog in der Richtung zum See
+weiter.
+
+[Illustration]
+
+Es dauerte nicht lange, so kam auch schon eine zweite Wildgans
+dahergeflogen. Sie nahm denselben Weg wie die vorige und flog noch
+langsamer und noch näher am Boden. Auch sie strich dicht an Smirre vorüber,
+und er machte einen so hohen Satz nach ihr, daß seine Ohren ihre Füße
+berührten; aber auch sie entkam unbeschädigt und setzte still wie ein
+Schatten ihren Weg nach dem See fort.
+
+Eine kleine Weile verging, da tauchte wieder eine Gans auf, die noch
+langsamer, noch näher am Boden flog. Smirre machte einen gewaltigen Satz,
+und es fehlte nur ein Haarbreit, so hätte er sie gefaßt; aber auch diese
+Gans entkam ihm.
+
+Kaum war sie verschwunden, so erschien auch schon die vierte Wildgans.
+Obgleich diese so langsam flog, daß es Smirre vorkam, als könne er sie ohne
+besondre Schwierigkeit fassen, fürchtete er sich jetzt vor einem neuen
+Mißerfolg und beschloß, sie unangetastet vorbeifliegen zu lassen. Aber sie
+nahm denselben Weg wie die andern, und gerade, als sie über Smirre hinflog,
+ließ sie sich so tief heruntersinken, daß er sich doch verleiten ließ, nach
+ihr zu springen. Er sprang so hoch, daß er sie mit der Tatze berührte; aber
+sie warf sich rasch zur Seite und rettete ihr Leben.
+
+Ehe Smirre ausgekeucht hatte, erschienen drei Gänse in einer Reihe. Sie
+flogen ganz in derselben Weise wie die vorhergehenden, und Smirre machte
+hohe Sätze, sie zu erreichen; aber es gelang ihm nicht, eine von ihnen zu
+fangen.
+
+Jetzt tauchten fünf Gänse auf; aber diese flogen besser als die
+vorhergehenden, und obgleich auch sie Smirre zum Springen verleiten zu
+wollen schienen, widerstand er doch der Versuchung.
+
+Nach einer ziemlich langen Pause tauchte wieder eine einzelne Gans auf. Das
+war die dreizehnte. Die war so alt, daß sie ganz grau war und nicht einen
+einzigen dunklen Streifen auf dem Körper hatte. Sie schien den einen Flügel
+nicht recht gebrauchen zu können und flog erbärmlich schlecht und schief,
+so daß sie fast am Boden streifte. Smirre machte nicht nur einen hohen Satz
+nach ihr, sondern verfolgte sie auch noch springend und hüpfend nach dem
+See zu; aber auch diesmal wurde seine Mühe nicht belohnt.
+
+Als die vierzehnte Gans erschien, war es ein sehr schöner Anblick, denn sie
+war ganz weiß, und als sie ihre großen Flügel bewegte, schien ein helles
+Licht in dem dunklen Wald aufzuleuchten. Als Smirre ihrer ansichtig wurde,
+bot er seine ganze Kraft auf und sprang halbwegs bis zum Blätterdach empor;
+aber die weiße Gans flog, wie alle die andern vorher, unbeschädigt an ihm
+vorüber.
+
+Nun wurde es eine Weile ganz still unter den Buchen; es sah aus, als sei
+der ganze Schwarm Wildgänse weitergeflogen.
+
+Da fiel Smirre plötzlich sein Gefangner, der kleine Knirps, wieder ein; er
+hatte keine Zeit gehabt, an ihn zu denken, seit er die erste Gans gesehen
+hatte. Aber natürlich war der längst auf und davon.
+
+Doch Smirre blieb auch jetzt nicht viel Zeit, an den kleinen Kerl zu
+denken, denn eben kam die erste Gans wieder vom See her und flog langsam
+unter dem Blätterdach hin. Trotz seines Mißerfolges freute sich Smirre über
+ihre Rückkehr, und mit einem großen Satz stürzte er auf sie zu. Aber er war
+zu eilig gewesen, er hatte sich nicht die nötige Zeit zum Berechnen seines
+Sprunges genommen und sprang nun an ihr vorbei.
+
+Nach dieser Gans kam wieder eine, und dann noch eine, und dann eine dritte,
+vierte, fünfte, bis die Reihe mit der alten eisgrauen und der großen weißen
+abschloß. Alle flogen langsam und nahe am Boden; und als sie über Smirre
+schwebten, senkten sie sich noch tiefer herab, als ob sie ihn einladen
+wollten, sie zu fangen. Und Smirre verfolgte sie, er machte mehrere Meter
+hohe Sätze, und doch konnte er keine erwischen.
+
+Das war der schrecklichste Tag, den der Fuchs Smirre je erlebt hatte. Die
+Wildgänse flogen unaufhörlich über seinem Kopf weg, hin und her, hin und
+her. Große, herrliche Gänse, die sich auf den deutschen Äckern und Heiden
+fett gefressen hatten, strichen den ganzen Tag durch den Wald so nahe an
+ihm vorüber, daß er sie wiederholt berührte, und doch konnte er seinen
+Hunger nicht mit einer einzigen stillen.
+
+Der Winter war kaum vorüber, und Smirre erinnerte sich an die Tage und
+Nächte, wo er meistens müßig umhergestreift war, weil er auch nicht ein
+einziges Wildbret erjagen konnte, denn die Zugvögel waren fortgezogen, die
+Ratten verbargen sich unter der gefrorenen Erde und die Hühner waren
+eingesperrt. Aber der Hunger des ganzen Winters war nicht so schwer zu
+ertragen gewesen, als der Mißerfolg dieses einen Tages.
+
+Smirre war kein junger Fuchs mehr; oft waren ihm die Hunde an den Fersen
+gewesen, und die Kugeln hatten ihm um die Ohren gepfiffen. Er hatte tief
+drinnen in seinem Bau gelegen, während die Dachshunde in dessen Gängen
+waren und ihn beinahe gefunden hätten. Aber alle Angst, die Smirre während
+einer solchen aufregenden Jagd durchgemacht hatte, war nicht zu vergleichen
+mit dem Gefühl, das ihn ergriff, so oft er einen mißglückten Sprung nach
+den Wildgänsen machte.
+
+Am Morgen, als das Spiel begann, war Smirre so schmuck gewesen, daß die
+Gänse bei seinem Anblick gestutzt hatten; Smirre liebte die Pracht, und
+sein Pelz war glänzend rot, seine Brust weiß, die Tatzen schwarz und der
+Schwanz üppig wie eine Feder. Aber das schönste an ihm war doch die
+Spannkraft seiner Bewegungen und der Glanz seiner Augen. Als es jedoch an
+diesem Tage Abend wurde, hing Smirres Pelz in Zotteln herunter, er war in
+Schweiß gebadet, seine Augen waren matt, die Zunge hing ihm lang aus dem
+keuchenden Maule heraus, und um die Lippen stand ihm der Schaum.
+
+Den ganzen Nachmittag war Smirre so müde, daß er wie verwirrt war. Er sah
+nichts andres mehr vor sich als fliegende Gänse. Er sprang nach
+Sonnenflecken, die auf dem Boden glänzten, und nach einem armen
+Schmetterling, der zu früh aus seiner Puppe geschlüpft war.
+
+Die Wildgänse flogen und flogen unermüdlich hin und wieder; den ganzen Tag
+hörten sie nicht auf, Smirre zu quälen, sie fühlten kein Mitleid, als sie
+Smirre verwirrt, aufgeregt, wahnsinnig sahen. Unerbittlich fuhren sie fort,
+obgleich sie wußten, daß er sie kaum noch sah und nach ihrem Schatten
+sprang.
+
+Erst als Smirre ganz ermattet und kraftlos, beinah auf dem Punkt, den Geist
+aufzugeben, auf einen Haufen dürren Laubes niedersank, hörten sie auf, ihn
+zum besten zu haben.
+
+»Jetzt weißt du, Fuchs, wie es dem geht, der sich mit Akka von Kebnekajse
+einläßt!« riefen sie ihm in die Ohren; und damit ließen sie ihn endlich in
+Ruhe.
+
+
+
+
+3
+
+Das Leben der Wildvögel
+
+Im Bauernhof
+
+
+ Donnerstag, 24. März
+
+Gerade in jenen Tagen trug sich in Schonen ein Ereignis zu, das nicht
+allein sehr viel von sich reden machte, sondern auch in die Zeitungen kam,
+das aber viele für eine Erfindung hielten, weil sie es sich durchaus nicht
+erklären konnten.
+
+Im Park von Övedskloster war nämlich ein Eichhornweibchen gefangen und auf
+einen nahegelegenen Bauernhof gebracht worden. Alle Bewohner des
+Bauernhofs, alte und junge, freuten sich sehr über das kleine hübsche Tier
+mit dem großen Schwanz, den klugen neugierigen Augen und den kleinen netten
+Füßchen. Sie wollten sich den ganzen Sommer an seinen flinken Bewegungen,
+seiner putzigen Art, Haselnüsse zu knabbern, und an seinem lustigen Spiel
+erfreuen. Schnell brachten sie einen alten Eichhörnchenkäfig in Ordnung,
+der aus einem kleinen grün angestrichenen Häuschen und einem aus Draht
+geflochtenen Rad bestand. Das Häuschen, das Tür und Fenster hatte, sollte
+dem Eichhörnchen als Eß- und Schlafzimmer dienen, deshalb machten sie ein
+Lager aus Laub zurecht, stellten eine Schale Milch hinein und legten einige
+Haselnüsse dazu. Das Rad sollte sein Spielzimmer sein, wo es spielen und
+klettern und sich im Kreise herumschwingen könnte.
+
+Die Menschen glaubten, sie hätten es für das Eichhörnchen recht gut
+gemacht, und sie verwunderten sich sehr, daß es ihm offenbar nicht gefiel.
+Betrübt und mißmutig und nur ab und zu einen scharfen Klagelaut ausstoßend,
+saß es in einer Ecke seines Stübchens. Es rührte die Speisen nicht an und
+schwang sich auch nicht ein einziges Mal in dem Rad. »Es fürchtet sich,«
+sagten die Leute auf dem Bauernhof. »Aber morgen, wenn es an seine Umgebung
+gewöhnt ist, wird es schon spielen und fressen.«
+
+In dem Bauernhofe waren aber zu der Zeit große Vorbereitungen zu einem Fest
+im Gang, und gerade an dem Tag, wo das Eichhörnchen gefangen worden war,
+war große Backerei. Zum Unglück jedoch hatte entweder der Teig nicht recht
+aufgehen wollen, oder die Leute waren etwas langsam bei der Arbeit gewesen,
+und so mußten sie noch lange nach Einbruch der Dunkelheit arbeiten.
+
+Überall herrschte natürlich großer Eifer, und man hatte es sehr eilig in
+der Küche; niemand nahm sich Zeit, nachzusehen, wie es dem Eichhörnchen
+ging. Doch die alte Mutter des Hauses war zu bejahrt, um noch beim Backen
+helfen zu können; und obwohl sie das recht gut einsah, war sie doch betrübt
+darüber, ganz ausgeschlossen zu sein; sie ging auch nicht zu Bett, sondern
+setzte sich ans Fenster der Wohnstube und sah hinaus. Die Küchentür war der
+Wärme wegen aufgemacht worden, und durch sie fiel ein heller Lichtschein
+auf den Hof hinaus. Es war ein von Gebäuden umschlossener Hof, der jetzt so
+hell erleuchtet war, daß die Frau die Risse und Löcher in der Verkalkung an
+der gegenüberliegenden Wand deutlich sehen konnte. Sie sah auch den Käfig
+des Eichhörnchens, der gerade dort hing, wo der Lichtschein am hellsten
+hinfiel, und da sah sie, daß das Eichhörnchen immerfort aus seinem Stübchen
+in das Rad und vom Rad wieder ins Stübchen hineinlief, ohne sich einen
+Augenblick Ruhe zu gönnen. Sie dachte, das Tier sei doch in einer
+sonderbaren Aufregung, aber sie meinte, der scharfe Lichtschein halte es
+wach.
+
+Zwischen dem Kuh- und dem Pferdestall war ein großes, breites Einfahrtstor,
+das jetzt auch von dem Lichtschein aus der Küche hellbeleuchtet war. Als
+eine gute Weile vergangen war, sah die alte Mutter, daß durch das Hoftor
+ganz leise und vorsichtig ein winziger Knirps hereingeschlichen kam; er war
+nur eine Spanne hoch, hatte aber Holzschuhe an den Füßen und trug
+Lederhosen wie ein gewöhnlicher Arbeiter. Die alte Mutter wußte sogleich,
+daß dies das Wichtelmännchen war, und fürchtete sich nicht im geringsten,
+denn sie hatte immer gehört, daß sich ein solches auf dem Hofe aufhalte,
+obgleich es noch nie jemand gesehen hatte; und ein Wichtelmännchen brachte
+ja Glück, wo es sich zeigte.
+
+Sobald das Wichtelmännchen auf den gepflasterten Hof kam, lief es eilig auf
+den Käfig zu, und da es ihn nicht erreichen konnte, weil er zu hoch hing,
+ging es nach dem Geräteschuppen, holte eine Stange heraus, lehnte sie an
+den Käfig und kletterte an ihr hinauf, gerade wie ein Seemann an einem Tau
+hinaufklettert. Als es den Käfig erreicht hatte, rüttelte es an der Tür des
+kleinen grünen Hauses, um es zu öffnen; aber die alte Mutter war ganz
+beruhigt, denn sie wußte, daß die Kinder ein Vorlegeschloß daran gehängt
+hatten, aus Angst, die Jungen vom Nachbarhof könnten versuchen, das
+Eichhörnchen zu stehlen. Die Frau sah, daß das Eichhörnchen, als das
+Wichtelmännchen die Tür nicht aufbrachte, in das Rad herauskam. Da führten
+nun die beiden ein langes Zwiegespräch, und nachdem das Wichtelmännchen
+alles wußte, was ihm das Tier zu sagen hatte, glitt es an der Stange wieder
+hinunter und lief eilig zum Tor hinaus.
+
+Die Frau glaubte nicht, daß sie in dieser Nacht noch etwas von dem
+Wichtelmännchen zu sehen bekäme, blieb aber doch am Fenster sitzen. Nach
+einer Weile kam es auch richtig wieder. Es hatte es so eilig, daß seine
+Füße kaum den Boden zu berühren schienen, und lief spornstreichs auf den
+Käfig zu. Mit ihren fernsichtigen Augen sah es die Frau deutlich, auch
+bemerkte sie, daß es etwas in den Händen trug; aber was es war, konnte sie
+nicht erkennen. Jetzt legte es das, was es in der linken Hand hielt, auf
+das Steinpflaster nieder, aber das in seiner Rechten nahm es mit hinauf
+zum Käfig. Hier stieß es mit seinem Holzschuh so heftig an das Fensterchen,
+daß die Scheibe zersprang, und durch diese reichte es nun das, was es in
+der Hand hielt, dem Eichhörnchen hinein. Dann rutschte es an der Stange
+herunter, nahm den andern Gegenstand vom Boden und kletterte auch damit zum
+Käfig hinauf. Schnell wie der Blitz war es wieder unten und stürmte so
+eilig davon, daß ihm die alte Frau kaum mit den Augen folgen konnte.
+
+Aber jetzt litt es die alte Mutter nicht mehr im Zimmer. Ganz leise stand
+sie von ihrem Stuhl auf, ging auf den Hof hinaus und stellte sich in den
+Schatten des Brunnens, um hier das Wichtelmännchen zu erwarten. Und noch
+jemand war da, der auch aufmerksam und neugierig geworden war. Das war die
+Hauskatze; leise kam sie dahergeschlichen und blieb an der Mauer, gerade
+ein paar Schritte von dem hellen Lichtstreifen entfernt, stehen.
+
+Die beiden mußten in der kalten Nacht lange warten, und die Frau überlegte
+sich schon, ob sie nicht lieber hineingehen sollte, als sie ein Geklapper
+auf dem Pflaster hörte und sah, daß der kleine Knirps von einem
+Wichtelmännchen wirklich noch einmal daherkam. Auch jetzt trug er in jeder
+Hand etwas, und was er trug, das zappelte und quietschte. Jetzt ging der
+alten Mutter ein Licht auf, und sie verstand, daß das Wichtelmännchen in
+das Haselnußwäldchen gelaufen war, dort die Jungen des Eichhörnchens geholt
+hatte und sie jetzt ihrer Mutter brachte, damit sie nicht verhungern
+müßten.
+
+Die alte Frau verhielt sich ganz still, um das Wichtelmännchen nicht zu
+stören, und das schien sie auch nicht bemerkt zu haben. Es war eben im
+Begriff, das eine Junge auf den Boden zu legen, um zum Käfig
+hinaufzuklettern, als es plötzlich die grünen Augen der Katze dicht neben
+sich funkeln sah. Ganz ratlos blieb es stehen, in jeder Hand ein junges
+Eichhörnchen.
+
+Es drehte sich um und spähte im Hof umher. Da gewahrte es die alte Mutter,
+und ohne sich lange zu besinnen, trat es rasch zu ihr hin und reichte ihr
+eines der Tierchen.
+
+Die alte Mutter wollte sich des Vertrauens des Wichtelmännchens nicht
+unwürdig zeigen; sie nahm ihm das Eichhörnchen ab und hielt es fest, bis
+das Wichtelmännchen mit dem ersten zum Käfig hinaufgeklettert war und dann
+kam, das zweite, das es ihr anvertraut hatte, zu holen.
+
+Am nächsten Morgen, als die Leute auf dem Bauernhofe beim Frühstück
+versammelt waren, konnte die Alte unmöglich über das Erlebnis der
+vergangenen Nacht schweigen. Aber alle miteinander lachten sie aus und
+sagten, sie habe das nur geträumt. Zu dieser Jahreszeit gäbe es ja noch gar
+keine jungen Eichhörnchen.
+
+Doch sie war ihrer Sache ganz sicher und verlangte, daß man im Käfig
+nachsehe. Man tat es, und siehe da, auf dem Lager aus Laub, in der kleinen
+Stube, lagen vier halbnackte, halbblinde, erst zwei Tage alte Junge.
+
+Als der Vater dies sah, sagte er: »Das mag nun zugegangen sein, wie es
+will, aber so viel ist sicher, wir hier auf dem Hofe haben uns benommen,
+daß wir uns vor Tieren und Menschen schämen müssen.« Damit nahm er das
+Eichhörnchen mitsamt den vier Jungen aus dem Käfig heraus und legte alle in
+die Schürze der Mutter. »Geh damit in das Haselnußwäldchen und gib ihnen
+ihre Freiheit wieder,« sagte er.
+
+Dies ist das Ereignis, das so viel von sich reden gemacht hatte und sogar
+in die Zeitung kam, das aber die meisten nicht glauben wollten, weil sie es
+sich nicht erklären konnten.
+
+
+Im Park von Övedskloster
+
+Den Tag, an dem die Wildgänse ihr Spiel mit dem Fuchs trieben, verbrachte
+der Junge in einem verlassenen Eichhörnchennest in tiefem Schlafe. Als er
+gegen Abend erwachte, war er sehr betrübt. »Nun werden sie mich bald nach
+Hause zurückschicken,« dachte er, »und dann gibt es keinen Ausweg mehr für
+mich, ich muß mich Vater und Mutter so zeigen, wie ich jetzt bin.«
+
+Aber als er zu den Wildgänsen hinkam, die im Vombsee umherschwammen und
+badeten, wurde kein Wort von seiner Abreise laut. »Sie meinen vielleicht,
+der Weiße sei zu müde, um sich heute abend noch mit mir auf den Weg zu
+machen,« dachte er.
+
+Am nächsten Morgen waren die Gänse schon lange vor Sonnenaufgang munter,
+und der Junge war fest überzeugt, daß er und der Gänserich die Heimreise
+nun unverzüglich antreten mußten. Aber merkwürdigerweise durften alle beide
+die Wildgänse auf ihren Morgenausflug begleiten. Der Junge konnte sich
+durchaus nicht denken, was der Grund zu diesem Aufschub sein könnte, aber
+dann klügelte er sich heraus, daß die Wildgänse den Gänserich nicht auf
+eine so weite Reise schicken wollten, ehe er sich ordentlich sattgegessen
+hätte. Wie es sich aber auch verhalten mochte, der Junge war über jede
+weitere Stunde, die zwischen ihm und dem Wiedersehen mit seinen Eltern lag,
+von Herzen froh.
+
+Die Wildgänse flogen über den Herrenhof von Övedskloster hin, der in einem
+herrlichen Park östlich von dem See lag, und der wundervoll aussah mit
+seinem großen Schloß, seinem schönen gepflasterten, von niedrigen Mauern
+und Lusthäusern umgebenen Hofe und seinem vornehmen altmodischen Garten mit
+den geschnittenen Hecken, dichten Laubgängen, Teichen, Springbrunnen,
+prachtvollen Bäumen und kurzgeschorenen Rasenplätzen, wo die Rabatten
+voller bunter Frühlingsblumen standen.
+
+Als die Wildgänse in aller Frühe über den Herrenhof hinflogen, war noch
+kein Mensch zu sehen. Nachdem sie sich dessen genau versichert hatten,
+ließen sie sich ganz nahe zur Hundehütte hinunter und riefen: »Was ist das
+hier für eine kleine Hütte? Was ist das hier für eine kleine Hütte?«
+
+Sogleich kam der Hund zornig und wütend aus seinem Hause herausgerannt und
+bellte aus Leibeskräften.
+
+»Nennt ihr das eine Hütte, ihr, ihr Landstreicher? Seht ihr nicht, daß das
+ein großes steinernes Schloß ist? Seht ihr nicht, was für schöne Mauern,
+wie viele Fenster, welche mächtigen Tore und welche prachtvolle Terrasse es
+hat, wau, wau, wau? Nennt ihr das eine Hütte, ihr? Seht ihr denn nicht den
+Hof, den Garten, die Gewächshäuser und die Marmorfiguren? Nennt ihr das
+eine Hütte, ihr? Haben die Hütten für gewöhnlich einen Park ringsum, wo es
+Buchenwälder und Haselnußgebüsch und Baumwiesen und Eichenhaine und
+Tannengehölze und einen Tiergarten voller Rehe gibt? Wau, wau, wau! Nennt
+ihr das eine Hütte, ihr? Habt ihr Hütten gesehen mit so vielen
+Nebengebäuden, daß sie einen ganzen Ort bilden? Ihr kennt wohl sehr viele
+Hütten, die eine eigne Kirche und ein eignes Pfarrhaus haben und die über
+Herrenhäuser und Bauernhöfe und Pachthöfe und Amtswohnungen gebieten, wau,
+wau, wau! Nennt ihr das eine Hütte, ihr? Zu dieser Hütte hier gehört das
+größte Gut in ganz Schonen, ihr Bettelvolk! Nicht ein einziges Fleckchen
+Erde könnt ihr da droben von eurer Höhe aus sehen, das nicht unter dieser
+Hütte stünde, wau, wau, wau!«
+
+Der Hund brachte dies alles wirklich in einem Atemzug heraus; die Gänse
+flogen über dem Hofe hin und her und hörten ihm zu, bis er Atem schöpfen
+mußte, dann aber riefen sie: »Warum bist du denn so zornig? Wir haben gar
+nicht nach dem Schloß gefragt, sondern nur nach deiner Hundehütte!«
+
+Als der Junge diese Neckerein hörte, lachte er zuerst, aber dann drängte
+sich ihm der Gedanke auf, der ihn auf einmal ernst stimmte. »Ach, wie viele
+solcher Scherze würdest du zu hören bekommen, wenn du mit den Wildgänsen
+durchs ganze Land bis hinauf nach Lappland reisen dürftest!« seufzte er
+leise. »Da du dir dein Leben nun doch einmal so verdorben hast, wäre eine
+solche Reise noch das beste, was dir widerfahren könnte.«
+
+Die Wildgänse flogen auf einen der jenseits vom Herrenhof gelegenen großen
+Äcker und weideten da ein paar Stunden lang das Wintergras ab. Inzwischen
+ging der Junge in den an den Acker anstoßenden großen Park hinein und
+spähte eifrig, ob nicht an den Zweigen der Haselsträucher da und dort noch
+eine Haselnuß vom vergangenen Herbst zu finden wäre. Aber während er so im
+Parke umherstreifte, tauchte der Gedanke an die Heimreise einmal ums andre
+drohend vor seiner Seele auf. Immer wieder mußte er sich ausmalen, wie
+schön er es haben würde, wenn er bei den Wildgänsen bleiben dürfte. Hungern
+und frieren würde er freilich oftmals müssen, dafür aber wäre er auch aller
+Arbeit und allem Lernen enthoben.
+
+Während er noch diesen Gedanken nachhing, ließ sich plötzlich die alte
+graue Gans neben ihm nieder und fragte ihn, ob er etwas Eßbares gefunden
+habe. Nein, er habe nichts gefunden, antwortete der Junge. Da versuchte
+Akka ihm zu helfen, aber auch sie fand keine Haselnüsse, entdeckte jedoch
+dafür ein paar Hagebutten, die noch an einem wilden Rosenbusch hingen. Der
+Junge verzehrte sie mit gutem Appetit; aber er fragte sich doch, was wohl
+seine Mutter sagen würde, wenn sie wüßte, daß ihr Sohn sich mit rohen
+Fischen und ausgefrornen Hagebutten das Leben fristete.
+
+Als die Wildgänse endlich satt geworden waren, zogen sie wieder an den See
+hinunter und trieben da bis zur Mittagszeit allerlei Kurzweil. Sie
+forderten den weißen Gänserich zum Wettbewerb in ihren Künsten heraus, im
+Springen, Fliegen und Schwimmen, und der große zahme tat sein Bestes, aber
+die flinken Wildgänse liefen ihm in allem den Rang ab. Während dieser
+ganzen Zeit saß der Junge auf dem Rücken des Gänserichs, feuerte diesen an
+und war eben so vergnügt wie die andern. Das war ein Geschrei und Gelächter
+und Gegacker, und es war nur zu verwundern, daß die Herrschaft auf dem
+Schloß nicht darauf aufmerksam wurde.
+
+Nachdem die Wildgänse des Spielens überdrüssig geworden waren, flogen sie
+auf das Eis hinüber und pflegten ein paar Stunden der Ruhe. Den Nachmittag
+verbrachten sie fast ganz auf dieselbe Weise wie den Vormittag, zuerst
+weideten sie ein paar Stunden, dann badeten und spielten sie am Rande des
+Eises bis zum Sonnenuntergang, und dann stellten sie sich auf dem Eise auf,
+wo sie auch sogleich einschliefen.
+
+»Ja, so ein Leben würde mir gerade gefallen,« dachte der Junge, als er am
+Abend unter den Flügel des Gänserichs kroch. »Aber morgen werde ich wohl
+fortgeschickt werden.«
+
+Bevor er einschlief, überlegte er noch einmal alle Vorteile, die ihm aus
+der Reise mit den Wildgänsen erwachsen würden. Er würde nicht gescholten,
+wenn er faul wäre, den lieben langen Tag hindurch könnte er dem lieben Gott
+die Zeit abstehlen, und seine einzige Sorge wäre, wie er sich etwas Eßbares
+verschaffen könnte. Doch er brauchte ja jetzt so wenig zu seinem Unterhalt,
+da würde sich schon Rat schaffen lassen.
+
+Und dann malte er sich aus, was er alles zu sehen bekäme, und wie viele
+Abenteuer er erleben würde. O das wäre etwas ganz anderes als die Arbeit
+und Schinderei daheim. »Ach, wenn ich doch die Wildgänse auf dieser Reise
+begleiten dürfte, dann wollte ich mich über meine Verwandlung gewiß nicht
+grämen!« dachte er.
+
+Er hatte jetzt vor nichts Angst, als nach Hause geschickt zu werden; aber
+auch am Mittwoch mahnten die Wildgänse nicht an die Abreise. Der Tag
+verging wie der vorhergehende, und dem Jungen gefiel das ungebundene Leben
+im Freien immer besser.
+
+Er war der Meinung, er habe den einsamen Park, der so groß war wie ein
+Wald, ganz für sich allein, und er fühlte durchaus keine Sehnsucht nach der
+engen Stube und den kleinen Äckerchen seiner Heimat.
+
+Am Mittwoch glaubte er, die Wildgänse hätten die Absicht, ihn bei sich zu
+behalten, aber am Donnerstag hatte er diese Hoffnung nicht mehr. Der
+Donnerstag begann ganz wie der vorhergehende Tag. Die Wildgänse weideten
+auf den großen Äckern, und der Junge ging im Park auf die Nahrungssuche.
+Nach einiger Zeit gesellte sich Akka zu ihm und fragte, ob er etwas Eßbares
+gefunden habe. Nein, das hatte er nicht. Da stöberte Akka eine vertrocknete
+Kümmelstaude auf, an der noch alle die kleinen Früchte unversehrt hingen.
+Aber nachdem der Junge gegessen hatte, sagte Akka zu ihm, sie finde, er
+streife viel zu verwegen im Park umher, ob er denn nicht wisse, vor wie
+vielen Feinden sich so ein kleines Geschöpf, wie er eines sei, zu hüten
+habe? Nein, das wisse er nicht, sagte der Junge, und darauf begann Akka ihm
+die Feinde aufzuzählen.
+
+Wenn er in den Wald gehe, sagte sie, solle er sich vor dem Fuchs und dem
+Marder in acht nehmen, wenn er sich am Ufer aufhalte, dürfe er die
+Fischotter nicht vergessen, wenn er auf einem Steinmäuerchen sitze, müsse
+er an das Wiesel denken, das durch das kleinste Loch hindurchschlüpfen
+könne, und wenn er sich auf einen Laubhaufen niederlegen wolle, um zu
+schlafen, müsse er zuerst untersuchen, ob nicht etwa eine Kreuzotter in
+eben diesem Haufen ihren Winterschlaf halte. Sobald er aufs offne Feld
+hinauskomme, solle er sich vor Habicht und Geier, vor Adler und Falken, die
+droben in der Luft schwebten, hüten. Im Haselnußgebüsch könne er vom
+Sperber gefangen werden. Dohlen und Krähen fänden sich überall, und ihnen
+solle er nur nicht zu viel trauen. Und sobald die Dämmerung hereinbreche,
+solle er die Ohren spitzen und auf die großen Eulen aufpassen, die mit
+lautlosem Flügelschlag daherschwebten, so daß sie schon ganz dicht bei ihm
+seien, ehe er ihre Nähe nur ahne.
+
+Als der Junge von so vielen Feinden hörte, die ihm mit dem Tode drohten,
+erschien es ihm ganz unmöglich, mit dem Leben davonzukommen. Er fürchtete
+sich zwar nicht besonders vor dem Sterben, wollte aber doch lieber nicht
+aufgefressen werden. Er fragte deshalb Akka, was er tun müsse, um den
+Raubtieren zu entgehen.
+
+Und Akka antwortete sogleich, er müsse versuchen, sich mit dem kleinen
+Tiervolk in Wald und Feld, mit den Eichhörnchen und den Hasen, mit den
+Finken, Meisen, Spechten und Lerchen auf guten Fuß zu stellen. Wenn er sich
+die zu Freunden mache, dann würden sie ihn vor Gefahren warnen, ihm
+Schlupfwinkel zeigen und in der höchsten Not sich zusammentun, ihn zu
+verteidigen.
+
+Als sich dann aber der Junge später am Tag diesen Rat zunutze machen wollte
+und sich an Sirle, das Eichhörnchen, um gütigen Beistand wandte, da zeigte
+es sich, daß dieses ihm nicht helfen wollte. »Von dem kleinen Tiervolk
+darfst du dir keine Hoffnung auf Hilfe machen,« sagte Sirle. »Meinst du,
+wir wüßten nicht, daß du Nils, der Gänsejunge bist, der im vorigen Jahr die
+Schwalbennester herunterriß, die Stareneier zerbrach, die jungen Krähen in
+die Mergelgrube warf, Drosseln in Schlingen fing und Eichhörnchen in Käfige
+sperrte? Du mußt dir selber helfen, so gut du kannst, und mußt noch froh
+sein, wenn wir uns nicht zusammentun und dich zu den Deinen zurückjagen.«
+
+Das war gerade so eine Antwort, die der Junge früher nicht ungestraft hätte
+hingehen lassen. Jetzt aber bekam er nur Angst, auch die Wildgänse möchten
+erfahren, wie böse er sein konnte. Seither war er in beständiger Angst
+gewesen, die Wildgänse würden ihm am Ende die Erlaubnis, bei ihnen zu
+bleiben, verweigern, und er hatte sich deshalb, seit er in ihrer
+Gesellschaft war, nicht die kleinste Unart erlaubt. Viel Böses hätte er
+freilich, da er doch so klein war, nicht anstellen können, aber er hätte
+doch Gelegenheit genug gehabt, Vogelnester auszunehmen und die Eier zu
+zerbrechen. So aber war er immer nur ganz artig gewesen, hatte keiner Gans
+eine Feder aus dem Flügel gerupft, keine einzige unhöfliche Antwort
+gegeben, und wenn er Akka guten Morgen wünschte, nahm er jedesmal die Mütze
+ab und verbeugte sich dazu.
+
+Den ganzen Donnerstag hindurch dachte er, die Wildgänse wollten ihn gewiß
+nur seiner Schlechtigkeit wegen nicht mit nach Lappland nehmen, und als er
+am Abend hörte, daß das Weibchen des Eichhörnchens Sirle geraubt worden sei
+und dessen neugeborenen Jungen nun verhungern müßten, beschloß er, ihnen zu
+helfen, und es ist schon berichtet worden, wie gut das Nils Holgersson
+gelang.
+
+Als der Junge am Freitag wieder in den Park kam, hörte er die Buchfinken in
+jedem Gebüsch davon singen, wie das Weibchen des Eichhörnchens Sirle durch
+grimmige Räuber von ihren neugeborenen Jungen weg geraubt worden sei und
+wie der Gänsejunge Nils sich zwischen die Menschen hineingewagt und ihr
+ihre Kleinen gebracht hätte.
+
+»Wer ist nun im Park von Övedskloster so gefeiert,« sangen die Buchfinken,
+»wie Däumeling, den alle fürchteten, so lange er der Gänsejunge Nils war?
+Sirle, das Eichhörnchen, gibt ihm Nüsse, die armen Hasen machen Männchen
+vor ihm, die Rehe nehmen ihn auf den Rücken und laufen mit ihm davon, wenn
+der Fuchs Smirre in seiner Nähe auftaucht, die Meisen warnen ihn vor dem
+Sperber, und die Finken und Lerchen singen von seiner Heldentat!«
+
+Der Junge war ganz sicher, daß Akka und die andern Wildgänse alles dies
+gehört hatten, aber trotzdem verging der ganze Freitag, ohne daß ihm gesagt
+worden wäre, er dürfe jetzt bei ihnen bleiben.
+
+Bis zum Samstag durften die Wildgänse auf den Äckern bei Öved weiden, ohne
+von Smirre gestört zu werden. Aber als sie am Samstag früh auf das Feld
+hinüberkamen, lag er da im Hinterhalt und verfolgte sie von einem Acker zum
+andern. Als nun Akka sah, daß er sie durchaus nicht in Ruhe lassen wollte,
+faßte sie einen raschen Entschluß, sie erhob sich hoch in die Luft und flog
+mit ihrer Schar mehrere Meilen weit über die Ebenen von Färs und dem
+Linderöder Bergrücken hin. Dort ließen sie sich in der Gegend von
+Vittskövle nieder. Dann wurde es wieder Sonntag. Eine ganze Woche war nun
+vergangen, seit der Junge verzaubert worden war, und noch immer war er
+ebenso klein wie am ersten Tage.
+
+Aber es sah nicht aus, als ob ihm das großen Kummer machte. Am
+Sonntagnachmittag saß er auf einem großen, dichten Weidenbusch am Seeufer
+und blies auf einer Weidenpfeife. Ringsumher saßen so viele Meisen und
+Buchfinken und Stare, als auf dem Gebüsch Platz hatten, und zwitscherten
+ihre Weisen, die der Junge nachzublasen versuchte. Aber der Junge verstand
+sich nicht besonders auf diese Kunst; er blies so falsch, daß sich den
+kleinen Lehrmeistern alle Federn sträubten und sie in hellem Entsetzen
+schrien und mit den Flügeln schlugen. Der Junge aber lachte so herzlich
+über ihren Eifer, daß ihm die Pfeife entfiel.
+
+Wieder begann er zu blasen, aber auch diesmal ging es nicht besser, und die
+ganze Vogelschar jammerte: »Heute spielst du noch schlechter als sonst,
+Däumling! Du bringst keinen reinen Ton heraus. Wo hast du nur deine
+Gedanken, Däumling?«
+
+»Die sind anderswo,« antwortete der Junge. Und das war ganz wahr. Er mußte
+immerfort daran denken, wie lange er wohl noch bei den Wildgänsen bleiben
+dürfte, und ob er am Ende schon an diesem Tage noch fortgeschickt werde.
+
+Doch plötzlich warf der Junge die Pfeife weg und sprang von dem Weidenbusch
+herunter, denn er sah Akka und alle Gänse in einer langen Reihe auf sich
+zukommen. Sie schritten ungewöhnlich langsam und feierlich daher, und dem
+Jungen wurde sogleich klar, daß er jetzt erfahren werde, was sie mit ihm zu
+tun gedächten.
+
+Als die Gänse schließlich vor ihm stehen blieben, sagte Akka:
+
+»Du hast allen Grund, dich über mich zu verwundern, weil ich mich noch
+nicht bei dir bedankt habe, daß du mich aus Smirres Klauen errettet hast.
+Aber ich gehöre zu denen, die lieber mit Taten als mit Worten danken. Und
+ich glaube, lieber Däumling, daß es mir gelungen ist, dir einen großen
+Dienst zu erweisen. Ich habe nämlich an das Wichtelmännchen, das dich
+verzaubert hat, Botschaft geschickt. Zuerst wollte es nichts davon hören,
+dich wieder in deine alte Gestalt zu verwandeln, aber ich habe eine
+Botschaft um die andre geschickt und ihm mitteilen lassen, wie gut du dich
+hier bei uns aufgeführt hast. Jetzt läßt es dich grüßen und dir sagen, daß
+du, sobald du wieder nach Hause zurückgekehrt seiest, wieder ein Mensch
+werden würdest.«
+
+Aber wie merkwürdig! Ebenso vergnügt wie der Junge gewesen war, als Akka zu
+sprechen angefangen hatte, ebenso betrübt war er, als sie zu sprechen
+aufhörte. Er sagte kein Wort, sondern wendete sich nur ab und weinte.
+
+»Was soll denn aber das bedeuten?« fragte Akka. »Es sieht aus, als habest
+du mehr von mir erwartet, als ich dir jetzt geboten habe.«
+
+Aber der Junge dachte an sorgenfreie Tage und lustige Neckereien, an
+Abenteuer und Freiheit und an die Reisen hoch über der Erde hin, deren er
+nun verlustig gehen würde, und er weinte laut vor Kummer und Betrübnis.
+»Ich mache mir nichts daraus, wieder ein Mensch zu werden!« schluchzte er.
+»Ich will mit euch nach Lappland!«
+
+»Ich will dir etwas sagen,« erwiderte Akka. »Das Wichtelmännchen ist sehr
+leicht verletzt, und ich fürchte, es werde dir schwer werden, es ein andres
+Mal zu deinen Gunsten zu stimmen, wenn du sein Anerbieten jetzt
+ausschlägst.«
+
+Es war von jeher merkwürdig gewesen, daß dieser Junge noch niemals jemand
+eigentlich lieb gehabt hatte, weder Vater noch Mutter, noch den
+Schullehrer, noch die Schulkameraden, noch die Jungen auf den Nachbarhöfen.
+Alles, was sie je von ihm verlangt hatten, einerlei, ob es sich um Spiel
+oder Arbeit handelte, war ihm langweilig vorgekommen. Deshalb gab es jetzt
+auch keinen Menschen, nach dem er sich gesehnt oder den er vermißt hätte.
+
+Die einzigen, mit denen er sich einigermaßen vertragen hatte, waren das
+Gänsemädchen Åsa und ihr Bruder Klein-Mats gewesen, ein paar Kinder, die
+wie er auch Gänse hüteten. Aber auch mit ihnen verband ihn keine richtige
+Freundschaft. O nein, ganz und gar nicht!
+
+»Ich will nicht wieder ein Mensch werden!« schluchzte der Junge. »Ich will
+euch nach Lappland begleiten! Deshalb bin ich eine ganze Woche lang artig
+gewesen.«
+
+»Es soll dir nicht verweigert werden, uns zu begleiten, so lange du Lust
+hast,« sagte Akka. »Aber überlege dir nun zuerst, ob du nicht lieber nach
+Hause zurückkehren möchtest. Es könnte ein Tag kommen, wo du es bereutest.«
+
+»Nein,« sagte der Junge, »da ist nichts zu bereuen. Es ist mir noch nie so
+gut gegangen, wie hier bei euch.«
+
+»Nun, dann sei es also, wie du willst,« sagte Akka.
+
+»Danke, danke!« rief der Junge. Und er fühlte sich so glücklich, daß er
+jetzt ebenso vor Freude weinen mußte, wie er vorher vor Kummer geweint
+hatte.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+4
+
+Haus Glimminge
+
+Schwarze Ratten und graue Ratten
+
+
+Im südöstlichen Schonen, nicht weit vom Meere entfernt, liegt eine alte
+Burg, Glimmingehaus genannt. Sie besteht aus einem einzigen hohen, großen
+und starken steinernen Bau, den man in der ebenen Gegend meilenweit sehen
+kann. Sie hat nur vier Stockwerke, ist aber so mächtig, daß ein
+gewöhnliches Bauernhaus, das auf demselben Gut steht, sich wie ein
+Puppenhäuschen dagegen ausnimmt.
+
+Die äußern Mauern und die Zwischenwände und Wölbungen dieses steinernen
+Hauses sind alle so dick, daß im Innern kaum noch für etwas andres Raum ist
+als für die dicken Quermauern. Die Treppen sind eng, die Gänge schmal, und
+es sind nur wenig Zimmer da. Und damit die Mauern ihre Stärke behalten
+sollten, ist auch nur eine kleine Zahl Fenster in den obern Stockwerken
+angebracht worden, in dem untersten aber sind überhaupt nur kleine
+Lichtöffnungen. In den alten Kriegszeiten waren die Menschen nur zu froh,
+wenn sie sich in ein so großes, starkes Haus einschließen konnten, wie
+jemand jetzt im eisigkalten Winter froh ist, wenn er in seinen Pelz
+hineinkriechen kann. Aber als die gute Friedenszeit kam, wollten die Leute
+nicht mehr in den dunkeln, kalten steinernen Räumen der Burg wohnen; sie
+haben schon seit langer Zeit Glimmingehaus verlassen und sind in Wohnungen
+gezogen, wo Luft und Licht hineindringen können.
+
+Zu der Zeit, wo Nils Holgersson mit den Wildgänsen umherzog, befanden sich
+also keine Menschen in Glimmingehaus, aber deshalb fehlte es da doch nicht
+an Bewohnern. Auf dem Dache wohnte jeden Sommer ein Storchenpaar in einem
+großen Nest. Unter dem Dache wohnten zwei Nachteulen, in den Gängen hingen
+Fledermäuse, auf dem Herd in der Küche wohnte eine alte Katze, und drunten
+im Keller gab es Hunderte von der alten Sorte der schwarzen Ratten.
+
+Ratten stehen nicht gerade in großem Ansehen bei den andern Tieren; aber
+die schwarzen Ratten auf Glimmingehaus machten eine Ausnahme, und es wurde
+immer mit Achtung von ihnen gesprochen, weil sie im Streit mit ihren
+Feinden große Tapferkeit bewiesen hatten und auch sehr viel Ausdauer
+während der großen Unglückszeiten, die über ihr Volk hingegangen waren. Sie
+gehörten nämlich einem Rattenvolk an, das einmal sehr zahlreich und mächtig
+gewesen, jetzt aber am Aussterben war. Während einer langen Reihe von
+Jahren hatten die schwarzen Ratten, Landratten genannt, Schonen und das
+ganze Land besessen. Sie waren fast in jedem Keller zu finden gewesen, fast
+auf jedem Boden, in Scheunen und auf Heuböden, in Vorratskammern und
+Backstuben, in den Wirtschaftsgebäuden und Ställen, in Kirchen und Burgen,
+in Brennereien und Mühlen, sowie in allen andern von Menschen bewohnten
+Gebäuden; aber jetzt waren sie von allen diesen vertrieben und beinahe
+ausgerottet. Nur auf dem einen oder andern einsam gelegenen Platz konnte
+man noch einige antreffen, aber nirgends waren sie so zahlreich wie auf
+Glimmingehaus.
+
+Wenn ein Tiervolk ausstirbt, beruht das meistens auf dem Vorgehen der
+Menschen; hier aber war das nicht der Fall gewesen. Die Menschen hatten
+freilich mit den schwarzen Ratten gekämpft, sie hatten ihnen aber keinen
+namhaften Schaden zufügen können. Wer sie besiegt hatte, das war ein
+Tiervolk ihres eignen Stammes gewesen, ein Volk, das man die grauen Ratten
+nannte. Die grauen Ratten, oder die Wanderratten, hatten nicht wie die
+schwarzen von Urzeiten her im Lande gewohnt. Sie stammten von ein paar
+armen Einwanderern her, die vor hundert Jahren von einem lübischen Schiff
+in Malmö ans Land gestiegen waren. Sie waren heimatlose, halb verhungerte
+Tröpfe, die in diesem Hafen ihren Aufenthalt nahmen, um die Pfeiler unter
+den Brücken herumschwammen und den Abfall fraßen, der ins Wasser geworfen
+wurde. Nie wagten sie sich in die Stadt hinein, die den schwarzen Ratten
+gehörte.
+
+Aber allmählich, nachdem die grauen Ratten an Zahl zugenommen hatten,
+faßten sie Mut und gingen in die Stadt hinein. Anfangs zogen sie nur in ein
+paar alte verlassene Häuser, die die schwarzen Ratten aufgegeben hatten;
+sie suchten ihre Nahrung in Rinnsteinen und auf Misthaufen und nahmen mit
+allem Unrat vorlieb, den die schwarzen Ratten nicht anrühren wollten. Es
+waren wetterfeste, genügsame und unerschrockene Tiere; und in ein paar
+Jahren waren sie so mächtig geworden, daß sie es unternahmen, die schwarzen
+Ratten von Malmö zu verjagen. Sie nahmen ihnen Dachräume, Keller und
+Magazine weg, hungerten sie aus, oder bissen sie tot, denn sie fürchteten
+sich durchaus nicht vor Kampf und Streit.
+
+Und nachdem Malmö genommen war, zogen sie in kleinern und größern Scharen
+aus, das ganze Land zu erobern. Es ist beinahe unbegreiflich, warum die
+schwarzen Ratten sich nicht zu einem großen gemeinsamen Heereszug
+versammelten und die grauen Ratten vernichteten, so lange diese noch nicht
+zahlreich waren. Aber die schwarzen waren wohl von ihrer Macht so
+überzeugt, daß sie sich die Möglichkeit, das Land zu verlieren, gar nicht
+vorstellen konnten. Sie saßen ruhig auf ihren Besitztümern, und inzwischen
+nahmen ihnen die grauen Ratten Hof um Hof, Dorf um Dorf, Stadt um Stadt
+weg. Sie wurden ausgehungert, verdrängt, ausgerottet. In Schonen hatten sie
+sich nirgends halten können, ausgenommen auf Glimmingehaus.
+
+Das alte steinerne Haus hatte so dicke Mauern und so wenige Rattengänge
+führten hindurch, daß es den schwarzen Ratten gelungen war, es zu halten
+und die grauen Ratten am Hereindringen zu verhindern. Ein Jahr ums andre,
+eine Nacht um die andre war der Streit zwischen den Angreifern und
+Verteidigern fortgegangen; aber die schwarzen Ratten hatten treulich Wache
+gestanden und mit der größten Todesverachtung gekämpft, und dank dem alten,
+prächtigen Haus hatten sie bis jetzt immer gesiegt.
+
+Es muß zugegeben werden, daß die schwarzen Ratten, so lange sie die Macht
+gehabt hatten, von allen lebenden Geschöpfen ebenso verabscheut gewesen
+waren, wie die grauen es jetzt sind, und das mit vollem Recht. Sie hatten
+sich über arme gefesselte Gefangene geworfen und sie gequält, sie hatten
+Leichen aufgefressen, hatten die letzte Rübe aus dem Keller der Armen
+wegstibitzt, schlafenden Gänsen die Füße abgebissen, den Hühnern die Eier
+und ihre kleinen mit zartem Flaum bedeckten gelben Kücken geraubt und
+tausend andre Missetaten vollführt. Aber seit das Unglück über sie gekommen
+war, war das alles wie vergessen, niemand konnte es unterlassen, die
+letzten des Geschlechts, die den grauen Ratten so lange widerstanden
+hatten, zu bewundern.
+
+Die grauen Ratten, die auf dem Glimmingehof und dessen Umgebung wohnten,
+führten den Streit immer weiter und versuchten jede nur mögliche
+Gelegenheit zu benützen, sich der Burg zu bemächtigen. Man hätte meinen
+können, sie hätten die kleine Schar schwarzer Ratten wohl im Besitz von
+Glimmingehaus lassen können, da sie ja das ganze übrige Land besaßen, aber
+das fiel ihnen gar nicht ein. Sie pflegten zu sagen, es sei ihnen
+Ehrensache, die schwarzen Ratten doch noch zu besiegen. Aber wer die grauen
+Ratten kannte, wußte wohl, daß es einen andern Grund hatte; die Menschen
+benützten nämlich Glimmingehaus als Kornspeicher, und darum wollten die
+grauen keine Ruhe geben, bis sie es erobert hätten.
+
+
+Der Storch
+
+ Montag, 28. März
+
+Eines Morgens wurden die Gänse, die draußen auf dem Eis des Vombsee standen
+und schliefen, durch laute Rufe in der Luft sehr früh geweckt. »Trirop!
+Trirop!« erklang es. »Trianut, der Kranich, läßt die Wildgans Akka und ihre
+Schar grüßen! Morgen findet der große Kranichtanz auf dem Kullaberg statt!«
+
+Akka streckte schnell den Kopf in die Höhe und antwortete: »Schönen Dank
+und Gruß! Schönen Dank und Gruß!«
+
+Darauf flogen die Kraniche weiter, aber die Wildgänse hörten noch lange,
+wie sie über jedem Feld und über jedem Waldhügel riefen: »Trianut läßt
+grüßen! Morgen findet der große Kranichtanz auf dem Kullaberg statt!«
+
+Die Wildgänse freuten sich über diese Botschaft. »Du hast Glück,« sagten
+sie zu dem weißen Gänserich, »daß du bei dem großen Kranichtanz anwesend
+sein darfst.«
+
+»Ist es denn etwas so Merkwürdiges, die Kraniche tanzen zu sehen?« fragte
+der Gänserich.
+
+»Es ist etwas, was du dir nie träumen lassen könntest,« antworteten die
+Wildgänse.
+
+»Nun müssen wir überlegen, was wir morgen mit Däumling tun, damit ihm kein
+Unglück widerfährt, während wir nach dem Kullaberg reisen,« sagte Akka.
+
+»Däumling darf nicht allein bleiben!« rief der Gänserich. »Wenn die
+Kraniche ihm nicht erlauben, ihren Tanz mit anzusehen, dann bleibe ich bei
+ihm.«
+
+»Keinem Menschen ist je vergönnt gewesen, der Versammlung der Tiere auf dem
+Kullaberg beizuwohnen,« sagte Akka, »und ich wage es nicht, Däumling
+dorthin mitzunehmen. Aber wir wollen später am Tage noch weiter darüber
+sprechen. Jetzt müssen wir vor allem daran denken, etwas zum Essen zu
+bekommen.«
+
+Damit gab Akka das Zeichen zum Aufbruch. Auch an diesem Tag suchte sie
+Smirres wegen das Weidefeld in großer Entfernung und ließ sich erst bei den
+sumpfigen Wiesen ein Stück südlich von Glimmingehaus nieder.
+
+Diesen ganzen Tag hindurch saß der Junge am Ufer eines kleinen Teichs und
+blies auf einer Rohrpfeife. Er war schlechter Laune, weil er den
+Kranichtanz nicht sehen sollte, und konnte sich nicht überwinden, mit dem
+Gänserich oder mit einer der Wildgänse ein einziges Wort zu sprechen.
+
+Ach, wie bitter war es, daß Akka ihm noch immer mißtraute! Wenn ein Junge
+es abgeschlagen hatte, wieder ein Mensch zu werden, weil er lieber mit
+einer Schar armer Wildgänse umherziehen wollte, dann müßte sie doch
+begreifen, daß er sie nicht verraten würde. Und ebensogut müßte sie
+begreifen, daß es ihre Pflicht wäre, ihn alles Merkwürdige, was sie ihm nur
+zeigen könnte, sehen zu lassen; er hatte doch so viel aufgegeben, um bei
+den Wildgänsen zu bleiben.
+
+»Ich muß ihnen meine Meinung gerade heraus sagen,« dachte er. Aber eine
+Stunde um die andre verging, ohne daß er seine Absicht ausgeführt hätte.
+Dies klingt vielleicht etwas merkwürdig, aber den Jungen war wirklich eine
+Art Ehrfurcht vor der alten Akka überkommen, und er fühlte wohl, daß es
+nicht leicht sein würde, sich ihrem Willen zu widersetzen.
+
+Auf der einen Seite der sumpfigen Wiese, wo die Gänse weideten, lag eine
+breite steinerne Mauer. Und da geschah es, daß der Blick des Jungen, als er
+gegen Abend den Kopf aufrichtete, um mit Akka zu sprechen, auf die Mauer
+fiel. Da entfuhr ihm ein kleiner Schrei der Verwunderung, so daß alle Gänse
+schnell aufsahen, und auch sie starrten überrascht nach derselben Stelle.
+Im ersten Augenblick glaubten alle, der Junge nicht ausgeschlossen, daß
+die grauen rundlichen Steine, aus denen das Mäuerchen bestand, Beine
+bekommen hätten und auf und davon gingen; aber bald sahen sie, daß es eine
+Schar Ratten war, die darüber hinlief. Sie bewegten sich sehr schnell und
+liefen dicht nebeneinander in Marschordnung vorwärts, und es waren ihrer so
+viele, daß sie eine gute Weile das ganze Mäuerchen bedeckten.
+
+Der Junge hatte sich vor Ratten gefürchtet, als er noch ein großer starker
+Mensch gewesen war. Wie sollte er das jetzt nicht tun, wo er so klein war,
+daß zwei oder drei von ihnen ihn überwältigen konnten? Ein Schauder nach
+dem andern lief ihm den Rücken hinunter, während er den Rattenzug
+betrachtete.
+
+Aber merkwürdigerweise schienen die Gänse ganz denselben Abscheu vor den
+Ratten zu haben. Sie sprachen nicht mit ihnen; und als die Ratten vorüber
+waren, schüttelten sie sich, als ob ihnen Schlick zwischen die Federn
+gekommen wäre.
+
+»So viele graue Ratten unterwegs,« sagte Yksi von Vassijaure, »das ist kein
+gutes Zeichen.«
+
+Jetzt wollte der Junge die Gelegenheit ergreifen und Akka sagen, daß er
+meine, sie müßte ihn eigentlich mit auf den Kullaberg nehmen; aber wieder
+wurde er daran verhindert, denn ein großer Vogel ließ sich ganz hastig
+mitten zwischen den Gänsen nieder.
+
+Wenn man diesen Vogel ansah, hätte man denken können, er habe Leib, Hals
+und Kopf von einer kleinen weißen Gans entlehnt. Aber zu all dem hatte er
+sich große schwarze Flügel angeschafft, sowie lange rote Beine und einen
+langen, dicken Schnabel, der viel zu groß für den kleinen Kopf war und ihn
+herunterzog, so daß der Vogel ein etwas bekümmertes, sorgenvolles Aussehen
+bekam.
+
+Akka legte in aller Eile ihre Flügel zurecht und verbeugte sich viele Male
+mit dem Halse, während sie dem Storch entgegenging. Sie war nicht besonders
+verwundert, ihn so früh im Jahr in Schonen zu sehen, weil sie wußte, daß
+die Storchenmännchen zu guter Zeit eintreffen, um nachzusehen, ob das
+Storchennest während des Winters keinen Schaden gelitten habe, ehe die
+Storchenweibchen sich der Mühe unterziehen, über die Ostsee zu fliegen.
+Aber sie verwunderte sich doch sehr, was es zu bedeuten habe, daß der
+Storch sie aufsuchte, denn der Storch geht am liebsten nur mit Leuten
+seines eignen Stammes um.
+
+»Ihre Wohnung wird doch nicht in Unordnung sein, Herr Ermenrich?« sagte
+Akka.
+
+Nun zeigte es sich, daß es ganz wahr ist, wenn es heißt, der Storch öffne
+nur selten den Schnabel, ohne zu klagen. Und da es dem Storch schwer wurde,
+die Worte herauszubringen, so klang das, was er sagte, noch betrübter.
+Zuerst klapperte er eine gute Weile mit dem Schnabel, und dann sprach er
+mit einer heisern, schwachen Stimme. Er beklagte sich über alles mögliche;
+das Nest hoch droben auf dem Dachfirst von Glimmingehaus sei von den
+Winterstürmen ganz verdorben, und er könne keine Nahrung finden. Die
+Menschen eigneten sich allmählich sein ganzes Besitztum an. Sie machten
+seine sumpfigen Wiesen urbar und bebauten seine Moore. Er habe im Sinn,
+von Schonen wegzuziehen und nie wieder zurückzukehren.
+
+Während der Storch so klagte, konnte es Akka, die Wildgans, die nirgends
+Schutz und Schirm genoß, nicht lassen, im stillen zu denken: »Wenn ich es
+so gut hätte wie Sie, Herr Ermenrich, dann würde ich zu stolz zum Klagen
+sein. Sie haben ein freier, wilder Vogel bleiben können und sind doch so
+gut bei den Menschen angeschrieben, daß keiner eine Kugel auf Sie abschießt
+oder ein Ei aus Ihrem Nest stiehlt.« Aber sie behielt ihre Gedanken für
+sich, und zu dem Storch sagte sie nur, sie könne nicht glauben, daß er ein
+Haus verlassen wolle, das den Störchen schon seit seiner Erbauung als
+Heimat gedient hätte.
+
+Jetzt fragte der Storch schnell, ob die Gänse den Zug der grauen Ratten
+nach Glimmingehaus gesehen hätten, und als Akka antwortete, ja, sie hätten
+das Teufelszeug wohl gesehen, erzählte er ihr von den tapfern schwarzen
+Ratten, die seit vielen Jahren die Burg verteidigt hätten. »Aber in dieser
+Nacht wird Glimmingehaus unter die Herrschaft der grauen Ratten kommen,«
+sagte der Storch seufzend.
+
+»Warum gerade in dieser Nacht, Herr Ermenrich?« fragte Akka.
+
+»Weil beinahe alle schwarzen Ratten, im Vertrauen darauf, daß alle andern
+Tiere auch dorthin eilen würden, gestern abend nach dem Kullaberg
+aufgebrochen sind,« antwortete der Storch. »Aber sehen Sie, die grauen
+Ratten sind daheim geblieben, und jetzt versammeln sie sich, um in der
+Nacht in die Burg einzudringen, wenn diese nur von ein paar alten
+Schwächlingen, die nicht mit nach dem Kullaberg reisen können, verteidigt
+wird. Sie werden ja auch ihr Ziel erreichen; aber ich habe nun seit so
+vielen Jahren in friedlicher Nachbarschaft mit den schwarzen Ratten gelebt,
+daß es mir nicht gefällt, wenn ich mit deren Feinden Umgang pflegen soll.«
+
+Jetzt verstand Akka, warum der Storch zu ihnen gekommen war; er war über
+die Handlungsweise der grauen Ratten so empört, daß er sich über sie
+beklagen wollte. Aber nach Art der Störche hätte er sicherlich nichts
+getan, das Unglück abzuwenden.
+
+»Haben Sie den schwarzen Ratten Nachricht geschickt, Herr Ermenrich?«
+fragte Akka.
+
+»Nein,« antwortete der Storch, »das würde nichts nützen. Ehe sie zurück
+sein können, ist die Burg genommen.«
+
+»Seien Sie dessen nicht so ganz sicher, Herr Ermenrich,« sagte Akka. »Ich
+glaube, ich kenne eine alte Wildgans, die eine solche Schandtat gerne
+verhindern würde.«
+
+Nachdem Akka dies gesagt hatte, hob der Storch den Kopf und sah sie groß
+an. Und das war nicht verwunderlich, denn die alte Akka hatte weder Klauen
+noch Schnabel, die in einem Kampf zu gebrauchen waren. Und überdies war sie
+ein Tagvogel, sobald die Nacht kam, schlief sie unfehlbar ein, während die
+Ratten gerade bei Nacht kämpften.
+
+Aber Akka schien fest entschlossen, den schwarzen Ratten beizustehen. Sie
+rief Yksi von Vassijaure herbei und befahl ihr, die Gänse nach dem Vombsee
+zu führen, und als die Gänse Einwendungen machten, rief sie gebieterisch:
+»Ich glaube, es wird für uns alle das beste sein, wenn ihr mir gehorcht.
+Ich muß nach dem großen Steinhaus fliegen, und wenn ihr mich begleitet, ist
+es nicht zu vermeiden, daß die Leute vom Hofe uns sehen, und dann schießen
+sie auf uns. Der einzige, den ich mitnehmen will, ist Däumling. Er kann
+sich sehr nützlich machen, weil er gute Augen hat und bei Nacht wach zu
+bleiben vermag.«
+
+An diesem Tag war der Junge in seiner störrischsten Laune, und als er
+hörte, was Akka sagte, richtete er sich in seiner ganzen Länge auf und
+trat, die Hände auf dem Rücken und die Nase in der Luft, vor, um zu
+erklären, daß er sich nicht dazu hergeben wolle, mit Ratten zu kämpfen, und
+sich Akka also nach einer andern Hilfe umsehen müsse.
+
+Aber in dem Augenblick, wo er sich zeigte, begann der Storch sich zu regen.
+Er hatte nach der Gewohnheit der Störche mit gesenktem Kopf und den
+Schnabel gegen den Hals gedrückt, dagestanden. Jetzt begann es jedoch in
+seinem Hals zu gurgeln, als lache er. Er senkte den Schnabel blitzschnell,
+erfaßte den Jungen und warf ihn ein paar Meter hoch in die Luft hinauf.
+Dieses Kunststück wiederholte er siebenmal, während der Junge schrie und
+die Gänse riefen: »Was tun Sie denn, Herr Ermenrich, das ist kein Frosch!
+Es ist ein Mensch, Herr Ermenrich!«
+
+Endlich stellte der Storch den Jungen doch wieder ganz unbeschädigt auf die
+Erde. Hierauf sagte er zu Akka: »Ich fliege jetzt nach Glimmingehaus
+zurück, Mutter Akka. Alle, die dort wohnen, waren sehr ängstlich, als ich
+wegflog. Sie werden sicherlich sehr froh sein, wenn ich ihnen mitteile, daß
+die Wildgans Akka und Däumling, der Menschenknirps, kommen werden, sie zu
+retten.«
+
+Damit streckte der Storch den Hals vor, schlug mit den Flügeln und flog wie
+ein Pfeil von einem straff gespannten Bogen davon. Akka verstand, daß er
+sich über sie lustig machte, ließ sich das aber nicht anfechten. Sie
+wartete, während der Junge seine Holzschuhe suchte, die der Storch von ihm
+abgeschüttelt hatte, dann setzte sie ihn auf ihren Rücken und flog dem
+Storch nach. Und der Junge leistete seinerseits keinen Widerstand und sagte
+auch kein Wort, daß er nicht mitwolle. Er ärgerte sich grün und gelb und
+schlug ein spöttisches Gelächter auf. Dieser eingebildete Gesell mit den
+langen roten Beinen glaubte wohl von ihm, er sei zu nichts nütze. Aber er
+würde ihm schon zeigen, was der Nils Holgersson von Westvemmenhög für ein
+Kerl war.
+
+Einige Augenblicke später stand Akka im Storchennest auf Glimmingehaus. Es
+war ein großes, prächtiges Nest. Als Unterlage hatte es ein Rad und darauf
+mehrere Lagen Zweige und Rasenstücke. Das Nest war so alt, daß verschiedene
+Büsche und Kräuter da droben Wurzel geschlagen hatten; und wenn die
+Storchenmutter in der runden Vertiefung mitten im Nest auf ihren Eiern saß,
+konnte sie sich nicht allein an der großartigen Aussicht über einen Teil
+von Schonen erfreuen, sondern auch an wilden Rosen und Hauslauch.
+
+Der Junge und Akka konnten gleich sehen, daß hier etwas Außergewöhnliches
+vorging. Auf dem Rande des Storchennestes saßen nämlich zwei Nachteulen,
+eine alte graugestreifte Katze und ein Dutzend uralte Ratten mit
+ausgewachsenen Zähnen und triefenden Augen. Das waren nicht gerade die
+Tiere, die man sonst in friedlicher Gemeinschaft sieht.
+
+Keines von ihnen wendete sich um, Akka anzusehen oder zu begrüßen. Sie
+hatten für nichts einen Gedanken, sondern starrten nur unverwandt auf
+einige lange graue Linien, die da und dort auf den kahlen Winterfeldern zu
+sehen waren.
+
+Alle schwarzen Ratten saßen ganz still da. Man sah ihnen an, daß sie in der
+größten Verzweiflung waren und wohl wußten, daß sie weder ihr eignes Leben
+noch die Burg verteidigen konnten. Die beiden Eulen rollten ihre großen
+Augen und zuckten dabei unaufhörlich mit den Federkränzen, die diese
+umgaben. Dabei erzählten sie mit schauerlich krächzenden Stimmen von der
+Grausamkeit der grauen Ratten und sagten, derentwegen müßten sie jetzt ihre
+Wohnung verlassen, denn sie hätten gehört, daß diese Tiere weder Eier noch
+unflügge Junge verschonten. Die alte gestreifte Katze war ganz sicher, daß
+die grauen Ratten sie totbeißen würden, wenn sie in so großer Zahl in die
+Burg eindrängen, und sie keifte unaufhörlich mit den schwarzen Ratten. »Wie
+konntet ihr auch so dumm sein und eure besten Krieger weggehen lassen?«
+sagte sie. »Wie konntet ihr den grauen Ratten trauen? Es ist ganz
+unverzeihlich.«
+
+Die zwölf Ratten erwiderten kein Wort; aber der Storch konnte es trotz
+seines Kummers nicht lassen, die Katze zu necken. »Hab keine Angst,
+Mausefängerin,« sagte er. »Siehst du nicht, daß Mutter Akka und Däumling
+gekommen sind, die Burg zu retten? Du kannst dich darauf verlassen, daß es
+ihnen gelingen wird. Jetzt muß ich mich zum Schlaf zurecht machen, und ich
+tue es ganz beruhigt. Morgen, wenn ich erwache, wird keine einzige graue
+Ratte auf Glimmingehaus zu finden sein.«
+
+Der Junge warf Akka einen Blick zu, der andeutete, wie gerne er dem Storch
+eins auf den Rücken versetzt hätte, als dieser sich jetzt auf den äußersten
+Rand des Nestes, das eine Bein in die Höhe gezogen, zum Schlafen
+aufstellte. Aber Akka sah gar nicht beleidigt aus, sie beschwichtigte den
+Jungen und sagte: »Es wäre sehr schlimm, wenn jemand, der so alt ist wie
+ich, sich nicht aus größeren Schwierigkeiten als dieser hier heraushelfen
+könnte. Wenn Sie, Herr und Frau Eule, da Sie sich die ganze Nacht wach
+halten können, ein paar Aufträge für mich besorgen wollen, dann wird, denke
+ich, alles noch gut werden.«
+
+Die beiden Eulen waren willig, die Aufträge auszurichten, und Akka befahl
+dem Eulenmann, die weggereisten schwarzen Ratten aufzusuchen und ihnen zu
+raten, so schnell wie möglich heimzukehren. Die Eulenfrau aber schickte sie
+zu der Turmeule Flammea, die in der Domkirche zu Lund wohnte, und zwar mit
+einem so geheimnisvollen Auftrag, daß Akka ihn der Eulenfrau nur mit
+flüsternder Stimme anzuvertrauen wagte.
+
+[Illustration: Der Storch (Zu Seite 46)]
+
+
+Der Rattenfänger
+
+Es war gegen Mitternacht, als die grauen Ratten nach vielem Suchen endlich
+ein offenstehendes Kellerloch fanden. Es saß ziemlich hoch in der Mauer,
+aber die Ratten stellten sich aufeinander, immer eine auf die Schultern der
+vorhergehenden, und so dauerte es gar nicht lange, bis die mutigste von
+ihnen durch das Loch springen konnte, sofort bereit, in Glimmingehaus
+einzudringen, vor deren Mauern so viele ihrer Vorfahren gefallen waren.
+
+Die graue Ratte saß eine Weile im Kellerloch und wartete, daß sie
+angefallen werde. Das Hauptheer der Verteidiger war allerdings abwesend,
+aber sie nahm an, daß die zurückgebliebenen schwarzen Ratten sich nicht
+ohne Kampf ergeben würden. Mit klopfendem Herzen horchte sie auf das
+kleinste Geräusch; aber alles blieb ganz still. Da faßte der Anführer der
+grauen Ratten sich ein Herz und sprang in den kalten, dunklen Keller
+hinein.
+
+Eine graue Ratte nach der andern folgte dem Anführer. Alle verhielten sich
+sehr still, und alle erwarteten, die schwarzen Ratten aus einem Hinterhalt
+hervorbrechen zu sehen. Erst als so viele in den Keller eingedrungen waren,
+daß keine mehr Platz auf dem Boden hatte, wagten sie sich weiter.
+
+Obgleich sie noch nie in dem Gebäude selbst gewesen waren, fanden sie den
+Weg doch ohne jegliche Schwierigkeit, und sie fanden auch sehr bald die
+Gänge in den Mauern, deren die schwarzen Ratten sich bedient hatten, um in
+die obern Stockwerke zu gelangen. Ehe sie diese schmalen und engen Treppen
+hinaufkletterten, lauschten sie wieder sehr aufmerksam nach allen Seiten.
+Daß sich die schwarzen Ratten so gänzlich zurückhielten, war ihnen viel
+unheimlicher, als wenn sie sich zu offnem Kampfe gestellt hätten. Sie
+konnten ihrem Glück kaum trauen, als sie das erste Stockwerk ohne Unfall
+erreicht hatten.
+
+Gleich beim Eintreten schlug ihnen der Duft des Korns entgegen, das in
+großen Haufen auf dem Boden lag. Aber es war für sie noch nicht an der
+Zeit, ihren Sieg zu genießen. Mit der größten Sorgfalt durchsuchten sie
+zuerst die düsteren, kahlen Gemächer. Sie sprangen in der alten Schloßküche
+auf den Herd, der mitten auf dem Boden stand, und wären im nächsten Raum
+beinahe in einen Brunnen gestürzt. Keine einzige der schmalen
+Lichtöffnungen ließen sie unbeachtet, aber nirgends stießen sie auf
+schwarze Ratten.
+
+Als nun dieses Stockwerk ganz und gar in ihrer Gewalt war, begannen sie,
+sich mit ganz derselben Vorsicht des zweiten zu bemächtigen. Wieder mußten
+sie eine mühevolle gefährliche Kletterpartie durch die Mauern machen,
+während sie in atemloser Angst erwarteten, daß der Feind über sie herfalle.
+Und obgleich sie der herrlichste Duft von den Kornhaufen lockte, zwangen
+sie sich doch, in größter Ordnung die frühere Gesindestube mit ihren
+mächtigen Pfeilern zu untersuchen, den steinernen Tisch und den Herd, die
+tiefen Fensternischen und das Loch im Boden, durch das man in früheren
+Zeiten siedendes Pech auf den eindringenden Feind hinuntergegossen hatte.
+
+Aber die schwarzen Ratten waren und blieben unsichtbar. Die grauen suchten
+nun den Weg nach dem dritten Stockwerk mit dem großen Festsaal des
+Schloßherrn, der eben so kahl und leer war wie alle andern Gemächer des
+alten Hauses, und sie drangen sogar bis hinauf ins alleroberste Stockwerk,
+das nur aus einem einzigen großen, öden Raum bestand. Der einzige Ort, an
+den sie nicht dachten und den sie nicht untersuchten, war das große
+Storchennest auf dem Dache, wo gerade in diesem Augenblick die Eulenfrau
+Akka weckte und ihr mitteilte, daß die Turmeule Flammea ihrem Wunsche
+willfahrt habe und ihr das Erbetene schicke.
+
+Nachdem die grauen Ratten also gewissenhaft die ganze Burg durchsucht
+hatten, fühlten sie sich beruhigt. Sie nahmen an, daß die schwarzen Ratten
+davongezogen seien, ohne an Widerstand zu denken, und frohen Herzens
+hüpften sie auf die Kornhaufen hinauf.
+
+Aber kaum hatten sie die ersten Weizenkörner verzehrt, als da unten im Hof
+vor der Burg der weiche Ton einer kleinen scharfen Pfeife ertönte. Die
+Ratten hoben die Köpfe aus dem Korn, lauschten unbeweglich, sprangen ein
+paar Schritte vor, als wollten sie die Haufen verlassen, kehrten aber
+wieder um und begannen aufs neue zu fressen.
+
+Wieder erklang die Pfeife mit starkem, durchdringendem Ton. Und jetzt
+geschah etwas Merkwürdiges. Eine Ratte, zwei Ratten, ja ein ganzer Trupp
+ließen die Körner los, sprangen aus den Kornhaufen heraus und liefen auf
+dem kürzesten Weg, so schnell sie konnten, in den Keller hinunter, um aus
+dem Hause hinauszukommen. Es waren jedoch noch viele graue Ratten
+zurückgeblieben. Diese dachten an die Mühe, die es sie gekostet hatte,
+Glimmingehaus zu erobern, und sie wollten es nicht wieder verlassen. Aber
+die Pfeifentöne nötigten sie noch einmal, und da mußten sie ihnen folgen.
+In wilder Eile stürzten auch sie aus den Kornhaufen heraus, rannten durch
+die engen Löcher in den Mauern und purzelten in ihrem Eifer,
+hinunterzukommen, übereinander.
+
+Mitten auf dem Hofe stand ein kleiner Knirps, der auf einer Pfeife blies.
+Rund um sich her hatte er schon einen ganzen Kreis von Ratten, die ihm
+entzückt und hingerissen zuhörten, und mit jedem Augenblick strömten neue
+herbei. Sobald er die Pfeife nur eine Sekunde lang verstummen ließ, sah es
+aus, als ob die Ratten Lust hätten, sich auf ihn zu werfen und ihn
+totzubeißen, aber sobald er blies, waren sie unter seiner Macht.
+
+Als der Knirps alle grauen Ratten aus Glimmingehaus herausgepfiffen hatte,
+begann er langsam zum Hofe hinaus und auf die Landstraße zu wandern; und
+alle grauen Ratten folgten ihm, weil ihnen alle die Pfeifentöne so süß in
+den Ohren klangen, daß sie nicht widerstehen konnten.
+
+Der Knirps ging vor ihnen her und lockte sie mit sich auf den Weg nach
+Vallby. Unaufhörlich blies er auf seiner Pfeife, die aus einem Tierhorn
+gemacht zu sein schien, obgleich das Horn so klein war, daß es in unsern
+Tagen kein Tier gibt, aus dessen Stirn es hätte gebrochen sein können. Es
+wußte auch niemand, wer die Pfeife verfertigt hatte. Aber die Turmeule
+Flammea hatte das Horn in einer Nische der Domkirche zu Lund gefunden; sie
+hatte es dem Raben Bataki gezeigt, und diese beiden hatten miteinander
+ausgerechnet, daß dies eines von jenen Hörnern sein müsse, die in früheren
+Zeiten von den Menschen verfertigt worden waren, die sich Macht über Ratten
+und Mäuse verschaffen wollten. Der Rabe aber war Akkas Freund, und von ihm
+hatte sie erfahren, daß Flammea einen solchen Schatz besaß.
+
+Und es war in der Tat so, die Ratten konnten der Pfeife nicht widerstehen.
+Der Junge ging vor ihnen her und blies so lange, als die Sterne am Himmel
+strahlten, und die ganze Zeit liefen die Ratten hinter ihm her. Er blies
+beim Morgengrauen, er blies beim Sonnenaufgang, und noch immer folgte ihm
+die ganze Rattenschar und wurde weiter und immer weiter von den großen
+Kornböden auf Glimmingehaus weggelockt.
+
+[Illustration]
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+5
+
+Der große Kranichtanz auf dem Kullaberg
+
+
+ Dienstag, 29. März
+
+Es muß zugegeben werden, daß in ganz Schonen, wo doch so viele prächtige
+Schlösser sich erheben, keines von allen so schöne Mauern hat wie der alte
+Kullaberg.
+
+Der Kullaberg ist niedrig und langgestreckt, er ist durchaus kein großes
+mächtiges Gebirge. Auf dem breiten Bergrücken liegen Wälder und Felder, und
+da und dort eine mit Heidekraut bewachsene Fläche. Es ist da oben weder
+besonders schön noch besonders merkwürdig, und es sieht da gerade so aus
+wie auf jeder andern hochgelegenen Gegend in Schonen.
+
+Wer die mitten über den Kamm des Berges hinlaufende Landstraße einschlägt,
+sagt sich unwillkürlich: »Dieses Gebirge verdient seine Berühmtheit gar
+nicht. Es gibt hier nichts Sehenswertes.«
+
+Aber dann geschieht es vielleicht, daß er vom Wege abweicht und an den Rand
+des Berges tritt und über den schroffen Abhang hinabschaut, und da entdeckt
+er auf einmal so viel Sehenswertes, daß er kaum weiß, wie er alles auf
+einmal betrachten soll.
+
+Denn der Kullaberg steht nicht wie andre Gebirge auf dem Festlande mit
+Ebnen und Tälern ringsherum, sondern er hat sich gleichsam so weit ins Meer
+hineingestürzt, als er überhaupt konnte. Nicht das kleinste Stückchen Land
+liegt unten am Berg, das ihn gegen die Meereswogen schützte; diese können
+ganz dicht bis an die Felsenwände heran, können sie auswaschen und nach
+Belieben formen.
+
+Deshalb stehen die Gebirgswände dort auch so reich verziert da, wie das
+Meer und dessen Mithelfer, die Winde, sie zugerichtet haben. Da sind
+schroffe, tief in die Bergseiten hineingeschnittene Schluchten und schwarze
+hervorspringende Felsen, die unter den beständigen Peitschenschlägen des
+Windes blankgescheuert sind. Da sind einzelstehende Felsensäulen, die
+senkrecht aus dem Wasser aufragen, und dunkle Grotten mit engen Zugängen.
+Da finden sich steile nackte Felswände und sanfte bewachsene Abhänge, dann
+wieder kleine Felsenvorsprünge und Buchten, sowie kleine Rollsteine, die
+mit jedem Wogenschlag rasselnd umhergespült werden. Da sind auch
+stattliche Felsentore, die sich über dem Wasser wölben, und spitzig
+aufragende Steinblöcke, die beständig mit weißem Schaum überspritzt werden,
+und wieder andre, die sich in schwarzgrünem, unveränderlichem stillem
+Wasser spiegeln. Da gibt es in den Felsen eingemeißelte Riesenkessel und
+gewaltige Spalten, die den Wanderer verlocken, sich in die Tiefe des
+Gebirges bis zur Höhle des Kullamanns hineinzuwagen.
+
+Und an allen diesen Schluchten und Felsen, oben darauf und an allen Seiten
+hin, wachsen und klettern Pflanzen und Zweige und Ranken empor. Bäume
+wachsen auch da, aber die Macht des Windes ist so groß, daß auch die Bäume
+sich in rankenartige Gewächse verwandeln müssen, damit sie sich an den
+Abhängen halten können. Die Eichenstämme haben sich niedergelegt und
+kriechen förmlich am Boden hin, während ihr Laub wie ein dichtes Gewölbe
+über ihnen steht, und kurzstämmige Buchen stehen wie große Laubzelte in den
+Schluchten.
+
+Die merkwürdigen Bergwände mit dem weiten blauen Meer davor und der
+schimmernden scharfen Luft darüber, das alles zusammen macht das
+Kullagebirge den Menschen so lieb, daß den ganzen Sommer hindurch große
+Scharen von ihnen jeden Tag hinaufziehen. Schwerer wäre zu sagen, wodurch
+es für die Tiere so anziehend wird, daß sie sich jedes Jahr zu einer großen
+Spielversammlung da vereinigen. Aber dies ist eine Sitte, die seit uralten
+Zeiten beibehalten ist, und man hätte damals dabei sein müssen, als die
+erste Meereswoge am Kullaberg zu Schaum zerschellte, um erklären zu können,
+warum gerade er vor allen andern zum Versammlungsort gewählt wurde.
+
+Wenn die Zusammenkunft stattfinden soll, machen die Edelhirsche, die Rehe,
+die Hasen, die Füchse und die übrigen wilden Vierfüßler die Reise nach dem
+Kullagebirge schon in der Nacht zuvor, um nicht von den Menschen gesehen zu
+werden. Gerade vor Sonnenaufgang ziehen sie alle nach dem Spielplatz, einer
+mit Heidekraut bewachsenen Ebene links vom Wege, nicht besonders weit von
+dem höchsten Gipfel des Gebirges entfernt.
+
+Der Spielplatz ist von allen Seiten von runden Felskuppen umgeben, die die
+Tiere vor jedermann verbergen, der nicht gerade zufällig an diesen Platz
+gerät. Und im März ist es nicht sehr wahrscheinlich, daß sich irgend ein
+Wanderer dorthin verirren sollte. Alle die Fremden, die sonst auf den
+Felsen herumstreifen und an den Gebirgswänden hinaufklettern, haben die
+Herbststürme schon vor vielen Monaten fortgejagt. Und der Leuchtturmwächter
+draußen auf dem äußersten Vorgebirge, die alte Frau im Kullahof und der
+Kullabauer und sein Hausgesinde gehen nur ihre gewohnten Wege und laufen
+nicht auf dem einsamen Heideland herum.
+
+Wenn die Vierfüßler auf dem Spielplatz angelangt sind, lassen sie sich auf
+den runden Felsenkuppen nieder. Jede Tierart bleibt für sich, obgleich
+selbstverständlich an einem solchen Tag allgemeiner Burgfriede herrscht und
+kein Tier Angst zu haben braucht, von einem andern überfallen zu werden. An
+diesem Tag könnte ein junges Häschen über den Hügel der Füchse
+hinspazieren, ohne auch nur einen von seinen langen Löffeln einzubüßen.
+Aber die Tiere stellen sich doch in abgesonderten Scharen auf; das ist alte
+Sitte.
+
+Wenn alle ihre Plätze eingenommen haben, sehen sie sich nach den Vögeln um.
+Es pflegt an diesem Tag immer schönes Wetter zu sein. Die Kraniche sind
+gute Wetterpropheten, und sie würden die Tiere nicht zusammenrufen, wenn
+Regen zu erwarten wäre. Obgleich aber die Luft klar ist und nichts die
+Aussicht hemmt, sehen die Vierfüßler doch keine Vögel. Das ist merkwürdig.
+Die Sonne steht schon hoch am Himmel, und die Vögel sollten doch unterwegs
+sein.
+
+Was den Tieren auf dem Kullaberg dagegen auffällt, ist die eine oder andre
+kleine dunkle Wolke, die langsam über dem ebnen Land hinzieht. Und siehe
+da, eine dieser Wolken steuert jetzt plötzlich auf das Ufer des Öresund und
+auf den Kullaberg zu. Als die Wolke mitten über dem Spielplatz ist, hält
+sie an, und gleichzeitig beginnt die ganze Wolke zu zwitschern und zu
+klingen, als bestünde sie aus nichts als Tönen. Sie hebt und senkt sich,
+aber immerfort singt und klingt sie. Plötzlich fällt die ganze Wolke auf
+einen Hügel herab, die ganze Wolke auf einmal, und im nächsten Augenblick
+ist der Hügel vollständig von grauen Lerchen bedeckt, schönen
+rot-grau-weißen Buchfinken, gesprenkelten Staren und graugrünen Meisen.
+
+Gleich darauf zieht noch eine Wolke über die Ebne hin. Sie hält über jedem
+Hof an, über jeder Arbeiterhütte und jedem Schloß, über Marktflecken und
+Städten, über Bauerngütern und Bahnhöfen, über Fischerdörfern und
+Zuckerfabriken. So oft sie anhält, saugt sie vom Boden eine kleine
+aufwirbelnde Säule von Staubkörnchen auf. Dadurch wächst und wächst die
+Wolke, und als sie endlich vollständig ist und nach dem Kullaberg steuert,
+ist es nicht mehr eine einzige Wolke, sondern eine ganze Wolkenwand, die so
+groß ist, daß sie von Höganäs bis Mölle einen Schatten auf die Erde wirft.
+Als sie über dem Spielplatz anhält, verdeckt sie die Sonne, und es muß eine
+gute Weile Sperlinge auf einen der Hügel regnen, bis die, die ganz innen in
+der Wolke geflogen waren, wieder einen Schimmer vom Tageslicht wahrnehmen
+können.
+
+Aber jetzt taucht doch die größte von allen diesen Vogelwolken auf. Sie ist
+aus Scharen gebildet, die von allen Seiten herbeigeflogen kamen und sich
+miteinander vereinigt haben. Sie hat eine tief graublaue Färbung, und kein
+Sonnenstrahl dringt durch sie hindurch. Düster und schreckeneinjagend wie
+eine Gewitterwolke zieht sie daher, erfüllt von unheimlichstem Spuk, von
+gräßlichem, schreiendem, verächtlichem Gelächter und unglückprophezeiendem
+Gekrächze. Die Tiere auf dem Spielplatz sind froh, als sie sich endlich in
+einen Regen von flügelschlagenden, krächzenden Vögeln: von Dohlen, Raben
+und dem übrigen Krähenvolk auflöst.
+
+Hierauf erscheinen am Himmel nicht nur Wolken, sondern eine Menge andrer
+Striche und Zeichen. Dann zeigen sich im Osten und Nordosten gerade
+punktierte Linien. Das sind die Waldvögel von den Göinger Bezirken, die
+Birk- und Auerhühner, die in langen Reihen, mit einem Abstand von ein paar
+Metern zwischen den einzelnen Vögeln daherfliegen. Und die Sumpfvögel, die
+sich auf Måkläppen vor Falsterbo aufhalten, kommen jetzt über den Öresund
+in allerlei sonderbaren Flugordnungen gezogen: in Triangeln oder langen
+Schnörkeln, in schiefen Haken oder in Halbkreisen.
+
+Bei der großen Versammlung, die in dem Jahre stattfand, wo Nils Holgersson
+mit den Wildgänsen umherzog, kam Akka mit ihrer Schar später als alle
+andern, und das war nicht zu verwundern, denn Akka hatte, um den Kullaberg
+zu erreichen, über ganz Schonen hinfliegen müssen. Außerdem hatte sie sich,
+sobald sie erwachte, zuerst nach Däumling umgesehen, der ja viele Stunden
+lang gegangen war, den grauen Ratten auf der Pfeife vorgeblasen und sie
+damit weit weg von Glimmingehaus gelockt hatte. Das Eulenmännchen war mit
+der Botschaft zurückgekehrt, daß die schwarzen Ratten gleich nach
+Sonnenuntergang daheim eintreffen würden, und es war also keine Gefahr
+mehr, wenn man die Pfeife der Turmeule verstummen ließ und den grauen
+Ratten erlaubte, zu gehen, wohin sie wollten.
+
+Aber nicht Akka war es, die den Jungen entdeckte, wie er mit seinem langen
+Gefolge dahinzog, und die sich ganz schnell auf ihn herabsenkte, ihn mit
+dem Schnabel erfaßte und mit ihm in die Luft hinaufstieg, sondern Herr
+Ermenrich war es, der Storch. Denn auch Herr Ermenrich hatte sich
+aufgemacht, ihn zu suchen, und nachdem er ihn ins Storchennest
+hinaufgebracht hatte, bat er ihn um Verzeihung, daß er ihn am
+vorhergehenden Abend so unehrerbietig behandelt hätte.
+
+Der Junge freute sich sehr darüber, und er und der Storch wurden recht gute
+Freunde. Akka war auch sehr freundlich gegen ihn und rieb ihren alten Kopf
+mehrere Male an seinem Arm. Aber am vergnügtesten wurde der Junge doch, als
+Akka den Storch fragte, ob er es für rätlich halte, daß sie Däumling mit
+auf den Kullaberg nähmen. »Ich glaube, wir können uns auf ihn ebensogut
+verlassen wie auf uns selber,« sagte sie. »Er wird uns den Menschen sicher
+nicht verraten.«
+
+Der Storch riet sogleich sehr eifrig, Däumling mitzunehmen. »Gewiß müssen
+Sie Däumling mit nach dem Kullaberg nehmen, Mutter Akka,« sagte er. »Es ist
+ein Glück für uns, daß wir ihn für alles, was er heute Nacht unseretwegen
+ausgestanden hat, belohnen können. Und da ich mich noch immer über mein
+gestriges unpassendes Benehmen gräme, werde ich selbst ihn auf meinem
+Rücken nach dem Versammlungsort tragen.«
+
+Es gibt nicht viel, was besser schmeckt, als von solchen gelobt zu werden,
+die selbst klug und tüchtig sind, und der Junge hatte sich noch nie so
+glücklich gefühlt als jetzt, wo die Wildgans und der Storch auf diese Weise
+von ihm sprachen.
+
+Der Junge machte also die Reise nach dem Kullaberg auf dem Rücken des
+Storches, und obgleich er das für eine große Ehre hielt, verursachte es ihm
+doch viel Angst, denn Herr Ermenrich war ein Meister im Fliegen und flog
+mit ganz andrer Eile davon als die Wildgänse. Während Akka mit
+gleichmäßigen Flügelschlägen immer geradeaus flog, vergnügte sich der
+Storch mit einer Menge Flugkünste. Bald lag er in unermeßlicher Höhe ganz
+still da und schwebte durch die Luft, ohne die Flügel zu bewegen, bald ließ
+er sich mit solcher Eile hinabsinken, daß es aussah, als stürze er hilflos
+wie ein Stein auf die Erde hinunter, bald flog er zu seinem Vergnügen in
+großen und kleinen Kreisen wie ein Wirbelwind um Akka herum. Der Junge
+hatte noch nie so etwas erlebt, und obgleich er beständig von Angst erfüllt
+war, mußte er im stillen doch anerkennen, daß er früher nicht gewußt hatte,
+was man gut fliegen heißt.
+
+Nur ein einziges Mal wurde während der Reise angehalten, das war, als Akka
+sich mit ihren Reisegefährten am Vombsee vereinigte und ihnen zurief, daß
+die grauen Ratten besiegt worden seien. Dann flogen alle miteinander
+geraden Wegs nach dem Kullaberg.
+
+Hier ließen sie sich oben auf dem Hügel nieder, der den Wildgänsen
+aufgehoben war; und als jetzt der Junge die Blicke von Hügel zu Hügel
+wandern ließ, sah er, daß auf dem einen das vielzackige Geweih der
+Edelhirsche und auf einem andern die Nackenbüsche der grauen Habichte
+aufragten. Ein Hügel war rot von Füchsen, ein andrer schwarz und weiß von
+Seevögeln, einer grau von Ratten. Einer war mit schwarzen Raben besetzt,
+die unaufhörlich schrieen, einer mit Lerchen, die nicht imstande waren,
+sich ruhig zu verhalten, sondern immer wieder in die Luft hinaufstiegen und
+vor Freude jubilierten.
+
+Wie es von jeher Sitte auf dem Kullaberg ist, begannen die Krähen die
+Spiele und Vorstellungen des Tages mit einem Flugtanz. Sie teilten sich in
+zwei Scharen, die aufeinander zuflogen, sich trafen, dann umwendeten und
+aufs neue begannen. Dieser Tanz hatte viele Runden und kam den Zuschauern,
+wenn sie die Tanzregeln nicht kannten, etwas zu einförmig vor. Die Krähen
+waren sehr stolz auf ihren Tanz, aber alle andern Tiere waren froh, als er
+zu Ende war. Er kam ihnen ebenso düster und sinnlos vor, wie das Spiel des
+Wintersturmes mit den Schneeflocken. Sie wurden schon vom Ansehen ganz
+niedergedrückt und warteten eifrig auf etwas, das sie ein bißchen froh
+stimmen würde.
+
+Sie brauchten auch nicht vergeblich zu warten, denn sobald die Krähen
+fertig waren, kamen die Hasen dahergesprungen. In einer langen Reihe, ohne
+besondre Ordnung strömten sie herbei. Dazwischen kam einer ganz allein,
+dann wieder drei oder vier in einer Reihe. Alle hatten sich auf die
+Hinterläufe aufgerichtet, und sie stürmten so schnell vorwärts, daß ihre
+langen Ohren nach allen Seiten schwankten. Während des Springens drehten
+sie sich im Kreise herum, machten hohe Sätze und schlugen sich mit den
+Vorderpfoten gegen die Rippen, daß es knallte. Einige schlugen viele
+Purzelbäume hintereinander, andre kugelten sich zusammen und rollten wie
+Räder vorwärts, einer stand auf einem Lauf und schwang sich im Kreise, ein
+andrer ging auf den Vorderpfoten. Es war durchaus keine Ordnung da, aber es
+war viel Aufregung bei diesem Spiel der Hasen, und die vielen Tiere, die
+zusahen, begannen schneller zu atmen. Jetzt war es Frühling. Lust und
+Freude waren im Anzug. Der Winter war vorüber, der Sommer nahte. Bald war
+das Leben nur noch ein Spiel!
+
+Als die Hasen ausgetobt hatten, war die Reihe des Auftretens an den großen
+Vögeln des Waldes. Hunderte von Auerhähnen in glänzend schwarzem Staat und
+mit hellroten Augenbrauen warfen sich auf eine große Eiche, die mitten auf
+dem Spielplatz stand. Der Auerhahn, der auf dem obersten Zweig saß, blies
+die Federn auf, ließ die Flügel hängen und streckte den Schwanz in die
+Höhe, so daß die weißen Deckfedern sichtbar wurden. Hierauf streckte er den
+Hals vor und stieß ein paar Töne aus dem verdickten Hals heraus. »Tjäck,
+tjäck, tjäck!« klang es. Mehr konnte er nicht herausbringen, es gluckste
+nur mehrere Male tief drunten in seiner Kehle. Dann schloß er die Augen und
+flüsterte: »Sis, sis, sis -- hört wie schön! Sis, sis, sis!« Und zugleich
+verfiel er in solche Verzückung, daß er nicht mehr wußte, was rings um ihn
+her geschah.
+
+Während der erste Auerhahn noch mit seinem sis, sis fortfuhr, fingen die
+drei, die am nächsten unter ihm saßen, zu balzen an, und ehe sie die ganze
+Weise durchgebalzt hatten, begannen die zehn, die etwas weiter unten saßen;
+und so ging es von Zweig zu Zweig, bis alle die Hunderte von Auerhähnen
+balzten und glucksten und sisisten. Sie fielen alle in dieselbe Verzückung
+während ihres Gesanges, und gerade das wirkte auf die andern Tiere wie ein
+ansteckender Rausch. Das Blut war ihnen vorhin lustig und leicht durch die
+Adern geflossen, jetzt begann es schwer und heiß zu wallen. »Ja, es ist
+sicherlich Frühling,« dachten die vielen Tiervölker. »Die Winterkälte ist
+verschwunden, das Feuer des Frühlings ist auf der Erde angezündet.«
+
+Als die Birkhühner merkten, daß die Auerhähne so großen Erfolg hatten,
+konnten sie sich nicht mehr still verhalten. Da kein Baum da war, wo sie
+Platz gehabt hätten, stürmten sie auf den Spielplatz hinunter, wo das
+Heidekraut so hoch stand, daß nur ihre schön geschwungenen Schwanzfedern
+und ihre dicken Schnäbel hervorsahen, und begannen zu singen: »Orr, orr,
+orr!«
+
+Gerade als die Birkhühner mit den Auerhähnen zu wetteifern begannen,
+geschah etwas Unerhörtes. Während alle Tiere an nichts andres dachten als
+an das Spiel der Auerhähne, schlich sich ein Fuchs ganz leise an den Hügel
+der Wildgänse heran. Er ging sehr vorsichtig und kam weit auf den Hügel
+hinauf, bevor ihn jemand bemerkte. Plötzlich entdeckte ihn doch eine Gans,
+und da sie sich nicht denken konnte, daß sich der Fuchs in guter Absicht
+zwischen die Gänse hineingeschlichen hätte, rief sie schnell: »Wildgänse,
+nehmt euch in acht! Nehmt euch in acht!« Der Fuchs packte sie am Halse,
+vielleicht hauptsächlich um sie zum Schweigen zu bringen, aber die
+Wildgänse hatten den Ruf schon vernommen und hoben sich in die Luft empor.
+Und als sie aufgeflogen waren, sahen alle Tiere den Fuchs Smirre mit einer
+toten Gans im Maule auf dem Hügel der wilden Gänse stehen.
+
+Aber weil er also den Frieden des Spieltages gebrochen hatte, wurde schwere
+Strafe über Smirre verhängt, so daß er sein ganzes Leben lang bereuen
+mußte, daß er seine Rachgier nicht hatte unterdrücken können, sondern es
+versucht hatte, auf diese Weise Akka und ihrer Schar zu nahe zu kommen.
+Schnell wurde er von einer Schar Füchse umringt und alter Sitte gemäß
+verurteilt. Der Urteilsspruch aber lautet: »Wer immer den Frieden des
+großen Spieltages bricht, wird des Landes verwiesen.« Kein Fuchs wollte
+das Urteil mildern, denn sie wußten alle, sobald sie etwas derartiges
+versuchten, würden sie in demselben Augenblick vom Spielplatz verjagt und
+ihnen nicht erlaubt werden, ihn je wieder zu betreten. Also wurde das
+Verbannungsurteil ohne Widerspruch Smirre kundgetan. Es wurde ihm
+untersagt, in Schonen zu verbleiben. Er wurde von seiner Frau und von
+seinen Verwandten geschieden, von Jagdrevier, Wohnung und von den
+Schlupfwinkeln, die er bisher zu eigen gehabt hatte, und mußte sein Glück
+in der Fremde versuchen. Und damit alle Füchse in Schonen wissen sollten,
+daß Smirre in dieser Landschaft vogelfrei war, biß ihm der älteste von den
+Füchsen die Spitze seines rechten Ohrs ab. Sobald dies getan war, begannen
+die jungen Füchse blutdürstig zu heulen und sich auf Smirre zu werfen. Es
+blieb ihm nichts andres übrig, als die Flucht zu ergreifen, und mit allen
+jungen Füchsen an den Fersen rannte er vom Kullaberg fort.
+
+Alles das geschah, während die Birkhühner und die Auerhähne miteinander
+wetteiferten. Aber diese Vögel vertiefen sich in solchem Grade in ihren
+Gesang, daß sie weder hören noch sehen, und sie hätten sich auch gar nicht
+stören lassen.
+
+Kaum war der Wettstreit der Waldvögel beendet, als die Edelhirsche von
+Häckeberga vortraten, ihr Kampfspiel zu zeigen. Mehrere Paare Edelhirsche
+kämpften zu gleicher Zeit. Sie stürzten mit großer Kraft aufeinander los,
+schlugen donnernd mit den Geweihen zusammen, so daß sich deren Stangen
+ineinander flochten, und einer versuchte den andern zurückzudrängen.
+Heidekrautbüschel flogen unter ihren Hufen auf, der Atem stand ihnen wie
+Rauch vor dem Maule, aus ihrer Kehle drang unheimliches Gebrüll, und der
+Schaum floß ihnen am Bug hinunter.
+
+Ringsum auf den Hügeln herrschte atemlose Stille, während die
+streitkundigen Hirsche im Treffen waren, und bei allen Tieren regten sich
+neue Gefühle. Alle und jedes einzelne fühlten sich mutig und stark, voll
+wiederkehrender Kraft, vom Frühling neu geboren, hurtig zu jeder Art
+Abenteuer bereit. Sie fühlten keinen Zorn gegeneinander, doch hoben sich
+überall Flügel, Nackenfedern sträubten sich und Krallen wurden gewetzt.
+Wenn die Hirsche von Häckeberga noch einen Augenblick weitergekämpft
+hätten, würde auf allen Hügeln ein wilder Kampf entbrannt sein, weil bei
+allen Tieren ein brennender Eifer um sich gegriffen hatte, zu zeigen, daß
+auch sie voller Leben seien, daß die Ohnmacht des Winters vorüber sei, daß
+Kraft ihre Adern schwelle.
+
+Aber die Edelhirsche beendigten ihren Kampf gerade im rechten Augenblick,
+und schnell ging ein Flüstern von Hügel zu Hügel: »Jetzt kommen die
+Kraniche!«
+
+Und da kamen die grauen wie in Dämmerung gekleideten Vögel, mit langen
+Federbüschen in den Flügeln und rotem Federschmuck im Nacken. Die Vögel mit
+ihren langen Beinen, ihren schlanken Hälsen und ihren kleinen Köpfen
+glitten in geheimnisvoller Verwirrung von ihrem Hügel herab. Während sie
+vorwärts glitten, drehten sie sich halb fliegend, halb tanzend im Kreise
+herum. Die Flügel anmutig erhoben, bewegten sie sich mit unfaßlicher
+Schnelligkeit. Es war, als spielten graue Schatten ein Spiel, dem das Auge
+kaum zu folgen vermochte. Es war, als hätten sie es von den Nebeln
+gelernt, die über die einsamen Moore hinschweben. Ein Zauber lag darin;
+alle, die noch nie auf dem Kullaberg gewesen waren, begriffen nun, warum
+die ganze Versammlung ihren Namen von dem Kranichtanz hat. Es lag eine
+gewisse Wildheit darin, aber das Gefühl, das diese erweckte, war eine holde
+Sehnsucht. Niemand dachte jetzt mehr daran, zu kämpfen. Dagegen fühlten
+jetzt alle, die Beflügelten und die Flügellosen, einen Drang in sich,
+ungeheuer hoch hinaufzusteigen, ja bis über die Wolken hinauf, um zu sehen,
+was sich darüber befinde, einen Drang, den schweren Körper zu verlassen,
+der sie auf die Erde hinabzog, und nach dem Überirdischen hinzuschweben.
+
+Eine solche Sehnsucht nach dem Unerreichbaren, nach dem hinter dem Leben
+Verborgenen fühlten die Tiere nur einmal im Jahre, und zwar an dem Tag, wo
+sie den großen Kranichtanz sahen.
+
+
+
+
+6
+
+Im Regenwetter
+
+
+ Mittwoch, 30. März
+
+Nun kam der erste Regentag während der Reise. Solange sich die Wildgänse in
+der Nähe des Vombsees aufgehalten hatten, war schönes Wetter gewesen; an
+demselben Tag, wo sie ihre Reise nach dem Norden fortsetzten, begann es zu
+regnen, und der Junge saß stundenlang tropfnaß und vor Kälte zitternd auf
+dem Rücken des Gänserichs.
+
+Am Morgen, als sie fortzogen, war es hell und warm gewesen. Die Wildgänse
+hatten sich hoch in die Luft erhoben, gleichmäßig und ohne Eile in strenger
+Ordnung mit Akka an der Spitze, und die übrigen in zwei scharfen Linien
+hinter ihr, flogen sie dahin. Sie hatten sich keine Zeit genommen, den
+Tieren auf den Feldern kleine Bosheiten zuzurufen, aber da sie nicht
+imstande waren, sich ganz still zu verhalten, ließen sie unaufhörlich im
+Takt mit ihren Flügelschlägen ihren gewöhnlichen Lockruf ertönen: »Wo bist
+du? Hier bin ich! Wo bist du? Hier bin ich!«
+
+Alle beteiligten sich an diesem einförmigen Rufen, das sie nur ab und zu
+unterbrachen, um dem zahmen Gänserich die Wegweiser zu zeigen, nach denen
+sie sich richteten. Die Zeichen auf dieser Reise waren die vereinzelten
+Erhöhungen des Sinderöder Bergrückens, der Herrenhof Ovesholm, der
+Kristianstädter Kirchturm, das Krongut Bäckawald, die schmale Landspitze
+zwischen dem Oppmannasee und dem Ivösee und dem schroffen Abhang des
+Ryßbergs.
+
+Es war eine einförmige Reise gewesen; und als die Regenwolken allmählich
+auftauchten, dachte der Junge, das sei doch einmal eine Abwechslung.
+Früher, wo er die Regenwolken nur von unten gesehen hatte, waren sie ihm
+immer grau und langweilig vorgekommen, aber hoch droben zwischen ihnen zu
+sein, das war etwas ganz andres. Der Junge sah deutlich, daß die Wolken
+ungeheure Lastwagen waren, die berghoch beladen am Himmel hinfuhren; die
+einen waren mit riesigen grauen Säcken bepackt, andre mit Tonnen, die so
+groß waren, daß sie einen ganzen See fassen konnten, wieder andre furchtbar
+hoch mit großen Kesseln und Flaschen. Und nachdem so viele aufgefahren
+waren, daß sie den ganzen Himmelsraum füllten, war es, als habe ihnen
+jemand ein Zeichen gegeben, denn sie begannen alle auf einmal aus Kesseln,
+Tonnen, Flaschen und Säcken Wasser auf die Erde hinunterzugießen.
+
+In dem Augenblick, wo die ersten Frühlingsgüsse auf die Erde prasselten,
+stießen alle die kleinen Vögel in den Gehölzen und auf den Wiesen solche
+Freudenrufe aus, daß die ganze Luft davon widerhallte und der Junge auf
+seinem Gänserücken erschreckt zusammenfuhr. »Jetzt bekommen wir Regen, der
+Regen bringt uns den Frühling, der Frühling gibt uns Blumen und grünes
+Laub, und die Blumen geben uns Raupen und Insekten, und Raupen und Insekten
+geben uns Nahrung! Viele und gute Nahrung ist das Beste, was es gibt!«
+sangen die Vögelein.
+
+Auch die Wildgänse freuten sich über den Frühlingsregen, der die Pflanzen
+aus ihrem Winterschlaf weckte und die Eisdecke auf den Seen zerbrach. Es
+war ihnen nicht möglich, noch länger so ernst zu bleiben wie bisher, und
+sie fingen an, lustige Rufe auf die Landschaft unter ihnen hinabzuschicken.
+
+Als sie über die großen Kartoffelfelder, die bei Kristianstadt besonders
+gut sind, und die jetzt noch schwarz und kahl dalagen, hinflogen, riefen
+sie: »Wachet jetzt auf und bringet Nutzen! Der Frühling ist da, der euch
+weckt! Nun habt ihr auch lange genug gefaulenzt!«
+
+Wenn sie Menschen sahen, die sich beeilten, unter Dach und Fach zu kommen,
+ermahnten sie sie und sagten: »Warum habt ihr es denn so eilig? Seht ihr
+nicht, daß es Brot und Kuchen regnet? Brot und Kuchen!«
+
+Eine große dicke Wolke bewegte sich rasch in nördlicher Richtung vorwärts
+und schien den Gänsen zu folgen. Sie glaubten wohl, daß sie die Wolke mit
+sich zögen, denn als sie jetzt gerade große Gärten unter sich sahen, riefen
+sie ganz stolz: »Hier kommen wir mit Anemonen! Wir kommen mit Rosen, mit
+Apfelblüten und Kirschenknospen! Wir kommen mit Erbsen und Bohnen, mit
+Weizen und Roggen! Wer Lust hat, greife zu! Wer Lust hat, greife zu!«
+
+So hatte es geklungen, während die ersten Regenschauer fielen, wo sich noch
+alle über den Regen freuten. Als es aber den ganzen Nachmittag fortregnete,
+wurden die Gänse ungeduldig und riefen den durstigen Wäldern rings um den
+Ivösee zu: »Habt ihr noch nicht bald genug? Habt ihr noch nicht bald
+genug?«
+
+Der Himmel überzog sich immer mehr mit einem gleichmäßigen Grau, und die
+Sonne verbarg sich so gut, daß niemand herausfand, wo sie steckte. Der
+Regen fiel dichter, er klatschte schwer auf die Gänseflügel und drang durch
+die eingeölten Außenfedern bis auf die Haut durch. Die Erde dampfte, Seen,
+Gebirge und Wälder flossen zu einem undeutlichen Wirrwarr zusammen, und die
+Wegzeiger waren nicht mehr zu erkennen. Die Fahrt ging immer langsamer, die
+lustigen Zurufe verstummten, und der Junge fühlte die Kälte immer mehr.
+
+Aber doch hielt er den Mut aufrecht, solange er durch die Luft ritt. Auch
+am Abend, als sie sich unter einer kleinen Kiefer niedergelassen hatten,
+mitten auf einem großen Moor, wo alles naß und kalt war, wo die einen
+Erdhaufen mit Schnee bedeckt waren und die andern kahl aus einem Tümpel
+halbgeschmolzenen Eiswassers aufragten, war er noch nicht mutlos gewesen,
+sondern war fröhlich umhergelaufen und hatte sich Krähenbeeren und
+gefrorene Preißelbeeren gesucht. Aber dann wurde es Abend, und die
+Dunkelheit senkte sich so tief herab, daß nicht einmal solche Augen, wie
+der Junge jetzt hatte, hindurchdringen konnten, und das weite Land sah
+merkwürdig unheimlich und schreckenerregend aus. Unter dem Flügel des
+Gänserichs lag der Junge zwar wohl eingebettet, aber Kälte und Feuchtigkeit
+hinderten ihn am Einschlafen. Er hörte auch so viel Gerassel und Geprassel
+und drohende Stimmen ringsum, daß ihn furchtbares Entsetzen ergriff und er
+nicht wußte, wohin er sich wenden sollte. Wenn er sich nicht zu Tode
+ängstigen sollte, dann mußte er fort, dahin, wo es ein wärmendes Feuer und
+Licht gab.
+
+»Wie wärs, wenn ich mich nur diese eine Nacht zu den Menschen hineinwagte?«
+dachte er. »Nur so, daß ich ein Weilchen an einem Feuer sitzen dürfte und
+einen Mundvoll zu essen bekäme. Vor Sonnenaufgang könnte ich ja zu den
+Gänsen zurückkehren.«
+
+Er kroch sachte unter dem Flügel hervor und glitt auf den Boden hinunter.
+Weder der Gänserich noch eine der andern Gänse erwachte, und leise und
+unbemerkt schlich er über das Moor weg.
+
+Er wußte nicht recht, in welchem Teil des Landes er sich befand, ob in
+Schonen, in Småland oder in Blekinge.
+
+Aber gerade, bevor sich die Gänse auf dem Moor niedergelassen hatten, hatte
+er einen Schein von einer großen Stadt gesehen, und dorthin lenkte er jetzt
+seine Schritte. Es dauerte auch nicht lange, bis er einen Weg fand, und
+bald war er auf der langen mit Bäumen eingefaßten Landstraße, wo auf jeder
+Seite Hof an Hof lag.
+
+Der Junge war in eines der großen Kirchspiele geraten, die weiter droben im
+Land sehr allgemein sind, die es aber unten in der Ebene gar nicht gibt.
+
+Die Wohnhäuser waren aus Holz und sehr hübsch gebaut. Die meisten hatten
+mit geschnitzten Leisten verzierte Giebel, und die Glasveranden waren mit
+der einen und andern bunten Scheibe versehen. Die Wände waren mit heller
+Ölfarbe angestrichen, die Türen und Fensterrahmen leuchteten blau und grün,
+hin und wieder auch rot. Während der Junge dahinwanderte und die Häuser
+betrachtete, hörte er sogar, wie die Leute in den warmen Stuben plauderten
+und lachten. Die Worte konnte er nicht verstehen, aber es kam ihm sehr
+schön vor, menschliche Stimmen zu hören. »Ich möchte wissen, was sie sagen
+würden, wenn ich anklopfte und um Einlaß bäte?« dachte er.
+
+Das war es ja, was er im Sinn gehabt hatte; aber beim Anblick der
+erleuchteten Fenster war seine Angst vor der Dunkelheit verschwunden.
+Dagegen fühlte er jene Scheu, die ihn immer in der Nähe der Menschen
+überkam. »Ich werde mich eine Weile in dem Dorf umsehen,« dachte er, »ehe
+ich bei jemand um Obdach und Speise anhalte.«
+
+An einem Haus war ein Balkon. Und gerade als der Junge vorüberging, wurden
+die Balkontüren aufgemacht, und durch feine, lichte Vorhänge strömte ein
+gelber Lichtschein heraus. Dann trat eine schöne junge Frau heraus und
+beugte sich über das Geländer. »Es regnet, jetzt wird es bald Frühling,«
+sagte sie. Als der Junge sie sah, überkam ihn zum erstenmal ein
+merkwürdiges Angstgefühl. Es war ihm, als müsse er weinen. Zum erstenmal
+ergriff ihn eine gewisse Unruhe darüber, daß er sich selbst von den
+Menschen ausgeschlossen hatte.
+
+Kurz nachher kam er an einem Kaufladen vorüber. Vor dem Hause stand eine
+rote Sämaschine. Er blieb stehen und sah sie an und kroch schließlich auf
+den Bock hinauf. Als er droben saß, schnalzte er mit der Zunge und tat, als
+fahre er. Er dachte, welches Glück das wäre, wenn er eine so schöne
+Maschine über einen Acker fahren dürfte.
+
+Einen Augenblick lang hatte er ganz vergessen, wie er jetzt aussah, aber
+gleich erinnerte er sich wieder daran, und eilig sprang er von der Maschine
+herunter. Eine immer größere Unruhe bemächtigte sich seiner. Ja, wer
+beständig unter Tieren leben mußte, kam doch in vielem zu kurz. Die
+Menschen waren wirklich recht merkwürdige und tüchtige Geschöpfe.
+
+Er ging an der Post vorbei und dachte da an die Zeitungen, die jeden Tag
+mit Neuigkeiten von allen vier Enden der Welt kommen. Er sah die Apotheke
+und die Doktorwohnung, und da mußte er denken, welche große Macht die
+Menschen doch hatten, daß sie Krankheit und Tod bekämpfen konnten. Er kam
+an die Kirche und dachte an die Menschen, die sie erbaut hatten, um in ihr
+von einer andern Welt zu hören, einer Welt außerhalb der, in der sie
+lebten, sowie von Gott und Auferstehung und einem ewigen Leben.
+
+Und je weiter er kam, desto besser gefielen ihm die Menschen.
+
+Kinder können eben niemals weiter sehen, als ihre Nase lang ist. Was am
+nächsten vor ihnen liegt, nach dem strecken sie die Hand aus, ohne sich
+darum zu kümmern, was es sie kosten könnte. Nils Holgersson hatte kein
+Verständnis dafür gehabt, was er verloren gab, als er ein Wichtelmännchen
+zu bleiben wünschte; jetzt aber ergriff ihn eine furchtbare Angst, er würde
+am Ende nie wieder seine rechte Gestalt erlangen können.
+
+Aber wie in aller Welt müßte er es angreifen, um wieder ein Mensch zu
+werden? Das hätte er schrecklich gerne gewußt.
+
+Er kroch auf eine Haustreppe hinauf und setzte sich da mitten in den
+strömenden Regen, um zu überlegen. Er saß eine Stunde da, zwei Stunden, und
+sann und grübelte mit tiefgefurchter Stirne. Aber er wurde nicht klüger; es
+war, als ob sich seine Gedanken nur immer in seinem Kopf im Kreise drehten.
+Und je länger er dasaß, desto unmöglicher erschien es ihm, irgend eine
+Lösung zu finden.
+
+»Dies ist sicherlich viel zu schwer für einen, der so wenig gelernt hat wie
+ich,« dachte er schließlich. »Ich werde jedenfalls zu den Menschen
+zurückkehren müssen. Dann muß ich den Pfarrer und den Doktor und den
+Schullehrer fragen, und auch noch andre, die gelehrt sind und Hilfe für so
+etwas wissen.«
+
+Ja, er beschloß, dies sogleich zu tun; er stand auf und schüttelte sich,
+denn er war so naß wie ein Hund, der in einem Wassertümpel gewesen ist.
+
+In diesem Augenblick sah er, daß eine große Eule daherflog und sich auf
+einen der Bäume an der Straße niederließ. Gleich darauf begann eine
+Waldeule, die unter der Dachleiste saß, sich zu bewegen und zu rufen:
+»Kiwitt, kiwitt, bist du wieder da, Sumpfeule? Wie ist es dir im Ausland
+gegangen?«
+
+»Danke der Nachfrage, Waldeule, es ist mir gut gegangen,« sagte die
+Sumpfeule. »Ist während meiner Abwesenheit irgend etwas Merkwürdiges
+passiert?«
+
+»Nicht hier in Blekinge, Sumpfeule, aber in Schonen ist ein Junge in ein
+Wichtelmännchen verwandelt und so klein gemacht worden wie ein
+Eichhörnchen, und dann ist der Junge mit einer zahmen Gans nach Lappland
+gereist.«
+
+»Das ist ja eine sonderbare Neuigkeit, eine sonderbare Neuigkeit! Kann er
+jetzt nie wieder ein Mensch werden, Waldeule? Sag, kann er nie wieder ein
+Mensch werden?«
+
+»Das ist ein Geheimnis, Sumpfeule, aber du sollst es doch wissen. Das
+Wichtelmännchen hat gesagt, wenn der Junge die zahme Gans bewacht, daß sie
+unbeschädigt wieder heimkommen und -- -- --«
+
+»Und was noch, Waldeule, was noch?«
+
+»Fliege mit mir auf den Kirchturm hinauf, dann sollst du alles erfahren.
+Ich habe Angst, es könnte uns hier auf der Straße jemand zuhören.«
+
+Damit flogen die beiden Eulen davon, aber der Junge warf seine Mütze hoch
+in die Luft. »Wenn ich nur über den Gänserich wache, damit er unbeschädigt
+wieder heimkommt, dann werde ich wieder ein Mensch. Hurra! Hurra! Dann
+werde ich wieder ein Mensch!«
+
+Er schrie Hurra, und es war merkwürdig, daß man ihn drinnen im Hause nicht
+hörte. Aber das war nicht der Fall, und der Junge lief zurück zu den
+Wildgänsen auf das nasse Moor hinaus, so schnell ihn seine Beine tragen
+konnten.
+
+
+
+
+7
+
+Die Treppe mit den drei Stufen
+
+
+ Donnerstag, 31. März
+
+Am nächsten Tag wollten die Wildgänse durch den Allbobezirk in Småland nach
+Norden weiterreisen und schickten Yksi und Kaksi als Kundschafter voraus;
+diese kamen zurück und sagten, alles Wasser sei gefroren und alle Felder
+seien mit Schnee bedeckt.
+
+»Dann wollen wir lieber dableiben, wo wir sind,« sagten die Wildgänse. »Wir
+können nicht durch ein Land reisen, wo es weder Wasser noch Futter gibt.«
+
+»Wenn wir bleiben, wo wir sind, werden wir vielleicht einen ganzen Monat
+warten müssen,« sagte Akka. »Da wollen wir lieber ostwärts durch Blekinge
+reisen und versuchen, ob wir nicht später über Småland durch den
+Mörebezirk, der an der Küste liegt und wo es frühzeitig Frühling wird,
+weiterkommen können.«
+
+So ritt nun also der Junge am nächsten Tage über Blekinge hin. Jetzt wo es
+hell war, hatte sich sein Gemüt wieder beruhigt, und er konnte nicht
+begreifen, was ihn gestern abend so sehr angefochten hatte. Jetzt wollte er
+die Reise nach Lappland und das ungebundene Leben ganz und gar nicht mehr
+aufgeben.
+
+Über der Landschaft Blekinge lag ein dichter Regennebel, und der Junge
+konnte nicht erkennen, wie das Land unter ihm aussah. »Ich möchte wohl
+wissen, ob wir hier über gutes oder schlechtes Erdreich hinfliegen?« dachte
+er, und er zerbrach sich den Kopf, um sich zu erinnern, was er in der
+Schule darüber gehört hatte. Zugleich aber wußte er auch, daß ihm dies
+nichts nützen konnte, weil er ja seine Aufgaben nie ordentlich gelernt
+hatte.
+
+Doch plötzlich sah er die ganze Schule deutlich vor sich. Die Kinder saßen
+in den schmalen Schulbänken und streckten die Finger in die Höhe, der
+Lehrer saß auf dem Katheder und sah unzufrieden aus, er selbst aber stand
+vorne an der Karte und sollte Fragen über Blekinge beantworten, wußte aber
+kein Wort zu sagen. Mit jeder Sekunde wurde das Gesicht des Lehrers
+düsterer, und der Junge dachte, der Lehrer nehme es viel genauer mit der
+Geographie als mit irgend einem der andern Fächer. Jetzt kam er auch noch
+vom Katheder herunter, nahm dem Jungen den Stock aus der Hand und schickte
+ihn auf seinen Platz zurück. »Das nimmt gewiß kein gutes Ende,« dachte der
+Junge.
+
+Aber der Lehrer trat an ein Fenster und sah eine Weile hinaus, und dann
+begann er leise zu pfeifen, wie er zu tun pflegte, wenn er guter Laune war.
+Jetzt stieg er wieder auf den Katheder und sagte, er wolle ihnen etwas von
+Blekinge erzählen.
+
+Und was der Lehrer dann erzählt hatte, war so unterhaltend gewesen, daß der
+Junge wohl aufgepaßt hatte. Wenn er nur daran dachte, wußte er jedes Wort
+wieder.
+
+»Småland ist ein hohes Haus,« begann der Lehrer, »mit Tannen auf dem Dache;
+vor dem Hause aber ist eine breite Treppe mit drei Stufen, und diese Treppe
+wird Blekinge genannt.
+
+Es ist eine Treppe, die tüchtig zugenommen hat. Sie erstreckt sich acht
+Meilen weit über die Vorderseite des småländischen Hauses, und wer die
+Treppe bis an die Ostsee hinuntergehen will, hat vier Meilen zu wandern.
+
+Es ist auch schon recht lange her, seit die Treppe gebaut worden ist. Tage
+und Jahre sind vergangen, seit die ersten aus Feldsteinen gehauenen Stufen
+zu einer bequemen Verkehrsstraße zwischen Småland und der Ostsee eben und
+gleichmäßig gelegt wurden.
+
+Da die Treppe schon so alt ist, wird man wohl begreifen, daß sie jetzt
+nicht mehr so aussieht wie zu der Zeit, wo sie neu war. Ich weiß nicht, wie
+viel man sich damals um so etwas gekümmert hat, aber jedenfalls war bei
+einer solchen Größe keine Kunst imstande, sie rein zu halten. Nach ein paar
+Jahren wuchsen Moos und Flechten darauf, Spreu und dürres Laub wurde im
+Herbst darüber geweht, und ihm Frühling wurde sie mit niederprasselnden
+Steinen und Kies überschüttet. Und da dies alles liegen blieb, sammelte
+sich schließlich so viel Erde auf der Treppe an, daß nicht nur Gras und
+Kräuter, sondern auch Büsche und große Bäume darauf Wurzel schlugen.
+
+Aber zugleich ist zwischen den drei Stufen ein großer Unterschied
+entstanden. Die oberste, die Småland am nächsten liegt, ist zum großen Teil
+mit magrer Erde und kleinen Steinen bedeckt, und es wachsen nicht gern
+andre Bäume da als Weißbirken und Faulkirschen und Tannen, die die Kälte
+dort oben ertragen und mit wenig zufrieden sind. Am allerbesten begreift
+man, wie kärglich und ärmlich es da oben ist, wenn man sieht, wie klein die
+vom Walde urbar gemachten Äcker sind, was für winzige Häuser die Leute sich
+da bauen und wie weit die Kirchen voneinander entfernt sind.
+
+Auf der mittlern Treppe gibt es bessere Erde, und es wird dort auch nicht
+so sehr kalt. Man sieht das gleich daran, daß die Bäume höher und von
+besserer Art sind. Dort wachsen Ahorn und Eichen und Linden, Hängebirken
+und Haselsträucher, aber keine Nadelhölzer. Und noch deutlicher sieht man
+es an den vielen bebauten Landstrecken und an den großen und schönen
+Häusern, die sich die Menschen gebaut haben. Es stehen auch viele Kirchen
+auf der mittlern Stufe, und große Ortschaften liegen rings um sie herum,
+und sie nimmt sich in jeder Beziehung besser und schöner aus als die
+oberste Stufe.
+
+Aber die unterste Stufe ist doch von allen die beste. Sie ist mit guter,
+richtiger Erde bedeckt, und da, wo sie liegt und sich im Meere badet, hat
+man nicht das geringste Gefühl von der småländischen Kälte. Hier unten
+gedeihen Buchen und Kastanien und Nußbäume, und sie werden so groß, daß sie
+über das Kirchendach hinausragen. Hier sind auch die größten Ackerfelder;
+aber die Leute leben nicht allein vom Ackerbau und vom Ertrag der Wälder,
+sie beschäftigen sich auch mit dem Fischfang, mit Handel und Schiffahrt.
+Deshalb gibt es hier auch die kostbarsten Häuser und die schönsten Kirchen,
+und die Kirchspiele sind zu Handelsplätzen und Städten herangewachsen.
+
+Aber damit ist noch nicht alles über die drei Treppenstufen gesagt. Denn
+man muß wohl bedenken, daß das Wasser, wenn es auf das Dach des großen
+Hauses in Småland regnet, oder wenn der Schnee da oben schmilzt, sich
+irgendwohin verlaufen muß, und da stürzt natürlich ein Teil davon die große
+Treppe hinunter. Im Anfang floß es allerdings über die ganze Breite der
+Treppe; aber dann entstanden Risse darin, und allmählich hat sich nun das
+Wasser daran gewöhnt, in mehreren gut ausgewaschenen Rinnen
+hinunterzufließen. Und Wasser ist Wasser, was man auch immer damit tun mag.
+Es gönnt sich nie Ruhe. An einer Stelle gräbt es sich ein, sickert in den
+Erdboden und verschwindet, und an einer andern Stelle nimmt es zu. Die
+Rinnen hat es zu Tälern ausgegraben, die Talwände hat es mit Erde bedeckt,
+und dann haben Büsche und Ranken und Bäume sich daran angeklammert, in so
+dichter und reicher Fülle, daß sie den Wasserstrom, der in der Tiefe
+dahinfließt, beinahe verdecken. Aber wenn die Ströme an die Absätze
+zwischen den Stufen kommen, müssen sie sich kopfüber hinunterstürzen, und
+dadurch kommt das Wasser in so schäumende Erregung, daß es die Kraft hat,
+Mühlräder und Maschinen zu treiben; und Mühlen und Fabriken sind denn auch
+rings um jeden Wasserfall her entstanden.
+
+Aber auch damit ist durchaus noch nicht alles über das Land mit den drei
+Treppenstufen gesagt, sondern es muß auch noch hervorgehoben werden, daß da
+droben in Småland in dem großen Haus einst ein Riese wohnte, der alt
+geworden war. Und es ärgerte ihn, daß er in seinem hohen Alter gezwungen
+sein sollte, die hohe Treppe hinunterzugehen, um den Lachs im Meere zu
+fangen. Er dachte, es sei viel bequemer, wenn der Lachs dahin käme, wo er
+hauste.
+
+Er ging daher auf das Dach seines großen Hauses und schleuderte von da
+mächtige Steine in die Ostsee hinein. Er warf sie mit solcher Kraft, daß
+die Steine über ganz Blekinge wegflogen und wirklich ins Meer fielen. Und
+als die Steine hineinfielen, bekam der Lachs so große Angst, daß er aus dem
+Meere herausging, die Ströme von Blekinge hinauffloh, dann durch die Bäche
+hindurchschwamm, mit hohen Sprüngen sich die Fälle hinaufschnellte und
+nicht eher anhielt, als bis er weit drinnen in Småland bei dem alten Riesen
+war.
+
+Und wie wahr alles das ist, das sieht man an den vielen Inseln und Schären,
+die vor der Küste von Blekinge liegen, die aber nichts andres sind als die
+vielen großen Steine, die der Riese dahingeschleudert hat.
+
+Man erkennt es auch daran, daß der Lachs sich immer noch durch die Ströme
+von Blekinge und durch die Wasserfälle in die ruhig fließenden Wasser bis
+nach Småland hinaufarbeitet.
+
+Aber jener Riese hat viel Dank und Ehre von den Bewohnern von Blekinge
+verdient, denn die Lachsfischerei in den Strömen und die Steinhauerei in
+den Schären ist eine Arbeit, womit sich bis zum heutigen Tag viele Menschen
+ihren Unterhalt verdienen.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+8
+
+Am Ronnebyfluß
+
+
+ Freitag, 1. April
+
+Weder die Wildgänse noch der Fuchs Smirre hatten geglaubt, daß sie je
+wieder zusammentreffen würden, nachdem dieser Schonen verlassen hatte. Aber
+nun geschah es, daß die Wildgänse ihren Weg über Blekinge nahmen, und da
+hatte sich Smirre auch hinbegeben. Er hatte die Zeit bis jetzt in dem
+nördlichen Teil dieser Landschaft verbracht und war äußerst mißvergnügt
+über diesen Aufenthalt. Eines Nachmittags, als Smirre in einer einsamen
+Waldgegend, nicht weit von dem Ronnebyfluß entfernt, umherstreifte, sah er
+eine Schar Wildgänse daherfliegen. Er sah sogleich, daß eine der Gänse weiß
+war, und da wußte er ja, mit wem er es zu tun hatte.
+
+Und sofort begann Smirre hinter den Gänsen herzujagen, einmal, weil ihn
+nach einer guten Mahlzeit gelüstete, dann aber auch in der Absicht, sich
+für all den Verdruß zu rächen, den sie ihm bereitet hatten. Er sah sie
+ostwärts bis zum Ronnebyfluß fliegen; dort änderten sie die Richtung und
+zogen weiter nach Süden. Er erriet, daß sie sich am Flußufer eine
+Schlafstätte suchten, und hoffte, ohne besondre Schwierigkeit einige von
+ihnen erwischen zu können.
+
+Aber als Smirre endlich den Ort erblickte, wo die Gänse sich niedergelassen
+hatten, entdeckte er, daß es ein sehr gut beschützter Platz war, und daß er
+ihnen nicht beikommen konnte.
+
+Der Ronnebyfluß ist zwar kein großer und mächtiger Wasserlauf, aber er ist
+seiner schönen Ufer wegen doch sehr berühmt. Einmal ums andre zwängt er
+sich zwischen steilen Gebirgswänden hindurch, die senkrecht aus dem Wasser
+aufragen und vollständig mit Geißblatt, Faulkirschen und Weißdorn, mit
+Erlen, Ebereschen und Weiden bewachsen sind; an einem schönen Sommertag
+gibt es nicht leicht etwas Angenehmeres, als auf dem kleinen, dunklen Fluß
+dahinzurudern und hinaufzuschauen in all das Grün, das sich an den rauhen
+Felswänden festklammert.
+
+Aber jetzt, als die Wildgänse und Smirre an den Fluß kamen, herrschte noch
+der kalte, rauhe Vorfrühling, alle Bäume standen noch kahl, und niemand
+dachte auch nur mit einem Gedanken daran, ob die Ufer schön oder häßlich
+seien.
+
+Die Wildgänse waren indes sehr froh, daß sie unter einer so steilen
+Bergwand einen schmalen Sandstreifen sahen, gerade groß genug, um die ganze
+Schar aufzunehmen. Vor ihnen brauste der Fluß, der jetzt, wo der Schnee
+schmolz, wild und angeschwollen war, hinter sich hatten sie die
+unbesteigbaren Felsenwände, und herabhängende Zweige verdeckten sie; sie
+hätten es nicht besser haben können.
+
+Smirre stand oben auf dem Gebirgskamm und schaute zu den Wildgänsen
+hinunter. »Diese Verfolgung kannst du ebensogut gleich aufgeben,« sagte er
+zu sich selbst. »Einen so steilen Berg kannst du nicht hinunterklettern,
+durch den wilden Strom kannst du nicht schwimmen, und unten am Berg ist
+auch nicht der kleinste Streifen Land, der zur Schlafstelle der Gänse
+führen würde. Diese Gänse sind dir zu klug, Reineke. Gib dir keine Mühe
+mehr, sie zu jagen.«
+
+Aber wie andern Füchsen auch, wurde es Smirre schwer, ein halb ausgeführtes
+Unternehmen aufzugeben; er legte sich deshalb ganz außen an den Bergrand
+und verwandte kein Auge von den Wildgänsen. Während er sie so betrachtete,
+dachte er an all das Böse, das sie ihm zugefügt hatten. Ja, ihre Schuld war
+es, daß er aus Schonen verbannt worden war und nach Blekinge hatte flüchten
+müssen, wo er bis jetzt noch keinen Herrenhofpark, keine zahmen Gänse, kein
+Wildgehege voller Rehe und leckerer Rehzicklein gesehen hatte. Er arbeitete
+sich in eine solche Wut hinein, während er so dalag, daß er den Gänsen Tod
+und Verderben wünschte, sogar wenn er selbst nicht dazu kommen sollte, sie
+zu verspeisen.
+
+Als Smirres Zorn diesen hohen Grad erreicht hatte, hörte er in einer großen
+Kiefer dicht neben sich ein Geraschel, und er sah ein Eichhörnchen, das von
+einem Marder heftig verfolgt wurde, den Baum herunterlaufen. Keines von den
+beiden bemerkte Smirre, der sich ganz ruhig verhielt und der Jagd zusah,
+die von Baum zu Baum ging. Er betrachtete das Eichhörnchen, das so leicht
+durch die Bäume huschte, als ob es fliegen könnte. Er betrachtete auch den
+Marder, der kein so kunstgerechter Kletterer war wie das Eichhörnchen, aber
+doch die Baumstämme hinauf und hinunter lief, als seien es ebene Waldpfade.
+
+»Könnte ich nur halb so gut klettern wie eins von diesen beiden,« dachte
+der Fuchs, »dann dürften die dort drunten nicht länger in Ruhe schlafen.«
+
+Sobald die Jagd zu Ende und das Eichhörnchen gefangen war, ging Smirre zu
+dem Marder hin, machte aber zum Zeichen, daß er ihn seiner Jagdbeute nicht
+berauben wolle, auf zwei Schritt Abstand vor ihm Halt. Er begrüßte den
+Marder sehr freundlich und gratulierte zu dem Ausfall der Jagd. Smirre
+setzte seine Worte sehr gut, wie dies beim Fuchs immer der Fall ist. Der
+Marder dagegen, der sich mit seinem langen, schmalen Körper, seinem feinen
+Kopf, seinem weichen Fell und seinem hellbraunen Fleck am Halse wie ein
+kleines Wunder von Schönheit ausnimmt, ist in Wirklichkeit nur ein
+ungeschlachter Waldbewohner und gab dem Fuchs kaum eine Antwort.
+
+»Nur eins verwundert mich,« fuhr Smirre fort, »daß sich ein solcher Jäger
+wie du mit der Jagd auf Eichhörnchen begnügt, wenn sich so viel besseres
+Wildbret in erreichbarer Nähe befindet.« Hier hielt er inne und wartete auf
+eine Erwiderung, aber als der Marder ihn, ohne ein Wort zu sagen, ganz
+unverschämt angrinste, fuhr er fort: »Wäre es möglich, daß du die Wildgänse
+dort unten an der Felswand nicht gesehen hättest? Oder bist du kein so
+guter Kletterer, daß du nicht zu ihnen hinunter gelangen könntest?«
+
+Diesmal brauchte Smirre nicht auf Antwort zu warten. Der Marder stürzte mit
+gekrümmtem Rücken und gesträubtem Fell auf ihn zu. »Hast du Wildgänse
+gesehen?« zischte er ihn an. »Wo sind sie? Sag es schnell, sonst beiße ich
+dir die Gurgel entzwei.«
+
+»Nun, nun, vergiß nicht, daß ich doppelt so groß bin als du, und sei ein
+bißchen höflich. Ich wünsche gar nichts weiter, als dir die Wildgänse zu
+zeigen.«
+
+Einen Augenblick später war der Marder auf dem Wege den Abhang hinunter,
+und während Smirre zusah, wie er seinen schlangendünnen Körper von Zweig zu
+Zweig schwang, dachte er: »Dieser schöne Baumjäger hat das grausamste Herz
+der ganzen Schöpfung. Ich glaube, die Wildgänse werden mir für ein blutiges
+Erwachen zu danken haben.«
+
+Aber gerade, als Smirre den Todesschrei der Gänse zu hören erwartete, sah
+er den Marder in den Fluß hinunterplumpsen, so daß das Wasser hoch
+aufspritzte. Und gleich nachher erklang starkes Flügelschlagen, und alle
+Gänse flogen in wilder Hast auf.
+
+Smirre wollte den Gänsen schnell nachjagen, aber er war so neugierig zu
+erfahren, wie sie gerettet worden waren, daß er stehen blieb, bis der
+Marder wieder heraufgeklettert kam. Der Ärmste war patschnaß und hielt ab
+und zu an, um sich den Kopf mit den Vorderpfoten zu reiben.
+
+»Ich habe mir doch gedacht, daß du ein Tölpel wärst und in den Fluß fallen
+würdest,« sagte Smirre verächtlich.
+
+»Ich habe mich nicht tölpelhaft angestellt, und du hast nicht nötig, mich
+zu schelten,« erwiderte der Marder. »Ich saß schon auf einem der untersten
+Zweige und überlegte, wie ich eine ganze Menge von ihnen töten könnte, als
+ein kleiner Knirps, nicht größer als ein Eichhörnchen, aufsprang und mir
+mit solcher Kraft einen Stein an den Kopf warf, daß ich ins Wasser
+purzelte, und ehe ich wieder aus dem Wasser herauskrabbeln konnte -- --«
+
+Der Marder brauchte nicht weiter zu berichten. Er hatte keinen Zuhörer
+mehr. Smirre war schon weit weg hinter den Gänsen her.
+
+Indessen war Akka südwärts geflogen, eine neue Schlafstelle zu suchen. Es
+war noch ein wenig Tagesschein vorhanden, und der Halbmond stand hoch am
+Himmel, so daß sie einigermaßen sehen konnte. Zum Glück kannte sie sich gut
+in der Gegend aus, denn es war mehr als einmal vorgekommen, daß die Gänse,
+wenn sie im Frühjahr über die Ostsee flogen, nach Blekinge verschlagen
+worden waren.
+
+Sie flog also am Fluß hin, solange sie ihn durch die mondscheinbeglänzte
+Landschaft wie eine schwarze, blinkende Schlange dahingleiten sah. Auf
+diese Weise gelangten sie bis hinunter zum Tiefen Fall, wo der Fluß sich in
+einer unterirdischen Rinne verbirgt und dann klar und durchsichtig, wie
+wenn er von Glas wäre, sich in eine enge Schlucht hinabstürzt, auf deren
+Boden er in glitzernde Tropfen und umherspritzenden Schaum zerschellt.
+Unterhalb des Falles lagen einige Steine, zwischen denen das Wasser in
+wilden Wirbeln aufschäumte, und hier ließ sich Akka nieder. Dies war wieder
+ein guter Ruheplatz, besonders so spät am Abend, wo keine Menschen mehr
+unterwegs waren. Bei Sonnenuntergang hätten die Gänse sich nicht gut hier
+niederlassen können, denn der Tiefe Fall liegt in keiner öden Gegend. Auf
+der einen Seite erhebt sich eine große Kartonnagefabrik, und auf der
+andern, die steil und mit Bäumen bestanden ist, liegt der Park von
+Tiefental, in dem beständig auf den schlüpfrigen und steilen Pfaden
+Menschen umherstreifen, die sich an dem tobenden Brausen des wilden Stromes
+erfreuen wollen.
+
+Es war hier gerade wie an dem ersten Platz; keine der Gänse schenkte der
+Tatsache, daß sie an einen weltberühmten Platz gekommen waren, auch nur
+einen Gedanken. Später dachten sie freilich, es sei unheimlich und
+gefährlich, auf solchen glatten, nassen Steinen mitten in einem Stromwirbel
+zu schlafen, der vielleicht aufwallen und sie mit fortreißen würde. Aber
+sie mußten zufrieden sein, wenn sie nur vor Raubtieren sicher waren.
+
+Nach einer Weile kam Smirre am Flußufer dahergerannt. Er erblickte die
+Gänse, die da draußen in den schäumenden Stromschnellen standen, und sah
+sogleich, daß er auch hier nicht zu ihnen gelangen konnte. Er fühlte sich
+sehr gedemütigt, ja, es war ihm, als stehe sein ganzes Ansehen als Jäger
+auf dem Spiel.
+
+Während er darüber nachdachte, sah er einen Fischotter mit einem Fisch im
+Maul aus dem Wirbel heraussteigen. Smirre ging auf ihn zu, blieb aber mit
+zwei Schritt Entfernung vor ihm stehen, um zu zeigen, daß er ihm seine
+Jagdbeute nicht nehmen wolle. »Du bist ein merkwürdiger Kerl, daß du dich
+mit Fischen begnügst, wenn doch die Steine dort draußen voller Gänse
+stehen,« sagte Smirre. Er war so erregt, daß er sich nicht Zeit nahm, seine
+Worte so wohl zu setzen, wie es sonst seine Gewohnheit war.
+
+Der Fischotter wendete nicht einmal den Kopf nach dem Strom. »Dies ist
+nicht das erstemal, daß wir uns begegnen, Smirre,« sagte er. Er war ein
+Landstreicher, wie alle Fischotter, und hatte oft am Vombsee gefischt, wo
+er auch mit Smirre zusammengetroffen war. »Ich weiß wohl, wie du es
+anfängst, dir eine Lachsforelle zu ergattern.«
+
+»Ach, bist du es, Greifan?« sagte Smirre erfreut, weil er wußte, daß dieser
+Fischotter ein kühner und gewandter Schwimmer war. »Da wundert es mich
+nicht, daß du die Wildgänse gar nicht ansehen magst, denn du bist ja nicht
+imstande, zu ihnen hinzukommen.«
+
+Aber der Otter, der Schwimmhäute zwischen den Zehen, einen steifen
+Schwanz, der so gut wie ein Ruder ist, und einen Pelz hat, durch den das
+Wasser nicht dringen kann, wollte sich nicht nachsagen lassen, daß es einen
+Wasserwirbel gebe, den er nicht bewältigen könne. Er wendete sich dem
+Strome zu, und sobald er die Wildgänse erblickte, stürzte er sich über das
+steile Ufer in den Fluß hinein.
+
+Wäre der Frühling etwas weiter vorgeschritten und die Nachtigallen schon im
+Park von Tiefental eingetroffen gewesen, dann hätten diese sicher in vielen
+Nächten Greifans Kampf mit den Wasserwirbeln besungen.
+
+Denn der Otter wurde oft von den Wogen zurückgeworfen und in die Tiefe
+hinuntergerissen, aber er arbeitete sich immer wieder herauf und weiter
+nach den großen Steinen hin. Er schwamm in das stille Wasser hinter die
+Steine und kam so allmählich den Gänsen immer näher. Es war ein
+gefährliches Werk, das wohl wert gewesen wäre, von den Nachtigallen
+besungen zu werden.
+
+Smirre folgte dem Otter mit den Blicken, so gut er konnte. Er sah, daß
+dieser beständig näher an die Gänse herankam, und glaubte überdies zu
+sehen, daß er schon im Begriff war, zu ihnen hinaufzuklettern. Aber jetzt
+schrie der Otter plötzlich wild und gellend auf. Smirre sah, wie er
+rückwärts ins Wasser fiel und mitgerissen wurde wie ein blindes junges
+Kätzchen. Gleich darauf schlugen die Gänse hart mit den Flügeln; sie
+erhoben sich alle und flogen davon, sich wieder einen andern Ruheplatz zu
+suchen.
+
+Bald nachher kletterte der Otter ans Ufer. Er sagte kein Wort, sondern
+begann nur, seine eine Vorderpfote zu lecken. Aber als Smirre ihn
+verspottete, weil es ihm mißglückt sei, brach er los.
+
+»An meiner Schwimmkunst fehlte es nicht, Smirre. Ich war bis zu den Gänsen
+gekommen und wollte eben zu ihnen hinaufklettern, als ein kleiner Knirps
+auf mich lossprang und mich mit einem scharfen Eisen in den Fuß stach. Das
+tat mir so weh, daß ich das Gleichgewicht verlor, und dann ergriff mich der
+Wirbel.«
+
+Er brauchte nicht weiter zu erzählen. Smirre war schon weg und auf dem Weg
+zu den Gänsen.
+
+Noch einmal mußte Akka mit den Gänsen nächtlicherweile die Flucht
+ergreifen. Zum Glück war der Mond noch am Himmel, und bei dessen Schein
+gelang es ihr, eine von den andern Schlafstellen zu finden, die sie in
+dieser Gegend kannte. Sie flog wieder südwärts, den glänzenden Fluß
+entlang. Über dem Herrenhof von Tiefental und über Ronnebys dunklem Dach
+und weißem Wasserfall flog sie hin, ohne sich niederzulassen. Aber eine
+Strecke südlicher von der Stadt, nicht weit vom Meere, liegt die Ronnebyer
+Heilquelle mit ihrem Bade- und Quellenhaus, mit großen Gasthöfen und
+Sommerwohnungen für die Badegäste. Alles dies steht den ganzen Winter
+hindurch öde und leer, was alle Vögel zur Genüge wissen, und viele
+Vogelscharen suchen bei harten, stürmischen Zeiten auf den Altanen und
+Veranden der großen Gebäude Schutz.
+
+Hier ließen sich die Wildgänse auf einem Balkon nieder, und ihrer
+Gewohnheit gemäß schliefen sie sogleich ein. Der Junge dagegen konnte
+nicht schlafen, weil er jetzt bei Nacht nicht mehr ohne weitres unter den
+Flügel des Gänserichs zu kriechen wagte. Wenn er da zwischen Federn und
+Flaum gebettet lag, konnte er gar nichts sehen und nur schlecht hören. Dann
+konnte er nicht über die Sicherheit des weißen Gänserichs wachen, und das
+war ja das einzige, was ihm wichtig war. Und wie gut war es gewesen, daß er
+in dieser Nacht nicht geschlafen hatte, sonst hätte er nicht den Marder und
+den Otter verjagen können. Nein, es mochte mit dem Schlaf gehen wie es
+wollte, er durfte jetzt nicht mehr an sich selbst, er mußte in erster Linie
+an den Gänserich denken.
+
+Der Junge saß auf einem Balkon, der nach Süden ging, so daß er die Aussicht
+auf das Meer hatte. Und da er nun doch nicht schlafen konnte und das Meer
+mit seinen Landzungen und Buchten vor sich hatte, mußte er unwillkürlich
+denken, wie schön das sei, wenn Meer und Land so zusammenstießen wie hier
+in Blekinge.
+
+Nach all dem, was er gesehen hatte, konnten Meer und Land auf die
+verschiedenste Weise zusammentreffen. An vielen Orten kam das Land zum Meer
+hinunter mit flachen hügeligen Wiesen, und das Meer kam ihm mit Flugsand
+entgegen, den es in Haufen und Wällen niederlegte. Es war, als könnten sich
+die beiden so wenig leiden, daß sie einander nur das Schlechteste, was sie
+besaßen, zeigen wollten; aber es kam auch vor, daß das Land, wenn das Meer
+zu ihm hinkam, eine Gebirgsmauer vor sich aufrichtete, als sei das Meer
+etwas Gefährliches, und wenn das Land dies tat, fuhr das Meer mit wilder
+Brandung darauf los, peitschte und schnaubte und schlug gegen die Klippen
+und sah aus, als wolle es das Hügelland zerreißen.
+
+Hier in Blekinge aber ging es anders zu, wenn Meer und Land zusammenkamen.
+Hier zersplitterte das Land sich in Landzungen und Inseln und Holme, und
+das Meer verteilte sich in Fjorde und Buchten und Sunde, und daher kam es
+vielleicht, daß es aussah, als wollten die beiden einträchtig und friedlich
+zusammenkommen.
+
+Jetzt dachte der Junge vor allem an das Meer. Es lag so einsam und
+verlassen und unendlich da und wälzte nur immerfort seine grauen Wogen.
+Wenn es sich dem Land näherte und auf das erste Eiland traf, überflutete es
+dieses, riß alles Grüne ab und machte es ebenso kahl und grau wie es selbst
+ist. Dann traf es wohl nochmals auf ein Eiland, und mit diesem ging es
+ebenso. Und abermals traf es auf ein Eiland, ja, und da ging es genau wie
+bei den vorigen. Auch dieses wurde entkleidet und geplündert, als ob es in
+Räuberhände gefallen wäre. Aber dann wurden die Schären immer dichter, und
+das Meer sah wohl ein, daß das Land ihm seine kleinen Kinder
+entgegenschickte, es zur Milde zu bewegen. Es wurde auch immer
+freundlicher, je weiter es hereinkam, es rollte seine Wogen weniger hoch,
+dämpfte seine Stürme, ließ das Grüne in den Spalten und Rinnen stehen und
+verteilte sich in kleine Sunde und Buchten, und am Land drinnen war es
+schließlich so ungefährlich, daß sich kleine Boote auf die sanfte Flut
+hinauswagten. Es kannte sich gewiß selbst nicht mehr, so hold und
+freundlich war es geworden.
+
+Alsdann dachte der Junge an das Festland. Ernst lag es da und war fast
+überall gleich. Es bestand aus flachen Ackerfeldern, zwischen denen hier
+und da ein von Birken eingefriedigter Weideplatz lag, oder auch aus
+langgestreckten, bewaldeten Bergrücken; es lag da, als dächte es nur an
+Hafer und Rüben und Kartoffeln, an Tannen und Fichten. Dann kam eine
+Meeresbucht, die tief ins Land einschnitt. Daraus machte sich das Land aber
+nichts, sondern umrandete sie mit Birken und Erlen, ganz als sei sie ein
+freundlicher Süßwassersee. Dann schob sich noch eine Bucht hinein. Aber
+auch daraus machte sich das Land nichts, sie bekam dieselbe Bekleidung wie
+die vorige. Doch die Meerbusen begannen sich auszuweiten und sich zu
+teilen; sie zersplitterten die Felder und Wälder, und da konnte das Land
+nicht mehr anders, es mußte Notiz davon nehmen.
+
+»Ich glaube wahrhaftig, das Meer selbst kommt daher,« sagte das Land und
+fing schnell an, sich zu schmücken. Es bekränzte sich mit Blumen, nahm
+Wellenform an und schob sogar kleine Inseln ins Meer hinein. Es wollte
+nichts mehr von Fichten und Kiefern wissen, sondern warf sie ab wie alte
+Werktagskleider und machte Staat mit großen Eichbäumen, Linden, Kastanien
+und mit blühenden Auen, und wurde so schön wie der Park eines Herrenhofs.
+Und als es mit dem Meer zusammentraf, war es so verändert, daß es sich
+selbst nicht mehr kannte.
+
+So weit war der Junge in seinen Gedanken gekommen, als ihn plötzlich ein
+langes, unheimliches Heulen, das vom Badehauspark herklang, aufschreckte.
+Und als er sich aufrichtete, sah er auf dem Rasen unter dem Balkon einen
+Fuchs im weißen Mondschein stehen. Denn Smirre war den Gänsen noch einmal
+nachgegangen. Aber als er den Platz, wo sie sich niedergelassen hatten,
+fand, sah er ein, daß er jetzt auf keine Weise zu ihnen gelangen konnte,
+und da hatte er vor lauter Wut laut hinausgeheult.
+
+Als der Fuchs so heulte, erwachte die alte Akka, und obgleich sie fast
+nichts sehen konnte, glaubte sie doch die Stimme zu erkennen. »Bist du es,
+Smirre, der heute Nacht unterwegs ist?« fragte sie.
+
+»Ja,« antwortete Smirre, »ich bins, und ich will jetzt fragen, wie euch
+Gänsen die Nacht gefällt, die ich euch bereitet habe?«
+
+»Willst du damit sagen, daß du es gewesen bist, der den Marder und den
+Otter auf uns gehetzt hat?« fragte Akka.
+
+»Eine gute Tat soll man nicht leugnen,« sagte Smirre. »Ihr habt einmal das
+Gänsespiel mit mir getrieben, jetzt hab ich angefangen, das Fuchsspiel mit
+euch zu treiben; ich hab auch nicht im Sinn, es zu beendigen, solange noch
+eine von euch am Leben ist, und wenn ich euch durchs ganze Land verfolgen
+müßte.«
+
+»Du solltest dir aber doch überlegen, ob das recht von dir ist, Smirre,
+wenn du, der mit Zähnen und Krallen bewaffnet ist, uns, die
+verteidigungslosen, auf diese Weise verfolgst,« sagte Akka.
+
+Smirre glaubte jetzt, Akka habe Angst, und deshalb sagte er schnell: »Wenn
+du, Akka, mir den kleinen Däumling, der mir so in die Quere gekommen ist,
+herunterwirfst, dann will ich Frieden mit euch schließen und werde weder
+dir noch einer von den deinen je wieder etwas Böses tun.«
+
+»Den Däumling kann ich dir nicht geben,« sagte Akka. »Von der jüngsten bis
+zur ältesten ist keine unter uns, die nicht gern das Leben für ihn lassen
+würde.«
+
+»Wenn ihr ihn so lieb habt,« erwiderte Smirre, »dann soll er der erste
+sein, an dem ich meine Rache kühlen werde, das verspreche ich euch!«
+
+Akka gab keine Antwort mehr, und nachdem Smirre noch ein paarmal aufgeheult
+hatte, wurde alles still. Der Junge war noch immer wach und schaute durch
+das Balkongeländer auf die Schären hinaus. Vorhin hatte er so angenehme und
+frohe Gedanken gehabt. Wie Tanz und Spiel waren sie ihm durchs Gehirn
+gezogen, und er wünschte, daß sie wiederkämen. Aber er konnte die
+Landschaft nicht mehr mit denselben Blicken betrachten wie vorher, und die
+schönen Gedanken wollten nicht wiederkehren. Da erkannte er, daß die
+schönen Gedanken scheu und empfindlich sind, und daß Haß und Unfriede sie
+immer verjagen.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+9
+
+Karlskrona
+
+
+ Samstag, 2. April
+
+Es war Abend in Karlskrona und heller Mondschein. Jetzt herrschte warmes,
+schönes Wetter, am Tage aber hatte es gestürmt und geregnet, und die
+Menschen meinten sicher, es regne und stürme noch immer, denn kaum einer
+von ihnen wagte sich auf die Straße hinaus.
+
+Während die Stadt so verlassen dalag, kam die Wildgans Akka mit ihrer Schar
+über Vämmön und Pantarholm auf Karlskrona zugeflogen. Sie waren spät abends
+noch unterwegs, sich einen sichern Schlafplatz draußen auf den Schären zu
+suchen. Auf dem Lande konnten sie nicht bleiben, weil der Fuchs Smirre sie
+immer wieder aufstöberte, wo sie sich auch niederlassen mochten.
+
+Als nun der Junge hoch oben durch die Luft ritt und auf das Meer mit seinen
+Schären hinuntersah, kam ihm alles merkwürdig unheimlich und gespensterhaft
+vor. Der Himmel war nicht mehr blau, sondern wölbte sich über ihm wie eine
+Kuppel aus grünem Glas. Das Meer war milchweiß, und so weit das Auge
+reichte, rollte es in kleinen, weißen Wogen mit silberschimmernden
+Schaumkronen daher. Mitten in all diesem Weiß ragten die vielgestalteten
+Inseln kohlschwarz heraus. Ob sie groß oder klein waren, ob eben wie Wiesen
+oder mit wilden Felsstücken bedeckt, alle sahen gleich schwarz aus. Ja,
+sogar auch die Wohnhäuser und Kirchen und Windmühlen, die gewöhnlich weiß
+oder rot sind, zeichneten sich schwarz von dem grünen Himmel ab. Der Junge
+hatte beinahe das Gefühl, als sei die Erde unter ihm vertauscht worden, so
+daß er in eine ganz andre Welt gekommen sei.
+
+Er dachte eben, in dieser Nacht wolle er recht tapfer sein und sich nicht
+fürchten, als er etwas erblickte, was ihm einen großen Schrecken einjagte.
+Das war eine bergige Insel, die mit großen, scharfen Felsblöcken bedeckt
+war, und zwischen diesen schwarzen Blöcken glänzten funkelnde Stellen von
+schimmerndem Golde. Er mußte unwillkürlich an den Maglestein von dem
+Zauberer Ljungby denken, den der Zauberer zuweilen auf hohe goldne Säulen
+stellt, und er hätte gerne gewußt, ob dies etwas Ähnliches sei.
+
+Aber die Steine da mit dem Gold wären schließlich noch angegangen, wenn es
+nicht rings um die Insel von lauter großen Meeresungetümen gewimmelt hätte.
+Sie sahen wie Wal- und Haifische und andre große Meeresungeheuer aus, aber
+der Junge war dafür, daß es Meergeister seien, die sich hier versammelt
+hatten und hinaufklettern wollten, um mit den dort wohnenden Landgeistern
+zu kämpfen. Und die auf dem Lande fürchteten sich sicher, denn der Junge
+sah einen großen Riesen ganz oben auf dem Gipfel der Insel stehen, der die
+Arme in die Höhe reckte wie in Verzweiflung über all das Unglück, das ihm
+und seiner Insel widerfahren sollte.
+
+Der Junge erschrak nicht wenig, als er merkte, daß Akka sich gerade auf
+diese Insel niedersinken ließ. »Ach nein, ach nein!« rief er. »Wir werden
+uns doch da nicht niederlassen sollen?«
+
+Aber die Gänse sanken immer tiefer, und jetzt war der Junge aufs höchste
+überrascht, daß er so verkehrt hatte sehen können. Die großen Steinblöcke
+waren nichts andres als Häuser. Die ganze Insel war eine Stadt; die
+glänzenden, goldnen Punkte waren Laternen und erleuchtete Fensterreihen.
+Der Riese, der ganz oben auf der Insel stand, war eine Kirche mit zwei
+Türmen, und alle die Meeresungeheuer und Zauberer, die er zu sehen geglaubt
+hatte waren Boote und große Schiffe, die rings um die Insel herum verankert
+waren. Auf dieser dem Lande zugelegnen Seite der Insel lagen gepanzerte
+Kriegsschiffe, einige mit ungeheuer dicken, nach rückwärts geneigten
+Schornsteinen, dann wieder länger und schmäler gebaute, die sicherlich wie
+Fische durchs Wasser gleiten konnten.
+
+Welche Stadt konnte nun das wohl sein? Ja, das konnte der Junge schon
+herausbringen, weil er die vielen Kriegsschiffe da unten sah. Sein ganzes
+Leben lang hatte er Angst vor Schiffen gehabt, obgleich er nie mit andern
+etwas zu tun gehabt hatte als mit den kleinen Segelbooten, die er auf dem
+Dorfteich hatte schwimmen lassen. Er wußte wohl, daß diese Stadt, die mit
+so vielen Kriegsschiffen dort lag, nur Karlskrona sein konnte.
+
+Der Großvater des Jungen war früher Matrose auf einem Kriegsschiff gewesen,
+und so lange er lebte, hatte er jeden Tag von Karlskrona erzählt, von der
+großen Werft und allem andern, was es da gab. Hier fühlte sich der Junge
+ganz wie zu Hause, und er freute sich, daß er jetzt das alles sehen durfte,
+von dem er so viel hatte erzählen hören.
+
+Nur im Fluge sah er den Turm und die Festungswerke, die den Hafeneingang
+abschließen, sowie die vielen Gebäude draußen auf der Werft, denn jetzt
+ließ sich Akka auf einem von den flachgedeckten Kirchtürmen nieder.
+
+Das war allerdings ein sichrer Platz für solche, die einem Fuchse
+entwischen wollten, und der Junge fragte sich, ob er es nicht wagen
+könnte, in dieser Nacht wieder unter die Flügel des Gänserichs zu kriechen.
+Ja, das konnte er bestimmt, und es würde ihm sicher gut tun, wenn er wieder
+einmal ein bißchen schlafen dürfte. Am nächsten Morgen wollte er dann
+versuchen, etwas mehr von der Werft und den Schiffen zu sehen.
+
+ * * * * *
+
+Dem Jungen kam es selbst sonderbar vor, daß er sich nicht ruhig verhalten
+und still warten konnte, bis er etwas von den Schiffen zu sehen bekäme. Er
+hatte sicher noch keine fünf Minuten geschlafen, als er unter dem Flügel
+hervorglitt und am Blitzableiter und an den Dachrinnen auf den Boden
+hinunterkletterte.
+
+Bald stand er auf einem großen Marktplatz, der sich vor der Kirche
+ausbreitete; er war mit rundlichen, oben zugespitzten Steinen gepflastert,
+und das Gehen darauf war ebenso beschwerlich für ihn, wie für große Leute
+das Gehen auf einer Wiese voll Erdschollen. Leute, die in einer unbebauten
+Gegend und weit draußen auf dem Lande wohnen, fühlen sich immer ängstlich,
+wenn sie in eine Stadt kommen, wo die Häuser steif und aufrecht dastehen
+und die Straßen und Plätze offen daliegen, so daß sie jeder, der
+vorübergeht, betrachten kann. Und wenn große Leute so denken, kann man sich
+leicht vorstellen, wieviel mehr es dem Däumling so gehen mußte. Als er auf
+dem Markt von Karlskrona stand und die Deutsche Kirche und das Rathaus und
+den Dom, von dem er gerade heruntergekommen war, sah, wünschte er sich
+unwillkürlich zu den Gänsen droben auf dem Kirchturm zurück. Zum Glück war
+der Marktplatz ganz leer. Kein Mensch war zu sehen, wenn man nicht etwa ein
+Standbild, das auf einem hohen Sockel stand, für einen solchen rechnen
+wollte. Der Junge betrachtete das Standbild lange und hätte gerne gewußt,
+wer dieser große Mann in Dreispitz, langem Rock, Kniehosen und groben
+Schuhen sei. Er hielt einen langen Stock in der Hand und sah aus, als mache
+er auch Gebrauch davon, denn er hatte ein furchtbar strenges Gesicht mit
+einer großen Habichtsnase und einem häßlichen Mund.
+
+»Was hat denn dieser Lippenfritze hier zu tun?« sagte der Junge
+schließlich.
+
+Noch nie hatte er sich so klein und ärmlich gefühlt wie an diesem Abend. Er
+versuchte sich aufzuraffen, indem er etwas Keckes sagte. Dann dachte er
+nicht mehr an das Standbild, sondern bog in eine breite Straße ein, die zum
+Meer hinunterführte. Aber er war noch nicht lange gegangen, als er hörte,
+daß jemand hinter ihm herkam. Vom Markt her kam jemand, der mit schweren
+Füßen auf das Pflaster stampfte und seinen Stock auf den Boden aufstieß. Es
+klang fast, als hätte der große Mann aus Bronze, der drüben auf dem Markte
+stand, sich auf den Weg gemacht.
+
+Der Junge horchte auf die Schritte, während er die Straße hinunterlief, und
+immer deutlicher erkannte er, daß es der Mann aus Bronze sein mußte. Die
+Erde bebte und die Häuser zitterten, sicherlich konnte niemand anders so
+gehen; und der Junge erschrak, als ihm einfiel, was er vorhin über ihn
+gesagt hatte. Er wagte nicht einmal den Kopf zu drehen, um nachzusehen, ob
+er es wirklich sei.
+
+»Er geht vielleicht nur zu seinem eignen Vergnügen spazieren,« dachte der
+Junge weiter. »Wegen der paar Worte, die ich über ihn gesagt habe, kann er
+doch unmöglich böse auf mich sein. Es war ja gar nicht schlimm gemeint.«
+
+Anstatt nun geradeaus zu gehen, um womöglich an die Werft zu gelangen, bog
+der Junge in eine nach Osten führende Straße ein. Er wollte dem, der hinter
+ihm herkam, um jeden Preis ausweichen.
+
+Aber gleich darauf hörte er den Bronzenen auch in diese Straße einbiegen.
+Da erschrak der Junge so sehr, daß er einfach nicht wußte, was er tun
+sollte. Und wie schwer ist es, einen Schlupfwinkel zu finden in einer
+Stadt, wo alle Türen fest verschlossen sind! Da sah er zu seiner Rechten
+eine alte aus Holz gebaute Kirche, die etwas abseits von der Straße in
+einer großen Anlage stand. Er bedachte sich nicht einen Augenblick, sondern
+stürzte auf die Kirche zu. »Wenn ich nur hineinkomme, werde ich wohl vor
+allem Übel beschützt sein!« meinte er.
+
+Während er dahinstürmte, sah er plötzlich einen Mann auf einem Sandweg
+stehen, der ihm winkte. »Das ist gewiß jemand, der mir helfen will,« dachte
+der Junge; es wurde ihm ganz leicht ums Herz, und er eilte auf den Mann zu.
+Er hatte wirklich Herzklopfen vor lauter Angst.
+
+Aber als er bei dem Mann angekommen war, der am Rande des Weges auf einem
+kleinen Schemel stand, stutzte er sehr. »Der kann mir doch nicht gewinkt
+haben,« dachte er; denn jetzt sah er, daß der ganze Mann aus Holz war.
+
+Er blieb vor dem Mann stehen und betrachtete ihn. Es war ein
+grobgeschnittener Kerl mit kurzen Beinen, breitem rotem Gesicht, glänzendem
+schwarzem Haar und einem schwarzen Vollbart. Er hatte einen schwarzen
+hölzernen Hut auf dem Kopf, auf dem Leib einen braunen hölzernen Rock, um
+die Mitte eine schwarze hölzerne Schärpe, an den Beinen weite, graue
+hölzerne Hosen und Strümpfe und an den Füßen schwarze Holzschuhe. Er war
+überdies frisch gestrichen und gefirnist, so daß er im Mondschein glänzte
+und gleiste; und der Frühling tat auch noch das Seinige dazu und gab ihm
+ein so gutmütiges Aussehen, daß der Junge sogleich Vertrauen zu ihm faßte.
+
+Neben dem Mann auf dem Wege stand eine Holztafel, und auf dieser las der
+Junge:
+
+ »Ich bitt euch ganz demütiglich,
+ Kann sprechen zwar nicht gut,
+ Kommt, gebt ein Scherflein her für mich
+ Und legts in meinen Hut!«
+
+Ach freilich, der Mann war eine Armenbüchse! Der Junge war ganz verdutzt.
+Er hatte geglaubt, etwas ganz besonders Merkwürdiges vor sich zu haben. Und
+jetzt erinnerte er sich auch, daß der Großvater von diesem hölzernen Manne
+gesprochen und gesagt hatte, alle Kinder von Karlskrona hätten ihn sehr
+gern. Und das mußte wohl wahr sein, denn auch dem Jungen fiel es schwer,
+sich von dem hölzernen Mann zu trennen. Er hatte etwas so Altmodisches, man
+konnte ihn für viele hundert Jahre alt halten, und zugleich sah er doch
+stark und stolz und lebenslustig aus, gerade wie die Leute in alten Zeiten
+gewesen sein mußten.
+
+Es machte dem Jungen so viel Vergnügen, den hölzernen Mann anzusehen, daß
+er den andern, vor dem er geflohen war, ganz vergaß. Aber jetzt hörte er
+ihn wieder. O weh! auch er verließ die Straße und kam in den Kirchhof
+herein. Er ging ihm auch hierher nach! Wohin sollte der Junge nun flüchten?
+
+Gerade in diesem Augenblick sah er, daß der Hölzerne sich verbeugte und
+seine breite hölzerne Hand ausstreckte. Man konnte ihm unmöglich etwas
+andres als Gutes zutrauen, und mit einem Satz stand ihm der Junge auf der
+Hand. Und der Hölzerne hob ihn zu seinem Hut empor und steckte ihn
+darunter.
+
+Kaum war der Junge versteckt, kaum hatte der Hölzerne den Arm wieder an
+seinen richtigen Platz getan, als der Bronzene auch schon vor ihm stand und
+mit seinem Stock so gewaltig auf den Boden stieß, daß der Hölzerne auf
+seinem Schemel erzitterte. Hierauf sagte der Bronzene mit lauter metallener
+Stimme: »Wer ist Er?«
+
+Der Arm des Hölzernen fuhr hinauf, daß es in dem alten Holzwerk knackte, er
+legte die Hand an den Hutrand und antwortete: »Rosenbom, mit Verlaub, Eure
+Majestät, früher Oberbootsmann auf dem Linienschiff Dristigheten, nach
+beendigtem Kriegsdienst Kirchenwächter bei der Admiralskirche, schließlich
+in Holz geschnitten und als Armenbüchse auf dem Kirchhof aufgestellt.«
+
+Däumling fuhr zusammen, als er den Hölzernen »Eure Majestät« sagen hörte.
+Denn wenn er jetzt darüber nachdachte, so fiel ihm allerdings ein, daß das
+Standbild auf dem Markt den vorstellen mußte, der die Stadt gegründet
+hatte. Es war also niemand Geringeres als Karl XI. selbst, mit dem er
+zusammengetroffen war.
+
+»Er versteht es, Auskunft über sich zu geben. Kann Er mir nun auch sagen,
+ob Er nicht einen kleinen Jungen gesehen hat, der heute Nacht in der Stadt
+herumstrolcht? Es ist eine naseweise Kanaille, und wenn ich ihn fasse,
+werde ich ihn Mores lehren.« Damit stieß er seinen Stock noch einmal auf
+den Boden und sah schrecklich grimmig drein.
+
+»Mit Verlaub, Eure Majestät, ich hab ihn gesehen,« sagte der Hölzerne; und
+der Junge, der unter dem Hut zusammengekauert saß und durch eine Ritze im
+Holz den Bronzenen sehen konnte, begann vor Angst heftig zu zittern. Aber
+er beruhigte sich wieder, als der Hölzerne fortfuhr: »Eure Majestät ist auf
+falscher Fährte. Der Junge wollte gewiß auf die Werft, um sich dort zu
+verstecken.«
+
+»Meint Er das, Rosenbom? Nun, dann bleib Er nicht länger auf seinem Schemel
+stehen, sondern komm Er mit mir und helf Er mir, den kleinen Kerl zu
+suchen. Vier Augen sehen besser als zwei, Rosenbom.«
+
+Aber der Hölzerne antwortete mit jammervoller Stimme: »Ich möchte
+untertänigst bitten, dableiben zu dürfen, wo ich bin. Ich sehe gesund und
+glänzend aus, weil man mich eben frisch angestrichen hat, aber innerlich
+bin ich alt und gichtbrüchig und kann keine Motion vertragen.«
+
+Der Bronzene gehörte sicherlich zu denen, die keinen Widerspruch vertragen
+können. »Was sind das für Flausen! Komm Er nur, Rosenbom!« Und er streckte
+seinen langen Stock aus und versetzte dem andern einen dröhnenden Schlag
+auf die Schulter. »Da sieht Er, daß Er hält, Rosenbom.«
+
+Die beiden machten sich also auf den Weg und wanderten stattlich und
+gewaltig durch die Straßen von Karlskrona, bis sie an ein großes Tor kamen,
+das zur Werft führte. Davor stand ein Marinesoldat Schildwache; aber der
+Bronzene ging wie selbstverständlich an ihm vorbei und stieß die Tür auf,
+ohne daß es der Matrose zu bemerken schien.
+
+Sobald sie durch das Tor hindurchgeschritten waren, sahen sie einen weiten,
+durch hölzerne Brücken abgeteilten Hafen vor sich. In den verschiedenen
+Hafenbecken lagen Kriegsschiffe; diese erschienen in der Nähe noch größer
+und schreckenerregender als vorher, wo der Junge sie von oben herab gesehen
+hatte. »Es war doch nicht so ganz verkehrt, wenn ich sie für
+Meeresungeheuer hielt,« dachte er.
+
+»Wo meint Er, daß wir zuerst suchen sollen, Rosenbom?« fragte der Bronzene.
+
+»So einer könnte sich am allerleichtesten im Modellsaal verstecken,«
+antwortete der Hölzerne.
+
+Auf einem schmalen Streifen Land, der rechts dem ganzen Hafen entlang lief,
+lagen altertümliche Gebäude. Der Bronzene ging auf ein Haus mit niedrigen
+Mauern, viereckigen Fenstern und einem ansehnlichen Dach zu. Er stieß mit
+seinem Stock gegen die Tür, daß sie aufsprang, und stapfte eine Treppe mit
+ausgetretenen Stufen hinauf. Sie kamen in einen großen Saal, der mit einer
+Menge bemasteter und aufgetakelter Schiffe angefüllt war. Ohne daß es ihm
+jemand gesagt hätte, wußte der Junge, daß er hier die Modelle zu den
+Schiffen sah, die für die schwedische Flotte gebaut worden waren.
+
+Es gab viele verschiedene Arten von Schiffen. Alte Linienschiffe, deren
+Seiten mit Kanonen gespickt waren, die vorne und hinten mächtige Aufbauten
+hatten und deren Masten einen großen Wirrwarr von Segel und Tauen zeigten.
+Ferner kleine Küstenschiffe mit Ruderbänken an den Seiten, unbedeckte
+Kanonenschaluppen und reich vergoldete Fregatten; das waren die Modelle von
+den Schiffen, deren sich die Könige auf ihren Reisen bedient hatten. Und
+endlich waren da auch die schweren, breiten Panzerschiffe mit Türmen und
+Kanonen auf dem Verdeck, die heutigentags gebraucht werden, sowie schlanke,
+schwarzglänzende Torpedoboote, die wie lange schmale Fische aussahen.
+
+Während der Junge zwischen all diesem herumgetragen wurde, wurde er ganz
+verdutzt. »Nein, daß so große und stolze Schiffe hier in Schweden gebaut
+worden sind!« dachte er.
+
+Er hatte gut Zeit, sich umzusehen, denn als der Bronzene die Modelle sah,
+vergaß er alles andre. Er betrachtete sie der Reihe nach, vom ersten bis
+zum letzten, und ließ sie sich erklären. Und Rosenbom, der Oberbootsmann
+von Dristigheten, erzählte alles, was er wußte, wer die Baumeister gewesen
+waren, wer sie geführt hatte, und welches Schicksal sie gehabt hatten. Von
+Chapmann und Puke und Trolle, von Hogland und Svensksund erzählte er, bis
+zum Jahre 1809, denn von da an war er nicht mehr dabei gewesen.
+
+Ihm und dem Bronzenen gefielen die alten Holzschiffe am besten. Auf die
+neuen Panzerschiffe schienen sie sich nicht so recht zu verstehen.
+
+»Ich sehe, daß Er von den neuen da nichts weiß, Rosenbom,« sagte der
+Bronzene. »Wir wollen deshalb jetzt gehen und etwas andres ansehen, denn
+das macht mir Spaß, Rosenbom.«
+
+Jetzt dachte er gewiß nicht mehr daran, den Jungen zu suchen, und dieser
+fühlte sich unter dem hölzernen Hut ganz sicher und behaglich.
+
+Die beiden Männer gingen durch die großen Werkstätten, durch die
+Segelnähereien und die Ankerschmieden, durch die Maschinen- und
+Schreinerwerkstätten. Sie besahen die hohen Kranen und die Docks, die
+großen Vorratshäuser, den Artilleriehof, das Zeughaus, die lange Seilerbahn
+und das große verlassene Dock, das aus den Felsen herausgesprengt worden
+war. Sie gingen auf die Bohlenbrücken hinaus, wo die Kriegsschiffe
+verankert lagen, begaben sich an Bord der Schiffe und betrachteten sie wie
+zwei alte Seebären, fragten und verwarfen und billigten und ärgerten sich.
+
+Der Junge saß sicher unter dem hölzernen Hut und hörte sie erzählen, wie
+auf diesem Platz gearbeitet und gestritten worden war, um die hier
+ausgerüsteten Schiffe fertigzustellen. Er hörte, wie man Leib und Leben
+aufs Spiel gesetzt hatte, wie das letzte Scherflein für diese Schiffe
+geopfert worden war, wie talentvolle Männer ihre ganze Kraft eingesetzt
+hatten, diese Fahrzeuge, die das Vaterland verteidigten und beschützten, zu
+verbessern und zu vervollkommnen. Dem Jungen traten ein paarmal
+unwillkürlich die Tränen in die Augen, als er von diesem allem erzählen
+hörte. Und er freute sich, daß er so genaue Auskunft darüber erhielt.
+
+Ganz zuletzt kamen sie auf einen offnen Hof, wo die Galionsfiguren von
+alten Linienschiffen aufgestellt waren. Und etwas Merkwürdigeres hatte der
+Junge noch nie gesehen, denn die Figuren, die da hingen, hatten unglaublich
+große, schreckenerregende Gesichter. Groß, kühn und wild sahen sie aus, von
+demselben stolzen Geist erfüllt, der einst die großen Schiffe ausgerüstet
+hatte. Sie waren von einer andern Zeit und von andern Händen hervorgebracht
+worden. Dem Jungen war es, als schrumpfe er vor ihnen ganz zusammen.
+
+Aber als sie hierhergelangt waren, sagte der bronzene Mann zu dem
+hölzernen: »Nehm Er vor denen, die hier stehen, den Hut ab, Rosenbom! Sie
+alle sind für das Vaterland im Kampf gewesen.«
+
+Aber ebenso wie der Bronzene hatte auch Rosenbom vergessen, warum sie die
+Wanderung begonnen hatten. Ohne sich einen Augenblick zu besinnen, lüpfte
+er seinen Hut und rief:
+
+»Ich nehme meinen Hut ab vor dem, der den Hafen auserwählte, der den Grund
+zur Werft legte und eine neue Flotte schuf, vor dem König, der dies alles
+hier ins Leben gerufen hat!«
+
+»Danke, Rosenbom, das war gut gesagt. Er ist ein prächtiger Mann, Rosenbom.
+Aber was hat Er denn da, Rosenbom?«
+
+Denn Nils Holgersson stand mitten auf Rosenboms kahlem Schädel. Aber er
+hatte jetzt keine Angst mehr, sondern schwang seine weiße Mütze und rief:
+»Ein Hurra für dich, Lippenfritze!«
+
+Er schrie so laut, daß er erwachte. Und da merkte er zu seiner großen
+Verwunderung, daß er alles miteinander geträumt hatte, und daß er noch
+immer bei den Gänsen auf dem Kirchendach war.
+
+
+
+
+10
+
+Die Reise nach Öland
+
+
+ Sonntag, 3. April
+
+Am nächsten Morgen flogen die Wildgänse auf eine Schäreninsel, um dort zu
+weiden. Sie trafen da mit einigen Graugänsen zusammen, und diese
+verwunderten sich sehr, als sie die Wildgänse erblickten, denn sie wußten
+wohl, daß diese Verwandten von ihnen am liebsten über das Innere des Landes
+ihren Flug nehmen. Sie waren sehr neugierig und ließen nicht nach mit
+Fragen und Verwundern, bis die Wildgänse alles erzählten, was sie von dem
+Fuchs Smirre auszustehen gehabt hatten. Als sie fertig waren, sagte eine
+der Graugänse, die ebenso alt und ebenso klug wie Akka zu sein schien: »Es
+ist ein großes Unglück für euch, daß der Fuchs in seiner eignen Heimat für
+friedlos erklärt worden ist. Er wird jetzt sicher sein Wort halten und euch
+bis Lappland verfolgen. Wenn ich an eurer Stelle wäre, würde ich nicht
+nordwärts über Småland reisen, sondern den Umweg über Öland nehmen, damit
+er eure Spur vollständig verliert. Wenn ihr ihm ganz entgehen wollt, müßt
+ihr ein paar Tage auf der Südspitze der Insel verweilen. Es gibt dort
+Nahrung in Hülle und Fülle und auch gute Gesellschaft. Ihr werdet es gewiß
+nicht bereuen, wenn ihr hingeht.«
+
+Dies war wirklich ein guter Rat, und die Wildgänse beschlossen, ihn zu
+befolgen. Sobald sie sich gut gesättigt hatten, traten sie die Reise nach
+Öland an. Keine von ihnen war zwar jemals dagewesen, aber die Graugänse
+erklärten ihnen den Weg. Sie sagten ihnen, sie sollten nur immer südwärts
+fliegen, bis sie einen großen Vogelzug erreichten, der an der Küste von
+Blekinge hinfliege. Alle Vögel, die an der Nordsee überwintert und ihren
+Sommeraufenthalt in Rußland und Finnland hätten, nähmen diesen Weg, und
+alle suchten Öland auf, um dort auszuruhen. Es werde den Wildgänsen gewiß
+nicht schwer werden, die Wegrichtung zu erfahren.
+
+An diesem Tage war es ganz windstill und so warm wie an einem Sommertage,
+also zu einer Seereise das beste Wetter, das es geben konnte. Das einzige
+Bedenkliche war, daß die Luft nicht ganz klar, sondern der Himmel grau und
+bedeckt war. Da und dort standen große Wolkenwände, die bis auf den
+Meeresspiegel heruntergingen und die Aussicht verdeckten. Als die Reisenden
+aus den Schären herauskamen, breitete sich das Meer so spiegelglatt vor
+ihnen aus, daß der Junge, als er zufällig hinabsah, meinte, das Wasser sei
+verschwunden. Es war kein Grund mehr unter ihm, ringsum waren nur Wolken
+und Himmel. Er wurde ganz verwirrt und klammerte sich ängstlich an den
+Gänserich an, wie damals, wo er zum erstenmal auf ihm saß. Er hatte das
+Gefühl, als könne er sich unmöglich da oben halten, sondern müsse auf einer
+Seite hinunterfallen.
+
+Es wurde auch immer schlimmer, als die Gänse den großen Vogelweg
+erreichten, von dem die Graugans gesprochen hatte. Eine Schar Vögel um die
+andre kam dahergeflogen, und alle hielten in derselben Richtung. Sie
+folgten gleichsam einem vorgezeichneten Weg. Es waren Enten und Graugänse,
+Mantelmöwen und Lummen, Seetaucher und Eisenten, Säger und Taucher,
+Strandelstern und Seebirkhühner. Als sich der Junge jetzt vorbeugte und
+dahin sah, wo das Meer sein sollte, erblickte er den ganzen Vogelzug im
+Wasser widergespiegelt. Aber wie merkwürdig, er war so verwirrt, daß er gar
+nicht wußte, was er sah, sondern meinte, alle diese Vögel flögen mit
+abwärts gekehrtem Rücken daher. Er verwunderte sich auch nicht einmal
+besonders darüber, denn er wußte selbst nicht mehr, was unten und was oben
+war. Die Vögel waren ermattet und sehnten sich danach, die Insel möglichst
+schnell zu erreichen. Keiner schrie oder sagte ein lustiges Wort, und
+deshalb kam dem Jungen alles so sonderbar unwirklich vor.
+
+»Wie, wenn wir die Erde verlassen hätten?« fragte er sich. »Wie, wenn wir
+geradeswegs in den Himmel hineinflögen?«
+
+Ringsumher sah er nichts als Wolken und Vögel, und allmählich kam es ihm
+ganz wahrscheinlich vor, daß sie in den Himmel flögen. Da wurde er sehr
+vergnügt und fragte sich, was er wohl da droben sehen würde. Auf einmal
+fühlte er sich ganz frei von Schwindel, und der Gedanke, daß er in den
+Himmel fliege und die Erde verlasse, machte ihn überglücklich.
+
+Aber da hörte er auf einmal einen lauten Schuß knallen und sah ein paar
+kleine Rauchwölkchen aufsteigen.
+
+In demselben Augenblick entstand eine große Unruhe unter den Vögeln.
+»Schützen! Schützen! Schützen in Booten!« riefen sie. »Fliegt hoch hinauf!
+Fliegt außer Schußweite!«
+
+Da sah der Junge auf einmal, daß sie noch immer über dem Meere hinflogen
+und durchaus nicht im Himmel waren. In einer langen Reihe lagen Boote unten
+auf dem Wasser, und aus ihnen sandten die Jäger Schuß auf Schuß zu ihnen
+herauf. Die vordersten Vogelscharen hatten die Jäger nicht beizeiten
+bemerkt und waren zu niedrig geflogen. Mehrere dunkle Körper fielen aufs
+Meer hinab, und bei jedem Körper, der hinabstürzte, stießen die
+Überlebenden laute Jammerrufe aus.
+
+Für den, der sich eben noch im Himmel glaubte, war das Erwachen zu so viel
+Schrecken und Jammer höchst merkwürdig. Akka flog, so schnell sie konnte,
+hoch in die Luft hinauf, und dann zog die Schar mit der größten Eile
+weiter. Die Wildgänse kamen auch wirklich unbeschädigt davon, aber der
+Junge konnte sich von seiner Verwunderung gar nicht erholen. Wie war es nur
+möglich, daß jemand auf solche Vögel schoß, wie Akka, Yksi und Kaksi und
+den Gänserich und alle die andern! Die Menschen hatten doch wirklich gar
+keinen Begriff von dem, was sie taten!
+
+Nun ging es weiter durch die ruhige Luft, und wieder war es still ringsum
+wie vorher, nur einige ermattete Vögel riefen ab und zu: »Sind wir noch
+nicht bald da? Seid ihr sicher, daß wir auf dem rechten Wege sind?«
+
+Und darauf antworteten die an der Spitze: »Wir fliegen gerade auf Öland zu!
+Wir fliegen gerade auf Öland zu!«
+
+Die Wildenten waren müde, und die Seetaucher flogen an ihnen vorbei. »Habt
+es doch nicht so eilig!« riefen ihnen die Enten zu. »Ihr fresset uns ja
+alles weg!«
+
+»O es reicht gut für euch und uns!« erwiderten die Seetaucher.
+
+Doch ehe sie so weit gekommen waren, daß sie die Insel sehen konnten, wehte
+ihnen ein leichter Wind entgegen, der etwas mit sich führte, das wie große
+weiße Rauchwolken aussah, die wohl von irgend einer Feuersbrunst
+aufstiegen.
+
+Als die Vögel die ersten Rauchwirbel daherwogen sahen, wurden sie ängstlich
+und verstärkten ihre Eile. Aber das, was wie Rauch ausgesehen hatte, wallte
+immer dichter heran, und schließlich hüllte es sie vollkommen ein. Kein
+Geruch machte sich bemerkbar; der Rauch war auch nicht schwarz und trocken,
+sondern ganz weiß und feucht, und der Junge erkannte bald, daß es nur Nebel
+war.
+
+Als der Nebel so dicht wurde, daß man keine Spanne mehr vor sich sehen
+konnte, begannen die Vögel, sich ganz wie verrückt zu gebärden. Alle, die
+vorher in so guter Ordnung geflogen waren, fingen jetzt an, einander im
+Nebel zu necken und zu uzen. Sie flogen kreuz und quer, um einander
+irrezuführen.
+
+»Nehmt euch in acht!« riefen sie. »Ihr fliegt ja nur im Kreis herum! Auf
+diese Weise kommt ihr nie nach Öland!«
+
+Alle wußten recht gut, wo die Insel lag, aber sie taten ihr möglichstes,
+die andern zu verwirren. »Seht doch die Eisenten!« erscholl es aus dem
+Nebel heraus. »Sie fliegen in die Nordsee zurück!«
+
+»Nehmt euch in acht, ihr Graugänse!« schrie einer von einer andern Seite
+her. »Wenn ihr so weiter fliegt, kommt ihr nach Rügen hinunter!«
+
+Es war, wie gesagt, keine Gefahr vorhanden, daß die fremden Vögel sich nach
+einer falschen Seite verlocken lassen würden. Wem es aber schwer gemacht
+wurde, das waren die Wildgänse. Die Schelme merkten bald, daß diese ihres
+Weges nicht so recht sicher waren, und taten alles, was sie konnten, sie
+irrezuführen.
+
+»Wo wollt ihr hin, ihr guten Leute?« rief ein Schwan. Und mit recht
+teilnehmendem, ernstem Ausdruck flog er gerade auf Akka zu.
+
+»Wir wollen nach Öland, aber wir sind noch nie dagewesen,« antwortete Akka.
+Sie glaubte, dies sei ein Vogel, auf den man sich verlassen könne.
+
+»Das ist doch zu schlimm,« sagte der Schwan. »Man hat euch auf einen
+falschen Weg gelockt. Ihr seid ja auf dem Wege nach Blekinge. Kommt nur mit
+mir, ich will euch recht führen.«
+
+Darauf flog er mit ihnen davon, und nachdem er sie von der Vogelstraße so
+weit weggelockt hatte, daß sie keinen Ruf mehr hörten, verschwand er im
+Nebel.
+
+Nun flogen die Wildgänse eine Weile ganz aufs Geratewohl weiter. Aber kaum
+hatten sie die andern Vögel wiedergefunden, als sich auch schon eine Ente
+an sie heranmachte. »Das beste wäre, ihr legtet euch aufs Wasser, bis der
+Nebel sich verzogen hat,« sagte die Ente. »Man merkt wohl, daß ihr nicht
+sehr reisegewandt seid.«
+
+Beinahe wäre es den Schelmen gelungen, Akka verwirrt zu machen. Soweit der
+Junge es verstehen konnte, flogen sie eine gute Weile im Kreis herum.
+
+»Nehmt euch in acht! Seht ihr nicht, daß ihr auf und ab fliegt?« rief ein
+Seetaucher im Vorbeischießen. Unwillkürlich umklammerte der Junge den Hals
+des Gänserichs, denn das hatte er auch schon lange gefürchtet.
+
+Wer weiß, wann sie hingekommen wären, wenn sich jetzt nicht in der Ferne
+das dumpfe Rollen eines Kanonenschusses hätte hören lassen.
+
+Da streckte Akka den Hals vor, schlug hart mit den Flügeln und flog mit
+voller Sicherheit weiter. Jetzt hatte sie etwas, wonach sie sich richten
+konnte. Die Graugans hatte ihr ja noch besonders geraten, daß sie sich
+nicht ganz außen auf der Südspitze niederlassen solle, weil dort eine
+Kanone stünde, mit der die Menschen auf den Nebel schössen. Jetzt wußte sie
+die Richtung, und jetzt konnte sie niemand mehr irremachen.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+11
+
+Die Südspitze von Öland
+
+
+ Sonntag, 3. bis Mittwoch, 6. April
+
+Auf dem südlichsten Teil von Öland liegt ein altes Krongut, das Ottenby
+heißt. Es ist ein sehr großes Gut, das sich von einem Ufer zum andern quer
+über die Insel erstreckt, und das Merkwürdige an ihm ist, daß es von jeher
+ein Aufenthaltsort für große Tierscharen war. Im siebzehnten Jahrhundert,
+wo die Könige nach Öland fuhren, dort der Jagd zu pflegen, war das
+Besitztum ein einziger großer Wildpark. Im achtzehnten Jahrhundert war ein
+Gestüt dort, wo edle Rassepferde gezüchtet wurden, und außerdem noch eine
+Schäferei mit vielen hundert Schafen. In unsern Tagen gibt es da weder
+Vollblutpferde noch Schafherden. Statt ihrer sind große Scharen junger
+Pferde da, die für unsere Kavallerieregimenter bestimmt sind.
+
+In dem ganzen Lande gibt es gewiß keinen Hof, der einen bessern
+Aufenthaltsort für Tiere aller Art böte. Die östliche Küste entlang liegt
+die alte Schäferwiese, die, eine Viertelmeile lang, die größte Wiese
+Schwedens ist, und dort können die Tiere ebenso frei weiden und spielen und
+sich tummeln wie in der Wildnis. Und da ist auch der berühmte Hain von
+Ottenby mit den hundertjährigen Eichen, die Schatten gegen die Sonne
+spenden und Schutz vor dem strengen Ölandswind gewähren. Und dann darf man
+die lange Mauer von Ottenby nicht vergessen; diese läuft quer über das
+Eiland hin und schließt Ottenby von der übrigen Insel ab. Diese Mauer zeigt
+den Tieren, bis wohin sich das alte Krongut erstreckt, und hält sie davon
+ab, auf fremdes Gebiet zu gehen, wo sie nicht das Recht haben, sich
+aufzuhalten.
+
+Aber daß es viele zahme Tiere auf Ottenby gibt, ist noch lange nicht alles;
+man sollte beinahe glauben, die wilden Tiere hätten auch das Gefühl, daß
+auf einem alten Krongut sowohl wilde als zahme auf Schutz und Schirm
+rechnen dürfen, weil sie sich in so großen Scharen dahin wagen. Nicht
+allein Hirsche von dem alten Stamme, sowie Hasen und Brandenten und
+Rebhühner halten sich mit Vorliebe dort auf, sondern dieses Gut ist im
+Frühling und Spätsommer auch der Ruheplatz für Tausende von Zugvögeln; und
+auf dem sumpfigen östlichen Strand unterhalb der Schäferwiese lassen sie
+sich in erster Linie nieder, um da zu weiden und auszuruhen.
+
+Als die Wildgänse und Nils Holgersson Öland schließlich erreicht hatten,
+ließen sie sich wie alle andern auf dem Strande unterhalb der Schäferei
+nieder. Der Nebel lag ebenso dicht über der Insel wie vorher über dem
+Meere. Aber der Junge war doch erstaunt über die vielen Vögel, die er auf
+dem kleinen Stückchen des Strandes, das er überschauen konnte, sah.
+
+Es war ein langer, sandiger Strand mit Steinen und Wasserpfützen und einer
+großen Menge angeschwemmten Tangs. Wenn der Junge die Wahl gehabt hätte,
+würde er wohl nie daran gedacht haben, sich da niederzulassen; aber die
+Vögel hielten diesen Ort gewiß für ein wahres Paradies. Enten und Graugänse
+weideten auf der Wiese, am Ufer hüpften Strandläufer und andre Strandvögel
+umher. Die Seetaucher lagen im Wasser und fischten, aber am meisten Leben
+und Bewegung war doch auf den langen Tangbänken vor dem Ufer draußen. Da
+standen die Vögel nebeneinander und suchten Larven, von denen es eine
+grenzenlose Menge geben mußte, denn man hörte niemals, daß sich irgend eine
+Klage über Mangel an Futter erhoben hätte.
+
+Die meisten von den Vögeln wollten weiterreisen und hatten sich nur zum
+Ausruhen hier niedergelassen. Sobald der Anführer einer Schar meinte, seine
+Reisegenossen hätten sich jetzt genug gestärkt und gelabt, sagte er: »Seid
+ihr jetzt fertig? Dann begeben wir uns wohl weiter?«
+
+»Nein, warte noch, warte noch! Wir sind noch lange nicht satt!« riefen die
+Mitreisenden.
+
+»Ihr meint wohl, ihr dürftet euch so vollfressen, daß ihr euch nicht mehr
+bewegen könnt?« erwiderte der Anführer. Dann schlug er mit den Flügeln und
+flog davon. Aber mehr als einmal mußte er wieder umkehren, weil die andern
+nicht zum Weiterfliegen zu bewegen waren.
+
+Unterhalb der äußersten Tangbank lag eine Schar Schwäne. Sie hatten keine
+Lust, an Land zu gehen, sondern ruhten sich, auf dem Wasser liegend und
+sich leise hin und her wiegend, aus. Ab und zu tauchten sie mit dem Hals
+unter und holten sich Speise aus dem Meeresgrund. Wenn sie etwas besonders
+Gutes ergattert hatten, stießen sie einen lauten Schrei aus, der wie ein
+Trompetenstoß klang.
+
+Als der Junge hörte, daß Schwäne dort unten lagen, lief er schnell auf die
+Tangbänke hinaus. Er hatte noch nie wilde Schwäne in der Nähe gesehen. Und
+er hatte Glück, denn er gelangte ganz nahe zu ihnen hin.
+
+Der Junge war jedoch nicht der einzige, der die Schwäne gehört hatte;
+sowohl die Wildgänse als auch die Graugänse und die Enten und die
+Seetaucher schwammen zwischen die Tangbänke hinein, legten sich wie ein
+Ring um die Schar der Schwäne herum und schauten sie unverwandt an. Die
+Schwäne bliesen die Federn auf, breiteten die Flügel wie Segel aus und
+hoben die Hälse hoch in die Höhe. Bisweilen schwamm einer von ihnen zu
+einer Gans oder einem großen Seetaucher oder einer Tauchente hin und sagte
+ein paar Worte. Und dann war es, als ob der Angesprochene kaum den Schnabel
+zu einer Entgegnung zu öffnen wagte.
+
+Doch da war auch ein kleiner Seetaucher, ein kleiner schwarzer Schlingel,
+dem war diese ganze Feierlichkeit unerträglich. Hurtig tauchte er unter und
+verschwand unter dem Wasser. Gleich darauf stieß einer der Schwäne einen
+lauten Schrei aus und schwamm so schnell davon, daß das Wasser hinter ihm
+schäumte. Dann hielt er an und versuchte, wieder majestätisch auszusehen.
+Aber gleich darauf schrie ein andrer wie der erste, und im nächsten
+Augenblick auch ein dritter.
+
+Nun aber konnte es der kleine Seetaucher nicht länger unter dem Wasser
+aushalten, und er erschien wieder an der Oberfläche, klein und schwarz und
+boshaft. Die Schwäne stürzten auf ihn zu; aber als sie sahen, was für ein
+kleiner Wicht er war, machten sie rasch kehrt, als ob sie sich für zu gut
+hielten, mit ihm anzubinden. Der kleine Seetaucher tauchte jedoch von neuem
+unter und zwickte die Schwäne abermals in die Füße. Das tat ihnen sicher
+weh, und das schlimmste war, daß sie ihre Würde nicht aufrecht erhalten
+konnten. Da machten sie der Sache rasch ein Ende. Sie schlugen mit den
+Flügeln, daß es donnerte, jagten ein großes Stück gleichsam auf dem Wasser
+springend weiter, bekamen schließlich Luft unter die Schwingen und flogen
+davon.
+
+Als sie fort waren, fehlten sie den andern Vögeln sehr, und die, denen das
+Vorgehen des kleinen Seetauchers vorher Spaß gemacht hatte, schalten ihn
+jetzt wegen seiner Unverschämtheit aus.
+
+Der Junge ging wieder dem Lande zu. Hier angekommen hielt er bei den
+Strandläufern an und schaute ihrem Spiel zu. Sie standen in einer langen
+Reihe am Strand und sahen wie winzige Kraniche aus; wie diese hatten sie
+auch kleine Körper, hohe Beine, lange Hälse und leichte, schwebende
+Bewegungen, aber sie waren nicht grau, sondern braun. Da standen sie in
+einer langen Reihe an dem von den Wellen bespülten Uferrand. Sobald eine
+Woge daherrauschte, sprang die ganze Reihe rückwärts, wenn die Welle aber
+wieder zurückwich, liefen sie ihr nach. Und so ging es stundenlang fort.
+
+Die schönsten von allen Vögeln waren die Brandenten. Sie waren wohl mit den
+gewöhnlichen Enten verwandt, denn wie diese hatten sie auch einen schweren,
+gedrungenen Körper, einen breiten Schnabel und Schwimmflossen, doch waren
+sie viel prächtiger gekleidet. Ihr Federkleid selbst war weiß, aber um den
+Hals hatten sie ein gelb und schwarzes Band, die Flügeldecke glänzte grün,
+rot und schwarz, die Flügelspitzen waren schwarz, und der Kopf war
+schwarzgrün und schillerte wie Seide.
+
+Sobald sich eine von ihnen am Strande zeigte, sagten die andern Vögel:
+»Seht, seht! Sie versteht es, sich herauszuputzen!«
+
+»Wenn sie nicht so schön wären, brauchten sie ihre Beine nicht in die Erde
+hineinzugraben, sondern könnten wie andre Vögel offen daliegen,« spottete
+eine braune Wildente.
+
+»Und wenn sie sich auch alle Mühe gibt, so kann sie doch nicht schön
+aussehen mit so einer Nase, wie sie hat,« sagte eine Graugans.
+
+Und das ist auch wirklich wahr. Die Brandenten haben einen großen Knorpel
+auf der Schnabelwurzel, der ihrer Schönheit Eintrag tut.
+
+Vor dem Strande flogen Möwen und Seeschwalben über das Wasser hin und
+fischten. »Was fangt ihr da für Fische?« fragte eine Wildgans.
+
+»Stichlinge! Die Ölandstichlinge sind die besten Fische von der Welt,«
+sagte eine Möwe. »Willst du sie nicht versuchen?« Mit vollem Mund flog sie
+zu der Gans hin und wollte ihr von den kleinen Fischen geben.
+
+»O pfui!« rief diese. »Meint ihr, ich werde so abscheuliches Zeug fressen?«
+
+Am nächsten Morgen war es noch ebenso nebelig. Die Wildgänse gingen auf die
+Wiese und weideten; der Junge aber wanderte an den Strand hinunter, sich
+Muscheln zu sammeln. Es gab dort sehr viele, und da er dachte, er komme
+vielleicht morgen an einen Platz, wo sich für ihn gar nichts zu essen
+fände, wollte er versuchen, sich ein Säckchen zu machen, in dem er die
+Muscheln mitnehmen könnte. Auf der Wiese fand er dürres Riedgras, das zäh
+und stark war, und aus diesem begann er ein Ränzel zu flechten. Er
+verbrachte mehrere Stunden mit dieser Arbeit; als aber das Ränzel fertig
+war, fühlte er sich auch recht befriedigt von seinem Werk.
+
+Um die Mittagszeit liefen plötzlich alle Wildgänse eilig auf ihn zu und
+fragten ihn, ob er den weißen Gänserich nicht gesehen habe? »Vor ganz
+kurzem war er noch bei uns,« sagte Akka, »aber jetzt wissen wir nicht mehr,
+wo er ist.«
+
+Heftig erschrocken fuhr der Junge auf. Er fragte die Gänse, ob ein Fuchs
+oder Adler gesehen worden, oder ob kürzlich irgend ein Mensch in der Nähe
+gewesen sei? Doch keine von den Gänsen hatte etwas Verdächtiges gesehen;
+der Gänserich mußte sich im Nebel verlaufen haben.
+
+Auf welche Weise der Gänserich aber auch weggekommen sein mochte, das
+änderte an dem Unglück des Jungen nichts, und angstvoll lief er davon, ihn
+zu suchen. Der Nebel beschützte ihn, so daß er ungesehen überall hingehen
+konnte, aber zugleich hinderte er ihn selbst auch am Sehen. Der Junge lief
+südwärts die Küste entlang bis zu dem Leuchtturm und der Nebelkanone auf
+der äußersten Spitze. Überall war dasselbe Vogelgewimmel, aber kein
+Gänserich. Der Junge wagte sich sogar bis zum Ottenbyer Hof, ja er
+untersuchte jede einzelne der alten, hohen Eichen im Hain; aber nirgends
+fand er eine Spur von dem Gänserich.
+
+Er suchte und suchte, bis es zu dunkeln anfing. Da mußte er nach dem
+östlichen Strand zurückkehren. Mit schweren Schritten wanderte er dahin und
+war sehr unglücklich. Ach, es war wohl auch dumm von ihm gewesen, zu
+hoffen, daß er eine zahme Gans unbeschädigt durch das ganze Land führen
+könnte! Und doch hatte er so sehr gewünscht, daß es ihm glücke, nicht
+allein seiner selbst wegen, sondern auch um des Gänserichs willen, den er
+ebenso lieb hatte wie sich selbst.
+
+Wie er nun so über die Schäferwiese hinwanderte, kam ihm etwas großes
+Weißes aus dem Nebel entgegen, und wer anders war es, als der Gänserich!
+Ganz unbeschädigt kam er daher und war äußerst vergnügt, daß er endlich den
+Weg zu den andern zurückgefunden habe. Der Nebel habe ihn so verwirrt im
+Kopfe gemacht, sagte er, daß er den ganzen Tag hindurch auf der Wiese
+umhergeirrt sei. In seiner Freude schlang der Junge die Arme um den Hals
+des Gänserichs und bat ihn inständig, sich doch in acht zu nehmen und nicht
+wieder von den andern wegzugehen. Und der Gänserich versprach hoch und
+teuer, es nie wieder zu tun. Nie, nie wieder!
+
+Am nächsten Morgen jedoch, als der Junge am Ufer Muscheln suchte, kamen die
+Gänse wieder dahergelaufen und fragten, ob er den Gänserich nicht gesehen
+habe.
+
+Nein, ganz und gar nicht. Ja, dann sei der Gänserich abermals verschwunden.
+Er werde sich bei dem Nebel gerade wie gestern wieder verlaufen haben.
+
+Voll Entsetzen machte sich der Junge eilig auf die Suche. Er fand eine
+Stelle, wo die Mauer von Ottenby so abgebröckelt war, daß er
+hinüberklettern konnte. Er suchte dann unten am Strand, der sich hier
+ausdehnt und allmählich so groß wird, daß Platz für Äcker und Wiesen und
+Bauernhöfe da ist. Dann stieg er hinauf auf das flache Hochland, das die
+Mitte der Insel einnimmt; dort gibt es keine andern Gebäude als Windmühlen,
+und der Rasen ist so dünn, daß das weiße Kalkgestein darunter
+hervorschimmert.
+
+Der Gänserich aber war nicht zu finden, und da es allmählich Abend wurde,
+mußte der Junge sich wieder dem Strand zuwenden. Er war jetzt fest
+überzeugt, daß er seinen Reisekameraden wirklich verloren habe, und dadurch
+ganz mutlos gemacht, wußte er nicht, was er tun sollte.
+
+Schon war er wieder über die Mauer gestiegen, als er dicht neben sich einen
+Stein rasseln hörte, und als er sich danach umwendete, glaubte er etwas
+unterscheiden zu können, das sich in einem Steinhaufen dicht neben der
+Mauer bewegte. Er schlich näher hinzu, und da sah er, wie der weiße
+Gänserich mit mehreren langen Wurzelfasern mühselig den Steinhaufen
+hinaufkletterte. Der Gänserich sah den Jungen nicht, und dieser rief ihn
+nicht an, denn er wollte zuerst ergründen, warum der Gänserich auf diese
+Weise ein Mal ums andre verschwand.
+
+Und er erfuhr auch bald die Ursache. Oben auf dem Steinhaufen lag eine
+junge Graugans, die vor Freude laut aufschrie, als sie den Gänserich
+erblickte. Der Junge schlich noch näher hinzu, um zu hören, was die beiden
+sprächen; und da hörte er, daß die Graugans einen beschädigten Flügel hatte
+und deshalb nicht fliegen konnte; ihre Reisegefährten waren schon
+weggereist und hatten sie allein zurückgelassen. Sie war am Verhungern
+gewesen, als der weiße Gänserich am gestrigen Tage ihr Rufen gehört und sie
+aufgesucht hatte. Und seither war er bemüht gewesen, ihr Nahrung zu
+verschaffen. Beide hatten gehofft, sie würde hergestellt sein, ehe er die
+Insel wieder verlassen müsse, aber sie konnte noch immer weder gehen noch
+stehen. Der Gänserich war sehr betrübt darüber, aber er tröstete sie
+damit, daß er noch lange nicht wegreisen werde. Schließlich wünschte er ihr
+gute Nacht und versprach, am nächsten Tage wiederzukommen.
+
+Der Junge ließ den Gänserich vorausgehen, und sobald dieser verschwunden
+war, schlich er auch auf den Steinhaufen hinauf. Als er nun die junge Gans
+sah, verstand er, warum der Gänserich ihr seit zwei Tagen Futter gebracht
+hatte, und warum er nicht gestehen wollte, was er tat. Die Graugans hatte
+das niedlichste Köpfchen, das man sich denken konnte; ihr Federkleid war
+wie Seide so weich, und die Augen hatten einen sanften, flehenden Ausdruck.
+
+Als sie den Jungen erblickte, wollte sie entfliehen, aber ihr einer Flügel
+war beschädigt, er schleifte am Boden und hinderte sie bei allen
+Bewegungen.
+
+»Du brauchst dich nicht vor mir zu fürchten,« sagte der Junge und hielt an,
+um ihr zu zeigen, daß sie nicht nötig habe, vor ihm zu fliehen. »Ich bin
+Däumling, Gänserich Martins Reisekamerad,« fuhr er fort. Dann aber stockte
+er und wußte nicht, was er sagen sollte.
+
+Tiere haben manchmal etwas an sich, was einem unwillkürlich die Frage in
+den Mund legt, was für Wesen sie eigentlich seien. Man fühlt sich beinahe
+versucht, sie für verwandelte Menschen zu halten. Und so war es auch bei
+dieser Graugans. Sobald Däumling gesagt hatte, wer er war, neigte sie den
+Hals und Kopf sehr anmutig vor ihm, und mit einer so schönen Stimme, von
+der der Junge kaum glauben konnte, daß sie einer Gans angehöre, sagte sie:
+»Ich freue mich sehr über dein Kommen. Du kannst mir gewiß helfen, der
+weiße Gänserich hat mir gesagt, es gäbe niemand, der so gut und klug sei
+wie du.«
+
+Dies sagte sie mit einer Würde, von der der Junge ganz eingeschüchtert
+wurde. »Das kann doch wohl keine Gans sein,« dachte er. »Es ist gewiß eine
+verzauberte Prinzessin.«
+
+Er hätte ihr schrecklich gern geholfen, und so griff er mit seinen kleinen
+Händen in die Federn hinein und tastete nach dem Flügelknochen. Der Knochen
+war nicht gebrochen, aber er war aus dem Gelenk geraten, und sein Finger
+kam an ein leeres Gelenkschüsselchen. »Halt nun fest!« sagte er, faßte den
+Röhrenknochen tapfer an und drehte ihn dahin, wo er hingehörte. Für einen
+ersten Versuch machte er seine Sache recht schnell und gut; aber es mußte
+der armen Gans doch sehr, sehr weh getan haben, denn sie stieß nur einen
+einzigen gellenden Schrei aus und sank dann, ohne noch ein Lebenszeichen
+von sich zu geben, auf die Steine nieder.
+
+Der Junge erschrak furchtbar. Er hatte ihr ja nur helfen wollen, und jetzt
+war sie tot. Mit einem großen Satz sprang er von dem Steinhaufen hinunter
+und lief davon. Er hatte das Gefühl, als habe er einen Menschen getötet.
+
+Am nächsten Morgen war die Luft klar und vollständig frei von Nebel, und
+Akka sagte, nun solle die Reise fortgesetzt werden. Alle Gänse waren sehr
+bereit, weiterzureisen, bloß der weiße Gänserich machte Einwendungen, und
+der Junge wußte den Grund wohl; er wollte nur nicht von der jungen Graugans
+wegreisen. Aber Akka hörte nicht auf ihn, sondern machte sich gleich auf
+den Weg.
+
+Der Junge sprang auf den Rücken des Gänserichs, und der Weiße folgte der
+Schar, obgleich langsam und unwillig. Der Junge aber freute sich, daß man
+die Insel verließ. Er hatte Gewissensbisse wegen der Graugans, wollte aber
+dem Gänserich nicht sagen, wie es gegangen sei, als er sie hatte heilen
+wollen. »Es wäre am besten, wenn Martin es gar nicht erführe,« dachte er.
+Aber zugleich verwunderte er sich doch, daß der Weiße das Herz hatte, die
+Graugans zu verlassen.
+
+Doch plötzlich machte der Gänserich kehrt. Der Gedanke an die junge Gans
+hatte ihn übermannt. Mit der Lapplandreise mochte es gehen, wie es wollte!
+Mit dem Bewußtsein, daß die junge Gans einsam und krank zurückbliebe und
+verhungern müsse, konnte er nicht mit den andern davonfliegen.
+
+Mit wenigen Flügelschlägen war er an dem Steinhaufen. Aber da lag keine
+junge Graugans zwischen den Steinen. »Daunenfein! Daunenfein! Wo bist du?«
+rief der Gänserich.
+
+»Der Fuchs wird sie wohl geholt haben,« dachte der Junge.
+
+Aber in demselben Augenblick hörte er eine schöne Stimme dem Gänserich
+antworten: »Hier bin ich, Gänserich, hier bin ich! Ich habe nur ein
+Morgenbad genommen.« Und aus dem Wasser tauchte die kleine Graugans empor,
+vollständig frisch und gesund. Und nun erzählte sie, wie Däumling ihren
+Flügel eingerenkt habe, und daß sie ganz hergestellt sei.
+
+Die Wassertropfen lagen wie Perlen auf ihren wie Seide schillernden Federn,
+und der Däumling dachte abermals, sie sei gewiß eine richtige kleine
+Prinzessin.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+12
+
+Der große Schmetterling
+
+
+ Mittwoch, 6. April
+
+Die Gänse flogen die langgestreckte Insel entlang, die jetzt deutlich
+sichtbar unter ihnen lag. Dem Jungen war es leicht und froh ums Herz. Er
+war jetzt ebenso vergnügt und zufrieden, wie er gestern düster gestimmt und
+niedergedrückt gewesen war, wo er auf der Suche nach dem Gänserich die
+Insel durchstreift hatte. Es sah aus, als bestehe das Innere der Insel aus
+einer kahlen Hochebene mit einem Kranz von gutem, fruchtbarem Land an den
+Küsten hin; und jetzt begann dem Jungen der Sinn eines Gesprächs klar zu
+werden, das er am vorhergehenden Abend mitangehört hatte.
+
+Er hatte sich da an einer der vielen Windmühlen auf der Hochebene
+ausgeruht, als zwei Schäfer, ihre Hunde zur Seite und eine große Schafherde
+hinter sich, dahergekommen waren. Der Junge war nicht erschrocken, denn er
+saß wohlgeborgen unter der Mühlentreppe; aber die Hirten ließen sich auf
+derselben Treppe nieder, und so hatte der Junge sich wohl oder übel
+mäuschenstill verhalten müssen.
+
+Der eine Hirte war jung und sah ganz so aus, wie solche Leute meistens
+aussehen. Der andre dagegen war ein alter, merkwürdiger Mensch. Er hatte
+einen großen, knochigen Körper, aber einen kleinen Kopf, und das Gesicht
+zeigte weiche, sanfte Züge. Kopf und Körper schienen ganz und gar nicht
+zusammen zu passen.
+
+Er saß eine Weile still da und schaute mit einem unbeschreiblich müden
+Blick in den Nebel hinein. Dann wendete er sich an seinen Gefährten und
+knüpfte ein Gespräch mit ihm an. Dieser nahm ruhig Brot und Käse aus seiner
+Hirtentasche heraus und begann zu essen; er gab fast keine Antwort, hörte
+aber sehr geduldig zu, ganz als ob er dächte: »Ich will dir eine Freude
+machen und dich eine Weile reden lassen.«
+
+»Nun will ich dir etwas erzählen, Erik,« sagte der alte Schäfer. »Ich denke
+mir, daß in den alten Zeiten, wo die Menschen und die Tiere noch weit
+größer waren als jetzt, wohl auch die Schmetterlinge ungeheuer groß gewesen
+sind. Und da hat es wohl einmal einen viele Meilen langen Schmetterling
+gegeben mit Flügeln so breit wie Meere. Diese Flügel waren so wunderschön
+blau und silberschimmernd, daß alle andern Tiere stehen blieben und dem
+Schmetterling verwundert nachschauten, wenn er durch die Luft dahinflog.
+
+Aber der Schmetterling hatte einen Fehler, er war zu groß für seine Flügel,
+die den Körper kaum zu tragen vermochten. Es wäre aber doch gegangen, wenn
+er verständig gewesen und über dem Festland geblieben wäre. Doch das war er
+nicht, sondern er wagte sich auf die Ostsee hinaus; aber er war noch nicht
+weit gekommen, als der Sturm ihm entgegenbrauste und an seinen Flügeln
+zerrte. Ja, ja, Erik, man kann leicht erraten, wie es gehen mußte, als der
+Ostseesturm seine zarten Schmetterlingsflügel zerzauste. Es dauerte nicht
+lange, da waren sie abgerissen und weggewirbelt, und dann fiel natürlich
+der arme Schmetterlingskörper hinunter ins Meer. Im Anfang schwankte er auf
+den Wogen hin und her, dann strandete er gerade vor Småland auf einem
+Felsenriff. Und da blieb er liegen, so groß und so lang als er war.
+
+Und nun denke ich mir, Erik, wenn der Schmetterling auf Erde gelegen wäre,
+würde er bald verwest und auseinander gefallen sein. Da er aber ins Meer
+und auf den Felsen fiel, verkalkte er allmählich und wurde hart wie Stein.
+Du weißt ja, daß wir drunten am Strand Steine gefunden haben, die nichts
+andres als versteinerte Raupen waren. Und nun glaube ich, daß es bei dem
+Schmetterling gerade so ging. Ich glaube, daß er, als er draußen in der
+Ostsee lag, zu einem langen, schmalen Felsen wurde. Glaubst du das nicht
+auch?«
+
+Er hielt inne, eine Antwort abzuwarten, und der andre nickte ihm zu. »Mach
+nur weiter, damit ich erfahre, wo du eigentlich hinaus willst,« sagte er.
+
+»Und nun merk wohl auf, Erik, dieses Öland hier, auf dem ich und du leben,
+ist nichts andres als der alte Schmetterlingskörper. Wenn man es sich
+überlegt, merkt man bald, daß die Insel ein Schmetterling ist. Gegen Norden
+kommt der schmale Vorderkörper und der runde Kopf zum Vorschein, nach Süden
+sieht man das hintere Ende, das sich zuerst ausbreitet und dann in eine
+scharfe Spitze ausläuft.«
+
+Hier hielt er wieder inne und sah seinen Gefährten an, gleichsam ängstlich,
+auf welche Weise dieser seine Behauptung aufnehmen werde. Aber der junge
+Schäfer aß in größter Ruhe weiter und nickte dem Alten nur aufmunternd zu.
+
+»Sobald der Schmetterling in einen Kalksteinfelsen verwandelt war,« fuhr
+dieser fort, »kamen Samenkörner mit dem Winde dahergeflogen und wollten auf
+dem Felsen Wurzel schlagen. Aber es wurde ihnen sehr schwer, sich auf dem
+kahlen, glatten Gebirge festzuhalten, und so dauerte es sehr lange, bis
+irgend etwas andres als Riedgras da wachsen konnte. Dann kamen
+Schafschwingel, Sonnenröschen und Hunderosensträucher.
+
+Aber selbst heute noch gibt es nicht so viel Wachstum hier oben, daß das
+Gebirge ganz davon bedeckt wird, es schimmert da und dort noch hervor. Und
+von pflügen und säen kann hier oben gar keine Rede sein, dazu ist der
+Erdboden zu hart.
+
+Aber wenn du mir beistimmst, daß die Heide und die Felsenmauern, die
+ringsum stehen, aus dem Schmetterlingskörper gebildet sind, dann hast du
+auch ein Recht zu fragen, wo das Land, das unter dem Gebirge liegt,
+hergekommen sei.«
+
+»Ja, ganz recht,« sagte der andre, der aß, »das habe ich gerade fragen
+wollen.«
+
+»Du mußt bedenken, daß Öland recht viele Jahre im Wasser gelegen hat, und
+während der Zeit hat sich alles das, was auf den Wogen umhertreibt, Tang
+und Sand und Muscheln, ringsherum angesammelt und ist da liegen geblieben.
+Alsdann sind im Osten und Westen vom Festland Steine und Geröll
+herabgestürzt. Auf diese Weise hat die Insel breitere Ufer bekommen, wo
+Getreide und Blumen und Bäume wachsen können. Hier oben auf dem harten
+Schmetterlingskörper weiden nur Schafe und Kühe und junge Pferde, hier
+wohnen nur Schneehühner und Brachvögel, und außer Windmühlen und ein paar
+ärmlichen Steinschuppen sind keine Gebäude da, wo wir Hirten Schutz finden
+könnten. Aber drunten am Strand liegen die großen Bauerngüter und Kirchen
+und Pfarrhöfe und Fischerdörfer und eine ganze Stadt.«
+
+Er sah den andern fragend an. Dieser war mit seiner Mahlzeit fertig und
+packte eben seinen Schnappsack wieder zusammen. »Ich möchte nur wissen, wo
+du mit all diesem hinaus willst,« sagte er.
+
+»Ja, nur das eine möchte ich wissen,« sagte der Schäfer; er senkte die
+Stimme, so daß die Worte fast flüsternd herauskamen, und dabei starrte er
+in den Nebel hinein mit seinen kleinen Augen, die von all dem, wonach er
+ausspähte, und was doch nicht da ist, matt geworden zu sein schienen. »Ja,
+nur das möchte ich wissen, ob die Bauern, die in den eingefriedigten Höfen
+drunten unter dem Felsengebirge wohnen, oder die Fischer, die Strömlinge
+aus dem Meere holen, oder die Kaufleute in Borgholm, oder die alljährlich
+wiederkehrenden Badegäste, oder die Reisenden, die in den Borgholmer
+Schloßruinen umherwandeln, oder die Jäger, die im Herbst zur Hühnerjagd
+hierherkommen, oder die Maler, die hier auf dem Rasen sitzen und die Schafe
+und Windmühlen malen -- ja, ich möchte wohl wissen, ob ein einziger von
+ihnen weiß, daß diese Insel einst ein Schmetterling gewesen ist, der mit
+großen glänzenden Flügeln umherflog.«
+
+»Gewiß,« sagte der junge Hirte plötzlich, »wer einmal an einem Abend hier
+am Rande der Felsenmauern gesessen und die Nachtigallen im Gebüsch hat
+schlagen hören und hinüber nach dem Sunde von Kalmar geschaut hat, dem muß
+der Gedanke gekommen sein, daß diese Insel nicht wie alle andern entstanden
+sein kann.«
+
+»Ich möchte wissen,« fuhr der Alte fort, »ob nicht ein einziger von ihnen
+den Wunsch gehabt hat, den Windmühlen so große Flügel zu geben, daß sie bis
+zum Himmel reichten, so große Flügel, daß sie imstande wären, die ganze
+Insel aus dem Meere aufzuheben und sie wie einen Schmetterling unter
+Schmetterlingen umherfliegen zu lassen.«
+
+»Vielleicht ist etwas an dem, was du sagst,« fiel der junge Schäfer ein,
+»denn in den Sommernächten, wo sich der Himmel hoch und klar über der Insel
+wölbt, ist es mir manchmal gewesen, als wolle sie sich aus dem Meere
+erheben und fortfliegen.«
+
+Als aber der Alte den Jungen nun endlich zum Sprechen gebracht hatte, hörte
+er ihm gar nicht recht zu. »Ich möchte wissen,« sagte er mit noch leiserer
+Stimme, »ob mir jemand erklären kann, warum hier oben auf der Felsenhöhe
+eine so große Sehnsucht wohnt? An jedem Tage meines Lebens habe ich sie
+gefühlt, und ich meine auch, jedem, der sich hier oben aufhält, müsse sie
+sich ins Herz hineinschleichen. Aber ich möchte wissen, ob es keinem von
+den andern klar geworden ist, daß diese Sehnsucht nur über uns kommt, weil
+die ganze Insel ein Schmetterling ist, der sich nach seinen Flügeln sehnt?«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+13
+
+Die Kleine Karlsinsel
+
+Der Sturm
+
+
+ Freitag, 8. April
+
+Die Wildgänse hatten auf der nördlichen Spitze von Öland übernachtet und
+waren nun auf dem Wege nach dem Festland. Ein recht heftiger Südwind, der
+über den Sund von Kalmar herfegte, trieb sie in nördlicher Richtung weiter.
+Trotzdem arbeiteten sie sich ziemlich schnell dem Lande zu. Als sie aber
+die ersten Schären erreicht hatten, hörten sie ein lautes Donnern, als ob
+eine Menge flügelstarker Vögel dahersauste, und das Wasser unten wurde auf
+einmal ganz schwarz. Akka hielt die Flügel so schnell an, daß sie beinahe
+ganz still in der Luft lag. Dann ließ sie sich aufs Meer hinabsinken. Aber
+ehe die Gänse das Wasser erreicht hatten, war der Weststurm herangekommen.
+Schon jagte er Staubwolken, Wogenschaum und kleine Vögel vor sich her; er
+riß auch die Wildgänse mit sich fort, warf sie herum und jagte sie aufs
+weite Meer hinaus.
+
+Es war ein entsetzlicher Sturm. Ein Mal ums andre versuchten die Wildgänse
+umzudrehen; aber es war ihnen nicht möglich, und sie wurden immer weiter
+auf die Ostsee hinausgetrieben. Der Sturm hatte sie schon an Öland
+vorbeigejagt, und sie hatten jetzt nur das öde graue Meer vor sich; es
+blieb ihnen nichts andres übrig, als nachzugeben.
+
+Als Akka merkte, daß kein Umdrehen möglich war, hielt sie es für unnötig,
+sich von dem Sturm über die ganze Ostsee jagen zu lassen, und sie ließ sich
+deshalb aufs Wasser hinab. Es war hoher Seegang, der mit jedem Augenblick
+noch zunahm. Meergrün rauschten die Wogen daher, eine immer höher als die
+andre, mit wilden, zackigen Schaumkronen. Es war, als wetteiferten sie
+miteinander, welche am höchsten und wildesten aufwallen und aufschäumen
+könne. Aber die Wildgänse fürchteten sich nicht vor dem Wogenschwall, er
+schien ihnen im Gegenteil großes Vergnügen zu machen; sie strengten sich
+gar nicht mit Schwimmen an, sondern ließen sich auf die Wellenkämme hinauf-
+und in die Wogengänge hinabgleiten, und sie waren so vergnügt wie ein Kind
+in einer Schaukel. Eine Weile ging es ihnen sehr gut, und ihre einzige
+Sorge war, die Schar könnte schließlich zerstreut werden. Die armen
+Landvögel, die im Sturm über ihnen dahinjagten, riefen neidisch: »Ja, wer
+schwimmen kann, für den hat es keine Not!«
+
+Aber die Wildgänse waren doch nicht ohne Gefahr, denn das Schaukeln machte
+sie furchtbar schläfrig. Unaufhörlich wollten sie den Kopf zurücklegen, den
+Schnabel unter den Flügel stecken und schlafen. Aber nichts ist
+gefährlicher, als auf diese Weise einzuschlafen, und Akka rief daher
+immerfort: »Schlaft nicht, Wildgänse! Wer schläft, wird von der Schar
+weggetrieben! Wer von der Schar abkommt, ist verloren!«
+
+Aber trotz aller Versuche, dem Schlaf zu widerstehen, schlief doch eine um
+die andre ein; selbst Akka war nahe daran, einzunicken, als sie plötzlich
+etwas Rundes, Dunkles aus dem Gipfel einer Woge auftauchen sah. »Seehunde!
+Seehunde! Seehunde!« schrie sie mit lauter, gellender Stimme und flog mit
+klatschenden Flügelschlägen auf. Es war die höchste Zeit; ehe die letzte
+Wildgans das Wasser verlassen hatte, waren die Seehunde so nahe, daß sie
+nach deren Füßen schnappten.
+
+So waren die Wildgänse wieder mitten im Sturm, der sie vor sich her aufs
+Meer hinaustrieb. Er gönnte weder sich selbst noch den andern einen
+Augenblick Ruhe. Und kein Land war zu entdecken, überall ringsum nur das
+wilde Meer.
+
+Sobald sie es wagen konnten, ließen sich die Gänse wieder aufs Meer hinab;
+nachdem sie jedoch eine Weile auf den Wogen geschaukelt hatten, wurden sie
+wieder schläfrig. Und sobald sie schliefen, schwammen die Seehunde heran.
+Wäre die alte Akka nicht so wachsam und klug gewesen, dann wäre gewiß nicht
+eine mit dem Leben davongekommen.
+
+Der Sturm raste den ganzen Tag hindurch ohne Aufhören und richtete
+schreckliche Verheerungen unter allen den Vögeln an, die um diese
+Jahreszeit auf der Reise waren. Manche verloren ihre Richtung vollständig
+und wurden in ferne Länder verschlagen, wo sie elendiglich verhungerten;
+andre ermatteten so sehr, daß sie ins Meer hinunterstürzten und ertranken.
+Viele wurden an den Felswänden zerschmettert und viele ein Raub der
+Seehunde.
+
+Der Sturm dauerte den ganzen Tag hindurch, und schließlich drängte sich
+Akka die Frage auf, ob sie und ihre Schar nicht am Ende noch verunglücken
+würden. Sie waren jetzt alle todmüde, aber so weit das Auge reichte,
+konnten sie keinen Platz entdecken, wo sie hätten ausruhen können. Gegen
+Abend wagten sie es auch nicht mehr, sich aufs Meer hinabzulassen, denn
+ganz plötzlich hatte es sich mit großen Eisschollen bedeckt, die sich
+gegeneinander auftürmten, und Akka fürchtete, sie und die andern könnten
+dazwischen erdrückt werden. Ein paarmal versuchten die Wildgänse, sich auf
+die Eisschollen zu stellen; aber einmal fegte sie der wilde Sturm ins
+Wasser hinein, und ein andres Mal krochen die unbarmherzigen Seehunde zu
+ihnen aufs Eis hinauf.
+
+Bei Sonnenuntergang waren die Gänse wieder in der Luft. In banger Furcht
+vor der Nacht flogen sie weiter. Die Dunkelheit schien ihnen an diesem von
+Gefahren erfüllten Abend gar zu schnell hereinzubrechen.
+
+Es war schrecklich, daß sie noch immer kein Land sahen. Wie würde es ihnen
+erst gehen, wenn sie die ganze Nacht da draußen bleiben müßten? Entweder
+würden sie zwischen den Eisschollen zerquetscht, oder von den Seehunden
+aufgefressen, oder nach allen Seiten auseinandergesprengt.
+
+Der Himmel war mit Wolken bedeckt und der Mond verhüllt, die Dunkelheit
+brach rasch herein. Plötzlich nahm die ganze Natur ringsum ein unheimliches
+Aussehen an, das dem mutigsten Herzen Entsetzen einflößte. Die Rufe von
+Zugvögeln, die sich in höchster Not befanden, hatten den ganzen Tag die
+Luft erfüllt, aber jetzt, wo man nicht mehr sah, wer sie ausstieß, klangen
+sie schauerlich und schreckenerregend. Drunten auf dem Meere prallten die
+Schollen des Treibeises mit lautem Krachen aufeinander, und die Seehunde
+stimmten ihr wildes Jagdgeheul an. Es war, als ob Himmel und Erde am
+Einstürzen seien.
+
+
+Die Gefahr
+
+Der Junge hatte eine Weile gedankenvoll aufs Meer hinabgeschaut. Da war es
+ihm plötzlich, als werde das Brausen noch stärker als vorher. Er schaute
+auf; gerade vor ihm, nur ein paar Meter entfernt, ragte ein steiler Felsen
+auf. An seinem Fuße brachen sich die Wogen mit hoch aufspritzendem Schaum.
+Ja, ja, gerade vor ihm war eine rauhe, kahle Felsenwand, und auf diese
+flogen die Wildgänse zu. Der Junge war überzeugt, daß sie daran zerschellen
+müßten, und er glaubte schon dem Tod ins Gesicht zu sehen.
+
+Er hatte kaum noch Zeit, sich zu verwundern, daß Akka die Gefahr nicht
+beizeiten erkannt habe, als sie auch schon an dem Felsen angekommen waren.
+Doch jetzt sah er auch die halbrunde Öffnung einer Grotte; in diese hinein
+stürzten die Gänse, und im nächsten Augenblick waren sie in Sicherheit.
+
+Das erste jedoch, woran jede von ihnen dachte, ehe sie sich der eignen
+Rettung erfreute, war nachzusehen, ob auch alle Reisegefährten gerettet
+seien. Da fanden sich denn auch Akka, Yksi, Kolme, Neljä, Viisi, Kuusi,
+alle die sechs jungen Gänse, der Gänserich, Daunenfein und Däumling, nur
+Kaksi von Nuolja, die erste Gans vom linken Flügel, war verschwunden, und
+keine der andern wußte etwas von ihrem Schicksal.
+
+Als die Wildgänse sahen, daß nur Kaksi von ihnen getrennt worden war,
+nahmen sie die Sache leicht. Kaksi war alt und klug. Sie kannte alle Wege
+und Gewohnheiten der Schar, und es würde ihr schon gelingen, sich wieder
+mit dieser zu vereinigen.
+
+Hierauf begannen die Wildgänse sich umzusehen. Es drang noch etwas
+Tagesschimmer durch den Eingang herein, und sie konnten erkennen, daß die
+Höhle sehr tief und weit war. Sie freuten sich schon über die gute
+Nachtherberge, die sie gefunden hatten, als eine von ihnen einige glänzende
+grüne Punkte bemerkte, die aus einem dunklen Winkel hervorleuchteten. »Das
+sind Augen!« rief Akka. »Es sind große Tiere hier drinnen.«
+
+Die Gänse stürzten dem Ausgang zu, aber Däumling, der in der Dunkelheit
+besser als die Wildgänse sah, rief ihnen zu: »Ihr braucht nicht zu fliehen.
+Es sind nur einige Schafe, die an der Höhlenwand liegen.«
+
+[Illustration]
+
+Als die Wildgänse sich an den Dämmerschein in der Höhle gewöhnt hatten,
+sahen sie die Schafe recht gut. Die Erwachsenen waren ihnen wohl an Zahl
+gleich, aber außerdem waren noch einige Lämmer da. Ein großer Widder mit
+langen, gewundenen Hörnern schien der vornehmste von der kleinen Herde zu
+sein, und unter vielen Verbeugungen gingen die Wildgänse auf ihn zu. »Gott
+zum Gruß hier in der Wildnis!« begrüßten sie ihn. Aber der Widder lag ganz
+still, und kein einziges Wort des Willkommens drang über seine Lippen.
+
+Da glaubten die Wildgänse, die Schafe seien mißvergnügt über ihr Eindringen
+in die Höhle. »Es ist euch vielleicht nicht angenehm, daß wir hier
+hereingekommen sind,« sagte Akka. »Aber wir können nichts dafür, der Wind
+hat uns hierher verschlagen. Wir sind den ganzen Tag im Sturm
+umhergeflogen, und es wäre uns eine große Wohltat, wenn wir hier
+übernachten dürften.«
+
+Es dauerte eine gute Weile, bis eines von den Schafen nur ein Wort
+erwiderte, dagegen hörten die Gänse deutlich, wie einige von ihnen tief
+aufseufzten. Akka wußte wohl, daß Schafe immer schüchtern sind und
+sonderbare Manieren haben, aber diese schienen ganz und gar keinen Begriff
+davon zu haben, was sich gehörte.
+
+Schließlich begann ein altes Mutterschaf, das ein längliches,
+gramdurchfurchtes Gesicht hatte, mit klagender Stimme: »Von uns verweigert
+euch gewiß keines den Aufenthalt hier; aber dies ist ein Haus der Trauer,
+und wir können nicht mehr wie in frühern Zeiten Gäste bei uns aufnehmen.«
+
+»Darüber braucht ihr euch keine Sorge zu machen,« sagte Akka. »Wenn ihr
+wüßtet, was wir heute ausgestanden haben, würdet ihr gewiß verstehen, wie
+froh wir sind, wenn wir nur ein sicheres Plätzchen bekommen, wo wir
+schlafen können.«
+
+Als Akka dies sagte, richtete sich der alte Widder auf. »Es wäre gewiß
+besser für euch, im stärksten Sturm umherzufliegen, als hierzubleiben. Aber
+jetzt sollt ihr euch doch nicht wieder auf den Weg machen, ehe wir euch mit
+dem besten, was das Haus vermag, bewirtet haben.«
+
+Er führte sie zu einer mit Wasser gefüllten Vertiefung im Boden. Dicht
+daneben lag ein Haufen Spreu und Häcksel, und er bat die Gänse, es sich gut
+schmecken zu lassen. »Wir haben einen sehr strengen Schneewinter gehabt,«
+sagte er. »Die Bauern, denen wir gehören, brachten uns Heu und Haferstroh,
+damit wir nicht verhungerten. Und dieser Haufen ist alles, was noch davon
+übrig ist.«
+
+Die Gänse machten sich eifrig über das Futter her. Sie fanden, daß sie es
+herrlich getroffen hätten, und waren in allerbester Laune. Sie sahen ja
+wohl, daß die Schafe voller Angst waren; aber da sie wußten, wie leicht
+Schafe sich erschrecken lassen, glaubten sie nicht, daß es sich um eine
+wirkliche Gefahr handeln könne. Sobald sie satt waren, dachten sie darum
+auch an nichts andres, als sich nun an einem guten Schlafe zu erfreuen.
+Aber da richtete sich der große Widder abermals auf und kam auf sie zu. Die
+Gänse meinten, noch nie ein Schaf mit so langen, starken Hörnern gesehen zu
+haben. Und auch sonst sah der Widder merkwürdig aus. Er hatte eine große,
+knochige Stirn, kluge Augen und eine vornehme Haltung, wie ein recht
+stolzes, mutiges Tier.
+
+»Ich kann die Verantwortung nicht übernehmen, euch hier schlafen zu lassen,
+ohne euch zu sagen, daß es hier durchaus nicht sicher ist,« sagte er. »Wir
+können für den Augenblick keine Logierbesuche bei uns aufnehmen.«
+
+Jetzt erst merkte Akka, daß dies Ernst war. »Wenn ihr es durchaus wünscht,
+so werden wir uns entfernen,« sagte sie. »Aber wollt ihr uns nicht vorher
+sagen, was euch bekümmert? Wir wissen nichts, ja wir wissen nicht einmal,
+wohin wir geraten sind.«
+
+»Dies ist die Kleine Karlsinsel,« erwiderte der Widder. »Sie liegt westlich
+vor Gotland, und es wohnen nur Schafe und Meeresvögel hier.«
+
+»Vielleicht seid ihr wilde Schafe?« fragte Akka.
+
+»Ja, man könnte uns beinahe so nennen,« antwortete der Widder. »Mit den
+Menschen haben wir eigentlich nichts zu tun. Es besteht ein altes
+Übereinkommen zwischen uns und den Bauern eines Hofes auf Gotland; demgemäß
+müssen uns diese in bösen Schneewintern mit Futter versehen, und dafür
+dürfen sie die Überzähligen von uns mitnehmen. Die Insel ist so klein, daß
+sie nur eine begrenzte Anzahl von uns ernähren kann. Aber sonst versorgen
+wir uns das ganze Jahr hindurch selbst, und wir wohnen in keinen Häusern
+mit Türen und Riegeln, sondern halten uns in solchen Höhlen wie diese hier
+auf.«
+
+»Was! Bleibt ihr auch im Winter draußen?« fragte Akka verwundert.
+
+»Jawohl,« antwortete der Widder. »Es gibt das ganze Jahr hindurch Futter
+genug hier.«
+
+»Das klingt ja fast, als hättet ihr es besser als andre Schafe,« sagte
+Akka. »Aber was ist das nun für ein Unglück, das euch betroffen hat?«
+
+»Im vergangenen Winter,« sagte der Widder, »war es so bitter kalt, daß das
+Meer zufror. Da kamen drei Füchse übers Eis herüber, und sie sind seitdem
+hier geblieben. Außer ihnen ist auf der ganzen Insel nicht ein einziges
+lebensgefährliches Tier.«
+
+»Wie, wagen es die Füchse, solche Tiere, wie ihr seid, anzugreifen?«
+
+»O nein, bei Tage nicht, da kann ich mich und die Meinigen wohl
+verteidigen,« sagte der Widder und schüttelte seine Hörner. »Aber bei
+Nacht, wenn wir in der Höhle schlafen, da schleichen sie heran und
+überfallen uns. Wir geben uns zwar alle Mühe, wach zu bleiben, aber einmal
+muß man ja schlafen, und das benutzen sie. In den benachbarten Behausungen
+haben sie schon alle Schafe getötet, und es waren Herden darunter, die
+ebenso groß waren wie die meinige.«
+
+»Es ist nicht angenehm, eingestehen zu müssen, daß wir so hilflos sind,«
+sagte jetzt das alte Mutterschaf, »und es wäre viel besser für uns, wenn
+wir zahme Schafe wären.«
+
+»Meint ihr, die Füchse werden auch heute nacht kommen?« fragte Akka.
+
+»Es ist nicht anders zu erwarten,« antwortete das Mutterschaf. »Gestern
+nacht sind sie hier gewesen und haben uns ein Lamm gestohlen, und sie
+werden nicht ausbleiben, so lange noch eins von uns am Leben ist. So haben
+sie es bei den andern Herden auch gemacht.«
+
+»Aber wenn die wenigen, die übrig geblieben sind, noch länger hierbleiben,
+dann sterbet ihr ja vollständig aus,« sagte Akka.
+
+»Ja, es wird nicht mehr lange dauern, bis es keine Schafe mehr auf der
+Kleinen Karlsinsel gibt,« seufzte das Mutterschaf.
+
+Sehr unschlüssig stand Akka da. Wieder im Sturm umherzufliegen, war kein
+Vergnügen, aber in einem Haus zu bleiben, wo solche Gäste erwartet wurden,
+war auch nicht gut. Nachdem sie eine Weile überlegt hatte, wendete sie
+sich an Däumling. »Sag, möchtest du uns diesmal nicht auch helfen, wie
+schon so oft?« fragte sie ihn.
+
+»Jawohl,« erwiderte der Junge, »recht gern.«
+
+»Du tust mir zwar leid, wenn du nicht schlafen darfst,« fuhr Akka fort,
+»aber trotzdem möchte ich dich bitten, heute zu wachen und uns zu wecken,
+wenn du die Füchse kommen siehst, damit wir wegfliegen können.«
+
+Der Junge versprach, es zu tun. Er wußte ja, daß die andern müder waren als
+er und also auch mehr Recht zum Schlafen hatten.
+
+Er trat an die Öffnung der Höhle, kroch hier zum Schutz vor dem Sturm unter
+einen Stein und begann seine Wache. Allmählich klärte sich der Himmel auf,
+und der Mondschein spielte auf den Wogen. Der Junge trat unter den
+Höhleneingang und schaute hinaus. Die Höhle befand sich ziemlich hoch an
+der Felsenwand, und nur ein schrecklich steiler Weg führte zu ihr herauf.
+Auf diesem würden die Füchse wohl daherkommen.
+
+Füchse sah er nun zwar noch keine, dafür aber etwas andres, das ihm im
+ersten Augenblick großen Schrecken einjagte. Unterhalb des Berges auf dem
+schmalen Streifen Land am Ufer hin standen einige Riesen oder andre
+steinerne Ungeheuer. Oder vielleicht waren es auch Menschen. Zuerst glaubte
+er, er träume, dann aber war er ganz sicher, daß er noch nicht geschlafen
+habe. Er sah die großen Männer ganz deutlich, es konnte keine
+Gesichtstäuschung sein. Einige standen draußen am Ufer, die andern aber
+ganz dicht am Berge, als ob sie hinaufklettern wollten. Die einen hatten
+große, dicke Köpfe, andre wieder gar keine. Die einen waren einarmig, und
+einige hatten hinten und vorne große Höcker.
+
+So etwas Sonderbares hatte der Junge noch nie gesehen; er stand da droben
+und fürchtete sich so schrecklich vor den Ungeheuern, daß er beinahe
+vergessen hätte, auf die Füchse aufzupassen. Jetzt aber hörte er eine Klaue
+auf einem Stein kratzen, und er sah drei Füchse den Abhang heraufkommen.
+Sobald der Junge wußte, daß er es mit etwas Wirklichem zu tun hatte,
+beruhigte er sich vollständig und fühlte keine Spur von Angst mehr. Dann
+dachte er, es wäre doch recht schade, wenn er jetzt nur die Gänse weckte,
+die Schafe aber ihrem Schicksal überließe, und er wollte es lieber anders
+machen.
+
+Eilig lief er in die Höhle hinein, weckte den großen Widder, indem er ihn
+an den Hörnern schüttelte und sich zugleich auf dessen Rücken schwang.
+»Steh auf, Alter, dann wollen wir den Füchsen einen gelinden Schrecken
+einjagen!« flüsterte er.
+
+Er hatte versucht, so still wie möglich zu sein, aber die Füchse hatten
+doch ein Geräusch gehört. Als sie den Höhleneingang erreicht hatten,
+hielten sie an und überlegten. Ganz bestimmt hatte sich eines von den
+Schafen bewegt. »Ich möchte wohl wissen, ob sie wach sind?« sagte der eine
+Fuchs.
+
+»Ach, geh nur hinein,« sagte einer von den andern. »Sie können uns
+jedenfalls nichts tun.«
+
+Als sie tiefer in die Höhle hineingekommen waren, blieben sie stehen und
+witterten. »Wen wollen wir heute nehmen?« flüsterte der vorderste.
+
+»Heute nehmen wir den großen Widder,« zischelte der hinterste. »Dann haben
+wir mit den andern leichte Arbeit.«
+
+Der Junge saß auf dem Rücken des alten Widders und sah, wie die Füchse sich
+heranschlichen. »Stoß nur gerade aus!« flüsterte er. Der Widder stieß zu,
+und der erste Fuchs wurde Hals über Kopf an den Eingang zurückgeschleudert.
+»Stoß jetzt nach links!« sagte der Junge und drehte den großen Kopf des
+Widders in die richtige Lage. Der Widder führte einen gewaltigen Stoß nach
+links, der den zweiten Fuchs in die Seite traf. Dieser überkugelte sich
+mehrere Male, ehe er wieder auf die Beine kam und fliehen konnte. Dem
+Jungen wäre es am liebsten gewesen, wenn der dritte auch noch einen
+Denkzettel bekommen hätte, aber dieser war schon auf und davon.
+
+»Jetzt werden sie für heute nacht genug haben!« rief der Junge.
+
+»Das glaube ich auch,« sagte der Widder. »Lege dich nun auf meinen Rücken
+und krieche in die Wolle hinein. Nach dem Sturm, in dem du heute draußen
+gewesen bist, hast du ein warmes Lager wohl verdient.«
+
+[Illustration]
+
+
+Das Höllenloch
+
+ Samstag, 9. April
+
+Am nächsten Tage wanderte der Widder mit dem Jungen auf dem Rücken auf der
+Insel umher. Diese bestand aus einem einzigen großen Felsen. Sie war wie
+ein großes Haus mit senkrechten Mauern und einem Plattdach. Der Widder ging
+zuerst auf das Felsendach hinauf und zeigte dem Jungen die guten
+Weideplätze, die da oben waren, und dem Jungen kam die Insel gerade wie für
+Schafe geschaffen vor. Auf dem Berge wuchs nicht viel weiter als
+Schafschwingel und andre kleine, dürre, gewürzige Kräuter, die Schafe gern
+fressen.
+
+Aber wer glücklich den jähen Abhang hinaufgekommen war, für den gab es da
+oben wahrlich auch noch andres zu sehen als nur Schafweiden. Da war zuerst
+das weite, weite Meer, das jetzt im Sonnenglanz herrlich blau leuchtete und
+mit schimmernden Wellen daherrollte. Nur an einzelnen Klippenvorsprüngen
+schäumte es weiß auf. Geradeaus gegen Osten lag die gleichmäßige,
+langgestreckte Küste von Gotland, und im Südwesten die Große Karlsinsel,
+die dieselbe Formation zeigte wie die Kleine Karlsinsel. Als der Widder
+ganz an den Rand der Felsenkuppe trat, so daß der Junge die Bergwand
+hinunterschauen konnte, sah er, daß sie voller Vogelnester war, und in der
+blauen Flut unten lagen in friedlicher Vereinigung die verschiedensten
+Arten von Möwen, Eidervögeln und Lummen und Alken, die eifrig Strömlinge
+fischten.
+
+»Dies ist wirklich ein gelobtes Land,« sagte der Junge. »Ihr habt es
+wahrlich gut, ihr Schafe.«
+
+»Jawohl, es ist schön hier,« sagte der Widder. Es war, als wollte er noch
+etwas hinzufügen, sagte aber doch nichts, sondern seufzte nur. »Aber wenn
+du allein hier umhergehst,« fuhr er nach einer Weile fort, »dann nimm dich
+ja vor allen den Spalten in acht, die über den Berg hinlaufen.« Und das war
+eine gute Warnung, denn an mehreren Stellen waren tiefe und breite
+Felsenrisse. Die größte von diesen Spalten heiße das Höllenloch, sagte der
+Widder, es sei mehrere Meter tief und mehr als einen Meter breit. »Wenn
+einer da hinunterfiele, dann wäre es aus mit ihm,« fügte der Widder noch
+hinzu, und dem Jungen kam es vor, als habe er dies mit einer besondern
+Absicht gesagt.
+
+Nun führte er den Jungen an den Strand hinunter. Da bekam er denn auch die
+Riesen, die ihn in der Nacht erschreckt hatten, in der Nähe zu sehen. Es
+waren große Felsengebilde; der Widder nannte sie »Raukar«, und der Junge
+konnte sich nicht satt daran sehen. Er meinte, wenn es wirklich in Steine
+verwandelte Zauberer gäbe, müßten sie so aussehen.
+
+Obgleich es unten am Strande auch recht schön war, gefiel es dem Jungen
+doch noch besser oben auf der Felsenhöhe. Es war ihm unheimlich da unten,
+weil überall tote Schafe lagen, denn hier pflegten die Füchse ihre
+Mahlzeiten zu halten. Der Widder und der Junge sahen vollständig abgenagte
+Skelette, aber auch Körper, die nur halb abgefressen waren, und wieder
+andre, die die Füchse ganz unversehrt gelassen hatten. Mit Grausen sahen
+sie, daß die wilden Tiere nur zu ihrem Vergnügen über die Schafe herfielen,
+nur um zu jagen und zu morden.
+
+Der Widder hielt nicht bei den Toten an, sondern ging still an ihnen
+vorbei. Aber selbstverständlich sah der Junge die ganze Abscheulichkeit; er
+konnte nicht anders.
+
+Jetzt stieg der Widder wieder den Berg hinauf; als er aber oben angekommen
+war, blieb er stehen und sagte: »Wenn jemand, der klug und tüchtig wäre,
+all dieses Elend hier zu sehen bekäme, dann würde er gewiß nicht ruhen, bis
+die Füchse ihre gerechte Strafe bekommen hätten.«
+
+»Die Füchse müssen aber doch auch leben,« sagte der Junge.
+
+»Jawohl,« erwiderte der Widder. »Und wer nicht mehr Tiere tötet, als er zu
+seinem Unterhalt bedarf, der darf wohl am Leben bleiben. Diese hier aber
+sind Übeltäter!«
+
+»Die Bauern, denen die Insel gehört, müßten kommen und euch helfen,« meinte
+der Junge.
+
+»Sie sind auch schon mehrere Male hier gewesen,« sagte der Widder, »aber
+die Füchse versteckten sich in Höhlen und Felsenspalten, wo man nicht auf
+sie schießen konnte.«
+
+»Ach, mein guter Alter, Ihr glaubt doch wohl nicht, daß so ein armer
+kleiner Wicht wie ich mit ihnen fertig werden könnte, nachdem weder ihr
+noch die Bauern sie haben überwältigen können?« sagte der Junge.
+
+»Wer klein und pfiffig ist, kann vieles ausrichten,« antwortete der Widder.
+
+Sie sprachen jetzt nicht weiter von dieser Sache, und der Junge begab sich
+zu den Wildgänsen, die auf dem Berggipfel weideten. Obgleich er es dem
+Widder nicht hatte zeigen wollen, war er doch sehr betrübt über das
+Schicksal der Schafe, und er hätte ihnen gar zu gern geholfen. »Ich will
+jedenfalls mit Akka und dem Gänserich Martin darüber reden,« dachte er.
+»Vielleicht können sie mir einen guten Rat geben.«
+
+Etwas später nahm der weiße Gänserich den Jungen auf den Rücken und
+wanderte mit ihm über den Felsengipfel nach dem Höllenloch. Ganz sorglos
+lief er über die offne Berghöhe hin und schien gar nicht daran zu denken,
+wie weiß und groß er war. Er suchte sich nicht hinter Erdhaufen oder andern
+Erhöhungen zu verstecken, sondern ging ruhig seines Weges weiter. Es war
+merkwürdig, daß er nicht ein bißchen vorsichtig war, denn es schien ihm
+während des gestrigen Sturmes gar schlecht gegangen zu sein. Er hinkte mit
+dem rechten Bein, und der linke Flügel schleifte am Boden, als ob er
+gebrochen wäre.
+
+Er wanderte umher, als sei durchaus keine Gefahr zu befürchten, biß da und
+dort einen Grashalm ab und sah sich gar nicht um. Der Junge lag auf dem
+Gänserücken ausgestreckt und schaute zum blauen Himmel empor. Er war das
+Reiten jetzt so gewohnt, daß er auf dem Gänserücken stehen und liegen
+konnte.
+
+Da der Gänserich und der Junge so sorglos waren, bemerkten sie natürlich
+die drei Füchse nicht, die jetzt auf dem Berggipfel auftauchten. Und die
+Füchse, die wohl wußten, daß es beinahe unmöglich ist, einer Gans auf
+offnem Felde beizukommen, dachten im ersten Augenblick gar nicht daran, auf
+sie Jagd zu machen. Da sie aber nichts andres zu tun hatten, sprangen sie
+schließlich in eine der langen Felsenspalten hinein und versuchten, sich an
+die Gans heranzuschleichen. Sie gingen dabei so vorsichtig zu Werk, daß der
+Gänserich auch nicht einen Schein von ihnen sehen konnte.
+
+Als sie nicht mehr weit von dem Gänserich entfernt waren, machte dieser
+einen Versuch, aufzufliegen. Er schlug mit den Flügeln, aber es gelang ihm
+nicht, vom Boden wegzukommen. Daraus folgerten die Füchse, der Gänserich
+könne nicht fliegen, und sie eilten rascher vorwärts. Sie hielten sich
+nicht mehr in der Kluft versteckt, sondern liefen auf die Hochebene hinaus.
+Hier verbargen sie sich, so gut sie konnten, hinter Erdhaufen und
+Felsstücken und kamen so immer näher zu dem Gänserich hin, ohne daß dieser
+merkte, daß Jagd auf ihn gemacht wurde. Schließlich waren sie ihm ganz
+nahe, jetzt konnten sie den Sprung wagen, und mit einem großen Satz warfen
+sie sich alle drei zugleich auf ihn.
+
+Im letzten Augenblick mußte der Gänserich aber doch etwas gemerkt haben,
+denn er sprang rasch zur Seite, und die Füchse verfehlten ihn. Aber das war
+nicht von großer Bedeutung, denn der Gänserich hatte nur ein paar Meter
+Vorsprung, und dazu war er lahm. Der Ärmste lief zwar, was er konnte, und
+Gänse können ja ungeheuer schnell laufen, selbst einem Fuchs kann es schwer
+fallen, sie zu fangen.
+
+Der Junge saß rücklings auf dem Gänserücken und rief und schrie den Füchsen
+zu: »Ihr habt euch am Schaffleisch zu fett gefressen, ihr Füchse, ihr könnt
+ja nicht einmal eine Gans fangen!« Er reizte und ärgerte sie; das machte
+sie ganz toll und hitzig, und sie rannten jetzt sinnlos vorwärts.
+
+Der weiße Gänserich aber lief geradeswegs auf die große Kluft zu. Als er
+sie erreicht hatte, schlug er mit den Flügeln, und drüben war er! Gerade da
+hatten ihn die Füchse eingeholt.
+
+Der Gänserich lief, nachdem er über das Höllenloch hinübergekommen war,
+ebenso schnell vorwärts wie vorher. Doch kaum war er einige Meter weiter
+gelaufen, als der Junge ihm auf den Hals klopfte und sagte: »Jetzt kannst
+du anhalten, Gänserich!«
+
+In diesem Augenblick hörten sie hinter sich ein paar wilde Schreie, ein
+Kratzen von Krallen und das Aufschlagen von mehreren Körpern. Aber von den
+Füchsen sahen sie nichts mehr.
+
+Am nächsten Morgen fand der Leuchtturmwächter auf der Großen Karlsinsel ein
+Stück Rinde unter seiner Haustür, auf dem mit krummen, eckigen Buchstaben
+geschrieben stand: »Die Füchse auf der kleinen Insel sind in das Höllenloch
+gefallen. Mach, daß du hinkommst!«
+
+Und das tat der Leuchtturmwächter auch.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+14
+
+Zwei Städte
+
+Die Stadt auf dem Meeresgrunde
+
+
+ Samstag, 9. April
+
+Es war eine stille, klare Nacht. Die Wildgänse brauchten nicht in einer der
+Höhlen Schutz zu suchen; sie schliefen oben auf dem Felsengipfel, und der
+Junge hatte sich neben den Gänsen auf dem kurzen, trockenen Grase
+ausgestreckt.
+
+Der Mond schien hell in jener Nacht, so hell, daß der Junge lange nicht
+einschlafen konnte. Er besann sich, wie lange er nun schon von Hause fort
+war, und als er nachrechnete, waren seit dem Beginn seiner Reise gerade
+drei Wochen verflossen. Und da fiel ihm ein, daß heute der stille Sonnabend
+vor Ostern war.
+
+»Heute nacht sind alle Hexen vom Blocksberg unterwegs,« dachte er und
+kicherte ein wenig. Vor dem Nöck und dem Wichtelmännchen fürchtete er sich
+wohl ein wenig, aber an die Hexen glaubte er ganz und gar nicht.
+
+»Wenn in dieser Nacht das Hexenpack unterwegs wäre, dann müßte ich es doch
+sehen. Bei so vollständig hellem und klarem Himmel könnte sich nicht der
+kleinste Punkt durch die Luft bewegen, ohne daß ich ihn wahrnähme,« dachte
+er weiter.
+
+Während er nun zum Himmel aufschaute und an alles dies dachte, wurde ihm
+ein sehr schöner Anblick zuteil. Ziemlich hoch über dem Horizont segelte
+der Vollmond rund und hell dahin, und über ihn hin flog ein großer Vogel.
+Er flog nicht am Mond vorüber, sondern tauchte so auf, als flöge er gerade
+aus ihm heraus. Ganz schwarz hob sich der Vogel von dem hellen Hintergrunde
+ab, und seine Schwingen reichten von dem einen Rand der Mondscheibe bis zum
+andern. Sein Körper war klein, der Hals lang und schmal, die Beine hingen
+lang und dünn herab, und der Junge erkannte bald, daß es ein Storch sein
+mußte.
+
+Ein paar Augenblicke später ließ sich auch wirklich der Storch, Herr
+Ermenrich, neben dem Jungen nieder. Er neigte sich über ihn und stieß ihn
+mit dem Schnabel an, um ihn zu wecken.
+
+Der Junge setzte sich sogleich auf. »Ich schlafe nicht, Herr Ermenrich,«
+sagte er. »Aber warum sind Sie mitten in der Nacht unterwegs, und wie steht
+es auf Glimmingehaus? Wollen Sie mit Mutter Akka sprechen?«
+
+»Die Nacht ist zu hell zum Schlafen,« antwortete Herr Ermenrich. »Ich bin
+daher über die Karlsinsel geflogen, um dich, meinen Freund Däumling, zu
+besuchen, denn ich habe von einer Fischmöwe gehört, du seiest heute nacht
+hier. Nach Glimmingehaus bin ich noch nicht gezogen, sondern wohne noch in
+Pommern.«
+
+Der Junge freute sich über die Maßen, daß Herr Ermenrich ihn aufgesucht
+hatte. Sie plauderten eine Weile über alles mögliche wie alte Freunde.
+Plötzlich fragte der Storch den Jungen, ob er nicht Lust hätte, in dieser
+schönen Nacht einen Ausflug zu machen?
+
+Doch, das wollte der Junge von Herzen gern, wenn der Storch ihn nur bis zum
+Sonnenaufgang wieder zu den Gänsen zurückbringen wolle. Herr Ermenrich
+versprach es, und sogleich ging es auf die Reise.
+
+Wieder flog Herr Ermenrich geraden Weges auf den Mond zu. Höher und höher
+ging es hinauf, das Meer versank unter ihnen; aber sie schwebten gar leicht
+dahin, es war fast, als lägen sie ganz still.
+
+Als Herr Ermenrich sich auf die Erde hinabsinken ließ und anhielt, war es
+dem Jungen, als sei erst eine unbegreiflich kurze Zeit vergangen; und doch
+hatte der Storch einen ganz bedeutenden Weg zurückgelegt, denn in demselben
+Augenblick, wo er den Jungen auf die Erde setzte, sagte er: »Dies ist
+Pommern. Jetzt bist du in Deutschland, Däumling.« Der Junge war über die
+Nachricht, daß er sich in einem fremden Lande befinde, ganz verdutzt. Das
+hätte er nie gedacht. Schnell sah er sich um. Er stand auf einem einsamen,
+mit weichem, feinem Sand bedeckten Meeresstrand. Auf der Landseite lief
+eine lange Reihe oben mit Strandhafer bewachsener Dünenhügel hin, die zwar
+nicht sehr hoch waren, dem Jungen aber die Aussicht ins Land hinein
+vollständig versperrten.
+
+Herr Ermenrich stieg auf einen Sandhügel hinauf, zog das eine Bein in die
+Höhe und legte den Hals zurück, um den Schnabel unter die Flügel zu
+stecken. »Während ich mich ausruhe, kannst du eine Weile am Strande
+umherwandern,« sagte er zu Däumling. »Aber verlaufe dich nicht, damit du
+mich wiederfinden kannst.«
+
+Der Junge wollte zuerst einen der Dünenhügel erklettern, um zu sehen, wie
+das Land dahinter aussehe. Aber kaum hatte er ein paar Schritte gemacht,
+als er mit der Spitze seines Holzschuhs an etwas Hartes stieß. Er bückte
+sich, und da sah er auf dem Sande eine kleine von Grünspan durch und durch
+zerfressene dünne Kupfermünze. Sie war so schlecht, daß sie ihn nicht
+einmal des Aufhebens wert deuchte, und er schleuderte sie mit dem Fuße weg.
+
+Aber als sich der Junge wieder aufrichtete, wie grenzenlos überrascht war
+er da! Keine zwei Schritte vor ihm erhob sich eine dunkle Mauer mit einem
+großen turmgekrönten Tor.
+
+Vor einem Augenblick, als er sich nach der Münze bückte, hatte sich das
+Meer noch glänzend und glitzernd vor ihm ausgebreitet, jetzt aber war es
+durch eine lange Mauer mit Zinnen und Türmen verdeckt. Und gerade vor dem
+Jungen, wo vorher nur einige Tangbänke gewesen waren, öffnete sich das
+große Tor in der Mauer.
+
+Der Junge war sich ganz klar darüber, daß dies eine Art Geisterspuk sein
+mußte. Aber er dachte, davor brauche er sich wahrlich nicht zu fürchten.
+Was er sah, war ja gar nicht unheimlich oder grauenhaft. Die Mauern und
+Türme waren prächtig gebaut, und jetzt regte sich auch gleich der Wunsch in
+ihm, zu sehen, was dahinter sei. »Ich muß untersuchen, was das ist,« dachte
+er, und damit ging er durchs Tor.
+
+Unter dem kleinen Torgewölbe saßen in bunten, gepufften Anzügen,
+langstielige Streitäxte neben sich, die Wächter und spielten Würfel. Sie
+waren ganz in ihr Spiel vertieft und gaben nicht auf den Jungen acht, der
+hastig an ihnen vorbeieilte.
+
+Dicht am Tor war ein freier, mit glatten Steinfliesen gepflasterter Platz.
+Ringsum standen hohe, prachtvolle Häuser, und zwischen diesen öffneten sich
+lange, schmale Straßen.
+
+Auf dem Platz vor dem Tor wimmelte es von Menschen. Die Männer trugen
+lange, pelzverbrämte Mäntel über seidenen Unterkleidern, federngeschmückte
+Barette saßen ihnen schräg auf dem Scheitel, und über die Brust herunter
+hingen ihnen wunderschöne Ketten. Alle waren herrlich gekleidet, es hätten
+lauter Fürsten sein können.
+
+Die Frauen trugen spitze Hauben und lange Gewänder mit engen Ärmeln. Sie
+waren auch prächtig geschmückt, aber ihr Staat konnte sich bei weitem nicht
+mit dem der Männer messen.
+
+Dies alles glich ja ganz den Bildern in dem alten Märchenbuch, das Mutter
+ab und zu einmal aus ihrer Truhe holte und ihm zeigte. Der Junge wollte
+seinen Augen nicht trauen.
+
+Aber noch viel merkwürdiger als die Männer und die Frauen war die Stadt
+selbst. Jedes Haus hatte einen Giebel nach der Straße zu, und diese Giebel
+waren so reich verziert, daß man hätte glauben können, sie wollten
+miteinander wetteifern, welcher von ihnen am schönsten geschmückt sei.
+
+Wer rasch viel Neues zu sehen bekommt, kann sich nachher nicht mehr an
+alles erinnern. Aber der Junge erinnerte sich später doch noch, daß er
+ausgezackte Giebel gesehen hatte, auf deren verschiedenen Absätzen die
+Figuren von Christus und den Aposteln standen, Giebel, die an beiden Seiten
+hinauf mit Figuren geschmückte Nischen hatten, dann wieder solche, die mit
+buntem Glas oder mit weißem und schwarzem Marmor eingelegt waren und die
+ihm gewürfelt und gestreift entgegenschimmerten.
+
+Doch während der Junge alles dies bewunderte, wurde er von einer ihm
+selbst unbegreiflichen Hast überfallen. »So etwas haben meine Augen noch
+nie gesehen. So etwas werde ich meiner Lebtage nicht wieder sehen,« sagte
+er sich. Und er begann in die Stadt hineinzulaufen, Straße auf, Straße ab,
+ohne anzuhalten. Die Straßen waren eng und schmal, aber durchaus nicht leer
+und düster wie in den Städten, die er bis jetzt gesehen hatte. Überall
+waren Menschen; alte Weiber saßen vor ihren Türen und spannen ohne
+Spinnrädchen, nur an der Kunkel. Die Warenlager der Kaufleute waren wie
+Marktbuden nach der Straße zu offen. An einem Platze wurde Tran gekocht, an
+einem andern wurden Häute gegerbt, an einem Wege war eine Seilerbahn.
+
+Wenn der Junge nur Zeit gehabt hätte, ja dann hätte er hier alles mögliche
+lernen können! Er sah, wie die Waffenschmiede dünne Brustharnische
+hämmerten, wie die Goldschmiede Edelsteine in Ringe und Armbänder
+einsetzten, wie die Drechsler ihre Dreheisen handhabten, wie die
+Schuhmacher weiche rote Schuhe sohlten, wie der Goldspinner Goldfäden
+drehte und wie die Weber Seide und Gold in ihre Gewebe hineinwoben.
+
+Aber der Junge hatte keine Zeit zum Verweilen. Er stürmte nur immer
+vorwärts, um so viel als möglich zu sehen, ehe alles wieder verschwinden
+würde.
+
+Die Stadtmauer ging rund um die ganze Stadt herum und umschloß sie, gerade
+wie in Schweden die Steinmäuerchen die Äcker einfrieden. Am Ende jeder
+Straße sah man die Mauer turm- und zinnengekrönt hervorschauen. Und oben
+darauf wanderten Kriegsknechte umher in glänzendem Harnisch und blankem
+Helm.
+
+Als der Junge die ganze Stadt durchquert hatte, kam er wieder an ein
+Stadttor. Da draußen lag das Meer und der Hafen. Hier sah der Junge
+altertümliche Schiffe mit Ruderbänken in der Mitte und mit hohen Aufbauten
+vorn und hinten. Lastträger und Kaufleute liefen eifrig hin und her.
+Überall war Leben, und alle hatten es eilig.
+
+Aber auch hier erlaubte ihm seine innere Unruhe nicht, sich aufzuhalten. Er
+eilte wieder in die Stadt hinein und kam jetzt auf den großen Marktplatz.
+Hier lag die Domkirche mit drei hohen Türmen und tiefen, mit steinernen
+Figuren geschmückten Toren. Die Wände waren mit Bildhauerarbeit so reich
+verziert, daß auch nicht ein einziger Stein zu sehen war, der nicht seinen
+Schmuck gehabt hätte. Und welch eine Pracht schimmerte durch das offne
+Portal heraus! Goldne Kruzifixe, mit vergoldeter Schmiedearbeit verzierte
+Altäre und Priester in goldnen Meßgewändern! Der Kirche gerade gegenüber
+stand ein Haus mit Zinnen auf dem Dach und mit einem einzigen schlanken
+himmelhohen Turm. Das war wohl das Rathaus. Und von der Kirche bis zum
+Rathaus, rings um den ganzen Markt herum, standen die schönsten
+Giebelhäuser mit den mannigfaltigsten Verzierungen.
+
+[Illustration: Die Stadt auf dem Meeresgrunde (Zu Seite 112)]
+
+Der Junge hatte sich warm und müde gelaufen; er dachte, er habe nun so
+ziemlich das Merkwürdigste von der Stadt gesehen, und ging deshalb etwas
+langsamer weiter. Die Straße, in die er eben eingebogen war, das war gewiß
+die, wo die Stadtbewohner ihre prächtigen Kleider kauften. Die Leute
+drängten sich vor den kleinen Läden, wo die Kaufleute auf ihren Tischen
+starre, geblümte Seidenstoffe, dicken Goldbrokat, schillernden Samt,
+leichte, flockig gewobene seidene Tücher und spinnwebdünne Spitzen
+ausbreiteten.
+
+Vorher, als der Junge so rasch gelaufen war, hatte niemand auf ihn acht
+gegeben. Die Leute hatten gewiß geglaubt, es springe nur eine graue Ratte
+vorbei. Aber jetzt, wo er ganz langsam durch die Straße dahinwandelte,
+gewahrte ihn einer der Kaufleute, und sogleich begann er ihm zu winken.
+
+Der Junge wurde zuerst ängstlich und wollte davonlaufen; aber der Kaufmann
+winkte ihm nur, lachte ihm zu und breitete ein herrliches Stück Seidensamt
+auf seinem Tische aus, als ob er ihn damit herbeilocken wollte.
+
+Der Junge schüttelte den Kopf. »Ich werde in meinem ganzen Leben nicht so
+reich sein, um auch nur einen Meter von diesem Stoff kaufen zu können,«
+dachte er.
+
+Aber jetzt hatte man ihn die ganze Straße entlang von jedem Laden aus
+bemerkt. Wohin er auch sah, überall stand ein Krämer und winkte ihm. Sie
+ließen ihre reichen Kunden stehen und dachten nur noch an ihn. Er sah, wie
+sie in den verstecktesten Winkel des Ladens liefen, um das Beste, was sie
+zu verkaufen hatten, hervorzuholen, und wie ihnen, während sie es auf den
+Tisch legten, vor Hast und Eifer die Hände zitterten.
+
+Als der Junge nicht anhielt, sondern weiterging, sprang einer der Kaufleute
+über seinen Tisch weg, hielt ihn fest und breitete Silberbrokat und in
+allen Farben schillernde gewebte Tapeten vor ihm aus. Der Junge konnte
+nicht anders, als den guten Mann auslachen. Er hätte ihm doch ansehen
+müssen, daß ein so armer Schlucker wie er keine solchen Waren kaufen
+konnte. Er blieb stehen und streckte dem Krämer seine beiden leeren Hände
+hin, um den Leuten zu zeigen, daß er nichts besaß und daß sie ihn in Ruhe
+lassen sollten.
+
+Da hob der Kaufmann einen Finger auf, nickte ihm zu und schob ihm den
+ganzen Haufen von herrlichen Waren hin.
+
+»Kann er meinen, er wolle dies alles für ein einziges Geldstück verkaufen?«
+fragte sich Däumling.
+
+Der Kaufmann zog ein kleines abgegriffenes, schlechtes Geldstück heraus,
+das geringste, das es überhaupt gibt, und hielt es dem Däumling hin. Und in
+seinem Eifer, zu verkaufen, legte er noch zwei große silberne Becher auf
+den Haufen.
+
+Da begann der Junge in seinen Taschen zu suchen. Er wußte zwar wohl, daß er
+nicht einen einzigen roten Heller besaß, aber unwillkürlich sah er doch
+nach.
+
+Alle die andern Kaufleute sahen eifrig zu, wie der Handel ablaufen würde,
+und als sie den Jungen in seinen Taschen suchen sahen, sprangen sie über
+ihre Tische, ergriffen so viel Gold- und Silberschmuck, als ihre Hände zu
+fassen vermochten, und boten es ihm an. Und alle machten ihm Zeichen, daß
+sie als Bezahlung nichts weiter verlangten, als einen einzigen Heller.
+
+Aber der Junge drehte seine Westen- und Hosentaschen um und um; er besaß
+nichts, gar nichts. Da traten allen diesen stattlichen Kaufleuten, die doch
+so viel reicher waren als er, die Tränen in die Augen, und der Junge
+fühlte sich seltsam bewegt, denn sie sahen gar so ängstlich aus. Er besann
+sich, ob er ihnen denn nicht auf irgend eine Weise helfen könnte, und da
+fiel ihm plötzlich die grünspanige Kupfermünze ein, die er vorhin am Strand
+gesehen hatte.
+
+Sofort lief er in größter Eile die Straße hinunter; und er hatte Glück,
+denn er kam an dasselbe Tor, durch das er zuerst gegangen war. Er stürzte
+hinaus und suchte nach der Kupfermünze, die vorhin hier gelegen hatte.
+
+Und richtig, da lag sie; aber als er sie aufgehoben hatte und mit ihr in
+die Stadt zurückeilen wollte, sah er nur noch das Meer vor sich. Keine
+Stadtmauer, kein Tor, keine Wächter, keine Straßen, keine Häuser waren mehr
+zu sehen, nichts, nichts als das Meer!
+
+Unwillkürlich traten dem Jungen die Tränen in die Augen. Von Anfang an
+hatte er ja alles, was er gesehen hatte, für eine Gesichtstäuschung
+gehalten, aber nachher hatte er dies ganz vergessen, und nur noch daran
+gedacht, wie schön alles sei; und jetzt, wo die Stadt verschwunden war,
+fühlte er sich aufs tiefste betrübt.
+
+In demselben Augenblick erwachte Herr Ermenrich und ging zu Däumling hin.
+Aber der Junge hörte ihn nicht, und der Storch mußte ihn mit dem Schnabel
+anstoßen, um sich bemerklich zu machen. »Ich glaube, du hast ebenso fest
+geschlafen wie ich,« sagte er.
+
+»Ach, Herr Ermenrich,« sagte Däumling. »Was war das für eine Stadt, die
+eben hier stand?«
+
+»Hast du eine Stadt gesehen?« erwiderte der Storch. »Du hast geschlafen und
+geträumt, ich hab es ja gesagt.«
+
+»Nein, ich habe nicht geschlafen,« sagte Däumling. Und er erzählte dem
+Storch alles, was er erlebt hatte.
+
+Da sagte Herr Ermenrich: »Was mich selbst anbetrifft, so glaube ich doch,
+daß du hier am Strande geschlafen und alles dies geträumt hast. Aber ich
+will dir nicht verschweigen, daß Bataki, der Rabe, der der gelehrteste von
+allen Vögeln ist, mir einmal erzählt hat, hier habe einst eine Stadt
+gestanden, namens Vineta. Diese Stadt sei über die Maßen reich und schön
+gewesen, und keine einzige Stadt auf der Welt habe sich mit ihr vergleichen
+können. Aber unglücklicherweise seien ihre Einwohner hochmütig und
+prunksüchtig geworden. Und,« fuhr der Storch fort, »Bataki sagt, zur Strafe
+dafür sei Vineta von einer Sturmflut überschwemmt und ins Meer hinab
+versenkt worden. Ihre Einwohner aber dürften nicht sterben und auch ihre
+Stadt nicht zerstören. Nur alle hundert Jahre einmal dürfe diese in all
+ihrer Pracht aus dem Meere aufsteigen und liege dann genau eine Stunde lang
+auf dem Festlande.«
+
+»Ja, das muß wahr sein,« sagte Däumling, »denn ich habe sie gesehen.«
+
+»Aber wenn die Stunde vorübergegangen und es während dieser Zeit niemand in
+Vineta gelungen sei, irgend etwas an ein lebendes Wesen zu verkaufen, dann
+versinke die Stadt wieder ins Meer. Wenn du, Däumling, auch nur ein
+einziges, noch so ärmliches Geldstück gehabt hättest, um den Kaufmann zu
+bezahlen, dann hätte Vineta am Strande liegen bleiben dürfen, und deren
+Menschen hätten wie andre Menschen leben und sterben dürfen.«
+
+»Ach, Herr Ermenrich,« sagte der Junge, »jetzt weiß ich, warum Sie mitten
+in der Nacht gekommen sind und mich geholt haben. Sie glaubten, ich könne
+die alte Stadt retten. Ach, Herr Ermenrich, ich bin tief betrübt, daß es
+mir nicht gelungen ist!«
+
+Er verbarg sein Gesicht in den Händen und weinte; und man hätte kaum sagen
+können, welcher von den beiden betrübter aussah, der Junge oder Herr
+Ermenrich.
+
+
+Die lebendige Stadt
+
+ Montag, 11. April
+
+Am Ostermontag waren die Wildgänse mit Däumling wieder auf der Reise und
+flogen jetzt über Gotland hin. Die große Insel lag flach und gleichmäßig
+unter ihnen, der Erdboden war ganz so wie in Schonen, und sie sahen viele
+Kirchen und Bauernhöfe. Der Unterschied aber war, daß hier zwischen den
+Feldern viele Baumwiesen prangten und daß die Höfe nicht im Viereck gebaut
+waren. Und große Herrensitze mit alten, von reichen Parkanlagen umgebenen
+Schlössern und Türmen gab es auf Gotland gar nicht.
+
+Däumlings wegen hatten die Wildgänse den Weg über Gotland gewählt, denn der
+arme Junge war nun schon zwei Tage lang sehr niedergedrückt.
+
+Ohne Aufhören sah er jene Stadt vor sich, die sich ihm auf so merkwürdige
+Weise gezeigt hatte. Er konnte an nichts andres denken als an diese schönen
+Gebäude und prächtigen Menschen. »Ach, wenn es mir doch gelungen wäre, dies
+alles dem Leben zurückzugeben!« dachte er. »Welch ein Unglück ist es doch,
+daß so viel Schönes auf dem Grunde des Meeres liegen soll!«
+
+Akka und der Gänserich hatten sich alle Mühe gegeben, Däumling zu
+überzeugen, daß dieses Erlebnis ein Traum oder eine Gesichtstäuschung
+gewesen sei; aber davon wollte der Junge nichts hören. Er war ganz sicher,
+alles selbst gesehen zu haben, und niemand konnte ihn von seiner
+Überzeugung abbringen. Tiefbetrübten Herzens ging er umher, und schließlich
+wurden seine Reisegefährten besorgt um ihn.
+
+Doch plötzlich, gerade als der Junge am allerniedergeschlagensten gewesen
+war, kam die alte Kaksi dahergeflogen. Sie war von dem Sturm nach Gotland
+verschlagen worden und hatte über die ganze Insel hinfliegen müssen, bis
+sie erfuhr, wo sich ihre Reisegefährten befanden. Als sie nun auf der
+Kleinen Karlsinsel eintraf und hörte, was Däumling fehlte, sagte sie
+plötzlich:
+
+»Wenn Däumling über eine alte Stadt trauert, dann kann ich ihn schnell
+trösten. Kommt nur mit mir, ich zeige ihm einen Ort, den ich gestern
+gesehen habe, und dann braucht er nicht länger betrübt zu sein.«
+
+Darauf hatten sich die Gänse von den Schafen verabschiedet, und jetzt waren
+sie auf dem Wege nach dem Ort, den Kaksi dem Däumling zeigen wollte. Und so
+betrübt er auch war, so konnte er es doch nicht lassen, auf das Land
+hinunterzusehen, über das sie eben hinflogen.
+
+Da kam es ihm vor, als ob diese Insel von Anfang an eine ebenso hohe,
+steile Klippe gewesen sein müsse, wie die Karlsinsel, nur natürlich viel,
+viel größer. Aber später mußte sie auf irgend eine Weise platt gedrückt
+worden sein. Irgend jemand hatte wohl ein großes Wellholz genommen und war
+damit über die Insel hingefahren wie über ein Stück Teig; er hatte aber
+diese Arbeit nicht solange fortgesetzt, bis alles vollständig glatt und
+eben geworden war wie ein Fladen, denn als die Gänse dem Ufer entlang
+flogen, sah der Junge an mehreren Stellen hohe weiße Kalkwände mit Grotten
+und Felsenpfeilern; aber an den meisten Stellen war die Insel doch
+plattgedrückt, und der Strand fiel flach gegen das Meer ab.
+
+Die Schar verbrachte einen schönen, friedlichen Sonntagnachmittag auf dem
+Festland. Das Wetter war so recht behaglich warm wie an einem Sommertag,
+die Bäume waren mit großen Knospen wie übersät, und die Frühlingsblumen
+bedeckten die Wiesen wie mit einem Teppich, die langen, schlanken Kätzchen
+der Pappelbäume schwankten, und in den Gärtchen, die jedes noch so kleine
+Häuschen umgaben, prangten die Stachelbeerbüsche im schönsten Grün.
+
+[Illustration]
+
+Die Wärme und das Knospen und Blühen allüberall hatten die Menschen auf
+Wege und Stege herausgelockt; wo immer eine kleine Anzahl versammelt war,
+wurde gespielt, und zwar nicht allein von Kindern, sondern auch von
+Erwachsenen. Sie warfen um die Wette mit Steinen nach einem bestimmten Ziel
+und schlugen Bälle in so großen Bogen in die Luft hinauf, daß sie die
+Wildgänse fast erreichten. Es sah sehr lustig und hübsch aus, große Leute
+so spielen zu sehen, und der Junge hätte sich sicherlich darüber gefreut,
+wenn ihm nicht so sehr betrübt zumute gewesen wäre.
+
+Aber er mußte doch zugeben, daß dies ein schöner Ausflug war. Überall sang
+und klang es fröhlich durch die Luft. Kleine Kinder spielten Ringelreihen
+und sangen dazu. Und die Heilsarmee war auch unterwegs. Der Junge sah eine
+ganze Menge schwarz und rot gekleidete Menschen auf einem Waldhügel sitzen;
+es wurde Gitarre gespielt und auf Blechinstrumenten geblasen. Auf einer
+Straße kam eine große Schar Menschen daher. Das waren die Guttempler oder
+Antialkoholiker, der Junge erkannte sie an ihren großen flatternden Fahnen
+mit goldnen Inschriften. Sie sangen ununterbrochen ein Lied ums andre. Der
+Junge vernahm fortwährend den Schall ihrer Stimmen, solange er sich in
+Hörweite befand.
+
+So oft der Junge später an Gotland dachte, mußte er immer gleich auch an
+Spiel und Tanz denken.
+
+Lange hatte er still hinabgeschaut, als er zufällig die Augen aufschlug.
+Nein, wie erstaunte er da! Ohne daß er es gemerkt hatte, waren die Gänse
+von dem Innern der Insel in westlicher Richtung auf die Küste zugeflogen.
+Jetzt lag das weite, blaue Meer vor ihnen! Aber nicht das Meer erschien dem
+Jungen so merkwürdig, sondern eine Stadt, die dort an dem hohen
+Meeresstrand aufragte.
+
+Die Gänseschar kam von Osten her, und die Sonne war im Untergehen, als sie
+die Stadt erreichte, deren Mauern und Türme und hohe Giebelhäuser und
+Kirchen sich vollständig schwarz von dem hellen Abendhimmel abhoben. Der
+Junge konnte deshalb nicht sehen, wie sie in Wirklichkeit beschaffen waren,
+und ein paar Augenblicke glaubte er, dies sei eine ebenso prächtige Stadt
+wie jene, die er in der Osternacht gesehen hatte.
+
+Als er aber richtig in die Stadt hineinkam, da sah er, daß die Stadt hier
+jener auf dem Meeresgrunde ähnlich und unähnlich zugleich war. Es herrschte
+derselbe Unterschied zwischen ihnen, wie zwischen dem Aussehen eines
+Menschen, der an dem einen Tag in Purpur und mit reichem Schmuck angetan,
+am nächsten aber in dürftige Lumpen gehüllt ist.
+
+Ja, diese Stadt hier hatte wohl auch einmal so ausgesehen wie jene, die er
+an der pommerschen Küste bewundert hatte. Diese hier war auch von einer
+Ringmauer mit Türmen und Toren umgeben. Aber die Türme der Stadt, die auf
+der Erde hatte bleiben dürfen, waren ohne Dächer, leer und öde. Die
+Torbogen hatten keine Türen, die Wächter und Kriegsknechte waren
+verschwunden, die ganze glänzende Pracht war dahin. Nur die nackten, grauen
+Mauern waren noch da.
+
+Als der Junge weiter über die innre Stadt hinflog, sah er, daß sie zum
+größten Teil aus kleinen, niedrigen hölzernen Häusern bestand; nur da und
+dort fanden sich einige hohe Giebelhäuser und Kirchen, die noch aus der
+alten Zeit stammten. Die Giebelhäuser waren weiß angestrichen und ohne
+jeglichen Zierat. Aber weil der Junge so ganz kürzlich erst die versunkene
+Stadt gesehen hatte, glaubte er zu wissen, wie sie geschmückt gewesen
+waren: die einen mit Bildsäulen, andre mit schwarzem und weißem Marmor.
+
+Und genau so war es auch bei den alten Kirchen. Die meisten von ihnen waren
+ohne Dach mit kahlen Mauern. Überall öde Fensterhöhlen, grasbewachsener,
+mit zerbrochenen Fliesen bedeckter Boden und mit Schlingpflanzen
+bewachsene Mauerreste! Aber jetzt wußte der Junge, wie diese Kirchen
+einstmals ausgesehen hatten: die Wände waren mit Bildwerken und Gemälden
+bedeckt gewesen, im Chor hatten Altäre und goldne Kreuze gestanden, und da
+und dort hatten Priester in goldgestickten Meßgewändern ihres Amtes
+gewaltet.
+
+Der Junge sah auch die kleinen, jetzt am Sonntagabend fast menschenleeren
+Stadttore. O er wußte, wie es hier von prächtig gekleideten Menschen
+gewimmelt hatte! Er wußte, daß diese Tore wie große Werkstätten gewesen
+waren, wo alle Arten von Arbeitern gewirkt und geschafft hatten.
+
+Aber was Nils Holgersson nicht sah, das war, daß diese Stadt auch heute
+noch schön und merkwürdig ist. Er sah weder die hübschen Häuschen in den
+hinteren Gäßchen, mit ihren geschwärzten Mauern, ihren weißen Hausecken und
+der roten Pelargonienpracht hinter den blitzblanken Fensterscheiben, noch
+die vielen prächtigen Gärten und Alleen, und ebensowenig die großartige
+Schönheit der mit Schlingpflanzen bewachsenen Ruinen. Seine Augen waren so
+erfüllt von der vergangenen Herrlichkeit, daß er an der gegenwärtigen
+nichts Gutes sehen konnte.
+
+Die Wildgänse flogen ein paarmal über der Stadt hin und her, damit Däumling
+alles recht genau sehen könnte. Zuletzt ließen sie sich in einer
+Kirchenruine auf dem grasigen Boden nieder, um dort zu übernachten.
+
+Als die Gänse schon schliefen, war Däumling immer noch wach und schaute
+durch das zertrümmerte Dachgewölbe zu dem blaßroten Abendhimmel empor.
+Nachdem er so eine Weile in Gedanken versunken war, beschloß er, sich nicht
+mehr darüber zu grämen, daß er die versunkene Stadt nicht hatte retten
+können.
+
+Nein, jetzt wollte er nicht mehr trauern! Wenn die Stadt, die er gesehen
+hatte, nicht ins Meer versunken wäre, hätte sie vielleicht nach einiger
+Zeit ebenso arm und verfallen ausgesehen wie diese hier. Vielleicht hätte
+sie der Zeit und der Vergänglichkeit auch nicht widerstehen können, sondern
+wäre bald gewesen wie diese hier mit ihren Kirchen ohne Dächer, mit Häusern
+ohne Zierat und mit ihren einsamen leeren Gassen. Da war es doch besser,
+sie stand im Verborgnen dort unten in all ihrer Herrlichkeit.
+
+»Es wird ja wohl so am besten sein, wie es gekommen ist,« dachte er. »Ich
+glaube, selbst wenn ich die Macht hätte, die Stadt zu retten, würde ich es
+jetzt wohl nicht mehr tun.«
+
+Von da an trauerte er nicht mehr über diese Sache. Und es gibt sicher
+viele, die so denken, weil sie noch jung sind. Aber wenn die Menschen alt
+werden und sich daran gewöhnt haben, sich mit wenigem zu begnügen, dann
+freuen sie sich mehr über das Visby, das da ist, als über das schöne Vineta
+auf dem Meeresgrund.
+
+
+
+
+15
+
+Die Sage von Småland
+
+
+ Dienstag, 12. April
+
+Die Wildgänse waren gut übers Meer gekommen und hatten sich im nördlichen
+Småland im Tjuster Bezirk niedergelassen. Hier erstreckten sich überall
+Meeresarme weit ins Land hinein und teilten es in Inseln, in Halbinseln, in
+Landengen und Landzungen. Das Meer war so aufdringlich, daß schließlich nur
+noch die Hügel und Bergrücken vom Wasser unbedeckt blieben.
+
+Als die Wildgänse vom Meer hereinflogen, war es Abend geworden, und das
+hügelige Land lag schön zwischen den glänzenden Fjorden vor ihnen. Da und
+dort sah der Junge Hütten und Häuser auf den Inseln; und je weiter man ins
+Land hineinkam, desto größer und besser wurden die Wohnstätten, schließlich
+wuchsen sie zu großen weißen Herrenhöfen heran. Am Ufer hin stand
+gewöhnlich eine Reihe Bäume, diesseits davon lagen Ackerfelder, und oben
+auf den kleinen Hügeln wuchsen aufs neue Bäume. Der Junge mußte
+unwillkürlich an Blekinge denken. Hier war wieder eine Gegend, wo Land und
+Meer auf so schöne und stille Weise zusammentrafen, sich gleichsam das
+Schönste und Beste, was sie hatten, zu zeigen.
+
+Die Wildgänse ließen sich auf einem kahlen Holm weit drinnen im Gåsfjord
+nieder. Beim ersten Blick auf den Strand merkten sie, daß der Frühling
+große Fortschritte gemacht hatte, während sie sich auf den Inseln
+aufgehalten hatten. Die großen, prächtigen Bäume waren zwar noch nicht
+belaubt, aber die Wiesen darunter schimmerten in weiß, grün, gelb und blau.
+Die Gänse hielten verwundert an und überlegten, woher das wohl komme. Aber
+dann ging ihnen auf einmal ein Licht auf; die Wiesen waren mit weißen
+Anemonen, Krokus und Leberblümchen bedeckt.
+
+Als die Wildgänse den Blumenteppich sahen, erschraken sie, denn sie
+fürchteten, sich am Ende zu lange in dem südlichen Teil des Landes
+aufgehalten zu haben, und Akka sagte sogleich, sie würden wohl keine Zeit
+haben, einen von den Ruheplätzen in Småland aufzusuchen. Schon am nächsten
+Morgen müßten sie über Ostgötland nordwärts weiterreisen.
+
+Demgemäß würde also der Junge nicht viel von Småland sehen, und es fehlte
+nicht viel, so hätte er sich darüber gegrämt. Von keiner andern Landschaft
+hatte er nämlich so viel sprechen hören, als gerade von Småland, und er
+hatte sich sehr gewünscht, es einmal mit eignen Augen zu sehen.
+
+Wie wir wissen, war er im letzten Sommer bei einem Bauern in der Nähe von
+Jordberga als Gänsejunge angestellt gewesen, und da war er beinahe jeden
+Tag mit ein paar armen Kindern aus Småland zusammengetroffen, die auch
+Gänse hüteten. Und diese Kinder hatten ihn mit ihrem Småland beständig
+geneckt und geärgert.
+
+Aber es wäre unrecht gewesen, wenn er behauptet hätte, das Gänsemädchen Åsa
+habe ihn geärgert. Dazu war es viel zu klug. Nein, wer einen mit Absicht
+ärgern konnte, das war ihr Bruder Klein-Mats gewesen.
+
+»Du, Gänsejunge Nils, weißt du, wie es ging, als Småland und Schonen
+erschaffen wurden?« konnte er fragen. Und wenn dann Nils nein sagte, begann
+er schnell die witzige Geschichte über Småland zu erzählen.
+
+»Ja, weißt du,« begann er, »es geschah zu der Zeit, wo der liebe Gott die
+Welt erschuf. Während er mitten darin war, kam Sankt Petrus des Wegs daher.
+Er blieb bei dem lieben Gott stehen und sah ihm eine Weile zu, dann aber
+fragte er, ob das eine sehr schwierige Arbeit sei? >O ja, so ganz leicht
+ist es gerade nicht,< antwortete der liebe Gott. Sankt Petrus blieb noch
+eine Weile stehen, und als er merkte, mit welcher Leichtigkeit der liebe
+Gott ein Land ums andre herausarbeitete, bekam er Lust, es auch zu
+versuchen. >Möchtest du nicht ein wenig ausruhen?< sagte er zum lieben
+Gott. >Dann könnte ich indessen deine Arbeit übernehmen.< Aber das wollte
+der liebe Gott nicht. >Ich weiß nicht, ob du dich auf diese Kunst so gut
+verstehst, daß ich dich da weiterarbeiten lassen kann, wo ich aufhöre,<
+antwortete er. Da wurde Sankt Petrus ärgerlich und sagte, er getraue sich,
+ebenso gute Länder erschaffen zu können, wie der liebe Gott.
+
+In diesem Augenblick war der liebe Gott gerade an der Erschaffung von
+Småland. Es war zwar noch nicht einmal halbfertig, aber es versprach ein
+unbeschreiblich schönes und fruchtbares Land zu werden. Da aber der liebe
+Gott Sankt Petrus nur schwer etwas abschlagen konnte und außerdem wohl auch
+dachte, was so gut begonnen worden sei, könne eigentlich niemand mehr
+verderben, sagte er: >Wenn es dir recht ist, wollen wir einmal versuchen,
+welcher von uns sich auf diese Art Arbeit am besten versteht. Da du noch
+ein Anfänger bist, sollst du an dem Land hier, das ich angefangen habe,
+weiterarbeiten, ich aber will ein neues schaffen.< Sankt Petrus ging gleich
+auf den Vorschlag ein, und jeder begann sofort an seinem Platz zu arbeiten.
+
+Der liebe Gott rückte ein wenig südwärts und machte sich daran, Schonen zu
+erschaffen. Es dauerte auch gar nicht lange, da war er fertig. Nun wendete
+er sich an Sankt Petrus und fragte ihn, ob er fertig sei und ob er das neue
+Land betrachten wolle. >Ich habe meines schon lange in Ordnung,< sagte
+Sankt Petrus; und man hörte seiner Stimme an, wie zufrieden er mit seinem
+Werk war.
+
+Als Sankt Petrus Schonen sah, mußte er zugeben, daß von diesem Land nur
+Gutes gesagt werden könne. Es war ein fruchtbares, leicht zu bebauendes
+Land mit großen Ebenen, wohin man sah, und kaum einer leichten Andeutung
+von Berg. Es sah aus, als habe sich der liebe Gott vorgenommen, dieses Land
+besonders gut zu machen, damit es den Leuten da wohl sei. >Ja, das ist ein
+gutes Land,< sagte Sankt Petrus, >aber ich glaube, meines ist doch noch
+besser.< -- >Dann wollen wir es gleich einmal ansehen,< sagte der liebe
+Gott.
+
+Als Sankt Petrus die Arbeit aufnahm, war das Land im Norden und Osten schon
+fertig gewesen, aber den südlichen und westlichen Teil und die ganze Mitte
+hatte er allein machen dürfen. Als nun der liebe Gott sah, was Sankt Petrus
+gearbeitet hatte, erschrak er so, daß er unwillkürlich anhielt und ausrief:
+>Aber was hast du nur gemacht, Sankt Petrus?<
+
+Sankt Petrus selbst sah ganz verdutzt drein. Er hatte sich eingebildet, für
+das Land könne nichts besser sein, als wenn es recht warm sei. Deshalb
+hatte er eine ungeheure Menge Steine und Berge aufgehäuft und ein Hochland
+zusammengemauert, in dem Glauben, daß er es dadurch näher an die Sonne
+heranbringe, und daß es alsdann recht viel Sonnenwärme bekomme. Auf die
+Steinhaufen hatte er eine dünne Lage Erde gebreitet, und dann war seiner
+Meinung nach alles aufs Beste bestellt gewesen.
+
+Aber während er in Schonen gewesen war, waren ein paar starke Regengüsse
+niedergerauscht, und mehr hatte es nicht bedurft, um zu zeigen, wessen
+Arbeit die beste sei. Als der liebe Gott herzutrat, das Land zu betrachten,
+war alles Erdreich weggeschwemmt, und der nackte Gebirgsstock wurde überall
+sichtbar. Wo es noch am besten aussah, lag Lehm und schwerer Kies auf den
+Steinflächen, aber auch dies sah äußerst mager aus, und man begriff leicht,
+daß da kaum etwas andres als Wacholder und Fichten, Moos und Heidekraut
+wachsen könnte. Nur allein das Wasser war in reicher Menge vorhanden, denn
+das hatte alle die Schluchten unten in dem Gebirge gefüllt, und überall sah
+man Seen, Bäche und Flüsse, von den Mooren und Teichen, die sich über große
+Flächen ausbreiteten, gar nicht zu reden. Das ärgerlichste aber war, daß
+die einen Gegenden zu viel Wasser hatten, während in andern großer Mangel
+daran war; weite Felder lagen wie ausgetrocknete Heiden da, und der
+geringste Luftzug wirbelte ganze Wolken von Erde und Sand auf.
+
+>Was kannst du nur für eine Absicht gehabt haben, daß du dieses Land so
+erschaffen hast?< fragte der liebe Gott. Sankt Petrus entschuldigte sich
+und sagte, er habe das Land so hoch gebaut, damit es recht viel Sonnenwärme
+bekomme.
+
+>Aber dann bekommt es ja auch sehr viel Nachtkälte,< entgegnete der liebe
+Gott, >denn auch sie kommt vom Himmel herunter. Ich fürchte, das wenige,
+was da wachsen kann, wird erfrieren.<
+
+Daran hatte Sankt Petrus natürlich nicht gedacht.
+
+>Ja, das wird ein mageres, vom Frost heimgesuchtes Land sein,< sagte der
+liebe Gott. >Daran läßt sich nun nichts mehr ändern.<«
+
+Wenn Klein-Mats in seiner Erzählung so weit gekommen war, fiel ihm immer
+die Gänsehirtin Åsa ins Wort. »Ich kann es nicht leiden, Klein-Mats,« sagte
+sie, »daß du Småland so elendiglich hinstellst. Du vergißt ganz, wieviel
+guter Boden doch da ist. Denk nur an den Mörebezirk am Sund von Kalmar! Ich
+möchte wohl wissen, ob es irgendwo üppigere Getreidefelder gibt? Dort liegt
+Acker an Acker, ganz wie hier in Schonen. Das ist ausgezeichneter Boden,
+und ich wüßte wirklich nicht, was dort nicht wachsen würde.«
+
+»Ich kann nichts daran ändern,« sagte Klein-Mats, »denn ich erzähle die
+Geschichte, wie ich sie selbst gehört habe.«
+
+»Und ich habe viele Leute sagen hören, ein so schönes Küstenland wie Tjust
+gebe es nirgends mehr. Denk doch an die Buchten und die Holme und die
+Herrenhöfe und die Wälder!«
+
+»Ja, das ist wohl wahr,« gab Klein-Mats zu.
+
+»Und weißt du nicht mehr, was die Lehrerin sagte? Eine so belebte, schöne
+Gegend wie das Stückchen von Småland, das südlich vom Wettern liegt, gebe
+es in ganz Schweden nicht mehr. Denk an den schönen See und an die gelben
+Strandberge, und an Grenna und Jönköping mit den Zündholzfabriken und an
+den Munksee, und denk doch nur an Huskvarna und an alle die großen Anlagen
+dort!«
+
+»Ja, das ist wohl wahr,« sagte Klein-Mats noch einmal.
+
+»Und denk an Visingö, Klein-Mats, mit den Ruinen dort, und an den
+Eichenwald, und an alle die historischen Erinnerungen! Denk an das Tal, wo
+der Emfluß entspringt, mit allen den Ortschaften und Mühlen und
+Holzstoffabriken und Sägereien und Schreinerwerkstätten dort!«
+
+»Ja, das ist alles wahr,« sagte Klein-Mats mit ganz betrübtem Gesicht.
+
+Aber plötzlich schaute er auf. »Sind wir aber dumm!« rief er. »Das alles
+liegt ja in dem Småland des lieben Gottes, in dem Teil des Landes, der
+schon fertig war, als Sankt Petrus sich an die Arbeit machte. Es ist also
+ganz richtig, denn das sollte ja schön und prächtig sein. Aber in Sankt
+Petrus Småland sah es ganz so aus, wie es in der Sage heißt, und es wundert
+mich gar nicht, daß der liebe Gott betrübt war, als er es sah. Sankt Petrus
+verlor aber jedenfalls den Mut nicht, er versuchte im Gegenteil, den lieben
+Gott zu trösten. >Sei mir nicht böse,< bat er. >Warte nur, bis ich Menschen
+geschaffen habe, die die Moore urbar machen und die Bergrücken in Äcker
+umwandeln.<
+
+Aber jetzt war die Geduld des lieben Gottes doch schließlich erschöpft.
+>Nein, du magst hinuntergehen nach Schonen, das ich zu einem guten,
+fruchtbaren Land gemacht habe, und dort den Schonen schaffen, aber den
+Småländer, den überlaß mir.< Und dann erschuf der liebe Gott den Småländer
+und machte ihn klug und genügsam, froh und fleißig, unternehmend und
+tüchtig, damit er sich in dem armen Land seinen Unterhalt erwerben könne.«
+
+Sobald Klein-Mats an diesem Punkt angekommen war, pflegte er aufzuhören,
+und wenn dann Nils Holgersson auch geschwiegen hätte, wäre alles gut
+gegangen; der aber konnte es nicht lassen, zu fragen, wie es denn Sankt
+Petrus bei der Erschaffung der Menschen gegangen sei.
+
+»Ja, wie gefällst du dir selber?« antwortete Klein-Mats mit so
+verächtlicher Miene, daß Nils Holgersson sofort über ihn herfiel, um ihn
+durchzubläuen. Aber Mats war nur ein kleiner Kerl, und die ein Jahr ältre
+Åsa lief rasch herbei, ihm zu helfen. So gutmütig sie sonst war, sobald
+jemand dem Bruder zu nahe kam, fuhr sie auf wie eine Löwin. Nils Holgersson
+aber wollte sich nicht mit einem Mädel balgen, deshalb kehrte er den
+Geschwistern den Rücken und ging seiner Wege und schaute den ganzen Tag
+hindurch nicht ein einziges Mal nach der Seite, wo sich die småländischen
+Kinder befanden.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+16
+
+Die Krähen
+
+Der tönerne Topf
+
+
+In der südöstlichen Ecke von Småland liegt der Bezirk Sunnerbo. Dort ist
+aber ganz ebner, gleichmäßiger Boden, und wer diesen Bezirk im Winter
+sieht, kann sich nichts andres denken, als daß sich unter dem Schnee
+umgepflügte Brachfelder, grüne Roggenäcker und abgemähte Kleewiesen
+ausbreiten, wie es im Flachland zu sein pflegt. Aber wenn der Schnee in
+Sunnerbo im Anfang April endlich schmilzt, dann zeigt es sich, daß das, was
+grün darunter liegen sollte, nichts als trockne, sandige Heiden, nackte
+Felskuppen und große, sumpfige Moore sind. Wohl gibt es da und dort auch
+Äcker, aber sie sind so klein, daß man sie kaum bemerkt; und kleine graue
+oder rote Bauernhütten sind wohl auch da, aber meistens sind sie in einem
+Buchenwäldchen ganz versteckt, als ob sie Angst hätten, sich zu zeigen.
+
+Wo der Sunnerboer Bezirk mit der Grenze von Halland zusammenstößt, liegt
+eine Sandheide, die so groß ist, daß jemand, der auf der einen Seite steht,
+nicht bis zum andern Ende sehen kann. Auf der ganzen Ebene wächst nichts
+als Heidekraut, und man könnte wohl auch schwerlich etwas andres dort zum
+Wachsen bringen. Zu allererst müßte man dann das Heidekraut ausrotten; denn
+obgleich dieses nur einen kleinen, verkrüppelten Stamm, kleine verkrüppelte
+Zweige und trockne, verkrüppelte Blätter hat, bildet es sich doch ein, es
+sei ein Baum, und beträgt sich demgemäß ganz wie die wirklichen Bäume,
+breitet sich waldartig über weite Strecken aus, hält treulich zusammen und
+will nicht leiden, daß andre kleine und große Gewächse in seinen Bereich
+eindringen.
+
+Die einzige Stelle auf der Heide, wo das Heidekraut nicht Alleinherrscher
+sein kann, ist ein niedriger, steiniger Bergrücken, der sich mitten über
+das Heideland hinzieht. Da gibt es Wacholderbüsche, Ebereschen und mehrere
+große, schöne Buchen. Zu der Zeit, wo Nils Holgersson mit den Wildgänsen
+umherzog, war auch eine Hütte mit einem kleinen Stück gepflügten Landes
+dort, aber die Leute, die da gewohnt hatten, waren aus dem einen oder
+andern Grunde weggezogen. Die kleine Hütte stand leer, und die Äcker lagen
+unbebaut.
+
+Beim Verlassen ihrer Hütte hatten die Menschen zwar vorsorglich die
+Ofenklappe zugemacht, die Fensterhaken angelegt und die Tür verschlossen.
+Aber sie hatten nicht daran gedacht, daß eine Fensterscheibe zerschlagen
+und die Öffnung nur mit einem Lappen verstopft war. Nach ein paar tüchtigen
+Sommerregen war der Lappen verfault und zusammengesunken; und schließlich
+war es einer Krähe gelungen, ihn wegzupicken.
+
+Der Bergrücken auf der Heide war nämlich nicht so einsam, wie man annehmen
+könnte, sondern er war von einem großen Volke Krähen bewohnt, das aber
+natürlich nicht das ganze Jahr hindurch seinen Aufenthalt da hatte. Im
+Winter zogen die Krähen ins Ausland, im Herbst flogen sie von einem Acker
+zum andern im ganzen Götaland umher und pickten Saatkörner auf, im Sommer
+zerstreuten sie sich auf die Höfe im Bezirk Sunnerbo und lebten von Eiern,
+Beeren und jungen Vögeln; aber in jedem Frühling, wenn sie Nester bauen und
+Eier legen wollten, kehrten sie auf dieses mit Heidekraut bewachsene
+Heideland zurück.
+
+Die Krähe, die den Lappen aus dem Fenster herausgepickt hatte, hieß Garm
+Weißfeder, wurde aber nie anders als Fumle oder Drumle oder schlechtweg
+Fumle-Drumle genannt, weil sie sich immer dumm und ungeschickt anstellte
+und zu nichts zu gebrauchen war, als daß man sich über sie lustig machte.
+Fumle-Drumle war größer und stärker als alle die andern Krähen, aber das
+half ihr gar nichts, die andern trieben nach wie vor ihren Spott mit ihr.
+Und auch das half ihr nichts, daß sie aus sehr vornehmem Geschlecht
+stammte. Von Rechts wegen hätte sie sogar der Anführer der ganzen Schar
+sein müssen, weil diese Würde von Urzeiten her dem Ältesten der Weißfeder
+zu eigen gewesen war. Aber lange, ehe Fumle-Drumle zur Welt kam, hatte ihre
+Familie die Macht verloren, und diese gehörte jetzt einer grausamen wilden
+Krähe, namens Wind-Eile.
+
+Der Herrscherwechsel aber stammte daher, daß die Krähen auf dem
+Krähenbergrücken beschlossen hatten, ihre Lebensweise zu ändern. Viele
+werden wohl glauben, alles, was Krähe heiße, lebe auf ein und dieselbe
+Weise, aber dies ist ganz unrichtig. Es gibt ganze Krähenvölker, die ein
+ehrenwertes Leben führen, das heißt, sich nur von Samenkörnern,
+Würmerlarven und schon gestorbenen Tieren nähren. Und es gibt andre, die
+ein wahres Räuberunwesen treiben; diese fallen über junge Hasen und kleine
+Vögel her und rauben jedes Vogelnest aus, das sie nur entdecken können.
+
+Die alten Weißfeder waren streng und mäßig gewesen; und so lange sie die
+Anführer waren, hatten die Krähen sich so aufführen müssen, daß ihnen die
+andern Vögel nichts Böses nachsagen konnten. Aber die Krähen waren sehr
+zahlreich; es herrschte große Armut bei ihnen, und sie brachten es auf die
+Dauer nicht fertig, einen so strengen Wandel zu führen. Sie empörten sich
+deshalb gegen die Weißfeder und gaben die Macht einem Krähenmann namens
+Wind-Eile, der der schlimmste Räuber und Nestplünderer war, den man sich
+denken konnte, wenn nicht sein Weib, die Wind-Kåra, schließlich noch
+schlimmer war. Unter der Anführerschaft dieser beiden hatten sich die
+Krähen einem solchen Lebenswandel hingegeben, daß sie jetzt mehr gefürchtet
+waren als Habichte und Eulen.
+
+Fumle-Drumle wurde natürlich keine Stimme eingeräumt. Die ganze Schar
+erklärte einstimmig, er schlage nicht im geringsten seinen Vorfahren nach
+und passe ganz und gar nicht zum Anführer. Es wäre überhaupt nicht von ihm
+gesprochen worden, wenn er nicht immer neue Dummheiten gemacht hätte.
+Einige besonders kluge sagten allerdings bisweilen, es sei vielleicht ein
+Glück für Fumle-Drumle, daß er ein so unbeholfener Tropf sei, sonst hätten
+Wind-Eile und Kåra es nicht gewagt, diesen Abkömmling des alten
+Häuptlingsgeschlechtes in der Schar bleiben zu lassen.
+
+Jetzt waren diese beiden im Gegenteil sehr freundlich gegen Fumle-Drumle
+und nahmen ihn gern mit auf ihre Jagdzüge; da konnten dann alle andern
+sehen, daß sie viel geschickter und kühner waren als der gute Fumle-Drumle.
+
+Keine von den Krähen wußte, daß Fumle-Drumle den Lappen aus der
+zerbrochenen Fensterscheibe herausgepickt hatte, und wenn sie es gewußt
+hätten, würden sie sich aufs höchste darüber verwundert haben. Die
+Keckheit, sich einer menschlichen Wohnung zu nähern, hätten sie
+Fumle-Drumle nie zugetraut. Fumle-Drumle behielt die Sache auch vollständig
+für sich, und dazu hatte er seine guten Gründe. Wind-Eile und Kåra
+behandelten ihn zwar bei Tage und in Gegenwart der andern immer gut, aber
+in einer sehr dunklen Nacht, als die Krähen schon auf ihren Zweigen
+aufgesessen waren, war er plötzlich von ein paar Krähen überfallen und
+beinahe ermordet worden. Von da an begab er sich jeden Abend, nachdem es
+dunkel geworden war, von seinem gewohnten Schlafplatz in die Hütte hinein.
+
+Da geschah es, daß die Krähen, nachdem sie schon ihre Nester auf dem
+Krähenberge in Ordnung gebracht hatten, einen merkwürdigen Fund machten.
+Eines Nachmittags waren Wind-Eile, Fumle-Drumle und ein paar andre in ein
+großes, an dem einen Ende der Heide liegendes Loch im Boden hinabgeflogen.
+Dieses Loch war nichts weiter als eine Kiesgrube, aber die Krähen konnten
+sich mit einer so einfachen Erklärung nicht zufrieden geben; sie flogen
+beständig hinein und drehten jedes Sandkorn um, weil sie gar zu gern gewußt
+hätten, warum die Menschen diese Grube gemacht hatten. Während sie so
+eifrig beschäftigt waren, stürzte plötzlich eine Masse Kies von der einen
+Seite herunter. Die Krähen liefen erregt dorthin, und das Glück wollte es,
+daß zwischen den herabgestürzten Steinen und dem Kies ein ziemlich großer
+tönerner, mit einem Holzdeckel verschlossener Topf lag. Sie wollten
+natürlich wissen, ob etwas darin sei, versuchten auch, ein Loch in den Topf
+zu hacken und den Deckel aufzumachen; aber keins von beiden gelang ihnen.
+
+Ganz ratlos standen sie um den Topf herum und betrachteten ihn, als sie
+plötzlich eine Stimme hörten: »Soll ich kommen und euch helfen, ihr
+Krähen?« Sie schauten hastig auf, und da, am Rande der Grube, saß ein
+Fuchs, der zu ihnen herunterschaute. Der Fuchs war, was Farbe und Gestalt
+betraf, einer der schönsten Füchse, den die Krähen je gesehen hatten. Sein
+einziger Schönheitsfehler war, daß er ein Ohr verloren hatte.
+
+»Wenn du Lust hast, uns eine Gefälligkeit zu erweisen,« sagte Wind-Eile,
+»werden wir nicht nein sagen.« Gleichzeitig aber flog sie aus der Grube
+heraus, und die andern Krähen folgten ihr eilig nach. Der Fuchs hüpfte an
+ihrer Statt hinunter, biß an dem Topf herum und zog am Deckel, aber auch er
+konnte ihn nicht öffnen.
+
+»Kannst du dir denken, was darin ist?« fragte Wind-Eile.
+
+Der Fuchs rollte den Topf hin und her und horchte aufmerksam. »Silbermünzen
+sinds gewiß und wahrhaftig, lauter silberne Münzen sinds!« sagte er.
+
+Das war mehr, als die Krähen erwartet hatten. »Meinst du wirklich, es
+könnte Silber sein?« fragten sie, und ihre Augen funkelten vor Begierde;
+denn so merkwürdig es auch klingen mag, es gibt auf der Welt nichts, was
+die Krähen mehr lieben, als Silbermünzen.
+
+»Hört nur, wie sie klirren!« sagte der Fuchs und rollte den Topf noch
+einmal hin und her. »Ich weiß nur nicht, wie wir dazu kommen sollen.«
+
+»Nein, das ist wohl unmöglich,« seufzten die Krähen.
+
+Der Fuchs rieb sich den Kopf mit der linken Pfote und überlegte. Vielleicht
+könnte es ihm jetzt mit Hilfe der Krähen gelingen, diesen Knirps, der ihm
+immer wieder entging, in seine Gewalt zu bekommen. »Ich wüßte wohl einen,
+der uns den Topf öffnen könnte,« sagte der Fuchs schließlich.
+
+»Wen? Wen?« riefen die Krähen, und in ihrem Eifer flatterten sie wieder in
+die Grube hinab.
+
+»Das will ich euch sagen, wenn ihr mir versprecht, ihn mir nachher
+auszuliefern,« sagte der Fuchs.
+
+Und nun erzählte er den Krähen von Däumling und sagte, wenn sie ihn auf die
+Heide hier herausbringen könnten, würde der ihnen den Topf sicher öffnen
+können. Aber als Lohn für diesen Rat verlange er, daß ihm Däumling
+überlassen werde, sobald er den Krähen die Silbermünzen verschafft hätte.
+Die Krähen hatten keinen Grund, Däumling zu verschonen, und gingen ohne
+weitres auf die Bedingung ein.
+
+Dies alles war leicht zu vereinbaren gewesen, schwerer aber war es, zu
+erfahren, wo der Däumling und die Wildgänse sich befanden. Wind-Eile machte
+sich selbst mit fünfzehn Krähen auf den Weg und sagte, er werde bald wieder
+zurück sein. Aber ein Tag um den andern verging, ohne daß die Krähen auf
+dem Krähenhügel auch nur einen Schein von ihm gesehen hätten.
+
+
+Von den Krähen geraubt
+
+ Mittwoch, 13. April
+
+Beim ersten Morgengrauen waren die Wildgänse draußen, um sich etwas Nahrung
+zu verschaffen, ehe sie die Reise nach Ostgötland antraten. Der Holm in der
+Gåsbucht, wo sie geschlafen hatten, war klein und kalt, aber im Wasser
+ringsum wuchsen allerlei Gewächse, an denen sie sich sättigen konnten. Der
+Junge war schlimmer daran, er suchte vergeblich etwas Eßbares für sich.
+
+Als er sich nun hungrig und in der Morgenkühle schnatternd nach allen
+Seiten umsah, fiel sein Blick auf ein paar Eichhörnchen, die auf einer mit
+Bäumen bestandenen Landzunge gerade vor der kleinen Felseninsel spielten.
+Da dachte er, die Eichhörnchen hätten vielleicht noch etwas von ihrem
+Wintervorrat übrig, und er bat den weißen Gänserich, ihn auf die Landzunge
+hinüberzubringen, er wolle die Eichhörnchen um ein paar Haselnüsse bitten.
+
+Der große Weiße schwamm gleich mit ihm über die Meerenge; aber zum Unglück
+waren die Eichhörnchen von ihrem Spiel vollständig in Anspruch genommen,
+sie jagten einander von Baum zu Baum und nahmen sich keine Zeit, den Jungen
+anzuhören, sondern zogen sich im Gegenteil immer tiefer ins Gebüsch hinein.
+Der Junge lief ihnen eilig nach und war bald aus dem Gesichtskreis des
+Gänserichs verschwunden, der ruhig am Strande liegen geblieben war.
+
+Der Junge watete durch einige Wiesen, wo die Anemonen so hoch standen, daß
+sie ihm beinahe bis zum Kinn reichten, da fühlte er sich plötzlich hinten
+angefaßt, und es wurde der Versuch gemacht, ihn aufzuheben. Rasch wendete
+er sich um; da sah er, daß ihn eine Krähe am Halskragen gepackt hatte. Er
+versuchte sich loszureißen; aber ehe ihm dies gelang, eilte noch eine Krähe
+herbei, biß sich in einem von seinen Strümpfen fest und riß ihn zu Boden.
+
+Wenn der Junge sogleich um Hilfe geschrieen hätte, wäre es dem Gänserich
+wohl gelungen, ihn zu befreien, aber der Junge dachte wahrscheinlich, mit
+ein paar Krähen müsse er es allein aufnehmen können. Er schlug und stieß um
+sich; aber die Krähen ließen nicht los, und es gelang ihnen auch wirklich,
+ihre Beute mit sich in die Luft hinaufzunehmen. Sie gingen aber dabei so
+unvorsichtig zu Werke, daß der Kopf des Jungen gegen einen Baum stieß. Er
+bekam einen starken Schlag auf den Wirbel; es wurde ihm schwarz vor den
+Augen, und er verlor das Bewußtsein.
+
+Als der Junge die Augen wieder aufschlug, befand er sich hoch über der
+Erde. Nur langsam kehrte ihm das Gedächtnis zurück, und im Anfang wußte er
+weder, wo er war, noch was er sah. Als er unter sich schaute, glaubte er,
+da unten sei ein ungeheuer großer wolliger Teppich ausgebreitet, der in den
+unregelmäßigsten Mustern von grün und blau gewebt war. Es war ein sehr
+dicker, prachtvoller Teppich, aber der Junge dachte: »Wie schade, daß er so
+verdorben ist!« Denn der Teppich sah geradezu zerfetzt aus, lange Risse
+liefen mitten hindurch, und an einigen Stellen waren große Stücke
+weggerissen. Das merkwürdigste aber war, daß der Teppich über einen Spiegel
+ausgebreitet zu sein schien, denn da, wo die Löcher und Risse waren,
+schimmerte helles, glänzendes Spiegelglas hervor.
+
+Das nächste, was der Junge sah, war die aufgehende Sonne, die sich jetzt
+über dem Horizont zeigte, und siehe da, der Spiegel unter den Löchern und
+Rissen in dem Teppich begann plötzlich in rotem und goldnem Glanze zu
+schimmern. Das sah prachtvoll aus, und der Junge freute sich über das
+schöne Farbenspiel, obgleich er nicht recht begriff, was er eigentlich sah.
+Aber jetzt begannen die Krähen abwärts zu fliegen, und auf einmal entdeckte
+er, daß der große Teppich unter ihm die mit grünen Nadelholzwäldern und
+braunen, kahlen Laubwäldern bedeckte Erde war, die Löcher und Risse aber
+lauter glänzende Fjorde und kleine Seen waren.
+
+Und nun fiel ihm ein, daß er, als er das erstemal auf dem Gänserücken durch
+die Luft geflogen war, geglaubt hatte, der Erdboden in Schonen sei ein
+gewürfeltes Tuch. Doch dieses Land hier, das wie ein zerrissener Teppich
+aussah, wie mochte es wohl heißen?
+
+Eine Menge Fragen gingen ihm durch den Kopf. Warum saß er nicht auf dem
+Rücken des weißen Gänserichs? Warum flog ein großer Schwarm um ihn her? Und
+warum wurde er hierher und dorthin gezerrt und geschleudert, so daß er fast
+hinunterfiel?
+
+Doch plötzlich wurde ihm alles klar. Er war von ein paar Krähen geraubt
+worden. Der weiße Gänserich lag noch am Strand und wartete auf ihn, und die
+Wildgänse wollten heute noch nach Ostgötland weiterreisen; ihn selbst aber
+brachte man fort. Südwestwärts ging es; das erkannte er daran, daß er die
+Sonnenscheibe hinter sich hatte. Ja, und der große Wälderteppich dort
+drunten mußte Småland sein.
+
+»Wie wird es dem weißen Gänserich nun gehen, wenn ich nicht mehr für ihn
+sorgen kann?« dachte der Junge. Er begann den Krähen zuzurufen, sie sollten
+ihn sogleich zu den Wildgänsen zurückbringen. Seiner selbst wegen war er
+jedoch nicht im geringsten beunruhigt, er glaubte, die Krähen hätten ihn
+aus reinem Mutwillen mitgenommen.
+
+Die Krähen aber richteten sich ganz und gar nicht nach seinen Befehlen,
+sondern flogen so schnell als möglich weiter. Aber nach einer Weile schlug
+eine mit den Flügeln auf eine Art, die bei den Krähen bedeutet: »Seht euch
+vor! Gefahr!« Sogleich tauchten alle in einen Fichtenwald unter und drangen
+zwischen riesigen Zweigen hindurch bis hinunter auf den Waldboden. Hier
+angekommen, setzten sie den Jungen unter einer dichten Fichte nieder, wo er
+so gut verborgen war, daß ihn nicht einmal der Blick eines Falken hätte
+entdecken können.
+
+Die Schnäbel auf den Jungen gerichtet, stellten sich fünfzehn Krähen als
+Wache um ihn herum. »Nun, ihr Krähen, werde ich jetzt vielleicht erfahren,
+warum ihr mich geraubt habt?« fragte der Junge.
+
+Aber er hatte kaum ausgeredet, als ihn auch schon eine große Krähe
+anzischte: »Schweig! Oder ich hacke dir die Augen aus!«
+
+Und mit diesem Ausspruch war es der Krähe sicherlich Ernst, darüber konnte
+kein Zweifel herrschen; dem Jungen blieb also nichts andres übrig, als zu
+gehorchen. Schweigend saß er da und starrte die Krähen an, und die Krähen
+starrten ihn an.
+
+Aber je länger er sie betrachtete, desto weniger gefielen sie ihm. Ihr
+Federkleid war schrecklich schmutzig und schlecht geputzt, ganz als ob die
+Krähen von einem Bad oder von Einölen gar nichts wüßten. An ihren Zehen und
+Klauen klebte vertrocknete Erde, und in den Schnabelwinkeln saßen
+Speisereste. Das war ein andrer Schlag Vögel als die Wildgänse, das sah der
+Junge wohl. Sie hatten ein grausames, habsüchtiges, gieriges und freches
+Aussehen, ganz wie richtige Räuber und Landstreicher.
+
+»Da bin ich ja wohl unter ein echtes Räuberpack geraten,« dachte der Junge.
+
+In demselben Augenblick hörte er den Lockruf der Wildgänse über sich: »Wo
+bist du? Hier bin ich! Wo bist du? Hier bin ich!«
+
+Er erriet, daß Akka und die andern auf der Suche nach ihm waren; aber ehe
+er antworten konnte, zischte die große Krähe, die der Anführer der Bande zu
+sein schien, ihm ins Ohr: »Denk an deine Augen!« Und es blieb ihm nichts
+andres übrig, als zu schweigen.
+
+Die Wildgänse hatten wohl keine Ahnung, daß der Junge ihnen so nahe war;
+sie waren gewiß nur zufällig über diesen Wald hingeflogen, denn der Junge
+hörte sie nur noch ein paarmal rufen, dann verstummten sie. »Ja, nun mußt
+du dir selbst helfen, Nils Holgersson!« sagte er zu sich selbst. »Nun mußt
+du zeigen, ob du während der in der Wildnis verbrachten Wochen etwas
+gelernt hast.«
+
+Nach einer Weile machten die Krähen Anstalt, aufzubrechen; sie hatten
+offenbar die Absicht, den Jungen noch weiter mitzunehmen, und zwar wieder
+so, daß ihn die eine am Hemdkragen, die andre am Strumpf festhielt. Doch da
+sagte der Junge: »Ist denn keine unter euch stark genug, mich auf ihrem
+Rücken zu tragen? Ihr habt mich schon so mißhandelt, daß ich wie gerädert
+bin. Laßt mich doch reiten, ich werde mich gewiß nicht hinabstürzen, das
+verspreche ich.«
+
+»Glaube nur nicht, daß wir uns darum kümmern, wie es dir geht,« sagte der
+Anführer.
+
+Aber jetzt kam die größte von den Krähen herbei; sie hatte eine weiße Feder
+im Flügel und sagte: »Es wäre gewiß besser für uns alle, Wind-Eile, wenn
+wir Däumling ganz und nicht halb an Ort und Stelle brächten, deshalb will
+ich versuchen, ihn auf meinem Rücken zu tragen.«
+
+»Wenn du es kannst, Fumle-Drumle, dann hab ich nichts dagegen,« sagte
+Wind-Eile. »Aber verliere ihn ja nicht!«
+
+Damit war schon viel gewonnen, und der Junge war wieder ganz vergnügt. »Den
+Mut brauche ich noch nicht zu verlieren, weil mich die Krähen geraubt
+haben,« dachte er. »Mit diesen Gaunern werde ich schon fertig werden.«
+
+Die Krähen flogen in südwestlicher Richtung immer weiter über Småland hin.
+Es war ein herrlicher, sonniger, warmer Morgen, die Vögel auf der Erde
+drunten gingen alle auf Freiersfüßen, sie sangen und zwitscherten ihre
+zärtlichsten Weisen. In einem hohen, dunklen Wald, hoch droben in dem
+Wipfel einer Fichte, saß eine Drossel mit herabhängenden Flügeln und
+aufgeblähtem Hals und sang ein Mal ums andre: »Ach, wie schön bist du! Wie
+wunderbar schön bist du! Niemand ist so schön wie du!« Und sobald sie mit
+diesem Liede zu Ende war, fing sie wieder von vorn an.
+
+Aber gerade zu der Zeit flog der Junge über den Wald hin, und nachdem er
+das Lied ein paarmal mit angehört hatte und merkte, daß die Drossel sonst
+keines konnte, hielt er beide Hände wie eine Trompete vor den Mund und rief
+hinab: »Das haben wir schon früher gehört! Das haben wir schon früher
+gehört!«
+
+»Wer macht sich über mein Lied lustig?« fragte die Drossel und versuchte
+den Sprecher zu entdecken.
+
+»Der von den Krähen Geraubte ist es!« antwortete der Junge.
+
+Da wendete der Krähenhäuptling den Kopf und sagte: »Hüte deine Augen,
+Däumling!«
+
+Aber der Junge dachte: »Ach, was kümmere ich mich darum! Nun gerade will
+ich dir zeigen, daß ich mich nicht fürchte!«
+
+Immer weiter ins Land hinein ging es, und überall gab es Wälder und Seen.
+Auf einem von Birken eingefriedigten Weideplatze saß die Waldtaube auf
+einem kahlen Zweige, und vor ihr stand der Täuberich. Er blies die Federn
+auf, verdrehte den Hals, wiegte den Körper auf und ab, so daß die
+Brustfedern den Zweig streiften, und dazwischen gurrte er: »Du, du, bist
+die schönste im Walde! Keine im Walde ist so schön wie du, du, du!«
+
+Aber oben in den Lüften flog der Junge vorüber, und als er den Täuberich
+hörte, konnte er sich nicht still verhalten. »Glaub ihm nicht! Glaub ihm
+nicht!« rief er hinab.
+
+»Wer, wer, wer ist es, der mich verleumdet?« gurrte der Täuberich und
+versuchte den zu entdecken, der ihm die Worte zugerufen hatte.
+
+»Der von den Krähen Geraubte ist es!« rief der Junge.
+
+Wieder drehte Wind-Eile den Kopf nach dem Jungen und befahl ihm zu
+schweigen; aber Fumle-Drumle, der ihn trug, sagte: »Laß ihn doch schwatzen,
+dann denken die kleinen Vögel, wir Krähen seien gute, freundliche Vögel
+geworden.«
+
+»O, die sind wohl auch nicht so dumm!« entgegnete Wind-Eile; aber der
+Gedanke schmeichelte ihm doch, und von da an ließ er den Jungen rufen, so
+viel er wollte.
+
+Weiter und weiter ging es, meistens über Wälder und Waldwiesen hin, aber
+natürlich kamen hin und wieder auch Kirchen und Dörfer und am Waldesrand
+kleine Häuser. Einmal sahen sie einen alten schönen Herrensitz mit
+rotangestrichenen Mauern und einem steilen Dach mit mehreren Absätzen.
+Dahinter lag der Wald, davor ein See, der Vorplatz war von mächtigen
+Ahornbäumen eingefaßt, und im Garten standen große, vielästige
+Stachelbeerbüsche. Ganz oben auf der Wetterfahne saß ein Star und
+zwitscherte so laut, daß jeder Ton bis zu dem Starenweibchen hinunterdrang,
+das in einem Starenkasten am Birnbaum auf seinen Eiern saß. »Wir haben vier
+kleine Eier!« sang der Star. »Wir haben vier schöne, runde Eier! Wir haben
+das ganze Nest voll prächtiger Eier!«
+
+Der Star sang sein Lied zum tausendsten Mal, als der Junge über den Hof
+hinflog. Da legte er die Hände wie ein Rohr vor den Mund und rief: »Die
+Dohle wird sie holen! Die Dohle wird sie holen!«
+
+»Wer ist es, der mich erschrecken will?« fragte der Star und schlug unruhig
+mit den Flügeln.
+
+»Der Krähenreiter ists, der Krähenreiter!« rief der Junge. Diesmal gebot
+der Krähenhäuptling dem Jungen nicht Schweigen. Er und die ganze Schar
+waren im Gegenteil so lustig, daß sie vor Befriedigung krächzten.
+
+Je weiter sie ins Land hineinkamen, desto größer wurden die Seen, und desto
+mehr Inseln und Landzungen hatten sie. Am Ufer eines Sees stand der
+Enterich und machte tiefe Bücklinge vor der Ente. »Ich will dir treu
+bleiben mein Leben lang! Ich will dir treu bleiben mein Leben lang!«
+erklärte er feierlich.
+
+»Es dauert keinen Sommer lang!« schrie der Junge, der eben vorüberflog.
+
+»Was bist du denn für einer?« rief ihm der Enterich nach.
+
+»Ich heiße Krähenraub!« schrie der Junge.
+
+Um die Mittagszeit ließen sich die Krähen auf einer Waldwiese nieder. Sie
+flogen umher und suchten sich Speise, aber keiner von ihnen fiel es ein,
+auch dem Jungen etwas zu geben. Plötzlich flog Fumle-Drumle mit einem
+wilden Rosenzweig, an dem einige rote Hagebutten saßen, im Schnabel zu dem
+Häuptling hin. »Sieh, was ich dir bringe, Wind-Eile,« sagte er. »Dies ist
+etwas Gutes, das für dich paßt.«
+
+Aber Wind-Eile krächzte verächtlich. »Meinst du, ich wolle alte,
+vertrocknete Hagebutten fressen?«
+
+»Und ich hatte gedacht, du würdest dich darüber freuen,« sagte Fumle-Drumle
+und warf den Zweig in hellem Mißmut weg. Der Zweig aber fiel gerade vor dem
+Jungen nieder, und dieser war nicht faul, ihn aufzuheben und seinen Hunger
+mit den Beeren zu stillen.
+
+Als die Krähen satt waren, begannen sie miteinander zu plaudern. »Woran
+denkst du, Wind-Eile? Du bist heute so still?« sagte eine zu dem Anführer.
+
+»Ich denke daran, daß in dieser Gegend einmal eine Henne lebte, die ihre
+Herrin sehr lieb hatte; und um ihr eine rechte Freude zu machen, legte sie
+ein besonders großes Ei, das sie unter dem Scheunenboden verbarg. So lange
+sie das Ei ausbrütete, freute sie sich immerfort, wie beglückt die Frau
+über das Küchlein sein werde. Die Frau wunderte sich natürlich, wo die
+Henne so lange blieb. Sie suchte überall nach, fand sie aber nicht.
+Langschnabel, kannst du erraten, wer sie fand?«
+
+»Ich glaube, ich kann es erraten, Wind-Eile, und nachdem du dies erzählt
+hast, will ich etwas Ähnliches zum besten geben. Entsinnt ihr euch der
+großen schwarzen Katze im Hinneryder Pfarrhaus? Sie war mit ihrer
+Herrschaft unzufrieden, weil diese ihr immer die neugeborenen Jungen
+wegnahm und ertränkte. Nur ein einziges Mal gelang es der Katze, die
+kleinen Neugeborenen zu verstecken, denn da legte sie sie in eine
+Strohmiete auf dem Acker. Sie war überglücklich mit ihren Jungen, aber ich
+glaube, ich hatte noch mehr Freude an ihnen als sie.«
+
+Jetzt wurden die andern Krähen so eifrig, daß sie einander ins Wort fielen.
+»Ist das eine Kunst, Eier und neugeborene Junge zu stehlen?« rief eine.
+»Ich hab einmal einen jungen, beinahe ausgewachsenen Hasen erjagt. Da galt
+es, ihn von Dickicht zu Dickicht zu verfolgen -- --«
+
+Weiter kam sie nicht, denn schon fiel ihr eine andre ins Wort. »Es mag ja
+ganz lustig sein, Hühner und Katzen zu ärgern, aber viel interessanter
+finde ich es, wenn eine Krähe einem Menschen Verdruß bereiten kann. Ich hab
+einmal einen silbernen Löffel gestohlen -- --«
+
+Aber länger konnte der Junge diese Unterhaltung nicht mit anhören. »Nein,
+hört nun, ihr Krähen, ihr solltet euch schämen,« sagte er, »so viele
+Schlechtigkeiten preiszugeben. Jetzt habe ich drei Wochen bei den
+Wildgänsen zugebracht, aber von ihnen habe ich nur Gutes gehört. Ihr müßt
+einen schlechten Häuptling haben, wenn er euch erlaubt, auf solche Weise zu
+rauben und zu morden. Ihr solltet ein neues Leben anfangen, denn ich sage
+euch, die Menschen sind eurer Bosheit so überdrüssig geworden, daß sie euch
+auszurotten versuchen, koste es, was es wolle. Und dann wird es bald aus
+mit euch sein.«
+
+Als Wind-Eile und die Krähen dies hörten, wurden sie so erbost, daß sie
+sich auf den Jungen stürzten, um ihn zu zerhacken und zu zerreißen. Aber
+Fumle-Drumle lachte und krächzte und stellte sich vor ihn hin. »Nein, nein,
+nein!« wehrte er ab und schien ganz entsetzt zu sein. »Was meint ihr wohl,
+was Wind-Kåra sagen wird, wenn ihr den Däumling umbringt, ehe er uns die
+Silbermünzen verschafft hat?«
+
+»Ja du, du hast wohl Angst vor dem Weibervolk!« rief Wind-Eile. Aber
+jedenfalls ließen er und die andern Krähen Däumling jetzt in Frieden.
+
+Bald darauf zogen die Krähen weiter. Bis dahin hatte der Junge fortwährend
+gedacht, Småland sei doch kein so armes Land, wie ihm gesagt worden war. Es
+war ja wohl dicht bewaldet und voller Bergrücken, aber an den Flüssen und
+Seen lagen bebaute Felder, und eine wirkliche Wildnis hatte er bis jetzt
+noch nicht angetroffen. Aber je tiefer er ins Land hineinkam, desto weiter
+voneinander entfernt waren die Dörfer und Gehöfte, und schließlich war es
+doch, als fliege er über eine wahre Wildnis hin, denn er sah nichts als
+Moore, Heideland und Felsenhügel.
+
+Die Sonne war im Untergehen, aber es war doch noch taghell, als die Krähen
+die mit Heidekraut bewachsene Ebene erreichten. Wind-Eile schickte eine
+Krähe voraus mit der Nachricht, daß ihr Suchen mit Erfolg gekrönt worden
+sei; und als dies bekannt wurde, flogen mehrere hundert Krähen, Wind-Kåra
+an der Spitze, vom Krähenhügel fort und den Ankommenden entgegen. Mitten
+unter dem ohrenzerreißenden Krächzen, das die Krähen bei der gegenseitigen
+Begrüßung ausstießen, sagte Fumle-Drumle zu dem Jungen: »Du bist auf der
+ganzen Reise so lustig und vergnügt gewesen, daß ich dich liebgewonnen
+habe. Deshalb will ich dir jetzt einen guten Rat geben. Sobald wir uns
+niederlassen, trägt man dir eine Arbeit auf, die dir sehr leicht vorkommen
+wird. Aber hüte dich wohl, sie auszuführen.«
+
+Gleich darauf setzte Fumle-Drumle den Jungen in einer Sandgrube nieder. Der
+Junge ließ sich auf den Boden fallen und blieb wie zum Tode ermattet
+liegen. Flügelschlagend, daß es wie ein Sturm brauste, flatterten unzählige
+Krähen um ihn her; aber der Junge machte die Augen nicht auf.
+
+»Steh auf, Däumling!« befahl Wind-Eile. »Du mußt etwas für uns tun, was für
+dich eine Kleinigkeit ist.«
+
+Aber der Junge rührte sich nicht, sondern stellte sich schlafend. Doch ohne
+ein weitres Wort zu verlieren, packte ihn Wind-Eile am Arm und schleppte
+ihn über den Sand zu einem altertümlich geformten tönernen Topf hin, der
+mitten in der Grube stand. »Steh auf, Däumling,« befahl er, »und öffne uns
+den Topf!«
+
+»Warum läßt du mich denn nicht schlafen?« sagte der Junge. »Heute abend bin
+ich zu müde dazu. Wartet bis morgen!«
+
+»Öffne den Topf!« befahl Wind-Eile und schüttelte den Jungen.
+
+Jetzt setzte sich der Junge auf und betrachtete den Topf sehr genau. »Wie
+sollte ich armes Kind einen solchen Topf öffnen können? Er ist ja ebenso
+groß wie ich selbst!«
+
+»Öffne ihn!« befahl Wind-Eile noch einmal. »Sonst geht es dir schlecht!«
+
+Der Junge stand auf, wankte zu dem Topf hin, befühlte den Deckel und ließ
+die Arme sinken. »Ich bin doch sonst nicht so schwach,« sagte er. »Laßt
+mich doch nur bis morgen schlafen, dann werde ich den Deckel gewiß
+aufbringen.«
+
+Doch Wind-Eile war ungeduldig; er sprang vor und pickte den Jungen ins
+Bein. Aber eine solche Behandlung wollte dieser sich nicht gefallen lassen;
+rasch riß er sich los, sprang ein paar Schritte zurück, zog sein Messer aus
+der Scheide und hielt es ausgestreckt vor sich hin.
+
+»Nimm dich in acht, du!« rief er Wind-Eile zu.
+
+Der aber war zu erbittert, um der Gefahr auszuweichen. Ganz blind vor Wut
+stürzte er auf den Jungen zu und direkt in das Messer hinein, das ihm durch
+das eine Auge ins Gehirn hineindrang. Der Junge zog zwar das Messer hastig
+zurück, aber Wind-Eile schlug nur noch ein paarmal mit den Flügeln, dann
+sank er tot zu Boden.
+
+»Wind-Eile ist tot! Der Fremde hat unsern Häuptling Wind-Eile umgebracht!«
+schrien die Krähen, die zunächst standen. Und dann erhob sich ein
+entsetzlicher Lärm; die einen jammerten, die andern schrien nach Rache.
+Alle miteinander, Fumle-Drumle an der Spitze, stürzten oder flatterten auf
+den Jungen zu. Aber wie gewöhnlich benahm sich Fumle-Drumle ganz verkehrt.
+Er flatterte nur mit ausgebreiteten Flügeln über dem Jungen und verhinderte
+dadurch die andern, an ihn heranzukommen und auf ihn loszuhacken.
+
+Jetzt sah der Junge, daß er sich da in eine schlimme Lage gebracht hatte.
+Er konnte den Krähen nicht entfliehen, und nirgends war ein Ort, wo er sich
+hätte verstecken können? Aber dann fiel ihm der tönerne Topf ein. Mit einem
+kräftigen Ruck riß er den Deckel herunter und sprang hinein, um sich darin
+zu verstecken. Aber der Topf war ein schlechter Schlupfwinkel, denn er war
+fast bis zum Rande mit kleinen dünnen Silbermünzen gefüllt, und der Junge
+konnte nicht tief genug hineinkommen. Da beugte er sich vor und begann die
+Münzen herauszuwerfen.
+
+Bis jetzt waren die Krähen in einem dichten Schwarm um ihn hergeflattert
+und hatten versucht, nach ihm zu hacken; als er aber die Münzen herauswarf,
+vergaßen sie auf einmal ihre Rachgier und pickten die Geldstücke eiligst
+auf. Mit vollen Händen warf der Junge Münzen heraus, und alle Krähen, ja
+selbst Wind-Kåra, versuchten sie aufzufangen. Und jede, der es gelang, eine
+Münze zu erhaschen, stürzte in größter Hast auf und davon nach ihrem Nest,
+die Beute dort zu verstecken.
+
+Als der Junge alle Silbermünzen aus dem Topf herausgeworfen hatte, sah er
+auf. Da war nur noch eine einzige Krähe in der Sandgrube, Fumle-Drumle mit
+der weißen Feder im Flügel, der ihn getragen hatte. »Du hast mir einen
+größern Dienst geleistet, als du ahnen kannst, Däumling,« sagte die Krähe
+mit einer ganz andern Stimme und mit ganz anderm Tonfall als vorher, »und
+deshalb will ich dir das Leben retten. Setz dich auf meinen Rücken, dann
+bringe ich dich in ein Versteck, wo du während der Nacht sicher bist.
+Morgen werde ich es dann so einrichten, daß du zu deinen Freunden
+zurückgebracht wirst.«
+
+
+Die Hütte
+
+ Donnerstag, 14. April
+
+Als der Junge am nächsten Morgen erwachte, lag er auf einem Bett, und als
+er vier Wände um sich her und ein Dach über sich sah, glaubte er daheim zu
+sein. »Ob Mutter nicht bald mit dem Kaffee kommt?« murmelte er noch im
+Halbschlaf. Aber dann fiel ihm ein, daß er ganz verlassen in einer Hütte
+auf dem Krähenberg lag, und daß Fumle-Drumle mit der weißen Feder ihn am
+vorhergehenden Abend hierhergetragen hatte.
+
+Dem Jungen taten alle Glieder weh nach der Reise, die er am gestrigen Tage
+gemacht hatte, und das Stilliegen kam ihm deshalb sehr schön vor. Er
+wartete auf Fumle-Drumle, der versprochen hatte, wiederzukommen, ihn zu
+holen. Das Bett war von einem Vorhang aus gewürfeltem Baumwollstoff
+umgeben, der Junge schob ihn zur Seite, um sich in der Stube umzusehen.
+Nein, ein solches Gebäude hatte er sicherlich noch nie gesehen! Die Wände
+bestanden nur aus einer doppelten Reihe Latten, dann kam gleich das Dach.
+Eine Zimmerdecke war nicht da, man konnte bis zum Dachfirst hinaufsehen.
+Die ganze Hütte war so klein, daß sie ihm mehr für solche Wesen, wie er
+jetzt eines war, als für richtige Menschen gemacht zu sein schien; aber der
+Herd und der Kamin waren ganz richtig gebaut und kamen ihm gerade so groß
+vor wie alle, die er früher gesehen hatte. Die Eingangstür auf der einen
+Giebelseite neben dem Herd war so schmal, daß sie beinahe einer Luke glich.
+An der andern Giebelseite war ein niedriges, breites Fenster mit vielen
+kleinen Scheiben. Es waren fast keine beweglichen Möbel im Zimmer, die Bank
+an der einen Langseite und der Tisch am Fenster waren an der Wand
+festgemacht, und desgleichen das große Bett, in dem der Junge lag, sowie
+auch der bunte Wandschrank.
+
+Der Junge hätte gar zu gern gewußt, wem die Hütte gehörte, und warum sie
+unbewohnt sei. Es sah ganz so aus, als ob die abwesenden Bewohner die
+Absicht gehabt hätten, wiederzukommen. Die Kaffeekanne und der Grützentopf
+standen auf dem Herd, und in dem Ofenwinkel lag etwas Brennholz. Der
+Ofenschürer und die Backschaufel standen in einer Ecke, der Spinnrocken war
+auf einen Stuhl gestellt, auf dem Bort über dem Fenster lagen Werg und
+Flachs, ein paar Stränge Garn, ein Talglicht und ein Bund Zündhölzer.
+
+Ja, es sah gerade aus, als ob die Leute, denen die Hütte gehörte,
+zurückzukehren gedächten. In der Bettlade lagen die nötigen Bettstücke, und
+an der Wand waren lange Tuchstreifen befestigt, auf denen drei Reiter zu
+sehen waren, die Kaspar, Melchior und Balthasar hießen. Dieselben Pferde
+und dieselben Reiter waren viele Male abgebildet. Sie ritten in der ganzen
+Stube herum und nahmen ihren Weg sogar bis zu den Dachbalken hinauf.
+
+Aber oben im Dach erblickte der Junge etwas, das ihn eiligst auf die Beine
+brachte. Da oben auf einem Haken hingen ein paar trockne Brotkuchen. Sie
+sahen allerdings etwas schimmelig und alt aus, aber es war doch immerhin
+Brot. Er versetzte ihnen mit der Backschaufel ein paar Schläge, daß ein
+Stück herunterfiel. Schnell stillte er seinen Hunger und stopfte auch seine
+Taschen noch voll damit. Wie unglaublich gut doch Brot schmeckte!
+
+Dann schaute er sich noch einmal in der Stube um, ob er nicht etwas
+entdecke, das ihm nützlich sein könnte! »Ich darf doch wohl das mitnehmen,
+was mir notwendig ist, da sich niemand darum kümmert,« dachte er. Aber das
+meiste, was er sah, war zu groß und zu schwer. Das einzige, was er etwa
+mitnehmen konnte, waren ein paar Zündhölzer.
+
+Er kletterte auf den Tisch hinauf und schwang sich mit Hilfe der Vorhänge
+auf das Brett über dem Fenster. Während er da oben stand und die Zündhölzer
+in sein Säckchen hineinstopfte, flog die Krähe mit der weißen Feder zum
+Fenster herein.
+
+»Nun, da bin ich,« sagte sie und hielt bei dem Tisch an. »Ich konnte nicht
+früher abkommen, weil wir Krähen heute einen neuen Häuptling gewählt
+haben.«
+
+»Wen habt ihr denn gewählt?« fragte der Junge.
+
+»Einen, der keine Räuberei und Ungerechtigkeit dulden wird,« sagte die
+Krähe und reckte sich, daß sie ganz majestätisch aussah. »Garm Weißfeder
+ist gewählt worden, der vorher Fumle-Drumle hieß.«
+
+»Das ist eine gute Wahl,« sagte der Junge, und er gratulierte Fumle-Drumle
+herzlich.
+
+»Ja, du darfst mir wohl Glück wünschen,« sagte Garm; und dann erzählte er
+dem Jungen, was für ein Leben er mit Wind-Eile und Kåra gehabt hätte.
+
+Plötzlich hörte der Junge vor dem Fenster eine Stimme, die ihm bekannt
+vorkam. »Ist er hier?« fragte Smirre, der Fuchs.
+
+»Ja, da drinnen hat er sich versteckt,« antwortete eine Krähenstimme.
+
+»Nimm dich in acht, Däumling!« rief Garm. »Wind-Kåra steht mit dem Fuchs
+draußen, der dich auffressen will!«
+
+Mehr konnte er nicht sagen, denn der Fuchs machte einen Satz gegen das
+Fenster. Die alte, morsche Fensterverkleidung gab nach, und im nächsten
+Augenblick stand Smirre auf dem Tische am Fenster. Den neugewählten
+Häuptling, Garm Weißfeder, der keine Zeit zum Davonfliegen gehabt hatte,
+biß er sofort tot. Dann sprang er auf den Boden hinunter und schaute sich
+nach dem Jungen um.
+
+Dieser versuchte sich hinter einem Garnhaspel zu verstecken, aber Smirre
+hatte ihn schon gesehen und duckte sich zum Sprunge. Ach, die Hütte war so
+gar klein und niedrig, der Junge war keinen Augenblick im Zweifel, daß ihn
+der Fuchs ohne Schwierigkeit erreichen könne! Aber in diesem Augenblick war
+der Junge nicht ohne Verteidigungswaffen. Eilig brannte er ein Zündholz an,
+hielt es an das Wergbündel, und als dieses aufflammte, warf er es auf
+Smirre hinunter. Und als das Feuer auf den Fuchs fiel, wurde dieser von
+einem wahnsinnigen Schrecken erfaßt. Er dachte nicht mehr an den Jungen;
+ohne sich zu besinnen, floh er aus der Hütte hinaus.
+
+Aber es sah aus, als ob der Junge zwar einer Gefahr entgangen sei, jedoch
+nur, um sich in eine größere zu bringen. Von dem Wergbündel, das er nach
+Smirre geworfen hatte, verbreitete sich das Feuer weiter, und schon hatte
+es den Bettumhang ergriffen. Der Junge sprang hinunter und versuchte die
+Flammen zu löschen; aber das Feuer brannte schon zu stark, die Stube füllte
+sich schnell mit Rauch, und Smirre, der vor dem Fenster stehen geblieben
+war, erriet leicht, wie es da drinnen stand. »Na, Däumling,« rief er, »was
+willst du wählen? Gebraten werden oder zu mir herauskommen? Ich möchte dich
+allerdings am liebsten auffressen, aber wenn dich der Tod auf andre Weise
+erreicht, bin ich es auch zufrieden.«
+
+Der Junge war überzeugt, daß der Fuchs recht habe, denn das Feuer griff
+schrecklich schnell um sich. Schon brannte das ganze Bett, vom Boden stieg
+Rauch auf, und an den gemalten Tuchstreifen krochen die Flammen von einem
+Reiter zum andern. Der Junge war auf den Herd hinaufgesprungen und
+versuchte die Klappe zum Backofen zu öffnen; da hörte er plötzlich, daß ein
+Schlüssel in die Tür gesteckt und leise umgedreht wurde. Das mußten
+Menschen sein, und in der Not, in der der Junge sich befand, fürchtete er
+sich nicht, er freute sich nur. Er sah zwei Kinder vor sich; aber zu
+beobachten, was für Gesichter sie machten, als sie die Stube in Flammen
+stehen sahen, dazu ließ er sich keine Zeit, sondern stürzte an ihnen vorbei
+ins Freie.
+
+Weit wagte er jedoch nicht zu laufen, denn er wußte wohl, daß Smirre ihm
+auflauerte, und daß er am besten tat, sich in der Nähe der Kinder
+aufzuhalten. Er wendete den Kopf, um zu sehen, wie sie aussähen; aber er
+hatte sie noch keine Sekunde betrachtet, als er auch schon auf sie
+zustürzte und ausrief: »Guten Tag, Åsa! Guten Tag, Klein-Mats!«
+
+Denn als der Junge die Kinder erkannte, vergaß er vollständig, wo er sich
+befand. Die Krähen, die brennende Hütte und die sprechenden Tiere
+verschwanden aus seinem Gedächtnis. In Westvemmenhög auf einem Stoppelfelde
+hütete er seine Gänse, auf dem Felde daneben wanderten die beiden
+småländischen Kinder mit den ihrigen; und sobald er die Kinder sah, sprang
+er auf das Steinmäuerchen und rief: »Guten Tag, Gänsehirtin Åsa! Guten Tag,
+Klein-Mats!«
+
+Als aber die beiden Kinder einen kleinen Knirps mit ausgestreckten Händen
+auf sich zulaufen sahen, faßten sie sich gegenseitig an, wichen ein paar
+Schritte zurück und sahen zum Tod erschrocken aus.
+
+Und als der Junge ihren Schrecken wahrnahm, kam er zu sich und erinnerte
+sich, wer er war. Und da meinte er, es könnte ihm nichts Schlimmeres
+passieren, als wenn ihn gerade diese Kinder in seiner verhexten Gestalt
+sähen. Die Scham und der Kummer darüber, daß er kein Mensch mehr war,
+überwältigten ihn. Er wendete sich um und entfloh, wohin, das wußte er
+selbst nicht.
+
+Aber siehe da, draußen auf der Heide, was begegnete ihm da Gutes? Aus dem
+Heidekraut schimmerte etwas Weißes hervor, und ihm entgegen kamen der weiße
+Gänserich und Daunenfein. Als der Weiße ihn in solcher Hast daherrennen
+sah, glaubte er, daß der Junge von gefährlichen Feinden verfolgt würde. In
+aller Eile hob er ihn auf seinen Rücken und flog mit ihm davon.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+17
+
+Die alte Bauernfrau
+
+
+ Donnerstag, 14. April
+
+Drei müde Wanderer waren spät am Abend noch unterwegs und suchten sich eine
+Nachtherberge. Sie befanden sich in einer armen einsamen Gegend des
+nördlichen Smålands, und doch hätte sich ein solches Ruheplätzchen, wie sie
+es wünschten, eigentlich finden lassen müssen, denn es waren keine
+verwöhnten Schwächlinge, die nach weichen Betten oder wohleingerichteten
+Zimmern fragten.
+
+»Wenn nur einer von diesen langen Bergrücken einen so steilen, hohen Gipfel
+hätte, daß ein Fuchs an keiner Seite hinaufklettern könnte, dann hätten wir
+einen guten Schlafplatz!« sagte einer von ihnen.
+
+»Wenn ein einziges von den großen Mooren aufgefroren und so weich und naß
+wäre, daß sich ein Fuchs nicht darauf hinauswagte, dann wäre das auch ein
+recht guter Nachtaufenthalt,« sagte der zweite.
+
+»Wenn nur an einem der zugefrorenen Seen, an denen wir vorbeikamen, das Eis
+vom Ufer ganz losgelöst wäre, so daß kein Fuchs vom Lande aus hinüber
+gelangen könnte, dann hätten wir das, was wir suchen,« sagte der dritte.
+
+Das Schlimmste aber war, daß zwei von den Reisenden nach Sonnenuntergang
+furchtbar schläfrig wurden und sich kaum noch aufrecht halten konnten.
+Deshalb wurde der dritte, der auch nachts wachen konnte, bei der
+zunehmenden Dunkelheit mit jedem Augenblick unruhiger. »Es ist doch
+wirklich ein Unglück,« dachte er. »Nun sind wir in ein Land geraten, wo die
+Seen und Moore mit Eis bedeckt daliegen, so daß der Fuchs überall
+hinübergelangen kann. An andern Orten ist das Eis ganz geschmolzen; aber
+jetzt sind wir wohl in dem kältesten Småland, wo der Frühling seinen Einzug
+noch nicht gehalten hat. Ich weiß nicht, was ich tun soll, um einen guten
+Schlafplatz ausfindig zu machen. Wenn ich nicht einen Ort erreiche, wo wir
+wohlbeschützt sind, fällt Smirre über uns her, ehe der Morgen anbricht.«
+
+Er sah sich nach allen Seiten um; aber nirgends fand sich ein Platz, der
+ihm passend erschienen wäre. Ach, und es war ein trüber kalter Abend mit
+Wind und Sprühregen! Immer unheimlicher und unbehaglicher wurde es ringsum.
+
+Es mag einem sonderbar vorkommen, aber die Reisenden schienen ganz und gar
+keine Lust zu haben, in irgend einem Hof um Obdach zu bitten. Sie waren
+schon an vielen Kirchspielen vorübergekommen, ohne an einer einzigen Tür
+anzuklopfen. Selbst die kleinen Schutzhütten am Waldesrand, bei deren
+Anblick alle armen Wanderer freudig aufatmen, schienen ihnen nicht zu
+gefallen. Man hätte sich schließlich versucht fühlen können, zu sagen, es
+geschehe ihnen ganz recht, wenn sie in Not seien, da sie ja die Hilfe, die
+ihnen geboten werde, nicht annehmen wollten.
+
+Als es aber endlich so dunkel geworden war, daß kaum noch ein heller
+Streifen am Himmel zu sehen war, und die beiden, die sich des Schlafes
+nicht erwehren konnten, im Halbschlummer weiter wanderten, kamen sie an
+einen Bauernhof, der fern von allen andern Höfen ganz einsam dalag. Und er
+lag nicht allein einsam da, sondern sah auch aus, als sei er vollständig
+unbewohnt. Aus dem Schornstein stieg kein Rauch auf, aus den Fenstern drang
+kein Lichtschein heraus, kein Mensch war auf dem Hofplatze zu sehen. Als
+nun der eine, der sich auch nachts wach halten konnte, den Hof sah, dachte
+er: »Nun mag es gehen, wie es will, aber hier müssen wir hineinzukommen
+versuchen. Etwas Besseres finden wir wahrscheinlich doch nicht.«
+
+Gleich darauf standen alle drei auf dem Hofplatze. Die beiden Schläfrigen
+schliefen wirklich ein, sobald sie anhielten, der dritte aber spähte eifrig
+umher, um herauszufinden, wo sie am besten unterkommen könnten. Der Hof war
+durchaus nicht klein; außer dem Wohngebäude, dem Pferde- und Viehstall, war
+noch eine lange Reihe von andern Wirtschaftsgebäuden, Scheunen, Lagerräumen
+und Geräteschuppen zu sehen. Aber alles sah schrecklich ärmlich und
+heruntergekommen aus; die Häuser hatten graue, moosbewachsene, schiefe
+Mauern, die einzufallen drohten. Die Dächer zeigten gähnende Löcher, und
+die Türen hingen schräg in ihren zerbrochenen Angeln. Offenbar hatte sich
+seit langer Zeit niemand mehr die Mühe gegeben, hier auch nur einen Nagel
+einzuschlagen.
+
+Indessen aber hatte der von den Reisenden, der wach war, ausfindig gemacht,
+welches von den Gebäuden der Viehstall sein mußte. Er rüttelte die beiden
+andern auf und führte sie zu der Stalltür hin. Glücklicherweise war sie nur
+mit einem Haken zugemacht, den man mit einem Stecken leicht zurückschieben
+konnte. In dem Gedanken, daß sie nun bald alle in Sicherheit seien, stieß
+der Anführer der drei Wanderer einen Seufzer der Erleichterung aus; als
+aber die Stalltür laut knarrend aufging, hörte er plötzlich eine Kuh
+brüllen. »Kommt Ihr nun endlich, Mutter?« sagte die Kuh. »Ich glaubte
+schon, Ihr würdet mir heute gar kein Futter bringen.«
+
+Als er merkte, daß der Stall nicht leer war, blieb der wache Wanderer ganz
+erschrocken in der Tür stehen. Doch bald faßte er wieder Mut, denn er sah,
+daß nur eine Kuh und drei oder vier Hühner da waren.
+
+»Wir sind drei arme Reisende, die eine Nachtherberge suchen, wo uns kein
+Fuchs überfallen und kein Mensch fangen kann,« sagte er. »Wir möchten wohl
+wissen, ob dies ein guter Platz für uns wäre.«
+
+»Das glaube ich gewiß,« antwortete die Kuh. »Die Wände sind zwar schlecht,
+aber bis jetzt ist noch nie ein Fuchs hereingedrungen, und auf dem Hofe
+wohnt niemand als eine alte Frau, die gewiß nicht imstande ist, jemand zu
+fangen. Aber was seid ihr für Leute?« fuhr sie fort und drehte den Kopf, um
+die Eingetretenen sehen zu können.
+
+»Ach, ich bin Nils Holgersson aus Westvemmenhög, der in ein Wichtelmännchen
+verwandelt worden ist,« antwortete der erste der Reisenden. »Ich habe eine
+zahme Gans bei mir, auf der ich gewöhnlich reite, und außerdem auch noch
+eine Graugans.«
+
+»So liebe Gäste sind noch nie innerhalb meiner vier Wände gewesen,« sagte
+die Kuh. »Ich heiße euch willkommen, obgleich ich fast noch lieber gesehen
+hätte, wenn meine Hausmutter mit meinem Nachtessen gekommen wäre.«
+
+Der Junge geleitete nun die Gänse in den recht großen Stall hinein und
+brachte sie in einem leeren Stand unter, wo sie auch gleich wieder
+einschliefen.
+
+Sich selbst machte er ein kleines Häufchen Stroh zurecht und dachte nicht
+anders, als daß er auch gleich einschlafen werde.
+
+Aber daraus wurde nichts, denn die arme Kuh, die kein Futter bekommen
+hatte, verhielt sich keinen Augenblick ruhig. Sie rasselte mit ihrer
+Halskette, drehte sich in ihrem Stande hin und her und klagte, wie hungrig
+sie sei. Der Junge konnte kein Auge schließen; wachend lag er auf seinem
+Häuflein Stroh und dachte an alles, was er in den letzten Tagen erlebt
+hatte. Da war zuerst das unerwartete Zusammentreffen mit dem Gänsemädchen
+Åsa und Klein-Mats, und er grübelte darüber nach, ob wohl die kleine Hütte
+in Småland, die er angezündet hatte, die Hütte der beiden Kinder gewesen
+sei. Er konnte sich ja wohl erinnern, daß sie gerade von so einem Häuschen
+an der großen Heide erzählt hatten. Sie waren also miteinander gekommen,
+ihre Heimat wiederzusehen, und als sie endlich dahingelangt waren, hatte
+sie in Flammen gestanden. Ach, welch ein großer Schmerz mußte das für sie
+gewesen sein! Und er, er war schuld daran! Es tat ihm schrecklich leid, und
+er gelobte sich, wenn er je wieder ein Mensch würde, sich alle Mühe zu
+geben, sie für den Verlust und die Enttäuschung schadlos zu halten.
+
+Dann kehrten seine Gedanken zu den Krähen zurück, und als er an
+Fumle-Drumle dachte, der ihn gerettet, aber in demselben Augenblick, wo er
+zum Häuptling gemacht worden war, den Tod erlitten hatte, da wurde der
+Junge tief betrübt, und die Tränen traten ihm in die Augen. Ja, er hatte es
+recht schwer gehabt in den letzten Tagen. Aber ein großes Glück war ihm
+doch widerfahren -- der Gänserich und Daunenfein hatten ihn gefunden.
+
+Der Gänserich hatte ihm dann alles erzählt. Sobald die Wildgänse gemerkt
+hatten, daß Däumling verschwunden war, hatten sie alle die kleinen Tiere
+des Waldes nach ihm gefragt, und da hatten sie bald erfahren, daß eine
+Schar småländischer Krähen ihn fortgeführt habe. Die Krähen waren aber
+schon außer Sehweite gewesen, und niemand hatte gewußt, wohin sie sich
+gewandt hatten. Um nun den Jungen so schnell als möglich wiederzufinden,
+hatte Akka den Wildgänsen befohlen, sich zu zerstreuen und immer zwei und
+zwei zusammen nach allen Seiten hin zu suchen. Wenn sie zwei Tage lang
+gesucht hätten, sollten sie, ob sie ihn gefunden hätten oder nicht, im
+nordwestlichen Småland auf einem hohen Berggipfel, der einem jäh
+abgebrochenen Turm glich und Taberg hieß, wieder zusammentreffen. Und
+nachdem Akka ihnen noch die besten Wegzeichen angegeben und ihnen
+beschrieben hatte, wie sie den Taberg finden könnten, hatten die Gänse sich
+getrennt.
+
+Der weiße Gänserich hatte sich Daunenfein als Reisegefährten gewählt. Aufs
+höchste besorgt waren sie da und dorthin geflogen, und wie sie so
+umhergeirrt waren, hatten sie eine Amsel in einem Baumwipfel klagen und
+schelten hören, weil sie von einem, der sich Krähenraub genannt habe,
+verspottet worden sei. Die beiden hatten die Amsel ausgefragt, und sie
+hatte ihnen gezeigt, in welcher Richtung dieser »Krähenraub« gereist war.
+Später waren sie einem Täuberich begegnet, sowie einem Star und einer
+Wildente, die sich alle über einen Übeltäter beklagt hatten, der sie in
+ihrem Gesang unterbrochen und sich Krähenraub, Krähenbeute und
+Krähendiebstahl geheißen habe. Auf diese Weise hatten der Gänserich und
+Daunenfein die Spur des Däumlings bis zu der mit Heidekraut bewachsenen
+Heide im Bezirk Sunnerbo verfolgen können.
+
+Sobald nun die beiden Däumling gefunden hatten, waren alle drei in
+nördlicher Richtung weitergezogen, um den Taberg zu erreichen. Aber das war
+ein sehr weiter Weg, und die Dunkelheit hatte sie überfallen, ehe sie den
+Berggipfel hatten wahrnehmen können. »Aber wenn wir nur morgen hinkommen,
+dann hat alle Not ein Ende,« dachte der Junge und bohrte sich tiefer in das
+Stroh hinein, um es wärmer zu haben.
+
+Die Kuh hatte sich indessen nicht beruhigt, und jetzt begann sie plötzlich
+mit dem Jungen zu sprechen. »Hat nicht einer von euch vorhin gesagt, er sei
+ein Wichtelmännchen? Wenn er wirklich eines ist, versteht er wohl auch,
+eine Kuh zu versorgen?«
+
+»Was fehlt dir denn?« fragte der Junge.
+
+»Alles mögliche fehlt mir,« antwortete die Kuh. »Ich bin weder gemolken
+noch versorgt worden, habe kein Futter für die Nacht und keine Streu unter
+mir. Die Hausmutter kam in der Dämmerung zu mir in den Stall, um mich wie
+gewöhnlich zu versorgen, aber sie fühlte sich so krank, daß sie sogleich
+wieder hineingehen mußte, und seither ist sie nicht wiedergekommen.«
+
+»Da ist es recht schade, daß ich so klein und schwach bin,« sagte der
+Junge, »denn ich werde dir leider nicht helfen können.«
+
+»Du wirst mir doch nicht weismachen wollen, du seiest schwach, weil du so
+klein bist?« sagte die Kuh. »Alle die Wichtelmännchen, von denen ich je
+gehört habe, waren so stark, daß sie ein ganzes Fuder Heu tragen und eine
+Kuh mit einem einzigen Faustschlag töten konnten.«
+
+Unwillkürlich mußte der Junge lachen. »Das waren Wichtelmännchen von einer
+andern Sorte als ich!« rief er. »Aber ich will deine Halskette lösen und
+die Stalltür aufmachen, dann kannst du hinausgehen und deinen Durst an
+einer der Wasserpfützen löschen. Und dann will ich sehen, ob ich auf den
+Heuboden hinaufklettern und Heu in deine Krippe hinunterwerfen kann.«
+
+»Ja, das wäre doch immerhin etwas,« sagte die Kuh.
+
+Der Junge tat, wie er gesagt hatte; und als die Kuh eine volle Krippe vor
+sich hatte, hoffte er endlich selbst schlafen zu dürfen. Aber kaum hatte er
+es sich auf seinem Lager bequem gemacht, als die Kuh wieder mit ihm zu
+sprechen begann.
+
+»Du wirst gewiß ärgerlich über mich, wenn ich dich um etwas bitte,« sagte
+sie.
+
+»Gewiß nicht,« antwortete der Junge, »wenn es nur etwas ist, was ich tun
+kann.«
+
+»Dann sei so gut und geh in das Haus hier über dem Hof gerade gegenüber und
+sieh nach, wie es der Hausmutter geht. Ich fürchte, es ist ihr ein Unglück
+zugestoßen.«
+
+»Nein, das kann ich nicht, denn ich habe nicht den Mut, mich vor den
+Menschen sehen zu lassen.«
+
+»Vor einer alten, kranken Frau wirst du dich doch nicht fürchten?« sagte
+die Kuh. »Und du brauchst nicht einmal zu ihr in die Stube hineinzugehen.
+Stell dich nur vor die Tür und schau zu dem Türspalt hinein.«
+
+»Ja, wenn du weiter nichts verlangst, kann ich es ja tun,« sagte der Junge.
+
+Damit öffnete er die Stalltür und trat auf den Hofplatz hinaus. Es war eine
+schreckliche Nacht, um draußen zu sein. Weder Mond noch Sterne leuchteten,
+der Wind heulte, und der Regen prasselte hernieder. Das Schlimmste aber
+war, daß sieben große Eulen auf dem Dachfirst des Wohnhauses saßen. Wie
+schauerlich war es für den Jungen, sie da droben krächzen und über das
+schlechte Wetter klagen zu hören! Aber noch schrecklicher war ihm doch das
+Bewußtsein, daß es um ihn geschehen sei, sobald auch nur eine von ihnen ihn
+erblicke.
+
+»Ja, wer klein ist, der ist zu bedauern,« sagte der Junge, als er auf den
+Hof trat. Und er hatte ein Recht, so zu sprechen. Zweimal wurde er vom
+Sturm umgeblasen, ehe er das Wohnhaus erreichte, und einmal fegte ihn ein
+Windstoß in einen Wassertümpel hinein, in dem er beinahe ertrunken wäre.
+Aber schließlich erreichte er doch sein Ziel.
+
+Als er vor dem Hause angekommen war, kletterte er ein paar Stufen hinauf,
+stieg mühselig über eine Schwelle hinüber und gelangte in den Flur. Die
+Zimmertür war geschlossen, aber in der einen Ecke war ein großes Stück
+herausgesägt, damit die Katze aus und eingehen könnte. Das Hineingucken in
+die Stube fiel also dem Jungen durchaus nicht schwer.
+
+Aber kaum hatte er einen Blick hineingeworfen, als er auch schon
+erschrocken den Kopf zurückbog. Auf dem Boden da drinnen lag eine alte
+grauhaarige Frau. Sie rührte sich nicht und stöhnte auch nicht, und ihr
+Gesicht sah merkwürdig weiß aus. Es war, als ob ein unsichtbarer Mond einen
+bleichen Schein darauf werfe.
+
+Da tauchte in dem Jungen eine Erinnerung auf. Als sein Großvater starb, war
+dessen Gesicht gerade auch so sonderbar weiß geworden. Die alte Frau, die
+da drinnen auf dem Boden lag, mußte tot sein. Sie hatte wohl einen Schlag
+bekommen, und der Tod hatte sie so rasch ereilt, daß sie sich nicht einmal
+mehr zu Bett hatte legen können.
+
+Der Junge erschrak fürchterlich; mitten in der stockfinstern Nacht war er
+ganz allein mit einer Toten. Hals über Kopf stürzte er über die Schwelle
+und die Treppe hinunter und lief in größter Eile in den Stall zurück.
+
+Als er der Kuh erzählt hatte, was er in der Stube gesehen, hörte sie auf zu
+fressen. »So, so, die Hausmutter ist tot,« sagte sie. »Dann wird es auch
+mit mir bald aus sein.«
+
+»Es wird schon jemand kommen, der Euch versorgt,« sagte der Junge tröstend.
+
+»Ach,« sagte die Kuh, »du weißt nicht, daß ich schon doppelt so alt bin,
+als eine Kuh sonst zu werden pflegt, ehe sie auf die Schlachtbank gelegt
+wird. Aber wenn mich meine gute Hausmutter nicht mehr versorgen kann, habe
+ich auch gar kein Verlangen, noch länger zu leben.«
+
+Eine Weile schwieg sie; aber der Junge merkte wohl, daß sie weder schlief
+noch fraß. Und es dauerte auch nicht lange, da begann die Kuh von neuem:
+»Liegt sie auf dem Boden?«
+
+»Ja, mitten in der Stube,« antwortete der Junge.
+
+»Wenn sie hier im Stall war, sprach sie immer von allem, was sie
+bekümmerte,« fuhr die Kuh fort. »Ich verstand alles, was sie sagte,
+obgleich ich ihr nicht antworten konnte. Und gerade in den letzten Tagen
+sagte sie, sie fürchte, wenn es bei ihr ans Sterben gehe, werde niemand bei
+ihr sein. Niemand werde ihr die Augen zudrücken, niemand ihr die Hände auf
+der Brust falten, wenn sie tot sei. Möchtest du nun nicht hinübergehen und
+dies tun?«
+
+Der Junge war unentschlossen. Er erinnerte sich, daß seine Mutter den
+Großvater, als er gestorben war, sehr fürsorglich zurecht gelegt hatte. Und
+er wußte, daß dies etwas war, was man tun mußte. Aber er fühlte auch, daß
+er nicht den Mut habe, mitten in dieser schauerlichen Nacht zu der Toten
+hinüberzugehen. Er gab der Kuh keine abschlägige Antwort, aber er machte
+auch keinen Schritt in der Richtung der Stalltür.
+
+Das alte Tier verhielt sich eine Weile stumm, als ob es auf Antwort
+wartete, und als der Junge fortgesetzt schwieg, wiederholte es seine Bitte
+nicht; statt dessen begann es dem Jungen von seiner Hausmutter zu erzählen.
+
+Und wie viel war doch da zu erzählen! In allererster Linie von allen den
+Kindern, die sie aufgezogen hatte. Die Kinder waren ja jeden Tag in den
+Stall gekommen, und im Sommer waren sie mit dem Vieh auf das Moor und die
+Weideplätze gezogen. Die alte Kuh hatte alle genau gekannt, und es waren
+lauter gesunde, fröhliche, fleißige Kinder gewesen. »Ja, ja, das Vieh weiß
+sehr gut, ob die Hirten tüchtig sind,« sagte die Kuh.
+
+Und ebensoviel hatte sie von dem Hof zu berichten. Er war nicht immer so
+armselig gewesen wie jetzt. Ein sehr ausgedehntes Besitztum war es,
+obgleich es zum größten Teil aus Moor und steinigem Heideland bestand und
+nicht viel Platz zu Äckern vorhanden war; aber als Viehweide war es überall
+ausgezeichnet. Zu einer Zeit hatte in dem ganzen langen Stallgebäude in
+jedem Stand eine Kuh ihren Platz gehabt, und der jetzt ganz leere
+Ochsenstall war voll schöner Ochsen gewesen. Und damals hatte im Wohnhaus
+und im Stall eitel Lust und Freude geherrscht. Wenn die Hausmutter die
+Stalltür öffnete, sang und trällerte sie, und alle Kühe brüllten vor
+Freude, wenn sie sie kommen hörten.
+
+Aber der Hausherr war gestorben, als die Kinder noch klein waren und sich
+noch nicht nützlich machen konnten. Die Frau hatte den Hof übernehmen
+müssen mit all seiner Arbeit und all seiner Sorge. Sie war stark wie ein
+Mann und pflügte und erntete. Wenn sie am Abend zum Melken in den Stall
+kam, war sie bisweilen müde und weinte. Aber sobald sie an ihre Kinder
+dachte, wurde sie wieder froh. Dann wischte sie sich die Tränen aus den
+Augen und sagte: »Das tut nichts, sobald meine Kinder erwachsen sind,
+bekomme auch ich gute Tage. Ja, wenn nur sie heranwachsen!«
+
+Doch sobald die Kinder erwachsen waren, überfiel diese eine ganz
+eigentümliche Sehnsucht. Sie wollten nicht daheim bleiben, und so zogen sie
+fort in ein fremdes Land. Die Mutter bekam keine Hilfe. Einige der Kinder
+hatten sich verheiratet, ehe sie weggezogen waren, und diese ließen ihre
+kleinen Kinder bei der Großmutter zurück. Und gerade wie früher ihre
+Kinder, so begleiteten jetzt die Enkel die Frau in den Stall. Sie hüteten
+die Kühe, und es waren auch lauter gute, gesunde Menschenkinder. Und
+abends, wenn die Frau gar so müde war, daß sie beim Melken fast einschlief,
+rüttelte sie sich doch wieder auf und faßte neuen Mut, sobald sie an die
+Enkelkinder dachte. »Auch ich bekomme noch gute Tage,« sagte sie, »wenn sie
+einmal herangewachsen sind.«
+
+Aber als diese Kinder herangewachsen waren, zogen auch sie fort, hinüber zu
+den Eltern in das fremde Land. Keines kehrte zurück, keines blieb daheim.
+Die alte Frau war schließlich ganz allein auf dem Hof.
+
+Sie bat auch niemals, daß eines bei ihr bleibe. »Meinst du denn, Rotkopf,
+ich hätte das Herz, sie zu bitten, bei mir zu bleiben, wenn sie es draußen
+in der Welt besser bekommen können?« pflegte sie zu sagen, wenn sie neben
+der alten Kuh in deren Stand stand. »Hier in Småland steht ihnen ja nichts
+als Armut bevor.«
+
+Als aber das letzte Enkelkind fortgezogen war, war auch die Frau am Ende
+ihrer Kräfte. Sie wurde auf einmal gebückt und grauhaarig und ging gar
+mühselig, als ob sie sich kaum noch von der Stelle bewegen möchte. Und dann
+hörte sie auf zu arbeiten. Die Fürsorge für den Hof wurde ihr gleichgültig,
+und sie ließ fünf gerade sein. Sie ließ das Gebäude verfallen und verkaufte
+die Ochsen und Kühe. Nur die alte Kuh, die jetzt mit Däumling sprach,
+behielt sie. Diese ließ sie am Leben, weil alle die Kinder mit ihr auf die
+Weide gezogen waren.
+
+Sie hätte sich ja wohl Knechte und Mägde zur Hilfe halten können, aber seit
+die eignen Kinder sie verlassen hatten, mochte sie keine Fremden um sich
+sehen. Und vielleicht war es ihr gerade recht, wenn der Hof verfiel, da ja
+keines der Kinder ihn je übernehmen würde. Sie kümmerte sich nicht darum,
+ob sie selbst verarmte, weil sie nicht mehr für ihr Eigentum sorgte. Nur
+eins fürchtete sie, daß die Kinder erfahren könnten, wie schlecht es um sie
+stünde. »Daß es nur die Kinder nicht erfahren! Daß es nur die Kinder nicht
+erfahren!« seufzte sie, wenn sie mit unsichern Schritten durch den Stall
+ging.
+
+Die Kinder schrieben beständig und baten sie, zu ihnen zu kommen, aber das
+wollte sie nicht. Sie wollte das Land nicht sehen, das ihr die Kinder
+genommen hatte. Sie war böse auf das Land. »Es ist wohl dumm von mir, daß
+ich es nicht leiden kann, das Land, das gut gegen sie gewesen ist,« sagte
+sie, »aber ich will es nicht sehen.«
+
+Sie dachte an nichts als an die Kinder, und daran, daß sie in ein fremdes
+Land hatten ziehen müssen. Im Sommer führte sie die Kuh zur Weide hinaus
+auf das große Moor. Sie selbst saß den lieben langen Tag am Rande des
+Moors, die Hände im Schoß, und wenn sie heimging, sagte sie: »Siehst du,
+Rotkopf, wenn hier anstatt des unfruchtbaren Moorlandes große, fette Äcker
+gewesen wären, dann hätten sie nicht fortzuziehen brauchen.«
+
+Sie konnte sich in einen wahren Zorn über das Moor hineinreden, das sich so
+groß vor ihr ausbreitete und doch von keinem Nutzen war. Und oftmals sagte
+sie auch, ihr Mann sei schuld daran, daß die Kinder von ihr fortgezogen
+seien.
+
+Am letzten Abend war sie zittriger und schwächer gewesen als je vorher.
+Nicht einmal zum Melken hatte sie die Kraft gehabt. Über den Stand gebeugt
+erzählte sie von zwei Bauern, die dagewesen seien und ihr das Moor hätten
+abkaufen wollen. Sie hätten Ablaufgräben hindurchziehen, dann Getreide
+darein säen und ernten wollen. Diese Nachricht hatte die alte Frau froh und
+ängstlich zugleich gemacht. »Hör nur, Rotkopf,« sagte sie, »hör nur, sie
+sagten, auf dem Moor könnte Roggen wachsen. Jetzt will ich den Kindern
+schreiben, sie sollen heimkommen. Sie brauchten nicht länger fortzubleiben,
+denn jetzt könnten sie ihr tägliches Brot daheim gewinnen.«
+
+Um diesen Brief zu schreiben, war sie in ihre Stube gegangen -- -- --
+
+Der Junge hörte nicht mehr, was die alte Kuh noch erzählte. Er öffnete die
+Stalltür und ging über den Hof in die Stube zu der Toten, vor der er sich
+vorhin so gefürchtet hatte.
+
+An der Tür hielt er an und sah sich um.
+
+Es sah in der Stube nicht so ärmlich aus, wie er erwartet hatte. Es waren
+viele solche Dinge da, wie die Leute sie zu haben pflegen, die Verwandte in
+Amerika haben. In einer Ecke stand ein amerikanischer Schaukelstuhl, auf
+dem Tisch am Fenster lag eine schöne Plüschdecke, und eine andre schöne
+Decke war über das Bett gebreitet. An den Fenstern hingen in reich
+geschnitzten Rahmen die Photographien der fortgezogenen Kinder und Enkel,
+auf der Kommode standen hohe Vasen und ein paar Leuchter mit dicken
+gedrehten Kerzen.
+
+Der Junge suchte eine Zündholzschachtel und zündete die beiden Kerzen an;
+nicht weil er noch besser zu sehen wünschte, sondern weil er wußte, daß
+dies eine Sitte war, womit man die Toten ehrte.
+
+Dann trat er zu der Toten, drückte ihr sanft die Augen zu, faltete ihr die
+Hände auf der Brust und strich ihr das dünne graue Haar aus dem Gesicht.
+
+Er dachte gar nicht mehr an Furcht, er war im Gegenteil von Mitleid erfüllt
+und tief betrübt, daß die alte Frau auf ihre alten Tage so verlassen
+gewesen war und so bitteres Heimweh gelitten hatte. Diese eine Nacht
+wenigstens wollte er bei ihrem toten Körper Wache halten.
+
+Er suchte nach dem Gesangbuch und begann einige Lieder halblaut zu lesen.
+Aber da hörte er mitten in einem Lied auf, denn er hatte plötzlich an seine
+Eltern denken müssen.
+
+Nein, daß sich Eltern so nach ihren Kindern sehnen können! Das hatte er ja
+noch gar nicht gewußt. Nein, daß das Leben für sie zu Ende sein sollte,
+wenn die Kinder nicht mehr da sind! Wie, wenn sich nun seine Eltern daheim
+auch so nach ihm sehnten, wie die Alte hier sich nach ihren Kindern gesehnt
+hatte?
+
+Der Gedanke machte ihn froh, aber er wagte nicht daran zu glauben. Er war
+nicht so gewesen, daß jemand nach ihm Heimweh haben könnte.
+
+Aber was nicht war, das konnte vielleicht noch werden!
+
+Ringsum im Zimmer sah er die Bilder der fernen Kinder. Bilder von großen,
+starken Männern und Frauen mit ernsten Gesichtern, Bräute in langen
+Schleiern, Herren in feinen Anzügen, und Kinder mit lockigem Haar und in
+schönen weißen Kleidern! Und ihm war, als starrten sie alle nur ins Blaue
+hinein und wollten nichts sehen.
+
+»Ihr Armen!« sagte er. »Eure Mutter ist tot. Ihr könnt nicht mehr gut
+machen, daß ihr sie verlassen habt. Aber meine Mutter lebt.«
+
+Hier hielt er inne; er mußte lächeln. »Ja, meine Mutter lebt,« sagte er.
+»Alle beide leben, Vater und Mutter.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+18
+
+Von Taberg nach Huskvarna
+
+
+ Freitag, 15. April
+
+Der Junge wachte fast die ganze Nacht hindurch, aber gegen Morgen schlief
+er ein, und da träumte er von seinem Vater und seiner Mutter. Er konnte sie
+kaum wieder erkennen, denn sie hatten beide graues Haar bekommen, und ihre
+Gesichter waren alt und runzlig geworden. Er fragte sie, woher das komme,
+und sie sagten, sie seien so gealtert, weil sie so bittres Heimweh nach ihm
+gehabt hätten. Dies rührte ihn, aber es verwunderte ihn auch, denn er hatte
+immer geglaubt, sie würden sich nur freuen, ihn los zu sein.
+
+Als der Junge erwachte, war es Morgen und helles schönes Wetter draußen.
+Zuerst aß er selbst ein Stück Brot, das er in der Stube fand, dann gab er
+der Kuh und den Gänsen ihr Morgenfutter, zuletzt machte er die Stalltür auf
+und sagte zu der Kuh, sie solle sich nach dem nächsten Hof begeben. Wenn
+sie allein daherkomme, würden die Nachbarn schon erraten, wie es bei ihrer
+Hausmutter stehe. Sie würden dann herbeieilen, um nach ihr zu sehen, da
+würden sie den Leichnam finden und ihn begraben.
+
+Kaum hatte die kleine Gesellschaft sich in die Lüfte erhoben, als sie auch
+schon einen hohen Berg mit fast senkrechten Wänden und einem flachen Gipfel
+sahen. Das mußte der Taberg sein. Und richtig, auf dem Berggipfel standen
+Akka, Yksi und Kaksi, Kolme und Neljä, Viisi und Kuusi, sowie die sechs
+jungen Gänse, und alle warteten auf die drei Ankömmlinge. Das war eine
+Freude, als sie sahen, daß es dem Gänserich und Daunenfein gelungen war,
+Däumling zu finden! Es erhob sich ein Geschnatter und Flügelschlagen und
+Hin- und Herfragen, das gar nicht beschrieben werden kann.
+
+Der Taberg ist ziemlich hoch hinauf mit Wald bestanden, aber oben auf dem
+Gipfel ist er ganz kahl, und von da aus kann man nach allen Seiten hin
+weit umherschauen. Gegen Osten, Süden und Westen bietet sich dem Auge fast
+nichts dar, als ein armes bergiges Hochland mit dunklen Tannenwäldern,
+braunen Mooren, eisbedeckten Seen und blauenden Bergrücken. Unwillkürlich
+dachte der Junge, jene Sage über die Erschaffung von Småland müsse doch
+wohl wahr sein. Wer dieses Land geschaffen, habe sich nicht viele Mühe
+gegeben, sondern nur flüchtig drauf los gearbeitet. Als der Junge aber nach
+Norden schaute, da sah er etwas ganz andres. Hier sah das Land aus, als sei
+es mit der größten Liebe und Fürsorge geschaffen worden. Hier sah der Junge
+lauter schöne Berge, sanfte Täler, durch die sich Bäche schlängelten bis
+hin zu dem großen Wetternsee, der eisfrei und hell glänzend dalag und
+leuchtete, als sei er nicht mit Wasser, sondern mit blauem Licht gefüllt.
+
+Ja, der Wettern war es, der gegen Norden alles so schön machte! Es sah
+gerade aus, als steige aus dem See ein blauer Schimmer auf, der sich über
+die Landschaft ausbreitete. Gehölze und Hügel und die Dächer und Türme der
+Stadt Jönköping lagen von einem blauen Schein umflossen da, den das Auge
+mit Wohlgefallen betrachtete. »Wenn es im Himmel Länder gibt,« dachte der
+Junge, »dann sind sie wohl auch so blau wie dieses hier.« Und es war ihm,
+als sei ihm eine Ahnung davon aufgegangen, wie es einst im Paradiese
+ausgesehen hatte.
+
+Als die Gänse etwas später am Tage ihre Reise fortsetzten, flogen sie dem
+blauen Tale zu. Sie waren alle in bester Laune, schrieen und lärmten
+derart, daß alle, die nur Ohren zu hören hatten, auf sie aufmerksam werden
+mußten.
+
+Dies war nun aber auch der erste so recht schöne Frühlingstag, den sie in
+diesem Landesteil erlebten. Bis dahin hatte der Frühling seine Arbeit unter
+Wind und Regen ausgeführt, und als es nun ganz schnell wunderschönes Wetter
+geworden war, überkam die Menschen drunten auf der Erde eine wahre
+Sehnsucht nach Sonnenwärme und nach grünen Wäldern, und sie konnten es kaum
+bei ihrer täglichen Arbeit aushalten. Als jetzt die Wildgänse frei und
+lustig hoch über ihnen dahinflogen, hielten alle ohne Ausnahme in ihrer
+Arbeit inne und schauten ihnen nach.
+
+Die ersten, die an diesem Tage die Wildgänse erblickten, waren die Taberger
+Bergwerkleute, die damit beschäftigt waren, das Erz an der Oberfläche des
+Berges herauszubrechen. Als die Arbeiter die Wildgänse vernahmen, hörten
+sie auf, an ihren Sprenglöchern zu bohren, und einer von ihnen rief den
+Vögeln zu: »Wohin geht die Reise? Wohin geht die Reise?«
+
+Die Gänse verstanden nicht, was er sagte; aber der Junge beugte sich über
+den Gänserücken vor und antwortete an ihrer Statt: »Dahin, wo es weder
+Pickel noch Hämmer gibt!«
+
+Als die Grubenarbeiter diese Worte hörten, glaubten sie, ihre eigne
+Sehnsucht habe das Gänsegeschnatter wie menschliche Worte in ihren Ohren
+erklingen lassen. »Nehmt uns mit! Nehmt uns mit!« riefen die Arbeiter.
+
+»Heuer nicht!« schrie der Junge. »Heuer nicht!«
+
+Die Wildgänse flogen den Tabergfluß entlang nach dem Munksee, und immer
+noch verführten sie dasselbe Gelärm und Getue. Hier auf dem schmalen
+Landstreifen zwischen dem Munksee und dem Wettern liegt Jönköping mit
+seinen großen Fabriken. Zuerst flogen die Gänse über die große Papierfabrik
+am Munksee hin. Die Mittagspause war eben zu Ende, und große
+Arbeiterscharen strömten dem Tor der Fabrik zu. Als sie die Wildgänse
+hörten, blieben sie einen Augenblick horchend stehen. »Wohin geht die
+Reise? Wohin geht die Reise?« rief einer von den Arbeitern den Gänsen zu.
+
+Die Wildgänse verstanden nicht, was er sagte, aber an ihrer Statt
+antwortete der Junge: »Dahin, wo es weder Maschinen noch Dampfkessel gibt!«
+
+Die Arbeiter hörten diese Antwort, aber auch sie glaubten, ihre eigne
+Sehnsucht lasse ihnen das Gänsegeschnatter wie menschliche Worte erklingen.
+»Nehmt uns mit! Nehmt uns mit!« rief eine ganze Menge Arbeiter miteinander.
+
+»Heuer nicht! Heuer nicht!« entgegnete der Junge.
+
+Dann flogen die Gänse über die großen Zündholzfabriken hin. Groß wie eine
+Festung erheben sie sich am Ufer des Wettern, und ihre hohen Schornsteine
+ragen bis zum Himmel auf. Kein Mensch war auf den Höfen zu sehen, aber in
+einem großen Saal saßen junge Fabrikmädchen und füllten die Zündhölzer in
+Schachteln. Bei dem schönen Wetter hatten sie ein Fenster geöffnet, und das
+Rufen der Wildgänse drang zu ihnen herein. Das dem Fenster zunächst
+sitzende Mädchen beugte sich mit ihrer Zündholzschachtel in der Hand zum
+Fenster hinaus und rief: »Wohin geht die Reise? Wohin geht die Reise?«
+
+»In ein Land, wo man weder Licht noch Zündhölzer braucht!« antwortete der
+Junge.
+
+Das Mädchen meinte freilich, was sie höre, sei nur Gänsegeschnatter, aber
+ein paar Worte schienen ihr doch klar geworden zu sein, und sie rief als
+Antwort: »Nehmt mich mit! Nehmt mich mit!«
+
+»Heuer nicht!« entgegnete der Junge. »Heuer nicht!«
+
+Östlich von den Fabriken liegt Jönköping auf dem herrlichsten Platz, den
+eine Stadt nur einnehmen kann. Der schmale Wettersee hat auf seiner
+östlichen und westlichen Seite hohe, steile aus Sand gebildete Ufer, aber
+gegen Süden sind die Sandmauern eingestürzt, wie um Platz für ein großes
+Tor zu schaffen, durch das man zum See gelangen kann. Und mitten in dem
+Tor, mit Bergen rechts und Bergen links, dem Munksee hinter sich und dem
+Wettersee vor sich, liegt Jönköping.
+
+Die Gänse flogen über die lange, schmale Stadt hin und vollführten auch
+hier noch immer denselben Lärm wie draußen auf dem Lande. Aber in der Stadt
+gab lange niemand acht auf sie. Es war nicht zu erwarten, daß die
+Stadtbewohner auf der Straße stehen bleiben und die Wildgänse anrufen
+würden. Jetzt flogen diese über der Anlage hin, wo die Büste des Dichters
+Viktor Rydberg aufgestellt ist. In der Anlage war es still und
+menschenleer, keine Spaziergänger waren unter den hohen Bäumen zu sehen.
+Aber plötzlich drang eine kraftvolle Stimme zu den Wildgänsen herauf:
+»Wohin geht die Reise? Wohin geht die Reise?«
+
+»In das Land, wo es weder Straßen noch Plätze gibt!« schrie der Junge.
+
+»Nehmt mich mit!« rief die starke Stimme. Sie klang so kräftig, als ob sie
+aus einem ehernen Halse käme.
+
+»Heuer nicht! Heuer nicht!« entgegnete der Junge.
+
+Die Gänse flogen weiter, dem Ufer des Wettern entlang; und nach einer Weile
+kamen sie an das Sannaer Krankenheim. Einige von den Kranken standen auf
+einer Veranda, um sich an der Frühlingsluft zu erfreuen, da hörten sie das
+Gänsegeschnatter. »Wohin geht die Reise? Wohin geht die Reise?« fragte
+einer der Kranken mit schwacher kaum vernehmlicher Stimme.
+
+»In ein Land, wo es weder Kummer noch Krankheit gibt!« antwortete der
+Junge.
+
+»Nehmt uns mit!« sagten die Kranken.
+
+»Heuer nicht! Heuer nicht!« lautete die Antwort.
+
+Als die Schar noch ein Stück weiter geflogen war, kamen sie nach Huskvarna.
+Dieser Ort liegt in einem Tal; steile, schön geformte Berge stehen rings
+umher, und in langen, schmalen Wasserfällen kommt ein Bach die Anhöhe
+herabgerauscht. Große Werkstätten und Fabriken liegen am Fuß der Berge, im
+Tal breiten sich die von kleinen Gärten umgebenen Arbeiterwohnungen aus,
+und mitten im Tal erhebt sich ein Schulhaus. In dem Augenblick, wo die
+Wildgänse vorüberflogen, läutete eine Glocke, und eine Menge Kinder strömte
+aus der Schule heraus. Es waren ihrer so viele, daß sie den ganzen Schulhof
+füllten. »Wohin geht die Reise? Wohin geht die Reise?« riefen die Kinder,
+als sie die Wildgänse hörten.
+
+»Dahin, wo es weder Bücher noch Aufgaben gibt!« rief der Junge.
+
+»O, nehmt uns mit! Nehmt uns mit!« schrien die Kinder.
+
+»Heuer nicht, aber nächstes Jahr!« erwiderte der Junge. »Heuer nicht, aber
+nächstes Jahr!«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+19
+
+Der große Vogelsee
+
+Jarro, die Wildente
+
+
+Am Ostufer des Wettern liegt Omberg, östlich von Omberg liegt Dagsmosse,
+östlich von Dagsmosse liegt der See Tåkern, und rings um den Tåkern breitet
+sich die große gleichmäßige Ostgötaebene aus.
+
+Der Tåkern ist ein recht großer See, und in alten Zeiten scheint er noch
+größer gewesen zu sein. Aber dann meinten die Menschen, er bedecke einen
+gar zu großen Teil der fruchtbaren Ebene, und sie versuchten das Wasser
+abzulassen, um den Grund des Sees umzupflügen und Getreide darein zu säen.
+Es gelang ihnen jedoch nicht, den ganzen See trocken zu legen, wie es wohl
+ihre Absicht gewesen war; und so bedeckt er noch immer eine große Fläche.
+Aber seit der See zum erstenmal abgelassen wurde, ist das Wasser an keiner
+Stelle mehr als einen Meter tief. Die Ufer sind moorig und schlickrig
+geworden, und auf dem See draußen ragen überall kleine sumpfige Holme über
+dem Wasser auf.
+
+Doch es gibt jemand, der gern mit den Füßen im Wasser steht, wenn nur sein
+Körper und Kopf in der Luft sind. Das ist das Schilf, und nirgends gedeiht
+es besser als an den langgestreckten, seichten Ufern des Tåkern und rings
+um die kleinen Sumpfholme herum. Ja, es gedeiht da so ausgezeichnet, daß es
+mehr als mannshoch wird und so dicht wächst, daß sich ein Boot mit knapper
+Not hindurchzwängen kann. Das Röhricht bildet einen breiten grünen Gürtel
+um den ganzen See herum, der dadurch nur an ein paar Stellen, wo die
+Menschen Luft geschafft haben, zugänglich ist.
+
+Aber wenn das Schilf die Menschen vom See ausschließt, so verleiht es
+dagegen vielen andern Geschöpfen Schutz und Schirm. In dem Schilf selbst
+gibt es viele Teiche und Kanäle mit grünen stillstehenden Gewässern, wo
+Wasserlinsen und Laichkraut gedeihen, und wo Mückenlarven, Fischbrut und
+Kaulquappen in unermeßlichen Mengen ausgebrütet werden. An den Ufern dieser
+kleinen Teiche und Kanäle gibt es auch eine Menge wohlversteckter Plätze,
+wo die Seevögel ihre Eier ausbrüten und ihre Jungen füttern können, ohne
+von Feinden bedroht oder von Nahrungssorgen geplagt zu sein.
+
+Es wohnt auch eine unglaubliche Menge Vögel in diesem Röhricht, und deren
+Zahl nimmt mit jedem Jahre zu, je mehr es bekannt wird, was für ein
+prächtiger Aufenthaltsort das ist. Die ersten, die sich am Tåkern
+niedergelassen haben, sind die Wildenten, die auch heute noch zu Tausenden
+da wohnen. Aber jetzt haben sie nicht mehr den ganzen See für sich allein,
+sie müssen ihn mit Schwänen, Tauchern, Bläßhühnern, Seetauchern,
+Löffelenten und vielen andern teilen.
+
+Der Tåkern ist sicherlich der größte und ausgezeichnetste Vogelsee im
+ganzen Land, und die Vögel müssen sich glücklich preisen, so lange sie
+einen solchen Aufenthaltsort besitzen. Aber es ist ungewiß, wie lange sie
+die Herrschaft über die Röhrichtstrecken behalten dürfen, denn die Menschen
+können nicht vergessen, daß sich der See über eine bedeutende Strecke
+guten, fruchtbaren Landes erstreckt, und einmal übers andre taucht wieder
+der Vorschlag unter ihnen auf, den See trocken zu legen. Und wenn dieser
+Vorschlag verwirklicht würde, dann müßten die vielen tausend Vögel die
+Gegend verlassen.
+
+Zu der Zeit, wo Nils Holgersson mit den Wildgänsen umherzog, wohnte am
+Tåkern ein Wildenterich namens Jarro. Er war noch jung und hatte erst einen
+Sommer, einen Herbst und einen Winter erlebt. Das war sein erster Frühling.
+Er war erst kürzlich von Nordafrika zurückgekehrt, und zwar sehr
+frühzeitig, denn als er am Tåkern anlangte, war dieser noch mit Eis
+bedeckt.
+
+Eines Abends, als Jarro und die andern jungen Erpel sich damit vergnügten,
+in ununterbrochenem Flug über dem See hin und her zu fliegen, erklangen
+plötzlich ein paar Schüsse, und Jarro wurde in die Brust getroffen. Er
+glaubte, er müsse sterben; aber damit der Jäger, der auf ihn geschossen
+hatte, ihn nicht finden und verspeisen solle, flog er weiter, so lange er
+nur konnte. Er überlegte nicht, wohin er flog, sondern suchte nur das
+Weite. Als ihn dann die Kräfte verließen und seine Flugkraft erlahmte,
+befand er sich nicht mehr über dem See, sondern über einem der großen
+Bauernhöfe am Tåkernstrand, und zum Tode erschöpft, sank er gerade vor dem
+Eingang dieses Hofes zu Boden.
+
+Kurz darauf ging ein junger Knecht über den Hof. Er sah Jarro und hob ihn
+auf. Aber Jarro, der nur noch in Frieden zu sterben wünschte, nahm seine
+letzten Kräfte zusammen und biß den Knecht derb in den Finger, damit er ihn
+loslasse.
+
+Doch es gelang Jarro nicht, sich freizumachen; aber sein Angriff hatte doch
+etwas Gutes, denn der Knecht merkte, daß Jarro nicht tot war. Ganz behutsam
+trug er ihn ins Haus hinein und zeigte ihn der Hofbäuerin, einer jungen
+Frau mit einem freundlichen Gesicht. Sie nahm dem Knecht Jarro sogleich
+ab, streichelte ihm den Rücken und trocknete ihm das Blut ab, das zwischen
+dem Flaum an seinem Hals hervorsickerte. Dann betrachtete sie ihn sehr
+genau, und als sie sah, wie schön er war mit seinem dunkelgrünen glänzenden
+Kopf, seinem weißen Halsband, seinem braunroten Rücken und seinen blauen
+Flügeldecken, dachte sie schließlich, es wäre schade, wenn er sterben
+müßte. Rasch richtete sie einen Korb her und bettete Jarro darein.
+
+Jarro hatte die ganze Zeit mit den Flügeln geschlagen und loszukommen
+versucht, als er aber merkte, daß die Menschen ihn nicht umbringen wollten,
+legte er sich mit einem Gefühl des Wohlbehagens in dem Korbe zurecht. Jetzt
+erst fühlte er, wie ermattet er von den Schmerzen und dem Blutverluste war.
+Die Hausfrau nahm den Korb auf, um ihn in eine Ecke am Herd zu tragen; aber
+ehe sie ihn niedersetzte, hatte Jarro schon die Augen geschlossen und war
+eingeschlafen.
+
+Nach einer Weile erwachte Jarro dadurch, daß ihn jemand leise anstieß. Als
+er die Augen aufschlug, erschrak er so fürchterlich, daß ihm beinahe das
+Bewußtsein schwand. Jetzt war er verloren, denn vor ihm stand einer, der
+für ihn gefährlicher war als Menschen und Raubvögel. Niemand anders als
+Cäsar selbst, der langhaarige Hühnerhund, stand vor ihm und beroch ihn.
+
+Welche geradezu erbarmungswürdige Angst hatte nicht Jarro im vorigen Sommer
+ausgestanden, so oft er, als ein kleines mit gelbem Flaum bedecktes Junges,
+den Ruf über das Röhricht hin ertönen hörte: »Cäsar kommt! Cäsar kommt!«
+Und wenn er den braun- und weißgefleckten Hund mit dem zähnefletschenden
+Maul durch das Schilf waten sah, glaubte er den Tod selbst vor sich zu
+sehen. Er hatte immer gehofft, die Stunde werde er nie erleben müssen, wo
+Cäsar ihm Auge in Auge gegenüberstehe.
+
+Und jetzt hatte er zu seinem Unglück gerade in den Hof hinabfallen müssen,
+wo Cäsar daheim war, denn dieser stand vor ihm! »Was bist du denn für
+einer?« brummte Cäsar. »Wie bist du denn ins Haus hereingekommen? Bist du
+nicht drunten im Röhricht daheim?«
+
+Nur mit knapper Not brachte Jarro die Worte heraus: »Sei mir nicht böse,
+Cäsar, daß ich ins Haus hereingekommen bin! Ich kann nichts dafür. Eine
+Kugel hat mich getroffen, und die Menschen selbst haben mich in diesen Korb
+gebettet.«
+
+»So, so, die Menschen selbst haben dich in den Korb gelegt,« sagte Cäsar.
+»Dann haben sie gewiß die Absicht, dich zu heilen, obgleich sie meiner
+Meinung nach klüger daran täten, dich zu verspeisen, solange du in ihrer
+Macht bist. Aber hier im Hause herrscht jedenfalls Burgfriede. Du brauchst
+nicht so angstvoll auszusehen, wir sind jetzt nicht auf dem Tåkern.«
+
+Damit machte Cäsar kehrt und legte sich vor dem flammenden Herdfeuer zum
+Schlafen nieder. Sobald Jarro begriff, daß diese gräßliche Gefahr
+überstanden war, überfiel ihn die große Mattigkeit aufs neue, und er
+schlief wieder ein.
+
+Als Jarro wieder erwachte, sah er ein Gefäß mit Grütze und Wasser neben
+sich stehen. Er fühlte sich zwar noch sehr krank, aber Hunger hatte er
+trotzdem, und so begann er zu fressen. Als die Hausmutter sah, daß es ihm
+schmeckte, trat sie herzu, streichelte ihn und sah sehr vergnügt aus.
+Hierauf schlief Jarro abermals ein; mehrere Tage lang tat er nichts als
+essen und schlafen.
+
+Eines Morgens aber fühlte er sich so gesund, daß er aus dem Korb
+herausstieg und auf dem Boden hinlief. Aber er war noch nicht weit
+gekommen, als er auch schon umfiel und nicht mehr aufstehen konnte. Da kam
+Cäsar herbei, öffnete sein großes Maul und packte ihn. Jarro glaubte
+natürlich, der Hund wolle ihn totbeißen; aber Cäsar trug ihn in seinen Korb
+zurück, ohne ihm etwas zuleide zu tun. Dadurch faßte Jarro großes Vertrauen
+zu Cäsar; ja, bei seinem nächsten Gehversuch ging er geradewegs zu dem
+Hunde hin und legte sich neben ihn. Von da an waren die beiden gute
+Freunde, und Jarro lag jeden Tag ganz ruhig schlafend zwischen Cäsars
+Pfoten.
+
+Aber noch größere Hingabe als für Cäsar fühlte Jarro für die Hausfrau. Vor
+ihr fürchtete er sich auch nicht im geringsten, er rieb sogar seinen Kopf
+an ihrer Hand, so oft sie ihm sein Futter brachte. Wenn sie aus dem Zimmer
+ging, seufzte er schmerzlich, und wenn sie wieder eintrat, hieß er sie in
+seiner eignen Sprache willkommen.
+
+Jarro vergaß vollständig, wie sehr er sich früher vor den Hunden und den
+Menschen gefürchtet hatte. Sie kamen ihm sanft und gut vor, er liebte sie
+und wünschte sehnlichst, gesund zu sein, um drunten am Tåkern den Wildenten
+erzählen zu können, daß ihre alten Feinde durchaus nicht gefährlich seien
+und sie sich ganz und gar nicht vor ihnen zu fürchten brauchten.
+
+Jarro hatte herausgefunden, daß die Menschen hier in dem Hause und auch
+Cäsar vertrauenerweckende Augen hatten, in die hineinzuschauen einem wohl
+tat. Die einzige im Hause, deren Augen er nicht gern begegnete, war
+Klaurina, die Hauskatze. Sie tat ihm zwar nichts zuleide, aber er konnte
+nun einmal kein Vertrauen zu ihr fassen. Sie zankte sich auch immer mit
+ihm, weil er die Menschen lieb hatte. »Du meinst, sie sorgten für dich,
+weil sie dich lieb hätten,« sagte Klaurina. »Warte nur, bis du ordentlich
+fett bist, dann drehen sie dir den Kragen um. Ich kenne sie, jawohl.«
+
+Jarro hatte wie alle Vögel ein weiches, versöhnliches Herz, und wenn er die
+Katze so reden hörte, wurde er tief betrübt. Die Hausfrau sollte ihm den
+Kragen umdrehen wollen! Nein, das konnte er nicht von ihr glauben,
+ebensowenig als er so etwas von ihrem Söhnchen glauben würde, einem kleinen
+Jungen, der mit ihm schäkernd und plaudernd stundenlang neben seinem Korbe
+saß. Die beiden liebten ihn gewiß ebenso ehrlich wie er sie, dessen glaubte
+er sicher zu sein.
+
+Eines Tages, als Jarro und Cäsar auf ihrem gewohnten Platze vor dem Herde
+lagen, saß Klaurina auf der Herdplatte und begann mit der Wildente zu
+zanken.
+
+»Ich möchte wohl wissen, was ihr Wildenten im nächsten Jahre tun werdet,
+wenn der Tåkern trocken gelegt und in Äcker verwandelt wird?« sagte die
+Katze.
+
+»Was sagst du da, Klaurina?« rief Jarro und sprang entsetzt auf.
+
+»Jaso, Jarro, ich vergesse immer wieder, daß du die menschliche Sprache
+nicht so gut verstehst wie ich und Cäsar,« erwiderte die Katze, »sonst
+wüßtest du doch, was die Männer, die gestern hier waren, gesprochen haben.
+Sie sagten, das Wasser des Tåkern solle abgelassen werden, und im nächsten
+Jahre werde der Grund des Sees beinahe so trocken sein wie ein Stubenboden.
+Deshalb möchte ich wissen, wohin ihr Wildenten euch dann begeben wollt?«
+
+Als Jarro diese Rede hörte, geriet er in einen fürchterlichen Zorn. Wie
+eine Schlange zischend fuhr er die Katze an. »Du bist boshaft wie ein
+Bläßhuhn und willst mich nur gegen die Menschen aufhetzen. Ich glaube gar
+nicht, daß sie so etwas im Sinne haben, denn der See ist das Eigentum der
+Wildenten, und das müssen die Menschen doch wissen. Warum sollten sie so
+viele Vögel heimatlos und unglücklich machen wollen? Du hast gewiß das
+alles nur ausgeheckt, um mir Angst zu machen. Ich wollte, Gorgo, der Adler,
+würde dich zerfleischen, ja, ich wollte, die Hausfrau schnitte dir deinen
+Schnurrbart ab!«
+
+Aber mit diesem Ausfall konnte Jarro die Katze nicht zum Schweigen bringen.
+»So, du meinst also, ich lüge?« sagte sie. »Dann frage doch Cäsar. Er war
+gestern Abend auch hier in der Stube, und Cäsar lügt nie.«
+
+»Cäsar,« wendete sich Jarro an den Hund, »du verstehst die Sprache der
+Menschen viel besser als Klaurina. Sage, daß sie nicht recht verstanden
+hat! Bedenke doch, was geschehen würde, wenn die Menschen den Tåkern
+trocken legten und den Seegrund in Äcker verwandelten! Dann gäbe es doch
+für die erwachsenen Enten weder Wasserlinsen noch Laichkraut und für die
+jungen Entlein keine Fischbrut, keine Kaulquappen und keine Mückenlarven
+mehr. Dann würde auch das Röhricht verschwinden, wo die kleinen Entlein
+sich verstecken können, bis sie fliegen gelernt haben. Alle Enten müßten ja
+fortziehen und sich einen andern Aufenthalt suchen. Aber wo sollten sie
+einen solchen Zufluchtsort finden wie den Tåkern? Cäsar, sag, daß Klaurina
+nicht recht gehört hat!«
+
+Cäsars Benehmen während dieser Anrede war im höchsten Grade sonderbar. Er
+war vorher hellwach gewesen; aber als Jarro sich an ihn wendete, gähnte er,
+legte seine lange Nase auf seine Vorderpfoten, und im nächsten Augenblick
+lag er im tiefsten Schlafe.
+
+Mit einem durchtriebenen Lächeln sah die Katze auf Cäsar hinunter. »Ich
+glaube, Cäsar hat keine Lust, dir zu antworten,« sagte sie zu Jarro. »Er
+ist gerade wie alle andern Hunde; sie wollen nie zugeben, daß die Menschen
+unrecht tun können. Aber du kannst dich auf mein Wort unbedingt verlassen.
+Und ich will dir auch sagen, warum die Menschen den See austrocknen wollen.
+Wenn ihr Wildenten die Herrschaft über den See noch hättet, würden sie ihn
+nicht ablassen, denn von euch haben sie doch noch einen gewissen Nutzen.
+
+Aber jetzt haben ja die Taucher und die Bläßhühner und andre Vögel, die den
+Menschen nicht zur Nahrung dienen, beinahe das ganze Röhricht besetzt, und
+derentwegen meinen sie den See nicht beibehalten zu müssen.«
+
+Jarro würdigte die Katze keiner Antwort mehr, aber er hob den Kopf und
+schrie Cäsar ins Ohr: »Cäsar! Cäsar! Auf dem Tåkern gibt es noch so viele
+Enten, daß sie die Luft wie mit Wolken erfüllen, das weißt du wohl! Darum
+sag, daß es nicht wahr ist! Nein, die Menschen können nicht im Sinn haben,
+uns heimatlos zu machen!«
+
+Jetzt sprang Cäsar auf und fuhr so heftig auf Klaurina los, daß diese sich
+auf ein Wandbrett flüchten mußte. »Ich werde dich lehren, still zu sein,
+wenn ich schlafen will!« donnerte er sie an. »Natürlich weiß ich, daß es
+sich darum handelt, den See in diesem Jahre abzulassen. Aber man hat ja
+schon so oft über diese Sache gesprochen, ohne daß sie je verwirklicht
+worden wäre. Und dieses Trockenlegen des Sees ist etwas, was ich durchaus
+nicht billige. Denn wie sollte es mit der Jagd gehen, wenn der Tåkern
+ausgetrocknet würde? Du bist ein Simpel, wenn du dich über so etwas freust.
+Was haben wir denn dann noch für ein Vergnügen, wenn es keine Vögel mehr
+auf dem Tåkern gibt?«
+
+
+Der Lockvogel
+
+ Sonntag, 17. April
+
+Ein paar Tage später war Jarro fast hergestellt, und er konnte schon durchs
+ganze Zimmer fliegen. Er wurde denn auch von der Hausfrau gestreichelt, und
+der kleine Junge pflückte die ersten hervorsprießenden Grashälmchen für
+ihn. Während die Hausfrau ihn streichelte, dachte Jarro, obgleich er jetzt
+wieder so gesund war, daß er, sobald es ihm beliebte, an den Tåkern hätte
+hinabfliegen können, er wolle sich doch noch nicht von den Menschen
+trennen, ja, am liebsten möchte er sein ganzes Leben lang bei ihnen
+bleiben.
+
+Aber eines Morgens in aller Frühe legte die Hausmutter eine Halfter oder
+Schlinge um Jarro, die ihn am Gebrauch seiner Flügel hinderte, und dann
+übergab sie ihn jenem Knecht, der ihn damals auf dem Hofe gefunden hatte.
+Der Knecht nahm ihn unter den Arm und ging mit ihm zum Tåkern hinunter.
+
+Während Jarro krank lag, war das Eis geschmolzen. Das alte vertrocknete
+Röhricht vom vorigen Jahre stand noch an den Ufern und Holmen, aber alle
+Wasserpflanzen hatten in der Tiefe Schößlinge getrieben, und die grünen
+Spitzen reichten schon bis zur Oberfläche des Wassers. Und jetzt waren fast
+alle Zugvögel zurückgekehrt. Die gebogenen Schnäbel der Scharben sahen aus
+dem Schilf hervor, die Taucher schwammen mit einem neuen Halskragen umher,
+und die Bekassinen sammelten eifrig Stroh zu ihren Nestern.
+
+Der Knecht bestieg einen Kahn, legte Jarro auf den Boden und begann in den
+See hinauszustechen. Jarro, der sich jetzt daran gewöhnt hatte, nur Gutes
+von den Menschen zu erwarten, sagte zu Cäsar, der auch dabei war, er sei
+dem Knecht sehr dankbar, daß er ihn auf den See hinausfahre. Aber der
+Knecht hätte ihn nicht so fest zu fesseln brauchen, denn er wolle den
+Menschen gar nicht entfliehen. Cäsar gab keine Antwort, er war an diesem
+Morgen äußerst wortkarg.
+
+Das einzige, was Jarro ein wenig sonderbar vorkam, war, daß der Knecht
+seine Flinte mitgenommen hatte. Die guten Leute auf dem Hofe würden doch
+sicherlich keine Vögel schießen wollen. Und außerdem hatte ihm Cäsar
+gesagt, die Menschen gingen in dieser Jahreszeit nicht auf die Jagd. »Es
+ist Schonzeit,« hatte er gesagt, »obgleich das für mich natürlich nicht
+gilt.«
+
+Der Knecht ruderte zu einem der schilfumkränzten Sumpfholme hinüber. Hier
+stieg er aus, schichtete altes Röhricht zu einem großen Haufen zusammen und
+legte sich dahinter nieder. Die Schlinge um die Flügel und mit einer langen
+Schnur an das Boot angebunden, durfte Jarro umhergehen.
+
+Plötzlich erblickte dieser einige von den jungen Wildenten, in deren
+Gesellschaft er früher um die Wette über den See hin und her geschwommen
+war. Sie waren weit entfernt, aber Jarro rief sie mit einigen lauten Rufen
+herbei. Sie gaben ihm Antwort, und eine große schöne Schar näherte sich
+ihm. Bevor sie noch herangekommen war, begann Jarro von seiner wunderbaren
+Errettung und von der Güte der Menschen zu berichten. Aber schon knallten
+zwei Schüsse hinter ihm. Drei Enten sanken tot ins Röhricht. Cäsar
+platschte hinaus und fing sie auf.
+
+Da verstand Jarro -- die Menschen hatten ihn gerettet, um ihn als Lockvogel
+zu gebrauchen. Und das war ihnen auch geglückt. Drei Enten hatten um
+seinetwillen sterben müssen.
+
+Es war ihm, als müsse er vor Scham selbst sterben, ja, es war ihm, als ob
+ihn auch sein Freund Cäsar verächtlich ansehe; und als sie wieder in der
+Stube waren, wagte er nicht mehr, sich neben den Hund zu legen.
+
+Am nächsten Morgen wurde Jarro abermals an den kleinen Holm gebracht. Auch
+diesmal gewahrte er bald einige Enten. Als er sie aber auf sich zufliegen
+sah, rief er ihnen zu: »Fort! Fort! Nehmt euch in acht! Fliegt wo anders
+hin! Hinter dem Schilfhaufen liegt ein Jäger im Hinterhalt! Ich bin nur ein
+Lockvogel!« Und es gelang ihm wirklich, die Enten zu verhindern, in
+Schußweite heranzukommen.
+
+Jarro hatte kaum Zeit, ein Grashälmchen zu verzehren, so eifrig war er auf
+der Wacht. Sobald sich ein Vogel näherte, schrie er ihm seinen Warnungsruf
+entgegen; er warnte sogar auch Taucher und Bläßhühner, obgleich er sie
+verabscheute, weil sie die Enten aus ihren besten Verstecken verdrängten.
+Aber seinetwegen sollte gewiß kein einziger Vogel ins Unglück geraten. Und
+dank Jarros Wachsamkeit mußte der Knecht heimkehren, ohne Gelegenheit zu
+einem einzigen Schuß bekommen zu haben.
+
+Dessenungeachtet sah Cäsar weniger mißvergnügt aus als am Tage vorher; und
+als es Abend wurde, nahm er Jarro ins Maul, trug ihn zum Herd hin und ließ
+ihn zwischen seinen Vorderpfoten schlafen.
+
+Aber Jarro fühlte sich nicht mehr behaglich in der Stube; er war tief
+unglücklich, und das Herz tat ihm weh bei dem Gedanken, daß die Menschen
+ihn nie lieb gehabt hätten. Wenn jetzt die Hausfrau oder der kleine Junge
+ihn streichelten, steckte er den Schnabel unter den Flügel und tat, als ob
+er schliefe.
+
+Mehrere Tage hatte Jarro seine traurige Wacht gehalten, und man kannte ihn
+schon am ganzen Tåkern. Eines Morgens, als er wie gewöhnlich rief: »Nehmt
+euch in acht, ihr Vögel! Kommt mir nicht nahe! Ich bin nur ein Lockvogel!«
+sah er auf einmal ein Tauchernest daherschwimmen. Dies war nun nichts
+besonders Merkwürdiges; es war ein Nest vom vorigen Jahre, und da die
+Tauchernester so gebaut sind, daß sie wie Boote auf dem Wasser schwimmen
+können, treibt häufig eines auf den See hinaus. Aber Jarro blieb doch
+stehen und betrachtete es, denn es schwamm geradeswegs auf den Holm zu, als
+ob es jemand über das Wasser steuere.
+
+Als es näher kam, sah Jarro, daß ein kleiner Mensch, der kleinste, den er
+je gesehen hatte, in dem Nest saß und mit zwei Stäbchen ruderte. Und dieses
+Menschlein rief ihm zu: »Komm so nahe ans Wasser heran, als du kannst,
+Jarro, und halte dich zum Fliegen bereit! Du wirst bald befreit werden.«
+
+Einige Augenblicke später lag das Nest am Land, aber der kleine Ruderer
+verließ es nicht, sondern saß ganz still zwischen Zweigen und Halmen
+verborgen. Jarro verhielt sich auch beinahe regungslos. Der Gedanke, frei
+zu werden und seinem Unglück entfliehen zu können, hatte ihn förmlich
+gelähmt.
+
+Das nächste, was geschah, war, daß eine Schar Wildgänse daherflog. Da kam
+Jarro wieder zu sich, und er warnte sie mit lauten Rufen; aber
+dessenungeachtet flogen sie mehrere Male über dem Holm hin und her. Sie
+hielten sich so hoch in der Luft, daß sie außer Schußweite waren; aber der
+Knecht ließ sich trotzdem verleiten, ein paar Schüsse auf sie abzugeben.
+Kaum waren diese abgefeuert, als der kleine Knirps auf und ans Land sprang,
+ein kleines Messer aus der Scheide zog und mit einem raschen Schnitt Jarros
+Schlinge löste. »Flieg nun davon, Jarro, ehe der Knecht wieder geladen
+hat!« rief er, während er selbst in das Nest zurücksprang und vom Lande
+abstieß. Der Jäger hatte die Augen auf die Gänse gerichtet und daher nicht
+gemerkt, daß Jarro befreit worden war. Aber Cäsar hatte besser acht
+gegeben, und gerade als Jarro die Flügel hob, stürzte er herbei und packte
+ihn im Nacken.
+
+Jarro schrie zum Erbarmen, aber der Knirps, der ihn befreit hatte, sagte
+mit der größten Ruhe zu Cäsar: »Wenn deine Gesinnung so edel ist wie dein
+Aussehen, so kannst du nicht jemand bei einer so gemeinen Beschäftigung,
+ein Lockvogel zu sein, zurückhalten wollen.«
+
+Als Cäsar diese Worte hörte, grinste er boshaft mit der Oberlippe, aber
+nach einem Augenblick ließ er Jarro los. »Flieg, Jarro!« sagte er. »Du bist
+wirklich zu gut zu einem Lockvogel. Ich wollte dich auch nicht deshalb
+zurückhalten, sondern weil die Stube ohne dich so leer sein wird.«
+
+
+Die Trockenlegung des Sees
+
+ Mittwoch, 20. April
+
+In der Bauernstube war es wirklich sehr leer, als Jarro nicht mehr da war.
+Dem Hund und der Katze wurde die Zeit lang, weil sie sich nicht mehr
+miteinander über ihn streiten konnten, und die Hausfrau vermißte das
+fröhliche Geschnatter, das Jarro angestimmt hatte, so oft sie ins Zimmer
+trat. Am meisten Heimweh nach ihm hatte aber doch der kleine Junge Per Ola.
+Per Ola war erst drei Jahre alt und überdies das einzige Kind, und er hatte
+noch nie einen so guten Spielkameraden gehabt wie Jarro. Als man Per Ola
+sagte, Jarro sei zu den andern Enten auf den Tåkern zurückgekehrt, wollte
+er sich mit dieser Nachricht nicht zufrieden geben, sondern dachte
+immerfort darüber nach, wie er wohl den guten Jarro wieder bekommen könnte.
+
+Per Ola hatte sehr oft mit Jarro geplaudert, während dieser in seinem Korb
+lag, und das Kind war fest überzeugt, daß ihn der Erpel immer verstanden
+habe. Er bat die Mutter, mit ihm an den See hinunterzugehen, denn er wolle
+Jarro aufsuchen und ihn überreden, wieder zu ihnen zu kommen. Die Mutter
+wollte davon nichts hören, aber deshalb gab Per Ola sein Vorhaben nicht
+auf.
+
+Am Tag, nachdem Jarro verschwunden war, spielte Per Ola draußen im Garten.
+Wie gewöhnlich spielte er ganz allein; aber Cäsar lag auf der Treppe, und
+als die Mutter Per Ola herausgebracht hatte, hatte sie zu dem Hunde gesagt:
+»Gib auf Per Ola acht, Cäsar!«
+
+Wenn nun alles wie sonst gewesen wäre, hätte Cäsar auch dem Befehl Folge
+geleistet. Per Ola wäre gut bewacht gewesen und keinerlei Gefahr gelaufen.
+Aber in diesen Tagen war Cäsar gar nicht er selbst. Er wußte, daß die
+Bauern, die um den Tåkern herum wohnten, wegen der Trockenlegung des Sees
+verhandelt hatten, und daß die Sache beinahe so gut wie beschlossen war.
+Die Enten müßten also fortziehen, und Cäsar würde nie mehr ehrlich und
+ordentlich Jagd auf sie machen können. Der Gedanke an dieses Unglück
+beschäftigte den Hund vollständig, und er dachte nicht mehr daran, über das
+Kind zu wachen.
+
+Und Per Ola sah sich kaum allein auf dem Hof, als er auch schon die rechte
+Stunde gekommen glaubte, nach dem Tåkern zu gehen und mit Jarro zu reden.
+Er öffnete ein Pförtchen und schlug den schmalen Wiesenpfad zum See
+hinunter ein. Solange man ihn von daheim sehen konnte, ging er ganz
+langsam, aber dann begann er zu laufen. Er hatte große Angst, die Mutter
+oder sonst jemand würde ihm zurufen, er dürfe nicht an den See hinunter. Er
+wollte zwar nichts Böses tun, nur Jarro überreden, zurückzukehren, fühlte
+aber wohl, daß die andern sein Vorhaben nicht gebilligt hätten.
+
+Als Per Ola den Strand erreicht hatte, rief er Jarro mehrere Male mit
+Namen. Dann wartete er lange, aber Jarro zeigte sich nicht. Per Ola sah
+allerdings verschiedene Vögel, die wie Wildenten aussahen; diese flogen
+aber an ihm vorbei, ohne sich um ihn zu kümmern, und daraus schloß Per Ola,
+daß keiner von ihnen der rechte sei.
+
+Als Jarro sich nicht zeigte, dachte der kleine Junge, er könne Jarro gewiß
+leichter finden, wenn er sich auf den See hinaus begebe. Es lagen mehrere
+gute Boote am Ufer, aber die waren alle angebunden. Das einzige nicht
+festgemachte Boot war ein alter lecker Kahn, dessen sich niemand mehr
+bediente. Per Ola kletterte unter großer Anstrengung hinein, ohne sich
+darum zu kümmern, daß der ganze Boden mit Wasser bedeckt war. Die Ruder
+konnte der kleine Bursche natürlich nicht handhaben, dafür aber begann er
+in dem Boot zu schaukeln und es hin und her zu wiegen. Es wäre sicher
+keinem erwachsenen Menschen gelungen, einen Kahn auf diese Weise auf den
+Tåkern hinauszubringen, aber wenn hoher Wasserstand ist und das Unglück es
+will, haben kleine Kinder eine wunderbare Fähigkeit, aufs Wasser
+hinauszukommen; Per Ola trieb wirklich bald auf dem Tåkern umher und rief
+nach seinem geliebten Jarro.
+
+Als der alte Kahn auf diese Weise auf dem See schaukelte, öffneten sich
+alle seine Ritzen noch weiter, und das Wasser strömte stärker herein. Darum
+kümmerte sich aber Per Ola nicht im geringsten. Er saß vorn auf dem kleinen
+Brett, rief jeden Vogel an, den er sah, und wunderte sich, warum Jarro
+nicht erscheine.
+
+Schließlich aber nahm Jarro den Jungen wirklich wahr. Er hörte, wie Per Ola
+ihn mit dem Namen rief, den er bei den Menschen gehabt hatte, und daraus
+schloß er, daß sich der Junge auf den Tåkern hinausbegeben habe, um ihn zu
+suchen. Jarro freute sich unaussprechlich über diese Entdeckung; also
+liebte ihn einer von den Menschen doch aufrichtig! Schnell wie ein Pfeil
+schoß er zu Per Ola hinunter, setzte sich neben ihn und ließ sich von ihm
+liebkosen. Alle beide waren sehr glücklich über das Wiedersehen.
+
+Aber plötzlich merkte Jarro, wie es mit dem Kahn stand. Er war schon halb
+voll Wasser, in kurzer Zeit mußte er untersinken. Jarro versuchte Per Ola
+klar zu machen, daß er, da er weder fliegen noch schwimmen könne, versuchen
+müsse, ans Land zu kommen. Aber das Kind verstand Jarro nicht. Da zögerte
+Jarro keinen Augenblick, sondern flog eilig davon, um Hilfe
+herbeizuschaffen.
+
+Nach einer kleinen Weile kehrte Jarro zurück, und da trug er auf seinem
+Rücken einen kleinen Knirps, der viel kleiner als Per Ola war. Wenn er
+nicht gesprochen und sich bewegt hätte, würde ihn Per Ola für eine Puppe
+gehalten haben. Und dieser Knirps befahl Per Ola, sofort eine lange, dünne
+Stange zu ergreifen, die im Kahn lag, und zu versuchen, das Fahrzeug nach
+einem der kleinen Sumpfholme hinüberzustoßen. Per Ola gehorchte, und dann
+begannen die beiden mit vereinten Kräften den Kahn vorwärts zu treiben. Mit
+einigen Stößen erreichten sie wirklich einen kleinen, schilfumkränzten
+Holm; und als sie hier angekommen waren, wurde Per Ola befohlen, ans Land
+zu gehen. Und gerade in dem Augenblick, wo Per Ola den Fuß ans Land setzte,
+war der Kahn so mit Wasser gefüllt, daß er sank.
+
+Als Per Ola dies sah, fühlte er ganz deutlich, daß Vater und Mutter sehr
+böse über ihn werden würden, und er hätte sicherlich geweint, wenn nicht
+seine Gedanken sogleich von etwas ganz anderm in Anspruch genommen worden
+wären. Plötzlich kam eine große Schar grauer Vögel dahergeflogen, die sich
+auf der Insel niederließ. Dann führte der kleine Knirps Per Ola zu den
+Vögeln hin und erzählte ihm, wie sie hießen und was sie sagten. Und das war
+so lustig, daß Per Ola alles andre vergaß.
+
+Doch schnell flog Jarro nach dem Bauernhof, um Cäsar mitzuteilen, wo Per
+Ola sei. Cäsar folgte Jarro an das Ufer hinunter, und von da schwamm und
+watete er nach dem Sumpfholm hinüber. Dort saß Per Ola laut lachend und vor
+Freude jubelnd auf einem Haufen trocknen Schilfs, die Wildgänse und die
+Wildenten rings um ihn herum.
+
+Cäsar blieb lange auf dem Holm, und zwar nicht allein Per Olas wegen. Zum
+erstenmal in seinem ganzen Leben war er mit den Vögeln des Tåkern in
+friedlichen Verkehr gekommen, und er verwunderte sich über deren Klugheit.
+Sie fragten ihn, ob das, was Jarro berichtet habe, wahr sei, daß nämlich
+der Tåkern wirklich ausgetrocknet werden solle?
+
+»Es ist noch nicht entschieden,« sagte Cäsar, »aber morgen wollen die
+Strandeigentümer sich versammeln, um einen endgültigen Entschluß zu fassen,
+und ich fürchte, diesmal wird der Vorschlag durchgehen. Es ist recht
+traurig für die Vögel, aber auch für mich ist es kein Spaß, ich verliere
+das beste Jagdgebiet, das ein Hund je gehabt hat.«
+
+Die Vögel wurden über die Maßen betrübt, als sie Jarros Aussage durch Cäsar
+bekräftigen hörten. Die Nachricht lief von einem Röhricht zum andern über
+den ganzen See hin, und überall erhoben sich laute Klagerufe. Die stolzen
+Schwäne jammerten nicht weniger als die kleinen Rohrsänger, und die Enten
+und Bläßhühner, die einander sonst verabscheuen, waren ganz einig darüber,
+daß dies ein furchtbares Unglück sei.
+
+Als Cäsar endlich aufbrach, um nach dem Hof zurückzukehren, sagte die alte
+Akka, die Anführerin der Wildgänse, zu ihm: »Für mich ist es einerlei, denn
+ich bin nur ein durchreisender Zugvogel, aber wenn du die Vögel wirklich
+hier am Tåkern behalten möchtest, dann müßtest du den Eltern nicht so bald
+mitteilen, wo das Kind zu finden sei.«
+
+Cäsar starrte die Wildgans mit weitoffnen Augen an. »Du bist ganz gewiß
+eine wunderbare alte Gans,« sagte er.
+
+»Ach, mir ist schon manches vorgekommen in meinem Leben,« sagte Akka, »und
+ich weiß, es wird uns allen weich ums Herz, wenn wir unsre Jungen verlieren
+sollen.«
+
+»Ich werde deinen Rat befolgen,« sagte Cäsar, »aber ihr steht mir dafür
+ein, daß Per Ola kein Leid geschieht.«
+
+Indessen hatten die Leute auf dem Hofe Per Ola vermißt und nach ihm
+gesucht. Sie suchten in den Wirtschaftsgebäuden, sahen in den Brunnen
+hinunter und untersuchten den Keller. Dann suchten sie auf Wegen und
+Stegen, eilten auch auf den Nachbarhof, um zu hören, ob sich das Kind nicht
+dahin verirrt habe, und schließlich suchten sie ihn auch am Tåkern. Aber so
+viel sie auch suchten, Per Ola war nirgends zu entdecken.
+
+Cäsar, der Hund, wußte recht gut, wen die Herrschaft suchte, aber er tat
+nichts, sie auf die richtige Spur zu leiten. Dagegen lag er ganz ruhig da,
+als ob ihn die Sache gar nichts anginge. »Es kann euch Menschen nichts
+schaden, wenn ihr einmal ein paar Stunden lang in Sorge seid,« dachte er.
+»Per Ola geschieht da draußen nichts Böses, und den andern gönne ich es,
+wenn sie ordentlich Angst ausstehen.«
+
+Später am Tage entdeckte man Per Olas Fußtapfen drunten am Bootschuppen.
+Und dann merkte man, daß der alte lecke Kahn nicht mehr am Ufer lag. Da
+begann man zu verstehen, was geschehen war.
+
+Der Hausherr und die Knechte schoben sogleich die Boote ins Wasser und
+fuhren hinaus, den Jungen zu suchen. Bis spät am Abend fuhren sie auf dem
+Tåkern umher, ohne auch nur einen Schein von ihm zu entdecken. Da konnten
+sie sich nichts andres denken, als daß das alte Fahrzeug gesunken sei und
+das Kind nun tot auf dem Grunde des Sees liege.
+
+Am Abend wanderte Per Olas Mutter ruhelos am Strande hin und her. Die
+andern waren alle überzeugt, daß Per Ola ertrunken sei, sie aber konnte es
+nicht glauben und suchte und suchte unaufhörlich. Sie suchte zwischen
+Schilf und Binsen, sie wanderte auf dem sumpfigen Strand umher, ohne zu
+beachten, wie tief ihre Füße einsanken und wie naß sie wurden. Sie war am
+Verzweifeln, und das Herz tat ihr unsäglich weh. Sie weinte nicht, aber sie
+rang die Hände und rief mit lauter, klagender Stimme nach ihrem Kind.
+
+Rings herum hörte sie die Klagen der Schwäne und Enten und Brachschnepfen.
+Ihr war, als wanderten alle klagend und jammernd hinter ihr drein. »Sie
+haben gewiß einen Kummer, weil sie so jammern,« dachte die Mutter. »Aber es
+sind ja nur Vögel,« dachte sie weiter, »die haben sicherlich keinen
+Kummer.«
+
+Aber wunderbar war es doch, daß die Vögel jetzt nach Sonnenuntergang noch
+nicht verstummt waren. Sie hörte, wie alle diese unzähligen Vogelscharen,
+die rings um den Tåkern wohnten, nacheinander ihre Klagerufe ertönen
+ließen. Mehrere liefen hinter ihr her, andre sausten auf raschen Flügeln an
+ihr vorüber, alle jammerten und klagten.
+
+Und die Angst, die sie selbst quälte, öffnete ihr das Herz. Ihr war, als
+stehe sie allen den andern lebenden Wesen gar nicht mehr so fern, wie dies
+bei den Menschen sonst der Fall zu sein pflegt. Viel besser als je vorher
+verstand sie, wie es den Vögeln zumut sein müsse. Auch sie hatten ihre
+tägliche Sorge für Haus und Kind. Es war wohl gar kein so großer
+Unterschied zwischen den Vögeln und den Menschen, wie sie bisher geglaubt
+hatte.
+
+Dann fiel ihr die Trockenlegung des Sees ein. Diese war schon so gut wie
+fest beschlossen. Ach und dadurch würden alle die Tausende von Schwänen,
+Enten und Tauchern ihre Heimat hier am Tåkern verlieren! »Das wird sehr
+traurig für sie sein,« dachte sie. »Wo sollen sie später ihre Jungen
+aufziehen?«
+
+Sie blieb stehen und überlegte. »Ja, es mag ja wohl ganz gut und
+vorteilhaft sein, einen See in Äcker und Wiesen zu verwandeln,« dachte sie,
+»aber der See braucht ja nicht gerade der Tåkern zu sein, sondern ein
+andrer, der nicht so vielen Tausenden von Tieren zur Heimat dient.«
+
+»Morgen soll die Trockenlegung endgültig beschlossen werden,« dachte sie
+weiter. Und sie fragte sich, ob nicht am Ende Per Ola deshalb gerade an
+diesem Tage sich verlaufen habe? Ob es nicht am Ende Gottes Absicht sei,
+durch den Kummer ihr Herz zu rühren, damit es sich der Barmherzigkeit
+öffne, gerade heute, ehe es zu spät wäre, die schlechte Tat zu verhindern?
+
+Rasch ging sie auf den Hof zurück und sprach mit ihrem Mann über das alles.
+Sie sprach von dem See und den Vögeln und sagte schließlich, sie glaube,
+Per Olas Tod sei eine Strafe, die Gott über sie verhängt habe. Und sie sah
+bald, daß ihr Mann derselben Ansicht war.
+
+Sie besaßen schon vorher einen großen Hof, und wenn die Trockenlegung des
+Sees zustande kam, fiel ihnen ein sehr bedeutender Teil des Seegrundes zu,
+wodurch ihr Besitztum beinahe noch einmal so groß wurde. Deshalb waren sie
+auch eifriger für den Plan gewesen als irgend einer von den andern
+Strandbesitzern. Die andern hatten die Ausgaben gescheut und die
+Befürchtung ausgesprochen, die Trockenlegung werde am Ende ebensowenig
+gelingen wie das erste Mal. Per Olas Vater wußte, daß nur er sie
+schließlich zu dem Unternehmen bestimmt hatte. Er hatte seine ganze
+Überredungskunst angewendet, um seinem Sohn einen doppelt so großen Hof
+hinterlassen zu können, als er selbst einst von seinem Vater geerbt hatte.
+
+Jetzt fragte er sich, ob es wohl eine Fügung Gottes sei, daß der Tåkern ihm
+seinen Sohn genommen habe, gerade am Tage, bevor der Kontrakt zur
+Trockenlegung unterschrieben werden sollte? Und seine Frau brauchte nicht
+mehr viel zu sagen. »Ja, ja, vielleicht will Gott nicht, daß wir in seine
+Ordnung eingreifen,« sagte er. »Ich will morgen mit den andern sprechen,
+und ich glaube, wir werden alles beim Alten lassen.«
+
+Während die Eheleute so miteinander sprachen, lag Cäsar vor dem Herd. Mit
+aufgehobenem Kopf hörte er genau zu. Als er seiner Sache sicher zu sein
+glaubte, stand er auf, ging zur Mutter hin, faßte sie am Rock und zog sie
+nach der Tür hin. »Aber Cäsar!« sagte sie und wollte sich frei machen.
+»Weißt du, wo Per Ola ist?« rief sie gleich darauf. Und Cäsar bellte lustig
+und sprang an der Tür hinauf. Die Mutter öffnete, Cäsar stürmte in großen
+Sätzen zum Tåkern hinunter, und ohne sich lange zu besinnen, lief die
+Mutter hinter ihm drein, so fest war sie überzeugt, daß Cäsar wußte, wo ihr
+Kind war. Kaum hatte sie den Strand erreicht, da drang auch schon das
+Weinen einer Kinderstimme vom See herüber an ihr Ohr.
+
+Per Ola hatte mit Däumling und den Vögeln den vergnügtesten Tag seines
+Lebens verbracht, aber jetzt weinte er, weil er hungrig war und sich bei
+der Dunkelheit fürchtete. Ach, wie froh war er, als Vater und Mutter und
+Cäsar kamen, ihn zu holen!
+
+Und bei schönem, hellem Mondschein, während die Vögel des Tåkern lustig um
+sie herumflatterten, fuhren sie zurück, heim nach dem Bauernhof.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+20
+
+Die Wahrsagung
+
+
+ Freitag, 22. April
+
+Eines Nachts schlief der Junge auf einem der Holme des Tåkern, als das
+Geräusch von Ruderschlägen ihn weckte. Kaum hatte er die Augen aufgemacht
+und sie auf den See gerichtet, als ein starker Lichtschein aufflammte, der
+ihn beinahe blendete.
+
+Zuerst konnte er nicht begreifen, was draußen auf dem See so hell
+leuchtete, bald aber sah er, daß am Schilfrand ein Kahn lag, in dessen
+Hintersteven eine große Pechfackel an einer eisernen Gabel brannte. Die
+roten Flammen der Fackel spiegelten sich deutlich in dem nachtschwarzen
+See, und der prächtige Schein mußte die Fische herbeigelockt haben, denn um
+die Flamme in der Tiefe herum zeigte sich eine Menge dunkler Striche, die
+sich beständig bewegten und den Platz wechselten.
+
+In dem Kahn befanden sich zwei alte Männer. Der eine saß bei den Rudern,
+der andre stand auf dem hintern Brett und hielt einen kurzen, mit großen
+Widerhaken versehenen Spieß in der Hand. Der Mann, der die Ruder führte,
+schien ein armer Fischer zu sein. Er war klein, ausgemergelt und
+wettergebräunt und hatte einen dünnen abgetragenen Rock an. Offenbar war
+dieser Mann gewohnt, bei jedem Wetter draußen zu sein, und machte sich
+nichts aus der Kälte. Der andre war wohlgenährt und gut gekleidet und sah
+wie ein gebieterischer, selbstbewußter Bauer aus.
+
+»Halt nun still!« sagte der Bauer, als sie dicht bei dem Holm waren, wo der
+Junge lag. In demselben Augenblick stieß er den Spieß ins Wasser, und als
+er ihn wieder herauszog, kam ein langer, prächtiger Aal mit aus der Tiefe
+herauf.
+
+»Ei sieh da!« sagte der Bauer, während er den Aal von der Gabel losmachte,
+»das ist einer, der sich sehen lassen kann. Jetzt haben wir, glaub ich,
+genug und können umdrehen.«
+
+Aber der andre schaute sich um, ohne die Ruder zu bewegen. »Wie schön ist
+es heute Abend hier draußen!« sagte er. Und das war in der Tat so. Kein
+Lüftchen rührte sich; mit Ausnahme des Streifens, den der Kahn gezogen
+hatte, lag der ganze Wasserspiegel regungslos da. Wie eine Fläche aus purem
+Golde leuchtete er in dem Feuerschein.
+
+Hoch und klar wölbte sich der mit Sternen besäte dunkelblaue Nachthimmel
+darüber. Gegen Westen verdeckten die Schilfholme das Ufer. Dort drüben
+erhob sich der Omberg groß und dunkel, viel mächtiger als gewöhnlich, und
+er schnitt ein großes dreieckiges Stück des Himmelsgewölbes weg.
+
+Der andre wendete den Kopf von dem Feuerschein ab und schaute sich um. »Ja,
+es ist schön hier in Ostgötland,« sagte er. »Aber das beste an der
+Landschaft ist doch nicht ihre Schönheit.«
+
+»Was ist denn das beste?« fragte der Fährmann.
+
+»Daß es von jeher eine angesehene, hochgepriesene Landschaft war.«
+
+»Ja, das ist sehr wahr.«
+
+»Und ferner, daß man weiß, daß es immer so bleiben wird.«
+
+»Wie soll man das wissen?« fragte der andre, der die Ruder führte.
+
+Der Bauer richtete sich auf und stützte sich auf seinen Spieß. »In unserer
+Familie hat sich eine alte Geschichte immer wieder vom Vater auf den Sohn
+vererbt, und in dieser Geschichte erfährt man, wie es mit Ostgötland gehen
+wird.«
+
+»Dann könntest du sie mir wohl erzählen,« sagte der Ruderer.
+
+»Wir pflegen sie sonst nicht dem ersten besten zu erzählen, aber einem
+alten Kameraden will ich sie nicht vorenthalten.«
+
+»Auf dem Gute Ulvåsa hier in Ostgötland,« fuhr er fort, und jetzt konnte
+man an seinem Ton merken, daß er etwas erzählte, was er selbst von andern
+gehört hatte und auswendig wußte, »wohnte vor vielen Jahren eine
+Schloßherrin, die die Gabe hatte, in die Zukunft zu schauen und den Leuten
+vorauszusagen, was ihnen widerfahren werde, und zwar sicher und genau, wie
+wenn es wirklich schon geschehen wäre. Deshalb wurde sie weitberühmt, und
+man kann sich wohl denken, wie die Leute von nah und fern herbeizogen, um
+zu erfahren, was sie Gutes oder Böses zu erwarten hätten.
+
+Eines Tages, als die Frau auf Ulvåsa in ihrem Saal am Spinnrad saß, wie das
+in frühern Zeiten Sitte war, trat ein armer Bauer herein und setzte sich
+ganz unten an der Tür auf die Bank.
+
+>Ich möchte wohl wissen, was Ihr denkt, liebe Schloßherrin?< sagte der
+Bauer nach einer Weile.
+
+>Ich denke an hohe und heilige Dinge,< antwortete sie.
+
+>Es würde sich wohl nicht schicken, wenn ich Euch um etwas fragte, das mir
+sehr am Herzen liegt?< fragte der Bauer.
+
+>Ei, es wird dir wohl nichts am Herzen liegen, als die Frage, ob du viel
+Korn von deinen Äckern ernten werdest. Aber ich bin gewohnt, von dem Kaiser
+gefragt zu werden, wie es um seine Krone stehe, und von dem Papst, wie es
+mit seinen Schlüsseln bestellt sei?<
+
+>Ja, so etwas ist wohl nicht leicht zu beantworten,< sagte der Bauer. >Und
+ich habe auch gehört, daß noch nie jemand von hier weggegangen sei, der mit
+der Antwort, die er erhalten habe, zufrieden gewesen wäre.<
+
+Als der Bauer dies sagte, sah er, daß die Schloßfrau sich auf die Lippe biß
+und auf der Bank weiter hinaufrückte. >So, das hast du von mir gehört?<
+sagte sie. >Nun, dann mache einmal den Versuch und frage mich nach dem, was
+du wissen möchtest, alsdann wirst du ja sehen, ob ich so antworten kann,
+daß du zufrieden bist.<
+
+Nach dieser Aufforderung zögerte der Bauer nicht länger mit seinem
+Anliegen. Er sagte, er sei gekommen, sich zu erkundigen, wie es zukünftig
+mit Ostgötland gehen werde. Denn nichts sei ihm so lieb wie dieses Land,
+und er wisse, er würde bis zu seiner letzten Stunde glücklich sein, wenn er
+eine gute Antwort auf diese Frage bekäme.
+
+>Wenn du sonst nichts wissen willst,< sagte die weise Frau, >dann werde ich
+dich wohl befriedigen können. Denn so wahr ich hier sitze, kann ich dir
+sagen, Ostgötland wird allezeit etwas haben, dessen es sich vor andern
+Landschaften wird rühmen können.<
+
+>Ja, das ist eine gute Antwort, liebe Schloßfrau,< sagte der Bauer, >und
+ich wäre ganz befriedigt, wenn ich nur begreifen könnte, wie das zugehen
+soll.<
+
+>Warum sollte es nicht möglich sein?< sagte die Frau von Ulvåsa. >Weißt du
+nicht, daß Ostgötland jetzt schon weit berühmt ist? Oder meinst du, es gebe
+in ganz Schweden eine Landschaft, die sich rühmen könnte, zwei solche
+Klöster zu besitzen wie Alvastra und Vreta, und eine so schöne Domkirche
+wie die in Linköping?<
+
+>Das mag wohl so sein,< sagte der Bauer, >aber ich bin ein alter Mann und
+weiß, daß das Herz des Menschen veränderlich ist, und ich fürchte, es
+möchte eine Zeit kommen, wo sie uns weder wegen Alvastra oder Vreta noch
+wegen unserer Domkirche ehren werden.<
+
+>Damit kannst du recht haben,< sagte die Frau von Ulvåsa, >aber deshalb
+brauchst du doch nicht an meiner Wahrsagung zu zweifeln. Ich werde jetzt
+ein neues Kloster auf Vadstena bauen lassen, und dieses wird sicherlich das
+berühmteste hier im Norden werden. Hoch und niedrig wird dorthin
+wallfahren, und alle werden diese Landschaft preisen, weil sie einen so
+heiligen Ort in ihren Grenzen birgt.<
+
+Der Bauer erwiderte, er freue sich ganz außerordentlich über diese
+Nachricht. Aber da er wohl wisse, daß alles vergänglich sei, möchte er eben
+doch gar zu gern erfahren, was dem Lande Ansehen verschaffen könne, wenn
+das Kloster Vadstena je einmal in üblen Ruf käme.
+
+>Du bist nicht leicht zufrieden zu stellen,< sagte die Frau von Ulvåsa,
+>aber ich sehe gar weit in die Zukunft, und deshalb kann ich dir sagen, ehe
+das Kloster Vadstena seinen Glanz verliert, wird daneben ein Schloß erbaut
+werden, das das prächtigste seiner Zeit sein wird. Könige und Fürsten
+werden da wohnen, und es wird der ganzen Landschaft zur Ehre gereichen,
+einen solchen Schmuck zu besitzen.<
+
+>Das zu hören, freut mich auch sehr,< sagte der Bauer. >Aber ich bin ein
+alter Mann und weiß, wie es mit der Herrlichkeit dieser Welt zu gehen
+pflegt, und ich möchte wohl wissen, was die Blicke der Leute auf diese
+Landschaft lenken soll, wenn das Schloß einmal in Verfall gerät.<
+
+>Du begehrst nicht wenig zu wissen,< sagte die Frau von Ulvåsa, >aber ich
+kann doch so weit in die Zukunft schauen, daß ich sehe, wie in den Wäldern
+um Finspång herum Leben und Bewegung entsteht. Ich sehe, daß dort
+Eisenhütten und Schmiedewerkstätten errichtet werden, und ich glaube, daß
+man die ganze Landschaft darum ehren wird, daß in ihrem Gebiet das Eisen
+verarbeitet wird.<
+
+Der Bauer verbarg nicht, wie sehr er sich über diese Nachricht freute.
+>Aber,< fuhr er fort, >wenn es nun so schlecht ginge, daß auch das
+Finspånger Hüttenwerk sein Ansehen verlöre, dann könnte wohl unmöglich noch
+etwas Neues aufkommen, dessen sich Ostgötland rühmen könnte?<
+
+>Du bist nicht leicht zufriedenzustellen,< sagte die Frau von Ulvåsa, >aber
+so weit in die Zukunft kann ich doch noch schauen, daß ich sehe, wie hier
+von Herrenleuten, die in fremden Ländern Krieg geführt haben, Edelsitze
+erbaut werden, die so groß wie Schlösser sind, und ich glaube, daß diese
+Herrenhöfe dem Lande ebensoviel Ehre eintragen werden, wie alles andre, von
+dem ich gesprochen habe.<
+
+>Aber wenn einst die Zeit kommt, wo niemand mehr die großen Herrenhöfe
+preist?<
+
+>So brauchst du doch keineswegs ängstlich zu sein,< erwiderte die Frau von
+Ulvåsa. >Auf den Auen von Medevi in der Nähe des Wettern sehe ich
+Heilquellen hervorsprudeln, und die Quellen von Medevi werden dem Lande
+ebensoviel Ehre gewinnen wie irgend etwas, von dem ich bis jetzt gesprochen
+habe.<
+
+>Ja, das ist wirklich etwas Großes, was ich da gehört habe,< sagte der
+Bauer. >Aber wenn nun eine Zeit kommt, wo die Menschen an andern Quellen
+Heilung suchen?<
+
+>Deshalb brauchst du nicht ängstlich zu sein,< antwortete die Frau von
+Ulvåsa. >Denn ich sehe, wie die Menschen von Motala bis Mem arbeiten. Sie
+graben eine Wasserstraße quer durchs Land, und von dieser wird Ostgötland
+ebensoviel Ehre haben wie von irgend etwas anderm.<
+
+Aber der Bauer sah trotzalledem beunruhigt aus.
+
+>Ich sehe, wie die Fälle des Motalastromes Räder drehen,< sagte die Frau
+von Ulvåsa, und auf ihren Wangen zeigten sich zwei rote Flecke, denn jetzt
+begann sie ungeduldig zu werden. >Ich höre in Motala Hammerschläge dröhnen
+und in Norrköping Webstühle schlagen.<
+
+>Ja, das ist ein angenehmer Klang,< sagte der Bauer, >aber alles ist
+vergänglich, und ich fürchte, auch dieses könnte einmal vergessen und
+verlassen sein.<
+
+Doch als der Bauer auch jetzt noch nicht befriedigt war, da war die Geduld
+der Schloßfrau erschöpft. >Du sagst, alles sei vergänglich!< rief sie.
+>Aber jetzt will ich dir etwas nennen, was immer und ewig sich gleich
+bleiben wird. Und das ist, daß es hier in dieser Landschaft bis zum
+jüngsten Tage solche hochmütige, eigensinnige Bauern geben wird, wie du
+einer bist!<
+
+Kaum hatte die Frau von Ulvåsa dies gesagt, als der Bauer auch schon
+fröhlich und vergnügt aufstand und ihr für die gute Auskunft dankte. Jetzt
+endlich sei er befriedigt, sagte er.
+
+>Jetzt verstehe ich nicht, was du meinst,< sagte die Frau von Ulvåsa.
+
+>Ja, seht Ihr, liebe Schloßfrau,< antwortete der Bauer, >ich denke so:
+alles, was Könige und Klosterleute und Gutsbesitzer und Stadtbewohner bauen
+und errichten, das hat nur einige Jahre Bestand. Aber wenn Ihr mir sagt,
+daß es in Ostgötland immer ehrgeizige und beharrliche Bauern geben werde,
+dann weiß ich auch, daß es seinen alten Ruhm behalten wird. Denn nur die,
+die unter der ewigen Arbeit zur Erde gebückt einhergehen, können das Land
+für alle Zeiten in Wohlstand und Ehren erhalten.<«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+21
+
+Der Rock aus Drillich und Samt
+
+
+ Samstag, 23. April
+
+Hoch droben in der Luft flog der Junge dahin. Er hatte die große
+Ostgötaebene unter sich, und im Vorüberfliegen zählte er die vielen weißen
+Kirchen, die zwischen den kleinen Baumgruppen aufragten. Und es dauerte
+nicht lange, da war er schon bei der Zahl fünfzehn angekommen. Aber dann
+kam er draus, und er konnte die richtige Reihenzahl nicht mehr einhalten.
+
+Die meisten Höfe hatten große weißangestrichene zweistöckige Häuser, die
+sehr stattlich aussahen, und der Junge verwunderte sich sehr darüber.
+»Hierzulande gibt es, wie es scheint, keine Bauern,« sagte er vor sich hin.
+»Ich sehe ja lauter Herrenhöfe.«
+
+Doch da riefen die Wildgänse sogleich: »Hier wohnen die Bauern wie
+Herrenleute! Hier wohnen die Bauern wie Herrenleute!«
+
+Auf der Ebene drunten waren Eis und Schnee verschwunden, und die
+Frühlingsarbeiten hatten begonnen. »Was sind das für lange Krebse, die über
+die Äcker hinkriechen?« fragte der Junge nach einer Weile.
+
+»Pflüge und Ochsen! Pflüge und Ochsen!« antworteten alle Wildgänse
+zugleich.
+
+Die Ochsen kamen auf den Äckern so langsam vorwärts, daß man gar nicht
+merkte, wie sie sich bewegten, und die Gänse riefen ihnen zu: »Ihr kommt
+erst im nächsten Jahr an Ort und Stelle! Ihr kommt erst im nächsten Jahr an
+Ort und Stelle!«
+
+Aber die Ochsen blieben die Antwort nicht schuldig. Sie taten das Maul auf
+und brüllten: »Wir schaffen in einer Stunde mehr Nutzen, als solche
+Landstreicher wie ihr in eurem ganzen Leben!«
+
+An einigen Orten wurden die Pflüge von Pferden gezogen, und diese zogen mit
+viel größerem Eifer als die Ochsen. »Schämt ihr euch nicht, Ochsenarbeit zu
+tun?« riefen die Gänse den Pferden zu. »Schämt ihr euch nicht, Ochsenarbeit
+zu tun?«
+
+»Schämt ihr euch nicht selbst, die Faulenzer zu spielen?« wieherten die
+Pferde zurück.
+
+Während Pferde und Ochsen bei der Arbeit draußen waren, lief der
+Stallhammel auf dem Hofe umher. Er war frisch geschoren und machte allerlei
+Bocksprünge, warf die kleinen Jungen um, trieb den Kettenhund in seine
+Hütte hinein und stolzierte dann umher, als sei er allein Herr auf dem
+Hofe. »Hammel, Hammel, was hast du mit deiner Wolle getan?« fragten die
+Wildgänse, die über ihn hinflogen.
+
+»Die hab ich in die Fabriken von Norrköping geschickt!« antwortete der
+Hammel mit einem langen Meckern.
+
+»Hammel, Hammel, was hast du mit deinen Hörnern gemacht?« fragten die
+Gänse. Aber Hörner hatte der Hammel zu seinem großen Kummer nie gehabt, und
+man konnte ihn nicht mehr kränken, als wenn man ihn darnach fragte. Lange
+sprang er wild umher und stieß mit dem Kopfe, so zornig war er.
+
+Auf der Landstraße trieb ein Mann aus Schonen eine Herde Ferkel vor sich
+her, die erst ein paar Wochen alt waren und weiter oben im Lande verkauft
+werden sollten. Die Ferkel trotteten tapfer voran, ob sie auch noch so
+klein waren, und hielten sich dicht zusammen, wie um beieinander Schutz zu
+suchen. »Nöff, nöff, nöff, wir sind zu zeitig von Vater und Mutter
+weggekommen! Nöff, nöff, nöff, wie soll es uns armen Kindern gehen?«
+grunzten die Ferkelchen.
+
+Nicht einmal die Wildgänse hatten das Herz, solche arme Tröpfchen zu
+necken. »Es wird euch besser gehen, als ihr denkt!« riefen sie ihnen im
+Vorbeifliegen zu.
+
+Die Wildgänse waren nie so guter Laune, als wenn sie über ebenes Land
+hinflogen. Da beeilten sie sich durchaus nicht, sondern flogen von Hof zu
+Hof und trieben ihren Spaß mit den Haustieren.
+
+Während der Junge so über die Ebene hinritt, fiel ihm eine Sage ein, die er
+vor langer Zeit einmal gehört hatte. Er erinnerte sich ihrer nicht ganz
+genau, es handelte sich darin um einen Rock, dessen eine Hälfte aus
+goldglänzendem Samt, die andre aber aus grauem Drillich bestand. Aber der
+Besitzer des Rockes besetzte die Drillichseite mit so viel Perlen und
+Edelsteinen, daß sie schöner und köstlicher glänzte als der Goldstoff.
+
+An diese Drillichseite mußte der Junge denken, als er jetzt auf Ostgötland
+hinabschaute, denn es bestand aus einer großen Ebene, die im Norden und
+Süden von zwei bewaldeten Bergen eingeschlossen war. Die beiden Bergeshöhen
+lagen schimmernd blau und wie mit einem goldnen Schleier verhüllt im
+Morgenlicht da, und die Ebene, die nur einen winterlich kahlen Acker neben
+dem andern ausbreitete, machte an und für sich keinen schöneren Eindruck
+als grauer Drillich.
+
+Aber den Menschen war es gut gegangen auf dieser Ebene, weil sie freigebig
+und gütig ist, und deshalb hatten sie versucht, sie so schön als möglich
+herauszuputzen. Als der Junge hoch droben auf dem Gänserücken dahinritt,
+kamen ihm die Städte und Höfe, Kirchen und Fabriken, Schlösser und Bahnhöfe
+wie große und kleine Schmuckstücke vor, die darüber hingestreut waren. Die
+Ziegeldächer glänzten im Sonnenschein, und die Fensterscheiben funkelten
+wie Edelsteine. Gelbe Landstraßen, glänzende Eisenbahnschienen und blaue
+Kanäle liefen wie aus Seide gestickte Ranken zwischen den Ortschaften hin.
+Linköping lag um seine Domkirche herum wie die Perleneinfassung um einen
+kostbaren Stein, und die Höfe auf dem Lande waren wie Busennadeln und
+Knöpfe. Es war nicht viel Ordnung im Muster, aber es war eine Pracht, die
+zu sehen man nie müde wurde.
+
+Die Gänse hatten die Omberggegend verlassen und flogen jetzt in östlicher
+Richtung am Götakanal hin. Dieser war auch dabei, sich für den Sommer
+herzurichten. Arbeiter besserten die Kanalufer aus und strichen die großen
+Schleusentüren mit Teer an.
+
+Ja, überall auf dem Lande wurde gearbeitet, um den Frühling gut zu
+empfangen, und desgleichen auch in den Städten. Da standen Maler und Maurer
+auf den Gerüsten vor den Häusern und machten sie fein, die Dienstmädchen
+beugten sich zu den offnen Fenstern heraus und putzten die Scheiben.
+Drunten am Hafen wurden Segelboote und Dampfschiffe hergerichtet.
+
+Bei Norrköping verließen die Wildgänse die Ebene und flogen gen Kolmården,
+und eine Weile folgten sie einer alten, hügeligen Landstraße, die sich an
+Felsenschluchten und wilden Bergwänden hinzog. Da stieß der Junge plötzlich
+einen Schrei aus. Er hatte, während er da auf dem Gänserich durch die Luft
+ritt, mit dem einen Fuß geschaukelt und dabei einen Holzschuh verloren.
+
+»Gänserich! Gänserich!« rief der Junge. »Ich habe meinen Holzschuh fallen
+lassen!«
+
+Der Gänserich wendete sich um und ließ sich auf die Erde hinabfallen. Aber
+da sah der Junge, daß zwei Kinder, die auf dem Wege daherkamen, seinen
+Schuh aufgelesen hatten.
+
+»Gänserich! Gänserich!« schrie der Junge schnell. »Flieg wieder hinauf! Es
+ist zu spät! Ich kann meinen Schuh nicht wieder erlangen!«
+
+Aber drunten auf dem Wege stand das Gänsemädchen Åsa mit ihrem Bruder
+Klein-Mats, und sie betrachteten einen kleinen Holzschuh, der vom Himmel
+heruntergefallen war.
+
+»O Klein-Mats, erinnerst du dich, als wir am Övedskloster vorbeikamen,
+erzählte man uns in einem Bauernhofe, man habe dort ein Wichtelmännchen
+gesehen, das Lederhosen und Holzschuhe angehabt habe wie ein einfacher
+Arbeiter. Und weißt du, wie wir nach Vittskövle kamen, erzählte uns ein
+Mädchen, sie habe ein Wichtelmännchen in Holzschuhen gesehen, das auf dem
+Rücken einer Gans davongeflogen sei. Und weißt du, Klein-Mats, als wir
+selbst in unsere Hütte zurückkehrten, da haben wir ein Männlein gesehen,
+das gerade so angezogen war und auch auf eine Gans hinaufkletterte, mit der
+es dann davonflog. Vielleicht ist eben jetzt dasselbe gute Wichtelmännchen
+da oben auf seiner Gans über uns hingeflogen, und das hat den Schuh
+verloren.«
+
+»Ja, so wirds wohl sein,« sagte Klein-Mats.
+
+Sie wendeten den Holzschuh um und betrachteten ihn genau, denn man findet
+nicht alle Tage den Holzschuh eines Wichtelmännchens auf der Landstraße.
+
+»Warte, warte, Klein-Mats!« rief Åsa. »Hier auf der einen Seite steht
+etwas.«
+
+»Ja, wirklich. Aber es sind sehr kleine Buchstaben.«
+
+»Laß mich einmal sehen! Ja, da steht -- -- da steht -- Nils Holgersson von
+Westvemmenhög.«
+
+»Das ist das Merkwürdigste, was ich je gehört habe!« sagte Klein-Mats.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+22
+
+Die Geschichte von Karr und Graufell
+
+Der Kolmården
+
+
+Nördlich von Bråviken, gerade an der Grenze zwischen Ostgötland und
+Sörmland liegt ein Berg, der mehrere Meilen lang und über eine Meile breit
+ist. Wenn er auch ebenso hoch wie lang und breit wäre, dann wäre er der
+schönste Berg, den man sich nur denken könnte; aber er ist nun eben nicht
+so hoch.
+
+Ab und zu trifft man wohl ein Gebäude, das von Anfang an so groß angelegt
+wurde, daß der Eigentümer es nicht ausbauen konnte. Wenn man ganz nahe
+herankommt, sieht man dicke Grundmauern, starke Gewölbe und tiefe Keller,
+aber gar keine Außenwände und keine Dächer, das Ganze erhebt sich nur ein
+paar Fuß hoch über der Erde; nun, beim Anblick des eben genannten
+Grenzberges muß man unwillkürlich an so ein verlassenes Bauwerk denken,
+denn er sieht fast aus, als sei er gar kein fertiger Berg, sondern nur die
+Grundlage für einen Berg. Mit steil abfallenden Hängen ragt er aus der
+Ebene empor, und nach allen Seiten sind große Felsmassen aufgetürmt, die
+aussehen, als wären sie dazu bestimmt gewesen, mächtige, hohe Felsenhallen
+zu tragen. Alles ist gewaltig und großartig und riesenmäßig angelegt, aber
+es hat keine richtige Höhe, keinen richtigen Stil. Der Baumeister muß der
+Sache überdrüssig geworden sein und sie aufgegeben haben, ehe er die
+steilen Felsenwände und die spitzigen Gipfel und scharfen Kuppen
+aufgeführt hatte, die sonst wie Mauern und Dächer auf den fertig gebauten
+Bergen stehen.
+
+Aber gleichsam als Ersatz für die Gipfel und Felsenkuppen ist der große
+Berg von jeher mit prächtigen Bäumen bestanden gewesen. Eichen und Linden
+wuchsen am Saum des Waldes und in den Tälern, Birken und Erlen um den See
+herum, Tannen droben auf den steilen Terrassen, Fichten aber überall, wo
+sich nur eine Handvoll Erde fand, in der sie Wurzel schlagen konnten. Alle
+diese Bäume miteinander bildeten den in alten Zeiten so gefürchteten großen
+Wald von Kolmården, der so verrufen war, daß jeder Wanderer, der hindurch
+mußte, seine Seele Gott befahl und seines letzten Stündchens gewärtig war.
+
+Jetzt ist es freilich schon so lange her, seit der Wald von Kolmården
+heranwuchs, daß niemand mehr imstande wäre, uns zu sagen, wie er allmählich
+so wurde, wie er heute ist. Im Anfang mußten sich die Bäume wohl ordentlich
+wehren, bis sie in dem harten Felsengrund Wurzel geschlagen hatten, und sie
+wurden darum so wetterfest, weil sie zwischen nackten Felsblöcken stehen
+und ihre Nahrung aus den magern Schutthalden ziehen mußten. Es ging ihnen
+wie so manchem Menschen, der sich in seiner Jugend schwer durchkämpfen muß,
+aber gerade dadurch später groß und stark wird. Als der Wald herangewachsen
+war, hatte er Bäume, die drei Mann kaum umspannen konnten; die Zweige waren
+zu einem undurchdringlichen Netzwerk verflochten, und der Boden ringsherum
+war von harten, glatten Wurzeln durchwoben. Der Wald war ein herrlicher
+Aufenthaltsort für wilde Tiere und für Räuber, die es verstanden,
+hindurchzukriechen und sich einen Weg durch die Wildnis zu bahnen. Aber für
+andre Wesen hatte dieser Wald nichts Verlockendes; er war kalt und düster,
+unwegsam und unzugänglich, voll stachligen Gestrüpps, und die alten Bäume
+mit ihren bärtigen Zweigen und moosbewachsenen Stämmen sahen aus wie wilde
+Spukgestalten.
+
+In der ersten Zeit, wo sich die Menschen in Sörmland und Ostgötland
+niederließen, war ringsum beinahe nichts als Wald, der aber in den
+fruchtbaren Tälern und auf den Ebenen bald ausgerottet wurde. Den Kolmårder
+Wald dagegen, der auf magerem Felsengrund stand, nahm sich niemand die Mühe
+zu fällen. Und je länger er unberührt stehen bleiben durfte, desto dichter
+und mächtiger wuchs er heran, bis er schließlich eine Festung bildete,
+deren Mauern von Tag zu Tag dicker wurden; wer da hindurchdringen wollte,
+mußte die Axt zu Hilfe nehmen.
+
+Andre Wälder müssen oft Angst vor den Menschen haben, aber bei dem
+Kolmårder Walde war es gerade umgekehrt, da waren es die Menschen, die sich
+fürchten mußten, denn er war so dunkel und dicht, daß die Jäger und
+Besenbinder sich immer wieder darin verirrten und oft halb verhungerten,
+bis sie sich endlich aus der Wildnis herausgearbeitet hatten. Und für die
+Leute, die von Ostgötland nach Sörmland oder umgekehrt reisen mußten, war
+dies ein geradezu lebensgefährliches Unternehmen. Auf schmalen Tierpfaden
+mußten sie sich mühselig durcharbeiten; denn die Grenzbevölkerung war
+nicht einmal imstande, einen gebahnten Weg durch den Wald zu unterhalten.
+Es führten weder Brücken über die Bäche, noch Fähren über die Seen, oder
+Baumstämme über die Moore. Und im ganzen Walde war nirgends eine Hütte, wo
+friedliche Menschen wohnten, während es Räuberhöhlen und Schlupfwinkel für
+die wilden Tiere in Menge gab. Nicht viele Reisende kamen unbeschädigt
+durch den Wald hindurch; aber um so mehr stürzten in Abgründe und versanken
+in Sümpfen, wurden von Räubern ausgeplündert, oder von wilden Tieren zu
+Tode gejagt. Selbst die Ansiedler, die am Rande des großen Waldes wohnten
+und sich nie hineinwagten, litten Schaden durch ihn, denn Wölfe und Bären
+drangen heraus und raubten ihnen das Vieh. Solange sich die wilden Tiere in
+dem dichten Kolmården verstecken konnten, war es ganz und gar unmöglich,
+sie auszurotten.
+
+Soviel war sicher, sowohl die Ostgötländer als die Sörmländer wären den
+Wald mit Freuden losgewesen; aber das ging eben sehr langsam, solange es
+noch anderweitig fruchtbaren Boden gab. Allmählich aber rückte man doch
+vor; an den Abhängen rings um den dichten Urwald entstanden Dörfer und
+Bauernhöfe, der Wald wurde einigermaßen befahrbar gemacht, und bei Krokek
+mitten in der dichtesten Wildnis, bauten Mönche ein Kloster, wo die
+Reisenden einen sicheren Zufluchtsort fanden.
+
+Immerhin verblieb der Wald auch fernerhin eine wilde, gefährliche Gegend,
+bis eines schönen Tages ein Wanderer, der ganz ins Herz hineingedrungen
+war, durch Zufall entdeckte, daß der Kolmårder Berg in seinem Innern
+Erzlager barg. Sobald dies bekannt wurde, strömten die Grubenarbeiter und
+Bergleute in den Wald, die Schätze zu heben. Und nun kam die Zeit, in der
+die Macht des Waldes gebrochen wurde; die Menschen warfen Gruben auf und
+bauten Schmelzöfen und Bergwerke in dem alten Walde. Doch dies allein hätte
+ihm nicht ernstlich geschadet, wenn bei dem Bergwerkbetrieb nicht auch so
+ungeheuer viel Brennmaterial verbraucht worden wäre. Kohlenbrenner und
+Holzfäller hielten ihren Einzug in dem alten düstern Urwald, und sie
+machten ihm nahezu den Garaus. Um die Bergwerke herum wurde er ganz
+niedergehauen und der ausgerodete Boden in Ackerland verwandelt. Viele
+Ansiedler zogen hinauf, und bald entstanden da, wo vor kurzem noch nichts
+als Bärenhöhlen gewesen waren, mehrere neue Dörfer mit Kirchen und
+Pfarrhöfen.
+
+Selbst an den Stellen, wo man den Wald nicht vollständig ausgerottet hatte,
+wurden die alten Baumriesen gefällt und das Dickicht gelichtet. Nach allen
+Richtungen wurden Wege angelegt und die wilden Tiere und Räuber verjagt.
+Als die Menschen so allmählich Herr über den Wald geworden waren, handelten
+sie sehr schlecht gegen ihn; ohne eine Spur von Rücksicht wurden die Bäume
+gefällt und Kohlen daraus gebrannt. Sie hatten ihren alten Haß gegen den
+Wald nicht vergessen, und nun sah es aus, als wollten sie ihn ganz und gar
+von der Erde vertilgen.
+
+Zum Glück für den Wald fand sich schließlich gar nicht so sehr viel Erz in
+den Kolmårder Gruben. Deshalb nahmen die Grubenarbeit und der
+Bergwerkbetrieb bald wieder ab. Dann hörte auch das Kohlenbrennen auf, und
+der Wald konnte ein wenig aufatmen. Viele von den Leuten, die sich in den
+Kolmårder Ortschaften niedergelassen hatten, wurden arbeitslos und konnten
+sich nur schwer durchbringen; der Wald aber wuchs wieder heran und breitete
+sich von neuem aus, daß die Höfe und Bergwerke schließlich wie Inseln in
+einem grünen Meere dalagen. Die Kolmårder Bewohner versuchten es nun mit
+dem Ackerbau, aber ohne besonderen Erfolg; der alte Waldboden wollte lieber
+Königseichen und Riesentannen hervorbringen, als Rüben und Getreide.
+
+Zu der Zeit betrachteten die Menschen den Wald mit düstern Blicken; der
+Wald schien immer kräftiger und üppiger zu werden, während sie selbst ärmer
+und immer ärmer wurden. Aber schließlich fiel ihnen ein, es könnte doch
+möglicherweise an dem Walde selbst etwas Gutes sein. Vielleicht könnten sie
+gerade durch ihn ihr Auskommen finden; eines Versuches müßte es doch
+jedenfalls wert sein.
+
+[Illustration]
+
+So begannen die Leute denn Balken und Bauholz aus dem Walde zu holen und
+sie dann an die Tieflandbewohner, die ihren Wald schon ganz gefällt hatten,
+zu verkaufen. Und die Menschen erkannten bald, daß sie, wenn sie
+einigermaßen vernünftig zu Werke gingen, ihr Auskommen ebensogut vom Walde
+als von den Äckern und den Erzgruben haben könnten. Von da an sahen die
+Menschen den Wald mit ganz andern Augen an. Sie lernten es, schonend mit
+ihm umzugehen und ihn zu lieben. Jetzt vergaßen sie auch die alte
+Feindschaft und betrachteten fortan den Wald als ihren besten Freund.
+
+
+Karr
+
+Ungefähr zwölf Jahre, ehe Nils Holgersson mit den Wildgänsen umherzog,
+geschah es, daß einer der Bergwerkbesitzer von Kolmården einen seiner
+Jagdhunde los sein wollte. Er ließ seinen Waldhüter kommen und sagte ihm,
+es sei ihm unmöglich, den Hund zu behalten, weil man diesem nicht
+abgewöhnen könne, alle Schafe und Hühner zu jagen, die er erblicke;
+deshalb solle der Waldhüter den Hund mit sich nehmen und draußen im Walde
+erschießen.
+
+Der Waldhüter band dem Hund einen Strick um den Hals, um ihn an einen
+bestimmten Platz im Walde zu führen, wo man die alten Hunde vom Herrenhofe
+erschoß und vergrub. Der Waldhüter war ein guter Mensch, aber er war doch
+froh, daß der Hund erschossen werden sollte, denn es war ihm wohlbekannt,
+daß dieser Hund auch noch auf andres Wild Jagd machte, als auf Schafe und
+Hühner. Sehr häufig trieb er sich im Wald herum und stibitzte bald ein
+Häschen, bald einen jungen Auerhahn.
+
+Es war ein kleiner schwarzer Hund mit einer gelben Brust und gelben
+Vorderpfoten. Er hieß Karr und war so klug, daß er alles verstehen konnte,
+was die Menschen sagten. Als nun der Waldhüter mit ihm durch den Wald zog,
+wußte Karr recht wohl, was seiner wartete. Aber das hätte ihm beileibe
+niemand ansehen können. Er ließ nicht den Kopf hängen und kniff auch nicht
+den Schwanz ein, sondern sah ganz ebenso unbekümmert aus wie sonst.
+
+Wir werden gleich sehen, warum der Hund sich so viele Mühe gab, niemand
+merken zu lassen, daß er Angst hatte. Rings um das alte Bergwerk herum
+erstreckte sich nämlich ein großer dichter Wald, der allen Bewohnern der
+Umgegend und den Tieren recht wohl bekannt war, denn der Eigentümer des
+Waldes hatte diesem seit einer Reihe von Jahren die größte Schonung
+angedeihen lassen; kaum Brennholz hatte gefällt werden dürfen, ja, man
+hatte nicht einmal gewagt, ihn zu lichten, sondern hatte ihn einfach
+wachsen lassen, wie er wollte. Aber ein Wald, der auf solche Weise behütet
+wird, mußte selbstverständlich ein beliebter Zufluchtsort für die Tiere
+werden, und so hatten sich diese auch sehr zahlreich da niedergelassen.
+Unter sich nannten die Tiere den Wald den »Friedenswald«, und sie
+betrachteten ihn als den allerbesten Zufluchtsort im ganzen Lande.
+
+Während der Hund nun an dem Strick durch den Wald geführt wurde, fiel ihm
+ein, wie sehr er von allen kleinen Tieren, die hier wohnten, gefürchtet
+war.
+
+»Ei, Karr, denk dir, was das für eine Freude hier ringsum im Walde wäre,
+wenn sie wüßten, was deiner wartet!« dachte er. Aber er wedelte mit dem
+Schwanze und stieß ein fröhliches Bellen aus, damit doch ja niemand denke,
+er fürchte sich und sei niedergeschlagen.
+
+»Welches Vergnügen hätte ich denn im Leben, wenn ich nicht ab und zu einmal
+auf die Jagd gehen könnte!« sagte er. »Bereue, wer Lust hat, ich tus gewiß
+nicht!«
+
+Aber in demselben Augenblick, wo der Hund dies sagte, ging eine sonderbare
+Veränderung mit ihm vor. Er streckte den Kopf und Hals vor, als hätte er am
+liebsten laut hinausgeheult; auch lief er jetzt nicht mehr neben dem
+Forstwart her, sondern hielt sich hinter ihm. Offenbar war dem guten Karr
+etwas Unangenehmes eingefallen.
+
+Der Sommer war jetzt angebrochen, die Elchkühe hatten vor kurzem ihre
+Jungen zur Welt gebracht, und am vorhergehenden Abend war es Karr gelungen,
+ein kaum fünf Tage altes Elchkälbchen von seiner Mutter weg und auf ein
+Moor hinauszutreiben. Da hatte er das Kälbchen zwischen den Rasenhügeln
+umhergejagt, nicht eigentlich, um es zu fangen, sondern um sich an dessen
+Angst zu ergötzen. Die Elchmutter wußte, daß das Moor jetzt, so kurz nach
+dem Auftauen des gefrorenen Bodens, grundlos war und noch kein großes Tier
+tragen konnte. Sie blieb deshalb am Rande stehen, solange sie es aushalten
+konnte; als aber Karr das Kälbchen immer weiter hinaustrieb, ging die
+Elchkuh plötzlich auch aufs Moor hinaus, jagte den Hund weg, nahm das
+Kälbchen an sich und ging mit ihm wieder dem Lande zu. Die Elentiere
+schreiten viel geschickter als andre Tiere über schwankenden gefährlichen
+Grund hin, und es sah aus, als würde es der Elchkuh gelingen, den festen
+Boden wieder zu erreichen. Aber als sie schon ganz dicht am Lande angelangt
+war, rutschte ein Rasenhügel, auf den sie den Fuß gesetzt hatte, plötzlich
+in den Sumpf hinein, und sie selbst sank mit. Sie gab sich alle Mühe,
+wieder herauszukommen, konnte aber nirgends festen Fuß fassen, und so sank
+sie immer tiefer hinein. Karr stand unbeweglich da und wagte kaum zu atmen,
+und als er merkte, daß die Elchkuh sich nicht allein heraushelfen konnte,
+lief er so schnell, als seine Füße ihn trugen, davon. Er hatte plötzlich an
+alle die Schläge denken müssen, die ihm zuteil werden würden, wenn es
+herauskäme, daß er die Elchkuh aufs Moor hinausgelockt hatte, und so wagte
+er vor lauter Angst nicht anzuhalten, bis er daheim angelangt war.
+
+Dieses Erlebnis war unserm Karr vorhin eingefallen, und es quälte ihn jetzt
+mehr als alle andern lockeren Streiche, die er je ausgeführt hatte.
+Vielleicht kam es daher, weil er der Elchkuh und dem Kälbchen gar kein Leid
+hatte antun wollen, sondern ganz unabsichtlich schuld an ihrem Tode
+geworden war.
+
+»Aber vielleicht sind die beiden noch am Leben,« dachte der Hund mit einem
+Male. »Sie waren ja noch nicht tot, als ich von ihnen weglief. Vielleicht
+sind sie doch noch herausgekommen.«
+
+Karr bekam eine unwiderstehliche Lust, etwas darüber zu erfahren, solange
+er noch Zeit hatte. Er sah, daß der Waldhüter den Strick nicht besonders
+festhielt. Da machte er einen raschen Sprung zur Seite -- er kam wirklich
+los und rannte nun wie besessen in den Wald hinein und dem Moore zu; der
+Waldhüter hatte nicht einmal Zeit, die Flinte an die Wange zu legen, so
+schnell entschwand der Hund seinen Blicken.
+
+Dem Waldhüter blieb nichts andres übrig, als hinter Karr herzulaufen, und
+als er an das Moor kam, stand der Hund ein paar Meter vom Rande entfernt
+auf einem Rasenhügel und heulte aus Leibeskräften. Der Waldhüter dachte, er
+müsse doch nachsehen, was das bedeute. Vorsichtig legte er die Flinte neben
+sich nieder und kroch auf allen vieren aufs Moor hinaus. Er war noch nicht
+weit gekommen, da sah er eine Elchkuh im Moor liegen und neben ihr ein
+Kälbchen. Die Kuh war tot, aber das Kälbchen lebte noch; es war aber ganz
+ermattet und konnte sich nicht rühren. Karr stand dicht daneben; bald
+bückte er sich nieder und leckte das Kälbchen, bald stieß er laute
+Klagetöne aus, um Hilfe herbeizurufen.
+
+Der Waldhüter hob das Kälbchen auf und schleppte es ans Ufer. Als nun der
+Hund merkte, daß das Kälbchen gerettet würde, geriet er ganz außer sich vor
+Freude. Er sprang um den Waldhüter herum, leckte ihm die Hände und stieß
+ein fröhliches Bellen aus.
+
+Der Waldhüter trug das Kälbchen nach Hause und legte es im Stall in einen
+Stand. Dann holte er Hilfe herbei, damit die tote Elchkuh aus dem Moor
+herausgezogen würde; und erst nachdem dies alles geschehen war, fiel ihm
+ein, daß er ja Karr hätte erschießen sollen. Er lockte den Hund, der die
+ganze Zeit über nicht von seiner Seite gewichen und ihm überall
+nachgelaufen war, und ging wieder mit ihm in den Wald hinein.
+
+Der Waldhüter ging geradewegs nach dem Hundegraben; aber plötzlich schien
+er sich anders zu besinnen, denn er drehte wieder um und schlug den Weg
+nach dem Herrenhof ein.
+
+Karr war ganz ruhig hinter ihm hergelaufen; aber als der Waldhüter umkehrte
+und den Weg nach seiner alten Heimstätte einschlug, wurde er unruhig. Ach,
+nun hatte der Waldhüter gewiß herausgefunden, daß Karr es gewesen war, der
+an dem Tode der Elchkuh schuld war, und nun führte er ihn nach dem
+Herrenhof, damit er dort noch vor seinem Tode seine Schläge bekäme!
+
+Aber Schläge bekommen, das war das schlimmste, was Karr widerfahren konnte,
+und bei dieser Aussicht konnte er den Mut kaum noch aufrecht erhalten. Er
+ließ den Kopf hängen, und als die beiden den Herrenhof erreichten, sah Karr
+gar nicht auf, sondern tat, als erkenne er keinen Menschen.
+
+Der gnädige Herr stand auf der Treppe, als der Waldhüter ankam.
+
+»Was haben Sie denn da für einen Hund, Waldhüter?« fragte er. »Das ist doch
+wohl nicht unser Karr, der müßte doch schon längst erschossen sein?«
+
+Der Waldhüter erzählte nun von den Elchen; Karr aber machte sich so klein
+wie nur möglich und verkroch sich hinter den Beinen des Forstwarts, damit
+man ihn nicht sehe.
+
+Aber der Forstwart erzählte die Geschichte nicht so, wie Karr gedacht
+hatte. Er lobte Karr über die Maßen und sagte, der Hund habe offenbar
+gewußt, daß die Elche in Not gewesen seien, und habe sie retten wollen.
+
+»Nun können der gnädige Herr mit dem Hund machen, was Sie wollen; ich kann
+ihn nicht erschießen,« sagte der Forstwart zum Schluß.
+
+Der Hund richtete sich auf und horchte. Er wollte seinen Ohren nicht
+trauen, und obgleich er nicht zeigen wollte, wie groß seine Angst gewesen
+war, konnte er ein leises Bellen doch nicht unterdrücken. War es wirklich
+möglich, daß er das Leben behalten durfte, nur weil er so besorgt um die
+Elentiere gewesen war?
+
+Der gnädige Herr fand auch, daß Karr sich gut benommen hatte; da er ihn
+aber unter keinen Umständen wieder auf dem Hofe haben wollte, wußte er
+nicht gleich, was er sagen sollte.
+
+»Ja, wenn Sie ihn versorgen wollen, Waldhüter, und mir dafür einstehen, daß
+er sich künftig besser aufführt, dann mag er am Leben bleiben,« sagte er
+schließlich.
+
+Der Waldhüter war bereit, Karr zu sich zu nehmen; und so kam Karr zu dem
+Waldhüter.
+
+
+Graufells Flucht
+
+Von dem Tage an, wo Karr zu dem Waldhüter kam, gab er das unerlaubte Jagen
+vollständig auf. Nicht allein, weil er einen so heilsamen Schrecken
+davongetragen hatte, sondern vielmehr, weil er nicht wollte, daß der
+Waldhüter böse auf ihn würde. Denn seit der Waldhüter ihm das Leben
+gerettet hatte, liebte er ihn über alles in der Welt. Karr hatte keinen
+andern Gedanken mehr, als seinem neuen Herrn überall nachzulaufen und auf
+ihn aufzupassen. Wenn dieser ausging, rannte Karr voraus und untersuchte
+den Weg, und wenn er daheim war, lag Karr vor der Tür und beobachtete alle
+Aus- und Eingehenden mit scharfem Auge.
+
+Wenn im Waldhause alles ganz still war, wenn ringsum kein Schritt laut
+wurde und Karrs Herr sich an den jungen Bäumchen, die er in seinem Garten
+heranzog, zu schaffen machte, vertrieb sich Karr die Zeit damit, mit dem
+Elchkälbchen zu spielen.
+
+Im Anfang hatte Karr gar keine Lust verspürt, sich mit dem Tiere abzugeben.
+Da er aber seinem Herrn auf Weg und Steg nachlief, kam er auch mit ihm in
+den Stall, und während dieser das Kälbchen mit Milch tränkte, saß Karr vor
+dem Stand und schaute zu. Der Waldhüter nannte das Kälbchen Graufell; er
+meinte, einen feineren Namen verdiene es nicht, und darin stimmte Karr mit
+seinem Herrn überein. So oft er das Kälbchen ansah, meinte er, seiner
+Lebtage noch nie etwas so Häßliches und Unförmliches gesehen zu haben. Das
+Kälbchen hatte lange schlotterige Beine, die wie lose Stelzen unter seinem
+Körper saßen. Der Kopf war sehr groß; er hatte ein geradezu greisenhaftes
+Aussehen und hing immer auf die eine Seite herunter. Die Haut saß runzelig
+auf dem Körper, als hätte das Tier einen Pelz an, der nicht für es gemacht
+worden war. Auch sah es immer gedrückt und mißmutig aus; aber
+merkwürdigerweise stand es stets schnell auf, sobald es Karr vor dem Stand
+erblickte, wie wenn es sich über den Anblick des Hundes freute.
+
+Mit jedem Tag wurde das Elchkälbchen elender; es wuchs nicht, und
+schließlich konnte es sich nicht einmal mehr aufrichten, wenn es Karr sah.
+Einmal sprang der Hund zu ihm in den Stand hinein, und da leuchteten die
+Augen des Kälbchens auf, als sei ihm ein besonderer Wunsch in Erfüllung
+gegangen. Von dieser Zeit an besuchte Karr das Kälbchen jeden Tag; er blieb
+stundenlang bei ihm, leckte ihm den Pelz, spielte und scherzte mit ihm und
+teilte ihm dies und das mit, was ein Tier des Waldes wissen sollte.
+
+Und es war merkwürdig, von dem Tag an, wo Karr auf den Gedanken kam, zu
+dem Kälbchen hineinzugehen, begann dieses zu wachsen und zu gedeihen. Als
+es dann erst ein wenig zu Kräften gekommen war, nahm es in wenigen Wochen
+ungeheuer zu, und schon nach kurzer Zeit hatte es keinen Platz mehr in dem
+kleinen Stand, sondern mußte in einem Gehege untergebracht werden. Und nach
+ein paar weiteren Monaten waren seine Beine so lang geworden, daß es mit
+Leichtigkeit über die Hecke hätte springen können.
+
+Da bekam der Waldhüter von dem Gutsbesitzer die Erlaubnis, den Platz mit
+einem starken hohen Zaun einzufriedigen. Hier verbrachte das Tier mehrere
+Jahre und wuchs allmählich zu einem großen gewaltigen Elch heran. Karr
+leistete ihm Gesellschaft, so oft er konnte; aber jetzt geschah dies nicht
+mehr aus Mitleid, sondern weil sich eine warme Freundschaft zwischen den
+beiden gebildet hatte. Der Elch war noch immer niedergeschlagen und schien
+auch träge und energielos; aber Karr verstand es, seinen Freund munter und
+fröhlich zu machen.
+
+Graufell hatte nun fünf Sommer bei dem Waldhüter verbracht; da wurde eines
+Tages von einem Zoologischen Garten im Ausland an den gnädigen Herrn die
+Anfrage gerichtet, ob er den Elch vielleicht verkaufen würde. Ja, das
+wollte der gnädige Herr gern. Dem Waldhüter tat es sehr leid; aber es hätte
+ja nichts genützt, wenn er sich gesträubt hätte, und so wurde denn der
+Verkauf des Tieres endgültig beschlossen. Karr erfuhr bald, was bevorstand,
+und lief mit der Nachricht eilends zu seinem Freunde hinaus. Der Hund war
+unglückselig, daß er Graufell verlieren sollte; aber der Elch nahm die
+Sache ganz ruhig auf und schien weder betrübt noch erfreut darüber zu sein.
+
+»Willst du dich denn so ohne allen Widerstand fortschicken lassen?« fragte
+Karr.
+
+»Was könnte es nützen, wenn ich mich auch wehren würde?« erwiderte
+Graufell. »Ich bliebe freilich am liebsten da, wo ich bin, aber wenn man
+mich verkauft, muß ich eben fort von hier.«
+
+Karr stand vor Graufell und betrachtete ihn mit prüfenden Blicken. Man
+konnte gut sehen, daß der Elch noch nicht ganz ausgewachsen war. Seine
+Schaufeln waren noch nicht so breit und sein Höcker nicht so hoch und seine
+Mähne nicht so wild, wie die der ausgewachsene Elche, aber um sich seine
+Freiheit zu erkämpfen, dazu wäre er doch stark genug gewesen.
+
+»Man merkt wohl, daß er sein Leben lang in der Gefangenschaft gewesen ist,«
+dachte Karr; aber er sagte nichts.
+
+Erst nach Mitternacht kehrte der Hund in das Gehege zurück; er wußte, da
+hatte der Elch ausgeschlafen und war bei seiner ersten Mahlzeit.
+
+»Es ist gewiß recht vernünftig von dir, daß du dich so ruhig in dein
+Schicksal findest, Graufell,« sagte Karr, der jetzt ganz beruhigt und
+vergnügt zu sein schien. »Du wirst in einem großen Garten eingesperrt
+werden und da ein sorgenfreies Leben haben. Aber weißt du, es wäre doch
+recht schade, wenn du von hier fortkämest, ohne vorher den Wald gesehen zu
+haben. Du weißt, deine Stammesgenossen haben den Wahlspruch: >Der Elch ist
+eins mit dem Walde<, und du bist noch nicht einmal in einem Walde gewesen.«
+
+
+Graufell hob den Kopf von dem Klee, an dem er eben kaute. »Ich möchte den
+Wald wohl gern sehen, aber wie soll ich über den Zaun kommen?« sagte er mit
+seiner gewöhnlichen Trägheit.
+
+»Nein, das ist wohl ganz unmöglich für einen, der so kurze Beine hat,«
+sagte Karr.
+
+Der Elch schielte zu Karr hinüber, der trotz seiner Kleinheit jeden Tag
+mehrere Male über den Zaun sprang. Er trat an den Zaun, machte einen
+Sprung -- und war im Freien, beinahe ohne daß er wußte, wie es zugegangen
+war.
+
+Nun wanderten die beiden in den Wald hinein. Es war eine wunderschöne
+mondhelle Sommernacht; aber drinnen unter den Bäumen war es dunkel, und der
+Elch ging mit vorsichtigen Schritten vorwärts.
+
+»Es wäre vielleicht am besten, wenn wir umkehrten,« sagte Karr. »Du bist ja
+noch nie in solch einem wilden Walde gegangen und könntest dir leicht ein
+Bein brechen.«
+
+Da begann Graufell plötzlich rascher und kecker vorwärts zu gehen.
+
+Karr führte den Elch in den Teil des Waldes, wo mächtige Tannen wuchsen,
+die so dicht standen, daß nie ein Windhauch hindurchdrang. »Hier pflegen
+deine Stammesgenossen vor Sturm und Kälte Schutz zu suchen,« sagte Karr.
+»Und sie stehen hier den ganzen Winter hindurch unter freiem Himmel. Aber
+du bekommst es ja dort, wo du hinkommst, viel besser. Da hast du ein Dach
+über dem Kopf und stehst dann wie eine Kuh in einem Stalle.«
+
+Graufell gab keine Antwort; er blieb stehen und zog den würzigen Tannenduft
+ein. »Hast du mir noch mehr zu zeigen, oder habe ich jetzt den ganzen Wald
+gesehen?« fragte er.
+
+Da ging Karr mit ihm an ein großes Moor und zeigte ihm die Rasenhügel und
+das Bebemoor.
+
+»Über dieses Moor hin fliehen die Elche, wenn ihnen Gefahr droht,« sagte
+Karr. »Ich weiß nicht, wie sie es machen, aber trotzdem sie so groß und
+schwer sind, können sie darauf gehen, ohne einzusinken. Du wüßtest dir
+gewiß auf so schwankem Grunde nicht zu helfen; aber du brauchst es ja auch
+gar nicht, denn du wirst nie von Jägern verfolgt werden.«
+
+Graufell gab keine Antwort, aber mit einem großen Satz war er draußen auf
+dem Moor. Es war ihm eine Freude, als er fühlte, wie die Rasenhügel unter
+ihm schwankten. Er lief weit hinaus und kehrte zu Karr zurück, ohne ein
+einziges Mal eingesunken zu sein.
+
+»Haben wir jetzt den ganzen Wald gesehen?« fragte er.
+
+»Nein, noch nicht,« sagte Karr.
+
+Jetzt ging er mit dem Elch an den Waldessaum, wo hohe Laubholzbäume
+wuchsen: Eichen, Espen und Linden.
+
+»Hier pflegen deine Stammesgenossen Laub und Rinde zu fressen,« sagte Karr.
+»Sie halten dies für die beste Nahrung; aber im Ausland bekommst du
+jedenfalls viel besseres Futter.«
+
+Graufell betrachtete verwundert die prächtigen Bäume, die sich wie grüne
+Kuppeln über ihm wölbten. Er kostete das Eichenlaub und die Espenrinde.
+
+»Das schmeckt bitter und gut,« sagte er. »Es ist besser als Klee.«
+
+»Dann kannst du dich ja freuen, daß du es einmal zu schmecken bekommen
+hast,« sagte der Hund.
+
+Hierauf führte er den Elch an einen kleinen Waldsee. Das Wasser lag ganz
+still und glänzend da, und die von leichten Nebelschleiern halb verhüllten
+Ufer spiegelten sich darin. Als Graufell den See erblickte, blieb er
+unbeweglich stehen.
+
+»Was ist das, Karr?« fragte er; denn er sah zum erstenmal einen See.
+
+»Das ist ein großes Wasser, ein See,« sagte Karr. »Dein Geschlecht pflegt
+von einem Ufer zum andern hinüberzuschwimmen. Von dir kann man das freilich
+nicht verlangen; aber du solltest doch jedenfalls hineinsteigen und ein Bad
+nehmen.« Mit diesen Worten ging Karr selbst an den See hinunter und schwamm
+hinaus.
+
+Graufell blieb ziemlich lange am Ufer stehen; schließlich aber stieg er
+doch in die Flut. Er hielt den Atem an vor Wohlbehagen, als das Wasser sich
+weich und kühl an seinen Körper anschmiegte. Er wollte es auch auf dem
+Rücken fühlen und ging deshalb weiter hinein. Da merkte er, daß das Wasser
+ihn trug, und nun fing er an zu schwimmen. Bald schwamm er lustig um Karr
+herum und war im Wasser wie zu Hause. Als die beiden wieder am Ufer
+angelangt waren, fragte der Hund, ob sie nun nach Hause gehen sollten.
+
+»Ach, es ist noch lange bis zum Morgen, laß uns noch eine Weile im Walde
+umherstreifen!« sagte Graufell.
+
+Sie gingen wieder in den Nadelwald hinein und erreichten bald einen freien
+Platz, der vom hellen Mondschein übergossen dalag. Auf den Gräsern und
+Blumen funkelten Tautropfen. Mitten auf der Waldwiese weideten ein paar
+große Tiere, ein Elchstier, mehrere Elchkühe und verschiedene Rinder und
+Kälber. Als Graufell diese Tiere erblickte, hielt er jäh an. Die Elchkühe
+und das Jungvieh beachtete er kaum; seine Augen waren unverwandt auf den
+alten Elchstier gerichtet, der ein breites Schaufelgeweih mit vielen
+Spitzen, einen mächtigen Höcker auf dem Rist und am Halse einen großen
+Mähnensack herunterhängen hatte.
+
+»Was ist denn das für einer?« fragte Graufell, und seine Stimme bebte vor
+Erregung.
+
+»Er heißt Hornkrone,« sagte Karr, »und ist dein Stammesgenosse. Solche
+breite Schaufeln und eine ebensolche Mähne bekommst du wohl eines Tages
+auch, und wenn du im Wald verbliebest, würdest du wohl auch der Anführer
+einer Herde.«
+
+»Wenn der dort drüben mein Stammesgenosse ist, dann will ich näher treten
+und ihn betrachten,« sagte Graufell. »Ich hätte nie gedacht, daß ein
+Elchstier so stattlich sein könnte.«
+
+Graufell ging zu den Elchen hin, kehrte aber fast augenblicklich wieder zu
+Karr zurück, der am Waldessaum stehen geblieben war.
+
+»Bist du nicht freundlich aufgenommen worden?« fragte Karr.
+
+»Ich sagte zu ihm, ich treffe hier zum erstenmal mit Stammesgenossen
+zusammen, und bat ihn, mich hier unter ihnen weiden zu lassen; aber er wies
+mich fort und drohte mir mit seinem Geweih.«
+
+»Du hast wohl getan, daß du ihm ausgewichen bist,« sagte Karr. »Ein junger
+Stier, der noch kein Schaufelgeweih hat, muß sich vor einem Kampf mit alten
+Elchen hüten. Ein andrer hätte freilich einen schlechten Ruf im Walde
+bekommen, wenn er ohne Widerstand zurückgewichen wäre; aber das braucht
+dich nicht anzufechten, denn du begibst dich ja ins Ausland.«
+
+Kaum hatte Karr diese Worte gesprochen, als Graufell sich auch schon wieder
+der Wiese zuwendete. Der alte Elch kam gerade auf ihn zu, und bald waren
+die beiden mitten im heftigsten Kampfe. Sie drangen mit den Geweihen
+aufeinander ein und stießen zu, und Graufell wurde über die ganze Wiese
+zurückgetrieben; er schien gar nicht zu verstehen, wie er seine Kraft
+gebrauchen sollte. Als er aber bis zum Waldessaum zurückgedrängt worden
+war, stemmte er die Füße fester auf den Boden, stieß heftig mit dem Geweih
+und begann nun seinerseits Hornkrone zurückzutreiben. Graufell kämpfte
+lautlos, aber Hornkrone keuchte und schnaubte. Nun wurde der alte Elch
+allmählich über die ganze Wiese zurückgedrängt. Plötzlich ertönte ein
+lautes Krachen. Von Hornkrones Geweih war die Spitze abgebrochen. Da riß er
+sich heftig von Graufell los und rannte in den Wald hinein.
+
+Karr stand noch immer am Waldrand, als Graufell zu ihm zurückkehrte. »Jetzt
+hast du alles gesehen, was im Wald ist,« sagte er zu Graufell. »Sollen wir
+jetzt nach Hause gehen?«
+
+»Ja, es wird wohl allmählich Zeit dazu,« sagte Graufell.
+
+Auf dem Heimweg waren beide schweigsam. Karr seufzte mehrere Male, wie wenn
+er sich in etwas verrechnet hätte, Graufell aber schritt mit hoch erhobenem
+Kopf dahin und schien sich über sein Abenteuer zu freuen. Ohne das
+geringste Zögern ging er weiter, aber als er mit Karr vor seinem Gehege
+angekommen war, blieb er stehen. Er betrachtete den engen Raum, in dem er
+bisher sein Leben verbracht hatte, sah das festgetretene Erdreich, das
+verwelkte Futter, den kleinen Trog, aus dem er seinen Durst gelöscht, und
+den dunkeln Verschlag, wo er geschlafen hatte.
+
+»Der Elch ist eins mit dem Walde!« rief er und warf den Kopf so weit
+zurück, daß sein Nacken auf dem Rücken lag; und dann stürmte er in wilder
+Flucht in den Wald hinein.
+
+[Illustration: Karr und Graufell (Zu Seite 186)]
+
+
+Hilflos
+
+Tief drinnen in einem Fichtengehölz des alten Friedenswaldes zeigten sich
+jedes Jahr im August grauweiße Nachtschmetterlinge von der Art, die man
+Nonnen heißt. Sie waren klein, und es waren ihrer so wenige, daß sie fast
+von niemand bemerkt wurden. Nachdem diese Nonnen ein paar Nächte hindurch
+in dem Walde umhergeflattert waren, legten sie ein paar Tausend Eier auf
+die Baumstämme, und kurz darauf sanken sie leblos zu Boden.
+
+Wenn dann der Frühling kam, krochen aus den Eiern kleine Raupen, die sich
+sogleich von Tannennadeln nährten. Sie hatten einen guten Appetit, konnten
+aber den Bäumen doch keinen ernstlichen Schaden zufügen, weil ihnen von den
+Vögeln hart zugesetzt wurde. Mehr als einige hundert Raupen entgingen den
+Verfolgern nur selten.
+
+Die wenigen Raupen, die zu wirklichem Wachstum gelangten, krochen auf die
+Zweige hinauf, spannen sich in weiße Fäden ein und blieben ein paar Wochen
+lang unbeweglich auf einem Fleck sitzen. Während dieser Zeit wurde
+gewöhnlich mehr als die Hälfte von ihnen weggeschnappt. Wenn im August
+hundert Nonnen wohlbeschwingt und ausgewachsen im Walde umherflogen, so
+konnten sie sich zu einem guten Jahre gratulieren.
+
+Viele Jahre lang führten die Nonnen ein solches unsicheres und unbemerktes
+Dasein im Friedenswalde. In der ganzen Gegend war kein einziges Insekt in
+so geringer Zahl vertreten. Und so harmlos und ungefährlich wären sie auch
+ferner geblieben, wenn ihnen nicht ganz unvermutet ein Helfer erstanden
+wäre.
+
+Aber daß die Nonnen einen Helfer bekamen, das hing mit der Flucht des Elchs
+aus dem Waldhüterhause zusammen. Graufell wanderte nämlich den ganzen
+ersten Tag nach seiner Flucht im Walde umher, um darin heimisch zu werden.
+Gegen Abend drang er durch dichtes Buschwerk und fand dahinter einen
+offenen Platz, wo der Boden aus Moor und weichem Schlick bestand. In der
+Mitte war ein Tümpel schwarzen Wassers, und ringsherum standen hohe
+Fichten, die vor Alter und Saftlosigkeit fast gar keine Nadeln mehr hatten.
+Graufell gefiel der Platz gar nicht, und er hätte ihn sogleich wieder
+verlassen, wenn er nicht dicht bei dem Tümpel einige hellgrüne Kallablätter
+entdeckt hätte.
+
+Als er den Kopf zu den Kallablättern herunterneigte, sah er eine große
+schwarze Schlange, die darunter lag und schlief. Der Elch hatte Karr von
+den giftigen Ottern erzählen hören, die es im Walde gäbe, und als das
+Gewürm den Kopf hob, seine gespaltene Zunge herausstreckte und ihn
+anzischte, da glaubte Graufell, er habe ein furchtbar gefährliches Tier vor
+sich. Er erschrak sehr, hob den Fuß auf, schlug mit dem Huf nach der
+Schlange und zertrat sie. Hierauf eilte er in wilder Flucht davon.
+
+Sobald Graufell verschwunden war, tauchte eine andre, ebenso lange und
+ebenso schwarze Schlange aus dem Tümpel auf. Sie kroch zu der Getöteten
+hin und fuhr ihr mit der Zunge über den zerschmetterten Kopf.
+
+»Ist es möglich, daß du tot bist, meine gute alte Harmlos?« zischte die
+Schlange. »Und wir beide haben so viele Jahre lang glücklich zusammen
+gelebt! Wir haben es gut beieinander gehabt, und es war so schön hier in
+dem Tümpel, daß wir älter wurden, als alle andern Nattern im Walde. Dies
+ist das bitterste Leid, das mich hätte treffen können.«
+
+Die Natter war tiefbetrübt, ihr langer Körper ringelte sich, als ob er auch
+verwundet wäre. Selbst die Frösche, die in beständiger Angst vor ihr
+lebten, hatten Mitleid mit ihr.
+
+»Welch ein böses Geschöpf muß doch das sein, das eine arme Natter
+totschlägt, die sich nicht wehren kann?« zischte die Schlange. »Diese Untat
+verdiente wahrhaftig eine ausgesucht harte Strafe.« Die Natter wand und
+krümmte sich eine Weile in ihrem Schmerz, aber plötzlich hob sie den Kopf.
+»So wahr ich Hilflos heiße und die älteste Natter im Walde bin, ich werde
+für diese Missetat hier Rache nehmen! Ich will nicht ruhen, bis der
+grausame Elch ebenso tot auf der Erde liegt, wie hier meine getreue
+Lebensgefährtin!«
+
+Nachdem die Schlange dieses Gelübde abgelegt hatte, ringelte sie sich zu
+einem Knäuel zusammen und überlegte. Aber etwas Schwierigeres läßt sich
+wohl kaum ausdenken, als wie eine arme Natter sich an einem großen starken
+Elch rächen könnte, und der alte Hilflos überlegte zwei volle Tage und zwei
+Nächte hindurch, ohne einen Ausweg zu finden.
+
+In einer Nacht jedoch, wo die Schlange noch schlaflos über ihren
+Rachegedanken brütete, hörte sie ein leichtes Rascheln über ihrem Kopfe,
+und als sie aufschaute, gewahrte sie einige schimmernde
+Nonnenschmetterlinge, die zwischen den Bäumen gaukelten. Sie sah ihnen
+lange zu, dann zischte sie laut vor sich hin, aber schließlich schlief sie,
+offenbar ganz zufrieden mit dem, was sie sich ausgedacht hatte, ein.
+
+Am nächsten Vormittag begab sich die Natter zu Kryle, der Kreuzotter, die
+in einem steinigen, hochgelegenen Teil des Friedenswaldes wohnte. Dort
+angekommen, berichtete sie von dem Tod der alten Natter und stellte dann
+der Kreuzotter das Ansinnen, die Rache für sie auszuführen, weil sie so
+gefährliche Bisse versetzen könne. Aber Kryle war nicht sehr geneigt, sich
+mit den Elchen in Streit einzulassen.
+
+»Wenn ich einen Elch anfallen würde,« sagte sie, »würde er mich auf der
+Stelle töten. Die alte Harmlos ist tot, und wir können sie mit aller Mühe
+nicht wieder ins Leben zurückrufen. Warum sollte ich mich da ihretwegen ins
+Unglück stürzen?«
+
+Als die Natter diese Antwort vernahm, hob sie den Kopf einen vollen Fuß
+hoch vom Boden auf und zischte ganz entsetzlich. »Wisch, wasch! Wisch,
+wasch!« sagte sie. »Wie schade, daß jemand, der solche Waffen erhalten hat,
+zu feige ist, sie zu gebrauchen.«
+
+Als die Kreuzotter dieses hörte, wurde sie auch zornig. »Krieche deines
+Weges weiter, alter Hilflos!« zischte sie. »Das Gift läuft mir schon in die
+Zähne; aber ich möchte dich lieber verschonen, da du ja doch als ein
+Stammesgenosse von mir betrachtet wirst.«
+
+Aber die Natter rührte sich nicht; und eine gute Weile lagen die Schlangen,
+einander anzischend und sich gegenseitig Grobheiten ins Gesicht
+schleudernd, auf demselben Fleck. Als aber Kryle so zornig war, daß sie
+nicht mehr zischen, sondern nur noch züngeln konnte, schlug die Natter
+plötzlich einen andern Ton an.
+
+»Ich hatte eigentlich noch einen zweiten Auftrag für dich,« sagte sie und
+ließ ihre Stimme zu einem sanften Flüstern sinken. »Aber jetzt hab ich dich
+wohl so erzürnt, daß du keine Lust mehr hast, mir zu helfen.«
+
+»Wenn du nur nichts Unsinniges von mir verlangst, dann stehe ich dir gern
+zu Diensten.«
+
+»In den Fichten bei meinem Wassertümpel,« sagte die Natter, »wohnt ein
+Schmetterlingsvolk, das in den Nächten des Spätsommers umherfliegt.«
+
+»Ich weiß schon, welche du meinst,« sagte Kryle. »Was ist mit ihnen?«
+
+»Sie sind das kleinste Insektenvolk,« sagte Hilflos, »und dazu auch das
+unschädlichste von allen, weil ihre Raupen sich von nichts als Tannennadeln
+ernähren.«
+
+»Das weiß ich wohl,« sagte Kryle.
+
+»Ich habe Angst, daß dieses Schmetterlingsvolk bald vollständig ausgerottet
+wird,« fuhr die Natter fort. »Im Frühjahr werden die Raupen von gar so
+vielen weggeschnappt.«
+
+Nun verstand die Kreuzotter die Absicht der Natter. Diese wollte die Raupen
+offenbar für sich allein behalten, und so antwortete sie freundlich: »Soll
+ich den Eulen sagen, sie sollen diese Tannenraupen in Frieden lassen?«
+
+»Ja, es wäre mir lieb, wenn du dieses auswirken könntest; du hast ja hier
+im Walde etwas zu sagen,« antwortete Hilflos.
+
+»Vielleicht kann ich auch bei den Drosseln ein gutes Wort für die
+Nadelfresser einlegen,« sagte die Kreuzotter. »Ich tue dir gern einen
+Gefallen, wenn du nichts Unsinniges verlangst.«
+
+»Jetzt hast du mir ein gutes Versprechen gegeben, Kryle,« sagte Hilflos,
+»und ich bin sehr froh, daß ich zu dir gekommen bin.«
+
+
+Die Nonnen
+
+Mehrere Jahre später schlief Karr eines Morgens auf dem Hausflur. Es war im
+Frühsommer, zur Zeit der kurzen Nächte, und tageshell, obgleich die Sonne
+noch nicht aufgegangen war. Da erwachte Karr davon, daß ihn jemand beim
+Namen rief. »Bist du es, Graufell?« fragte er; denn der Elch kam beinahe
+jede Nacht, ihn zu begrüßen. Karr erhielt keine Antwort, aber wieder hörte
+er, daß ihn jemand rief. Diesmal glaubte er Graufells Stimme deutlich zu
+erkennen, und er lief dem Tone nach.
+
+Karr hörte, daß der Elch vor ihm herlief, konnte ihn aber nicht erreichen.
+Ohne auf Weg oder Steg zu achten, stürmte der Elch mitten durchs Dickicht
+hindurch in den dichtesten Nadelwald hinein, und Karr konnte die Spur nur
+mit großer Mühe verfolgen.
+
+»Karr, Karr!« ertönte es wieder. Und die Stimme war sicher Graufells, aber
+mit einem Beiklang, den der Hund noch nie vernommen hatte.
+
+»Ich komme, ich komme! Wo bist du?« antwortete Karr.
+
+»Karr, Karr! Siehst du nicht, wie es fällt, fällt?« fragte Graufell.
+
+Da sah Karr, daß von den Fichten unaufhörlich Nadeln herunterrieselten wie
+ein dichter Regen. »Ja, ich sehe, wie es fällt!« rief er, lief aber
+zugleich tiefer in den Wald hinein, den Elch zu finden.
+
+Graufell eilte gestreckten Laufes durchs Gebüsch, und abermals hätte Karr
+fast die Spur verloren.
+
+»Karr, Karr!« brüllte Graufell jetzt geradezu. »Merkst du nicht, wie es
+hier im Walde riecht?«
+
+Karr blieb stehen und witterte. Es war ihm vorher nicht aufgefallen; aber
+jetzt merkte er, daß die Fichten einen viel stärkeren Duft ausströmten als
+gewöhnlich.
+
+»Ja, ich rieche es auch,« sagte er, nahm sich aber gar nicht Zeit,
+herauszubringen, woher der Geruch komme, sondern eilte nur weiter hinter
+Graufell drein.
+
+Abermals rannte der Elch in größter Eile davon; der Hund konnte ihn nicht
+einholen. »Karr, Karr!« rief er nach einer Weile wieder. »Hörst du nicht,
+wie es in den Bäumen knackt?« Und jetzt war Graufells Stimme so betrübt,
+daß es einen Stein hätte erbarmen können.
+
+Karr hielt an und lauschte. Da hörte er ein schwaches, aber deutliches
+Knacken in den Bäumen; es klang wie das Ticken einer Uhr.
+
+»Ja, ich höre, wie es knackt!« rief Karr; und diesmal lief er nicht weiter.
+Er fühlte, der Elch wollte nicht, daß er ihm folge, er wollte ihn auf etwas
+aufmerksam machen, das hier im Walde vorging.
+
+Karr stand unter einer Fichte mit üppigen, schwer herabhängenden Zweigen
+und dicken dunkelgrünen Nadeln. Er betrachtete den Baum genau, und da war
+es ihm, als ob die Nadeln sich bewegten. Als er dann noch näher hinzutrat,
+entdeckte er eine Menge weißlichgrauer Raupen, die auf den Zweigen
+herumkrabbelten und die Nadeln fraßen. Jeder Zweig war bedeckt mit solchen
+Raupen, die nagten und fraßen; und es knackte in den Bäumen von allen den
+kleinen unermüdlichen Kiefern. Unaufhörlich fielen abgebissene Nadeln
+herunter, und der armen Fichte entströmte ein überwältigender Duft, den der
+Hund fast nicht aushalten konnte.
+
+»Diese Fichte wird nicht viele von ihren Nadeln behalten dürfen,« dachte
+Karr und richtete seine Blicke auf den nächsten Baum. Auch dieser war eine
+große stattliche Fichte, aber sie sah genau so aus wie die andre. »Was das
+nur ist?« dachte Karr weiter. »Es ist schade um die stolzen Bäume, mit
+ihrer Schönheit wird es bald aus sein.« Er ging von Baum zu Baum und suchte
+herauszubringen, was eigentlich mit ihnen geschehen war. »Hier ist eine
+Edeltanne,« dachte er. »An diese haben sich die Raupen vielleicht nicht
+gewagt.« Aber auch diese Tanne war angegriffen. »Und hier eine Birke.
+Jawohl, auch hier, auch hier! Da wird der Waldhüter keine Freude daran
+haben,« dachte Karr.
+
+Er lief weiter in den Wald hinein, um zu sehen, wie weit die Verheerung
+sich ausgedehnt hätte. Wohin er kam, ertönte dasselbe Ticken, verbreitete
+sich derselbe Geruch, fiel derselbe Nadelregen; Karr brauchte gar nicht
+mehr anzuhalten, um zu untersuchen, an diesen Zeichen erkannte er schon,
+wie die Sache stand. Die kleinen Raupen fanden sich überall. Der ganze Wald
+war in Gefahr, von ihnen kahl gefressen zu werden.
+
+Plötzlich kam Karr in einen Waldstrich, wo ihm kein Geruch entgegenschlug
+und wo alles still und ruhig war. »Hier ist ihre Herrschaft zu Ende,«
+dachte der Hund, er hielt an und schaute sich um. Aber hier war es sogar
+noch schlimmer, hier hatten die Raupen ihre Arbeit schon beendigt, und die
+Bäume standen ohne Nadeln kahl da. Wie tot sahen sie aus, und das einzige,
+was sie bedeckte, war eine Menge verwirrter Fäden, die die Raupen gesponnen
+und als Brücken und Stege benützt hatten.
+
+Hier drinnen unter den sterbenden Bäumen stand Graufell und wartete auf
+Karr. Aber er war nicht allein, neben ihm standen vier alte Elche, die
+angesehensten vom ganzen Walde. Karr kannte sie wohl. Da war Krummrück, ein
+kleiner Elch, aber mit einem größeren Höcker als alle andern, dann
+Hornkrone, der stattlichste des ganzen Elchvolkes, sowie Wirrmähne mit
+seinem dichten Pelz, und dann noch ein alter hochbeiniger, der Riesenkraft
+hieß und entsetzlich hitzig und streitsüchtig gewesen war, bis er bei der
+letzten Herbstjagd eine Kugel in den Schenkel bekommen hatte.
+
+»Was in aller Welt geht denn hier im Walde vor?« fragte Karr, als er die
+Elche erreicht hatte, die mit gesenkten Köpfen und weit vorgeschobener
+Oberlippe dastanden und äußerst nachdenklich aussahen.
+
+»Das weiß niemand,« antwortete Graufell. »Dieses Insektenvolk ist immer das
+schwächste im ganzen Walde gewesen und hat noch nie einen Schaden
+angerichtet; aber in den letzten Jahren hat es sich ungeheuer rasch
+vermehrt, und jetzt sieht es aus, als wäre es imstande, den ganzen Wald zu
+zerstören.«
+
+»Ja, es sieht schlimm aus,« sagte Karr. »Aber wie ich sehe, sind die
+Weisesten des Waldes zusammengekommen, zu beraten, und sie haben vielleicht
+schon eine Hilfe ersonnen.«
+
+Als der Hund dies sagte, hob Krummrück höchst feierlich seinen schweren
+Kopf, bewegte die langen Ohren und sagte: »Wir haben dich hierhergerufen,
+Karr, um von dir zu hören, ob die Menschen etwas von dieser Verheerung
+wissen?«
+
+»Nein,« erwiderte Karr, »sie wissen nichts von dem Unglück; so tief in den
+Wald hinein kommt ja außer zur Jagdzeit nie ein Mensch.«
+
+»Wir, die Alten hier im Walde,« nahm Hornkrone das Wort, »glauben nicht,
+daß wir Tiere allein über das Insektenvolk Herr werden können.«
+
+»Dies halten wir jedoch fast für ein ebenso großes Unglück wie das andre,«
+sagte Wirrmähne. »Nun wird es bald aus sein mit dem Frieden im Walde.«
+
+»Aber wir können doch nicht den ganzen Wald zugrunde gehen lassen,« sagte
+Riesenkraft. »Es bleibt uns durchaus keine Wahl.«
+
+Karr fühlte, wie schwer es den Elchen wurde, mit ihrem Anliegen
+herauszurücken, und er versuchte ihnen zu helfen. »Meinet ihr vielleicht,
+ich solle es den Menschen zu wissen tun, wie es hier steht?« fragte er.
+
+Da nickten alle die alten Elche mit den Köpfen. »Es ist ein schweres
+Unglück, daß wir von den Menschen Hilfe verlangen müssen, aber es gibt
+keinen andern Ausweg,« sagten sie.
+
+Bald darauf war Karr auf dem Heimweg. Während er so tief bekümmert über
+alles, was er erfahren hatte, dahineilte, kam ihm eine große schwarze
+Natter entgegen. »Schön guten Tag hier im Walde!« zischte die Natter.
+
+»Schön guten Tag!« bellte der Hund und eilte vorbei, ohne anzuhalten. Aber
+die Natter drehte um und versuchte, Karr einzuholen. »Vielleicht ist sie
+auch in Sorge um den Wald,« dachte Karr und blieb stehen.
+
+Die Natter begann sogleich von der großen Verheerung zu reden. »Wenn aber
+die Menschen herbeigerufen werden, dann wird es mit der Ruhe und dem
+Frieden hier im Walde bald aus sein,« sagte sie.
+
+»Das fürchte ich auch,« erwiderte Karr, »aber die Alten im Walde wissen
+wohl, was sie tun.«
+
+»Ich könnte einen bessern Rat geben,« sagte die Natter. »Wenn ich nur den
+Lohn bekäme, den ich mir wünsche.«
+
+»Bist du nicht das Tier, das man Hilflos heißt,« sagte der Hund
+verächtlich.
+
+»Ich bin im Walde alt geworden,« erwiderte die Natter, »und ich weiß, wie
+solches Ungeziefer vertilgt werden muß.«
+
+»Wenn du das könntest,« sagte Karr, »dann wird dir sicher niemand dein
+Verlangen weigern.«
+
+Nachdem Karr dies gesagt hatte, schlüpfte die Schlange unter eine
+Baumwurzel, und erst, als sie wohlbeschützt in einem engen Loch lag, setzte
+sie die Unterredung fort. »Nun, dann grüße Graufell von mir,« rief sie,
+»und sag ihm, wenn er aus dem Friedenswalde fortziehen und nicht Rast
+machen wolle, bis er hoch in den Norden gezogen sei, wo keine Eiche mehr im
+Walde wächst, und auch versprechen wolle, nie wieder zurückzukehren,
+solange die Natter Hilflos lebt, dann werde der alte Hilflos über das
+Ungeziefer, das jetzt auf den Nadelholzbäumen herumkriecht und sich an
+ihren Nadeln mästet, Krankheit und Tod schicken.«
+
+»Was sagst du da?« fragte Karr, während sich ihm vor Entsetzen die Haare
+auf dem Rücken sträubten. »Was hat dir denn Graufell zuleide getan?«
+
+»Er hat die umgebracht, die ich am liebsten hatte,« antwortete die
+Schlange. »Und ich will mich an ihm rächen.«
+
+Noch ehe die Natter ausgesprochen hatte, fuhr Karr auf sie los; aber sie
+lag wohlgeborgen unter der Baumwurzel.
+
+»Bleib du nur da liegen, solang es dir gefällt!« rief Karr schließlich.
+»Wir werden auch ohne deine Hilfe Herr über die Tannenraupen werden.«
+
+Am nächsten Tage ging der Gutsbesitzer mit dem Waldhüter durch den Wald.
+Karr lief im Anfang neben ihnen her, aber nach einer Weile verschwand er,
+und bald nachher ertönte ein heftiges Bellen aus der Tiefe des Waldes
+heraus. »Da ist Karr wieder auf der Jagd,« sagte der Gutsbesitzer.
+
+Aber der Waldhüter wollte es nicht glauben. »Karr hat seit vielen Jahren
+nicht mehr unerlaubt gejagt,« erwiderte er. Dann lief er rasch in den Wald
+hinein, um zu sehen, was für ein Hund gebellt hätte, und der Gutsbesitzer
+ging hinter ihm her.
+
+Sie folgten dem Bellen bis in den dichtesten Wald hinein; aber da
+verstummte es plötzlich. Die beiden Männer blieben stehen, um zu lauschen;
+und da, in der tiefen Stille, hörten sie, wie die Kiefer der Insekten
+arbeiteten; sie sahen die Tannennadeln herunterrieseln und rochen den
+starken Duft. Dann sahen sie auch, daß alle Bäume mit den Raupen des
+Nonnenschmetterlings bedeckt waren, jenen kleinen Baumfeinden, die
+meilenweite Wälder zerstören können.
+
+
+Der große Krieg gegen die Nonnen
+
+Im nächsten Frühling ging Karr eines Morgens im Walde spazieren. »Karr,
+Karr!« ertönte eine Stimme hinter ihm. Der Hund wendete sich um; er hatte
+richtig gehört. Ein alter Fuchs stand vor seinem Bau, der hatte ihn
+angerufen.
+
+»Sag mir, ob die Menschen etwas mit dem Walde vorhaben?« fragte der Fuchs.
+
+»Ja, du kannst dich darauf verlassen,« antwortete Karr. »Sie arbeiten, was
+das Zeug hält.«
+
+»Sie haben mir mein ganzes Geschlecht umgebracht, und jetzt werden sie mich
+auch totschlagen,« sagte der Fuchs. »Aber es sei ihnen verziehen, wenn sie
+nur den Wald retten.«
+
+In diesem Jahre streifte Karr nie im Walde umher, ohne daß er gefragt
+wurde, ob die Menschen den Wald retten könnten. Es war nicht leicht für
+Karr, darauf zu antworten, denn die Menschen wußten selbst nicht, ob es
+ihnen gelingen würde, über die Nonnen Herr zu werden.
+
+Wenn man bedenkt, wie gefürchtet und berüchtigt der alte Kolmården gewesen
+war, so war es ein merkwürdiger Anblick, daß jetzt jeden Tag über hundert
+Männer in den Wald gingen und aus Leibeskräften arbeiteten, ihn vor dem
+Verderben zu retten. Die am meisten verheerten Strecken wurden geschlagen,
+das Unterholz gelichtet und die niedrigsten Zweige der großen Bäume
+abgehauen, damit die Raupen nicht so leicht von Baum zu Baum kriechen
+könnten. Um den verheerten Wald herum hieben die Männer breite Wege aus
+und umhegten ihn mit Leimstangen; dadurch hofften sie die Raupen
+einzusperren und auf ihr jetziges Bereich zu beschränken. Nachdem dies
+getan war, legten sie Leimringe um die Baumstämme. Auf diese Weise wollte
+man die Raupen am Herunterkriechen von den schon abgefressenen Bäumen
+verhindern und sie zwingen, da zu bleiben, wo sie waren, weil sie dann
+verhungern müßten.
+
+Bis spät ins Frühjahr hinein setzten die Menschen diese Arbeit fort. Sie
+waren voll guter Hoffnung und warteten fast mit Ungeduld auf das
+Ausschlüpfen der Raupen, denn sie waren fest überzeugt, sie so fest
+eingesperrt zu haben, daß die meisten Hungers sterben müßten.
+
+Mit dem Beginn des Sommers schlüpften dann die Raupen aus, und sie waren
+jetzt noch viel, viel zahlreicher als im letzten Jahre. Aber die Menschen
+meinten, das tue nichts, wenn sie nur eingesperrt seien und nicht genug
+Futter fänden.
+
+Aber in dieser Beziehung ging es nicht ganz so, wie man gehofft hatte. Es
+blieben freilich unzählige Raupen an den Leimstangen hängen, auch mußten
+große Mengen vor den Leimringen Halt machen und konnten nicht von den
+Bäumen heruntergelangen; aber trotzdem hätte man nicht behaupten können,
+daß die Raupen eingesperrt gewesen wären. Sie waren außerhalb und innerhalb
+der Einfriedigung; sie waren überall: auf den Landstraßen krochen sie hin,
+auf den Feldmäuerchen, an den Häusermauern hinauf. Sie wanderten aus dem
+Friedenswald hinaus und in andre Teile des Kolmården hinein.
+
+»Sie hören nicht auf, bis der ganze Wald zerstört ist,« sagten die
+Menschen, die sich vor Angst fast nicht zu helfen wußten, und denen die
+Tränen in die Augen traten, so oft sie in den Wald kamen.
+
+Karr war das ganze Ungeziefer, das da draußen herumkroch und nagte, so zum
+Ekel, daß er sich kaum noch entschließen konnte, vors Haus hinauszugehen.
+Aber eines Tages dachte er, er müsse sich doch wieder einmal nach Graufell
+umsehen. So schlug er denn den Weg nach dessen Aufenthaltsgebiet ein, und
+mit der Nase an der Erde lief der Hund rasch vorwärts. Als er an die
+Baumwurzel kam, wo er im vergangenen Jahre mit dem alten Hilflos
+zusammengetroffen war, lag dieser wieder in dem Loch und rief ihn an.
+
+»Hast du über das, was ich dir bei unserer letzten Begegnung sagte, mit
+Graufell gesprochen?« fragte die Natter. Aber Karr bellte nur und
+versuchte, an sie heranzukommen. »Tu es auf alle Fälle,« sagte die
+Schlange. »Du siehst ja, daß die Menschen nichts gegen die Verheerung
+ausrichten können.«
+
+»Ja, und du auch nicht,« antwortete Karr im Weitereilen.
+
+Karr fand Graufell; aber der Elch war in sehr gedrückter Stimmung. Er
+begrüßte Karr nur ganz flüchtig und begann sogleich von dem Walde zu reden.
+
+»Ich wüßte nicht, was ich dafür geben würde, wenn dieses Elend ein Ende
+nähme!« sagte er.
+
+»Dann müßte ich dir ja wohl mitteilen, daß es den Anschein hat, als
+könntest du den Wald retten,« sagte Karr. Und nun richtete er dem Elch den
+Auftrag der Natter aus.
+
+»Wenn dies ein andrer als der alte Hilflos versprochen hätte, würde ich
+sofort in die Verbannung gehen,« sagte Graufell. »Aber woher sollte eine
+arme Natter solche Macht nehmen?«
+
+»Es ist natürlich nur eine Großtuerei,« sagte Karr. »Die Schlangen tun
+immer, als wüßten sie mehr als andre Tiere.«
+
+Als Karr nach Hause gehen mußte, begleitete ihn Graufell eine Strecke. Da
+hörte Karr eine Drossel, die hoch oben in einem Tannenwipfel saß, rufen:
+»Da ist Graufell, der an der Verheerung des Waldes schuld ist! Da ist
+Graufell, der an der Verheerung des Waldes schuld ist!«
+
+Karr wollte seinen Ohren nicht trauen; aber im nächsten Augenblick lief ein
+Hase über den Weg, und als dieser die beiden Daherkommenden sah, blieb er
+stehen, wedelte mit den Ohren und rief: »Da kommt Graufell, der an der
+Verheerung des Waldes schuld ist!« Dann sprang er davon, so schnell er
+konnte.
+
+»Was wollen sie denn damit sagen?« fragte Karr.
+
+»Ich weiß es nicht recht,« antwortete Graufell. »Aber ich glaube, die
+kleinen Tiere im Wald sind unzufrieden mit mir, weil ich geraten hatte, daß
+wir Hilfe bei den Menschen suchen sollten; denn als das Unterholz
+geschlagen wurde, sind ihnen alle ihre Schlupfwinkel und Behausungen
+zerstört worden.«
+
+Die beiden Freunde gingen eine Strecke weiter, und Karr hörte, wie es von
+allen Seiten ertönte: »Da ist Graufell, der an der Verheerung des Waldes
+schuld ist!« Graufell tat, als höre er es nicht, aber Karr glaubte jetzt zu
+verstehen, warum der Elch so niedergedrückt war.
+
+»Du, Graufell,« fragte Karr hastig, »was meint denn die Natter damit, wenn
+sie sagt, du habest ihr ihre liebste Gefährtin umgebracht?«
+
+»Wie soll ich das wissen?« sagte Graufell. »Du weißt doch, daß ich keinem
+Tiere etwas zuleide tue.«
+
+Kurz darauf begegneten sie den vier alten Elchen, Krummrück, Hornkrone,
+Wirrmähne und Riesenkraft. Still und nachdenklich wanderten sie daher,
+einer hinten dem andern.
+
+»Schön guten Tag!« rief ihnen Graufell entgegen.
+
+»Schön guten Tag!« antworteten die Elche. »Wir wollten dich eben aufsuchen,
+Graufell, um mit dir wegen des Waldes zu beraten.«
+
+»Die Sache ist die,« begann Krummrück. »Es ist uns zu Ohren gekommen, daß
+hier im Walde eine Missetat verübt worden ist, und weil diese nicht
+geahndet wurde, ist der ganze Wald dem Untergang geweiht.«
+
+»Was ist das für eine Missetat?« fragte Graufell.
+
+»Ein Waldbewohner soll ein unschädliches Tier, das er doch nicht verzehren
+konnte, umgebracht haben. Dies wird im Friedenswalde für eine Missetat
+gerechnet.«
+
+»Und wer hat denn eine solche Freveltat begangen?« fragte Graufell.
+
+»Ein Elch soll es gewesen sein. Und wir wollen dich jetzt fragen, ob du
+eine Ahnung hast, wer es sein könnte.«
+
+»Nein,« antwortete Graufell. »Ich habe nie etwas von einem Elch gehört, der
+ein unschädliches Tier getötet hätte.«
+
+Graufell verließ die andern und ging mit Karr weiter. Er war noch
+schweigsamer als zuvor und schritt mit tiefgesenktem Kopf dahin. Jetzt
+kamen sie an der Kreuzotter Kryle vorbei, die auf einem Stein lag. »Da ist
+Graufell, der an der Verheerung des Waldes schuld ist,« zischte Kryle,
+gerade wie alle andern. Aber jetzt war Graufells Geduld zu Ende. Er stellte
+sich vor die Kreuzotter hin und hob ein Vorderbein auf.
+
+»Hast du im Sinn, mich auch umzubringen, wie du die Natter, das Weibchen
+des alten Hilflos, umgebracht hast?« rief Kryle.
+
+»Habe ich eine Natter umgebracht?« fragte Graufell.
+
+»Ja, am ersten Tag, wo du in den Wald herauskamst, hast du das Weibchen von
+der Natter Hilflos totgetreten.«
+
+Graufell wendete sich rasch ab und gesellte sich wieder zu Karr. Plötzlich
+hielt er an. »Karr,« sagte er, »ich habe die Freveltat begangen. Ich habe
+ein unschädliches Tier umgebracht. Ich bin schuld an der Zerstörung des
+Waldes.«
+
+»Was sagst du da?« unterbrach ihn Karr.
+
+»Sage der Natter Hilflos, Graufell werde heute nacht noch in die Verbannung
+gehen.«
+
+»Niemals werde ich so etwas sagen!« rief Karr. »Der hohe Norden ist eine
+sehr gefährliche Gegend für die Elche.«
+
+»Meinst du, ich wollte noch hier bleiben, nachdem ich so großes Unheil
+angestiftet habe?« erwiderte Graufell.
+
+»Übereile dich nicht. Warte bis morgen, ehe du irgend etwas unternimmst!«
+
+»Du selbst hast mich gelehrt, daß die Elche eins mit dem Walde seien,«
+sagte Graufell; und mit diesen Worten trennte er sich von Karr.
+
+Karr ging nach Hause; aber durch die Unterredung unruhig geworden, ging er
+schon am nächsten Tag wieder in den Wald, den Elch aufzusuchen. Aber
+Graufell war nirgends zu finden, und der Hund suchte auch nicht lange. Er
+erriet sogleich, daß Graufell die Natter beim Wort genommen hatte und in
+die Verbannung gegangen war.
+
+Während Karr in solche Gedanken versunken dahinwanderte, erblickte er
+plötzlich den Waldhüter, der unter einem Baum stand und hinaufdeutete.
+»Wonach schaust du?« fragte ein Mann, der neben dem Waldhüter stand.
+
+»Unter den Raupen ist eine Seuche ausgebrochen.«
+
+Karr verwunderte sich über die Maßen; fast aber noch mehr entrüstete er
+sich darüber, daß die Natter die Macht gehabt hatte, ihr Wort zu halten.
+Nun mußte Graufell wahrscheinlich ewig lange fortbleiben, denn diese Natter
+starb wohl nie.
+
+Während Karr noch tiefbetrübt war, kam ihm ein Gedanke, der ihn ein wenig
+tröstete. »Die Natter braucht vielleicht gar nicht so schrecklich alt zu
+werden, sie wird ja wohl nicht immer wohlbeschützt unter einer Baumwurzel
+liegen,« dachte er. »Wenn sie nur erst die Raupen fortgeschafft hat, dann
+weiß ich einen, der ihr die Gurgel abbeißt.«
+
+Ja, über die Raupen war wirklich eine Krankheit gekommen, aber im ersten
+Sommer verbreitete sie sich nicht in großer Ausdehnung. Kaum war sie
+ausgebrochen, da war es für die Raupen Zeit, sich einzupuppen, und aus den
+Puppen schlüpften dann Millionen von Schmetterlingen. Diese flatterten in
+jeder Nacht, Schneeflocken gleich, zwischen den Bäumen umher und legten
+unzählige Eier. Für das nächste Jahr konnte man sich auf noch größere
+Verheerungen gefaßt machen.
+
+Die Verheerung kam, aber nicht allein für den Wald, sondern auch über die
+Raupen selbst. Die Seuche verbreitete sich rasch von einer Waldstrecke zur
+andern. Die erkrankten Raupen fraßen nicht mehr; sie krochen in den Gipfel
+des Baums hinauf und starben da. Unter den Menschen herrschte große Freude,
+als sie die Raupen sterben sahen; aber noch größere Freude griff unter den
+Tieren Platz. Der Hund Karr wanderte Tag um Tag in grimmiger Freude umher
+und dachte nur an den Augenblick, wo er es wagen dürfte, dem alten Hilflos
+die Gurgel abzubeißen.
+
+Die Raupen hatten sich jedoch schon in meilenweitem Umkreis über den
+Nadelwald ausgebreitet, und auch in diesem Sommer erreichte die Krankheit
+nicht alle; viele blieben am Leben, die sich einpuppten und Schmetterlinge
+wurden.
+
+Durch Zugvögel erhielt Karr oft Grüße von Graufell, der ihm sagen ließ, er
+sei noch am Leben, und es gehe ihm gut. Aber die Vögel vertrauten Karr an,
+Graufell sei wiederholt von Wilderern hart verfolgt worden und ihnen nur
+mit knapper Not entkommen.
+
+Karr verzehrte sich in Sorge und Kummer und Heimweh nach Graufell. Aber
+noch zwei Sommer hindurch mußte er ausharren. Da erst war es zu Ende mit
+den Raupen.
+
+Kaum hörte Karr den Waldhüter sagen, jetzt sei der Wald außer Gefahr, als
+er sich auch schon auf die Jagd nach dem alten Hilflos begab. Aber als er
+in das Dickicht kam, machte er eine entsetzliche Entdeckung: er konnte
+nicht mehr jagen, konnte nicht mehr rennen, konnte seinen Feind nicht
+aufspüren, konnte gar nichts mehr sehen. Während der langen Wartezeit war
+leise das Alter über Karr hereingebrochen; ohne daß er es gemerkt hatte,
+war er alt geworden. Nicht einmal eine Natter konnte er mehr totbeißen; er
+war nicht fähig, seinen Freund Graufell von seinem Feinde zu befreien.
+
+
+Die Rache
+
+Eines Nachmittags ließ sich Akka von Kebnekajse mit ihrer Schar am Ufer
+eines Waldsees nieder. Sie befanden sich zwar noch im Kolmården, hatten
+aber Ostgötland schon verlassen und waren jetzt im Jönåker Bezirk in
+Sörmland.
+
+Wie es in den Gebirgsgegenden der Fall zu sein pflegt, brach der Frühling
+hier sehr spät an, und der ganze See war bis auf einen schmalen offnen Rand
+am Ufer noch ganz mit Eis bedeckt. Die Gänse stürzten sich sofort ins
+Wasser, um zu baden und Nahrung zu suchen; aber Nils Holgersson hatte am
+Vormittag seinen Holzschuh verloren und ging deshalb zwischen die am Ufer
+wachsenden Erlen und Birken hinein, um etwas zu suchen, das er sich an den
+Fuß binden könnte.
+
+Der Junge mußte ziemlich weit gehen, bis er etwas Passendes fand, und er
+sah sich unruhig um, denn es kam ihm nicht ganz geheuer im Walde vor.
+»Nein, da ziehe ich Wasser und ebenes Land vor,« dachte er, »denn da sieht
+man doch, wohin man kommt. Wenn dies wenigstens ein Buchenwald wäre, dann
+ginge es noch an; dort ist fast kein Unterholz, aber Birken- und
+Fichtenwälder sind gar so wild und unwegsam. Ich verstehe nicht, wie die
+Leute sich das gefallen lassen. Wenn dieser Wald hier mir gehörte, würde
+ich die ganze Herrlichkeit abhauen lassen.«
+
+Schließlich entdeckte er ein Stück Birkenrinde und probierte es eben an
+seinen Fuß, als er hinter sich etwas rascheln hörte. Er wendete sich um und
+sah eine Schlange, die, durch das Unterholz kriechend, gerade auf ihn
+zukam. Sie war ungewöhnlich lang und dick; aber der Junge sah sogleich, daß
+sie auf beiden Seiten ihres Kopfes einen weißen Fleck hatte, und blieb
+deshalb ruhig stehen. »Es ist ja nur eine Natter,« dachte er, »die kann mir
+wohl nichts tun.«
+
+Im nächsten Augenblick aber bekam er einen so heftigen Stoß von der
+Schlange, daß er umfiel. Er war zwar in einem Nu wieder auf den Beinen und
+rannte davon, aber die Schlange verfolgte ihn. Der Boden war steinig und
+mit Gestrüpp bewachsen, deshalb kam der Junge nicht sehr schnell vorwärts,
+und die Schlange war ihm dicht an den Fersen.
+
+Plötzlich erblickte er einen großen, steil aufragenden Felsblock, und rasch
+kletterte er hinauf. »Hierher kann mir die Natter nicht folgen,« dachte er.
+Aber als er glücklich droben war und sich umschaute, sah er, daß die
+Schlange hinter ihm hinaufzuklettern versuchte.
+
+Oben auf dem Felsblock, dicht neben dem Jungen, lag ein andrer Stein, rund
+und so groß wie ein Menschenkopf. Er lag ganz lose auf einem schmalen
+Rande; es war fast unbegreiflich, wie er überhaupt daliegen konnte. Als nun
+die Schlange näher kam, sprang der Junge hinter den runden Stein und
+versetzte diesem einen Stoß. Der Stein rollte auf die Schlange, riß sie mit
+auf den Boden hinunter und blieb da gerade auf dem Schlangenkopf liegen.
+
+»Der Stein hat seine Sache gut gemacht,« dachte der Junge und stieß einen
+Seufzer der Erleichterung aus. Er sah, wie die Schlange noch ein paar
+heftige Zuckungen machte und dann ganz ruhig liegen blieb. »Ich glaube, ich
+bin auf der ganzen Reise fast noch nie in größerer Gefahr gewesen!« rief er
+noch nachträglich schaudernd aus.
+
+[Illustration]
+
+Aber kaum hatte er sich etwas von seinem Schrecken erholt, da hörte er ein
+Sausen in der Luft, und im nächsten Augenblick ließ sich ein Vogel dicht
+neben der Schlange nieder. Der Vogel war ungefähr von der Größe und Gestalt
+einer Krähe, hatte aber ein schönes Gewand aus schwarzen metallisch
+glänzenden Federn. Vorsichtig zog sich der Junge in einen Spalt des
+Felsblockes zurück. Die Erinnerung an sein Abenteuer mit den Krähen war
+noch frisch in seinem Gedächtnis, und er wollte sich deshalb nicht zeigen,
+wenn es nicht durchaus nötig war.
+
+Der schwarze Vogel ging mit langen Schritten neben dem Schlangenkörper hin
+und her und drehte ihn mit dem Schnabel um. Schließlich schlug er mit den
+Flügeln und schrie mit heiserer, gellender Stimme: »Diese tote Natter hier
+ist gewiß der alte Hilflos!«
+
+Noch einmal schritt er die Schlange entlang, dann blieb er in tiefem
+Nachdenken stehen und kratzte sich mit dem Fuß im Nacken. »Es kann
+unmöglich zwei so große Schlangen hier im Walde gegeben haben,« sagte er.
+»Er ist es ganz gewiß.«
+
+Der Vogel war schon im Begriff, seinen Schnabel in die Schlange zu
+schlagen, da besann er sich plötzlich eines andern. »Sei kein Dumrian,
+Bataki,« sagte er. »Du wirst doch die Schlange nicht fressen, ehe du Karr
+herbeigerufen hast. Er würde nie und nimmer glauben, daß der alte Hilflos
+tot sei, wenn er ihn nicht selbst hier liegen sähe.«
+
+Der Junge gab sich alle Mühe, ganz still zu sein; aber als er den Vogel so
+lächerlich-feierlich auf und ab schreiten sah und mit sich selbst sprechen
+hörte, konnte er das Lachen nicht unterdrücken.
+
+Der Vogel hörte es, und mit einem einzigen Flügelschlag war er droben auf
+dem Stein. Rasch richtete sich der Junge auf und ging auf den Vogel zu.
+»Bist du nicht der Rabe, der Bataki genannt wird und ein guter Freund von
+Akka von Kebnekajse ist?« fragte er.
+
+Der Vogel betrachtete den Jungen genau und nickte dann dreimal mit dem
+Kopfe. »Du bist doch wohl nicht der Junge, der mit den Wildgänsen
+umherzieht und den sie Däumling nennen?« fragte er.
+
+»Doch, der bin ich,« antwortete der Junge.
+
+»Ei, das ist herrlich, daß ich dich treffe!« rief der Rabe. »Du kannst mir
+vielleicht sagen, wer diese Natter erschlagen hat?«
+
+»Der Stein hier war es. Ich habe ihn auf die Natter hinuntergerollt, und er
+hat sie erschlagen,« sagte der Junge und erzählte hierauf dem Raben, wie
+alles zugegangen war.
+
+»Das ist ein ordentliches Stück Arbeit für einen so kleinen Kerl wie du,«
+sagte der Rabe. »Ich habe hier in der Nähe einen Freund, der wird sehr
+beglückt sein, wenn er hört, daß die Schlange tot ist, und ich wünschte,
+ich könnte dir einen Gegendienst leisten.«
+
+»Dann sage mir, warum du dich über den Tod der Schlange so sehr freust,«
+erwiderte der Junge.
+
+»Ach, das ist eine lange Geschichte!« seufzte der Rabe. »Wenn du sie
+anhören müßtest, würde dir bald die Geduld ausgehen.«
+
+Aber der Junge behauptete, er würde die Geduld sicher nicht verlieren, und
+so erzählte ihm denn der Rabe die ganze Geschichte von Karr und Graufell
+und der Natter Hilflos. Als er damit fertig war, schwieg der Junge noch
+eine Weile und starrte nur immer geradeaus.
+
+»Ich danke dir recht schön,« sagte er schließlich. »Nun ich dies alles
+gehört habe, ist es mir, als kennte ich mich hier im Walde viel besser aus.
+Ich möchte wohl wissen, ob von dem großen Friedenswalde noch etwas übrig
+geblieben ist?«
+
+»Das meiste davon ist verheert,« entgegnete Bataki. »Die Bäume sehen aus,
+als sei ein Waldbrand über sie hingegangen; sie müssen gefällt werden, und
+es wird viele Jahre dauern, bis der Wald wieder das ist, was er früher
+war.«
+
+»Diese Schlange hier hat wirklich den Tod verdient,« sagte der Junge. »Aber
+ich möchte doch wissen, ob sie tatsächlich sicher war, daß sie die Seuche
+unter die Raupen schicken konnte?«
+
+»Vielleicht wußte sie, daß die Nonnen auf diese Weise umkommen würden,«
+sagte Bataki.
+
+»Das ist wohl möglich; jedenfalls war der alte Hilflos ein äußerst kluges
+Tier, soviel ist sicher.«
+
+Der Junge schwieg, und der Rabe hatte auch gar nicht auf ihn gehört; er
+lauschte mit abgewendetem Kopf in den Wald hinein. »Hörst du!« sagte er.
+»Karr ist in der Nähe. Wie glücklich wird er sein, wenn er erfährt, daß der
+alte Hilflos tot ist.«
+
+Der Junge drehte den Kopf nach der Seite, woher der Ton kam. »Er spricht
+mit den Wildgänsen,« sagte er.
+
+»Ja, er hat sich wohl an den Strand hinunter geschleppt, um das Neueste von
+Graufell zu erfahren.«
+
+Nun hüpften der Rabe und der Junge eiligst von dem Felsblock herunter und
+liefen miteinander nach dem Strande. Alle Gänse waren aus dem Wasser
+herausgegangen; sie umringten einen alten Hund, ein gichtbrüchiges,
+schwaches Tier, das aussah, als könnte es jeden Augenblick tot umfallen.
+
+»Siehst du, das ist Karr,« sagte Bataki zu dem Jungen. »Laß ihn nun zuerst
+hören, was ihm die Wildgänse zu berichten haben, nachher sagen wir ihm
+dann, daß die Schlange tot ist.«
+
+Und sie hörten zu, was Akka dem guten Karr mitteilte.
+
+»Es war im vorigen Jahre auf unserer Frühlingsreise,« begann sie. »Eines
+Morgens waren wir, Yksi und Kaksi und ich, von Siljan in Dalarna
+weggeflogen, und unser Weg führte uns über die großen Grenzwälder zwischen
+Dalarna und Hälsingeland. Unter uns sahen wir nichts als den schwarzgrünen
+Nadelwald. Zwischen den Bäumen lag noch hoher Schnee, die Flüsse waren noch
+zugefroren, aber da und dort schimmerte eine offene Wake, und an den Ufern
+war der Schnee teilweise schon ganz verschwunden. Wir sahen fast nirgends
+Dörfer oder große Höfe, nur graue Sennhütten, die jetzt im Winter öde und
+verlassen waren. Ab und zu erblickten wir auch einen schmalen gewundenen
+Waldweg; da hatten die Leute während des Winters gefällte Bäume
+heimgefahren, und drunten an den Flüssen lagen große Stapel Bauholz
+aufgeschichtet.
+
+Während wir nun so dahinflogen, sahen wir drei Jäger, die drunten durch den
+Wald gingen. Sie liefen auf Schneeschuhen, hatten Hunde am Riemen und das
+Messer im Gürtel, aber keine Flinten bei sich. Der Schnee hatte eine harte
+Eiskruste, und die Jäger hielten sich nicht an die gewundenen Waldpfade,
+sondern liefen ganz geradeaus. Es sah aus, als wüßten sie recht wohl, wohin
+sie sich zu wenden hätten, um das zu finden, was sie suchten.
+
+Wir Wildgänse flogen hoch in der Luft dahin, und der ganze Wald lag
+deutlich erkennbar unter uns. Als wir die Jäger erblickten, hätten wir gar
+zu gerne gewußt, was für ein Wild sie erjagen wollten. Wir flogen deshalb
+hin und her und spähten zwischen die Bäume hinein. Da sahen wir in einem
+dichten Gehölz etwas, das wie große moosbewachsene Steine aussah. Aber es
+konnten doch keine Steine sein, denn es lag gar kein Schnee darauf.
+
+Nun flogen wir eilig hinab und ließen uns mitten in dem Gehölz nieder. Da
+bewegten sich die drei Felsblöcke. Es waren drei Elche, die da in dem
+Waldesdunkel lagen: ein Elchstier und zwei Kühe. Als wir uns niederließen,
+stand der Elchstier auf und kam auf uns zu. Es war der größte und schönste
+Elch, den wir je gesehen hatten. Aber als er merkte, daß ihn nur so ein
+paar arme Wildgänse geweckt hatten, legte er sich wieder nieder.
+
+>Nein, Väterchen, leg dich nicht wieder schlafen,< sagte ich da zu ihm.
+>Flieht, so rasch ihr könnt; es sind Jäger im Walde, und sie steuern
+geradenwegs auf euren Aufenthaltsort zu.<
+
+>Hab schönen Dank für die Warnung, Gänsemutter,< sagte der Elch, schon
+wieder halb im Schlafe. >Aber Ihr wißt doch wohl, daß uns Elchen seit
+vielen Jahren hier im Walde eine Freistatt gewährt ist. Diese Jäger sind
+wahrscheinlich nur auf die Fuchsjagd ausgezogen.<
+
+>Es waren eine Menge Fußspuren im Schnee, aber die Jäger beachteten sie gar
+nicht. Glaubt mir, ihr Elche! Sie wissen, daß ihr hier liegt. Sie kommen
+hierher, euch zu erlegen. Ohne Flinte, nur mit Spieß und Messer bewaffnet,
+sind sie ausgezogen, weil sie um diese Zeit hier im Walde nicht zu schießen
+wagen.<
+
+Der Elchstier blieb ebenso ruhig liegen wie vorher, aber die Elchkühe
+wurden ängstlich. >Es ist vielleicht doch so, wie die Wildgänse sagen!<
+riefen sie und richteten sich auf.
+
+>Bleibt nur ruhig liegen!< befahl der Stier. >Es kommen keine Jäger
+hierher; ihr dürft euch darauf verlassen.<
+
+Es war nichts zu machen, und so flogen wir Wildgänse wieder in die Luft
+hinauf,« fuhr Akka fort. »Aber wir schwebten noch über demselben Platze hin
+und her, denn wir wollten sehen, wie es den Elchen ergehen würde. Und kaum
+hatten wir uns zu unserer gewöhnlichen Flughöhe erhoben, als wir den
+Elchstier aus dem Dickicht heraustreten sahen. Er witterte ringsum und ging
+dann geradenwegs auf die Jäger zu. Beim Dahinschreiten trat er auf große
+Zweige, die mit lautem Krachen zerbrachen. Nun kam er an ein weites, kahles
+Moor. Er ging darauf hinaus und stellte sich mitten auf das offene Moor, wo
+ihm nichts Schutz bot.
+
+Und dort blieb der Elch stehen, bis die Jäger am Waldrand auftauchten. In
+demselben Augenblick aber warf er sich herum und entfloh in einer andern
+Richtung, als in der, woher er gekommen war. Die Jäger ließen die Hunde
+los, und sie selber liefen auf ihren Schneeschuhen so rasch wie möglich
+hinter ihm her.
+
+Mit weit zurückgeworfenem Kopf rannte der Elch in größter Eile davon. Unter
+seinen Hufen flog der Schnee empor und stob um ihn her wie eine dichte
+Wolke. Hunde und Jäger blieben weit zurück. Jetzt blieb der Elch stehen,
+wie um sie zu erwarten, und erst, als sie wieder in seinem Gesichtskreis
+auftauchten, stürmte er weiter. Wir errieten, daß es seine Absicht war, die
+Jäger von dem Lagerplatz der Kühe wegzulocken, und wir lobten ihn um seiner
+Tapferkeit willen; er selbst begab sich in Gefahr, damit den Seinigen kein
+Leid widerfahren sollte. Keine von uns wollte den Ort verlassen, bis wir
+wüßten, wie die Sache ablaufen würde.
+
+Ein paar Stunden lang ging die Jagd in derselben Weise fort, und wir
+verwunderten uns, daß die Jäger sich die Mühe machten, den Elch immer
+weiter zu verfolgen, da sie doch keine Gewehre bei sich hatten. Sie konnten
+sich doch wohl nicht einbilden, sie wären imstande, im Laufen länger
+auszuhalten, als so ein Renner wie dieser Elch.
+
+Aber allmählich entfloh der Elch nicht mehr mit derselben Geschwindigkeit.
+Er setzte die Füße vorsichtiger auf den Schnee. Und wenn er sie wieder
+herauszog, glaubten wir Blutspuren zu erkennen.
+
+Da begriffen wir, warum die Jäger so beharrlich waren. Sie rechneten auf
+die Hilfe des Schnees. Der Elch war schwer, bei jedem Schritt sank er bis
+auf den Grund der Schneeschicht ein, und dabei scheuerte ihm die harte
+Eiskruste des Schnees die Beine wund. Sie schabte ihm die Haare weg und riß
+ihm die Haut auf, und das tat dem Elch bei jedem Schritt bitter weh.
+
+Die Jäger und Hunde dagegen, die von viel leichterem Gewicht waren, konnten
+auf der Eisdecke gehen und verfolgten den Elch immer weiter. Er floh und
+floh, aber seine Schritte wurden immer unsicherer und schwankender, und er
+keuchte gewaltig. Er litt nicht allein starke Schmerzen, das Waten durch
+den tiefen Schnee ermüdete ihn auch zusehends.
+
+Schließlich verlor er die Geduld. Er hielt an und ließ die Hunde und Jäger
+herankommen, um den Kampf mit ihnen aufzunehmen. Während er so dastand und
+auf seine Verfolger wartete, warf er einen Blick nach oben, und als er uns
+Wildgänse, die über ihm schwebten, sah, rief er: >Bleibet hier, Wildgänse,
+bis alles zu Ende ist! Und wenn ihr wieder über den Kolmården hinzieht,
+dann suchet den Hund Karr auf und saget ihm, daß sein Freund Graufell einen
+schönen Tod gehabt habe.<«
+
+[Illustration]
+
+Als Akka so weit in ihrer Erzählung gekommen war, richtete sich der alte
+Hund auf und ging zwei Schritte näher zu ihr hin. »Graufell hat ein gutes
+Leben geführt,« sagte er. »Er kennt mich. Er weiß, daß ich ein tapferer
+Hund bin und mich nur freue, wenn ich zu hören bekomme, daß er einen
+schönen Tod gehabt hat. Erzähl mir nun ...«
+
+Bei diesen Worten wedelte Karr mit dem Schwanze und hob den Kopf, wie um
+eine kecke, stolze Haltung anzunehmen, sank aber dann gleich wieder
+zusammen.
+
+»Karr, Karr!« ertönte eine menschliche Stimme aus dem Walde heraus.
+
+Rasch stand der alte Hund auf. »Mein Herr ruft mich,« sagte er, »und ich
+zögere nicht, ihm zu folgen. Ich sah ihn vorhin seine Flinte laden, und wir
+beide werden nun zum letzten Male miteinander in den Wald gehen. Ich danke
+dir, liebe Wildgans. Nun weiß ich alles, was ich zu wissen brauchte, um
+zufrieden in den Tod zu gehen.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+23
+
+Der schöne Garten
+
+
+ Sonntag, 24. April
+
+Am nächsten Tage flogen die Wildgänse über Sörmland weiter gen Norden. Der
+Junge schaute auf die Landschaft hinab und dachte, sie gleiche keiner von
+allen den Gegenden, die er bis jetzt gesehen hatte. Es gab da keine großen
+Ebenen wie in Schonen und Ostgötland, auch keine großen zusammenhängenden
+Waldbezirke wie in Småland, sondern eine Vermischung von allem möglichen.
+
+»Hier haben sie einen großen See und einen breiten Fluß und einen mächtigen
+Wald mitsamt einem großen Gebirge zusammengenommen und in Stücke zerhackt,
+diese dann untereinander gemischt und ganz aufs Geratewohl auf der Erde
+ausgebreitet,« dachte der Junge, denn er sah nichts als kleine Täler und
+kleine Seen, kleine Hügel und kleine Waldstrecken. Nichts durfte sich so
+recht ausbreiten. Sobald eine Ebene sich richtig dehnen wollte, stellte
+sich ihr ein Hügel in den Weg, und wenn der Hügel sich recken wollte, um
+ein ordentlicher Berg zu werden, fing gleich die Ebene wieder an. Sobald
+ein See so groß geworden war, daß er sich sehen lassen konnte, verengte er
+sich wieder zu einem Fluß, und auch dieser durfte nicht sehr weit fließen,
+bis er wieder zu einem See ausgedehnt wurde.
+
+Da die Wildgänse ziemlich nahe an der Küste hinflogen, konnte der Junge das
+Meer überschauen, und da sah er, daß auch das Meer seinen mächtigen
+Wasserspiegel nicht ununterbrochen ausbreiten durfte; überall schauten
+kleine Inseln hervor, und selbst diese Inseln hatten keine große
+Ausdehnung, gleich schmiegte sich das Wasser wieder um sie her. Überall
+war ein beständiger Wechsel; Nadelwälder wurden von Laubholzwäldern
+abgelöst, die Äcker von Mooren, die großen Güter von Bauernhöfen.
+
+Auf den Äckern sah man nirgends fleißige Menschen, dafür aber waren die
+Straßen und Wege überall belebt. Aus den kleinen Höfen am Rande des
+Kolmården kamen sie heraus, in schwarzen Kleidern, Gesangbuch und
+Taschentuch in der Hand.
+
+»Es ist Sonntag,« dachte der Junge und ließ seinen Blick andächtig auf den
+Kirchgängern ruhen. An einem Ort sah er ein Brautpaar, das mit großem
+Gefolge in die Kirche fuhr, und an einem andern kam ein Leichenzug langsam
+auf dem Wege daher. Er sah auch große Herrschaftskutschen und kleine
+Bauernchaisen, sowie auch große Boote auf den Seen, die alle auf dem Weg
+nach der Kirche waren.
+
+Jetzt flogen die Gänse über die Kirche von Björkvik hin, dann über Bettna
+und Blaksta und Vadsbro, und dann ging es nach Sköldinge und Floda. Überall
+läuteten die Glocken; wunderbar schön drang das Geläute zu dem Jungen
+herauf; es war fast, als sei die ganze kristallklare Luft um ihn her zu
+lauter Tönen und Klängen geworden.
+
+»So viel ist sicher,« dachte der Junge, »ich mag hinkommen, wo ich will,
+überall höre ich das Läuten der Kirchenglocken.« Und bei diesem Gedanken
+überkam ihn ein Gefühl der Sicherheit: obgleich er sich jetzt in einer ganz
+andern Welt befand, war ihm, als könne er sich nicht vollständig verirren,
+so lange diese gewaltigen Stimmen noch imstande wären, ihn zurückzurufen.
+
+Die Wildgänse waren nun schon eine gute Weile über Sörmland hingeflogen,
+als der Junge plötzlich einen schwarzen Punkt entdeckte, der sich drunten
+auf der Erde unter ihnen hinbewegte. Zuerst glaubte er, es sei ein Hund,
+und er hätte nicht weiter darüber nachgedacht, wenn das Tier nicht mit den
+Wildgänsen über ihm gleichen Schritt zu halten versucht hätte. Es stürmte
+durch das offne Land und durch die Gehölze hindurch, sprang über Gräben,
+setzte über Feldmäuerchen und ließ sich durch nichts aufhalten.
+
+»Es sieht fast aus, als sei der Fuchs Smirre wieder unterwegs,« sagte der
+Junge. »Aber wir werden ihn jedenfalls bald hinter uns gelassen haben.«
+
+Gleich darauf flogen die Wildgänse so rasch, wie es ihnen nur möglich war,
+und hielten nicht an, solange der Fuchs noch in Sicht war. Erst als dieser
+sie nicht mehr sehen konnte, wendeten sie um und flogen nun in einem großen
+Bogen in südwestlicher Richtung, fast als wollten sie nach Ostgötland
+zurückkehren. »Es muß doch Smirre gewesen sein,« dachte der Junge, »da
+Mutter Akka hier abbiegt und einen andern Weg einschlägt.«
+
+Als es Abend wurde, schwebten die Wildgänse über einem alten Rittergute in
+Sörmland, namens Groß-Djulö. Das große weiße Wohnhaus lag im Schutze eines
+prächtigen Laubholzparkes, und vor ihm breitete sich der große Djulösee aus
+mit seinen hervorspringenden Landzungen und hohen Ufern. Das Herrenhaus sah
+ehrwürdig und behaglich aus; der Junge konnte sich eines leisen Seufzers
+nicht enthalten, als die Wildgänse über das Gut hinflogen, und er dachte
+unwillkürlich, wie das wohl sein würde, wenn er nach vollendeter Tagereise,
+anstatt auf einem sumpfigen Moor oder einer eiskalten Eisscholle abgesetzt
+zu werden, in so ein einladendes Herrenhaus eintreten dürfte.
+
+Aber von so etwas konnte natürlich keine Rede sein. Die Wildgänse ließen
+sich etwas nördlich von dem Herrenhofe auf einer überschwemmten Waldwiese
+nieder, wo nur da und dort ein Rasenhügel herausschaute. Dies war fast die
+schlechteste Nachtherberge, die der Junge auf der ganzen Reise bisher
+gehabt hatte.
+
+Unschlüssig, was er tun sollte, blieb er noch eine Weile auf dem Rücken des
+Gänserichs sitzen. Plötzlich sprang er hinunter und eilte in großen Sätzen
+von einem Erdhügel zum andern, bis er festen Boden unter den Füßen hatte;
+dann lief er eilig in der Richtung, wo der Hof lag, weiter.
+
+Zufälligerweise saßen an diesem Abend in einer Kätnerhütte, die zu dem Gute
+Groß-Djulö gehörte, ein paar Leute um die offene Feuerstelle in eifriger
+Unterhaltung beieinander. Sie hatten über die Predigt gesprochen, über die
+Frühjahrsarbeit und über die Wetteraussichten; aber als die Unterhaltung
+etwas ins Stocken kam, baten sie eine alte Frau, die Mutter des Kätners,
+ihnen eine Gespenstergeschichte zu erzählen.
+
+Es ist ja wohl bekannt, daß es im ganzen Reiche nirgends so viele
+Herrenhöfe und nirgends so viele Spukgeschichten gibt wie gerade in
+Sörmland. Die alte Frau hatte in ihrer Jugend auf den großen Gütern gedient
+und wußte so viele seltsame Dinge, daß sie bis zum nächsten Morgen hätte
+erzählen können. Sie brachte ihre Geschichten auch überaus gut und
+glaubwürdig vor; wer ihr zuhörte, ganz einerlei wer es war, fühlte sich
+versucht, alles für reine Wahrheit zu halten. Und die Leute rückten voll
+Angst näher zueinander hin, so oft die Alte sich mitten in ihrer Erzählung
+unterbrach und fragte, ob die andern nicht auch ein Geräusch gehört hätten.
+
+»Wie merkwürdig, daß ihr es nicht hört!« sagte sie dann. »Irgend etwas
+schleicht hier herum.« Aber die andern wollten durchaus nichts gehört
+haben.
+
+Nachdem die Alte schon allerlei Geschichten von Eriksberg, Vibyholm,
+Julita, Lagmansö und noch von verschiedenen andern Orten erzählt hatte,
+fragte einer, ob denn auf Groß-Djulö nie so etwas Merkwürdiges passiert
+sei.
+
+»O doch,« sagte die Alte, »von da erzählt man sich auch allerlei.«
+
+Und nun wollten natürlich alle sogleich die Geschichten von ihrem eignen
+Gute hören.
+
+Und die Frau erzählte, auf einem Hügel, nördlich von Groß-Djulö, da wo
+jetzt nur noch Wald sei, habe einst ein Schloß gestanden, vor dem sich ein
+herrlicher Garten ausbreitete. Dann sei einmal ein Mann, den man allgemein
+den Herrn Karl genannt und der zu jener Zeit ganz Sörmland regiert habe,
+auf das Schloß gekommen. Nachdem er gegessen und getrunken hatte, sei er in
+den Garten hinausgegangen und habe in tiefe Gedanken versunken lange über
+den Groß-Djulöer See und dessen schöne Ufer hingeschaut. Aber während er so
+dastand und sich an dem, was er sah, erlabte und im stillen dachte, es gebe
+doch kein schöneres Land als Sörmland, hörte er plötzlich hinter sich
+jemand einen tiefen Seufzer ausstoßen. Rasch drehte er sich um, und da sah
+er einen alten tief über seinen Spaten gebeugten Tagelöhner.
+
+»Hast du so traurig geseufzt?« fragte Herr Karl. »Worüber hast du denn zu
+seufzen?«
+
+»Ach, ich darf schon seufzen, wenn ich tagaus, tagein hier so schwer
+arbeiten muß,« antwortete der Tagelöhner.
+
+Aber Herr Karl war von heftiger Gemütsart, und er konnte es nicht leiden,
+wenn die Leute sich beklagten.
+
+»Hast du sonst über nichts zu klagen?« rief er. »Ich sage dir, ich wollte
+ganz zufrieden sein, wenn ich mein Lebenlang Sörmlands Boden umgraben
+dürfte!«
+
+»Möge es dem gnädigen Herrn so gehen, wie Er sich wünscht!« antwortete der
+Tagelöhner.
+
+Aber später sagten die Leute, Herr Karl habe um dieses Ausspruchs willen
+nach seinem Tode keine Ruhe im Grabe gefunden, sondern müsse jede Nacht
+nach Groß-Djulö kommen und in seinem Garten graben.
+
+»Ja, jetzt ist freilich kein Schloß und kein Garten mehr da,« sagte die
+Alte mit Nachdruck. »Wo diese einst lagen, ist jetzt nur ein ganz
+gewöhnlicher Waldhügel. Aber schon mancher Wanderer, der in einer dunkeln
+Nacht durch den Wald ging, hat dort den Garten wieder erblickt.«
+
+Hier hielt die Alte inne und schielte nach einem dunkeln Winkel in der
+Stube. »Hat sich nicht dort etwas gerührt?« fragte sie.
+
+»Ganz gewiß nicht, Mutter, erzähl nur weiter!« sagte die Schwiegertochter.
+»Ich habe gestern dort in der Ecke ein großes Mauseloch entdeckt, hatte
+aber so viel andres zu tun, daß ich vergaß, es zuzustopfen. Erzähl nur
+weiter, ob jemand, den du kennst, den Garten gesehen hat.«
+
+»Jawohl,« fuhr die Alte fort, »und zwar mein eigner Vater. In einer schönen
+Sommernacht kam er durch den Wald daher; da sah er plötzlich neben sich
+eine hohe Gartenmauer, und über diese hinweg konnte er die herrlichsten
+Obstbäume wahrnehmen, die über und über mit Blüten und Früchten bedeckt
+waren und deren Zweige weit über die Mauer heraushingen. Mein Vater ging
+ganz leise weiter und wunderte sich, woher dieser Garten auf einmal
+gekommen sei. Da wurde hastig ein Tor in der Mauer aufgerissen, ein Gärtner
+trat heraus und fragte, ob Vater nicht seinen Garten sehen wolle. Der Mann
+hatte einen Spaten in der Hand und trug einen gewöhnlichen großen
+Gärtnerschurz, und Vater wollte dem Manne gerade folgen, als sein Blick
+zufällig auf dessen Gesicht fiel. In demselben Augenblick erkannte er die
+große Stirnlocke und den Knebelbart. Es war der leibhaftige Herr Karl, so
+wie ihn mein Vater auf den Bildern in den Herrenhöfen ringsum oft gesehen
+hatte, wo er ...«
+
+Hier wurde die Alte aufs neue unterbrochen; diesmal durch ein brennendes
+Scheit Holz, das so hell aufloderte, daß die Funken und Kohlen auf den
+Boden herausstoben. Alle dunkeln Ecken in der Stube wurden hell erleuchtet,
+und die alte Großmutter glaubte einen Schimmer von einem Wichtelmännchen zu
+sehen, das neben dem Mauseloch saß und ihrer Erzählung zuhörte, sich aber
+jetzt eilig davonmachte.
+
+Die Schwiegertochter holte Schaufel und Kehrbesen, kehrte die Kohlen
+zusammen und setzte sich dann wieder nieder. »Jetzt kannst du weiter
+erzählen, Mutter,« sagte sie.
+
+Aber die Frau wollte nicht mehr. »Es ist genug für heute,« sagte sie mit
+sonderbar erregter Stimme.
+
+Die andern wollten noch mehr hören; aber die Schwiegertochter sah, daß die
+Alte ganz bleich geworden war und daß ihre Hände zitterten. »Nein, Mutter
+ist müde geworden und muß jetzt zu Bett gehen,« sagte sie.
+
+Nach einer Weile kehrte der Junge wieder in den Wald und zu den Wildgänsen
+zurück. Er kaute an einer Moorrübe, die er vor dem Keller der Kätnerhütte
+gefunden hatte. Das war ein herrliches Abendessen für ihn, und er war sehr
+befriedigt, weil er mehrere Stunden lang in der warmen Stube hatte sitzen
+dürfen. »Wenn ich jetzt nur auch ein ordentliches Nachtquartier finden
+könnte!« dachte er.
+
+Da fiel ihm ein, das beste wäre wohl, wenn er sich eine Schlafstelle auf
+einer prächtigen Tanne, die dicht am Wege stand, einrichten würde. Er
+schwang sich hinauf, flocht ein paar Zweiglein zusammen und hatte nun ein
+Bett, in dem er ausgezeichnet lag.
+
+Er dachte noch eine Weile über das nach, was er in der Hütte gehört hatte;
+vor allem aber beschäftigten sich seine Gedanken mit diesem Herrn Karl, der
+im Djulöer Walde spuken sollte. Aber bald schlief er ein, und er hätte wohl
+ruhig bis zum nächsten Morgen geschlafen, wenn ihn nicht das Knirschen
+einer eisernen Gitterpforte, die gerade unter ihm aufgemacht wurde, geweckt
+hätte.
+
+Der Junge ist im Nu wach, wischt sich den Schlaf aus den Augen und sieht
+sich um. Dicht neben ihm ist eine hohe Mauer, und über die Mauer schauen
+Obstbäume heraus, die sich unter der Last ihrer Früchte beugen.
+
+Der Junge denkt zuerst nur: »Das ist doch merkwürdig! Es war doch kein
+Garten da, als ich einschlief.« Aber nach ein paar Augenblicken kehrt ihm
+die Erinnerung zurück, und er weiß, was das für ein Garten ist.
+
+Aber das Merkwürdigste an der Sache ist vielleicht doch, daß er sich gar
+nicht fürchtet, sondern ein unbeschreibliches Verlangen hat, in den Garten
+hineinzukommen. Auf der Tanne, wo er liegt, ist es dunkel und kalt, in dem
+Garten da unten aber ist es hell; die Rosen und das Obst auf den Bäumen
+sind wie von goldnem Sonnenschein überflutet. Wie herrlich wäre es für ihn,
+wenn er jetzt, nachdem er so lange Zeit in Regen und Kälte umhergezogen
+war, auch einmal ein wenig Sonnenwärme genießen dürfte! Und das
+Hineinkommen in den Garten scheint überdies mit gar keiner Schwierigkeit
+verbunden zu sein; dicht neben der Tanne ist eine Pforte in der hohen
+Mauer, und ein alter Gärtner hat eben die großen Gittertüren aufgemacht. Er
+steht jetzt an der Pforte und späht in den Wald hinein, ganz als ob er
+jemand erwartete.
+
+In einem Nu ist der Junge von seinem Baum herunter. Die Mütze in der Hand
+tritt er auf den Gärtner zu, verbeugt sich und fragt, ob man den Garten
+wohl ansehen dürfe.
+
+»Jawohl,« antwortet der Gärtner mit barscher Stimme. »Tritt nur ein!«
+
+Dann macht er die Türen wieder zu und verschließt sie mit einem schweren
+Schlüssel, den er vorne in seinen Gürtel steckt. Indessen betrachtet ihn
+der Junge genau. Der Mann hat ein bärbeißiges Gesicht, mit großem
+Schnurrbart und spitzigem Knebelbart und einer scharfen Nase. Wenn er nicht
+eine blaue Gärtnerschürze umgebunden und einen Spaten in der Hand gehalten
+hätte, würde der Junge ihn für einen alten Soldaten gehalten haben.
+
+Der Gärtner geht mit langen Schritten in den Garten hinein, daß der Junge
+laufen muß, um Schritt mit ihm halten zu können. Der Weg ist sehr schmal,
+und der Junge tritt unversehens auf die Raseneinfassung. Aber da wird ihm
+sogleich eingeschärft, das Gras nicht niederzutreten, und von da an geht er
+nur noch hinter seinem Führer her.
+
+Der Junge hat das Gefühl, der Gärtner halte es für weit unter seiner Würde,
+einem so kleinen Wicht wie diesem Jungen den Garten zu zeigen, deshalb wagt
+er gar nichts zu fragen, sondern läuft nur mit, und lange Zeit wirft ihm
+der Gärtner nur ab und zu eine Bemerkung hin. Gleich hinter der Mauer ist
+eine dichte Hecke, und während die beiden hindurchgehen, sagt der Gärtner,
+diese heiße er den Kolmården.
+
+»Ja, sie ist so groß, daß sie so einen Namen wohl verdient,« erwidert der
+Junge. Aber der Gärtner hört gar nicht auf das, was Nils Holgersson sagt.
+
+Jetzt haben sie das Buschwerk hinter sich, und der Junge kann einen
+ansehnlichen Teil des Gartens überschauen. Da sieht er gleich, daß dieser
+keine besonders große Ausdehnung hat, er mag wohl kaum ein paar Morgen groß
+sein. Im Süden und Westen beschützt ihn die Mauer, aber gegen Norden und
+Osten ist er von Wasser umgeben, da braucht er keine Einfriedigung.
+
+Jetzt bleibt der Gärtner stehen, um eine Ranke aufzubinden, und der Junge
+hat Zeit, sich umzusehen. Er hat zwar in seinem Leben noch nicht viele
+Gärten gesehen, aber er hat das Gefühl, daß dieser hier ganz anders sei,
+als jeder andre Garten. Darüber ist er keinen Augenblick im Zweifel, daß er
+in ganz altmodischer Weise angelegt sein muß, denn eine so überwältigende
+Menge von kleinen Hügeln und kleinen Blumenbeeten und kleinen Hecken und
+kleinen Rasenflecken und kleinen Gartenhäuschen sieht man jetzt nirgends
+mehr. Und ebensowenig einen solchen Durcheinander von kleinen Teichen und
+gewundenen Kanälen, wie hier auf allen Seiten zu sehen sind.
+
+Überall stehen herrliche Bäume und liebliche Blumen, und in den kleinen
+Kanälen ist durchsichtig klares, tiefgrünes Wasser, in dem sich alles
+ringsum widerspiegelt. Dem Jungen kommt es vor, als sei dies das Paradies.
+Er schlägt vor Entzücken die Hände zusammen und ruft: »So etwas Schönes
+habe ich noch nie gesehen! Was ist doch das für ein wunderschöner Garten?«
+
+Kaum hat der Junge diesen Ausruf getan, da wendet sich der Gärtner rasch
+nach ihm um und sagt mit seiner barschen Stimme: »Der Garten heißt
+Sörmland. Wer bist du denn, daß du das nicht weißt? Er hat von jeher für
+einen der schönsten Gärten im ganzen Lande gegolten.«
+
+Bei dieser Antwort wird es dem Jungen wohl ein wenig wunderlich zumute;
+aber er hat so viel zu sehen, daß er gar keine Zeit hat, weiter über den
+Sinn dieses Ausspruchs nachzudenken. Aber so schön alle die vielen Blumen
+und die durch die Rasenflächen sich hinschlängelnden Kanäle auch sind, so
+macht dem Jungen doch etwas andres noch viel mehr Spaß, nämlich die vielen
+kleinen Lauben und Puppenhäuschen, die überall durch die Bäume
+hindurchschimmern. Sie sind im ganzen Garten verstreut, aber die meisten
+stehen doch am Rande der kleinen Teiche und der Kanäle. Es sind jedoch gar
+keine richtigen Häuser, denn sie sind so klein, wie wenn sie für Leute
+gebaut wären, die nicht größer sind als der Junge selbst; aber alle sind
+außerordentlich hübsch und fein ausgestattet. Und alle Arten von Gebäuden
+sind vertreten: die einen sehen aus wie Schlösser mit Türmen und
+Seitenflügeln, andre wie Kirchen und wieder andre wie Mühlen und
+Bauernhäuser.
+
+Ja, alle sind außerordentlich hübsch, und der Junge hätte am liebsten bei
+jedem einzelnen Gebäude Halt gemacht, um es genau zu betrachten, aber er
+wagt nicht, vom Pfad abzuweichen, sondern geht nur immer hinter dem Gärtner
+her. Bald erreichen sie ein Gebäude, das größer und stattlicher ist als
+alle vorhergehenden. Es ist ein dreistöckiges Schloß mit großem Portal und
+breiten Seitenflügeln, das auf einem Hügel mitten zwischen Blumenbeeten
+steht, und der Weg dahin führt auf kleinen zierlichen Brücken über einen
+Kanal nach dem andern.
+
+Der Junge folgt dem Gärtner noch immer gewissenhaft dicht auf den Fersen,
+er wagt nicht, etwas andres zu tun; aber als er an all dem Schönen
+vorübergehen muß, entschlüpft ihm ein tiefer Seufzer, den der gestrenge
+Herr nicht überhören kann. Er bleibt stehen und sagt: »Dieses Gebäude hier
+heißt Eriksberg. Wenn du hineingehen willst, habe ich nichts dagegen; aber
+hüte dich vor der Pintorpafrau.«
+
+Wer sich das nicht zweimal sagen läßt, das ist der Junge. Er läuft die
+Allee hinunter. Alles scheint genau für so einen kleinen Kerl, wie er ist,
+ausgemessen zu sein. Die Treppenstufen haben die richtige Höhe, und er kann
+jede Türklinke aufmachen. Aber nie hätte er gedacht, daß er je so etwas
+Schönes zu sehen bekäme! Die eichenen Fußböden sind glänzend gebohnt, die
+Zimmerdecken gegipst und reich bemalt. An den Wänden hängt Bild an Bild,
+die mit Seidenstoff überzogenen Sofas und Sessel haben vergoldete Lehnen. Er
+kommt in ein Zimmer, wo die Wände über und über mit Büchern bedeckt sind,
+und wieder in Gemächer, wo auf den Tischen und in den Schränken herrliche
+Kostbarkeiten liegen. Der Junge beeilt sich soviel wie möglich, aber er ist
+eben doch erst durch das halbe Haus gegangen, als der Gärtner ihn auch
+schon ruft, und als er heraustritt, steht der Alte davor und kaut
+ungeduldig an seinem Schnurrbart.
+
+»Nun, wie ist es dir ergangen?« fragt er. »Hast du die Pintorpafrau
+gesehen?«
+
+Aber der Junge ist keiner lebenden Seele begegnet, und als er dies sagt,
+verzerrt sich das Gesicht des Gärtners wie in großem Schmerz.
+
+»Hat die Pintorpafrau Ruhe gefunden und ich nicht!« sagt er; und der Junge
+hätte nie geglaubt, daß eine Menschenstimme je solche Verzweiflung
+ausdrücken könnte.
+
+Dann geht der Gärtner wieder mit langen Schritten weiter, und der Junge
+läuft hinter ihm her, während er versucht, wenigstens soviel wie möglich
+von allen den Merkwürdigkeiten zu sehen. Jetzt geht es um einen Teich
+herum, der etwas größer ist als die andern. Lange weiße Lusthäuschen, die
+Herrschaftssitzen gleichen, schimmern überall zwischen den Gebüschen und
+Blumengruppen hervor. Der Gärtner hält nirgends an, aber im Weitergehen
+richtet er ab und zu ein paar Worte an den Jungen. »Dies hier nenne ich den
+Yngaren. Dies ist Danbyholm. Hier hast du Hagbyberga. Hier Hovsta. Und hier
+Åkerö.«
+
+Kurz darauf erreicht der Gärtner mit ein paar Riesenschritten einen kleinen
+Teich, den er Båven heißt. Aber hier hört er den Jungen einen Ruf des
+Erstaunens ausstoßen, und so bleibt er stehen. Der Junge hat vor einer
+kleinen Brücke Halt gemacht, die zu einem Schloß führt, das mitten auf dem
+Teich liegt.
+
+»Wenn du Lust hast, dann kannst du hinüberlaufen und dir Vibyholm ansehen,«
+sagt er. »Aber nimm dich vor der Weißen Frau in acht.«
+
+Und der Junge ist natürlich nicht faul, der Aufforderung Folge zu leisten.
+In dem Schloß hängen ungeheuer viele Bildnisse an den Wänden, und dem
+Jungen ist es fast, als sähe er ein großes Bilderbuch vor sich. Er findet
+es so unterhaltend, daß er gern die ganze Nacht hier umhergegangen wäre;
+aber es war noch nicht viel Zeit verstrichen, da hört er schon wieder die
+Stimme des Gärtners, die ihn ruft.
+
+»Komm, komm!« ruft er. »Ich habe noch andres zu tun, als hier auf dich zu
+warten, du kleiner Knirps.«
+
+Als der Junge wieder über die Brücke zurückeilt, ruft ihm der Gärtner zu:
+»Nun, wie ist es dir ergangen? Hast du die Weiße Frau gesehen?«
+
+Der Junge hat keine lebende Seele gesehen und sagt dies auch dem Gärtner.
+Da stößt der Alte seinen Spaten so hart auf einen Stein auf, daß der Stein
+zerspringt, und mit einer Stimme, die die allertiefste Verzweiflung
+ausdrückt, ruft er: »Hat die Weiße Frau auf Vibyholm Ruhe gefunden und ich
+nicht?«
+
+Bis jetzt sind die beiden in dem südlichen Teil des Gartens umhergewandert;
+jetzt wendet sich der Gärtner dem westlichen Teile zu. Dieser ist ganz
+anders angelegt. Große ebene Rasenflächen wechseln mit Erdbeerbeeten,
+Kohlfelder mit Stachel- und Johannisbeerbüschen ab. Auch hier sind kleine
+Gartenhäuschen, aber die meisten sind rot angestrichen; sie sehen aus wie
+Bauernhäuser und sind von Hopfengärten und Kirschbäumen umgeben.
+
+Hier hält sich der Gärtner nicht auf; nur im Vorbeigehen sagt er zu dem
+Jungen: »Diese Gegend hier heiße ich Vingåker.«
+
+Gleich darauf deutet er auf ein Gebäude, das viel einfacher aussieht als
+die übrigen und am ehesten mit einer Schmiede verglichen werden könnte.
+»Dies ist eine große Werkstatt,« sagt er. »Ich nenne sie Eskilstuna. Wenn
+du Lust hast, kannst du hineingehen und dich darin umsehen.«
+
+Der Junge geht hinein; sieht aber zuerst nichts als eine ungeheure Menge
+von Rädern, die schnurren, von Hämmern, die stampfen, und Winden, die
+knirschen. Es ist hier so viel zu sehen, daß er wohl die ganze Nacht
+dageblieben wäre, wenn ihn der Gärtner nicht gerufen hätte.
+
+Hierauf wandern sie miteinander im nördlichen Teil des Gartens dem See
+entlang. Das Ufer tritt bald zurück, ragt bald ins Wasser hinein,
+Landzungen und Buchten, Buchten und Landzungen wechseln miteinander ab. Vor
+den Landzungen liegen kleine Inseln, die nur durch schmale Wasserarme vom
+Lande getrennt sind. Diese Inselchen gehören auch noch zum Garten. Sie sind
+mit derselben Sorgfalt angelegt wie alles übrige.
+
+Der Junge kommt an einem schönen Gebäude nach dem andern vorüber, aber der
+Gärtner hält nirgends an. Jetzt gelangen sie an eine prächtige rote Kirche,
+die von schwerbeladenen Obstbäumen umgeben auf einer Landzunge liegt und
+sich da ganz großartig ausnimmt. Der Gärtner will auch hier nur
+vorübergehen, aber der Junge faßt sich ein Herz und fragt, ob er nicht
+hineingehen dürfe.
+
+»Ja, ja, geh nur hinein,« antwortet der Gärtner. »Aber hüte dich vor dem
+Bischof Rogge. Es ist wohl möglich, daß er sich bis zum heutigen Tage hier
+in Strängnäs aufhält.«
+
+Rasch läuft der Junge in die Kirche hinein und sieht da schöne
+Grabdenkmäler und Altarbilder. Vor allem bewundert er in einer Kapelle
+neben der Vorhalle einen Reiter in vergoldeter Rüstung. Auch hier ist so
+viel zu sehen, daß der Junge gern die ganze Nacht hier zugebracht hätte;
+aber er muß wieder hinaus, denn er darf den Gärtner nicht auf sich warten
+lassen.
+
+Als er wieder herauskommt, sieht er, daß der Gärtner eine Eule beobachtet,
+die hinter einem Rotschwänzchen herjagt. Der Alte pfeift dem
+Rotschwänzchen; es fliegt herbei und läßt sich vertrauensvoll auf der
+Schulter des Gärtners nieder, und als die Eule in ihrem Jagdeifer hinter
+ihm dreinfliegt, jagt er sie mit seinem Spaten fort.
+
+»Er ist doch nicht so gefährlich, wie er aussieht,« denkt der Junge, als er
+sieht, wie zärtlich der Alte den armen Singvogel beschützt.
+
+Aber sobald der Gärtner den Jungen erblickt, wendet er sich zu ihm und
+fragt, ob er den Bischof Rogge gesehen habe. Und als der Junge es verneint,
+sagt er in bitterem Gram: »Hat der Bischof Ruhe bekommen und ich nicht?«
+
+Bald erreichen sie das stattlichste von den vielen Puppenhäusern. Es ist
+eine aus Backsteinen aufgeführte Burg mit drei massiven runden, durch lange
+Flügel verbundenen Türmen.
+
+[Illustration]
+
+»Geh hinein und sieh dich um, wenn du Lust hast!« sagt der Gärtner. »Dies
+ist Gripsholm, und hier mußt du dich in acht nehmen, daß du dem König Erich
+nicht begegnest.«
+
+Der Junge geht durch ein tiefes Torgewölbe und gelangt auf einen großen
+dreieckigen, von niedrigen Häusern umgebenen Hof. Die Häuser sehen nicht
+besonders vornehm aus, und der Junge hat keine Lust, hineinzugehen. Er
+springt nur Bock über zwei lange Kanonen, die hier aufgepflanzt sind, und
+eilt dann weiter. Nun geht es durch ein zweites tiefes Torgewölbe, und dann
+gelangt er in einen zweiten Schloßhof, der von prächtigen Gebäuden umgeben
+ist; hier geht er hinein. Er durchschreitet zuerst große altertümliche
+Zimmer, wo an den Decken die Querbalken sichtbar sind und an allen Wänden
+große dunkle Bilder hängen, auf denen ernst aussehende Herren und Damen in
+seltsamen steifen Gewändern abgebildet sind.
+
+Eine Treppe höher kommt der Junge durch hellere und freundlichere Gemächer.
+Hier fühlt er so recht deutlich, daß er sich in einem königlichen Schloß
+befindet, denn an den Wänden sind lauter glänzende Bildnisse von Königen
+und Königinnen. Noch eine Treppe höher ist ein großer Bodenraum, auf den
+ringsherum die verschiedenartigsten Räume münden: die einen sind
+freundliche Zimmer mit schönen weißen Möbeln, dann kommt ein kleines
+Theater, und gleich daneben ist ein richtiges Gefängnis, ein düsterer Raum
+mit nackten, steinernen Wänden, vergitterten Fenstern und einem Boden,
+dessen Fliesen von den schweren Tritten der Gefangenen ausgetreten sind.
+
+Hier ist so viel zu sehen, daß der Junge gern viele Tage lang da verweilt
+hätte; aber der Gärtner ruft ihn, und er wagt es nicht, den Ruf zu
+überhören.
+
+»Hast du König Erich gesehen?« fragt der Gärtner, als der Junge aus dem
+Schlosse heraustritt. Aber der Junge hat niemand gesehen, und da sagt der
+Alte wieder wie zuvor, nur mit noch größerer Verzweiflung im Ton: »Hat
+König Erich zur Ruhe gehen dürfen, ich aber nicht!«
+
+Jetzt richten die beiden ihre Schritte nach dem östlichen Teil des Gartens.
+Sie kommen an einem Badeort vorüber, den der Gärtner Södertelje nennt,
+sowie an einem alten Schloß, dem er den Namen Hörningsholm gibt. Hier ist
+übrigens nicht viel zu sehen. Überall ragen Felsen und Klippen auf, die
+immer einsamer und kahler werden, je weiter draußen sie liegen.
+
+Jetzt wenden sie sich nach Süden, und der Junge erkennt die Hecke wieder,
+die der Gärtner Kolmården nannte, und daran errät er, daß sie sich dem
+Ausgange nähern.
+
+Der Junge ist hocherfreut über alles, was er gesehen hat, und als sie nun
+schon nahe bei dem großen Gittertor sind, versucht er dem Gärtner seinen
+Dank auszusprechen. Aber der Alte hört gar nicht auf ihn, sondern geht nur
+geradenwegs auf das Tor zu. Hier angekommen wendet er sich an den Jungen
+und reicht ihm seinen Spaten. »Da, halte ihn, während ich das Tor
+aufschließe,« sagt er zu dem Jungen.
+
+Diesem aber ist es ohnedies leid, daß er dem barschen alten Mann schon so
+viel Mühe gemacht hat, und er will ihm daher jede weitere Anstrengung
+ersparen.
+
+»Meinetwegen braucht Ihr das schwere Tor gar nicht aufzumachen,« sagt er
+und schlüpft gleichzeitig zwischen den Gitterstäben hindurch; für so einen
+kleinen Knirps hatte das natürlich nicht die geringste Schwierigkeit.
+
+Der Junge tut es in der besten Absicht und ist höchst bestürzt, als er
+hört, daß der Gärtner hinter ihm in heftigen Zorn ausbricht, auf den Boden
+stampft und an dem Gitter rüttelt.
+
+»Was ist denn? Was ist denn?« fragt der Junge bestürzt. »Ich wollte Euch ja
+nur die Mühe ersparen. Warum seid Ihr denn so böse?«
+
+»Sollte ich etwa nicht böse sein?« entgegnet der Alte. »Es wäre nichts
+weiter nötig gewesen, als daß du meinen Spaten genommen hättest, dann
+hättest du hierbleiben und den Garten besorgen müssen, während ich abgelöst
+gewesen wäre. Jetzt weiß ich nicht, wie lange ich noch hier ausharren muß.«
+
+Bei diesen Worten rüttelt der Gärtner wieder heftig an dem Gittertor und
+sieht schrecklich zornig aus; aber dem Jungen tut er unwillkürlich von
+Herzen leid und er versucht ihn zu trösten.
+
+»Seid doch nicht so betrübt darüber, Herr Karl von Södermanland,« sagt er.
+»Denn es findet sich gewiß niemand, der Euren Garten so gut pflegen würde,
+wie Ihr es tut.«
+
+Als der Junge das sagt, wird der alte Gärtner ganz still und ruhig, und der
+Junge meint einen hellen Schein über die harten Züge hingleiten zu sehen.
+Aber er kann es nicht deutlich sehen, denn plötzlich verblaßt die ganze
+Gestalt und verschwindet wie im Nebel. Und nicht nur die Gestalt, nein,
+auch der ganze Garten mit allen Blumen und Früchten und dem Sonnenschein
+verbleicht und verschwindet, und wo er gestanden hat, ist nichts andres
+mehr als der öde, wilde Wald.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+24
+
+In Närke
+
+Die Ysätter-Kajsa
+
+
+In Närke gab es in früheren Zeiten etwas, was es anderswo gar nicht gab,
+nämlich eine Hexe, die die Ysätter-Kajsa hieß.
+
+Den Namen Kajsa hatte sie bekommen, weil sie soviel mit Sturm und Wind zu
+tun hatte, und solche Wetterhexen werden immer so genannt; der Beinamen
+aber war ihr gegeben worden, weil es hieß, sie stamme aus dem Ysätter Sumpf
+im Kirchspiel Asker.
+
+Es hatte allerdings den Anschein, als habe sie ihre eigentliche Heimat in
+Asker, aber man sah sie auch häufig an andern Orten. In ganz Närke mußte
+man stets darauf gefaßt sein, sie vor sich auftauchen zu sehen.
+
+Sie war aber keine traurige oder unheimliche Hexe, sondern munter und
+lustig, und am allerwohlsten war es ihr, wenn ein richtiger Sausewind
+daherfegte. Sobald es tüchtig stürmte, machte sie sich auf, um auf der
+Ebene von Närke einen ordentlichen Reigen zu tanzen.
+
+Der Närker Bezirk ist eigentlich bloß eine einzige Ebene, die von allen
+Seiten von waldigen Höhen umgeben ist. Nur im nordöstlichsten Winkel
+durchbricht der Hjälmar die lange Gebirgsmauer.
+
+Wenn nun der Wind am Morgen draußen auf der Ostsee ordentlich Kräfte
+gesammelt hat und sich ins Land hinein auf den Weg macht, fährt er
+ungehindert zwischen den Sörmländer Hügeln hindurch und gelangt ohne
+jegliche Schwierigkeit dort am Hjälmar nach Närke hinein. Hier fegt er quer
+über die Ebene hin; aber gerade gegenüber stößt er im Westen auf die hohe
+Kilsberger Felsenwand und wird von dieser zurückgeworfen. Da krümmt sich
+der Wind wie eine Schlange und jagt gegen Süden. Aber hier trifft er auf
+den Tived und bekommt einen Stoß, der ihn nach Osten schleudert. Im Osten
+jedoch liegt der Tylöwald, und dieser schickt den Wind nordwärts zu dem
+Kägla. Und von dem Kägla jagt der Wind aufs neue gegen Kilsberg, Tived und
+den Tylöwald.
+
+So geht es fort: der Wind dreht und dreht sich in immer kleineren Kreisen,
+bis er sich schließlich wie ein Kreisel mitten auf der Ebene um sich selbst
+dreht. Aber an solchen Tagen, wenn der Wirbelwind über die Ebene hinfuhr,
+da war die Ysätter-Kajsa so recht vergnügt. Dann stand sie mitten drin im
+Wirbel und drehte sich selbst wie ein Kreisel. Ihr langes Haar flatterte
+bis hinauf zu den Wolken, ihr Gewand schleifte über den Boden hin wie eine
+Staubwolke, und die ganze Ebene breitete sich unter ihr aus wie ein
+Tanzboden.
+
+Morgens saß die Ysätter-Kajsa meist auf einer hohen Tanne am Bergabhang und
+schaute über die Ebene hin. Zur Winterzeit, wenn es tüchtig geschneit
+hatte, kamen viele Schlitten dahergefahren. Und sobald Kajsa die Schlitten
+sah, trieb sie eiligst ein ordentliches Schneegestöber daher und fegte so
+hohe Schneewehen zusammen, daß die Leute nur mit Mühe und Not wieder nach
+Hause kommen konnten. Bei schönem Sommerwetter aber, zur Zeit der Heuernte,
+saß die Ysätter-Kajsa ganz still auf ihrem Baum, bis die ersten Heuwagen
+hoch beladen zur Abfahrt bereit waren. Dann aber hui! sauste sie mit ein
+paar Platzregen daher, die der Arbeit für diesen Tag ein Ende machten.
+
+Soviel war sicher, daß sie selten an etwas andres dachte, als Unheil
+anzurichten. Die Kohlenbrenner droben in den Kilsbergen wagten die ganze
+Nacht kaum ein Auge zu schließen; denn sobald Kajsa einen unbewachten
+Meiler sah, kam sie leise herbeigeschlichen und blies hinein, bis die
+hellen Flammen herausschlugen. Und wenn die Fuhrleute von Laxå und Svartå
+einmal noch spät abends mit Erzlasten unterwegs waren, hüllte Kajsa den Weg
+und die ganze Gegend in so dichten Nebel, daß Menschen und Pferde sich
+verirrten und mit den schweren Karren in Moore und Sümpfe hineingerieten.
+
+Wenn die Pröpstin von Glanshammar an einem schönen Sommertage den
+Kaffeetisch draußen im Garten gedeckt hatte, und dann ein Windstoß
+daherkam, der die Decke aufwirbelte und Tassen und Teller umwarf, da wußte
+man schon, wem man diesen Spaß zu verdanken hatte. Wenn dem Bürgermeister
+von Örebro der Hut vom Kopf geweht wurde und er ihm über den ganzen
+Marktplatz nachlaufen mußte, wenn die Leute von Vinö mit ihren Gemüsebooten
+im Hjälmar auf den Grund fuhren, wenn zum Trocknen aufgehängte Wäsche
+heruntergerissen und in den Schmutz geworfen wurde, wenn am Abend der Rauch
+in die Stuben hineindrang und es aussah, als könne er den Weg durch den
+Schornstein gar nicht finden, dann herrschte keine Spur von Zweifel
+darüber, wer sich auf diese Weise die Zeit vertrieb.
+
+Aber wenn auch die Ysätter-Kajsa ihre Lust an lauter solchem Schabernack
+hatte, war sie doch im Grunde ihres Herzens nicht eigentlich boshaft. Man
+merkte wohl, daß sie mit den Händelsüchtigen, den Geizigen und den
+Hartherzigen am schlimmsten verfuhr, die guten Leute dagegen und die armen
+Kinder nahm sie sehr oft in Schutz. Und alte Leute erzählen auch heute
+noch, die Ysätter-Kajsa sei, als in Asker die Kirche brannte, mitten in den
+Rauch und die hohen Flammen hineingefahren und habe die Gefahr abgewendet.
+
+Immerhin waren die Leute in Närke der Wetterhexe oft recht überdrüssig, sie
+jedoch, die Ysätter-Kajsa, war ihrer tollen Streiche nie überdrüssig. Wenn
+sie droben auf dem Rande einer Wolke saß und auf Närke hinabschaute, das so
+freundlich und wohlhabend dalag, mit seinen stattlichen Bauernhöfen auf der
+Ebene und seinen reichen Erzgruben und Bergwerken in dem Gebirge, mit dem
+langsam dahinfließenden Svartå, den seichten fischreichen Binnenseen, der
+guten Stadt Örebro, die sich rings um das ernstaufragende Schloß mit den
+massiven Ecktürmen ausbreitete, dann dachte sie gewiß: »Hier hätten es die
+Menschen sicherlich allzugut, wenn ich nicht da wäre. Hier muß jemand sein
+wie ich, der sie aufrüttelt und in Atem erhält.«
+
+Dann stieß sie ein wildes, gellendes Gelächter aus, das klang wie das
+Schreien einer Elster, und jagte davon, tanzend und wirbelnd von einem Ende
+der Ebene zum andern. Und wenn die Bewohner von Närke sahen, wie sie ihre
+Staubschleppe über die Ebene hinzog, konnten sie ein Lächeln nicht
+unterdrücken. Denn unartig und neckisch war sie, das konnte nicht geleugnet
+werden, aber sie hatte auch einen herrlichen Humor. Der Umgang mit der
+Ysätter-Kajsa war für die Bauern ebenso belebend, wie der Sturmwind für die
+Ebene, wenn er so recht toll darüber hinfegte.
+
+Heutigentages wird nun behauptet, die Ysätter-Kajsa sei längst tot und
+begraben, wie alles andre Hexen- und Zaubervolk auch. Aber das kann man
+fast nicht glauben. Das wäre gerade, wie wenn jemand daherkäme und
+behaupten wollte, die Luft werde von jetzt an über der Ebene ganz still
+stehen und der Sturm werde nie mehr mit Saus und Braus und frischem Wind
+und gewaltigem Platzregen darüber hinwirbeln.
+
+Ja, wer da meint, die Ysätter-Kajsa sei tot und begraben, der soll nur
+hören, wie es in jenem Jahr in Närke ging, wo Nils Holgersson durch diese
+Gegend zog, und dann soll er selbst sagen, was er darüber denkt.
+
+
+Der Jahrmarktsabend
+
+ Mittwoch, 27. April
+
+Es war am Tag vor dem großen Viehmarkt in Örebro, und es goß so vom Himmel
+herunter, daß man draußen nichts mehr voneinander unterscheiden konnte. Das
+war ein Regen gerade wie die Sündflut. Der Himmel schien alle seine
+Schleusen geöffnet zu haben, und gar mancher dachte im stillen: »Dies ist
+ganz wie zur Zeit der Ysätter-Kajsa. Gerade an den Jahrmärkten, da trieb
+sie den tollsten Schabernack. So ein Regenwetter am Vorabend des
+Jahrmarktes, das hätte ihr gepaßt.«
+
+Je weiter der Abend vorrückte, desto schlimmer wurde der Regen. Als die
+Dunkelheit einbrach, ging ein wahrer Wolkenbruch nieder, die Wege wurden
+ganz grundlos, und den Leuten, die mit ihrem Vieh unterwegs waren, um bei
+guter Zeit nach Örebro zu kommen, ging es schlecht. Die Kühe und Ochsen
+waren übermüdet und sträubten sich, weiterzugehen, mehrere von den armen
+Tieren warfen sich mitten auf der Landstraße zu Boden, um zu zeigen, daß
+sie nicht mehr weiter könnten. Alle die Leute, die am Wege wohnten, mußten
+den Jahrmarktbesuchern Tür und Tor öffnen und sie so gut es eben ging für
+die Nacht aufnehmen. Alles war überfüllt, nicht nur die Wohnhäuser, nein,
+auch die Ställe und Scheunen.
+
+Wer nur immer konnte, versuchte indes sich bis zum Wirtshaus
+durchzukämpfen; aber wer es erreicht hatte, bereute fast, nicht in einem
+der Häuser an der Straße geblieben zu sein, denn alle Stände in den
+Kuhställen und alle Krippen im Pferdestall waren längst besetzt. Die armen
+Leute hatten keine Wahl, sie mußten ihre Pferde und Kühe unter freiem
+Himmel im Regen stehen lassen, ja, ihre Besitzer selbst konnten nur mit
+Mühe und Not unter Dach und Fach kommen.
+
+Auf dem Hofplatz war ein Gedränge, ein Schmutz und eine Nässe, die man gar
+nicht beschreiben konnte. Viele von den Tieren standen geradezu im Wasser
+und konnten sich nicht einmal niederlegen. Manchen von den Bauern gelang es
+allerdings, Stroh für ihr Vieh zu ergattern, da konnten sich die armen
+Tiere wenigstens niederlegen, und man konnte sie notdürftig zudecken; andre
+aber saßen drin im Wirtshaus, tranken und spielten und vergaßen darüber ihr
+Vieh, für das sie sorgen sollten, vollständig.
+
+Nils Holgersson und die Wildgänse hatten an diesem Abend einen Holm im
+Hjälmar erreicht. Die kleine Insel war nur durch einen schmalen, seichten
+Wasserarm vom Lande getrennt; bei niedrigem Wasserstand konnte man
+trockenen Fußes hinüberkommen.
+
+Auf dem Holm draußen regnete es ebenso heftig wie sonst überall auch. Der
+Junge konnte bei dem Regen, der unaufhörlich auf ihn herabfiel, nicht
+einschlafen. Schließlich stand er auf und wanderte auf der Insel umher. Er
+meinte, er fühle den Regen weniger, wenn er sich bewegte.
+
+Kaum war er rings auf der Insel herumgegangen, als er in dem Wasser, das
+den Holm vom Festland trennte, ein Plätschern hörte, und schon im nächsten
+Augenblick sah er ein einzelnes Pferd zwischen den Büschen daherkommen. Es
+war eine alte Mähre, ein so elendes, kraftloses Pferd, wie Nils Holgersson
+noch nie eines gesehen hatte. Es war lendenlahm und steifbeinig und
+entsetzlich mager, man konnte alle Rippen unter der Haut zählen. Es trug
+weder Sattel noch Zaumzeug, nur eine alte Halfter, von der ein
+halbverfaultes Strickende herunterhing. Offenbar hatte ihm das Losreißen
+keinerlei Schwierigkeiten bereitet.
+
+Das Pferd ging geradenwegs auf die Stelle zu, wo die Wildgänse schliefen,
+und der Junge bekam Angst, es könnte sie treten. »Wohin willst du? Nimm
+dich in acht!« rief er dem Pferde zu.
+
+»Ach so, da bist du,« sagte das Pferd und kam auf den Jungen zu. »Ich bin
+eine ganze Meile weit gegangen, dich zu finden.«
+
+»Weißt du denn etwas von mir?« fragte der Junge verwundert.
+
+»Ich habe ja wohl Ohren zum Hören, wenn ich auch alt bin. Es wird
+gegenwärtig viel von dir gesprochen.«
+
+Während es dies sagte, senkte das Pferd den Kopf, um besser sehen zu
+können, und Nils Holgersson bemerkte, daß es einen kleinen Kopf mit schönen
+Augen und einem feinen, weichen Maule hatte.
+
+»Das ist einstmals ein gutes Pferd gewesen, wenn es auch auf seine alten
+Tage heruntergekommen ist,« dachte der Junge.
+
+»Ich möchte dich bitten, mit mir zu gehen und mir in einer Sache
+beizustehen,« sagte das Pferd.
+
+Der Junge dachte, es wäre wohl eine gewagte Sache, mit so einem elenden
+Geschöpf fortzugehen, und entschuldigte sich mit dem schlechten Wetter.
+
+Doch das Pferd sagte: »Auf meinem Rücken hast du es nicht schlechter, als
+wenn du hier liegst. Aber du hast vielleicht den Mut nicht, mit so einer
+alten Schindmähre, wie ich eine bin, wegzugehen.«
+
+»O doch, dazu habe ich schon den Mut,« sagte der Junge.
+
+»Dann wecke jetzt die Gänse, damit wir mit ihnen ausmachen, wo sie dich
+morgen wieder abholen werden,« sagte das Pferd.
+
+Kurz darauf saß Nils Holgersson auf dem Rücken des Pferdes, das viel besser
+trabte, als der Junge gedacht hatte; aber es war doch ein weiter Ritt durch
+Nacht und Regen, bis sie endlich vor einer großen Herberge Halt machten.
+Hier sah es schrecklich unheimlich aus. Die Wagengeleise auf der Straße
+waren übermäßig tief; der Junge war überzeugt, er würde ertrinken, wenn er
+da hineinfiele. An dem Lattenzaun, der das Gehöft rings umgab, waren
+ungefähr dreißig bis vierzig Pferde und Kühe angebunden; ohne jeglichen
+Schutz gegen den Regen standen sie da, und innen im Hofraum sah Nils
+Holgersson Karren mit hohen Kisten, in denen Schafe und Kälber, Schweine
+und Hühner untergebracht waren.
+
+Das Pferd stellte sich an dem Lattenzaun auf. Der Junge saß noch auf seinem
+Rücken, und mit seinen guten Nachtaugen, die er seit seiner Verzauberung
+hatte, sah er ganz deutlich, wie schlecht es die armen Tiere hier hatten.
+
+»Wie kommt es nur, daß ihr hier außen im Regen steht?« fragte er.
+
+»Wir sind auf dem Wege nach dem Jahrmarkt in Örebro, aber des Regens wegen
+mußten wir hier haltmachen. Dies ist zwar eine Herberge, es sind jedoch so
+viele Reisende angekommen, daß wir keinen Platz mehr im Hause fanden.«
+
+Der Junge erwiderte nichts; schweigend schaute er sich um. Nicht viele von
+den Tieren schliefen, von allen Seiten ertönten Klagen und lautes Murren.
+Und die armen Geschöpfe hatten allen Grund zum Jammern, denn das Wetter war
+jetzt noch schlimmer als am Tage. Ein eiskalter Wind hatte sich erhoben,
+und der scharfe peitschende Regen war jetzt mit Schnee vermischt. Da war es
+nicht schwer zu erraten, welche Hilfe das Pferd von dem Jungen verlangte.
+
+»Siehst du dort den großen Bauernhof, der dem Wirtshause gerade gegenüber
+liegt?« fragte das Pferd.
+
+»Jawohl,« sagte der Junge, »ich sehe ihn, und ich begreife nicht, warum ihr
+nicht dort um Obdach gebeten habt. Ist dort auch schon alles voll?«
+
+»Nein, es sind keine fremden Tiere dort,« antwortete das Pferd. »Aber die
+Besitzer dieses Hofes sind so geizig und ungefällig, daß es gar nichts
+nützen könnte, wenn man sie um ein Obdach bitten würde.«
+
+»Ach, so hängt es also zusammen! Ja, dann müßt ihr freilich bleiben, wo ihr
+seid.«
+
+[Illustration]
+
+»Aber ich bin auf dem Hofe drüben geboren und aufgewachsen,« sagte das
+Pferd, »und ich weiß, daß dort ein großer Pferdestall und auch ein Kuhstall
+ist mit vielen Krippen und Ständen, und ich möchte wissen, ob du uns nicht
+den Eintritt dazu verschaffen könntest.«
+
+»Ach nein, dazu habe ich sicher den Mut nicht,« erwiderte der Junge. Aber
+die armen Tiere taten ihm schrecklich leid, und so entschloß er sich, es
+jedenfalls einmal zu versuchen.
+
+Er lief hinüber auf den fremden Hof und sah da gleich, daß alle
+Wirtschaftsgebäude verschlossen und alle Schlüssel abgezogen waren. Ratlos
+und hilflos stand er da, doch da wurde ihm von einer ganz unerwarteten
+Seite Hilfe zuteil. Mit gewaltigem Sausen kam plötzlich eine Windsbraut
+dahergefahren und riß eine große Scheunentür auf, vor der der Junge eben
+Halt gemacht hatte.
+
+Natürlich kehrte der Junge mit größter Eile zu dem Pferde zurück und sagte:
+»Ihr könnt zwar nicht in die Ställe hinein, aber eine große leere Scheune
+ist zu schließen vergessen worden, und dahin will ich euch führen.«
+
+»Dafür sollst du schön bedankt sein,« sagte das Pferd. »Es wird mir gut
+tun, wenn ich noch einmal in meiner alten Heimat schlafen darf. Dies ist
+die einzige Freude, die mir in meinem Leben noch zuteil werden kann.«
+
+Auf dem reichen Bauernhofe, der dem Wirtshaus gerade gegenüber lag, waren
+indes die Bewohner an diesem Abend viel länger als gewöhnlich aufgeblieben.
+
+Der Bauer war ein Mann von ungefähr fünfunddreißig Jahren. Er war groß und
+schlank und hatte ein schönes, aber etwas finsteres Gesicht. Am Tage war er
+im Regen draußen gewesen und war da ebenso naß geworden wie alle andern
+Leute auch. Deshalb hatte er beim Abendessen seine alte Mutter, die noch
+Herrin auf dem Hofe war, gebeten, ein Feuer auf der offenen Feuerstelle
+anzuzünden, damit er seine Kleider trocknen könnte. Die Mutter hatte ein
+ärmliches Holzfeuerchen angezündet, denn in diesem Hause wurde kein
+Brennholz verschwendet, und der Bauer hatte seinen Rock auf einem Stuhl
+dicht vor dem Feuer aufgehängt. Dann hatte er den Fuß auf den Herd
+gestellt, den Ellbogen aufs Knie gestützt und nachdenklich in die Flammen
+geschaut. So stand er nun schon seit mehreren Stunden, ohne sich zu rühren;
+die einzige Bewegung, die er machte, war, ab und zu ein neues Stück Holz
+aufs Feuer zu werfen.
+
+Die Mutter hatte den Tisch abgeräumt und sein Bett hergerichtet, dann war
+sie ins Hinterstübchen gegangen und hatte es sich da bequem gemacht. Von
+Zeit zu Zeit trat sie an die Tür und sah ihren Sohn fragend an, der noch
+immer vor dem Feuer stand und nicht zu Bett ging.
+
+»Es fehlt mir nichts, Mutter,« sagte er. »Ich muß nur an etwas aus früherer
+Zeit denken.«
+
+Die Sache aber war die: Als der Sohn bei seiner Heimkehr am Wirtshaus
+vorbeigekommen war, hatte ihn ein Pferdehändler gefragt, ob er nicht ein
+Pferd kaufen wolle. Dabei hatte er ihm einen alten Gaul gezeigt, der so
+jämmerlich zugerichtet war, daß der Bauer den Mann unwillkürlich mit den
+Worten anfuhr, er müsse ja verrückt sein, wenn er meine, er könne ihn mit
+so einer Schindmähre anführen.
+
+»Ach nein,« antwortete der Pferdehändler, »das meine ich nicht. Aber da
+dieses Pferd früher in Euerm Besitz war, dachte ich, Ihr hättet vielleicht
+Lust, ihm das Gnadenbrot zu gewähren, denn das tut ihm not.«
+
+Da hatte der Bauer das Pferd näher angesehen und es wieder erkannt. Ja, er
+hatte es einst selbst großgezogen und eingefahren. Aber deshalb fiel es ihm
+doch nicht ein, so ein altes, unbrauchbares Tier zu kaufen. Nein, davon
+konnte keine Rede sein. Er gehörte nicht zu denen, die ihr Geld wegwarfen!
+
+Trotzdem hatte der Anblick des Pferdes viele Erinnerungen in ihm
+wachgerufen, und diese Erinnerungen hielten ihn jetzt fest. Deshalb mochte
+er nicht zu Bett gehen.
+
+Ach ja, dieses Pferd war ein gutes, ein flottes Tier gewesen! Sein Vater
+hatte es von Anfang an ihm allein überlassen. Er hatte es eingefahren, und
+es war ihm lieber gewesen als alles andre, was er sein eigen nannte. Der
+Vater hatte sich beklagt, daß er es zu gut füttere, und da hatte er oft den
+Hafer für seinen Liebling stibitzt.
+
+Solange er dieses Pferd hatte, ging er nie zu Fuß in die Kirche, sondern
+fuhr immer, und zwar aus keinem andern Grunde, als um mit seinem Pferde
+groß zu tun. Er selbst trug eigengewobene und eigengemachte Kleider, das
+Fuhrwerk war ärmlich und unangestrichen, aber das Pferd war das schönste
+Tier, das den Kirchenhügel hinauffuhr.
+
+Einmal hatte er sich ein Herz gefaßt und seinen Vater gefragt, ob er sich
+nicht einen Tuchanzug kaufen und das Fuhrwerk mit Ölfarbe anstreichen
+dürfe. Aber der Vater hatte ihn wie versteinert angesehen, ja, der Sohn
+hatte einen Augenblick gefürchtet, den Vater werde der Schlag treffen. Er
+hatte dann versucht, seinem Vater begreiflich zu machen, daß er, wenn er
+mit einem so prächtigen Pferd fahre, selbst auch ein wenig hübsch aussehen
+sollte.
+
+Der Vater hatte gar nichts gesagt, aber ein paar Tage nachher war er mit
+dem Pferd nach Örebro gegangen und hatte es da verkauft.
+
+Das war grausam vom Vater gewesen; aber dieser hatte offenbar gefürchtet,
+das Pferd könnte den Sohn zur Eitelkeit und zur Verschwendung verleiten.
+Und jetzt, so lange nachher, mußte der Sohn zugeben, daß der Vater damals
+recht gehabt hatte. Ein solches Pferd konnte einem wohl zum Fallstrick
+werden. Aber im Anfang war ihm der Verlust seines Lieblings schrecklich
+nahe gegangen. Von Zeit zu Zeit war er nur deshalb nach Örebro gefahren,
+um, an einer Straßenecke stehend, das Pferd vorbeifahren zu sehen, oder um
+sich mit einem Stück Zucker zu ihm in seinen neuen Stall zu schleichen.
+
+»Wenn der Vater stirbt und ich den Hof bekomme, dann kaufe ich mir mein
+Pferd wieder. Das ist das erste, was ich tue,« hatte er damals gesagt.
+
+Jetzt war der Vater tot, und er selbst saß schon seit mehreren Jahren auf
+dem Hofe; aber er hatte keinen einzigen Versuch gemacht, das Pferd wieder
+zu kaufen. Ja, seit langer Zeit hatte er an diesem Abend zum ersten Male
+wieder an das Tier gedacht.
+
+Wie merkwürdig, daß er es so ganz und gar hatte vergessen können! Aber der
+Vater war ein sehr gebieterischer und eigensinniger Mann gewesen, und als
+der Sohn erwachsen war und die beiden den Hof miteinander bewirtschafteten,
+da hatte sein Vater große Gewalt über ihn bekommen. Schließlich dachte er,
+alles, was der Vater tat, sei gut und recht. Und als er dann selbst den Hof
+bekam, hatte er sich nur immer Mühe gegeben, in allem genau so zu handeln,
+wie sein Vater gehandelt hatte.
+
+Er wußte ja wohl, daß die Leute sagten, sein Vater sei geizig gewesen; aber
+es war doch gewiß nur recht, wenn man den Geldbeutel fest zumachte und das
+Geld nicht unnötig zum Fenster hinauswarf. Man durfte das Hab und Gut, das
+einem anvertraut worden war, nicht vergeuden. Besser ein Geizhals heißen
+und auf einem schuldenfreien Hofe sitzen, als sich wie die andern Bauern
+mit großen Hypotheken herumschlagen müssen.
+
+So weit war der Bauer in seinen Gedanken gekommen, als er plötzlich heftig
+zusammenfuhr, weil er etwas Sonderbares gehört hatte. Es war, als ob eine
+laute, spottende Stimme gerade das wiederholte, was er eben gedacht hatte.
+»Es ist am besten, den Geldbeutel fest zuzumachen. Es ist besser, ein
+Geizhals heißen und auf einem schuldenfreien Hofe sitzen, als sich wie die
+andern Hofbesitzer mit Hypotheken herumschlagen müssen.«
+
+Das klang gerade, als wolle sich jemand über seine Klugheit lustig machen,
+und er war auf dem Punkt, in Wut zu geraten, als er entdeckte, daß alles
+auf einem Irrtum beruhte. Draußen hatte sich ein heftiger Wind erhoben, er
+aber hatte die ganze Zeit hier gestanden und war schläfrig geworden; da
+hatte er das Heulen des Windes im Schornstein für eine menschliche Stimme
+gehalten.
+
+Er wendete sich um und sah auf die große Wanduhr; es schlug eben elf Uhr.
+»Da ist es höchste Zeit, daß du zu Bett gehst,« dachte er. Aber dann fiel
+ihm ein, daß er seine allabendliche Runde auf dem Hofe noch nicht gemacht
+hatte, um nachzusehen, ob alle Türen und Läden geschlossen und alle Lichter
+gelöscht seien. Dies hatte er noch nie unterlassen, seit er Herr auf dem
+Hofe geworden war. Rasch warf er seinen Rock über und ging in den Regen
+hinaus.
+
+Draußen fand er alles, wie es sein sollte, nur die Tür der leeren Scheune
+war vom Wind aufgerissen worden. Er holte also den Schlüssel, verschloß die
+Scheune und steckte den Schlüssel in die Rocktasche. Dann kehrte er in die
+Stube zurück, zog den Rock aus und hängte ihn aufs neue vors Feuer. Aber er
+ging auch jetzt noch nicht zu Bett, sondern wanderte in der Stube hin und
+her. Das war doch ein gräßliches Wetter! So ein durchdringend kalter Wind
+und ein eisiger Schneeregen! Und sein altes Pferd stand nun da draußen,
+ohne auch nur eine Decke als Schutz gegen das Unwetter zu haben! Er müßte
+doch eigentlich hinausgehen und seinem alten Freund ein Obdach gewähren, da
+er nun doch einmal in diese Gegend gekommen war.
+
+Jetzt hörte der Junge in dem gegenüberliegenden Gasthof eine alte Uhr mit
+schrillem Ton elf Uhr schlagen. Er war gerade im Begriff, die Tiere
+loszubinden, um sie in den Bauernhof hineinzuführen. Es dauerte ziemlich
+lange, bis er sie geweckt und aufgestellt hatte; aber schließlich war alles
+in Ordnung, und in einer langen Reihe, der Junge als Wegweiser voran,
+bewegte sich der Zug in den Hof des geizigen Bauern hinein.
+
+Aber während der Junge mit den Tieren beschäftigt gewesen war, hatte der
+Bauer seine Runde beendet und das Scheunentor zugeschlossen. Als nun der
+Junge vor der Scheune ankam, war der Eingang versperrt. Ganz bestürzt blieb
+der Junge stehen. Aber nein, die armen Tiere konnte er nicht hier draußen
+lassen. Er mußte ins Haus hinein und sich den Schlüssel verschaffen.
+
+»Sorge dafür, daß sie sich still verhalten, während ich den Schlüssel
+hole,« sagte er zu dem alten Pferd. Mit diesen Worten eilte er davon.
+
+Mitten auf dem Hofplatz hielt er an, um zu überlegen, wie er ins Haus
+hineinkommen sollte. Während er noch gedankenverloren dastand, sah er auf
+der Straße zwei kleine Wanderer daherkommen, und jetzt eben machten sie vor
+dem Wirtshaus halt.
+
+Der Junge sah gleich, daß es zwei kleine Mädchen waren, und er lief auf sie
+zu, denn er dachte, sie würden ihm vielleicht helfen können.
+
+»Komm, Britta Marie,« sagte das eine von den Kindern, »jetzt darfst du
+nicht mehr weinen. Hier ist die Herberge. Hier bekommen wir gewiß ein
+Nachtlager.«
+
+Kaum hatte das Mädchen dies gesagt, als der Junge ihr auch schon zurief:
+»Nein, ihr braucht gar nicht erst zu fragen, ob man euch im Wirtshaus
+aufnehmen wolle, denn das ist ganz unmöglich. Aber in dem Bauernhof hier
+sind keine Gäste. Gehet nur hinein!«
+
+Die beiden kleinen Mädchen hörten die Worte deutlich, konnten aber den, der
+mit ihnen sprach, nicht sehen. Sie verwunderten sich indes nicht weiter
+darüber, denn ringsum war es stockdunkel. Das größere Mädchen erwiderte
+denn auch sogleich: »In diesen Hof wollen wir nicht hineingehen, denn die
+Leute, die darin wohnen, sind hart und geizig. Sie sind schuld daran, daß
+wir hier auf der Landstraße betteln gehen müssen.«
+
+»Das ist wohl möglich,« sagte der Junge. »Aber gehet trotzdem nur hinein;
+ihr werdet sehen, es läuft alles gut ab.«
+
+»Nun, wir können es jedenfalls versuchen, aber man wird uns nicht einmal
+hineinlassen,« sagten die beiden Kinder; damit gingen sie auf das Wohnhaus
+zu und klopften an die Tür.
+
+Der Bauer stand noch immer am Feuer und dachte an sein altes Pferd; da
+drang das Klopfen der Kinder an sein Ohr. Er ging an die Haustür, um zu
+sehen, wer draußen sei, beschloß aber zugleich, sich gewiß nicht überreden
+zu lassen, irgendeinen Wanderer aufzunehmen. Aber in dem Augenblick, wo er
+einen Spalt an der Tür öffnete, lag auch schon die Windsbraut auf der
+Lauer. Sie riß dem Bauern die Tür aus der Hand und warf ihn selbst gegen
+die Wand zurück. Um die Tür wieder zuzuziehen, mußte er auf die Haustreppe
+hinaustreten, und als er in die Stube zurückkehrte, standen die beiden
+Kinder schon mitten darin.
+
+Es waren zwei arme, schmutzige, in Lumpen gehüllte, halb verhungerte
+Bettelkinder, zwei kleine Mädchen, die unter der Last von zwei
+Bettelsäcken, die ebenso groß waren wie sie selbst, heftig keuchten.
+
+»Was seid denn ihr für Pack, das noch so spät in der Nacht unterwegs ist?«
+fragte der Bauer unfreundlich.
+
+Die beiden Kinder antworteten nicht sogleich, sondern stellten zuerst ihre
+Säcke ab. Dann traten sie mit zum Gruß ausgestreckten Händen auf den Bauern
+zu. »Wir sind die Anne und die Britta Marie vom Engärd,« sagte die ältere,
+»und wir möchten um eine Nachtherberge bitten.«
+
+Der Bauer ergriff die ihm dargebotenen Händchen nicht, ja, er wollte die
+beiden Bettelmädchen gerade vor die Tür setzen, als eine neue Erinnerung
+vor ihm auftauchte. Das Engärd war ein kleines Haus, wo eine bedürftige
+Witwe mit ihren fünf Kindern gewohnt hatte. Die Witwe war dem alten Bauern
+einige hundert Kronen schuldig gewesen, und um seine Forderung zu
+befriedigen, hatte der Bauer ihre Hütte verkaufen lassen. Die Witwe war
+hierauf mit ihren drei ältesten Kindern nach Nordland gezogen, dort Arbeit
+zu suchen, die beiden jüngeren aber waren der Gemeinde zur Last gefallen.
+
+Dem Bauern stieg der Ärger auf, als er an dieses Vorkommnis dachte. Er
+wußte, wie sehr sein Vater im Kirchspiel verurteilt worden war, weil er das
+Geld verlangt hatte, das ihm doch von Rechts wegen gehört hatte.
+
+»Was tut ihr denn gegenwärtig?« fragte er mit barscher Stimme. »Sorgt denn
+der Armenpfleger nicht für euch? Warum streicht ihr auf der Landstraße
+umher und bettelt?«
+
+[Illustration]
+
+»Wir können nichts dafür,« antwortete das ältere Mädchen. »Die Leute, bei
+denen wir sind, haben uns auf den Bettel ausgeschickt.«
+
+»Ja, und ihr könnt euch nicht beklagen, denn eure Säcke sind ja ganz voll,«
+sagte der Bauer. »Es ist am besten, ihr esset euch an dem, was ihr darin
+habt, satt, denn hier gibt es nichts zu essen. Alle Frauenzimmer auf dem
+Hofe sind schon zu Bett. Und dann könnt ihr euch hier in die Ecke am Herd
+legen, da friert ihr nicht.«
+
+Dabei machte er eine abwehrende Bewegung mit der Hand, wie um die Kinder
+zurückzuscheuchen, und seine Augen nahmen einen fast harten Ausdruck an,
+denn er dachte, er müsse ja froh sein, daß er einen Vater gehabt hatte, der
+um sein Besitztum besorgt gewesen war, sonst hätte er, der Sohn,
+vielleicht auch als kleiner Junge mit dem Bettelsack umherlaufen müssen,
+wie diese Kinder hier.
+
+Kaum hatte der Bauer diesen Gedanken zu Ende gedacht, als die gellende,
+spöttische Stimme, die er an diesem Abend schon einmal gehört hatte, Wort
+für Wort wiederholte. Er horchte und erkannte gleich, daß es keine
+Menschenstimme war, sondern nur der Wind, der im Schornstein sein Wesen
+trieb. Aber es war seltsam, sobald der Wind seine Gedanken in dieser Weise
+laut wiederholte, erschienen sie ihm merkwürdig dumm, hartherzig und
+falsch.
+
+Die Kinder hatten sich indessen nebeneinander auf dem harten Boden
+ausgestreckt; aber sie waren nicht still, sondern murmelten noch etwas vor
+sich hin.
+
+»Wollt ihr wohl schweigen!« rief der Bauer. Er war jetzt in so gereizter
+Stimmung, daß er die Kinder hätte schlagen können.
+
+Aber das Gemurmel hörte nicht auf, obgleich er den Kindern noch einmal
+barsch zu schweigen befahl.
+
+»Als unsere Mutter von uns fortging,« sagte da plötzlich eine helle
+Kinderstimme, »mußte ich ihr versprechen, mein Abendgebet nie zu vergessen.
+Dieses Versprechen muß ich halten und Britta Marie auch. Sobald wir: >Müde
+bin ich, geh zur Ruh, schließ die müden Augen zu< gebetet haben, sind wir
+ganz still.«
+
+Der Bauer blieb wortlos sitzen und hörte die Kleinen ihr Abendgebet
+sprechen. Dann ging er mit langen Schritten im Zimmer hin und her, und
+zuweilen preßte er wie in großer Seelenangst die Hände zusammen.
+
+Das Pferd zugrunde gerichtet! Die beiden Kinder zu umherstrolchenden
+Bettlern gemacht! Und beides das Werk seines Vaters! Ach, was der Vater
+getan hatte, war am Ende doch nicht immer ganz recht gewesen!
+
+Er warf sich auf einen Stuhl und stützte den Kopf in die Hände. Plötzlich
+begann es in seinem Gesicht zu zucken; die Tränen traten ihm in die Augen,
+aber rasch wischte er sie weg. Doch neue Tränen drangen hervor, und es half
+nichts, daß er auch diese eilig wegwischte, es kamen immer neue.
+
+Jetzt öffnete seine Mutter die Tür des Hinterstübchens, und eilig drehte
+der Bauer seinen Stuhl um, damit er ihr den Rücken zuwendete. Aber sie
+mußte doch etwas Außergewöhnliches gemerkt haben, denn sie blieb eine gute
+Weile hinter ihm stehen, wie wenn sie darauf wartete, daß er etwas sage.
+Dann fiel ihr ein, wie schwer es den Männern immer wird, von dem zu
+sprechen, was sie am tiefsten berührt; ja, sie mußte ihm wohl ein wenig
+helfen.
+
+Vom Hinterstübchen aus hatte sie gesehen, was sich in der großen Stube
+zugetragen hatte; sie brauchte deshalb nicht zu fragen. Sie ging nur ganz
+leise zu den beiden schlafenden Kindern hin, hob sie auf, trug sie ins
+Hinterstübchen und legte sie da in ihr eigenes Bett. Dann kam sie wieder zu
+dem Sohne heraus.
+
+»Du, Lars,« sagte sie und tat, als sähe sie gar nicht, daß er weinte. »Laß
+mich die Kinder hier behalten!«
+
+»Was sagst du, Mutter?« fragte er und versuchte seine Tränen zu
+unterdrücken.
+
+»Ich habe sie schon immer herzlich bedauert, gleich damals, als dein Vater
+ihrer Mutter das Haus verkaufte. Und auch du hast Mitleid mit ihnen
+gehabt.«
+
+»Ja, aber ...«
+
+»Ich möchte sie gerne hier behalten und ordentliche Menschen aus ihnen
+machen. Sie sind zu gut zum Betteln.«
+
+Der Bauer konnte nichts erwidern, denn jetzt stürzten ihm die hellen Tränen
+aus den Augen; er ergriff die runzlige Hand seiner Mutter und streichelte
+sie.
+
+[Illustration]
+
+Doch plötzlich fuhr er, wie von Angst erfaßt, jäh auf. »Was würde der Vater
+dazu sagen?« rief er.
+
+»Der Vater hat zu seiner Zeit hier geherrscht, jetzt ist die deinige
+gekommen. Solange der Vater lebte, mußte ihm gehorcht werden. Jetzt aber
+ist die Reihe an dir, zu zeigen, wer du bist.«
+
+Der Sohn war so überrascht über diese Worte, daß seine Tränen versiegten.
+»Aber ich zeige mich doch, wie ich bin!« sagte er.
+
+»Nein,« erwiderte seine Mutter, »das tust du eben nicht. Du gibst dir nur
+alle Mühe, deinem Vater zu gleichen. Der aber hat harte Zeiten hier
+durchgemacht, und deshalb graute ihm vor der Armut. Er meinte, er sei
+verpflichtet, in erster Linie nur immer an sich selbst zu denken. Du aber
+hast solche schwere Zeiten, die dich hätten hart machen können, nie
+gekannt. Du hast mehr, als du brauchst, und da wäre es unnatürlich, wenn du
+nicht auch an andre denken würdest.«
+
+Hinter den beiden Kindern war der Junge ins Haus und in die Stube
+hineingeschlüpft und hatte sich da in einem dunkeln Winkel versteckt. Schon
+im ersten Augenblick hatte er den Scheunentürschlüssel, der aus der
+Rocktasche des Bauern herausguckte, entdeckt.
+
+»Wenn der Bauer die Kinder fortschickt, nehme ich den Schlüssel und laufe
+mit ihm davon,« dachte er.
+
+Aber dann wurden die Kinder nicht fortgeschickt; der Junge mußte in seinem
+Winkel sitzen bleiben und wußte nicht, was er tun sollte. Die Mutter sprach
+lange mit ihrem Sohn, und während sie mit ihm sprach, hörte dieser auf zu
+weinen; schließlich nahm sein Gesicht einen geradezu schönen Ausdruck an,
+es war, als sei er ein ganz andrer Mensch geworden, und noch immer
+streichelte er die alte runzlige Hand seiner Mutter.
+
+»Jetzt müssen wir aber doch zu Bett gehen,« sagte die Mutter, als sie sah,
+daß er seine Fassung wieder erlangt hatte.
+
+»Nein,« sagte er und stand rasch auf, »ich kann noch nicht zu Bett gehen.
+Draußen ist noch ein Gast, dem ich ein Obdach für die Nacht geben muß.«
+
+Mehr sagte er nicht, er warf nur rasch seinen Rock über, zündete eine
+Laterne an und ging hinaus. Draußen war es noch ebenso kalt und regnerisch,
+aber als er auf die Haustreppe trat, summte er eine Melodie vor sich hin.
+Er fragte sich, ob ihn das Pferd wohl erkennen, und ob es sich freuen
+werde, wenn es wieder in seinen alten Stall hineinkäme.
+
+Als er über den Hofplatz ging, hörte er eine Tür im Winde auf- und
+zuschlagen. »Der Wind hat die Scheunentür wieder aufgerissen,« dachte er
+und ging hin, sie abermals zu schließen.
+
+Im nächsten Augenblick stand er vor der Scheune, und er wollte eben die Tür
+zumachen, da war es ihm, als ob sich drinnen etwas bewegte.
+
+Das kam aber daher, daß der Junge die Gelegenheit benützt und mit dem
+Bauern zu gleicher Zeit das Haus verlassen hatte. Rasch war er an die
+Scheune gelaufen, vor der er die Tiere verlassen hatte. Aber diese standen
+nicht mehr im Regen draußen. Ein heftiger Windstoß hatte schon lange die
+Scheunentür abermals aufgerissen und so den armen Tieren ein Dach über dem
+Kopf verschafft. Und das Geräusch, das der Bauer gehört hatte, hatte von
+dem Jungen hergerührt, als er in die Scheune hineinlief.
+
+Jetzt leuchtete der Bauer mit seiner Laterne hinein, und da sah er, daß die
+ganze Tenne voll von schlafendem Vieh lag. Kein Mensch war zu sehen. Die
+Tiere waren nicht angebunden, sie hatten sich auf dem Stroh niedergelegt,
+wie es eben ging.
+
+Der Bauer wurde zornig über diese uneingeladenen Gäste; er begann zu rufen
+und zu schelten, um sie zu wecken und hinauszujagen. Aber die Tiere
+blieben ganz still liegen, wie wenn sie sich durchaus nicht stören lassen
+wollten. Ein einziges erhob sich, ein altes Pferd, und kam ruhig auf den
+Bauern zu.
+
+Und plötzlich verstummte der Bauer. Schon am Gang erkannte er dieses Tier.
+Er hob die Laterne, das Pferd kam zu ihm heran und legte ihm den Kopf auf
+die Schulter.
+
+Liebevoll streichelte ihm der Bauer die Nase. »Mein altes gutes Pferd!
+Alter guter Kerl!« sagte er. »Was haben sie mit dir gemacht? Jawohl, mein
+alter Freund, ich werde dich kaufen. Du sollst nie wieder vom Hofe hier
+vertrieben werden, und du sollst es so gut haben, wie du dir nur wünschen
+kannst, mein guter Alter. Die andern, die du mitgebracht hast, dürfen hier
+übernachten, du aber kommst mit mir in den Stall. Jetzt darf ich dir so
+viel Hafer geben, als du nur fressen kannst, ohne daß ich ihn stibitzen
+muß. Du wirst wohl auch noch nicht ganz zugrunde gerichtet sein. Das
+schönste Pferd auf dem Kirchplatz, das wirst du wieder sein. Ja, wie einst!
+So, so, mein gutes Tier, so so!«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+25
+
+Der Eisgang
+
+
+ Donnerstag, 28. April
+
+Am nächsten Tag war wunderschönes Wetter. Es blies allerdings noch ein
+tüchtiger Westwind; aber darüber freute man sich nur, denn er trocknete die
+von dem gestrigen Regen aufgeweichten Wege.
+
+Früh am Morgen wanderten auf der Landstraße, die von Sörmland nach Närke
+führt, das Gänsemädchen Åsa und Klein-Mats, die beiden Småländer Kinder.
+Der Weg führte an dem südlichen Ufer des Hjälmar hin, und die Kinder
+betrachteten eifrig das Eis, das noch den größten Teil des Sees bedeckte.
+Die Morgensonne goß ihren hellen Schein auf den Eisspiegel, der durchaus
+nicht düster und drohend aussah, wie dies im Frühling gewöhnlich der Fall
+ist, sondern glänzend hell und einladend zu den Kindern herüberleuchtete.
+So weit das Auge reichte, war das Eis fest und trocken. Das Regenwasser war
+schon durch alle Löcher und Sprünge hindurchgesickert, oder es war vom Eis
+selbst aufgesogen worden; so sahen die Kinder nichts als eine herrliche
+Eisdecke.
+
+Das Gänsemädchen Åsa und Klein-Mats waren nach dem nördlichen Schweden
+unterwegs, und unwillkürlich stieg der Gedanke in ihnen auf, wie viele
+Schritte es ihnen doch ersparen würde, wenn sie quer über den großen See
+gehen könnten, anstatt rings um ihn herumwandern zu müssen. Sie wußten
+allerdings, daß das Frühlingseis gefährlich sei; aber dieses hier sah ja
+vollständig sicher aus. Am Ufer war es mehrere Zoll dick, das sahen sie
+deutlich. Sie sahen auch einen ausgetretenen Pfad, dem sie folgen könnten,
+und das andre Ufer schien überdies ganz nahe vor ihnen zu liegen; in einer
+Stunde wären sie sicher drüben.
+
+»Komm, wir wollen es versuchen,« sagte Klein-Mats. »Wenn wir gut achtgeben,
+daß wir nicht in eine Wake hineingeraten, geht es ganz leicht.«
+
+Damit begaben sich die beiden Kinder aufs Eis hinaus. Das Eis war gar nicht
+glatt, sondern im Gegenteil ganz leicht zu beschreiten. Es war mehr Wasser
+darauf, als die Kinder vom Lande aus hatten wahrnehmen können, und da und
+dort waren kleine Löcher, wo das Wasser herausquoll. Vor solchen Stellen
+mußte man sich hüten; aber mitten am Tage und bei dem hellen Sonnenschein
+war das nicht schwer.
+
+Die Kinder kamen rasch und leicht vorwärts, und sie sagten immer wieder,
+wie klug es doch gewesen sei, daß sie, anstatt sich auf der aufgeweichten
+Landstraße weiter zu plagen, den Weg übers Eis genommen hätten.
+
+Als sie eine Strecke weit gegangen waren, kamen sie an die Vinö. Auf dieser
+Insel sah sie eine alte Frau von ihrem Fenster aus. Eilig lief sie aus
+ihrem Hause heraus, winkte den Kindern und rief ihnen etwas zu, was diese
+aber nicht verstehen konnten; so viel errieten sie indes doch, die Frau
+warnte sie vor dem Weitergehen. Aber die Kinder auf dem Eis draußen
+dachten, sie sähen ja deutlich, daß ihnen keine Gefahr drohte. Sie wären
+wohl dumm, wenn sie das Eis jetzt verließen, da doch alles so gut ging.
+
+Sie wanderten also an der Vinö vorüber, und jetzt hatten sie eine
+meilenweite Eisfläche vor sich. Von da an trafen die Kinder wiederholt auf
+große Wasserpfützen, um die herum sie große Umwege machen mußten. Aber das
+machte ihnen nur Spaß. Sie liefen um die Wette, um herauszufinden, wo das
+Eis am besten sei, und fühlten weder Hunger noch Müdigkeit. Sie hatten ja
+den ganzen Tag vor sich und lachten nur, so oft sie auf ein neues Hindernis
+stießen.
+
+Ab und zu richteten sie den Blick auf das gegenüberliegende Ufer. Es schien
+noch immer gleich weit entfernt zu sein, obgleich sie schon eine ganze
+Stunde gegangen sein mochten. Da wurden sie doch ein wenig stutzig; sie
+hatten den See nicht für gar so breit gehalten. »Es ist, als ob das Ufer
+drüben vor uns zurückwiche,« sagte Klein-Mats.
+
+Hier auf dem Eise war kein Schutz vor dem Westwind, der jetzt von Minute zu
+Minute heftiger wurde und ihnen die Kleider so um die Beine schlug, daß sie
+kaum noch vorwärts kommen konnten. Dieser kalte Wind war die erste
+wirkliche Unannehmlichkeit, die ihnen auf ihrem Weg begegnete.
+
+Und über etwas verwunderten sie sich: der Wind kam mit einem sonderbaren
+Dröhnen dahergefegt, wie wenn er das Klappern einer großen Mühle oder den
+Lärm einer mechanischen Werkstatt mit sich brächte. Aber auf den Eisfeldern
+hier gab es ja nichts derartiges.
+
+Die Kinder waren jetzt westwärts um die große Insel Valen herumgegangen,
+und jetzt meinten sie auch zu sehen, daß sie dem nördlichen Ufer immer
+näher rückten. Aber zugleich wurde der Wind immer unerträglicher; das laute
+Donnern, das hinter ihm herklang, nahm auch zu, und da wurden die Kinder
+allmählich ängstlich.
+
+Plötzlich stieg der Gedanke in ihnen auf, das Donnern, das sie hörten,
+könnte am Ende von Wellen herkommen, die sich mit wildem Schäumen am Ufer
+brächen. Aber das war auch unmöglich, denn der See war ja noch ganz mit Eis
+bedeckt.
+
+Trotzdem blieben sie stehen und sahen sich um. Weit drüben im Westen, dort
+bei Björnö und Göksholmland erhob sich ein weißer Wall, der quer über das
+Eis hinging. Sie glaubten zuerst, es sei eine Schneeschanze, die den Weg
+entlang lief, aber bald erkannten sie, daß es der Schaum von Wellen war,
+die gegen das Eis getrieben wurden.
+
+Als die Kinder das sahen, faßten sie sich bei den Händen und liefen, ohne
+ein Wort zu sagen, so schnell als ihre Beine sie zu tragen vermochten,
+davon. Dort drüben im Westen war der See offen, und sie meinten auch zu
+sehen, wie der aufschäumende Rand gegen Osten vordrang. Sie wußten zwar
+nicht, ob das Eis nun überall zugleich aufbrechen würde, oder was sonst
+geschehen könnte, aber sie fühlten deutlich, daß sie in Gefahr waren.
+
+Auf einmal war es ihnen, als hebe sich das Eis gerade an der Stelle, über
+die sie hinliefen. Ja, ja, es hob sich und senkte sich wieder, wie wenn
+jemand von unten darangestoßen hätte. Gleich darauf ertönte ein dumpfer
+Knall, dann liefen nach allen Seiten Sprünge über die Eisdecke hin, und die
+Kinder sahen, wie diese Sprünge sich rasch nach allen Seiten weiter
+ausdehnten.
+
+Jetzt wurde es einen Augenblick ganz still auf dem Eise; aber dann fühlten
+die Kinder aufs neue, wie sich das Eis unter ihnen hob und senkte, und
+darnach wurden die Sprünge zu Rissen, durch die Wasser heraussprudelte. Und
+gleich darauf wurden die Risse zu klaffenden Spalten, die das Eis in große
+Schollen zerteilten.
+
+»Åsa!« rief Klein-Mats. »Das ist gewiß der Eisgang!«
+
+»Ja, so ist es, Klein-Mats,« sagte Åsa. »Aber wir können das Land noch
+erreichen. Lauf nur rasch weiter!«
+
+In Wirklichkeit hatten die Wellen und der Wind noch ein schweres Stück
+Arbeit vor sich, bis das Eis von dem See weggeschafft sein konnte. Das
+Schwierigste war zwar getan, als die Eisdecke zerbrochen war, aber alle
+diese großen Schollen mußten noch zerkleinert und gegeneinander
+geschleudert werden, bis sie ganz zertrümmert, zerrieben und aufgelöst
+waren. Es gab noch eine Menge ganz hartes, festes Eis, das große,
+unbeschädigte Flächen bildete.
+
+Die größte Gefahr für die Kinder lag aber darin, daß sie keinen Überblick
+über das Eis hatten. Sie konnten nicht sehen, wie breit die Risse waren und
+ob sie hinüberspringen könnten, und sie wußten auch nicht, welche
+Eisschollen groß genug waren, sie zu tragen. So irrten sie ratlos hin und
+her und gerieten dabei nur weiter auf den See hinaus, anstatt dem Lande
+näher zu kommen. Schließlich wußten sie sich auf dem brechenden Eise gar
+nicht mehr zu helfen; in höchster Angst blieben sie stehen und fingen an zu
+weinen.
+
+Plötzlich flog eine Schar Wildgänse in sausender Eile über ihnen hin. Die
+Gänse schnatterten überlaut, und zu ihrer höchsten Verwunderung hörten die
+Kinder mitten aus dem Gänsegeschnatter heraus die Worte: »Ihr müßt nach
+rechts gehen, nach rechts!«
+
+Die Kinder folgten hurtig dem Rat; aber es dauerte nicht lange, da standen
+sie schon wieder ratlos vor einem breiten, klaffenden Spalt.
+
+Und wieder hörten sie die Gänse über sich schreien, und aus dem Geschnatter
+heraus unterschieden sie die Worte: »Bleibt, wo ihr seid! Bleibt, wo ihr
+seid!«
+
+Die Kinder sprachen kein Wort über das, was sie hörten, sie gehorchten nur
+und blieben stehen. Gleich darauf glitten die Eisschollen wieder zusammen,
+und sie konnten über den Riß hinüberspringen. Nun faßten sie einander
+wieder an und rannten weiter. Sie hatten Angst, nicht allein vor der
+Gefahr, sondern auch vor der Hilfe, die ihnen zuteil geworden war.
+
+Bald mußten sie wieder zweifelnd innehalten; aber sofort drang eine Stimme
+zu ihnen herunter, die rief: »Geradeaus! Geradeaus! Geradeaus!«
+
+So ging es ungefähr eine halbe Stunde lang fort; da hatten die Kinder die
+lange Lungerspitze erreicht und konnten von da ans Land waten. Man merkte
+ihnen wohl an, wie groß ihre Angst gewesen war, denn als sie das Ufer
+erreicht hatten, hielten sie nicht an, um den See noch einmal zu
+betrachten, wo die Wellen jetzt ein immer wilderes Spiel mit den
+Eisschollen trieben, sondern eilten nur immer weiter. Als sie aber eine
+Strecke weit gegangen waren, machte Åsa plötzlich halt. »Warte hier ein
+wenig, Klein-Mats,« sagte sie. »Ich hab etwas vergessen.«
+
+Damit ging sie wieder ans Ufer zurück. Hier suchte sie eifrig in ihrem Sack
+und zog schließlich einen kleinen Holzschuh heraus; den stellte sie auf
+einen Stein, wo er recht deutlich sichtbar war. Dann kehrte sie, ohne sich
+auch nur ein einziges Mal umzusehen, zu Klein-Mats zurück.
+
+Sie hatte sich aber kaum umgedreht, als rasch wie der Blitz eine große,
+weiße Gans aus der Luft herabsauste, den Holzschuh mit dem Schnabel packte
+und ebenso rasch wieder hoch hinaufflog.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+26
+
+Die Teilung
+
+
+ Donnerstag, 28. April
+
+Nachdem die Wildgänse dem Gänsemädchen Åsa und Klein-Mats über den
+Hjälmarsee hinübergeholfen hatten, flogen sie gen Norden, bis sie
+Westmanland erreichten. Hier ließen sie sich auf den großen Getreidefeldern
+im Fellingsbroer Kirchspiel nieder, um auszuruhen und zu weiden.
+
+Der Junge war auch hungrig, schaute sich aber vergeblich nach etwas Eßbarem
+um. Während er nun nach allen Seiten umherspähte, sah er auf dem nächsten
+Feld zwei Männer hinter dem Pflug hergehen. Jetzt gerade ließen sie ihre
+Pflüge stehen und setzten sich nieder, um ihren mitgenommenen Imbiß zu
+verzehren. Rasch eilte der Junge hinter ihnen her und schlich sich ganz
+nahe zu den beiden Männern hin. Wenn diese mit ihrer Mahlzeit fertig seien,
+dachte er, fänden sich für so einen kleinen Knirps doch vielleicht noch ein
+paar Brosamen oder eine Brotrinde.
+
+An dem Feld lief ein Pfad hin, und auf diesem kam ein alter Mann
+dahergegangen. Als er die beiden Arbeiter erblickte, hielt er an, kletterte
+über das Steinmäuerchen und trat zu ihnen.
+
+»Für mich ist es auch Zeit zum Frühstücken,« sagte er, nahm seinen Ranzen
+ab und holte sein Butterbrot heraus. »Ich freue mich, daß ich mein
+Frühstück nicht allein essen muß,« fuhr er fort.
+
+Bald war unter den dreien eine Unterhaltung im Gange, und die beiden
+Pflüger erfuhren, daß der Fremde ein Grubenarbeiter aus dem Norberger
+Bezirk war. Er arbeite jetzt nicht mehr, denn er sei zu alt, die
+Grubenleitern herauf und hinunter zu klettern, aber er wohne noch in der
+Nähe der Grube in einem kleinen Häuschen. Seine Tochter sei in Fellingsbro
+verheiratet, und er sei eben zu Besuch bei ihr gewesen. Sie wolle, er solle
+ganz zu ihr ziehen, aber dazu könne er sich nicht entschließen.
+
+»Es gefällt Euch also hier nicht so gut wie in Norberg?« fragte der eine
+der Bauern mit einem leisen Lächeln, denn er wußte wohl, daß Fellingsbro
+eines der größten und reichsten Kirchspiele in der ganzen Umgegend war.
+
+»Meint ihr, ich könnte es in so einer flachen Gegend aushalten?« erwiderte
+der Alte mit einer abweisenden Handbewegung, wie wenn so etwas gar nicht
+denkbar wäre.
+
+Und nun begannen die drei in aller Freundschaft sich darüber zu streiten,
+wo es in Westmanland am schönsten sei. Der eine der Bauern war in
+Fellingsbro geboren und lobte die Ebene sehr, der andre aber stammte aus
+dem Weståser Bezirk, und er hielt die Ufer des Mälar mit seinen bewaldeten
+Holmen und schönen Landzungen für den besten Teil dieses Landes. Aber der
+Alte wollte sich durchaus nicht überzeugen lassen, und um den andern zu
+beweisen, daß er recht habe, fragte er, ob er ihnen eine Geschichte
+erzählen dürfe, die er in seiner eigenen Jugend von ganz alten Leuten
+gehört hatte.
+
+»Hier in Westmanland,« so begann er, »wohnte in alten Zeiten eine betagte
+Frau aus dem Riesengeschlecht, die sehr reich war, denn ihr gehörte das
+ganze Land. Sie hatte natürlich alles, was sie sich nur wünschen konnte,
+und doch drückte sie ein schwerer Kummer, denn sie wußte nicht, wie sie ihr
+Besitztum zwischen ihre drei Söhne verteilen sollte.
+
+Das kam aber daher, daß sie die beiden ältesten Söhne nicht so lieb hatte
+wie den jüngsten, der ihr Augapfel war. Diesem jüngsten wollte sie den
+Löwenanteil an der Erbschaft zuwenden; zugleich aber hatte sie Angst, es
+würde Streit und Zank zwischen den Brüdern entstehen, wenn sie die
+Erbschaft nicht gleichmäßig unter sie verteilte.
+
+Eines Tages fühlte sich die alte Frau dem Tode nahe, und jetzt war keine
+Zeit mehr zum Überlegen. Sie rief alle drei Söhne an ihr Lager und sprach
+mit ihnen wegen der Erbschaft.
+
+>Ich habe mein Besitztum in drei Teile geteilt, zwischen denen ihr wählen
+müßt,< sagte sie. >Zu dem ersten gehören die mit Eichen bestandenen Hügel
+und bewaldeten Holme und blühenden Wiesen, und das alles habe ich um den
+Mälar herum zusammengetan. Wer von euch diesen Teil erwählt, wird an den
+Ufern eine gute Weide für Schafe und Kühe haben, und auf den Holmen findet
+er Laub zum Winterfutter, wenn er nicht etwa Gartenbau dort treiben will.
+An den Ufern ziehen sich eine Menge Buchten und Landzungen hin; es ist da
+also reichlich Gelegenheit zur Beförderung der Erzeugnisse des Landes und
+jeglicher Art von Verkehr. Wo sich die Flüsse in den See ergießen, lassen
+sich gute Hafenplätze anlegen, und ich glaube, daß dort bald Dörfer und
+Städte heranwachsen werden. Und an gutem Ackerboden wird es ihm auch nicht
+fehlen, obgleich das Land so zerrissen daliegt. Es kann nur von Vorteil
+sein, wenn die Söhne von Anfang an lernen, von einer Insel zur andern zu
+ziehen; denn dadurch werden sie gute Seefahrer, die in fremde Länder reisen
+können und von da große Reichtümer heimbringen. Ja, das ist also der erste
+Teil. Was sagt ihr dazu?<
+
+Nun, alle Söhne stimmten miteinander überein, daß dies ein ausgezeichneter
+Teil sei, und wer ihn bekomme, dürfe sich glücklich preisen.
+
+>Nein, an ihm ist nichts auszusetzen,< sagte die alte Frau aus dem
+Riesengeschlecht, >und der zweite Teil ist nicht minder gut. Zu diesem hab
+ich alles getan, was ich an ebenem Land und freiem Feld besitze. Da liegt
+nun ein Acker neben dem andern, vom Mälar bis hinauf nach Dalarna. Wer
+diesen Teil wählt, wird es sicher nicht bereuen. Er kann so viel Getreide
+bauen, als er will, und große Güter anlegen, und weder er noch seine
+Nachkommen brauchen sich wegen ihres Unterhalts graue Haare wachsen zu
+lassen. Damit die Ebene nicht sumpfig wird, habe ich große Wasserläufe
+durchgezogen, die bilden öfters Wasserfälle, wo Mühlen und Schmieden
+errichtet werden können. Den Gräben entlang habe ich den Schutt hoch
+aufgehäuft, da können leicht Wälder angepflanzt werden, aus denen Brennholz
+gewonnen wird. Dies ist nun also der zweite Teil, und ich meine, wer den
+bekommt, hätte alle Ursache, zufrieden zu sein.<
+
+Auch darin stimmten alle drei Söhne überein, und sie dankten der Mutter
+sehr, weil sie alles so gut für sie eingerichtet habe.
+
+>Ja, ich habe mir alle Mühe gegeben, es so gut wie möglich zu machen,< fuhr
+diese fort. >Aber jetzt komme ich zu dem Teil, der mir am meisten
+Kopfzerbrechen gemacht hat. Denn seht, nachdem ich alle meine Haine und
+meine Weiden und Waldhügel zu dem einen Teil, meine Äcker und fruchtbaren
+Landstrecken aber zu dem andern getan hatte, merkte ich, daß mir von meinem
+Besitztum nichts andres mehr übrig blieb, als die bergigen Fichten- und
+Tannenwälder, die Berggipfel, die Gebirgsschluchten, die kahlen Felswände
+und mageren Wacholdergebüsche, die ärmlichen Birkengruppen und kleinen
+Seen. Dies alles zusammen wird nun natürlich keiner von euch haben wollen.
+Trotzdem habe ich all dies kleine Zeug gesammelt und es im Norden und
+Westen von dem ebenen Land aufgestellt; aber ich fürchte, wer diesen Teil
+wählt, hat nichts als Armut in Aussicht. Er wird nichts als Schafe und
+Geißen halten können, und um sich seinen Unterhalt zu verschaffen, wird er
+auf den Seen dem Fischfang, im Wald der Jagd obliegen müssen. Wasserfälle
+und Stromschnellen sind freilich in Menge vorhanden, so daß er so viele
+Mühlen bauen könnte, als er nur Lust hat; aber leider wird er nichts andres
+zu mahlen haben, als die Rinde von seinen Bäumen. Und mit Bären und Wölfen
+wird er wohl auch seine liebe Not haben, denn in dieser Wildnis werden sie
+sich sicherlich heimisch fühlen.
+
+Ja, dies ist nun der dritte Teil. Ich weiß ja wohl, er läßt sich mit den
+beiden andern nicht vergleichen, und wenn ich nicht schon so alt wäre,
+hätte ich die Teilung noch einmal gemacht, aber das ist mir nicht möglich.
+Und jetzt hab ich in meinem letzten Stündlein keine Ruhe, weil ich nicht
+weiß, welchem von euch ich diesen schlechtesten Teil geben soll. Ihr seid
+mir alle drei gute Söhne gewesen, und es bedrückt mich, daß ich gegen einen
+von euch ungerecht sein soll.<
+
+Nachdem die alte Frau aus dem Riesengeschlecht ihren Söhnen die Sache also
+dargelegt hatte, sah sie alle drei bekümmert an. Jetzt sagten sie nicht
+mehr, wie bei den beiden ersten Malen, sie habe richtig geteilt und gut für
+sie gesorgt. Schweigend standen sie da, und man konnte wohl merken, daß
+der, so den letzten Teil erhielt, sehr unzufrieden sein würde.
+
+Ja, da lag nun die alte Mutter mit bangem Herzen, und die Söhne sahen, daß
+sie schon im voraus Todesqualen erlitt, weil sie die Teile bestimmen mußte
+und doch nicht wußte, welchen von den Söhnen sie unglücklich machen sollte,
+indem sie ihm den schlechtesten Teil gab.
+
+Doch der jüngste von den dreien, der liebte seine Mutter am meisten, und er
+konnte es nicht mit ansehen, wie sie sich abquälte. Deshalb sagte er: >Du
+brauchst dir keinen Kummer über diese Sache zu machen, Mutter, leg dich
+beruhigt nieder und scheide in Ruhe und Frieden aus diesem Leben. Gib den
+schlechten Teil mir; ich werde mich schon durchschlagen, und wie es auch
+gehen mag, ich werde mich nicht darüber grämen, wenn die andern es besser
+haben als ich.<
+
+Sobald der jüngste Sohn dies gesagt hatte, beruhigte sich die Mutter; sie
+dankte ihm innig und lobte ihn. Das Bestimmen der beiden andern Teile
+machte ihr keinen Kummer, denn diese waren fast ganz gleich gut.
+
+Als nun alles geordnet war, dankte die Mutter dem Sohne noch einmal und
+sagte, sie habe erwartet gehabt, daß gerade er ihr aus der Not helfen
+werde. Zugleich sagte sie noch, wenn er nun in seine Einöde hinaufkomme,
+solle er sich an die große Liebe erinnern, die sie immer für ihn gehabt
+habe.
+
+Damit schloß sie die Augen und starb; und nachdem sie begraben war, ging
+jeder von den Brüdern auf sein Erbteil, es in Augenschein zu nehmen.
+Jawohl, die beiden ältesten konnten nicht anders, als höchst zufrieden mit
+dem ihrigen sein.
+
+Der dritte aber wanderte hinauf in die Einöde, und da sah er, daß die
+Mutter die Wahrheit gesprochen hatte: sein Teil bestand hauptsächlich aus
+Felswänden und kleinen Seen. Aber er erkannte doch, mit welcher Liebe sie
+dieses Erbteil für ihn hergerichtet hatte, denn es waren zwar nur ärmliche
+Überreste, aber sie waren so gut zusammengestellt, daß das allerschönste
+Land daraus geworden war. An vielen Stellen war es wild und unheimlich,
+aber schön war es trotzdem. Dieser Anblick tat dem Sohne ordentlich wohl;
+aber froh war er darum doch nicht.
+
+Allmählich jedoch machte er eine Entdeckung: er sah, daß der Felsengrund da
+und dort ein merkwürdiges Aussehen hatte. Und als er genauer hinsah, war er
+überall mit Erzadern durchzogen. Eisen war vorherrschend, außerdem fand
+sich auch noch viel Silber und Kupfer auf seinem Eigentum. Jetzt ahnte der
+Sohn, daß er größern Reichtum erhalten hatte als seine beiden Brüder, und
+jetzt dämmerte ihm die Erkenntnis auf, was für eine Absicht seine Mutter
+mit ihrer Erbteilung gehabt hatte.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+27
+
+Im Bergwerkdistrikt
+
+
+ Donnerstag, 28. April
+
+Die Wildgänse hatten eine beschwerliche Reise. Es war ihre Absicht gewesen,
+gleich nachdem sie gefrühstückt hätten, geradenwegs über Westmanland
+hinzuziehen, aber der Westwind nahm zu und trieb sie anstatt nordwärts ganz
+an die Grenze von Uppland.
+
+Sie flogen hoch droben, und der Wind jagte sie in größter Eile davon. Der
+Junge schaute hinunter, um zu sehen, wie es in Westmanland beschaffen sei,
+konnte aber nicht viel unterscheiden. Der östliche Teil dieser Landschaft
+war flach und eben, das sah er deutlich, aber er konnte nicht begreifen,
+was alle die Furchen und Striche bedeuteten, die von Norden nach Süden und
+quer über die Ebene hinliefen. Das alles sah höchst wunderbar aus, denn
+fast alle die Striche erstreckten sich beinahe schnurgerade und mit ganz
+gleichem Zwischenraum.
+
+»Dieses Land ist ebenso gestreift wie die Schürze meiner Mutter,« sagte der
+Junge. »Ich möchte nur wissen, was das für Streifen sind, die darüber
+hinlaufen?«
+
+»Flüsse und Bergrücken, Straßen und Eisenbahnen!« antworteten die
+Wildgänse. »Flüsse und Bergrücken, Straßen und Eisenbahnen!«
+
+Und das war wirklich wahr, denn als die Gänse ostwärts getrieben wurden,
+kamen sie zuerst über den Hedstrom, der zwischen zwei Bergrücken fließt und
+neben dem eine Eisenbahn hinläuft. Dann erreichten sie den Kolbäkfluß, der
+auf seiner einen Seite eine Eisenbahn und auf der andern einen Bergrücken
+hat, über den eine Landstraße führt. Hierauf kam der Svartå, der auch an
+Bergen und Landstraßen hinfließt, dann der Lillå mit dem Badelundberg, und
+schließlich der Sagå mit Straße und Eisenbahn auf seiner rechten Seite.
+
+»Noch nie in meinem Leben habe ich so viele Wege gesehen, die alle von
+einer Seite herkommen,« dachte der Junge. »Es müssen doch schrecklich viele
+Waren von Norden her durch dieses Land hindurchgeführt werden.«
+
+Zugleich erschien ihm das aber sehr merkwürdig, denn der Junge glaubte,
+gleich hinter Westmanland sei Schweden zu Ende. Was dann noch käme, könne
+nicht viel andres sein als Wald und Einöde.
+
+Als der Wind die Wildgänse ganz bis zum Sagå hingetrieben hatte, mußte Akka
+erkannt haben, daß sie wo anders hingekommen war, als sie beabsichtigt
+hatte, denn hier drehte sie um, und die Schar arbeitete sich bei heftigem
+Gegenwind zurück gegen Westen. Sie flogen also noch einmal über die
+gestreifte Ebene und dann nach dem westlichen Teil der Landschaft, die aus
+waldigem Hügelland bestand.
+
+Solange es über die Ebene hinging, hatte sich der Junge über den Hals des
+Gänserichs gebeugt und hinabgeschaut, aber als sie die Ebene hinter sich
+hatten, richtete er sich auf, um seine Augen ausruhen zu lassen, denn da,
+wo die Erde mit Wald bedeckt ist, gab es selten etwas Besonderes zu sehen.
+
+Als sie jedoch eine Strecke über die Waldhügel hingeflogen waren, war es
+dem Jungen plötzlich, als höre er drunten auf der Erde etwas knirschen und
+ächzen.
+
+Da mußte er sich natürlich wieder vorbeugen und hinuntersehen. Die
+Wildgänse flogen jetzt bei dem starken Gegenwind nicht besonders rasch,
+deshalb konnte der Junge das Land unter sich sehr deutlich erkennen. Das
+erste, was er sah, war ein schwarzes Loch, das senkrecht in die Erde
+hineinging. Über dem Loch war von großen Balken ein Hebewerk errichtet, und
+das Hebewerk holte unter Knirschen und Ächzen eben eine mit Felsstücken
+beladene Tonne herauf. Ringsherum lagen große Steinhaufen; in einem
+Schuppen zischte eine Dampfmaschine. Frauen und Kinder saßen in einem Kreis
+auf dem Boden und sortierten die Steine. Auf einer kleinen Schienenbahn
+rollten ein paar mit grauen Steinen beladene Wagen dahin, und am Waldessaum
+lagen kleine Arbeiterwohnungen.
+
+Der Junge konnte nicht begreifen, was das sein sollte, und aus vollem Halse
+rief er auf die Erde hinunter: »Was ist denn das für ein Ort, wo man so
+viele Feldsteine aus der Erde heraufholt?«
+
+»Hört den Dumrian! Hört den Dumrian!« zwitscherten die Sperlinge, die hier
+daheim waren und gut Bescheid wußten. »Er kann Eisenerz nicht von
+Feldsteinen unterscheiden! Er kann Eisenerz nicht von Feldsteinen
+unterscheiden!«
+
+Da erkannte der Junge, daß das, was er da unten sah, eine Grube war. Er war
+ziemlich enttäuscht, denn er hatte geglaubt, eine Grube müßte auf einem
+hohen Berg liegen, diese hier aber lag auf dem ebenen Boden zwischen zwei
+Hügeln.
+
+Bald hatten die Wildgänse die Grube hinter sich; der Junge saß wieder
+aufrecht und sah geradeaus, denn die Waldhügel und die Birkengehölze, die
+da unter ihm lagen, hatte er schon gar so oft gesehen. Da drang plötzlich
+eine starke Hitze von der Erde bis zu ihm herauf, und rasch mußte er sich
+wieder vorbeugen, um zu sehen, woher sie käme.
+
+Unter ihm lagen große Haufen Kohlen und Erz, und zwischen diesen stand ein
+hohes achteckiges, rotangestrichenes Gebäude, das eine ganze Flammengarbe
+zum Himmel hinaufsandte.
+
+Zuerst konnte sich der Junge nichts andres denken, als daß da unten eine
+Feuersbrunst ausgebrochen sei; aber als er sah, wie die Leute ruhig
+umhergingen und sich nicht im geringsten um das Feuer kümmerten, da wußte
+er gar nicht, was er daraus machen sollte.
+
+»Was ist denn das für ein Ort, wo sich niemand darum kümmert, wenn ein Haus
+in Flammen steht?« rief er auf die Erde hinunter.
+
+»Trala! der hat Angst vor dem Feuer!« zwitscherten die Finken, die am
+Waldrande nisteten und wohl wußten, was in ihrer Nachbarschaft vorging. »Er
+weiß nicht, wie das Eisen aus dem Erz herausgeschmolzen wird. Er kann das
+Feuer aus einem Schmelzofen nicht von einer Feuersbrunst unterscheiden!«
+
+Bald hatten die Wildgänse den Schmelzofen hinter sich, und der Junge
+schaute, wieder aufrecht sitzend, geradeaus, weil er meinte, in dieser
+Waldgegend sei nichts Besonderes zu sehen.
+
+Aber sie waren noch nicht weit gekommen, als aus der Tiefe der Erde ein
+fürchterlicher Lärm und Spektakel zu ihm heraufdrang, und als er
+hinunterschaute, fiel ihm zuerst ein Wasserfall auf, der über eine Felswand
+hinunterstürzte. Neben dem Wasserfall stand ein großes Gebäude mit einem
+schwarzen Dach und einem hohen Schornstein, der einen dicken mit Funken
+vermischten Rauch ausstieß. Vor dem Gebäude lagen Eisenklumpen und
+Eisenstangen und wirkliche kleine Berge von Kohlen. Der Boden war weit
+umher ganz schwarz, und nach allen Seiten hin erstreckten sich schwarze
+Pfade. Aus dem Gebäude heraus tönte ein unbeschreiblicher Lärm; es dröhnte
+und donnerte ununterbrochen, und es war, als ob sich jemand mit gewaltigen
+Schlägen gegen ein brüllendes wildes Tier zu verteidigen suchte. Aber
+merkwürdigerweise kümmerte sich niemand um das, was hier vorging. Eine
+Strecke weiterhin lagen Arbeiterwohnungen unter grünen Bäumen, und noch
+etwas weiter ragte ein großer weißer Herrensitz auf. Auf den Stufen vor den
+Arbeiterwohnungen spielten die Kinder seelenvergnügt, und in der Allee, die
+zum Herrenhofe führte, gingen die Leute vollkommen beruhigt spazieren.
+
+»Was ist denn das für ein Ort, wo sich niemand darum kümmert, wenn die
+Leute in dem Gebäude dort einander totschlagen?« rief der Junge hinunter.
+
+»Hak ak ak ak, der hat eine Ahnung! Hak ak ak ak!« lachte eine Elster.
+»Dort wird niemand in Stücke gerissen. Das Eisen siedet und zischt, wenn es
+unter den Hammer kommt.«
+
+Bald waren die Wildgänse auch über das Eisenwerk hinweggeflogen; der Junge
+hatte sich abermals aufgerichtet und schaute geradeaus, denn er dachte,
+jetzt sei hier im Walde gewiß nichts Besonderes mehr zu sehen.
+
+Nachdem sie eine Weile geflogen waren, hörte der Junge eine Glocke läuten,
+und noch einmal mußte er sich vorbeugen, um zu sehen, woher der Klang käme.
+
+Da sah er unter sich einen Bauernhof, wie er noch nie einen gesehen hatte.
+Das Wohnhaus war ein langes, rotangestrichenes, einstöckiges Gebäude; es
+war nicht einmal übermäßig groß, aber was den Jungen in Verwunderung
+setzte, waren die vielen großen, stattlichen Wirtschaftsgebäude, die
+daneben lagen. Der Junge wußte ungefähr, wie viele Nebengebäude zu einem
+Hofe gehörten, hier aber waren alle doppelt und dreifach vorhanden. So
+einen Überfluß an Wirtschaftsgebäuden hätte er sich nie träumen lassen. Und
+er konnte sich auch durchaus nicht denken, was darin aufbewahrt werden
+sollte, denn in der Nähe des Hofes waren fast gar keine bebauten Felder.
+Drinnen im Walde sah er wohl ein paar kleine Äcker; diese waren aber
+einerseits so klein, daß man sie kaum Äcker nennen konnte, und andrerseits
+stand auf jedem von ihnen schon eine Scheune, wo die zu erwartende Ernte
+untergebracht werden konnte.
+
+Auf dem Stallgebäude hing die Vesperglocke in einem Türmchen, und das
+Läuten dieser Glocke hatte der Junge vorhin vernommen. Eben ging der Bauer
+mit seinen Knechten nach der Küche, und der Junge sah, daß er ein
+zahlreiches stattliches Gesinde hatte.
+
+»Was sind das für Leute, die mitten im Walde, wo es doch kein Ackerland
+gibt, so große Höfe bauen?« rief der Junge hinunter.
+
+Auf dem Misthaufen stand der Hofhahn, und er blieb die Antwort nicht
+schuldig.
+
+»Kikeriki! Dies ist ein altes Bergwerk! Ein altes Bergwerk!« krähte er.
+»Die Äcker liegen unter der Erde! Die Äcker liegen unter der Erde!«
+
+Jetzt verstand der Junge. Das war kein gewöhnliches Waldland, über das man
+nur so hinfliegen durfte. Ringsum waren allerdings Wälder und Berge, diese
+aber bargen unglaublich viel Merkwürdiges in ihrer Mitte.
+
+Er sah Grubenfelder, wo die Hebebäume am Umfallen waren, weil die Erde
+durch Grubenlöcher schon ganz durchbohrt war, dann andre Grubenfelder, wo
+noch immer gearbeitet wurde; von diesen dröhnten dumpfe Sprengschüsse bis
+zu den Wildgänsen herauf, und in deren Nähe zogen sich die
+Arbeiterwohnungen wie ganze Dörfer am Waldrande hin. Er sah auch alte
+verlassene Schmiedewerkstätten, wo er durch die eingestürzten Dächer
+hindurch auf riesige eisenbeschlagene Hammerstiele und plump gemauerte
+Essen sehen konnte. Dann kamen wieder große Eisenwerke, wo so eifrig
+gearbeitet und gehämmert wurde, daß die Erde erzitterte. Tief drinnen in
+der Waldeinöde lagen still verborgen kleine Weiler, die aussahen, als
+wüßten sie gar nichts von dem Gelärm um sie her. Dann sah er Luftbahnen, an
+deren Drahtseilen die mit Erz beladenen Körbe lautlos hin und her glitten.
+In allen Wasserfällen drehten sich klappernde Räder, elektrische Leitungen
+führten durch den stillen Wald, und ungeheuer lange Eisenbahnzüge kamen
+dahergerollt, Züge von sechzig bis siebzig mit Erz und Kohlen, mit
+Eisenstangen und Stahldraht beladenen Wagen.
+
+Nachdem der Junge dies alles eine Weile aufmerksam betrachtet hatte, konnte
+er sich nicht länger zurückhalten.
+
+»Wie heißt denn dieses Land hier, wo nichts als Eisen wächst?« fragte er,
+obgleich er jetzt wußte, daß die Vögel drunten ihn verspotten würden.
+
+Da fuhr ein alter Uhu, der in einer verlassenen Schmelzhütte eben ein
+Schläfchen machte, aus dem Traume auf, streckte seinen runden Kopf heraus
+und rief mit unheimlich krächzender Stimme: »Uhu, uhu, uhu! Das Land hier
+heißt Bergwerkdistrikt! Wenn hier kein Eisen wüchse, würden bis zum
+heutigen Tag nichts als Bären und Eulen hier wohnen.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+28
+
+Der Eisenhammer
+
+
+ Donnerstag, 28. April
+
+Der heftige Westwind blies fast den ganzen Tag hindurch, während die
+Wildgänse über den Bergwerkdistrikt hinflogen; und sobald sie sich gen
+Norden wenden wollten, wurden sie wieder ostwärts getrieben. Aber Akka
+glaubte, der Fuchs Smirre versuche ihnen durch den östlichen Teil des
+Landes zu folgen, deshalb wollte sie nicht nach dieser Seite fliegen, und
+so drehte sie einmal ums andre wieder um und arbeitete sich mühselig gen
+Westen zurück. Auf diese Weise kamen die Wildgänse nur sehr langsam
+vorwärts, und am Nachmittag waren sie noch immer im Bergwerkdistrikt von
+Westmanland. Gegen Abend legte sich indes der Wind, und die ermatteten
+Reisenden hofften vor Sonnenuntergang mit Leichtigkeit noch eine gute
+Strecke zurücklegen zu können. Aber da fuhr plötzlich eine heftige
+Windsbraut daher, die die Wildgänse wie Bälle vor sich hertrieb, und der
+Junge, der ganz sorglos dasaß und an nichts Böses dachte, wurde unvermutet
+von dem Gänserücken aufgehoben und in den weiten Luftraum
+hinausgeschleudert.
+
+Der Junge war indes so klein und leicht, daß er bei dem heftigen Sturm
+nicht geradeswegs auf die Erde hinunterfiel, sondern zuerst eine Strecke
+weit mit dem Winde fortgetrieben wurde, dann erst sank er langsam und
+flatternd hinunter, gerade wie ein Blatt, das von einem Baum herabwirbelt.
+
+»O das ist nicht gefährlich!« dachte der Junge noch im Fallen. »Ich sinke
+so langsam auf den Boden hinunter, wie wenn ich ein Blatt Papier wäre.
+Gänserich Martin wird schon heruntersausen und mich auflesen.«
+
+Als er unten auf der Erde angekommen war, riß er zuerst die Mütze vom Kopfe
+und winkte mit ihr, damit der Gänserich sehen könnte, wo er war. »Hier bin
+ich, wo bist du? Hier bin ich, wo bist du?« rief er und war fast erstaunt,
+als der Gänserich Martin nicht schon neben ihm stand.
+
+Aber der große Weiße war nirgends zu sehen, und ebensowenig hob sich die
+Schar der Wildgänse irgendwo vom Himmel ab. Sie waren spurlos verschwunden.
+
+Dies kam zwar dem Jungen etwas sonderbar vor, aber er beunruhigte sich
+deshalb nicht. Es fiel ihm keinen Augenblick ein, Mutter Akka und der
+Gänserich Martin könnten ihn im Stiche lassen. Er dachte, der heftige
+Windstoß habe sie wohl mitgenommen, und sobald sie umdrehen könnten, würden
+sie zurückkehren, ihn zu holen.
+
+Aber was war denn das? Wo befand er sich denn eigentlich? Zuerst hatte er
+immer nur zum Himmel hinaufgeschaut, um die Wildgänse zu entdecken, aber
+jetzt hatte er sich plötzlich umgesehen. Er war gar nicht auf die ebene
+Erde hinabgefallen, sondern in eine tiefe, weite Bergschlucht, oder was es
+sonst sein mochte. Es war ein Raum, so groß wie eine Kirche, mit fast
+senkrechten Felswänden auf allen Seiten, ohne irgend ein Dach darüber. Auf
+dem Boden lagen einige große Felsblöcke zerstreut, und zwischen diesen
+wuchs Moos und Heidekraut und kleine, niedrige Birken. Da und dort waren an
+den Felswänden hervorspringende Felsen, und von diesen hingen zerbrochene
+Leitern herab. Auf der einen Seite gähnte ein tiefes Gewölbe, das aussah,
+als ginge es weit, weit in den Berg hinein.
+
+Der Junge war nicht umsonst einen ganzen Tag lang über die vielen Bergwerke
+hingeflogen. Er erriet gleich, daß diese große Schlucht von Menschen
+geschaffen worden war, die in alten Zeiten hier Erz aus dem Gebirge
+gebrochen hatten. »Ich muß gleich versuchen, ob ich hinaufklettern kann,«
+dachte er, »denn sonst finden mich meine Reisekameraden am Ende nicht
+mehr.«
+
+Er wollte gerade an die Felswand herangehen, als er sich von hinten
+angefaßt fühlte und eine rauhe Stimme vernahm, die ihm ins Ohr brummte:
+»Was bist denn du für ein Geschöpf?«
+
+Rasch wendete sich der Junge um, und in der ersten Bestürzung glaubte er
+einem großen, mit langem braunem Moos bedeckten Felsblock gegenüber zu
+stehen; aber dann sah er, daß der Felsblock breite Füße, einen Kopf, Augen
+und ein großes brummendes Maul hatte.
+
+Der Junge brachte kein Wort heraus, und das große Tier schien auch gar
+keine Antwort zu erwarten. Es warf den kleinen Wicht um, rollte ihn mit der
+Tatze hin und her und schnupperte an ihm herum. Es sah aus, als wollte es
+den Jungen im nächsten Augenblick verschlingen, doch da schien es sich
+anders zu besinnen und rief: »Murre und Brumme, kommt, kommt! Hier ist ein
+guter Bissen für euch!«
+
+Augenblicklich kamen zwei zottelige Junge dahergetrottet, die noch unsicher
+auf den Beinen waren und eine ganz weiche Haut wie junge Hunde hatten.
+
+»Was hast du denn gefunden, Bärenmutter? Dürfen wir es sehen?« riefen die
+Jungen.
+
+»Na, da bin ich also unter die Bären geraten,« dachte der Junge. »Ja, nun
+kann sich Smirre wohl die Mühe sparen, noch länger hinter mir herzujagen.«
+
+Mit ihrer Schnauze schob die Bärenmutter den Fund ihren Jungen zu; das eine
+packte ihn auch sogleich mit dem Maule und lief mit ihm davon. Aber es biß
+nicht hart zu, denn es war ausgelassen und wollte erst eine Weile mit dem
+Däumling spielen, ehe es ihn umbrächte. Das zweite Junge lief hinter dem
+ersten her, ihm das Spielzeug abzujagen; es humpelte und trottete aber so
+schwerfällig daher, daß es seinem Bruder, der den Jungen in der Schnauze
+hatte, gerade auf den Kopf fiel. Und dann wälzten sich die beiden
+übereinander, bissen und balgten sich und brummten dazu.
+
+Während die beiden jungen Bären so beschäftigt waren, gelang es dem Jungen
+zu entwischen; er rannte hurtig zu der Felswand hin und begann
+hinaufzuklettern.
+
+Aber die beiden Bärenjungen stürzten hinter ihm her, kletterten rasch und
+behende die Wand hinauf, holten den Jungen ein und warfen ihn wie einen
+Ball aufs Moos hinunter.
+
+»Nun weiß ich doch, wie es einem armen Mäuschen zumute sein muß, wenn es in
+die Krallen einer Katze geraten ist,« dachte der Junge.
+
+Noch mehrere Male versuchte er zu entwischen; er lief weit in den alten
+Grubengang hinein, verbarg sich hinter Steinblöcken und kletterte auf die
+Birken hinauf; aber wo er sich auch zu verstecken suchte, die jungen Bären
+fanden ihn überall. Und sobald sie ihn gefangen hatten, ließen sie ihn
+wieder los, damit er aufs neue entfliehen sollte und sie ihn abermals
+einfangen könnten.
+
+Schließlich war der Junge so müde und der ganzen Geschichte so überdrüssig,
+daß er sich platt auf den Boden warf. »Lauf, lauf!« brummten die jungen
+Bären. »Sonst fressen wir dich!«
+
+»Ja, tut es nur,« sagte der Junge, »ich kann nicht mehr laufen.«
+
+Rasch liefen die beiden Jungen zu der Bärenmutter hin. »Bärenmutter,
+Bärenmutter!« klagten sie. »Er will nicht mehr spielen!«
+
+»Nun, dann nehmt ihn und verteilt ihn unter euch,« sagte die Bärenmutter.
+Aber als der Junge das hörte, erschrak er so sehr, daß er das Spiel
+sogleich wieder aufnahm.
+
+Als es Schlafenzeit war und die Bärenmutter ihre Jungen herbeirief, damit
+sie sich dicht neben ihr niederlegen sollten, waren sie so vergnügt
+gewesen, daß sie sich am nächsten Tag an demselben Spiel ergötzen wollten.
+Sie nahmen den Jungen mit, legten ihre Tatzen auf ihn; so konnte er sich
+nicht rühren, ohne daß sie erwachten. Sie schliefen auch gleich ein, und
+der Junge dachte, er werde nach einer Weile einen Versuch machen können,
+sich davonzuschleichen. Aber der arme Kerl war in seinem ganzen Leben noch
+nie so hin und her geworfen und gerollt, noch nie so herumgejagt und wie
+ein Kreisel herumgedreht worden, er war todmüde und schlief deshalb auch
+gleich ein.
+
+Nach einer Weile kam auch der Bärenvater nach Hause. Er kletterte die
+Felswand herunter, und der Junge erwachte von dem Gerassel der
+herabrollenden Steine, als der Alte sich in die Grube hinuntergleiten ließ.
+Er war ein furchtbar großer Bär mit gewaltigen Gliedmaßen, einem riesigen
+Rachen, großen, blendendweißen Eckzähnen und kleinen, boshaften Augen. Dem
+Jungen lief unwillkürlich ein kalter Schauder den Rücken hinab, als er
+diesen alten Waldkönig erblickte.
+
+»Es riecht hier nach Menschen!« sagte der Bärenvater, gleich als er bei der
+Bärin angekommen war, und dabei stieß er ein dröhnendes Brummen aus.
+
+»Wie kannst du dir so etwas Dummes einbilden,« erwiderte die Bärin und
+blieb ganz ruhig auf ihrem Platze liegen. »Es ist zwar ausgemacht, daß wir
+den Menschen keinen Schaden mehr zufügen; aber wenn einer hierherkäme, wo
+ich und die Jungen unsern Aufenthaltsort haben, dann wäre bald nicht mehr
+so viel von ihm übrig, daß du es riechen könntest.«
+
+Der Bärenvater legte sich neben der Bärin nieder; er schien aber mit der
+Antwort, die sie ihm gegeben hatte, nicht recht zufrieden zu sein, denn er
+schnupperte und witterte immer wieder von neuem.
+
+»Hör doch auf mit diesem Geschnupper!« sagte die Bärenmutter. »Nachgerade
+solltest du mich doch so gut kennen, daß ich den Jungen niemand nahe kommen
+lasse, der ihnen etwas zuleide tun könnte. Erzähl mir lieber, was du getan
+hast, denn ich habe dich ja seit acht Tagen nicht mehr gesehen.«
+
+»Ich habe mich nach einer andern Wohnung für uns umgesehen,« begann der
+Bärenvater. »Zuerst ging ich nach Wärmland hinein, um von den Verwandten in
+Nyskoge zu hören, wie es ihnen ginge. Aber diese Mühe hätte ich mir sparen
+können, denn sie sind gar nicht mehr dort. In dem ganzen Wald ist nicht
+eine einzige Bärenhöhle mehr bewohnt.«
+
+»Ich glaube, die Menschen wollen den ganzen Wald für sich allein haben,«
+erwiderte die Bärin. »Selbst wenn wir sie mitsamt ihrem Vieh ganz in
+Frieden lassen und uns von nichts als von Preiselbeeren, Ameisen und
+Kräutern nähren, dürfen wir nicht im Walde bleiben. Ich möchte wissen, wo
+wir eigentlich hin sollen, um einen sichern Aufenthaltsort zu finden.«
+
+»Hier in dieser Grube ist es uns freilich seit Jahren ausgezeichnet
+gegangen,« sagte der Bärenvater. »Aber seit das große Klopfwerk dicht neben
+uns errichtet worden ist, kann ich es eben hier nicht mehr aushalten.
+Schließlich habe ich mich dann noch östlich vom Dalälf, in der Nähe von
+Garpenberg umgesehen. Dort gibt es auch noch viele Grubenlöcher und andre
+gute Schlupfwinkel, und es kam mir vor, als könnte man dort ziemlich sicher
+vor den Menschen sein ...«
+
+In dem Augenblick, wo der Bärenvater dies sagte, richtete er sich auf und
+fing wieder an zu schnuppern. »Es ist doch merkwürdig, sobald ich von
+Menschen spreche, steigt mir dieser Geruch wieder in die Nase,« sagte er.
+
+»Dann geh und sieh selber nach, wenn du mir nicht glaubst,« sagte die
+Bärin. »Ich möchte wohl wissen, wo hier ein Mensch verborgen sein sollte?«
+
+Schnuppernd ging der Bär in der Höhle umher. Schließlich kehrte er
+unverrichteter Sache zu der Bärenmutter zurück und legte sich neben ihr
+nieder.
+
+»Hab ich nicht recht gehabt?« fragte sie. »Aber du meinst natürlich, außer
+dir habe niemand Augen und Ohren.«
+
+»Bei der Nachbarschaft, die wir haben, kann man nie vorsichtig genug sein,«
+sagte der Bär ruhig. Aber plötzlich fuhr er mit großem Gebrüll empor:
+Unglücklicherweise hatte einer von den jungen Bären seine Tatze auf Nils
+Holgerssons Gesicht hingeschoben, dies hatte dem Jungen den Atem benommen,
+und er hatte niesen müssen.
+
+Jetzt konnte die Bärin den alten Bären nicht mehr beschwichtigen. Ein
+Junges flog nach rechts, das andre nach links, und dann sah er Nils
+Holgersson, ehe dieser sich aufrichten konnte.
+
+Und er hätte ihn auch mit einem Happ hinuntergeschluckt, wenn sich die
+Bärenmutter nicht ins Mittel gelegt hätte. »Rühr ihn nicht an! Das ist den
+Jungen ihr Spielzeug. Sie sind den ganzen Abend so vergnügt mit ihm
+gewesen, daß sie ihn nicht aufaßen, sondern für morgen früh aufgehoben
+haben.«
+
+Aber der Bär stieß die Bärin weg. »Mische dich nicht in das, was du nicht
+verstehst!« brummte er. »Merkst du denn nicht, daß es schon von weitem nach
+Menschen riecht? Sogleich werde ich ihn fressen, sonst spielt er uns irgend
+einen schlimmen Streich.«
+
+Wieder sperrte er das Maul auf. Indessen aber hatte der Junge ein wenig
+nachdenken können, und dann hatte er in aller Eile seine Zündhölzer aus
+seinem Ränzel herausgerissen -- das war das einzige Verteidigungsmittel,
+das er hatte. Er rieb eins an seinen Lederhosen an und steckte dem Bären
+das brennende Streichholz in den Rachen.
+
+Der Bär fauchte, als ihm der Schwefelgeruch in die Nase stieg, und damit
+war die Flamme gelöscht. Der Junge hielt schon ein zweites Zündholz bereit,
+aber merkwürdigerweise griff ihn der Bär nicht wieder an.
+
+»Kannst du viele solche blaue Blumen anzünden?« fragte der Bär.
+
+»So viele, daß ich den Wald einäschern könnte,« antwortete der Junge, denn
+er glaubte, er könne den Bären dadurch in Angst versetzen.
+
+»Könntest du vielleicht ein Haus oder einen ganzen Hof anzünden?« fragte
+der Bär.
+
+»Das wäre keine Kunst für mich,« prahlte der Junge, in der Hoffnung, sich
+bei dem Bären in Respekt zu setzen.
+
+»Das ist gut,« sagte der Bär. »Dann mußt du mir einen Dienst leisten. Jetzt
+bin ich froh, daß ich dich nicht aufgefressen habe.«
+
+Damit nahm der Bärenvater den Jungen ganz sachte und vorsichtig zwischen
+die Zähne und begann mit ihm die Felswand hinaufzuklettern. Es ging
+unbegreiflich leicht und hurtig, obgleich der Bär so groß und schwer war,
+und sobald er oben angekommen war, rannte er eiligst in den Wald hinein.
+Auch hier ging es rasch vorwärts; es war klar, der Bär war wie dazu
+geschaffen, sich einen Weg durch dichte Wälder hindurch zu bahnen. Sein
+plumper Körper schob sich durchs Gestrüpp hindurch, wie ein Boot durch das
+Röhricht im Wasser hindurchgleitet.
+
+»Sieh dir nun das große Klopfwerk dort unten an,« sagte der Bär zu dem
+Jungen.
+
+Der große Eisenhammer mit seinen vielen mächtigen Gebäuden lag am Rande
+eines Wasserfalls. Riesige Schornsteine sandten schwarze Rauchwolken empor,
+die Feuer der Schmelzöfen züngelten hell auf, alle Fenster und Luken waren
+erleuchtet. Da drinnen waren die Hämmer und Walzwerke im Gang, und es wurde
+mit voller Kraft gearbeitet, daß einem von dem Gerassel und Gedröhne die
+Ohren gellten. Rings um die Werkstätten herum lagen ungeheure Kohlenställe,
+große Schlackenhaufen, Packhäuser, Bretterstapel und Werkzeugschuppen. Eine
+kleine Strecke davon befanden sich lange Reihen von Arbeiterwohnungen,
+schöne Villen, Schulhäuser, Vereinshäuser und Kaufläden. Aber dort war
+alles still und wie eingeschlafen. Der Junge sah nicht dorthin, er hatte
+nur Augen für den Eisenhammer. Der Boden ringsumher war kohlschwarz, der
+Himmel wölbte sich herrlich dunkelblau über den aus den Schmelzöfen
+herausschlagenden Flammen, der Wasserfall rauschte weißschäumend herunter,
+die Gebäude selbst standen riesengroß da und stießen Licht und Rauch und
+Feuer und Funken heraus. Es war das großartigste Bild, das der Junge jemals
+gesehen hatte.
+
+»Du willst doch wohl nicht behaupten, daß du so ein großes Gebäude in Brand
+stecken könntest?« fragte der Bärenvater.
+
+Da war nun der Junge zwischen den Bärentatzen eingeklemmt, und er war
+überzeugt, wenn er überhaupt mit dem Leben davonkommen sollte, mußte er dem
+Bären Respekt vor seiner Geschicklichkeit beibringen. »Ein großes oder
+kleines Gebäude, das ist mir ganz einerlei,« sagte er deshalb. »Ich kann es
+gut in Brand stecken.«
+
+»Dann will ich dir etwas sagen,« fuhr der Bär fort. »Meine Vorfahren haben
+von der Zeit an, wo der Wald hier heranwuchs, in dieser Gegend gewohnt. Ich
+habe das Jagdgebiet und die Weideplätze, die Höhlen und Schlupfwinkel von
+ihnen geerbt und mein ganzes Leben lang in Ruhe und Frieden hier gewohnt.
+Im Anfang störten mich die Menschen nur wenig. Sie kamen daher, hackten an
+den Bergen herum, holten etwas Erz heraus und bauten am Wasserfall einen
+Eisenhammer und einen Schmelzofen. Der Hammer dröhnte nur ein paarmal am
+Tage, der Schmelzofen wurde nie länger als ein paar Mondwechsel lang
+geheizt, und darein konnte ich mich schon finden. Aber seit die Menschen
+vor einigen Jahren dieses Klopfwerk da errichtet haben, das Tag und Nacht
+hindurch gleichmäßig weitergeht, kann ich es nicht mehr aushalten. Früher
+waren nur ein Fabrikdirektor und einige Schmiede da, aber jetzt sind eine
+Unmenge Leute hier, und ich bin nie mehr sicher vor ihnen. Ich glaubte
+schon, ich müßte fortziehen, aber jetzt hab ich etwas Besseres
+herausgefunden.«
+
+Der Junge überlegte, was der Bärenvater wohl ausgeheckt habe; aber er hatte
+keine Zeit mehr, zu fragen, denn jetzt nahm ihn der Bär wieder zwischen die
+Zähne und trottete mit ihm dem Hügel zu. Der Junge konnte nichts sehen;
+aber an dem zunehmenden Getöse erriet er, daß sie sich dem Eisenhammer
+näherten.
+
+Der Bärenvater kannte den Eisenhammer genau. In dunkeln Nächten war er oft
+herumgestreift und hatte beobachtet, was da drinnen vorging, und sich
+gefragt, ob man denn niemals mit der Arbeit aussetze. Er hatte mit den
+Tatzen an den Mauern zu rütteln versucht und nur gewünscht, so stark zu
+sein, daß er das ganze Gebäude mit einem Schlage zerschmettern könnte.
+
+Der Bär war von dem schwarzen Boden nicht leicht zu unterscheiden, und wenn
+er sich überdies im Schatten der Mauern hielt, schwebte er nicht gerade in
+Gefahr, entdeckt zu werden. Jetzt ging er ohne Furcht zwischen die
+Werkstätten hinein und kletterte auf einen Schlackenhaufen; hier stellte er
+sich auf die Hinterbeine, nahm den Jungen zwischen die Vorderbeine und hob
+ihn in die Höhe. »Probiere, ob du in das Haus hineinsehen kannst!« sagte
+er.
+
+In dem Eisenhammer waren sie gerade beim Bessemerblasen. Oben an der Decke
+hing eine große schwarze, runde, mit geschmolzenem Eisen gefüllte Kugel; in
+diese wurde ein starker Luftstrom hineingepreßt. Und als diese Luft mit
+furchtbarem Getöse in die Eisenmasse hineindrang, stob ein ganzer
+Funkenschwall heraus. In Strahlen, in Garben, in langen Dolden fuhren die
+Funken empor. Sie hatten die verschiedensten Farben, waren groß und klein,
+brachen sich an der Wand und flogen in dem ganzen Saale herum. Der
+Bärenvater ließ den Jungen das prächtige Schauspiel genießen, bis die Leute
+mit dem Blasen fertig waren und der rote flüssige, schönglänzende Stahl aus
+der runden Kugel heraus in ein paar Gefäße floß. Dem Jungen kam alles, was
+er da sah, wundervoll vor; er war ganz hingerissen davon und hatte fast
+vergessen, daß er zwischen zwei Bärentatzen gefangen saß.
+
+Jetzt ließ der Bärenvater den Jungen auch in das Walzwerk hineinsehen. Ein
+Arbeiter nahm eben ein kurzes, dickes Stück Eisen aus dem Ofen heraus und
+legte es dann unter eine Walze. Als die Eisenstange unter der Walze wieder
+hervorkam, war sie zusammengepreßt und in die Länge gezogen. Rasch ergriff
+sie ein andrer Arbeiter und steckte sie unter eine härtere Walze, die sie
+noch länger und dünner preßte. So ging es von Walze zu Walze; die
+Eisenstange wurde gestreckt und gezogen und schlängelte sich schließlich
+als ein mehrere Meter langer rotglühender Draht am Boden hin. Aber während
+das erste Stück Eisen also gepreßt wurde, hatten die Arbeiter ein zweites
+aus dem Ofen herausgenommen und unter die Walzen gelegt, und nachdem dieses
+halbwegs fertig war, holten sie ein drittes. Unaufhörlich schlängelten sich
+neue rotglühende Drähte wie zischende Schlangen auf dem Boden hin. Dem
+Jungen gefiel dies alles außerordentlich gut; aber noch besser gefielen ihm
+die Arbeiter, die leicht und behende die glühenden Stangen mit ihren Zangen
+packten und sie unter die Walzen hinunterzwangen. Wie spielend hantierten
+sie da mit dem glühenden Eisen. »Das ist eine richtige Mannesarbeit, das
+muß ich sagen,« flüsterte der Junge vor sich hin.
+
+Jetzt ließ der Bär den Jungen auch in die Schmelzhütte und in die
+Eisenschmiede hineinsehen; da sperrte er vor Verwunderung Mund und Nase
+auf. »Diese Leute haben keine Angst vor Hitze und Flammen,« dachte er.
+Schwarz und rußig waren sie auch, und sie kamen ihm wie eine Art
+Feuermenschen vor, weil sie imstande waren, das Eisen nach Belieben zu
+biegen und zu formen. Er konnte sich gar nicht denken, daß gewöhnliche
+Menschen wirklich solche Macht hätten.
+
+»So geht es da drinnen Tag um Tag, Nacht um Nacht weiter,« klagte der Bär
+und legte sich auf den Boden. »Nein, es ist auf die Dauer nicht zum
+Aushalten, das wirst du begreifen. Deshalb bin ich goldfroh, daß ich der
+Sache jetzt ein Ende machen kann.«
+
+»So, das könnt Ihr,« fragte der Junge. »Wie wollt Ihr denn das anfangen?«
+
+»Nun, ich meine, du sollst die Gebäude hier in Brand stecken,« sagte der
+Bär. »Dann bekäme ich Ruhe vor dem ewigen Spektakel und könnte in meiner
+alten Heimat verbleiben.«
+
+Dem Jungen lief es eiskalt den Rücken hinunter. Also deshalb hatte der
+Bärenvater ihn hierhergebracht!
+
+»Wenn du das Klopfwerk anzündest, dann schenke ich dir das Leben, wenn du
+aber nicht tust, was ich will, wird es bald aus mit dir sein.«
+
+Die großen Werkstätten hatten dicke Backsteinmauern, und der Junge dachte,
+der Bärenvater habe gut befehlen, das Gehorchen sei ihm von selbst
+unmöglich gemacht. Im nächsten Augenblick jedoch erkannte er, daß es
+vielleicht doch nicht so ganz unmöglich wäre. Dicht neben ihnen lag ein
+Haufen Stroh und Hobelspäne, die er leicht anzünden konnte; neben den
+Spänen ragte ein Stapel Bretter auf, und die Bretter reichten bis dicht an
+einen großen Kohlenschuppen heran. Der Kohlenschuppen stieß an die
+Werkstätten; und wenn diese in Brand gerieten, griff das Feuer bald auf das
+Dach des Eisenhammers hinüber. Alles, was brennen konnte, fing dann Feuer,
+die Mauern barsten vor Hitze, und die Maschinen würden vollständig
+zerstört.
+
+»Nun, willst du, oder willst du nicht?« fragte der Bär.
+
+Der Junge wußte, daß er sofort nein sagen sollte; aber er wußte auch, daß
+ihn dann die Bärentatzen, die ihn noch immer festhielten, mit einem
+einzigen Griff zerdrückten. Deshalb sagte er: »Ich muß es mir zuerst etwas
+überlegen.«
+
+»Nun, so tu es,« brummte der Bär. »Aber ich will dir noch etwas sagen. Das
+Eisen ist es, das den Menschen eine solche Macht über uns Bären verliehen
+hat, und auch aus diesem Grunde will ich der Arbeit hier ein Ende gemacht
+haben.«
+
+Der Junge wollte die Bedenkzeit benützen, um irgend etwas herauszufinden,
+wodurch er entwischen könnte; aber er war so von Angst überwältigt, daß er
+gar nicht Herr über seine Gedanken werden konnte, sondern nur immer daran
+denken mußte, welche große Hilfe das Eisen doch für die Menschen sei. Sie
+brauchten ja das Eisen zu allem. Aus Eisen bestand die Pflugschar, die das
+Feld umpflügte, aus Eisen die Axt, die das Haus baute, aus Eisen die Sense,
+die das Getreide schnitt, aus Eisen das Messer, das zu allem möglichen
+gebraucht wurde. Aus Eisen bestand der Zaum, der das Pferd lenkte, das
+Schloß, das die Tür verschloß, die Nägel, die die Möbel zusammenhielten,
+die Platten, die das Dach deckten. Das Gewehr, das die wilden Tiere
+ausgerottet hatte, war aus Eisen, und ebenso der Pickel, der in der Grube
+das Erz heraushackte. Eisen bekleidete die Kriegsschiffe, die der Junge in
+Karlskrona gesehen hatte, auf Eisenschienen rollten die Lokomotiven durchs
+Land; aus Eisen bestand die Nadel, die das Kleid nähte, die Schere, die die
+Schafe schor, der Topf, in dem das Essen gekocht wurde. Das Große und das
+Kleine, alles, was nützlich und unentbehrlich war, bestand aus Eisen. Ja,
+der Bärenvater hatte ganz recht, das Eisen war es, das den Menschen die
+Übermacht über die Bären gegeben hatte.
+
+»Nun, willst du, oder willst du nicht?« fragte der Bär noch einmal.
+
+Der Junge fuhr auf. Da hatte er nun an vollständig unnötige Sachen gedacht
+und noch nichts herausgefunden, was ihn retten könnte.
+
+»Seid doch nicht so ungeduldig,« sagte er. »Dies ist eine sehr wichtige
+Sache für mich, und ich muß ordentlich Zeit zum Überlegen haben.«
+
+»Nun, dann überleg dirs noch eine Weile,« sagte der Bärenvater. »Aber das
+will ich noch sagen: das Eisen ist schuld daran, daß die Menschen soviel
+klüger geworden sind als wir Bären, und gerade deshalb möchte ich der
+Arbeit hier ein Ende machen.«
+
+Als der Junge diese neue Bedenkzeit gewonnen hatte, wollte er sie zum
+Entwerfen eines Rettungsplanes anwenden. Aber er konnte und konnte in
+dieser Nacht seine Gedanken nicht zusammenhalten, sie beschäftigten sich
+immer wieder mit dem Eisen. Da ging ihm allmählich ein helles Licht darüber
+auf, was die Menschen hatten alles denken und ausklügeln müssen, bis sie
+herausgebracht hatten, wie sie das Eisen aus dem Erz herausschmelzen
+könnten; und er sah plötzlich ganz deutlich die alten schwarzen Schmiede
+vor sich, die sich über die Esse beugten und darüber nachgrübelten, wie sie
+die Sache richtig angreifen müßten. Und vielleicht gerade deshalb, weil sie
+so lange hatten darüber nachgrübeln müssen, war den Menschen der Verstand
+gewachsen, daß sie schließlich so große Fabriken hatten bauen können. Ja,
+ja, darüber konnte kein Zweifel herrschen, die Menschen verdankten dem
+Eisen mehr, als sie sich selbst bewußt waren.
+
+»Nun, wie stehts?« fragte der Bärenvater. »Willst du, oder willst du
+nicht?«
+
+Der Junge fuhr zusammen. Noch immer nahmen ihn unnötige Gedanken gefangen,
+obgleich er nicht wußte, was er tun sollte, um zu entwischen! »Die Wahl ist
+gar nicht so leicht, wie Ihr meint,« sagte er. »Gebt mir noch ein wenig
+Bedenkzeit, Bärenvater.«
+
+»Eine kleine Weile will ich noch warten,« sagte der Bär. »Aber dann gibts
+keine Ausflucht mehr. Ich sage dir, dem Eisen allein verdanken es die
+Menschen, daß sie hier im Bärenland wohnen können, und eben deshalb will
+ich ihnen die Fabrik hier zerstören.«
+
+»Diese letzte Bedenkzeit will ich mir aber nun zunutze machen,« dachte der
+Junge. Doch ängstlich und verwirrt, wie er war, konnte er durchaus nicht
+Herr über seine Gedanken werden, und diese beschäftigten sich jetzt mit
+allem, was er gesehen hatte, während er auf dem Rücken des Gänserichs über
+den Bergwerkdistrikt hingeflogen war. Ja, ja, es war merkwürdig, wie viel
+Leben und Bewegung und wie viel nützliche Arbeit in der Wildnis erstanden
+war! Wie arm und öde wäre es doch da, wenn es kein Eisen gäbe! Der Junge
+dachte an den Eisenhammer hier, der, seit er gebaut worden war, so vielen
+Menschen ihr tägliches Brot gab, der so viele von Menschen bewohnte Häuser
+um sich versammelt und Eisenbahnen und Telegraphendrähte herbeigezogen
+hatte, und der in die Welt hinaus ...
+
+»Nun, wie stehts?« fragte der Bär. »Willst du, oder willst du nicht?«
+
+Der Junge fuhr sich mit der Hand über die Stirn. Keinerlei Rettung hatte er
+sich ausgedacht; aber so viel wußte er, daß er nichts gegen das Eisen
+unternehmen würde, gegen das Eisen, dem reich und arm so viel verdankte und
+das so vielen Menschen in diesem Land das tägliche Brot gab.
+
+»Ich will nicht,« sagte der Junge.
+
+Ohne etwas zu sagen, drückte der Bärenvater seine Tatzen fester zusammen.
+
+»Ihr werdet mich nie dazu bringen, den Eisenhammer zu zerstören,« sagte der
+Junge. »Denn das Eisen ist ein großer Segen, und es wäre unrecht, sich
+daran zu vergreifen.«
+
+»Dann erwartest du wohl auch nicht, daß ich dich am Leben lasse?« fragte
+der Bär.
+
+»Nein, das erwarte ich nicht,« antwortete der Junge und sah dem Bären fest
+in die Augen.
+
+Der Bärenvater drückte die Tatzen immer fester zusammen. Es tat sehr weh,
+und dem Jungen traten die Tränen in die Augen; aber er schwieg und sagte
+kein Wort.
+
+»Gut! Eins, zwei, dr..!« sagte der Bär und hob langsam die eine Tatze, denn
+er hoffte bis zuletzt, der Junge werde nachgeben.
+
+In diesem Augenblick hörte der Junge ganz in der Nähe etwas knacken, und
+nur ein paar Schritte entfernt sah er einen glänzenden Gewehrlauf blitzen.
+Er und der Bärenvater waren beide vollständig mit sich selbst beschäftigt
+gewesen und hatten deshalb gar nicht gemerkt, daß sich ein Mensch bis dicht
+zu ihnen herangeschlichen hatte.
+
+»Bärenvater!« schrie der Junge. »Hört Ihr nichts? Es hat jemand einen Hahn
+gespannt! Flieht, flieht, sonst werdet Ihr erschossen!«
+
+Wie der Blitz sprang der Bär auf, fand aber doch noch Zeit, den Jungen
+mitzunehmen. Ein paar Schüsse knallten hinter ihm her, und die Kugeln
+pfiffen ihm um die Ohren, trafen ihn aber nicht.
+
+Während der Junge nun so im Maule des Bären hing, dachte er, so dumm wie in
+dieser Nacht sei er doch noch nie gewesen. Wenn er nur geschwiegen hätte,
+dann wäre der Bär erschossen worden, und er hätte entwischen können. Aber
+er hatte sich so daran gewöhnt, den Tieren zu helfen, daß er es ganz
+unwillkürlich tat.
+
+Als der Bär ein Stück weit in den Wald hineingelaufen war, blieb er stehen
+und stellte den Jungen auf den Boden. »Ich danke dir, Kleiner,« sagte er.
+»Wenn du nicht gewesen wärest, hätten die Kugeln sicher besser getroffen.
+Und nun will ich dir einen Gegendienst leisten. Wenn du je wieder mit einem
+Bären zusammentriffst, dann sage nur das zu ihm, was ich dir jetzt ins Ohr
+flüstere, und dann wird er dich nicht anrühren.«
+
+Hierauf sagte der Bärenvater dem Jungen ganz leise ein paar Worte ins Ohr
+und trottete dann eiligst davon, denn er glaubte zu hören, daß die Hunde
+und Jäger ihn verfolgten.
+
+Der Junge aber stand allein im Walde, frei und unverletzt, und konnte
+selbst kaum glauben, daß es so war.
+
+ * * * * *
+
+Die Wildgänse waren den ganzen Abend immerfort hin und her geflogen, hatten
+gespäht und gerufen, aber keinen Däumling finden können. Sie suchten auch
+noch weiter, nachdem schon die Sonne untergegangen war, und als es so
+dunkel wurde, daß es Schlafenszeit für sie war, fühlten sich alle sehr
+niedergedrückt. Sie glaubten, der Junge sei beim Hinunterfallen verunglückt
+und liege nun irgendwo tot im Waldgestrüpp, wo sie ihn nicht sehen könnten.
+
+Aber am nächsten Morgen, als die Sonne das Gesicht über die Berge erhob und
+die Gänse weckte, siehe! da lag der Junge wie gewöhnlich ruhig schlafend
+mitten unter ihnen, und als er erwachte und ihr verwundertes Geschrei und
+Geschnatter hörte, mußte er hell auflachen.
+
+Die Gänse waren äußerst begierig, zu hören, was passiert war, ja, sie
+wollten nicht einmal auf die Weide gehen, ehe sie die ganze Geschichte
+erfahren hatten. Da berichtete der Junge rasch und vergnügt sein ganzes
+Abenteuer mit dem Bären, aber dann schien er plötzlich nicht weiter
+erzählen zu wollen. »Nun, wie ich zu euch zurückgekommen bin, das wißt ihr
+wohl schon,« sagte er.
+
+»Nein, nein, wir wissen gar nichts! Wir glaubten, du habest dich zu Tod
+gefallen!«
+
+»Das ist doch merkwürdig,« sagte der Junge. »Denn als der Bärenvater mich
+verlassen hatte, kletterte ich auf eine Tanne und schlief ein. Aber beim
+ersten Morgengrauen erwachte ich davon, daß ein Adler auf mich zusauste,
+mich in seine Klauen nahm und mit mir davonflog. Ich dachte natürlich,
+jetzt sei es aus mit mir. Aber er tat mir gar nichts zuleide, flog nur
+geradeswegs hierher und setzte mich mitten unter euch ab.«
+
+»Sagte er nicht, wer er sei?« fragte der große Weiße.
+
+»Ehe ich mich bedanken konnte, war er schon verschwunden. Ich glaubte,
+Mutter Akka habe ihn geschickt, mich zu holen.«
+
+»Das ist wirklich merkwürdig,« sagte der Gänserich. »Bist du auch sicher,
+daß es ein Adler war?«
+
+»Ich habe zwar noch nie einen Adler gesehen,« sagte der Junge. »Aber der
+Vogel war so groß, daß ich keinen andern Namen für ihn wüßte.«
+
+Der Gänserich Martin wendete sich an die Wildgänse und fragte sie, was sie
+von der Sache hielten. Diese aber schauten nur in die Luft hinauf, als
+dächten sie an ganz andre Dinge.
+
+»Wir dürfen aber doch unser Frühstück nicht ganz vergessen,« sagte Mutter
+Akka; damit breitete sie die Flügel aus und flog eilig davon.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+29
+
+Der Dalälf
+
+
+ Freitag, 29. April
+
+An diesem Tag bekam Nils Holgersson den südlichen Teil von Dalarna zu
+sehen. Die Wildgänse flogen über das ungeheure Grubenfeld von Grängesberg
+hin, über die großen Anlagen bei Ludovika, über das Ulvhütter Eisenwerk und
+die alte Fabrik von Gränghammer bis zur Ebene von Groß-Tuna und dem Dalälf.
+
+Als der Junge gleich im Anfang hinter jedem Hügel Fabrikschlote aufragen
+sah, glaubte er, es sei hier alles wie in Westmanland; als er aber dann an
+den großen Fluß kam, da sah er etwas ganz Neues. Dies war der erste
+richtige Fluß, den er in seinem Leben zu sehen bekam, und der Anblick
+dieser großen, breiten Wassermasse, die durch die Landschaft hinzog, machte
+einen überwältigenden Eindruck auf ihn.
+
+Als die Wildgänse die Schiffbrücke von Torsång erreichten, änderten sie die
+Richtung und flogen dem Flusse entlang nordwestwärts weiter, gerade als
+wollten sie diesen als Wegzeiger benützen. Der Junge betrachtete die Ufer,
+wo meilenlang ein Gebäude dicht neben dem andern lag. Er sah die großen
+Wasserfälle bei Domnarvet und Kvarnsveden, sowie die großen Fabriken, deren
+Räder von diesen Wassern getrieben wurden. Er sah die Schiffbrücken auf dem
+Wasser liegen, die Boote, die diese Brücke trugen, die Flöße, die auf dem
+Flusse hintrieben, die Eisenbahnen, die dem Ufer entlang oder quer übers
+Wasser fuhren, und allmählich wurde ihm klar, was dies für ein großes und
+merkwürdiges Wasser war.
+
+Gegen Norden machte der Fluß einen großen Bogen. Innerhalb dieser Krümmung
+war das Land öde und menschenleer, und hier ließen sich die Wildgänse auf
+einer Wiese nieder, um zu weiden. Der Junge lief gleich auf den Uferrain
+hinauf; er wollte den Fluß betrachten, der hier in einem breiten Bette
+tief unter ihm hinzog. Die Landstraße führte zum Fluß hinunter, und die
+Reisenden wurden auf einer Fähre übergesetzt. Das war etwas Neues für den
+Jungen, und es machte ihm eine Weile großen Spaß, da zuzusehen. Doch
+plötzlich überfiel ihn eine ungeheure Müdigkeit. »Ich glaube, ich muß ein
+wenig schlafen, denn ich habe in der letzten Nacht kein Auge geschlossen,«
+dachte er. Damit kauerte er an einem dichten Grashügel nieder, versteckte
+sich, so gut er konnte, unter Gras und Kräutern und schlief ein.
+
+Er erwachte an einem Geräusch: neben ihm saßen Menschen, die sich
+miteinander unterhielten. Sie waren auf der Landstraße dahergekommen,
+konnten aber nicht gleich über den Fluß gesetzt werden, weil große
+Eisschollen im Wasser trieben, die die Fähre am Überfahren hinderten. Um
+sich die Wartezeit zu verkürzen, hatten die Leute den Wall erstiegen und
+sich da niedergesetzt; jetzt redeten sie davon, welche Beschwer man mit dem
+Flusse doch habe.
+
+»Ob wir wohl heuer auch wieder so eine große Überschwemmung bekommen wie im
+vorigen Jahre?« sagte ein Bauer. »Da ging das Wasser bei uns daheim bis
+oben an die Telegraphenstangen, und die ganze Schiffbrücke wurde mit
+fortgerissen.«
+
+»Im letzten Jahr richtete er in unserer Gegend nicht so viel Schaden an,«
+sagte ein andrer Bauer. »Aber vor zwei Jahren wurde mir ein ganzer
+Heuschober weggeschwemmt.«
+
+»Die Nacht werde ich nie vergessen, wo die Überschwemmung die große Brücke
+bei Domnarvet zerstörte,« sagte ein Eisenbahnarbeiter. »In jener Nacht hat
+in der ganzen Fabrik niemand auch nur ein Auge geschlossen.«
+
+»Ja, der Fluß richtet viel Schaden an,« sagte ein großer, stattlicher Mann.
+»Aber wenn ich euch hier so über ihn losziehen höre, muß ich unwillkürlich
+an unsern Propst denken. In der Propstei wurde einmal ein Fest gefeiert,
+und da beklagten sich die Leute auch über den Fluß, gerade wie ihr jetzt,
+doch da wurde der Propst ganz erregt und sagte, er wolle uns eine
+Geschichte erzählen. Und als er dies getan hatte, wagte von der ganzen
+Gesellschaft auch nicht einer mehr ein böses Wort über den Dalälf zu sagen,
+und ich möchte wissen, ob es euch nicht auch so gegangen wäre, wenn ihr
+zugehört hättet.«
+
+Als die Leute dies hörten, wollten alle wissen, was der Propst über den
+Fluß gesagt hätte, und der Bauer erzählte ihnen die Geschichte, so gut er
+sich noch daran erinnern konnte.
+
+Hoch droben an der norwegischen Grenze lag tief im Gebirge ein See. Aus
+diesem floß ein Bach heraus, der sofort eifrig schäumend daherrauschte. So
+klein er auch war, wurde er doch gleich von Anfang an der Storå, der »Große
+Fluß« genannt, weil er aussah, als könnte etwas Rechtes aus ihm werden.
+
+Gleich nachdem er den See verlassen hatte, schaute er sich neugierig nach
+allen Seiten um, welche Richtung er jetzt wohl am besten einschlagen würde.
+Aber was er sah, war nicht gerade ermutigend. Nach rechts, nach links und
+geradeaus waren nichts als waldige Hügel, die allmählich zu kahlen
+Felsrücken, und weiterhin steile, kahle Felswände, die zu hohen Berggipfeln
+wurden.
+
+Der Fluß richtete seine Blicke gen Westen; da hatte er den Långfjäll mit
+dem Djupgravstöten, sowie Barfröhågna und Storvätteshågna vor sich. Jetzt
+schaute er nordwärts. Da war der Näsfjäll, im Osten ragte der Nipfjäll, im
+Süden aber der Städjan auf. Der Fluß überlegte eben, ob er nicht am besten
+täte, wieder in den See zurückzukehren. Aber dann dachte er, er müßte doch
+wenigstens einen Versuch machen, bis zum Meere durchzudringen, und so
+machte er sich denn auf den Weg.
+
+Wie man sich denken kann, war es ein schweres Stück Arbeit für den Fluß,
+sich einen Weg durch die Wildnis hindurchzubahnen. Wenn ihm nichts andres
+im Wege stand, war immer noch der Wald da. Um freien Lauf zu bekommen,
+mußte er eine Kiefer um die andre entwurzeln. Im Frühjahr, wenn der erste
+Zulauf kam und sich sein Bett mit Schneewasser aus den Wäldern füllte, und
+wenn später die Schneeschmelze auf den Bergen begann, so daß die
+Gebirgswasser von den Felsen herabstürzten, da war der Fluß am stärksten
+und reißendsten. Da nahm er alle seine Kraft zusammen, rauschte mächtig
+daher, fegte Stämme und Erde hinweg und grub sich einen Weg durch die
+Sandhügel hindurch. Aber auch im Spätjahr, wenn er nach den Herbstregen
+gestiegen war, vollbrachte er ein tüchtiges Stück Arbeit.
+
+Eines schönen Tages, als der Storå sich wie gewöhnlich seinen Weg eifrig
+weiterbahnte, hörte er rechts von sich tief im Walde ein Rauschen und
+Plätschern. Er lauschte so eifrig, daß er fast ganz still hielt. »Was mag
+das nur sein?« fragte er.
+
+Der Wald, der ringsumher aufragte, konnte es nicht lassen, sich über den
+Fluß ein wenig lustig zu machen.
+
+»Du meinst wohl, du seiest ganz allein auf der Welt?« sagte er. »Aber ich
+will dir nur sagen: was du da hörst, ist der Grövel aus dem Grövelsee.
+Jetzt eben hat er sich durch ein schönes Tal hindurchgegraben, und er
+erreicht das Meer gewiß ebenso schnell wie du.«
+
+Aber der Storå hatte seinen eigenen Kopf, und als er dies hörte, sagte er,
+ohne auch nur einen Augenblick zu zögern: »Der Grövel ist gewiß ein armer
+Schlucker, der nicht allein vorwärts kommt. Sag ihm deshalb, der Storå vom
+Vånsee sei auf dem Weg zum Meere, der wolle sich seiner annehmen, und wenn
+er sich ihm anschließen wolle, ihm weiterhelfen.«
+
+»Du bist ein rechter Prahlhans,« sagte der Wald. »Ja, ich will ihm deinen
+Gruß bestellen, aber der Grövel wird keine Freude daran haben.«
+
+Am nächsten Morgen jedoch stand der Wald vor dem Storå und sagte, er solle
+von dem Grövel einen Gruß bestellen. Dieser habe sich so mühselig
+durchkämpfen müssen und sei deshalb um jede Hilfe froh, er werde sich daher
+so rasch er könne, mit dem Storå vereinigen.
+
+Nachdem dies geschehen war, arbeitete sich der Storå natürlich nur noch
+schneller weiter, und nach kurzer Zeit erblickte er einen schönen schmalen
+See, in dessen klarem Wasser sich der Idreberg und die Städjanfelsen
+widerspiegelten.
+
+»Was ist denn das?« fragte der Fluß, der vor lauter Verwunderung wieder
+beinahe stillstand. »Ich kann doch nicht so verrückt gewesen und wieder zum
+Vånsee zurückgekehrt sein?«
+
+Aber der Wald, der zu jener Zeit überall zur Hand war, sagte sogleich: »O
+nein, du bist nicht zum Vånsee zurückgekommen, dies ist der Idresee, den
+der Sörälf mit seinem Wasser gefüllt hat. Das ist ein tüchtiger Fluß. Jetzt
+hat er den See ganz gefüllt und sucht sich einen Ausfluß zu verschaffen.«
+
+Als der Storå das hörte, sagte er rasch zu dem Walde: »Du, der überall
+hinreicht, könntest dem Sörälf einen Gruß von mir ausrichten und ihm sagen,
+der Storå vom Vånsee sei da, und wenn er mich durch den See hindurchziehen
+lasse, wolle ich ihn dafür mit nach dem Meere nehmen. Er brauche sich dann
+gar nicht mehr um sein Fortkommen zu bekümmern, dafür würde ich sorgen.«
+
+»Nun, ich kann ihm deinen Vorschlag wohl ausrichten,« sagte der Wald, »aber
+der Sörälf wird wohl nicht auf deinen Vorschlag eingehen, denn er ist
+ebenso mächtig wie du.«
+
+Am nächsten Tag jedoch richtete der Wald aus, der Sörälf sei es auch müde,
+sich allein einen Weg zu bahnen, und er wolle sich gern mit dem Storå
+vereinigen.
+
+Der Fluß zog also mitten durch den See hindurch und arbeitete sich immer
+weiter durch den Wald und das Gebirge. Eine Weile kam er ordentlich
+vorwärts; aber dann geriet er in eine Felsenschlucht hinein, die von allen
+Seiten verschlossen war. Da gab es keinen Ausweg für ihn. Er brauste und
+schäumte vor Zorn, und als der Wald hörte, wie rasend er war, sagte er:
+»Jetzt ist es doch aus mit dir!«
+
+»Aus mit mir!« rief der Fluß. »O nein, aber ich habe hier etwas ganz
+Besonderes vor. Ich will nur sehen, ob ich nicht ebensogut wie der Sörälf
+einen See machen kann.«
+
+So fing er an, den Särnasee zu schaffen, und dazu brauchte er einen ganzen
+Sommer hindurch. Je höher das Wasser in dem See stieg, desto höher hob sich
+auch der Storå, und schließlich fand er am südlichen Rand eine Stelle, wo
+er hinausfließen konnte.
+
+Nachdem der Fluß wohlbehalten aus dieser Klemme hinausgekommen war, hörte
+er eines Tages zu seiner Linken ein lautes Brausen und Rauschen. So ein
+lautes Brausen hatte er im Walde noch nie vernommen, und er fragte schnell,
+was denn das sei.
+
+Und natürlich hatte der Wald auch sogleich eine Antwort bereit. »Das ist
+der Fjätälf,« sagte er. »Hörst du, wie er rauscht und braust? Er ist auf
+dem Weg nach dem Meere.«
+
+»Wenn du so weit reichst, daß der Fluß dich hören kann,« rief der Storå,
+»dann grüß ihn von mir und sage dem Schwächling, der Storå vom Vånsee biete
+sich an, ihn mit nach dem Meere zu nehmen; doch nur unter der Bedingung,
+daß er meinen Namen annehme und gehorsam mit mir weiter fließe.«
+
+»O, der Fjätälf gibt seine Selbständigkeit nicht auf, das glaube ich nun
+und nimmer!« sagte der Wald.
+
+Aber am nächsten Tag mußte er dem Storå gestehen, daß auch der Fjätälf es
+müde geworden sei, sich seinen eigenen Weg zu bahnen, und sich gerne mit
+dem Storå vereinigen wolle.
+
+Und der Storå zog immer weiter durchs Land. Er war indes noch gar nicht so
+groß, wie man eigentlich hätte erwarten können, da er jetzt doch so viele
+Helfer bei sich hatte. Aber stolz war er! Sein Lauf bestand fast aus lauter
+Wasserfällen, und mit lautem Rauschen rief er alles, was im Walde
+plätscherte und rieselte, ja selbst das kleinste Frühlingsbächlein, zu sich
+heran.
+
+Eines Tages hörte er weit, weit im Westen einen Fluß rauschen, und als er
+den Wald fragte, was das sei, antwortete dieser, das sei der Fuluälf, der
+das Wasser von den Fulufelsen aufnehme und sich schon ein sehr langes und
+breites Bett gegraben habe.
+
+Kaum hatte der Storå das vernommen, als er dem Wald auch schon den
+gewohnten Gruß auftrug; der Wald übernahm auch den Auftrag, und am nächsten
+Tag brachte er dann Botschaft vom Fuluälf. »Sage dem Storå,« hatte der Fluß
+geantwortet, »ich wolle durchaus keine Hilfe. Ein solcher Gruß hätte
+außerdem besser mir angestanden als dem Storå, denn ich bin der mächtigere
+von uns beiden und komme sicher früher zum Meere als er.«
+
+Kaum hatte der Storå diese Botschaft gehört, als er auch schon seine
+Antwort bereit hatte. »Sage dem Fuluälf sofort,« rief er dem Walde zu, »ich
+fordere ihn zum Wettstreit heraus. Wenn er meint, er sei stärker als ich,
+soll er es beweisen und mit mir um die Wette laufen. Wer zuerst am Meere
+anlangt, hat gewonnen!«
+
+Als der Fuluälf diese Botschaft hörte, erwiderte er: »Ich habe nichts gegen
+den Storå, und es wäre mir lieber gewesen, wenn ich meinen Weg in Ruhe und
+Frieden hätte fortsetzen dürfen. Aber die Fulufelsen schicken mir gewiß
+soviel Beistand, daß es feig von mir wäre, wenn ich die Herausforderung
+nicht annähme.«
+
+Hierauf begannen die beiden Ströme das Wettrennen. Mit noch größerer Eile
+als vorher rauschten sie dahin und ließen sich Sommer und Winter keine
+Ruhe.
+
+Aber es hatte allen Anschein, als ob der Storå sehr bald Grund hätte, seine
+verwegene Herausforderung zu bereuen, denn er stieß auf ein Hindernis, das
+ihm beinahe unüberwindlich wurde. Dieses Hindernis war ein Berg, der mitten
+auf seinem Wege lag, und durch den nur eine ganz enge Felsenspalte führte.
+Der Storå machte sich so schmal wie möglich und drängte sich unter wildem
+Schäumen hinein; aber er mußte viele Jahre lang waschen und aushöhlen, bis
+er die Spalte zu einer annähernd genügend breiten Rinne ausgeweitet hatte.
+
+Während dieser Zeit fragte der Storå den Wald mindestens alle sechs Monate
+einmal, wie es dem Fuluälf gehe.
+
+»Dem Fuluälf geht es so gut, wie er es sich nur wünschen kann,« antwortete
+der Wald. »Er hat sich mit dem Görälf vereinigt, der das Wasser von dem
+norwegischen Gebirge aufnimmt.«
+
+Und ein andres Mal, als der Storå den Wald wieder gefragt hatte, antwortete
+dieser:
+
+»Um den brauchst du dir keine Sorge zu machen, er hat eben den ganzen
+Horrmundsee mitgenommen.«
+
+Aber den Horrmundsee hatte der Storå selbst mitzunehmen die Absicht gehabt,
+und als er nun von dessen Übergang in den Fuluälf hörte, wurde er so
+wütend, daß er sich endlich durch seinen Engpaß hindurchzwängte und so
+wildschäumend davonstürzte, daß er mehr Erde und Wald mit sich fortriß, als
+eigentlich notwendig gewesen wäre. Es war gerade im Frühling, und der Fluß
+überschwemmte die ganze Gegend zwischen Hyckjeberg und Väsaberg, und ehe er
+sich wieder beruhigen konnte, hatte er eine Landschaft geschaffen, die das
+Älfdal genannt wurde.
+
+»Ich möchte nur wissen, was der Fuluälf dazu sagt!« rief der Storå dem
+Walde zu.
+
+Der Fuluälf hatte indessen Transtrand und Lima ausgegraben, aber nun stand
+er schon ziemlich lange vor Limed und suchte nach einem Ausweg, weil er
+sich nicht über das steile Gebirge hinunterzustürzen wagte. Als er jedoch
+hörte, daß der Storå seinen Engpaß durchbrochen und das Älfdal ausgegraben
+habe, sagte er, nun möge es gehen, wie es wolle, er könne sich nicht länger
+aufhalten. Und er warf sich die Limedwand hinunter.
+
+Es war ein gewaltiger Sprung, aber er kam wohlbehalten unten an, und jetzt
+ging es natürlich schnellen Laufes weiter. Er grub Malung und Järna aus,
+und hier gelang es ihm, den Vanfluß zu überreden, sich mit ihm zu
+vereinigen, obgleich der Vanfluß ganze zehn Meilen lang war und sich auf
+eigene Faust einen so großen See wie den Vänjan ausgegraben hatte.
+
+Ab und zu glaubte der Fuluälf ein merkwürdig starkes Brausen zu vernehmen.
+
+»Jetzt ist mir, als höre ich, wie sich der Storå ins Meer stürzt,« sagte
+er.
+
+»Nein,« sagte der Wald, »was du hörst, ist freilich das Rauschen des Storå,
+aber er hat das Meer noch nicht erreicht. Er hat allerdings den Orsasee und
+den Skattungen aufgenommen und prahlt nun, er wolle das ganze Siljantal
+füllen.«
+
+Das war eine gute Nachricht für den Fuluälf. Er dachte, wenn sich der Storå
+einmal ins Siljantal hinunter verirrt hätte, dann sei er dort wie in einem
+Gefängnis eingeschlossen, und er selbst werde alsdann das Meer sicher
+zuerst erreichen.
+
+Von da an zog der Fuluälf ganz behaglich dahin. Im Frühjahr vollbrachte er
+sein schwerstes Stück Arbeit. Da stieg er hoch über Wälder und Hügel hinauf
+und wo er hinzog, hinterließ er ein breites Tal. Auf diese Weise schritt er
+von Järna nach Näs und von Näs nach Floda. Von Floda kam er nach Gagnef.
+Hier war schon im voraus eine Ebene. Die Berge waren weit zurückgewichen,
+und der Fuluälf konnte ohne jegliche Schwierigkeit weiterziehen; da vergaß
+er seinen vorherigen Eifer vollständig und schlängelte sich in allerlei
+Buchten und Krümmungen dahin, fast wie ein ganz junges, fröhliches
+Bächlein.
+
+Aber wenn der Fuluälf den Storå vergessen hatte, so hatte doch der Storå
+den Fuluälf nicht vergessen. Jeden Tag war er eifrig an seiner Arbeit, das
+Siljantal ganz mit Wasser zu füllen, damit er an irgend einer Stelle
+hinauskommen könnte; aber wie ein ungeheures Becken lag das Tal noch immer
+da und schien niemals voll zu werden. Der Storå war oft am Verzweifeln und
+glaubte schon, er müsse schließlich den ganzen Gesundaberg unter Wasser
+setzen, nur um aus seinem jetzigen Gefängnis herauszukommen. Er versuchte
+bei Rättvik durchzubrechen, aber da stand ihm der Lerdalberg im Wege.
+Schließlich kam er aber doch bei Leksand heraus.
+
+»Sag dem Fuluälf nicht, daß ich herausgekommen bin!« rief er dem Wald zu;
+und der Wald versprach zu schweigen.
+
+Im Vorbeigehen nahm der Storå nun den Insee mit, und dann floß er als
+stolzer, gewaltiger Fluß durch Gagnef hindurch.
+
+Als er in Gagnef nahe bei Mjälgen war, sah er einen prachtvollen, breiten
+Fluß, der mit hellem, glänzendem Wasser dahergezogen kam, und der die
+Wälder und Sandhügel, die ihm im Wege lagen, wie spielend auf die Seite
+schob.
+
+»Was ist denn das für ein wunderschöner Fluß?« fragte der Storå.
+
+Aber gerade in diesem Augenblick fragte der andre Fluß, der der Fuluälf
+war, ganz dasselbe. »Was ist denn das für ein Fluß, der so stolz und
+gewaltig von Norden daherkommt? Ich hätte nie geglaubt, daß ich einen Fluß
+sehen würde, der so mächtig und kraftvoll zu Tale zieht,« sagte er.
+
+Da sagte der Wald so laut, daß beide Flüsse es hörten: »Nachdem ihr alle
+beide, der Storå und der Fuluälf, so Gutes über einander gesagt habt, meine
+ich, ihr solltet euch nun ohne Säumen miteinander vereinigen und euch dann
+gemeinsam einen Weg zum Meere bahnen.«
+
+Das schien den beiden Flüssen zu gefallen. Aber noch ein Hindernis stand
+ihnen im Wege. Keiner wollte seinen Namen aufgeben und den des andern
+annehmen.
+
+Aus diesem Grunde wäre die Vereinigung schließlich fast nicht zustande
+gekommen; da schlug der Wald vor, sie sollten doch einen neuen Namen
+annehmen, der bis jetzt keinem von ihnen gehöre.
+
+Darauf gingen sie ein, und der Wald sollte den Namen wählen. Dieser
+bestimmte nun, der Storå solle seinen Namen ablegen und sich Ost-Dalälf
+nennen, und der Fuluälf solle seinen auch ablegen und den Namen West-Dalälf
+annehmen. Und nachdem sie sich dann vereinigt hätten, sollten beide
+zusammen recht und schlecht Dalälf heißen.
+
+Und jetzt, nachdem die beiden Flüsse sich vereinigt hatten, ging es mit
+gewaltiger Kraft weiter: nun konnte ihnen nichts mehr widerstehen. Sie
+machten den Boden von Groß-Tuna so eben wie einen Hofplatz; sie stürzten
+sich ohne Zögern über die Felsen bei Kvarnsveden und Domnarvet hinunter.
+Als sie in die Nähe des Runnsees kamen, sogen sie dessen Wasser auf und
+zwangen alle Flüsse der Umgegend, sich mit ihnen zu vereinigen. Dann zogen
+sie ohne große Hindernisse ostwärts, immer weiter dem Meere zu und wurden
+an manchen Stellen so breit wie ganze Seen. Bei Söderfors errangen sie sich
+großen Ruhm, desgleichen auch bei Älfkarleby, und endlich erreichten sie
+das Meer.
+
+Als sie eben im Begriff waren, sich ins Meer zu stürzen, gedachten sie
+ihres langen Wettstreits, und wie viele Mühe und Beschwer sie dadurch
+gehabt hätten.
+
+Jetzt fühlten sie sich alt und müde und verwunderten sich, daß sie sich in
+ihrer Jugend so gerne gestritten und gegenseitig herausgefordert hatten,
+ja, sie fragten sich, was für einen Nutzen sie eigentlich davon gehabt
+hätten.
+
+Aber auf diese Frage erhielten sie keine Antwort, denn der Wald war weit
+droben im Lande stehen geblieben; sie selbst aber konnten sich in ihrem
+Bette nicht umdrehen und also auch nicht sehen, wie die Menschen überall
+vorgedrungen waren, wie viele Straßen sie gebaut hatten, wie an den Seen
+des Ost-Dalälfs und in den Tälern des West-Dalälfs eine Ortschaft um die
+andre herangewachsen war, und wie im ganzen Lande noch immer überall nur
+öde Wälder und kahle Gebirge waren, ausgenommen da, wo die beiden Flüsse
+während ihres heftigen Wettstreits hingezogen waren.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+30
+
+Der Bruderteil
+
+Die alte Grubenstadt
+
+
+ Freitag, 29. April
+
+Bataki, der Rabe, wußte in ganz Schweden keinen Ort, wo es ihm so gut
+gefiel wie in Falun. Sobald im Frühjahr die Erde wieder ein wenig
+hervorschimmerte, begab er sich dahin und hielt sich dann mehrere Wochen
+lang in der Nähe der alten Bergwerkstadt auf.
+
+Falun liegt in einer Talsenkung, durch die ein Flüßchen von kurzem Lauf
+hinzieht. An dem nördlichen Ende des Tals liegt ein schöner, heller kleiner
+See mit grünen, reich gegliederten Ufern, namens Varpan. Am südlichen Ende
+ist eine weite, große vom Runnsee gebildete Bucht, die auch fast wie ein
+See ist; sie heißt Tisken und hat niedriges, trübes Wasser und sumpfige,
+unschöne mit allem möglichen Abfall übersäte Ufer. Östlich von dem Tale
+zieht sich eine reizende Hügelkette hin, auf deren Gipfel stattliche
+Tannenwälder und saftige Birkengehölze prangen und deren Hänge überall mit
+schattigen Obstgärten bedeckt sind. Westlich von der Stadt liegt auch ein
+Bergrücken. Dieser ist ganz oben mit ärmlichen Kiefern bestanden, die Hänge
+aber sind vollständig kahl, ohne Bäume und Kräuter, wie eine richtige
+Wüste. Nichts gibt es dort oben, nichts als große runde Steinblöcke, die
+überall verstreut liegen.
+
+Die Stadt Falun, die in der Talsenkung rechts und links von dem Flusse
+liegt, sieht aus, als sei sie ganz nach der Bodenbeschaffenheit, auf der
+sie steht, gebaut worden. Auf der grünen Seite des Tales sind alle die
+Gebäude, die ein stattliches oder hübsches Aussehen haben. Da stehen die
+beiden Kirchen, das Rathaus, die Wohnung des Bezirkspräsidenten, die
+Bergwerkskanzleien, die Bank, die Gasthäuser, die vielen Schulen, das
+Spital, sowie alle hübschen Villen und schönen Landhäuser. Auf der
+schwarzen Seite dagegen gibt es Straßen auf, Straßen ab nichts als
+rotangestrichene einstöckige Häuser, lange traurige Holzschuppen und große
+plumpe Fabrikgebäude. Und auf der andern Seite dieser Gassen, mitten in der
+großen Steinwüste, liegen die Faluner Gruben mit ihren Fahrkünsten, Winden
+und Pumpwerken, mit altmodischen Gebäuden, die schief auf dem untergrabenen
+Erdreich stehen, mit hohen schwarzen Schlackenbergen und langen Reihen
+Schmelzöfen ringsumher.
+
+Was nun Bataki betrifft, so pflegte er niemals auch nur einen Blick auf den
+östlichen Stadtteil zu werfen und ebensowenig auf den schönen Varpansee. Um
+so besser aber gefiel ihm die westliche Seite und der kleine Tiskensee.
+
+Der Rabe Bataki liebte alles, was geheimnisvoll war, alles, was ihm
+Gelegenheit zum Grübeln gab und ihn zum Nachdenken anregte, und dazu fand
+er auf der schwarzen Seite reichlich Gelegenheit. So machte es ihm zum
+Beispiel ein großes Vergnügen, zu ergründen, warum diese alte rote
+Holzstadt nicht auch abgebrannt sei, wie alle andern roten Holzstädte in
+diesem Lande? Ebenso hatte er sich gefragt, wie lange wohl die windschiefen
+Häuser am Rande der Gruben noch stehen bleiben könnten? Er hatte über den
+großen »Schacht«, jene ungeheure Öffnung im Boden mitten auf dem
+Grubenfeld, ernstlich nachgedacht und war auch ganz bis auf den Grund
+hineingeflogen, um zu untersuchen, wie dieser unermeßlich große leere Raum
+entstanden sei. Er war in helle Verwunderung ausgebrochen über die riesigen
+Schlackenhaufen, die wie Mauern den Schacht und die Grubenhäuser umgaben.
+Auch hatte er sich klar zu machen versucht, was die kleine Signalglocke zu
+bedeuten habe, die das ganze Jahr hindurch in bestimmten Zwischenräumen
+einen kurzen, unheimlich klingenden Glockenschlag vernehmen ließ; und in
+erster Linie hätte er gerne gewußt, wie es ganz drunten in der Erde
+aussähe, wo das Kupfererz seit so vielen hundert Jahren herausgebrochen
+wurde, und wo die Erde so untergraben und so voller Gänge war wie ein
+Ameisenhaufen. Wenn es dann Bataki schließlich gelungen war, einigermaßen
+Klarheit in diese seine Gedanken zu bringen, schwebte er fort und hinaus in
+die unheimliche Steinwüste, um weiter darüber nachzusinnen, warum kein Gras
+zwischen den Feldsteinen wüchse, oder zuweilen begab er sich auch hinunter
+an den Tisken. Dieser See erschien ihm als das wunderbarste Wasser, das er
+je gesehen hatte. Woher mochte es nur kommen, daß gar keine Fische darin
+waren, und woher wurde denn das Wasser, wenn es ein Sturm aufwühlte,
+manchmal ganz rot? Das war um so wunderbarer, als ein Grubenfluß, der in
+den See floß, glänzendes hellgelbes Wasser hatte. Bataki zerbrach sich den
+Kopf über die Ruinen der zerstörten Gebäude, die noch am Ufer des Sees
+lagen, sowie über die Tisker Sägemühle, die von grünen Gärten umgeben und
+von hohen Bäumen beschattet zwischen der öden Steinwüste und dem
+merkwürdigen See hervorschimmerte.
+
+In dem Jahr, wo Nils Holgersson mit den Wildgänsen durchs Land zog, stand
+am Ufer des Tisken eine Strecke vor der Stadt draußen ein altes Haus, das
+die »Schwefelküche« genannt wurde, weil dort alle paar Jahre einige Monate
+lang Schwefel gekocht wurde. Das Haus war eine alte Baracke, die einst rot
+angestrichen gewesen war, allmählich aber eine graubraune Färbung
+angenommen hatte. Statt der Fenster sah man nur eine Reihe Luken, die
+überdies beinahe fast immer verrammelt waren. In dieses Haus hatte Bataki
+fast noch nie einen Blick hineinwerfen können, und deshalb war es ihm viel
+interessanter als jedes andre. Er hüpfte auf dem Dach umher, um irgend ein
+Loch zu entdecken, und oftmals saß er auf dem hohen Schornstein und schaute
+durch die enge Öffnung hinunter.
+
+Aber eines Tages ging es Bataki schlecht. Es hatte tüchtig gestürmt, und in
+der alten Schwefelküche war eine Luke aufgerissen worden. Bataki hatte die
+Gelegenheit natürlich sogleich benützt und war durch die Luke in das
+Gebäude hineingeflogen. Doch kaum war er drinnen, da schlug die Luke hinter
+ihm wieder zu, und Bataki war gefangen. Er hoffte, der Sturm werde die Luke
+von neuem aufreißen, aber dazu schien der gar keine Lust zu haben.
+
+Durch die Risse in den Mauern fiel ziemlich viel Licht in das Gebäude
+hinein, und so wurde Bataki wenigstens die Freude zuteil, sich in dem Raume
+umsehen zu können. Es war nichts darin, als ein großer Herd mit einem
+eingemauerten Kessel, und daran hatte sich der Rabe bald satt gesehen. Er
+wollte darum das Gebäude jetzt wieder verlassen, fand dies aber noch immer
+unmöglich; der Wind wollte die Luke nicht wieder aufreißen. Kein einziges
+Loch und keine Tür stand offen; der Rabe befand sich ganz allein in seinem
+Gefängnis.
+
+Bataki begann um Hilfe zu rufen, und als keine kam, setzte er sein Geschrei
+den ganzen Tag hindurch fort. Es gibt wohl kein andres Tier, das einen so
+ununterbrochenen Spektakel verführen kann wie ein Rabe, und das Gerücht,
+daß Bataki in Gefangenschaft geraten sei, verbreitete sich wie ein
+Lauffeuer. Die graugestreifte Katze von der Tisker Sägemühle war die erste,
+die Kunde von dem Unglück erhielt. Sie teilte es den Hühnern mit, und diese
+gackerten es den vorbeifliegenden Vögeln zu. Bald wußten alle Dohlen und
+Tauben und Krähen und Sperlinge in ganz Falun, was geschehen war, und alle
+flogen auch sogleich nach der alten Schwefelküche, um die Sache in der Nähe
+zu besehen. Alle hatten großes Mitleid mit dem Raben, aber keinem kam ein
+guter Gedanke, wie man ihm heraushelfen könnte.
+
+Da plötzlich rief ihnen Bataki mit seiner scharfen, krächzenden Stimme zu:
+»Still, ihr da draußen! Und hört mich an! Da ihr sagt, ihr möchtet mir gern
+heraushelfen, so erforscht, wo sich die alte Wildgans von Kebnekajse mit
+ihrer Schar befindet. So viel ich weiß, ist sie zu dieser Jahreszeit in
+Dalarna. Sagt Akka, wie es hier um mich steht. Ich glaube, der einzige, der
+mir helfen kann, ist unter ihrer Schar!«
+
+Die Taube Agar, der beste Botschafter im ganzen Land, traf die Schar der
+Wildgänse am Ufer des Dalälf, und als die Dämmerung anbrach, kam sie mit
+Akka dahergeflogen. Die beiden ließen sich vor der Schwefelküche nieder.
+Auf Akkas Rücken saß der Däumling; die andern Wildgänse waren auf einer
+kleinen Insel im Runnsee zurückgeblieben, weil Akka gefürchtet hatte, es
+könnte mehr schaden als nützen, wenn alle miteinander nach Falun kämen.
+
+Nachdem Akka sich einen Augenblick mit Bataki beraten hatte, nahm sie den
+Däumling auf den Rücken und flog nach einem Hofe, der ganz in der Nähe der
+Schwefelküche lag. Sachte schwebte sie über den Garten und das Birkengehölz
+hin, die den kleinen Hof umgaben, und währenddessen schauten die beiden,
+Akka und der Junge, unverwandt auf die Erde hinab. Hier spielten die Kinder
+im Freien, das war leicht zu erraten, denn auf dem Boden lagen allerlei
+Spielsachen umher, und es dauerte auch gar nicht lange, bis die beiden in
+der Luft droben entdeckt hatten, was sie suchten. In einem lustig
+plätschernden Frühlingsbach hämmerte eine Reihe kleiner Mühlen, und ganz in
+der Nähe davon lag ein kleines Stemmeisen. Auf ein paar kleinen Holzböcken
+stand ein halbfertiges Boot, und daneben fand der Junge einen winzigen
+Knäuel Bindfaden.
+
+Mit diesen Sachen flogen die beiden nach der Schwefelküche zurück. Der
+Junge band das eine Ende des Bindfadens um den Schornstein, führte das
+andre in das tiefe Loch hinein und ließ sich dann selbst daran
+hinuntergleiten. Nachdem er Bataki begrüßt hatte, der ihm mit vielen
+schönen Worten für sein Kommen dankte, machte sich der Junge daran, mit dem
+Stemmeisen ein Loch in die Wand zu schlagen.
+
+Die Schwefelküche hatte keine dicken Wände, aber der Junge brachte mit
+jedem Schlag nur einen ganz kleinen dünnen Span los; ein Mäuschen hätte mit
+seinen Vorderzähnen ganz dasselbe leisten können. Ach, der Junge sah schon,
+er würde unfehlbar die ganze Nacht arbeiten müssen, wenn er ein genügend
+großes Loch für den Raben zustande bringen wollte!
+
+Bataki sehnte sich ungeheuer nach der Freiheit und konnte vor lauter
+Aufregung nicht schlafen. Im Anfang war der Junge sehr fleißig; aber nach
+einer Weile hörte der Rabe, daß die Schläge in immer längeren
+Zwischenräumen ertönten, und schließlich setzten sie ganz aus.
+
+»Du bist gewiß müde,« sagte Bataki, »und kannst vielleicht nicht mehr
+weitermachen.«
+
+»Nein, ich bin nicht müde,« antwortete der Junge und griff wieder nach dem
+Stemmeisen. »Aber ich habe schon längere Zeit keine Nacht ordentlich
+geschlafen, und nun weiß ich nicht, wie ich mich wach halten soll.«
+
+Wieder ging die Arbeit eine Weile rasch vorwärts, doch nach kurzer Zeit
+ertönten die Schläge wieder in immer längeren Zwischenräumen. Und wieder
+weckte der Rabe den Jungen; aber soviel war ihm jetzt klar, wenn er nicht
+irgend etwas ausfindig machte, mit dem er ihn wach erhalten konnte, mußte
+er nicht nur diese eine Nacht, sondern auch noch den ganzen nächsten Tag in
+seinem Gefängnis verbleiben.
+
+»Meinst du, die Arbeit ginge dir besser von der Hand, wenn ich dir eine
+Geschichte erzählen würde?« fragte Bataki.
+
+»Ja, das wäre wohl möglich,« antwortete der Junge. Zugleich aber mußte er
+laut gähnen; der arme Kerl war furchtbar schläfrig und konnte kaum noch
+sein Werkzeug festhalten.
+
+
+Die Geschichte von der Grube zu Falun
+
+»Siehst du, mein lieber Däumling,« begann der Rabe, »ich habe schon sehr
+lange auf der Welt gelebt. Gutes und Schlimmes ist mir widerfahren, und
+mehrere Male bin ich sogar von den Menschen gefangen gehalten worden;
+dadurch habe ich nicht allein ihre Sprache verstehen lernen, sondern ich
+habe mir auch viel von ihrer Gelehrsamkeit zu eigen gemacht. Und jetzt kann
+ich behaupten, daß es im ganzen Land keinen Vogel gibt, der so gut Bescheid
+über deine Stammesgenossen wüßte wie ich.
+
+Einmal saß ich viele Jahre lang ununterbrochen in einem Käfig bei einem
+Obersteiger hier in Falun, und in seinem Hause erfuhr ich das, was ich dir
+jetzt erzählen will.
+
+In alten Zeiten wohnte hier in Dalarna ein Riese mit seinen beiden
+Töchtern. Als nun der Riese alt war und fühlte, daß er sterben mußte, ließ
+er seine Töchter vor sich kommen, um sein Besitztum zwischen ihnen zu
+teilen.
+
+Sein Hauptreichtum bestand in einigen ganz mit Kupfer angefüllten Bergen,
+und diese wollte er seinen Töchtern schenken. >Aber ehe ich euch die
+Erbschaft übergebe,< sagte der Riese, >müßt ihr mir versprechen, jedweden
+Fremdling, der euern Kupferberg entdeckt, totzuschlagen, ehe er seine
+Entdeckung irgend einem andern Menschen mitteilen kann.<
+
+Die älteste der beiden Riesentöchter war wild und grausam, und sie
+versprach ohne Zögern, dem Gebot des Vaters Folge zu leisten. Die andre
+aber hatte ein weicheres Gemüt, und der Vater sah, daß sie überlegte, ehe
+sie das Versprechen gab. Deshalb vermachte er ihr nur ein Drittel der
+Erbschaft; und die älteste erhielt also gerade noch einmal so viel wie die
+jüngste.
+
+>Auf dich kann ich mich verlassen wie auf einen Mann, das weiß ich,< sagte
+der Riese, >und deshalb erhältst du den Bruderteil.<
+
+Gleich darauf starb der Riese, und lange Zeit hielten die beiden Töchter
+gewissenhaft ihr Gelübde. Mehr als ein armer Holzfäller oder Jäger
+entdeckte das Kupfererz, das an mehreren Stellen ganz an der Oberfläche der
+Berge lag; aber kaum war er zu Hause angelangt und hatte den Seinigen
+mitgeteilt, was er gesehen hatte, als ihm auch schon ein Unglück zustieß.
+Entweder wurde er von einem stürzenden Baum erschlagen oder unter einem
+Bergsturz begraben. Nie hatte er Zeit, einem andern Menschen zu zeigen, wo
+der Schatz in der Wildnis zu finden war.
+
+[Illustration: Die Geschichte von der Grube zu Falun (Zu Seite 268)]
+
+Zu jener Zeit war es allgemein Brauch im Lande, daß die Bauern im Sommer
+ihr Vieh weit hinein in die Wälder auf die Weide schickten. Die
+Hirtenmädchen zogen mit aus, sie zu bewachen, sie zu melken und Butter und
+Käse zu bereiten. Und damit die Leute und das Vieh ein Obdach in der
+Einöde hätten, rodeten die Bauern mitten in der Wildnis ein Stück Wald um
+und errichteten ein paar kleine Blockhäuser, die sie Sennhütten nannten.
+
+Nun aber hatte einmal ein Bauer, der am Dalälf im Kirchspiel Torsång
+wohnte, seine Sennhütten drüben am Runnsee errichtet, wo der Boden so
+steinig war, daß ihn bis dahin niemand urbar zu machen versucht hatte. In
+einem Herbst begab sich der Bauer mit zwei Lastpferden nach der Viehweide,
+um beim Heimschaffen des Viehs, der Butterfässer und der Käslaibe zu
+helfen. Als er das Vieh zählte, bemerkte er, daß einer der Geißböcke ganz
+rote Hörner hatte.
+
+>Was hat denn der Geißbock Kåre für merkwürdig rote Hörner?< fragte der
+Bauer die Sennerin.
+
+>Ich weiß nicht, was es ist,< antwortete das Mädchen. >Den ganzen Sommer
+hindurch ist er jeden Abend mit solchen roten Hörnern zurückgekommen. Er
+glaubt gewiß, das sei schön.<
+
+>Meinst du?< fragte der Bauer.
+
+>Ach, dieser Bock ist eine eigensinnige Kreatur; ich mag ihm die roten
+Hörner noch so oft abreiben, sofort läuft er wieder davon und macht sie
+sich von neuem rot.<
+
+>Reibe die rote Farbe noch einmal ab,< sagte der Bauer. >Dann will ich
+sehen, woher er sie bekommt.<
+
+Kaum hatte das Mädchen die Hörner abgerieben, als der Bock auch schon
+wieder rasch in den Wald hineinsprang. Der Bauer lief hinter ihm her, und
+als er den Bock einholte, rieb dieser eben seine Hörner an einigen roten
+Steinen. Der Bauer hob die Steine auf, leckte und roch daran und war
+überzeugt, daß er hier Erz gefunden hätte.
+
+Während er noch dastand und über die Sache nachdachte, rollte dicht neben
+ihm ein Felsblock den Berg herunter. Der Bauer sprang auf die Seite und
+rettete sich, der Bock Kåre aber wurde getroffen und erschlagen; und als
+der Bauer den Abhang hinaufschaute, sah er ein großes, starkes Riesenweib,
+das eben im Begriff war, einen zweiten Felsblock auf ihn herunter zu
+wälzen.
+
+>Was tust du denn?< rief der Bauer. >Ich habe doch weder dir noch den
+Deinigen etwas zuleide getan.<
+
+>Das weiß ich wohl,< erwiderte die Riesin. >Aber ich muß dich umbringen,
+weil du meinen Kupferberg entdeckt hast.< Sie sagte dies mit so betrübter
+Stimme, wie wenn sie den Bauern ganz gegen ihren Willen töten müsse, und so
+faßte sich dieser ein Herz und knüpfte ein Gespräch mit ihr an. Da erzählte
+sie ihm von dem alten Riesen, ihrem Vater, von dem Versprechen, das sie
+hatte geben müssen, und von der Schwester, die den Bruderteil bekommen
+hatte.
+
+>Ach, es ist mir in der Seele zuwider, wenn ich die armen unschuldigen
+Tröpfe, die meinen Kupferberg entdecken, immer gleich umbringen muß, und
+ich wünschte, ich hätte die Erbschaft gar nicht angetreten,< sagte die
+Riesin. >Aber was ich versprochen habe, muß ich halten.< Und damit machte
+sie sich wieder an dem Felsblock zu schaffen.
+
+>Habe es nur nicht gar so eilig!< rief der Bauer. >Mich brauchst du deines
+Versprechens wegen nicht umzubringen, denn ich habe ja das Kupfer nicht
+entdeckt; der Bock ist es gewesen, und ihn hast du doch schon erschlagen.<
+
+>Meinst du, ich könnte mir daran genügen lassen?< fragte die Riesentochter
+mit zweifelnder Stimme.
+
+>Ja, sicherlich,< antwortete der Bauer. >Du hast dein Versprechen treulich
+gehalten, mehr kann niemand von dir verlangen.< Und er redete ihr so
+verständig zu, bis sie ihn wirklich am Leben ließ.
+
+Zu allererst zog der Bauer nun mit seinem Vieh heimwärts. Dann ging er
+hinunter in den Bergwerkdistrikt und dingte sich da ein paar Bergleute.
+Diese halfen ihm, an der Stelle, wo der Bock erschlagen worden war, nach
+dem Erz zu schürfen. Im Anfang hatte er Angst, er würde noch nachträglich
+erschlagen; aber die Riesentochter war der ewigen Bewachung ihres
+Kupferbergs überdrüssig geworden, und deshalb tat sie ihm nie etwas zuleid.
+
+Die Erzader, die der Bauer entdeckt hatte, lief an der Oberfläche des
+Berges hin. Das Ausbrechen des Erzes war deshalb weder eine schwierige noch
+eine mühselige Arbeit. Der Bauer und die Knechte schleppten Holz aus dem
+Walde herbei, schichteten große Holzstöße auf dem Kupferberg auf und
+zündeten sie an. Von der Hitze zersprang das Gestein, und nun konnten sie
+leicht zu dem Erz gelangen. Hierauf läuterten sie das Erz so lange immer
+wieder in einem andern Feuer, bis sie das reine Kupfer von allen Schlacken
+befreit hatten.
+
+In früheren Zeiten verwendeten die Leute noch viel mehr Kupfer zum
+täglichen Gebrauch als heutzutage. Kupfer war deshalb eine sehr gesuchte,
+nützliche Ware, und der Bauer, dem die Grube gehörte, wurde bald ein
+steinreicher Mann. Er baute sich einen großen prächtigen Hof, und die Grube
+nannte er nach dem Bock das Kårerbe. Wenn er nach Torsång in die Kirche
+fuhr, war sein Pferd mit Silber beschlagen, und bei der Hochzeit seiner
+Tochter ließ er aus zwanzig Tonnen Malz Bier brauen und zehn große Ochsen
+am Spieße braten.
+
+Zu jener Zeit blieben die Leute meistens ruhig daheim, jeder in seinem
+eigenen Bezirk, und die Neuigkeiten verbreiteten sich nicht so hurtig wie
+jetzt. Aber das Gerücht von der Kupfergrube drang doch allmählich zu vielen
+Menschen, und wer nichts Wichtigeres zu tun hatte, machte sich auf den Weg
+hinauf nach Dalarna. Auf dem Kårerbe wurden alle bedürftigen Wanderer gut
+aufgenommen. Der Bauer nahm sie in seinen Dienst, gab ihnen einen guten
+Lohn und ließ sie Erz für ihn graben. Es gab genug, ja übergenug Erz, und
+je mehr Leute der Bauer beschäftigte, desto reicher wurde er.
+
+Eines Abends, so geht die Sage, kamen vier starke Männer mit dem
+Bergmannspickel über der Schulter zum Kårerbe gewandert. Sie wurden
+freundlich aufgenommen wie alle andern, aber als der Bauer sie fragte, ob
+sie für ihn arbeiten wollten, verneinten sie es rundweg.
+
+>Wir wollen auf eigene Rechnung Erz graben,< sagten sie.
+
+>Ihr wißt doch wohl, daß der Erzberg mir gehört?< fragte der Bauer.
+
+>Wir wollen gar nichts aus deiner Grube holen,< entgegneten die Fremden.
+>Der Berg ist groß; und an dem, was frei und unbeschützt in der Wildnis
+liegt, haben wir ebensoviel Anrecht wie du.<
+
+Mehr wurde nicht über die Sache geredet, und der Bauer bezeigte den Fremden
+auch jetzt noch alle Gastfreundschaft. Früh am nächsten Morgen zogen die
+Fremden zur Arbeit aus; eine Strecke weiterhin fanden sie wirklich
+Kupfererz und fingen an, es auszubrechen. Nachdem sie so ein paar Tage
+gearbeitet hatten, kam der Bauer zu ihnen heraus.
+
+>Der Berg ist sehr reich an Erz,< sagte er.
+
+>Ja, da müssen noch viele Leute fleißig sein, bis dieser Schatz gehoben
+ist,< erwiderten die Fremden.
+
+>Das weiß ich wohl,< sagte der Bauer, >aber ich meine doch, ihr solltet mir
+von dem Erz, das ihr ausbrecht, eine Abgabe zahlen, denn mir habt ihr es zu
+verdanken, daß ihr überhaupt hier arbeiten könnt.<
+
+>Wir wissen nicht, was du damit sagen willst,< entgegneten die Männer.
+
+>Nun, ich habe doch den Berg durch meine Klugheit erlöst,< sagte der Bauer.
+Und dann erzählte er den Fremden von den beiden Riesentöchtern und dem
+Bruderteil.
+
+Die Männer hörten aufmerksam zu; aber was sie sich aus der Erzählung
+merkten, war etwas ganz andres, als was der Bauer gemeint hatte.
+
+>Ist es auch gewiß, daß die andre Riesentochter gefährlicher ist als die,
+mit der du zusammengetroffen bist?< fragten sie.
+
+>Jawohl, und sie würde euch nicht verschonen,< lautete die Antwort des
+Bauern.
+
+Damit verließ er die Männer, beobachtete sie aber doch noch aus der Ferne.
+Nach einer Weile sah er, daß sie ihre Arbeit einstellten und in den Wald
+hineinwanderten.
+
+Als an diesem Abend der Bauer mit seinen Leuten beim Abendessen saß, drang
+plötzlich lautes Wolfsgeheul aus dem Walde heraus. Und durch das Heulen der
+wilden Tiere hindurch ertönten menschliche Hilferufe. Rasch sprang der
+Bauer auf, aber die Knechte schienen keine Lust zu haben, ihm zu folgen.
+>Es geschieht dem Diebsgesindel ganz recht, wenn es von den Wölfen
+zerrissen wird,< sagten sie.
+
+>Wer in Not ist, dem muß man beistehen,< sagte der Bauer und begab sich
+rasch mit allen seinen fünfzig Knechten in den Wald.
+
+Dort sahen sie gleich ein großes Rudel Wölfe, die umeinander sprangen und
+sich um eine Beute balgten. Nachdem die Knechte die Wölfe
+auseinandergejagt hatten, lagen vier menschliche Körper auf der Erde, die
+so entsetzlich zugerichtet waren, daß man sie nicht hätte erkennen können,
+wenn nicht vier Bergmannspickel daneben gelegen hätten.
+
+[Illustration]
+
+Nach diesem Ereignis verblieb der Kupferberg im Besitz des einen Bauern bis
+an dessen Tod. Hierauf übernahmen ihn die Söhne; diese ließen die Grube
+gemeinsam bearbeiten; alles Erz, das im Laufe des Jahres gewonnen worden
+war, wurde in Haufen geteilt, um diese das Los geworfen, und dann schmolz
+jeder das Kupfer in seiner eigenen Hütte aus. Sie alle wurden mächtige
+Bergleute und bauten sich große stattliche Höfe. Nach ihnen kamen deren
+Erben an die Reihe; diese öffneten neue Grubenschächte und vermehrten den
+Erzgewinn. Mit jedem Jahre nahm die Grube an Umfang zu, und immer mehr
+Bergwerkleute hatten teil daran. Die einen wohnten ganz in der Nähe, andre
+hatten ihre Höfe und Schmelzöfen im ganzen Bezirk ringsumher. Es entstand
+allmählich eine Anzahl Dörfer, und alles zusammen bekam den Namen
+Großer-Kupferbergwerkbezirk.
+
+Nun darf man aber eins nicht vergessen. Das Erz lag an der Oberfläche des
+Berges, und man konnte es herausbrechen wie die Steine aus einem
+Steinbruch. Mit der Zeit aber nahm das ein Ende, und nun waren die
+Grubenarbeiter gezwungen, das Erz tief unter der Erde zu suchen. Mit Hilfe
+von tiefen Schächten und langen, gewundenen Gängen mußten sie sich in die
+dunkeln Eingeweide der Erde hineinwühlen, dort ihre Minen legen und das Erz
+heraussprengen. Das Sprengen ist an und für sich ein sehr mühseliges und
+schweres Stück Arbeit, und sie wird noch beschwerlicher, weil der Rauch
+nicht abziehen kann; dazu kommt dann noch das Herausschaffen des Erzes auf
+steilen Leitern. Je tiefer es ins Innere der Erde hineinging, desto
+gefährlicher war die Arbeit. Manchmal drangen reißende Wildwasser aus einem
+Winkel in die Grube hinein, manchmal stürzte die Decke über den Arbeitern
+zusammen. Dadurch war die Arbeit in der großen Grube schließlich so
+berüchtigt, daß sich niemand freiwillig dazu hergeben wollte. Nun bot man
+zum Tode verurteilten Verbrechern und vogelfreien Menschen, die den Wald
+unsicher machten, an, ihnen ihre Missetaten zu vergeben, wenn sie
+Grubenarbeiter in Falun werden wollten.
+
+Seit vielen, vielen Jahren hatte niemand mehr daran gedacht, den Bruderteil
+zu suchen. Aber unter den vogelfreien Männern, die zum Großen Kupferberg
+kamen, gab es auch solche, die ein ordentliches Abenteuer mehr schätzten
+als ihr Leben, und sie streiften oft im Walde umher, in der Hoffnung, den
+andern Kupferberg, den Bruderteil, zu finden.
+
+Wie es allen denen, die suchten, erging, weiß niemand, aber eine Geschichte
+von ein paar Grubenarbeitern hat sich noch erhalten. Diese Arbeiter kamen
+eines Abends ganz spät zu ihrem Herrn und erzählten, sie hätten eine
+gewaltige Erzader im Walde entdeckt. Sie hätten den Weg bezeichnet, und am
+nächsten Tage wollten sie ihrem Herrn die Ader zeigen. Aber der nächste Tag
+war ein Sonntag, und an diesem Tag wollte der Herr nicht in den Wald und
+Erz suchen; statt dessen ging er mit allen seinen Leuten in die Kirche. Es
+war Winter, und die ganze Schar nahm ihren Weg über den Varpansee. Auf dem
+Hinweg ging alles gut, aber auf dem Rückweg gerieten jene beiden Männer in
+eine Wake und ertranken. Da begannen die Leute sich an die alte Sage von
+dem Bruderteil zu erinnern, und sie raunten einander zu, diese Männer seien
+ganz gewiß darauf gestoßen.
+
+Um die Schwierigkeiten bei der Grubenarbeit nach Möglichkeit zu heben,
+ließen die Bergwerkbesitzer erfahrne Bergleute aus dem Auslande kommen; und
+diese fremden Meister unterrichteten die Leute in Falun, Fahrkünste in die
+Gruben zu bauen, mit denen man das Wasser herauspumpen und das Erz
+heraufwinden konnte. Die Fremden glaubten nicht so recht an die Sage von
+den Riesentöchtern: aber das wollten sie gerne glauben, daß sich irgendwo
+in der Nähe noch eine mächtige Erzader finden könnte, und sie suchten auch
+eifrig danach. Eines Abends kam denn auch ein deutscher Obersteiger in das
+Gasthaus bei der Grube und sagte, er habe den Bruderteil gefunden. Aber der
+Gedanke an den großen Reichtum, den er jetzt gewinnen würde, machte ihn
+vollständig verwirrt und unzurechnungsfähig. An demselben Abend hielt er
+ein großes Gelage in dem Wirtshaus; er trank und tanzte und spielte, und
+schließlich entstand Streit und Schlägerei, und der Deutsche wurde von
+einem seiner Saufkumpane erstochen.
+
+Aus dem Großen-Kupferbergwerk wurde noch immer so viel Erz gebrochen, daß
+diese Grube für die reichste im ganzen Lande galt. Sie war nicht allein für
+die nächste Umgebung eine Quelle unversiegbaren Reichtums, -- auch die
+Abgaben, die davon erhoben wurden, waren in schweren Zeiten eine große
+Hilfe für das schwedische Reich. Durch die Grube entstand nach und nach die
+Stadt Falun, die Grube selbst galt für eine Merkwürdigkeit ersten Ranges
+und war so nutzbringend, daß selbst die Könige nach Falun zu reisen
+pflegten, um sie zu sehen, ja, sie nannten sie geradezu das Glück und die
+Schatzkammer des Sveareiches.
+
+Einer der letzten, der den Bruderteil sah, war ein junger Faluner Bergmann
+aus einer vornehmen, reichen Familie, der einen Hof und einen Schmelzofen
+in der Stadt besaß. Er wollte eine schöne Bauerntochter von Leksand
+heiraten, und so machte er sich eines Tages dorthin auf den Weg. Er brachte
+seine Werbung vor; sie aber sagte, wenn er sich nicht entschließen könnte,
+von Falun wegzuziehen, wolle sie ihn nicht heiraten. In Falun liege der
+Rauch aus den Schmelzöfen dick und drückend über der Stadt, und es werde
+ihr schon ganz schwer ums Herz, wenn sie nur daran denke.
+
+Der Bergmann hatte das Mädchen sehr lieb, und auf dem Rückweg war er tief
+betrübt. Er hatte von jeher in Falun gewohnt, und es war ihm noch nie der
+Gedanke gekommen, es könnte jemand schwer fallen, da zu leben. Als er sich
+aber jetzt der Stadt näherte, erstaunte er über die Maßen. Aus der großen
+Grubenöffnung, aus den hundert Schmelzöfen ringsum wallte ein schwarzer,
+beißender Schwefelrauch heraus und hüllte die ganze Stadt wie in einen
+Nebel ein. Der Rauch hinderte die Pflanzen am richtigen Wachstum, kahl und
+öde lagen die Felder ringsumher. Überall sah der Bergmann von schwarzen
+Kohlenschuppen umgebene Schmelzöfen, aus denen die Flammen herausschlugen,
+und zwar nicht allein hier in der Stadt und in deren nächster Umgebung,
+sondern in der ganzen Umgegend bei Grycksbo, bei Bengtsarvet, bei
+Bergsgården, bei Stennäset, bei Korsnäs, in Vika, selbst bis nach Aspeboda.
+Ja, nun verstand er es: wer gewohnt war, im hellen Sonnenschein an den
+grünen Ufern des glänzenden Siljansees zu wohnen, der konnte hier unten
+nicht gedeihen.
+
+Der Anblick der Stadt stimmte ihn noch trauriger, als er schon vorher
+gewesen war. Er hatte keine Lust, gleich nach Hause zu gehen, sondern wich
+vom Wege ab und wanderte in den Wald hinein. Hier streifte er den ganzen
+Tag umher, ohne daran zu denken, wohin er ging.
+
+Gegen Abend stand er plötzlich vor einer Bergwand, die wie lauteres Gold
+glänzte, und als er näher hinsah, entdeckte er, daß der Glanz von einer
+großen Kupferader herrührte. Zuerst freute er sich über die Entdeckung;
+aber dann fiel ihm die Sage von dem Bruderteil ein, der schon so vielen zum
+Verderben gereicht hatte, und da erschrak er im tiefsten Innern. >Heute bin
+ich wirklich vom Unglück verfolgt,< dachte er. >Vielleicht muß ich nun auch
+noch das Leben lassen, weil ich den Reichtum hier entdeckt habe.<
+
+Rasch wendete er sich ab und machte sich auf den Heimweg. Nach einer Weile
+begegnete er einer großen starken Frau. Sie sah aus, als könnte sie die
+ehrfurchtgebietende Mutter eines Bergmanns sein; aber er konnte sich nicht
+erinnern, sie je gesehen zu haben.
+
+>Ich möchte wohl wissen, was du im Walde vorgehabt hast, denn ich habe dich
+den ganzen Tag darin umherstreifen sehen?< sagte die Frau.
+
+>Ich habe mich nach einem Bauplatz umgesehen, denn das Mädchen, das ich
+liebe, will nicht in Falun wohnen,< antwortete der Bergmann.
+
+>Hast du nicht im Sinn, Erz aus dem Kupferberg zu brechen, den du vorhin
+entdeckt hast?< fragte sie weiter.
+
+>Nein, ich muß die Grubenarbeit aufgeben, sonst bekomme ich das Mädchen,
+das ich liebe, nicht.<
+
+>Nun, dann halte dein Wort, und es wird dir nichts Böses widerfahren,<
+sagte die Frau; und damit verließ sie ihn.
+
+Er aber beeilte sich, das zu verwirklichen, was er nur aus Not als Ausrede
+gesagt hatte. Er gab die Grubenarbeit auf und baute sich weit entfernt von
+Falun einen Hof. Da hatte sie, die er liebte, nichts mehr gegen seine
+Werbung; sie wurde seine Frau und zog mit ihm.«
+
+Damit endigte die Erzählung des Raben. Der Junge hatte sich wirklich die
+ganze Zeit wach erhalten, trotzdem aber hatte er sein Werkzeug nicht
+besonders fleißig gehandhabt.
+
+»Nun, wie ging es dann später?« fragte er, als der Rabe zu sprechen
+aufgehört hatte.
+
+»Ach, seit jener Zeit ist es mit dem Kupfergewinn rückwärts gegangen. Die
+Stadt steht allerdings noch, aber die alten Schmelzöfen sind nicht mehr da.
+Die ganze Gegend ist mit alten Bergmannshöfen übersät, aber die darin
+wohnen, müssen Land- und Forstwirtschaft betreiben. Die faluner Grube ist
+nächstens erschöpft, und es wäre jetzt notwendiger als je, daß man den
+Bruderteil fände.«
+
+»Ob wohl dieser Bergmann, von dem du eben erzählt hast, der letzte gewesen
+ist, der ihn gesehen hat?« fragte der Junge.
+
+»Sobald du ein Loch in die Wand gehauen und mich befreit hast, werde ich
+dir sagen, wer dieser letzte gewesen ist,« antwortete der Rabe.
+
+Der Junge fuhr zusammen und begann sein Stemmeisen wieder rascher zu
+handhaben. Es war ihm gewesen, als ob Bataki dies letzte in einem
+merkwürdig bedeutungsvollen Ton gesagt hätte, beinahe wie wenn er dem
+Jungen zu verstehen geben wollte, er selbst, der Rabe, habe die große
+Erzader gesehen. Mochte er wohl eine Absicht gehabt haben, als er ihm diese
+Geschichte erzählt hatte?
+
+»Du bist gewiß viel in dieser Gegend umhergestreift?« fragte der Junge, um
+etwas Näheres zu erfahren. »Und während du über die Berge und Wälder
+hingeschwebt bist, hast du gewiß allerlei gefunden?«
+
+»Allerdings, und ich könnte dir viel Merkwürdiges zeigen, wenn du nur erst
+mit dieser Arbeit fertig wärest,« sagte der Rabe.
+
+Jetzt hackte der Junge mit einem Eifer darauf los, daß die Späne nur so
+flogen. Ganz gewiß hatte der Rabe den Bruderteil gefunden!
+
+»Da ist es nur schade, daß du als Rabe gar keinen Nutzen aus dem Reichtum
+ziehen kannst,« sagte der Junge.
+
+»Ich spreche jetzt nicht weiter über die Sache, bis ich sehe, ob du
+wirklich ein Loch zustande bringst, durch das ich hinausschlüpfen kann,«
+entgegnete Bataki.
+
+Der Junge arbeitete und arbeitete; schließlich wurde das Eisen ganz heiß in
+seiner Hand. Er glaubte, die Absicht des Raben zu erraten. Dieser konnte
+doch nicht selbst Erz ausbrechen, und da hatte er gewiß im Sinn, seine
+Entdeckung ihm, Nils Holgersson, zu vermachen. Das war das glaubwürdigste
+und natürlichste. Aber wenn der Junge dann das Geheimnis kannte, dann wußte
+er, was er tat: sobald er seine menschliche Gestalt wieder erlangt hätte,
+würde er hierher zurückkehren, den großen Reichtum zu heben. Und wenn er
+dann genug Geld erworben hätte, kaufte er das ganze Kirchspiel
+Westvemmenhög und baute sich da ein Schloß, so groß wie Vittskövle. Und
+eines schönen Tages lüde er dann den Häusler Holger Nilsson und dessen Frau
+aufs Schloß ein. Wenn diese ankämen, stünde er auf der Freitreppe und
+sagte: »Bitte, treten Sie ein und tun Sie, als ob Sie zu Hause wären!« Sie
+erkennten ihn natürlich nicht, sondern fragten sich nur immer wieder, wer
+denn der feine Herr sei, der sie eingeladen habe. Und dann fragte der feine
+Herr: »Würden Sie nicht gerne auf so einem Schlosse wie diesem hier
+wohnen?« -- »Doch, das versteht sich von selbst, aber das ist nichts für
+uns,« antworteten sie. -- »Doch, doch, Sie sollen das Schloß hier als
+Zahlungsstatt bekommen für den großen weißen Gänserich, der im vorigen
+Jahre davongeflogen ist,« antwortete dann der feine Herr .....
+
+Der Junge bewegte sein Eisen immer hurtiger. Das zweite, wozu er sein Geld
+anwenden würde, wäre, für das Gänsemädchen Åsa und Klein-Mats ein neues
+Häuschen auf der Heide von Sunnerbo zu bauen. Natürlich ein viel schöneres
+und größeres als das alte. Und dann wollte er den ganzen Tåkern kaufen, und
+dann .....
+
+»Jetzt muß ich deinen Fleiß tatsächlich loben,« sagte der Rabe. »Ich
+glaube, das Loch ist schon groß genug.«
+
+Und der Rabe konnte sich wirklich hindurchzwängen. Der Junge folgte ihm,
+und da sah er Bataki ein paar Schritte entfernt auf einem Stein sitzen.
+
+»Jetzt werde ich mein Versprechen halten, Däumling,« begann Bataki in
+höchst feierlichem Ton, »und dir sagen, daß ich selbst den Bruderteil
+gesehen habe. Aber ich möchte dir nicht raten, ihn zu suchen, denn ich habe
+mich viele Jahre lang abgemüht, bis ich ihn gefunden hatte.«
+
+»Ich dachte, du würdest mir zur Belohnung für meine Hilfe zeigen, wo er
+ist,« sagte der Junge.
+
+»Ach, Däumling, du mußt doch schrecklich schläfrig gewesen sein, während
+ich von dem Bruderteil erzählte,« sagte Bataki. »Sonst könntest du so etwas
+nicht erwarten. Hast du denn nicht gehört, daß alle, die offenbaren
+wollten, wo der Bruderteil sich befände, das Leben eingebüßt haben? Nein,
+mein Freund, Bataki hat in seinem langen Leben gelernt, den Mund zu
+halten.«
+
+Damit breitete Bataki seine Flügel aus und flog davon.
+
+Dicht neben der Schwefelküche schlief Mutter Akka; aber es dauerte eine
+gute Weile, bis der Junge zu ihr trat und sie weckte. Er war verstimmt und
+betrübt, weil er um den großen Reichtum gekommen war, und er hatte jetzt
+das Gefühl, als habe er nicht das geringste, worüber er sich freuen könnte.
+
+»Im übrigen glaube ich gar nicht an die Geschichte mit den Riesentöchtern
+und ebensowenig an die Wölfe und an das trügerische Eis,« sagte er vor sich
+hin. »Natürlich sind die armen Grubenarbeiter, als sie die reiche Erzader
+mitten im wilden Wald entdeckten, vor lauter Freude ganz von Sinnen
+gekommen und haben deshalb später den rechten Platz nicht mehr finden
+können. Und dann hat sie die Enttäuschung so vollständig überwältigt, daß
+sie einfach nicht mehr leben konnten. Denn ganz so ist es mir jetzt
+zumute.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+31
+
+Walpurgisnacht
+
+
+ Samstag, 30. April
+
+Auf einen Tag im Jahre freuen sich die Kinder in Dalarna ebensosehr wie auf
+den Weihnachtsabend. Das ist die Walpurgisnacht, wo sie ringsumher im Lande
+Freudenfeuer anzünden dürfen.
+
+Schon wochenlang vorher denken die Jungen und Mädchen an nichts weiter, als
+nur recht viel Holz zu den Walpurgisfeuern zusammenzutragen. Sie gehen in
+den Wald und sammeln dürre Zweige und Tannenzapfen, sie sammeln Späne beim
+Schreiner und Knüppel und Rinde und Holzknorren beim Holzfäller. Alle Tage
+gehen sie zum Kaufmann und betteln um alte Kisten; und wenn eines irgendwo
+eine alte Teertonne ergattert hat, dann versteckt es sie als seinen größten
+Schatz und wagt erst in der letzten Stunde damit herauszurücken, gerade ehe
+die Feuer angezündet werden sollen. Die kleinen Reisigzweige, mit denen man
+die jungen Bohnen und Erbsen stützt, sind in großer Gefahr, desgleichen
+auch alle die alten herausgerissenen Zaunpfähle, alles zerbrochene
+Holzgeschirr und alle auf dem Felde vergessenen Heureiter.
+
+Wenn der große Abend endlich da ist, haben in jedem Dorfe die Kinder
+entweder auf einem Hügel oder auch am Seeufer aus dürren Zweigen und Reisig
+und allem möglichen nur erdenklichen Brennbarem einen großen Haufen
+aufgeschichtet. An einzelnen Orten haben sie sogar zwei, ja drei Holzstöße;
+denn manchmal entzweien sich die Mädchen und Knaben schon beim Sammeln des
+Holzes, oder die Kinder vom südlichen Teil des Dorfes wollen das Feuer bei
+sich haben, aber die Kinder vom nördlichen Teil gehen nicht darauf ein und
+verschaffen sich deshalb ihr Feuer auf eigene Rechnung.
+
+Die Holzstöße sind meist schon früh am Nachmittag fertig; und dann
+versammeln sich alle Kinder mit Zündholzschachteln in der Tasche um sie
+herum und warten ungeduldig auf den Einbruch der Dunkelheit. Um diese
+Jahreszeit ist es in Dalarna so schrecklich lang Tag! Um acht Uhr abends
+fängt es kaum erst an zu dämmern. Kalt und feucht ist es draußen, denn es
+ist ja noch halb Winter, und den Kindern wird die Zeit lang. Auf den freien
+Plätzen und auf den offenen Feldern ist aller Schnee schon geschmolzen, und
+mitten am Tage wenn die Sonne hoch am Himmel steht, ist es auch ganz
+behaglich warm; aber in den Wäldern liegen noch große Schneewehen, die Seen
+sind noch mit Eis bedeckt, und in der Nacht sinkt das Thermometer häufig
+immer noch mehrere Grade unter Null herab. Deshalb wird ab und zu auch
+einmal ein Feuer angezündet, ehe es so recht dunkel ist. Aber nur die
+kleinsten und ungeduldigsten Kinder übereilen sich in dieser Weise; die
+großen warten, bis die Nacht vollständig hereingebrochen ist, damit sich
+die Feuer recht großartig ausnehmen.
+
+Endlich ist die richtige Stunde gekommen. Jedes Kind, es mag einen noch so
+kleinen Zweig zum Holzstoß beigetragen haben, ist anwesend; nun zündet der
+älteste Junge einen Strohwisch an und steckt ihn unten in den Haufen
+hinein. Sogleich beginnt das Feuer zu arbeiten; es knattert und knistert im
+Reisig; der Rauch wallt schwarz und drohend auf; endlich dringen die
+Flammen oben aus dem Reisighaufen heraus; hell und klar steigen sie auf
+einmal mehrere Meter in die Höhe, so daß sie in der ganzen Gegend gesehen
+werden können.
+
+Wenn die Kinder eines Dorfes ihren eignen Holzstoß in vollen Brand gesetzt
+haben, nehmen sie sich Zeit, sich umzusehen. Ja, dort brennt ein Feuer, und
+dort drüben ein zweites! Jetzt flammt eins auf dem Hügel dort auf, und
+jetzt eins ganz droben auf dem Berge! Alle Kinder hoffen, ihr eignes Feuer
+werde das größte und hellste sein; und sie haben so große Angst, es könnte
+die andern möglicherweise nicht übertreffen, daß sie jetzt in der letzten
+Stunde nach den Häusern rennen und Vater und Mutter noch um ein paar
+Bretterstumpen oder um etwas Brennholz bitten.
+
+Wenn das Feuer eine Weile gebrannt hat, kommen die Erwachsenen und die
+alten Leute auch herbei, es sich anzusehen. Aber das Feuer ist nicht allein
+schön und hell, es verbreitet auch eine schöne gute Wärme und verlockt
+dadurch die Zuschauer, sich auf den Steinen und Erdhügeln ringsum
+niederzulassen. Da sitzen sie und schauen in die Flammen, bis es einem
+einfällt, es wäre doch recht behaglich, wenn man an dem schönen Feuer ein
+Schälchen Kaffee kochen würde. Während der Kaffeekessel summt, erzählt wohl
+einer eine Geschichte; und wenn diese zu Ende ist, ist gleich wieder ein
+andrer mit einer neuen bei der Hand.
+
+Die Erwachsenen denken hauptsächlich an den Kaffee und die Geschichten, die
+Kinder aber suchen das Feuer möglichst lange in hellem Brand zu erhalten.
+Dem Frühling ist es so schrecklich schwer geworden, den Schnee zu schmelzen
+und das Eis aufzutauen. Wie schön wäre es, wenn man ihm nun mit dem Feuer
+ein wenig helfen könnte! Sonst kann er ja unmöglich den Boden rechtzeitig
+von der Kälte befreien, damit Bäume und Kräuter auch rechtzeitig
+ausschlagen können.
+
+ * * * * *
+
+Die Wildgänse hatten sich für die Nacht auf dem Eise des Siljansees
+niedergelassen, und da ein schrecklich kalter Nordwind daherfegte, mußte
+der Junge unter den Flügel des weißen Gänserichs kriechen. Aber er hatte
+noch nicht lange dagelegen, als ihn ein Flintenschuß auffahren ließ. Rasch
+glitt er unter dem Flügel hervor und sah sich erschrocken um.
+
+Hier draußen auf dem Eise, wo die Gänse ruhten, war alles ganz still, so
+sehr der Junge auch umherspähte, er konnte nirgends einen Jäger entdecken.
+Aber als er nach dem Lande hinschaute, nahm er etwas ganz Merkwürdiges
+wahr; er meinte zuerst, er sehe eine Gespenstererscheinung, etwas in der
+Art, wie damals die Stadt Vineta, oder den Garten bei Groß-Djulö.
+
+Am Nachmittag waren die Gänse mehrere Male über dem großen See hin und her
+geflogen, ehe sie den Platz gewählt hatten, wo sie sich niederlassen
+wollten. Und da hatten sie dem Jungen die großen Kirchen und Dörfer
+gezeigt, die an den Ufern des Sees lagen. Er hatte Leksand, Rättvik, Mora
+und die Sollerö gesehen. Die Kirchendörfer waren sehr groß, sie sahen wie
+richtige Landstädte aus, und der Junge hatte sich sehr verwundert, wie
+dicht bebaut dies Land hier im Norden war. Die ganze Gegend erschien ihm
+viel freundlicher und lachender, als er erwartet hatte; er hatte durchaus
+nichts Unheimliches oder Schreckeneinjagendes entdecken können.
+
+Aber jetzt, in der dunkeln Nacht, flammte an diesen selben Ufern ein großer
+Kranz von hellen Feuern auf. Überall sah man sie lodern: in Mora am
+nördlichen Ende des Sees, am Ufer der Sollerö in Vikarby, auf der Höhe über
+dem Dorfe Sjurberg, auf dem Kirchenplatz ganz draußen auf der Landzunge bei
+Rättvik, auf dem Lerdalberg, und dann weiterhin auf allen Landzungen und
+Hügeln bis hinunter nach Leksand. Der Junge zählte mehr als hundert Feuer;
+er konnte ganz und gar nicht begreifen, wo sie hergekommen wären, und ob
+nicht Hexerei und Zauberkunst mit im Spiele sei.
+
+Bei dem Schuß waren auch die Wildgänse erwacht, aber sobald Akka einen
+Blick auf den Strand geworfen hatte, sagte sie: »Die Menschenkinder treiben
+heute Kurzweil.« Hierauf steckten alle Wildgänse die Köpfe aufs neue unter
+die Flügel und schliefen sogleich wieder ein.
+
+Der Junge aber betrachtete die Feuer, die das ganze Ufer wie eine lange
+Reihe von goldenen Kleinodien schmückten, und wie eine Motte wurde er von
+dem Licht und der Wärme unwiderstehlich angezogen; er wäre gern näher
+hingegangen, aber er wußte nicht recht, ob er die Gänse ohne Gefahr
+verlassen könnte. Ein Schuß um den andern tönte zu ihm herüber, und da er
+jetzt wußte, daß keine Gefahr damit verbunden war, lockten ihn auch diese.
+Die Leute dort drüben bei den Feuern schienen so vergnügt zu sein, daß sie
+sich am Lachen und Jubeln nicht genügen lassen konnten, sie mußten auch
+noch Freudenschüsse abfeuern. Und jetzt wurden bei einem Feuer, das auf
+einem Berg brannte, überdies noch Raketen abgebrannt. Dort hatten sie ein
+riesiges Feuer, und es lag hoch droben; aber das war ihnen noch nicht
+genug, sie wollten es noch schöner haben. Bis hinauf in die Wolken des
+Himmels sollte man sehen, wie vergnügt sie wären.
+
+Der Junge hatte sich ganz allmählich dem Ufer genähert; da drang plötzlich
+Gesang an sein Ohr, und jetzt hielt ihn nichts mehr zurück; er rannte dem
+Lande zu, da mußte er dabei sein.
+
+Aus der Tiefe der Rättviker Bucht führt eine ungewöhnlich lange
+Dampfschiffbrücke ins Wasser hinaus; am äußersten Ende dieser Brücke stand
+eine Anzahl von Sängern, die in der späten Nachtstunde ihre Lieder über den
+See hinklingen ließen. Es war fast, als meinten sie, der Frühling schlafe,
+den Wildgänsen gleich, draußen auf dem Eise des Siljansees, und sie müßten
+ihn wecken.
+
+Die Sänger huben an mit dem Lied: »Ich weiß ein Land weit droben im Nord!«
+Dann kam: »Im Sommer gar schön, wenn die Erde sich freut, im Tal bei zwei
+Flüssen, den großen.« Dann: »Der Marsch geht nach Tuna!« Hierauf: »Freie,
+große, kecke Männer,« und zum Schluß: »In Dalarna wohnten, in Dalarna
+wohnen«. Es waren lauter Lieder über Dalarna. Auf der Brücke selbst brannte
+kein Feuer, und die Sänger konnten nicht weit umhersehen, aber mit den
+Tönen tauchte vor ihnen und vor allen, die zuhörten, ihr Land auf, schöner
+und hinreißender, als wenn sie es beim Tageslicht gesehen hätten. Es war,
+als wollten sie den Frühling also anflehen: »Sieh, solch ein Land wartet
+auf dich! Willst du uns nicht zu Hilfe kommen? Willst du den Winter noch
+länger seinen Druck über diese wunderschöne Gegend ausüben lassen?«
+
+Nils Holgersson lauschte dem Gesang unbeweglich bis zum Ende, dann erst
+eilte er dem Lande zu. Ganz drinnen in der Bucht war das Eis schon
+geschmolzen; es war aber hier so viel Sand angeschwemmt, daß der Junge ganz
+gut bis zu einem Feuer hingelangen konnte, das dicht am Uferrain lag.
+Vorsichtig, vorsichtig schlich er sich immer näher heran, bis er die
+Menschen, die neben dem Feuer standen oder saßen, sehen und auch hören
+konnte, was sie sprachen. Und wieder begann er sich über das, was sie
+sagten, zu verwundern und sich zu fragen, ob er nicht eine Spukerscheinung
+vor sich habe. Noch nie hatte er Menschen in solchen Anzügen gesehen. Die
+Frauen trugen schwarze spitzige Mützen auf dem Kopf, kleine weiße
+Pelzjäckchen, rosa Tücher um den Hals, grünseidene Leibchen und schwarze
+Röcke mit einem weiß, rot, grün und schwarz gestreiften Vorderblatt. Die
+Männer hatten runde Hüte mit niedrigem Kopf, blaue Röcke mit rot
+eingefaßten Säumen, gelbe Lederhosen, die bis an die Kniee reichten und von
+roten mit Quästchen gezierten Strumpfbändern festgehalten wurden. Der Junge
+wußte nicht, ob es nur von den Anzügen herkäme, aber er meinte, diese
+Menschen sähen ganz anders aus als an andern Orten: viel stattlicher und
+viel vornehmer. Er hörte, daß sie miteinander sprachen, konnte aber lange
+kein Wort verstehen. Da fielen ihm die schönen Kleider ein, die seine
+Mutter in ihrer Truhe verwahrte und die seit ewiger Zeit niemand hatte
+tragen wollen, und er fragte sich, ob er hier nicht am Ende Leute aus
+früheren Zeiten vor sich habe, Leute, die in den letzten hundert Jahren
+nicht mehr auf Erden geweilt hätten.
+
+Dies war jedoch nur ein Gedanke, der ihm durch den Kopf ging und gleich
+wieder verschwand, denn er sah wohl, daß diese Leute hier lebendige
+Menschen waren. Die Ursache aber, warum der Junge so dachte, ist die, daß
+sich die Bewohner am Siljansee in ihrer Rede, in ihrer Tracht und in ihren
+Sitten noch mehr von den vergangenen Zeiten bewahrt haben, als es an andern
+Orten der Fall ist.
+
+Bald wurde sich der Junge auch darüber klar, daß die Leute dort am Feuer
+von alten Zeiten sprachen. Sie erzählten, wie es ihnen in ihren jungen
+Jahren ergangen sei, wo sie auf weiten Wegen in andre Landesteile hätten
+wandern müssen, um durch ihre Arbeit den ihrigen daheim das tägliche Brot
+zu verschaffen. Der Junge hörte mehrere Leute ihre Geschichte erzählen;
+aber später konnte er sich doch am besten an das erinnern, was eine ganz
+alte Frau aus ihrem Leben mitgeteilt hatte.
+
+
+Die Geschichte der Kerstis vom Moore
+
+»Meine Eltern hatten einen kleinen Hof in Ostbjörka,« begann die Alte,
+»aber wir waren viele Geschwister, und die Zeiten waren sehr hart, deshalb
+mußte ich schon mit sechzehn Jahren in die Fremde hinaus. Wir zogen
+miteinander, so ungefähr zwanzig junge Leute, von Rättvik aus; im Jahre
+1845, am 14. April kam ich zum erstenmal nach Stockholm. Als Mundvorrat auf
+der Reise hatte ich etwas Brot, ein Stück Kalbfleisch und etwas Käse.
+Vierundzwanzig Groschen waren mein ganzer Geldvorrat. Die andern
+Lebensmittel, die ich von Hause mitbekam, packte ich in meinen Reisesack
+und schickte ihn samt meinem Arbeitsanzug mit einem Bauernwagen im voraus
+nach Stockholm.
+
+So schlugen wir denn alle zwanzig den Weg nach Falun ein; wir legten
+täglich drei bis vier Meilen zurück, und so erreichten wir Stockholm am
+siebenten Tage. Das war noch anders, als wenn die Mädchen sich heutzutage
+nur auf die Eisenbahn setzen und dann höchst bequem in acht bis neun
+Stunden an Ort und Stelle sind.
+
+Als wir in Stockholm einzogen, riefen die Leute einander zu: >Seht, da
+kommt das Dalregiment!< Und es war auch, als ob ein ganzes Regiment
+dahermarschiert käme, als wir in unsern Schuhen mit den hohen Absätzen, in
+die der Schuhmacher mindestens fünfzehn große Nägel hineingeschlagen hatte,
+durch die Straßen schritten; und da wir die spitzigen Pflastersteine nicht
+gewohnt waren, traten mehrere von uns häufig fehl und fielen zu Boden.
+
+Wir gingen in ein Wirtshaus, in das >Weiße Roß<, wo die Leute aus Dalarna
+abzusteigen pflegten und das auf dem Södermalm in der großen Badstraße lag.
+Die Leute aus Mora wohnten in derselben Straße, in der >Großen Krone<.
+Jetzt aber mußte eilig etwas verdient werden, das kann ich euch sagen, denn
+von den vierundzwanzig Groschen, die ich von daheim mitbekommen hatte,
+waren nur noch achtzehn übrig. Eines von den andern Mädchen sagte, ich
+solle mich bei einem Rittmeister, der am Hornstull wohne, nach Arbeit
+umsehen. Dort wurde ich auf vier Tage gedungen, während der ich in seinem
+Garten graben und pflanzen mußte. Als Lohn erhielt ich vierundzwanzig
+Groschen, mußte mich aber selbst verköstigen. Da konnte ich mir nur wenig
+zum Essen kaufen, doch die kleinen Töchterchen der Herrschaft sahen, daß
+ich hungrig war; sie liefen in die Küche hinein und verlangten noch etwas
+zum Essen für mich, und so wurde ich doch satt.
+
+Hierauf kam ich zu einer Frau in der Norrlandstraße. Da mußte ich in einer
+ganz miserabeln Kammer schlafen; die Mäuse zernagten mir meine Mütze und
+mein Halstuch und fraßen ein Loch in meinen Reisesack. Ich mußte ihn mit
+einem alten Stiefelschaft, den man mir gab, flicken. In diesem Haus hatte
+ich nur auf vierzehn Tage Arbeit, und dann mußte ich mit zwei Reichstalern
+in der Tasche nach Hause wandern. Diesmal nahm ich den Weg über Leksand und
+hielt mich da in einem Dorfe namens Rönnäs ein paar Tage auf. Ich erinnere
+mich, daß die Leute dort Hafergrütze kochten, die mit Spreu und Kleie
+vermischt war. Sie hatten nichts andres, und in jenen Tagen der Hungersnot
+mußten sie noch froh daran sein.
+
+Ja, in jenem Jahr war es mir nicht gerade glänzend gegangen, aber im
+nächsten ging es mir noch schlechter.
+
+Seht, ich mußte eben wieder ausziehen, denn sonst hätten sie daheim nichts
+zum Leben gehabt. Diesmal schloß ich mich an zwei andre Mädchen an, und wir
+wanderten zusammen nach Hundiksvall. Bis dorthin waren es fünfundzwanzig
+Meilen, und wir mußten unsere Reisesäcke den ganzen Weg selber auf dem
+Rücken tragen, denn jetzt hatten wir keinen Bauernwagen, der sie
+mitgenommen hätte.
+
+Wir hatten gehofft, Gartenarbeit zu finden; aber als wir hinkamen, lag noch
+überall der Schnee, und mit der Gartenarbeit war es nichts. Da ging ich
+vors Dorf hinaus auf die großen Bauernhöfe und bat flehentlich, man solle
+mir doch irgend eine Arbeit geben. Ach, ihr lieben Leute, wie hungrig und
+müde war ich, bis ich einen Hof fand, wo man mich behielt und mich um acht
+Groschen am Tag Wolle krempeln ließ! Später fand ich schließlich doch auch
+Arbeit in den Gärten der Stadt, und da blieb ich bis Juli. Dann aber
+überkam mich das Heimweh mit solcher Macht, daß ich mich auf den Weg nach
+Rättvik machte. Ich war ja damals erst siebzehn Jahre alt. Meine Schuhe
+waren durchgelaufen, und so mußte ich die vierundzwanzig Meilen barfuß
+zurücklegen. Aber ich wanderte frohen Herzens dahin, denn jetzt hatte ich
+fünfzehn Reichstaler erspart, und für meine kleinen Geschwister brachte ich
+ein paar altbackene Weißbrötchen und eine Tüte voll Zuckerstückchen mit,
+die ich mir zusammengespart hatte. So oft mir jemand zwei Stückchen Zucker
+in meinen Kaffee gab, warf ich immer nur eines hinein und hob das andre
+auf.
+
+Ja, da sitzt ihr nun, ihr Mädchen, und wißt nicht, wie sehr ihr dem lieben
+Gott dafür danken solltet, daß er uns bessere Zeiten gegeben hat, denn
+damals folgte ein Hungerjahr auf das andre; alle jungen Leute in Dalarna
+mußten sich auswärts nach einem Verdienst umsehen. Im nächsten Jahre --
+das war Anno 1847 -- wanderte ich wieder nach Stockholm und arbeitete im
+großen Hornberger Garten. Außer mir waren noch mehrere Mädchen da, und wir
+hatten jetzt einen etwas besseren Taglohn, mußten aber trotzdem tüchtig
+sparen. Wir sammelten im Gartenland alte Nägel und Knochen, die wir an den
+Lumpensammler verkauften. Für das Geld kauften wir uns dann eine Art
+steinharten Zwieback, wie sie in der Militärbäckerei für die Soldaten
+gebacken wurden. Ende Juli kehrte ich wieder nach Hause zurück, um daheim
+bei der Ernte zu helfen. Diesmal hatte ich mir dreißig Reichstaler erspart.
+
+Auch im folgenden Jahre mußte ich auf den Verdienst ausziehen. Diesmal kam
+ich zu einem Stallmeister, der vor Stockholm wohnte. In diesem Sommer war
+Manöver auf dem Lagårdsgärdet, und der Kellermeister schickte mich hinaus,
+die Küche zu überwachen, die er in einem großen Rüstwagen eingerichtet
+hatte. Und wenn ich hundert Jahre alt werde, wird mir jener Tag
+unvergeßlich sein, wo ich draußen im Lager vor dem König Oskar auf der Lur
+blasen mußte. Der König schickte mir einen ganzen Speziestaler zur
+Belohnung.
+
+Dann war ich mehrere Sommer nacheinander Fährmädchen bei Brunswik; da
+ruderte ich die Leute zwischen Albano und Haga über. Dies war meine beste
+Zeit; wir hatten die Luren mit im Boot, und manchmal nahmen die Reisenden
+selbst die Ruder, damit wir ihnen auf den Luren blasen konnten. Als im
+Herbst die Fähre eingestellt wurde, ging ich nach Uppland hinauf und half
+in den Bauernhöfen beim Dreschen. Gegen Weihnachten kehrte ich dann allemal
+mit etwa hundert Reichstalern in der Tasche nach Hause zurück. Und dann
+hatte ich beim Dreschen auch noch Saatkorn verdient; der Vater holte es ab,
+sobald man mit dem Schlitten fahren konnte. Ja, seht, wenn ich und meine
+Geschwister nicht mit unsern Sparpfennigen heimgekommen wären, dann hätten
+sie daheim nichts zu leben gehabt, denn die Ernte vom eigenen Boden war
+meist gegen Weihnachten schon zu Ende, und zu jener Zeit baute man noch
+nicht viel Kartoffeln. Dann mußte man beim Kaufmann das Korn kaufen; wenn
+aber die Tonne Roggen vierzig Reichstaler und der Hafer vierundzwanzig
+Reichstaler kostete, dann galt es haushälterisch zu sein. Zu jener Zeit
+wurde bei uns feingehacktes Stroh unter das Brotmehl gemischt. Dieses
+Strohbrot glitt nicht leicht hinunter, das kann ich euch sagen; man mußte
+ordentlich Wasser dazu trinken, daß man es überhaupt hinunterbrachte.
+
+So wanderte ich jedes Jahr hin und her, bis ich mich verheiratete, und das
+war im Jahre 1856. Jon und ich waren in Stockholm gute Freunde geworden.
+Aber jedes Jahr, wenn ich wieder nach Hause ging, war mir immer ein wenig
+bänglich ums Herz, die Stockholmer Mädchen könnten seine Gedanken von mir
+abwendig machen. Sie nannten ihn den schönen Moor-Jon und den schönen
+Dalmann, das wußte ich. Doch in seinem Herzen wohnte keine Falschheit, und
+als er sich genug erspart hatte, machten wir Hochzeit.
+
+Während der nächsten Jahre herrschte lauter Freude und keine Sorge bei uns;
+aber das dauerte nicht lange, 1863 starb Jon, und ich stand mit meinen
+fünf Kindern allein auf der Welt. Es ging uns jedoch nicht einmal so
+schlecht, denn in Dalarna waren bessere Zeiten angebrochen. Jetzt gab es
+Kartoffeln und auch reichlich Getreide. Das war ein großer Unterschied
+gegen die früheren Zeiten. Ich bewirtschaftete die kleinen Äcker, die ich
+geerbt hatte, und hatte auch mein eigenes Häuschen. So verging ein Jahr ums
+andre, die Kinder wuchsen heran, und die von ihnen, die noch leben, sind
+jetzt vermögliche Leute, Gott sei Dank! Sie können sich gar nicht so recht
+vorstellen, wie knapp die Leute es hier in Dalarna gehabt haben, als ihre
+Mutter noch jung war.«
+
+Damit schloß die Alte ihre Erzählung. Während sie gesprochen hatte, war das
+Feuer niedergebrannt. Jetzt standen alle auf und sagten, es sei Zeit, nach
+Hause zu gehen. Der Junge ging wieder aufs Eis hinaus, sich nach seinen
+Reisegefährten umzusehen; aber während er so allein über das Eis hinlief,
+klang in seinen Ohren noch immer der Vers, den er die Leute auf der Brücke
+hatte singen hören. »In Dalarna wohnten, in Dalarna wohnen trotz Armut auch
+Treue und Ehre ...« Dann kamen einige Verse, an die er sich nicht mehr
+erinnern konnte, aber den Schluß wußte er noch: »Sie mischten mit Rinde
+nicht selten ihr Brot, doch mächtigen Herren ward Hilfe in Not bei den
+armen Männern in Dale.«
+
+Der Junge hatte nicht alles vergessen, was er einst in der Schule von den
+Männern aus dem Hause Sture und von Gustav Wasa gehört hatte, und er hatte
+sich immer gewundert, warum sie gerade bei den Dalmännern Hilfe gesucht
+haben sollten. Aber jetzt verstand er es; denn in einem Lande, wo es solche
+Frauen gab wie die Alte, die dort am Feuer ihre Geschichte erzählt hatte,
+mußten ja die Männer geradezu unbesiegbar sein.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+32
+
+Vor den Kirchen
+
+
+ Sonntag, 1. Mai
+
+Als der Junge am nächsten Morgen erwachte und aufs Eis hinunterglitt, mußte
+er hell auflachen. Während der Nacht hatte es geschneit, ja es schneite
+noch immer, die ganze Luft war voll von weißen Flocken, und solange sie
+herunterfielen, sah es fast aus, als seien es lauter Flügel von erfrorenen
+Schmetterlingen. Auf dem See lag der Schnee mehrere Zentimeter tief, die
+Ufer schimmerten ganz weiß, und die Wildgänse sahen wie kleine Schneewehen
+aus, soviel Schnee hatten sie auf dem Rücken.
+
+Ab und zu rührten sich Akka oder Yksi oder Kaksi ein wenig; wenn sie aber
+sahen, daß es noch immer weiter schneite, steckten sie schnell den Kopf
+wieder unter den Flügel. Sie dachten wohl, bei solchem Wetter könnten sie
+nichts Besseres tun als schlafen, und darin gab ihnen der Junge vollkommen
+recht.
+
+Einige Stunden später erwachte er von dem Geläute der Kirchenglocken in
+Rättvik, die zum Gottesdienst riefen. Das Schneien hatte jetzt aufgehört,
+aber ein starker Nordwind fegte daher, und auf dem Eise draußen war es
+bitter kalt. Der Junge war froh, als die Wildgänse endlich den Schnee
+abschüttelten und ans Land flogen, um sich etwas zum Essen zu verschaffen.
+
+An diesem Tage war in Rättvik Konfirmation, und die Konfirmanden, die schon
+früh zur Kirche gekommen waren, standen in kleinen Gruppen an der
+Kirchhofmauer. Sie waren alle in ihren Sonntagsgewändern, und ihre Kleider
+waren so neu und bunt, daß man sie schon von weitem leuchten sah.
+
+»Liebe Mutter Akka, flieg hier ein wenig langsam, damit ich die Kinder dort
+sehen kann!« rief der Junge.
+
+Die alte Wildgans hielt dies offenbar für einen sehr natürlichen Wunsch,
+denn sie ließ sich so tief wie möglich hinabsinken und flog dreimal um die
+Kirche herum. Es wäre schwer zu sagen, wie die Kinder in Wirklichkeit
+ausgesehen hätten; aber als Nils Holgersson die Knaben und die Mädchen von
+oben herab betrachtete, meinte er, noch nie so viele schöne junge
+Menschenkinder beisammen gesehen zu haben. »Ich glaube nicht, daß es in des
+Königs Schloß schönere Prinzen und Prinzessinnen geben kann,« sagte er vor
+sich hin.
+
+Es hatte in der Tat tüchtig geschneit. In Rättvik waren alle Felder mit
+Schnee bedeckt, und Akka konnte nirgends ein Plätzchen entdecken, wo sie
+sich mit ihrer Schar hätte niederlassen können. Da besann sie sich nicht
+lange und flog südwärts gen Leksand.
+
+In Leksand waren wie gewöhnlich alle jungen Leute auf Arbeit ausgezogen. Es
+waren also hauptsächlich alte Leute daheim, und als die Wildgänse
+dahergeflogen kamen, wanderte eben ein langer Zug von lauter alten Frauen
+durch die stattliche Birkenallee, die zur Kirche führt. Sie kamen auf den
+weißen Wegen durch die weißstämmigen Birken in schneeweißen Mänteln aus
+Schaffellen, weißen Pelzröcken, gelb oder schwarz- und weißgestreiften
+Schürzen und weißen Hauben, die das weiße Haar dicht umrahmten.
+
+»Liebe Mutter Akka, flieg hier ein wenig langsam, damit ich mir die alten
+Leute ansehen kann!« rief der Junge.
+
+Das schien der alten Anführerin wohl ein natürlicher Wunsch, denn sie ließ
+sich so weit, wie sie es wagen konnte, herabsinken und flog dreimal über
+der Birkenallee hin und her. Es wäre schwer zu sagen, wie die alten Leute
+in der Nähe ausgesehen hätten, aber dem Jungen war es, als habe er noch
+niemals alte Frauen mit einem so klugen und freundlichen Ausdruck gesehen.
+»Diese alten Frauen sehen aus, als hätten sie Könige zu Söhnen und
+Königinnen zu Töchtern,« sagte der Junge vor sich hin.
+
+Aber in Leksand war es auch nicht besser als in Rättvik. Überall lag tiefer
+Schnee, und Akka wußte sich keinen andern Rat, als weiter gen Süden nach
+Gagnef zu fliegen.
+
+In Gagnef hatte an diesem Tage vor dem Gottesdienst ein Begräbnis
+stattgefunden. Der Leichenzug hatte sich etwas verspätet, und dann hatte
+das Begräbnis auch noch länger gedauert, als man gedacht hatte. Als die
+Wildgänse dahergeflogen kamen, waren noch nicht alle Leute in der Kirche,
+mehrere Frauen gingen sogar noch auf dem Kirchhof umher und besuchten ihre
+Gräber. Sie trugen grüne Leibchen mit roten Ärmeln, und auf dem Kopfe
+hatten sie farbige Tücher mit bunten Fransen.
+
+»Liebe Mutter Akka, flieg hier ein wenig langsam, damit ich mir die
+Bauernweiber ansehen kann!« rief der Junge.
+
+Dies hielt die alte Gans wohl für einen natürlichen Wunsch, denn sie flog
+dreimal über dem Kirchhof hin und her. Es wäre schwer zu sagen, wie sich
+die Leute in der Nähe ausgenommen hätten, aber als der Junge die Frauen von
+oben her durch die Bäume des Kirchhofs hindurch sah, erschienen sie ihm wie
+lauter schöne Blumen. »Sie sehen alle aus, als seien sie im Garten eines
+Königs gewachsen,« dachte er.
+
+Aber selbst in Gagnef fand sich nirgends ein freies Feld, und so blieb den
+Wildgänsen nichts andres übrig, als sich noch weiter südwärts nach Floda zu
+wenden.
+
+In Floda saßen die Leute schon in der Kirche, als die Wildgänse
+dahergeflogen kamen; aber gleich nach dem Gottesdienst sollte eine Hochzeit
+stattfinden, und der ganze Hochzeitszug stand draußen auf dem Kirchenhügel.
+Die Braut trug eine goldene Krone auf dem aufgelösten Haar und war so über
+und über mit Blumen und bunten Bändern und Schmucksachen behängt, daß einem
+die Augen ordentlich weh taten, wenn man sie ansah. Der Bräutigam trug
+einen langen blauen Gehrock, Kniehosen und eine rote Mütze. Die Leibchen
+und Rocksäume der Brautjungfern waren mit Rosen und Tulipanen bestickt, und
+die Eltern und Nachbarn gingen in ihren bunten Bauerntrachten mit im Zuge.
+
+»Liebe Mutter Akka, flieg hier ein wenig langsam, daß ich die jungen Leute
+sehen kann!« bat der Junge.
+
+Und die Anführerin ließ sich so weit, als sie es nur wagen konnte,
+hinabsinken und flog dreimal über dem Kirchenhügel hin und her. Es wäre
+schwer zu sagen, wie die Hochzeitsleute in der Nähe ausgesehen hätten, aber
+so von oben aus meinte der Junge, eine so schöne Braut und einen so stolzen
+Bräutigam und einen so stattlichen Hochzeitszug könne es gewiß sonst
+nirgends geben. »Ich möchte wissen, ob der König und die Königin schöner
+aussehen, wenn sie in ihrem Schlosse umhergehen?« dachte er in seinem
+Herzen.
+
+Hier in Floda fanden die Wildgänse endlich ein vom Schnee befreites Feld
+und mußten also nicht noch länger nach Futter suchen.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+33
+
+Die Überschwemmung
+
+
+ 1.-4. Mai
+
+Mehrere Tage lang herrschte in den Gebieten nördlich vom Mälar
+entsetzliches Wetter. Der Himmel war dicht mit Wolken bedeckt, der Wind
+heulte, und es regnete in Strömen. Die Menschen und Tiere wußten wohl, daß
+es so sein mußte, wenn es Frühling werden sollte, trotzdem aber erschien
+ihnen dieses Wetter fast unerträglich.
+
+Nachdem es einen Tag lang geregnet hatte, fingen die Schneemassen in den
+Wäldern im Ernst zu schmelzen an, und die Frühlingsbäche begannen zu
+rauschen. Alle Wasserpfützen auf den Höfen, das stillstehende Wasser in den
+Gräben, das Wasser, das zwischen den Grashügeln auf den Mooren und in den
+Teichen hervorquoll, alles miteinander kam in Bewegung und suchte sich
+einen Weg nach den Bächen, um nach dem Meere mitgenommen zu werden.
+
+Die Bäche liefen so rasch wie nur möglich nach den Mälarflüssen, und die
+Flüsse taten ihr bestes, ihrerseits die Wassermassen dem Mälar zuzuführen.
+Und dann warfen an ein und demselben Tage alle kleinen Seen in Uppland und
+im Bergwerkdistrikt ihre Eisdecken ab. Dadurch füllten sich die Bäche mit
+Eisschollen, und das Wasser in ihnen stieg hurtig bis zu den Uferrändern.
+So vergrößert stürzten sich die Flüsse jetzt in den Mälar, und es dauerte
+nicht lange, da hatte dieser so viel Wasser aufgenommen, als er überhaupt
+fassen konnte. Reißend und wild schäumend drängte er seinem Ausfluß zu;
+aber der Norrstrom ist eine enge Wasserstraße, die das Wasser nicht so
+hurtig durchfließen lassen konnte, wie es nötig gewesen wäre. Überdies
+wehte ein sehr starker Ostwind, die Meereswellen brachen sich hoch
+aufschäumend am Ufer und standen dadurch dem Strom hindernd im Wege, als
+dieser sein Süßwasser in die Ostsee ergießen wollte. Da nun die Flüsse dem
+Mälar unaufhörlich neues Wasser zuführten, der Strom aber seine Fülle nicht
+so rasch hinausführen konnte, blieb dem großen See nichts andres übrig, als
+über seine Ufer zu treten.
+
+Der See stieg sehr langsam, wie wenn er den schönen Ufern nur ungern
+Schaden zufügen würde. Da diese aber überall sehr niedrig und flach sind,
+hatte das Wasser schon nach kurzer Zeit das Land weit überschwemmt, und
+mehr brauchte er nicht, um allerorten die größte Aufregung hervorzurufen.
+
+Der Mälar ist ein See von ganz besonderer Beschaffenheit; er besteht aus
+lauter engen Fjorden, Buchten und Sunden. Nirgends breitet er sich zu
+weiten, sturmgepeitschten Flächen aus; er scheint zu nichts anderm
+geschaffen zu sein, als für Lustfahrten, Segeltouren und fröhlichen
+Fischfang, und er hat viele reizende bewaldete Holme und Landzungen.
+Nirgends sind nackte, einsame, vom Wind umfegte Ufer; es ist, als habe der
+See nie daran gedacht, daß hier etwas andres als Lustschlösser,
+Sommerhäuser, Herrenhöfe und Vergnügungsorte stehen sollten. Und weil er
+sich für gewöhnlich so freundlich und mild zeigt, gerät vielleicht gerade
+deshalb alles in so fürchterliche Aufregung, wenn er ab und zu einmal seine
+freundliche Miene ablegt und offenbart, daß er auch ernstlich gefährlich
+werden kann.
+
+Da es nun aussah, als wolle der Mälar wirklich eine Überschwemmung
+anrichten, wurden alle Boote und Einbäume, die während des Winters ans Land
+gezogen waren, in aller Eile gedichtet und geteert, damit sie so rasch wie
+möglich zum Gebrauch bereit wären. Die Brücken der Waschfrauen wurden
+hereingezogen, die Landungsbrücken dagegen verstärkt. Die Bahnwärter, deren
+Aufgabe es war, die dem Ufer entlang laufenden Eisenbahnstrecken zu
+bewachen, gingen beständig auf dem Bahndamm hin und her und wagten weder
+bei Nacht noch bei Tag ein wenig zu schlafen.
+
+Die Bauern, die auf den niedrigen Holmen Heu oder dürres Laub in Scheunen
+aufbewahrt hatten, schafften alles eilig ans Land herüber. Die Fischer
+zogen ihre Netze und Reusen ein, damit sie nicht vom Hochwasser mit
+fortgerissen würden. An den Fähren wimmelte es von Menschen, die rasch
+übergesetzt werden wollten. Wer immer unterwegs war, ob auf dem Heimwege
+oder nach auswärts, mußte sich beeilen, solange die Überfahrt noch möglich
+war.
+
+In der Stockholmer Gegend, wo an den Ufern ein Dorf neben dem andern liegt,
+war die Geschäftigkeit am größten. Die meisten Landhäuser lagen allerdings
+so hoch über den Ufern, daß ihnen keine Gefahr drohte; aber jedes von
+diesen Landhäusern hatte ja auch sein Badehaus und seine Landungsbrücke,
+und sie mußten in Sicherheit gebracht werden.
+
+Doch nicht allein die Menschen gerieten in Aufregung, als der Mälar über
+seine Ufer stieg, nein, auch die Tiere waren in großer Not: Die Enten,
+deren Eier zwischen den Büschen am Ufer lagen, die Wasserratten und die
+Spitzmäuse, die am Ufer wohnten und kleine hilflose Junge in ihrem Neste
+hatten, ja selbst die stolzen Schwäne bekamen Angst für ihre Nester und
+ihre Eier.
+
+Und es waren keine unnötigen Sorgen, denn mit jeder Stunde wuchs der Mälar.
+
+Den Weiden und Erlen an den Ufern ging das Wasser schon hoch an den Stämmen
+herauf. In die Gärten war das Wasser eingedrungen; es arbeitete da in
+seiner eigenen Weise, und in den Gemüsebeeten und auf den Roggenfeldern,
+die ihm erreichbar waren, richtete es großen Schaden an.
+
+Der See stieg und stieg, mehrere Tage hindurch. Die tiefgelegenen Wiesen um
+Gripsholm herum standen unter Wasser, und das große Schloß war jetzt nicht
+allein durch einen schmalen Graben, sondern durch breite Sunde vom
+Festlande getrennt. In Strängnäs wurde die schöne Strandpromenade in einen
+brausenden Fluß verwandelt, und in Wästerås bereitete man sich darauf vor,
+mit Booten in den Straßen umherzufahren. Ein paar Elche hatten auf einem
+Holm im Mälar überwintert; deren Lagerstatt geriet unter Wasser und kam ans
+Land geschwommen. Ganze Stapel Brennholz, eine Menge Bretter und Balken,
+Bottiche und Eimer schwammen umher, und überall waren die Leute eifrig
+bemüht, sie zu bergen.
+
+In dieser schwierigen Zeit schlich Smirre, der Fuchs, eines Tages durch ein
+Birkengehölz, das etwas nördlich vom Mälar lag. Wie gewöhnlich
+beschäftigten sich seine Gedanken mit den Wildgänsen und dem Däumling, und
+er sann und sann, wie er sie wieder finden könnte, denn er hatte ihre Spur
+vollständig verloren.
+
+Während er so ganz mutlos dahinwanderte, entdeckte er plötzlich die Taube
+Agar, die Botschafterin, auf einem Birkenzweig. »Wie gut, daß ich dich
+treffe, Agar!« rief Smirre. »Du kannst mir vielleicht sagen, wo sich Akka
+von Kebnekajse mit ihrer Schar aufhält.«
+
+»Es ist wohl möglich, daß ich es weiß,« sagte Agar; »aber ich habe nicht im
+Sinn, es dir mitzuteilen.«
+
+»Das ist mir auch einerlei,« fuhr Smirre fort, »wenn du ihr nur eine
+Botschaft ausrichten willst, die man mir für sie aufgetragen hat. Du weißt
+doch, wie schrecklich es in diesen Tagen am Mälar aussieht. Es ist eine
+fürchterliche Überschwemmung, und das große Schwanenvolk, das in der
+Hjälstabucht wohnt, ist in größter Sorge um seine Nester und Eier. Nun hat
+der Schwanenkönig Dagklar von dem Knirps gehört, der mit den Wildgänsen
+umherzieht und für alles Rat weiß, und er hat mich zu Akka geschickt, sie
+zu bitten, mit dem Däumling nach der Hjälstabucht zu kommen.«
+
+»Ich werde deinen Auftrag ausrichten,« erwiderte Agar. »Aber es ist mir
+nicht recht klar, wie der kleine Wicht den Schwänen helfen könnte.«
+
+»Mir ist es auch nicht klar, aber er kann ja alles mögliche.«
+
+»Ich wundere mich auch sehr darüber, daß Dagklar einen Fuchs mit einem
+Auftrag an die Wildgänse schickt,« wandte Agar ein.
+
+»Da hast du ganz recht, wir sind sonst Feinde,« erwiderte Smirre mit
+freundlicher Stimme. »Aber in der Not muß man einander beistehen. Übrigens
+wirst du gut tun, wenn du Akka nicht sagst, daß du die Botschaft durch
+einen Fuchs erhalten hast, sonst könnte sie am Ende mißtrauisch werden.«
+
+
+Die Schwäne in der Hjälstabucht
+
+Der sicherste Zufluchtsort für die Schwimmvögel am ganzen Mälar ist die
+Hjälstabucht; dies ist der innerste Teil der Ekolsundbucht, die wieder eine
+Ausweitung des Norra-Björköfjords ist. Dieser Fjord aber ist die
+zweitgrößte von den langen Buchten, die der Mälar nach Uppland hinein
+erstreckt.
+
+Die Hjälstabucht hat flache Ufer, einen niedrigen Wasserstand und eine
+Menge Binsen ganz wie der Tåkern. Sie ist zwar lange nicht so groß wie der
+berühmte Vogelsee, aber trotzdem eine ausgezeichnete Heimat für die Vögel,
+weil sie seit vielen Jahren als Freistatt anerkannt ist. Es wohnt nämlich
+ein großes Schwanenvolk dort, und der Besitzer des ganz in der Nähe
+liegenden alten Krongutes Ekolsund hat die Jagd da verboten, damit die
+Schwäne nicht gestört oder beunruhigt würden.
+
+Sobald Akka erfahren hatte, daß die Schwäne ihrer Hilfe bedürften, flog sie
+eiligst nach der Hjälstabucht. Sie gelangte am Abend hin und sah da gleich,
+welche ungeheuern Zerstörungen die Überschwemmung angerichtet hatte. Die
+großen Schwanennester waren losgerissen und von dem heftigen Wind auf die
+Bucht hinausgetrieben worden; einige waren schon auseinandergefallen, andre
+umgestürzt, und die Eier lagen jetzt hell glänzend drunten im Wasser auf
+dem Grund.
+
+Als sich Akka in der Bucht niederließ, waren alle hier wohnenden Schwäne am
+östlichen Ufer versammelt, wo sie vor dem Winde am besten geschützt waren.
+Die Überschwemmung hatte freilich großen Schaden bei ihnen angerichtet,
+aber sie waren viel zu stolz, irgend einen Kummer zu zeigen. »Es hat keinen
+Wert, unglücklich darüber zu sein. Hier herum gibt es genug Wurzelfasern
+und Stiele, um neue Nester zu bauen,« sagten sie. Kein einziger Schwan
+hatte daran gedacht, fremde Hilfe in Anspruch zu nehmen, und sie hatten
+keine Ahnung, daß Smirre die Wildgänse herbeigerufen hatte.
+
+Es waren mehrere hundert Schwäne versammelt, und sie hatten sich ihrem Rang
+und ihrer Stellung gemäß aufgestellt; die jungen und unerfahrenen zu
+äußerst im Kreis, die alten und weisen mehr nach innen. Ganz in der Mitte
+lag Dagklar, der Schwanenkönig, mit Schneefrid, der Schwanenkönigin; diese
+beiden waren älter als alle andern, und fast alle Mitglieder des
+Schwanenvolkes waren ihre Kinder und Kindeskinder.
+
+Dagklar und Schneefrid konnten von jenen Zeiten erzählen, wo es in Schweden
+noch gar keine wilden Schwäne gab, sondern nur zahme in den Schloßgräben
+und Teichen. Aber dann war einmal ein Schwanenpaar entwischt und hatte sich
+in der Hjälstabucht niedergelassen. Von diesen beiden stammten nun alle die
+Schwäne ab, die hier wohnten. In der jetzigen Zeit gibt es allerdings eine
+Menge wilder Schwäne im Mälar, sowie im Tåkern und im Hornborgasee; aber
+alle diese Ansiedler stammen aus der Hjälstabucht, und die Schwäne waren
+sehr stolz darauf, daß sich ihre Familie über einen See nach dem andern
+ausbreitete.
+
+Die Wildgänse hatten sich zufälligerweise auf der westlichen Seite der
+Bucht niedergelassen; aber nachdem Akka entdeckt hatte, wo die Schwäne
+lagen, schwamm sie sogleich zu ihnen hinüber. Sie war selbst sehr erstaunt,
+daß nach ihr geschickt worden war; aber sie betrachtete es als eine Ehre
+und wollte keinen Augenblick verlieren, wenn sie den Schwänen beistehen
+konnte.
+
+Als Akka in die Nähe der Schwäne kam, hielt sie an, um zu sehen, ob die
+Gänse hinter ihr auch in einer geraden Linie und in der rechten Entfernung
+voneinander schwämmen. »Schwimmt nun hübsch und gerade!« sagte sie. »Starrt
+die Schwäne nicht an, als ob ihr noch nie etwas Schönes gesehen hättet, und
+kümmert euch nicht um das, was sie zu euch sagen!«
+
+Akka besuchte die alte Schwanenherrschaft nicht zum ersten Male, und bis
+jetzt war sie immer mit der Aufmerksamkeit empfangen worden, die einem so
+weitgereisten und angesehenen Vogel gebührte. Aber es war ihr nie angenehm,
+wenn sie durch alle die andern Schwäne, die die Alten umringten,
+hindurchschwimmen mußte. Sie kam sich nie so klein und grau vor, als wenn
+sie mit den Schwänen zusammen war, und zuweilen ließ auch der eine oder der
+andre eine Bemerkung über gewisse graue häßliche Leute fallen. Aber da
+hielt es Akka immer fürs klügste, zu tun, als ob sie es nicht gehört hätte,
+und nur ruhig weiter zu schwimmen.
+
+Diesmal schien alles ungewöhnlich gut zu gehen. Die Schwäne glitten ganz
+still zur Seite, und die Wildgänse schwammen wie durch eine mit großen
+weißschimmernden Vögeln eingefaßte Straße hindurch. Und diese weißen Vögel,
+die ihre Flügel wie Segel ausspannten, um sich vor den Fremden in ihrer
+ganzen Schönheit zu zeigen, boten einen überaus prächtigen Anblick. Sie
+machten nicht eine einzige spitzige Bemerkung, worüber Akka sich sehr
+verwunderte. »Gewiß hat König Dagklar von ihren Unarten Kenntnis erhalten
+und ihnen gesagt, sie sollten sich wie gebildete Tiere benehmen,« dachte
+die alte Wildgans.
+
+Aber während die Schwäne sich so alle Mühe gaben, ihre guten Sitten zu
+zeigen, entdeckten sie plötzlich den weißen Gänserich, der ganz hinten in
+der langen Reihe der Gänse schwamm. Da ging ein Raunen der Verwunderung und
+des Zorns durch die Schwanenreihen, und mit einem Schlage war es aus mit
+dem gebildeten Benehmen.
+
+»Was ist denn das?« rief einer von den Schwänen. »Wollen die Wildgänse
+jetzt weiße Federn haben?«
+
+»Sie werden sich doch nicht einbilden, daß sie deshalb Schwäne würden!«
+schrie es von allen Seiten.
+
+Und mit ihren weithintönenden Stimmen schrien die Schwäne immer lauter
+durcheinander; es war Akka ganz unmöglich, sich Gehör zu verschaffen, um
+ihnen zu erklären, daß dies eine zahme Gans sei, die sich ihnen
+angeschlossen habe.
+
+»Da kommt gewiß der Gänsekönig selbst daher!« spotteten die Schwäne.
+
+»Sie sind ganz unglaublich unverschämt!« riefen die andern.
+
+»Es ist gar keine Gans, es ist eine zahme Ente!«
+
+Der große Weiße gedachte Akkas Ermahnung, sich nicht um das zu kümmern, was
+ihnen zugerufen würde. Er schwieg also ganz still und schwamm so schnell
+wie möglich vorwärts; aber es half nichts, die Schwäne wurden nur noch
+ausfälliger.
+
+»Was hat er denn für eine Kröte auf dem Rücken?« fragte einer von ihnen.
+»Die Gänse meinen wohl, wir könnten nicht sehen, daß es eine Kröte ist,
+trotzdem sie sich wie ein Mensch herausgeputzt hat?«
+
+Nun schwammen alle die Schwäne, die vorher in so schöner Ordnung dagelegen
+hatten, in wilder Aufregung durcheinander; alle drängten sich vor, um die
+weiße Wildgans zu sehen.
+
+»So ein weißer Gänserich sollte sich wenigstens schämen, sich hier vor uns
+Schwänen sehen zu lassen!«
+
+»Er ist gewiß ebenso grau wie die andern und nur in einen Melkkübel
+getaucht.«
+
+Jetzt hatte Akka den König Dagklar erreicht und wollte ihn eben fragen,
+womit sie ihm behilflich sein könnte, als dieser den Aufruhr unter seinem
+Volke gewahr wurde.
+
+»Was ist denn da los? Habe ich ihnen nicht befohlen, höflich gegen die
+Fremden zu sein?« rief er und sah sehr unzufrieden aus.
+
+Schneefrid, die Schwanenkönigin, schwamm zu ihren Untertanen hin, um
+Ordnung unter ihnen zu schaffen, und Dagklar wendete sich wieder an Akka.
+Doch schon kehrte Schneefrid sehr erregt zurück. »Kannst du sie nicht zum
+Schweigen bringen?« rief ihr der Schwanenkönig entgegen.
+
+»Es ist eine weiße Wildgans unter ihnen,« antwortete die Schwanenkönigin.
+»Das ist wirklich schändlich. Es wundert mich nicht, daß sie wütend sind.«
+
+»Eine weiße Wildgans!« rief Dagklar. »Das ist zu toll! Das gibt es ja gar
+nicht. Du wirst nicht recht gesehen haben.«
+
+Das Gedränge um den Gänserich Martin herum wurde immer größer. Akka und die
+andern Wildgänse versuchten, zu ihm hinzuschwimmen; aber sie wurden hin und
+her gepufft und konnten nicht bis zu ihm gelangen.
+
+Jetzt setzte sich auch der alte Schwanenkönig, der stärkste von dem ganzen
+Volke, in Bewegung. Er schob alle andern zur Seite und bahnte sich einen
+Weg zu dem weißen Gänserich hin. Aber als er sah, daß da wirklich eine
+weiße Gans auf dem Wasser lag, wurde er ebenso erregt wie alle andern. Er
+fauchte vor Zorn, stürzte geradeswegs auf den Gänserich los und rupfte ihm
+ein paar Federn aus. »Ich will dich lehren, du Wildgans, in so einem Aufzug
+zu den Schwänen zu kommen!« rief er.
+
+»Flieh, Martin, flieh, flieh!« rief Akka, denn sie erkannte, daß ihm die
+Schwäne jede Feder ausrupfen würden. Und »Flieh, flieh!« schrie auch der
+Däumling.
+
+Aber der Gänserich war so fest zwischen den Schwänen eingekeilt, daß er
+seine Flügel nicht ausspannen konnte; und von allen Seiten streckten die
+erzürnten Schwäne ihre starken Schnäbel vor, ihm die Federn auszurupfen.
+
+Der Gänserich verteidigte sich, so gut er konnte; er biß und stieß um sich,
+und die andern Wildgänse griffen die Schwäne auch an. Aber das Ende war nur
+zu gut abzusehen; doch da wurde den Wildgänsen ganz unerwartet von andrer
+Seite Hilfe zuteil. Ein Rotkehlchen, das gesehen hatte, wie übel es den
+Wildgänsen bei den Schwänen erging, war der Helfer. Es stieß jenen scharfen
+Warnungsruf aus, dessen sich die kleinen Vögel bedienen, wenn es gilt,
+einen Habicht oder Falken in die Flucht zu jagen. Und kaum war der Ruf
+dreimal erklungen, als auch schon alle kleinen Vögel der Umgegend auf
+blitzschnellen Schwingen in einem großen kreischenden Schwarm auf die
+Hjälstabucht zustürmten.
+
+Und diese armen schwachen Vögelein warfen sich auf die Schwäne; sie
+zwitscherten ihnen in die Ohren, versperrten ihnen die Aussicht mit ihren
+Flügeln, machten sie mit ihrem Geflatter verwirrt und brachten sie ganz
+außer sich, indem sie ihnen in die Ohren schrieen: »Schämt euch! Schämt
+euch, ihr Schwäne!«
+
+Der Überfall der kleinen Vögel dauerte nur ein paar Augenblicke; aber als
+der Vogelschwarm wieder weggeflogen und die Schwäne einigermaßen zu sich
+gekommen waren, hatten die Wildgänse die Flucht ergriffen und schon die
+andre Seite der Bucht erreicht.
+
+
+Der neue Kettenhund
+
+Etwas Gutes wenigstens hatten die Schwäne: als sie sahen, daß die Wildgänse
+entkommen waren, fanden sie es unter ihrer Würde, ihnen nachzujagen. Die
+Wildgänse durften also in aller Ruhe auf einer mit Binsen bewachsenen Insel
+schlafen.
+
+Nils Holgersson aber konnte vor lauter Hunger nicht einschlafen. »Ich muß
+sehen, daß ich in irgend einem Hause etwas zum Essen finde,« sagte er.
+
+In diesen Tagen, wo so vielerlei auf dem Wasser umhertrieb, war es für so
+einen kleinen Wicht wie Nils Holgersson nicht schwer, ein
+Beförderungsmittel zu finden. Er besann sich daher nicht lange, sondern
+sprang auf ein Bretterstück, das zwischen die Binsen hineingetrieben war.
+Dann fischte er einen kleinen Stock auf und stieß durch das seichte Wasser
+dem Ufer zu.
+
+Kaum hatte er dieses erreicht, als er neben sich ein Plätschern im Wasser
+hörte. Er blieb unbeweglich stehen und sah da zuerst eine Schwänin, die
+ganz in seiner Nähe in ihrem großen Neste lag; dann aber erblickte er einen
+Fuchs, der ein paar Schritte ins Wasser hineingewatet war und sich zu dem
+Schwanenneste hinschlich.
+
+»Hallo, hallo! Steh auf, steh auf!« rief der Junge und schlug mit seinem
+Stock ins Wasser.
+
+Die Schwänin stand auf, aber doch nicht so rasch, daß der Fuchs sich nicht
+hätte auf sie werfen können, wenn er gewollt hätte. Aber er gab diesen Plan
+auf und rannte eiligst auf den Jungen zu.
+
+Der Däumling sah den Fuchs auf sich zukommen und lief spornstreichs ins
+Land hinein. Vor ihm lag weiter, flacher Wiesengrund, nirgends sah er einen
+Baum, den er hätte erklettern, nirgends ein Loch, in dem er sich hätte
+verstecken können. Es blieb ihm nichts übrig, als zu fliehen. Nun war der
+Junge zwar ein guter Läufer, aber daß er es in der Geschwindigkeit mit
+einem Fuchs, der frei und ungehindert laufen konnte und nichts zu tragen
+hatte, nicht aufnehmen könnte, dessen war er sich nur zu klar.
+
+Eine Strecke weit im Lande drinnen lagen einige Kätnerhütten, aus deren
+Fenstern heller Lichtschein herausdrang. Natürlich lief der Junge darauf
+zu; aber er mußte sich selbst sagen, daß ihn der Fuchs längst eingeholt
+haben würde, ehe er die Häuser erreicht hätte.
+
+Einmal war ihm der Fuchs schon so nahe, daß er den Jungen sicher zu haben
+meinte; aber da sprang dieser hastig zur Seite und lief wieder der Bucht
+zu. Diese Wendung hielt den Fuchs ein wenig auf, und ehe er den Jungen aufs
+neue eingeholt hatte, war dieser zu ein paar Männern hingelaufen, die den
+ganzen Tag hindurch und noch am Abend das auf dem Wasser umhertreibende Gut
+geborgen hatten und jetzt auf dem Heimweg waren.
+
+Die Männer waren müde und schläfrig; sie hatten weder den Fuchs noch den
+Jungen bemerkt, obgleich dieser auf sie zugelaufen war. Der Junge wollte
+sie indes gar nicht anreden und sie auch nicht um Hilfe bitten; er begnügte
+sich damit, neben ihnen herzulaufen, denn er dachte: »Der Fuchs wird sich
+wohl hüten, ganz dicht zu den Menschen hinzugehen.«
+
+Aber bald hörte er, wie der Fuchs herbeischlich. Ja, er wagte sich wirklich
+ganz nahe an die Menschen heran, denn er dachte: »Sie werden mich wohl für
+einen Hund halten.«
+
+»Was schleicht denn da für ein Hund hinter uns her?« sagte auch in der Tat
+einer von den Männern. »Er kommt uns so nahe, als ob er uns beißen wollte.«
+
+Der andre blieb stehen und sah sich um. »Weg mit dir! Was willst du?« rief
+er und versetzte dem Fuchs einen Stoß, der ihn auf die andre Seite des
+Weges beförderte. Von da an hielt sich der Fuchs in ein paar Metern
+Abstand, lief aber unentwegt hinter den Männern her.
+
+Bald erreichten die Männer die Kätnerhütten und gingen miteinander in eine
+von ihnen hinein. Der Junge hatte eigentlich im Sinne gehabt, sich mit
+ihnen hineinzuschleichen; aber kaum war er auf dem Flur angekommen, da sah
+er einen großen, schönen, langhaarigen Kettenhund aus der Hundehütte
+herausrasen und den Hausherrn stürmisch begrüßen. Da änderte der Junge
+seine Absicht und blieb vor dem Hause.
+
+»Hör einmal, Hofhund,« sagte er leise, sobald die Männer die Tür hinter
+sich zugemacht hatten. »Willst du mir nicht helfen, heute nacht einen Fuchs
+zu fangen?«
+
+Der Hofhund hatte keine scharfen Augen, und zornig und hitzig war er von
+dem Angebundensein auch geworden. »Wie soll ich einen Fuchs fangen?« bellte
+er wütend. »Wer bist denn du, daß du daherkommst und mich verspottest? Komm
+mir nur so nahe, daß ich dich fassen kann, dann werde ich dich lehren,
+deinen Spott mit mir zu treiben.«
+
+»O, ich habe durchaus keine Angst vor dir!« rief der Junge und lief zu dem
+Hund hin. Und als der Hund den kleinen Knirps sah, war er so überrascht,
+daß er kein Wort herausbringen konnte.
+
+»Ich bin der Junge, den die Tiere den Däumling nennen, und der mit den
+Wildgänsen umherzieht,« sagte Nils Holgersson. »Hast du noch nicht von mir
+reden hören?«
+
+»Doch, die Schwalben haben wohl so etwas von dir gezwitschert,« antwortete
+der Hund. »Du scheinst große Dinge ausgerichtet zu haben, obwohl du nur so
+klein bist.«
+
+»Ja, bis heute ist es mir ganz gut gegangen, aber wenn du mir nicht hilfst,
+dann ist es wohl aus mit mir. Ein Fuchs ist mir dicht an den Fersen. Er
+steht dort an den Ecke und lauert auf mich.«
+
+»Ei freilich, ich wittre ihn wirklich deutlich,« sagte der Hund. »Den
+werden wir bald haben.«
+
+Damit jagte der Hofhund davon, so weit seine Kette reichte, und bellte und
+kläffte eine gute Weile.
+
+»Ich glaube nicht, daß er sich jetzt noch einmal heranwagt,« sagte er dann.
+
+»Ach, mit dem Bellen allein wird dieser Fuchs nicht in die Flucht
+geschlagen,« sagte der Junge. »Er wird gleich wieder da sein, und das wäre
+auch am besten, denn ich habe mir nun einmal in den Kopf gesetzt, daß du
+ihn gefangen nehmen sollst.«
+
+»Treibst du schon wieder deinen Spott mit mir?« rief der Hund.
+
+»Nein, gewiß nicht. Komm nur mit mir in die Hundehütte hinein, damit der
+Fuchs uns nicht hören kann; dann sage ich dir, wie du es machen mußt,«
+sagte der Junge.
+
+Der Junge und der Hund krochen miteinander in die Hütte hinein und
+flüsterten da eifrig zusammen.
+
+Nach einer Weile steckte der Fuchs die Nase um die Ecke, und als alles
+still war, schlich er sich sachte in den Hof hinein. Er verfolgte die Spur
+des Jungen bis zur Hundehütte hin und setzte sich in angemessener
+Entfernung davon nieder, um zu überlegen, wie er ihn herauslocken könnte.
+Plötzlich steckte der Hund den Kopf heraus und knurrte den Fuchs an. »Mach
+daß du fort kommst, sonst komme ich heraus und packe dich!« rief er.
+
+»Deinetwegen bleibe ich ruhig hier sitzen, solange ich Lust habe,«
+erwiderte der Fuchs.
+
+»Geh deiner Wege!« brummte der Hund noch einmal in drohendem Ton. »Sonst
+hast du heute nacht zum letzenmal gejagt.«
+
+Aber der Fuchs grinste den Hund nur an und wich nicht vom Fleck. »Ich weiß
+schon, wie weit deine Kette reicht,« sagte er.
+
+[Illustration]
+
+»Nun habe ich dich zweimal gewarnt,« sagte der Hund und trat aus seiner
+Hütte heraus. »Jetzt mußt du die Folgen selbst tragen.«
+
+Und in demselben Augenblick fuhr er mit einem großen Satz auf den Fuchs
+los. Er erreichte ihn ohne jegliche Schwierigkeit, denn er war frei; der
+Junge hatte ihm sein Halsband abgenommen.
+
+Einen Augenblick kämpften die beiden Tiere miteinander; aber der Streit war
+bald entschieden: Der Hund stand als Sieger, der Fuchs lag auf dem Boden
+und wagte sich nicht zu rühren. »Ruhig, ruhig! Wenn du nicht ganz ruhig
+bleibst, beiße ich dich tot,« sagte der Hund. Dann packte er ihn am Nacken
+und schleppte ihn in seine Hütte hinein. Da stand der Junge mit der
+Hundekette; er legte dem Fuchs das Halsband zweimal um den Hals und zog es
+recht fest zu, damit er ganz sicher gefangen saß; und die ganze Zeit über
+mußte der Fuchs vollkommen still liegen und wagte sich nicht zu rühren.
+
+»So so, mein Herr Smirre, nun hoffe ich, daß ein guter Kettenhund aus dir
+wird,« sagte der Junge, als er fertig war.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+34
+
+Die Sage von Uppland
+
+
+ Donnerstag, 5. Mai
+
+Am nächsten Tag hatte der Regen aufgehört, aber es stürmte noch den ganzen
+Vormittag, und die Überschwemmung nahm immer mehr überhand. Gleich nach
+Mittag jedoch trat ein Umschlag in der Witterung ein. Es wurde auf einmal
+herrliches Wetter: warm, windstill und wunderschön.
+
+Der Junge lag höchst vergnügt mitten in einem Busch prachtvoll blühender
+Dotterblumen und schaute zum Himmel hinauf, als zwei Schulkinder mit ihren
+Büchern und ihrem Vesperbrot auf einem Wiesenpfad daherkamen, der sich am
+Ufer hinschlängelte. Die Kinder gingen ganz langsam und sahen sehr betrübt
+aus. Als sie dicht bei dem Jungen angekommen waren, setzten sie sich auf
+ein paar Steine und schütteten sich gegenseitig das Herz aus.
+
+»Mutter wird sehr ärgerlich werden, wenn sie hört, daß wir heute unsere
+Aufgabe wieder nicht gekonnt haben,« sagte eines von ihnen.
+
+»Ja, und der Vater auch,« fuhr das andre fort. Und von ihrem Kummer ganz
+überwältigt, brachen die beiden Kinder in lautes Weinen aus.
+
+Der Junge überlegte eben, ob er sie denn nicht auf irgendeine Weise trösten
+könnte, als eine kleine, bucklige alte Frau mit einem lieben, freundlichen
+Gesicht auf dem Pfade daherkam und vor den Kindern Halt machte.
+
+»Kinder, warum weint ihr denn?« fragte die Alte.
+
+Da erzählten ihr die Kinder, sie hätten in der Schule ihre Aufgabe nicht
+gekonnt, und nun schämten sie sich so, daß sie nicht nach Hause gehen
+wollten.
+
+»Aber was ist denn das für eine schwere Aufgabe, die ihr gar nicht lernen
+könnt?« fragte die Alte. Da berichteten die Kinder, sie hätten die
+Geographie von ganz Uppland aufgehabt.
+
+»Das ist allerdings nach dem Buch vielleicht gar nicht so leicht zu
+lernen,« sagte die Alte. »Aber nun sollt ihr hören, was meine Mutter mir
+einmal von diesem Land erzählt hat. Ich selbst bin nicht in die Schule
+gegangen und habe deshalb auch nichts weiter davon gelernt, aber was meine
+Mutter mir darüber erzählt hat, hab ich meiner Lebtage nicht wieder
+vergessen.«
+
+»Nun also, meine Mutter sagte,« so begann die Alte, indem sie sich neben
+die Kinder auf einen Stein setzte, »in alten Zeiten sei Uppland die ärmste
+und unbedeutendste Landschaft von ganz Schweden gewesen. Sie habe nur aus
+mageren Lehmfeldern und einigen niedrigen Steinhaufen bestanden, und es
+soll bis zum heutigen Tage noch viele solcher Landstrecken da geben, wenn
+wir hier unten am Mälar auch nicht viel davon sehen.
+
+Nun ja, woher es nun auch kommen mochte, traurig und betrübt sah es in
+Uppland aus, und das arme Uppland hatte das Gefühl, daß die andern
+Landschaften es für einen richtigen armen Schlucker hielten, und das ist
+auf die Dauer doch recht ärgerlich. Eines schönen Tages jedoch hatte
+Uppland das ganze Elend so gründlich satt, daß es einen Sack auf den Rücken
+und einen Stab in die Hand nahm und auszog, um bei denen, die es so viel
+besser hatten, zu betteln.
+
+Zuerst wanderte das arme Uppland immer südwärts, bis es nach Schonen kam.
+Dort angelangt, jammerte es, wie arm es sei, und bettelte um etwas
+fruchtbares Erdreich.
+
+>Nächstens weiß man nicht mehr, was man allen Bettelleuten, die einen
+überlaufen, geben soll,< sagte Schonen. >Aber wir wollen einmal sehen. Da
+habe ich gerade ein paar Mergelgruben eröffnet, und du kannst dir einige
+von den Rasenstücken nehmen, die ich dort an den Rand geworfen habe!<
+
+Uppland nahm die Rasenstücke, bedankte sich schön, und wanderte von Schonen
+nach Westgötland. Dort angekommen, jammerte es, wie arm es sei, und bat
+wieder um Erdboden.
+
+>Erdboden kann ich dir nicht geben,< sagte Westgötland. >Einem Bettler
+gönne ich auch nicht ein Stückchen von meinen fetten Wiesen. Wenn du aber
+einen von meinen kleinen Flüssen brauchen kannst, die durch die Ebene
+hinziehen, dann nimm ihn dir.<
+
+Uppland nahm den Fluß und bedankte sich schön. Hierauf zog es nach Halland.
+Dort jammerte es aufs neue, wie arm es sei, und bat um Erdboden.
+
+>Ich bin auch nicht reicher als du,< sagte Halland, >und deshalb brauchte
+ich dir auch nichts zu geben. Wenn du aber meinst, es verlohne sich der
+Mühe, kannst du dir ein paar Steinhaufen ausbrechen und mitnehmen.<
+
+Uppland nahm das Geschenk, bedankte sich schön und eilte weiter nach
+Bohuslän. Da durfte es so viele kahle Felsen in seinen Sack stecken, als es
+nur wollte. >Sie sehen zwar nichts gleich,< sagte Bohuslän, >aber als
+Schutz gegen den Wind kannst du sie schon verwenden. Sie werden dir
+nützlich sein, denn du wohnst ja auch am Meere, gerade wie ich.<
+
+Uppland nahm alles, was ihm geschenkt wurde, dankbar an und wies nichts
+zurück, obgleich man ihm überall nur das gab, was die andern am leichtesten
+entbehren zu können glaubten. Wärmland warf ihm ein Stück Berg hin,
+Westmanland gab ihm eine Reihe von seinen Hügeln, Ostgötland schenkte ihm
+ein Stück von dem wilden Kolmården, und Småland stopfte ihm fast den ganzen
+Sack voll Moorboden, Steinhaufen und Heidehügeln.
+
+Sörmland wollte nichts herschenken als ein paar Mälarbuchten, und Dalarna
+wollte auch nichts von seinem Land hergeben und fragte deshalb, ob sich
+Uppland nicht mit einem Stück vom Dalälf begnügen wolle.
+
+Zuletzt bekam es von Närke noch einige sumpfige am Hjälmar gelegene Wiesen;
+dann aber war sein Sack ganz voll, und nun meinte Uppland auch genug
+zusammengebettelt zu haben.
+
+Als es wieder zu Hause anlangte und alles, was es erbettelt hatte, aus
+seinem Sack herausnahm, dachte es freilich: >Da habe ich nichts als einen
+Haufen Gerümpel mit heimgebracht.< Es seufzte und zerbrach sich den Kopf
+darüber, wie es denn seine Gaben nützlich verwenden könnte.
+
+Nun verging ein Jahr ums andre, währenddessen Uppland daheim sein Eigentum
+ordnete, und schließlich hatte es auch alles nach seinem Gutdünken
+aufgestellt.
+
+[Illustration]
+
+Zu jener Zeit wurde in Schweden viel darüber verhandelt, wo in dem
+schwedischen Reiche der König wohnen und wo er sein Schloß und die
+Hauptstadt errichten sollte. Natürlich wollte jede Landschaft den König bei
+sich haben, und es wurde lange darüber hin und her gestritten.
+
+>Ich meine, der König sollte in der Landschaft wohnen, die sich als die
+klügste und tüchtigste ausweist,< sagte schließlich Uppland; und die andern
+Landschaften erklärten diesen Ausspruch für einen klugen Rat. Es wurde also
+beschlossen, daß die Landschaft, die sich als die klügste und tüchtigste
+ausweise, den König und die Hauptstadt bekommen solle.
+
+Kaum waren alle Landschaften wieder zu Hause angelangt, als auch schon eine
+Botschaft von Uppland bei ihnen eintraf, die sie zu einem Fest zu sich
+einlud. >Was könnte uns denn dieser arme Schlucker wohl zu bieten haben?<
+sagten alle Landschaften; aber sie nahmen doch die Einladung an.
+
+Als sie ankamen, waren sie über das, was sie sahen, aufs höchste
+überrascht. Dicht bebaut breitete sich Uppland vor ihnen aus. In der Mitte
+der Landschaft lag ein schöner Hof neben dem andern, an der Küste dehnten
+sich Ortschaften aus, und auf allen Wassern der Landschaft fuhren
+zahlreiche Schiffe hin und her.
+
+>Es ist eine Schande, mit dem Bettelsack umherzuziehen, wenn man es daheim
+so gut hat,< sagten die andern Landschaften.
+
+>Ich habe euch eingeladen, um euch eure Geschenke ordentlich zu zeigen,
+denn euch habe ich es zu verdanken, daß ich mich jetzt so gut fortbringen
+kann,< sagte Uppland.
+
+>Als ich heimkam,< fuhr Uppland fort, >leitete ich zu allererst den Dalälf
+in meinen Bereich herein, und zwar so, daß er zwei prächtige Wasserfälle
+bilden mußte, den einen bei Söderfors und den andern bei Älfkarleby.
+Südlich vom Dalälf bei Dannemora stellte ich den Berg auf, den ich von
+Wärmland bekam, und da entdeckte ich, daß Wärmland nicht so genau
+nachgesehen hatte, was es weggab, denn der Berg bestand aus dem besten
+Eisenerz. Ringsherum pflanzte ich den Wald, das Geschenk Ostgötlands, nun
+waren an ein und derselben Stelle Erz, Wälder und Wasserkraft beieinander,
+und daß da reiche Bergwerke entstehen würden, versteht sich von selber.
+
+Nachdem ich es nun im Norden so gut eingerichtet hatte, stellte ich die
+Westmanländischen Hügel auf; aber ich streckte und dehnte sie, bis sie bis
+zum Mälar hinreichten und da Landzungen und Holme bildeten, die sich bald
+mit Grün bekleideten und zu schönen Gärten wurden. Die Buchten von Sörmland
+aber dehnte ich so weit wie möglich ins Land hinein; dadurch wurde dieses
+den Schiffen zugänglich und trat in Verbindung mit der Welt draußen.
+
+Nachdem im Norden und Süden alles fertig war, wendete ich mich der
+östlichen Küste zu, und nun sammelte ich alle die nackten Klippen und
+Steinhaufen, die Heidestrecken und die kahlen Felder, die ihr mir gegeben
+hattet, und warf sie ins Meer. So entstanden alle meine Holme und Inseln,
+die mir für die Schiffahrt und den Fischfang äußerst nützlich sind und die
+ich für mein wertvollstes Eigentum halte.
+
+Dann hatte ich von euern Geschenken nichts mehr übrig als die Rasenstücke
+von Schonen; diese legte ich mitten ins Land hinein, und daraus wurde die
+fruchtbare Vaksala-Ebene. Den trägen Fluß aber, den mir Westgötland gegeben
+hatte, leitete ich über die Wiese hin, und so bildet er eine gute
+Verbindung zu den Mälarbuchten.<
+
+Jetzt verstanden die andern Landschaften, wie alles zugegangen war, und
+obgleich sie immer noch etwas ärgerlich waren, mußten sie doch zugeben, daß
+Uppland seine Sache gut gemacht hätte. >Du hast mit wenig Mitteln Großes
+geleistet. Ja, du bist wirklich am klügsten und tüchtigsten von uns allen,<
+sagten sie.
+
+>Ich danke euch für diesen Ausspruch,< sagte Uppland. >Wenn ihr das sagt,
+dann bin ich auch die Landschaft, die den König und die Hauptstadt bekommen
+soll.<
+
+Wieder wurden die Landschaften etwas ärgerlich; aber ein Wort ist ein Wort,
+und so blieb es dabei.
+
+So bekam Uppland den König und die Hauptstadt und wurde die erste von allen
+Landschaften. Und das war nicht mehr als recht und billig, denn Klugheit
+und Tüchtigkeit, diese beiden sind es, die auch heute noch aus Bettlern
+Fürsten machen.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+35
+
+In Uppsala
+
+Der Student
+
+
+ Donnerstag, 5. Mai
+
+Zu der Zeit, wo Nils Holgersson mit den Wildgänsen durchs Land zog, war in
+Uppsala ein sehr tüchtiger junger Student. Er wohnte in einem Dachstübchen,
+und die jungen Leute sagten, er lebe geradezu von der Luft. Sein Studium
+betrieb er mit Lust und Liebe, und er wurde früher fertig als alle seine
+Studiengenossen. Trotzdem aber war er kein Bücherwurm und Spielverderber,
+sondern freute sich mit seinen Kameraden der akademischen Freiheit, gerade
+wie ein rechter Student sein soll. Er hatte nicht einen einzigen Fehler,
+wenn man nicht etwa das einen Fehler nennen wollte, daß er vom Glück etwas
+verwöhnt worden war. Aber das kann dem besten passieren; das Glück ist
+nicht so leicht zu ertragen, besonders nicht in der Jugend.
+
+Eines Morgens, gleich nachdem der Student aufgewacht war, dachte er darüber
+nach, wie gut es ihm doch immer gegangen sei. »Alle Menschen haben mich
+lieb, die Lehrer und die Kameraden,« sagte er vor sich hin. »Und wie gut
+ist es mir bei meinem Studium ergangen! Heut muß ich zum letzten Male zum
+>Tentamen<, und dann habe ich nicht mehr viel zu tun. Wenn ich nur zur
+rechten Zeit fertig werde, bekomme ich gewiß eine gute Stelle mit einem
+ordentlichen Gehalt. Ja, ich habe in der Tat merkwürdig viel Glück, aber
+ich habe es mir auch tüchtig sauer werden lassen, da kann es mir nicht
+anders als gut gehen.«
+
+Die Studenten in Uppsala sitzen nicht in Klassenzimmern und lernen da wie
+Schulkinder miteinander, sondern jeder studiert daheim auf seiner eignen
+Bude. Wenn sie dann mit einem Fach fertig sind, gehen sie zu ihren
+Professoren und werden gleich in diesem Fach examiniert. Eine solche
+Prüfung wird ein »Tentamen« genannt, und jetzt sollte der obengenannte
+Student gerade in dem letzten und schwersten Fach seiner ganzen Studienzeit
+examiniert werden.
+
+Sobald er sich angezogen und sein Frühstück eingenommen hatte, setzte er
+sich an den Schreibtisch, um einen letzten Blick in die Bücher zu werfen.
+
+»Ich glaube, es ist ganz überflüssig, denn ich bin ja sehr gut
+vorbereitet,« dachte er. »Aber ich will doch lieber bis zuletzt büffeln,
+dann habe ich mir nichts vorzuwerfen.«
+
+Er hatte noch nicht lange studiert, als es an seiner Tür klopfte und ein
+Student mit einem dicken Band unter dem Arm bei ihm eintrat. Dieser Student
+war von einem ganz andern Kaliber als der, der am Schreibtisch saß. Er war
+bleich und schüchtern und sah ärmlich und bedürftig aus. Es war einer von
+denen, die sich einzig und allein auf die Bücher und nichts weiter
+verstehen. Man sagte ihm nach, er sei sehr gelehrt; aber er war so scheu
+und schüchtern, daß er sich noch nicht ein einziges Mal zu einem Tentamen
+herangewagt hatte. Alle seine Kameraden glaubten, es werde ein »ewiger
+Student« aus ihm werden, ein solcher, der ein Jahr ums andre in Uppsala
+bleibt, immerfort studiert und studiert, und aus dem doch nie etwas Rechtes
+wird.
+
+Jetzt kam dieser »ewige Student« zu unserm Studenten, ihn zu bitten, ein
+Buch durchzulesen, das er geschrieben hatte. Es war noch nicht gedruckt,
+sondern nur im Manuskript fertig.
+
+»Du würdest mir einen großen Gefallen tun, wenn du ein wenig hineinsehen
+möchtest und mir dann sagen, ob es irgend einen Wert hat,« sagte der
+schüchterne Student.
+
+Der Student, der immer Glück hatte, dachte im stillen: »Da haben wirs
+wieder, mich können alle Menschen besonders gut leiden; es mögen mich eben
+alle. Da kommt nun auch dieser Sonderling zu mir; der kann sich nicht
+überwinden, irgend jemand sein Werk zu zeigen, und nun bittet er mich, mein
+Urteil darüber abzugeben.«
+
+Er versprach, das Manuskript sobald wie möglich zu lesen, und der andre
+legte es vor ihn auf den Schreibtisch. »Du mußt gut Acht darauf geben,«
+sagte er. »Ich habe fünf Jahre lang daran gearbeitet; und wenn es verloren
+ginge, könnte ich es nicht noch einmal schreiben.«
+
+»So lange es bei mir ist, wird ihm nichts passieren,« sagte der Student.
+Und darauf entfernte sich der andre.
+
+Der Student zog den großen Stoß Papier zu sich heran. »Was der wohl da
+zusammengeschmiert hat?« sagte er. »Ah, die Geschichte der Stadt Uppsala;
+das klingt ja nicht so übel!«
+
+Nun war aber unserm Studenten Uppsala die liebste Stadt von ganz Schweden,
+und er war überaus neugierig, zu sehen, was der »ewige Student« über diese
+Stadt geschrieben hätte. »Wenn ich mir die Sache recht überlege, kann ich
+seine Geschichte ebensogut gleich lesen,« murmelte er. »Es hat ja doch
+keinen Wert, wenn ich mich hier bis zum letzten Augenblick schinde. Deshalb
+geht es mir doch nicht besser beim Professor.«
+
+Der Student fing also zu lesen an und hob den Kopf nicht mehr von den
+Blättern, bis er das letzte gelesen hatte. »Ei sieh einmal!« sagte er. »Das
+ist ja ein fürchterlich gelehrtes Werk. Wenn dieses Buch herauskommt, ist
+der ewige Student ein gemachter Mann. Nein, wie freue ich mich, ihm sagen
+zu können, daß mir sein Werk gefällt!«
+
+Er sammelte alle die losen Blätter, aus denen das Manuskript bestand,
+wieder sorgfältig zusammen und legte sie auf den Tisch. Während er noch
+damit beschäftigt war, hörte er eine Uhr schlagen.
+
+»Ei der Tausend, es ist höchste Zeit, daß ich zum Professor gehe!« rief er
+und eilte zur Türe hinaus, seine schwarzen Kleider zu holen, die in einem
+Kämmerchen auf dem Bodenraum hingen. Aber wie es öfters zu gehen pflegt,
+wenn man in Eile ist: Schloß und Schlüssel waren widerwillig, und es
+dauerte eine gute Weile, bis der Student wieder in sein Zimmer zurückkam.
+
+Als er über die Schwelle trat, stieß er einen lauten Schrei aus. In der
+Eile, mit der er hinausgegangen war, hatte er die Tür seines Zimmers hinter
+sich offen gelassen, und das Fenster am Schreibtisch war auch offen
+gewesen. Dadurch war ein heftiger Zug entstanden, und jetzt sah der Student
+die losen Blätter des Manuskripts zum Fenster hinauswirbeln. Mit einem
+großen Satz war er am Schreibtisch und legte die Hand auf die Blätter. Aber
+es war nicht mehr viel zu retten: höchstens zehn bis zwölf Blätter lagen
+noch auf der Tischplatte, alle andern flatterten, vom Wind getrieben, über
+die Dächer und Höfe hin.
+
+Der Student bog sich weit zum Fenster hinaus und sah den Blättern nach. Auf
+dem Dach vor dem Mansardenfenster saß ein schwarzer Vogel, der ihn mit
+spöttischer Überlegenheit ansah. »Ist das nicht ein Rabe?« dachte der
+Student. »Man sagt doch, die Raben bedeuteten Unglück.«
+
+Einige von den Blättern lagen noch auf dem Dache, und so hätte er
+vielleicht wenigstens noch einen Teil des verlorenen Gutes retten können,
+wenn das Tentamen nicht gewesen wäre. Nun aber meinte er, er müsse sich in
+erster Linie um seine eignen Angelegenheiten kümmern. »Es handelt sich ja
+um meine ganze Zukunft,« dachte er.
+
+Er warf sich in seinen schwarzen Anzug und stürzte zu dem Professor.
+Unterwegs mußte er immerfort an das verlorene Manuskript denken. »Das ist
+eine recht ärgerliche Geschichte,« dachte er. »Wie schade, daß ich in so
+großer Eile war!«
+
+Der Professor begann das Examen; aber der Student konnte an nichts andres
+denken, als an das verlorene Manuskript. »Was sagte doch der arme Kerl?«
+dachte er. »Sagte er nicht, er habe fünf Jahre lang an dem Buch gearbeitet
+und wäre nicht imstande, es noch einmal zu schreiben? Ach, woher soll ich
+nun den Mut nehmen, ihm zu gestehen, daß es mir abhanden gekommen ist?«
+
+Der Student war sehr aufgeregt und höchst unglücklich über sein Mißgeschick
+mit dem Manuskript und konnte sich auf nichts besinnen. Alle seine
+Kenntnisse waren wie weggeblasen. Er hörte nicht, was der Professor fragte,
+und hatte auch keine Ahnung, was er antwortete. Der Professor war ganz
+entsetzt über eine solche Unwissenheit und konnte nichts andres tun, als
+ihn durchfallen lassen.
+
+Als der Student wieder auf die Straße kam, war er unglückselig. »Jetzt
+entgeht mir die gute Stelle!« dachte er. »Und wer ist ganz allein schuld
+daran? Dieser alte Bücherwurm! Warum mußte er auch gerade heute mit seinem
+Werk daherkommen? Aber so geht es, wenn man immer gefällig ist.«
+
+In diesem Augenblick sah der Student den, an den er eben dachte, auf sich
+zukommen. Er wollte ihm natürlich nicht sagen, daß ihm das Manuskript
+abhanden gekommen sei, ehe er einen Versuch gemacht hätte, es wieder zu
+erlangen, und suchte deshalb stillschweigend an ihm vorübergehen. Aber der
+andre wanderte ganz betrübt und niedergedrückt daher und dachte nur
+immerfort, was der Student wohl über sein Buch sagen werde. Als dieser nun
+mit einem unfreundlichen Kopfnicken vorübereilte, wurde er von einer
+grenzenlosen Angst erfaßt. Er hielt ihn am Ärmel fest und fragte ihn, ob er
+schon ein wenig in das Manuskript hineingesehen habe.
+
+»Ich komme eben von meinem Tentamen,« antwortete der Student und wollte
+rasch weitergehen. Aber der andre glaubte, er weiche ihm aus, damit er ihm
+nicht sagen müsse, wie wenig ihm das Manuskript gefallen habe. Ach, da war
+ihm, als müsse ihm das Herz brechen! Diese Arbeit, der er fünf Jahre seines
+Lebens geopfert hatte, war also ganz wertlos! Tief betrübt sagte er zu dem
+Studenten: »Höre nun, was ich dir sage. Lies mein Buch, so rasch du kannst,
+und dann teile mir mit, was du darüber denkst; aber wenn es nichts wert
+ist, verbrenne es, dann will ich es gar nicht mehr sehen.«
+
+Nach diesen Worten ging er hastig davon. Der Student sah ihm nach und
+wollte ihn zurückrufen, besann sich dann aber anders und lenkte seine
+Schritte heimwärts.
+
+Hier angekommen, zog er rasch seinen Werktagsanzug wieder an und eilte
+fort, nach den verlorenen Blättern zu suchen. Er suchte in den Straßen, auf
+den freien Plätzen und in den Gärten. Dann suchte er in den Höfen, ja er
+ging sogar weit vor die Stadt hinaus; aber er fand nicht ein einziges
+Blatt.
+
+Nachdem er ein paar Stunden ununterbrochen gesucht hatte, war er so
+hungrig, daß er etwas essen mußte. In seinem gewohnten Gasthaus traf er
+wieder mit dem ewigen Studenten zusammen, der auch sogleich auf ihn zukam,
+um etwas über sein Buch zu erfahren.
+
+»Ich werde heute abend zu dir kommen und mit dir darüber sprechen,« sagte
+der Student ziemlich abweisend. Er wollte den Verlust des Manuskripts nicht
+gestehen, ehe er ganz sicher wäre, daß er es nicht wieder erlangen könnte.
+
+Der andre erblaßte: »Vergiß nicht, daß du es vernichten mußt, wenn es
+nichts wert ist!« sagte er im Fortgehen; denn jetzt war er vollkommen
+überzeugt, daß dem Studenten sein Buch ganz und gar nicht gefallen habe.
+
+Der Student eilte wieder in die Stadt zurück und suchte ununterbrochen,
+bis es ganz dunkel war; aber nirgends war eine Spur von den verlorenen
+Blättern zu entdecken. Auf dem Rückweg nach seiner Wohnung traf er mit ein
+paar Kameraden zusammen.
+
+»Wo hast denn du dich herumgetrieben; du bist ja nicht zum Maienfest
+gekommen?« fragten sie.
+
+»Ach, ist heute das Maienfest gewesen?« rief der Student. »Das hatte ich
+ganz vergessen.«
+
+Während er noch mit seinen Kameraden sprach, kam ein junges Mädchen, das
+der Student sehr lieb hatte, an der Gruppe vorüber. Sie sah ihn nicht an,
+sondern sprach mit einem andern Studenten, dem sie überaus freundlich
+zulächelte. Da fiel dem Studenten plötzlich etwas ein: Er hatte dieses
+junge Mädchen gebeten gehabt, doch ja gewiß zum Maienfest zu kommen, damit
+er mit ihr zusammen sein könnte; und nun hatte er selbst sich nicht
+eingefunden. Ach, was mochte sie von ihm denken!
+
+Ein Stich ging ihm durchs Herz, und er wollte ihr nacheilen; aber da sagte
+einer von seinen Freunden: »Mit Stenberg, unserm guten Bücherwurm, scheint
+es schlecht zu stehen. Er ist heute nachmittag krank geworden.«
+
+»Es wird doch nicht gefährlich sein?« fragte der Student hastig.
+
+»Irgend ein Herzleiden. Er hat einen schlimmen Anfall gehabt, der sich
+jederzeit wiederholen kann. Der Doktor meint, er habe irgend einen schweren
+Kummer, und seine Wiederherstellung hänge davon ab, ob man ihn von dieser
+Sorge befreien könne.«
+
+Kurz darauf trat der Student bei dem Kranken ein. Dieser lag bleich und
+matt in seinem Bett und war nach dem schweren Anfall noch gar nicht wieder
+recht zu sich gekommen.
+
+»Ich komme, wegen deines Buches mit dir zu reden,« begann der Student. »Es
+ist ein ausgezeichnetes Werk; ich habe selten so etwas Schönes gelesen.«
+
+Der ewige Student richtete sich in seinem Bette auf und sah den andern mit
+großen Augen an. »Warum warst du dann heute nachmittag so sonderbar?«
+fragte er.
+
+»Ich war in schlechter Laune, weil ich in dem Tentamen durchgefallen bin,
+und ich glaubte auch nicht, daß du dir so viel aus meinem Urteil machen
+würdest,« sagte der Student. »Aber dein Buch hat mir ausnehmend gut
+gefallen.«
+
+Der Kranke sah den andern forschend an und war immer fester überzeugt, daß
+ihm dieser etwas verheimlichen wollte. »Du sagst das nur, weil ich krank
+bin und du mich nun trösten möchtest.«
+
+»Ganz gewiß nicht. Es ist eine ausgezeichnete Arbeit, ich versichere es
+dir.«
+
+»Hast du es wirklich nicht vernichtet, wie ich dir gesagt hatte?«
+
+»So verrückt bin ich nicht.«
+
+»Dann hole es. Beweise mir, daß du es nicht vernichtet hast, alsdann will
+ich dir glauben,« sagte der Kranke und sank schwach und ermattet auf sein
+Kissen zurück. Dem Studenten wurde ganz bang, er fürchtete, der Ärmste
+bekomme einen neuen Anfall.
+
+Das war ein entsetzlicher Augenblick für den Studenten. Er nahm die Hände
+des Kranken zwischen die seinigen und erzählte ihm, daß der Wind die
+Blätter des Manuskripts zum Fenster hinausgeweht hätte, und daß er
+unglückselig darüber sei, weil er ihm einen so großen Schaden verursacht
+habe.
+
+Als er fertig war, streichelte ihm der Kranke zärtlich die Hand. »Du bist
+gut gegen mich, ja, sehr gut,« sagte er. »Aber gib dir keine Mühe, mir
+solche Geschichten zu erzählen, um mich zu schonen. Ich weiß, du hast mir
+gehorcht und das Manuskript vernichtet, weil es zu schlecht war; aber nun
+willst du es nicht eingestehen, weil du meinst, ich könnte die Wahrheit
+nicht ertragen.«
+
+Der Student versicherte hoch und teuer, die Wahrheit gesprochen zu haben;
+aber der Kranke blieb eigensinnig bei seiner Ansicht und wollte es nicht
+glauben. »Wenn du mir mein Manuskript wiedergeben könntest, ja, dann würde
+ich dir glauben,« sagte er.
+
+Er wurde immer elender, und der Student hielt es schließlich fürs beste,
+sich zu entfernen; er fürchtete, durch seine Anwesenheit die Sache nur noch
+zu verschlimmern.
+
+Zu Hause angelangt, fühlte er sich so trostlos und müde, daß er sich kaum
+noch aufrecht halten konnte. Er machte sich eine Tasse Tee und legte sich
+dann zu Bett. Als er die Decke heraufzog, mußte er unwillkürlich daran
+denken, wie glücklich er am Morgen beim Erwachen gewesen war. Und jetzt
+waren seine eignen schönen Hoffnungen zerstört; aber das wäre ja noch zu
+ertragen gewesen. »Das Schlimmste ist doch, daß ich nun mein ganzes Leben
+lang das Bewußtsein mit mir herumtragen muß, das Unglück eines andern
+Menschen verschuldet zu haben,« sagte er.
+
+Er war überzeugt, er werde die ganze Nacht kein Auge schließen können. Aber
+merkwürdigerweise schlief er gleich ein, sobald er den Kopf aufs Kissen
+gelegt hatte. Er hatte nicht einmal mehr Zeit, die Lampe, die auf dem
+Tischchen, das neben seinem Bett stand, zu löschen.
+
+
+Das Maienfest
+
+Aber in dem Augenblick, wo der Student einschlief, stand just draußen auf
+dem Dache vor dem Mansardenfenster ein kleiner Knirps in gelben Lederhosen,
+grüner Weste und mit einer weißen Zipfelmütze auf dem Kopf, und dieser
+kleine Knirps dachte, wenn er an der Stelle des jungen Mannes wäre, der da
+drin in seinem Bette lag und schlief, dann wäre er vollkommen glücklich.
+
+Daß sich aber Nils Holgersson, der vor ein paar Stunden in einem
+Dotterblumenbusch bei Ekolsundviken lag, jetzt in Uppsala befand, daran war
+Bataki, der Rabe, schuld, der ihn mit sich auf Abenteuer gelockt hatte.
+
+Der Junge selbst hatte an dergleichen nicht im entferntesten gedacht. Er
+lag da zwischen den Dotterblumen und schaute zum Himmel hinauf, als er
+plötzlich Bataki mitten zwischen den dahinziehenden Wolken entdeckte. Der
+Junge hätte sich am liebsten vor dem Raben versteckt; aber Bataki hatte ihn
+schon gesehen, und im nächsten Augenblick stand er auch mitten in den
+Dotterblumen und redete Nils Holgersson an, wie wenn er und der Junge immer
+die besten Freunde gewesen wären.
+
+Und so düster und feierlich Bataki auch aussah, der Junge merkte doch, daß
+ihm der Schelm im Auge saß, ja, er hatte das Gefühl, der Rabe sei nur
+gekommen, sich auf irgend eine Weise über ihn lustig zu machen. Der Junge
+nahm sich deshalb vor, auf gar nichts einzugehen, was Bataki auch sagen
+möchte.
+
+Bataki sagte, er habe nicht vergessen, daß er dem Jungen eine Genugtuung
+schuldig sei, weil er ihm nicht habe sagen dürfen, wo sich der Bruderteil
+befinde, und er wolle ihm jetzt dafür ein andres Geheimnis anvertrauen. Er
+wisse nämlich, wie einer, der so verzaubert worden sei wie der Junge,
+wieder ein Mensch werden könne.
+
+Der Rabe war der festen Überzeugung gewesen, wenn er eine solche Lockspeise
+auswerfe, werde der Junge sogleich anbeißen. Dieser aber antwortete in
+abweisendem Ton, er wisse schon, daß er wieder ein Mensch werden könne,
+wenn es ihm gelinge, den weißen Gänserich wohlbehalten zuerst nach Lappland
+und dann wieder zurück nach Schonen zu führen.
+
+»Aber wie du weißt, ist es gar nicht so leicht, einen Gänserich
+wohlbehalten durchs Land zu führen,« entgegnete Bataki. »Da wäre es gar
+nicht so übel, wenn du noch einen andern Ausweg wüßtest, falls dir der eine
+nicht gelingen sollte. Wenn du es jedoch nicht wissen willst, dann halte
+ich meinen Schnabel.«
+
+Da antwortete der Junge, er habe nichts dagegen, wenn ihm Bataki das
+Geheimnis mitteilen wolle.
+
+»Und das will ich auch,« sagte der Rabe, »doch erst im richtigen
+Augenblick. Setze dich auf meinen Rücken und komm mit auf einen Ausflug,
+dann werden wir sehen, ob sich vielleicht eine gute Gelegenheit bietet.«
+
+Da wurde der Junge wieder mißtrauisch, und er wußte nicht recht, wie er mit
+Bataki daran war. »Du hast wohl den Mut nicht, dich mir anzuvertrauen,«
+sagte der Rabe. Aber der Junge konnte durchaus nicht ertragen, wenn jemand
+meinte, er fürchte sich vor etwas; und so saß er im nächsten Augenblick auf
+dem Rücken des Raben.
+
+Bataki trug ihn nach Uppsala und setzte ihn dort auf einem Dach ab. Hierauf
+befahl er ihm, sich recht umzuschauen und ihm dann zu sagen, wer wohl in
+dieser Stadt wohne und regiere.
+
+Der Junge schaute über die Stadt hin. Sie war ziemlich groß und hatte eine
+herrliche Lage mitten auf einer weiten, fruchtbaren Ebene. Er sah viele
+vornehme, stattliche Häuser, und auf einem Hügel ragte ein festgemauertes
+Schloß mit zwei massiven Türmen auf.
+
+»Vielleicht wohnt der König mit seinem Gefolge da,« sagte der Junge.
+
+»Du hast nicht gerade schlecht geraten,« versetzte der Rabe. »Der Ort ist
+in alten Zeiten eine Königsstadt gewesen; aber jetzt ist es mit dieser
+Herrlichkeit vorbei.«
+
+Noch einmal sah sich der Junge um. Da fiel ihm vor allem die schöne
+Domkirche auf, die mit ihren drei schlanken Türmen, mit ihren prächtigen
+Portalen und reichverzierten Mauern in der Sonne glänzte.
+
+»Vielleicht wohnt hier ein Bischof mit seinen Pfarrern,« sagte er.
+
+»Das ist auch nicht gerade schlecht geraten,« erwiderte der Rabe. »Es haben
+hier wirklich einmal Erzbischöfe gewohnt, die ebenso mächtig waren wie
+Könige, und auch jetzt noch hat ein Kirchenfürst seinen Sitz hier, aber er
+regiert auch nicht in dieser Stadt.«
+
+»Dann weiß ich nicht, wen ich nennen soll,« sagte der Junge.
+
+»In dieser Stadt regiert die Wissenschaft,« sprach der Rabe feierlich. »Die
+großen Gebäude, die du hier überall siehst, sind für sie und ihre Jünger
+eingerichtet.«
+
+Der Junge wollte dies kaum glauben. Aber der Rabe sagte: »Komm nur mit,
+dann sollst du selbst sehen!«
+
+Hierauf flog er mit dem Jungen davon, und sie sahen miteinander in die
+großen Häuser hinein. An mehreren Orten standen die Fenster offen, und der
+Junge konnte da und dort tief hineinschauen. Da sah er, daß der Rabe die
+Wahrheit gesprochen hatte.
+
+Bataki zeigte ihm die große Bibliothek, die vom Erdgeschoß bis zum
+Dachfirst mit Büchern angefüllt ist; er führte ihn in das stolze
+Universitätsgebäude hinein und zeigte ihm die prächtigen Hörsäle. Dann flog
+er mit ihm an den alten Gebäuden vorüber, die das Gustavianum heißen; da
+konnte der Junge durch die Fenster ausgestopfte Tiere wahrnehmen. Sie
+flogen über das große Gewächshaus mit den vielen seltenen Pflanzen hin und
+schauten auf das Observatorium hinunter, wo das lange Fernrohr zum Himmel
+gerichtet war.
+
+Sie flogen auch an vielen Fenstern vorüber; und der Junge sah da in Zimmer,
+wo die Wände ringsum von oben bis unten mit Büchern bedeckt waren, und wo
+alte Herren mit Brillen auf den Nasen eifrig lasen oder schrieben. Dann
+flogen sie an Giebelfenstern vorbei, wo die Studenten, auf ihren Sofas
+ausgestreckt, dicke Manuskripte vor sich hatten.
+
+Schließlich ließ sich der Rabe auf einem Dache nieder. »Siehst du nun, daß
+ich die Wahrheit gesprochen habe, als ich dir sagte, in dieser Stadt
+regiere die Wissenschaft?« sagte er. Und der Junge mußte zugeben, daß es
+sich so verhalte. »Wenn ich nicht ein Rabe wäre,« fuhr Bataki fort,
+»sondern nur ein Mensch wie du, dann würde ich mich hier niederlassen. Ich
+würde dann Tag für Tag in einem Zimmer voll Bücher sitzen und alles lesen,
+was darin stünde. Hättest du nicht auch Lust zu so etwas?«
+
+»Nein, ich glaube, ich würde viel lieber mit den Wildgänsen umherziehen,«
+antwortete der Junge.
+
+»Wie, möchtest du nicht ein Mensch werden, der die Krankheiten heilen
+kann?« fragte der Rabe.
+
+»Doch, das möchte ich vielleicht schon.«
+
+»Möchtest du nicht ein Mensch werden, der alles weiß, was sich je in der
+Welt zugetragen hat, der alle Sprachen sprechen und einem sagen kann,
+welche Bahnen die Sonne, der Mond und die Sterne am Himmel beschreiben?«
+fragte der Rabe.
+
+»O ja, das könnte ja auch ganz unterhaltend sein.«
+
+»Möchtest du nicht lernen, zwischen gut und böse zu unterscheiden, zwischen
+Recht und Unrecht?«
+
+»Auch das ist gut und nützlich,« antwortete der Junge. »Ich habe es schon
+oft bemerkt.«
+
+»Und möchtest du nicht ein Pfarrer werden und in deiner Kirche daheim
+predigen?«
+
+»Wenn ich es so weit brächte, würden Vater und Mutter überglücklich sein!«
+seufzte der Junge.
+
+Auf diese Weise gab der Rabe dem Jungen zu verstehen, wie glücklich die
+jungen Leute seien, die in Uppsala studieren konnten. Aber der Däumling
+wünschte trotzdem nicht, einer von ihnen zu sein.
+
+Gerade an diesem Abend wurde zufälligerweise das große Maienfest gefeiert,
+das in Uppsala jedes Jahr dem Frühlingsanfang zu Ehren gehalten wird. Es
+hätte eigentlich schon am ersten Mai stattfinden sollen; aber an diesem
+Tage hatte es in Strömen geregnet, und so war es auf einen andern Tag
+verschoben worden.
+
+Jetzt sah Nils Holgersson die Studenten, als sie nach dem botanischen
+Garten zogen, wo das Fest gehalten wurde. In einem langen, breiten Zuge
+kamen sie daher mit den weißen Studentenmützen auf dem Kopfe, und die ganze
+Straße sah aus wie ein schwarzer, mit weißen Wasserrosen bedeckter Strom.
+Dem Zuge voran wurden weißseidene goldgestickte Fahnen getragen, und den
+ganzen Weg entlang sangen die Teilnehmer lauter Frühlingslieder. Aber Nils
+Holgersson war es, als seien es gar nicht die Studenten, die die Lieder
+sangen; ihm war, als schwebe der Gesang über dem Zuge, ja er hatte das
+Gefühl, als sängen nicht die Studenten dem Frühling zu Ehren, sondern als
+sei der Frühling irgendwo verborgen und singe für die Studenten. Nils
+Holgersson hätte gar nicht gedacht, daß Menschengesang so schön klingen
+könnte! Er klang wie das Sausen des Windes in den Tannenwipfeln, klang wie
+eherne Glockentöne und wie das Lied der wilden Schwäne draußen am
+Meeresufer.
+
+Als die Studenten den Garten erreicht hatten, wo die Rasenflächen im
+Schmucke des ersten zarten hellgrünen Grases glänzten und die
+Frühlingsknospen der Bäume und Sträucher am Aufbrechen waren, hielt der Zug
+vor einer Rednerbühne; ein alter Herr stieg hinauf und begann eine Rede.
+
+Die Rednerbühne war auf der Freitreppe des großen Gewächshauses errichtet,
+und der Rabe setzte den Jungen auf das Dach des Treibhauses. Da saß er in
+aller Ruhe und konnte alles ganz behaglich sehen und hören. Der alte Herr
+auf der Rednerbühne sagte, das beste im Leben sei, jung zu sein und in
+Uppsala studieren zu dürfen. Er sprach von der guten, friedlichen Arbeit
+des Studiums und von der reichen, sonnigen Jugendfreude, die nirgends so
+genossen werden könnte, wie in einem großen Kreise von Studiengenossen.
+Einmal ums andre betonte er das Glück, das darin liege, im Kreise froher,
+hochgesinnter Genossen leben zu dürfen; das mache die Arbeit so leicht, das
+Leid so flüchtig, die Hoffnungen so golden.
+
+Der Junge betrachtete die in einem Halbkreis um die Rednerbühne
+versammelten Studenten, und da ging ihm ein Licht auf, wie über die Maßen
+herrlich es sein müßte, ihrem Kreise anzugehören. Welch eine Ehre und welch
+ein Glück, Mitglied einer solchen Schar zu sein! Da galt jeder gleich mehr,
+als er für sich allein gegolten hätte.
+
+Nach der Rede wurde ein Lied angestimmt, und nach dem Gesang betrat ein
+neuer Redner die Bühne. Der Junge hätte nie geglaubt, daß die menschliche
+Sprache so erschüttern, aufmuntern und erfreuen könnte.
+
+Bisher hatte Nils Holgersson hauptsächlich die Studenten betrachtet; jetzt
+sah er, daß diese sich nicht allein in dem Garten befanden, sondern daß
+auch junge Mädchen in hellen Gewändern und viele andre Leute da waren. Aber
+diesen allen ging es offenbar gerade wie dem Jungen, sie schienen auch alle
+nur der Studenten wegen gekommen zu sein.
+
+Ab und zu gab es eine Pause zwischen den Reden und Gesängen, und dann
+zerstreuten sich die Scharen über den ganzen Garten. Aber schon nach kurzer
+Zeit stand ein neuer Redner auf der Bühne, und rasch sammelten sich die
+Zuhörer wieder um ihn. Und so ging es weiter, bis die Dunkelheit anbrach.
+
+Als alles zu Ende war, atmete der Junge tief auf, und wie aus einem Traum
+erwachend rieb er sich die Augen, denn er war in einem Lande gewesen, in
+das er noch nie einen Fuß gesetzt hatte. Alle diese vielen jungen Leute,
+die so lebensfroh waren und der Zukunft so siegessicher entgegensahen,
+wirkten mit ihrem Frohsinn und ihrer Freude ansteckend auf die andern, und
+jetzt war der Junge mit ihnen in dem Lande der Freude gewesen. Als aber die
+Töne des letzten Liedes hinstarben, da überkam ihn die Erkenntnis, wie
+traurig sein eigenes Leben doch war, und er konnte es fast nicht über sich
+gewinnen, zu seinen armen Reisegenossen zurückzukehren.
+
+Der Rabe hatte die ganze Zeit über neben dem Jungen gesessen; jetzt kratzte
+er sich mit dem Fuße hinter dem Ohr. »Nun, Däumling, soll ich dir jetzt
+mitteilen, wie du wieder ein Mensch werden kannst?« fragte er. »Du mußt
+warten, bis du mit jemand zusammentriffst, der zu dir sagt, er möchte gern
+an deiner Stelle mit den Wildgänsen umherziehen; dann mußt du den
+Augenblick wahrnehmen und zu ihm sagen ...«
+
+Und nun teilte Bataki dem Jungen ein paar Worte mit, die so wirksam und
+gefährlich waren, daß sie gar nicht laut ausgesprochen, sondern nur
+geflüstert werden durften, solange sie nicht im Ernst gesagt sein sollten.
+
+»So, mehr brauchst du nicht zu sagen, um wieder ein Mensch zu werden,«
+sagte Bataki zum Schluß.
+
+»Ja, das glaube ich wohl,« erwiderte der Junge, »denn ich finde natürlich
+nie jemand, der sich an meine Stelle wünschte.«
+
+»O, das ist nicht so ganz unmöglich,« sagte der Rabe. Und hierauf war er
+mit dem Jungen wieder in die Stadt hineingeflogen und hatte ihn auf dem
+Dach vor jenem Kammerfenster abgesetzt, wo, wie wir oben gehört haben, der
+Junge nun schon eine Weile saß und darüber nachdachte, wie glücklich doch
+der Student sein müsse, der in der Dachkammer da drinnen in seinem Bett lag
+und schlief.
+
+
+Die Probe
+
+Der Student fuhr aus seinem Schlafe auf und sah, daß die Lampe noch immer
+auf seinem Nachttischchen brannte. »Ei, die habe ich zu löschen vergessen,«
+dachte er und richtete sich auf den Ellenbogen auf, um sie
+hinunterzuschrauben. Aber ehe er so weit gekommen war, sah er, daß sich auf
+seinem Schreibtisch etwas bewegte.
+
+Das Zimmer war sehr klein; zwischen dem Bett und dem Schreibtisch war kein
+breiter Raum, und der Student konnte die Bücher und Papiere, das
+Schreibzeug und die Photographien auf dem Tische alle deutlich sehen. Wie
+merkwürdig: ganz ebenso deutlich wie alles andre sah er auch einen ganz
+kleinen Knirps, der sich eben über die Butterdose neigte und sich ein
+Butterbrot zurechtmachte.
+
+Der Student hatte im Laufe des Tages so viel erlebt, daß er allem, was ihm
+noch passieren konnte, fast ganz gleichgültig gegenüberstand. Er erschrak
+nicht und verwunderte sich auch nicht, sondern nahm es als etwas ganz
+Natürliches hin: dieser kleine Knirps war hereingekommen, sich etwas zum
+Essen zu holen.
+
+Ohne die Lampe zu löschen, legte sich der Student wieder zurück und
+betrachtete den Knirps mit halbgeschlossenen Augen, der jetzt ganz
+seelenvergnügt auf einem Briefbeschwerer saß und sich an den Überresten von
+des Studenten Abendessen labte. Er zog seine Mahlzeit absichtlich so lange
+wie nur möglich hinaus, ja, er verdrehte die Augen vor Wohlbehagen und
+schmatzte mit der Zunge. Die trockene Brotrinde und die Käsereste schienen
+offenbar seltene Leckerbissen für den kleinen Kerl zu sein.
+
+Der Student wollte ihn bei seiner Mahlzeit nicht stören, aber als er
+vollständig satt zu sein schien, redete er ihn an:
+
+»Hallo, du, was bist denn du für ein Kerlchen?« fragte er.
+
+Der Junge fuhr zusammen und lief ans Fenster; als er aber merkte, daß der
+Student ganz ruhig liegen blieb und ihn nicht verfolgte, hielt er inne.
+
+»Ich bin Nils Holgersson von Westvemmenhög,« begann er. »Und ich bin ein
+Mensch wie du auch, aber ich bin in ein Wichtelmännchen verwandelt worden,
+und seitdem ziehe ich mit den Wildgänsen umher.«
+
+»Das ist ja eine sonderbare Geschichte,« sagte der Student. Und dann fragte
+er den Jungen aus, bis er ungefähr alles wußte, was Nils Holgersson seit
+seinem Weggange von Hause widerfahren war.
+
+»Du hast es wahrhaftig gut,« seufzte der Student. »Ach, wer doch an deiner
+Stelle wäre und alle seine Sorgen hinter sich lassen könnte!«
+
+Bataki stand draußen auf dem Fensterbrett und hörte zu. Als nun der Student
+diesen Seufzer ausstieß, klopfte er mit dem Schnabel ans Fenster, und der
+Junge merkte wohl, daß ihn der Rabe damit mahnen wollte, doch ja die
+Gelegenheit beim Schopfe zu ergreifen, falls der Student das rechte Wort
+sagen sollte.
+
+»Ach, du wirst mir doch nicht weismachen wollen, daß du mit mir tauschen
+möchtest!« erwiderte der Junge. »Wer Student ist, will sicher nichts andres
+sein.«
+
+»So hab ich heute morgen beim Erwachen auch gedacht,« sagte der Student.
+»Aber du solltest nur wissen, was mir heute zugestoßen ist. Für mich gibt
+es kein Glück mehr. Das beste für mich wäre, wenn ich mit den Wildgänsen
+auf und davon fliegen könnte.«
+
+Wieder klopfte Bataki ans Fenster; dem Jungen selbst wurde es ganz
+schwindlig, und sein Herz begann heftig zu klopfen, denn es klang ja fast,
+als sei der Student auf dem Punkt, das richtige Wort zu sagen.
+
+»Jetzt habe ich dir erzählt, wie es mir ergangen ist,« sagte der Junge zu
+dem Studenten. »Teile mir nun auch deine Geschichte mit.«
+
+Der Student war nur zu froh, sich jemand anvertrauen zu können, und
+erzählte ganz der Wahrheit gemäß alles, was ihm widerfahren war. »Das eine
+wäre ja am Ende nicht hoffnungslos verloren, aber ich habe einen andern ins
+Unglück gestürzt, und das ist mir ganz unerträglich,« sagte er zum
+Schlusse. »Es wäre in der Tat besser für mich, wenn ich an deiner Stelle
+wäre und mit den Wildgänsen umherziehen könnte.«
+
+Jetzt klopfte Bataki noch lauter ans Fenster; aber der Junge blieb eine
+gute Weile ganz ruhig und still sitzen und schaute nur geradeaus.
+
+»Warte einen Augenblick, ich komme wieder,« sagte er dann leise zu dem
+Studenten.
+
+Hierauf ging er mit kleinen, zögernden Schritten über den Schreibtisch und
+durchs Fenster hinaus. Als er aufs Dach hinauskam, ging eben die Sonne auf,
+und die Stadt Uppsala breitete sich, vom roten Morgenlicht übergossen, vor
+ihm aus. Es glänzte und gleißte von allen Türmen und Zinnen, und wieder
+dachte der Junge unwillkürlich, daß dies doch eine richtige Stadt der
+Freude sei.
+
+»Was hast du denn aber gedacht?« rief der Rabe. »Jetzt hast du die
+Gelegenheit, wieder ein Mensch zu werden, verpaßt!«
+
+»Ich habe keine Lust, mit dem Studenten zu tauschen,« entgegnete der
+Junge. »Denn dann hätte ich nichts als Unannehmlichkeiten wegen der
+weggeflogenen Papiere.«
+
+»Derentwegen brauchtest du dir keine Sorge zu machen, die kann ich dir
+wieder verschaffen,« sagte Bataki.
+
+»Ja, das glaube ich schon, aber ich bin nicht sicher, ob du es auch tust.
+In dieser Beziehung müßte ich zuerst ganz beruhigt sein,« erwiderte der
+Junge.
+
+Ohne ein Wort zu sagen, breitete Bataki die Flügel aus und flog davon. Aber
+schon im nächsten Augenblick kehrte er mit ein paar Blättern Papier im
+Schnabel zurück. Und so flog er eine ganze Stunde lang hin und her, fleißig
+wie eine Schwalbe, die ihr Nest baut, und brachte dem Jungen ein Blatt ums
+andre.
+
+»So, jetzt hast du wohl fast alles beieinander,« sagte er schließlich und
+stellte sich keuchend auf das Fensterbrett.
+
+»Ich danke dir schön, Bataki,« sagte der Junge. »Jetzt will ich wieder
+hineingehen und mit dem Studenten sprechen.«
+
+In diesem Augenblick warf der Rabe einen Blick ins Zimmer hinein, und da
+sah er, daß der Student eben die Papiere sorgfältig glattstrich und
+aufeinanderschichtete. »Du bist doch der größte Dummkopf, den ich je
+gesehen habe,« fuhr Bataki den Jungen an. »Hast du dem Studenten die
+Blätter gegeben? Dann brauchst du nicht mehr zu ihm hineinzugehen. Jetzt
+sagt er gewiß nicht mehr, er wolle mit dir tauschen.«
+
+Der Junge betrachtete den Studenten. Dieser war überglücklich und tanzte im
+bloßen Hemde vor lauter Freude in dem kleinen Zimmer umher.
+
+»Ach, Bataki, du hast mich ja nur auf die Probe stellen wollen, das weiß
+ich wohl,« sagte Nils Holgersson. »Du dachtest natürlich, ich würde den
+Gänserich Martin auf seiner beschwerlichen Reise allein lassen, und er
+könnte dann selbst sehen, wie er durchkomme, wenn es mir nur selber gut
+ginge. Aber als mir der Student da drinnen seine Geschichte erzählte,
+erkannte ich, wie häßlich das ist, wenn man einen Freund in der Not
+verläßt, und das wollte ich nicht tun.«
+
+Bataki kratzte sich mit dem Fuß im Nacken und sah beinahe verlegen aus. Er
+wußte gar nicht, was er sagen sollte, und flog darum mit dem Jungen
+geradenwegs zu den Wildgänsen zurück.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+36
+
+Daunenfein
+
+Die schwimmende Stadt
+
+
+ Freitag, 6. Mai
+
+Es gab nichts Lieberes und Gütigeres als die kleine Graugans Daunenfein.
+Alle andern Wildgänse hatten sie sehr lieb, und der weiße Gänserich hätte
+gern sein Leben für sie gelassen. Wenn Daunenfein um etwas bat, konnte es
+ihr selbst die alte Akka nicht abschlagen.
+
+Sobald Daunenfein an den Mälar kam, erkannte sie die Landschaft wieder.
+Gleich davor mußte das Meer mit den großen Schären sein, wo ihre Eltern und
+Schwestern auf einem kleinen Holm wohnten. Daunenfein bat die Wildgänse,
+ehe sie weiter nach Norden zögen, mit ihr nach ihrer Heimat zu fliegen,
+damit sie den Ihrigen zeigen könne, daß sie noch am Leben sei; das würde
+daheim eine große Freude geben.
+
+Akka sagte Daunenfein gerade heraus, sie sei der Ansicht, Daunenfeins
+Eltern und Geschwister hätten sich damals, als sie Öland verließen, nicht
+gerade liebevoll gegen die kranke Schwester benommen. Aber Daunenfein
+wollte Akka nicht recht geben. »Was hätten sie denn tun sollen, als sie
+sahen, daß ich nicht fliegen konnte?« erwiderte sie. »Sie hätten doch
+meinethalben nicht auf Öland zurückbleiben können.«
+
+Um die Wildgänse zu bewegen, mit ihr nach den Schären hinauszufliegen,
+erzählte ihnen Daunenfein von ihrer Heimat. Diese liege auf einer
+Felseninsel. Wenn man die Insel aus der Ferne sehe, meine man, es gäbe gar
+nichts als Steine da, wenn man aber dort ankomme, finde man in den Rissen
+und Spalten herrliches Futter. Und bessere Brutplätze als dort in den
+Felsenspalten und unter den Weidenbüschen könnte man lange suchen. Das
+beste von allem aber sei doch ein alter Fischer, der auf dem Holm wohne.
+Daunenfein habe gehört, daß er in seiner Jugend ein großer Jäger gewesen
+sei, der immer zwischen den Schären gelegen und Vögel erlegt habe. Aber auf
+seine alten Tage, nachdem seine Frau gestorben und seine Kinder fortgezogen
+seien, wohne er ganz allein in seinem Häuschen, und jetzt beschütze er die
+Vögel auf seiner Schäreninsel. Er lege nie mehr auf sie an und halte auch
+die andern Fischer davon ab. Statt dessen gehe er jetzt bei den
+Vogelnestern umher, und wenn die Weibchen auf ihren Eiern säßen, bringe er
+ihnen Futter. Kein einziger Vogel fürchte sich vor ihm. Daunenfein sei oft
+in seiner Hütte gewesen, und da habe er ihr Brotkrumen hingestreut. Weil
+nun der Fischer so gut gegen die Vögel sei, hätten sich diese auch in
+großer Menge auf der Schäre niedergelassen, und es fehle dort nächstens an
+dem nötigen Platz. Wenn man im Frühling zu spät eintreffe, könnten
+möglicherweise schon alle Brutplätze besetzt sein. »Und deshalb haben meine
+Eltern und Geschwister mich auch allein in Öland zurücklassen müssen,«
+schloß Daunenfein die Erzählung.
+
+Und Daunenfein bat und bettelte so lange, bis sie ihren Willen durchgesetzt
+hatte, obgleich die Wildgänse sich schon etwas verspätet hatten und
+eigentlich ohne Aufenthalt nordwärts reisen sollten. Aber der Besuch in den
+Schären würde die Reise allerdings nur um einen einzigen Tag verzögern.
+
+Eines Morgens, nachdem sie sich wohl gestärkt hatten, brachen sie auf und
+flogen in östlicher Richtung über den Mälar hin. Der Junge wußte nicht
+genau, wohin die Gänse flogen, aber er sah bald, wie viel lebhafter der
+Verkehr wurde, und wie viel dichter bebaut die Ufer waren, je weiter
+ostwärts sie kamen.
+
+Schwerbeladene Prahme und Kähne und Fischerbarken waren in derselben
+Richtung wie die Wildgänse unterwegs, und viele schöne, weiße Dampfschiffe
+kamen ihnen entgegen, oder fuhren an ihnen vorbei. An den Ufern liefen
+Eisenbahnen und Landstraßen hin, alle einem und demselben Ziel entgegen.
+Dort im Osten mußte irgendein Ort sein, den alle an diesem Morgen noch zu
+erreichen suchten.
+
+Auf einer der Inseln sahen sie ein großes, weißes Schloß, und eine Strecke
+weiter waren die Ufer allmählich mit Villen bedeckt. Im Anfang lagen diese
+in großen Zwischenräumen, später aber dichter, und bald stand dem ganzen
+Ufer entlang eine Villa neben der andern. Die Häuser waren von höchst
+verschiedener Bauart: hier lag ein Schloß, dort eine Hütte. Hier erhob sich
+ein langer, niedriger Herrenhof, dort eine Villa mit vielen kleinen Türmen.
+Die einen standen mitten in Obstgärten, die meisten aber waren von kleinen
+Gehölzen umgeben, die ohne besondere Pflege die Ufer einfaßten. Aber so
+ungleich sie auch waren, eins hatten sie alle gemeinsam, sie waren nicht
+einfach und ernst, wie andre Häuser, sondern wie Puppenhäuser, leuchtend
+grün und blau und weiß und rot angestrichen.
+
+Der Junge betrachtete eben eifrig alle diese lustigen Sommerhäuser am
+Strande, als Daunenfein plötzlich einen Schrei ausstieß. »Jetzt erkenne ich
+meine Heimat deutlich wieder!« rief sie. »Dort drüben liegt die schwimmende
+Stadt!«
+
+Da schaute Nils geradeaus, er sah aber zuerst gar nichts als feinen Dunst
+und Nebel, die über dem Wasser schwebten. Dann unterschied er hohe Türme
+und da und dort ein Haus mit langen Fensterreihen. Die Gebäude tauchten auf
+und verschwanden wieder, je nachdem der Nebel hin und her wogte. Aber ein
+Uferstreifen war nirgends zu erblicken; alles schien auf dem Wasser zu
+ruhen.
+
+Als der Junge der Stadt näher kam, sah er keine lustigen Puppenhäuser mehr
+am Ufer, die waren dafür mit rauchigen Fabrikgebäuden bedeckt. Hinter hohen
+Plankenzäunen erstreckten sich große Kohlen- und Bretterhaufen, und an
+schwarzen, schmutzigen Brücken lagen schwerfällige Frachtdampfer; darüber
+aber breitete sich überall der wogende, durchsichtige Nebelschleier aus,
+und dadurch erschien alles so großartig und gewaltig und fremdartig, daß es
+einen beinahe schönen Eindruck machte.
+
+[Illustration]
+
+Die Wildgänse flogen an Fabriken und Frachtdampfern vorüber und kamen der
+nebelumhüllten Stadt immer näher. Da sanken plötzlich alle Nebelschleier
+aufs Wasser hinunter, nur ein dünner, leichter in zartestem Rosa und
+Hellblau schimmernder Dunst schwebte noch darüber. Die andern Nebel aber
+wälzten sich unter der Schar über das Wasser und das Land hin. Sie
+verbargen die Grundmauern und den untern Teil der Häuser, während die
+oberen Stockwerke, die Dächer, Türme, Giebel und Dachfirste deutlich
+sichtbar waren. Einige der Häuser erschienen auf diese Weise übermäßig hoch
+und erinnerten unwillkürlich an den Turm zu Babel. Der Junge konnte sich ja
+wohl denken, daß sie auf Hügel und Felsenrücken gebaut sein mußten; diese
+selbst sah er allerdings nicht, nur die Häuser, die über den Nebelmassen
+aufragten. Der Nebel war glänzend weiß, und die Häuser lagen schwarz und
+dunkel mitten darin, denn die Sonne stand im Osten, und ihre Strahlen
+fielen nicht auf diese Seite.
+
+Wohin der Junge schaute, überall sah er Dächer und Türme aus dem Nebelmeer
+auftauchen; die Wildgänse flogen offenbar über eine große Stadt hin.
+Bisweilen teilten sich die wallenden Nebelmassen, und dann sah der Junge
+einen rauschenden, brausenden Strom, aber Land konnte er nirgends
+entdecken. Es war ein wunderschöner Anblick, aber er fühlte sich doch ein
+wenig beklommen, wie es meistens geht, wenn man etwas sieht, was einem
+unverständlich ist.
+
+Sobald sie die Stadt hinter sich hatten, war die Erde nicht mehr vom Nebel
+verhüllt. Jetzt konnte man Ufer, Wasser und Inseln deutlich unterscheiden.
+Der Junge schaute zurück, um einen letzten Blick auf die Stadt zu werfen.
+Sie sah jetzt noch mehr wie ein Zaubermärchen aus. Die Sonne hatte alle die
+Nebelschleier rosig angehaucht, und diese schwebten nun, in herrlichstem
+Blau und Rot und Gelb leuchtend, über der Landschaft. Die Häuser waren ganz
+weiß, wie wenn sie aus Licht gebaut wären, die Fenster und Türme aber
+glänzten wie lauter Feuer. Und alles schwamm auf dem Wasser wie zuvor.
+
+Die Wildgänse flogen rasch ostwärts. Im Anfang sah es hier ganz so aus wie
+am Mälar. Zuerst ging es über Fabriken und Werkstätten hin, dann zeigten
+sich an den Ufern allmählich hübsche Landhäuser. Es wimmelte von
+Dampfschiffen und Booten; aber jetzt kamen diese von Osten her und fuhren
+westwärts der Stadt zu.
+
+[Illustration]
+
+Die Wildgänse flogen weiter, und anstatt der schmalen Mälarfjorde und der
+kleinen Inseln breitete sich jetzt eine größere Wasserfläche mit
+umfangreicheren Inseln unter ihnen aus. Das Festland wich zur Seite und war
+bald nicht mehr zu sehen. Die Pflanzenwelt wurde kärglicher; Laubhölzer gab
+es nur noch wenig, das Nadelholz bekam das Übergewicht. Die Landhäuser
+hörten auf, und statt ihrer sah man Bauernhäuser und Fischerhütten.
+
+Immer weiter flogen die Wildgänse; jetzt waren keine großen, bebauten
+Inseln mehr zu sehen, nur unzählige kleine über das Wasser verstreute
+Schären. Die Fjorde wurden nicht mehr vom Festland eingeengt, das weite,
+unbegrenzte Meer dehnte sich vor ihnen aus.
+
+Hier draußen ließen sich die Wildgänse auf einer Felseninsel nieder, und
+als der Junge abgestiegen war, wendete er sich an Daunenfein. »Was ist denn
+das für eine Stadt, über die wir hingeflogen sind?« fragte er.
+
+»Ich weiß nicht, wie sie bei den Menschen genannt wird,« antwortete
+Daunenfein. »Wir Graugänse nennen sie nur die schwimmende Stadt.«
+
+
+Die Schwestern
+
+Daunenfein hatte zwei Schwestern: Flügelschön und Goldauge. Es waren kluge
+und starke Vögel; aber sie hatten kein so weiches, glänzendes Federgewand
+wie Daunenfein und auch keinen so freundlichen, liebenswürdigen Charakter.
+Schon zu der Zeit, wo sie noch kleine häßliche Gösselchen gewesen waren,
+hatten ihnen die Eltern und Verwandten, ja sogar auch der alte Fischer
+deutlich zu verstehen gegeben, daß sie Daunenfein lieber hätten, und
+deshalb hatten diese beiden ihre Schwester Daunenfein von jeher gehaßt.
+
+Als die Wildgänse sich auf der Felseninsel niederließen, weideten
+Daunenfeins Schwestern, Flügelschön und Goldauge, eben auf einem grünen
+Fleck, und sie sahen die Wildgänse sogleich.
+
+»Sieh nur, Schwester Goldauge, welche stattlichen Wildgänse sich da auf
+unsrer Insel niederlassen!« sagte Flügelschön. »Ich habe noch nicht oft
+Vögel gesehen, die eine so prächtige Haltung gehabt hätten. Und sieh nur,
+sie haben einen weißen Gänserich bei sich! Hast du je einen so schönen
+Vogel gesehen? Man könnte ihn fast für einen Schwan halten.«
+
+Goldauge stimmte der Schwester bei und meinte auch, da sei gewiß sehr
+vornehmer Besuch auf die Insel gekommen. Aber plötzlich unterbrach sie sich
+und rief: »Schwester Flügelschön! Schwester Flügelschön! Siehst du nicht,
+wer bei ihnen ist?«
+
+In demselben Augenblick erkannte auch Flügelschön ihre Schwester
+Daunenfein, und sie war so überrascht, daß sie eine ganze Weile nur mit
+offenem Schnabel dastand und zischte.
+
+»Es ist nicht möglich, es ist nicht möglich! Wie sollte sie zu solchen
+Leuten gekommen sein? Wir ließen sie ja auf Öland zurück, und dort hat sie
+verhungern müssen.«
+
+»Nun wird sie uns natürlich bei Vater und Mutter verklagen und sagen, daß
+wir sie gestoßen hätten, bis sie sich den Flügel ausrenkte. Aber das ist
+noch nicht das schlimmste von allem, denn du wirst sehen, wir werden dafür
+von der Insel verjagt.«
+
+»Ja, das wird eine nette Geschichte geben; denn wenn der verzärtelte
+Nestkegel wieder da ist, gibt es natürlich lauter Widerwärtigkeiten,« sagte
+Flügelschön. »Aber ich würde es doch fürs klügste halten, wenn wir im
+Anfang täten, als ob wir uns über ihre Rückkehr freuten. Sie ist nämlich
+sehr dumm, und vielleicht hat sie nicht einmal gemerkt, daß wir sie mit
+Absicht stießen.«
+
+Während Flügelschön und Goldauge so miteinander redeten, hatten die
+Wildgänse drunten am Strand ihre von dem raschen Flug zerzausten Federn
+geglättet, und jetzt wanderten sie in einer langen Reihe auf den
+Felsenspalt zu, wo, wie Daunenfein wußte, die Eltern zu wohnen pflegten.
+
+Daunenfeins Eltern waren ausgezeichnete Leute; sie wohnten schon länger auf
+der Insel als alle die andern Vögel. Sie halfen deshalb auch allen
+Neuankommenden und gaben ihnen guten Rat. Auch sie hatten die Wildgänse
+daherfliegen sehen, aber Daunenfein in der Schar nicht erkannt.
+
+»Sieh nur, da lassen sich Wildgänse auf der Felseninsel nieder, das ist
+doch merkwürdig!« sagte der Gänsevater. »Es ist eine prächtige Schar, das
+sieht man schon am Fluge, aber es wird schwierig sein, für so viele
+ordentliche Weideplätze zu finden.«
+
+»Bis jetzt ist die Insel noch nicht überfüllt, und wir können schon noch
+Gäste aufnehmen,« meinte die Gänsefrau, die freundlichen, gutherzigen
+Gemütes war, gerade wie Daunenfein.
+
+Als Akka näher herankam, gingen Daunenfeins Eltern ihr entgegen, und sie
+wollten die Gäste eben auf der Insel willkommen heißen, als Daunenfein von
+ihrem Platze hinten im Zug aufflog und sich gerade vor ihren Eltern
+niederließ.
+
+»Vater und Mutter, hier bin ich! Kennt ihr denn eure Daunenfein nicht
+mehr?« rief sie.
+
+Zuerst wollten die Alten ihren Augen nicht trauen; aber dann erkannten sie
+die Tochter und waren natürlich glückselig über das Wiedersehen.
+
+Während nun die Wildgänse und der Gänserich Martin und auch Daunenfein
+eifrig durcheinanderschnatterten, weil alle erzählen wollten, wie
+Daunenfein gerettet worden war, kamen Flügelschön und Goldauge
+dahergelaufen. Schon aus der Ferne riefen sie: »Guten Tag! Guten Tag!« und
+taten so erfreut über Daunenfeins Rückkehr, daß diese ganz gerührt wurde.
+
+Den Wildgänsen gefiel es sehr gut auf der Felseninsel, und so beschlossen
+sie, nicht vor dem nächsten Morgen weiterzureisen. Nach einer Weile fragten
+die beiden Schwestern Daunenfein, ob sie mit ihnen kommen wolle, um zu
+sehen, wo sie ihre Nester zu bauen beabsichtigten. Daunenfein war sogleich
+bereit, und als sie die Plätze sah, lobte sie die Schwestern und sagte, sie
+hätten sich da sehr wohlgeschützte Brutstätten ausgewählt.
+
+»Wo willst denn du dich niederlassen, Daunenfein?« fragten die Schwestern.
+
+»Ich?« erwiderte Daunenfein. »Ich habe nicht die Absicht, auf der Insel zu
+bleiben, denn ich will mit den Wildgänsen nach Lappland reisen.«
+
+»Wie schade! Du willst uns also wieder verlassen?« sagten die Schwestern.
+
+»Ich wäre recht gerne bei euch und bei unsern Eltern geblieben,« erwiderte
+Daunenfein. »Aber ich bin schon mit dem großen weißen Gänserich verlobt.«
+
+»Hör ich recht?« rief Flügelschön. »Du bekommst den schönen Gänserich? Das
+ist doch ....« Aber in diesem Augenblick stieß Goldauge sie heftig an, und
+so sprach sie nicht weiter.
+
+Die beiden bösen Schwestern steckten während des Vormittags wiederholt
+eifrig die Köpfe zusammen. Sie waren ganz außer sich vor Zorn, weil
+Daunenfein einen Freier wie den weißen Gänserich hatte. Sie selbst hatten
+zwar auch Freier; aber die ihrigen waren ganz gewöhnliche Graugänse, und
+seit sie den Gänserich Martin gesehen hatten, kamen ihnen ihre Freier
+häßlich und ärmlich vor, sie mochten sie gar nicht mehr ansehen.
+
+»Man könnte sich wirklich zu Tode darüber grämen,« sagte Goldauge. »Hättest
+wenigstens du ihn bekommen, Schwester Flügelschön!« rief sie.
+
+»Ich wollte, der Kerl wäre tot, dann müßte ich mir jetzt nicht den ganzen
+Sommer hindurch unaufhörlich vorsagen: Deine Schwester Daunenfein hat sich
+mit einem weißen Gänserich verlobt,« sagte Flügelschön.
+
+Trotzdem waren die Schwestern fortgesetzt sehr freundlich gegen Daunenfein;
+und nachmittags nahm Goldauge Daunenfein mit sich, damit sie Goldauges
+Freier sehen sollte. »Er ist zwar nicht so schön wie dein Bräutigam,« sagte
+Goldauge. »Dafür kann man aber auch ganz sicher sein, daß er das wirklich
+ist, wofür er sich ausgibt.«
+
+»Was willst du damit sagen, Goldauge?« fragte Daunenfein.
+
+Goldauge wollte zuerst nicht mit der Sprache heraus, aber schließlich kam
+es doch an den Tag: Goldauge und Flügelschön hatten sich darüber besonnen,
+ob die Sache mit dem Weißen auch auf ganz natürliche Weise zugegangen sei.
+»Noch niemals ist ein weißer Gänserich mit Wildgänsen umhergezogen,« sagten
+die Schwestern, »und wir möchten wohl wissen, ob er nicht am Ende
+verzaubert ist.«
+
+»Seid ihr verrückt?« sagte Daunenfein gekränkt. »Er ist ja ein zahmer
+Gänserich.«
+
+»Er hat aber einen bei sich, der verzaubert ist,« sagte Goldauge, »und da
+könnte er gut selbst auch verzaubert sein. An deiner Stelle hätte ich
+Angst, er sei möglicherweise ein schwarzer Kormoran.«
+
+Goldauge wußte ihre Worte sehr gut zu setzen und jagte der armen Daunenfein
+einen großen Schrecken ein.
+
+»Was du da sagst, ist doch wohl nicht dein Ernst!« rief die kleine
+Graugans. »Du willst mich nur erschrecken.«
+
+»Ich will nur dein Bestes, Daunenfein,« sagte Goldauge. »Denn ich könnte
+mir nichts Schrecklicheres denken, als wenn du mit einem Kormoran
+fortfliegen würdest. Aber ich will dir etwas sagen. Bring ihn dazu, von
+diesen Wurzeln hier, die ich für dich gesammelt habe, zu essen. Wenn er
+verzaubert ist, wird es sich sofort zeigen. Ist dies nicht der Fall, dann
+bleibt er so, wie er ist.«
+
+Der Junge saß mitten unter den Graugänsen und hörte der Unterhaltung
+zwischen Akka und dem Gänsevater zu, als plötzlich Daunenfein
+dahergestürzt kam. »Däumling! Däumling!« schluchzte sie. »Der Gänserich
+Martin ist am Sterben. Ich habe ihn umgebracht!«
+
+»Nimm mich auf den Rücken, Daunenfein, und trage mich rasch zu ihm hin!«
+rief der Junge.
+
+Die beiden flogen davon, und Akka eilte mit den andern Wildgänsen hinter
+ihnen her. Als sie bei dem Gänserich ankamen, lag dieser auf dem Boden
+ausgestreckt. Er konnte kein Wort herausbringen, sondern schnappte nur
+immer nach Luft.
+
+»Kitzle ihn an der Gurgel und schlage ihn auf den Rücken!« befahl Akka.
+
+Der Junge tat es; da hustete der große Weiße einige lange Wurzeln heraus,
+die ihm im Halse stecken geblieben waren.
+
+»Hast du hiervon gegessen?« fragte Akka und deutete auf die am Boden
+liegenden Wurzeln.
+
+»Ja,« antwortete der Gänserich.
+
+»Dann darfst du von Glück sagen, daß sie dir im Halse stecken geblieben
+sind,« sagte Akka. »Die Wurzeln sind giftig, und wenn du sie geschluckt
+hättest, wärest du unrettbar verloren gewesen.«
+
+»Daunenfein sagte, ich solle davon essen,« sagte der Gänserich.
+
+»Ich habe sie von meiner Schwester bekommen,« rief Daunenfein und erzählte,
+wie alles zugegangen war.
+
+»Nimm dich vor deinen Schwestern in acht, Daunenfein,« sagte Akka. »Sie
+meinen es nicht gut mit dir.«
+
+Aber Daunenfein hatte ein gar zu gutes Herz, sie konnte niemand etwas Böses
+zutrauen. Als nun Flügelschön nach einer Weile zu ihr kam und sagte, sie
+wolle ihr jetzt auch ihren Freier zeigen, ging sie sogleich mit.
+
+»Er ist freilich nicht so schön wie der deinige,« sagte die Schwester,
+»aber dafür ist er auch viel tapferer und kühner.«
+
+»Woher weißt du das?« fragte Daunenfein.
+
+»Das will ich dir sagen. Unter den Möwen und Enten hier herrscht Jammer und
+Not, weil jeden Morgen bei Tagesanbruch ein großer Raubvogel dahergeflogen
+kommt und eine von ihnen mitnimmt.«
+
+»Was ist es für ein Vogel?« fragte Daunenfein.
+
+»Wir wissen es nicht,« antwortete die Schwester. »Es ist noch nie so einer
+hier auf der Insel gesehen worden. Merkwürdigerweise hat er noch nie eine
+Gans angefallen. Da hat sich nun mein Freier entschlossen, morgen mit ihm
+zu kämpfen und ihn zu verjagen.«
+
+»Wenn die Sache nur gut abläuft!« sagte Daunenfein.
+
+»Ich fürchte, das wird nicht der Fall sein,« versetzte die Schwester. »Ja,
+wenn mein Gänserich so groß und stark wäre wie der deinige, dann hätte ich
+auch Hoffnung auf Erfolg.«
+
+»Soll ich den Gänserich Martin bitten, mit diesem fremden Raubvogel
+anzubinden?« fragte Daunenfein.
+
+»Das wäre mir freilich das allerliebste,« erwiderte Flügelschön. »Du
+könntest mir gar keinen größeren Gefallen tun.«
+
+Am nächsten Morgen war der Gänserich Martin schon vor der Sonne auf; er
+stellte sich auf die höchste Klippe und spähte nach allen Seiten umher.
+Bald tauchte im Westen ein großer dunkler Vogel auf, der auf die Insel
+zuflog. Er hatte ungeheuer große Flügel, und der Gänserich sah gleich, daß
+es ein Adler war. Er hatte keinen gefährlicheren Gegner als eine Eule
+erwartet und erkannte jetzt wohl, daß es das Leben galt. Aber es fiel ihm
+nicht ein, dem Kampf mit einem Vogel, der so viel stärker war als er,
+auszuweichen.
+
+Jetzt schoß der Adler aus der Höhe herab und schlug seine Klauen in eine
+Möwe; aber ehe er mit ihr auffliegen konnte, stürmte der Gänserich heran.
+
+»Laß die Möwe los!« schrie er. »Und laß dich nie wieder hier blicken, sonst
+bekommst du es mit mir zu tun!«
+
+»Was bist denn du für ein Prahlhans?« sagte der Adler. »Es ist ein Glück
+für dich, daß ich nie eine Gans angreife, sonst wäre es bald um dich
+geschehen.«
+
+Der Gänserich Martin glaubte, der Adler sei zu hochmütig, mit ihm zu
+kämpfen. Er ging darum wutschnaubend auf ihn los, biß ihn in den Hals und
+schlug ihn mit den Flügeln. Das konnte sich der Adler natürlich nicht
+gefallen lassen, und nun kämpfte er mit dem Gänserich, aber nicht einmal
+mit voller Kraft.
+
+Der Junge schlief noch bei Akka und den andern Wildgänsen. Da hörte er
+Daunenfein rufen: »Däumling! Däumling! Der Gänserich wird von einem Adler
+zerrissen!«
+
+»Nimm mich auf den Rücken, Daunenfein, und trage mich zu ihm hin,« sagte
+der Junge.
+
+Als die beiden die Klippe erreicht hatten, blutete der Gänserich aus
+mehreren Wunden; er kämpfte aber trotzdem weiter. Der Junge konnte sich
+nicht mit einem Adler einlassen, und es blieb ihm also nichts andres übrig,
+als bessere Hilfe herbeizurufen. »Schnell, schnell, Daunenfein! Rufe Akka
+und die Wildgänse herbei!« befahl er.
+
+Doch in dem Augenblick, wo der Junge das sagte, hörte der Adler auf zu
+kämpfen. »Wer spricht hier von Akka?« fragte er. Und als er den Däumling
+gewahr wurde und das Geschnatter der herbeieilenden Wildgänse hörte,
+breitete er rasch die Schwingen aus. »Sage Akka, ich hätte nicht erwartet,
+sie oder irgend jemand aus ihrem Gefolge hier draußen auf dem Meere
+anzutreffen!« rief er; und damit flog er stolz und majestätisch davon.
+
+»Das ist derselbe Adler, der mich einmal zu den Wildgänsen zurückgebracht
+hat,« sagte der Junge und schaute ihm verwundert nach.
+
+Die Wildgänse wollten in aller Frühe von der Insel wegfliegen, beschlossen
+aber, vorher doch noch ein wenig zu frühstücken. Während sie noch weideten,
+flog eine Felsenente zu Daunenfein hin. »Ich soll dich von deinen
+Schwestern grüßen,« sagte sie. »Sie wagen es nicht mehr, sich unter den
+Wildgänsen sehen zu lassen, aber ich soll sagen, du solltest doch ja die
+Insel nicht verlassen, ohne dem alten Fischer einen Besuch gemacht zu
+haben.«
+
+»Das will ich auch tun!« rief Daunenfein. Sie war jedoch sehr ängstlich
+geworden und wollte nicht allein hingehen. Deshalb bat sie den Gänserich
+und den Däumling, sie nach der Hütte zu begleiten.
+
+Die Tür der Hütte stand offen. Daunenfein ging hinein, die beiden andern
+blieben draußen. Im nächsten Augenblick hörten sie Akka das Zeichen zum
+Aufbruch geben. Die Graugans trat auch gleich darauf aus der Hütte heraus
+und flog mit den Wildgänsen von der Insel fort.
+
+Die Schar war schon eine ziemliche Strecke zwischen den Schären
+hingeflogen, als der Junge sich über die Graugans, die mit ihnen flog, sehr
+verwunderte. Daunenfein flog doch sonst so leicht und ruhig dahin, diese
+aber hier ruderte mit schweren rauschenden Flügelschlägen durch die Luft.
+»Akka, wende um! Akka, wende um!« rief der Junge erregt. »Es ist ein
+fremder Vogel unter uns. Wir haben Flügelschön in unsrer Schar!«
+
+Kaum hatte er dies gesagt, als die Graugans einen häßlichen zornigen Ruf
+ausstieß, und nun war niemand mehr im Zweifel, wer sie war. Akka und die
+andern wendeten sich gegen sie; die Graugans entfloh jedoch nicht sogleich,
+sondern stürzte sich auf den großen Weißen, packte den Däumling mit dem
+Schnabel und flog mit ihm davon.
+
+Nun entspann sich eine wilde Jagd zwischen den Schären. Flügelschön flog
+sehr rasch, aber die Wildgänse waren dicht hinter ihr, und sie hatte nicht
+die geringste Hoffnung, ihnen zu entkommen.
+
+Da stieg plötzlich ein leichter, weißer Rauch aus dem Meere auf, und
+zugleich ertönte der Knall eines Schusses. In ihrem Eifer hatten die Vögel
+nicht gemerkt, daß sie über einem Boot hinflogen, in dem ein einzelner
+Fischer saß.
+
+Es wurde indes niemand getroffen; aber gerade über dem Boot öffnete
+Flügelschön den Schnabel und ließ den Däumling ins Meer fallen.
+
+
+
+
+37
+
+Stockholm
+
+
+Vor mehreren Jahren wohnte auf Skansen, dem großen Freiluftmuseum bei
+Stockholm, wo so gar vielerlei Merkwürdiges aus ganz Schweden
+zusammengebracht worden ist, ein kleiner, alter Mann, namens Klement
+Larsson. Er stammte aus Hälsingeland und war nach Skansen gekommen, um dort
+alte Volkstänze und Volkslieder auf seiner Geige zu spielen. Er trat aber
+natürlich meist nur an den Nachmittagen als Geiger auf, vormittags saß er
+als Wächter in einem der schönen Bauernhäuser, die man aus allen Teilen des
+Landes nach Skansen verpflanzt hat. Im Anfang dachte Klement, er habe es
+jetzt auf seine alten Tage besser, als er sich in seinem ganzen Leben je
+einmal zu träumen gewagt hätte. Aber nach einiger Zeit wurde es ihm
+schrecklich langweilig da droben, besonders in den Stunden, wo er Aufsicht
+hatte. Wenn Leute kamen, die sich das Haus ansahen, dann ging es ja noch
+an; aber manchmal saß der gute Klement stundenlang ganz allein da drinnen,
+und dann überkam ihn das Heimweh mit solcher Gewalt, daß er es oft kaum
+mehr aushalten konnte und allen Ernstes daran dachte, seine Stelle
+aufzugeben. Er war freilich sehr arm, und wenn er in seine Heimat
+zurückkehrte, fiel er der Gemeinde zur Last, das wußte er recht wohl.
+Deshalb kämpfte er auch mit aller Macht gegen das Heimweh an, obgleich er
+sich von Tag zu Tag unglücklicher fühlte.
+
+Eines schönen Tages, zu Anfang Mai, hatte Klement ein paar Stunden frei,
+und er ging eben den steilen Hügel hinab, auf dem Skansen liegt, als er
+einem Fischer aus den Schären begegnete, der mit seinem Kasten auf dem
+Rücken daherkam. Der Fischer war ein junger, kräftiger Mann, der öfters
+nach Skansen kam und Seevögel anbot, die er lebendig gefangen hatte;
+Klement war schon oft mit ihm zusammengetroffen.
+
+Heute nun hielt der Fischer Klement an und fragte ihn, ob der Vorstand von
+Skansen daheim sei. Nachdem Klement ihm Auskunft gegeben hatte, fragte er
+seinerseits den Fischer, was er denn Seltenes in seinem Kasten habe.
+
+»Ich will es dir zeigen, Klement,« sagte der Fischer, »wenn du mir dafür
+einen guten Rat geben und mir sagen willst, was ich dafür verlangen soll.«
+
+Damit streckte er Klement seinen Fischkasten hin. Klement sah hinein, sah
+noch einmal hinein und trat hastig einen Schritt zurück. »Um alles in der
+Welt, Asbjörn, wo hast du denn diesen aufgetrieben?«
+
+Es war ihm eingefallen, daß ihm seine Mutter, als er noch ein Kind war,
+oft von den Wichtelmännchen, die unter dem Steinboden wohnten, erzählt
+hatte. Er sollte nicht weinen und nicht schreien, damit die Wichtelmännchen
+nicht erzürnt würden. Als er dann erwachsen war, hatte er geglaubt, seine
+Mutter habe die Geschichten von den Wichtelmännchen nur erfunden, um ihm
+einen heilsamen Schrecken einzujagen. »Aber nun ist es also doch keine
+Erfindung von meiner Mutter gewesen,« dachte Klement. »Denn hier in
+Asbjörns Kasten liegt ja einer aus dem Wichtelvolk.«
+
+In Klements Herzen wohnte noch immer ein Rest von jener Kinderangst, und es
+lief ihm kalt über den Rücken hinab, als er in den Kasten hineinschaute.
+Asbjörn sah Klements Schrecken und fing zu lachen an; aber Klement nahm die
+Sache sehr ernst.
+
+»Erzähle mir doch, wo du ihn her hast,« sagte er.
+
+»O, du mußt nicht denken, ich hätte ihm aufgelauert,« sagte Asbjörn. »Das
+Kerlchen ist selbst zu mir gekommen. Heute morgen bin ich in aller Frühe im
+Boot hinausgefahren, und kaum hatte ich das Festland hinter mir, als eine
+Schar Wildgänse mit lautem Geschnatter von Osten dahergezogen kam. Ich
+feuerte einen Schuß auf sie ab, traf jedoch keine von ihnen, dafür aber
+sauste dieser kleine Kerl aus der Luft herunter und fiel dicht neben meinem
+Boot ins Wasser, ich brauchte nur die Hand nach ihm auszustrecken.«
+
+»Du wirst ihn doch nicht getroffen haben, Asbjörn?«
+
+»O nein, er ist ganz frisch und gesund; aber zuerst war er nicht so recht
+bei sich, und diese Gelegenheit benützte ich, ihm Hände und Füße mit einem
+Stück Bindfaden zusammenzubinden, damit er mir nicht davonlaufen könnte.
+Denn ich dachte ja gleich, das sei etwas für Skansen.«
+
+Klement wurde es ganz sonderbar zumut, als der Fischer sein Erlebnis
+erzählte. Alles, was er in seiner Jugend von den Wichtelmännchen gehört
+hatte, von ihrer Rachgier gegen Feinde und ihrer Hilfsbereitschaft gegen
+Freunde, tauchte in seiner Seele auf. Wer es je einmal versucht hatte, ein
+Wichtelmännchen gefangen zu halten, dem war es schlecht ergangen.
+
+»Höre, Asbjörn, du hättest ihn gleich wieder freigeben sollen,« sagte
+Klement.
+
+»Ich hätte auch beinahe gar nicht anders gekonnt,« antwortete Asbjörn. »Die
+Wildgänse verfolgten mich bis nach Hause, und selbst dann flogen sie noch
+lange über den Schären hin und her und schrieen immerfort, wie wenn sie das
+Kerlchen wieder haben wollten. Ja, und das war noch nicht einmal alles,
+denn die ganze Vogelgesellschaft da draußen, Möwen und Seeschwalben und
+alle andern, die keinen ehrlichen Schuß Pulver wert sind, ließen sich laut
+schreiend auf den Klippen nieder, und als ich aus meiner Hütte heraustrat,
+flatterten sie wie toll um mich her; es blieb mir nichts übrig, als wieder
+umzukehren. Meine Frau sagte, ich solle den Knirps wieder laufen lassen,
+aber ich hatte mir nun einmal in den Kopf gesetzt, ihn hierher nach Skansen
+zu bringen. Da stellte ich denn eine Puppe von unserm Kleinen ans Fenster,
+steckte den Knirps rasch in meinen Kasten und machte mich wieder auf den
+Weg. Die Vögel meinten wohl, die Puppe am Fenster sei das Kerlchen, denn
+sie ließen mich diesmal unbehelligt gehen.«
+
+»Spricht er nicht?« fragte Klement.
+
+»Doch, im Anfang machte er einen Versuch, den Vögeln etwas zuzurufen; aber
+das wollte ich nicht, und so stopfte ich ihm einen Knebel in den Mund.«
+
+»Aber Asbjörn, daß du das gewagt hast! Hast du denn gar kein Verständnis?
+Dies ist doch etwas Übernatürliches.«
+
+»Ach, wie soll ich wissen, was es ist,« sagte Asbjörn ruhig. »Das müssen
+die andern herausbringen, ich bins zufrieden, wenn man mich nur gut dafür
+bezahlt. Und nun sag mir, Klement, wie viel wird mir der gelehrte Herr
+Doktor droben auf Skansen wohl für das Kerlchen geben?«
+
+Klement überlegte lange, ehe er antwortete. Er hatte auf einmal
+schreckliche Angst für den Knirps bekommen. Es war ihm gerade, als stehe
+seine Mutter neben ihm und sage zu ihm, er solle immer gut gegen das
+Wichtelvolk sein.
+
+»Ich weiß nicht, was der Doktor dir dafür geben wird,« sagte er
+schließlich. »Aber wenn du ihn mir verkaufen willst, dann biete ich dir
+zwanzig Kronen dafür.«
+
+Als der Spielmann diese große Summe nannte, sah ihn der Fischer grenzenlos
+überrascht an. Er dachte, Klement meine wohl, der Kleine sei im Besitz von
+geheimen Kräften, die ihm von Nutzen sein könnten; und da er keineswegs
+sicher war, ob der Doktor seinen Fund für ebenso wichtig halten und ihm so
+viel dafür bieten würde, nahm er Klements Angebot an.
+
+Der Spielmann steckte seinen Einkauf in eine seiner weiten Taschen, stieg
+wieder den Hügel hinauf und ging in eine der Sennhütten, wo weder fremde
+Besucher noch sonst ein Aufseher waren. Er schloß die Tür hinter sich zu,
+nahm das Kerlchen heraus, das noch immer an Händen und Füßen gebunden war
+und einen Knebel im Mund hatte, und legte es vorsichtig auf eine Bank.
+
+»Gib nun wohl acht, was ich dir sage,« begann Klement. »Ich weiß, du und
+deinesgleichen, ihr laßt euch nicht gern vor den Menschen sehen, sondern
+wollt am liebsten ungehindert euer Wesen treiben. Ich will dir deshalb
+deine Freiheit zurückgeben, aber nur unter einer Bedingung: du mußt hier im
+Park bleiben, bis ich dir erlaube, dich von hier zu entfernen. Wenn du
+darauf eingehen willst, dann nicke dreimal mit dem Kopfe.«
+
+Erwartungsvoll sah Klement den Kleinen an; dieser aber rührte sich nicht.
+
+»Es soll dir nicht schlecht gehen,« fuhr Klement fort. »Ich werde dir jeden
+Tag dein Essen bringen; überdies wirst du auch sicher hier allerlei zu tun
+bekommen und brauchst also keine Langeweile zu haben. Aber du darfst
+nirgends anders hingehen, bis ich es dir erlaube, hörst du! Wir wollen ein
+Zeichen ausmachen: so lange ich dir dein Essen in einem weißen Napf
+hinstelle, mußt du hierbleiben, wenn es aber in einer blauen Schale ist,
+dann darfst du dich entfernen.«
+
+Wieder sah Klement den Kleinen erwartungsvoll an und hoffte auf das
+verabredete Zeichen; das Kerlchen aber rührte sich nicht.
+
+»Ja, dann muß ich dich eben doch dem Direktor von Skansen zeigen, es bleibt
+nichts andres übrig,« sagte Klement. »Du wirst dann in eine Glasflasche
+gesteckt, und alle Leute aus der großen Stadt Stockholm kommen hierher und
+gucken dich an.«
+
+Dieser Ausspruch schien dem Kleinen Schrecken einzujagen; denn kaum hatte
+Klement ihn getan, als der Kleine mit dem Kopfe nickte.
+
+»So ists recht!« sagte Klement. Er zog sein Messer heraus, durchschnitt dem
+Kerlchen die Fessel an den Händen und ging dann hastig zur Tür hinaus.
+
+Vor allem andern löste der Junge jetzt die Schnur von seinen Füßen und zog
+sich den Knebel aus dem Mund. Als er sich dann aber nach Klement Larsson
+umsah, um ihm zu danken, war dieser schon verschwunden.
+
+ * * * * *
+
+Klement war noch nicht weiter als nur eben zur Tür hinausgekommen, als er
+einem schönen alten Herrn begegnete, der nach einem nahegelegenen,
+herrlichen Aussichtspunkt unterwegs zu sein schien. Klement konnte sich
+nicht erinnern, den vornehmen alten Herrn schon einmal gesehen zu haben;
+dieser aber hatte Klement wohl schon öfters bemerkt, wenn er seine
+Volkweisen spielte, denn er blieb stehen und redete ihn an.
+
+»Guten Tag, Klement,« sagte er. »Wie geht es dir? Du wirst doch nicht krank
+sein? Du kommst mir seit einiger Zeit etwas abgemagert vor.«
+
+Der Herr hatte etwas so unbeschreiblich Leutseliges in seinem Wesen, daß
+sich Klement ein Herz faßte und ihm erzählte, wie sehr ihn das Heimweh
+plage.
+
+»Wie? Hier in Stockholm hast du Heimweh? Das ist doch wohl nicht möglich!«
+sagte der vornehme alte Herr und sah dabei fast ein wenig gekränkt aus.
+Aber dann fiel ihm ein, daß er ja einen alten Bauern aus Hälsingeland vor
+sich hatte, und der frühere freundliche Ausdruck trat wieder in sein
+Gesicht.
+
+»Du hast gewiß noch nie gehört, wie Stockholm eigentlich entstanden ist,
+Klement? Sonst wüßtest du ganz genau, daß du dir das Heimweh nur
+einbildest. Komm, begleite mich zu der Bank dort drüben, dann will ich dir
+ein wenig von Stockholm erzählen.«
+
+Nachdem der vornehme alte Herr sich auf der Bank niedergelassen hatte, ließ
+er seinen Blick zuerst einige Augenblicke auf Stockholm ruhen, das sich in
+seiner ganzen Pracht vor ihm ausbreitete, und er atmete tief auf, wie wenn
+er die ganze Schönheit der Gegend in sich aufnehmen wollte. Dann wendete er
+sich an den Spielmann.
+
+»Siehst du, Klement,« begann er und zeichnete, während er sprach, in den
+Sandweg vor sich eine kleine Landkarte. »Dies hier ist Uppland, und hier
+gegen Süden schiebt sich eine von vielen Buchten zerrissene Landzunge
+herein. Und hier schließt sich Sörmland an mit einer zweiten von
+ebensovielen Buchten zerschnittenen Landzunge, die direkt nach Norden
+läuft. Und hier von Westen her kommt ein See mit vielen Inseln. Dies ist
+der Mälar. Und hier von Osten fließt ein andres Wasser herbei, das vor
+lauter Inseln und Schären kaum vorwärts kommen kann. Das ist die Ostsee.
+Hier aber, Klement, hier, wo Uppland mit Sörmland und der Mälar mit der
+Ostsee zusammentreffen, fließt ein kleiner Fluß, der heißt der Norrstrom,
+und mitten drin im Norrstrom liegen drei kleine Holme.
+
+Ursprünglich waren diese Holme nichts weiter als gewöhnliche Inseln mit ein
+paar Bäumen darauf, die seit undenklichen Zeiten ganz unbewohnt dalagen,
+wie es heutigentages noch viele hier im Mälar gibt. Sie hatten ganz
+zweifellos eine recht gute Lage, da sie gerade in der Mitte von zwei Seen
+und zwei Landschaften lagen, aber das fiel niemand auf. Ein Jahr ums andre
+verging, die Menschen siedelten sich sowohl an den Mälarufern als draußen
+auf den Schären an, aber die drei Holme mitten im Norrstrom bekamen keine
+Bewohner. Nur selten einmal legte ein Seefahrer dort an und schlug sein
+Nachtlager auf; aber niemand ließ sich dauernd da nieder.
+
+Eines Tages nun hatte ein Fischer, der auf der Lidinginsel draußen am Meere
+wohnte, sein Boot in den Mälar hereingesteuert, und fing da eine solche
+Menge Fische, daß er ganz vergaß, zu rechter Zeit sein Boot wieder
+heimwärts zu lenken. Er war nicht weiter gekommen als bis zu den drei
+Holmen, als auch schon die Nacht hereinbrach. Da dachte der Fischer, er
+täte gewiß am besten, hier an Land zu gehen und zu warten, bis der Mond
+aufgegangen wäre, denn der Mond war im Zunehmen.
+
+Es war im Spätherbst und noch wunderschönes Wetter, obwohl die Abende schon
+recht dunkel zu sein pflegten. Der Fischer zog also sein Boot an Land,
+legte sich daneben, bettete seinen Kopf auf einen Stein und versank bald in
+einen tiefen Schlaf. Als er erwachte, war der Mond schon hoch am Himmel; er
+stand gerade über dem Fischer und leuchtete gar prächtig mit fast
+tageshellem Schein.
+
+Der Mann sprang auf und wollte eben sein Boot ins Wasser schieben, als er
+draußen auf dem Norrstrom viele dunkle Punkte sah, die sich hin und her
+bewegten. Eine große Schar Seehunde schwamm eilig auf den Holm zu, und als
+der Fischer merkte, daß die Seehunde ans Land kriechen wollten, bückte er
+sich nach seinem Spieß, den er im Boot liegen hatte. Doch als er sich
+wieder aufrichtete, sah er keine Seehunde mehr; anstatt der Seehunde
+standen wunderschöne junge Mädchen am Strande, in grünen,
+langnachschleppenden, seidenen Gewändern, jede mit einer Perlenkrone auf
+dem Kopfe. Da wußte der Fischer, wen er vor sich hatte, nämlich die
+Meerweibchen, die auf den öden Schären weit draußen im Meere wohnten. Sie
+hatten ihre Seehundgewänder nur übergeworfen, um ans Land zu schwimmen, wo
+sie sich im Mondschein auf den grünen Holmen zu ergötzen gedachten.
+
+Ganz leise legte der Fischer seinen Speer wieder hin, und als die
+Meerweibchen tiefer in die Insel hineingingen, um zu spielen, schlich er
+ihnen nach und betrachtete sie. Er hatte gehört, die Meermädchen seien
+wunderbar schön, wer sie sehe, werde von ihrer Schönheit ganz bezaubert;
+und er mußte wirklich zugeben, daß nicht zu viel von ihnen behauptet worden
+war.
+
+Nachdem die Meerweibchen eine Weile unter den Bäumen getanzt hatten, ging
+der Fischer ans Ufer hinunter, nahm eines von den Seehundfellen, die noch
+dalagen, und versteckte es unter einem Stein. Dann ging er nach seinem Boot
+zurück, legte sich neben ihm nieder und stellte sich schlafend.
+
+Nach kurzer Zeit sah er die Meermädchen an den Strand zurückkehren und ihre
+Seehundhüllen wieder überwerfen. Im Anfang herrschte eitel Lachen und
+Scherzen unter ihnen; aber bald verwandelte sich die Freude in lautes
+Jammern und Klagen, weil eine von ihnen ihr Seehundgewand nicht mehr finden
+konnte. Alle liefen am Ufer hin und her und halfen ihr suchen, aber kein
+Seehundfell war zu finden. Während sie noch eifrig suchten, sahen sie, daß
+sich der Himmel im Osten lichtete und der Tag graute. Da schienen sie nicht
+länger bleiben zu können, und alle schwammen davon, ausgenommen die eine,
+die ohne Seehundfell war. Sie blieb am Strand sitzen und weinte bitterlich.
+
+Dem Fischer tat das arme Meerweibchen herzlich leid; aber er zwang sich,
+ganz ruhig liegen zu bleiben, bis es heller Tag war. Da stand er auf, schob
+sein Boot ins Wasser, und erst als er schon das Ruder aufgehoben hatte, tat
+er, als ob er sie ganz zufälligerweise wahrnähme.
+
+>Wer bist denn du?< rief er. >Bist du eine Schiffbrüchige?<
+
+Sie stürzte auf ihn zu und fragte ihn, ob er nicht ihr Seehundfell gesehen
+habe; aber der Fischer tat, als verstehe er nicht einmal, was sie meinte.
+Da setzte sie sich wieder nieder und fing aufs neue zu weinen an. Aber
+jetzt schlug er ihr vor, zu ihm ins Boot zu steigen.
+
+>Komm mit mir in meine Hütte,< sagte er, >meine Mutter wird sich deiner
+annehmen. Du kannst doch nicht hier auf dem Holm bleiben, wo du weder ein
+Bett findest, noch etwas zu essen bekommst.< Und er sprach ihr gar
+freundlich zu, bis sie sich überreden ließ und zu ihm ins Boot stieg.
+
+Der Fischer und seine Mutter waren alle beide außerordentlich gut gegen das
+arme Meerweibchen, und es schien sich auch ganz wohl bei ihnen zu befinden.
+Mit jedem Tag wurde es fröhlicher, half der Alten bei der Arbeit und war
+ganz wie ein andres Mädchen, nur viel schöner als alle andern aus der
+Umgegend. Eines Tages fragte sie der Fischer, ob sie seine Frau werden
+wolle; da hatte sie gar nichts dagegen und sagte sogleich ja.
+
+Nun richtete man die Hochzeit her, und als sich die Jungfrau zur Hochzeit
+schmücken sollte, zog sie das grünseidene Schleppkleid an und setzte die
+schimmernde Perlenkrone auf, die sie damals getragen hatte, als der Fischer
+sie zum ersten Male sah. In jenen Zeiten aber gab es weder eine Kirche noch
+einen Geistlichen auf den Schären; die Hochzeitsleute setzten sich in ein
+Boot, fuhren in den Mälar hinein und ließen sich in der ersten Kirche, an
+die sie kamen, trauen.
+
+Der Fischer hatte seine Braut und seine Mutter im Boot, und er steuerte
+sein Boot so gut, daß es allen andern vorauskam. Als sie jenen Holm sehen
+konnten, wo er seine Braut gewonnen hatte, die nun glücklich und geschmückt
+neben ihm im Boot saß, mußte er unwillkürlich lächeln.
+
+>Warum lachst du?< fragte die Braut.
+
+[Illustration: Die Meermädchen (Zu Seite 332)]
+
+>Ach, ich denke an jene Nacht, wo ich dein Seehundfell versteckte,<
+antwortete der Fischer; er fühlte sich ihrer jetzt vollkommen sicher und
+meinte, er brauche nichts mehr vor ihr zu verheimlichen.
+
+>Was sagst du da?< fragte die Braut. >Ich habe doch nie ein Seehundfell
+gehabt.< Es war, als habe sie alles vergessen.
+
+>Weißt du denn nicht mehr, wie du mit den Meermädchen getanzt hast?< fragte
+der Fischer.
+
+>Ich weiß nicht, was du meinst,< antwortete die Braut. >Du hast wohl heute
+nacht einen sonderbaren Traum gehabt.<
+
+>Wenn ich dir nun aber dein Seehundfell zeige, glaubst du mir dann?< fragte
+der Fischer und steuerte sogleich auf jenen Holm zu. Als sie dort
+angekommen waren, stieg das Brautpaar aus, und der Fischer zog das Fell
+unter dem Stein hervor, wo er es damals versteckt hatte.
+
+Aber kaum erblickte die Braut das Seehundfell, als sie es auch schon an
+sich riß und sich über den Kopf warf. Das Fell schmiegte sich ihr um die
+Glieder wie etwas Lebendiges, und sie warf sich augenblicklich in den Strom
+hinein.
+
+Der Bräutigam sah sie fortschwimmen. Rasch sprang er ihr nach ins Wasser,
+konnte sie aber nicht mehr erreichen. Als er sah, daß er sie nicht mehr
+zurückhalten konnte, warf er in seiner Verzweiflung seinen Spieß hinter ihr
+her. Dieser traf besser, als der Fischer gewollt hatte, denn das arme
+Meerweibchen stieß einen lauten Schrei aus und verschwand in der Tiefe.
+
+Der Fischer blieb am Ufer stehen und hoffte, sie werde wieder an der
+Oberfläche auftauchen. Aber da sah er, wie sich über das Wasser ringsum ein
+milder Glanz ergoß, der ihm eine wunderbare Schönheit verlieh. So etwas
+hatte der Fischer noch nie gesehen; das Wasser glänzte und blinkte und
+spielte in rosigem und weißem Schimmer, gerade wie Perlmutter in einer
+Muschel.
+
+Und als die glitzernden Wellen ans Ufer schlugen, sah der Fischer, daß auch
+dieses sich veränderte. Überall begann es zu blühen und zu duften; ein
+weicher Glanz breitete sich aus, und es bekam eine Schönheit, die es früher
+nicht gehabt hatte.
+
+Und der Fischer erriet, woher das alles kam. Die Sache ist nämlich die: Wer
+ein Meerweibchen sieht, findet es schöner als alle andern Menschenkinder --
+er kann gar nicht anders -- und als sich nun das Blut des Meerweibchens mit
+dem Wasser vermischte und alsdann mit den Wellen über die Ufer floß, teilte
+sich ihre Schönheit auch diesen mit; die Schönheit wurde ihnen als Erbteil
+geschenkt, daß alle, die sie sahen, von der Lieblichkeit dieser Ufer
+hingerissen wurden und von da an stets von Sehnsucht nach ihnen erfüllt
+waren.«
+
+Als der vornehme Herr in seiner Erzählung so weit gekommen war, sah er
+Klement an, und dieser nickte dem Erzähler ernst zu, sagte aber nichts,
+denn er wollte ihn nicht unterbrechen.
+
+»Und nun paß wohl auf, Klement, was ich dir sage,« fuhr der vornehme alte
+Herr fort, und jetzt blitzte es plötzlich schalkhaft in seinen Augen auf.
+»Von jener Zeit an siedelten sich die Menschen auf den Holmen an. Zuerst
+waren es nur Bauersleute und Fischer, aber eines schönen Tages kam der
+König mit seinem Jarl den Strom heraufgezogen. Als er die drei Holme sah,
+machte er die andern gleich darauf aufmerksam, daß jedes Schiff, das in den
+Mälar hineinwollte, daran vorbeifahren müsse. Und der Jarl meinte, hier
+müßte man eigentlich das Fahrwasser unter Schloß und Riegel legen, dann
+könnte man es nach Belieben öffnen und schließen, also die Handelsschiffe
+hereinlassen, die Seeräuberflotten aber hinaussperren.
+
+Und siehst du, Klement, dieser Vorschlag wurde ausgeführt,« sagte der alte
+Herr, indem er aufstand und von neuem mit seinem Stock in den Sand
+zeichnete. »Auf der größten der drei Inseln, siehst du, hier, baute der
+Jarl eine Burg mit einem prächtigen Wachturm, der Kärnan genannt wurde. Und
+rings um den Holm herum zog er Mauern, siehst du, so. Und hier im Süden
+machte er ein Tor in die Mauer und setzte einen starken Turm darauf. Er
+baute Brücken nach den andern Holmen hinüber und versah auch diese mit
+hohen Türmen. Und draußen auf dem Wasser, in weitem Umkreis um die Holme
+herum, schlug er einen Kranz von Pfählen mit Querbalken, die geöffnet und
+geschlossen werden konnten; nun konnte kein Schiff ohne seine Erlaubnis
+vorbeifahren.
+
+Du siehst also, Klement, die drei Holme, die so lange unbemerkt dagelegen
+hatten, waren plötzlich in eine starke Festung verwandelt worden. Aber
+damit war es noch nicht genug. Diese Ufer und Sunde hier zogen die Menschen
+an, und bald strömten von allen Seiten Leute herbei, die sich auf den
+Holmen niederließen. Für diese Leute baute der Jarl eine Kirche, die später
+die Storkyrka genannt wurde. Hier liegt sie heute noch, ganz dicht bei der
+Burg, und hier, innerhalb der Mauern lagen die kleinen Häuser der ersten
+Ansiedler. Sie waren nicht großartig, aber damals brauchte es nicht mehr,
+um den Ort eine Stadt zu nennen. Die Stadt wurde Stockholm genannt, und so
+heißt sie noch bis auf den heutigen Tag.
+
+Dann kam ein Tag, Klement, wo der Jarl nach seiner großen Arbeit zur Ruhe
+eingehen durfte; aber Stockholm fehlte es darum doch nicht an einem
+Baumeister. Mönche kamen dahergezogen, die man die schwarzen Brüder nannte;
+Stockholm hatte es ihnen angetan, und so baten sie darum, sich da ein
+Kloster bauen zu dürfen. Das Kloster wurde dann auch wirklich auf dem
+Stadtholm gebaut, hier gleich hinter der Storkyrkan. Nach einiger Zeit
+kamen auch noch andere Mönche ins Land, die sich die grauen Brüder nannten.
+Diese baten auch um Erlaubnis, sich in Stockholm anzubauen. Aber auf dem
+großen Holm war nun kein Platz mehr für ihr Kloster; es wurde daher auf
+einem der kleineren, dem Mälar zugekehrten Holme erbaut, und dieser Holm
+heißt von jener Zeit an der Gråmunkeholm, oder der Holm der grauen Mönche.
+Auf dem dritten Holm aber siedelten sich fromme Männer an, die sich Brüder
+vom heiligen Geist nannten und sich besonders um die Krankenpflege
+annahmen. Sie bauten ein Krankenhaus, und der Holm wurde seit jener Zeit
+der Helgeandsholm, der Holm des heiligen Geistes, genannt.
+
+Siehst du, Klement, nun waren die drei Holme schon ganz mit Häusern
+bedeckt; aber immer neue Leute strömten herbei, denn das Wasser und die
+Ufer hier haben ja, wie du weißt, die Eigenschaft, die Menschen anzuziehen.
+Es kamen fromme Frauen vom Orden der heiligen Klara, die auch um einen
+Bauplatz baten. Doch war guter Rat teuer, und es blieb ihnen nichts anderes
+übrig, als sich am nördlichen Ufer anzubauen, auf dem Norrmalm, wie dieser
+Teil genannt wurde. Sie waren freilich nicht so recht zufrieden damit, denn
+mitten durch den Norrmalm zieht sich ein hoher Bergrücken, und dort hatte
+die Stadt ihren Galgenhügel, deshalb war der Ort verachtet; aber die
+Schwestern vom Orden der heiligen Klara bauten doch ihre Kirche und ihr
+Kloster am Ufer, gerade unter dem Galgenhügel. Und nachdem sie sich einmal
+in dieser Gegend niedergelassen hatten, kamen bald andre hinzu. Hier, ganz
+im Norden auf dem Hügel selbst, wurde ein Krankenhaus und eine Kirche
+gebaut, die dem heiligen Georg geweiht waren, und hier, gerade unter dem
+Hügel, erstand eine Kirche für den heiligen Jakob.
+
+Auch auf dem Södermalm, wo die Klippen steil aus dem Meere aufragen, fing
+man zu bauen an. Hier entstand bald eine Kirche zu Ehren der Heiligen
+Jungfrau Maria.
+
+Aber nun, Klement, darfst du nicht glauben, es seien nur Klosterleute nach
+Stockholm gezogen. O nein, außer ihnen kamen noch viele andre Leute; vor
+allem eine Menge deutscher Handwerker und Kaufleute, und da diese tüchtiger
+waren als die schwedischen, wurden sie gut aufgenommen. Sie ließen sich in
+der Stadt innerhalb der Mauern nieder, rissen die kleinen, ärmlichen
+Häuser, die vorher da standen, nieder und bauten dafür große, prächtige
+Gebäude aus Stein. Aber es war nur wenig Platz da drinnen innerhalb der
+Mauern, und so mußten die Häuser mit den Giebeln nach der Straße dicht
+nebeneinander gebaut werden.
+
+Ja ja, Klement, da siehst du, wie Stockholm die Menschen herbeizog.«
+
+In diesem Augenblick tauchte unten am Wege ein andrer Herr auf, der rasch
+auf die beiden zukam. Doch der alte Herr, der mit Klement sprach, winkte
+den Neuangekommenen mit einer Handbewegung zurück; da blieb dieser in der
+Ferne stehen. Der vornehme alte Herr aber setzte sich neben den Spielmann
+auf die Bank.
+
+»Nun sollst du mir einen Gefallen tun, Klement,« sagte er. »Ich habe keine
+Zeit, mich noch länger mit dir zu unterhalten, aber ich werde dir ein Buch
+über Stockholm schicken, und das sollst du von Anfang bis zu Ende
+durchlesen. Jetzt habe ich sozusagen bei dir den Grund von Stockholm
+gelegt, Klement, nun sollst du weiter daran bauen. Ja, studiere jetzt
+selbst weiter und mache dir klar, wie es der Stadt ferner ergangen ist, und
+wie sie sich allmählich verändert hat. Lies, wie die kleine enge,
+mauerumschlossene Stadt auf den Holmen sich zu diesem Häusermeer
+ausgebreitet hat, das wir hier vor uns sehen. Lies, wie aus dem düsteren
+Turm Kärnan das schöne helle Schloß da drunten geworden ist, und wie die
+Kirche der grauen Mönche in die Grabstätte der schwedischen Könige
+umgewandelt wurde. Lies, wie der eine Holm nach dem andern bebaut wurde.
+Lies, wie die Gemüseländer auf Söder und Norr in schöne Gärten oder bebaute
+Stadtviertel umgewandelt wurden. Lies, wie die Hügel geebnet und die
+Wasserstraßen ausgefüllt wurden. Lies, wie die Könige die Tiergärten
+einfriedigen ließen, woraus dann die schönen Ausflugsorte des Volkes
+wurden. Gib dir Mühe, so recht vertraut mit Stockholm zu werden, Klement,
+denn die Stadt gehört nicht allein den Stockholmern, sie gehört dir und
+ganz Schweden.
+
+Und wenn du dann das alles über Stockholm liest, Klement, dann denke daran,
+daß ich dir gesagt habe, Stockholm habe die Kraft, alles andre anzuziehen.
+Zuerst zog der König hierher, dann bauten sich die vornehmen Herren ihre
+Paläste da. Dann zog einer nach dem andern hierher, so daß Stockholm jetzt
+nicht nur eine Stadt für sich oder für die nächste Umgebung ist, nein,
+Klement, es ist eine Stadt für das ganze Reich.
+
+Du weißt doch, Klement, in jedem Kirchspiel gibt es einen Gemeinderat, aber
+in Stockholm wird der Reichstag fürs ganze Volk gehalten. Du weißt, im
+ganzen Lande hat jeder Bezirk einen Richter, aber in Stockholm ist ein
+Gerichtshof, der über allen andern steht. Du weißt, überall gibt es
+Kasernen und Truppen, aber in Stockholm sind die höchsten, die das ganze
+Heer unter sich haben. Überall im Lande sind Eisenbahnen, aber alle werden
+von Stockholm aus geleitet. Hier sind die Vorgesetzten der Pfarrer, der
+Lehrer, der Ärzte, der Vögte, der Richter. Hier ist der Mittelpunkt für
+unser Land. Von hier kommt das Geld, das du in deiner Tasche hast, und die
+Marken, die wir auf unsere Briefe kleben. Von hier erhalten alle Schweden
+irgend etwas, und hier haben auch alle Schweden irgend etwas zu tun. Hier
+braucht sich niemand fremd zu fühlen oder Heimweh zu haben. Hier sind alle
+Schweden daheim.
+
+Und wenn du das alles liest, Klement, dann denk auch an das letzte, was
+Stockholm herbeigezogen hat. Das sind auf Skansen die alten Häuser, die
+alten Tänze, die alten Trachten und das alte Hausgerät. Hier sind auch
+Spielleute und Märchenerzähler; alles Alte und Gute ist nach Stockholm
+gekommen, hierher nach Skansen, damit es in Ehren gehalten werde, und damit
+es neugeehrt draußen unter dem Volk wieder erstehen soll.
+
+Aber wenn du dies alles von Stockholm gelesen hast, Klement, dann sollst du
+dich vor allem auf diesen Platz hier setzen; du sollst sehen, wie die
+Wellen ihr glitzerndes Spiel treiben und die Ufer in blendender Schönheit
+erglänzen. Ja, du sollst selbst dafür sorgen, daß auch du von dem Zauber
+ergriffen und hingerissen wirst.«
+
+Der schöne alte Herr hatte die Stimme etwas erhoben; sie klang nun laut und
+majestätisch gebietend, und seine Augen blitzten. Jetzt stand er auf,
+winkte Klement noch freundlich mit der Hand und verließ ihn. Klement aber
+fühlte plötzlich in seinem Herzen ganz deutlich, der Herr, der da mit ihm
+gesprochen hatte, mußte ein sehr vornehmer Herr sein, und er verbeugte sich
+hinter ihm, so tief er nur konnte.
+
+Am nächsten Tage kam ein königlicher Lakai mit einem großen,
+roteingebundenen Buch und einem Brief zu Klement, und in dem Briefe stand,
+daß das Buch vom König sei.
+
+Darnach war der gute alte Klement Larsson mehrere Tage lang ganz wirr im
+Kopfe; es war fast kein vernünftiges Wort aus ihm herauszubringen, und nach
+acht Tagen kam er zu dem Direktor von Skansen und kündigte seine Stelle.
+Als Grund brachte er vor, er müsse durchaus in seine Heimat zurückkehren.
+
+»Warum willst du denn nach Hause?« fragte der Direktor. »Gefällt es dir
+denn gar nicht hier?«
+
+»Doch, doch, es gefällt mir gut,« antwortete Klement. »In dieser Beziehung
+habe ich nichts mehr zu klagen, aber ich muß trotzdem nach Hause.«
+
+Klement hatte sich in einer schweren Not befunden, weil der König zu ihm
+gesagt hatte, er solle Stockholm genau kennen lernen, dann werde es ihm da
+gewiß gefallen. Aber Klement fand Tag und Nacht keine Ruhe mehr, bis er
+daheim in seiner Heimat berichten konnte, daß der König das zu ihm gesagt
+hatte. Ach, welch ein Glück würde das sein, wenn er vor der Kirche daheim
+hoch und nieder erzählte, wie gut der König gegen ihn gewesen war, wie er
+auf derselben Bank neben ihm gesessen, sich in ein Gespräch mit ihm
+eingelassen und mit ihm, einem armen alten Spielmann, eine ganze Stunde
+lang geredet hatte, um ihn von seinem Heimweh zu heilen. Es war ja schon
+etwas Großes, daß er es hier auf Skansen den Lappländern und den Mädchen
+von Dalarna erzählen konnte; aber was war das gegen das Glück, es denen
+daheim mitteilen zu können!
+
+Und wenn Klement auch schließlich ins Armenhaus kommen sollte, selbst das
+erschien ihm nach diesem Erlebnis nicht mehr schwer. Er wäre trotzdem ein
+ganz andrer Mensch als vorher und würde auf ganz andre Weise geachtet und
+geehrt werden.
+
+Und diese neue Sehnsucht überwältigte ihn. Er konnte nicht anders, er mußte
+zu dem Direktor gehen und ihm sagen, er wolle durchaus in seine Heimat
+zurückkehren.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+38
+
+Der Adler Gorgo
+
+Im Felsental
+
+
+Weit droben auf dem lappländischen Gebirge lag ein altes Adlernest auf
+einem Felsenvorsprung, der über einer schroffen Bergwand herausragte. Das
+Nest war aus Tannenzweigen verfertigt, die schichtenweise quer
+übereinandergelegt waren. Seit Jahren war es immer mehr erweitert und
+erhöht worden, und jetzt hatte es mehrere Meter im Durchmesser und lag da
+droben, fast ebenso groß wie eine Lappenhütte.
+
+Die Felsenwand, auf der das Adlernest lag, überschattete ein ziemlich hohes
+Tal, das im Sommer immer von einer Schar Wildgänse bewohnt war; und dieses
+Tal war auch wirklich ein ausgezeichneter Zufluchtsort für die Gänse, denn
+es lag so gut versteckt zwischen den Bergen, daß es nicht vielen Leuten
+bekannt war; ja, selbst unter den Lappen wußte man nur wenig davon. Mitten
+in dem Tal lag ein kleiner runder See, wo sich reichlich Nahrung für die
+kleinen Gänschen fand, und an den mit Weidenbüschen und kleinen
+verkrüppelten Birken dicht bestandenen Ufern gab es so gute Brutplätze, wie
+sie sich die Gänse nur wünschen konnten.
+
+Seit undenklichen Zeiten hatten droben auf dem Felsen Adler und drunten im
+Tal Wildgänse gewohnt. Alle Jahre raubten die Adler einige von den
+Wildgänsen, hüteten sich aber wohl, so viele zu rauben, daß diese aus dem
+Tale verscheucht worden wären. Ihrerseits hatten die Wildgänse auch nicht
+so gar wenig Nutzen von den Adlern; diese waren ja wohl Räuber, aber sie
+hielten andre Räuber fern.
+
+Ein paar Jahre, ehe Nils Holgersson mit den Wildgänsen umherzog, stand die
+alte Führerin der Schar, Akka von Kebnekajse, eines Morgens in dem
+Felsental und schaute zu dem Adlernest hinauf. Die Adler pflegten kurz nach
+Sonnenaufgang auf die Jagd auszufliegen; und in allen den Sommern, die Akka
+in diesem Tal verbracht hatte, war sie jeden Morgen auf ihrem Posten
+gewesen und hatte beobachtet, ob die Adler im Tale blieben, um da zu jagen,
+oder ob sie sich nach andern Jagdgebieten begaben.
+
+Sie brauchte nicht lange zu warten, bis die beiden stattlichen Vögel die
+Felsenplatte verließen. Schön, aber furchtbar schwebten sie durch die Luft
+dahin. Sie schlugen die Richtung nach dem Flachlande ein, und Akka stieß
+einen erleichterten Seufzer aus.
+
+Die alte Anführerin war nun zu alt zum Eierlegen und Junge aufzuziehen. So
+vertrieb sie sich denn im Sommer die Zeit damit, daß sie von einem
+Gänsenest zum andern wanderte und über das Ausbrüten und Aufziehen der
+Jungen gute Ratschläge erteilte. Außerdem hielt sie nicht allein Ausschau
+nach den Adlern, sondern auch nach den Bergfüchsen, den Eulen und andern
+Feinden, von denen den Gänsen und deren Jungen Gefahr drohen konnte.
+
+Gegen Mittag spähte Akka wieder nach den Adlern aus. Das hatte sie nun in
+jedem Sommer, seit sie in diesem Tale Aufenthalt nahm, getan. Sie sah auch
+den Adlern immer schon am Fluge an, ob sie eine gute Jagd gehabt hatten,
+und dann fühlte sie sich für die Ihrigen beruhigt. Aber heute kehrten die
+Adler nicht zurück.
+
+»Ich muß alt und stumpfsinnig geworden sein,« dachte Akka, nachdem sie eine
+Weile gewartet hatte. »Die Adler müssen ja längst daheim sein.«
+
+Am Nachmittag schaute sie abermals nach der Felsenwand hinauf; jetzt hätten
+die Adler auf dem schroffen Felsenvorsprung auftauchen müssen, wo sie ihre
+Nachmittagsruhe zu halten pflegten; und am Abend spähte sie abermals, denn
+da pflegten die Adler im Bergsee ein Bad zu nehmen; aber immer und immer
+spähte sie vergeblich. Und wieder jammerte Akka, daß sie alt werde. Sie war
+es so gewohnt, die Adler über sich auf dem Berge zu sehen, deshalb konnte
+sie sich gar nicht denken, daß sie noch nicht zurückgekehrt sein könnten.
+
+Am nächsten Morgen war Akka schon früh auf den Beinen, und wieder schaute
+sie nach den Adlern aus. Aber auch jetzt sah sie nichts von ihnen. Dagegen
+drang durch die Morgenstille ein Schrei an ihr Ohr, der zornig und
+jämmerlich zugleich klang und aus dem Neste zu kommen schien.
+
+»Sollte da droben wirklich ein Unglück geschehen sein?« dachte Akka. Sie
+breitete die Flügel aus und flog so hoch hinauf, daß sie in das Adlernest
+hineinsehen konnte.
+
+Da oben war nichts von dem Adlerpaar zu entdecken; im ganzen Neste war
+niemand als ein halbnacktes Junges, das nach Nahrung schrie.
+
+Langsam und zögernd ließ sich Akka zu dem Adlernest hinabsinken. Das war
+ein unheimlicher Ort! Man merkte gleich, was für Räuber hier wohnten. In
+dem Neste und auf der Felsenplatte lagen gebleichte Knochen, blutige Federn
+und Hautfetzen, Hasenköpfe, Vogelschnäbel und federnbesetzte Füße von
+Schneehühnern. Auch das Adlerjunge, das mitten in allen diesen
+Überbleibseln lag, bot mit seinem großen aufgesperrten Schnabel, seinem
+unbeholfenen flaumigen Körper und seinen unfertigen Flügeln einen
+widerwärtigen Anblick.
+
+Schließlich überwand Akka ihren Widerwillen und setzte sich auf den Rand
+des Nestes, sah sich aber doch ängstlich nach allen Seiten um, denn sie war
+darauf gefaßt, die alten Adler im nächsten Augenblick dahersausen zu sehen.
+
+»Gut, daß endlich jemand kommt!« rief das Adlerjunge. »Verschaff mir
+sogleich etwas zu essen!«
+
+»Na na, das hat wohl keine so große Eile,« sagte Akka. »Sag mir zuerst, wo
+deine beiden Eltern sind.«
+
+»Ja, wenn ich das wüßte! Gestern morgen sind sie fortgeflogen und haben mir
+nichts als eine Maus dagelassen. Du wirst dir denken können, daß die schon
+lange verzehrt ist! Es ist unverschämt von meiner Mutter, mich so Hunger
+leiden zu lassen.«
+
+[Illustration]
+
+Jetzt war Akka überzeugt, daß die alten Adler erschossen worden waren, und
+sie dachte, wenn sie das Junge hier verhungern ließe, wäre sie die ganze
+Räubergesellschaft in Zukunft los. Aber sie konnte sich eben doch nicht
+entschließen, ein solches verlassenes Junge so elendiglich umkommen zu
+lassen, wenn es in ihrer Macht stand, ihm zu helfen.
+
+»Was starrst du mich denn so an?« schrie das Junge. »Hörst du nicht, daß
+ich etwas zu essen will?«
+
+Akka breitete die Flügel aus und flog rasch zu dem kleinen See hinunter;
+kurz darauf erschien sie wieder im Adlernest mit einer Forelle im Schnabel.
+
+Aber als sie den Fisch vor den jungen Adler hinlegte, geriet dieser ganz
+außer sich vor Zorn. »Meinst du, ich esse solches Zeug?« schrie er, stieß
+den Fisch weg und hackte mit seinem scharfen Schnabel nach Akka. »Verschaff
+mir ein Schneehuhn oder eine Wühlmaus, hörst du!«
+
+Aber jetzt streckte Akka den Kopf vor und gab dem Jungen einen ordentlichen
+Schlag in den Nacken. »Das laß dir gesagt sein,« rief die Alte, »wenn ich
+dir Futter verschaffen soll, mußt du mit dem zufrieden sein, was ich dir
+bringen kann. Dein Vater und deine Mutter sind tot, von ihnen kannst du
+also keine Hilfe mehr erwarten. Wenn du aber lieber hier verhungern willst,
+während du auf Schneehühner und Wühlmäuse wartest, dann habe ich nichts
+dagegen.«
+
+Nachdem Akka dies gesagt hatte, flog sie sogleich davon und ließ sich erst
+nach einer guten Weile wieder in dem Neste sehen. Da hatte das Junge den
+Fisch verzehrt, und als Akka ihm einen neuen Fisch hinlegte, verschlang es
+diesen sogleich, obgleich man ihm gut anmerkte, daß er ihm abscheulich
+schmeckte.
+
+Nun hatte Akka eine schwere Aufgabe. Die alten Adler kehrten niemals
+wieder, und so mußte sie alle Nahrung für das Junge ganz allein
+herbeischaffen. Sie brachte ihm Fische und Frösche, und diese Kost schien
+dem jungen Adler gar nicht übel zu bekommen, denn er wuchs groß und kräftig
+heran. Bald hatte er seine Eltern vollständig vergessen und glaubte, Akka
+sei seine rechte Mutter. Und Akka liebte ihn wie ein eigenes Kind. Sie
+erzog ihn mit aller Sorgfalt und gab sich die größte Mühe, ihm seinen
+wilden Sinn und seinen Hochmut abzugewöhnen.
+
+Nachdem ein paar Wochen vergangen waren, fühlte Akka die Zeit herbeikommen,
+wo sie ihre Federn verlor und also nicht fliegen konnte. Sie wußte, während
+eines ganzen Monats würde sie dann nicht imstande sein, dem Jungen im
+Adlernest Nahrung zu bringen, und so müßte dieses elendiglich verhungern.
+
+»Hör nun, Gorgo,« sagte Akka eines Tages zu dem jungen Adler. »Jetzt kann
+ich dir keine Fische mehr hier heraufbringen, und nun fragt es sich, ob du
+dich ins Tal hinunterwagst, damit ich dir auch ferner deine Nahrung
+verschaffen kann. Du mußt jetzt wählen, ob du lieber hier oben verhungern,
+oder dich ins Tal hinunterwerfen willst, was dich möglicherweise das Leben
+kosten kann.«
+
+Ohne sich einen Augenblick zu besinnen, stieg Gorgo auf den Rand des
+Nestes. Er nahm sich kaum die Mühe, die Entfernung mit dem Blick zu messen,
+sondern breitete seine kleinen Flügel aus und flog hinunter. Er überschlug
+sich zwar ein paarmal in der Luft, gebrauchte aber doch seine Flügel ganz
+geschickt, und so kam er unbeschädigt drunten im Tal an.
+
+Von da an verbrachte Gorgo den Sommer zusammen mit den jungen Gösselchen
+und wurde ihnen bald ein sehr guter Kamerad. Da er sich selbst für einen
+jungen Gänserich hielt, gab er sich alle Mühe, gerade so zu leben wie sie,
+und wenn sie in den See hinausschwammen, lief er hinter ihnen her, bis er
+fast ertrank. Er schämte sich fürchterlich, daß er nicht schwimmen lernen
+konnte, und ging zu Akka, ihr sein Leid zu klagen.
+
+»Warum kann ich nicht ebensogut schwimmen lernen wie die andern?« fragte
+er.
+
+»Du hast allzu gekrümmte Zehen und zu große Klauen bekommen, während du da
+droben auf dem Felsenvorsprung lagst,« sagte Akka. »Aber du brauchst dich
+deshalb nicht zu grämen, es wird doch noch ein rechter Vogel aus dir.«
+
+Die Flügel des jungen Adlers waren bald groß genug, ihn zu tragen; aber es
+dauerte doch noch bis zum Herbst, wo die jungen Gänse fliegen lernen
+sollten, bis es ihm einfiel, daß er seine Flügel auch zum Fliegen
+gebrauchen könnte. Nun aber brach eine herrliche Zeit für ihn an, denn in
+dieser Kunst war er bald der erste von allen. Seine Kameraden blieben nie
+länger in der Luft droben, als sie durchaus mußten; er aber hielt sich fast
+den ganzen Tag da droben auf und übte sich im Fliegen. Er war noch immer
+nicht darauf gekommen, daß er von andrer Art war als die Gösselchen. Aber
+es fiel ihm doch allerlei auf, was ihn in Erstaunen setzte, und immer
+wieder kam er mit neuen Fragen zu Akka.
+
+»Warum laufen die Schneehühner und die Wühlmäuse davon, sobald sich auch
+nur mein Schatten droben am Felsen zeigt?« fragte er. »Vor den andern
+Gänsen zeigen sie keinen solchen Schrecken.«
+
+»Deine Flügel sind zu groß geworden, während du droben auf dem
+Felsenvorsprung lagst, und vor denen fürchten sich die kleinen Tiere,«
+sagte Akka. »Aber du brauchst dich nicht darüber zu grämen, es wird doch
+ein rechter Vogel aus dir.«
+
+Nachdem Gorgo fliegen gelernt hatte, lernte er auch ganz von selbst, Fische
+und Frösche zu fangen, aber bald begann er auch darüber nachzugrübeln.
+
+»Woher kommt es, daß ich von Fischen und Fröschen lebe?« fragte er. »Das
+tun ja meine Brüder und Schwestern auch nicht?«
+
+»Das kommt daher, weil ich keine andre Nahrung für dich hatte, solange du
+droben auf dem Felsenvorsprung lagst,« sagte Akka. »Aber du brauchst dich
+nicht darüber zu grämen, es wird doch ein rechter Vogel aus dir.«
+
+Als die Wildgänse im Herbst südwärts zogen, flog Gorgo mit in der Schar. Er
+betrachtete sich immer als zu ihnen gehörig; aber ringsumher in der Luft
+flogen unzählige Vögel, die alle auf dem Wege nach dem Süden waren, und als
+Akka mit einem Adler in ihrem Gefolge daherkam, gerieten sie in große
+Aufregung. Bald war die Schar der Wildgänse von einem Schwarm neugieriger
+Vögel umringt, die ihre Verwunderung laut kundgaben. Akka gebot ihnen
+Schweigen, aber es war nicht möglich, so viele böse Zungen im Zaum zu
+halten.
+
+»Warum nennen sie mich einen Adler?« fragte Gorgo unaufhörlich, und er
+wurde immer hitziger. »Können sie denn nicht sehen, daß ich eine Wildgans
+bin? Ich bin doch kein Vogelräuber, der seinesgleichen verzehrt! Wie kommen
+sie nur darauf, mir einen so häßlichen Namen zu geben?«
+
+Eines Tages flogen die Wildgänse über einen Bauernhof hin, wo viele Hühner
+auf dem Misthaufen scharrten. »Ein Adler! Ein Adler!« riefen alle Hühner
+und liefen eiligst davon, sich zu verstecken. Aber jetzt konnte Gorgo, der
+von den Adlern immer als von wilden Bösewichten hatte reden hören, seinen
+Zorn nicht mehr bemeistern. Er schlug mit den Flügeln, schoß hinunter und
+schlug seine Fänge in eines von den Hühnern. »Ich will dich lehren, daß ich
+kein Adler bin!« schrie er heftig und hackte mit dem Schnabel auf das Huhn
+los.
+
+Da hörte er, daß Akka ihn von oben aus rief. Er gehorchte augenblicklich
+und flog hinauf. Die alte Wildgans kam ihm entgegengeflogen, um ihn zu
+züchtigen. »Was tust du?« rief sie und schlug mit dem Flügel nach ihm.
+»Hattest du etwa im Sinne, das arme Huhn zu zerreißen? Du solltest dich
+schämen!«
+
+Als aber der Adler die Züchtigung ohne Widerstand hinnahm, erhob sich unter
+den großen Vogelscharen ringsumher ein wahrer Sturm von Spottreden und
+Schmähungen. Der Adler hörte es, und nun wendete er sich mit zornigen
+Blicken an Akka, wie wenn er sie anfallen wollte. Aber er änderte seine
+Absicht sogleich wieder, stieg mit heftigen Flügelschlägen hoch in die Luft
+hinauf, so hoch, bis ihn kein Ruf mehr erreichen konnte, und schwebte da
+droben umher, solange die Wildgänse ihn noch sehen konnten.
+
+Drei Tage später erschien er wieder bei den Wildgänsen.
+
+»Jetzt weiß ich, wer ich bin,« sagte er zu Akka. »Und da ich ein Adler bin,
+muß ich so leben, wie es einem Adler geziemt. Aber deshalb können wir doch
+gute Freunde bleiben; dich oder eine der Deinigen werde ich nie angreifen.«
+
+Aber Akka hatte ihren ganzen Stolz darein gesetzt, diesen Adler zu einem
+ungefährlichen Vogel heranzuziehen, und sie wollte es nicht leiden, daß er
+nach seiner Art leben wollte.
+
+»Meinst du, ich werde mit einem Vogelräuber Freundschaft halten?« sagte
+sie. »Lebe so, wie ich es dich gelehrt habe, dann darfst du wie bisher in
+meiner Schar bleiben.«
+
+Beide waren stolz und unbeugsam; keines wollte nachgeben, und schließlich
+verbot Akka dem Adler geradezu, sich in ihrer Nähe sehen zu lassen, ja, sie
+war so böse auf ihn, daß in Akkas Nähe niemand seinen Namen auch nur
+auszusprechen wagte.
+
+Von dieser Stunde an zog Gorgo im Lande umher, einsam und von allen
+gemieden, wie alle großen Räuber. Er war oftmals in trüber Stimmung, und
+sicherlich sehnte er sich oft nach der Zeit zurück, wo er sich noch für
+eine Wildgans gehalten und mit den lustigen jungen Gösselchen gespielt
+hatte. Unter den Tieren war er wegen seiner Kühnheit berühmt. Es hieß, er
+fürchte sich vor nichts und vor niemand als vor seiner Pflegemutter Akka,
+und er stand auch in dem Rufe, sich noch nie an einer Wildgans vergriffen
+zu haben.
+
+
+Gefangen
+
+Gorgo war erst drei Jahre alt und hatte noch nicht daran gedacht, sich eine
+Frau zu nehmen und eine Heimat zu gründen, als er eines Tages von einem
+Jäger gefangen wurde, der ihn an das Freiluftmuseum Skansen in Stockholm
+verkaufte. Als Gorgo nach Skansen kam, waren schon zwei Adler da. Sie
+wurden in einem Käfig aus eisernen Stangen und Stahldraht gefangen
+gehalten; der Käfig stand im Freien und war sehr groß, und damit die Adler
+sich heimisch fühlen sollten, hatte man sogar einige Bäume hinein
+verpflanzt und einen ordentlichen Berg aus Steinblöcken darin aufgeführt.
+Aber trotz allem gediehen die Vögel nicht; fast den ganzen Tag saßen sie
+unbeweglich auf demselben Platz, ihr schönes dunkles Gefieder wurde
+struppig und verlor seinen Glanz und, hoffnungslose Sehnsucht im Blick,
+starrten die armen Tiere gerade in die Luft hinaus.
+
+[Illustration]
+
+In der ersten Woche seiner Gefangenschaft war Gorgo noch wach und lebendig;
+aber dann überfiel ihn allmählich eine dumpfe Gleichgültigkeit. Er saß ganz
+ruhig auf demselben Platz, starrte vor sich hin, ohne etwas zu sehen, und
+die Tage vergingen, ohne daß er es merkte.
+
+Eines Morgens, als Gorgo wie gewöhnlich im Halbschlaf befangen war, hörte
+er, daß ihn jemand vom Boden aus anrief.
+
+»Wer ruft mich?« fragte er.
+
+»Aber Gorgo, erkennst du mich denn nicht mehr? Ich bin der Däumling, der
+mit den Wildgänsen umherzog.«
+
+»Ist Akka auch gefangen worden?« fragte Gorgo, in einem Ton, wie wenn er
+aus einem tiefen Schlafe erwachte und seine Gedanken erst zusammennehmen
+müßte.
+
+»Nein, Akka und der weiße Gänserich und die ganze Schar der Wildgänse sind
+wahrscheinlich jetzt droben in Lappland,« sagte der Junge. »Nur ich bin
+hier gefangen.«
+
+Während der Junge dies sagte, sah er, daß Gorgo die Augen abwendete und wie
+vorher in die Luft hinausstarrte.
+
+»Königsadler!« rief der Junge. »Ich habe nicht vergessen, daß du mich
+einmal zu den Wildgänsen zurückgebracht und auch das Leben des weißen
+Gänserichs verschont hast. Sag mir, ob ich dir in irgend einer Weise helfen
+könnte!«
+
+Aber Gorgo hob kaum den Kopf. »Störe mich nicht, Däumling!« sagte er. »Ich
+träume eben, ich flöge hoch droben in der Luft umher, und ich will nicht
+erwachen.«
+
+»Du mußt dir Bewegung machen und dich darum kümmern, was um dich her
+vorgeht,« mahnte der Junge. »Sonst siehst du bald ebenso elendig aus wie
+die andern Adler hier.«
+
+»Ich wünschte, ich wäre schon wie sie. Sie sind so traumverloren, daß sie
+nichts mehr berühren kann,« sagte Gorgo.
+
+Als es Nacht geworden war und alle Adler schliefen, ertönte ein leichtes
+Kratzen an dem Stahldrahtnetz, das den Adlerkäfig bedeckte. Die beiden
+alten und abgestumpften Gefangenen ließen sich von dem Geräusch nicht
+stören, aber Gorgo erwachte. »Wer da?« rief er. »Wer bewegt sich da oben
+auf dem Dache?«
+
+»Ich bin's, Gorgo, der Däumling,« antwortete der Junge. »Ich versuche hier
+den Draht durchzufeilen, damit du entfliehen kannst.«
+
+Der Adler hob den Kopf und sah in der hellen Nacht, wie der Junge eifrig an
+dem Drahtnetz, das über den Käfig gespannt war, feilte. Einen Augenblick
+regte sich die Hoffnung in seinem Herzen, aber die Mutlosigkeit gewann doch
+gleich wieder die Oberhand. »Ach, Däumling, ich bin ein sehr großer Vogel,«
+sagte er. »So viele Drähte, daß ich hinauskommen kann, wirst du kaum
+durchfeilen können. Gib dein Vorhaben lieber gleich auf und laß mich in
+Frieden.«
+
+»Schlaf du nur und kümmere dich nicht um mich,« erwiderte der Junge. »Heute
+nacht werde ich freilich noch nicht fertig und morgen nacht auch nicht;
+aber ich will nun einmal versuchen, dich zu befreien, denn hier gehst du ja
+vollständig zugrunde.«
+
+Gorgo schlief wieder ein; als er aber am nächsten Morgen erwachte, sah er
+gleich, daß schon eine große Menge Drähte durchgefeilt waren. An diesem Tag
+fühlte er sich nicht so schläfrig wie am vorhergehenden; er schlug oft mit
+den Flügeln und hüpfte auf den Ästen umher, um seine steifen Glieder wieder
+geschmeidig zu machen.
+
+Eines Morgens in aller Frühe, gerade als der erste Streifen Morgenlicht am
+Himmel aufleuchtete, weckte der Däumling den Adler. »Versuch es jetzt,
+Gorgo!« sagte er.
+
+Der Adler schaute auf. Der Junge hatte wirklich die vielen Drähte
+durchgefeilt; da droben in dem Stahldrahtnetz war ein großes Loch. Gorgo
+bewegte die Flügel und schwang sich hinauf. Zweimal fiel er wieder in den
+Käfig zurück, aber schließlich gelangte er doch glücklich ins Freie.
+
+Mit stolzen Flügelschlägen stieg er hoch zu den Wolken empor. Der kleine
+Däumling stand unten und sah ihm mit einem wehmütigen Ausdruck nach. Ach
+wie sehr wünschte er, es käme jemand und gäbe auch ihm die Freiheit!
+
+Der Junge war jetzt ganz heimisch auf Skansen. Er hatte mit allen Tieren
+Bekanntschaft geschlossen und viele Freunde unter ihnen gewonnen; er sah ja
+auch wohl ein, daß in diesem Freiluftmuseum außerordentlich viel
+Interessantes und Lehrreiches zu sehen war, und es wurde ihm nicht schwer,
+sich die Zeit zu vertreiben; aber doch zogen seine Gedanken jeden Tag
+sehnsüchtig hinaus zu seinem lieben Gänserich Martin und allen seinen
+andern Reisegefährten.
+
+»Wenn ich doch nur nicht durch mein Versprechen gebunden wäre! Dann wollte
+ich schon einen Vogel finden, der mich zu den Wildgänsen trüge,« dachte er.
+
+Es klingt recht merkwürdig, daß Klement Larsson dem Jungen seine Freiheit
+nicht wiedergegeben hatte, aber man muß bedenken, wie verwirrt der kleine
+Spielmann war, als er Skansen verließ. An dem Morgen, wo er abreiste, hatte
+er sich allerdings vorgenommen gehabt, dem kleinen Knirps sein Essen in
+einem blauen Napf hinzustellen, aber zum Unglück hatte er keinen solchen
+finden können. Dann waren alle die Leute von Skansen -- die Lappen, die
+Mädchen aus Dalarna, die Maurer und Gärtner -- herbeigekommen, ihm Lebewohl
+zu sagen, und so hatte er keine Zeit mehr gehabt, sich einen blauen Napf zu
+verschaffen. Die Stunde der Abreise kam heran, und schließlich wußte er
+sich nicht anders zu helfen, als einen der Lappländer um Hilfe zu bitten.
+
+»Hör einmal,« sagte er. »Hier auf Skansen wohnt einer von dem Wichtelvolk,
+dem ich jeden Morgen etwas zu essen bringe. Willst du mir nun einen
+Gefallen tun? Hier ist etwas Geld, dafür kaufe einen blauen Napf und stelle
+ihn morgen mit etwas Grütze und Milch auf die Treppe der Bollnäshütte.«
+
+Der alte Lappe machte ein sehr verwundertes Gesicht; aber Klement hatte
+keine Zeit mehr, ihm die Sache noch näher zu erklären, denn er mußte jetzt
+auf den Bahnhof.
+
+Der Lappe war dann auch wirklich in die Stadt gegangen, einen blauen Napf
+zu kaufen; als er aber keinen blauen sah, der ihm für seinen Zweck passend
+erschien, kaufte er einen weißen, und in diesem stellte er gewissenhaft
+jeden Morgen Milch und Grütze hin.
+
+Auf diese Weise war der Junge seines Versprechens nicht entbunden worden.
+Er wußte wohl, daß Klement fort war, aber er selbst durfte nicht
+davongehen.
+
+In dieser Nacht nun sehnte sich der Junge mehr als gewöhnlich nach der
+Freiheit, und das kam daher, daß es jetzt im Ernst Frühling und Sommer
+geworden war. Er hatte während der Reise ja oft unter der Kälte und dem
+schlechten Wetter gelitten, und in der ersten Zeit auf Skansen hatte er
+öfters gedacht, es sei vielleicht ganz gut, daß er die Reise hatte aufgeben
+müssen, denn wenn er im Mai nach Lappland gekommen wäre, hätte er dort
+droben sicherlich erfrieren müssen. Aber jetzt war es warm geworden, die
+Wiesen prangten in frischem Grün, Birken und Pappeln hatten ein seidig
+schillerndes Blätterkleid, die Kirschbäume, ja alle möglichen Obstbäume
+standen mit Blüten übersät da, die Beerensträucher hatten schon ganz kleine
+Früchte auf den Zweiglein, die Eichen rollten äußerst vorsichtig ihre
+Blätter auf, Erbsen, Kohl und Bohnen grünten auf den Gemüsebeeten auf
+Skansen.
+
+»Jetzt wäre es wohl auch in Lappland warm und schön,« dachte der Junge.
+»Wie gerne säße ich an einem schönen Morgen auf dem Rücken des Gänserichs
+Martin! Wie prächtig wäre jetzt ein Ritt durch die warme stille Luft da
+droben, von wo ich auf die mit grünem Gras und mit herrlichen Blumen
+geschmückte Erde herunterschauen könnte!«
+
+Der Junge war noch mit diesem Gedanken beschäftigt, als plötzlich Gorgo aus
+der Luft heruntersauste und sich neben dem Däumling auf das Dach des Käfigs
+setzte. »Ich wollte nur meine Flügel prüfen, um zu sehen, ob sie mich noch
+ordentlich tragen,« sagte er. »Du hast hoffentlich nicht gedacht, ich werde
+dich hier in der Gefangenschaft zurücklassen? Setze dich jetzt auf meinen
+Rücken, dann bringe ich dich zu deinen Reisegefährten zurück.«
+
+»Nein, das ist unmöglich,« sagte der Junge. »Ich habe mein Wort darauf
+gegeben, daß ich hier bleibe, bis man mir die Freiheit zurückgibt.«
+
+»Was schwatzest du da für dummes Zeug?« erwiderte Gorgo. »Zuerst hat man
+dich gegen deinen Willen hierhergebracht und dich dann noch obendrein
+gezwungen, hierzubleiben. So ein Versprechen braucht man nicht zu halten,
+das wirst du doch verstehen?«
+
+»Ich muß es trotzdem halten,« sagte der Junge. »Nein, mein lieber Gorgo,
+ich danke dir für deine gute Absicht, aber du kannst mir nicht helfen.«
+
+»So, kann ich es nicht?« erwiderte Gorgo. »Das sollst du bald sehen!« Und
+in demselben Augenblick ergriff Gorgo den Jungen mit seinen großen Fängen,
+schwang sich mit ihm zu den Wolken hinauf und verschwand in nördlicher
+Richtung.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+39
+
+Über Gästrikland hin
+
+Der kostbare Gürtel
+
+
+ Mittwoch, 15. Juni
+
+Der Adler flog ununterbrochen in nördlicher Richtung weiter, bis er ein
+gutes Stück über Stockholm hinausgekommen war; da ließ er sich auf einen
+bewaldeten Hügel hinab und lockerte den Griff, mit dem er den Jungen
+festhielt.
+
+Aber kaum fühlte sich dieser frei, als er, so schnell er nur konnte, wieder
+nach der Stadt zurücklief.
+
+Da machte der Adler einen großen Sprung, holte den Jungen ein und legte die
+Klaue auf ihn. »Willst du ins Gefängnis zurückkehren?« fragte er.
+
+»Was willst du eigentlich von mir? Ich werde doch wohl gehen dürfen, wohin
+ich will!« rief der Junge und versuchte sich von dem Adler los zu machen.
+Doch da ergriff ihn Gorgo abermals mit seinen starken Fängen, hob ihn auf
+und trug ihn fort.
+
+Nun flog er mit dem Jungen über ganz Uppland hin und hielt nicht an, bis er
+den großen Wasserfall bei Älvkarleby erreicht hatte. Hier ließ er sich auf
+einen Stein nieder, der mitten im Strom gerade unter dem rauschenden
+Wasserfall lag, und ließ dann seinen Gefangenen aufs neue los.
+
+Der Junge erkannte sogleich, daß es ihm ganz unmöglich war, dem Adler von
+hier aus zu entfliehen. Von oben her kam der weißschäumende Schwall
+herabgestürzt, und ringsum brandete und wogte das Wasser mit wildem
+Schäumen. Der Junge war sehr erbittert, daß er auf diese Weise wortbrüchig
+werden mußte; er wendete dem Adler den Rücken und wollte kein Wort mehr mit
+ihm sprechen.
+
+Aber nachdem jetzt der Adler den Jungen an einer Stelle abgesetzt hatte, wo
+er ihm nicht mehr entfliehen konnte, erzählte er ihm, wie er von Akka von
+Kebnekajse aufgezogen worden, mit dieser seiner Pflegemutter aber jetzt in
+Feindschaft geraten sei.
+
+»Und jetzt kannst du vielleicht verstehen, Däumling, warum ich dich zu den
+Wildgänsen zurückbringen möchte,« sagte er zum Schluß. »Ich habe gehört, in
+welch hoher Gunst du bei Akka stehst, und deshalb wollte ich dich bitten,
+den Friedensstifter zwischen uns zu machen.«
+
+Sobald der Junge hörte, daß der Adler ihn nicht nur aus Eigensinn
+fortgetragen hatte, wurde er wieder freundlich gegen ihn.
+
+»Ich würde dir außerordentlich gern in dieser Sache helfen,« sagte er,
+»aber ich bin ja durch mein Versprechen gebunden.« Und nun erzählte er
+seinerseits dem Adler, wie er in Gefangenschaft geraten sei, und daß
+Klement Larsson Skansen verlassen hätte, ohne ihm sein Wort zurückzugeben.
+
+Doch der Adler wollte um keinen Preis seinen Plan aufgeben. »Höre mich an,
+Däumling!« sagte er. »Meine Flügel tragen mich, wohin du nur willst, und
+meine Augen machen alles ausfindig, was du nur sehen möchtest. Erzähl mir,
+wie der Mann aussah, der dir das Versprechen abgenommen hat, ich will ihn
+aufsuchen und dich zu ihm tragen. Alsdann mußt du sehen, wie du ihn dazu
+bringst, dich von deinem Versprechen zu entbinden.«
+
+Dieser Vorschlag leuchtete dem Jungen ein. »Ja, ja, Gorgo, man merkt wohl,
+welchen klugen Vogel du als Pflegemutter gehabt hast,« sagte er. Dann
+beschrieb er dem Adler Klement Larsson ganz genau und fügte auch noch
+hinzu, er habe auf Skansen gehört, daß der kleine Spielmann aus
+Hälsingeland stammte.
+
+»Wir wollen ganz Hälsingeland absuchen, von Lingbo bis Mellansjö, von
+Storberg bis Hornsland!« rief der Adler. »Gleich morgen, noch ehe es Abend
+geworden ist, wirst du mit dem Manne reden können.«
+
+»Jetzt versprichst du sicher mehr, als du halten kannst, Gorgo,« sagte der
+Junge.
+
+»O, ich wäre ein schlechter Adler, wenn ich das nicht könnte!« erwiderte
+Gorgo.
+
+Als Gorgo mit dem Däumling von Älvkarleby aufbrach, waren die beiden ganz
+gute Freunde geworden, und der Junge ritt jetzt auf Gorgos Rücken. Auf
+diese Weise sah er wieder etwas von den Gegenden, über die sie hinflogen.
+Solange ihn der Adler in den Klauen getragen hatte, war ihm das nicht
+möglich gewesen. Es war vielleicht ganz gut für ihn, daß er sich nicht so
+genau auskannte, denn wenn er gewußt hätte, daß er am Morgen über so schöne
+Orte wie die alten Königshügel von Uppsala, über die große Österbyer
+Fabrik, die Danemoraer Grube und das alte Schloß zu Örbyhus hingeflogen
+war, hätte er sich gewiß sehr gegrämt, weil er nichts davon gesehen hatte.
+
+Jetzt trug ihn der Adler hurtig über Gästrikland hin. In dem südlichen Teil
+war nicht viel zu sehen, was die Aufmerksamkeit gefangen nehmen konnte.
+Eine fast ganz mit Tannenwald bestandene Ebene breitete sich ungeheuer groß
+unter ihm aus; weiter gegen Norden aber erstreckte sich quer durch die
+Landschaft, von der Dalagrenze bis zum Bottnischen Meerbusen, ein schöner
+Landstrich mit bewaldeten Hügeln, glänzenden Seen und rauschenden Strömen.
+Da lagen dichtbevölkerte Kirchspiele um weiße Kirchen herum, Landstraßen
+und Eisenbahnen kreuzten sich, die Häuser waren in Grün gebettet, und
+blühende Gärten schickten holde Düfte in die Luft hinauf.
+
+An den Wasserläufen sah der Junge mehrere große Eisenhämmer, ganz ähnliche,
+wie er schon im Bergwerkdistrikt gesehen hatte. In ungefähr gleichen
+Zwischenräumen lagen sie in einer Reihe bis zum Meere hin, wo schließlich
+eine große Stadt ihre weißen Häusermassen ausbreitete. Nördlich von dieser
+dichtbevölkerten Gegend setzten die dunkeln Wälder wieder ein; doch war
+hier das Land nicht eben, sondern bildete Hügel und Täler, es hob und
+senkte sich wie ein aufgeregtes Meer.
+
+»Dieses Land hat ein Kleid aus Tannenzweigen und eine Jacke aus Feldsteinen
+an,« sagte sich der Junge im stillen. »Aber um die Mitte trägt es einen
+Gürtel, der an Kostbarkeit nicht seinesgleichen hat, denn er ist mit
+blauschimmernden Seen und blumigen Wiesen bestickt; die großen Eisenhämmer
+schmücken ihn wie eine Reihe von Edelsteinen, und als Schnalle dient ihm
+eine große Stadt mit Schlössern und Kirchen und großen Häusergruppen.«
+
+Nachdem Gorgo mit dem Jungen eine Strecke weit in die nördlich sich
+hinziehende Waldgegend hineingeflogen war, ließ sich Gorgo ganz oben auf
+dem Gipfel eines kahlen Felsen nieder, und als der Junge auf den Boden
+hinuntergesprungen war, sagte der Adler: »Es gibt hier im Walde allerlei
+Leckerbissen für dich, und ich selbst kann die drückenden Gedanken an die
+Gefangenschaft gewiß nicht los werden und mich nicht so recht frei fühlen,
+bis ich wieder auf der Jagd gewesen bin. Du hast doch wohl keine Angst,
+wenn ich davonfliege?«
+
+»O nein,« sagte der Junge, »fliege du nur.«
+
+»Du kannst gehen, wohin es dir beliebt, nur gegen Sonnenuntergang solltest
+du wieder hier sein,« sagte der Adler, und dann flog er davon.
+
+Der Junge fühlte sich ziemlich einsam und verlassen, als er dann auf einem
+Stein saß und über die nackten Gebirgshalden und die großen Wälder
+hinschaute, die ihn rings umgaben. Aber er hatte noch nicht lange
+dagesessen, als von drunten aus dem Walde Gesang zu ihm heraufdrang und er
+etwas Helles zwischen den Bäumen schimmern sah. Bald erkannte er eine
+blau-gelbe Fahne, und an dem Gesang und dem fröhlichen Rufen erriet er
+auch, daß die Fahne einem ganzen Zug von Menschen vorausgetragen wurde;
+aber es dauerte noch recht lange, bis er sehen konnte, welche Art von Zug
+es war. Die Fahne wurde auf Zickzackwegen heraufgetragen, und Nils
+Holgersson war außerordentlich gespannt, wohin diese Fahne und die Menschen
+dahinter wollten. Auf die einsame, öde Berghalde, wo er sich eben befand,
+kamen sie gewiß nicht, das konnte er sich gar nicht denken. Und doch war es
+so. Jetzt tauchte die Fahne am Waldessaum auf, und hinter ihr strömten eine
+Menge Menschen heraus, denen die Fahne den Weg gewiesen hatte. Auf dem
+ganzen Berge war nun Leben und Bewegung, und an diesem Tage hatte der Junge
+so viel zu sehen, daß er sich keinen Augenblick langweilte.
+
+
+Der große Tag des Waldes
+
+Auf dem breiten Gebirgsrücken, wo der Junge von Gorgo zurückgelassen worden
+war, hatte vor ungefähr zehn Jahren ein Waldbrand gewütet. Die verkohlten
+Bäume waren gefällt und fortgeschafft worden, und da, wo der große
+Brandplatz an den frischen Wald stieß, hatte sich allmählich wieder einiges
+Wachstum eingestellt. Aber der größte Teil lag noch immer unheimlich kahl
+und verlassen da. Zwischen den Steinen waren zwar noch schwarze Baumstümpfe
+und legten Zeugnis davon ab, daß einst ein großer, prächtiger Wald hier
+gestanden hatte, aber nirgends sproßten junge Schößlinge aus dem Boden
+heraus.
+
+Die Leute wunderten sich darüber, wie lange es dauerte, bis sich die
+leere Fläche wieder mit Wald bekleidete; sie vergaßen ganz, daß seit
+jener Zeit, wo das Feuer hier gewütet hatte, die Erde aller Feuchtigkeit
+ermangelte. Deshalb waren nicht allein alle Bäume gänzlich verbrannt und
+alles, was auf dem Waldboden wuchs -- Heidekraut, Maiblumen, Moos und
+Preißelbeerstauden --, verschwunden, sondern auch die Erde, die den
+Felsengrund bedeckte, war nach dem Brande so trocken und lose wie Asche
+geworden. Jeder Windstoß, der daherjagte, wirbelte sie hoch in die Luft
+hinauf; und da die Berghöhe dem Winde sehr ausgesetzt war, wurde ein
+Steinblock um den andern reingefegt. Der Regen tat natürlich auch das
+Seine, das Erdreich hinwegzuschwemmen; und nachdem sich nun Wind und
+Wetter zehn Jahre lang alle Mühe gegeben hatten, den Berg abzufegen, sah
+er so kahl aus, daß man sich nichts andres denken konnte, als daß er bis
+ans Ende der Welt so liegen bleiben würde.
+
+Aber eines Tages, gleich in der ersten Sommerzeit, versammelten sich alle
+Kinder des Dorfes, in dessen Gebiet der abgebrannte Berg lag, vor einer der
+Schulen. Jedes Kind trug eine Hacke oder einen Spaten auf der Schulter,
+sowie ein Paket Mundvorrat in der Hand. Sobald alle Kinder versammelt
+waren, wanderten sie in einem langen Zuge dem Walde zu. Die Fahne wurde
+vorausgetragen, die Lehrer und Lehrerinnen gingen nebenher, und hinterdrein
+kamen einige Waldhüter und ein Pferd, das eine große Ladung
+Tannenschößlinge und Tannensamen trug.
+
+Dieser Zug hielt in keinem der dem Dorf zunächstliegenden Birkengehölze
+an, nein, er wanderte weit hinauf in den Wald. Immer höher ging es auf
+verlassenen alten Viehwegen, und die Füchse streckten die Köpfe aus ihrem
+Bau heraus und fragten verwundert, was doch das für Hirtenvolk sei, das zu
+Berg ziehe. Der Zug kam an verlassenen Weilern vorüber, wo früher in jedem
+Herbst Kohlen gebrannt worden waren, und die Kreuzschnäbel wendeten ihren
+krummen Schnabel nach dem Zuge und konnten nicht begreifen, was das für
+Kohlenbrenner sein sollten, die da in den Wald eindrangen.
+
+So erreichte der Zug schließlich die große abgebrannte Hochebene. Da waren
+die Felsen ganz kahl, ohne die feinen Linäenranken, von denen sie einstmals
+bedeckt gewesen waren, und die Steinplatten waren des schönen silberweißen
+Mooses und auch der feinen niedlichen Renntierflechten entkleidet. Rings um
+die schwarzen Wassertümpel herum, die sich in den Felsenspalten und
+Vertiefungen angesammelt hatten, wuchsen weder Kallablätter noch Sauerklee.
+Auf den kleinen Plätzen, wo zwischen den Steinblöcken und Rissen noch Erde
+lag, standen keine Farrenkräuter, keine Sternmieren, keine weißen Pyrola,
+nirgends war eine Spur von all dem Grünen und Roten und Buschigen und
+Weichen und Zierlichen, was sonst den Waldboden schmückt.
+
+Es war, als ob plötzlich heller Sonnenschein über die graue Hochebene
+hinleuchtete, als die Kinder des Dorfes sich darauf zerstreuten. Das war
+doch wieder etwas Frohes und Schönes, etwas Frisches und Rosiges, etwas
+Junges und etwas im Wachsen Begriffenes! Vielleicht konnten sie dem armen
+verlassenen Waldboden wieder zu etwas Leben verhelfen!
+
+Nachdem die Kinder sich ausgeruht und gesättigt hatten, ergriffen sie die
+Hacken und Spaten und fingen an zu arbeiten. Die Waldhüter zeigten ihnen,
+wie sie es machen müßten, und nun steckten die Kinder in jedes noch so
+kleine Fleckchen Erde, das sie entdecken konnten, die kleinen
+Tannenpflänzchen hinein.
+
+Während die Kinder also pflanzten, sprachen sie ganz altklug miteinander
+davon, wie diese kleinen Pflänzchen, die sie jetzt in die Erde
+hineinsteckten, das Erdreich festhalten würden, damit es nicht wieder
+weggeblasen werden könnte. Aber das sei nicht das einzige Gute daran, denn
+dadurch bilde sich auch neue Erde unter den Wurzeln, in diese falle Samen
+hinein, und in einigen Jahren könnten sie da, wo jetzt nichts als kahle
+Felsblöcke seien, Himbeeren und Heidelbeeren pflücken. Und die kleinen
+Pflanzen, die sie hier einsetzten, würden allmählich zu großen Bäumen
+heranwachsen, ja in späteren Jahren könne man große Häuser oder stolze
+Schiffe daraus bauen.
+
+Wenn aber sie, die Kinder, jetzt nicht heraufgekommen wären und gepflanzt
+hätten, solange noch ein bißchen Erde in den Felsenspalten lag, dann wäre
+durch den Wind und den Regen jede Möglichkeit, daß je hier etwas gepflanzt
+werden könnte, vollends zerstört worden, und es hätte also niemals wieder
+ein Wald auf diesem Berge entstehen können.
+
+»Ja, es ist nur gut, daß wir heraufgekommen sind,« sagten die Kinder. »Es
+war wirklich die höchste Zeit.« Und sie kamen sich ungeheuer wichtig vor.
+
+Während die Kinder so auf dem Berge arbeiteten, waren Vater und Mutter
+daheim; nachdem aber einige Zeit vergangen war, hätten sie gar zu gerne
+gewußt, wie es den Kindern droben auf dem Berge gehe. Sie dachten, es sei
+natürlich nur zum Spaß, daß solche kleinen Leute einen Wald pflanzen
+sollten, aber es könnte jedenfalls ganz unterhaltend sein, wenn sie
+nachsähen, wie es da droben zugehe. Und ehe sie sich versahen, waren Vater
+und Mutter schon auf dem Wege nach dem Walde. Als sie den Bergpfad erreicht
+hatten, trafen sie mit andern Nachbarn zusammen.
+
+»Wollt ihr hinauf zum Brandplatz?«
+
+»Ja, wir sind eben auf dem Wege.«
+
+»Um nach den Kindern zu sehen?«
+
+»Ja, wir wollen hinauf und sehen, was sie da treiben.«
+
+»Es ist natürlich nur zum Spaß.«
+
+»Freilich, viele Bäume werden da droben nicht wachsen.«
+
+»Wir haben den Kaffeekessel bei uns, damit sie etwas Warmes bekommen, da
+sie den ganzen Tag von trockner Kost leben müssen.«
+
+Jetzt erreichten Vater und Mutter den Brandplatz, und zuerst dachten sie
+nichts weiter, als wie hübsch alle die roten Wangen der Kinder auf dem
+grauen Berge aussähen. Aber dann gaben sie genau acht, wie die Kinder
+arbeiteten: die einen setzten die Pflänzchen ein, die andern zogen Furchen
+und säten Samen hinein, wieder andere rissen das Heidekraut heraus, damit
+es die jungen Bäumchen nicht ersticken sollte.
+
+Sie sahen auch, wie eifrig und ernsthaft die Kinder es mit der Arbeit
+nahmen; sie hatten ja kaum Zeit, aufzuschauen.
+
+Der Vater sah eine Weile zu, dann fing er auch an Heidekraut
+herauszureißen. Nur zum Scherze natürlich. Die Kinder waren die
+Lehrmeister, denn jetzt kannten sie die Kunst, und sie durften nun Vater
+und Mutter zeigen, wie man es machen mußte.
+
+Schließlich nahmen dann auch alle die Erwachsenen, die heraufgekommen
+waren, nach den Kindern zu sehen, an der Arbeit teil. Da war es natürlich
+noch viel unterhaltender als vorher, und nach kurzer Zeit bekamen die
+Kinder noch mehr Hilfe.
+
+Man brauchte nämlich noch mehr Handwerkszeug, und ein paar Jungen mit
+langen Beinen wurden nach Hacken und Spaten ins Dorf hinuntergeschickt. Als
+diese an den Häusern vorbeirannten, kamen die Bewohner heraus und fragten:
+»Was ist denn los? Ist ein Unglück geschehen?«
+
+»Nein, nein, aber das ganze Dorf ist droben auf dem Brandplatz und hilft
+den Wald pflanzen.«
+
+»Ei, wenn das ganze Dorf droben ist, dann wollen wir auch nicht
+daheimbleiben.«
+
+So strömte alles auf den abgebrannten Berg hinauf. Zuerst blieben die
+Neuangekommenen ruhig stehen und schauten eine Weile zu; aber dann konnten
+sie es nicht lassen, sich an der Arbeit zu beteiligen. Denn es mochte wohl
+sehr vergnüglich sein, wenn der Bauer im Frühjahr seinen Acker bestellt
+und dabei an das Getreide denkt, das aus der Erde herauswachsen soll, aber
+dies war doch noch verlockender.
+
+Hier sollten nicht nur schwache Halme aus dieser Saat aufgehen, sondern
+starke Bäume mit hohen Stämmen und mächtigen Zweigen. Hier handelte es sich
+nicht nur darum, die Ernte eines Sommers hervorzurufen, sondern Wachstum
+für viele Jahre. Das hier bedeutete so viel, wie Insektensummen,
+Drosselschlag und Auerhahnbalzen hervorzurufen und ungezähltes Leben auf
+dem Brandplatz zu wecken. Und dann war es auch wie ein Denkmal, das man für
+die kommenden Geschlechter errichtete. Bisher hätte man ihnen einen kahlen,
+nackten Berg als Erbe hinterlassen, jetzt aber sollten sie einen stolzen
+Wald dafür bekommen; und wenn die Nachkommen dies erkannten, dann
+verstanden sie sicher auch, daß ihre Vorfahren gute und kluge Leute gewesen
+waren, und darum würden sie mit Ehrerbietung und Dankbarkeit der Vorfahren
+gedenken.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+40
+
+Ein Tag in Hälsingeland
+
+Ein großes grünes Blatt
+
+
+ Donnerstag, 16. Juni
+
+Am nächsten Morgen ritt der Junge auf Gorgos Rücken über Hälsingeland hin.
+Hellschimmernd lag es unter ihm; die Nadelholzbäume hatten hellgrüne
+Triebe, die Birkengehölze frisches Laub, die Wiesen neues saftiges Gras,
+und auf den Äckern wogte die junge, grüne Saat. Es war ein hochgelegenes,
+bergiges Land, aber mitten hindurch zog sich ein offenes, lachendes Tal,
+und von diesem erstreckten sich bald kurze und enge, bald lange und breite
+Täler nach beiden Seiten ins Land hinein.
+
+»Dieses Land werde ich wohl mit dem Blatt eines Baumes vergleichen müssen,«
+dachte Nils Holgersson, »denn es ist so grün wie ein Blatt, und die Täler
+verzweigen sich ungefähr in derselben Weise, wie die Rippen auf einem
+ausgebreiteten Blatte.«
+
+Von dem großen Haupttal zweigten sich zuerst gewaltige Seitentäler ab, eins
+nach Osten, eins nach Westen. Dann schickte es nur noch kleine Täler aus,
+bis es ziemlich weit nach Norden gekommen war. Da streckte es wieder zwei
+starke Arme aus, lief alsdann noch eine Strecke weiter, wurde hierauf immer
+schmäler und verlor sich schließlich in der Wildnis.
+
+Mitten durch das große Tal floß ein breiter, prächtiger Fluß, der sich an
+vielen Stellen zu Seen erweiterte. Ganz dicht am Flusse lagen Wiesen, die
+mit kleinen grauen Scheunen wie übersät waren; nach diesen Wiesen kamen die
+Äcker, und an der Talgrenze, wo der Wald einsetzte, standen die Höfe. Diese
+waren stattlich und schön gebaut, einer lag neben dem andern in einer fast
+ununterbrochenen Reihe. Die Kirchen ragten am Flußufer hoch empor, und
+rings um diese sammelten sich die Höfe zu großen Dörfern. Andre
+Häusergruppen drängten sich um die Bahnhöfe zusammen, sowie um die
+Sägewerke, die da und dort an den Seen und Flüssen lagen und leicht zu
+erkennen waren an den großen Bretterstapeln, die sich ringsherum
+auftürmten.
+
+Die Seitentäler waren ebenso wie das mittlere Tal voller Seen und Wiesen,
+Dörfern und Gehöften. Lachend und freundlich glitten sie zwischen die
+dunklen Berge hinein, von denen sie allmählich so zusammengepreßt wurden,
+daß sie schließlich ganz schmal waren und nur noch für einen kleinen Bach
+Platz hatten.
+
+Auf den Bergkuppen zwischen den Tälern ragte der Nadelwald auf. Er hatte
+keinen ebenen Boden, und eine Menge Felsblöcke lagen da droben wild
+durcheinander, aber der Wald verdeckte alles wie eine Pelzdecke, die über
+einen eckigen Körper gebreitet ist.
+
+Ja, es war ein schönes Land, und der Junge sah auch ein gut Teil davon,
+denn der Adler suchte ja den alten Spielmann Klement Larsson; und so flog
+er, immerfort nach dem alten Manne ausspähend, unermüdlich von Tal zu Tal.
+
+Als der Morgen anbrach, entstand Leben und Bewegung auf den Höfen. An den
+Kuhställen, die in diesem Lande sehr groß und hoch sind und sowohl
+Schornsteine als auch breite Fenster haben, wurden die Türen sperrangelweit
+aufgemacht und die Kühe herausgelassen; es waren schöne weiße feingebaute
+und geschmeidige Tiere, überaus sicher auf den Füßen und so munter, daß sie
+die lächerlichsten Sprünge machten. Die Kälber und Schafe wurden auch
+herausgelassen, und auch diese waren unverkennbar in der allerbesten Laune.
+
+Und mit jedem Augenblick wurde es lebendiger auf den Höfen. Ein paar junge
+Dirnen mit Ranzen auf dem Rücken gingen zwischen dem Vieh umher. Ein Junge
+mit einem langen Stock in der Hand hielt die Schafe beieinander, ein
+Hündchen lief zwischen den Kühen umher und bellte solche Tiere, die sich
+stoßen wollten, zornig an. Der Bauer spannte ein Pferd vor einen Karren und
+belud ihn mit Butterkübeln, Käseformen und allerlei Lebensmitteln.
+Fröhliches Lachen und Singen ertönte, und das Vieh war so vergnügt, wie
+wenn heute ein besonderer Festtag wäre.
+
+Bald darauf waren alle miteinander auf dem Wege nach dem Walde. Eine von
+den Mägden ging an der Spitze und lockte das Vieh mit schönen Jodlern.
+Hinter ihr kam der Zug in einer langen Reihe. Der Hirtenjunge und der
+Hirtenhund liefen hin und her und gaben wohl acht, daß keines der Tiere vom
+Wege abwich. Ganz hinten kamen der Bauer und sein Knecht. Sie gingen neben
+dem Karren, um ihn vor dem Umstürzen zu bewahren, denn es ging einen gar
+schmalen, steinigen Waldpfad hinauf.
+
+Entweder ist es in Hälsingeland Sitte, daß die Bauern ihr Vieh an ein und
+demselben Tage in die Wälder schicken, oder es traf sich in diesem Jahre
+zufälligerweise so. Soviel ist sicher, Nils Holgersson sah solche Fröhliche
+Züge von Menschen und Vieh aus jedem Tal und jedem Hof nach dem öden Walde
+hinaufziehen und diesen mit Leben erfüllen. Aus den dunkeln Wäldern heraus
+hörte er den ganzen Tag das Jodeln der Sennerinnen und das Läuten der
+Kuhglocken. Die meisten hatten einen langen beschwerlichen Weg vor sich,
+und der Junge sah, wie sie mit großer Mühe über sumpfige Moore hinzogen
+und, um einen Windbruch zu vermeiden, oft große Umwege machen mußten. Die
+Karren stießen oft gegen Steinblöcke und stürzten um; aber die Männer
+überwanden alle Schwierigkeiten mit fröhlichem Lachen und unverwüstlicher
+Laune.
+
+Im Lauf des Nachmittags gelangten die Wanderer auf ausgerodete Plätze, wo
+ein niedriger Kuhstall und einige kleine graue Hütten standen. Als die Kühe
+den Platz zwischen den Hütten erreicht hatten, brüllten sie vergnügt, als
+erkennten sie den Ort wieder, und fraßen sogleich von dem grünen saftigen
+Gras. Unter Scherzen und lustigen Reden holten die Leute Wasser und
+Brennholz herbei, und was auf dem Karren war, wurde in die größte der
+Hütten hineingetragen. Bald stieg der Rauch aus dem Schornstein auf, dann
+setzten sich die Sennerinnen, der Hirtenjunge und die Männer draußen im
+Freien um einen flachen Stein, der als Tisch diente, und hielten ihre
+Mahlzeit.
+
+[Illustration]
+
+Der Adler Gorgo war fest überzeugt, daß er Klement Larsson unter diesen
+Leuten, die auf dem Wege in den Wald waren, finden würde. Sobald er einen
+Viehzug entdeckte, ließ er sich hinabsinken und untersuchte ihn mit seinem
+scharfen Auge. Aber eine Stunde um die andre verging, und noch immer hatte
+er Klement nicht gefunden.
+
+Nachdem er sehr oft hin und her geflogen war, erreichte der Adler gegen
+Abend eine bergige, einsame, östlich von dem großen Haupttal gelegene
+Gegend. Wieder sah er eine Sennhütte unter sich; die Leute und das Vieh
+waren schon angekommen, die Männer spalteten Brennholz, und die Mägde
+melkten die Kühe.
+
+»Sieh dort!« rief Gorgo. »Ich glaube, jetzt haben wir ihn!«
+
+Er ließ sich hinuntersinken, und zu seiner großen Verwunderung sah Nils
+Holgersson, daß Gorgo recht hatte. Da stand wirklich der kleine Klement
+Larsson und machte Brennholz klein.
+
+Gorgo ließ sich eine kurze Strecke von der Sennhütte entfernt im Walde
+nieder.
+
+»Nun habe ich ausgeführt, was ich übernommen hatte,« sagte er und warf den
+Kopf stolz zurück. »Jetzt mußt du sehen, daß du mit dem Manne sprichst. Ich
+werde mich inzwischen auf jenen dichten Tannenwipfel dort setzen und auf
+dich warten.«
+
+
+Die Neujahrsnacht der Tiere
+
+Auf der Almhütte war die Arbeit zu Ende und das Abendbrot gegessen, aber
+die Leute saßen noch beieinander und plauderten. Es war lange her, seit sie
+zum letztenmal in einer schönen Sommernacht im Walde gewesen waren, und
+alle hatten das Gefühl, als hätten sie gar keine Zeit zum Schlafen. Es war
+noch taghell ringsum, und die Sennerinnen waren eifrig mit ihrer Handarbeit
+beschäftigt, bisweilen aber hoben sie den Kopf, schauten in den Wald hinein
+und lächelten leise vor sich hin.
+
+»Ja, nun sind wir wieder hier oben,« sagten sie; und damit versank das Dorf
+mit all seiner Unruhe aus ihrer Erinnerung, und der Wald umschloß sie mit
+seinem stillen Frieden. Wenn sie daheim auf ihren Höfen daran dachten, daß
+sie den ganzen Sommer hindurch allein da droben im Walde sein müßten,
+konnten sie sich kaum denken, wie sie das aushalten sollten; sobald sie
+aber in die Sennhütten heraufgekommen waren, kam es ihnen vor, als sei dies
+doch ihre allerbeste Zeit.
+
+Vor ein paar Sennhütten, die nahe beieinander lagen, waren die jungen
+Mädchen und Burschen zusammengekommen, einander zu begrüßen; es war also
+eine ziemliche Anzahl Menschen, die sich da auf der Wiese vor den Hütten
+niedergelassen hatten, aber eine rechte Unterhaltung wollte trotzdem nicht
+in Gang kommen. Die Burschen mußten am nächsten Tage wieder hinunter ins
+Dorf, und die Sennerinnen trugen ihnen noch allerlei kleine Bestellungen
+und Grüße an die Ihrigen daheim auf.
+
+Da sah die älteste der Sennerinnen von ihrer Arbeit auf und sagte ganz
+lustig: »Es ist gar nicht nötig, daß es heute abend so still bei uns
+zugeht, denn wir haben ja zwei Burschen unter uns, die sonst gern etwas
+erzählen. Der eine ist Klement Larsson, der hier neben mir sitzt, und der
+andere Bernhard von Sunnansee, der dort drüben steht und nach dem Blackåsen
+hinaufschaut. Kommt, wir wollen sie bitten, daß jeder von ihnen eine
+Geschichte zum besten gebe, und wer die schönste Geschichte erzählt, dem
+verspreche ich das Halstuch hier, an dem ich eben stricke.«
+
+Dieser Vorschlag fand großen Beifall; die beiden, die miteinander
+wetteifern sollten, machten natürlich zuerst Einwendungen, gaben aber bald
+nach. Klement bat Bernhard, den Anfang zu machen, und dieser hatte nichts
+dagegen. Er kannte Klement Larsson nicht genau, aber er meinte, von diesem
+könnte man nur irgendeine alte Geschichte von Gespenstern und Trollen
+erwarten; und da er wußte, daß die Leute so etwas gerne hörten, hielt er es
+fürs klügste, gleich selbst etwas derartiges zu wählen.
+
+»Vor mehreren hundert Jahren,« begann er, »geschah es, daß ein Propst von
+Delsbo hier in der Nähe in einer Neujahrsnacht mitten durch den dichten
+Wald ritt. In seinen dicken Pelz gehüllt und die Pelzmütze auf dem Kopf,
+saß er auf seinem Pferd, und an dem Sattelknopf hing ein Felleisen, in dem
+er den Abendmahlskelch, das Kirchenbuch und den Kirchenrock verwahrt
+hatte. Aus dem entfernten Filialdorf, weit drinnen im Walde, hatte man ihn
+zu einem Kranken gerufen; er hatte bis spät in der Nacht bei diesem
+gesessen und mit ihm gesprochen. Jetzt endlich war er auf dem Heimweg, aber
+er war überzeugt, daß er erst zu Hause ankommen werde, wenn Mitternacht
+längst vorüber sei.
+
+Während er nun so durch den Wald dahinreiten mußte, zu einer Zeit, wo er
+sonst daheim in seinem Bette lag, war er froh, daß wenigstens kein
+schlimmes Wetter herrschte. Es war eine stille Nacht mit ruhiger Luft und
+überzogenem Himmel. Der Vollmond segelte groß und rund hinter den Wolken am
+Himmel und verbreitete eine gewisse Helle, obgleich er selbst nicht zu
+sehen war. Wenn das bißchen Mondlicht nicht geschienen hätte, wäre der Weg
+nur schwer von den Feldern zu unterscheiden gewesen; denn es war ja mitten
+im Winter, und alles hatte ein und dieselbe graubraune Farbe.
+
+In dieser Nacht ritt der Propst ein Pferd, auf das er große Stücke hielt.
+Es war stark und ausdauernd und fast ebenso klug wie ein Mensch. Unter
+anderem konnte es von jedem Ort in dem ganzen Kirchspiel, es mochte sein,
+wo es wollte, den Weg nach Hause finden. Dies hatte der Propst schon
+mehrere Male erfahren, und er verließ sich so fest darauf, daß er nie mehr
+an den Weg dachte, wenn er dieses Pferd ritt. So kam er auch jetzt, mit
+lose herunterhängenden Zügeln und in seinen Gedanken weit weg, mitten in
+der grauen Nacht durch den wilden Wald dahergeritten.
+
+Der Propst dachte an seine Predigt, die er am nächsten Tage halten mußte,
+und außerdem auch noch an vieles andere. Es dauerte eine gute Weile, bis er
+wieder auf den Weg achtete und sich fragte, wie weit er wohl jetzt gekommen
+sei. Als er dann schließlich aufschaute und sah, daß der Wald noch immer
+ebenso dicht war wie zu Anfang des Rittes, verwunderte er sich höchlich. Er
+war jetzt schon sehr lange geritten, eigentlich hätte er bereits an dem
+bebauten Teil des Kirchspiels angekommen sein müssen.
+
+Es sah damals in Delsbo gerade so aus wie heute noch. Die Kirche und der
+Pfarrhof und alle großen Höfe lagen im Norden des Kirchspiels um Dellen
+her, während gen Süden nur Wälder und Berge waren. Als daher der Propst
+sah, daß er sich noch in der Wildnis befand, wußte er, daß dies der
+südliche Teil seines Kirchspiels war und er, um nach Hause zu kommen, also
+nach Norden hätte reiten müssen. Aber gerade dies schien er nicht zu tun.
+Am Himmel leuchteten zwar weder Mond noch Sterne, nach denen er sich hätte
+richten können, aber der Propst war einer von denen, die die
+Himmelsrichtung im Kopf haben, und er hatte das bestimmte Gefühl, daß er
+gen Süden, vielleicht auch gen Osten reite.
+
+Er war schon im Begriff, das Pferd zu wenden, besann sich aber dann anders.
+Das Pferd hatte sich noch nie verirrt und würde es gewiß auch heute nicht
+tun. Viel eher könnte er, der Propst, sich täuschen. Er war in tiefe
+Gedanken versunken gewesen und hatte des Weges nicht geachtet. So ließ er
+denn das Pferd in der bisherigen Richtung weitergehen und versank aufs neue
+in seine Grübeleien.
+
+Aber gleich darauf traf ihn ein großer Zweig so heftig, daß er fast vom
+Pferde gefallen wäre. Da wurde ihm klar: jetzt mußte er untersuchen, wohin
+er eigentlich gekommen war; es half alles nichts.
+
+Er betrachtete den Weg; er ritt über weiches Moos hin, wo kein
+ausgetretener Pfad zu erblicken war. Das Pferd aber schritt ohne jegliches
+Zögern rasch dahin. Doch gerade wie vorhin war der Propst auch jetzt
+überzeugt, daß es in der verkehrten Richtung vorwärts gehe.
+
+Diesmal besann er sich nicht lange, ob er eingreifen solle. Er ergriff die
+Zügel, zwang das Pferd, umzudrehen, und es gelang ihm auch, es auf den Pfad
+zurückzuführen. Aber kaum waren sie da angekommen, als das Pferd einen
+Umweg machte und aufs neue geradeswegs in den Wald hineinlief.
+
+Der Propst war seiner Sache so sicher, wie man einer Sache überhaupt sicher
+sein kann. >Aber wenn das Pferd so gar eigensinnig ist,< dachte er, >dann
+will es gewiß einen bessern Weg aufsuchen.< Und so ließ er es weitergehen.
+
+Das Pferd kam gut vorwärts, obgleich es keinen gebahnten Weg vor sich
+hatte. Wenn ihm ein Berggipfel im Wege stand, kletterte es gewandt wie eine
+Geiß hinauf, und wenn es dann wieder bergab ging, stemmte es die Füße
+zusammen und rutschte die steilen Felsplatten hinunter.
+
+>Wenn ich nur wenigstens so zeitig nach Hause komme, daß ich die Kirche
+noch erreichen kann,< dachte der Propst. >Was würden meine Delsboer sagen,
+wenn ich nicht zu rechter Zeit zum Gottesdienst da wäre?<
+
+Er hatte nicht lange Zeit, darüber nachzudenken, denn plötzlich erreichte
+er einen Ort, den er wiedererkannte. Es war ein kleines dunkles Wasser, wo
+er im letzten Sommer gefischt hatte. Da merkte der Propst, daß er mit
+seiner Befürchtung recht gehabt hatte. Er befand sich tief drinnen im
+Walde, und das Pferd drang immer weiter gegen Südosten vor. Es schien sich
+ordentlich vorgenommen zu haben, seinen Herrn so weit wie nur möglich von
+der Kirche und dem Pfarrhause wegzutragen.
+
+Rasch sprang der Propst aus dem Sattel. Auf diese Weise konnte er sich von
+dem Pferd nicht in die Wildnis hineintragen lassen. Er mußte nach Hause,
+und da das Pferd eigensinnig in verkehrter Richtung gehen wollte, beschloß
+er, zu Fuß zu gehen und das Tier am Zügel zu führen, bis sie auf bekannten
+Wegen angekommen wären. Er wickelte sich also die Zügel um den Arm, und die
+Wanderung begann. In dem dicken Pelz durch den Wald zu wandern, war
+freilich keine leichte Sache; doch der Propst war ein starker, abgehärteter
+Mann, der vor nichts zurückschrak. Aber bald machte ihm das Pferd neue
+Sorgen. Anstatt ihm zu folgen, stemmte es die Hufe fest auf den Boden und
+sperrte sich.
+
+Da wurde der Propst zornig. Er schlug dieses Pferd sonst nie und wollte das
+auch jetzt nicht tun. Statt dessen warf er ihm die Zügel über den Hals und
+ließ es stehen. >Wir müssen uns hier wohl trennen, da du durchaus deinen
+eigenen Weg gehen willst,< sagte er.
+
+Er war kaum ein paar Schritte gegangen, als das Pferd hinter ihm herkam,
+ihn vorsichtig am Rockärmel faßte und ihn zurückzuhalten versuchte. Der
+Propst wendete sich um und sah dem Tier in die Augen, wie um zu erforschen,
+warum es sich so sonderbar gebärdete.
+
+Der Propst konnte eigentlich nicht recht begreifen, wie es möglich war, --
+aber soviel ist sicher: trotz der Dunkelheit sah er das Gesicht des Pferdes
+ganz deutlich, er konnte darin lesen wie in dem eines Menschen, und da
+begriff er plötzlich, daß sich das Pferd in einer fürchterlichen Angst und
+Unruhe befand; es warf seinem Herrn einen Blick zu, der flehend und
+vorwurfsvoll zugleich war. >Ich habe dir gedient und Tag um Tag nach deinem
+Willen getan,< schien es zu sagen. >Könntest du mir nun nicht in dieser
+einzigen Nacht nachgeben?<
+
+Der Propst wurde gerührt über diese Bitte, die er in den Augen des Tieres
+las. Es war klar, das Pferd brauchte in dieser Nacht seine Hilfe auf
+irgendeine Weise, und da er ein ganzer Mann war, beschloß er sofort, ihm zu
+folgen. Ohne weiteres Zögern führte er es an einen Stein, wo er sich in den
+Sattel schwingen konnte, und sagte: >Geh du weiter! Da du mich mithaben
+möchtest, will ich dich nicht verlassen. Niemand soll von dem Propst von
+Delsbo sagen können, daß er sich geweigert habe, jemand beizustehen, der in
+Not war.<
+
+Danach ließ er das Pferd gehen, wohin es wollte, und er richtete sein
+Augenmerk nur darauf, daß er sich im Sattel hielt. Es war ein gefährlicher
+und beschwerlicher Ritt, fast die ganze Zeit über ging es bergan durch
+dichten ungebahnten Wald, wo man keine zwei Schritte vor sich sehen konnte.
+Aber der Propst meinte doch zu erkennen, daß es einen hohen Berg
+hinaufging. Das Pferd arbeitete sich steile Felswände hinauf; wenn der
+Propst selbst das Tier geleitet hätte, wäre es ihm gewiß nie eingefallen,
+sein Pferd auf solchen Wegen gehen zu lassen.
+
+>Du wirst doch nicht daran denken, den Blackåsen hinaufzuklettern!< sagte
+er; und dabei lachte er ein wenig, denn der Blackåsen war, wie er wohl
+wußte, der höchste Berg in Hälsingeland.
+
+Während er nun so dahinritt, merkte der Propst, daß er und das Pferd nicht
+allein draußen in der Nacht unterwegs waren. Er hörte Steine rollen und
+Zweige krachen; es hörte sich an, wie wenn große Tiere sich einen Weg durch
+den Wald bahnten; und da es in dieser Gegend viele Wölfe gab, fragte sich
+der Propst, ob ihn das Pferd am Ende einem Kampf mit wilden Tieren
+entgegentrage.
+
+Bergan ging es, bergan! Und je höher sie kamen, desto lichter wurde der
+Wald.
+
+Schließlich ritt der Propst über einen fast kahlen Bergrücken, wo er nach
+allen Seiten ausschauen konnte. Unermeßlich dehnte sich das Land vor seinen
+Blicken; mit düstern Wäldern bedeckt, reihten sich Hügel und Bergketten
+wellenförmig aneinander. Bei der herrschenden Dunkelheit wurde es dem
+Propst schwer, sich in der Gegend zurechtzufinden, aber nach kurzer Zeit
+wurde ihm doch ganz klar, wo er sich befand.
+
+>Ja, ich bin wahrhaftig auf den Blackåsen geritten,< dachte er. >Es kann
+kein andrer Berg sein. Dort im Westen sehe ich den Järvsee, und im Osten
+drüben glänzt bei Agön das Meer. Im Norden sehe ich auch etwas schimmern,
+das wird Dellen sein, und da in der Tiefe unter mir sehe ich den weißen
+Dunst des Nianwasserfalls. Ja, ja, dies ist der Blackåsen, es ist kein
+Zweifel. Das ist wahrhaftig ein Abenteuer!<
+
+Als er auf dem höchsten Gipfel angekommen war, hielt das Pferd hinter einem
+dichten Fichtenbaum an; es war, als wolle es sich da verborgen halten. Der
+Propst beugte sich vor und bog die Zweige auseinander; so erhielt er einen
+freien Ausblick.
+
+Des Berges kahler Scheitel lag vor ihm; aber nicht einsam und verlassen,
+wie er erwartet hatte. Mitten auf dem offenen Platze lag ein großer
+Felsblock, und rings um diesen her waren viele wilde Tiere versammelt. Es
+kam dem Propst vor, als seien diese Tiere zur Abhaltung einer Art Thing
+hier zusammengekommen.
+
+Dem großen Felsen zunächst sah der Propst die Bären; diese waren so
+schwerfällig und von so mächtigem Körperbau, daß sie aussahen wie
+pelzbekleidete Steinblöcke. Sie hatten sich niedergelegt und blinzelten
+ungeduldig mit ihren kleinen Augen. Man sah, sie waren aus ihrem
+Winterschlaf aufgestanden, um zum Thing zu gehen, und es wurde ihnen
+schwer, sich wach zu erhalten. Hinter den Bären saßen einige hundert Wölfe
+in dichten Reihen; diese waren nicht schläfrig, sondern jetzt mitten in der
+Winternacht heller wach als je im Sommer. Wie Hunde saßen sie auf den
+Hinterfüßen, peitschten den Boden mit den Schwänzen und schnauften
+gewaltig, während ihnen die Zunge zum Maule heraushing. Hinter den Wölfen
+schlichen mit steifen Beinen und klotzigen Gliedmaßen, wie große
+mißgestaltete Katzen, die Luchse umher. Sie schienen sich vor den andern
+Tieren zu scheuen und zischten, wenn ihnen eines nahe kam. Das nächste
+Glied hinter den Luchsen bildeten die Vielfraße, die ein Katzengesicht und
+einen Bärenpelz haben. Diesen gefiel es nicht auf dem Erdboden, sie
+trampelten ungeduldig mit ihren breiten Füßen und wollten wieder hinauf auf
+die Bäume. Hinter diesen auf dem ganzen Platze bis hinüber an den Waldrand
+tummelten sich die Füchse, die Wiesel, die Marder, lauter Tiere, die alle
+klein und besonders schön gebaut waren, aber ein noch viel wilderes und
+blutdürstigeres Aussehen hatten als die größern Raubtiere.
+
+Der Propst sah alle diese Tiere sehr gut, denn der ganze Platz war erhellt.
+Auf dem hohen Felsblock in der Mitte stand nämlich der Waldgeist, in der
+Hand einen brennenden Kienspan, der mit einer hellen, klaren Flamme
+brannte. Der Geist war so groß wie der höchste Baum im Walde; er trug einen
+Mantel aus Tannenzweigen, und seine Haare waren Tannenzapfen. Ganz ruhig
+stand er da und sah spähend und lauschend in den Wald hinein.
+
+Obgleich der Propst alles ganz deutlich sah, wunderte er sich doch so sehr,
+daß er sich förmlich dagegen wehrte und seinen eignen Augen nicht trauen
+wollte. >Es ist ja ganz und gar unmöglich,< dachte er. >Bei mir muß irgend
+etwas nicht in Ordnung sein. Ich bin zu lang im Waldesdunkel umhergeritten;
+es ist eine Einbildung, die Gewalt über mich bekommen hat.<
+
+Aber trotzdem verfolgte er alles mit gespannter Aufmerksamkeit und fragte
+sich, was er wohl hier zu sehen bekäme und was geschehen würde.
+
+Er brauchte nicht lange zu warten. Aus dem Walde herauf drang jetzt das
+Bimmeln einer kleinen Glocke. Und gleich nachher hörte er wieder das
+Geräusch von Schritten und brechenden Zweigen, als bräche eine Menge Tiere
+durch die Wildnis hindurch.
+
+Eine große Schar Haustiere kam den Berg herauf. Sie tauchten in derselben
+Ordnung, wie wenn sie auf dem Wege nach dem Stalle wären, aus dem Walde
+auf; voran ging die Leitkuh mit der Glocke, dann kam der Stier, dann die
+andern Kühe und dahinter das Jungvieh und die Kälber. Ihnen folgten die
+Schafe in einer dichten Herde. Hierauf kamen die Ziegen und zuletzt einige
+Pferde und Füllen. Der Schäferhund lief neben der Herde her, die aber weder
+von einem Hirten noch von einer Hirtin begleitet war.
+
+Dem Propst zerriß es fast das Herz, als er die Haustiere so geradeswegs auf
+die Raubtiere zugehen sah. Er hätte sich ihnen gerne in den Weg gestellt,
+sie mit lautem Rufen vor dem Weitergehen zu warnen, aber er fühlte wohl,
+daß es in keiner menschlichen Macht stand, in dieser Nacht die Schritte der
+Tiere aufzuhalten, und so verhielt er sich ganz still.
+
+Man konnte leicht sehen, wie sehr es den Haustieren vor dem Wege graute,
+den sie machen mußten. Sie sahen elend und angstvoll aus; selbst die
+Leitkuh schritt mit hängendem Kopf und mutlosen Schritten vorwärts. Die
+Ziegen hatten zu nichts Lust, weder zum Hüpfen noch zum Bocken, die Pferde
+versuchten mutig auszusehen, aber es lief ihnen ein Schauder nach dem
+andern über den Rücken. Am jammervollsten sah der Schäferhund aus; er hatte
+den Schwanz eingezogen und kroch beinahe am Boden hin.
+
+Die Leitkuh führte den ganzen Zug bis dicht vor den Waldgeist, der dort auf
+dem Felsblock stand. Sie ging rings um den Felsen herum und wendete sich
+dann wieder dem Walde zu, ohne daß die wilden Tiere sie angerührt hätten.
+Und auf diese Weise wanderte die ganze Herde unangetastet an den Raubtieren
+vorüber.
+
+Während die Haustiere so an dem Waldgeist vorüberzogen, sah der Propst, daß
+er über einige von ihnen seine Kienfackel senkte und abwärts kehrte.
+
+So oft dies geschah, brachen die Raubtiere in ein lautes, vergnügtes
+Gebrüll aus, besonders wenn die Fackel über einer Kuh oder sonst über einem
+größern Tier gesenkt wurde. Aber das Tier, auf das sich also die Fackel
+herabsenkte, stieß einen lauten, gellenden Schrei aus, als würde ihm ein
+Messer ins Herz gestoßen, und die ganze Herde, zu der es gehörte, brach
+gleichfalls in lautes Klagen aus.
+
+Jetzt begann der Propst zu verstehen, was er hier vor sich sah. Er hatte
+früher schon von einer Sage gehört, nach der sich die Haustiere von Delsbo
+in jeder Neujahrsnacht auf dem Blackåsen versammeln müßten, damit der
+Waldgeist da die Tiere bezeichnen könnte, die im Lauf des nächsten Jahres
+den Raubtieren zum Opfer fallen sollten. Der Propst wurde von innigem
+Mitleid erfaßt für das arme Vieh, das also in die Gewalt der Raubtiere
+verfiel, obgleich es ja eigentlich keinen andern Herrn haben sollte als den
+Menschen.
+
+Kaum war die erste Herde wieder abgezogen, als auch schon der Ton einer
+neuen Kuhglocke aus dem Walde ertönte und der Viehstand von einem andern
+Hofe den Berg heraufgezogen kam. Alles verlief in ganz derselben Weise wie
+das erstemal. Die Tiere gingen zu dem Waldgeist hin, der streng und ernst
+da droben stand und da ein Tier und dort ein Tier als dem Tode verfallen
+bezeichnete. Und nach dieser Herde kam ohne Unterbrechung eine Schar um die
+andre daher. Einige von den Herden waren so klein, daß sie nur aus einer
+einzigen Kuh und einigen Schafen bestanden; andre wieder bestanden nur aus
+ein paar Geißen. Man sah, diese kamen aus kleinen, ärmlichen Waldhütten;
+aber auch sie mußten vor den Waldgeist, und weder die einen noch die andern
+blieben verschont.
+
+Der Propst dachte an die Bauern von Delsbo, die eine so große Liebe für
+ihre Haustiere hatten. >Wenn sie das nur wüßten, würden sie es nicht auf
+diese Weise geschehen lassen!< dachte er. >Sie würden eher ihr eignes Leben
+wagen, als ihren Viehstand zwischen Bären und Wölfen zum Waldgeist
+hinwandern und diesen das Urteil über sie fällen lassen.<
+
+Die letzte Schar, die herankam, war der Viehstand des Pfarrhofs. Der
+Pfarrer erkannte von weitem die Glocke der Leitkuh, und das mußte auch das
+Pferd getan haben. Es begann an allen Gliedern zu zittern, und sein Körper
+bedeckte sich mit Schweiß. >Jaso, nun ist die Reihe an dir, am Waldgeist
+vorüberzugehen und dein Urteil zu vernehmen,< sagte der Propst zu dem
+Pferd. >Aber fürchte dich nicht! Ich verstehe, warum du mich hierher
+geführt hast, und werde dich nicht verlassen.<
+
+Der prächtige Viehstand des Pfarrhofs tauchte in einem langen Zug aus dem
+Walde auf und ging auf die Raubtiere und den Waldgeist zu. Den Schluß des
+Zuges bildete das Pferd, das seinen Herrn auf den Blackåsen gebracht hatte.
+Der Propst war nicht abgestiegen, sondern saß ruhig im Sattel und ließ sich
+von dem Tier zum Waldgeist hintragen.
+
+Der Propst hatte weder eine Flinte noch ein Messer zu seiner Verteidigung;
+aber er hatte das Kirchenbuch herausgenommen und drückte es fest an die
+Brust, als er sich jetzt in Kampf mit dem Unhold einließ.
+
+Zuerst schien es, als habe niemand den Propst bemerkt. Genau wie die andern
+Herden wanderte auch die aus dem Pfarrhof an dem Waldgeist vorüber, und
+dieser senkte seine Kienfackel nicht ein einziges Mal. Erst als das kluge
+Pferd vorüberging, machte er eine Bewegung, um es für den Tod zu
+kennzeichnen.
+
+[Illustration: Die Neujahrsnacht der Tiere (Zu Seite 364)]
+
+Aber in demselben Augenblick streckte der Pfarrer dem Waldgeist das
+Kirchenbuch entgegen, und der Fackelschein fiel auf das Kreuz des
+Einbandes. Da stieß der Waldgeist einen lauten, gellenden Schrei aus, die
+Fackel entfiel seiner Hand, und die Flamme erlosch in demselben Augenblick.
+
+In dem plötzlichen Übergang von Licht und Dunkel konnte der Propst nichts
+sehen, und er hörte auch nichts mehr. Um ihn her herrschte dieselbe tiefe
+Stille, wie immer hier draußen in der Wildnis zur Winterzeit.
+
+Da teilten sich plötzlich die dichten Wolken, die den Himmel verdeckten; in
+dem Spalt erschien der Vollmond, und sein Licht fiel auf die Erde. Jetzt
+sah der Propst, daß er und das Pferd ganz allein auf dem Gipfel des
+Blackåsen waren; nicht ein einziges von allen den wilden Tieren war noch
+vorhanden, und der Boden war von allen den Viehherden, die darüber
+hingewandert waren, nicht zertreten. Er selbst aber saß auf seinem Pferde,
+das Kirchenbuch in den ausgestreckten Händen. Das Pferd unter ihm aber
+zitterte und war in Schweiß gebadet.
+
+Als der Propst den Berg hinuntergeritten war und seinen Hof erreicht hatte,
+wußte er nicht mehr, ob das, was er gesehen hatte, ein Traum oder
+Wirklichkeit gewesen war; aber daß es eine Mahnung an ihn sein sollte, auch
+der armen Haustiere zu gedenken, die in der Gewalt der wilden Tiere waren,
+das verstand er. Und er predigte den Bauern von Delsbo mit so gewaltigen
+Worten, daß zu seiner Zeit alle Bären und Wölfe im Walde ausgerottet
+wurden; allerdings scheinen sie, nachdem er gestorben war, leider wieder
+zurückgekehrt zu sein.«
+
+Hier schloß Bernhard seine Erzählung. Er wurde von allen Seiten sehr
+gelobt, und es schien eine ausgemachte Sache, daß er den Preis bekommen
+würde. Den meisten tat Klement sogar ordentlich leid, weil er mit Bernhard
+wetteifern sollte.
+
+Aber Klement begann seine Erzählung unerschrocken.
+
+»Eines Tages ging ich auf Skansen, dem großen Lustgarten vor Stockholm
+umher und hatte Heimweh,« begann er; und dann erzählte er von dem
+Wichtelmännchen, das er da freigekauft habe, damit es nicht in einen Käfig
+gesetzt und wie ein wildes Tier den Leuten gezeigt worden sei. Und er
+erzählte weiter, wie er, nachdem er kaum diese gute Tat getan hatte, auch
+dafür belohnt worden war. Er erzählte und erzählte, während die
+Verwunderung seiner Zuhörer beständig zunahm, und als er endlich an den
+königlichen Lakaien und an das prächtige Buch kam, hatten alle Sennerinnen
+ihre Handarbeiten in den Schoß sinken lassen; sie saßen unbeweglich da und
+sahen Klement an, der so wunderbare Erlebnisse gehabt hatte.
+
+Sobald Klement geendigt hatte, sagte die älteste Sennerin, daß das Halstuch
+ihm gehöre. »Denn,« sagte sie, »Bernhard hat uns das erzählt, was einem
+andern passiert ist, Klement aber hat selbst eine richtige Geschichte
+erlebt, und das halte ich für mehr.«
+
+Darin stimmten alle mit ihr überein. Seit sie erfahren hatten, daß Klement
+mit dem König gesprochen hatte, sahen sie ihn mit ganz andern Augen an als
+vorher, und der kleine Spielmann fürchtete sich fast, zu zeigen, wie stolz
+er sich fühlte. Aber mitten in seinem großen Glück fragte ihn plötzlich
+jemand, was er denn mit dem Wichtelmännchen gemacht habe.
+
+»Die blaue Schale konnte ich ihm leider nicht selbst hinstellen,« sagte
+Klement, »aber ich habe den alten Lappen gebeten, es für mich zu tun. Was
+später aus ihm geworden ist, weiß ich nicht.«
+
+Kaum hatte Klement dies gesagt, als ein kleiner Tannenzapfen dahergesaust
+kam und ihm an die Nase flog. Der Tannenzapfen war nicht vom Baume
+heruntergefallen und auch nicht von einem Menschen geschleudert worden;
+niemand konnte begreifen, woher er gekommen war.
+
+»Ei, ei, Klement,« sagte die Sennerin, »es sieht fast aus, als könnte das
+Wichtelvolk hören, was wir sprechen! Ich glaube, Ihr hättet nicht einen
+andern mit dem Hinausstellen der blauen Schale beauftragen, sondern es
+selbst tun sollen.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+41
+
+In Medelpad
+
+
+ Freitag, 17. Juni
+
+Der Adler und der Junge waren am nächsten Morgen in aller Frühe wieder
+unterwegs, und Gorgo dachte, er werde an diesem Tage weit nach Västerbotten
+hinaufkommen, aber da hörte er ganz zufälligerweise den Jungen vor sich
+hinsagen, in so einem Land, wie in diesem hier, über das er jetzt
+hinfliege, könnten sich wohl Menschen unmöglich fortbringen.
+
+Das Land, das unter ihnen lag, war das südliche Medelpad, und weit umher
+war nichts zu sehen als wilde, dunkle Wälder. Aber sobald der Adler hörte,
+was Nils Holgersson sagte, rief er: »Hier oben ist der Wald der Acker!«
+
+Der Junge mußte daran denken, welch ein großer Unterschied doch zwischen
+den goldig schimmernden Getreidefeldern sei mit ihren weichen Halmen, die
+in einem Sommer in die Höhe schossen, und den dunkeln Tannenwäldern mit
+ihren harten Stämmen, die Jahre brauchten, bis sie zum Fällen
+herangewachsen waren.
+
+»Wer sein Auskommen von so einem Acker haben will, muß ordentlich Geduld
+haben,« erwiderte er.
+
+Mehr wurde nicht gesprochen, bis sie einen Ort erreichten, wo der Wald
+gefällt und der Boden mit Baumstümpfen und abgehackten Zweigen bedeckt war.
+Während sie über dieses Rodland hinflogen, hörte der Adler den Jungen
+wieder vor sich hinsagen, das sei doch eine schrecklich häßliche und
+armselige Gegend.
+
+»Dies hier ist ein Acker, der im letzten Winter geschnitten worden ist,«
+sagte der Adler sogleich.
+
+Der Junge dachte daran, wie die Schnitter in seinem Heimatdorfe am hellen
+Sommermorgen mit ihren blanken schönen großen Mähmaschinen auszogen und in
+ganz kurzer Zeit einen Acker geschnitten hatten. Aber der Ertrag dieses
+Ackers hier wurde im Winter geerntet! Wenn hoher Schnee lag und die Kälte
+am strengsten war, zogen die Holzfäller hinaus ins Ödland. Welch ein hartes
+Stück Arbeit war schon das Fällen eines einzigen Baumes! Um aber eine so
+große Strecke Wald, wie diese hier, auszuroden, mußten die Arbeiter
+wahrscheinlich mehrere Wochen im Walde gehaust haben.
+
+»Das müssen tüchtige Leute sein, die einen solchen Acker schneiden können,«
+sagte der Junge.
+
+Nachdem der Adler wieder ein paar Flügelschläge getan hatte, sah der Junge
+eine kleine Hütte auf dem ausgerodeten Waldboden. Sie war aus groben,
+unbehauenen Baumstämmen zusammengezimmert, hatte keine Fenster, und als
+Türe dienten nur ein paar lose Bretter. Das Dach war mit Rinde und Zweigen
+bedeckt gewesen, die aber jetzt auseinandergefallen waren. Der Junge sah,
+daß innen in der Hütte nur ein paar hölzerne Bänke und ein paar große
+Steine waren, die als Herd gedient hatten. Als sie über die Hütte
+hinflogen, hörte der Adler den Jungen vor sich hinsagen, wer denn wohl in
+so einer elenden Hütte gewohnt haben könnte.
+
+»Die Schnitter haben hier gewohnt, als sie den Waldacker mähten,« versetzte
+der Adler.
+
+Der Junge dachte daran, wie daheim in seiner Gegend die Schnitter am Abend
+froh und lustig von der Arbeit heimkehrten und ihnen das Beste, was Mutter
+im Vorratshause hatte, vorgesetzt wurde. Hier mußten sie nach der strengen
+Arbeit auf harten Bänken schlafen, in einer Hütte, die schlechter war als
+ein Schuppen. Und von was sie sich hier nährten, das konnte er einfach
+nicht begreifen.
+
+»Ach, hier wird wohl den Schnittern kein Erntefest gehalten!« sagte er.
+
+Etwas weiter hin sahen sie unter sich einen furchtbar schlechten Weg; er
+war schmal und uneben, mit Steinen übersät und voll von Löchern und zog
+sich in Schlangenwindungen durch den Wald hin. An mehreren Stellen war er
+auch von Bächen durchschnitten; und während der Adler über diesen Waldweg
+hinflog, hörte er den Jungen sagen, was denn auf so einem Weg befördert
+werden könnte?
+
+»Auf diesem Weg ist die Ernte in die Scheune geführt worden,« sagte Gorgo.
+
+Unwillkürlich mußte der Junge daran denken, welch ein Fest es daheim war,
+wenn die großen, mit zwei starken Pferden bespannten Erntewagen das
+Getreide vom Acker hereinholten. Der Knecht thronte hoch droben auf dem
+Wagen, die Pferde warfen sich stolz in die Brust, und die Dorfkinder, die
+auf den Wagen hatten hinaufklettern dürfen, saßen halb beglückt, halb
+ängstlich auf den Garben und schrien und lachten durcheinander. Hier aber
+wurden Stämme geladen und dann steile Abhänge hinauf- und hinabgefahren.
+Die Pferde mußten wie gerädert sein, und der Kutscher war gewiß oft der
+Verzweiflung nahe. »Da werden wohl nicht viel lustige Reden unterwegs hin
+und her fliegen,« sagte der Junge.
+
+Der Adler segelte mit gewaltigen Flügelschlägen weiter durch die Luft
+dahin, und so gelangten sie bald an einen Fluß. Hier sahen sie einen Platz,
+der mit Spänen, Holzstücken und Rinde bedeckt war, und der Adler hörte den
+Jungen sagen, warum es denn da drunten so unordentlich aussähe?
+
+»Hier sind die Garben in Haufen gesetzt worden.«
+
+Der Junge mußte unwillkürlich an die Garbendiemen in seiner Heimat denken,
+die dicht bei den Höfen errichtet werden, als wenn sie deren schönster
+Schmuck wären. Hier aber wurde die Ernte nach einem einsamen Flußufer
+geschafft und dann da liegen gelassen. »Ob wohl ein einziger Besitzer in
+diese Wildnis hier herauskommt, seine Diemen zu zählen und sie mit denen
+seiner Nachbarn zu vergleichen?« rief der Junge unwillkürlich.
+
+Bald erreichten sie einen großen Fluß, den Ljungan, der in einem breiten
+Tale dahinzieht, und da war mit einem Schlage alles so verändert, daß man
+hätte meinen können, man sei in einem ganz andern Lande. Der dunkle
+Nadelwald war auf den steilen Abhängen über dem Tale zurückgeblieben, und
+die Hänge prangten jetzt überall mit weißstämmigen Birken und Eschen. Das
+Tal war so breit, daß sich der Fluß an mehreren Stellen zu einem See
+erweitern konnte, und an den Ufern stand ein großer wohlhabender Hof dicht
+neben dem andern. Als nun die beiden über das Tal hinflogen, hörte der
+Adler, wie der Junge sich fragte, ob denn wohl die Wiesen und Äcker da
+drunten für diese ganze Bevölkerung ausreichten?
+
+»Hier wohnen die Schnitter, die den Waldacker geschnitten haben,« sagte der
+Adler.
+
+Der Junge dachte an die niedrigen Häuser und die eng zusammengebauten Höfe
+in Schonen. »Hier wohnen ja die Bauern geradezu in Herrenhäusern, und es
+sieht aus, als lohne sich die Arbeit im Walde doch recht gut,« sagte er.
+
+Der Adler hatte die Absicht gehabt, quer über den Ljungan hinüberzufliegen;
+als er aber ein Stück weit über den Fluß geflogen war, hörte er den Jungen
+vor sich hinsagen, wer denn nun weiter für das Holz sorge, nachdem es in
+Haufen geschichtet worden sei? Da drehte Gorgo um und flog in östlicher
+Richtung weiter.
+
+»Der Fluß sorgt weiter dafür; er führt es nach der Mühle,« sagte er.
+
+Der Junge dachte daran, wie sorgfältig man daheim mit den Garben umging,
+damit nichts verschleudert wurde. Hier kamen große Mengen von Balken den
+Fluß heruntergeschwommen, ohne daß sich jemand darum bekümmerte. Er war
+überzeugt, daß nicht die Hälfte von denen da ankommen würden, wo sie
+sollten. Die einen schwammen allerdings mitten in der Strömung, und dann
+ging alles gut, andre aber wurden gegen die Ufer getrieben, oder sie
+stießen an Landzungen an, wo sie dann in dem ruhigen Uferwasser der Buchten
+liegen blieben. In den Seen sammelten sich die Stämme in solch großer Zahl,
+daß sie oft die ganze Oberfläche bedeckten. Hier blieben sie liegen und
+schienen sich bis ins Unendliche ausruhen zu wollen. An den Brücken stauten
+sie sich, in den Wasserfällen brachen sie mittendurch, in den
+Stromschnellen wurden sie zwischen Steine hineingeklemmt und türmten sich
+zu hohen, schwankenden Stapeln auf.
+
+»Ich möchte wohl wissen, wie lange diese Ernte braucht, bis sie die Mühle
+erreicht?« sagte der Junge.
+
+Aber Gorgo flog nur langsam immer weiter den Ljungan entlang. Zu
+wiederholten Malen hielt er sich mit weit ausgebreiteten Flügeln ganz still
+in der Luft droben, damit der Junge sehen konnte, in welcher Weise diese
+Erntearbeit vor sich ging.
+
+Nach einer Weile gelangten sie an einen Platz, wo die Flößer an der Arbeit
+waren. Und der Adler hörte den Jungen fragen, was denn das für Leute seien,
+die da am Ufer hinliefen?
+
+»Diese Leute sorgen für das Getreide, das sich unterwegs aufgehalten hat,«
+sagte Gorgo.
+
+Der Junge dachte daran, wie ruhig und still die Leute in seiner Heimat ihre
+Garben in die Mühle fuhren. Hier liefen die Männer mit langen Bootshaken in
+den Händen am Ufer hin und halfen den Stämmen mit vieler Mühe und
+Beschwerlichkeit weiter. Sie wateten ins Uferwasser hinaus, wobei sie von
+Kopf bis zu Fuß naß wurden. Sie sprangen von Stein zu Stein in die
+Stromschnellen hinein und schritten auf den schwankenden Stämmen so ruhig
+umher, wie wenn sie auf dem festen Boden gingen. Das waren kühne und
+entschlossene Männer!
+
+»Wenn ich dies alles hier sehe, muß ich unwillkürlich an die Schmiede im
+Bergwerkdistrikt denken, die mit dem Feuer umgingen, als sei es vollständig
+ungefährlich,« sagte der Junge. »Diese Flößer hier spielen mit dem Wasser,
+als seien sie dessen Herren. Sie scheinen es so unterjocht zu haben, daß es
+sich nicht mehr an sie heran traut.«
+
+Ganz allmählich hatten sie die Mündung des Flusses erreicht, und nun lag
+der Bottnische Meerbusen vor ihnen. Aber Gorgo flog nicht geradeaus,
+sondern in nördlicher Richtung dem Ufer entlang. Er war noch nicht weit
+geflogen, als sie unter sich ein Sägewerk sahen, das eine förmliche kleine
+Ortschaft bildete; und während der Adler darüber hin und her schwebte,
+hörte er den Jungen vor sich hinsagen, das sei doch ein prächtiger großer
+Ort!
+
+»Hier hast du die große Sägemühle, die Svartvik heißt,« rief der Adler.
+
+Der Junge dachte an die Windmühlen in seiner Heimat, die so friedlich von
+grünen Bäumen umgeben dalagen und langsam ihre Flügel drehten. Diese Mühle
+hier, wo die Waldernte gemahlen wurde, lag dicht am Meeresufer. Auf dem
+Wasser davor schwamm eine Menge Balken, von denen einer nach dem andern mit
+eisernen Ketten zuerst auf eine schräge Brücke und von da in ein
+scheunenartiges Haus hineingezogen wurde. Was da drinnen mit ihnen geschah,
+konnte der Junge nicht sehen, aber er hörte ein lautes Rasseln und Dröhnen,
+und auf der andern Seite des Hauses kamen kleine, mit weißen Brettern
+hochbeladene Wagen herausgerollt. Die Wagen fuhren auf blanken Schienen
+nach dem Zimmerplatz, wo die Bretter zu großen Stapeln aufgebaut waren,
+die ganze Straßen bildeten, gerade wie in einer Stadt die Häuser. An einer
+Stelle wurden neue Stapel gebaut, an einer andern die alten eingerissen und
+die Bretter auf zwei große Schiffe geladen, die schon ihrer Last harrten.
+Überall wimmelte es von Arbeitern, deren Häuser hinter dem Zimmerplatz
+lagen.
+
+»Hier wird ja gearbeitet, daß schließlich der ganze Wald in Medelpad
+zusammengesägt werden wird,« sagte der Junge.
+
+Der Adler bewegte seine Flügel ein wenig, und sofort sah der Junge ein
+neues Sägewerk mit Sägemühle, Zimmerplatz, Hafen und Arbeiterwohnungen, das
+dem ersten ganz ähnlich sah.
+
+»Hier ist noch eine von den großen Mühlen. Diese heißt die Bienenburg,«
+sagte Gorgo.
+
+[Illustration]
+
+»Ja, ich sehe wohl, der Wald gibt eine viel größere Ernte, als ich gedacht
+hatte,« sagte Nils Holgersson. »Aber noch mehr solcher Holzmühlen gibt es
+doch wohl nicht?«
+
+Der Adler bewegte nur ganz sachte die Flügel; er flog an einigen Sägewerken
+vorüber, und so gelangten sie rasch an eine große Stadt. Als der Adler
+hörte, daß der Junge fragte, was das wohl für eine Stadt sein könnte, rief
+er: »Dies ist Sundsvall. Das ist der Hauptplatz des Bezirks.«
+
+Da mußte der Junge an die Städte drunten in Schonen denken, die gar so alt
+und grau und ernst aussahen. Hier oben im kalten Norden lag Sundsvall ganz
+drinnen in einer schönen Bucht und sah neu und vergnügt und strahlend schön
+aus. Von oben gesehen hatte die Stadt etwas überaus Lustiges, denn in der
+Mitte lag eine Gruppe schöner, hoher steinerner Häuser, die kaum in
+Stockholm ihresgleichen haben konnten; rings um diese hohen steinernen
+Gebäude her war ein freier Raum, und dann erst kam ein Kranz von
+Holzhäusern, die freundlich und gemütlich von kleinen Gärten umgeben
+dalagen, aber allem Anscheine nach sehr gut wußten, daß sie geringer waren
+als die steinernen Häuser und sich deshalb nicht ganz zu ihnen hinwagen
+dürften.
+
+»Das ist ja eine sehr große, reiche Stadt,« sagte der Junge. »Sollte der
+magere Waldboden dies alles hervorgebracht haben? Das ist aber doch wohl
+nicht möglich?«
+
+Der Adler bewegte die Flügel und flog hinüber nach Alnön, das Sundsvall
+gerade gegenüber liegt. Hier konnte sich der Junge nicht genug verwundern
+über alle die vielen Sägewerke, die der Küste entlang lagen. Hier bei Alnön
+lagen sie dicht nebeneinander, und auf dem Festland gerade gegenüber lag
+auch Sägewerk neben Sägewerk, Zimmerplatz neben Zimmerplatz. Der Junge
+zählte mindestens vierzig, aber er glaubte, es seien noch mehr.
+
+»Es ist doch recht merkwürdig, daß es hier oben so aussehen kann,« sagte
+er. »So viel Leben und so viel Bewegung habe ich auf der ganzen Reise noch
+nirgends gesehen. Das ist doch ein wunderbares Land! Wohin ich auch kommen
+mag, überall gibt es etwas, wodurch sich die Menschen ihren Lebensunterhalt
+verschaffen können.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+42
+
+Ein Morgen in Ångermanland
+
+Das Brot
+
+
+ Samstag, 18. Juni
+
+Als der Adler am nächsten Morgen eine Strecke weit nach Ångermanland
+hineingeflogen war, sagte er, heute sei er hungrig, er wolle sich etwas
+Nahrung verschaffen. Er setzte Nils Holgersson auf einer mächtigen Tanne
+ab, die auf einem hohen Felsen stand, und flog davon.
+
+Der Junge machte sich einen guten Sitzplatz auf einem gegabelten Ast, und
+von da aus schaute er nach Ångermanland hinunter. Es war ein wunderschöner
+Morgen, die Sonne vergoldete die Baumwipfel, ein sanfter Wind strich wie
+liebkosend durch die Nadeln, und ein lieblicher Duft stieg aus dem Walde
+auf. Dem Jungen war froh und sorglos zumute; er dachte, niemand könnte es
+besser gehen als ihm.
+
+Nach allen Seiten war die Aussicht offen, und er konnte frei umherschauen.
+Gegen Westen war das Land voller Felsenkuppen und Berggipfel, die in der
+Ferne immer höher und wilder wurden. Ostwärts war auch hügeliges Land; da
+aber senkte es sich und wurde niedriger, bis es sich drunten am Meere
+schließlich ganz flach hinzog. Überall blinkten Bäche und Flüsse, die, so
+lange sie zwischen den Bergen flossen, einen gar beschwerlichen Lauf mit
+vielen Stromschnellen und Wasserfällen hatten, sich aber ausbreiteten,
+glänzend hell und breit wurden, sobald sie sich der Küste näherten. Den
+Bottnischen Meerbusen konnte Nils Holgersson auch sehen. In der Nähe des
+Landes war er mit Inseln gespickt und in Landzungen ausgezackt, aber
+weiterhin lag die Wasserfläche dunkelblau glänzend da wie ein Sommerhimmel.
+
+»Dieses Land sieht aus wie ein Flußufer, gleich nachdem es geregnet hat,«
+dachte der Junge. »Viele kleine Bäche fließen heraus und graben Furchen in
+den Boden, die sich winden und hinschlängeln und ineinanderlaufen. Und es
+ist in der Tat ein recht schöner Anblick. Ich erinnere mich wohl, daß der
+alte Lappe auf Skansen immer sagte, der liebe Gott habe Schweden, als er
+es auf der Erde ausbreitete, verkehrt hingestellt. Die andern lachten ihn
+aus, aber er blieb bei seinem Ausspruch und sagte, wenn sie gesehen hätten,
+wie schön es da droben im Norden sei, dann würden sie wohl einsehen, daß es
+nicht von Anfang beabsichtigt gewesen sei, ein solches Land so abseits zu
+legen. Und ich glaube fast, darin hatte er recht.«
+
+Nachdem sich der Junge an der Landschaft satt gesehen hatte, nahm er sein
+Ränzel ab, zog ein Stück feines Weißbrot heraus und begann zu essen.
+
+»Ich glaube, ich habe in meinem ganzen Leben noch kein so gutes Brot
+gegessen,« sagte er. »Und wieviel ich noch habe! Das genügt noch für
+mehrere Tage. Gestern um diese Zeit hätte ich nicht geglaubt, daß ich heute
+im Besitz von solchem Reichtum sein würde.«
+
+Während er lustig kaute und drauf los aß, dachte er daran, auf welche Weise
+er das Brot bekommen hatte.
+
+»Es schmeckt mir gewiß auch deshalb so ausgezeichnet, weil ich es auf eine
+so schöne Weise erhalten habe,« sagte er.
+
+Schon am Abend vorher hatte der Königsadler Medelpad verlassen, und kaum
+hatte er die Grenze von Ångermanland erreicht, als der Junge ein Wiesental
+und einen Fluß erblickte, die an Schönheit und Größe alles andre, was er
+bisher gesehen hatte, übertrafen.
+
+Das Tal lag ungeheuer breit zwischen den Bergen, und der Junge fragte sich,
+ob nicht am Ende dieses Tal in frühern Zeiten von einem andern Flusse,
+einem viel größern und breitern als dem jetzigen, ausgegraben worden sein
+könnte. Nachdem das Tal hergestellt gewesen war, mußte es durch irgendein
+Ereignis mit Sand und Erde verschüttet worden sein, zwar nicht vollständig,
+aber doch ein gutes Stück an dem Gebirge hinauf. Durch das Geröll hindurch
+hatte sich dann der jetzige Fluß, der sehr breit und wasserreich war, auch
+ein tiefes Bett gegraben. Er hatte seine Ufer wunderschön ausgeschnitten:
+bald umsäumten ihn Abhänge, die in roter, blauer und gelber Blumenpracht
+bis herauf zu dem Jungen leuchteten, bald ragten die felsigen Strecken, die
+dem Wasser zu hart zum Durchbrechen gewesen waren, wie steile Mauern und
+Türme am Flußufer auf.
+
+Als der Adler den Jungen so hoch droben durch die Lüfte getragen hatte, war
+es diesem gewesen, als könne er zu gleicher Zeit in drei verschiedene
+Welten hineinschauen. Ganz drunten im Tale, wo der Fluß hinzog, war die
+eine Welt. Da wurden Balken fortgeflößt, da eilten Dampfboote von Brücke zu
+Brücke, da klapperten die Sägewerke, da wurden große Frachtschiffe beladen,
+da wurde der Lachs gefangen, da wurde gerudert und gesegelt, da flogen
+unzählige Schwalben, die ihre Nester in der Nähe des Ufers hatten, hin und
+her!
+
+Aber ein Stockwerk höher, sozusagen zur ebenen Erde, die sich ganz bis an
+den Rand der Berge erstreckte, war die zweite Welt. Da lagen Gehöfte,
+Dörfer und Kirchen; da bestellten die Bauern ihre Felder, da weidete das
+Vieh, da grünten die Wiesen, da waren die Weiber in ihren kleinen
+Gemüsegärten eifrig an der Arbeit, da zogen sich die Landstraßen in vielen
+Krümmungen hin, da brauste die Eisenbahn einher!
+
+Und dann, weit entfernt von all diesem, droben auf den waldbestandenen
+Höhen, da war die dritte Welt. Da lag das Weibchen des Auerhahns auf seinen
+Eiern, da stand der Elch im tiefen Waldesdunkel verborgen, da lauerte der
+Luchs, da knabberte das Eichhörnchen, da dufteten die Tannen, da blühten
+die Heidelbeeren, da schlug die Drossel ihre Triller!
+
+Als Nils Holgersson das reiche Flußtal erblickte, fing er an, über Hunger
+zu klagen. »Nun habe ich seit zwei vollen Tagen nichts zu essen bekommen,«
+sagte er, »und ich bin ganz ausgehungert.«
+
+Gorgo war der Gedanke unerträglich, es könne nachher heißen, dem Jungen sei
+es bei ihm schlechter gegangen als bei den Wildgänsen, und er flog deshalb
+sogleich langsamer.
+
+»Warum hast du das nicht früher gesagt?« fragte er. »Du kannst so viel zu
+essen haben, wie du nur willst. Wenn du einen Adler als Reisekameraden
+hast, brauchst du nicht zu hungern.«
+
+Gleich darauf gewahrte Gorgo einen Bauern, der drunten am Flusse ein Feld
+besäte. Das Saatkorn trug der Mann in einem Korbe vorn auf der Brust, und
+so oft der Korb leer war, holte er sich neuen Vorrat aus einem Sack, der
+drüben am Rande des Ackers stand. Der Adler vermutete mit Recht, daß dieser
+Sack mit dem Besten gefüllt sei, was sich der Junge nur wünschen könnte,
+und er ließ sich deshalb an dieser Stelle hinuntersinken.
+
+Aber ehe der Adler den Boden erreicht hatte, entstand um ihn her ein
+entsetzlicher Lärm; in dem Glauben, der Adler wolle sich auf einen Vogel
+stürzen, kamen Krähen, Sperlinge und Schwalben mit lautem Geschrei eilig
+dahergeflogen.
+
+»Weg, weg, du Räuber! Weg, weg, du Vogelmörder!« schrien sie; und sie
+verführten einen solchen Spektakel, daß der Bauer aufmerksam wurde und
+herbeilief. Da war der Adler gezwungen, zu fliehen, und der Junge hatte
+auch nicht ein einziges Körnchen bekommen.
+
+Diese kleinen Vögel hatten sich zu sonderbar benommen; nicht genug, daß sie
+den Adler in die Flucht zwangen, sie verfolgten ihn auch noch eine gute
+Strecke das Tal entlang. Und überall wurden die Leute auf das laute
+Vogelgeschrei aufmerksam; die Weiber liefen vor die Häuser heraus und
+klatschten so laut in die Hände, daß es wie Gewehrsalven klang, und die
+Männer kamen mit der Flinte in der Hand herbeigelaufen.
+
+Und so ging es jedesmal, sobald sich der Adler auf die Erde hinabsinken
+ließ. Der Junge hatte die Hoffnung, der Adler werde ihm etwas Nahrung
+verschaffen können, schon aufgegeben. Ach, er hatte bis jetzt gar nicht
+gewußt, wie verhaßt und verabscheut Gorgo war! Dieser tat dem Jungen
+herzlich leid, und er meinte fast, es geschähe ihm unrecht.
+
+Nach einer Weile flogen sie über einen schönen Bauernhof hin, wo die
+Hausfrau offenbar großen Backtag gehabt hatte. Die frischgebackenen
+Weißbrote standen zum Abkühlen auf dem Hofplatz, und die Bäuerin selbst
+stand zur Aufsicht daneben, damit weder Hund noch Katze eines davon
+stibitze.
+
+Der Adler hätte sich auf den Hof hinabsinken lassen können; aber vor den
+Augen der Bäuerin wagte er die Brote nicht anzugreifen. Ratlos flog er hin
+und her; ein paarmal war er schon dicht über dem Schornstein, flog aber
+jedesmal wieder in die Höhe.
+
+Jetzt gewahrte die Bäuerin den Adler; sie hob den Kopf und sah ihm nach.
+
+»Wie sonderbar dieser Vogel sich benimmt!« sagte sie. »Ich glaube gar, er
+möchte eines von meinen Brötchen.«
+
+Es war eine sehr schöne Frau, groß und blondhaarig, mit einem offenen,
+fröhlichen Gesicht. Sie lachte herzlich, nahm eines der Brötchen von der
+Platte und hielt es hoch über ihrem Kopf empor. »Wenn du es willst, dann
+hol es dir!« rief sie.
+
+[Illustration]
+
+Der Adler konnte nicht verstehen, was sie sagte; aber er war sich doch
+sogleich klar darüber, daß sie ihm das Brot geben wollte. Blitzschnell
+schoß er hinunter, schnappte ihr das Brot aus der Hand und schoß wieder in
+die Luft hinauf.
+
+Als der Junge den Adler das Brot ergreifen sah, traten ihm die Tränen in
+die Augen; einerseits aus Freude, weil er nun mehrere Tage lang nicht zu
+hungern brauchte, andrerseits aber, weil er tief gerührt war, daß die
+Bäuerin ihr Brot mit einem wilden Raubvogel geteilt hatte.
+
+Und während Nils Holgersson nun hier in dem Tannenwipfel saß, konnte er
+sich, sobald er nur wollte, das Bild der großen, blondhaarigen Frau ins
+Gedächtnis zurückrufen; er sah sie ganz deutlich vor sich, wie sie auf dem
+Hofplatz stand und das Brot in die Höhe hob. O, sie hatte ohne Zweifel
+gewußt, daß der große Vogel ein Königsadler war, ein Räuber, den die Leute
+sonst mit scharfen Schüssen begrüßen, und sie hatte wohl auch das
+sonderbare Wesen bemerkt, das der Adler auf dem Rücken trug; aber sie hatte
+nicht erst lange gefragt, wer die beiden waren; sobald sie begriff, daß sie
+hungrig waren, hatte sie ihnen von ihrem guten Brot mitgeteilt!
+
+»Wenn ich einmal wieder ein Mensch bin,« dachte der Junge, »dann mache ich
+mich auf den Weg und suche die schöne Bäuerin an dem großen Flusse auf, um
+ihr dafür zu danken, daß sie so gut gegen uns gewesen ist.«
+
+
+Der Waldbrand
+
+Während Nils Holgersson noch mit seinem Frühstück beschäftigt war, wehte
+ihm plötzlich von Norden her ein schwacher Brandgeruch entgegen. Er wendete
+sich gleich nach dieser Seite und sah von einem der bewaldeten Hügel eine
+ganz dünne Rauchsäule aufsteigen, und zwar nicht von dem ihm am nächsten
+liegenden, sondern von einem aus der dahinter aufragenden Hügelkette.
+Dieser Rauch, der da mitten aus dem wilden Walde aufstieg, machte den
+Jungen stutzig; aber dann dachte er, es könne ja möglicherweise dort eine
+Sennhütte sein, und die Sennerinnen seien beim Kaffeekochen.
+
+Aber es war doch sonderbar, wie sehr der Rauch zunahm und wie er sich immer
+weiter ausbreitete! Von einer Sennhütte konnte er nicht aufsteigen; aber
+vielleicht waren dort Kohlenbrenner bei ihren Meilern. Auf Skansen hatte
+der Junge eine Kohlenbrennerhütte und einen Kohlenmeiler gesehen, und er
+hatte auch gehört, daß in diesen Wäldern hier an verschiedenen Orten Kohlen
+gebrannt würden. Aber eigentlich hatten Kohlenbrenner doch nur im Frühjahr
+und im Winter brennende Meiler!
+
+Der Rauch nahm mit jedem Augenblick zu; jetzt wogte er über den ganzen
+Hügel hin. Ein Kohlenmeiler konnte nicht so viel Rauch hervorbringen, das
+war ausgeschlossen. Irgendwo mußte ein Brand sein; der Junge sah auch eine
+Menge Vögel aufsteigen und nach dem nächsten Hügel hinüberfliegen. Habichte
+und Auerhähne und andre kleine Vögel, die der Junge aus dieser Entfernung
+nicht erkennen konnte, flüchteten sich vor dem Brande.
+
+Aus der kleinen weißen Rauchsäule war jetzt eine schwere weiße Wolke
+geworden, die sich am Hügelrand hinwälzte und von da ins Tal hinabsenkte.
+Aus der Wolke heraus flogen Funken und Rußflocken, und ab und zu leckte
+auch eine rote Flamme durch den Rauch. Dort drüben mußte sicher eine
+gewaltige Feuersbrunst ausgebrochen sein! Aber was in aller Welt brannte
+denn dort? Es konnte doch unmöglich ein Bauernhof so tief drinnen im Walde
+versteckt liegen?
+
+Und bei einer solchen Feuersbrunst, wie die da drüben, hätte sicher auch
+mehr als ein Hof brennen müssen. Jetzt wallte der Rauch nicht nur von dem
+Hügel auf; nein, auch aus dem Tale drunten, das der Junge zwar nicht sehen
+konnte, weil es von dem nächsten Hügel verdeckt war, stiegen große
+Rauchmassen auf. Es war nicht anders möglich, der Wald selbst mußte in
+Brand geraten sein.
+
+Der Junge konnte sich fast nicht vorstellen, daß der frische grüne Wald in
+Brand geraten könnte. Und doch mußte es so sein! Aber wenn nun der Wald
+dort drüben wirklich brannte, dann konnte das Feuer ja bis zu ihm
+herüberdringen! »Sehr wahrscheinlich ist dies zwar nicht, aber es wäre mir
+doch recht angenehm, wenn der Adler jetzt bald käme,« dachte der Junge.
+»Wenn ich doch nur von hier fort wäre!« Schon allein der Brandgeruch, den
+er bei jedem Atemzug einatmen mußte, war ihm unerträglich.
+
+[Illustration]
+
+Plötzlich erklang ringsum ein entsetzliches Knattern und Dröhnen. Es kam
+von dem nächsten Hügel her. Ganz oben auf dem Gipfel stand eine ebenso hohe
+Tanne wie die, auf der Nils Holgersson saß. Sie war sehr hoch und ragte
+über alle andern hinaus. Vorhin war sie von der Morgensonne rot beleuchtet
+gewesen, jetzt glühten alle ihre Nadeln wie auf einen Schlag, und sie fing
+Feuer. So schön war sie noch niemals gewesen; aber dies war das letztemal,
+wo sie ihre Schönheit zeigen konnte. Sie war der erste Baum auf diesem
+Hügel, der Feuer fing, und der Junge konnte gar nicht begreifen, wie es
+zugegangen war. War das Feuer auf roten Schwingen dahergeflogen gekommen?
+Oder war es zischend an der Erde hingekrochen wie eine Schlange? Das war
+nicht leicht zu entscheiden, jedenfalls war es nun da; der ganze Baum
+loderte hell auf wie ein Haufen Reisig.
+
+Da, da! Jetzt schlug der Rauch an verschiedenen Stellen auf dem Hügel
+zugleich heraus! Der Waldbrand war Vogel und Schlange zugleich; er konnte
+sich ebensogut weit durch die Luft schwingen wie an der Erde hinkriechen;
+er entzündete den ganzen Waldhügel auf einen Schlag.
+
+Nun entstand eine wahre Panik; die Vögel flohen in wilder Eile. Wie große
+Rußflocken flatterten sie aus dem Rauche heraus, flogen quer übers Tal hin
+und auf den Hügel, wo sich der Junge befand. Ein Uhu ließ sich neben dem
+Jungen nieder, und gerade über ihm setzte sich ein Habicht auf einen Zweig.
+Zu jeder andern Zeit wären dies gefährliche Nachbarn gewesen; aber jetzt
+beachteten die Vögel den Jungen gar nicht. Sie starrten nur in das Feuer
+hinein und konnten offenbar durchaus nicht begreifen, was dort im Walde
+vorging. Ein Marder lief auch auf den Baum herauf; er stellte sich auf die
+äußerste Spitze eines Zweiges und schaute unverwandt zu dem brennenden
+Waldhügel hinüber. Dicht neben dem Marder saß ein Eichhörnchen; aber die
+beiden schienen einander gar nicht zu sehen.
+
+Jetzt jagte das Feuer den Abhang herunter. Es zischte und dröhnte wie ein
+brausender Sturm. Durch den Rauch hindurch konnte man die Flammen von Baum
+zu Baum züngeln sehen. Ehe eine Tanne in Brand geriet, wurde sie zuerst in
+eine dünne Rauchwolke wie in einen Schleier gehüllt, dann wurden mit einem
+Schlag alle ihre Nadeln rot, und dann begann sie zu knistern und zu
+brennen.
+
+Drunten im Tal vor dem Hügel floß ein kleiner von Erlen und Birken
+umsäumter Bach. Es sah aus, als müsse das Feuer hier Halt machen. Die
+Laubholzbäume gerieten nicht so rasch in Brand wie die Nadelhölzer. Hier
+stand das Feuer wie vor einer Mauer und konnte nicht weiter. Es glühte und
+sprühte und versuchte, nach dem Nadelwald auf der andern Seite des Baches
+hinüberzuspringen; aber es gelang ihm nicht.
+
+Für eine Weile war das Feuer zum Stillstand gebracht; doch jetzt leckte
+eine lange Feuerzunge hinüber nach einer hohen, abgestorbenen Fichte, die
+unten am Abhang wuchs; sofort stand auch der ganze Baum in heller Lohe, und
+damit war das Feuer über den Bach herübergekommen. Die Hitze war überaus
+stark; jeder Baum am ganzen Abhang war in größter Gefahr: er konnte im
+nächsten Augenblick in Brand geraten. Und mit solchem wilden Brausen und
+Donnern, wie es nur der heftigste Sturm oder der wildeste Wasserfall
+hervorbringt, jagte das Feuer jetzt den jenseitigen Hügel hinauf.
+
+Da breiteten der Habicht und der Uhu die Flügel aus und flogen davon. Der
+Marder schoß von dem Baum hinunter. Allem Anscheine nach dauerte es jetzt
+nicht mehr lange, bis das Feuer diese Tanne ergriff, und der Junge mußte
+machen, daß er herunterkam. Aber es war nicht so leicht für ihn, an dem
+hohen, geraden Stamm der Tanne hinabzuklettern; er klammerte sich an, so
+gut es ging, und ließ sich so von einem Zweig zum andern hinuntergleiten,
+und schließlich stürzte er schwer zu Boden. Aber er hatte keine Zeit, sich
+zu überzeugen, ob er sich verletzt hatte. Nur fort, fort! Das war die
+Losung. Wie ein zischender Blitz schlug das Feuer in die Tanne, der
+Erdboden darunter war glühend heiß und begann zu rauchen. Auf der einen
+Seite von dem Jungen lief ein Luchs, auf der andern ringelte sich eine
+lange Kreuzotter, und ganz dicht neben der Kreuzotter kluckte eine
+Auerhenne, die mit ihren kleinen flaumigen Jungen davoneilte.
+
+Als die Flüchtlinge den Abhang hinuntergekommen waren und das Tal erreicht
+hatten, trafen sie mit Menschen zusammen, die ausgezogen waren, das Feuer
+zu löschen. Sie waren gewiß schon lange hier am Werke gewesen; aber der
+Junge hatte so fortgesetzt nach der Seite gestarrt, woher das Feuer kam,
+daß er sie nicht früher wahrgenommen hatte. Auch durch dieses Tal floß ein
+dicht mit Laubhölzern umsäumter Bach, und hinter diesen Bäumen arbeiteten
+die Leute. Sie fällten die den Erlen zunächststehenden Nadelhölzer, holten
+Wasser aus dem Bach, schütteten es aufs Erdreich und rissen Heidekraut und
+Maiblumenstöcke heraus, damit sich das Feuer keinen Weg durch das Gestrüpp
+bahnen könnte.
+
+Auch diese Leute dachten an nichts andres als an den Waldbrand, der sich
+ihnen entgegenwälzte. Die fliehenden Tiere liefen ihnen zwischen den Beinen
+durch; aber sie kümmerten sich gar nicht darum. Sie schlugen nicht nach der
+Kreuzotter, machten keinen Versuch, die Auerhenne zu fangen, während sie
+mit ihren kleinen piependen Jungen am Bachufer hin und her lief; ja sie
+beachteten nicht einmal den Däumling. Sie standen da und hielten große
+Tannenzweige in den Händen, die sie vorher in den Bach getaucht hatten und
+offenbar als Waffen gegen das Feuer benützen wollten. Es waren nicht
+besonders viele Leute, und es war ein merkwürdiger Anblick, wie sie so ganz
+ruhig zum Kämpfen bereit dastanden, während alles andre, was Leben hatte,
+entfloh.
+
+Als sich das Feuer mit lautem Dröhnen und Krachen, mit unerträglicher Hitze
+und erstickendem Rauch den Hügel herabwälzte und ohne einen Augenblick
+anzuhalten, Miene machte, über den Bach mit seiner Mauer aus grünen Bäumen
+nach dem andern Ufer hinüberzuspringen, wichen die Menschen zuerst
+unwillkürlich zurück, als wenn sie es nicht mehr hier aushalten könnten.
+Aber sie flohen nicht weit, sondern kehrten wieder um.
+
+Jetzt lief der Waldbrand mit wilder Gewalt Sturm. Die Funken sprühten und
+ergossen sich wie ein Feuerregen über die Laubholzbäume. Lange, feurige
+Zungen schlugen zischend aus dem Rauch heraus, als wenn der Wald auf der
+andern Seite sie anzöge.
+
+Aber die Laubholzbäume hielten das Feuer auf, und unter ihnen arbeiteten
+die Menschen. Wo die Erde zu rauchen anfing, trugen sie in Eimern Wasser
+herbei und kühlten sie ab. Wenn ein Baum in Rauch eingehüllt wurde, hieben
+sie mit gewaltigen Axtschlägen drauf los, stürzten ihn um und löschten die
+Flammen. Wo das Feuer im Heidekraut glimmte, schlugen sie mit den nassen
+Tannenzweigen darauf und erstickten es.
+
+Der Rauch war jetzt so dicht, daß er alles einhüllte. Man konnte nicht
+sehen, wie der Kampf sich entwickelte; aber es war wohl zu merken, welch
+ein harter Kampf es war, und mehrere Male war es gewiß nahe daran, daß das
+Feuer den Sieg davongetragen hätte.
+
+Aber gottlob, nach einer guten Weile nahm das laute Krachen und Dröhnen des
+verheerenden Feuers ab, und der Rauch verteilte sich! Da hatten die
+Laubholzbäume alle ihre Blätter verloren, das Erdreich darunter war
+vollständig versengt, die Menschen waren vom Rauch geschwärzt und in
+Schweiß gebadet, aber der Waldbrand war überwältigt, er flammte nicht mehr.
+Weiß und weich glitt jetzt der Rauch am Boden hin, und eine Menge schwarze
+Stämme tauchte aus ihm auf. Das war alles, was von dem prächtigen Wald noch
+übrig war.
+
+Der Junge war auf einen Steinblock hinaufgeklettert und hatte von da dem
+Kampfe der Menschen mit dem Feuer zugesehen. Aber jetzt, wo der Wald
+gerettet war, begann für ihn die Gefahr; der Uhu und der Habicht richteten
+plötzlich ihre Augen auf ihn.
+
+Doch in diesem Augenblick hörte der Junge eine ihm wohlbekannte Stimme
+seinen Namen rufen. Der Königsadler Gorgo kam durch den Wald
+heruntergesaust. Und bald wiegte sich der Junge von aller Gefahr erlöst
+hoch in den Lüften.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+43
+
+Västerbotten und Lappland
+
+Die fünf Kundschafter
+
+
+Während Nils Holgersson auf Skansen war, saß er einmal unter der Treppe des
+Bollnäshauses und hörte da, wie Klement Larsson und der alte Lappe sich
+miteinander über Lappland unterhielten. Sie stimmten ganz miteinander
+überein, daß Norrland der beste Teil von ganz Schweden sei; aber Klement
+Larsson gefiel die Gegend südlich vom Ångermanfluß am besten, während der
+Lappe behauptete, die nördlich von diesem Fluß liegenden Landschaften seien
+die wichtigsten.
+
+Im Laufe des Gesprächs kam es aber heraus, daß Klement nie höher droben
+gewesen war als in Härnösand, und da konnte der Lappe das Lachen nicht
+unterdrücken, weil er sich mit so großer Bestimmtheit über Gegenden
+aussprach, die er nie gesehen hatte.
+
+»Ich sehe schon, Klement, ich muß dir eine Geschichte erzählen, aus der du
+ersehen kannst, wie es in Västerbotten und Lappland, in dem großen Sameland
+aussieht, wo du noch nie gewesen bist,« sagte er.
+
+»Von mir kann gewiß niemand sagen, daß ich eine Geschichte ausgeschlagen
+hätte, ebensowenig wie man von dir sagen könnte, du sagtest jemals nein zu
+einer Tasse Kaffee,« antwortete Klement.
+
+Und dann begann der alte Lappe seine Geschichte.
+
+»So höre denn, Klement! Einmal geschah es, daß die Vögel, die drunten in
+Schweden südlich von dem alten Sameland wohnten, meinten, sie säßen zu eng
+aufeinander und könnten sich nicht mehr ausbreiten. Deshalb beschlossen
+sie, nordwärts zu ziehen.
+
+Sie versammelten sich und hielten Rat. Die Jungen und Ungeduldigen wollten
+sogleich aufbrechen; aber die Alten und Klugen bestanden darauf, daß zuerst
+Kundschafter ausgesandt würden, die das Land erforschen sollten.
+
+>Jede von den fünf großen Vogelscharen soll einen Kundschafter
+ausschicken,< sagten die Weisen, >damit wir alle zuvor erfahren, ob wir da
+droben auch gute Brutstätten, Nahrung und Schlupfwinkel finden können.<
+
+Da wählten die fünf großen Vogelscharen sogleich fünf gute kluge Vögel aus.
+Die Waldvögel einen Auerhahn, die Vögel der Ebene eine Lerche, die Seevögel
+eine Fischmöwe, die Süßwasservögel eine Lumme und die Bergvögel einen
+Schneesperling.
+
+Als diese fünf die Reise antreten sollten, sagte der Auerhahn, der größte
+und gebieterischste von diesen fünf: >Was da vor uns liegt, sind sehr große
+Länderstrecken. Wenn wir zusammen reisen, dauert es überaus lange, bis wir
+über das ganze Gebiet, das wir untersuchen sollen, hingeflogen sind. Fliegt
+aber jeder von uns für sich allein und untersucht seinen Teil des Landes,
+dann kann unsre ganze Aufgabe in ein paar Tagen vollendet sein.<
+
+Die vier andern Kundschafter waren mit diesem Vorschlag einverstanden und
+richteten sich danach. Sie einigten sich dahin, daß der Auerhahn den
+mittelsten Teil des Landes untersuchen sollte; die Lerche sollte eine
+Strecke östlicher fliegen, die Fischmöwe noch weiter gegen Osten, da wo das
+Land ins Meer abfällt; die Lumme übernahm es, weiter westlich zu fliegen
+als der Auerhahn, und der Schneesperling sollte am weitesten westlich, ganz
+an der Landesgrenze hinfliegen.
+
+In dieser Ordnung flogen die fünf Vögel gen Norden, so weit als das
+Festland reichte. Dann drehten sie um und kehrten wieder heim und erzählten
+den versammelten Vögeln, was sie gesehen hatten.
+
+Die Fischmöwe, die dem Meeresufer entlang geflogen war, ergriff zuerst das
+Wort.
+
+[Illustration]
+
+>Da droben im Norden ist ein gutes Land,< sagte sie. >Es besteht aus einer
+einzigen Reihe von Schären; überall sind fischreiche Sunde und bewaldete
+Landzungen und Inseln, von denen die meisten unbewohnt sind, und die
+Seevögel finden dort überall ausgezeichnete Brutplätze. Die Menschen
+treiben ein wenig Fischfang und Seefahrt in den Sunden, aber nicht so viel,
+daß es uns Vögel stören könnte. Wenn die Seevögel meinem Rat folgen, dann
+ziehen sie sogleich gen Norden.<
+
+Nach der Fischmöwe begann die Lerche, die das Land innerhalb der Küste
+untersucht hatte.
+
+[Illustration]
+
+>Ich verstehe nicht, was die Möwe da von Landzungen und Inseln behauptet,<
+sagte sie. >Ich habe nichts weiter gesehen als große Felder und
+wunderschöne blühende Wiesen. In meinem ganzen Leben hab ich noch nie ein
+Land gesehen, das von so vielen großen Flüssen durchschnitten gewesen wäre;
+es war eine wahre Freude, zu sehen, wie diese Ströme mit ihren gewaltigen
+Wassermassen so ruhig und gleichmäßig durch die Ebene hinzogen. An den
+Ufern liegen die Bauernhöfe so dicht wie die Häuser an einer Straße, und an
+den Flußmündungen sind Städte, sonst aber ist das Land sehr einsam und nur
+spärlich bewohnt. Wenn die Vögel der Ebene meinem Rat folgen, ziehen sie
+sogleich nordwärts.<
+
+Nach der Lerche kam der Auerhahn an die Reihe, der in der Mitte des Landes
+geflogen war.
+
+[Illustration]
+
+>Ich begreife weder, was die Lerche mit ihren Wiesen, noch was die
+Fischmöwe mit ihren Schären will,< sagte er. >Ich habe auf der ganzen Reise
+nichts andres gesehen als Tannen- und Fichtenwälder, eine Menge großer
+Moore und viele rauschende, brausende Flüsse; aber alles, was nicht Moor
+oder Fluß war, war dunkler Wald, und ich habe keine Felder und keine
+menschlichen Wohnungen gesehen. Wenn die Waldvögel meinem Rat folgen
+wollen, ziehen sie sogleich nordwärts.<
+
+Nach dem Auerhahn berichtete die Lumme, die den Landstrich auf der andern
+Seite der Wälder untersucht hatte.
+
+>Ich begreife nicht, wo die Lerche und die Fischmöwe ihre Augen gehabt
+haben,< sagte die Lumme. >Es ist ja fast gar kein Erdreich da droben.
+Nichts als große Seen. Zwischen schönen Ufern blinken dunkelblaue Bergseen,
+die sich da und dort zu brausenden Wasserfällen erweitern. An einigen
+dieser Seen habe ich Kirchen und Dörfer gesehen, aber andre lagen ganz
+einsam und friedlich da. Wenn die Süßwasservögel meinem Rat folgen, dann
+ziehen sie sogleich nordwärts.<
+
+[Illustration]
+
+Zum Schluß gab der Schneesperling, der an der Landesgrenze hingeflogen war,
+seine Meinung preis.
+
+>Ich begreife nicht, was die Lumme mit ihren Seen will, und es ist mir auch
+ganz unverständlich, was der Auerhahn, die Lerche und die Fischmöwe für ein
+Land gesehen haben wollen,< sagte er. >Ich habe da droben im Norden ein
+großes Gebirgsland gefunden. Nirgends traf ich Ebenen und ebensowenig große
+Wälder, dagegen Berggipfel um Berggipfel, Felsengegend an Felsengegend. Und
+ich habe Eisfelder und Schnee gesehen, sowie Gebirgsbäche, deren Wasser
+milchweiß waren. Keine Felder, keine Wiesen, so weit das Auge reichte, nur
+große mit Weiden, Zwergbirken und Renntiermoos bedeckte Halden. Keine
+Bauern, keine Haustiere, keine Höfe habe ich angetroffen, aber Lappen,
+Renntiere und Lappenzelte. Wenn die Gebirgsvögel meinem Rate folgen, ziehen
+sie sogleich nordwärts.<
+
+[Illustration]
+
+Nachdem die fünf Kundschafter also gesprochen hatten, schalten sie einander
+und nannten sich gegenseitig Lügner, und sie waren schon im Begriff,
+aufeinander loszufahren, um die Wahrheit ihrer Worte mit einem Kampfe
+auszufechten. Aber die alten, klugen Vögel, die die Kundschafter
+ausgeschickt und mit großer Freude vernommen hatten, was diese berichteten,
+beruhigten die Kampflustigen.
+
+>Streitet euch nicht!< sagten sie. >Soviel haben wir aus euren Worten
+vernommen, daß da droben im Norden ein gutes Gebirgsland und ein großes
+Seenland und ein großes Waldland und ein großes ebenes Land und große
+Schären sind. Das ist mehr, als wir erwartet hatten, ja, viele große
+Königreiche können sich nicht rühmen, dies alles innerhalb ihrer Grenzen
+zu besitzen.<«
+
+[Illustration]
+
+
+Das wandernde Land
+
+ Samstag, 18. Juni
+
+Jetzt, wo Nils Holgersson selbst über das Land hinflog, von dem der Lappe
+erzählt hatte, fiel ihm diese Geschichte wieder ein. Der Adler hatte ihm
+gesagt, der flache Küstenstrich, der sich da unter ihnen ausbreitete, sei
+Västerbotten, und die blauenden Höhen ganz draußen im Westen seien
+Lappland.
+
+Ach, wie glücklich war Nils Holgersson, daß er jetzt nach all der Angst,
+die er während des Waldbrandes ausgestanden hatte, wohlbehalten wieder auf
+Gorgos Rücken saß! Dieses Gefühl war an und für sich schon beglückend, aber
+die Reise selbst war jetzt auch wunderbar schön. Am Morgen war der Wind aus
+Norden gekommen, jetzt hatte er sich gewendet, die Reisenden hatten ihn im
+Rücken, und deshalb spürten sie ihn gar nicht. Da auch der Adler ganz
+gleichmäßig flog, glaubte der Junge bisweilen, dieser stehe ganz still, und
+er schlage nur immerfort mit den Flügeln, ohne vom Flecke zu kommen. Statt
+dessen aber schien unter ihm alles in Bewegung zu sein. Der ganze Erdboden
+und alles, was darauf war, glitt langsam südwärts. Wälder, Häuser, Wiesen,
+Zäune, Flüsse, Ortschaften, Schäreninseln, Sägewerke, alles war auf der
+Wanderschaft! Der Junge überlegte, wohin alle miteinander nur wollten?
+Waren sie es müde geworden, so lange da droben im Norden zu stehen, und
+wollten sie nun südwärts ziehen?
+
+Zwischen allem diesem, das sich bewegte und gen Süden wanderte, stand nur
+eins still, nämlich ein Eisenbahnzug. Er hielt gerade unter den beiden, die
+da droben durch die Lüfte flogen, und es ging dem Zuge genau wie Gorgo: er
+konnte nicht vom Flecke kommen. Die Lokomotive spie Rauch und Funken aus,
+der Junge konnte bis zu sich herauf hören, daß die Räder laut auf den
+Schienen rasselten, aber der Zug selbst bewegte sich nicht. Die Wälder
+glitten an ihm vorüber, die Bahnwärterhäuschen glitten vorüber, die
+Schlagbäume und die Telegraphenstangen glitten vorüber, aber der Zug stand
+still. Ein breiter Fluß mit einer langen Brücke über sich floß ihm
+entgegen; aber der Fluß und die Brücke glitten ohne jegliche Schwierigkeit
+unter dem Zuge durch. Schließlich kam ein Bahnhof dahergelaufen. Der
+Stationsvorsteher stand mit seiner roten Fahne in der Hand auf dem
+Bahnsteig und glitt langsam zu dem Zuge hin. Als er seine Fahne schwang,
+stieß die Lokomotive noch schwärzere Rauchwirbel heraus als vorher und
+pfiff jämmerlich, wie wenn sie sich darüber beklagte, daß sie nicht
+vorwärts kommen könne. Aber in demselben Augenblick setzte sich der Zug in
+Bewegung und, gerade wie der Bahnhof und alles andre, glitt jetzt auch er
+südwärts dahin. Der Junge sah, wie die Wagentüren aufgemacht wurden und die
+Reisenden ausstiegen, während doch alle beide, die Reisenden mitsamt dem
+Zuge, sich in südlicher Richtung weiter bewegten. Aber jetzt wendete Nils
+Holgersson seine Blicke von der Erde ab und versuchte geradeaus zu schauen.
+Der Anblick dieses wunderbaren Eisenbahnzuges hatte ihn ordentlich
+schwindlig gemacht.
+
+Doch nachdem er eine Weile eine kleine weiße Wolke angestarrt hatte, wurde
+ihm diese Unterhaltung langweilig, und er schaute wieder hinunter. Immer
+noch war es, als halte sich der Adler ganz ruhig in den Lüften, während
+alles andre südwärts davon eilte. Als nun der Junge so auf dem Rücken des
+Adlers saß und sich mit nichts anderm unterhalten konnte als mit seinen
+eignen Gedanken, machte es ihm Spaß, sich auszudenken, wie es wäre, wenn
+ganz Västerbotten in Bewegung käme und gen Süden zöge. Ei der Tausend, wenn
+nun der Acker dort, der da unter ihm hinglitt -- er war wohl eben erst
+eingesät, denn nirgends war ein grünes Hälmchen zu sehen -- hinunter auf
+die Südebene in Schonen fahren würde, wo der Roggen um diese Zeit schon
+Ähren trug!
+
+Die Nadelwälder hatten sich da oben verändert. Die Bäume standen weit
+auseinander, mit kurzen Zweigen und fast schwarzen Nadeln. Viele Bäume
+hatten verdorrte Wipfel und sahen krank aus. Die Erde unter ihnen war mit
+alten Stämmen bedeckt, die wegzuschaffen niemand sich die Mühe gegeben
+hatte. Wie, wenn nun so ein Wald so weit hinunterkäme, daß er den Kolmården
+sehen könnte? Wie ärmlich müßte er sich dann vorkommen!
+
+Und der Garten, den er jetzt gerade unter sich sah! Es waren schöne Bäume
+darin, aber weder Obstbäume, noch edle Linden oder Kastanien, nur
+Vogelbeeren und Birken. Es war auch schönes Gebüsch darin, aber kein
+Goldregen und Flieder, nur Faulkirschen und Holunder. Auch Gemüsebeete sah
+der Junge, aber die waren bis jetzt weder umgegraben noch angepflanzt. Wie,
+wenn nun so ein Gütchen an einem Herrschaftsgarten in Sörmland angefahren
+käme? Da würde es sich selbst gewiß nur für eine Einöde halten!
+
+Oder diese Wiese dort, die mit so vielen kleinen grauen Scheunen bedeckt
+war, daß man hätte meinen können, die Hälfte des Bodens sei zu Bauplätzen
+verwendet worden! Wenn sie hinunterzöge nach der Ostgötaebene, würden die
+Bauern da drunten wahrlich große Augen machen!
+
+Aber wenn das große Moorland, das jetzt unter ihm lag und ganz mit Fichten
+bestanden war, die aber nicht wie in gewöhnlichen Wäldern aufrecht und
+gerade wuchsen, sondern sich mit buschigen Zweigen und üppigen Kronen in
+hübschen Gruppen auf dem schönsten Teppich von Renntiermoos aufgestellt
+hatten, wenn dieses Moorland den Weg hinunter nach Övedskloster einschlüge,
+dann würde der prächtige Park dort einräumen müssen, daß nun seinesgleichen
+gefunden sei.
+
+Wie, wenn die hölzerne Kirche dort unter ihm, mit den roten Holzschindeln
+an den Wänden, mit dem bunt bemalten Glockenturm und einem ganzen Städtchen
+von grauen Kirchenhütten um sich her, in denen die Familien, die weit her
+kamen, übernachteten, an einer der großen fest gemauerten Kirchen auf der
+Insel Gotland vorübergezogen käme? Die würden einander ordentlich etwas zu
+erzählen haben!
+
+Aber der Stolz und die Ehre der ganzen Landschaft waren die gewaltigen
+dunkeln Flüsse mit ihren prächtigen Tälern, diesen Tälern mit ihren vielen
+Höfen, ihrer Menge Bauholz, ihren Sägewerken, ihren Dörfern und mit dem
+großen Gewimmel von Dampfschiffen an den Mündungen! Wenn solch ein Fluß
+sich weiter drunten im Land zeigen würde, dann würden alle Flüsse und Bäche
+südlich vom Dalälf vor lauter Scham in die Erde versinken!
+
+Und wie, wenn so eine ungeheuer große Ebene, eine so gut gelegene, so
+leicht zu bebauende Ebene vor die Augen der armen Smålandbauern
+herangeglitten käme? Da würden sie von ihren kleinen Äckerchen und ihren
+steinigen Wiesen daherlaufen und eifrig zu graben und zu bebauen anfangen!
+
+Und seht, an einem war diese Landschaft reicher als alle andern, nämlich an
+Licht. Die Kraniche schliefen stehend auf den Mooren; die Nacht mußte
+angebrochen sein, aber das Licht war nicht verschwunden. Die Sonne war
+nicht südwärts gezogen wie alles andre. Dagegen war sie jetzt so weit
+nördlich gewandert, daß sie dem Jungen mit geraden Strahlen ins Gesicht
+schien. Und sie hatte es offenbar gar nicht im Sinne, hinter den Horizont
+hinabzutauchen. Wie, wenn dieses Licht und diese Sonne in Westvemmenhög
+scheinen würden? Das würde dem Häusler Holger Nilsson und seiner Frau
+gefallen, ein Arbeitstag, der vierundzwanzig Stunden dauerte!
+
+
+Der Traum
+
+ Sonntag, 19. Juni
+
+Nils Holgersson hob den Kopf und schaute sich plötzlich hell wach um. Das
+war doch merkwürdig! Hier lag er und hatte an einem Orte geschlafen, wo er
+noch nie gewesen war. Nein, dieses Tal hier, in dem er lag, hatte er gewiß
+noch nie gesehen, und ebensowenig die Berge, die es umgaben. Er erkannte
+den runden See nicht, der mitten im Tale lag, und noch niemals hatte er so
+ärmliche, verkrüppelte Birken gesehen wie die, unter denen er ruhte.
+
+Und wo war der Adler? Er konnte ihn nirgends entdecken. Gorgo mußte ihn
+verlassen haben. Welch ein Abenteuer!
+
+Der Junge legte sich wieder auf den Boden nieder, schloß die Augen und
+versuchte sich ins Gedächtnis zurückzurufen, wie alles vor seinem
+Einschlafen gewesen war.
+
+Er erinnerte sich, daß es ihm, während sie über Västerbotten hingeflogen
+waren, die ganze Zeit gewesen war, als ob der Adler ganz ruhig in der Luft
+droben auf ein und demselben Flecke verbliebe, während das Land unter ihnen
+gen Süden zog. Aber dann hatte sich der Adler nordwestwärts gewandt, und in
+demselben Augenblick hatte das Land drunten stillgestanden, und der Junge
+hatte gefühlt, daß der Adler ihn mit Windeseile davontrug.
+
+»Jetzt fliegen wir nach Lappland hinein,« sagte Gorgo. Und sofort beugte
+sich der Junge weit vor, um die Landschaft zu sehen, von der er so viel
+gehört hatte.
+
+Aber er fühlte sich ziemlich enttäuscht, denn er sah nichts als große
+Wälder und weite Moore. Nichts als Wald und Moor, Moor und Wald, bis ins
+Unendliche. Die große Einförmigkeit machte ihn schließlich so schläfrig,
+daß er beinahe hinuntergestürzt wäre.
+
+Da sagte er zu dem Adler, er könne nicht länger auf dessen Rücken sitzen
+bleiben, er müsse durchaus ein wenig schlafen. Sofort ließ sich Gorgo ins
+Tal hinuntersinken, und der Junge warf sich ins Moos; aber dann nahm ihn
+Gorgo zwischen seine Klauen und schwang sich wieder mit ihm in die Luft
+hinauf.
+
+»Schlaf du nur, Däumling!« rief er. »Mich hält der Sonnenschein wach, und
+ich will die Reise fortsetzen.«
+
+Und obgleich der Junge sehr unbequem zwischen den Klauen des Adlers hing,
+schlief er wirklich ein, und während er schlief, hatte er einen Traum.
+
+Es war ihm, als sei er auf einer breiten Straße drunten im südlichen
+Schweden, und als laufe er da so schnell vorwärts, wie seine kleinen Beine
+ihn nur zu tragen vermochten. Er war jedoch nicht allein: eine Menge
+Wanderer zog denselben Weg. Dicht neben ihm marschierten Roggenhalme mit
+schweren Ähren an der Spitze, blaue Kornblumen und andre bunte Feldblumen;
+die Apfelbäume keuchten unter der Last ihrer Früchte daher, hinter ihnen
+kamen die Bohnen und Erbsen mit vollen Bälgen, große Büsche Wucherblumen
+und ein ganzes Buschwerk von Beerensträuchern. Große Laubholzbäume, Buchen,
+Eichen und Linden schritten in aller Ruhe in der Mitte der Straße; stolz
+rauschten ihre Kronen, und sie gingen niemand aus dem Wege. Die kleinen
+Pflanzen liefen dem Jungen zwischen den Beinen durch: Erdbeerstöcke,
+Anemonen, Löwenzahn, Klee und Vergißmeinnicht. Zuerst meinte der Junge, es
+seien lauter Pflanzen, die auf dem Wege dahinzogen, aber bald entdeckte er,
+daß auch Tiere und Menschen dazwischen waren. Die Insekten summten zwischen
+den vorwärtsstrebenden Pflanzen, in den Gräben schwammen Fische, auf den
+dahinwandernden Bäumen sangen die Vögel, zahme und wilde Tiere liefen um
+die Wette mit; und mitten zwischen all diesem Gewimmel wanderten Menschen
+daher, die einen trugen Spaten und Sensen, andre Äxte, wieder andre Flinten
+und einige Fischgeräte.
+
+Der Zug wanderte fröhlich und lustig dahin, und das verwunderte den Jungen
+gar nicht, als er sah, wer ihn führte. Denn das war niemand geringeres als
+die Sonne selbst. Diese rollte auf der Straße vor ihnen her wie ein großes
+glänzendes Haupt, von vielfarbig strahlendem Haar umgeben und mit einem
+Gesicht, das vor Frohsinn und Güte leuchtete.
+
+»Vorwärts!« rief sie ununterbrochen. »Niemand braucht sich zu fürchten,
+wenn ich dabei bin. Vorwärts! Vorwärts!«
+
+»Ich möchte wohl wissen, wohin die Sonne uns zu führen gedenkt?« sagte der
+Junge vor sich hin.
+
+Die Roggenhalme, die neben ihm gingen, hörten, was der Junge sagte, und
+entgegneten sogleich: »Sie will uns nach Lappland hinaufführen, und dort
+sollen wir gegen den großen Versteinerer kämpfen.«
+
+Nils Holgersson sah bald, daß allmählich mehrere von den Fußgängern
+bedenklich wurden; sie gingen langsamer und blieben schließlich zurück. Er
+sah, wie die großen Buchen anhielten; die Rehe und der Weizen blieben am
+Grabenrand stehen, und ebenso die Brombeerbüsche, die großen gelben
+Dotterblumen, die Kastanienbäume und die Rebhühner.
+
+Er schaute zurück, um zu ergründen, warum so viele zurückblieben. Da
+entdeckte er, daß er sich nicht mehr in dem südlichen Schweden befand; die
+Reise war über die Maßen rasch vor sich gegangen, sie befanden sich jetzt
+schon im Svealand.
+
+Hier oben ging die Eiche mit immer langsameren Schritten. Sie blieb ein
+wenig stehen, machte noch einige zögernde Schritte und hielt dann ganz an.
+
+»Warum geht die Eiche nicht mehr mit?« fragte der Junge.
+
+»Sie hat Angst vor dem großen Versteinerer,« sagte eine helle, grüne junge
+Birke, die so froh und wohlgemut vorwärts schritt, daß es eine wahre Lust
+war.
+
+Obgleich nun schon viele zurückgeblieben waren, wanderte doch noch eine
+große Schar mit frischem Mute weiter. Und das Sonnenhaupt rollte die ganze
+Zeit vor ihnen her und rief: »Vorwärts! Vorwärts! Niemand braucht Angst zu
+haben, solange ich dabei bin!«
+
+Der Zug setzte seine Reise mit derselben Hast fort. Bald war er droben in
+Norrland; aber jetzt half alles nichts mehr, soviel auch die Sonne bat und
+flehte. Der Apfelbaum blieb stehen, der Kirschbaum blieb stehen und die
+Haferfrucht blieb stehen. Der Junge wendete sich an die Zurückbleibenden.
+
+»Warum wollt ihr nicht mehr mit? Warum verlasset ihr die Sonne?« fragte er.
+
+»Wir wagen es nicht. Wir haben Angst vor dem großen Versteinerer, der
+droben in Lappland wohnt,« antworteten sie.
+
+Der Junge schloß daraus, daß sie jetzt sehr hoch hinauf nach Lappland
+gekommen sein müßten, und hier wurde die Schar auch immer dünner. Der
+Roggen und die Gerste, die Erdbeerstöcke und die Heidelbeerbüsche, die
+Erbsenranken, die Johannisbeersträucher waren alle bis hierher mitgegangen;
+das Elentier und die Kuh waren Seite an Seite gewandert; aber jetzt blieben
+alle diese zurück. Die Menschen gingen noch eine Strecke weiter mit, aber
+dann hielten auch sie an. Die Sonne wäre jetzt beinahe ganz verlassen
+gewesen, wenn nicht neue Reisegenossen dazu gekommen wären. Weidenbüsche
+und eine Menge anderes Strauchwerk schlossen sich dem Zuge an, desgleichen
+auch Lappen und Renntiere, Bergeulen und Blaufüchse und Schneehühner.
+
+Jetzt hörte der Junge, daß ihnen etwas entgegenkam. Eine Menge Bäche und
+Flüsse, die mit gewaltigem Rauschen und Brausen daherschäumten.
+
+»Warum haben sie es denn so eilig?« fragte der Junge.
+
+»Sie fliehen vor dem großen Versteinerer, der droben auf dem Gebirge
+wohnt,« antwortete ein Schneehuhn.
+
+Ganz plötzlich sah Nils Holgersson, daß gerade vor ihnen eine hohe, dunkle,
+mit Zinnen gekrönte Mauer aufragte. Bei dem Anblick dieser Mauer schienen
+alle zurückzuweichen; aber die Sonne wendete rasch ihr strahlendes Gesicht
+der Mauer zu und goß ihr Licht darüber aus. Und siehe da! keine Mauer stand
+ihnen im Wege, nur lauter wunderschöne Berge, die sich einer hinter dem
+andern auftürmten. Die Gipfel leuchteten glänzend im Sonnenschein, und die
+Abhänge schimmerten hellblau mit goldenen Streifen dazwischen.
+
+»Vorwärts! Vorwärts! Es ist keine Gefahr, so lange ich dabei bin!« rief die
+Sonne; und schon rollte sie an den steilen Bergwänden hinauf.
+
+Aber auf diesem Wege den Berg hinauf wurde die Sonne von der tapfern jungen
+Birke, der starken Fichte und der wetterfesten Tanne verlassen. Hier
+verließen sie auch das Renntier, die Lappen und das Weidengebüsch. Und
+schließlich, als die Sonne den Gipfel des Berges erreicht hatte, war keiner
+mehr bei ihr als der kleine Nils Holgersson.
+
+Die Sonne rollte in eine Schlucht hinein, wo die Wände mit Eis bedeckt
+waren, und Nils Holgersson wollte ihr in die Schlucht hinein folgen; aber
+er kam nicht weiter als bis an den Eingang, denn plötzlich sah er etwas
+Entsetzliches. Ganz drinnen in der Schlucht saß ein alter Troll mit einem
+Körper aus Eis, mit Haar aus Eiszapfen und einem Mantel aus Schnee. Vor
+dem Troll lagen mehrere schwarze Wölfe, die, sobald die Sonne sich zeigte,
+aufstanden und den Rachen weit aufsperrten. Da drang aus dem einen
+Wolfsrachen bittere Kälte, aus dem zweiten ein beißender Nordwind und aus
+dem dritten schwarze Finsternis heraus.
+
+»Da haben wir wohl den großen Versteinerer und sein Gefolge,« dachte der
+Junge. Er war sich ganz klar darüber, daß er am besten täte, wenn er sich
+auf und davon machte; aber er war zu neugierig, zu sehen, wie die Begegnung
+zwischen der Sonne und dem Troll ablaufen würde, und so blieb er stehen.
+
+[Illustration]
+
+Der Troll rührte sich nicht; mit seinem schauderhaften Eisgesicht starrte
+er der Sonne entgegen, und die Sonne stand auch ganz still und lachte und
+strahlte ihn nur immerfort an. So verging eine Weile, und der Junge meinte
+zu hören, daß der Troll zu seufzen und zu wimmern beginne. Der Schneemantel
+glitt von seiner Schulter herab, und die drei fürchterlichen Wölfe heulten
+nicht mehr so laut.
+
+Doch da rief die Sonne auf einmal: »Jetzt ist meine Zeit vorbei!« und
+rollte rückwärts zu der Schlucht hinaus.
+
+Da ließ der Troll seine drei Wölfe los, und plötzlich kamen der Nordwind,
+die Kälte und die Finsternis aus der Schlucht herausgefahren und jagten
+hinter der Sonne her. »Weg mit ihr! Jagt sie fort!« schrie der Troll. »Jagt
+sie so weit fort, daß sie nie wieder kommen kann! Zeigt ihr, daß Lappland
+mir gehört!«
+
+Als aber Nils Holgersson hörte, daß die Sonne aus Lappland verjagt werden
+sollte, entsetzte er sich über die Maßen. Mit einem lauten Schrei fuhr er
+auf und erwachte -- --
+
+Als er ein wenig zu sich gekommen war, sah er, daß er in einem großen, von
+Bergen umschlossenen Felsental lag. Aber wo war Gorgo? Und wie sollte er
+erfahren, wo er sich befand?
+
+Er richtete sich auf und schaute sich um. Da fiel sein Blick auf ein
+sonderbares Gebäude aus Fichtenzweigen, das auf einem Felsenabsatz stand.
+»Das ist gerade so ein Adlernest, wie Gorgo ...«
+
+Nils Holgersson dachte den Gedanken nicht zu Ende. Statt dessen riß er die
+Mütze vom Kopfe, schwang sie lustig und schrie: »Hurra!« Er hatte erraten,
+wohin Gorgo ihn gebracht hatte! Hier war das Tal, wo oben auf dem
+Felsenabsatz die Adler und unten im Tal die Wildgänse wohnten. Er war am
+Ziel! Im nächsten Augenblick würde er wieder mit dem Gänserich Martin, mit
+Akka und allen Reisekameraden vereinigt sein!
+
+
+Am Ziel
+
+Der Junge ging ganz leise umher und suchte nach seinen Freunden. Ringsum im
+Tale war es überall ganz still. Die Sonne war noch nicht über die Felswände
+heraufgestiegen; es mußte also noch sehr früh am Tage sein, und die
+Wildgänse waren auch noch nicht aufgewacht. Der Junge hatte kaum einige
+Schritte gemacht, als er lächelnd stehen blieb, weil er etwas gar so
+Schönes sah. Dort im Grase lag eine Wildgans auf einem kleinen Neste, und
+neben ihr stand der Gänserich. Er schlief zwar auch, aber man sah wohl, er
+hatte sich so nahe dabei aufgestellt, um bei jeder Gefahr zur Hand zu sein.
+
+Ohne die beiden zu stören, wanderte der Junge weiter und lugte zwischen die
+kleinen Weidenbüsche hinein, die überall wuchsen. Es dauerte auch nicht
+lange, da entdeckte er wieder ein Gänsepaar. Diese gehörten nicht zu seiner
+Schar; es waren Fremde, aber der Junge freute sich doch sehr über sie. Und
+plötzlich summte er ein fröhliches Liedchen vor sich hin, nur weil er mit
+ihnen zusammengetroffen war.
+
+Jetzt schaute er wieder in ein Gebüsch hinein, und da entdeckte er endlich
+ein Paar, das er kannte. Das war ganz bestimmt Neljä, die da auf ihren
+Eiern lag, und der danebenstehende Gänserich war Kolme. Ja, ja, so war es!
+Eine Täuschung war ausgeschlossen!
+
+Er hatte die größte Lust, die beiden zu wecken, unterließ es dann aber doch
+und ging weiter.
+
+Im nächsten Strauchwerk sah er Viisi und Kuusi, und nicht weit davon fand
+er Yksi und Kaksi. Alle vier schliefen, und der Junge ging vorüber, ohne
+sie zu stören.
+
+Als er in die Nähe des nächsten Gebüsches kam, glaubte er zwischen den
+Zweigen etwas Weißes hervorschimmern zu sehen, und sogleich begann sein
+Herz vor lauter Freude laut und rasch zu klopfen. Ja, es war, wie er
+erwartet hatte! Da drinnen lag Daunenfein, noch eben so niedlich wie
+früher, auf ihren Eiern, und neben ihr stand der weiße Gänserich. Der Junge
+meinte, man könne ihm sogar im Schlafe ansehen, wie stolz er darauf war, da
+oben in den lappländischen Bergen bei seiner Frau Wache stehen zu dürfen.
+
+Aber der Junge wollte auch den weißen Gänserich nicht wecken, leise ging er
+weiter wie bisher.
+
+Er mußte ziemlich lange suchen, bis er auf weitere Wildgänse stieß. Aber da
+entdeckte er auf einem kleinen Hügel etwas, das einem grauen Erdhaufen
+glich. Und als er am Fuß des Hügels angekommen war, war der Erdhaufen
+nichts andres als Akka von Kebnekajse, die ganz hell wach da droben stand
+und sich umschaute, als bewache sie das ganze Tal.
+
+»Guten Tag, Mutter Akka!« sagte der Junge. »Wie schön, daß Ihr wach seid!
+Wollt Ihr jetzt nicht noch ein wenig warten, ehe Ihr die andern weckt? Ich
+möchte gar zu gerne ein wenig allein mit Euch sprechen.«
+
+Die alte Anführergans stürzte den Hügel herunter und auf den Jungen zu.
+Zuerst packte sie ihn und schüttelte ihn, dann strich sie ihm mit dem
+Schnabel am ganzen Körper auf und ab, und dann schüttelte sie ihn noch
+einmal. Aber sie sagte kein Wort, denn er hatte sie ja gebeten, die andern
+nicht zu wecken.
+
+Der Däumling küßte die alte Mutter Akka auf beide Wangen, und dann fing er
+an zu erzählen, wie er nach Skansen gebracht und dort gefangen gehalten
+worden war.
+
+»Und nun kann ich Euch noch erzählen, daß Smirre, der Fuchs mit dem
+abgebissenen Ohre, in dem Fuchsbau auf Skansen gefangen saß,« fuhr der
+Junge fort, nachdem er seine Erlebnisse berichtet hatte. »Und obgleich er
+sehr häßlich gegen uns gewesen ist, tat er mir doch herzlich leid. Es waren
+noch viele andre Füchse in dem großen Fuchskäfig; diesen schien es indes
+ganz wohl da zu sein, nur Smirre saß immer sehr betrübt da und sehnte sich
+nach der Freiheit. Ich hatte mir nach und nach viele gute Freunde da droben
+erworben, und eines Tages hörte ich von dem Lappenhund, es sei ein Mann
+nach Skansen gekommen, der Füchse kaufen wolle. Er sei von einer weit
+draußen im Meere liegenden Insel. Auf dieser Insel seien alle Füchse
+ausgerottet worden, infolgedessen aber könne man sich jetzt dort der Ratten
+nicht mehr erwehren, und deshalb wolle man wieder Füchse einführen.
+
+Sobald ich das erfahren hatte, ging ich nach dem Fuchskäfig und sagte:
+>Smirre, morgen kommen Leute hierher, die einige Füchse kaufen wollen.
+Versteck dich also nicht, sondern bleibe hier draußen und sorge dafür, daß
+du gefangen wirst, dann erhältst du deine Freiheit wieder.< Er ist dann
+meinem Rat gefolgt, und nun läuft er wohl auf jener Insel frei umher. Was
+sagt Ihr dazu, Mutter Akka? War das eine Tat nach Eurem Sinne?«
+
+»Wenn ich es selbst gewesen wäre, hätte ich es nicht besser machen können,«
+antwortete Akka.
+
+»Es freut mich, daß Ihr damit einverstanden seid,« sagte der Junge. »Nun
+aber möchte ich Euch noch etwas andres fragen. Eines Tages sah ich, daß der
+Adler Gorgo, der damals mit dem Gänserich Martin kämpfte, als Gefangener
+nach Skansen gebracht und da in den Adlerkäfig gesetzt wurde. Er sah gar
+elend und traurig aus, und manchmal war es mir, als müßte ich in das
+Stahldrahtnetz über seinem Kopf ein Loch feilen, damit er herausfliegen
+könnte. Aber dann dachte ich wieder: Nein, nein, denn er ist ja ein
+gefährlicher Räuber und Vogelfresser! Ich wußte nicht, ob es recht wäre,
+einen solchen Missetäter herauszulassen, und so dachte ich, es sei
+vielleicht doch am besten, wenn er bliebe, wo er war. Was sagt Ihr dazu,
+Mutter Akka? War das richtig gedacht?«
+
+»Nein, das war gar nicht richtig gedacht,« sagte Akka. »Man kann über die
+Adler denken, wie man will; aber sie sind stolzer und freiheitsliebender
+als andre Tiere, und es ist sehr unrecht, wenn sie in Gefangenschaft
+gehalten werden. Weißt du, was ich dir vorschlagen möchte? Sobald du
+ausgeruht hast, reisen wir beide hinunter zu dem großen Vogelgefängnis und
+befreien Gorgo.«
+
+»Diese Worte habe ich von Euch erwartet, Mutter Akka,« sagte der Junge. »Es
+gibt welche, die sagen, Ihr hättet keine Liebe mehr für den, den Ihr mit so
+großer Mühe aufgezogen habt, weil er so lebt, wie ein Adler seiner Natur
+nach leben muß. Aber eben jetzt hab ich gehört, daß es nicht so ist. Nun
+will ich nachsehen, ob der Gänserich Martin noch nicht erwacht ist, und
+wenn Ihr indessen dem ein Wort des Dankes sagen wollt, der mich zu Euch
+zurückgebracht hat, dann trefft Ihr ihn wahrscheinlich droben auf dem
+Felsenabsatz, wo Ihr einstmals ein hilfloses Adlerjunges gefunden habt.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+44
+
+Das Gänsemädchen Åsa und Klein-Mats
+
+Die Krankheit
+
+
+In dem Jahre, wo Nils Holgersson mit den Wildgänsen umherzog, wurde viel
+von zwei Kindern gesprochen, die durch das Land wanderten. Sie waren von
+Småland aus dem Bezirke Sunnerbo, und sie hatten einst mit ihren Eltern in
+einem Häuschen draußen auf der großen Ljungheide gewohnt. Als die Kinder
+noch ganz klein waren, klopfte eines Abends eine arme Frau bei den Leuten
+an und bat um ein Obdach. Obgleich die Hütte knapp Raum für die eigenen
+Bewohner hatte, wurde die arme Frau doch eingelassen, und die Mutter machte
+ihr ein Lager auf dem Boden zurecht. Die ganze Nacht hindurch hustete das
+arme Weib so fürchterlich, daß es den Kindern war, als sollte ihnen das
+Haus über dem Kopfe einstürzen, und am Morgen war sie so krank, daß sie
+nicht mehr weiter konnte.
+
+Der Mann und die Frau waren so gut gegen sie wie nur möglich. Sie ließen
+sie in ihrem eigenen Bette liegen und schliefen selbst auf dem Fußboden,
+und der Mann ging zum Doktor und holte Tropfen für sie. Während der ersten
+Tage war die Frau auch wie gar nicht recht bei sich gewesen, sie hatte nur
+immerfort gefordert und verlangt, aber nie ein Wort des Dankes gesagt;
+allmählich jedoch wurde sie milder, sie taute auf und wurde demütig und
+dankbar. Schließlich bat sie nur immer, man möge sie vors Haus und auf die
+Heide hinaustragen, damit sie da draußen sterbe. Und als die Leute ihr
+Begehren nicht erfüllen wollten, erzählte sie ihnen, sie sei in den letzten
+Jahren mit einer Schar Zigeuner umhergezogen, obgleich sie nicht von
+Zigeunern abstamme; sie sei die Tochter eines Hofbauern, aber von Hause
+davongelaufen und dann bei den Zigeunern geblieben. Und jetzt glaube sie,
+eine Zigeunerin, die einen Haß auf sie gehabt habe, die habe ihr die
+Krankheit angewünscht. Aber nicht genug damit, das Zigeunerweib habe ihr
+auch gedroht und gesagt, ebenso schlimm, wie es ihr selbst gehen werde,
+solle es auch allen denen gehen, die sie unter ihrem Dach aufnähmen und gut
+gegen sie seien. Und an diese Drohung glaube sie, sagte die Kranke, und
+deshalb bitte sie so inständig, daß man sie zum Hause hinauswerfe und sich
+gar nicht mehr um sie kümmere, denn über so gute Leute wolle sie kein
+Unglück bringen. Aber die Eltern hatten nicht nach dem Willen der Kranken
+getan. Es ist zwar nicht ausgeschlossen, daß sie ein wenig Angst bekamen,
+aber sie hatten eben doch nicht das Herz, so eine arme todkranke Frau vor
+die Tür zu setzen.
+
+Bald darauf starb das Weib, und dann war das Unglück über die armen Leute
+hereingebrochen. Früher hatte eitel Freude in ihrem Hause geherrscht; arm
+waren sie allerdings immer gewesen, aber ganz verarmt waren sie doch nicht.
+Der Vater verfertigte Webkämme, und die Mutter und die Kinder halfen bei
+der Arbeit. Der Vater schnitzte die Kämme, die Mutter und die große
+Schwester fügten sie zusammen. Die kleinern Kinder hobelten die Zapfen und
+schnitzten sie zurecht. Die ganze Familie arbeitete vom Morgen bis zum
+Abend; aber sie waren immer fröhlich und guter Dinge, besonders wenn der
+Vater von der Zeit erzählte, wo er durch ferne Länder gewandert war und
+Webkämme verkauft hatte. Der Vater hatte einen glücklichen Humor und
+erzählte oft so lustig, daß die Mutter und alle Kinder sich beinahe krank
+lachten.
+
+Die Zeit nach dem Tode der armen Frau stand vor den Kindern immer wie ein
+böser Traum; sie wußten nicht mehr, ob sie kurz oder lang gewesen war, sie
+erinnerten sich nur, daß daheim ein Begräbnis nach dem andern stattfand.
+Ihre Geschwister starben und wurden zu Grabe getragen, eines nach dem
+andern. Sie hatten zwar nicht mehr als vier Geschwister gehabt, aber den
+Kindern kam es vor, als seien es viel mehr gewesen. Schließlich war es
+außerordentlich still und drückend daheim in ihrer Hütte geworden. Es war,
+als fände jeden Tag ein Begräbnis statt.
+
+Die Mutter hielt den Mut einigermaßen aufrecht, aber der Vater wurde ein
+ganz andrer Mensch. Er konnte nicht mehr arbeiten und auch nicht mehr
+scherzen, sondern saß nur vom Morgen bis zum Abend da, den Kopf in den
+Händen vergraben, und grübelte.
+
+Einmal -- es war nach dem dritten Begräbnis -- brach er in wilde
+verzweifelte Reden aus, vor denen die Kinder Angst bekamen. »Nein, ich kann
+es nicht begreifen, warum ein solches Unglück über uns hereingebrochen
+ist!« rief er. »Wir haben doch nur eine gute Tat getan, als wir der Kranken
+halfen. Ist denn das Böse in der Welt mächtiger als das Gute?« Die Mutter
+hatte versucht, ihn mit vernünftigen Worten zu trösten; aber es gelang ihr
+nicht, ihn so ruhig und ergeben zu machen, wie sie selbst war.
+
+Ein paar Tage später hatten sie den Vater verloren. Aber er war nicht
+gestorben, sondern auf und davon gegangen. Ach, da war gerade die älteste
+Schwester erkrankt, und diese war von jeher der Liebling des Vaters
+gewesen! Als er dann sah, daß sie auch sterben mußte, entfloh er dem ganzen
+Elend. Die Mutter sagte nur, es sei gewiß besser für den Vater, daß er
+jetzt nicht da sei. Er wäre sonst am Ende noch verrückt geworden. Er grüble
+sich ja von Sinn und Verstand, wenn er nur immerfort darüber nachgrübelte,
+ob Gott es denn zulassen könne, daß ein böser Mensch so viel Unglück auf
+Erden anrichte.
+
+Nachdem der Vater auf und davon gegangen war, wurden sie sehr arm. Im
+Anfang hatte er ihnen noch Geld geschickt; aber dann war es ihm wohl selbst
+schlecht gegangen, denn er schickte nichts mehr. Und an dem Tag, wo die
+älteste Schwester begraben wurde, schloß die Mutter das Haus zu und verließ
+mit den beiden letzten Kindern, die ihr noch geblieben waren, die Heimat.
+Sie ging mit ihnen nach Schonen, weil sie hoffte, dort Arbeit auf den
+Rübenfeldern zu bekommen, und sie erhielt auch eine Stellung in der
+Zuckerfabrik zu Jordberga. Die Mutter war eine tüchtige Arbeiterin und
+hatte ein fröhliches, offenes Wesen. Jedermann hatte sie gern; viele
+verwunderten sich, daß sie nach allem, was sie durchgemacht hatte, noch so
+ruhig sein könnte; aber sie hatte ein starkes, geduldiges Herz. Wenn jemand
+die beiden prächtigen Kinder lobte, erwiderte sie nur: »Sie werden auch
+bald sterben.« Und dies sagte sie, ohne daß ihre Stimme zitterte und ohne
+daß ihr die Tränen in die Augen traten. Sie hatte sich daran gewöhnt,
+nichts andres mehr zu erwarten.
+
+Aber es kam nicht so, wie sie erwartete. Statt dessen wurde sie selbst
+krank. Es ging rasch zu Ende mit ihr, noch rascher als mit den kleinen
+Geschwistern. Im Anfang des Sommers war sie nach Schonen gezogen; und als
+der Herbst kam, waren die Kinder allein.
+
+Während die Mutter krank lag, sagte sie immer wieder zu ihren Kindern, sie
+habe nie bereut, daß sie die arme Frau damals bei sich aufgenommen hätten,
+und das sollten sie niemals vergessen. Denn wenn man recht gehandelt habe,
+dann sei das Sterben nicht schwer. Alle Menschen müßten sterben, dem Tode
+könne keiner entrinnen; das aber habe man selbst in der Hand, ob man mit
+einem guten oder einem schlechten Gewissen sterben müsse.
+
+Ehe die Mutter starb, suchte sie noch einigermaßen für die Kinder zu
+sorgen. Sie bat die Leute, bei denen sie wohnte, sie möchten die Kinder
+doch in der Kammer, wo sie alle drei zusammen gewohnt hätten, auch ferner
+verbleiben lassen. Wenn die Kinder nur einen Aufenthaltsort hätten, würden
+sie niemand zur Last fallen; sie könnten sich selbst versorgen, das wisse
+sie. Die Kinder durften dann wirklich die Kammer behalten; sie mußten aber
+dafür die Gänse hüten, denn für diese Arbeit findet man nur schwer die
+richtigen Kinder. Es ging dann wirklich, wie die Mutter gesagt hatte: die
+beiden Kinder sorgten selbst für ihren Unterhalt. Das kleine Mädchen konnte
+Hustenzucker kochen, und der Junge konnte aus Holz allerlei Spielzeug
+verfertigen, das er ringsum auf den Höfen verkaufte. Die Kinder hatten
+Handelstalent, und nach einiger Zeit fingen sie an, bei den Bauern Eier und
+Butter aufzukaufen, die sie dann wieder an die Arbeiter der Zuckerfabrik
+verkauften. Sie waren sehr ordentlich und pünktlich, und man konnte ihnen
+alles anvertrauen, was es auch immer sein mochte. Das Mädchen war das
+ältere von den beiden, und mit dreizehn Jahren war sie schon so zuverlässig
+wie ein Erwachsenes. Sie war still und ernst, aber der Junge war redselig
+und lustig, und die Schwester sagte immer von ihm, er schnattere mit den
+Gänsen auf der Wiese um die Wette.
+
+Als die Kinder zwei Jahre auf Jordberga gewohnt hatten, wurde eines Abends
+in der Schule ein Vortrag gehalten. Der Vortrag war zwar eigentlich nur für
+Erwachsene bestimmt, aber die beiden småländischen Kinder saßen auch unter
+den Zuhörern; die Kinder selbst rechneten sich gar nicht zu den Kindern, ja
+die Erwachsenen taten es kaum. Der Redner sprach von jener traurigen
+Krankheit, der Tuberkulose, die jedes Jahr so viele Menschen in Schweden
+zum Opfer fordere. Er sprach sehr klar und leicht verständlich, und die
+Kinder verstanden jedes Wort.
+
+Nach dem Vortrag blieben sie vor der Schule stehen und warteten. Als der
+Redner aus dem Hause trat, faßten sie einander bei der Hand, schritten
+feierlich auf ihn zu und fragten ihn, ob sie etwas mit ihm besprechen
+dürften.
+
+Der Redner schaute wohl ein wenig verwundert drein, als er diese beiden
+Kinder sah, die da vor ihm standen mit ihren runden, rosigen
+Kindergesichtern und mit einem Ernst sprachen, der dreimal so alten Leuten
+angestanden hätte; aber er hörte sie doch sehr freundlich an.
+
+Die Kinder erzählten, was sie daheim erlebt hatten, und fragten dann den
+Redner, ob er glaube, daß ihre Geschwister und die Mutter an der Krankheit
+gestorben seien, die er eben in seinem Vortrag beschrieben habe. Ja, das
+sei sehr wahrscheinlich, antwortete der Redner. Es könnte wohl kaum eine
+andere Krankheit gewesen sein.
+
+Die Kinder fragten weiter: Wie, wenn nun Vater und Mutter das, was die
+beiden Kinder an diesem Abend erfahren hatten, damals schon gewußt und sich
+in acht genommen hätten, wenn sie die Kleider der Kranken verbrannt und
+auch das Bett nicht mehr benutzt hätten, -- wären dann vielleicht alle die
+noch am Leben, um die sie jetzt trauern müßten?
+
+Der Redner antwortete, das könne niemand ganz bestimmt sagen, aber er könne
+sich wohl denken, daß keines von ihren eigenen Angehörigen hätte zu sterben
+brauchen, wenn sie es verstanden hätten, sich vor der Ansteckung zu hüten.
+
+Jetzt zögerten die Kinder ein wenig, ehe sie ihre nächste Frage
+vorbrachten; aber sie rührten sich nicht von der Stelle, denn die Frage,
+die sie jetzt beantwortet haben wollten, war die allerwichtigste.
+Schließlich kam die Frage heraus: Ob es dann nicht wahr sei, daß die
+Zigeunerin die Krankheit über sie herabbeschworen habe, weil sie der armen
+Frau, auf die das Zigeunerweib seinen Haß geworfen hatte, geholfen hätten?
+Ob es nicht ein Fluch gewesen sei, der sie getroffen habe?
+
+Nein, das sei durchaus nicht der Fall gewesen, erwiderte der Redner, das
+könne er ihnen getrost versichern. Kein Mensch habe die Macht, auf solche
+Weise eine Krankheit über einen andern zu bringen. Und sie wüßten ja, daß
+sich die Krankheit im ganzen Lande in fast allen Häusern eingenistet habe,
+obgleich sie nicht überall so viele weggerafft habe wie bei ihnen.
+
+Hierauf bedankten sich die Kinder und gingen miteinander nach Hause.
+
+Am nächsten Tage aber erschienen die Kinder bei ihrem Brotherrn und
+kündigten ihre Stelle. Sie sagten, sie könnten in diesem Jahre die Gänse
+nicht hüten, sie müßten wo anders hin. Ja, wohin sie denn wollten? fragte
+er. Sie müßten ausziehen und ihren Vater suchen, lautete die Antwort, denn
+sie müßten ihm sagen, daß die Mutter und die Geschwister an einer
+gewöhnlichen Krankheit gestorben seien, und nicht an einem Fluche, den böse
+Menschen auf sie herabbeschworen hätten. Sie seien selbst so froh darüber,
+daß sie dies erfahren hätten; aber deshalb hielten sie es jetzt für ihre
+Pflicht, es ihrem Vater mitzuteilen, denn er grüble gewiß noch bis zu
+diesem Tage darüber nach.
+
+Zuerst begaben die Kinder sich in ihre alte Heimat auf der Heide bei
+Sunnerbo, und als sie dort ankamen, stand zu ihrer großen Verwunderung das
+Häuschen in hellen Flammen.
+
+Hierauf gingen sie ins Pfarrhaus, und da erfuhren sie, daß ein Mann, der
+bei der Eisenbahn beschäftigt war, ihren Vater bei Malmberget hoch droben
+in Lappland gesehen habe.
+
+Damals habe er in den Erzgruben gearbeitet, und er tue das vielleicht noch,
+aber ganz sicher sei es nicht. Als der Pfarrer hörte, daß die Kinder
+ausziehen wollten, ihren Vater zu suchen, holte er eine Landkarte herbei,
+zeigte ihnen darauf, wie weit es nach Malmberget war, und riet ihnen von
+der Reise ab. Aber die Kinder sagten, es sei durchaus notwendig, sie müßten
+versuchen, ihren Vater zu finden. Er sei aus seiner Heimat geflohen, weil
+er etwas geglaubt habe, was sich gar nicht so verhalten hätte, und nun
+müßten sie ihm sagen, daß er sich getäuscht habe.
+
+Die Kinder hatten sich von ihrem Handel etwas Geld erspart; aber sie
+wollten es lieber nicht für die Eisenbahn ausgeben, und so entschlossen sie
+sich, zu Fuß zu gehen. Und sie bereuten es nachher ganz und gar nicht, denn
+es war eine wunderbar schöne Fußreise.
+
+Noch ehe sie Småland hinter sich hatten, gingen sie eines Tages in einen
+Bauernhof hinein, etwas zu essen zu kaufen. Die Hausfrau war fröhlich und
+redselig, sie fragte die Kinder, wer sie seien und woher sie kämen, und die
+Kinder erzählten ihr ihre ganze Geschichte. »Ach du lieber Gott! Ach du
+lieber Gott!« rief die Frau ein Mal ums andere, während die Kinder
+erzählten. Dann tischte sie ihnen viel Gutes zu essen auf, und sie durften
+durchaus nichts dafür bezahlen. Als sie sich bedankten und zum Weitergehen
+anschickten, fragte die Bäuerin, ob sie nicht im nächsten Dorfe bei ihrem
+Bruder einkehren wollten, und sie sagte ihnen auch, wie er hieß und wo er
+wohnte. Ja, das wollten die Kinder natürlich sehr gerne.
+
+»Ihr sollt ihn von mir grüßen und ihm erzählen, was ihr alles erlebt habt,«
+trug ihnen die Bäuerin zuletzt noch auf.
+
+Die Kinder taten es, und der Bruder der Bäuerin nahm sie auch sehr
+freundlich auf. Er fuhr sie auf einen Hof im nächsten Dorfe, und da wurde
+ihnen auch eine gute Aufnahme zuteil. So oft sie nun von einem Hofe
+weggingen, hieß es immer: »Wenn ihr da oder dorthin kommt, dann geht nur
+hinein und erzählt, was ihr erlebt habt!«
+
+In den Höfen, wohin die Kinder gewiesen wurden, war immer irgend jemand
+brustkrank. Und ohne daß sie es wußten, wanderten nun diese beiden Kinder
+durchs Land und belehrten die Menschen darüber, welche gefährliche
+Krankheit das war, die sich in den Heimstätten eingeschlichen hatte, und
+wie sie am besten bekämpft werden könnte.
+
+In den alten Zeiten, wo die Pest, die der schwarze Tod genannt wurde, das
+Land verheerte, sollen der Sage nach ein Junge und ein Mädchen von Hof zu
+Hof gewandert sein. Der Junge trug eine Harke in der Hand, und wenn er vor
+einem Hause anhielt und mit seiner Harke vor der Tür rechte, so bedeutete
+das, daß darinnen viele, aber doch nicht alle sterben würden, denn die
+Zähne einer Harke stehen weit voneinander ab und nehmen nicht alles mit.
+Das Mädchen aber trug einen Besen in der Hand, und wenn sie vor einer Tür
+kehrte, dann bedeutete es, daß alle, die darinnen wohnten, sterben müßten;
+denn der Besen ist ein Gerät, das vollständig rein fegt.
+
+Ist es nun nicht merkwürdig, daß in unseren Tagen zwei Kinder einer
+schweren und gefährlichen Krankheit wegen durchs Land ziehen mußten? Aber
+diese Kinder schreckten die Leute nicht mit Harke und Besen, sie sagten im
+Gegenteil: »Wir dürfen uns nicht daran genügen lassen, nur den Hof zu
+rechen und den Boden zu scheuern. Wir müssen auch Schrubber und Bürste und
+Seife gebrauchen. Vor unserer Tür soll rein gefegt sein, sowohl innerhalb
+als außerhalb, und wir selbst sollen uns auch rein halten. Auf diese Weise
+werden wir schließlich Herr über die Krankheit werden.«
+
+
+Klein-Mats Begräbnis
+
+Klein-Mats war tot. Allen, die ihn noch vor ein paar Stunden frisch und
+froh gesehen hatten, erschien es unglaublich; aber leider war es doch so.
+Klein-Mats war tot und mußte begraben werden.
+
+Klein-Mats starb eines Morgens in aller Frühe, und außer seiner Schwester
+Åsa war niemand beim Sterben anwesend.
+
+»Rufe niemand herbei,« sagte Klein-Mats, als es dem Ende zuging. Und die
+Schwester tat nach seiner Bitte. »Ich bin so froh, daß ich nicht an der
+Krankheit sterbe, Åsa,« sagte Klein-Mats. »Du nicht auch?« Und als die
+Schwester nichts erwiderte, fuhr er fort: »Ich mache mir gar nichts aus dem
+Sterben, wenn ich nur nicht auf dieselbe Weise sterben muß wie die Mutter
+und unsere Geschwister. Wenn das geschehen wäre, hättest du den Vater wohl
+kaum überzeugen können, daß die anderen nur von einer gewöhnlichen
+Krankheit hinweggerafft worden sind; aber du wirst sehen, jetzt gelingt es
+dir.«
+
+Als alles vorüber war, blieb Åsa noch lange neben dem toten Bruder sitzen
+und dachte darüber nach, was der kleine Bruder während seines Lebens hatte
+durchmachen müssen. Und dabei dachte sie, er habe in der Tat alles Unglück
+und Ungemach mit dem Mut eines erwachsenen Menschen getragen. Seine letzten
+Worte fielen ihr ein. Wie tapfer war er doch immer gewesen! Sie war sich
+vollständig klar darüber, daß Klein-Mats, wenn er nun begraben wurde, mit
+ganz denselben Ehren in die Erde versenkt werden müsse, wie ein erwachsener
+Mensch.
+
+Sie unterschätzte zwar die Schwierigkeit, das durchzusetzen, durchaus
+nicht; aber sie wünschte es eben von ganzem Herzen, und für Klein-Mats
+wollte sie das Äußerste versuchen.
+
+Das Gänsemädchen Åsa befand sich um diese Zeit hoch droben in Lappland, bei
+dem großen Grubenfeld, das Malmberget genannt wird. Es war merkwürdig, daß
+sie sich gerade dort befand, aber es war vielleicht ganz gut so für sie.
+
+Klein-Mats und seine Schwester waren durch große endlose Wälder gewandert,
+bis sie endlich hierher gelangt waren. Mehrere Tage lang hatten sie weder
+Äcker noch Gehöfte gesehen, nichts als kleine Posthäuser, bis sie
+schließlich ganz unvermutet an dem großen Friedhof von Gellivare angekommen
+waren.
+
+Dieses Dorf lag mit seiner Kirche, seinem Bahnhof, mit Rathaus, Bank,
+Apotheke und Gasthaus am Fuß eines hohen Berges, auf dem noch jetzt mitten
+im Sommer helle Streifen Schnee schimmerten. Die Häuser in Gellivare waren
+fast alle noch ganz neu und gut und ordentlich gebaut. Wenn die Kinder
+nicht den Schnee auf den Bergen und die noch vollständig kahl dastehenden
+Birken gesehen hätten, wäre ihnen Gellivare gar nicht wie ein hoch droben
+in Lappland liegender Ort vorgekommen. Und doch war Gellivare noch nicht
+der Ort, wo ihr Vater zu finden sein sollte, es war vielmehr Malmberget,
+das noch eine Strecke weiter nördlich lag, und dort hätte es sicher nicht
+so ordentlich ausgesehen wie hier in Gellivare.
+
+Das aber hatte folgenden Grund. Obgleich die Menschen schon lange gewußt
+hatten, daß sich in der Nähe von Gellivare sehr viel Eisenerz fand, war
+doch die Ausbeutung erst vor einigen Jahren richtig in Gang gekommen,
+nachdem die Eisenbahn fertig geworden war. Dann aber strömten mehrere
+tausend Menschen auf einmal hinauf, und es war auch Arbeit genug für sie
+da, nur fehlte es an Häusern, und diese mußten sie sich nun, so gut es eben
+ging, in aller Eile herstellen; die einen zimmerten sich aus unbehauenen
+Balken Hütten zusammen, andere wohnten in Schuppen, die sie sich aus Kisten
+und leeren Dynamitdosen bauten, die sie wie Backsteine aufeinander legten.
+Jetzt waren allmählich ziemlich viele ordentliche Häuser entstanden, aber
+der ganze Ort sah jedenfalls höchst merkwürdig aus. Da waren große Viertel
+mit schönen, hellen Häusern, aber dazwischen stieß man plötzlich auf
+ungerodeten Waldboden mit Baumstümpfen und Steinblöcken. Die Inspektoren
+und Ingenieure hatten schöne große Wohnhäuser, und daneben waren niedrige
+komische Baracken, die von der ersten Zeit her noch dastanden. Überdies gab
+es Eisenbahnen, elektrisches Licht und große Maschinenhäuser. Durch einen
+mit Glühlichtern erhellten Tunnel konnte man tief ins Gebirge hineinfahren;
+überall herrschte ein gewaltiges Treiben, und ein mit Eisenerz
+schwerbeladener Zug um den andern fuhr vom Bahnhof ab. Aber ringsumher lag
+noch das große Ödland, wo noch kein Acker bestellt, noch kein Haus gebaut
+wurde, wo niemand anders wohnte als Lappen, die mit ihren Renntieren
+umherzogen.
+
+Jetzt saß Åsa bei der Leiche ihres Bruders und dachte daran, daß es im
+Leben gerade so zugehe, wie hier an diesem Orte. Meistens ging es ja wohl
+ordentlich und friedlich zu; aber sie hatte doch auch hier dies und jenes
+gesehen, was wild und seltsam war, und sie hatte das Gefühl, daß es
+vielleicht hier leichter anginge als an anderen Orten, etwas durchzusetzen,
+was außerhalb des Gewöhnlichen lag.
+
+[Illustration]
+
+Sie dachte daran, wie es ihnen ergangen war, als sie nach Malmberget
+gekommen und nach einem Arbeiter gefragt hatten, der Jon Assarsson heiße
+und zusammengewachsene Augenbrauen habe. Diese zusammengewachsenen
+Augenbrauen fielen einem bei dem Vater zuerst auf. Dadurch konnten sich die
+Leute sehr leicht an ihn erinnern, und die Kinder erfuhren auch sogleich,
+daß ihr Vater mehrere Jahre lang in Malmberget gearbeitet habe, jetzt aber
+auf der Wanderschaft sei. Sobald die Unruhe über ihn komme, streife er
+planlos umher. Wohin er gegangen war, wußte niemand, aber alle waren fest
+überzeugt, er werde in ein paar Wochen wieder zurückkommen. Und wenn die
+beiden Jon Assarssons Kinder seien, könnten sie ja, während sie auf den
+Vater warteten, wohl in seiner Hütte wohnen. Eine Frau hatte dann den
+Hausschlüssel unter der Türschwelle hervorgezogen und die Kinder eintreten
+lassen. Niemand verwunderte sich über ihr Kommen, aber ebensowenig schien
+sich jemand darüber zu verwundern, daß der Vater bisweilen zwecklos in der
+Einöde umherwanderte. Hier oben waren sie wohl daran gewöhnt, daß jeder
+nach seinem eigenen Kopf handelte.
+
+Åsa war gleich mit sich im reinen, wie Klein-Mats Begräbnis gehalten werden
+sollte. Am vergangenen Sonntag hatte sie dem Begräbnis eines
+Grubenaufsehers beigewohnt. Der Sarg war von den eigenen Pferden des
+Inspektors in die Kirche nach Gellivare gefahren worden, und ein langer Zug
+Grubenarbeiter war hinter dem Sarge hergegangen. Am Grabe hatte eine
+Musikkapelle gespielt und ein Singchor gesungen. Und nach dem Begräbnis
+waren alle, die mit in der Kirche gewesen waren, in die Schule zum Kaffee
+eingeladen gewesen. So etwas Ähnliches wünschte das Gänsemädchen Åsa für
+ihren Bruder Klein-Mats.
+
+Sie hatte sich schon so lebhaft in die Sache hineingelebt, daß sie den
+ganzen Leichenzug fast schon vor sich sah; aber dann sank ihr der Mut
+wieder, und sie sagte sich, es werde doch wohl nicht so sein können, wie
+sie es wünschte. Nicht weil es zu teuer gewesen wäre; sie und Klein-Mats
+hatten sich viel Geld erspart, und sie konnte dem Bruder ein so schönes
+Begräbnis verschaffen, wie nur jemand wünschen konnte. Die Schwierigkeit
+lag ganz wo anders. Erwachsene Menschen, das wußte Åsa, wollten sich nie
+nach einem Kinde richten, und Åsa war ja nur ein paar Jahre älter als
+Klein-Mats, der jetzt, wo er tot neben ihr lag, gar so klein und mager
+aussah. Und Åsa war ja selbst noch ein Kind.
+
+Die erste, mit der Åsa des Begräbnisses wegen sprach, war die
+Krankenpflegerin. Schwester Hilma kam, kurz nachdem Klein-Mats den letzten
+Atemzug getan hatte, vor dem Häuschen an, und schon bevor sie die Tür
+aufmachte, wußte sie, wie es drinnen stand. Um diese Zeit mußte es zu Ende
+sein. Am vorhergehenden Nachmittag war Klein-Mats in der Nähe der Gruben
+umhergestreift und stand zu nahe an einem Lichtschacht, als eben eine
+Sprengung im Gange war; da hatten ihn einige umherfliegende Steine
+getroffen. Er war ganz allein gewesen und hatte lange ohnmächtig auf dem
+Boden gelegen, ohne daß jemand wußte, was geschehen war. Schließlich
+bekamen ein paar Männer, die unter dem Lichtschacht arbeiteten, auf höchst
+seltsame Weise Kenntnis von dem Unglücksfall. Sie behaupteten, ein kleines
+Knirpschen, kaum eine Spanne hoch, sei am Rande der Grube erschienen und
+habe ihnen zugerufen, sie sollten rasch Klein-Mats zu Hilfe kommen, er
+liege vor der Grube und sei am Verbluten. Hierauf war Klein-Mats nach Hause
+getragen und verbunden worden; aber es war schon zu spät gewesen. Er hatte
+so viel Blut verloren, daß er nicht mehr zu retten war.
+
+Als die Krankenschwester ins Zimmer trat, dachte sie weniger an Klein-Mats,
+als an seine Schwester. »Was soll ich nur mit dem armen Kinde anfangen?«
+fragte sie sich. »Sie wird ganz untröstlich sein.«
+
+Aber sie sah bald, daß Åsa weder weinte noch jammerte, sondern ganz ruhig
+bei allem half, was getan werden sollte. Die Krankenpflegerin verwunderte
+sich sehr darüber; aber sie erhielt Aufklärung, als Åsa mit ihr wegen des
+Begräbnisses sprach.
+
+»Wenn man mit jemand wie Klein-Mats zusammengewesen ist,« sagte Åsa, die
+sich leicht ein wenig altklug und feierlich ausdrückte, »dann muß man vor
+allem anderen daran denken, wie man ihn ehren kann, so lange es noch
+möglich ist. Nachher ist Zeit genug zum Weinen.«
+
+Und dann bat sie die Krankenschwester, ihr zu helfen, daß Klein-Mats ein
+ehrenvolles Begräbnis bekäme. Niemand verdiene ein solches mehr als
+Klein-Mats, sagte Åsa.
+
+Die Krankenschwester meinte, wenn dieser Gedanke dem armen verlassenen
+Kinde Trost gewähren könne, so sei das nur ein großes Glück für Åsa. Sie
+versprach, ihr zu helfen, und das war für Åsa von größter Wichtigkeit, ja
+es war ihr, als sei das Ziel jetzt schon fast erreicht; denn Schwester
+Hilmas Stimme fiel hier schwer ins Gewicht. Auf dem großen Grubenfeld, wo
+die Sprengschüsse jeden Tag ertönten, mußte ja jeder Arbeiter jeden
+Augenblick gewärtig sein, von einem umherfliegenden Stein oder einem
+herabrollenden Felsblock getroffen zu werden, und deshalb wollte sich jeder
+mit der Krankenschwester gut stellen.
+
+Als darum Schwester Hilma und Åsa bei den Grubenarbeitern herumgingen und
+sie baten, am nächsten Sonntag Klein-Mats das Trauergeleite zu geben,
+schlugen ihnen nicht viele ihre Bitte ab. »Wenn Schwester Hilma uns darum
+bittet, dann tun wir es,« sagten sie.
+
+Auch mit der Musik brachte die Krankenpflegerin alles nach Wunsch in
+Ordnung; es sollte am Grabe geblasen und von dem kleinen Singchor auch ein
+Lied gesungen werden. Wegen des Schulhauses tat Schwester Hilma keine
+Schritte; da es aber noch schönes beständiges Sommerwetter war, wurde
+beschlossen, die Leidtragenden im Freien mit Kaffee zu bewirten. Tische und
+Bänke sollten aus dem Saale der Guttempler und Tassen und Teller vom
+Kaufmann entlehnt werden. Zwei Grubenarbeiterfrauen, die in den Truhen
+allerlei Vorräte hatten, die sie, so lange sie hier in der Einöde wohnten,
+nicht gebrauchten, nahmen der Schwester zuliebe feines Tischzeug heraus,
+das auf die Kaffeetische gebreitet werden sollte.
+
+Dann wurden Zwiebacke und Bretzeln bei einem Bäcker in Boden und
+schwarz-weißes Konfekt bei einem Konditor in Luleå bestellt.
+
+Es herrschte eine solche Aufregung wegen dieses Begräbnisses, das Åsa ihrem
+Bruder veranstalten wollte, daß in ganz Malmberget davon gesprochen wurde.
+Und schließlich erfuhr auch der Inspektor, was sich da vorbereitete.
+
+Als dieser hörte, daß fünfzig Grubenarbeiter einen zwölfjährigen Jungen zu
+Grabe geleiten sollten, der, soviel er wußte, ein herumziehender
+Betteljunge gewesen war, kam es ihm wie der reine Wahnsinn vor. Und Gesang
+und Musik und Kaffeebewirtung sollte es geben! Und das Grab mit Tannenreis
+geschmückt, und Konfekt von Luleå! Er ließ die Krankenpflegerin zu sich
+kommen und befahl ihr, die ganze Sache zu verhindern.
+
+»Es ist unrecht, wenn man das Kind sein Geld auf diese Weise verschleudern
+läßt,« sagte er. »Erwachsene Leute können sich doch unmöglich nach dem
+Einfall eines Kindes richten. Ihr macht euch ja alle miteinander
+lächerlich.«
+
+Der Inspektor war weder zornig noch böse; er sprach ganz ruhig und bat die
+Krankenpflegerin mit einfachen Worten, den Gesang und die Musik und das
+große Geleite abzubestellen. Es sei ja ganz genügend, wenn neun bis zehn
+Menschen den Jungen zu Grabe geleiteten. Und die Krankenpflegerin
+widersprach dem Inspektor mit keinem Wort, teils aus Respekt, teils auch,
+weil sie in ihrem Herzen zugeben mußte, daß er recht habe. Es war wirklich
+zu viel Aufhebens um so einen Betteljungen. Aus Mitleid mit dem armen
+Mädchen war ihr das Herz mit dem Verstande durchgegangen.
+
+Von der Villa des Inspektors ging die Krankenpflegerin hinunter in das
+Arbeiterviertel, Åsa zu sagen, daß sie es nun nicht so einrichten könne,
+wie das Mädchen es wünschte; aber sie tat es nicht mit leichtem Herzen,
+denn niemand wußte besser als sie, was dieses Begräbnis für das arme Kind
+bedeutete. Auf dem Wege traf sie mit ein paar Arbeiterfrauen zusammen;
+diesen teilte sie ihre Sorgen mit, und die Arbeiterfrauen sagten sogleich,
+der Inspektor habe ganz recht, es hätte gar keinen Sinn, wenn man mit einem
+Betteljungen soviel Umstände machen würde. Das arme Mädchen tue ihnen zwar
+herzlich leid, aber es wäre ganz unnatürlich, wenn man ein Kind auf diese
+Weise alles einrichten und anordnen ließe, deshalb sei es ganz gut, wenn
+aus dem Ganzen nichts würde.
+
+Beim Nachhausegehen teilten die Frauen die Geschichte noch anderen mit, und
+bald hatte sich von dem Arbeiterviertel bis nach den Grubenschächten die
+Nachricht verbreitet: das große feierliche Begräbnis für Klein-Mats dürfe
+nicht stattfinden; und da stimmte jedermann sogleich darin überein, daß es
+so allein richtig sei.
+
+In ganz Malmberget war gewiß nur eine einzige Person, die anderer Meinung
+war, und diese eine war das Gänsemädchen Åsa.
+
+Die Krankenpflegerin hatte wirklich einen schweren Kampf mit ihr; Åsa
+klagte nicht und weinte nicht, aber sie wollte nicht nachgeben. Sie sagte,
+da sie von dem Inspektor keine Hilfe verlange, habe er ja gar nichts dabei
+zu tun. Er könne ihr doch nicht verbieten, ihren Bruder zu begraben, wie
+sie wollte.
+
+Erst als ihr mehrere von den Frauen erklärt hatten, nachdem der Inspektor
+nichts davon wissen wolle, werde nicht eine von ihnen an dem Begräbnis
+teilnehmen, wurde ihr klar, daß sie dessen Erlaubnis haben müsse.
+
+Åsa saß einen Augenblick ganz still da und überlegte, dann stand sie rasch
+auf.
+
+»Wohin willst du?« fragte die Krankenschwester.
+
+»Ich muß selbst mit dem Inspektor reden,« antwortete Åsa.
+
+»Du denkst doch wohl nicht, er werde sich darum kümmern, was du ihm sagst?«
+riefen die Frauen.
+
+»Ich glaube, Klein-Mats wäre es recht, wenn ich hinginge,« sagte Åsa. »Der
+Inspektor weiß vielleicht gar nicht, was für ein Mensch Klein-Mats gewesen
+ist.«
+
+Das Gänsemädchen Åsa machte sich rasch fertig und war bald auf dem Wege zum
+Inspektor. Aber es ist wohl kaum nötig, zu sagen, wie unerhört es war, daß
+ein Kind wie Åsa überhaupt daran denken konnte, den Inspektor, den
+mächtigsten Mann in ganz Malmberget, von seinem einmal ausgesprochenen
+Willen abzubringen. Deshalb gingen auch die Krankenschwester und die andern
+Frauen ganz von selbst hinter ihr her, um zu sehen, ob sie wirklich den Mut
+hätte, in die Villa hineinzugehen.
+
+Das Gänsemädchen Åsa ging in der Mitte der Straße, und während sie so dahin
+wanderte, hatte sie etwas an sich, daß sich die Leute unwillkürlich nach
+ihr umschauten. Sie schritt so ernst und würdig einher wie ein junges
+Mädchen, das am Konfirmationstag zum Altar schreitet. Sie hatte sich ein
+großes schwarzseidenes Tuch, ein Erbstück von ihrer Mutter, um den Kopf
+geschlungen, in der Hand trug sie ein zusammengefaltetes Taschentuch und in
+der anderen ein Körbchen Spielsachen, die Klein-Mats verfertigt hatte.
+
+Als die am Wege spielenden kleinen Kinder Åsa so daherkommen sahen, liefen
+sie auf sie zu und riefen: »Wohin gehst du, Åsa? Wohin gehst du?«
+
+Aber Åsa gab keine Antwort; sie hatte die Frage nicht einmal gehört und
+ging ruhig weiter. Als aber die Kinder immer wieder fragten und Åsa an den
+Kleidern zogen, hielten die hinterherkommenden Weiber die Kinder zurück und
+geboten ihnen Schweigen. »Laßt sie gehen,« sagten sie. »Sie geht zum
+Inspektor, ihn zu bitten, daß sie ihrem Bruder, Klein-Mats, ein großes
+Begräbnis halten darf.«
+
+Da wurden auch die Kinder von Erstaunen überwältigt, weil Åsa sich auf
+etwas so Kühnes einlassen wollte, und eine kleine Schar Kinder lief mit, zu
+sehen, wie das ablaufen würde.
+
+Dies alles trug sich etwa um sechs Uhr nachmittags zu, als eben die
+Arbeiter in den Gruben Schicht machten; und als Åsa eine Strecke weit
+gegangen war, kamen mehrere hundert Arbeiter mit langen, hastigen Schritten
+des Weges daher. Für gewöhnlich sahen sie, wenn sie von der Arbeit kamen,
+weder rechts noch links, aber als sie Åsa begegneten, merkten einige
+gleich, daß das Kind etwas Ungewöhnliches vorhatte, und fragten es, was
+geschehen sei. Åsa sagte kein Wort, aber die Kinder schrieen laut
+durcheinander, wohin sie wollte. Da dachten einige der Arbeiter, das sei
+doch ein sehr mutiges Unterfangen von einem Kinde, und sie gingen auch mit,
+zu sehen, wie es ihr dabei ginge.
+
+Åsa ging in das Kontorgebäude hinein, wo der Inspektor um diese Zeit
+gewöhnlich bei seiner Arbeit saß. Als sie in den Flur trat, ging die Tür
+auf, und der Inspektor stand vor ihr; er hatte den Hut auf und den Stock in
+der Hand und war auf dem Wege nach seiner Wohnung, um zu Mittag zu essen.
+
+»Wen möchtest du sprechen?« fragte er, als er das kleine Mädchen sah, das
+mit einem schwarzseidenen Tuch um den Kopf und einem zusammengefalteten
+Taschentuch in der Hand so feierlich daherkam.
+
+»Ich möchte gern mit dem Herrn Inspektor selbst sprechen,« antwortete Åsa.
+
+»Ach so! Nun dann komm herein!« sagte der Inspektor und trat wieder ins
+Kontor. Er ließ die Tür hinter sich offen, denn er dachte natürlich, das
+kleine Mädchen würde ihn nicht lange aufhalten. So kam es, daß die
+Personen, die hinter Åsa hergekommen waren und nun im Flur und auf der
+Treppe standen, hörten, was im Kontor vorging.
+
+Nachdem das Gänsemädchen Åsa eingetreten war, richtete sie sich zuerst auf,
+schob das seidene Tuch zurück und heftete ihre runden Kinderaugen, die
+einen so ernsten Blick hatten, daß es einem ins Herz schnitt, ruhig auf das
+Gesicht des Inspektors. »Klein-Mats ist ja nun tot,« begann sie, und dabei
+zitterte ihre Stimme, daß sie einen Augenblick nicht weiter sprechen
+konnte.
+
+Jetzt wußte der Inspektor, wen er vor sich hatte. »Ach so, du bist also das
+kleine Mädchen, das das große Begräbnis halten will,« sagte er freundlich.
+»Das mußt du aber lassen, Kind. Es wird zu teuer für dich. Wenn ich nur
+früher etwas davon gewußt hätte, dann würde ich es gleich verhindert
+haben.«
+
+Es zuckte in dem Gesicht des kleinen Mädchens, und der Inspektor glaubte,
+sie würde in Tränen ausbrechen. Statt dessen aber sagte sie: »Darf ich dem
+Herrn Inspektor nicht ein wenig von Klein-Mats erzählen?«
+
+»Ich habe eure Geschichte schon gehört,« erwiderte der Inspektor in seiner
+gewöhnlichen ruhigen, freundlichen Weise. »Du tust mir von Herzen leid, das
+darfst du mir glauben. Ich will gewiß nur dein Bestes.«
+
+Da richtete sich das Gänsemädchen Åsa noch höher auf, und sie begann mit
+lauter, klarer Stimme: »Von seinem neunten Jahre an hat Klein-Mats weder
+Vater noch Mutter mehr gehabt, und von da an hat er ganz für sich selbst
+sorgen müssen wie ein erwachsener Mann. Er ist sich stets zu gut zum
+Betteln gewesen, niemals hätte er auch nur um einen Teller Suppe gebeten,
+ohne dafür bezahlen zu wollen. Er hat immer gesagt: >Ein Mann darf nicht
+betteln, das schickt sich nicht für ihn.< Um etwas zu verdienen, ist
+Klein-Mats umhergegangen und hat Eier und Butter aufgekauft, und da hat er
+seine Sache so gut gemacht wie ein gewiegter Kaufmann. Er hat nie etwas
+verschleudert und niemals auch nur einen roten Heller für sich behalten,
+sondern alles miteinander mir gebracht. Wenn er die Gänse hütete, hat er
+immer eine Arbeit mitgenommen und ist dann so fleißig gewesen, wie nur ein
+Erwachsener es sein kann. Die Bauern in Schonen haben Klein-Mats, wenn er
+von Hof zu Hof wanderte, oft sehr große Summen mitgegeben, denn sie wußten,
+daß sie sich auf Klein-Mats ebensogut verlassen könnten wie auf sich
+selbst. Und deshalb ist es nicht richtig, wenn man sagt, Klein-Mats sei nur
+ein Kind gewesen, denn es gibt nicht viele große Leute, die -- -- --«
+
+Der Inspektor sah zu Boden; nicht eine Muskel bewegte sich in seinem
+Gesicht, und Åsa schwieg, denn es war ihr, als ob ihre Worte gar keinen
+Eindruck auf ihn machten. Daheim in der Hütte, da war es ihr gewesen, als
+hätte sie so gar viel von Klein-Mats zu sagen, aber jetzt kam es ihr
+herzlich wenig vor. Ach, wie sollte sie doch den Inspektor zu der Einsicht
+bringen, daß Klein-Mats es verdiente, mit Ehrenbezeugungen begraben zu
+werden, die man einem Erwachsenen zuteil werden ließ?
+
+»Und wenn ich nun das Begräbnis selbst bezahlen will ...« begann Åsa
+wieder, verstummte aber aufs neue.
+
+Jetzt hob der Inspektor den Kopf und sah dem Gänsemädchen Åsa tief in die
+Augen. Er prüfte sie und schätzte sie ein, wie der zu tun gewohnt ist, dem
+viele Menschen unterstellt sind. Und während er so tat, dachte er: »Dieses
+Mädchen hier hat ihre Heimat, ihre Eltern und ihre Geschwister verloren,
+aber noch ist ihr Mut nicht gebrochen, es wird ein prächtiges Menschenkind
+aus ihr werden. Aber ich darf der Last, die sie zu tragen hat, nicht das
+geringste hinzufügen, denn das könnte der Strohhalm sein, unter dem sie
+zusammenbräche.« Er verstand, was das für sie gewesen war, als sie sich
+entschloß, hierherzukommen, um mit ihm zu sprechen. Sie mußte diesen Bruder
+über alles geliebt haben! Nein, einer solchen Liebe durfte man keine
+abschlägige Antwort geben!
+
+»Ja, ja, ich muß dich wohl gewähren lassen,« sagte der Inspektor.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+45
+
+Bei den Lappen
+
+
+Das Begräbnis war vorüber. Die Gäste des Gänsemädchens Åsa waren gegangen,
+und sie saß allein in der kleinen Hütte, die ihrem Vater gehört hatte. Åsa
+hatte die Tür verriegelt, um in Ruhe und Frieden an ihren Bruder denken zu
+können. Sie dachte an alles, was Klein-Mats gesagt und getan hatte, an eins
+nach dem andern; es war so viel, daß sie ganz vergaß, zu Bett zu gehen, und
+nicht nur den ganzen Abend, sondern auch noch spät in der Nacht in ihre
+Gedanken versunken sitzen blieb. Je mehr sie an ihren Bruder dachte, desto
+deutlicher sah sie, wie schwer es ihr werden würde, ohne ihn weiter zu
+leben, und schließlich legte sie den Kopf auf den Tisch und weinte
+bitterlich. »Was soll aus mir werden, wenn ich Klein-Mats nicht mehr habe?«
+schluchzte sie.
+
+Es war, wie gesagt, schon spät in der Nacht, und das Gänsemädchen Åsa hatte
+einen anstrengenden Tag hinter sich, deshalb war es nicht verwunderlich,
+daß sie der Schlaf übermannte, sobald sie den Kopf auf den Tisch sinken
+ließ. Und ebensowenig verwunderlich war es, daß ihr von Klein-Mats träumte,
+an den sie immerfort gedacht hatte. Plötzlich war es ihr, als trete
+Klein-Mats leibhaftig zu ihr ins Zimmer herein und sage: »Åsa, nun mußt du
+dich aufmachen und unsern Vater suchen.« Und sie schien zu antworten: »Wie
+könnte ich das, ich weiß ja nicht einmal, wo ich ihn suchen soll?«
+
+»Darüber brauchst du dir keine Sorgen zu machen,« antwortete Klein-Mats in
+seiner gewohnten frischen, fröhlichen Art. »Ich will dir jemand schicken,
+der dir helfen kann.«
+
+In demselben Augenblick, wo das Gänsemädchen Åsa also träumte, klopfte es
+an ihre Kammertür. Und das war ein wirkliches Klopfen, nicht eines, das sie
+nur im Traume hörte. Aber sie war noch ganz in ihrem Traume befangen und
+konnte nicht unterscheiden, was Wirklichkeit und was Einbildung war. Als
+sie nun hinging und die Tür öffnete, dachte sie: »Nun kommt ganz bestimmt
+der Helfer, den mir Klein-Mats zu schicken versprochen hat.«
+
+Hätte nun Schwester Hilma oder irgend ein anderer richtiger Mensch auf der
+Schwelle gestanden, als Åsa die Tür aufmachte, dann hätte sie gleich
+gemerkt, daß sie nicht mehr träumte; aber dies war nicht der Fall; der,
+welcher da draußen stand und geklopft hatte, war gar kein Mensch, es war
+ein kleiner Knirps, kaum eine Spanne lang. Obgleich so spät in der Nacht,
+war es doch ebenso hell wie bei Tage, und Åsa erkannte sofort dasselbe
+Kerlchen, mit dem sie und Klein-Mats auf ihrer Wanderung durch das Land
+schon ein paarmal zusammengetroffen waren. Damals hatte sie sich vor ihm
+gefürchtet, und so wäre es ihr auch jetzt gegangen, wenn sie ganz hell wach
+gewesen wäre. Aber sie hatte das Gefühl, als träume sie noch immer, und
+deshalb blieb sie ganz ruhig stehen und dachte: »Ich habe nichts anderes
+erwartet, als daß Klein-Mats diesen meinte, als er sagte, er wolle mir
+jemand schicken, der mir behilflich sein könne, Vater ausfindig zu machen.«
+Und darin hatte sie nicht ganz unrecht, denn der kleine Bursche kam aus
+keinem anderen Grunde, als wegen ihres Vaters mit ihr zu sprechen. Als er
+sah, daß sie sich nicht vor ihm fürchtete, teilte er ihr mit wenigen Worten
+mit, wo ihr Vater sei, und was sie tun müsse, um zu ihm zu gelangen.
+
+Aber während der Knirps sprach, kehrte Åsa allmählich das volle Bewußtsein
+zurück, und als er ausgesprochen hatte, war sie vollständig wach. Und da
+entsetzte sie sich über die Maßen, -- denn hier stand sie ja und sprach mit
+einem, der nicht ihrer Welt angehörte! Sie brachte kein Wort über die
+Lippen, ja nicht einmal einen einfachen Dank, sondern wich rasch ins Zimmer
+zurück und schlug die Tür heftig hinter sich zu. Sie glaubte allerdings
+noch zu sehen, daß das Gesicht des Kleinen einen sehr betrübten Ausdruck
+annahm, als sie das tat, aber sie konnte nicht anders. Ganz außer sich vor
+Entsetzen, kroch sie nun eiligst in ihr Bett und zog die Decke über den
+Kopf.
+
+Und doch, trotzdem sie so große Angst vor dem kleinen Knirps hatte, fühlte
+sie, daß er es gut mit ihr meinte, und am nächsten Tag verlor sie keine
+Zeit, das zu tun, was er ihr geraten hatte.
+
+[Illustration]
+
+Auf dem linken Ufer vom Luossajaure, einem kleinen See, der noch viele
+Meilen nördlicher liegt als Malmberget, war ein kleines Lappenlager. Am
+südlichen Ende des Sees ragte ein gewaltiger Berg auf, der Kirunavara heißt
+und der der Sage nach aus lauter Eisenerz bestehen soll. Auf der
+nordöstlichen Seite lag wieder ein Berg, der Luossavara heißt, und auch das
+ist ein an Eisenerz reicher Berg. Zu diesen Bergen hinauf wurde eben die
+Eisenbahn von Gellivare aus weitergeführt, und in der Nähe von Kirunavara
+baute man eifrig einen Bahnhof, ein Gasthaus und eine Menge Wohnhäuser für
+die Arbeiter und Ingenieure, die hier wohnen sollten, wenn die Ausbeutung
+des Erzes einmal ordentlich in Gang gekommen wäre. Es war ein ganzes
+Städtchen von hübschen, behaglichen Häusern, das da so hoch droben in
+diesem nördlich gelegenen Bezirk entstand, wo die kleinen verkrüppelten
+Birken, die hier überall wuchsen, ihre Blätter erst nach dem Johannisfest
+entfalten können. Westlich von dem See lag das Land frei und offen da, und
+dort hatten, wie schon gesagt, ein paar Lappenfamilien ihr Lager
+aufgeschlagen. Vor ungefähr einem Monat waren sie dahin gekommen und hatten
+dann nicht viel Zeit gebraucht, ihre Wohnung in Ordnung zu bringen. Zur
+Herstellung eines guten und ebenen Bauplatzes hatten sie weder Felsen
+sprengen noch Grundmauern errichten müssen; nachdem sie sich erst einen
+guten trockenen Platz in der Nähe des Sees ausgewählt hatten, brauchten sie
+nichts weiter zu tun, als etwas Weidengebüsch wegzuhauen und ein paar
+Erdhügel zu ebnen, und damit war der Bauplatz hergestellt.
+
+Und dann machten sie sich durchaus keine Sorgen über alles, was zum Bau
+eines Hauses nötig ist. Sie hatten nicht viele Tage lang gehauen und
+gehämmert und gezimmert, bis die Holzwände gesichert dastanden; ebensowenig
+hatten sie sich Mühe mit dem Aufrichten des Daches gegeben und sich auch
+nicht den Kopf zerbrochen, wie das Haus innen mit Brettern getäfelt,
+Fenster und Türen eingesetzt und Schlösser und Riegel angebracht würden.
+Sie brauchten nichts weiter, als ihre Zeltstangen fest in den Boden
+hineinzuschlagen und die Zeltdecke darüber zu hängen, und dann war die
+Wohnung schon so gut wie fertig. Auch das Einziehen und Einrichten machte
+ihnen recht herzlich wenig Mühe. Das Wichtigste war, einige Fichtenzweige
+und ein paar Felle auf dem Boden auszubreiten und an eine eiserne Kette,
+die oben an den Zeltstangen befestigt wurde, den großen Kessel zu hängen,
+in dem sie sich ihr Renntierfleisch zu kochen pflegten.
+
+Die Ansiedler auf der östlichen Seite des Sees, die aus Leibeskräften
+arbeiteten, ihre Häuser vor Beginn des strengen Winters fertig zu bringen,
+verwunderten sich sehr über die Lappen, die nun schon seit vielen, vielen
+hundert Jahren hier oben in dem kalten Norden umherstreiften, ohne je zu
+denken, man könnte einen anderen Schutz vor Sturm und Kälte nötig haben als
+dünne Zeltwände. Und die Lappen wunderten sich ihrerseits über die
+Ansiedler, die sich diese ganze schwierige und mühselige Arbeit machten,
+wenn doch der Besitz von einigen Renntieren und eines Zeltes zur Erhaltung
+des Lebens genügte.
+
+An einem Nachmittag im Juli regnete es da droben am Luossajaure ganz
+fürchterlich, und die Lappen, die sonst zur Sommerzeit fast die ganzen Tage
+und Nächte im Freien zubrachten, waren alle miteinander in einem Zelte
+zusammengekrochen; da kauerten sie ums Feuer und tranken Kaffee.
+
+Während sie sich so bei dem Kaffeetopf ganz vergnüglich unterhielten, kam
+von der Kirunaer Seite ein Boot über den See herübergerudert und legte bei
+dem Lappenlager an. Aus dem Boot stieg ein Arbeiter mit einem Mädchen, das
+dreizehn bis vierzehn Jahre alt sein mochte. Die Hunde der Lappen rannten
+den beiden mit heftigem Bellen entgegen, und einer der Lappen steckte den
+Kopf aus der Zeltöffnung heraus, um zu sehen, was es gäbe. Er war sehr
+erfreut, als er den Arbeiter sah, denn dieser war ein guter Freund von den
+Lappen, ein freundlicher, redseliger Mann, der sich in der Lappensprache
+unterhalten konnte. Der Lappe rief ihm auch gleich zu, er solle nur zu
+ihnen ins Zelt hereinkriechen.
+
+[Illustration]
+
+»Du kommst wie gerufen, Söderberg,« sagte er. »Der Kaffeekessel hängt über
+dem Feuer. Bei diesem Regenwetter kann man nichts anderes tun. Komm nur
+herein und erzähl uns etwas Neues aus der Welt draußen!«
+
+Der Arbeiter kroch zu den Lappen hinein; und mit viel Mühe und unter eitel
+Lachen und Scherzen wurde ihm und dem Mädchen in dem kleinen Zelt, das
+schon vorher gepfropft voll von Menschen war, noch Platz gemacht, und dann
+fing der Mann sogleich an, lappisch mit seinen Wirten zu sprechen. Indessen
+saß das Mädchen, das mit ihm gekommen war und von der Unterhaltung nichts
+verstand, ganz still da und betrachtete erstaunt den Fleischkessel und den
+Kaffeetopf, das Feuer und den Rauch, die Lappen und die Lappenfrauen, die
+Kinder und Hunde, die Wände und den Boden, die Kaffeetassen und die
+Tabakspfeifen, die bunten Kleider und die geschnitzten Geräte, -- nichts,
+gar nichts war so, wie sie es gewohnt war.
+
+Aber plötzlich gab sie das Umherschauen auf und schlug die Augen nieder,
+denn sie fühlte, daß alle im Zelte sie ansahen. Söderberg mußte etwas von
+ihr erzählt haben, denn jetzt nahmen die Männer und Weiber ihre kurzen
+Tabakspfeifen aus dem Munde und starrten sie an. Der ihr zunächst sitzende
+Lappe klopfte ihr auf die Schulter und sagte auf schwedisch: »Gut, gut!«
+Ein Lappenweib schenkte eine große Tasse Kaffee ein, die ihr mit vieler
+Mühe hinübergereicht wurde, und ein Lappenjunge von ungefähr demselben
+Alter wie das Mädchen schlängelte sich zwischen die Dasitzenden durch, bis
+er ganz nahe zu dem Mädchen hingekommen war. Da blieb er liegen und sah sie
+nur immer an.
+
+Das Mädchen erriet, wovon die Rede war: gewiß hatte Söderberg erzählt, wie
+sie das feierliche Begräbnis für Klein-Mats zustande gebracht hatte; aber
+sie wünschte innig, er möchte nicht soviel von ihr erzählen, sondern lieber
+die Lappen fragen, ob sie nichts von ihrem Vater wüßten. Der kleine Knirps
+hatte ihr gesagt, er halte sich bei den Lappen auf, die ihr Lager westwärts
+vom Luossajaure aufgeschlagen hätten, und da hatte sie gebeten, man möchte
+sie mit einem der Züge, die Material zum Eisenbahnbau hinaufbrachten,
+hinfahren lassen -- denn richtige Züge gingen noch nicht auf dieser
+Bahn --, damit sie ihren Vater suchen könne. Alle miteinander, Aufseher und
+Arbeiter, waren ihr nach Kräften behilflich gewesen, und ein Ingenieur in
+Kiruna hatte jetzt Söderberg, der lappisch sprechen konnte, mit ihr über
+den See hinübergeschickt, dort sollte er sich für sie nach ihrem Vater
+erkundigen. Sie hatte gehofft, sie würde ihn da treffen, sobald sie
+angekommen wäre, und sie hatte auch gleich ihren Blick prüfend von einem
+Gesicht zum andern im ganzen Zelt herumgleiten lassen. Aber ach, alle diese
+Gesichter gehörten dem Lappenvolk an, der Vater war nicht da!
+
+Je länger Söderberg mit den Lappen sprach, desto ernster wurden alle; Åsa
+sah es wohl. Die Lappen schüttelten die Köpfe und klopften sich an die
+Stirne, als wenn sie von jemand sprächen, der nicht ganz bei Verstand sei.
+Dies beunruhigte Åsa sehr, sie konnte nicht mehr ruhig zuhören und zuwarten
+und fragte deshalb Söderberg, was die Lappen von ihrem Vater wüßten.
+
+»Sie sagen, er sei auf dem Fischfang,« antwortete der Arbeiter, »und sie
+wüßten nicht, ob er heute abend zurückkomme. Aber sobald das Wetter wieder
+etwas besser ist, will einer von ihnen sich aufmachen und ihn suchen.«
+
+Hierauf wendete sich Söderberg wieder an die Lappen und sprach aufs neue
+eifrig mit ihnen. Er wollte offenbar nicht, daß Åsa noch mehr Fragen über
+ihren Vater an ihn richte.
+
+Am nächsten Tage war sehr schönes Wetter. Ola Serka, der Vornehmste unter
+den Lappen, hatte gesagt, er wolle sich selbst auf die Suche nach Åsas
+Vater machen. Aber er beeilte sich durchaus nicht; ruhig hockte er noch vor
+dem Zelte, dachte an Jon Assarsson und überlegte, wie er ihm die Nachricht
+von der Ankunft seiner Tochter beibringen sollte. Es handelte sich nämlich
+darum, ihm die Nachricht so mitzuteilen, daß er nicht erschrak und entfloh,
+denn er war ein sehr eigentümlicher Mann, der sich ängstlich hütete, mit
+Kindern zusammenzutreffen. Er pflegte zu sagen, er bekomme gar so trübe
+Gedanken, wenn er Kinder sehe, und das könne er nicht ertragen.
+
+Während Ola Serka über seine Aufgabe nachdachte, saßen Åsa und Aslak, der
+Lappenjunge, der am vorhergehenden Abend das Mädchen so unverwandt
+angeschaut hatte, auf dem freien Platze vor dem Zelte und plauderten
+miteinander. Aslak war in die Schule gegangen und konnte schwedisch
+sprechen. Er erzählte Åsa von dem Leben seines Volkes und versicherte ihr,
+ihnen ginge es besser als allen anderen Menschen. Åsa dagegen fand, daß es
+ihnen schrecklich schlecht gehe, und sie sagte ihm das auch.
+
+»Du weißt nicht, was du sprichst,« erwiderte Aslak. »Bleibe nur eine Woche
+lang bei uns, dann wirst du selbst sehen, daß wir das glücklichste Volk auf
+der ganzen Welt sind.«
+
+»Wenn ich eine Woche hier bliebe, würde ich wahrscheinlich in euerm Zelt
+vor lauter Rauch ersticken,« sagte Åsa.
+
+»Das darfst du nicht sagen,« erwiderte der Lappenjunge. »Du weißt ja gar
+nichts von uns. Ich will dir eine Geschichte erzählen, daraus kannst du
+ersehen, daß es dir immer besser bei uns gefallen würde, je länger du hier
+bliebest.«
+
+Und dann fing Aslak an, Åsa von der Zeit zu erzählen, wo die große
+Krankheit, die der schwarze Tod genannt wurde, durchs Land gezogen war. Er
+wußte nicht, ob sie hier oben im richtigen Lappland, wo sie sich jetzt
+befanden, gewütet hatte, aber in Jämtland hatte sie ganz fürchterlich
+gehaust. Von den Lappen, die da in den Wäldern und Gebirgen wohnten, waren
+bis auf einen einzigen Jungen von fünfzehn Jahren alle gestorben, und von
+den Schweden, die in den Tälern wohnten, war niemand verschont geblieben
+als ein Mädchen, das auch ungefähr fünfzehn Jahre alt war.
+
+»Der Junge und das Mädchen waren einen ganzen Winter hindurch in dem
+verlassenen Lande umhergezogen, um andere Menschen zu finden,« erzählte
+Aslak weiter. »Und gegen das Frühjahr stießen sie endlich aufeinander. Da
+bat das schwedische Mädchen den Lappenjungen, mit ihr südwärts zu ziehen,
+damit sie wieder zu Leuten aus ihrem Stamme komme. Sie wolle nicht in
+Jämtland bleiben, wo nur verlassene, ausgestorbene Höfe seien.
+
+>Ich will dich führen, wohin du willst,< sagte der Junge, >aber nicht vor
+dem Winter. Jetzt ist es Frühling, meine Renntiere ziehen westwärts ins
+Gebirge hinauf, und du weißt, wir vom Lappenvolke müssen dahin gehen, wohin
+uns unsere Renntiere führen!<
+
+Das schwedische Mädchen war das Kind reicher Eltern. Sie war gewohnt, in
+einem Hause zu wohnen, in einem Bett zu schlafen und an einem Tische zu
+essen. Bis jetzt hatte sie das arme Gebirgsvolk immer verachtet, und sie
+meinte, die Menschen, die unter freiem Himmel schliefen, müßten sehr
+unglücklich sein. Aber sie fürchtete sich vor der Rückkehr in ihre Heimat,
+wo alles ausgestorben war.
+
+>So laß mich wenigstens mit dir in die Berge hinaufziehen,< sagte sie zu
+dem Jungen, >dann muß ich doch nicht hier allein sein, wo ich nie eine
+menschliche Stimme vernehme.<
+
+Der Junge ging gern darauf ein, und so zog das Mädchen mit den Renntieren
+hinauf ins Gebirge. Die Herde sehnte sich nach den guten Bergweiden und
+legte jeden Tag ein großes Stück Weges zurück. Es blieb den beiden keine
+Zeit, ein Zelt aufzuschlagen; nur in den Stunden, wo die Renntiere
+anhielten, um zu weiden, konnten sie sich auf den Schnee werfen und ein
+wenig schlafen. Die Tiere fühlten den Südwind durch ihre Pelze wehen, und
+sie fühlten auch, daß er in wenigen Tagen den Schnee von den Berghängen
+wegfegen würde. Das Mädchen und der Junge mußten ihnen durch schmelzenden
+Schnee und brechendes Eis hindurch nacheilen. Als sie endlich hoch ins
+Gebirge hinaufgekommen waren, wo der Nadelwald aufhörte und die
+verkrüppelten Birken anfingen, ruhten sie sich einige Wochen aus, bis der
+Schnee von den obersten Berghalden geschmolzen war; dann zogen sie da
+hinauf. Das Mädchen jammerte und keuchte und sagte sehr oft, sie sei müde,
+sie wolle umkehren und wieder ins Tal hinunter; aber sie ging doch noch
+lieber mit, als daß sie allein, ohne eine lebende Seele, mit der sie ein
+Wort hätte sprechen können, zurückgeblieben wäre.
+
+Als sie endlich die Hochebene erreicht hatten, schlug der Junge auf einem
+schönen grünen Platz, der gegen einen Gebirgsbach sanft abfiel, ein Zelt
+für das Mädchen auf. Als es Abend wurde, fing der Junge die Renntierkühe
+mit einer Wurfleine ein, melkte sie und gab dem Mädchen von der Milch zu
+trinken. Er fand auch etwas Renntierkäse und getrocknetes Renntierfleisch,
+das sein Volk im vorigen Jahre da oben auf der Höhe versteckt hatte. Aber
+das Mädchen jammerte immerfort und war durchaus nicht zufrieden. Sie wollte
+weder getrocknetes Renntierfleisch essen, noch Renntiermilch trinken. Sie
+konnte sich nicht daran gewöhnen, im Zelt auf dem Boden oder nur auf einem
+von wenigen Zweigen und einem Renntierfell hergerichteten Lager zu
+schlafen. Aber der Sohn des Gebirgsvolkes lachte nur über ihr Gejammer und
+war immer gut und freundlich gegen sie.
+
+Nachdem so einige Tage vergangen waren, trat das Mädchen zu dem Jungen, als
+er eben die Renntiere melkte, und fragte, ob sie ihm helfen dürfe. Sie
+übernahm es jetzt auch, Feuer unter dem Kessel anzuzünden, wenn
+Renntierfleisch gekocht werden sollte, sowie Wasser zu holen und Käse zu
+bereiten. Nun hatten die beiden eine schöne Zeit miteinander. Das Wetter
+war warm und das Essen leicht zu beschaffen. Sie zogen miteinander aus,
+Vogelschlingen zu legen, Forellen in den Bächen zu fangen und Multebeeren
+auf den Mooren zu pflücken.
+
+Als der Sommer zu Ende ging, zogen sie bis zu der Grenze zwischen dem
+Nadel- und dem Laubholzwald vom Gebirge herunter, und da schlugen sie
+wieder ihr Lager auf. Es war jetzt Schlachtzeit, und sie mußten alle Tage
+sehr streng arbeiten; aber es war auch eine gute Zeit, denn jetzt konnten
+sie sich noch leichter Nahrung verschaffen als im Sommer. Als der Schnee
+vom Himmel herabwirbelte und sich die Seen allmählich mit Eis bedeckten,
+zogen die Kinder ostwärts in den dichten Fichtenwald hinein. Sobald sie da
+ihr Zelt errichtet hatten, machten sie sich an die Winterarbeiten. Der
+Junge lehrte das Mädchen Faden aus Renntiersehnen drehen, die Felle
+bereiten und Kleider und Schuhe daraus nähen, sowie Kämme und Werkzeuge aus
+Renntierhörnern verfertigen, auf Schneeschuhen laufen und in
+Renntierschlitten fahren. Nachdem sie den dunkeln Winterwald hinter sich
+hatten und die Sonne allmählich wieder warm schien, sagte der Junge zu dem
+Mädchen, jetzt wolle er sie in den Süden des Landes begleiten, damit sie
+die Leute ihres eigenen Stammes wiederfinde.
+
+Doch da sah ihn das Mädchen verwundert an. >Warum willst du mich
+fortschicken?< fragte sie. >Sehnst du dich, wieder allein mit deinen
+Renntieren zu sein?<
+
+>Ich glaubte, du sehntest dich fort von hier,< erwiderte der Junge.
+
+>Jetzt habe ich fast ein ganzes Jahr lang das Leben des Lappenvolkes
+gelebt,< sagte das Mädchen, >nun kann ich nicht mehr zu meinem Volk
+zurückkehren. Nachdem ich so frei auf den Bergen und in den Wäldern
+umhergezogen bin, ist es mir nicht mehr möglich, in engen Häusern zu
+wohnen. Jage mich nicht fort, sondern laß mich hier bleiben, denn euer
+Leben ist besser als das unsrige.<
+
+Und das Mädchen blieb ihr ganzes Leben lang bei dem Jungen und hatte
+niemals Heimweh nach ihrem Volke und nach dem Leben in den Tälern. Und wenn
+du, Åsa, nur einen Monat hier oben bliebest, würdest du dich auch nicht
+wieder von uns trennen können.«
+
+Mit diesen Worten schloß Aslak seine Erzählung, und in demselben Augenblick
+nahm Ola Serka die Pfeife aus dem Munde und stand auf. Der alte Ola
+verstand mehr schwedisch, als er andere wissen lassen wollte, und er hatte
+verstanden, was der Sohn gesagt hatte. Und während er zugehört hatte, war
+ihm plötzlich klar geworden, auf welche Weise er Jon Assarsson mitteilen
+müsse, daß seine Tochter gekommen sei, ihn zu suchen.
+
+Ola Serka ging hinunter an den Luossajaure und wanderte dort eine Strecke
+dem Ufer entlang, bis er einen Mann traf, der auf einem Stein saß und
+fischte. Der Fischer hatte graues Haar und eine gebeugte Haltung. Seine
+Augen sahen müde drein; etwas Schlaffes und Hilfloses lag über dem ganzen
+Manne, er sah aus, wie jemand, der versucht hat, eine Last zu tragen, die
+ihm zu schwer war, oder wie einer, der über etwas nachgrübelte, das ihm zu
+schwierig zu lösen war, und der nun gebrochen und mutlos geworden ist, eben
+weil ihm die Sache nicht glücken wollte.
+
+»Du hast offenbar Glück bei deinem Fischfang gehabt, Jon, da du die ganze
+Nacht hier sitzen geblieben bist,« sagte der Gebirgsbewohner in lappischer
+Sprache und trat näher.
+
+Der andre fuhr zusammen und schaute auf. Der Köder an seiner Angel war
+verschwunden, und neben ihm lag nicht ein einziger Fisch. Hastig befestigte
+er einen neuen Köder an der Angel und warf dann die Schnur wieder aus.
+Indessen setzte sich Ola neben ihm ins Gras.
+
+»Ich möchte gern etwas mit dir besprechen,« begann der Lappe. »Du weißt,
+ich hab eine Tochter gehabt, die im vorigen Jahre gestorben ist, und
+seitdem habe ich sie in meinem Zelte bitter vermißt.«
+
+»Ja, das weiß ich,« erwiderte der Fischer kurz, als könnte er es nicht
+ertragen, an ein verstorbenes Kind erinnert zu werden; er sprach gut
+lappisch.
+
+»Aber es nützt nichts, wenn man sein Leben vertrauert,« fuhr der Lappe
+fort.
+
+»Nein, es nützt gar nichts.«
+
+»Und deshalb hab ich gedacht, ich wolle ein anderes Kind annehmen. Meinst
+du nicht, das sei ein guter Gedanke?«
+
+»Es kommt darauf an, was es für ein Kind ist, Ola.«
+
+»Ich will dir erzählen, was ich über das Mädchen weiß, Jon,« sagte Ola.
+
+Und nun erzählte er dem Fischer, in diesem Sommer seien zwei Kinder, ein
+Junge und ein Mädchen, nach Malmberget gekommen, ihren Vater zu suchen, und
+als sie gehört hatten, daß der Vater abwesend war, seien sie dort
+geblieben, seine Rückkehr abzuwarten. Aber während sie sich in Malmberget
+aufhielten, sei der Junge durch einen Felsblock bei einer Sprengung ums
+Leben gekommen, und da habe das Mädchen ihm ein feierliches Begräbnis,
+gerade wie für einen Erwachsenen gehalten.
+
+Hierauf beschrieb Ola sehr schön, wie das arme kleine Mädchen alle Menschen
+dazu gebracht habe, daß sie ihr geholfen hätten, ja, daß sie sogar den Mut
+gehabt habe, selbst zum Inspektor zu gehen.
+
+»Ist es dies Mädchen, das du zu dir nehmen willst, Ola?« fragte der
+Fischer.
+
+»Ja,« antwortete der Lappe. »Als wir ihre Geschichte hörten, haben wir alle
+weinen müssen; alle haben darin übereingestimmt, daß eine so gute Schwester
+gewiß auch eine gute Tochter abgeben werde, und wir haben jetzt nur den
+einen Wunsch, daß sie zu uns komme.«
+
+Der andere schwieg eine Weile und setzte dann auch die Unterhaltung
+offenbar nur fort, um seinem Freunde, dem Lappen, eine Freude zu machen.
+
+»Und das Mädchen gehört doch wohl deinem eigenen Stamme an?«
+
+»Nein, es gehört nicht zum Lappenvolke.«
+
+»Dann ist sie doch wohl die Tochter eines Ansiedlers, die an das Leben hier
+oben im Norden gewöhnt ist?«
+
+»Nein, sie stammt weit aus dem Süden drunten,« sagte Ola und sah dabei aus,
+als habe das gar nichts mit der Sache zu tun.
+
+Aber jetzt wurde der Fischer aufmerksam. »Dann solltest du sie nicht bei
+dir behalten, Ola,« sagte er. »Wenn sie nicht von Geburt daran gewöhnt ist,
+kann sie den Winteraufenthalt in so einem Lappenzelt gewiß nicht ertragen.«
+
+»Sie bekommt gute Eltern und gute Geschwister in diesem Lappenzelt,« fuhr
+Ola hartnäckig fort. »Alleinstehen ist schlimmer als frieren.«
+
+Aber jetzt wurde der Fischer immer eifriger, die Sache zu verhindern. Es
+war, als könne er den Gedanken nicht ertragen, daß ein Kind, das
+schwedische Eltern hatte, bei den Lappen wohnen sollte.
+
+»Hast du nicht gesagt, das Mädchen habe einen Vater in Malmberget?«
+
+»Er ist tot,« versetzte der Lappe kurz.
+
+»Weißt du das aber auch ganz gewiß, Ola?«
+
+»Was braucht man da noch zu fragen,« erwiderte der Lappe verächtlich.
+»Hätten die beiden Kinder wohl nötig gehabt, allein durchs ganze Land zu
+ziehen, wenn ihr Vater noch am Leben wäre? Wäre es denkbar, daß zwei kleine
+Kinder selbst für sich hätten sorgen müssen, wenn sie einen Vater hätten?
+Hätte das Mädchen den schweren Gang zum Inspektor selbst machen müssen,
+wenn ihr Vater noch lebte? Meinst du, sie wäre dann jetzt auch nur einen
+einzigen Augenblick allein und verlassen, jetzt, wo das ganze Sameland
+davon spricht, was für ein gutes, mutiges Mädchen sie sei? Das Mädchen
+selbst meint freilich, ihr Vater sei noch am Leben, ich aber sage, er muß
+tot sein, es ist nicht anders möglich.«
+
+Der Mann mit den müden Augen wendete sich dem Lappen zu. »Wie heißt sie,
+Ola?« fragte er.
+
+Der Lappe überlegte ein wenig, dann sagte er: »Ich weiß es nicht mehr, aber
+ich will sie fragen.«
+
+»Sie fragen? Ja, ist sie denn schon hier?«
+
+»Ja, sie ist drüben im Zelte.«
+
+»Wie, Ola? Hast du sie zu dir genommen, ehe du weißt, was ihr Vater dazu
+sagen wird?«
+
+»Was brauche ich mich um ihren Vater zu kümmern? Wenn er wirklich nicht tot
+ist, dann will er offenbar nichts von dem Kinde wissen, und er kann nur
+froh sein, wenn ein anderer sich ihrer annehmen will.«
+
+Doch jetzt warf der Fischer seine Gerte weg und richtete sich auf; es war
+eine Lebhaftigkeit über ihn gekommen, als wenn neues Leben in ihm erwacht
+wäre.
+
+»Dieser Vater ist wahrscheinlich nicht wie andere Menschen,« fuhr der Lappe
+fort. »Vielleicht ist er einer von denen, die von schwermütigen Gedanken
+verfolgt werden, so daß er es bei keiner Arbeit lange aushalten kann. Aber
+sage selbst, wäre ein solcher Vater ein großer Gewinn für das Mädchen?«
+
+Während Ola dies sagte, stand der Fischer auf und ging mit raschen
+Schritten dem Ufer entlang.
+
+»Wohin willst du?« fragte der Lappe.
+
+»Ich will mir deine Pflegetochter ansehen, Ola.«
+
+»Das ist recht,« sagte Ola. »Komm nur und sieh sie dir an. Du wirst gewiß
+finden, daß ich eine gute Pflegetochter bekomme.«
+
+Der Schwede ging mit immer rascheren Schritten vorwärts, und der alte Ola
+konnte ihm kaum nachkommen. Nachdem sie eine kleine Strecke zurückgelegt
+hatten, sagte Ola zu seinem Gefährten: »Jetzt eben fällt mir ein, wie das
+Mädchen heißt. Åsa Jontochter heißt sie.«
+
+Der andre beschleunigte seine Schritte nur noch mehr, und der alte Ola war
+so beglückt, daß er am liebsten in lauten Jubel ausgebrochen wäre. Als nach
+einer Weile die Zelte vor ihren Augen auftauchten, ergriff Ola noch einmal
+das Wort.
+
+»Sie ist hier heraufgekommen, um ihren Vater zu suchen, nicht, um meine
+Pflegetochter zu werden; aber wenn sie den Vater nicht findet, möchte ich
+sie gerne in meinem Zelt behalten.«
+
+Doch der andre erwiderte nichts, er eilte nur mit immer größerer Hast
+vorwärts.
+
+»Ich habe es mir doch gedacht, daß er bei der Nachricht, ich wolle seine
+Tochter unter die Lappen aufnehmen, erschrecken werde,« sagte Ola vor sich
+hin.
+
+Als der Mann von Kiruna, der Åsa nach dem Lappenlager hinübergerudert
+hatte, später am Tage wieder zurückruderte, hatte er zwei Personen in
+seinem Boot, die dicht nebeneinander saßen und sich so fest an der Hand
+hielten, als ob sie sich nie wieder trennen wollten. Es waren Jon Assarsson
+und seine Tochter Åsa. Alle beide hatten jetzt ein ganz anderes Aussehen
+als noch vor ein paar Stunden. Jon Assarsson sah lange nicht mehr so müde
+und gebeugt aus, und seine Augen hatten einen hellen, freundlichen
+Ausdruck, als wenn er jetzt Antwort auf das bekommen hätte, was ihn so
+lange geängstigt hatte; und das Gänsemädchen Åsa schaute jetzt nicht mehr
+mit dem ihm eigenen altklugen Blick umher. Jetzt hatte sie ja jemand, auf
+den sie sich stützen und verlassen konnte, und es sah aus, als sei sie auf
+dem Wege, wieder ein harmloses Kind zu werden.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+46
+
+Gen Süden! Gen Süden!
+
+Der erste Reisetag
+
+
+ Samstag, 1. Oktober
+
+Nils Holgersson saß auf dem Rücken des weißen Gänserichs und ritt hoch
+droben durch die Lüfte. Einunddreißig Wildgänse flogen in wohlgeordnetem
+Zuge rasch südwärts. Ihre Federn rauschten, und die vielen Flügel schlugen
+mit so lautem Sausen durch die Luft, daß man fast sein eigenes Wort nicht
+verstehen konnte. Akka von Kebnekajse flog an der Spitze, hinter ihr kamen
+Yksi und Kaksi, Kolme und Neljä, Viisi und Kuusi, der Gänserich Martin und
+Daunenfein. Die sechs jungen Gänse, die sich im letzten Herbst der Schar
+angeschlossen hatten, waren nun fortgeflogen, um sich auf eigene Faust
+durchzubringen. Statt dessen hatten die Gänse zweiundzwanzig junge Gänse
+bei sich, die in diesem Sommer im Felsental herangewachsen waren. Elf von
+ihnen flogen rechts und elf links, und sie gaben sich alle Mühe, denselben
+Abstand zwischen sich einzuhalten wie die großen Gänse.
+
+Die armen Jungen hatten noch nie eine große Reise gemacht, und im Anfang
+wurde es ihnen sehr schwer, bei dem raschen Fluge der Alten mitzukommen.
+
+»Akka von Kebnekajse! Akka von Kebnekajse!« riefen sie in jammervollem
+Tone.
+
+»Was gibts?« fragte die Anführerin.
+
+»Unsere Flügel sind von dem vielen Schlagen müde!« schrien die Jungen.
+
+»Je länger ihr weitermacht, desto besser geht es,« erwiderte die
+Anführerin; und sie flog auch nicht ein bißchen langsamer, sondern ebenso
+geschwind wie zuvor. Und es war wirklich, als ob sie recht behalten sollte,
+denn nachdem die jungen Gänse ein paar Stunden geflogen waren, klagten sie
+nicht mehr über Müdigkeit. Droben im Felsental waren sie jedoch den ganzen
+Tag auf der Weide gewesen, und es dauerte deshalb nicht lange, bis sie sich
+nach Nahrung sehnten.
+
+»Akka, Akka, Akka von Kebnekajse!« riefen die jungen Gänse mit kläglicher
+Stimme.
+
+»Was gibts jetzt?« fragte die Anführerin.
+
+»Wir sind so hungrig, daß wir nicht mehr weiter fliegen können!« schrien
+die Jungen. »Wir sind so hungrig, daß wir nicht mehr weiter fliegen
+können!«
+
+[Illustration]
+
+»Die Wildgänse müssen es lernen, Luft zu essen und Wind zu trinken!«
+antwortete die Anführerin, und sie hielt nicht an, sondern flog gerade wie
+vorher weiter.
+
+Es war auch beinahe, als lernten es die Jungen wirklich, von Luft und Wind
+zu leben, denn nachdem sie wieder eine Weile geflogen waren, klagten sie
+nicht mehr über Hunger. Die Schar war noch immer droben zwischen den
+Bergen, und die alten Gänse riefen mit lauter Stimme die Namen aller der
+Berggipfel, an denen sie vorüberkamen, damit die Jungen lernten, wie sie
+hießen. Aber nachdem es eine Zeitlang so fortgegangen war: »Das ist
+Porsotjokko, das ist Sarjektjokko, das ist Sulitelma!« wurden die Jungen
+aufs neue ungeduldig.
+
+»Akka, Akka, Akka!« riefen sie mit herzzerreißender Stimme.
+
+»Was gibts denn?« fragte die Anführerin.
+
+»Wir können nicht noch mehr Namen in unseren Kopf hineinbringen!« schrien
+die Jungen. »Wir können nicht noch mehr Namen in unseren Kopf
+hineinbringen!«
+
+»Je mehr in euren Kopf hineinkommt, desto mehr Platz habt ihr darin,«
+antwortete die Anführerin; und sie rief ihnen die merkwürdigen Namen gerade
+wie vorher zu.
+
+Nils Holgersson dachte auch, es sei höchste Zeit für die Wildgänse,
+südwärts zu ziehen, denn es war schon sehr viel Schnee gefallen; soweit das
+Auge reichte, war die Erde ganz weiß. Und es war auch in der letzten Zeit
+im Felsental tatsächlich recht unbehaglich gewesen. Regen und Sturm und
+Nebel hatten unaufhörlich miteinander abgewechselt, und wenn sich das
+Wetter je einmal aufhellte, hatte sogleich starker Frost eingesetzt. Die
+Beeren und Pilze, von denen sich der Junge den Sommer hindurch ernährt
+hatte, erfroren oder verfaulten. Schließlich hatte er sich mit rohen
+Fischen sättigen müssen, und das war ihm äußerst unangenehm gewesen. Die
+Tage wurden immer kürzer, und bei den langen Abenden und dem immer späteren
+Tagesanbruch war es natürlich sehr traurig und langweilig für den Jungen
+gewesen; denn er konnte ja seine Natur nicht so einrichten und nicht genau
+so lange schlafen, wie die Sonne verschwunden war.
+
+Dann aber hatten die Gösselchen allmählich so große Flügel bekommen, daß
+die Reise gen Süden unternommen werden konnte, und der Junge war
+hochbeglückt darüber. Er sang und lachte in einem fort, während er jetzt
+auf dem Rücken des Gänserichs dahinflog. Ach, er sehnte sich nicht nur von
+Lappland fort, weil es da droben jetzt trüb und dunkel und kalt und mit der
+Nahrung knapp bestellt war, nein, er hatte auch noch andere Gründe dazu.
+
+[Illustration]
+
+In den ersten Wochen hatte er da droben durchaus nicht an Heimweh gelitten.
+Er meinte, noch niemals in einem so wunderschönen Lande gewesen zu sein,
+und hatte keine anderen Sorgen, als sich der Mückenschwärme zu erwehren,
+damit sie ihn nicht ganz und gar auffräßen. Von dem weißen Gänserich sah er
+in dieser Zeit nicht viel; denn der große Weiße dachte an nichts andres,
+als für Daunenfein zu sorgen, und wich keinen Schritt von ihrer Seite. Da
+hatte sich der Junge an die alte Akka und an den Adler Gorgo gehalten, und
+die drei hatten viele vergnügte Stunden miteinander verbracht. Er war von
+den Vögeln auf weite Ausflüge mitgenommen worden; Nils Holgersson hatte
+sogar oben auf dem schneebedeckten Kebnekajse gestanden und auf die
+Gletscher hinabgeschaut, die sich dort unter dem steilen Bergkegel
+ausbreiten. Der Junge war auch noch auf vielen andern hohen Berggipfeln
+gewesen, die nur sehr selten von einem Menschenfuß betreten worden sind.
+Akka zeigte ihm verborgene Täler zwischen den Bergen und ließ ihn in
+Felsenschluchten hinabsehen, wo die Bärinnen ihre Jungen aufzogen. Es
+versteht sich von selbst, daß er auch die Bekanntschaft der zahmen
+Renntiere machte, die in großen Scharen an den Ufern des schönen Torneteich
+weideten; und er war auch drunten an dem großen Sjöfall gewesen und hatte
+den dort wohnenden Bären von ihren Verwandten im Bergwerkdistrikt Grüße
+bestellt. Wo immer er hinkam, -- überall war das Land wunderschön; er
+freute sich auch von Herzen, daß er alles sehen durfte, und doch hätte er
+nicht immer da leben mögen. Er mußte Akka recht geben, wenn sie sagte: »Die
+schwedischen Ansiedler sollten dieses Land nicht beunruhigen, sondern es
+wie bisher den Bären und Wölfen und Renntieren und Wildgänsen, den
+Bergeulen, den Wühlmäusen und den Lappen überlassen, die dazu geschaffen
+sind, da zu leben.«
+
+Eines Tages war Akka mit ihm auf eines der großen Grubenfelder geflogen,
+und da hatte er Klein-Mats von einem Sprengschuß zerschmettert an der
+Grubenöffnung gefunden. In den nächsten Tagen hatte der Junge dann an
+nichts weiter denken können, als wie er dem Gänsemädchen Åsa helfen könnte;
+nachdem aber diese ihren Vater gefunden hatte und seiner Hilfe nicht mehr
+bedurfte, wanderte er meistens in dem Felsental umher; und von dieser Zeit
+an sehnte er sich nach dem Tag, wo er mit dem Gänserich Martin heimkehren
+und wieder ein Mensch werden würde. Ach, er wollte doch so gerne wieder so
+werden, daß das Gänsemädchen Åsa mit ihm zu sprechen wagte und ihm nicht
+vor lauter Angst die Tür vor der Nase zuschlüge!
+
+Ja, ja, Nils Holgersson war überglücklich, daß es nun südwärts ging. Als
+der erste Fichtenwald auftauchte, schwang er seine Mütze und rief Hurra!
+und auf dieselbe Weise begrüßte er das erste graue Ansiedlerhaus, die erste
+Ziege, die erste Katze und die ersten Hühner. Der Weg führte über
+prachtvolle Wasserfälle hin, und zu seiner Rechten sah der Junge
+wunderschöne Berge; aber an solche Herrlichkeiten war er jetzt so gewöhnt,
+daß er kaum noch einen Blick auf sie warf. Etwas andres war es, als er
+östlich von den Bergen die Kapelle von Kvickjock, von einem kleinen
+Pfarrhof und einem kleinen Dorfe umgeben, erblickte. Dieser Anblick ergriff
+ihn so mächtig, daß ihm die Tränen in die Augen traten.
+
+Die ganze Zeit trafen die Wildgänse mit andern Zugvögeln zusammen, die
+jetzt in etwas größeren Scharen als im Frühling einhergeflogen kamen.
+
+»Wohin, ihr Wildgänse, wohin?« riefen die Zugvögel.
+
+»Ins Ausland, wie ihr auch!« antworteten die Wildgänse. »Ins Ausland, ins
+Ausland!«
+
+»Die Jungen sind ja noch nicht ganz ausgewachsen!« riefen die andern. »Mit
+so kleinen Flügeln kommen sie nie übers Meer hinüber!«
+
+Die Lappen und die Renntiere zogen nun auch von den Bergen herunter. Sie
+kamen in guter Ordnung daher: ein Lappe führte den Zug an, dann kam die
+Herde mit den großen Renntierstieren in den ersten Gliedern, hierauf eine
+Reihe Lasttiere, die die Zelte und das andre Eigentum der Lappen trugen,
+und zum Schlusse etwa sieben bis acht Menschen.
+
+Als die Wildgänse die Renntiere sahen, ließen sie sich etwas hinuntersinken
+und riefen ihnen zu: »Habt schönen Dank für den Sommer! Habt schönen Dank
+für den Sommer!«
+
+»Glückliche Reise und auf Wiedersehen im nächsten Jahr!« antworteten die
+Renntiere.
+
+Aber als die Bären die Wildgänse sahen, zeigten sie sie ihren Jungen und
+brummten: »Seht, seht! Diese dort fürchten sich vor ein bißchen Kälte;
+deshalb bleiben sie im Winter nicht daheim.«
+
+Aber die alten Wildgänse blieben den Bären die Antwort nicht schuldig,
+sondern riefen den Jungen zu: »Seht, seht! Diese verschlafen lieber das
+halbe Jahr, als daß sie sich der Mühe unterziehen, südwärts zu reisen!«
+
+Drunten in den Fichtenwäldern saßen die jungen Auerhähne zerzaust und
+verfroren beieinander und sahen den großen Vogelscharen, die jubelnd und
+fröhlich südwärts zogen, mit sehnsüchtigen Augen nach.
+
+»Wann kommt die Reihe an uns?« fragten sie die Auerhähne. »Wann kommt die
+Reihe an uns?«
+
+»Ihr müßt bei Vater und Mutter daheim bleiben,« sagten die alten Auerhähne.
+»Ihr müßt bei Vater und Mutter daheim bleiben.«
+
+[Illustration]
+
+
+Auf dem Östberge
+
+ Dienstag, 4. Oktober
+
+Wer sich je in Gebirgsgegenden aufgehalten hat, weiß, wie beschwerlich der
+Nebel sein kann, wenn er sich über eine Landschaft hereinwälzt und die
+ganze Aussicht verhüllt, so daß man von allen den schönen ringsumher
+aufragenden Bergen gar nichts sieht. Mitten im Sommer kann man in solch
+einen Nebel hineingeraten, und im Herbst ist es kaum möglich, ihm zu
+entgehen, das kann man mit Wahrheit behaupten. Nils Holgersson hatte im
+ganzen genommen recht schönes Wetter gehabt, solange sich die Wildgänse
+noch in Lappland befanden; aber kaum hatten sie gemeldet, jetzt ginge es
+nach Jämtland hinein, als die Nebel auch schon um sie her aufstiegen und
+sich so verdichteten, daß sie nichts von der Landschaft sahen. Der Junge
+flog einen ganzen Tag auf dem Rücken des Gänserichs dahin, ohne zu wissen,
+ob er in einem Gebirgsland oder in einem Flachland wäre.
+
+Gegen Abend ließen sich die Wildgänse auf einem grünen Platze nieder, der
+nach allen Seiten hin abfiel. Sie mußten sich also auf dem Gipfel eines
+Hügels befinden; ob dieser aber groß oder klein war, das konnte der Junge
+nicht herausbringen. Er dachte jedoch, sie müßten in einer bewohnten Gegend
+sein, denn er glaubte Menschenstimmen, sowie das Rasseln von Fuhrwerken zu
+hören, die auf einer Straße dahinrollten; ganz sicher war er seiner Sache
+indes nicht.
+
+Er hätte sich schrecklich gerne nach einem Hofe umgesehen, fürchtete aber,
+sich im Nebel zu verirren, und so entschloß er sich, bei den Wildgänsen zu
+bleiben. Ringsum tropfte alles vor Nässe und Feuchtigkeit; an jedem
+Grashälmchen und jedem Kräutlein hingen kleine Tropfen, und der Junge bekam
+ordentlich einen Regenschauer auf sich hernieder, sobald er sich nur ein
+wenig bewegte. »Es ist hier nicht viel besser als droben im Felsental,«
+dachte er. »Aber ein paar Schritte könnte ich doch machen,« dachte er
+weiter. Und jetzt konnte er auch in ganz geringer Entfernung vor sich ein
+Gebäude unterscheiden, das zwar nicht umfangreich, aber viele Stockwerke
+hoch war; der Junge konnte nicht bis zum Dache hinauf sehen. Die Haustür
+war verschlossen, und das Haus schien ganz unbewohnt zu sein. Ach, es war
+natürlich nur ein Aussichtsturm, wo es weder etwas zu essen, noch ein
+gewärmtes Zimmer gab! Aber Nils Holgersson lief trotzdem in größter Eile zu
+den Wildgänsen zurück.
+
+»Lieber Gänserich Martin,« sagte er, »nimm mich auf den Rücken und trage
+mich auf den Turm dort drüben hinauf. Ich kann hier nicht schlafen, weil es
+überall zu naß ist; dort droben werde ich schon ein trockenes Plätzchen
+finden, wo ich mich niederlegen kann.«
+
+Der Gänserich Martin war sogleich bereit, seinem guten Freunde zu helfen;
+er trug ihn hinauf auf das Plattdach des Turmes, und da schlief der Junge,
+bis ihn die Morgensonne weckte.
+
+Als er seine Augen aufschlug und sich umschaute, konnte er zuerst gar nicht
+begreifen, was er sah, oder wo er sich befand. Er war früher einmal auf
+einem Jahrmarkt in einem Zelt gewesen und hatte da ein mächtig großes
+Panorama gesehen; und jetzt war es ihm, als stehe er wieder mitten in so
+einem großen runden Zelt, mit einer schönen roten Decke über sich, während
+an den Wänden und am Boden hin eine prächtige weite Landschaft gemalt war,
+mit großen Dörfern, Wiesen, Landstraßen und Eisenbahnen, ja sogar mit einer
+ganzen Stadt. Es wurde ihm ja bald klar, daß er sich hier nicht in einem
+Panorama befand, sondern daß er selbst auf einem Aussichtsturm stand, mit
+dem roten Morgenhimmel über sich und einem wirklichen Land ringsumher. Aber
+er hatte jetzt schon so lange nichts anderes als Einöde gesehen, da war es
+nicht verwunderlich, daß er das, was er jetzt vor sich sah -- eine
+richtige, dichtbebaute Landschaft, -- für ein Gemälde hielt.
+
+[Illustration]
+
+Und noch etwas war schuld daran, daß der Junge alles, was er sah, zuerst
+für ein Gemälde gehalten hatte; von allem, was er sah, hatte nämlich nichts
+seine richtige Farbe. Der Aussichtsturm, auf dem er sich befand, stand auf
+einem Berg, der Berg auf einer Insel, und die Insel selbst lag nahe bei dem
+östlichen Ufer eines großen Sees. Der See aber war nicht grau, wie solche
+Binnenseen sonst zu sein pflegen, sondern ein großer Teil seines
+Wasserspiegels schimmerte ebenso rosig wie der Morgenhimmel, und drinnen in
+den tiefen Buchten blinkte er fast nachtschwarz heraus. Und dann war das
+Land um den See herum nicht grün; mit allen seinen eingeheimsten
+Getreidefeldern und den goldigschimmernden Laubwäldern leuchtete es
+hellgelb herüber, und rings um das Gelbe zog sich ein breiter Gürtel aus
+schwarzem Nadelwald. Noch niemals war dem Jungen der Wald so schwarz
+erschienen wie an diesem Morgen; aber er meinte, es komme vielleicht daher,
+weil der Laubwald innerhalb des dunklen Fichtengürtels so besonders hell
+glänzte. Jenseits dieser dunkeln Strecke blauten im Osten einige Höhenzüge;
+aber am ganzen westlichen Horizont wölbte sich ein langgestreckter,
+glänzender Bogen aus zackigen, verschiedengeformten Bergen von einer
+wunderbar schönen, sanftglänzenden Farbe, die weder rot noch weiß noch blau
+genannt werden konnte, -- es gab einfach gar keinen Namen für diese
+Schattierung.
+
+Doch jetzt wendete der Junge seinen Blick von den Bergen und Nadelwäldern
+ab und richtete ihn auf die nächste Umgebung. Rings um den See her in dem
+goldnen Gürtel tauchte allmählich ein rotes Dorf nach dem andern und eine
+weiße Kirche nach der andern auf, und direkt gen Osten, jenseits des
+schmalen Sundes, der die Insel vom Festland trennte, lag eine Stadt. Sie
+breitete sich am Seeufer aus, dicht hinter ihr ragte ein Berg auf, der sie
+beschützte, und ringsumher lag eine reiche dichtbevölkerte Landschaft.
+
+»Diese Stadt hat es wirklich verstanden, sich eine gute Lage auszuwählen,«
+dachte der Junge. »Wie sie wohl heißen mag?«
+
+In demselben Augenblick fuhr er heftig zusammen und schaute sich um. Er war
+ganz in die Aussicht versunken gewesen und hatte deshalb gar nicht gemerkt,
+daß unten Menschen herangekommen waren.
+
+Jetzt liefen diese Besucher eilig die Treppen herauf. Der Junge hatte
+gerade noch Zeit, sich nach einem Versteck umzusehen und sich dort zu
+verbergen; da waren sie auch schon oben.
+
+[Illustration]
+
+Es war eine Schar junger Leute, die auf einer Fußwanderung begriffen waren.
+Sie hatten Jämtland durchstreift und gaben nun ihrer Freude in lauten
+Worten Ausdruck, daß sie am vorhergehenden Abend Östersund noch erreicht
+hätten und nun an diesem schönen Morgen die Aussicht vom Östberg auf die
+Frösö genießen könnten. Von hier aus könne man mehr als zwanzig Meilen im
+Umkreis umherschauen, nun könnten sie doch noch einen letzten Blick auf ihr
+liebes Jämtland werfen, ehe sie es verließen.
+
+»Dort unten haben wir Sunne,« sagten sie. »Und dort liegt Marby und dort
+drüben Hallen. Was wir dort gerade im Norden sehen, ist die Kirche von
+Rödö, und die andere da unter uns ist die von Frösö.«
+
+[Illustration]
+
+Dann unterhielten sie sich über die Berge. Die nächstliegenden seien die
+Oviksfjälle, sagten die einen, und die anderen stimmten alle damit überein;
+aber dann waren sie nicht ganz einig darüber, welcher wohl der Klövsjöfjäll
+und der Anarisfjäll seien, und wo Västerfjället, Almåsafjället und der
+Åreskutan lägen.
+
+Während sie noch darüber sprachen, zog ein junges Mädchen eine Landkarte
+heraus, breitete sie auf ihren Knieen aus und studierte darin. Plötzlich
+schaute sie auf.
+
+»Wenn ich das Jämtland so hier auf einer Karte sehe,« sagte sie, »kommt es
+mir immer wie ein einziger großer Felsen vor. Ich warte immer darauf, daß
+mir jemand einmal erzählt, dieses Gebirge habe einst ganz aufrecht
+dagestanden und bis zum Himmel hinaufgereicht.«
+
+»Das hätte wahrlich ein gewaltiger Berg sein müssen,« sagte eines von den
+andern und lachte das junge Mädchen aus.
+
+»Allerdings; aber deshalb ist er ja auch umgefallen. Hier, seht doch
+selbst! Es gleicht wahrhaftig einem richtigen hohen Berge mit breitem Fuß
+und spitzigem Gipfel.«
+
+»Es paßt gar nicht so schlecht für ein Gebirgsland, wenn der ganze
+Gebirgsstock wie ein einzelner Berg aussieht,« sagte wieder eines von den
+Umstehenden. »Ich habe zwar schon allerlei Sagen vom Jämtland gehört, aber
+doch noch nie ...«
+
+»Kennst du die Sage vom Jämtland?« fiel ihm das junge Mädchen eifrig ins
+Wort. »Dann mußt du sie sogleich erzählen.«
+
+»Und hier ist der allerbeste Platz zum Anhören, hier, wo wir gleich das
+ganze Land vor uns haben.«
+
+Alle anderen stimmten mit dem jungen Mädchen überein; und ihr Gefährte ließ
+sich nicht lange nötigen, sondern begann sogleich seine Erzählung.
+
+[Illustration]
+
+
+Die Sage von Jämtland
+
+»Zu der Zeit, wo es noch Riesen in Jämtland gab, geschah es einmal, daß ein
+alter Bergriese auf dem Hofe vor seinem Hause stand und seine Pferde
+striegelte. Während er eifrig bei dieser Arbeit war, fingen die Pferde
+plötzlich vor lauter Angst heftig zu zittern an.
+
+>Was ist denn mit euch los?< sagte der Riese und sah sich um, was die
+Pferde wohl erschreckt haben könnte. Es waren aber weder Wölfe noch Bären
+in der Nähe zu erblicken; das einzige, was er entdecken konnte, war ein
+Wandersmann, der zwar bei weitem nicht so groß und stark war wie er selbst,
+aber doch recht stattlich aussah und offenbar auch über gute Kräfte
+verfügte, und der eben den Pfad heraufstieg, der zu der Berghütte führte.
+Aber kaum war der alte Bergriese des Wandersmanns gewahr geworden, als er
+auch schon von Kopf bis zu Fuß zitterte, gerade wie seine Pferde; er nahm
+sich gar nicht Zeit, seine angefangene Arbeit fertig zu machen, sondern
+lief eiligst in den Saal hinein zu seinem Weib, das an der Kunkel Werg
+spann.
+
+>Was ist denn los?< fragte die Frau. >Du siehst ja todesbleich aus.<
+
+>Soll ich etwa nicht bleich aussehen,< erwiderte der Riese, >wenn ein
+Wanderer des Weges daherkommt, der ebenso gewiß, wie du mein Weib bist,
+Asa-Thor sein muß.<
+
+>Das ist freilich kein willkommener Besuch,< erwiderte das Weib des Riesen.
+>Kannst du ihm nicht die Augen verhexen, daß er den ganzen Hof hier für
+einen Felsen hält und an unserer Tür vorübergeht?<
+
+>Es ist zu spät, Zauberkunst auszuüben,< sagte der Riese, >denn ich höre
+ihn schon die Pforte öffnen und in den Hof hereintreten.<
+
+>Dann rate ich dir, dich verborgen zu halten und mich ihn allein in Empfang
+nehmen zu lassen,< sagte die Frau schnell. >Ich will mein bestes tun, ihm
+das Wiederkommen zu verleiden.<
+
+Der Vorschlag gefiel dem Riesen über die Maßen. Er ging in die Kammer
+nebenan, seine Frau aber blieb auf der Frauenbank in dem Saal sitzen und
+spann ruhig weiter, als ahnte sie keine Gefahr.
+
+Aber nun müßt ihr wissen, daß es zu jenen Zeiten im Jämtland ganz anders
+aussah als heutigen Tages. Das ganze Land war eine einzige flache
+Hochebene, die vollständig kahl und nackt dalag, nicht einmal ein
+Fichtenwald konnte sich da fortbringen. Es gab weder See, noch Fluß, und
+auch keine Felder, über die der Pflug hätte gehen können. Ja, zu jener Zeit
+waren nicht einmal die Berge und Felsenmassen da, die jetzt im ganzen Lande
+zerstreut liegen, diese standen alle weit drüben im Westen. In dem ganzen
+großen Lande konnten keine Menschen leben, aber den Riesen ging es dafür um
+so besser. Wohl kaum ohne ihren Willen und ihr Einverständnis blieb das
+Land so öde und ungastlich liegen; und deshalb hatte es seine guten Gründe,
+wenn der Bergriese so erschrak, als er Asa-Thor auf sein Haus zukommen sah.
+Er wußte, die Asen waren denen nicht hold, die Kälte, Dunkelheit und Öde um
+sich verbreiteten und die Erde daran verhinderten, reich und fruchtbar zu
+werden und sich mit menschlichen Wohnungen zu schmücken.
+
+Die Frau des Riesen brauchte nicht lange zu warten; nach wenigen
+Augenblicken ertönten feste Schritte vor dem Hause, und der Wanderer, den
+der Riese auf dem Pfad gesehen hatte, riß die Tür auf und trat in die
+Stube. Er blieb jedoch nicht an der Tür stehen, wie sonst die
+umherziehenden Leute zu tun pflegen, sondern ging geradeswegs auf die Frau
+zu, die auf der entgegengesetzten Seite des Saals an der Giebelwand saß.
+Aber wie merkwürdig! Als er meinte, nun habe er ein ordentliches Stück
+zurückgelegt, war er erst eine ganz kleine Strecke von der Tür entfernt,
+und es war noch weit bis zur Feuerstelle, die sich mitten in der Stube
+befand. Der Fremde machte längere Schritte; aber nachdem er wieder eine
+Weile gegangen war, kam es ihm vor, als sei die Frau und auch die
+Feuerstelle noch weiter entfernt als bei seinem Eintritt. Im Anfang war ihm
+das Haus gar nicht besonders groß vorgekommen, und er merkte erst, wie groß
+es war, als er die Feuerstelle schließlich erreicht hatte; denn da war er
+so müde, daß er sich auf seinen Stab stützen und ausruhen mußte. Als die
+Frau des Riesen sah, daß er stehen blieb, legte sie die Kunkel weg, stand
+von der Bank auf und war mit wenigen Schritten neben ihm.
+
+>Wir Riesen haben große Stuben gern,< sagte sie, >und mein Mann beklagt
+sich oft darüber, wie enge es hier sei. Aber für jemand, der keine größeren
+Schritte machen kann als du, muß es sehr anstrengend sein, das Zimmer eines
+Riesenhauses zu durchschreiten, das begreife ich recht wohl. Laß mich nun
+wissen, wer du bist und was du von den Riesen willst?<
+
+Augenscheinlich lag dem Wanderer eine heftige Antwort auf der Zunge; aber
+er wollte sich ohne Zweifel mit einer Frau nicht in Streit einlassen, denn
+er antwortete ganz ruhig: >Mein Name ist Handfest, und ich bin ein Recke,
+der manches Abenteuer bestanden hat. Nun habe ich das ganze Jahr daheim auf
+meinem Hof gesessen und hatte mich schon gefragt, ob es denn gar nichts
+mehr für mich zu tun gebe, als ich die Menschen sagen hörte, ihr Riesen
+sorgtet gar zu schlecht für das Land hier oben, so daß es außer euch
+niemand hier aushalten könne. Da habe ich mich flugs aufgemacht, um mit
+deinem Manne über diese Sache zu sprechen und ihn zu fragen, ob er nicht
+für eine bessere Ordnung hier Sorge tragen wolle.<
+
+>Mein Mann ist auf der Jagd,< sagte die Frau, >und wenn er nach Hause
+kommt, wird er dir selbst Antwort auf deine Fragen geben. Aber das will ich
+dir doch sagen: wer mit solchen Fragen zu einem Bergriesen kommt, müßte
+eigentlich ein größerer Mann sein als du. Es wäre gewiß am besten für
+deinen guten Ruf, wenn du dich gleich wieder aus dem Staube machtest, ohne
+mit dem Riesen zusammengetroffen zu sein.<
+
+>O nein, da ich nun einmal gekommen bin, will ich auch auf ihn warten,<
+erwiderte der Mann, der sich Handfest genannt hatte.
+
+>Ich habe dir nach meinem besten Wissen geraten,< sagte die Riesin, >tu nun
+eben, was du nicht lassen kannst. Setze dich indessen hier auf die Bank,
+dann will ich dir einen Willkommtrunk holen.<
+
+Die Frau ergriff ein gewaltiges Methorn und begab sich damit in den
+hintersten Winkel der Stube, wo das Metfaß lag. Auch dieses kam dem Gaste
+nicht besonders groß vor; als aber die Frau den Zapfen herauszog, stürzte
+der Met mit so lautem Brausen in das Methorn, wie wenn ein Wasserfall ins
+Zimmer hereingerauscht käme. Das Horn war bald voll. Aber als die Frau den
+Zapfen wieder in das Faß hineinstecken wollte, kam sie nicht zustande
+damit; der Met schäumte wild hervor, riß ihr den Zapfen heraus und floß auf
+den Boden. Die Frau machte noch einen Versuch, den Zapfen wieder
+hineinzustecken, aber es mißlang ihr abermals. Da rief sie den Fremden zu
+Hilfe.
+
+>Siehst du denn nicht, daß mir der Met ausläuft, Handfest? Komm her und
+steck den Zapfen in die Tonne!<
+
+Der Gast eilte ihr sofort zu Hilfe; er nahm den Zapfen und versuchte, ihn
+in das Spundloch hineinzudrücken; aber der Met riß ihn wieder heraus,
+schleuderte ihn weit weg, schoß mit unverminderter Gewalt heraus und
+überschwemmte den Boden.
+
+Handfest versuchte es ein Mal ums andre, den Zapfen hineinzustecken, aber
+es gelang ihm nicht, und schließlich warf er den Zapfen weg. Der ganze
+Boden war nun mit Met bedeckt, und damit man doch wenigstens im Zimmer sein
+konnte, zog der Fremde tiefe Furchen, in denen der Met fließen konnte. Er
+machte in dem harten Felsengrund Rinnen, wie Kinder im Frühling durch den
+Sand Furchen ziehen, damit das Schneewasser ablaufen kann, und da und dort
+stampfte er mit dem Fuße tiefe Löcher, in denen die Flüssigkeit sich
+sammeln konnte. Die Frau sah ganz ruhig zu; und wenn der Gast aufgeschaut
+hätte, würde er entdeckt haben, daß sie seiner Arbeit verwundert und auch
+entsetzt zusah.
+
+Aber als er fertig war, sagte sie spöttisch: >Ich danke dir schön,
+Handfest. Ich sehe, du tust, was in deiner Macht steht. Sonst hilft mir
+mein Mann, den Zapfen einzusetzen; aber es kann ja nicht jedermann so stark
+sein wie er. Da du nun dies nicht tun kannst, wäre es wohl am besten für
+dich, wenn du gleich jetzt deines Weges zögest.<
+
+>Ich gehe nicht, ehe ich mein Vorhaben ausgeführt habe,< sagte der Fremde,
+aber er sah beschämt und niedergeschlagen dabei aus.
+
+>Dann setze dich dort auf die Bank,< sagte die Frau. >Ich will den Kessel
+aufs Feuer stellen und dir einen Teller Grütze kochen.<
+
+Sie tat, wie sie gesagt hatte; als aber die Grütze beinahe fertig war,
+wendete sie sich an den Gast und sagte: >Ich sehe eben, daß ich fast kein
+Mehl mehr habe, um die Grütze gehörig dick zu machen. Meinst du, du seiest
+stark genug, die Mühle zu drehen, die dort neben dir steht; ein paar
+Drehungen genügen schon, und es ist Korn zwischen den Steinen. Du mußt
+jedoch deine ganze Kraft zusammennehmen, denn die Mühle geht nicht gerade
+leicht.<
+
+Der Gast ließ sich nicht lange bitten, sondern suchte die Handmühle zu
+drehen. Sie kam ihm nicht besonders groß vor; als er aber den Griff erfaßt
+hatte und den Stein im Kreise herumdrehen wollte, ging sie so schwer, daß
+er sie nicht bewegen konnte; er wendete seine ganze Kraft auf, brachte aber
+trotz aller Mühe die Mühle nur ein einziges Mal im Kreise herum.
+
+Mit stummer Verwunderung sah die Riesenfrau zu, während er sich abmühte;
+und als er die Mühle losließ, sagte sie: >Ja, ich bin von meinem Mann her
+freilich bessere Hilfe gewöhnt, wenn die Mühle nicht gehen will. Aber es
+kann ja niemand von dir fordern, daß du mehr tun sollst, als deine Kraft
+vermag; du wirst jetzt aber doch wohl selbst einsehen, daß es am besten für
+dich wäre, wenn du nicht mit dem zusammen träfest, der auf dieser Mühle
+mahlen kann, soviel er Lust hat.<
+
+>Trotzdem habe ich im Sinne, auf ihn zu warten,< erwiderte Handfest ganz
+leise und sanft.
+
+>Nun, dann setze dich dort auf die Bank, während ich ein Bett für dich
+zurecht mache,< sagte die Frau; >denn in diesem Falle wirst du hier
+übernachten müssen.<
+
+Sie richtete ihm aus vielen Kissen und Decken ein Lager her und wünschte
+ihm gute Nacht. >Du wirst das Bett ziemlich hart finden,< sagte sie, >aber
+mein Mann liegt jede Nacht auf so einem Lager.<
+
+Als Handfest sich nun in dem Bett behaglich ausstrecken wollte, fühlte er
+so viel Unebenheiten und Vertiefungen unter sich, daß von Schlafen keine
+Rede sein konnte; er wälzte und drehte sich von einer Seite auf die andere,
+konnte aber durchaus nicht einschlafen. Schließlich warf er in hellem Zorn
+ein Kissen dahin und ein Polster dorthin, und dann schlief er ruhig bis zum
+Morgen.
+
+Als die Sonne durch die Dachluke herein schien, stand er auf und verließ
+das Haus der Riesen. Er ging über den Hofplatz und durch die Pforte; als er
+jedoch diese wieder hinter sich zumachte, stand plötzlich die Frau des
+Riesen neben ihm.
+
+>Ich sehe, du willst nun doch deiner Wege gehen, Handfest,< sagte sie, >und
+das ist gewiß auch das klügste, was du tun kannst.<
+
+>Wenn dein Mann in einem solchen Bett schlafen kann, wie du mir für diese
+letzte Nacht bereitet hast,< sagte Handfest mißmutig, >dann will ich mich
+nicht mit ihm einlassen, denn dann muß er ein Mann von Eisen sein, mit dem
+es niemand aufnehmen kann.<
+
+Die Riesin lehnte an der Pforte. >Jetzt, wo du außerhalb meines Hofes bist,
+Handfest,< sagte sie, >will ich dir doch sagen, daß deine Reise zu uns
+Riesen durchaus nicht so unehrenvoll für dich abgelaufen ist, wie du selbst
+zu denken scheinst. Es ist gar nicht merkwürdig, daß du den Weg durch meine
+Stube lang fandest; da bist du über die ganze Hochebene, die Jämtland
+genannt wird, hingegangen. Desgleichen war es auch nicht verwunderlich, daß
+du den Zapfen nicht in das Faß hinein brachtest, denn aus dem Faß ist dir
+alles Wasser entgegengeströmt, das von den Schneebergen herabläuft. Und als
+du das Wasser auf dem Boden in Rinnen leitetest, hast du Furchen und
+Vertiefungen geschaffen, die jetzt Flüsse und Seen sind. Es war kein
+geringer Beweis deiner Stärke, daß du die Mühle einmal im Kreise
+herumgebracht hast, denn zwischen den Steinen war kein Korn, sondern
+Kalksteine und Schiefer, und mit der einen Drehung hast du soviel gemahlen,
+daß die ganz Hochebene mit guter fruchtbarer Erde bedeckt worden ist. Daß
+du in dem Bett, das ich dir zurecht gemacht habe, nicht hast liegen können,
+verwundert mich auch nicht; denn ich habe große eckige Berggipfel
+hineingelegt; diese hast du nun über das halbe Land hingeschleudert, und
+vielleicht sind dir die Menschen dafür nicht so dankbar wie für das andere,
+was du getan hast. Ich sage dir jetzt Lebewohl und verspreche dir, daß ich
+und mein Mann von hier fortziehen werden an einen Ort, wo du uns nicht so
+leicht aufsuchen kannst.<
+
+Der Wanderer hörte dies alles mit wachsendem Zorne an, und als die
+Riesenfrau ausgesprochen hatte, griff er nach dem Hammer, den er in seinem
+Gürtel trug. Aber ehe er ihn herausziehen konnte, war die Frau
+verschwunden, und da, wo das Haus der Riesen gestanden hatte, war nichts
+mehr zu sehen als eine graue Bergwand. Aber was nicht verschwunden war, das
+waren die mächtigen Flüsse und Seen, denen Handfest auf der Hochebene
+einen Weg geschaffen, sowie das fruchtbare Erdreich, das er gemahlen hatte.
+Nicht verschwunden waren außerdem noch die prächtigen Berge, die dem
+Jämtland seine Schönheit verleihen und allen denen, die es besuchen, Kraft
+und Gesundheit, Freude, Mut und Lebenslust schenken; deshalb ist wohl auch
+von allen Taten, die Asa-Thor vollbracht hat, keine lobenswerter als die,
+welche er in jener Nacht ausführte, als er Felsenmassen hinausschleuderte,
+vom Frostviksgebirge im Norden bis zum Helagsberg im Süden, von den
+Ovikshöhen bis jenseits des Storsee, ja bis zu den Sylarna, den hohen
+Bergen an der Reichsgrenze.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+47
+
+Die Sage vom Härjedal
+
+
+ Dienstag, 4. Oktober
+
+Nils Holgersson wurde unruhig, weil die Reisenden gar so lange auf dem
+Aussichtsturm blieben. Der Gänserich Martin konnte seinen Gefährten nicht
+abholen, solange die Fremden da waren, und der Junge wußte doch, daß die
+Wildgänse so rasch wie möglich südwärts reisen wollten. Mitten unter der
+Erzählung war es ihm freilich gewesen, als höre er Gänsegeschnatter und
+laute Flügelschläge; vielleicht waren das die Wildgänse, die weiterflogen.
+Aber der Junge hatte nicht an die Brüstung zu treten gewagt, um zu sehen,
+wie es sich verhielt.
+
+Als die Gesellschaft endlich gegangen war und der Junge sich aus seinem
+Versteck herauswagen konnte, sah er keine Wildgänse drunten auf dem Boden,
+und kein Gänserich Martin kam, ihn zu holen. Er rief: »Hier bin ich! Wo
+bist du?« so laut er konnte; aber die Reisegefährten zeigten sich nicht. Es
+fiel ihm zwar keinen Augenblick ein, sie könnten ihn verlassen haben; aber
+er fürchtete, es sei ihnen ein Unglück zugestoßen, und er überlegte eben,
+auf welche Weise er sie ausfindig machen könnte, als sich plötzlich der
+Rabe Bataki neben ihm niederließ.
+
+Der Junge hätte nie gedacht, daß er Bataki jemals mit einem so frohen
+Willkommen begrüßen würde, wie er jetzt tat. »Lieber Bataki,« sagte er,
+»wie herrlich, daß du kommst! Du kannst mir vielleicht sagen, was aus dem
+Gänserich Martin und aus den Wildgänsen geworden ist.«
+
+»Jawohl, und ich komme gerade in ihrem Auftrag,« antwortete der Rabe. »Akka
+hat einen Jäger auf dem Gebirge umherstreifen sehen, deshalb wagte sie es
+nicht, auf dich zu warten, sondern ist vorausgeflogen. Setze dich jetzt auf
+meinen Rücken, dann wirst du gleich wieder bei deinen Freunden sein.«
+
+Der Junge setzte sich eiligst auf Batakis Rücken, und Bataki würde die
+Wildgänse auch bald eingeholt haben, wenn ihn der Nebel nicht daran
+verhindert hätte. Aber es war, als hätte die Morgensonne den Nebel wieder
+geweckt. Kleine, leichte Nebelschleier, die sich verdichteten und mit
+erstaunlicher Schnelligkeit ausbreiteten, stiegen plötzlich vom See, von
+den Feldern und aus dem Walde auf, und schon nach ganz kurzer Zeit war die
+Erde ringsum von weißen, wogenden Nebelmassen verhüllt.
+
+Da droben, wo Bataki flog, war vollständig klare Luft und strahlender
+Sonnenschein; aber die Wildgänse waren offenbar mitten in den Nebelmassen,
+da die beiden sie mit keinem Auge entdecken konnten. Der Junge und der Rabe
+riefen und schrien aus vollem Halse, aber sie erhielten keine Antwort.
+
+»Das ist doch ein rechtes Mißgeschick,« sagte der Rabe schließlich. »Aber
+wir wissen ja, in welcher Richtung sie fliegen, und sobald der Nebel sich
+verzieht, werde ich sie schon ausfindig machen.«
+
+Der Junge war sehr betrübt, daß er gerade jetzt von dem Gänserich Martin
+getrennt worden war, denn auf der Reise war der große Weiße allen möglichen
+Gefahren ausgesetzt. Aber nachdem er sich ein paar Stunden lang gegrämt und
+geängstigt hatte, sagte er sich, es sei ja doch bisher auch kein Unglück
+geschehen, und deshalb hätte es keinen Sinn, wenn er jetzt schon den Mut
+sinken ließe.
+
+In diesem Augenblick hörte er drunten auf der Erde einen Hahn krähen, und
+sogleich neigte er sich über den Rücken des Raben vor und rief: »Wie heißt
+das Land, über das ich hinfliege? Wie heißt das Land, über das ich
+hinfliege?«
+
+»Es heißt Härjedal! Härjedal! Härjedal!« krähte der Hahn.
+
+»Wie sieht es bei euch da drunten aus?« fragte der Junge.
+
+»Berge im Westen, Wälder im Osten und ein breites Tal durchs ganze Land!«
+antwortete der Hahn.
+
+»Schönen Dank! Schönen Dank für die gute Antwort!« rief der Junge.
+
+Nachdem sie wieder eine Weile geflogen waren, hörte er unter sich im Nebel
+eine Krähe krächzen.
+
+»Was für Menschen wohnen hier in diesem Lande?« rief der Junge hinunter.
+
+»Ein prächtiges, gutes Bauernvolk!« antwortete die Krähe. »Ein prächtiges,
+gutes Bauernvolk!«
+
+»Was arbeiten sie?« fragte der Junge. »Was arbeiten sie?«
+
+»Sie treiben Viehzucht und roden den Wald aus!« krächzte die Krähe zurück.
+
+»Schönen Dank! Schönen Dank für die gute Antwort!« rief der Junge.
+
+Kurz darauf hörte er den Gesang eines Menschen durch den Nebel
+heraufdringen.
+
+»Gibt es irgendeine große Stadt in dieser Landschaft?« fragte der Junge.
+
+»Was ... Was ... Wer ruft denn hier?« rief der Mensch als Antwort.
+
+»Gibt es irgendeine große Stadt in dieser Landschaft?« wiederholte der
+Junge.
+
+»Ich will wissen, wer da ruft?« schrie der Mensch.
+
+»Ja, ich habe mir wohl gedacht, daß ich keinen ordentlichen Bescheid
+bekäme, wenn ich einen Menschen fragte,« rief der Junge.
+
+Nach kurzer Zeit verzog sich der Nebel ebenso rasch wieder, wie er
+aufgetaucht war, und nun sah der Junge, daß Bataki über einem breiten
+Flußtal hinflog. Es war ein schöner Landstrich mit ebenso hohen Bergen wie
+im Jämtland, aber am Fuße der Berge war kein fruchtbares, dichtbebautes
+Land wie dort. Die Ortschaften lagen weit voneinander entfernt, und die
+Felder waren nur klein. Bataki flog den Fluß in südlicher Richtung entlang,
+bis er in die Nähe eines Dorfes kam. Da flog er auf ein Stoppelfeld
+hinunter und ließ den Jungen absteigen.
+
+»Auf diesem Felde hat im Sommer Gerste gestanden,« sagte Bataki. »Sieh, ob
+du nicht etwas Eßbares findest.«
+
+Der Junge befolgte den guten Rat, und schon nach ganz kurzer Zeit fand er
+eine Ähre. Während er die Körner herausschälte und sie verzehrte, fing
+Bataki ein Gespräch mit ihm an.
+
+»Siehst du das große Gebirge dort, das gerade im Süden vor uns aufragt?«
+fragte er.
+
+»Jawohl, ich sehe es deutlich,« antwortete der Junge.
+
+»Es heißt Sonfjället,« fuhr der Rabe fort, »und du darfst mir glauben, in
+den alten Tagen hat es dort viele Wölfe gegeben.«
+
+»Dieses Gebirge muß auch ein guter Schlupfwinkel für sie gewesen sein,«
+räumte der Junge ein.
+
+»Ja, für die Leute hier im Tale war es oft sehr schwer, daß sie sich auch
+noch mit den Wölfen herumschlagen mußten,« sagte Bataki.
+
+»Weißt du nicht irgendeine gute Geschichte von Wölfen, die du mir erzählen
+könntest?« fragte der Junge. Und Bataki erzählte:
+
+»Vor langer, langer Zeit sollen die Wölfe von Sonfjället einmal einen
+Bauern überfallen haben, der mit einer Ladung Böttchergefäße umherfuhr. Er
+war von Hede, einem Dorf, das einige Meilen höher droben, als wir uns hier
+befinden, im Ådal liegt. Es war Winter, und die Wölfe jagten hinter dem
+Schlitten her, als er eben über das Eis des Ljusnan hinüberfuhr. Es waren
+ihrer wohl acht bis zehn Stück, und der Bauer hatte kein gutes Pferd, so
+daß er nicht viel Hoffnung hatte, ihnen entkommen zu können.
+
+Als der Mann die Wölfe hinter sich heulen hörte und sah, was für ein großes
+Rudel er im Rücken hatte, verlor er alle Besinnung, und es fiel ihm nicht
+ein, daß er Kübel, Bottiche und Wannen eiligst von seinem Wagen hätte
+werfen sollen, um die Last zu erleichtern. Er peitschte nur auf das Pferd
+los, und dieses lief auch wie noch nie, aber trotzdem kamen die Wölfe immer
+näher, das merkte der Bauer wohl. Es war eine sehr einsame Gegend, der
+nächste Hof lag mindestens noch zwei Meilen entfernt, der Bauer konnte
+nichts anderes erwarten, als daß seine letzte Stunde gekommen sei, und er
+fühlte, wie ihm vor Entsetzen alle Glieder erstarrten.
+
+Während er so wie gelähmt dasaß, sah er, daß sich zwischen den
+Tannenbüschen, die auf dem Eis aufgepflanzt waren, um den Weg zu
+bezeichnen, etwas bewegte. Und als er sah, was es war, wuchs der Schrecken,
+der ihn schon vorher erfaßt hatte, ins ungeheure.
+
+Aber nicht Wölfe waren es, die ihm da entgegenkamen, sondern ein altes
+Bettelweib. Sie hieß die Finnen-Malin und war eine rechte Landstreicherin.
+Sie hinkte ein wenig und hatte überdies einen kleinen Höcker; der Mann
+konnte sie schon aus der Ferne erkennen.
+
+Die Frau ging gerade auf die Wölfe zu. Offenbar wurden sie durch den
+Schlitten vor ihr verdeckt, und dem Bauern war es sogleich klar: wenn er an
+ihr vorüberfuhr, ohne sie zu warnen, dann fiel sie den wilden Tieren
+unwiederbringlich zur Beute, und während diese die Alte zerrissen, konnte
+er entkommen. Auf ihren Stock gestützt, hinkte sie langsam daher; ja, sie
+war unrettbar verloren, wenn er ihr nicht half. Aber wenn er auch anhielt
+und sie auf den Schlitten nahm, war es durchaus nicht sicher, daß sie
+gerettet würde; wenn er es tat, war es mehr als wahrscheinlich, daß er von
+den Wölfen eingeholt würde, und dann wurden alle miteinander, er und die
+Alte und das Pferd, zerrissen und aufgefressen, und der Bauer fragte sich,
+ob es nicht am richtigsten wäre, ein Leben zu opfern, um zwei andere zu
+retten.
+
+Aber damit war es noch nicht genug, er mußte sogleich auch daran denken,
+wie es ihm wohl nachher selbst gehen würde: Ob er Gewissensbisse bekäme,
+weil er dem Weib nicht geholfen hatte, ob die Leute erführen, daß er ihr
+begegnet war und sie im Stiche gelassen hatte?
+
+In seiner Brust entspann sich ein großer Streit, und er sagte sich
+schließlich: >Es wäre mir viel lieber, ich wäre ihr gar nicht begegnet!<
+
+In diesem Augenblick stießen die Wölfe ein lautes Geheul aus. Das Pferd
+schreckte zusammen, fuhr wild davon und jagte an dem Bettelweib vorüber.
+Sie hatte das Wolfsgeheul auch gehört, und als der Bauer an ihr
+vorübersauste, las er in ihrem Gesicht, daß sie wußte, was ihr bevorstand.
+Sie stand da, den Mund zu einem Schrei geöffnet und die Arme um Hilfe
+ausgestreckt, aber sie hatte weder geschrien noch einen Versuch gemacht,
+sich auf den Schlitten zu werfen. Sie mußte von irgendeiner Erscheinung wie
+versteinert worden sein.
+
+>Ich habe wohl wie ein böser Geist ausgesehen, als ich an ihr
+vorüberfuhr,< dachte der Bauer, und er versuchte, sich jetzt, wo er seines
+Lebens sicher sein konnte, zufrieden zu fühlen. Aber in demselben
+Augenblick begann es in seiner Brust zu arbeiten und zu brennen. Er hatte
+noch nie etwas Böses getan, und nun hatte er in einem einzigen Augenblick
+sein Leben verdorben. >Nein, es mag gehen, wie es will!< rief er plötzlich
+und hielt das Pferd an. >Ich kann sie nicht mit den Wölfen allein lassen.<
+
+Nur mit großer Mühe gelang es ihm, das Pferd zu wenden; aber schließlich
+brachte er es doch zustande, und er hatte die Finnen-Malin bald wieder
+erreicht.
+
+>Steige schnell in meinen Schlitten!< befahl er ihr in barschem Ton; denn
+er war wütend über sich selbst, weil er das Weib nicht seinem Schicksale
+überlassen konnte. >Du tätest auch besser, daheim zu bleiben, anstatt dich
+immer herumzutreiben, du alte Hexe,< fuhr er fort, >jetzt werden wir beide
+deinetwegen umkommen, der Rappe und ich.<
+
+Das Weib erwiderte kein Wort, aber der Bauer war jetzt in einer so
+verzweifelten Stimmung, daß er sie nicht schonen konnte. >Der Rappe ist
+heute schon fünf Meilen gelaufen, da wirst du begreifen, daß er bald
+ermattet sein wird. Und die Last ist nicht leichter geworden, seit du dazu
+gekommen bist.<
+
+Die Schlittenkufen knirschten auf dem Eis; aber trotzdem vermeinte er zu
+hören, wie die Klauen der Wölfe hinter ihm aufschlugen, und er fühlte, daß
+die Raubtiere ihn nun eingeholt hatten.
+
+>Jetzt ist es aus mit uns,< sagte er. >Daß ich dich zu retten versucht
+habe, ist weder dir noch mir gut bekommen, Finnen-Malin.<
+
+Erst jetzt sprach das Weib ein paar Worte. Vorher hatte sie nur
+geschwiegen, wie jemand, der an Scheltworte gewöhnt ist.
+
+>Ich kann nicht verstehen, warum du deine Gefäße nicht abladest und die
+Last erleichterst,< sagte sie. >Du kannst ja morgen früh wiederkommen und
+sie zusammenlesen.<
+
+Der Bauer verstand, welch ein kluger Rat das war, und war nur höchst
+erstaunt, daß er nicht selbst daran gedacht hatte. Er übergab dem Weib die
+Zügel, löste den Strick, der die Gefäße zusammenhielt, und begann eifrig,
+sie abzuladen. Die Wölfe jagten schon neben dem Schlitten her, hielten aber
+jetzt an, um zu untersuchen, was da aufs Eis flog, und dadurch bekamen die
+Reisenden wieder einen kleinen Vorsprung.
+
+>Wenn das nicht hilft, werde ich mich selbstverständlich den Wölfen
+ausliefern, damit du entkommst,< sagte die Finnen-Malin.
+
+Als sie dies sagte, war der Bauer eben dabei, einen großen schweren
+Braubottich vom Schlitten hinabzustoßen. Aber plötzlich hielt er inne, als
+wenn er sich nicht entschließen könnte, diesen abzuladen. In Wirklichkeit
+jedoch waren seine Gedanken von etwas ganz anderem in Anspruch genommen.
+>Ein Pferd und ein Mann, denen gar nichts fehlt, sollten doch eigentlich
+nicht gezwungen sein, sich wegen einer alten Frau von den Wölfen fressen
+zu lassen,< dachte er. >Es muß doch wohl noch einen Ausweg zur Rettung
+geben. Ja, ganz sicher gibt es einen; der Fehler ist nur, daß ich ihn nicht
+herausfinden kann.<
+
+Schließlich schob er wieder an dem Braubottich; doch plötzlich hielt er
+wieder an und brach in lautes Lachen aus.
+
+Das Weib sah ihn erschreckt an und fragte sich, ob er verrückt geworden
+sei; aber der Bauer lachte nur über sich selbst, weil er bisher so dumm
+gewesen war.
+
+Jetzt wußte er, was er tun mußte; es war das einfachste von der Welt, und
+er konnte gar nicht begreifen, daß es ihm nicht früher eingefallen war.
+
+>Paß nun wohl auf, was ich sage, Malin,< begann er. >Was du da gesagt hast,
+daß du dich den Wölfen vorwerfen wollest, war wirklich gut von dir. Aber
+das ist nicht nötig, denn ich weiß jetzt, wie uns allen dreien geholfen
+werden kann. Du mußt jetzt nur tun, was ich sage. Du nimmst die Zügel, und
+was ich auch danach tue, du bleibst ganz ruhig sitzen und fährst geraden
+Wegs nach Linsäll. Dort weckst du die Leute auf und sagst ihnen, daß ich
+hier mit zehn Wölfen allein auf dem Eise sei, und bittest sie, mir zu
+helfen.<
+
+Der Bauer wartete nun, bis die Wölfe wieder ganz dicht herangekommen waren.
+Dann wälzte er den großen Bottich aufs Eis hinab, sprang selbst nach und
+kroch darunter.
+
+Es war ein großer, schwerer Bottich, dazu gemacht, einen ganzen
+Weihnachtsvorrat an Bier fassen zu können. Die Wölfe sprangen darauf zu,
+bissen in die Reifen und versuchten, den Bottich umzustürzen. Aber er war
+zu stark und zu schwer, sie konnten nichts ausrichten; der darunter saß,
+war sicher.
+
+Ja, der Bauer wußte, daß er sicher war, die Wölfe konnten ihm nichts
+anhaben, und er lachte unter seinem Bottich.
+
+Aber plötzlich wurde er sehr ernst. >Sobald ich wieder in irgendeiner Not
+bin,< sagte er, >werde ich an diesen Braubottich denken; und ich werde mich
+daran erinnern, daß ich weder mir selbst noch andern unrecht zu tun
+brauche. Es gibt immer noch einen dritten Ausweg, es handelt sich nur
+darum, ihn zu finden.<«
+
+Damit schloß Bataki seine Erzählung. Aber Nils Holgersson hatte jetzt schon
+gemerkt, daß Bataki nie eine Geschichte erzählte, ohne eine besondere
+Absicht dabei zu haben, und je länger er ihm zuhörte, desto nachdenklicher
+wurde der Junge.
+
+»Ich möchte wohl wissen, warum du mir eigentlich diese Geschichte erzählt
+hast?« sagte er schließlich.
+
+»Ach, sie ist mir eben gerade eingefallen, als ich den Sonfjäll
+betrachtete,« antwortete der Rabe.
+
+Sie flogen nun weiter den Ljusnan entlang, und nach ungefähr einer Stunde
+gelangten sie an das Dorf Kolsätt, das gerade auf der Grenze von
+Hälsingeland liegt. Hier ließ sich der Rabe in der Nähe einer kleinen
+niedrigen Hütte nieder. Sie hatte keine Fenster, sondern nur eine Luke; aus
+dem Schornstein stieg ein mit Funken vermischter Rauch empor, und aus dem
+Hause heraus dröhnten laute Hammerschläge.
+
+»Wenn ich diese Schmiede hier sehe,« sagte der Rabe, »muß ich unwillkürlich
+daran denken, daß es in früherer Zeit im Härjedal und ganz besonders in
+diesem Dorfe hier ausgezeichnete Schmiede gegeben hat, die ihresgleichen im
+ganzen Reiche nicht hatten.«
+
+»Kannst du mir nicht vielleicht auch von ihnen eine Geschichte erzählen?«
+fragte der Junge.
+
+»O doch, denn ich habe gehört, ein Schmied von Härjedal habe einmal zwei
+andere Schmiedemeister, einen von Dalarna und einen von Wärmland, zu einem
+Wettstreit im Nägelschmieden herausgefordert. Die Herausforderung wurde
+angenommen, und die drei Schmiede kamen hier in Kolsätt zusammen. Der
+Dalmann machte sich zuerst an die Arbeit. Er schmiedete ein Dutzend Nägel,
+die alle ganz gleich und so spitzig und glatt waren, daß sie nicht besser
+hätten sein können. Nach ihm kam der Wärmländer an die Reihe. Er schmiedete
+auch ein Dutzend Nägel, und diese waren über alles Lob erhaben, und dazu
+kam noch, daß dieser Schmied nur halb soviel Zeit dazu gebraucht hatte als
+der Dalmann. Als die zu Schiedsrichtern erwählten Männer dies sahen, sagten
+sie zu dem Schmied vom Härjedal, es hätte gar keinen Wert, wenn er noch
+irgendeinen Versuch machte, denn besser als der Dalmann und hurtiger als
+der Wärmländer könne er doch nicht schmieden.
+
+>Nein, ich ergebe mich nicht,< sagte der Mann vom Härjedal. >Es wird sich
+ja wohl noch etwas finden, womit ich mich auszeichnen kann.< Er legte das
+Eisen auf den Amboß, ohne es vorher in der Esse erhitzt zu haben, und
+hämmerte drauf los, bis es heiß war, und dann schmiedete er einen Nagel um
+den andern, ohne Kohlen oder einen Blasebalg zu brauchen. Noch niemals
+hatte man einen Schmied mit solcher Meisterschaft den Hammer schwingen
+sehen, und der Schmied von Härjedal wurde als der beste im ganzen Lande
+ausgerufen.«
+
+Bataki schwieg, aber der Junge wurde noch nachdenklicher.
+
+»Warum hast du mir das eigentlich erzählt, Bataki?« sagte er.
+
+»Ach, die Geschichte fiel mir ein, als ich die alte Schmiede da sah,«
+antwortete Bataki ganz gleichgültig.
+
+Die beiden Reisenden stiegen nun wieder miteinander in die Luft hinauf, und
+der Rabe flog jetzt südwärts nach dem Kirchspiel Lillhärdal auf der Grenze
+von Dalarna. Hier ließ er sich auf einem bewaldeten Hügel nieder, der ganz
+oben auf einem Bergrücken aufragte.
+
+»Ob du wohl eine Ahnung davon hast, was das für ein Hügel ist, auf dem du
+jetzt stehst, Däumling?« fragte Bataki.
+
+Nein, der Junge mußte einräumen, daß er es nicht wußte.
+
+»Es ist ein Grabhügel,« sagte Bataki. »Hier ruht ein Mann namens Härjulf,
+und er ist der erste gewesen, der sich im Härjedal niedergelassen hat und
+das Land hier zu bebauen anfing.«
+
+»Vielleicht kannst du mir auch von ihm eine Geschichte erzählen?« bat der
+Junge.
+
+»Ich habe nicht viel von ihm gehört, aber meiner Ansicht nach muß er ein
+Norweger gewesen sein. Er hatte zuerst bei einem norwegischen König im
+Dienst gestanden, aber es erhob sich ein Zwist zwischen ihnen, und so mußte
+er aus dem Lande fliehen. Da begab er sich zu dem schwedischen Könige, der
+in Uppsala wohnte, und trat bei diesem in Dienst. Aber nach einiger Zeit
+begehrte er die Schwester des Königs zur Ehefrau, und als ihm der König
+eine so vornehme Braut nicht geben wollte, entfloh er mit ihr. Jetzt war es
+soweit gekommen, daß er weder in Norwegen noch in Schweden wohnen konnte,
+und ins Ausland wollte er nicht ziehen.
+
+>Aber es muß doch wohl noch einen dritten Weg geben,< dachte er; und so zog
+er mit seinen Dienern und seinen Schätzen durch Dalarna hindurch immer
+weiter gen Norden, bis er die großen, wilden Wälder erreichte, die sich
+nördlich von Dalarna ausbreiteten. Dort siedelte er sich an, baute sich ein
+Haus und rodete den Wald aus, und so ist er der erste gewesen, der sich in
+dieser Einöde niedergelassen hat.«
+
+Als Nils Holgersson diese Geschichte hörte, wurde er noch viel
+nachdenklicher. »Wenn ich nur wüßte, was du für eine Absicht dabei hast,
+daß du mir alles dies erzählst,« sagte er noch einmal.
+
+Bataki gab lange keine Antwort; er verdrehte nur den Kopf und kniff die
+Augen zusammen. »Da wir beide jetzt allein hier sind, will ich doch die
+Gelegenheit benützen und dich nach etwas fragen, was mir sehr wichtig ist.
+Hast du je genauen Bescheid darüber erhalten, unter welchen Bedingungen dir
+das Wichtelmännchen, das dich verwandelt hat, deine frühere Gestalt
+wiedergeben will?«
+
+»Ich habe nie von einer anderen Bedingung gehört, als daß ich den weißen
+Gänserich wohlbehalten nach Lappland und wieder nach Schonen zurückbringen
+solle.«
+
+»Das habe ich mir doch gedacht,« rief Bataki; »denn als wir uns das
+letztemal sahen, nahmst du den Mund sehr voll und sagtest, es gäbe nichts
+Häßlicheres, als einen Freund, der sich auf einen verläßt, im Stiche zu
+lassen. Deshalb solltest du doch Akka einmal nach der Bedingung fragen. Du
+weißt, sie ist bei dir daheim gewesen und hat mit dem Wichtelmännchen
+gesprochen.«
+
+»Davon hat mir Akka nichts gesagt,« entgegnete der Junge.
+
+»Sie hielt es wohl fürs Beste, dich in Unkenntnis darüber zu lassen, wie
+die Worte des Wichtelmännchens lauteten, denn sie will natürlich lieber dir
+als dem Gänserich Martin helfen.«
+
+»Es ist doch sonderbar, Bataki, so oft ich mit dir zusammen bin, gelingt es
+dir, mir das Herz so recht schwer und unruhig zu machen,« sagte der Junge.
+
+»Ja, es mag wohl so aussehen,« versetzte der Rabe, »aber ich glaube,
+diesmal wirst du mir doch dankbar sein, denn ich will dir die Worte des
+Wichtelmännchens jetzt mitteilen. Sie lauteten so: Du werdest wieder ein
+Mensch werden, wenn du den Gänserich Martin wieder heimbringest, damit ihn
+deine Mutter schlachten könne.«
+
+Nils Holgersson fuhr auf: »Das ist gewiß nur eine boshafte Erfindung von
+dir!« rief er.
+
+»Du kannst ja Akka selbst fragen,« sagte Bataki. »Da kommt sie eben mit
+ihrer ganzen Schar angeflogen. Vergiß nun nicht, was ich dir heute erzählt
+habe; es gibt immer einen Ausweg aus allen Schwierigkeiten, es handelt sich
+nur darum, ihn zu finden. Und ich freue mich schon jetzt darauf, zu
+erfahren, wie dir das glücken wird.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+48
+
+Wärmland und Dalsland
+
+
+ Mittwoch, 5. Oktober
+
+Am nächsten Tag, als die Wildgänse ausruhten und Akka ein wenig abseits von
+den andern weidete, benutzte der Junge die Gelegenheit und fragte sie, ob
+es wahr sei, was Bataki gesagt hatte. Und Akka konnte es nicht leugnen. Da
+mußte Akka dem Jungen hoch und teuer versprechen, das Geheimnis dem
+Gänserich Martin niemals zu verraten; denn der große Weiße war tapferer,
+edelmütiger Natur, und der Junge fürchtete, es könnte ein Unglück daraus
+entstehen, wenn er die Bedingung des Wichtelmännchens erführe.
+
+Jetzt saß der Junge traurig und schweigsam auf dem Rücken des Gänserichs;
+er ließ den Kopf hängen und hatte gar keine Lust, sich umzuschauen. Er
+hörte, wie die Wildgänse den jungen Gänsen zuriefen, jetzt flögen sie nach
+Dalarna hinein, und jetzt könne man den Städjan droben im Norden sehen, und
+jetzt flögen sie über den östlichen Dalälf, jetzt hätten sie den
+Horrmundsee erreicht -- und jetzt hätten sie das Tal des westlichen Dalälfs
+unter sich; aber der Junge mochte nichts von allem dem ansehen.
+
+»Ich werde ja wohl mein Leben lang mit den Wildgänsen umherziehen müssen
+und bekomme also noch mehr als genug von diesem Lande zu sehen,« dachte er.
+
+Es ermunterte ihn auch nicht, als die Wildgänse riefen, jetzt hätten sie
+Wärmland erreicht, und der Fluß, dem sie südwärts folgten, sei der Klarälf.
+»Ich habe schon so viele Flüsse gesehen,« dachte er, »und brauche mir also
+nicht die Mühe zu nehmen, noch einen zu betrachten.«
+
+Aber wenn der Junge auch mehr Lust gehabt hätte, sich umzusehen, wäre es
+doch kaum der Mühe wert gewesen, denn im nördlichen Wärmland gibt es nichts
+als große, einförmige Wälder, durch die sich der Klarälf schmal und
+schäumend hindurchschlängelt. Da und dort sieht man einen Kohlenmeiler,
+einen Brandplatz, wo früher ein Meiler gestanden hatte, oder einige
+niedrige Hütten ohne jeden Schornstein, in denen die Finnen wohnen; aber im
+allgemeinen steht der weite Wald so unberührt da, daß man meinen könnte,
+man befinde sich hoch droben in Lappland.
+
+Die Wildgänse ließen sich auf einem solchen Brandplatz am Ufer des Klarälf
+nieder; und während die Vögel von der eben hervorsprießenden frischen
+Wintersaat in der Nähe weideten, hörte der Junge helles Lachen und lautes
+Reden aus dem Walde herausdringen. Das Ränzel auf dem Rücken und die Axt
+über der Schulter kamen sieben große starke Männer des Weges daher. An
+diesem Tage sehnte sich der Junge ganz unbeschreiblich nach Menschen; er
+war daher ganz beglückt, als diese sieben Arbeiter die Ränzel vom Rücken
+nahmen und am Flußufer Rast machten.
+
+Sie unterhielten sich äußerst lebhaft miteinander, und der Junge lag hinter
+einem Erdhaufen, voller Freude darüber, Menschenstimmen zu hören. Er erfuhr
+bald, daß diese Männer Wärmländer waren, die sich auf dem Wege nach
+Norrland befanden, wo sie sich nach Arbeit umsehen wollten. Es waren
+fröhliche Menschen, die viel zu erzählen wußten, denn sie hatten an den
+verschiedensten Orten in Arbeit gestanden. Aber während sie sich nun so
+eifrig unterhielten, sagte einer ganz zufällig, er sei jetzt in allen
+Teilen von Schweden gewesen, aber keiner habe ihm so gut gefallen, wie die
+Nordmark droben im westlichen Wärmland, wo er daheim sei.
+
+»Ich stimme ganz mit dir überein, wenn du nur anstatt Nordmark Fryksdal
+sagst, wo meine Heimat ist,« fiel einer von den andern ein.
+
+»Ich aber bin aus dem Bezirk Jösse,« sagte ein dritter, »und ich versichere
+euch, dort ist es noch viel schöner als in der Nordmark und im Fryksdal.«
+
+Nun kam es heraus, daß alle diese sieben Männer aus den verschiedenen
+Teilen von Wärmland waren, und daß jeder seine Heimatgegend für besser und
+schöner hielt als die der andern. Sie stritten sich ein wenig, aber keiner
+konnte den andern von der Richtigkeit seiner eigenen Behauptung überzeugen.
+Es sah fast aus, als würden sie sich schließlich im Ernst entzweien; doch
+da kam ein alter Mann mit langem, schwarzem Haar und kleinen, zwinkernden
+Augen des Wegs daher.
+
+»Was gibts, ihr Leute? Warum streitet ihr euch denn?« fragte er. »Ihr
+schreit ja, daß es nur so durch den Wald schallt.«
+
+Einer der Wärmländer wendete sich rasch an den Neuangekommenen und sagte:
+»Da du hier so hoch droben durch den Wald wanderst, bist du wohl ein
+Finne?«
+
+»Ja, das bin ich,« erwiderte der Alte.
+
+»Ei, das ist recht gut,« sagte der Mann, »denn es heißt ja, ihr Finnen
+hättet mehr Verstand als andere Menschen.«
+
+»Ein guter Ruf ist besser als Gold,« sagte der Finne.
+
+»Nun, wir streiten uns eben darüber, welcher Teil von Wärmland der beste
+sei. Könntest du da nicht vielleicht unsern Streit schlichten, damit wir
+uns dieser Frage wegen nicht schließlich noch untereinander verfeinden?«
+
+»Ich werde entscheiden, so gut ich kann,« sagte der Finne. »Aber ihr müßt
+Geduld mit mir haben, denn ich möchte euch zuerst eine alte Geschichte
+erzählen.«
+
+»In den alten Zeiten,« berichtete der Finne, indem er sich bei den Männern
+niederließ, »sah das ganze Land nördlich vom Wenersee ganz entsetzlich aus.
+Überall waren nur kahle Hochebenen und steile Bergkegel. Für Menschen war
+es ganz unmöglich, da zu wohnen und zu leben. Wege konnten nicht gebahnt
+werden, und der Boden war nicht zu bebauen. Das Land südlich vom Wenersee
+dagegen war auch in jenen Zeiten schon ebenso fruchtbar wie am heutigen
+Tage.
+
+Nun wohnte damals im südlichen Teile ein Riese, der sieben Söhne hatte.
+Alle sieben waren kecke, kräftige Männer; aber sie hatten einen stolzen
+Sinn, und es herrschte sehr oft Unfriede unter ihnen, weil jeder mehr sein
+wollte als der andere.
+
+Der Vater war des ewigen Streitens und Zankens müde, und um ein Ende zu
+machen, versammelte er eines Tages die Söhne um sich und fragte sie, ob sie
+geneigt wären, es auf eine Probe ankommen zu lassen, damit er als Vater
+herausfinde, welcher von ihnen der Tüchtigste sei.
+
+O ja, die Söhne waren sehr damit einverstanden; sie wünschten sich gar
+nichts Besseres.
+
+>Dann wollen wir die Sache folgendermaßen einrichten,< sagte der Vater.
+>Ihr wißt, nördlich von dem kleinen Teich, den wir den Wenersee nennen,
+liegt eine Einöde, die so voller Erdschollen und Gerölle liegt, daß wir
+gar keinen Nutzen davon haben. Morgen soll nun jeder von euch mit seinem
+Pflug hinausfahren und dort soviel umpflügen, als ihm in einem Tag möglich
+ist. Gegen Abend komme ich dann zu euch hinaus, zu sehen, wer am meisten
+geleistet hat.<
+
+Kaum war die Sonne am nächsten Morgen aufgegangen, als die Brüder auch
+schon mit den bespannten Pflügen bereit standen. Es war der Mühe wert, sie
+zur Arbeit abfahren zu sehen! Die Pferde waren glänzend gestriegelt, das
+Eisen blinkte, und die Pflugschar war frisch geschliffen. Sie fuhren fast
+im Galopp davon, bis sie am Wenersee angekommen waren. Da wichen einige von
+den Brüdern auf die Seite, aber der älteste fuhr geradeswegs in den See
+hinein. >Sollte ich mich vor so einer kleinen Pfütze fürchten?< sagte er
+vom Wenersee.
+
+Als die andern diesen Mut sahen, wollten sie auch nicht zurückstehen. Sie
+stellten sich auf die Pflüge und trieben die Pferde ins Wasser hin. Es
+waren lauter große Pferde, und es dauerte eine gute Weile, bis sie keinen
+Grund mehr unter sich hatten und schwimmen mußten. Die Pflüge trieben auf
+dem Wasser hin, aber für die Männer war es nicht leicht, sich darauf
+festzuhalten. Einige von den Söhnen ließen sich von den Pflügen ziehen, und
+einige mußten waten; aber sie erreichten doch alle das jenseitige Ufer, und
+dort angekommen, machten sie sich alle sogleich an die Arbeit, die Einöde
+zu pflügen, die nichts weniger war als der Landstrich, der später Wärmland
+und Dalsland genannt wurde.
+
+Der älteste von den Söhnen sollte die mittelste Furche pflügen, die beiden
+nächsten stellten sich zu beiden Seiten von ihm auf, und wieder die beiden
+nächstältesten nahmen zu beiden Seiten von diesen Platz; von den beiden
+jüngsten aber pflügte jeder seine Furche, der eine ganz am westlichen Ende,
+der andere aber im östlichsten Teil der Einöde.
+
+Der älteste Bruder zog mit seinem Pfluge im Anfang eine breite und gerade
+Furche, denn unten am Wenersee war der Boden ganz eben und deshalb leicht
+umzubrechen. Es ging rasch vorwärts, bis er an einen großen Stein kam, an
+dem er nicht vorbeikommen konnte, sondern er mußte den Pflug darüber
+hinwegheben. Dann stieß er die Pflugschar aus aller Macht in den Boden und
+schnitt eine breite, tiefe Furche. Aber kurz nachher traf er auf so hartes
+Erdreich, daß er gezwungen war, den Pflug zu heben. Dasselbe wiederholte
+sich noch einmal, und der Riesensohn ärgerte sich, daß er die Furche nicht
+die ganze Strecke gleich breit und tief ziehen konnte. Schließlich wurde
+der Boden ganz hart, und er konnte mit seiner Pflugschar nur noch eine
+Ritze darauf zustande bringen. Auf diese Weise gelangte er aber schließlich
+doch an die nördliche Grenze des Feldes. Dort setzte er sich nieder und
+wartete auf den Vater.
+
+Der zweite Bruder pflügte auch eine breite, tiefe Furche, und er hatte
+Glück, denn er fand eine gute, flache Strecke zwischen Erdschollen, daß er
+seine Furche ohne Unterbrechung ziehen konnte. Da und dort wich er an einer
+Schlucht etwas aus, und je weiter er nach Norden kam, desto mehr
+Ausbiegungen mußte er machen, und desto schmäler wurde seine Furche. Aber
+er war so gut im Gang, daß er nicht an der Grenze anhielt, sondern noch ein
+gutes Stück weiter pflügte, als er nötig gehabt hätte.
+
+Auch dem dritten Bruder, der links von dem Ältesten pflügte, ging es im
+Anfang recht gut. Sein Pflug schnitt eine breitere und tiefere Furche als
+die der andern Brüder; aber nach kurzer Zeit stieß er auf so schlechtes
+Erdreich, daß er nach Westen ausbiegen mußte. Sobald wie möglich pflügte er
+wieder in nördlicher Richtung weiter und pflügte da breit und tief in den
+Boden hinein; aber lange, bevor er an der Grenze angekommen war, konnte er
+nicht mehr weiter. Er wollte aber nicht mitten auf dem Felde aufhören,
+deshalb drehte er die Pferde um und pflügte in einer andern Richtung
+weiter. Doch schon nach kurzer Zeit war er so von allen Seiten
+eingeschlossen, daß er aufhören mußte. >Diese Furche wird wohl die
+schlechteste von allen sein,< dachte er und setzte sich auf seinen Pflug,
+um den Vater zu erwarten.
+
+Es ist wohl nicht nötig, zu berichten, wie es den andern Brüdern gegangen
+war. Sie vollendeten ihre Aufgaben als rechte Männer. Die von ihnen, die in
+der Mitte pflügten, hatten es sehr streng, aber die, die östlich und
+westlich von ihnen gingen, hatten es noch härter. Denn da waren überall
+soviel Steine und Sümpfe, daß die Furchen trotz aller Mühe, die sie sich
+gaben, nicht ganz gerade und gleichmäßig tief werden konnten. Von den
+beiden jüngsten wäre noch zu berichten, daß sie ihren Pflug immer wenden
+und drehen mußten, aber schließlich doch ein gutes Stück Arbeit
+vollbrachten.
+
+Am Abend saß jeder der sieben Brüder müde und niedergeschlagen am Ende
+seiner Furche und wartete auf den Vater.
+
+Jetzt kam der Vater heran. Er trat zuerst zu dem, der am weitesten
+westwärts gearbeitet hatte.
+
+>Guten Abend!< sagte er. >Wie ist es dir bei der Arbeit gegangen?<
+
+>Nicht besonders gut,< sagte der Sohn. >Das war ein äußerst schwieriger
+Boden, den Ihr uns da zum Bearbeiten ausgesucht habt.<
+
+>Du wendest ja deinem Arbeitsfeld den Rücken zu,< sagte der Vater. >Dreh
+dich einmal um, dann kannst du sehen, was du ausgerichtet hast. Es ist gar
+nicht so wenig, wie du meinst.<
+
+Der Sohn drehte sich um, und da sah er, daß da, wo er den Pflug gezogen
+hatte, herrliche Täler mit Seen und schönen, waldigen Berghängen entstanden
+waren. Er war ein gutes Stück durch Dalsland und die Nordmark von Wärmland
+hindurchgekommen und hatte den Laxsee und Lelången und Groß-Le und die
+beiden Silarna durchgepflügt; ja, der Vater hatte allen Grund, mit ihm
+zufrieden zu sein.
+
+>Nun wollen wir sehen, was die andern zustande gebracht haben,< sagte der
+Vater.
+
+Der nächste Sohn, zu dem sie kamen -- der fünfte in der Reihe -- hatte den
+ganzen Jösseer Bezirk und den Glafsfjord gepflügt, und wieder der nächste,
+der dritte, den Värmeln. Der älteste in der Mitte war mit dem Fryksdal und
+den Frykenseen fertig geworden. Der zweitälteste hatte das Älfdal mit dem
+Klarälf gepflügt. Der vierte hatte mit saurer Mühe den Bergwerkdistrikt,
+den Yngen- und Daglösee, sowie eine Menge andere kleine Seen gepflügt. Der
+sechste hatte eine ganz merkwürdige Furche gezogen. Zuerst hatte er für den
+großen See Skagern Platz geschaffen, dann war er in einer schmalen Rinne
+weiter gezogen, die der Letälf ausfüllte, und schließlich war er über die
+Grenze hinübergefahren und hatte in den Bergwerkdistrikten von Westmanland
+kleine Seen herausgegraben.
+
+Nachdem der Vater das ganze umgepflügte Land in Augenschein genommen hatte,
+sagte er, soweit er es beurteilen könne, hätten die Söhne ein gutes Stück
+Arbeit vollbracht, und er habe allen Grund, mit ihnen zufrieden zu sein.
+Jetzt sei das Land keine Wildnis mehr, nun könne es bebaut und bepflanzt
+werden. Sie hätten viele fischreiche Seen und fruchtbare Täler geschaffen.
+Die Flüsse und Bäche hätten einen ordentlichen Fall, daß sie Mühlen,
+Sägewerke und Eisenhämmer treiben könnten. Auf den Bergrücken zwischen den
+gezogenen Furchen sei Platz für Wälder, wo Waldbau und Kohlenbrennerei
+betrieben werden könne, und jetzt sei auch die Möglichkeit da, zu den
+großen Erzlagern in dem Bergwerkdistrikt gute Straßen anzulegen.
+
+Die Söhne freuten sich, als sie den Vater so sprechen hörten; aber sie
+wollten nun auch noch wissen, welcher von ihnen die beste Furche gezogen
+habe.
+
+>Bei einem Erdreich wie diesem hier,< sagte der Vater, >ist es wichtiger,
+daß alle Furchen gut ineinander passen, als daß die eine schöner sei als
+die andre, und ich glaube, wer zu den großen, langen Seen in der Nordmark
+und im Dalsland kommt, wird gerne zugeben, daß er selten etwas Schöneres
+gesehen habe. Aber trotzdem wird er sich freuen, wenn er die hellen,
+fruchtbaren Gegenden um den Glafsfjord und den Värmeln her sieht.
+
+Hat er sich dann eine Weile in diesen lachenden, betriebsamen Landstrichen
+aufgehalten, dann wird er sie gewiß auch gerne mit den langen, engen Tälern
+am Frykensee und am Klarälf vertauschen. Und sollte er auch dieser
+überdrüssig werden, dann wird es ihn erfrischen, wenn er im
+Bergwerkdistrikt verschiedentlich geformte Seen antrifft, die sich
+dahinschlängeln und durch die Berge winden, und deren es so viele sind, daß
+niemand alle ihre Namen behalten kann. Nach diesen Seen mit ihren vielen
+Buchten und Landzungen freut er sich natürlich, wenn er schließlich den
+großen Wasserspiegel des Skagern erblickt. Und nun will ich euch noch etwas
+sagen: Gerade wie mit diesen Furchen geht es auch mit den Söhnen. Kein
+Vater freut sich, wenn der eine tüchtiger ist als der andre; kann er aber
+seinen Blick mit ganz derselben Befriedigung von dem Ältesten bis zum
+Jüngsten schweifen lassen, dann wohnt in seinem Herzen eitel Freude.<«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+49
+
+Ein kleiner Herrenhof
+
+
+ Donnerstag, 6. Oktober
+
+Die Wildgänse folgten dem Lauf des Klarälf bis zu den großen Fabriken bei
+Munkefors. Dann wendeten sie sich nach Westen dem Fryksdal zu. Aber bevor
+sie den Frykensee erreicht hatten, begann es zu dunkeln, und so ließen sie
+sich auf einem flachen Moor in einem Bergwald nieder. Das Moor war nun
+freilich ein ganz gutes Nachtquartier für die Wildgänse; aber Nils
+Holgersson fand es kalt und unbehaglich, und er hätte gerne einen besseren
+Platz zum Schlafen gehabt. Während sie noch in den Lüften droben gewesen
+waren, hatte er am Fuß des Berges einige Höfe gesehen, und nun eilte er
+rasch dorthin, um eines von diesen Häusern zu erreichen. Der Weg war
+länger, als er geglaubt hatte, und er fühlte sich wiederholt versucht,
+wieder umzukehren. Aber endlich lichtete sich der Wald, und er gelangte auf
+eine Landstraße, die am Waldessaum hinlief. Von der Straße führte eine
+schöne Birkenallee nach einem Herrenhofe, und der Junge richtete sogleich
+seine Schritte dahin.
+
+Er gelangte zuerst auf einen von roten Gebäuden umgebenen Platz, der so
+groß wie ein Marktplatz war. Als der Junge diesen Hof durchschritten hatte,
+kam er in einen zweiten Hof, und da sah er das Wohnhaus mit seinen
+Seitenflügeln, mit einem Kiesweg und einem großen Rasenplatz davor und
+einem großen Garten mit vielen Bäumen dahinter. Das Hauptgebäude selbst war
+nur klein und unansehnlich; aber der Rasen war von einer Reihe mächtiger
+Ebereschen eingefaßt, die so dicht standen, daß sie eine ganze Allee
+bildeten, und dem Jungen war es, als sei er in einen prächtigen
+hochgewölbten Saal hineingekommen. Oben darüber schimmerte ein blaßblauer
+Himmel, die Ebereschen hatten gelbe Blätter und große, rote Beerenbüschel;
+der Rasen war zwar noch grün, aber an jenem Abend goß der Mond einen so
+strahlend hellen Glanz vom Himmel herab, daß das Gras wie Silber glänzte.
+
+Kein Mensch war zu sehen, der Junge konnte also frei umhergehen, wo er
+wollte, und als er in den Garten kam, entdeckte er etwas, das ihn sofort in
+gute Laune versetzte. Er war auf eine kleine Eberesche geklettert, um
+einige Vogelbeeren zu essen; aber ehe er einen von den roten Büscheln
+abgebrochen hatte, fiel sein Blick auf einen Ahlkirschenbaum, der auch
+voller Früchte stand. Rasch ließ er sich von der Eberesche hinabgleiten und
+kletterte auf den Ahlkirschenbaum; aber kaum saß er da droben, als er einen
+Johannisbeerstrauch erblickte, an dem noch lange rote Träubchen hingen.
+Ach, und jetzt sah er, daß der ganze Garten voller Stachelbeeren, Himbeeren
+und Hagebutten war! Im Gemüsegarten standen Rüben und Kohlraben, an allen
+Sträuchern hingen Beeren, alle Pflanzen hatten reifen Samen und die
+Grashalme kleine, dicke Ähren. Und dort auf dem Gange -- nein, er täuschte
+sich doch wohl nicht -- da lag wirklich vom Mondschein hell erleuchtet ein
+prächtiger großer Apfel!
+
+Der Junge setzte sich hinter seinen großen Apfel auf den Wegrand und
+schnitt sich mit seinem Taschenmesser kleine Stückchen davon ab. Wie das
+schmeckte! »Ja wenn man nur immer so leicht zu einer guten Mahlzeit käme
+wie hier in diesem Hofe, dann könnte man schließlich schon sein Leben lang
+ein Wichtelmännchen bleiben,« dachte der Junge.
+
+Während er aß, kamen ihm allerlei Gedanken, und schließlich meinte er, ob
+es nicht vielleicht ebensogut wäre, wenn er gleich hier bliebe und die
+Wildgänse allein weiter ziehen ließe.
+
+»Ich weiß eben gar nicht, wie ich dem Gänserich begreiflich machen soll,
+daß ich nicht heimkehren kann,« dachte er. »Da wäre es gewiß besser, ich
+trennte mich vollständig von ihm. Ich könnte es ja dann wie die
+Eichhörnchen machen: mir einen Wintervorrat sammeln, damit ich nicht zu
+verhungern brauchte; und im Kuh- oder Pferdestall fände sich wohl auch ein
+warmes Winkelchen für mich, dann brauchte ich auch nicht zu erfrieren.«
+
+Während er noch darüber nachdachte, hörte er ein leichtes Rauschen über
+seinem Kopfe; und gleich darauf stand neben ihm auf dem Boden etwas, was
+einem kleinen Birkenstumpfe glich. Der Stumpf wendete und drehte sich, zwei
+helle Punkte oben auf dem Gipfel glühten wie zwei Kohlen. Es sah wie ein
+schrecklicher Zauberspuk aus; aber nach ein paar Augenblicken entdeckte der
+Junge, daß der Stumpf einen gekrümmten Schnabel und um die glühenden Augen
+einen großen Federkranz hatte, und da beruhigte er sich wieder.
+
+»Ei wie angenehm, daß ich ein lebendes Wesen hier antreffe,« begann er.
+»Vielleicht könnt Ihr, Frau Nachteule, mir mitteilen, wie dieses Gut hier
+heißt, und was für Leute hier wohnen?«
+
+Die Nachteule hatte wie alle Abend, so auch heute auf der Stufe einer
+großen Leiter gesessen, die am Dach lehnte, und von da auf dem Kiesweg und
+dem Rasen nach Mäusen ausgespäht. Aber zu ihrer großen Verwunderung hatte
+sie nicht ein einziges langgeschwänztes Mäuschen entdecken können. Statt
+dessen gewahrte sie plötzlich, daß sich drunten im Garten etwas bewegte,
+das einem Menschen glich, aber viel kleiner war als jedes menschliche
+Wesen.
+
+»Da haben wir wohl den, der die Mäuse verscheucht,« dachte die Nachteule.
+»Was mag aber das nur für ein Wesen sein?«
+
+»Es ist kein Eichhörnchen und ist auch kein junges Kätzchen und ebensowenig
+ein Wiesel,« dachte die Eule weiter. »Nun hätte man doch geglaubt, ein
+Vogel, der so lange auf einem alten Herrenhofe gewohnt hat wie ich, sollte
+nachgerade wissen, was für Geschöpfe es auf der Welt gibt, aber dies hier
+geht über meinen Verstand.«
+
+Sie starrte das Ding, das sich drunten auf dem Kiesweg bewegte, unverwandt
+an, und ihre Augen glühten. Schließlich aber gewann die Neugierde die
+Oberhand; sie flog auf den Boden hinunter, um sich das fremde Geschöpf in
+der Nähe zu betrachten.
+
+[Illustration]
+
+Als Nils Holgersson zu sprechen anfing, beugte sich die Eule vor und sah
+ihn genau an. »Er hat weder Krallen noch einen Stachel,« dachte sie; »aber
+wer weiß, ob er nicht einen Giftzahn oder sonst eine Waffe hat, die noch
+gefährlicher sein könnte. Es ist gewiß am besten, ich verschaffe mir zuerst
+etwas nähere Auskunft über ihn, ehe ich mich mit ihm einlasse.«
+
+»Der Hof heißt Mårbacka,« sagte sie dann; »und in früheren Zeiten haben
+ausgezeichnete Menschen hier gewohnt. Aber wer bist denn du?«
+
+»Ich habe die Absicht, mich hier niederzulassen,« sagte der Junge, ohne
+eine direkte Antwort auf die Frage der Nachteule zu geben. »Meint Ihr, das
+ließe sich einrichten?«
+
+»O ja, obgleich der Hof jetzt nichts Besonderes mehr ist, im Vergleich zu
+dem, was er früher war,« antwortete die Eule. »Aber man kann immerhin hier
+leben; es kommt ja auch hauptsächlich darauf an, wovon du hier leben
+willst. Hast du im Sinn, dich auf die Mäusejagd zu legen?«
+
+»Nein, Gott soll mich davor bewahren!« rief der Junge. »Es ist wohl mehr
+Gefahr vorhanden, daß die Mäuse mich auffressen, als daß ich ihnen ein Leid
+antue.«
+
+»Ob er wirklich so wenig gefährlich ist, wie er sagt? Das ist doch wohl
+nicht möglich,« dachte die Eule; »aber ich glaube, ich will doch einen
+Versuch machen.« Sie flog auf, und im nächsten Augenblick hatte sie ihre
+Krallen in Nils Holgerssons Schultern geschlagen und hackte nun nach seinen
+Augen. Nils hielt die eine Hand zum Schutz vor die Augen, während er sich
+mit der andern zu befreien suchte und zugleich aus Leibeskräften um Hilfe
+schrie. Er fühlte, daß er in wirklicher Lebensgefahr schwebte, und sagte
+sich, diesmal werde es ganz gewiß aus mit ihm sein.
+
+Aber nun muß ich erzählen, wie wunderbar es sich traf, daß gerade in diesem
+Jahre, wo Nils Holgersson mit den Wildgänsen umherzog, in Schweden eine
+Schriftstellerin war, die ein Buch über Schweden schreiben sollte, das den
+Kindern als Lesebuch in der Schule dienen könnte. Von Weihnachten bis zum
+Herbst hatte sie sich über ihre Aufgabe besonnen; aber bis jetzt war noch
+nicht eine einzige Zeile an dem Buche geschrieben, und schließlich war sie
+der ganzen Aufgabe so überdrüssig geworden, daß sie sich sagte: »Auf diese
+Weise bringst du nichts zustande, setz dich lieber hin und dichte
+Geschichten und Märchen wie sonst, und laß jemand anders dieses Buch
+schreiben, das lehrreich und ernst sein soll und in dem kein unwahres Wort
+stehen darf.«
+
+Sie war so gut wie entschlossen, ihr Vorhaben aufzugeben; aber sie hätte
+eben doch gar zu gerne etwas Schönes über Schweden geschrieben, und es
+wurde ihr sehr schwer, die Arbeit ungetan zu lassen. Schließlich kam ihr
+der Gedanke, ob sie nicht am Ende deshalb mit dem Buche nicht zustande
+komme, weil sie in einer Stadt sitze und nichts als Straßen und Mauern vor
+sich sehe. »Vielleicht geht es besser, wenn ich aufs Land reise und Felder
+und Wälder betrachten kann,« dachte sie.
+
+Sie stammte aus Wärmland, und sie war fest entschlossen, das Buch mit
+dieser Landschaft beginnen zu lassen. Und vor allem wollte sie von dem Hof
+erzählen, auf dem sie aufgewachsen war. Es war ein kleiner Herrenhof, der
+ganz einsam und weltabgeschieden dalag und auf dem sich noch viele
+altertümliche Sitten und Bräuche erhalten hatten. Sie dachte, den Kindern
+würde es gewiß gefallen, wenn sie von allen den Beschäftigungen hörten, die
+im Laufe des Jahres einander ablösten. Sie wollte erzählen, wie bei ihr
+daheim Weihnachten und Neujahr, Ostern und das Johannisfest gefeiert worden
+wären; was für Möbel und Hausgeräte sie gehabt hätten, wie es in der Küche
+und in der Vorratskammer, in Kuh- und Pferdestall, in Brauhaus und in der
+Badestube ausgesehen hätte. Aber als sie sich nun daran machte, dies zu
+beschreiben, wollte die Feder gar nicht übers Papier hingleiten. Die
+Schriftstellerin konnte durchaus nicht begreifen, woher das kam; aber es
+war jedenfalls so.
+
+Sie sah aber doch alles miteinander so deutlich und lebendig vor sich, wie
+wenn sie noch immer mitten darin gelebt hätte! Trotzdem kam sie nicht
+vorwärts, und schließlich dachte sie, da sie nun doch einmal aufs Land
+reisen wolle, wäre es vielleicht am besten, sie stattete dem alten Hofe
+einen Besuch ab und besähe sich ihn noch einmal genau, ehe sie an dessen
+Beschreibung ginge. Sie war seit vielen Jahren nicht mehr dagewesen, und
+der Gedanke, daß sie nun hier eine Veranlassung zum Hinreisen habe, machte
+ihr das Herz warm. Eigentlich trug sie immer eine Art Heimweh nach dem
+alten Hofe mit sich herum, sie mochte sein, wo sie wollte. Sie sah ja wohl,
+daß andre Orte schöner und besser waren; aber nirgends überkam sie jenes
+Gefühl der Sicherheit und des Wohlbehagens, wie sie es in ihrer
+Kinderheimat immer gehabt hatte.
+
+Diese Reise in die alte Heimat war indes gar nicht so einfach für sie, wie
+man meinen könnte, denn der Hof war an eine ihr ganz fremde Familie
+verkauft worden. Sie dachte freilich, man würde sie gewiß freundlich
+aufnehmen; aber sie wollte ja nicht in die alte Heimat kommen, um mit
+fremden Menschen zu plaudern, sondern um sich alles so recht deutlich ins
+Gedächtnis zurückzurufen, wie es früher da gewesen war. Deshalb richtete
+sie es so ein, daß sie spät am Abend auf Mårbacka eintraf, zu einer Zeit,
+wo schon Feierabend gemacht worden war und das Gesinde sich im Hause
+befand.
+
+Sie hätte nie gedacht, daß es so seltsam sei, in die alte Heimat
+zurückzukehren. Während sie im Wagen saß und nach dem alten Hofe fuhr, war
+es ihr, als werde sie mit jeder Minute jünger und immer jünger, und bald
+war sie nicht mehr eine, deren Haar sich schon grau zu färben begann,
+sondern ein kleines Mädchen mit kurzen Röcken und einem langen
+flachsblonden Zopf. Während sie so dahinfuhr und jeden Hof am Wege wieder
+erkannte, konnte sie es nicht lassen, sich vorzustellen, daß daheim auch
+alles ganz genau wie in früheren Zeiten sein müsse. Wenn sie ankam, standen
+Vater und Mutter und die Geschwister auf der Treppe und hießen sie
+willkommen. Die alte Haushälterin lief ans Küchenfenster, um zu sehen, wer
+käme, und Nero und Freya und noch ein paar andre Hunde kamen dahergerannt
+und sprangen an ihr hinauf!
+
+Je mehr sie sich dem Hofe näherte, desto glücklicher fühlte sie sich. Es
+war Herbst, und eine emsige Zeit mit einer Menge Arbeit stand bevor. Aber
+gerade diese verschiedenen Arbeiten waren es, warum einem das Leben daheim
+nie langweilig und einförmig geworden war. Unterwegs hatte sie gesehen, daß
+die Leute bei der Kartoffelernte waren, und diese war natürlich jetzt auch
+daheim im Gange. Nun mußten zuerst Kartoffeln gerieben und Kartoffelmehl
+gemacht werden. Es war ein milder Herbst gewesen, und sie hätte so gerne
+gewußt, ob wohl der Garten schon ganz eingeheimst sei? Nun, der Kohl stand
+doch jedenfalls noch draußen; aber ob wohl der Hopfen schon gepflückt und
+die Äpfel heruntergenommen waren?
+
+Wenn sie nur nicht am Ende gerade die Herbstputzerei hatten, denn es war
+nicht mehr lang bis zum Herbstmarkt! Zu diesem Jahrmarkt mußte das ganze
+Haus wie ausgeblasen sein. Er wurde als ein großes Fest angesehen, vor
+allem vom Gesinde. Und es war auch wirklich ein Vergnügen, wenn man am
+Vorabend des Marktes in die Küche hinauskam und sah, wie blitzblank alles
+war: der reingewaschene, mit Wacholderzweigen bestreute Fußboden, die
+frischgeweißten Wände und das blankgescheuerte Kupfergeschirr auf den
+Wandbrettern.
+
+Aber wenn das Marktfest vorüber war, kehrte doch nicht lange Ruhe ein. Dann
+mußte der Flachs gehechelt werden. Der Flachs war während der Hundstage auf
+einer Wiese zum Trocknen ausgebreitet worden. Jetzt brachte man ihn in die
+alte Badestube hinein, und in dem großen Badestubenofen wurde ein tüchtiges
+Feuer gemacht und der Flachs gedörrt. Und wenn er dürr genug war, wurden an
+einem Tage alle Nachbarsfrauen zusammengerufen. Diese setzten sich vor die
+Badestube; und nun wurde der Flachs gebrochen und hierauf gehechelt, damit
+sich die feinen weißen Fasern aus den dürren Halmen herauslösten. Während
+dieser Arbeit wurden die Weiber ganz grau vor Staub. Ihr Haar und ihre
+Kleider waren über und über mit Spleißen bedeckt, aber sie waren trotzdem
+seelenvergnügt. Den ganzen Tag hindurch klapperten die Brechstühle, und die
+Weiber schwatzten ununterbrochen darauf los. Wer in die Nähe der Badestube
+kam, hätte meinen können, ein Sturm jage mit lautem Sausen daher.
+
+Nach dem Flachshecheln kam das Backen des Hartbrotes, die Schafschur und
+der Wandertag der Mägde an die Reihe. Im November standen dann die
+arbeitsreichen Schlachttage bevor; das Fleisch wurde eingepökelt, Würste
+gestopft, Blutpudding gekocht und Lichter gegossen. In dieser Zeit kam dann
+wohl auch das Nähmädchen, das die eigengewobenen wollenen Kleider
+verfertigte; und das waren einige fröhliche Wochen, wo alle Frauen des
+Hauses eifrig nähend beisammen saßen. Meistens saß dann auch der
+Schuhmacher zu derselben Zeit drüben in der Knechtstube an seiner Arbeit;
+und man wurde es nie müde, immer und immer wieder zuzusehen, wie er Leder
+zuschnitt, Stiefel sohlte, Absätze aufbaute und die Ringe in die
+Schnürlöcher einschlug. Aber die größte Geschäftigkeit entfaltete sich doch
+gegen Weihnachten. Der Lucietag, wo morgens um fünf Uhr das Stubenmädchen
+in einem weißen Kleide mit brennenden Kerzen im Haar das ganze Haus zum
+Kaffee einlud, war das Zeichen, daß man in den nächsten Wochen nicht viel
+auf Schlaf rechnen durfte.
+
+Jetzt mußte das Weihnachtsbier gebraut, die Stockfische gelaugt, das
+Weihnachtsbackwerk verfertigt und die Weihnachtsputzerei vorgenommen
+werden -- -- --
+
+Die Schriftstellerin stand im Geiste mitten zwischen Pfeffernüssen und
+Honigkuchen, als der Kutscher, wie sie ihn gebeten hatte, am Eingang in die
+Allee seine Pferde anhielt. Sie fuhr jäh aus ihren Träumen auf, und es war
+ihr ganz unheimlich zumute, als sie nun am späten Abend so ganz allein im
+Wagen saß, nachdem sie sich eben noch von allen ihren Lieben umgeben
+geglaubt hatte. Als sie ausstieg und die Allee hinaufwanderte, um unbemerkt
+in ihre alte Heimat hineinzukommen, fühlte sie mit bitterer Wehmut den
+Unterschied zwischen früher und jetzt, und sie wäre am liebsten wieder
+umgekehrt. »Was hat es für einen Wert, daß ich hierher komme? Die alten
+Zeiten kehren ja doch nicht wieder!« dachte sie.
+
+Aber nachdem sie nun soweit gekommen war, meinte sie, es wäre doch nicht
+recht, wenn sie sich den Hof nicht wenigstens ansähe. Und so schritt sie
+weiter, obgleich ihr das Herz mit jedem Schritt schwerer wurde.
+
+Sie hatte gehört, der Hof sei sehr verfallen und verändert, und das war
+wohl auch so; aber jetzt am Abend konnte sie das nicht wahrnehmen. Es war
+ihr eher, als sei alles ganz wie früher. Dort war der Teich, der in ihren
+jungen Tagen voller Karauschen gewesen war, die niemand fischen durfte,
+weil der Vater wollte, daß die Fische hier eine vollständige Freistatt
+haben sollten. Dort waren die Seitenflügel mit der Gesindestube, der
+Vorratskammer und dem Stall, mit der Vesperglocke auf dem einen Giebel und
+der Wetterfahne auf dem andern. Und der Hofplatz vor dem Wohnhause war noch
+immer wie ein eingeschlossener Raum ohne Aussicht nach irgendeiner Seite,
+ganz wie zu Zeiten des Vaters, weil er es nicht übers Herz brachte, irgend
+einen Busch weghauen zu lassen.
+
+Sie war im Schatten eines großen Ahorns bei der Einfahrt stehen geblieben
+und schaute sich nun aufmerksam um, und während sie so dastand, geschah
+etwas Merkwürdiges: eine Schar Tauben kam dahergeflogen und ließ sich neben
+ihr nieder.
+
+Sie konnte kaum glauben, daß es wirkliche Vögel seien, denn Tauben pflegen
+sonst nie nach Sonnenuntergang auszufliegen. Der helle Mondschein mußte sie
+geweckt haben, daß sie geglaubt hatten, es sei schon Tag, und so waren sie
+aus dem Taubenschlag herausgeflogen; aber da waren sie wohl verwirrt
+geworden und hatten den Weg nicht mehr zurückgefunden, und als sie einen
+Menschen gewahrten, flogen sie zu ihm, ihn um seine Hilfe zu bitten.
+
+Zu Lebzeiten ihrer Eltern waren immer eine Menge Tauben auf dem Hofe
+gewesen, denn die Tauben hatten auch zu den Tieren gehört, die der Vater
+unter seinen besonderen Schutz genommen hatte. Wenn nur jemand davon
+sprach, daß eine Taube geschlachtet werden sollte, so verdarb ihm das die
+gute Laune. Jetzt war es ihr eine wahre Herzensfreude, daß die schönen
+Vögel sie an der Schwelle des alten Hauses begrüßten. Wer konnte wissen, ob
+nicht die Tauben gerade deshalb zur Nachtzeit ausgeflogen waren, um ihr zu
+zeigen, daß sie nicht vergessen hätten, welch eine gute Heimat sie einst
+hier gehabt hatten!
+
+Oder hatte vielleicht der Vater seine Vögel mit einem Gruße zu ihr
+geschickt, damit sie sich nicht gar so verlassen und einsam fühlen sollte,
+wenn sie nun wieder in die alte Heimat kam?
+
+Während ihr diese Gedanken durch den Kopf flogen, regte sich eine so heiße
+Sehnsucht nach den alten Zeiten in ihrem Herzen, daß ihr die Tränen in die
+Augen traten. Es war ein gutes Leben gewesen, das sie auf dem Hofe geführt
+hatten. Sie hatten saure Wochen gehabt, aber auch frohe Feste; sie hatten
+den Tag über fleißig sein müssen, aber am Abend hatte man sich um die
+Lampe versammelt und Tegnér und Runeberg, Frau Lenngren und Friedericke
+Bremer gelesen. Sie hatten Getreide gebaut, aber auch Rosen und Jasmin
+gezogen; sie hatten Flachs gesponnen, aber beim Spinnen waren Volkslieder
+gesungen worden. Sie hatten sich mit der Grammatik und der Weltgeschichte
+abgequält; aber sie hatten auch Komödie gespielt und Verse gedichtet. Sie
+hatten am Herd gestanden und das Essen gekocht; aber sie hatten auch
+musizieren dürfen, hatten Klavier, Gitarre und Geige gespielt und Flöte
+geblasen. Sie hatten in einem Garten Kohl und Rüben, Erbsen und Bohnen
+gepflanzt; aber es war noch ein zweiter Garten da, wo es Äpfel und Birnen
+und allerlei Beeren in Hülle und Fülle gab. Sie hatten ein ziemlich
+einsames Leben geführt, aber gerade deshalb hatten sie sich in eine
+Märchen- und Sagenwelt hineingelebt. Ihre Kleider waren aus eigengewobenen
+Stoffen verfertigt gewesen; aber sie hatten auch unabhängig und sorgenfrei
+leben können.
+
+»Nirgends auf der weiten Welt verstehen es die Menschen so gut, sich das
+Leben schön einzurichten, als sie das zu meiner Zeit auf einem solchen
+kleinen Herrenhofe verstanden haben,« dachte die Dichterin. »Da hatte die
+Arbeit ihre Zeit und das Vergnügen seine Zeit, aber die Freude herrschte
+jeden Tag. Wie gern möchte ich hierher zurückkehren!« dachte sie weiter.
+»Seit ich den Hof wiedergesehen habe, fällt mir das Fortgehen fast zu
+schwer.«
+
+Und dann wendete sie sich an die Taubenschar und sagte zu ihr, während sie
+doch zugleich über sich selbst lächelte: »Fliegt zurück zu meinem Vater und
+sagt ihm, daß ich Heimweh habe. Nun bin ich lange genug an fremden Orten
+gewesen; fragt ihn, ob er es nicht einrichten könne, daß ich bald wieder in
+die Heimat meiner Kindheit zurückkehren dürfe?«
+
+Kaum hatte sie diese Worte gesprochen, als die ganze Taubenschar auch schon
+auf und davon flog; sie versuchte, den Vögeln mit den Augen zu folgen, aber
+sie verschwanden rasch; es war, als habe die ganze weiße Schar sich in der
+mondhellen Luft aufgelöst.
+
+Aber kaum waren die Tauben verschwunden, als aus dem Garten laute Schreie
+an ihr Ohr drangen, und als sie rasch dahineilte, woher die Rufe kamen, bot
+sich ihr ein merkwürdiger Anblick dar. Ein winzig kleiner Knirps, kaum eine
+Spanne lang, wehrte sich verzweiflungsvoll gegen eine Nachteule.
+
+Zuerst war die Schriftstellerin so überrascht, daß sie sich nicht rühren
+konnte. Aber als der Kleine immer jämmerlicher schrie, legte sie sich rasch
+dazwischen und trennte die beiden Kämpfenden. Die Eule schwang sich auf
+einen Baum, aber das Männlein blieb auf dem Gartenweg stehen, ohne sich zu
+verstecken oder davonzulaufen.
+
+»Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe,« sagte es, »aber Sie hätten die Eule nicht
+fortfliegen lassen sollen. Nun kann ich nicht von hier weggehen, denn sie
+sitzt dort auf dem Baum und lauert mir auf.«
+
+»Ja, es war recht gedankenlos von mir, daß ich sie entwischen ließ. Aber
+kann ich dich nicht dahin begleiten, wo du zu Hause bist?« fragte sie, die
+so gerne Märchen ersann; und sie war nicht wenig erstaunt, daß sie hier so
+ganz unvermutet mit einem Wichtelmännchen zusammengetroffen war. Aber
+eigentlich war sie nicht einmal so sehr erstaunt; es war, als habe sie,
+während sie da im Mondschein vor ihrer alten Heimat gestanden hatte,
+immerfort darauf gewartet, daß sich etwas Wunderbares zutrage.
+
+»Ich hatte mir eigentlich vorgenommen gehabt, hier auf dem Hofe zu
+übernachten,« sagte der Knirps. »Wenn Sie mir einen sicheren Platz zum
+Schlafen anweisen könnten, würde ich erst morgen früh in den Wald
+zurückkehren.«
+
+»Soll ich dir ein Nachtlager anweisen? Wohnst du denn nicht hier?«
+
+»Ach, ich verstehe, Sie halten mich für ein Wichtelmännchen,« sagte der
+Knirps jetzt. »Aber ich bin ein Mensch, gerade wie Sie, und bin nur in ein
+Wichtelmännchen verwandelt worden.«
+
+»Das ist das Wunderbarste, was ich je gehört habe! Kannst du mir nicht
+erzählen, wie sich das zugetragen hat?«
+
+Der Junge hatte nichts dagegen, seine Abenteuer zu erzählen, und je weiter
+er in seinem Bericht kam, desto erstaunter und verwunderter, aber auch
+desto vergnügter wurde die Zuhörerin.
+
+»Ach, welch ein Glück, daß ich jemand treffe, der durch ganz Schweden auf
+einem Gänserücken gereist ist!« dachte sie. »Alles, was er mir da erzählt,
+kann ich ja in mein Buch schreiben! Jetzt brauche ich mir deswegen keine
+Sorgen mehr zu machen. Wie gut ist es, daß ich nach Hause gereist bin! Wie
+merkwürdig, daß die Hilfe gekommen ist, sobald ich den alten Hof betreten
+habe!«
+
+In demselben Augenblick zuckte ein Gedanke, den sie kaum auszudenken wagte,
+durch ihr Gehirn. Sie hatte ihrem Vater durch die Tauben Botschaft
+geschickt, daß sie sich nach Hause sehne, und sogleich war ihr bei der
+Aufgabe, über die sie schon so lange nachgegrübelt hatte, Hilfe zuteil
+geworden! Konnte das die Antwort ihres Vaters auf ihre Bitte sein?
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+50
+
+Das Gold auf der Schäre
+
+Auf dem Wege zum Meere
+
+
+ Freitag, 7. Oktober
+
+Seit die Wildgänse ihre Herbstreise angetreten hatten, waren sie immer
+geradeswegs südwärts geflogen; aber als sie das Fryksdal verließen,
+änderten sie die Richtung und flogen nun über das westliche Wärmland und
+Dalsland nach Bohuslän. Die jungen Gänse hatten nun so viel Übung im
+Fliegen bekommen, daß sie nicht mehr über Müdigkeit klagten, und Nils
+Holgersson gewann allmählich das Gleichgewicht wieder. Noch immer war er
+hochbeglückt über das Erlebnis auf dem Hofe. Nun hatte er sich einmal mit
+einem Menschen aussprechen können; und die fremde Dame hatte ihn
+aufgemuntert und gesagt, er solle nur wie bisher gegen alle, mit denen er
+zusammentreffe, gut und hilfreich sein, dann werde es ihm gewiß nicht
+schlecht gehen. Wie er seine rechte Gestalt wieder bekommen würde, das
+konnte sie ihm freilich nicht sagen; aber sie hatte ihm etwas von seinem
+alten Mut und Vertrauen wiedergegeben, und das war sicherlich schuld daran,
+daß er jetzt herausgebracht hatte, wie er den großen Weißen von der
+Rückkehr in die Heimat abbringen könnte.
+
+»Weißt du, Gänserich Martin,« sagte er, während sie hoch droben
+dahinflogen, »es wird gewiß recht einförmig für uns, wenn wir den ganzen
+Winter daheimbleiben, jetzt wo wir so eine große Reise mitgemacht haben.
+Ich überlege mir deshalb eben, ob wir nicht mit den Wildgänsen ins Ausland
+reisen sollten.«
+
+»Das kann dir doch nicht Ernst sein!« sagte der Gänserich entsetzt; denn
+jetzt, nachdem er den Beweis geliefert hatte, daß er mit den Wildgänsen bis
+nach Lappland hinauf reisen konnte, war er vollständig zufrieden, wieder in
+Holger Nilssons Gänsestall zurückzukehren.
+
+Der Junge schwieg eine Weile und schaute auf das Wärmland hinunter, wo alle
+Birkenwälder und Haine und Gärten in herbstlich bunten Farben prangten, und
+wo die langen Seen dunkelblau glänzend zwischen ihren Ufern lagen.
+
+»Ich glaube, ich habe die Erde noch nie so schön unter uns daliegen sehen
+wie heute,« sagte er. »Die Seen sehen aus wie blaue Seide und die Ufer wie
+breite goldene Bänder. Meinst du nicht auch, es wäre schade, wenn wir uns
+jetzt in Westvemmenhög festsetzten und nicht noch mehr von der Welt zu
+sehen bekämen?«
+
+»Ich glaubte, du wolltest zu deinem Vater und deiner Mutter zurückkehren,
+um ihnen zu zeigen, was für ein guter Junge du geworden bist?« entgegnete
+der Gänserich.
+
+Den ganzen Sommer hindurch hatte der große Weiße von nichts anderm
+geträumt, als von dem stolzen Augenblick, wo er sich plötzlich auf dem
+freien Platze vor Holger Nilssons Haus niederlassen und den Gänsen und den
+Hühnern und den Kühen und der Katze und auch Mutter Nilsson seine
+Daunenfein und die sechs Jungen zeigen würde! Deshalb war er über den
+Vorschlag des Jungen gar nicht besonders erfreut.
+
+An diesem Tage hielten die Wildgänse mehrere Male lange Rast, denn überall
+fanden sie die herrlichsten Stoppelfelder; sie konnten sich kaum
+entschließen, sie zu verlassen, und so erreichten sie Dalsland erst gegen
+Sonnenuntergang. Sie flogen über den nordwestlichen Teil dieser Landschaft
+hin, und da war es noch schöner als in Wärmland. Dieser Landstrich ist so
+voller Seen, daß sich das Land wie kleine spitzige Hügelketten hinzieht.
+Zum Getreidebau war dieser Boden nicht günstig; um so besser aber gediehen
+die Bäume, und die steilen Uferhänge der Seen sahen aus wie wunderschöne
+Gärten. Es mußte etwas in der Luft oder im Wasser sein, das den
+Sonnenschein noch zurückhielt, wenn die Sonne schon längst hinter die Hügel
+hinabgesunken war; goldene Lichter spielten auf den dunkeln, glänzenden
+Wasserspiegeln, und über der Erde zitterte ein heller, blaßroter Schein,
+aus dem die lichtgelben Birken, die hellroten Eschen und die gelbroten
+Vogelbeerbäume herausragten.
+
+»Meinst du denn nicht auch, lieber Gänserich Martin, es wäre sehr
+langweilig, wenn wir nie wieder so etwas Schönes zu sehen bekämen?« fragte
+der Junge.
+
+»Ich sehe lieber die fruchtbaren flachen Äcker in Schonen als diese magern
+Waldhügel hier. Aber du weißt ja, daß ich mich nicht von dir trennen werde,
+wenn du die Reise durchaus fortsetzen willst,« antwortete der Gänserich.
+
+»Diese Antwort habe ich von dir erwartet,« erwiderte der Junge. Es war ihm
+ein schwerer Stein vom Herzen gefallen, und das konnte man seiner Stimme
+deutlich anhören.
+
+Als sie hierauf über Bohuslän hinflogen, wurden die Hochebenen
+zusammenhängender; die Täler lagen tief drunten wie schmale aus dem Gebirge
+herausgesprengte Schluchten, und die langen Seen darinnen waren so schwarz,
+wie wenn sie aus der Tiefe der Erde aufgestiegen wären. Ja, es war
+wirklich eine wunderschöne Landschaft; und so, wie der Junge sie jetzt
+unter sich sah, bald von einem Sonnenstrahl erhellt, bald im dunkeln
+Schatten liegend, hatte sie einen ganz eigenartigen Reiz. Der Junge wußte
+nicht, woher es kam, aber er dachte unwillkürlich, in den alten Zeiten
+müßten hier gewiß tapfere Recken gewohnt haben, die in diesen
+geheimnisvollen Gegenden gefährliche und kühne Abenteuer bestanden hätten.
+Und der alte Hang nach merkwürdigen Erlebnissen regte sich jetzt im Herzen
+des kleinen Nils Holgersson.
+
+»Es wäre wohl möglich, daß mir etwas fehlen würde, wenn ich künftig nicht
+alle zwei Tage in Lebensgefahr geriete,« dachte er. »Darum ist es gewiß am
+besten, ich bin damit zufrieden, wie es nun einmal ist.«
+
+Davon sagte er aber nichts zu dem großen Weißen; denn die Wildgänse flogen
+mit größter Geschwindigkeit über Bohuslän hin; der Gänserich keuchte heftig
+und hätte kein Wort erwidern können. Die Sonne stand jetzt tief am Himmel;
+ab und zu verschwand sie hinter einem Berggipfel; aber die Wildgänse flogen
+so rasch, daß der große Feuerball immer wieder vor ihnen auftauchte.
+
+Endlich sahen sie im Westen einen hellen Streifen, der sich mit jedem
+Flügelschlag breiter vor ihnen ausdehnte. Das war das Meer; zwischen
+milchweiß, rosenrot und himmelblau immer wechselnd lag es da draußen, und
+als die Gänse an den Strandklippen vorüberflogen, sahen sie abermals die
+Sonne, die jetzt groß und rotglühend am Himmelsrand stand, eben im Begriff,
+ins Meer zu versinken.
+
+Als aber der Junge das freie, unendliche Meer vor sich sah und die rote
+Abendsonne, die mit einem gar so milden Glanz leuchtete, daß er ihr gerade
+ins Gesicht sehen konnte, zogen Freude und Vertrauen in seine Seele ein.
+
+»Es hat keinen Sinn, wenn du auch noch so betrübt bist, Nils Holgersson,«
+sagte die Sonne. »Die Welt ist ein herrlicher Aufenthalt, sowohl für Kleine
+wie für Große, und es ist auch gut, wenn man frank und frei ist und das
+ganze Weltall hat, in dem man sich herumtummeln kann.«
+
+
+Das Geschenk der Wildgänse
+
+Die Wildgänse hatten sich auf einer kleinen Schäreninsel vor Fjällbacka zum
+Schlafen niedergelassen. Aber als es nahe an Mitternacht war und der Mond
+hoch am Himmel stand, rieb sich Akka den Schlaf aus den Augen und weckte
+Yksi und Kaksi, Kolme und Neljä, Viisi und Kuusi. Schließlich stieß sie
+auch den Däumling mit dem Schnabel an, daß er erwachte.
+
+»Was gibts, Mutter Akka?« fragte er, erschrocken auffahrend.
+
+»Nichts Gefährliches,« antwortete die Anführerin. »Nichts weiter, als daß
+wir sieben Alten von der Schar ein Stück weit aufs Meer hinausfliegen
+wollen und wissen möchten, ob du Lust hättest, mitzukommen?«
+
+Der Junge erriet sogleich, daß Akka keinen solchen Vorschlag machen würde,
+wenn es sich nicht um etwas Besondres gehandelt hätte; er setzte sich ihr
+also sofort auf den Rücken, und Akka flog in gerader westlicher Richtung
+davon. Zuerst ging es über eine Reihe großer und kleiner, nahe an der Küste
+liegender Inseln hin, dann über eine breite Strecke offnes Wasser, und
+schließlich erreichten sie die große Väderöer Inselgruppe, die ganz draußen
+dicht am offnen Meere liegt. Es waren lauter niedrige, felsige Inseln, und
+im Mondschein konnte man deutlich sehen, daß sie an ihrer Westseite von den
+Wogen ganz glatt geschliffen waren. Einige davon waren ziemlich groß, und
+auf diesen unterschied der Junge einige Häuser. Akka suchte eine der
+kleinsten von diesen Schäreninseln auf und ließ sich darauf nieder. Die
+Schäre bestand nur aus einer unebenen Felsplatte mit einem breiten Spalt in
+der Mitte, in den das Meer feinen weißen Sand und Muscheln hineingeschwemmt
+hatte.
+
+Als der Junge von Akkas Rücken herabsprang, sah er dicht neben sich etwas,
+was einem hohen, spitzigen Stein glich. Aber schon im nächsten Augenblick
+bemerkte er, daß es ein großer Raubvogel war, der sich diese Schäre zum
+Nachtquartier ausgewählt hatte. Der Junge hatte indes kaum Zeit, sich über
+die Wildgänse zu verwundern, die sich so unvorsichtig neben einem
+gefährlichen Feinde niedergelassen hatten, als sich der Vogel auch schon
+mit einem langen Sprung zu ihnen herschwang und Nils Holgersson den Adler
+Gorgo erkannte.
+
+Nun verstand der Junge: Akka und Gorgo hatten sich hier zusammenbestellt!
+
+»Das hast du gut gemacht, Gorgo,« sagte Akka. »Ich hatte eigentlich
+gedacht, du würdest den Ort unsrer Zusammenkunft nicht vor uns erreichen
+können. Hast du schon lange gewartet?«
+
+»Ich bin am Abend angekommen,« antwortete Gorgo. »Ja, die Zeit habe ich gut
+getroffen,« fuhr er fort, »aber ich fürchte, das wird leider auch das
+einzige sein, worüber du mich loben kannst; mit der Sache, die du mir
+aufgetragen hast, steht es nicht gut.«
+
+»Du hast gewiß mehr erreicht, als du dir merken lassen willst,« sagte Akka.
+»Doch ehe du erzählst, wie deine Reise abgelaufen ist, möchte ich den
+Däumling bitten, mir beim Suchen von etwas, was hier auf der Insel
+versteckt ist, zu helfen.«
+
+Der Junge hatte eben aufmerksam ein paar große schöne Schneckenhäuser
+betrachtet, als aber Akka seinen Namen nannte, schaute er auf. »Du hast
+dich wohl verwundert, Däumling, warum wir nicht den geraden Weg eingehalten
+haben, sondern hier aufs Kattegat hinausgeflogen sind?« fuhr Akka fort.
+
+»Es ist mir allerdings ein wenig sonderbar vorgekommen,« antwortete der
+Junge; »aber ich weiß ja, daß Ihr für alles, was Ihr tut, stets einen guten
+Grund habt.«
+
+»Du hast einen guten Glauben an mich,« sagte Akka. »Aber ich fürchte
+beinahe, diesmal wird er dir erschüttert werden, denn sehr wahrscheinlich
+wird diese Reise ohne Erfolg bleiben.«
+
+»Vor vielen Jahren,« fuhr Akka fort, »sind wir, ich und noch einige, die
+jetzt die Alten in unsrer Schar sind, auf einer Frühjahrsreise von einem
+Sturm überfallen und auf diese Insel verschlagen worden. Als wir sahen, daß
+wir nur das unendliche offene Meer vor uns hatten, bekamen wir Angst, wir
+könnten so weit hinausgetrieben werden, daß wir das Land nie wieder
+erreichen würden, und wir ließen uns deshalb auf die Wogen hinunter. Der
+Sturm zwang uns, hier zwischen diesen kahlen Klippen mehrere Tage
+auszuharren. Wir litten großen Hunger, und eines Tages gingen wir hier in
+diese Rinne hinein, in der Hoffnung, da Futter zu finden. Wir fanden indes
+nicht ein einziges Grashälmchen, dafür aber einige Säcke, die fest
+zugebunden, halb verschüttet im Sande lagen. Da wir hofften, es sei Korn in
+den Säcken, rissen und zerrten wir solange daran, bis der Stoff zerriß;
+aber keine Körner kamen heraus, sondern lauter glänzende Goldstücke. Dafür
+hatten wir Wildgänse jedoch keine Verwendung, und wir ließen sie deshalb,
+wo sie waren. In allen diesen Jahren haben wir gar nicht mehr an unsern
+Fund gedacht; da hat sich im letzten Herbst etwas ereignet, was es uns
+wünschenswert macht, Gold zu besitzen. Es ist freilich sehr
+unwahrscheinlich, daß der Schatz noch da ist, aber wir sind trotzdem
+herbeigeflogen, um dich zu bitten, jetzt nachzusehen, wie sich die Sache
+verhält.«
+
+Der Junge sprang in die Felsenspalte hinein, nahm in jede Hand eine Muschel
+und schaufelte damit eifrig den Sand weg. Säcke fand er keine, aber nachdem
+er ein ziemlich tiefes Loch gegraben hatte, hörte er ein Klirren wie von
+Metall, und er merkte, daß er auf eine Münze gestoßen war. Er tastete mit
+den Händen umher, fühlte, daß viele runde Münzen im Sande lagen, und eilte
+rasch zu Akka zurück.
+
+»Die Säcke sind verfault und zerfallen,« sagte er, »aber das Geld liegt
+noch im Sand verstreut, und ich glaube, es ist noch alles da.«
+
+»Das ist gut,« sagte Akka. »Fülle das Loch wieder zu und mache die
+Oberfläche wie vorher, damit niemand sehen kann, daß daran gerührt worden
+ist.«
+
+Der Junge tat, wie Akka ihn geheißen hatte; aber als er darauf wieder aus
+der Felsenspalte heraustrat, blieb er überrascht stehen, denn Akka hatte
+sich an die Spitze der sechs andern Wildgänse gestellt, und der ganze Zug
+kam nun höchst feierlich auf ihn zugeschritten. Vor dem Jungen angekommen,
+hielten sie an, verneigten sich vielmals mit dem Halse und sahen so vornehm
+drein, daß der Junge unwillkürlich die Mütze abnahm und sich auch
+verbeugte.
+
+»Wir haben dir etwas zu sagen,« begann Akka. »Wir, die Alten in der Schar,
+haben zueinander gesagt, wenn du, Däumling, bei Menschen im Dienst
+gestanden und ihnen so viele und große Hilfe geleistet hättest, wie du uns
+geleistet hast, dann würden sie sich ganz gewiß nicht von dir trennen, ohne
+dich reichlich dafür zu belohnen.«
+
+»Ach Mutter Akka, nicht ich habe euch geholfen,« sagte der Junge, »ihr seid
+es gewesen, die sich meiner angenommen haben.«
+
+»Und wir meinen auch,« fuhr Akka fort, »wenn uns nun ein Mensch auf der
+ganzen Reise begleitet hat, sollte er nicht ebenso arm von uns gehen, wie
+er gekommen ist.«
+
+»O, ich weiß recht wohl, was ich in diesem einen Jahr alles gelernt habe!
+Das ist mehr wert als Geld und Gut,« sagte der Junge.
+
+»Da nun diese Goldstücke nach so vielen Jahren noch immer in der
+Felsenspalte liegen, haben sie sicherlich keinen Eigentümer mehr,« fuhr die
+Anführergans fort, »und ich meine, du solltest sie nun an dich nehmen,
+Däumling.«
+
+»Habt ihr denn nicht den Schatz für euch selbst haben wollen, Mutter Akka?«
+fragte der Junge.
+
+»Doch, wir wollen dich damit belohnen, damit dein Vater und deine Mutter
+sehen können, daß du bei ordentlichen Leuten Gänsejunge gewesen bist.«
+
+Der Junge wendete sich halb um; er warf einen Blick übers Meer hin, und
+dann sah er Akka in die glänzenden Augen.
+
+»Ich verwundere mich doch sehr über euch, Mutter Akka,« sagte er. »Ihr
+wollt mich verabschieden und gebt mir meinen Lohn, bevor ich euch gekündigt
+habe.«
+
+»Solange wir Wildgänse noch in Schweden sind, wirst du ja wohl bei uns
+bleiben,« sagte Akka. »Aber ich wollte dir zeigen, wo der Schatz liegt, da
+wir es jetzt ohne einen allzu großen Umweg einrichten konnten.«
+
+»Trotzdem ist es so, wie ich sage,« entgegnete der Junge. »Ihr wollt mich
+los sein, bevor ich selbst von euch fort will. Nach einer so langen Zeit,
+die wir in guter Freundschaft miteinander verbracht haben, wäre es doch
+wohl nicht zuviel verlangt, wenn ihr mich auch noch ins Ausland mitnehmen
+würdet.«
+
+Als der Junge dies sagte, streckten Akka und die andern Wildgänse die Hälse
+gerade in die Höhe und saugten mit halbgeöffnetem Schnabel schweigend die
+Luft ein.
+
+»Das ist etwas, woran ich noch gar nicht gedacht habe,« sagte Akka, nachdem
+sie sich wieder gefaßt hatte. »Aber bevor du irgend einen Entschluß faßt,
+wollen wir hören, was Gorgo zu berichten hat. Ich muß dir nämlich noch
+etwas sagen. Ehe wir Lappland verließen, sind Gorgo und ich
+übereingekommen, daß er nach Schonen in deine Heimat fliegen und versuchen
+solle, bessere Bedingungen für dich auszuwirken.«
+
+»Ja, so ist es,« fiel Gorgo ein. »Aber wie ich dir schon gesagt habe, habe
+ich kein Glück dabei gehabt. Holger Nilssons Haus fand ich ganz leicht, und
+nachdem ich einige Male darüber hingeschwebt war, gewahrte ich auch das
+Wichtelmännchen, das eben zwischen den Gebäuden umherschlich. Ich flog
+sogleich hinunter, packte es und flog mit ihm auf ein Feld hinaus, damit
+wir in aller Ruhe miteinander verhandeln könnten. Nun sagte ich ihm, ich
+käme im Auftrag von Akka von Kebnekajse, um zu fragen, ob es für Nils
+Holgersson nicht leichtere Bedingungen stellen würde.
+
+>Ich wünschte, ich könnte es,< erwiderte das Wichtelmännchen, >denn ich
+habe gehört, der Junge habe sich auf der Reise recht gut gemacht; aber es
+steht nicht in meiner Macht.<
+
+Da wurde ich zornig, und ich sagte, wenn es nicht nachgäbe, würde ich mich
+gar nicht scheuen, ihm die Augen auszuhacken.
+
+>Mache mit mir, was du willst,< erwiderte es, >aber mit Nils Holgersson
+bleibt es, wie ich gesagt habe. Du kannst ihn aber von mir grüßen und ihm
+sagen, er täte am besten, recht bald mit seinem Gänserich heimzukommen,
+denn es stehe schlecht daheim. Holger Nilsson ist leider für einen Bruder,
+dem er volles Vertrauen schenkte, eine Bürgschaft eingegangen, die er jetzt
+hat bezahlen müssen. Mit geborgtem Geld hat er sich ein Pferd gekauft; aber
+das Pferd lahmte vom ersten Male an, wo Holger Nilsson mit ihm fuhr, und
+seitdem ist es nicht zu gebrauchen. Ja, erzähle nur Nils Holgersson,< hat
+das Wichtelmännchen noch eindringlich hinzugefügt, >seine Eltern hätten
+schon zwei Kühe verkaufen müssen, und sie seien gezwungen, von Haus und Hof
+zu gehen, wenn ihnen nicht von irgend einer Seite Hilfe zuteil würde.<«
+
+Als der Junge dies hörte, runzelte er die Stirne und ballte die Fäuste, daß
+die Knöchel weiß hervortraten.
+
+»Das ist sehr grausam von dem Wichtelmännchen!« rief er. »Unter der
+Bedingung, die es gestellt hat, kann ich nicht zu meinen Eltern
+zurückkehren, um ihnen zu helfen. Aber es soll ihm nicht gelingen, einen
+treulosen Freund aus mir zu machen. Mein Vater und meine Mutter sind
+ehrbare Leute, und ich weiß, sie wollen lieber meine Hilfe entbehren, als
+daß ich mit einem bösen Gewissen zu ihnen zurückkehrte.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+51
+
+Silber im Meer
+
+
+ Samstag, 8. Oktober
+
+Wie wir alle wissen, ist das Meer wild und anmaßend, und der seinen
+Angriffen am meisten ausgesetzte Teil Schwedens ist deshalb schon vor
+langer, langer Zeit durch eine lange und breite steinerne Mauer geschützt
+worden, die Bohuslän heißt. Die Mauer ist ungefähr so breit, daß sie das
+ganze Land zwischen Dalsland und dem Meere ausfüllt, aber sie ist nicht
+besonders hoch, wie das bei den Uferdämmen und Wellenbrechern meistens zu
+sein pflegt; sie ist aus gewaltigen Felsblöcken errichtet, und an manchen
+Stellen sind ganze Bergrücken eingefügt worden. Das Bauen mit kleinen
+Steinen hätte auch gar keinen Wert gehabt, wo es sich darum handelte, einen
+Schutzwall gegen das Meer aufzurichten, der sich vom Iddefjord bis zum
+Götaälf erstrecken sollte.
+
+Solche großen Bauwerke werden ja in unsern Tagen nicht mehr hergestellt;
+diese Mauer ist auch ungeheuer alt, und es kann nicht geleugnet werden, daß
+der Zahn der Zeit tüchtig an ihr genagt hat. Die großen Felsblöcke liegen
+nicht mehr so dicht beieinander, wie dies im Anfang wohl der Fall gewesen
+war. Dazwischen haben sich tiefe und breite Spalten gebildet, in denen
+Häuser und Felder Platz gefunden haben. Die Felsblöcke liegen aber doch
+nicht gar zu weit voneinander; man kann noch gut sehen, daß sie einst zu
+der obengenannten Mauer gehört haben.
+
+Auf ihrer Landseite ist die große Mauer noch am besten erhalten. Da führt
+sie lange Strecken weit ununterbrochen und unzerstört hin. Aber in ihrer
+Mitte sind lange tiefe Risse mit Seen auf dem Grunde, und gegen die Küste
+zu ist sie ganz verfallen, da liegt jeder einzelne Felsblock wie ein Hügel
+für sich da.
+
+Erst wenn man die große Mauer unten von der Küste aus sieht, versteht man,
+daß sie nicht nur zu ihrem Vergnügen gerade an dieser Stelle steht. Wie
+stark sie auch im Anfang gewesen sein mochte, an sechs bis sieben Stellen
+ist das Meer durchgebrochen und hat Fjorde gebildet, die mehrere Meilen
+lang sind. Der äußerste Teil steht überdies ganz unter Wasser, und man
+sieht nur die Gipfel der Felsblöcke über dem Meere aufragen. So haben sich
+allmählich viele große und kleine Inseln, die Schären, gebildet, und diese
+müssen den schlimmsten Angriffen des Sturmes und des Meeres standhalten.
+
+Nun könnte man vielleicht glauben, eine Landschaft, die eigentlich nur aus
+einer steinernen Mauer bestehe, müsse ganz und gar unfruchtbar sein, und
+die Menschen dort könnten sich gar nicht fortbringen; aber damit ist es
+trotzdem nicht so ganz schlecht bestellt; wenn auch die Hügel und
+Hochebenen in Bohuslän nackt und kahl sind, so hat sich dafür in allen den
+Schluchten fruchtbares Erdreich angesammelt, das sich, wenn auch die Felder
+selbst nicht gerade sehr groß sind, doch vortrefflich zum Ackerbau eignet.
+In der Regel ist der Winter an der Küste auch nicht so kalt wie weiter
+drinnen im Lande, und an den vor dem Wind geschützten Stellen gedeihen
+gegen Kälte empfindliche Bäume und Pflanzen, die sich sonst kaum weiter
+droben als in Schonen finden.
+
+Und ebensowenig darf man vergessen, daß Bohuslän an der Grenze der großen
+Flur liegt, die allen Menschen auf der Welt gemeinsam gehört. Die Leute von
+Bohuslän können Wege benützen, die sie nicht erst zu bauen, noch im Stand
+zu halten brauchen. Sie können Herden einfangen, die sie nicht zu bewachen
+noch auf die Weide zu führen haben, und ihre Beförderungsmittel werden von
+Zugtieren gezogen, denen sie weder Futter noch Obdach gewähren müssen.
+Deshalb sind sie auch nicht so abhängig vom Ackerbau oder von der Viehzucht
+wie die Bewohner andrer Bezirke, und sie fürchten sich nicht, ihr Heim auf
+sturmgepeitschten Schären aufzuschlagen, wo kein Grashälmchen wächst, oder
+auf den schmalen Streifen Uferland am Fuße der Berge, wo kaum Platz zu
+einem kleinen Kartoffelfeld ist; denn sie wissen, daß das große reiche Meer
+ihnen alles geben kann, was sie bedürfen.
+
+Aber wenn es wahr ist, daß das Meer unendlichen Reichtum birgt, so ist es
+nicht weniger wahr, daß der eine schwierige Aufgabe hat, der sich mit ihm
+abgeben muß. Wer sein Auskommen vom Meere gewinnen will, muß alle Fjorde
+und Buchten, alle Untiefen und Strömungen kennen, kurz gesagt, er muß von
+jedem Stein auf dem Meeresgrunde Bescheid wissen. Durch Sturm und Nebel
+hindurch muß er sein Boot führen und in der schwärzesten Nacht seinen Weg
+finden können. Er muß es verstehen, die Zeichen in der Luft zu deuten, die
+böses Wetter verkünden, und er darf sich aus Kälte und Nässe nichts machen.
+Er muß wissen, wo der Zug der Fische geht und wo die Hummern kriechen, er
+muß schwere Netze hereinziehen und auch die Netze bei unruhiger See
+auswerfen können. Zuerst und vor allem aber muß er ein mutiges Herz in der
+Brust tragen, das nichts danach fragt, ob im Kampf gegen das Meer jeden Tag
+das Leben aufs Spiel gesetzt wird.
+
+An dem Morgen, wo die Wildgänse über Bohuslän hinflogen, war es still und
+friedlich zwischen den Schären. Sie sahen mehrere kleine Fischerdörfer;
+aber es war kein Leben auf den schmalen Gassen, niemand ging in den hübsch
+angestrichenen Häuschen aus und ein. Die braunen Fischnetze hingen in guter
+Ordnung auf dem Trockenplatze, die schweren grünen oder blauen Fischerboote
+lagen mit angeschlagenen Segeln auf dem Strand. Keine Frauen arbeiteten an
+den langen Tischen, wo man sonst Dorsche und Heilbutten zu reinigen
+pflegte.
+
+Die Wildgänse flogen auch über mehrere Lotsenstationen hin. Die
+Lotsenhäuser waren schwarz und weiß angestrichen, die Signalstange ragte
+daneben empor, und der Lotsenkutter lag vertäut an der Brücke. Dort war
+ringsumher alles still, nirgends war ein Dampfer in Sicht, der in dem engen
+Fahrwasser Hilfe gebraucht hätte.
+
+[Illustration]
+
+Die kleinen Küstenorte, über die die Wildgänse hinflogen, hatten ihre
+großen Badehäuser geschlossen, ihre Flaggen eingezogen und die schönen
+Sommerhäuser verriegelt. Niemand war zu sehen, als einige alte
+Schiffskapitäne, die auf den Brücken hin und her spazierten und sehnsüchtig
+aufs Meer hinausschauten.
+
+Auf der östlichen Seite der Inseln, sowie drinnen in den Buchten am Ufer
+sahen die Wildgänse einige Bauernhöfe, und auch dort lagen die
+Verkehrsboote ganz ruhig an den Landungsbrücken. Der Bauer und seine
+Knechte hackten Kartoffeln aus oder sahen nach, ob die Bohnen, die an
+großen Holzgestellen hingen, noch nicht dürr genug seien.
+
+In den großen Steinbrüchen und auf den Schiffswerften waren viele Arbeiter
+tätig. Sie schwangen ihre Schmiedehämmer und Äxte recht fleißig, aber immer
+und immer wieder wendeten sie den Kopf dem Meere zu, wie wenn sie auf
+irgendeine Unterbrechung hofften.
+
+Und die Schärenvögel verhielten sich ebenso ruhig wie die Menschen. Einige
+Scharben, die auf einer steilen Felsenwand geschlafen hatten, verließen
+eine nach der andern die schmalen Felsenvorsprünge und begaben sich mit
+langsamem Flug zu ihren Fischplätzen hin. Die Möwen waren vom Meere
+hereingezogen und spazierten wie richtige Krähen auf dem Ufer umher.
+
+Aber mit einem Schlage veränderte sich alles. Eine Schar Möwen flog
+plötzlich von einem Acker auf und sauste mit solcher Hast südwärts, daß die
+Wildgänse sie kaum fragen konnten, wohin sie wollten, und die Möwen sich
+nicht Zeit nahmen, ihnen eine Antwort zu geben. Nun flogen die Scharben vom
+Wasser auf und folgten den Möwen mit schwerfälligen Flügelschlägen. Die
+Delphine schossen plötzlich wie schwarze Spindeln eiligst durchs Wasser,
+und eine Schar Seehunde stürzte sich von einer flachen Schäre in die Wellen
+und schwamm südwärts.
+
+»Was ist denn los? Was ist denn los?« fragten die Wildgänse; und
+schließlich bekamen sie Antwort von einer Eisente.
+
+»Die Heringe sind in Marstrand eingetroffen! Die Heringe sind in Marstrand
+eingetroffen!« rief sie.
+
+Aber nicht allein die Vögel und Seetiere waren in Bewegung gekommen, die
+Menschen hatten offenbar auch Nachricht von dem Eintreffen der ersten
+großen Heringzüge zwischen den Schären erhalten. Auf den glatten Steinen
+der Fischerdörfer liefen die Leute rasch hin und her. Die Fischerboote
+wurden zur Abfahrt bereit gemacht und die langen Heringnetze vorsichtig
+hineingeschafft. Die Frauen verstauten Proviant und die Ölkleider in die
+Boote, und die Männer kamen so eilig aus ihren Häusern heraus, daß sie,
+schon auf der Straße angekommen, erst in den Rock hineinfuhren.
+
+Schon nach ganz kurzer Zeit waren alle Sunde zwischen den Schären voll
+brauner und grauer Segel, und zwischen den Booten wurden lustige Zurufe und
+Fragen gewechselt. Junge Mädchen waren auf die Klippen hinter den Häusern
+hinaufgeklettert und winkten den Abziehenden nach. Die Lotsen hielten
+scharf Ausguck und waren ganz sicher, daß bald nach ihnen geschickt werde;
+sie hatten deshalb schon ihre Wasserstiefel angezogen und den Kutter klar
+gemacht. Aus den Fjorden heraus fuhren kleine mit Tonnen und Kisten
+beladene Dampfschiffe. Die Bauern hatten eilig die Kartoffelhacke
+weggeworfen, die Schiffsbauer die Werften verlassen, und die alten
+Schiffskapitäne mit den wetterharten Gesichtern konnten natürlich nicht
+zurückbleiben, sondern fuhren mit den Dampfschiffen südwärts, um den
+Heringfang wenigstens mitanzusehen.
+
+Schon nach kurzer Zeit erreichten die Wildgänse Marstrand. Die Heringzüge
+kamen von Westen her und zogen am Leuchtturm auf der Hafenschäre vorbei
+dem Lande zu. In dem breiten Fjord zwischen der Marstrandinsel und der
+Paternosterschäre fuhren die Fischerboote immer zu drei und drei
+nebeneinander her. Da, wo die See dunkler aussah und in kleinen kurzen
+Wellen aufschäumte, waren die Heringe. Die Fischer wußten dies wohl und
+warfen an diesen Stellen vorsichtig die langen Netze ins Wasser, faßten sie
+ringsum zusammen und schnürten sie unten zu, so daß die Heringe nun wie in
+einem ungeheuren Sack drinnen lagen; dann zogen und schnürten sie sie enger
+und enger zusammen, so daß der Raum immer kleiner wurde und das Schleppnetz
+schließlich mit glitzernden Fischen gefüllt herausgezogen werden konnte.
+Bei einigen Schiffsgruppen war der Fischfang schon so weit gediehen, daß
+ihre Boote bis an den Rand mit Fischen gefüllt waren. Die Fischer standen
+bis an die Kniee in Heringen, und von dem Südwester an bis zum untersten
+Rande ihres Ölrockes glänzten sie von lauter Heringschuppen.
+
+[Illustration]
+
+Dann sah man neuangekommene Schiffsgruppen, die umherfuhren und loteten und
+nach Heringen suchten, und wieder andre, die mit großer Mühe ihr Netz
+ausgeworfen, es aber leer wieder herausgezogen hatten. Wenn die Boote voll
+waren, fuhren einige von den Fischern nach den großen im Fjord liegenden
+Dampfschiffen hin und verkauften ihren Fang, andre fuhren nach Marstrand
+und luden da ihre Ladung am Kai aus. Dort waren die Heringweiber schon an
+langen Tischen in voller Arbeit; die Heringe wurden in Tonnen und Kisten
+verpackt, und die ganze Straße lag voller Heringschuppen.
+
+Ja, jetzt war Leben und Bewegung da! Die Menschen waren ganz außer sich
+vor Freude über all dieses Silber, das sie aus den Wogen des Meeres
+herausschöpften, und die Wildgänse flogen viele Male über Marstrand hin und
+her, damit der Junge alles recht genau sehen könnte.
+
+Aber schon nach kurzer Zeit bat er, sie möchten nur weiterfliegen. Er sagte
+nicht, warum er weiter wollte, aber es war vielleicht nicht so schwer zu
+erraten. Unter den Fischern sah er viele schöne, kräftige Leute. Mehrere
+von ihnen waren überaus stattliche Männer mit kühnen Gesichtern unter dem
+Südwester, und sie sahen gerade so keck und verwegen aus, wie jeder Junge
+gerne sein möchte, wenn er selbst einmal erwachsen ist. Ja, für einen, der
+niemals größer werden konnte als ein Hering, war es in der Tat vielleicht
+nicht so vergnüglich, diese prächtigen Gestalten zu betrachten!
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+52
+
+Ein großer Herrenhof
+
+Der alte und der junge Herr
+
+
+Vor einer Reihe von Jahren lebte in einem Kirchspiel in Westgötland eine
+überaus gute, liebe kleine Volksschullehrerin. Sie gab nicht allein einen
+sehr guten Unterricht, sondern verstand es auch, musterhafte Ordnung in
+ihrer Klasse zu halten, und die Kinder liebten sie so sehr, daß sie niemals
+in die Schule kamen, ohne ihre Aufgaben gelernt zu haben. Die Eltern der
+Kinder schätzten sie auch, und es gab überhaupt nur einen einzigen
+Menschen, der nicht wußte, wie gut sie war, und dieser eine war sie selbst.
+Sie hielt alle andern für viel klüger und tüchtiger als sich selbst und
+grämte sich in dem Gedanken, nicht auch so sein zu können wie die andern.
+
+Nachdem die Lehrerin einige Jahre an der Schule unterrichtet hatte, erging
+von der Schulbehörde die Aufforderung an sie, in dem Slöjdseminar[1] auf
+Nääs einen Lehrgang mitzumachen, damit sie später die Kinder lehren könne,
+nicht allein mit dem Kopfe, sondern auch mit den Händen zu arbeiten.
+Niemand kann sich vorstellen, wie überrascht die Lehrerin war, als sie
+diese Aufforderung erhielt. Nääs lag nicht sehr weit von ihrer Schule
+entfernt, sie war wiederholt an dem schönen, stattlichen Gute
+vorübergegangen und hatte über den Slöjdkurs, der auf dem großen, alten
+Herrenhof stattfand, viel Lobenswertes gehört. Aus allen Teilen des Landes
+wurden da Lehrer und Lehrerinnen versammelt, damit sie sich eine gewisse
+Kunstfertigkeit der Hände aneigneten, selbst vom Ausland kamen die Leute zu
+diesem Zweck herbeigereist; aber wie schön diese Aussicht nun auch für die
+Lehrerin war, so wußte sie doch schon im voraus, wie schrecklich ängstlich
+es ihr unter so vielen ausgezeichneten Menschen zumute sein würde, ja es
+war ihr gerade, als könne sie es einfach nicht durchmachen.
+
+ [1] Eine Art Gewerbeschule, hauptsächlich für Holzverarbeitung.
+ Anmerkung des Übersetzers
+
+Aber der Schulbehörde eine abschlägige Antwort zu geben, das wagte sie auch
+nicht; so reichte sie also ihr Gesuch ein und wurde als Schülerin
+angenommen. An einem schönen Juniabend, am Tage, bevor der Sommerunterricht
+beginnen sollte, packte sie ihre Kleider und was sie sonst brauchte in eine
+kleine Reisetasche und wanderte nach Nääs; und wie oft sie auch unterwegs
+anhielt und wie sehr sie sich auch weit wegwünschte, sie kam schließlich
+eben doch an ihrem Ziele an.
+
+Auf Nääs ging es lebhaft zu. Allen Teilnehmern an dem Lehrgang, die von den
+verschiedensten Seiten her eintrafen, mußten in den Häusern, die zu dem
+Gute gehörten, Zimmer angewiesen werden. Allen war es in der ungewohnten
+Umgebung etwas seltsam zumute; aber die kleine Lehrerin dachte wie immer,
+nur sie allein benehme sich ungeschickt und töricht; so hatte sie sich
+schließlich in eine solche Angst hineingearbeitet, daß sie weder sehen noch
+hören konnte. Und sie hatte auch wirklich Schweres durchzumachen: in einer
+schönen Villa wurde ihr ein Zimmer angewiesen, in dem sie mit noch einigen
+jungen Mädchen, die ihr gänzlich unbekannt waren, zusammen wohnen sollte!
+Und mit siebzig fremden Menschen zusammen mußte sie zu Abend essen! Auf
+ihrer einen Seite saß ein kleiner Herr, der im Gesicht ganz gelb war und
+ihr mitteilte, er sei aus Japan, und auf ihrer andern Seite befand sich ein
+Schullehrer aus Jockmock droben in Lappland! Und vom ersten Augenblick an
+ertönte lebhaftes Geplauder und Scherz und Lachen an den langen Tischen.
+Alle sprachen miteinander und machten gegenseitig Bekanntschaft. Sie war
+die einzige, die den Mund nicht aufzutun wagte.
+
+Am nächsten Morgen fing die Arbeit an. Wie in allen Schulen, begann auch
+hier der Tag mit Gesang und Gebet; dann hielt der Vorstand des Seminars
+eine Ansprache über den Slöjd und gab einige kurze Verhaltungsmaßregeln,
+und dann, ohne daß sie recht wußte, wie es zugegangen war, stand sie vor
+einer Hobelbank, ein Stück Holz in der einen Hand und ein Messer in der
+andern, während ein alter Slöjdlehrer ihr zu zeigen versuchte, wie man
+einen Pflanzenstab machte.
+
+Eine solche Arbeit hatte sie noch nie probiert; sie kannte die Handgriffe
+gar nicht und war außerdem so verwirrt, daß sie gar nichts von dem Gehörten
+verstand. Als der Lehrer weitergegangen war, legte sie Messer und Holz auf
+die Hobelbank und starrte nur immer geradeaus.
+
+Ringsherum im Saal standen lauter Hobelbänke, und an allen sah sie
+Menschen, die mit frischem Mut an die Arbeit gingen. Einige von ihnen, die
+schon etwas bewandert in der Kunst waren, kamen herbei und wollten ihr
+helfen; aber sie war nicht imstande, die gegebenen Winke zu benützen, denn
+sie hatte das Gefühl, als ob alle miteinander aufmerksam darauf geworden
+seien, wie ungeschickt sie sich anlasse, und das machte sie furchtbar
+unglücklich; sie war wie gelähmt.
+
+Die Frühstückszeit kam heran, und nach dem Frühstück kam neue Arbeit.
+Zuerst hielt der Vorstand einen Vortrag, dann folgte eine Turnstunde, und
+dann fing der Slöjdunterricht wieder an. Hierauf wurde Mittagspause
+gemacht. In dem großen, hellen Versammlungssaal wurde zu Mittag gegessen
+und Kaffee getrunken, und am Nachmittag ging man wieder an die Slöjdarbeit;
+dann kamen Singübungen an die Reihe und schließlich Spiele im Freien. Die
+Lehrerin war den ganzen Tag hindurch in Bewegung und immer mit den andern
+zusammen, fühlte sich aber immer noch ebenso unglücklich.
+
+Wenn sie später an diese ersten auf Nääs verbrachten Tage zurückdachte, war
+ihr, als sei sie wie in einem Nebel herumgegangen. Alles war düster und
+verschleiert gewesen; sie hatte weder gesehen noch verstanden, was um sie
+her vorging. Dieser Zustand dauerte zwei Tage; am Abend des zweiten Tages
+jedoch fing es plötzlich an, hell um sie zu werden.
+
+Nachdem das Abendessen an diesem zweiten Tag vorüber war, erzählte ein
+alter Volksschullehrer, der früher schon mehrere Male auf Nääs gewesen war,
+einigen neuen Schülern, wie das Slöjdseminar entstanden war, und da die
+kleine Lehrerin in der Nähe saß, hörte sie unwillkürlich auch zu.
+
+Der Volksschullehrer erzählte, Nääs sei ein sehr altes Gut, sei aber früher
+nie etwas andres gewesen als ein großer, schöner Herrenhof, wie so viele
+andre auch, bis der alte Herr, dem er jetzt zu eigen gehöre, hierher
+gezogen sei. Dieser sei ein sehr reicher Mann, und die ersten Jahre seines
+Aufenthalts habe er nur darauf verwendet, das Schloß und den Park zu
+verschönern und die Häuser seiner Untergebenen zu verbessern.
+
+Aber dann sei seine Frau gestorben, und da sie keine Kinder hätten, habe
+der alte Herr sich oft sehr einsam auf dem großen Gute gefühlt. Deshalb
+habe er einen jungen Neffen, den er sehr lieb hatte, überredet, zu ihm zu
+kommen und sich auf Nääs niederzulassen.
+
+Von Anfang an war bestimmt gewesen, daß der junge Herr bei der
+Bewirtschaftung des Gutes Hand anlegen sollte; als er aber aus dieser
+Veranlassung bei den Untergebenen seines Oheims umherging und sah, welches
+Leben sie in ihren ärmlichen Hütten führten, kamen ihm allerlei wunderliche
+Gedanken. Es fiel ihm auf, daß sich in den meisten dieser Wohnungen an den
+langen Winterabenden weder Männer noch Kinder, ja oft nicht einmal die
+Frauen mit irgendeiner Handarbeit beschäftigten. In den frühern Zeiten
+hatten die Leute ihre Hände fleißig rühren müssen zur Herstellung ihrer
+Kleider und ihres Hausgeräts, aber jetzt, wo man alle diese Dinge kaufen
+konnte, hatte diese Art von Arbeit aufgehört. Und da glaubte der junge Herr
+zu sehen, daß in den Häusern, wo man dieses häusliche Gewerbe aufgegeben
+hatte, sich auch das häusliche Behagen und der häusliche Wohlstand
+verabschiedet habe.
+
+Ein einzelnes Mal kam er doch auch in ein Haus, wo der Vater Tische und
+Stühle zusammenzimmerte und die Mutter webte; und soviel war sicher, diese
+Leute waren nicht nur wohlhabender, sondern auch glücklicher als die in den
+andern Häusern.
+
+Der junge Herr sprach mit seinem Oheim, und der alte Herr sah ein, welch
+ein großes Glück es wäre, wenn sich die Leute in ihrer freien Zeit mit
+irgendeiner Handarbeit beschäftigen würden. Um aber dies zu erreichen,
+müßten sie ohne Zweifel von Kind auf gelehrt werden, die Hände zu
+gebrauchen. Die beiden Herren meinten, zur Erreichung dieses Zieles könnten
+sie nichts Besseres tun, als eine Slöjdschule für Kinder einzurichten. Die
+Kinder sollten da lernen, einfache Geräte aus Holz herzustellen, denn,
+meinten die beiden Herren, diese Art Arbeit werde allen am leichtesten
+fallen. Sie waren überzeugt, wer von den Leuten einmal gelernt hätte, das
+Messer ordentlich zu gebrauchen, werde dann später leicht lernen, auch den
+großen Schmiedehammer und den kleinen Schuhmacherhammer zu führen. Wessen
+Hand aber von Kindheit auf an nichts gewöhnt sei, werde vielleicht niemals
+darauf kommen, daß der Mensch darin ein Werkzeug besitzt, das mehr wert ist
+als alle andern.
+
+Sie hatten also angefangen, Kinder im Handslöjd auf Nääs zu unterrichten,
+und bald sahen sie, wie nützlich und gut es für die Kleinen war, so
+nützlich und gut, daß sie nur wünschten, alle Kinder in ganz Schweden
+könnten einen ähnlichen Unterricht bekommen.
+
+Aber wie sollte das ausführbar sein? Ringsum in ganz Schweden wuchsen ja
+viele hunderttausend Kinder heran; diese konnten doch nicht alle auf Nääs
+versammelt werden, um da Slöjdunterricht zu bekommen? Das war ganz und gar
+unmöglich.
+
+Da kam der junge Herr mit einem neuen Vorschlag. Wie, wenn man, anstatt die
+Kinder zu unterrichten, ein Slöjdseminar für deren Lehrer einrichten würde?
+Wie, wenn die Lehrer und Lehrerinnen vom ganzen Lande in Nääs
+zusammenkämen, da Slöjd lernten und nachher mit allen den Kindern, die sie
+in ihren Schulen hatten, Slöjd treiben würden? Auf diese Weise gelänge es
+schließlich vielleicht doch, daß bei allen Kindern die Hände ebenso geübt
+würden wie das Gehirn.
+
+Als dieser Gedanke in den Herzen der beiden Herren einmal Wurzel geschlagen
+hatte, ließ er sie nicht mehr los, und sie suchten ihn zu verwirklichen.
+
+Die beiden Herren halfen einander treulich. Der alte Herr baute
+Arbeitssäle, Versammlungshäuser, den Turnsaal und sorgte für Wohnung und
+Unterhalt der Neuankommenden. Der junge Herr wurde der Vorsteher des
+Seminars; er arbeitete den Unterrichtsplan aus, überwachte die Arbeit und
+hielt Vorträge. Und damit noch nicht genug: er lebte auch beständig mit den
+Schülern zusammen, machte sich mit den Verhältnissen des einzelnen bekannt
+und wurde ihnen ein aufrichtiger, treuer Freund.
+
+Und wie groß war von Anfang an die Zahl der Teilnehmer! In jedem Jahre
+wurden vier Kurse gehalten, und zu allen meldeten sich mehr Schüler, als
+aufgenommen werden konnten. Die Schule wurde auch bald im Auslande bekannt,
+und aus aller Herren Länder kamen Lehrer und Lehrerinnen nach Nääs, um zu
+lernen, wie sie es machen müßten, ihre Hände auszubilden. Kein Ort in
+Schweden war im Ausland so bekannt wie Nääs, und kein Schwede hat je so
+viele Freunde ringsum auf der ganzen Welt gehabt, wie der Vorsteher des
+Slöjdseminars auf Nääs.
+
+Die kleine schüchterne Lehrerin hörte dieser Erzählung zu, und je länger
+sie zuhörte, desto heller wurde es um sie her. Bis jetzt hatte sie gar
+nicht gewußt, warum die Slöjdschule auf Nääs war, sie hatte sich nicht klar
+gemacht, daß sie von zwei Männern geschaffen worden war, die ihrem Lande
+etwas Gutes tun wollten, hatte keine Ahnung davon gehabt, daß sie ihre
+Arbeit ohne Lohn taten, daß sie alles opferten, was sie opfern konnten, um
+ihren Mitmenschen zu helfen, besser und glücklicher zu werden.
+
+Als sie jetzt über die große Güte und Nächstenliebe nachdachte, die hinter
+allem diesem lag, rührte es sie fast bis zu Tränen; so etwas hatte sie noch
+nie erlebt.
+
+Am nächsten Tag ging sie mit einem ganz andern Verständnis an ihre Arbeit.
+Wenn ihr das alles aus lauter Güte geboten wurde, mußte sie mit einem ganz
+andern Fleiß daran gehen als bisher. Sie vergaß nun, an sich selbst zu
+denken; die Arbeit und das große Ziel, das erreicht werden sollte, nahmen
+sie jetzt ganz in Anspruch. Und von diesem Augenblick an machte sie ihre
+Sache ganz ausgezeichnet; sobald ihre Schüchternheit ihr nicht hindernd in
+den Weg trat, war sie sehr geschickt und fingerfertig.
+
+Jetzt, wo ihr die Schuppen von den Augen gefallen waren, erkannte sie
+überall das wunderbare, große Wohlwollen. Jetzt sah sie, wie liebevoll im
+ganzen Seminar alles für die Teilnehmer an den Kursen eingerichtet war.
+Diese Teilnehmer wurden bei weitem nicht nur in Handarbeit unterrichtet;
+der Vorstand hielt Vorträge über Erziehung, er gab Turnunterricht, er
+bildete einen Gesangverein, und beinahe jeden Abend vereinigte man sich zu
+Musik und Vorlesungen. Und außerdem standen Bücher, Boote, Badehäuser und
+Klaviere zur Verfügung; alle sollten es gut haben, sich wohl befinden und
+vergnügt sein.
+
+Allmählich wurde der Lehrerin klar, welch ein unschätzbarer Vorteil das
+war, wenn jemand die schönen Sommertage auf einem solchen großen
+schwedischen Herrenhofe verbringen durfte. Das Schloß, in dem der alte Herr
+wohnte, lag auf einem fast ganz von einem See umgebnen Hügel, und eine
+schöne steinerne Brücke bildete die Verbindung mit dem Lande. Die Lehrerin
+hatte noch nie etwas so Schönes gesehen, wie die Blumenbeete auf den
+Terrassen vor dem Schlosse, wie die alten Eichen im Park, wie den Weg dem
+Seeufer entlang, wo die Bäume sich über das Wasser neigten, oder wie den
+Ausblick vom Aussichtspavillon auf dem Felsen über den See hin. Die
+Schulgebäude lagen auf dem Festland, dem Schloß gerade gegenüber auf
+grünen, schattigen Wiesen, aber es stand den Schülern frei, sich ganz nach
+Belieben im Schloßpark zu ergehen. Der Lehrerin war es, als wisse sie erst
+jetzt, wie schön der Sommer sei, da sie ihn an einem so wunderschönen Ort
+wie Nääs genießen durfte.
+
+Doch muß man nicht meinen, es sei nun eine große Veränderung mit ihr
+vorgegangen; nein, mutig und selbstbewußt wurde sie nicht, aber sie fühlte
+sich froh und glücklich. Diese Güte hier erwärmte sie bis ins innerste Herz
+hinein. An einem solchen Orte, wo es alle gut mit ihr meinten und ihr
+nützlich zu sein suchten, konnte sie sich unmöglich ängstlich fühlen. Und
+als der Lehrgang zu Ende war und die Schüler Nääs verließen, war sie ganz
+neidisch auf alle, die dem alten und dem jungen Herrn richtig danken und
+das, was sie fühlten, in schönen Worten ausdrücken konnten. Ach, so weit
+brachte sie es gewiß in ihrem ganzen Leben nicht!
+
+Sie kehrte nach Hause zurück, nahm ihre Arbeit in der Schule wieder auf und
+war ebenso befriedigt davon wie vorher. Von Nääs war sie nicht weiter
+entfernt, als daß sie an einem freien Nachmittag zu Fuß hin und zurück
+gelangen konnte, und im Anfang tat sie das auch ziemlich oft. Aber es war
+eben immer wieder ein andrer Jahrgang, immer andre Gesichter, ihre
+Schüchternheit überfiel sie aufs neue, und so wurde sie allmählich ein
+immer seltenerer Gast in der Slöjdschule. Aber die Zeit, wo sie selbst
+Schülerin auf Nääs gewesen war, stand trotzdem immer als das beste, was sie
+je erlebt hatte, in ihrer Erinnerung.
+
+Im Frühling hörte sie eines Tages, daß der alte Herr auf Nääs gestorben
+sei. Da gedachte sie des schönen Sommers, den sie auf seinem Gute verbracht
+hatte, und das Herz wurde ihr schwer, weil sie sich niemals so recht bei
+ihm bedankt hatte. Er hatte ja sicherlich Dankesbezeugungen genug erhalten,
+von Hohen wie von Niederen; aber sie selbst würde sich jetzt glücklicher
+gefühlt haben, wenn sie ihm einmal mit ein paar Worten ausgedrückt hätte,
+wieviel er für sie getan habe.
+
+Auf Nääs wurde der Unterricht ganz in derselben Weise fortgesetzt wie vor
+dem Tode des alten Herrn. Er hatte nämlich das ganze schöne Gut der Schule
+vermacht; sein Neffe aber blieb auch fernerhin der Vorsteher und verwaltete
+alles miteinander. So oft die Lehrerin nach Nääs kam, war irgend etwas
+Neues zu sehen. Jetzt handelte es sich nicht mehr allein um Slöjdkurse; der
+Vorsteher wollte auch die alten Gebräuche und die alten Volksvergnügungen
+wieder ins Leben rufen, und so richtete er auch Lehrgänge für Singspiele
+und viele andre Arten von Spielen ein. Aber in einer Hinsicht blieb alles
+beim alten; noch immer wurde den Leuten von dem Wohlwollen, das sie hier
+überall umgab, das Herz warm, und sie fühlten, wie sehr doch alles darauf
+eingerichtet war, daß sie sich nicht allein Kenntnisse erwürben, sondern
+auch Arbeitsfreudigkeit mitnähmen, wenn sie zu den kleinen Schulkindern
+ringsum im Lande zurückkehrten.
+
+Nur wenige Jahre nach dem Tode des alten Herrn hörte die Lehrerin eines
+Sonntags in der Kirche, der Vorsteher auf Nääs sei gefährlich erkrankt. Sie
+wußte, daß er seit einiger Zeit an schweren Herzkrämpfen litt, hatte aber
+an keine Lebensgefahr für ihn gedacht. Jetzt aber hieß es, diesmal stehe es
+sehr schlecht.
+
+Von dem Augenblick an, wo die Lehrerin dies hörte, konnte sie nichts andres
+mehr denken, als daß am Ende der Vorsteher jetzt auch sterben würde wie der
+alte Herr, ohne daß sie ihm ihren Dank ausgesprochen hätte, und sie
+überlegte hin und her, was sie doch tun könnte, um ihren Dank darzubringen.
+
+Am Sonntag nachmittag ging die Lehrerin bei den Nachbarn umher und fragte,
+ob die Kinder sie nicht nach Nääs begleiten dürften. Sie habe gehört, der
+Vorsteher sei krank, und sie denke, es werde ihn freuen, wenn die Kinder
+hinkämen und ihm ein paar Lieder sängen. Es sei allerdings schon ziemlich
+spät am Tage, aber es sei ja jetzt gerade heller, klarer Mondschein,
+deshalb könnte man gut noch gehen. Die Lehrerin hatte das Gefühl, daß sie
+an diesem Abend durchaus noch nach Nääs müsse; und sie fürchtete, es könnte
+am nächsten Tag zu spät sein.
+
+
+Die Sage von Westgötland
+
+ Sonntag, 9. Oktober
+
+Die Wildgänse hatten Bohuslän verlassen und verbrachten die Nacht auf einem
+Sumpf in Westgötland. Um im Trocknen zu sein, war der kleine Nils
+Holgersson auf einen Grabenrain hinaufgekrochen, der quer über die sumpfige
+Wiese hinlief. Er suchte noch nach einem trockenen Platz, wo er sich zum
+Schlafen niederlegen könnte, als er eine kleine Schar Menschen des Weges
+daherkommen sah. Es war eine junge Lehrerin mit etwa einem Dutzend Kinder
+um sich her. Die Lehrerin in der Mitte, schritten sie in einem dichten
+Trüpplein unter fröhlichem und vertraulichem Geplauder frisch drauf los,
+und der Junge konnte der Lust nicht widerstehen, eine Strecke weit hinter
+ihnen herzulaufen, um zu hören, wovon sie miteinander sprachen.
+
+Und diese Absicht konnte er leicht ausführen; wenn er sich im Schatten am
+Wegrand hielt, konnte ihn unmöglich jemand sehen. Und wo fünfzehn Menschen
+gingen, machte das Geräusch ihrer Fußtritte einen ordentlichen Lärm; da
+konnte sicher niemand den Kies unter seinen kleinen Holzschuhen knirschen
+hören!
+
+Um die Kinder auf dem Wege in guter Laune zu erhalten, erzählte ihnen die
+Lehrerin alte Sagen. Als der Junge sich der Schar anschloß, war sie eben
+mit einer fertig geworden, aber die Kinder bettelten sogleich um eine neue.
+
+»Habt ihr denn die Geschichte von dem alten Riesen in Westgötland schon
+gehört, der auf eine Insel weit droben im nördlichen Eismeer gezogen war?«
+fragte die Lehrerin. Nein, die hätten sie noch nie gehört, riefen die
+Kinder; und die Lehrerin begann:
+
+»In einer dunkeln, stürmischen Nacht scheiterte einstmals ein Schiff an
+einer kleinen Schäre weit droben im nördlichen Eismeer. Das Schiff
+zerschellte an den Klippen, und von der ganzen Besatzung konnten sich nur
+zwei Mann ans Land retten. Tropfnaß und von Kälte erstarrt, standen sie auf
+der kleinen Felseninsel und waren natürlich überaus froh, als sie am Ufer
+ein großes Feuer lodern sahen. Ohne an eine Gefahr zu denken, eilten sie
+darauf zu; und erst als sie ganz nahe herangekommen waren, sahen sie, daß
+vor dem Feuer ein fürchterlich großer Hüne saß, ja, es war ein so großer
+und starker Mann, daß sie keinen Augenblick im Zweifel sein konnten, mit
+wem sie da zusammengetroffen waren, nämlich mit einem Mann aus dem
+Riesengeschlecht.
+
+Zögernd blieben sie stehen; aber der Nordwind fuhr mit furchtbarer
+Eiseskälte über die Schäre hin, und sie fühlten wohl, daß sie erfrieren
+müßten, wenn sie sich nicht an dem Feuer des Riesen wärmen dürften. Deshalb
+beschlossen sie, sich zu dem Riesen hinzuwagen.
+
+>Guten Abend, Vater,< sagte der ältere von den beiden. >Wollt Ihr zwei
+schiffbrüchigen Seeleuten erlauben, sich an Eurem Feuer zu wärmen?<
+
+Der Riese fuhr jäh aus seinen Gedanken auf; er reckte sich und zog sein
+Schwert aus der Scheide.
+
+>Was seid denn ihr für Gesellen?< fragte er, denn er war alt und konnte
+nicht mehr gut sehen, was das für Geschöpfe waren, die ihn angeredet
+hatten.
+
+>Wir sind beide aus Westgötland, wenn Ihr es wissen wollt,< antwortete der
+ältere von den beiden Seeleuten. >Unser Schiff ist hier in der Nähe
+gescheitert, und wir haben uns nun halbnackt und halberfroren ans Land
+gerettet.<
+
+>Ich lasse mich sonst auf meiner Schäre mit den Menschen nicht in ein
+Gespräch ein; wenn ihr aber aus Westgötland seid, ist es etwas andres,<
+sagte der Riese und steckte sein Schwert wieder in die Scheide. >Dann dürft
+ihr euch hier niedersetzen und euch wärmen, denn ich stamme selbst aus
+Westgötland und habe dort viele Jahre lang in dem großen Hügel bei Skalunda
+gewohnt.<
+
+Die Seeleute setzten sich auf einen Felsblock. Sie wagten den Riesen nicht
+anzureden und sahen ihn deshalb nur schweigend an. Aber je länger sie ihn
+betrachteten, desto größer erschien er ihnen, und desto kleiner und
+schwächer fühlten sie sich selbst.
+
+>Meine Augen sind nicht mehr so gut wie früher,< sagte der Riese, >und ich
+kann euch kaum unterscheiden; ich hätte mich sonst gefreut, zu sehen, wie
+ein Westgöte heutigentags aussieht. Einer von euch reiche mir indes
+wenigstens die Hand, damit ich fühle, ob es noch warmes Blut in Schweden
+gibt.<
+
+Die Männer betrachteten zuerst die Hände des Riesen und dann ihre eignen.
+Keiner der beiden hatte Lust, den Händedruck des Riesen kennen zu lernen.
+Aber dann fiel ihr Blick auf einen eisernen Spieß, den der Riese zum
+Anfachen seines Feuers benützte. Er war im Feuer liegen geblieben und an
+dem einen Ende glühend rot. Mit vereinten Kräften hoben die beiden Männer
+die Stange auf und streckten sie dem Riesen hin. Er ergriff den Spieß und
+preßte die Hand so fest darum, daß ihm das Eisen zwischen den Fingern
+herausquoll.
+
+>O ja, ich merke wohl, es gibt noch heißes Blut in Schweden,< sagte er ganz
+vergnügt zu den verblüfften Seeleuten.
+
+Dann wurde es wieder still um das Feuer her; aber diese Begegnung mit
+Landsleuten führte die Gedanken des Riesen zurück nach Westgötland, und
+eine Erinnerung nach der andern tauchte vor seiner Seele auf.
+
+>Ich möchte wohl wissen, wie es jetzt am Skalundaer Hügel aussieht?< fragte
+er die beiden Männer.
+
+Keiner von ihnen wußte etwas von dem Hügel, nach dem der Riese fragte.
+
+[Illustration: Die Sage von Westgötland (Zu Seite 480)]
+
+>Er wird wohl seither tüchtig zusammengesunken sein<, antwortete der eine
+zögernd. Er hatte das Gefühl, einem solchen Fragesteller dürfe man keine
+Antwort schuldig bleiben.
+
+>Freilich, freilich, ich habe es mir wohl gedacht,< erwiderte der Riese mit
+einem zustimmenden Kopfnicken. >Man kann auch nichts andres erwarten, denn
+diesen Hügel haben meine Frau und meine Tochter einmal am frühen Morgen in
+einer Stunde in ihren Schürzen zusammengetragen.<
+
+Wieder grübelte er nach und suchte in seinen Erinnerungen. Er hatte ja
+Westgötland nicht erst vor kurzem verlassen, und es dauerte eine Weile, bis
+er zu diesen Erinnerungen hindurchgedrungen war.
+
+>Aber der Kinnekulle und Billinge und die andern kleinern über die große
+Ebene verstreuten Berge stehen doch wohl noch?< fragte er wieder.
+
+>Jawohl, die stehen noch,< antwortete der Seemann; und um dem Riesen zu
+zeigen, daß er ihn für einen tüchtigen Mann halte, fuhr er fort: >Ihr habt
+wohl beim Errichten von diesen Bergen mitgeholfen?<
+
+>Nein, das gerade nicht,< sagte der Riese. >Aber soviel kann ich dir sagen,
+meinem Vater habt ihr es zu verdanken, daß diese Berge noch dastehen. Als
+ich noch ein kleiner Bursche war, gab es in Westgötland keine große Ebene,
+sondern da, wo jetzt die Ebene sich ausbreitet, lag eine Felsengegend, die
+sich vom Wettersee bis zum Götaälf erstreckte. Aber dann nahmen sich ein
+paar Flüsse vor, sich ihr Bett durch das Gebirge hindurchzugraben und bis
+zum Wenersee hinunterzufließen. Das Gebirge bestand nicht aus richtigem
+Granit, sondern aus Kalkstein und Schiefer, deshalb konnten es die Flüsse
+leicht auswaschen. Ich erinnere mich noch, daß sie das Flußbett und die
+Täler breiter und immer breiter machten und schließlich zu wahren Ebenen
+ausweiteten. Mein Vater nahm mich manchmal mit, wenn er hinging und sich
+die Arbeit der Flüsse ansah, und der Vater war nicht so recht damit
+einverstanden, daß die Flüsse das ganze Gebirge zerstörten.
+
+>Ein paar Ruheplätze könnten sie uns wenigstens noch übrig lassen,< sagte
+er, und zugleich zog er seine steinernen Schuhe aus und stellte den einen
+ganz im Westen und den andern ganz im Osten des Gebirges auf. Seinen
+steinernen Hut legte er auf eine Felskuppe am Wenersee, meine steinerne
+Mütze schleuderte er etwas weiter gen Süden, und seine steinerne Keule
+schickte er in derselben Richtung hinterdrein.
+
+Was wir sonst noch von guten, harten Steinen bei uns hatten, legte er an
+verschiedenen Orten nieder. Die Flüsse spülten dann allmählich das ganze
+Gebirge weg, aber an den Stellen, die mein Vater mit seinen steinernen
+Sachen bedeckt hatte, wagten sie nicht zu rühren, und so blieben sie
+stehen. Da, wo mein Vater seinen einen Schuh hingestellt hat, ist unter dem
+Absatz der Halleberg und unter der Sohle der Hunneberg stehen geblieben.
+Unter dem andern Schuh ist Billinge erhalten, Vaters Hut hat den Kinnekulle
+bewahrt, unter meiner Mütze liegt der Mösseberg, und unter der Keule birgt
+sich Ålleberg. Alle andern kleinen Berge der westgötischen Ebene sind auch
+meinem Vater zuliebe verschont worden, und ich möchte wissen, ob es in
+Westgötland noch viele Männer gibt, vor denen die Leute soviel Respekt
+haben wie einst vor meinem Vater?<
+
+>Das ist nicht leicht zu beantworten,< sagte der Seemann. >Wenn aber in
+Eurer Zeit die Flüsse und Riesen so allmächtig gewesen sind, dann bekomme
+ich ordentlich vermehrte Achtung vor den Menschen; denn jetzt sind sie ganz
+allein die Herren über die Ebene und das Gebirge.<
+
+Der Riese rümpfte die Nase ein wenig, und er schien mit der Antwort nicht
+so recht zufrieden zu sein; aber schon nach einer kleinen Weile knüpfte er
+das Gespräch wieder an. >Wie steht es denn gegenwärtig mit dem Trollhätta?<
+fragte er.
+
+>Er rauscht und donnert wie von jeher,< antwortete der Seemann. >Habt Ihr
+vielleicht gerade wie bei der Erhaltung der Westgötaberge auch mitgeholfen,
+den großen Wasserfall herzustellen?<
+
+>O nein, das nicht gerade,< erwiderte der Riese. >Aber als ich noch ein
+kleiner Knirps war, benutzten mein Bruder und ich die Fälle noch als
+Rutschbahn. Wir stellten uns auf einen Balken, und hui! dann ging es den
+Gullöfall und Toppöfall und die drei andern Fälle hinunter! Wir kamen so
+rasch dahergesaust, daß wir beinahe bis zum Meer hingerutscht wären. Ob es
+wohl heutzutage in Westgötland auch noch jemand gibt, der sich auf solche
+Weise ergötzt?<
+
+>Das kann ich nicht sagen,< antwortete der Seemann. >Aber ich glaube fast,
+es ist eine ebenso wunderbare Leistung, daß wir Menschen dem Trollhätta
+entlang einen Kanal gebaut haben, auf dem wir nicht allein wie Ihr in Euren
+jungen Jahren den Trollhätta hinunter, sondern ihn auch mit Booten und
+Dampfschiffen hinauffahren können.<
+
+>Das ist allerdings sehr merkwürdig,< versetzte der Riese; und es war fast,
+als habe ihn die Antwort ein wenig verdrossen. >Kannst du mir nun auch noch
+sagen, wie es in der Gegend am Mjörnsee aussieht, die früher das Hungerland
+genannt wurde?<
+
+>O ja, die Gegend hat uns allen viel Kummer und Kopfzerbrechen gemacht,<
+antwortete der Westgöte. >Habt Ihr vielleicht mitgeholfen, sie so mager und
+trostlos anzulegen?<
+
+>O nein, das nicht gerade,< sagte der Riese wieder. >Zu meiner Zeit hat ein
+prächtiger Wald dort gestanden. Aber als eine meiner Töchter Hochzeit
+machte, brauchten wir sehr viel Holz, um den Backofen zu schüren; da nahm
+ich ein langes Seil, schlang es um den ganzen Hungerländer Wald herum, riß
+ihn mit einem einzigen Ruck heraus und trug ihn nach Hause. Ich möchte
+wissen, ob es heutigentags noch jemand gäbe, der einen ganzen Wald auf
+einmal herausreißen könnte?<
+
+>Das wage ich nicht zu behaupten,< sagte der Westgöte. >Aber das weiß ich,
+daß in meiner Jugend das Hungerland kahl und unfruchtbar dalag, während es
+jetzt ganz mit Wald bedeckt ist. Das halte ich nun für eine richtige
+männliche Tat.<
+
+>Nun ja, aber drunten in dem südlichen Westgötland, da können sich doch
+wohl keine Menschen fortbringen?< sagte der Riese.
+
+>Habt Ihr auch dort bei der Einrichtung des Landes geholfen?< rief der
+Westgöte.
+
+>O nein, das nicht gerade,< versetzte der Riese. >Aber ich erinnere mich,
+wenn wir Riesenkinder dort die Herden hüteten, bauten wir viele steinerne
+Häuser; und durch alle die Steine, die wir umherwarfen, ist der Boden ganz
+unbestellbar geworden, deshalb müßte es sehr schwer sein, dort Ackerfelder
+zu gewinnen.<
+
+>Ja, das ist gewißlich wahr; es lohnt sich kaum der Mühe, dort Ackerbau zu
+treiben,< sagte der Westgöte. >Aber die Bevölkerung hat sich auf die
+Herstellung von Holzwaren gelegt; und meiner Ansicht nach beweist es mehr
+Tüchtigkeit, wenn sich jemand in einer so armen Gegend durchbringt, als
+wenn er beim Ruinieren des Bodens behilflich ist.<
+
+>Jetzt bleibt mir nur noch eine Frage übrig,< sagte der Riese. >Wie habt
+ihr euch drunten an der Küste eingerichtet, wo der Götaälf ins Meer
+fließt?<
+
+>Habt Ihr da auch die Hand mit im Spiele gehabt?< fragte der Seemann.
+
+>Das nicht gerade,< entgegnete der Riese. >Aber, wir gingen vorzeiten oft
+an den Strand hinunter, lockten uns einen Walfisch heran, setzten uns auf
+dessen Rücken und ritten durch die Fjorde und Schären. Ich möchte wissen,
+ob du jemand kennst, der das heute noch tut?<
+
+>Das will ich unbeantwortet lassen,< erwiderte der Seemann. >Aber ich halte
+es für eine ebenso große Leistung, daß die Menschen an der Mündung des
+Götaälf eine Stadt gebaut haben, von der Schiffe nach allen Meeren der Erde
+ausziehen.<
+
+Hierauf gab der Riese keine Antwort; und der Seemann, der selbst in
+Göteborg daheim war, beschrieb nun die reiche Handelsstadt mit ihrem großen
+Hafen, mit ihren Brücken und Kanälen und den prächtigen Straßen; er
+erzählte auch, es wohnten da sehr viele tüchtige Kaufleute und Schiffer,
+und es sei durchaus nicht ausgeschlossen, daß sie Göteborg noch zu der
+ersten Stadt des Nordens machten.
+
+Bei jeder neuen Antwort waren die Runzeln auf der Stirne des Riesen tiefer
+geworden; daß die Menschen sich so zum Herren über die Natur gemacht
+hatten, war ihm offenbar unangenehm.
+
+>Ja ja, es muß sich sehr viel verändert haben in Westgötland,< sagte er
+schließlich, >und ich würde am liebsten selbst wieder hinkommen und dies
+und jenes herstellen.<
+
+Als der Seemann diese Worte hörte, erschrak er ein wenig; wenn der Riese
+nach Westgötland käme, geschähe es sicher nicht in guter Absicht. Er ließ
+sich jedoch nichts anmerken, sondern sagte:
+
+>Ihr dürft überzeugt sein, daß Ihr festlich empfangen würdet. Euch zu Ehren
+soll mit allen Kirchenglocken geläutet werden.<
+
+>So, es gibt also noch Kirchenglocken in Westgötland?< fragte der Riese,
+als sei er etwas bedenklich geworden. >Sind denn die großen Glocken in
+Husaby, Skara und Varnhem noch nicht zu Tode geläutet?<
+
+>O nein, sie sind alle noch da, und seit Eurer Zeit sind viele neue
+dazugekommen. Jetzt gibt es in ganz Westgötland nicht eine Ortschaft, wo
+man kein Glockengeläute hörte.<
+
+>Nun, dann ist es wohl am besten, ich bleibe, wo ich bin,< sagte der Riese.
+>Denn dieser Glocken wegen bin ich ja einst dort weggezogen.<
+
+Hierauf versank er in Gedanken, wendete sich aber doch bald wieder an die
+Seeleute. >Ihr könnt euch jetzt ganz ruhig am Feuer niederlegen und
+schlafen,< sagte er. >Morgen früh will ich dafür sorgen, daß ein Schiff
+hier vorüberfährt, das euch mitnimmt und in eure Heimat zurückbringt. Aber
+für die Gastfreundschaft, die ich euch erwiesen habe, verlange ich eine
+Gefälligkeit von euch. Wenn ihr heimgekehrt seid, sollt ihr zu dem besten
+Mann in ganz Westgötland gehen und ihm diesen Ring übergeben. Ihr sollt ihn
+von mir grüßen und ihm ausrichten, wenn er den Ring an seinen Finger
+stecke, werde er noch viel mehr werden, als er jetzt sei.<
+
+Sobald die Seeleute zu Hause angekommen waren, gingen sie zu dem besten
+Mann in Westgötland und übergaben ihm den Ring. Aber der Mann war zu klug,
+ihn sofort an seinen Finger zu stecken. Statt dessen hängte er ihn an eine
+kleine Eiche auf seinem Hofe. In demselben Augenblick schoß die Eiche so
+gewaltig in die Höhe, daß man sie förmlich wachsen sah. Sie trieb
+Schößlinge und lange Zweige; der Stamm wurde dicker, die Rinde verhärtete
+sich, der Baum bekam neue Blätter und verlor sie wieder, setzte Blüten und
+Früchte an und wurde in kurzer Zeit eine so mächtige Eiche, wie man noch
+nie eine gesehen hatte. Aber kaum war sie ausgewachsen, als sie ebenso
+schnell zu verwelken begann: die Zweige fielen ab, der Stamm wurde hohl,
+der Baum siechte hin, bald war nichts mehr von ihm übrig als ein Stumpf.
+
+Da nahm der Mann den Ring und schleuderte ihn weit von sich. >Dieses
+Geschenk des Riesen hat die Macht, einem Manne große Kraft zu verleihen und
+ihn für kurze Zeit leistungsfähiger als alle andern zu machen,< sagte er.
+>Aber der Besitzer würde sich auch in ganz kurzer Zeit überanstrengen, und
+dann wäre es bald aus mit seiner Tüchtigkeit und seinem Glück. Ich will
+nichts damit zu tun haben, und ich hoffe nur, niemand wird den Ring finden,
+denn er ist uns nicht in guter Absicht geschickt worden.<
+
+Aber es ist eben doch möglich, daß der Ring gefunden worden ist. So oft
+sich ein Mensch, in dem Bestreben, andern Gutes zu tun, über seine Kräfte
+anstrengt, möchte man unwillkürlich fragen, ob er am Ende den Ring gefunden
+habe, und ob dieser es sei, der ihn zwingt, so zu schaffen und zu wirken,
+daß er sich vor der Zeit abnützt und sein Werk unvollendet verlassen muß.«
+
+
+Der Gesang
+
+Die Lehrerin war, während sie erzählte, mit raschen Schritten vorwärts
+gegangen, und als sie ihre Geschichte beendigt hatte, war sie mit den
+Kindern beinahe an ihrem Ziel angelangt. Dort tauchten schon die
+Wirtschaftsgebäude auf, die, wie alles andre auf dem Gute, von prächtigen
+Bäumen beschattet dalagen, und noch ehe sie daran vorübergekommen war, sah
+sie das Schloß droben auf der Terrasse hervorschimmern.
+
+Bis zu diesem Augenblick war sie über ihren Einfall sehr glücklich gewesen,
+und kein zagender Gedanke war in ihr aufgestiegen; aber jetzt, beim Anblick
+des Hofes, begann ihr der Mut zu sinken. Wie, wenn das, was sie vorhatte,
+nun ganz verkehrt wäre? Wer kümmerte sich denn wohl um ihre Dankbarkeit?
+Vielleicht würde man sie nur auslachen, wenn sie jetzt am späten Abend noch
+mit ihren Schulkindern daherkäme? Und sie alle miteinander konnten gewiß
+auch gar nicht so schön singen, daß sich jemand etwas aus dem Gesang machen
+würde!
+
+Sie ging langsamer, und als sie die Stufen erreichte, die zur
+Schloßterrasse führten, bog sie vom Wege ab und stieg diese Treppe hinan.
+Seit dem Tode des alten Herrn stand zwar das große Schloß leer, das wußte
+sie sehr wohl; sie ging auch nur hinauf, um Zeit zum Überlegen zu gewinnen,
+ob sie weitergehen oder umkehren solle. Als sie die Treppe erstiegen hatte
+und das im Mondschein blendend hell schimmernde Schloß vor sich liegen sah,
+als sie die Hecken und Blumenbeete, die Brustwehr und die Urnen und die
+majestätische Freitreppe sah, wurde ihr immer ängstlicher zumute. Ach, hier
+war alles so vornehm und prachtvoll; nein, hier hatte sie gewiß nichts zu
+tun! »Komm mir nicht zu nahe!« schien ihr das schöne weiße Schloß
+zuzurufen. »Du wirst dir doch nicht einbilden, du und deine Schulkinder
+könnten einem Manne, der an einem solchen Orte zu wohnen gewöhnt ist,
+irgendeine Freude bereiten?«
+
+Um diese Unschlüssigkeit, die sie allmählich ganz beherrschte, zu
+verscheuchen, erzählte die Lehrerin ihren Schulkindern die Geschichte von
+dem alten und dem jungen Herrn, gerade so, wie sie sie selbst einst als
+Schülerin auf Nääs gehört hatte. Und dies hob ihren Mut wieder ein wenig.
+Es war ja doch wahr, daß das Schloß und das ganze Gut dem Slöjdseminar
+geschenkt worden waren. Jawohl geschenkt, damit Lehrer und Lehrerinnen eine
+glückliche Zeit auf dem schönen Gute verleben und danach ihren Schulkindern
+Kenntnisse und Freude mit nach Hause bringen könnten! Aber wenn diese
+beiden Herren der Schule ein solches Geschenk gemacht hatten, so war doch
+dadurch der Beweis geliefert, wie hoch sie die Lehrer schätzten! Dadurch
+hatten sie klar und deutlich gezeigt, daß sie die Erziehung der
+schwedischen Kinder für viel wichtiger hielten als alles andre. Nein nein,
+gerade hier dürfte sie sich am allerwenigsten niedergeschlagen fühlen,
+redete sich die Lehrerin selbst zu.
+
+Diese Gedanken trösteten sie auch wirklich ein wenig, und sie wollte ihren
+Plan jetzt doch ausführen. Um ihren Mut zu stärken, schlug sie den Weg
+durch den Park ein, der sich vom Schloßhügel zum See hinunter erstreckte.
+Während sie unter diesen schönen Bäumen dahinschritt, die im Mondschein
+dunkel und geheimnisvoll hoch aufragten, erwachten viele frohe Erinnerungen
+in ihrem Herzen. Sie erzählte den Kindern, wie es zu ihrer Zeit auf Nääs
+gewesen war und wie glücklich sie sich hier als Schülerin gefühlt hatte, wo
+sie jeden Tag in dem schönen Park hatte spazieren gehen dürfen. Sie
+erzählte von frohen Festen, von Spiel und Arbeit, aber vor allem von der
+großen Güte, die die Tore des schönen Herrenhofs für sie und für so viele
+andere geöffnet hatte.
+
+Auf diese Weise gelang es ihr, wieder Mut zu fassen, und sie ging wirklich
+durch den Park und über die alte steinerne Brücke und erreichte endlich die
+Wiesen am See drunten, wo die Villa des Vorstehers mitten zwischen den
+Schulgebäuden stand.
+
+Dicht bei der Brücke war der grüne Spielplatz, und als sie daran
+vorübergingen, erzählte die Lehrerin den Kindern, wie schön es hier an den
+Sommerabenden gewesen sei, wenn der Rasen von hellgekleideten Menschen
+wimmelte und Singspiele und Ballspiele einander ablösten. Sie zeigte den
+Kindern das Vereinshaus, in dem der Versammlungssaal war, das Seminar, wo
+die Vorträge gehalten wurden, die Häuser, wo die Slöjdsäle und der Turnsaal
+untergebracht waren. Die Lehrerin ging rasch und sprach unaufhörlich, wie
+um gar keine Zeit zum Ängstlichwerden zu haben. Aber als sie schließlich so
+weit gekommen war, daß sie die Villa des Vorstehers sehen konnten, hielt
+sie jäh an.
+
+»Hört, Kinder, ich glaube, wir wollen nicht weitergehen,« sagte sie. »Es
+ist mir früher gar nicht eingefallen, daß der Vorsteher vielleicht so
+schwer krank ist, daß ihm unser Gesang schaden könnte, und es wäre
+furchtbar, wenn er dadurch noch kränker würde.«
+
+Der kleine Nils Holgersson war die ganze Zeit neben der Schar hergegangen
+und hatte alles gehört, was die Lehrerin erzählte. Er wußte also, daß sie
+ausgezogen waren, um jemand, der drüben in der Villa krank lag, einige
+Lieder zu singen. Und nun sollte aus dem Gesange nichts werden, weil der
+Kranke möglicherweise dadurch beunruhigt und aufgeregt werden könnte!
+
+»Wie schade, wenn sie wieder umkehrten, ohne gesungen zu haben!« dachte er.
+»Sie könnten ja doch leicht erfahren, ob der Kranke drinnen das Zuhören
+ertragen kann. Warum geht denn die Lehrerin nicht hin zu der Villa und
+erkundigt sich?«
+
+Aber dieser Gedanke schien der Lehrerin gar nicht zu kommen, sie kehrte
+vielmehr um und trat langsam den Heimweg an. Die Schulkinder machten ein
+paar Einwendungen, aber sie beschwichtigte sie. »Nein, nein,« sagte sie.
+»Es war ein dummer Einfall von mir, daß ich jetzt so spät am Abend noch
+hierher wanderte, um zu singen. Wir würden nur stören.«
+
+Da dachte Nils Holgersson, wenn keines von den andern es tun wolle, dann
+müsse er jetzt hingehen und zu erfahren suchen, ob der Kranke wirklich zu
+schwach sei, ein Lied anzuhören. Rasch lief er von der Schar weg und aufs
+Haus zu. Vor der Villa hielt eben ein Wagen, und neben den Pferden stand
+ein alter Kutscher. Der Junge war kaum bis zum Hauseingang hingelangt, als
+die Tür aufging und ein Mädchen mit einem Servierbrett heraustrat.
+
+»Sie werden wohl noch eine Weile auf den Herrn Doktor warten müssen,
+Larsson,« sagte sie. »Die gnädige Frau schickt Ihnen hier indessen zur
+Stärkung etwas Warmes.«
+
+»Wie geht es dem Herrn?« fragte der Kutscher.
+
+»Er hat jetzt keine Schmerzen mehr, aber es ist, als stehe das Herz still.
+Schon seit einer Stunde liegt er ganz regungslos da. Wir wissen kaum, ob er
+noch lebt.«
+
+»Gibt der Doktor keine Hoffnung?«
+
+»Es kann gehen, wie es will, Larsson, ja es kann gehen, wie es will. Es
+ist, als lausche er immerfort auf einen Ruf. Kommt dieser Ruf von oben, so
+muß er ihm folgen.«
+
+Nils Holgersson lief rasch den Weg hinunter, um die Lehrerin und die Kinder
+einzuholen; das Sterben seines Großvaters fiel ihm ein. Der Großvater war
+Seemann gewesen, und ganz zuletzt noch hatte er gebeten, man solle das
+Fenster aufmachen, damit er den Wind noch einmal rauschen höre. Wenn nun
+der Kranke dort drüben mit so großer Vorliebe im Kreise der Jugend geweilt
+hatte und ihren Liedern und Spielen so gerne zuhörte ...
+
+Die Lehrerin ging unschlüssig die Allee hinunter. Jetzt, wo sie von Nääs
+wegging, war es ihr, als müsse sie wieder umkehren; vorhin aber war sie
+auch wieder umgekehrt. Ach, sie war noch immer gleich ängstlich und
+unsicher!
+
+Sie sprach nicht mehr mit den Kindern, sondern ging schweigend ihres Weges
+dahin. In der Allee war so tiefer Schatten, daß sie nicht sehen konnte;
+aber es war ihr, als höre sie viele, viele Töne um sich her, und von allen
+Seiten drangen unzählige ängstliche Stimmen auf sie ein. »Wir sind gar so
+weit weg, alle wir andern,« sagten die Stimmen. »Du aber bist ganz nahe.
+Geh und sing ihm vor, was wir alle fühlen!«
+
+Und sie erinnerte sich an einen nach dem andern, denen der Vorsteher
+geholfen und für die er gesorgt hatte. Übermenschlich hatte er sich
+angestrengt, um allen Bedürftigen zu helfen. »Geh und sing ihm!« flüsterte
+es um die Lehrerin her. »Laß ihn nicht sterben, ohne einen letzten Gruß von
+seiner Schule! Denke nicht, du seist gering und unbedeutend! Denk an die
+große Schar, die hinter dir steht! Gib ihm zu verstehen, ehe er von uns
+geht, wie innig wir ihn lieben!«
+
+Die Lehrerin ging immer langsamer. Da hörte sie plötzlich einen Ton, der
+mit den Stimmen und mahnenden Rufen in ihrer Seele nichts zu tun hatte,
+sondern aus der äußern Welt um sie her an ihr Ohr drang. Es war keine
+gewöhnliche menschliche Stimme, es klang wie das Zwitschern eines Vogels,
+oder wie das Zirpen einer Heuschrecke. Aber es rief doch ganz deutlich, sie
+solle wieder umkehren.
+
+Und mehr brauchte es nicht, um der kleinen Lehrerin den Mut
+zurückzugeben. --
+
+Die Lehrerin und die Kinder hatten vor den Fenstern des Vorstehers ein paar
+Lieder gesungen, und selbst die Lehrerin meinte, der Gesang habe in dieser
+Abendstunde wunderbar schön geklungen; es war gewesen, wie wenn unbekannte
+Stimmen mitgesungen hätten. Der ganze Himmelsraum war wie von Tönen und
+Lauten erfüllt gewesen. Sie hatten den Gesang nur anzustimmen brauchen, da
+waren alle diese Töne erwacht und hatten mit eingestimmt.
+
+Jetzt öffnete sich plötzlich die Haustür, und jemand trat rasch heraus.
+»Nun kommen sie, mir zu sagen, ich solle aufhören,« dachte die Lehrerin.
+»Wenn es ihm nur nicht geschadet hat!«
+
+Aber das war nicht der Fall. Sie wurde gebeten, ins Haus hereinzukommen,
+sich etwas auszuruhen und dann noch ein paar Lieder zu singen.
+
+Auf der Treppe trat ihr der Doktor entgegen. »Für diesmal ist die Gefahr
+vorüber,« sagte er. »Er hatte in einer Art Betäubung gelegen, und das Herz
+schlug immer langsamer. Aber als Sie zu singen anfingen, war es, als wenn
+er einen Ruf vernommen hätte von allen, die seiner noch bedürfen. Er
+fühlte, daß die Zeit, wo er von seiner Arbeit ausruhen darf, noch nicht
+angebrochen sei. Singen Sie ihm noch mehr und freuen Sie sich, denn ich
+glaube, Ihr Gesang hat ihn ins Leben zurückgerufen. Jetzt dürfen wir ihn
+vielleicht noch ein paar Jahre behalten.«
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+53
+
+Die Reise nach Vemmenhög
+
+
+ Donnerstag, 3. November
+
+Zu Anfang November flogen die Wildgänse eines Tages über das Hallandgebirge
+nach Schonen hinein. Sie hatten sich einige Wochen auf den großen Ebenen
+bei Fallköping aufgehalten, und da sich mehrere andre Scharen Wildgänse
+auch dort niedergelassen hatten, war es eine schöne Zeit für alle gewesen;
+die Alten hatten viel miteinander geplaudert und die Jungen in allen Arten
+von Leibesübungen gewetteifert.
+
+Was nun Nils Holgersson betrifft, so war er nicht so sehr erfreut über den
+langen Aufenthalt in Westgötland. Er gab sich alle Mühe, seinen Mut
+aufrecht zu erhalten, aber es wurde ihm sehr schwer, sich mit seinem
+Schicksal auszusöhnen.
+
+»Hätte ich doch nur erst Schonen hinter mir und wäre glücklich im Ausland!«
+dachte er. »Dann wüßte ich, daß ich nichts mehr zu hoffen hätte, und würde
+ruhiger werden.«
+
+Eines Morgens in aller Frühe waren dann die Wildgänse aufgebrochen und nach
+Halland hinuntergeflogen. Im Anfang hatte der Junge keine große Lust, sich
+die Landschaft zu betrachten; er meinte, es werde da nicht viel Neues zu
+sehen sein. Der östliche Teil war ein hügeliges Land mit großen
+Heidestrecken, die an Småland erinnerten, und weiter gegen Westen ragten
+runde, kahle, durch Buchten getrennte Berggipfel auf, ungefähr wie in
+Bohuslän.
+
+Als aber die Wildgänse immer weiter südwärts über den schmalen Küstenstrich
+hinflogen, beugte sich der Junge weit über den Hals des Gänserichs vor und
+verwandte kein Auge mehr vom Boden. Er sah, daß die Berge sich lichteten
+und die Ebene sich ausbreitete. Und zugleich sah er auch, daß die Küste
+weniger zerrissen war. Die Schären davor wurden spärlich und immer
+spärlicher, bis sie schließlich ganz verschwanden und das weite offene
+Meer bis dicht ans Festland heranreichte.
+
+Und dann hörte der Wald auf. Weiter droben im Lande hatte der Junge nun
+freilich schon viele schöne Ebenen gesehen; aber alle waren von Wäldern
+umrahmt gewesen. Der Wald hatte sich überall ausgebreitet. Es war, als ob
+das Land dort eigentlich nur den Bäumen gehörte, und das bebaute Land sah
+nur wie große gerodete Plätze im Walde aus. Und auf allen Ebenen hatten
+Baumgruppen und Gehölze gestanden, wie um zu zeigen, daß der Wald jeden
+Augenblick einschreiten und von dem Land wieder Besitz ergreifen könnte.
+
+Aber hier war das ganz anders. Hier hatte das Flachland das Übergewicht.
+Unbeschränkt erstreckte es sich bis zum Horizont. Es gab wohl auch große,
+wohlgepflegte Forste, aber keinen wilden Wald. Und gerade daß das Land so
+offen dalag, mit einem Acker neben dem andern, erinnerte den Jungen an
+Schonen. Den offnen Strand mit seinen sandigen Ufern und Tanghaufen glaubte
+er auch wiederzuerkennen. Es wurde ihm froh und ängstlich zugleich ums
+Herz. »Jetzt kann ich nicht mehr weit von meiner Heimat entfernt sein,«
+dachte er.
+
+Die Landschaft veränderte sich aber doch wieder; große Bäche kamen aus
+Westgötland und Småland dahergeschäumt und unterbrachen die Einförmigkeit
+der Ebene; Seen, Moore, Heidestrecken, mit Flugsand bedeckte Felder
+versperrten den Äckern den Weg; aber diese breiteten sich doch immer weiter
+aus, bis hinunter zum Hallandgebirge, das an der Grenze von Schonen mit
+seinen schönen Schluchten und Tälern aufragt.
+
+Schon mehrere Male hatten die jungen Gänse in der Schar die alten gefragt:
+»Wie sieht es im Auslande aus? Wie sieht es im Auslande aus?«
+
+»Wartet nur, wartet nur! Ihr werdet es bald erfahren,« hatten die Alten
+geantwortet, die das Land schon so oft auf und ab geflogen waren.
+
+Als die jungen Gänse auf der Reise die langen bewaldeten Bergrücken um
+Wärmland her und die glänzenden Seen zwischen der Bohusläner Felsenwelt
+oder die schönen Hügel in Westgötland sahen, hatten sie sich verwundert
+gefragt: »Sieht die ganze Welt so aus? Sieht die ganze Welt so aus?«
+
+»Wartet nur, wartet nur! Ihr werdet es bald erfahren, wie es in einem
+großen Teile der Welt aussieht,« hatten die Alten geantwortet.
+
+Nachdem die Wildgänse nun über das Hallandgebirge hingeflogen und schon ein
+gutes Stück nach Schonen hineingekommen waren, rief Akka: »Schaut jetzt
+hinunter und seht euch um! So sieht es im Ausland aus!«
+
+Gerade da flogen sie über den Söderberg hin. Der ganze lange Höhenzug war
+mit Buchenwäldern bestanden, und mitten in den Wäldern lagen schöne mit
+Türmen und Zinnen geschmückte Schlösser. Zwischen den Bäumen grasten Rehe,
+und auf den Waldwiesen spielten die Hasen. Jagdhörner klangen durch die
+Wälder, und scharfes Hundegebell drang bis zu der dahinfliegenden Schar
+herauf. Durch die Wälder führten schöne, breite Straßen, auf denen Herren
+und Damen in glänzenden Wagen dahergefahren oder auf wunderschönen Pferden
+geritten kamen. Am Fuß des Gebirges breitete sich der Ringsee aus mit dem
+alten Bosjökloster auf einer schmalen Landzunge. Die Skäralider Schlucht
+durchschneidet den Bergrücken, ein Bach plätschert auf ihrem Grunde, und
+die Felswände sind mit Gebüsch und Bäumen dicht bewachsen.
+
+»Sieht es so im Ausland aus? Sieht es so im Ausland aus?« fragten die
+jungen Gänse.
+
+»Ja, wo waldige Bergrücken sind, sieht es gerade so aus!« rief Akka. »Aber
+das ist nicht so sehr oft der Fall. Wartet nur, dann werdet ihr schon
+sehen, wie es gewöhnlich dort aussieht!«
+
+Akka führte die Wildgänse weiter gen Süden nach Schonen auf die große
+Ebene. Da lag sie vor ihnen mit weiten Äckern, mit Rübenfeldern, auf denen
+die Arbeiter in langen Reihen beschäftigt waren, mit niedrigen,
+weißgekalkten, aneinandergebauten Höfen, mit unzähligen kleinen, weißen
+Kirchen, mit häßlichen grauen Zuckerfabriken und mit Bahnhöfen, umgeben von
+Marktflecken, die einen städtischen Anstrich hatten. Es gab auch viele
+Torfmoore mit langen Reihen ausgestochener Torfhügel und Steinkohlengruben
+mit schwarzen Kohlenbergen um sich her. Die Landstraßen liefen zwischen
+zwei Reihen gestutzter Weidenbäume hin, die Eisenbahnschienen liefen
+durcheinander und bildeten ein dichtes Netz über die ganze Ebene. Kleine
+buchenumkränzte Seen, jeder mit einem prächtigen Herrenhof am Ufer,
+blinkten da und dort hervor.
+
+»Schaut jetzt hinunter! Seht euch gut um!« rief die Anführerin. »So sieht
+es im Ausland aus, von der Küste der Ostsee an bis hinunter zu den hohen
+Bergen, und weiter als bis zu diesen sind wir nie gereist.«
+
+Als die jungen Gänse die Ebene gesehen hatten, flog die Schar nach dem
+Öresund. Große sumpfige Wiesen fielen sanft gegen das Meer ab, und lange
+Wälle aus schwärzlichem Tang lagen vom Meere angeschwemmt auf dem Strand.
+An einigen Stellen waren hohe Uferwälle, an andern lauter Flugsand, der
+sich zu Dünen und ganzen Hügeln auftürmte. Die Fischerdörfer lagen am Ufer
+mit einer langen Reihe ganz gleichmäßig gebauter und gleichgroßer
+Backsteinhäuschen, einem kleinen Leuchtturm draußen am Wellenbrecher und
+großen mit braunen Netzen dicht behängten Trockenplätzen.
+
+»Schaut hinunter! Seht euch wohl um!« sagte Akka. »So sieht es im Ausland
+an den Küsten aus!«
+
+[Illustration]
+
+Schließlich flog die Anführerin auch über einige der Dörfer hin, und die
+Gänse sahen eine Menge schlanker Fabrikschlote, lange, von hohen,
+rauchgeschwärzten Häusern eingefaßte Straßen, prächtige, große Parke,
+durch die sich schöne Spazierwege schlängelten, sichere Häfen voller
+Schiffe, alte Festungswerke und Schlösser und ehrwürdige alte Kirchen.
+
+»So sehen die Städte im Ausland aus, nur daß sie viel größer sind,« sagte
+Akka. »Aber diese hier können auch noch wachsen, gerade wie ihr jungen
+Gänse.«
+
+[Illustration]
+
+Nachdem Akka so umhergeflogen war, ließ sie sich auf einem Moor im
+Vemmenhöger Bezirk nieder. Der Junge aber konnte den Gedanken nicht
+loswerden, Akka sei nur deshalb in Schonen umhergeflogen, um ihm zu zeigen,
+daß er ein Land habe, das sich mit jedem andern im Ausland wohl messen
+könne. Aber das wäre nicht nötig gewesen; der Junge dachte nicht daran, ob
+das Land reich oder arm sei. Von dem Augenblick an, wo er die ersten
+Weidenhecken und die ersten niedrigen Fachwerkhäuser gesehen hatte, war
+sein Herz von heißem Heimweh erfüllt worden.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+54
+
+Bei Holger Nilssons
+
+
+ Donnerstag, 8. November
+
+Es war ein nebeliger, trüber Tag. Die Wildgänse hatten auf den großen
+Feldern bei der Skuruper Kirche geweidet und hielten eben Mittagsrast, da
+trat Akka zu Nils Holgersson.
+
+»Es sieht aus, als bekämen wir jetzt einige Zeit stilles Wetter,« begann
+sie, »und ich gedenke deshalb, morgen über die Ostsee zu fliegen.«
+
+»Ach so,« erwiderte der Junge kurz, denn der Hals war ihm wie zugeschnürt,
+und er konnte nicht sprechen. Er hatte eben doch immer noch gehofft, er
+werde, solange er in Schonen sei, von seiner Verzauberung befreit werden.
+
+»Wir sind jetzt ziemlich nahe bei Westvemmenhög,« fuhr Akka fort; »und ich
+dachte, du hättest vielleicht Lust, einen kleinen Besuch daheim zu machen.
+Es wird ja eine gute Weile dauern, bis du wieder jemand von den Deinen zu
+sehen bekommst.«
+
+»Es ist gewiß am besten, ich unterlasse das,« sagte der Junge; aber seiner
+Stimme war wohl anzuhören, wie sehr er sich über den Vorschlag freute.
+
+»Wenn der Gänserich hier bei uns bleibt, kann ihm ja kein Unglück
+geschehen,« sagte Akka. »Ich meine, du solltest dir genauen Bescheid
+verschaffen, wie es bei dir daheim steht. Vielleicht könntest du deinen
+Eltern doch auf irgendeine Weise helfen, selbst wenn du nicht wieder ein
+Mensch wirst.«
+
+»Ja, da habt Ihr recht, Mutter Akka. Daran hätte ich auch selbst denken
+können!« rief der Junge, und er wurde plötzlich ganz eifrig.
+
+Einen Augenblick später waren er und Akka auf dem Wege zu Holger Nilssons,
+und schon nach einer kleinen Weile ließ sich Akka auf dem Steinmäuerchen
+nieder, das das Gütchen des Häuslers rings umgab.
+
+»Es ist doch merkwürdig, wie unverändert alles ist!« sagte der Junge; er
+kletterte eilig auf das Mäuerchen hinauf und schaute sich um. »Es ist mir,
+als sei es gestern gewesen, daß ich hier auf dem Steinmäuerchen saß und
+euch daherfliegen sah.«
+
+»Ob dein Vater wohl eine Flinte hat?« fragte Akka plötzlich.
+
+»Das will ich meinen!« rief der Junge. »Dieser Flinte wegen bin ich ja an
+jenem Sonntag daheim geblieben, anstatt in die Kirche zu gehen.«
+
+»Dann wage ich nicht, hier auf dich zu warten,« sagte Akka, »und es ist
+wohl am besten, du schleichst dich morgen früh wieder zu uns zurück, dann
+kannst du die Nacht über hier bleiben.«
+
+»Ach nein, Mutter Akka, fliegt nicht fort!« rief der Junge und sprang rasch
+von dem Mäuerchen herab. Er wußte nicht, woher es kam, aber er hatte das
+Gefühl, als müsse ihm oder den Wildgänsen etwas zustoßen, so daß sie
+einander nie mehr sehen würden. »Ihr seht ja wohl, daß ich betrübt bin,
+weil ich meine rechte Gestalt nicht wieder bekommen soll, aber ich sage
+Euch, ich bereue durchaus nicht, damals mit euch Gänsen fortgeflogen zu
+sein. Nein, nein, lieber will ich nie wieder ein Mensch werden, als daß ich
+diese Reise nicht mit euch gemacht hätte.«
+
+Akka sog ein paarmal die Luft durch ihren Schnabel ein, ehe sie antwortete.
+»Es liegt mir etwas auf dem Herzen, worüber ich schon lange gern mit dir
+gesprochen hätte; da du jedoch nicht zu den Deinen zurückzukehren
+gedachtest, hielt ich es nicht für so eilig. Es kann indes nichts schaden,
+wenn ich es dir mitteile.«
+
+»Ihr wißt, es gibt nichts, was ich nicht gerne für Euch täte,« sagte der
+Junge.
+
+»Wenn du etwas Gutes gelernt hast, Däumling, dann bist du vielleicht jetzt
+nicht mehr der Ansicht, daß die Menschen allein auf der Welt herrschen
+sollten,« sagte die Anführerin feierlich. »Bedenke, ihr habt ein großes
+Land für euch, und deshalb könntet ihr uns recht gut ein paar Schären und
+einige sumpfige Seen und Moore, sowie einige öde Felsen und abgelegene
+Wälder überlassen, wo wir armen Tiere im Frieden leben könnten. Solange ich
+lebe, bin ich nun beständig verfolgt und gejagt worden. Es wäre eine
+Wohltat, wenn sich für solche Geschöpfe, wie wir sind, auch irgendwo eine
+richtige Freistatt fände.«
+
+»Wie sehr würde ich mich freuen, wenn ich euch in dieser Sache helfen
+könnte. Aber ich genieße gewiß niemals soviel Macht und Ansehen bei den
+Menschen,« seufzte der Junge.
+
+»Aber, Däumling, wir stehen ja hier und sprechen miteinander, als ob wir
+uns nie wieder sehen sollten!« sagte Akka plötzlich. »Und doch treffen wir
+wohl schon morgen früh wieder zusammen. Jetzt will ich zu meiner Schar
+zurückfliegen.« Damit hob Akka die Flügel, ließ sich jedoch sogleich wieder
+nieder, rieb ihren Schnabel ein paarmal an dem Däumling auf und ab und
+flog erst dann endgültig davon.
+
+Es war schon glockenhell, aber auf dem Hofe war kein Mensch zu sehen, und
+der Junge konnte ohne Scheu überall herumgehen. Zuerst lief er in den
+Kuhstall hinein, denn er wußte, bei den Kühen würde er Auskunft erhalten.
+Im Frühling waren drei prächtige Kühe im Stalle gewesen, aber jetzt stand
+nur noch eine einzige da. Diese eine war Majros, und man konnte ihr wohl
+anmerken, daß sie Heimweh nach ihren Kameraden hatte. Sie ließ den Kopf
+hängen und fraß kaum ein Hälmchen von dem Futter, das vor ihr lag.
+
+»Guten Tag, Majros!« sagte der Junge und sprang ohne Angst in den Stand zu
+ihr hinein. »Wie geht es meiner Mutter und meinem Vater? Und was machen die
+Hühner und Gänse und die Katze? Und wo hast du denn Stern und Gull-Lilja
+gelassen?«
+
+Als Majros die Stimme des Jungen hörte, fuhr sie zusammen, und es sah aus,
+als wolle sie mit den Hörnern nach ihm stoßen. Aber sie war jetzt nicht
+mehr so hitzig wie früher, sondern nahm sich Zeit, Nils Holgersson näher zu
+betrachten, ehe sie zustieß. Er war noch ebenso klein wie bei seiner
+Abreise und trug auch noch denselben Anzug; aber er sah sich trotzdem gar
+nicht mehr ähnlich. Der Nils Holgersson, der im Frühjahr fortgezogen war,
+hatte einen schwerfälligen, langsamen Gang, eine träge Stimme und
+schläfrige Augen gehabt; der Nils Holgersson, der jetzt zurückgekehrt war,
+war flink und geschmeidig, sprach rasch und hatte glänzende, leuchtende
+Augen. Auch hatte er eine so kecke Haltung, daß man unwillkürlich Respekt
+vor ihm bekam. Trotz seiner Kleidung, und obgleich er nicht gerade
+glücklich aussah, wurde man froh, wenn man ihn nur ansah.
+
+»Muu!« brüllte Majros. »Es hieß, er sei anders geworden, aber ich wollte es
+nicht glauben. Grüß dich Gott, Nils Holgersson, grüß dich Gott! Dies ist
+der erste frohe Augenblick, den ich seit langer Zeit gehabt habe.«
+
+»Ich danke dir, Majros,« erwiderte der Junge, sehr angenehm überrascht über
+die freundliche Begrüßung. »Erzähl mir nun, wie es meinem Vater und meiner
+Mutter geht!«
+
+»Seit du fort bist, haben sie nichts als immerfort Kummer und Unglück
+gehabt,« sagte Majros. »Das schlimmste aber ist die Sache mit dem teuren
+Pferd, das nun den ganzen Sommer nichts tun konnte und immer nur gefressen
+hat. Dein Vater kann es nicht übers Herz bringen, es zu erschießen, und
+verkaufen kann er es auch nicht. Des Pferdes wegen haben Stern und
+Gull-Lilja verkauft werden müssen.«
+
+Der Junge hätte eigentlich etwas ganz andres gerne gewußt; aber er scheute
+sich, geradeheraus zu fragen. Deshalb sagte er: »Meine Mutter war wohl sehr
+ärgerlich, als sie entdeckte, daß der Gänserich Martin davongeflogen war?«
+
+»Wenn sie gewußt hätte, wie alles gekommen war, hätte sie sich über den
+Verlust des Gänserichs Martin wohl nicht so sehr gegrämt. So aber trauert
+sie Tag und Nacht darüber, daß ihr eigener Sohn von daheim fortgelaufen sei
+und den Gänserich mitgenommen habe.«
+
+»Wie, glaubt sie denn, ich habe die Gans gestohlen?« rief der Junge.
+
+»Ja, was soll sie denn sonst glauben?«
+
+»Vater und Mutter meinen wohl, ich hätte mich den Sommer hindurch wie ein
+gemeiner Landstreicher herumgetrieben?«
+
+»Sie denken, es stehe schlimm mit dir,« sagte Majros, »und sie haben um
+dich getrauert, wie man trauert, wenn man sein Liebstes verloren hat.«
+
+Als der Junge dies hörte, verließ er rasch den Kuhstall und ging zu dem
+Pferde hinein. Der Pferdestall war ein kleiner, aber hübscher Raum. Der
+Junge sah wohl, der Vater hatte sich alle Mühe gegeben, es dem Pferde bei
+seiner Ankunft so recht behaglich zu machen. Und es stand auch wirklich ein
+wunderschönes Pferd im Stall, das von Gesundheit strotzte.
+
+»Guten Tag, guten Tag!« sagte der Junge. »Wie ich höre, soll ein krankes
+Pferd hier sein. Damit bist du doch wohl nicht gemeint, denn du siehst ja
+ganz frisch und ganz gesund aus?«
+
+Das Pferd wendete den Kopf und sah den Jungen nachdenklich an.
+
+»Bist du der Sohn des Hauses?« fragte es. »Von dem hab ich sehr viel
+sprechen hören. Aber du siehst so gut aus, und wenn ich nicht wüßte, daß du
+in ein Wichtelmännchen verwandelt worden bist, würde ich nie geglaubt
+haben, du seiest der kleine Nils Holgersson.«
+
+»Ich weiß wohl, ich habe hier einen schlechten Ruf hinterlassen,«
+entgegnete der Junge. »Meine Mutter glaubt, ich hätte mich als ein Dieb
+fortgeschlichen; das ist nun freilich einerlei, denn ich bleibe nicht lange
+hier. Bevor ich wieder gehe, möchte ich aber doch noch wissen, was dir
+eigentlich fehlt.«
+
+»Wie schade, daß du nicht hier bleibst!« sagte das Pferd. »Ich bin
+überzeugt, wir zwei wären sehr gute Freunde geworden. Mir fehlt gar nichts,
+als daß ich mir etwas in den Fuß hineingetreten habe, eine Messerspitze,
+oder was es sonst sein mag. Es sitzt so tief drinnen, daß es der Doktor
+nicht entdeckt; aber es sticht und sticht, und deshalb kann ich durchaus
+nicht auftreten. Wenn du nur Holger Nilsson mitteilen würdest, was mir
+fehlt, dann würde er mir gewiß helfen können. Ich möchte doch für all das
+Futter auch etwas leisten und schäme mich wirklich, hier nichts zu tun, als
+immer nur zu fressen.«
+
+»Wie gut, daß du keine eigentliche Krankheit hast!« rief der Junge. »Ich
+muß dafür sorgen, daß du kuriert wirst. Es täte dir wohl nicht weh, wenn
+ich mit meinem Messer ein wenig auf deinen Huf kritzelte?«
+
+Nils Holgersson war mit dem Pferde eben fertig geworden, als er draußen auf
+dem Hofe Stimmen hörte. Er öffnete vorsichtig einen Spalt an der Stalltür
+und lugte hinaus: Sein Vater und seine Mutter waren es, die von der
+Landstraße her auf das Haus zukamen. Ach ja, Nils Holgersson sah ihnen wohl
+an, wie niedergedrückt sie waren! Seine Mutter hatte mehr Runzeln im
+Gesicht, als sie im Frühjahr gehabt hatte, und sein Vater war ganz grau
+geworden; die Mutter versuchte eben den Vater zu überreden, von seinem
+Bruder Geld zu entlehnen.
+
+»Nein, ich will nicht noch mehr Geld entlehnen,« sagte der Vater gerade in
+dem Augenblick, wo die beiden am Stall vorübergingen. »Schulden haben ist
+das allerschlimmste, dann lieber noch den Hof verkaufen.«
+
+»Ich hätte auch nicht so sehr viel gegen den Verkauf, wenn es nicht des
+Jungen wegen wäre,« erwiderte die Mutter. »Aber wo soll er sich hinwenden,
+wenn er nun, wie man sich denken kann, eines Tages arm und elend
+zurückkehrt und wir dann nicht mehr da sind?«
+
+»Ja, da hast du recht,« sagte der Vater. »Aber wir müßten eben den neuen
+Besitzer bitten, ihn freundlich aufzunehmen und ihm zu sagen, daß wir ihn
+erwarten. Und wir werden ihm kein böses Wort geben, wie er auch sein mag,
+nicht wahr, Mutter?«
+
+»Ach nein, nein! Wenn ich ihn nur wieder hätte, dann wüßte ich doch, daß er
+nicht auf der Landstraße hungern und frieren muß; das andre wäre dann ganz
+einerlei.«
+
+Nach diesen Worten gingen die beiden ins Haus hinein, und der Junge hörte
+nichts mehr von ihrer Unterhaltung. Die Worte der Eltern hatten ihn
+beglückt und gerührt; er erkannte daraus, wie innig lieb sie ihn hatten,
+obwohl sie glaubten, er sei ganz verkommen. Er hatte die größte Lust,
+hinter ihnen herzulaufen. »Aber ach, wenn sie mich so sähen, wie ich jetzt
+bin, würden sie vielleicht noch viel betrübter!« dachte er.
+
+Während er noch überlegte, was er tun solle, kam ein Wagen dahergefahren
+und hielt gerade vor dem Hoftor. Beinahe hätte der Junge vor lauter
+Überraschung laut hinausgeschrien; denn die Reisenden, die ausstiegen und
+in den Hof hereinkamen, waren niemand anders, als das Gänsemädchen Åsa mit
+ihrem Vater. Hand in Hand gingen sie auf das Haus zu; sie schritten ganz
+still und ernst vorwärts, aber ein schöner, glücklicher Glanz strahlte aus
+ihren Augen. Als sie ungefähr mitten auf dem Hofe angekommen waren, hielt
+Åsa ihren Vater zurück und sagte: »Vergiß es ja nicht, Vater, du darfst
+weder von dem Holzschuh ein Wort erwähnen, noch von den Wildgänsen, noch
+von dem kleinen Knirps, der Nils Holgersson so aufs Haar geglichen hat, daß
+er, wenn es nicht Nils selbst gewesen ist, doch in irgendeinem Zusammenhang
+mit ihm gestanden haben muß.«
+
+»Nein, nein, ich will gewiß nichts davon sagen,« erwiderte Jon Assarsson.
+»Ich werde nur sagen, ihr Sohn sei dir mehrere Male eine große Hilfe
+gewesen, und wir kämen deshalb, zu fragen, ob wir ihnen dafür nicht auch
+eine Gefälligkeit erweisen könnten. Seit ich die Grube da droben entdeckt
+habe, bin ich ja ein wohlhabender Mann geworden und habe mehr, als ich
+brauche.«
+
+»Ja, ich weiß wohl, daß du deine Worte gut zu setzen verstehst,« sagte Åsa,
+»und ich meinte auch nur, du solltest dieses eine verschweigen.«
+
+Sie traten ins Haus hinein, und der Junge wäre schrecklich gerne
+mitgegangen, um zu hören, was drinnen gesprochen wurde. Aber er wagte sich
+nicht über den Hofplatz hinüber. Schon nach ganz kurzer Zeit kamen die
+beiden wieder heraus, und Vater und Mutter begleiteten sie bis ans
+Gittertor.
+
+Als die beiden Besuche wieder weggefahren waren, blieben die Eltern an der
+Pforte stehen und sahen ihnen nach.
+
+»Nun will ich nicht mehr so betrübt sein,« sagte die Mutter. »Jetzt, wo ich
+so viel Gutes von Nils gehört habe.«
+
+»Eigentlich haben sie uns aber gar nicht so viel von ihm erzählt,«
+erwiderte der Vater nachdenklich.
+
+»Wie, ist es nicht genug, wenn sie einzig und allein deshalb hergereist
+sind, uns ihre Hilfe anzubieten, nur weil unser Nils ihnen so große Dienste
+geleistet hat? Ich meine übrigens, du hättest ihr Anerbieten annehmen
+sollen, Vater!«
+
+»Nein, Mutter, ich will von niemand Geld annehmen, weder als Geschenk noch
+als Darlehen. In erster Linie will ich jetzt meine Schulden los werden, und
+dann wollen wir uns wieder heraufbringen. Beim Licht besehen sind wir doch
+eigentlich noch gar nicht so steinalt, wie, Mutter?« rief der Vater, und
+als er dies sagte, lachte er herzlich.
+
+»Ich glaube wahrhaftig, du meinst, es sei ein Spaß, den Hof zu verkaufen,
+auf den wir doch so viel Mühe und Arbeit verwendet haben!« versetzte die
+Mutter.
+
+»Ach, du weißt wohl, warum ich lache, Mutter. Was mich so schwer bedrückt
+hat, daß ich zu nichts mehr Lust und Kraft hatte, war ja der Gedanke, der
+Junge sei ein Taugenichts geworden. Nun ich aber weiß, daß er sich gut
+gemacht hat, jetzt sollst du sehen: Holger Nilsson ist noch etwas wert!«
+
+Die Mutter ging ins Haus hinein, Nils Holgersson aber versteckte sich rasch
+in einen Winkel, denn der Vater trat in den Stall, um nach dem Pferd zu
+sehen. Er ging in den Stand zu ihm hinein und hob wie gewöhnlich dessen
+kranken Fuß in die Höhe, um zu sehen, ob er denn nicht entdecken könnte,
+was ihm fehle.
+
+»Aber was ist denn das?« sagte der Vater. Auf dem Huf waren einige
+Buchstaben eingeritzt. »Nimm das Eisen ab!« las er und sah sich verwundert
+und überrascht nach allen Seiten um. Schließlich befühlte und betrachtete
+er die untere Seite des Hufes sehr genau. »Ich glaube wahrhaftig, es sitzt
+etwas Spitziges drin,« murmelte er.
+
+Während der Vater mit dem Pferd beschäftigt war und der Junge in dem Winkel
+verborgen saß, kamen noch mehr Besuche auf den Hof. Mit diesen verhielt es
+sich aber folgendermaßen. Als der Gänserich Martin seiner alten Heimat so
+nahe war, hatte er der Lust nicht widerstehen können, seine Frau und seine
+Kinder den frühern Gefährten auf dem Gütchen vorzustellen; und so hatte er
+Daunenfein und die jungen Gänse einfach mitgenommen und war mit ihnen
+hierhergeflogen.
+
+Als nun der Gänserich durch die Luft daherkam, war auf dem ganzen Hofe kein
+Mensch zu sehen; er ließ sich deshalb ruhig nieder und zeigte Daunenfein,
+wie herrlich er es als zahme Gans gehabt hatte. Nachdem sie sich den
+Hofplatz besehen hatten, bemerkte er, daß die Kuhstalltür offen stand.
+
+»Kommt einen Augenblick mit herein,« sagte er, »dann könnt ihr sehen, wo
+ich früher gewohnt habe. Das war etwas andres, als sich in Teichen und
+Sümpfen aufzuhalten, wie wir es jetzt tun.«
+
+Der Gänserich stand auf der Schwelle und schaute in den Kuhstall hinein.
+»Es ist kein Mensch da,« sagte er. »Komm, Daunenfein, ich zeige dir den
+Gänsestall. Hab keine Angst, es ist nicht die geringste Gefahr dabei.«
+
+Und so gingen der Gänserich, Daunenfein und alle sechs Jungen in den
+Gänsestall hinein, um sich anzusehen, in welchem Glanz und Überfluß der
+große Weiße gelebt hatte, ehe er sich der Schar der Wildgänse anschloß.
+
+»Ja, seht, so hatten wir es. Hier war mein Platz, und dort stand der
+Freßtrog, der immer mit Hafer und Wasser gefüllt war,« sagte der Gänserich.
+»Ei der Tausend, es ist wahrhaftig auch jetzt noch etwas drin!« Damit schoß
+er zum Troge hin und fraß Hafer in sich hinein.
+
+Aber Daunenfein war unruhig. »Laß uns jetzt wieder gehen!« sagte sie.
+
+»Nur noch ein paar Körner!« erwiderte der Gänserich. In demselben
+Augenblick jedoch stieß er einen Schrei aus und eilte dem Ausgang zu. Aber
+es war zu spät, die Tür fiel ins Schloß, Holger Nilssons Frau stand draußen
+und schob den Riegel vor; sie waren eingesperrt.
+
+Holger Nilsson hatte ein spitziges Stück Eisen aus dem Fuß des Rappens
+herausgezogen und streichelte das Tier nun ganz erfreut, als seine Frau
+eilig in den Pferdestall hereintrat. »Komm, Vater!« rief sie. »Dann sollst
+du sehen, was ich für einen Fang gemacht habe!«
+
+»Nein, wart ein wenig, Mutter, und sieh erst hierher!« sagte Holger
+Nilsson. »Ich hab entdeckt, was dem Pferde gefehlt hat.«
+
+»Ich glaube, das Glück hat sich gewendet und kehrt wieder bei uns ein!«
+rief die Frau. »Denk dir nur, der große Gänserich, der im Frühjahr
+verschwunden ist, muß mit den Wildgänsen davongeflogen sein! Er ist
+zurückgekommen und hat sieben Wildgänse bei sich. Sie gingen in den
+Gänsestall hinein, und ich habe sie alle miteinander darin eingeschlossen.«
+
+»Das ist doch merkwürdig,« sagte Holger Nilsson. »Aber weißt du, was das
+beste an der Sache ist, Mutter? Daß wir nun nicht mehr zu glauben brauchen,
+unser Junge habe die Gans mitgenommen, als er von daheim fortgelaufen ist.«
+
+»Ja, da hast du recht, Vater. Aber ich glaube, wir müssen die Gänse heute
+abend noch schlachten. In ein paar Tagen ist der Martinstag, und wenn wir
+die Gänse dazu noch in die Stadt bringen wollen, müssen wir uns beeilen.«
+
+»Es kommt mir geradezu wie ein Unrecht vor, wenn wir den Gänserich
+schlachten, da er doch mit so einer großen Gesellschaft zu uns
+zurückgekehrt ist,« sagte Holger Nilsson.
+
+»Wenn die Zeiten besser wären, würde ich ihn gern am Leben lassen, aber
+wenn wir doch vom Hofe fort müssen, können wir die Gänse ja nicht
+behalten,« entgegnete die Frau.
+
+»Ja, das ist allerdings wahr.«
+
+»Komm und hilf mir, sie ins Haus hineinzutragen!« sagte die Mutter.
+
+Sie verließen miteinander den Hof, und einen Augenblick später sah der
+Junge seinen Vater mit Daunenfein unter dem einen Arm und dem Gänserich
+unter dem andern in Gesellschaft der Mutter über den Hof kommen. Der
+Gänserich schrie: »Däumling, komm und hilf mir!« wie immer, wenn ihm eine
+Gefahr drohte, obgleich er ja nicht wissen konnte, daß der Junge in der
+Nähe war.
+
+Nils Holgersson hörte ihn wohl schreien, blieb aber trotzdem vor dem Stalle
+stehen, nicht weil er wußte, daß es für ihn selbst gut wäre, wenn der
+Gänserich geschlachtet würde -- daran dachte er in diesem Augenblick nicht
+einmal --, sondern weil er sich, wenn er die Gans retten wollte, vor seinen
+Eltern sehen lassen mußte, und dazu konnte er sich nicht entschließen. »Sie
+haben es ohnedies schon schwer genug,« dachte er. »Sollte ich wirklich dazu
+verurteilt sein, ihnen auch noch diesen Kummer zu bereiten?«
+
+Aber als sich die Tür hinter dem Gänserich geschlossen hatte, kam Leben in
+den Jungen. Schnell wie der Blitz lief er über den Hofplatz, sprang auf die
+eichene Schwelle vor der Haustür und von da in den Flur hinein. Aus alter
+Gewohnheit zog er die Holzschuhe aus und näherte sich der Stubentür. Aber
+er empfand noch immer den größten Widerwillen, sich so vor seinen Eltern
+sehen zu lassen, und hatte nicht die Kraft, die Hand aufzuheben und
+anzuklopfen.
+
+»Aber es handelt sich doch um den Gänserich Martin,« dachte er. »Seit du
+zum letzten Male hier gestanden hast, ist er immer dein bester Freund
+gewesen.«
+
+In einem Nu durchlebte Nils Holgersson in Gedanken alles wieder, was er und
+der Gänserich auf gefrorenen Seen und stürmischen Meeren und zwischen
+gefährlichen Raubtieren miteinander durchgemacht hatten. Sein Herz floß
+über vor Dankbarkeit und Liebe; er überwand sich und klopfte an die Tür.
+
+»Ist jemand da?« fragte der Vater, indem er die Tür öffnete.
+
+»Mutter, du darfst der Gans nichts tun!« rief der Junge; und zugleich
+stießen der Gänserich Martin und Daunenfein einen Freudenschrei aus; sie
+lagen gebunden auf einer Bank, und an dem Schreien hörte man, daß sie noch
+am Leben waren.
+
+Wer aber auch einen Freudenschrei ausstieß, das war die Mutter. »Nein, wie
+groß und schön du geworden bist!« rief sie.
+
+Der Junge war nicht eingetreten, sondern auf der Schwelle stehen geblieben,
+wie jemand, der seines Empfangs nicht ganz sicher ist.
+
+»Gott sei Lob und Dank, daß ich dich wieder habe!« rief die Mutter. »Komm
+herein! Komm herein!«
+
+»Ja, Gott sei Lob und Dank!« sagte auch der Vater; mehr konnte er nicht
+herausbringen.
+
+Aber der Junge zögerte noch immer auf der Schwelle. Wie war es nur möglich,
+daß sich die Eltern über das Wiedersehen freuten, wo er doch so aussah!
+Aber da kam die Mutter herbei, schlang ihre Arme um ihn und zog ihn in die
+Stube herein; und nun merkte der Junge, wie die Sache sich verhielt.
+
+»Vater! Mutter! Ich bin groß! Ich bin wieder ein Mensch!« rief er.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+55
+
+Der Abschied von den Wildgänsen
+
+
+ Mittwoch, 9. November
+
+Am nächsten Morgen war Nils Holgersson vor Tagesgrauen auf und wanderte an
+den Strand hinunter. Ehe es richtig hell war, stand er eine kleine Strecke
+östlich von dem Fischerdorf Smyge am Ufer. Er war ganz allein; vor dem
+Weggehen war er im Gänsestall bei dem Gänserich Martin gewesen und hatte
+versucht, ihn zu wecken. Aber der große Weiße hatte sich nicht von der
+Stelle gerührt. Ohne ein Wort zu sagen, steckte er den Kopf wieder unter
+den Flügel und schlief weiter.
+
+Der Tag versprach wunderschön zu werden, fast so schön wie jener
+Frühlingstag, wo die Wildgänse nach Schonen gekommen waren. Still und
+unbeweglich breitete sich das Meer aus; kein Lüftchen rührte sich, und der
+Junge dachte daran, welch eine schöne Reise übers Meer die Wildgänse
+bekommen würden!
+
+Er selbst ging noch immer wie im Traum umher. Bald fühlte er sich als
+Wichtelmännchen, bald als Mensch. Wenn er ein Steinmäuerchen am Wege sah,
+wagte er kaum weiterzugehen, ehe er sich überzeugt hatte, daß kein Raubtier
+dahinter auf der Lauer lag. Und gleich darauf lachte er über sich selbst
+und freute sich, daß er nun groß und stark war und sich vor nichts mehr zu
+fürchten brauchte.
+
+Als er am Ufer angekommen war, stellte er sich in seiner ganzen Größe weit
+draußen auf den Strand, damit ihn die Wildgänse gut sehen könnten.
+
+Heute war großer Reisetag! Unaufhörlich tönten die Lockrufe durch die
+Luft. Der Junge lächelte vor sich hin: er war ja der einzige, der verstand,
+was die Vögel einander zuriefen.
+
+Jetzt kamen auch Wildgänse dahergeflogen, eine große Schar hinter der
+andern. »Wenn das nur nicht meine Gänse sind, die da davonfliegen, ohne mir
+Lebewohl gesagt zu haben!« dachte er. Er hätte ihnen doch gar zu gerne
+erzählt, wie alles zugegangen war, und sich ihnen nun auch als Mensch
+gezeigt.
+
+Jetzt kam eine Schar, die flog schneller und schrie lauter als alle andern,
+und etwas in seinem Herzen sagte Nils Holgersson, daß es seine Schar sei;
+aber er war seiner Sache doch nicht so gewiß, wie er es am vorhergehenden
+Tage gewesen wäre.
+
+Die Schar flog jetzt langsamer und schwebte über dem Strand hin und her. Da
+wußte der Junge, daß seine Ahnung ihn nicht betrogen hatte. Er konnte nur
+nicht begreifen, warum sich die Wildgänse nicht neben ihm niederließen. Da,
+wo er stand, mußten sie ihn sehen, es war nicht anders möglich.
+
+Er versuchte, einen Lockton auszustoßen, der sie zu ihm herrufen würde.
+Aber was war denn das? Seine Zunge wollte nicht; er konnte den rechten Ton
+nicht herausbringen.
+
+Jetzt hörte er Akka in der Luft droben rufen; aber er verstand nicht, was
+sie sagte. »Was ist denn das? Haben die Wildgänse ihre Sprache verändert?«
+dachte er.
+
+Er winkte ihnen mit seiner Mütze, lief am Strande hin und her und rief:
+»Hier bin ich! Wo bist du?«
+
+Aber es schien, als erschrecke er die Gänse. Sie flogen auf und aufs Meer
+hinaus. Da begriff der Junge endlich: sie wußten nicht, daß er wieder ein
+Mensch war, und erkannten ihn nicht wieder.
+
+Und er konnte sie nicht zu sich rufen, weil ein Mensch die Sprache der
+Vögel nicht sprechen kann. Er konnte sie nicht allein nicht sprechen, nein,
+er konnte sie auch nicht verstehen.
+
+Obgleich Nils Holgersson über seine Befreiung von der Verzauberung
+hochbeglückt war, tat es ihm doch recht bitter weh, daß er nun von seinen
+guten Kameraden ganz getrennt sein sollte. Er legte sich in den Sand und
+vergrub das Gesicht in den Händen. Was hatte es für einen Wert, den Gänsen
+nachzuschauen?
+
+Aber gleich darauf hörte er Flügelrauschen. Der alten Mutter Akka war es
+schwer gefallen, von dem Däumling wegzureisen, und so hatte sie noch einmal
+umgedreht. Und jetzt, wo der Junge still dasaß, wagte sie sich näher an ihn
+heran. Und da war es ihr plötzlich, als seien ihre Augen aufgetan, sie
+erkannte den Dasitzenden und ließ sich am Ufer neben ihm nieder.
+
+Der Junge stieß einen Freudenschrei aus und umschlang die alte Akka mit
+beiden Armen. Die andern Wildgänse rieben ihre Schnäbel an ihm auf und ab
+und drängten sich um ihn zusammen. Sie schnatterten und plauderten und
+wünschten ihm auf alle mögliche Weise Glück; und er sprach auch mit ihnen
+und dankte ihnen für die herrliche Reise, die er in ihrer Gesellschaft
+gemacht hatte. Aber plötzlich wurden die Wildgänse merkwürdig still, als
+wenn sie sagen wollten: »Ach, er ist ja ein Mensch! Er versteht uns nicht,
+und wir verstehen ihn nicht.«
+
+Da stand der Junge auf und trat dicht an Akka heran. Er liebkoste und
+streichelte sie. Dasselbe tat er Yksi und Kaksi, Kolme und Neljä, Viisi und
+Kuusi, allen den alten, die von Anfang an dabei gewesen waren.
+
+Hierauf ging er vom Ufer weg landeinwärts; er wußte, der Schmerz der Tiere
+dauert nie lange, und so wollte er lieber von ihnen scheiden, solange sie
+noch betrübt darüber waren, daß sie ihn verloren hatten.
+
+Als er den Uferrain erreicht hatte, wendete er sich um und sah den vielen
+Vogelscharen nach, die übers Meer hinflogen. Alle stießen ihre Locktöne
+aus, nur eine Schar Wildgänse zog schweigend ihres Weges, solange er ihnen
+mit den Augen folgen konnte.
+
+Aber die Schar zog in regelmäßiger, schöner Ordnung mit starken und
+kräftigen Flügelschlägen übers Meer. Da ergriff den Jungen eine
+schmerzliche Sehnsucht nach den Davonziehenden, und es hätte nicht viel
+gefehlt, so hätte er sich gewünscht, wieder der Däumling zu sein, um mit
+einer Schar Wildgänse über Land und Meer hinfliegen zu können.
+
+[Illustration]
+
+[Illustration: Übersichtskarte von Schweden zu der »Wunderbaren Reise des
+kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen«]
+
+
+
+
+Im Verlag von Albert Langen erschien früher
+
+ Selma Lagerlöf
+
+ Gesammelte Werke
+
+ Einzige berechtigte deutsche Originalausgabe
+
+ In zehn Bänden gebunden 50 Mark
+
+ Erster Band: Gösta Berling I
+ Zweiter Band: Gösta Berling II
+ Dritter Band: Die Wunder des Antichrist
+ Vierter Band: Jerusalem I
+ Fünfter Band: Jerusalem II
+ Sechster Band: Liljecronas Heimat
+ Siebenter Band: Eine Herrenhofsage
+ Achter Band: Unsichtbare Bande
+ Neunter Band: Ein Stück Lebensgeschichte
+ Zehnter Band: Christuslegenden
+
+ In Einzelausgaben erschienen von Selma Lagerlöf
+
+ Jerusalem I (In Dalarne), Roman, 19. Auflage
+ Jerusalem II (Im heiligen Land), Roman, 18. Auflage
+ Gösta Berling, Roman, 22. Auflage
+ Eine Herrenhofsage, Roman, 12. Auflage
+ Die Wunder des Antichrist, Roman, 8. Auflage
+ Liljecronas Heimat, Roman, 14. Auflage
+ Jans Heimweh, Roman, 19. Auflage
+ Herrn Arnes Schatz, Erzählung, 6. Auflage
+ Der Fuhrmann des Todes, Erzählung, 10. Auflage
+ Christuslegenden, 27. Auflage
+ Legenden und Erzählungen, 6. Auflage
+ Die Königinnen von Kungahälla, Erzählungen, 8. Auflage
+ Unsichtbare Bande, Erzählungen, 4. Auflage
+ Ein Stück Lebensgeschichte, Erzählungen, 10. Auflage
+ Trolle und Menschen, Erzählungen, 7. Auflage
+ Die sieben Todsünden, Ausgew. Erzählungen, 13. Auflage
+ Wunderbare Reise, Ein Kinderbuch, Volksausgabe, 18. Auflage
+ Das heilige Leben, Roman, 15. Auflage
+ Die schönsten Geschichten, Ausgewählt und eingeleitet von Walter
+ von Molo, 35. Auflage
+
+Verlag von Albert Langen in München
+
+
+
+
+Anmerkungen zur Transkription:
+
+Das Inhaltsverzeichnis wurde vom Textende an den Anfang verlegt.
+
+Die Rechtschreibung des Originaltextes wurde beibehalten. An einigen
+Stellen wurde die Zeichensetzung geändert.
+
+Die unterschiedlichen Schreibweisen Schonen/Skåne, Vänersee/Wenersee und
+Värmland/Wärmland wurden vereinheitlicht zu den in der Übersichtskarte
+verwendeten Schreibweisen Schonen, Wenersee und Wärmland. Die an wenigen
+Stellen verwendete Schreibweise Klein-Matts wurde in die mehrheitlich
+verwendete Schreibweise Klein-Mats geändert.
+
+ Inhaltsverzeichnis: "Die kleine Karlsinsel" wurde geändert in
+ "Die Kleine Karlsinsel"
+ S. 8: "mit weitaufgesperrten Maul" wurde geändert in
+ "mit weitaufgesperrtem Maul"
+ S. 13: "Jordeberga" wurde geändert in "Jordberga" (3x)
+ S. 19: "Westvömmenhög" wurde geändert in "Westvemmenhög"
+ S. 29, 32, 36: "Övedkloster" wurde geändert in "Övedskloster"
+ S. 36: "wie das Weibchen des Eichhörnchen" wurde geändert in
+ "wie das Weibchen des Eichhörnchens"
+ S. 45: "Westvömmenhög" wurde geändert in "Westvemmenhög"
+ S. 48: "Den einzigen Ort, an den sie nicht dachten" wurde geändert in
+ "Der einzige Ort, an den sie nicht dachten"
+ S. 56: "Schaum flog ihnen am Bug hinunter." wurde geändert in
+ "Schaum floß ihnen am Bug hinunter."
+ S. 62: "aber im Schonen ist ein Junge" wurde geändert in
+ "aber in Schonen ist ein Junge"
+ S. 81: "Gallionsfiguren" wurde geändert in
+ "Galionsfiguren"
+ S. 84: "jetzt vorbeugte und dahinsah" wurde geändert in
+ "jetzt vorbeugte und dahin sah"
+ S. 99: "Sie waren jetzt alle totmüde" wurde geändert in
+ "Sie waren jetzt alle todmüde"
+ S. 115: "am allerniedergeschlagendsten" wurde geändert in
+ "am allerniedergeschlagensten"
+ S. 124: "Wo der Sunneboer Bezirk" wurde geändert in
+ "Wo der Sunnerboer Bezirk"
+ S. 138: und S. 141: "Vest-Vemmenhög" wurde geändert in "Westvemmenhög"
+ S. 159: "sah er auf einmal ein Tauchernest daherschwimmen" wurde geändert in
+ "sah er auf einmal ein Tauchernest daherschwimmen."
+ S. 173: "Övedkloster" wurde geändert in "Övedskloster"
+ S. 177: "noch Föhren über die Seen" wurde geändert in
+ "noch Fähren über die Seen"
+ S. 179: "und so hatteu" wurde geändert in "und so hatten"
+ S. 182: "Augen des Kälchens" wurde geändert in "Augen des Kälbchens"
+ S. 185: "von einem Ufer zum andern hinüberzuschimmen" wurde geändert in
+ "von einem Ufer zum andern hinüberzuschwimmen"
+ S. 195: "des Waldes Schuld" wurde geändert in
+ "des Waldes schuld"
+ S. 208: "Mutter ist müde geworden war" wurde geändert in
+ "Mutter ist müde geworden"
+ S. 209: "antwortete der Gärtner" wurde geändert in
+ "antwortet der Gärtner"
+ S. 210: "Sofa und Sessel" wurde geändert in
+ "Sofas und Sessel"
+ S. 211: "sagte er" wurde geändert in "sagt er"
+ S. 212: "sagte er" wurde geändert in "sagt er"
+ S. 221: "noch schimmer als am Tage" wurde geändert in
+ "noch schlimmer als am Tage"
+ S. 235: "Fellingbroer Kirchspiel" wurde geändert in
+ "Fellingsbroer Kirchspiel"
+ S. 239: "und trieb sie anstatt ostwärts" wurde geändert in
+ "und trieb sie anstatt nordwärts"
+ S. 258: "wenn der erst Zulauf kam" wurde geändert in
+ "wenn der erste Zulauf kam"
+ S. 252: "und ich muß ordentlich Zeit zum überlegen haben" wurde geändert in
+ "und ich muß ordentlich Zeit zum Überlegen haben"
+ S. 265: "der kleine Tiskansee" wurde geändert in "der kleine Tiskensee"
+ S. 274: "ein junger faluner Bergmann" wurde geändert in
+ "ein junger Faluner Bergmann"
+ S. 276: "wie dieses hier" wurde geändert in
+ "wie diesem hier"
+ S. 287: "dahergepflogen kamen" wurde geändert in "dahergeflogen kamen"
+ S. 290: "sturmgepeischten Flächen" wurde geändert in
+ "sturmgepeitschten Flächen"
+ S. 306: "Dächer und und Höfe" wurde geändert in "Dächer und Höfe"
+ S. 308: "bis ganz es dunkel war" wurde geändert in
+ "bis es ganz dunkel war"
+ S. 324: "Sie meinen es sich nicht gut mit dir" wurde geändert in
+ "Sie meinen es nicht gut mit dir"
+ S. 330: "den vornehmen alten Heren" wurde geändert in
+ "den vornehmen alten Herrn"
+ S. 350: "glänzenden Seeen" wurde geändert in "glänzenden Seen"
+ S. 356: "Tal voller Seeen" wurde geändert in "Tal voller Seen"
+ S. 356: "sah solche fröhliche Züge" wurde geändert in
+ "sah solche Fröhliche Züge"
+ S. 358: "ein Probst von Delsbo" wurde geändert in "ein Propst von Delsbo"
+ S. 360: "Er ergiff die Zügel" wurde geändert in "Er ergriff die Zügel"
+ S. 361: "wo es sich in den Sattel schwingen konnte" wurde geändert in
+ "wo er sich in den Sattel schwingen konnte"
+ S. 367: "im letzen Winter" wurde geändert in "im letzten Winter"
+ S. 371: "im kalten Norden lag Sundswall" wurde geändert in
+ "im kalten Norden lag Sundsvall"
+ S. 374: "große Frachtschiffe geladen" wurde geändert in
+ "große Frachtschiffe beladen"
+ S. 388: "auf der Insel Gottland" wurde geändert in
+ "auf der Insel Gotland"
+ S. 388: "Övedkloster" wurde geändert in "Övedskloster"
+ S. 444: "es handelt sich nun darum" wurde geändert in
+ "es handelt sich nur darum"
+ S. 463: "ich weiß ja, das" wurde geändert in "ich weiß ja, daß"
+ S. 469: "einige Bauerhöfe" wurde geändert in "einige Bauernhöfe"
+ S. 480: "diese Begegnung mit Landsleuten führten" wurde geändert in
+ "diese Begegnung mit Landsleuten führte"
+ S. 481: "um den Riesen zu zeigen" wurde geändert in
+ "um dem Riesen zu zeigen"
+ S. 481: "Felskuppe am Wernersee" wurde geändert in
+ "Felskuppe am Wenersee"
+ S. 481: "seine steinerne Keule schicke er" wurde geändert in
+ "seine steinerne Keule schickte er"
+ S. 482: "von denen die Leute soviel Respekt haben" wurde geändert in
+ "vor denen die Leute soviel Respekt haben"
+ S. 491: "schlanker Fabrikschlöte" wurde geändert in
+ "schlanker Fabrikschlote"
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Wunderbare Reise des kleinen Nils
+Holgersson mit den Wildgänsen, by Selma Lagerlöf
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NILS HOLGERSSON ***
+
+***** This file should be named 31114-8.txt or 31114-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/1/1/1/31114/
+
+Produced by Norbert H. Langkau, Wolfgang Menges and the
+Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/31114-8.zip b/31114-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..d4079b0
--- /dev/null
+++ b/31114-8.zip
Binary files differ
diff --git a/31114-h.zip b/31114-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..720c3f7
--- /dev/null
+++ b/31114-h.zip
Binary files differ
diff --git a/31114-h/31114-h.htm b/31114-h/31114-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..e5a2746
--- /dev/null
+++ b/31114-h/31114-h.htm
@@ -0,0 +1,24422 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildg&auml;nsen, by Selma Lagerl&ouml;f
+ </title>
+ <style type="text/css">
+<!--
+ a:link { text-decoration: none; color: #0000C8; }
+ a:visited { text-decoration: none; color: #A000A0; }
+ a:hover { text-decoration: underline; }
+ a:active { text-decoration: underline; }
+
+ body { margin-left: 10%; margin-right: 10%; }
+
+ h1,h2 { text-align: center; clear: both; }
+
+ h1 { line-height: 2em; margin-top: 1em; margin-bottom: 2em; }
+
+ h2 { margin-top: 3em; margin-bottom: 2em; }
+
+ h3 { margin-top: 2em; margin-bottom: 0em; text-align: left; letter-spacing: 0.2em; }
+
+ hr { margin-top: 3em;
+ margin-bottom: 3em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both; }
+
+ img { border: none; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; }
+ img.color { border: 1px solid black; margin-top: 2em; margin-bottom: 0; }
+ img.top { margin-top: 3em; margin-bottom: 0em; }
+ img.bottom { margin-top: 0em; margin-bottom: 3em; }
+
+ p { line-height: 1.4em;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ font-weight: normal;
+ text-align: justify; }
+
+ table { margin-left: auto; margin-right: auto; }
+
+ .anhang { padding: 10px; border: thin dashed black; margin: 0px; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em; }
+
+ .big { font-size: 140%; }
+
+ .caption { margin-top: 0; margin-bottom: 2em; text-align: center; font-size: 90%; }
+
+ .center { text-align: center; }
+
+ .date { text-align: right; margin-right: 5%; }
+
+ .figcenter { margin: auto; text-align: center; }
+
+ .footnote { margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em; }
+ .footnote .label { position: absolute; right: 84%; text-align: right; }
+ .fnanchor { font-size: 0.9em; text-decoration: none; font-style: normal; letter-spacing: 0ex; }
+
+ .pagenum { position: absolute; right: 3%; font-size: small;
+ font-weight: normal; font-style: normal; text-align: right;
+ text-indent: 0em; letter-spacing: 0ex; }
+
+ .poem { margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left; font-size: 90%; }
+ .poem br { display: none; }
+ .poem .stanza { margin: 1em 0em 1em 0em; }
+ .poem span.i0 { display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em; }
+
+ .ppnote { background-color: #EEE; color: #000; padding: 10px;
+ font-family: sans-serif; font-size: 90%; border: thin solid #999;
+ margin: 0px; margin-top: 3em; margin-bottom: 6em; }
+
+ .small { font-size: 90%; }
+
+ .spaced { letter-spacing: 0.2em; margin-right: -0.2em; }
+
+ .title { text-align: center; font-weight: bold; line-height: 2em; margin-top: 3em; margin-bottom: 1em; }
+ -->
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Wunderbare Reise des kleinen Nils
+Holgersson mit den Wildgänsen, by Selma Lagerlöf
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen
+ Ein Kinderbuch
+
+Author: Selma Lagerlöf
+
+Illustrator: Wilhelm Schulz
+
+Translator: Pauline Klaiber
+
+Release Date: January 29, 2010 [EBook #31114]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NILS HOLGERSSON ***
+
+
+
+
+Produced by Norbert H. Langkau, Wolfgang Menges and the
+Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<p class="title big">Selma Lagerl&ouml;f</p>
+
+<h1><span class="big">Wunderbare Reise</span><br />
+des kleinen Nils Holgersson<br />
+mit den Wildg&auml;nsen</h1>
+
+<p class="title">Ein Kinderbuch</p>
+
+<p class="center">Einzige berechtigte &Uuml;bersetzung aus dem Schwedischen<br />
+von<br />
+<span class="title">Pauline Klaiber</span></p>
+
+<p class="center spaced">Ausgabe in einem Bande</p>
+
+<p class="center small">Zehntes bis f&uuml;nfzehntes Tausend</p>
+
+<p class="center"><span class="small">Mit 95 Textillustrationen und 8 farbigen Vollbildern<br />
+von</span><br />
+<span class="title">Wilhelm Schulz</span></p>
+
+<p class="center small">sowie einer &Uuml;bersichtskarte von Schweden</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 120px; margin-top: 3em; margin-bottom: 2em">
+<img src="images/signet.png" width="120" height="104" alt="signet" />
+</div>
+
+<p class="center">Albert Langen, M&uuml;nchen 1920</p>
+
+<p class="center small">Druck von Hesse &amp; Becker in Leipzig<br />
+Einb&auml;nde von E. A. Enders in Leipzig</p>
+
+<p class="title" style="margin-bottom: 0em"><a name="inhalt" id="inhalt"></a>Inhalt</p>
+<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0" summary="Inhalt" style="font-size: smaller">
+<tr><td align='right'></td><td align='left'></td><td align='right'>Seite</td></tr>
+<tr><td align='right'>1</td><td align='left'><a href="#kap1">Der Junge</a></td><td align='right'><a href="#Page_1">1</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>2</td><td align='left'><a href="#kap2">Akka von Kebnekajse</a></td><td align='right'><a href="#Page_15">15</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>3</td><td align='left'><a href="#kap3">Das Leben der Wildv&ouml;gel</a></td><td align='right'><a href="#Page_29">29</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>4</td><td align='left'><a href="#kap4">Haus Glimminge</a></td><td align='right'><a href="#Page_39">39</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>5</td><td align='left'><a href="#kap5">Der gro&szlig;e Kranichtanz auf dem Kullaberg</a></td><td align='right'><a href="#Page_50">50</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>6</td><td align='left'><a href="#kap6">Im Regenwetter</a></td><td align='right'><a href="#Page_58">58</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>7</td><td align='left'><a href="#kap7">Die Treppe mit den drei Stufen</a></td><td align='right'><a href="#Page_63">63</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>8</td><td align='left'><a href="#kap8">Am Ronnebyflu&szlig;</a></td><td align='right'><a href="#Page_67">67</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>9</td><td align='left'><a href="#kap9">Karlskrona</a></td><td align='right'><a href="#Page_75">75</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>10</td><td align='left'><a href="#kap10">Die Reise nach &Ouml;land</a></td><td align='right'><a href="#Page_83">83</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>11</td><td align='left'><a href="#kap11">Die S&uuml;dspitze von &Ouml;land</a></td><td align='right'><a href="#Page_87">87</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>12</td><td align='left'><a href="#kap12">Der gro&szlig;e Schmetterling</a></td><td align='right'><a href="#Page_94">94</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>13</td><td align='left'><a href="#kap13">Die Kleine Karlsinsel</a></td><td align='right'><a href="#Page_98">98</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>14</td><td align='left'><a href="#kap14">Zwei St&auml;dte</a></td><td align='right'><a href="#Page_109">109</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>15</td><td align='left'><a href="#kap15">Die Sage von Sm&aring;land</a></td><td align='right'><a href="#Page_119">119</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>16</td><td align='left'><a href="#kap16">Die Kr&auml;hen</a></td><td align='right'><a href="#Page_124">124</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>17</td><td align='left'><a href="#kap17">Die alte Bauernfrau</a></td><td align='right'><a href="#Page_139">139</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>18</td><td align='left'><a href="#kap18">Von Taberg nach Huskvarna</a></td><td align='right'><a href="#Page_148">148</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>19</td><td align='left'><a href="#kap19">Der gro&szlig;e Vogelsee</a></td><td align='right'><a href="#Page_152">152</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>20</td><td align='left'><a href="#kap20">Die Wahrsagung</a></td><td align='right'><a href="#Page_166">166</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>21</td><td align='left'><a href="#kap21">Der Rock aus Drillich und Samt</a></td><td align='right'><a href="#Page_171">171</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>22</td><td align='left'><a href="#kap22">Die Geschichte von Karr und Graufell</a></td><td align='right'><a href="#Page_175">175</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>23</td><td align='left'><a href="#kap23">Der sch&ouml;ne Garten</a></td><td align='right'><a href="#Page_204">204</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>24</td><td align='left'><a href="#kap24">In N&auml;rke</a></td><td align='right'><a href="#Page_216">216</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>25</td><td align='left'><a href="#kap25">Der Eisgang</a></td><td align='right'><a href="#Page_231">231</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>26</td><td align='left'><a href="#kap26">Die Teilung</a></td><td align='right'><a href="#Page_235">235</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>27</td><td align='left'><a href="#kap27">Im Bergwerkdistrikt</a></td><td align='right'><a href="#Page_239">239</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>28</td><td align='left'><a href="#kap28">Der Eisenhammer</a></td><td align='right'><a href="#Page_244">244</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>29</td><td align='left'><a href="#kap29">Der Dal&auml;lf</a></td><td align='right'><a href="#Page_256">256</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>30</td><td align='left'><a href="#kap30">Der Bruderteil</a></td><td align='right'><a href="#Page_264">264</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>31</td><td align='left'><a href="#kap31">Walpurgisnacht</a></td><td align='right'><a href="#Page_278">278</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>32</td><td align='left'><a href="#kap32">Vor den Kirchen</a></td><td align='right'><a href="#Page_286">286</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>33</td><td align='left'><a href="#kap33">Die &Uuml;berschwemmung</a></td><td align='right'><a href="#Page_289">289</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>34</td><td align='left'><a href="#kap34">Die Sage von Uppland</a></td><td align='right'><a href="#Page_299">299</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>35</td><td align='left'><a href="#kap35">In Uppsala</a></td><td align='right'><a href="#Page_304">304</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>36</td><td align='left'><a href="#kap36">Daunenfein</a></td><td align='right'><a href="#Page_317">317</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>37</td><td align='left'><a href="#kap37">Stockholm</a></td><td align='right'><a href="#Page_327">327</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>38</td><td align='left'><a href="#kap38">Der Adler Gorgo</a></td><td align='right'><a href="#Page_338">338</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>39</td><td align='left'><a href="#kap39">&Uuml;ber G&auml;strikland hin</a></td><td align='right'><a href="#Page_348">348</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>40</td><td align='left'><a href="#kap40">Ein Tag in H&auml;lsingeland</a></td><td align='right'><a href="#Page_355">355</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>41</td><td align='left'><a href="#kap41">In Medelpad</a></td><td align='right'><a href="#Page_367">367</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>42</td><td align='left'><a href="#kap42">Ein Morgen in &Aring;ngermanland</a></td><td align='right'><a href="#Page_373">373</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>43</td><td align='left'><a href="#kap43">V&auml;sterbotten und Lappland</a></td><td align='right'><a href="#Page_382">382</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>44</td><td align='left'><a href="#kap44">Das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa und Klein-Mats</a></td><td align='right'><a href="#Page_396">396</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>45</td><td align='left'><a href="#kap45">Bei den Lappen</a></td><td align='right'><a href="#Page_410">410</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>46</td><td align='left'><a href="#kap46">Gen S&uuml;den! Gen S&uuml;den!</a></td><td align='right'><a href="#Page_421">421</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>47</td><td align='left'><a href="#kap47">Die Sage vom H&auml;rjedal</a></td><td align='right'><a href="#Page_436">436</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>48</td><td align='left'><a href="#kap48">W&auml;rmland und Dalsland</a></td><td align='right'><a href="#Page_445">445</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>49</td><td align='left'><a href="#kap49">Ein kleiner Herrenhof</a></td><td align='right'><a href="#Page_451">451</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>50</td><td align='left'><a href="#kap50">Das Gold auf der Sch&auml;re</a></td><td align='right'><a href="#Page_460">460</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>51</td><td align='left'><a href="#kap51">Silber im Meer</a></td><td align='right'><a href="#Page_467">467</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>52</td><td align='left'><a href="#kap52">Ein gro&szlig;er Herrenhof</a></td><td align='right'><a href="#Page_473">473</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>53</td><td align='left'><a href="#kap53">Die Reise nach Vemmenh&ouml;g</a></td><td align='right'><a href="#Page_489">489</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>54</td><td align='left'><a href="#kap54">Bei Holger Nilssons</a></td><td align='right'><a href="#Page_493">493</a></td></tr>
+<tr><td align='right'>55</td><td align='left'><a href="#kap55">Der Abschied von den Wildg&auml;nsen</a></td><td align='right'><a href="#Page_502">502</a></td></tr>
+</table>
+
+<p class="title" style="margin-bottom: 0em">Verzeichnis der Farbabbildungen</p>
+<p class="center" style="margin-top: 0em">
+<a href="#color_1_p012">Das gew&uuml;rfelte Tuch <span style="font-size: smaller">(Zu Seite 12)</span></a><br />
+<a href="#color_2_p046">Der Storch <span style="font-size: smaller">(Zu Seite 46)</span></a><br />
+<a href="#color_3_p112">Die Stadt auf dem Meeresgrunde <span style="font-size: smaller">(Zu Seite 112)</span></a><br />
+<a href="#color_4_p186">Karr und Graufell <span style="font-size: smaller">(Zu Seite 186)</span></a><br />
+<a href="#color_5_p268">Die Geschichte von der Grube zu Falun <span style="font-size: smaller">(Zu Seite 268)</span></a><br />
+<a href="#color_6_p332">Die Meerm&auml;dchen <span style="font-size: smaller">(Zu Seite 332)</span></a><br />
+<a href="#color_7_p364">Die Neujahrsnacht der Tiere <span style="font-size: smaller">(Zu Seite 364)</span></a><br />
+<a href="#color_8_p480">Die Sage von Westg&ouml;tland <span style="font-size: smaller">(Zu Seite 480)</span></a><br />
+<a href="#color_map_p508">&Uuml;bersichtskarte von Schweden</a>
+</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p001.png" width="600" height="149" alt="" />
+</div>
+
+
+<h2><a name="kap1" id="kap1"></a><a href="#inhalt">1<br />
+Der Junge</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Das Wichtelm&auml;nnchen</a></h3>
+
+<p class="date">Sonntag, 20. M&auml;rz</p>
+
+<p>Es war einmal ein Junge. Er war ungef&auml;hr vierzehn Jahre alt, gro&szlig;
+und gut gewachsen und flachshaarig. Viel nutz war er nicht, am liebsten schlief
+oder a&szlig; er, und sein gr&ouml;&szlig;tes Vergn&uuml;gen war, irgend etwas anzustellen.</p>
+
+<p>Es war an einem Sonntagmorgen, und die Eltern machten sich fertig, in
+die Kirche zu gehen. Der Junge sa&szlig; in Hemd&auml;rmeln auf dem Tischrande
+und dachte, wie g&uuml;nstig das sei, da&szlig; Vater und Mutter fortgingen und er
+ein paar Stunden lang tun k&ouml;nne, was ihm beliebe. &bdquo;Jetzt kann ich Vaters
+Flinte herunternehmen und schie&szlig;en, ohne da&szlig; es mir jemand verbietet,&ldquo; sagte
+er zu sich.</p>
+
+<p>Aber es war fast, als habe der Vater die Gedanken seines Sohnes erraten,
+denn als er schon auf der Schwelle stand, um hinauszugehen, hielt er inne und
+wendete sich zu ihm. &bdquo;Da du nicht mit Mutter und mir in die Kirche gehen
+willst,&ldquo; sagte er, &bdquo;so sollst du wenigstens daheim die Predigt lesen. Willst du
+mir das versprechen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja,&ldquo; antwortete der Junge, &bdquo;das kann ich schon.&ldquo; Aber er dachte nat&uuml;rlich,
+er werde gewi&szlig; nicht mehr lesen, als ihm behagte.</p>
+
+<p>Dem Jungen kam es vor, als ob seine Mutter sich noch nie so rasch
+bewegt h&auml;tte. In einem Nu war sie am B&uuml;cherbrett, nahm Luthers Postille
+herunter, schlug die Predigt vom Tage auf und legte das Buch auf den Tisch
+am Fenster. Sie schlug auch das Evangelienbuch auf und legte es neben die
+Postille. Schlie&szlig;lich r&uuml;ckte sie noch den gro&szlig;en Lehnstuhl an den Tisch, der im
+vorigen Jahr auf der Auktion im Pfarrhause zu Vemmenh&ouml;g gekauft worden
+war und in dem sonst au&szlig;er Vater niemand sitzen durfte.</p>
+
+<p>Der Junge dachte, die Mutter mache sich wirklich zu viel M&uuml;he mit diesen
+Vorbereitungen, denn er hatte im Sinne, nicht mehr als eine oder zwei Seiten
+zu lesen. Aber zum zweiten Male war es, als ob der Vater ihm mitten ins
+Herz sehen k&ouml;nnte, denn er trat zu ihm und sagte in strengem Ton: &bdquo;Gib wohl
+acht, da&szlig; du ordentlich liest! Wenn wir zur&uuml;ckkommen, werde ich dich &uuml;ber
+jede Seite ausfragen, und wenn du etwas &uuml;bergangen hast, geht es dir schlecht.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Die Predigt hat vierzehn und eine halbe Seite,&ldquo; sagte die Mutter, als
+<span class='pagenum'><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span>
+wollte sie das Ma&szlig; feststellen. &bdquo;Du mu&szlig;t dich gleich daran machen, wenn du
+fertig werden willst.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit gingen sie endlich, und als der Junge unter der T&uuml;r stand und
+ihnen nachsah, war ihm, als sei er in einer Falle gefangen worden. &bdquo;Jetzt
+w&uuml;nschen sie sich Gl&uuml;ck, da&szlig; sie es so gut eingerichtet haben, und da&szlig; ich, so
+lange sie weg sind, &uuml;ber der Predigt sitzen mu&szlig;,&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>Aber der Vater und die Mutter w&uuml;nschten sich sicherlich nicht Gl&uuml;ck,
+sondern sie waren ganz betr&uuml;bt. Sie waren arme K&auml;tnerleute, und ihr G&uuml;tchen
+war nicht gr&ouml;&szlig;er als ein Garten. Als sie hierhergezogen waren, hatten sie
+nicht mehr als ein Schwein und ein paar H&uuml;hner f&uuml;ttern k&ouml;nnen; aber sie
+waren au&szlig;erordentlich strebsame und t&uuml;chtige Leute, und jetzt hatten sie auch
+K&uuml;he und G&auml;nse. Sie waren ungeheuer vorw&auml;rts gekommen und w&auml;ren an
+dem sch&ouml;nen Morgen ganz froh und zufrieden in die Kirche gewandert, wenn
+sie nicht immer an ihren Jungen h&auml;tten denken m&uuml;ssen. Der Vater klagte, da&szlig;
+er so tr&auml;g und faul sei, in der Schule habe er nicht lernen wollen, und er sei
+ein solcher Taugenichts, da&szlig; man ihn mit knapper Not zum G&auml;nseh&uuml;ten gebrauchen
+k&ouml;nne. Die Mutter konnte nichts dagegen sagen, aber sie war haupts&auml;chlich
+betr&uuml;bt, weil er so wild und b&ouml;se war, hartherzig gegen die Tiere und boshaft
+gegen die Menschen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, wenn Gott ihm doch die Bosheit austreiben und ihm ein andres
+Herz geben w&uuml;rde!&ldquo; seufzte die Mutter. &bdquo;Er bringt schlie&szlig;lich noch sich selbst
+und uns ins Ungl&uuml;ck.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge &uuml;berlegte lange, ob er die Predigt lesen solle oder nicht. Aber
+schlie&szlig;lich hielt er es doch f&uuml;rs beste, diesmal folgsam zu sein. Er setzte sich
+also in den Pfarrhauslehnstuhl und begann zu lesen. Aber als er eine Weile
+die W&ouml;rter halblaut vor sich hingeplappert hatte, war es, als schl&auml;fre ihn das
+Gemurmel ein, und er f&uuml;hlte, da&szlig; er einnickte.</p>
+
+<p>Drau&szlig;en war das herrlichste Fr&uuml;hlingswetter. Es war zwar erst der
+zwanzigste M&auml;rz, aber der Junge wohnte weit drunten im s&uuml;dlichen Schonen,
+im Dorfe Westvemmenh&ouml;g, und da war der Fr&uuml;hling schon in vollem Gange.
+Die B&auml;ume waren zwar noch nicht gr&uuml;n, aber &uuml;berall spro&szlig;ten frische Knospen
+hervor. Alle Gr&auml;ben standen voll Wasser, der Huflattich bl&uuml;hte am Grabenrande,
+und das Gestr&auml;uch, das auf dem Steinm&auml;uerchen wuchs, war braun und
+gl&auml;nzend geworden. Der Buchenwald in der Ferne dehnte sich gleichsam und
+wurde zusehends dichter, und &uuml;ber der Erde w&ouml;lbte sich ein hoher, blauer
+Himmel. Die Haust&uuml;r war angelehnt, man konnte das Trillern der Lerchen
+im Zimmer h&ouml;ren. Die H&uuml;hner und die G&auml;nse spazierten auf dem Hofe umher,
+und die K&uuml;he, die die Fr&uuml;hlingsluft bis in den Stall hinein sp&uuml;rten, br&uuml;llten
+hin und wieder: &bdquo;Muh, muh!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge las und nickte und k&auml;mpfte mit dem Schlafe. &bdquo;Nein, ich will nicht
+schlafen,&ldquo; dachte er, &bdquo;sonst werde ich den ganzen Vormittag mit der Predigt nicht fertig.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber was auch der Grund sein mochte,&nbsp;&ndash; er schlief dennoch ein.</p>
+
+<p>Er wu&szlig;te nicht, ob er kurz oder lang geschlafen hatte, aber er erwachte
+<span class='pagenum'><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span>
+von einem leichten Ger&auml;usch, das hinter seinem R&uuml;cken h&ouml;rbar wurde. Auf dem
+Fensterbrett, gerade vor ihm, stand ein kleiner Spiegel, in dem man fast die
+ganze Stube &uuml;berschauen konnte. In dem Augenblick nun, wo der Junge den
+Kopf aufrichtete, fiel sein Blick in den Spiegel, und da sah er, da&szlig; der Deckel
+von Mutters Truhe aufgeschlagen war.</p>
+
+<p>Mutter besa&szlig; eine gro&szlig;e, schwere eichene Truhe mit eisernen Beschl&auml;gen,
+die au&szlig;er ihr niemand &ouml;ffnen durfte. Darin verwahrte sie alles, was sie von
+ihrer Mutter geerbt hatte und was ihr besonders ans Herz gewachsen war.
+Da drinnen lagen einige altmodische Bauerntrachten aus rotem Tuch mit kurzen
+Leibchen und gef&auml;ltelten R&ouml;cken und perlenbestickten Brustst&uuml;cken. Auch wei&szlig;e
+gest&auml;rkte Kopft&uuml;cher und schwere silberne Schnallen und Ketten waren darin.
+Die Leute wollten solche Sachen jetzt nicht mehr tragen, und Mutter hatte schon
+wiederholt daran gedacht, sie zu verkaufen, hatte das aber doch nie &uuml;bers Herz
+gebracht.</p>
+
+<p>Jetzt sah der Junge im Spiegel ganz deutlich, da&szlig; der Deckel der Truhe
+offen stand. Er konnte nicht begreifen, wie das zugegangen war, denn Mutter
+hatte, bevor sie fortging, den Deckel zugemacht. Das w&auml;re Mutter nicht passiert,
+da&szlig; sie die Truhe offen gelassen h&auml;tte, wenn er allein zu Hause blieb.</p>
+
+<p>Es wurde ihm ganz unheimlich zumute. Er f&uuml;rchtete, ein Dieb k&ouml;nnte sich
+hereingeschlichen haben, und wagte nicht, sich zu r&uuml;hren, sondern sa&szlig; ganz still
+und starrte in den Spiegel hinein.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er so dasa&szlig; und wartete, da&szlig; der Dieb sich zeige, begann er sich
+zu fragen, was das wohl f&uuml;r ein schwarzer Schatten sei, der auf den Rand
+der Truhe fiel. Er sah und sah und wollte seinen Augen nicht trauen. Aber
+was dort im Anfang einem Schatten geglichen hatte, wurde immer deutlicher,
+und bald merkte er, da&szlig; es etwas Wirkliches war; und es war in der Tat
+nichts andres als ein Wichtelm&auml;nnchen, das rittlings auf dem Rande der Truhe sa&szlig;.</p>
+
+<p>Der Junge hatte wohl schon von Wichtelm&auml;nnchen reden h&ouml;ren, aber er
+hatte sich nie gedacht, da&szlig; sie so klein sein k&ouml;nnten. Das Wichtelm&auml;nnchen,
+das dort auf dem Rande sa&szlig;, war ja nur eine Spanne lang. Es hatte ein
+altes, runzliges, bartloses Gesicht und trug einen schwarzen Rock mit langen
+Sch&ouml;&szlig;en, Kniehosen und einen breitrandigen schwarzen Hut. Es sah sehr zierlich
+und fein aus, mit wei&szlig;en Spitzen um den Hals und um die Handgelenke,
+Schnallen an den Schuhen und die Strumpfb&auml;nder in eine Schleife gebunden.
+Jetzt eben hatte es einen gestickten Brustlatz aus der Truhe herausgenommen und
+betrachtete die alte Arbeit mit solcher Andacht, da&szlig; es das Erwachen des Jungen
+gar nicht bemerkt hatte.</p>
+
+<p>Der Junge war &auml;u&szlig;erst verdutzt, als er das Wichtelm&auml;nnchen sah; aber
+eigentlich Angst hatte er nicht vor ihm. Vor einem so kleinen Gesch&ouml;pf konnte
+man sich unm&ouml;glich f&uuml;rchten. Und da das Wichtelm&auml;nnchen von seinem eignen
+Tun so hingenommen war, da&szlig; es weder h&ouml;rte noch sah, bekam der Junge
+sogleich gro&szlig;e Lust, ihm einen Streich zu spielen, es in die Truhe hineinzusto&szlig;en
+und den Deckel zuzuschlagen, oder etwas &Auml;hnliches.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span></p>
+<p>Aber das Wichtelm&auml;nnchen mit den H&auml;nden anzur&uuml;hren, das getraute sich
+der Junge doch nicht; und deshalb sah er sich nach etwas im Zimmer um,
+womit er ihm einen Sto&szlig; versetzen k&ouml;nnte. Er lie&szlig; die Blicke vom Kanapee
+nach dem Klapptisch und vom Klapptisch nach dem Herd wandern. Er musterte
+die Kocht&ouml;pfe und die Kaffeekanne, die auf einem Brett neben dem Herde
+standen, den Wasserkrug neben der T&uuml;r, und die L&ouml;ffel, die Messer und Gabeln
+und die Sch&uuml;sseln und Teller, die durch die halbge&ouml;ffnete Schrankt&uuml;r sichtbar
+waren. Er sah hinauf zu Vaters Flinte, die neben dem d&auml;nischen K&ouml;nigspaar
+an der Wand hing, und nach den Pelargonien und Fuchsien, die auf dem
+Fensterbrett bl&uuml;hten. Ganz zuletzt fiel sein Blick auf ein altes Fliegennetz, das
+am Fensterkreuz hing.</p>
+
+<p>Kaum hatte er das Fliegennetz erblickt, als er es auch schon zu sich heranzog
+und das Netz nach dem Truhenrande schwang. Und er war ganz &uuml;berrascht
+&uuml;ber sein Gl&uuml;ck. Er wu&szlig;te beinahe selbst nicht, wie es zugegangen war,&nbsp;&ndash;
+aber er hatte das Wichtelm&auml;nnchen wirklich gefangen. Der arme Kerl lag, den
+Kopf nach unten, in dem langen Netze und konnte sich nicht mehr heraushelfen.</p>
+
+<p>Im ersten Augenblick wu&szlig;te der Junge gar nicht, was er mit seinem Fang
+tun solle. Er schwang nur immer das Netz sorglich hin und her, damit das
+Wichtelm&auml;nnchen keine Zeit bekomme, herauszuklettern.</p>
+
+<p>Jetzt begann das Wichtelm&auml;nnchen zu sprechen; es bat und flehte um seine
+Freiheit und sagte, es habe der Familie seit vielen Jahren viel Gutes getan
+und w&auml;re wirklich einer besseren Behandlung wert. Wenn der Junge es loslasse,
+wolle es ihm einen alten Speziestaler geben sowie eine silberne Kette und
+eine Goldm&uuml;nze, die so gro&szlig; sei wie der Deckel an der silbernen Uhr seines
+Vaters.</p>
+
+<p>Dem Jungen kam zwar das L&ouml;segeld nicht gerade gro&szlig; vor; aber seit er
+das Wichtelm&auml;nnchen in seiner Gewalt hatte, f&uuml;rchtete er sich gewisserma&szlig;en
+vor ihm. Er f&uuml;hlte, da&szlig; er sich in etwas eingelassen hatte, was fremd und
+unheimlich war und nicht in diese Welt geh&ouml;rte; deshalb war er nur sehr froh,
+es loszuwerden.</p>
+
+<p>Er ging also schnell auf das Angebot ein und hielt das Netz still, damit
+das Wichtelm&auml;nnchen herauskriechen k&ouml;nne. Als dieses aber beinahe aus dem
+Netz heraus war, fiel dem Jungen ein, da&szlig; er sich gr&ouml;&szlig;ere Dinge und alles
+m&ouml;gliche Gute h&auml;tte ausbedingen k&ouml;nnen. Jedenfalls h&auml;tte er die Bedingung
+stellen k&ouml;nnen, da&szlig; ihm das Wichtelm&auml;nnchen die Predigt in den Kopf zaubern
+m&uuml;sse. &bdquo;Wie dumm von mir, da&szlig; ich es freilie&szlig;,&ldquo; dachte er und begann das
+Netz aufs neue hin und her zu schwingen, damit das Wichtelm&auml;nnchen wieder
+hineinpurzle.</p>
+
+<p>Aber kaum hatte der Junge das getan, da bekam er eine f&uuml;rchterliche Ohrfeige,
+da&szlig; ihm war, als zerspringe ihm der Kopf in tausend St&uuml;cke. Er flog
+zuerst an die eine Wand und dann an die andre, schlie&szlig;lich fiel er auf den
+Boden und blieb da bewu&szlig;tlos liegen.</p>
+
+<p>Als er wieder erwachte, war er noch in der H&uuml;tte. Von dem Wichtelm&auml;nnchen
+<span class='pagenum'><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span>
+war keine Spur mehr zu sehen. Der Truhendeckel war geschlossen,
+und das Fliegennetz hing an seinem gew&ouml;hnlichen Platz am Fenster. Wenn
+dem Jungen nicht die rechte Wange von der Ohrfeige so sehr gebrannt h&auml;tte,
+h&auml;tte er sich versucht gef&uuml;hlt, alles f&uuml;r einen Traum zu halten. &bdquo;Was aber
+auch geschehen sein mag, jedenfalls werden Vater und Mutter behaupten, da&szlig;
+es nichts gewesen sei als ein Traum,&ldquo; dachte er. &bdquo;Sie werden mir wegen des
+Wichtelm&auml;nnchens sicher nichts von der Predigt abziehen, und es wird am
+besten sein, wenn ich mich jetzt eilig dahinter mache.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber als er an den Tisch ging, kam ihm etwas sehr verwunderlich vor.
+Das Zimmer konnte doch unm&ouml;glich gr&ouml;&szlig;er geworden sein. Woher kam es denn
+aber, da&szlig; er jetzt so viel mehr Schritte machen mu&szlig;te als sonst, wenn er an
+den Tisch ging? Und was war denn mit dem Stuhl? Er sah zwar nicht
+gerade aus, als sei er gr&ouml;&szlig;er als vorher, aber der Junge mu&szlig;te zuerst auf die
+Leiste zwischen den Stuhlbeinen steigen und dann vollends auf den Sitz hinaufklettern.
+Und gerade so war es auch mit dem Tisch. Er konnte nicht auf die
+Tischplatte hinaufsehen, sondern mu&szlig;te auf die Armlehne des Stuhles steigen.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn aber das?&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Ich glaube wahrhaftig, das
+Wichtelm&auml;nnchen hat den Lehnstuhl und den Tisch und die ganze Stube verhext.&ldquo;</p>
+
+<p>Die Postille lag auf dem Tische, und anscheinend war sie unver&auml;ndert.
+Aber etwas Verkehrtes mu&szlig;te doch daran sein, denn er konnte kein Wort lesen,
+sondern mu&szlig;te erst auf das Buch selbst hinaufsteigen.</p>
+
+<p>Er las ein paar Zeilen, dann aber sah er zuf&auml;llig auf. Dabei fiel sein
+Blick in den Spiegel, und da rief er ganz laut: &bdquo;Ei sieh, da ist ja noch einer!&ldquo;</p>
+
+<p>Denn im Spiegel sah er ganz deutlich einen winzig kleinen Knirps in einer
+Zipfelm&uuml;tze und Lederhosen.</p>
+
+<p>&bdquo;Der ist genau so angezogen wie ich,&ldquo; sagte der Junge und schlug vor
+Verwunderung die H&auml;nde zusammen. Aber da sah er, da&szlig; der Kleine im Spiegel
+dasselbe tat.</p>
+
+<p>Da begann er sich an den Haaren zu ziehen, sich in den Arm zu kneifen
+und sich im Kreise zu drehen, und augenblicklich tat der Kleine im Spiegel
+dasselbe.</p>
+
+<p>Jetzt lief der Junge ein paarmal um den Spiegel herum, um zu sehen, ob
+vielleicht so ein kleiner Kerl hinter dem Spiegel verborgen sei, aber er fand
+niemand dahinter, und da begann er vor Schrecken am ganzen Leibe zu zittern.
+Denn jetzt begriff er, da&szlig; das Wichtelm&auml;nnchen ihn selbst verzaubert hatte, und
+da&szlig; er selbst der kleine Knirps war, dessen Bild er im Spiegel sah.</p>
+
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Wildg&auml;nse</a></h3>
+
+<p>Der Junge wollte durchaus nicht glauben, da&szlig; er in ein Wichtelm&auml;nnchen
+verwandelt worden war. &bdquo;Es ist gewi&szlig; nur ein Traum und eine Einbildung,&ldquo;
+dachte er. &bdquo;Wenn ich ein paar Augenblicke warte, werde ich schon wieder ein
+Mensch sein.&ldquo; Er stellte sich vor den Spiegel und schlo&szlig; die Augen. Erst nach
+<span class='pagenum'><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span>
+ein paar Minuten &ouml;ffnete er sie wieder und erwartete nun, da&szlig; der Spuk vorbei
+sei. Aber dies war nicht der Fall, er war noch ebenso klein wie vorher. Sein
+wei&szlig;es Flachshaar, die Sommersprossen auf seiner Nase, die Flicken auf seinen
+Lederhosen und das Loch im Strumpfe, alles war wie vorher, nur sehr, sehr
+verkleinert.</p>
+
+<p>Nein, es half nichts, wenn er auch noch so lange dastand und wartete.
+Er mu&szlig;te etwas andres versuchen. O, das beste, was er tun k&ouml;nnte, w&auml;re
+gewi&szlig;, das Wichtelm&auml;nnchen aufzusuchen und sich mit ihm zu vers&ouml;hnen!</p>
+
+<p>Er sprang auf den Boden hinunter und begann zu suchen. Er lugte
+hinter die St&uuml;hle und Schr&auml;nke, unter das Kanapee und hinter den Herd.
+Er kroch sogar in ein paar Mausel&ouml;cher, aber das Wichtelm&auml;nnchen war nicht
+zu finden.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er suchte, weinte er und bat und versprach alles nur erdenkliche.
+Nie, nie wieder wolle er jemand sein Wort brechen, nie, nie mehr unartig sein
+und nie wieder &uuml;ber einer Predigt einschlafen!</p>
+
+<p>Wenn er nur seine menschliche Gestalt wieder bek&auml;me, w&uuml;rde ganz gewi&szlig;
+ein ausgezeichneter, guter, folgsamer Junge aus ihm. Aber was er auch immer
+versprach, es half alles nichts.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich fiel ihm ein, da&szlig; er Mutter einmal hatte sagen h&ouml;ren, das Wichtelvolk
+halte sich gern im Kuhstall auf, und schnell beschlo&szlig; er, auch dort nachzusehen,
+ob das Wichtelm&auml;nnchen da zu finden sei. Zum Gl&uuml;ck stand die T&uuml;r
+offen; denn er h&auml;tte das Schlo&szlig; nicht selbst &ouml;ffnen k&ouml;nnen, so aber konnte er
+ungehindert hinausschl&uuml;pfen.</p>
+
+<p>Als er in den Flur kam, sah er sich nach seinen Holzschuhen um, denn
+im Zimmer ging er nat&uuml;rlich auf Str&uuml;mpfen. Er &uuml;berlegte, wie er sich wohl
+mit den gro&szlig;en, schwerf&auml;lligen Holzschuhen abfinden solle, aber in diesem Augenblick
+entdeckte er auf der Schwelle ein Paar winzige Schuhe. Als er sah, da&szlig;
+das Wichtelm&auml;nnchen so vorsorglich gewesen war, auch seine Holzschuhe zu
+verwandeln, wurde er &auml;ngstlicher. &bdquo;Dieser Jammer soll offenbar lange dauern,&ldquo;
+dachte er.</p>
+
+<p>Auf dem alten eichenen Brett, das vor der Haust&uuml;r lag, h&uuml;pfte ein Sperling
+hin und her. Kaum erblickte dieser den Jungen, da rief er auch schon: &bdquo;Seht
+doch, Nils, der G&auml;nsehirt! Seht den kleinen D&auml;umling! Seht doch Nils
+Holgersson D&auml;umling!&ldquo;</p>
+
+<p>Sogleich wendeten sich die G&auml;nse und die H&uuml;hner nach dem Jungen um,
+und es entstand ein entsetzliches Geschrei: &bdquo;Kikerikiki!&ldquo; kr&auml;hte der Hahn. &bdquo;Das
+geschieht ihm recht! Kikerikiki! Er hat mich am Kamme gezogen!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ga, ga, ga, gag, das geschieht ihm recht!&ldquo; riefen die H&uuml;hner, und sie
+fuhren ohne Aufh&ouml;ren damit fort.</p>
+
+<p>Die G&auml;nse sammelten sich in einen Haufen, steckten die K&ouml;pfe zusammen
+und fragten: &bdquo;Wer hat das getan? Wer hat das getan?&ldquo;</p>
+
+<p>Aber das merkw&uuml;rdige daran war, da&szlig; der Junge verstand, was sie sagten.
+Er war so verwundert dar&uuml;ber, da&szlig; er auf der T&uuml;rschwelle stehen blieb und
+<span class='pagenum'><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>
+zuh&ouml;rte. &bdquo;Das kommt gewi&szlig; daher, da&szlig; ich in ein Wichtelm&auml;nnchen verwandelt
+bin,&ldquo; sagte er, &bdquo;deshalb verstehe ich die Tiersprache.&ldquo;</p>
+
+<p>Es war ihm unausstehlich, da&szlig; die H&uuml;hner mit ihrem ewigen &bdquo;das geschieht
+ihm recht&ldquo; gar nicht aufh&ouml;ren wollten. Er warf einen Stein nach ihnen und
+rief: &bdquo;Haltet den Schnabel, Lumpenpack!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber er hatte eines vergessen. Er war jetzt nicht mehr so gro&szlig;, da&szlig; die
+H&uuml;hner sich vor ihm h&auml;tten f&uuml;rchten m&uuml;ssen. Die ganze H&uuml;hnerschar st&uuml;rzte
+auf ihn zu, pflanzte sich um ihn herum auf und schrie: &bdquo;Ga, ga, ga, gag! Es
+geschieht dir recht! Ga, ga, ga, gag! Es geschieht dir recht!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge versuchte ihnen zu entwischen; aber die H&uuml;hner sprangen hinter
+ihm her und schrien so laut, da&szlig; ihm beinahe H&ouml;ren und Sehen verging. Er
+w&auml;re ihnen auch wohl kaum entgangen, wenn nicht die Hauskatze daher gekommen
+w&auml;re. Sobald die H&uuml;hner die Katze sahen, verstummten sie und schienen an
+nichts andres mehr zu denken, als flei&szlig;ig in der Erde nach W&uuml;rmern zu
+scharren.</p>
+
+<p>Der Junge lief schnell auf die Katze zu. &bdquo;Liebe Mietze,&ldquo; sagte er, &bdquo;du
+kennst doch alle Winkel und Schlupfl&ouml;cher hier auf dem Hofe? Sei lieb und
+teile mir mit, wo ich das Wichtelm&auml;nnchen finden kann.&ldquo;</p>
+
+<p>Die Katze gab ihm nicht sogleich Antwort. Sie setzte sich nieder, legte den
+Schwanz zierlich in einem Ring um die Vorderpfoten und sah den Jungen an.
+Es war eine gro&szlig;e, schwarze Katze mit einem wei&szlig;en Fleck auf der Brust. Ihr
+Fell war glatt und gl&auml;nzte im Sonnenschein. Sie hatte die Krallen eingezogen,
+ihre Augen waren gleichm&auml;&szlig;ig grau mit nur einem kleinen, schmalen Schlitz in
+der Mitte. Die Katze sah durch und durch gutm&uuml;tig aus.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich wei&szlig; allerdings, wo das Wichtelm&auml;nnchen wohnt,&ldquo; sagte sie mit
+freundlicher Stimme. &bdquo;Aber damit ist nicht gesagt, da&szlig; ich es dir sagen
+werde.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Liebe, liebe Mietze, du mu&szlig;t mir helfen,&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Siehst du
+nicht, wie es mich verzaubert hat?&ldquo;</p>
+
+<p>Die Katze &ouml;ffnete ihre Augen ein klein wenig, so da&szlig; die gr&uuml;ne Bosheit
+herausschien. Sie spann und schnurrte vor Vergn&uuml;gen, ehe sie antwortete.
+&bdquo;Soll ich dir vielleicht jetzt helfen, weil du mich so oft am Schwanz gezogen
+hast?&ldquo; sagte sie schlie&szlig;lich.</p>
+
+<p>Da wurde der Junge b&ouml;se; er verga&szlig; ganz, wie klein und ohnm&auml;chtig er
+jetzt war. &bdquo;Ich kann dich ja noch einmal am Schwanz ziehen, jawohl,&ldquo; sagte
+er und sprang auf die Katze los.</p>
+
+<p>In demselben Augenblick aber war diese so ver&auml;ndert, da&szlig; der Junge sie
+kaum noch f&uuml;r dasselbe Tier halten konnte. Sie hatte den R&uuml;cken gekr&uuml;mmt&nbsp;&ndash;
+die Beine waren l&auml;nger geworden, sie kratzte sich mit den Krallen im Nacken,
+der Schwanz war kurz und dick, die Ohren legten sich zur&uuml;ck, das Maul fauchte,
+und die Augen standen weit offen und funkelten in roter Glut.</p>
+
+<p>Der Junge wollte sich von einer Katze nicht erschrecken lassen und trat
+noch einen Schritt n&auml;her. Aber da machte die Katze einen Satz, ging gerade
+<span class='pagenum'><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span>
+auf den Jungen los, warf ihn um und stellte ihm mit weitaufgesperrtem Maul
+die Vorderbeine auf die Brust.</p>
+
+<p>Der Junge f&uuml;hlte, wie ihm ihre Klauen durch die Weste und das Hemd
+in die Haut eindrangen und wie die scharfen Eckz&auml;hne ihm den Hals kitzelten.
+Da begann er aus Leibeskr&auml;ften um Hilfe zu schreien.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p008.png" width="400" height="359" alt="" />
+</div>
+
+<p>Aber es kam niemand, und er glaubte schon sicher, seine letzte Stunde h&auml;tte
+geschlagen. Da f&uuml;hlte er, da&szlig; die Katze die Krallen einzog und seinen Hals loslie&szlig;.</p>
+
+<p>&bdquo;So,&ldquo; sagte sie, &bdquo;jetzt will ich es genug sein lassen. F&uuml;r diesmal magst
+du meiner guten Hausmutter zuliebe mit der Angst davonkommen. Ich wollte
+nur, da&szlig; du w&uuml;&szlig;test, wer von uns beiden der St&auml;rkere ist.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit ging die Katze ihrer Wege und sah eben so sanft und fromm aus
+wie vorher, als sie gekommen war. Der Junge sch&auml;mte sich so, da&szlig; er kein
+Wort sagen konnte; er lief deshalb eiligst in den Kuhstall hinein, das Wichtelm&auml;nnchen
+zu suchen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span></p>
+<p>Es waren nur drei K&uuml;he im Stalle. Aber als der Junge eintrat, begannen
+sie alle zu br&uuml;llen und einen solchen Spektakel zu machen, da&szlig; man h&auml;tte
+meinen k&ouml;nnen, es seien wenigstens drei&szlig;ig.</p>
+
+<p>&bdquo;Muh, muh, muh!&ldquo; br&uuml;llte Majros. &bdquo;Es ist doch gut, da&szlig; es noch eine
+Gerechtigkeit auf der Welt gibt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Muh, muh, muh!&ldquo; riefen alle drei auf einmal. Der Junge konnte nicht
+verstehen, was sie sagten, so wild schrieen sie durcheinander.</p>
+
+<p>Er wollte nach dem Wichtelm&auml;nnchen fragen, aber er konnte sich kein Geh&ouml;r
+verschaffen, weil die K&uuml;he in vollem Aufruhr waren. Sie betrugen sich genau
+so, als w&auml;re ein fremder Hund zu ihnen hereingebracht worden, schlugen mit
+den Hinterf&uuml;&szlig;en aus, rasselten an ihren Halsketten, wendeten die K&ouml;pfe r&uuml;ckw&auml;rts
+und stie&szlig;en mit den H&ouml;rnern.</p>
+
+<p>&bdquo;Komm nur her!&ldquo; sagte Majros. &bdquo;Dann geb' ich dir einen Sto&szlig;, den du
+nicht so bald wieder vergessen wirst.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Komm her!&ldquo; sagte Gull-Lilja. &bdquo;Dann lasse ich dich auf meinen H&ouml;rnern
+reiten.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Komm nur, komm, dann sollst du erfahren, wie es mir geschmeckt hat, wenn
+du mir deinen Holzschuh auf den R&uuml;cken warfst, was du immer tatest!&ldquo; sagte Stern.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, komm nur her, dann werde ich dich f&uuml;r die Wespen bezahlen, die du
+mir ins Ohr gesetzt hast!&ldquo; schrie Gull-Lilja.</p>
+
+<p>Majros war die &auml;lteste und kl&uuml;gste von den dreien, und sie war am
+zornigsten. &bdquo;Komm nur,&ldquo; sagte sie, &bdquo;da&szlig; ich dich f&uuml;r die vielen Male bezahlen
+kann, wo du den Melkschemel unter deiner Mutter weggezogen hast, sowie f&uuml;r
+jedes Mal, wo du ihr einen Fu&szlig; stelltest, wenn sie mit dem Melkeimer daherkam,
+und f&uuml;r alle Tr&auml;nen, die sie hier &uuml;ber dich geweint hat.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge wollte ihnen sagen, wie sehr er sein schlechtes Betragen bereue
+und da&szlig; er von jetzt an immer artig sein werde, wenn sie ihm nur sagten, wo
+das Wichtelm&auml;nnchen zu finden w&auml;re. Aber die K&uuml;he h&ouml;rten gar nicht auf ihn;
+sie br&uuml;llten so laut, da&szlig; er Angst bekam, es k&ouml;nne sich schlie&szlig;lich eine von ihnen
+losrei&szlig;en, und so hielt er es f&uuml;rs beste, sich aus dem Kuhstalle davonzuschleichen.</p>
+
+<p>Als der Junge wieder auf den Hof kam, war er ganz mutlos. Er sah
+ein, da&szlig; ihm auf dem ganzen Hofe bei seiner Suche nach dem Wichtelm&auml;nnchen
+niemand beistehen wollte. Und wahrscheinlich w&uuml;rde ihm auch das Wichtelm&auml;nnchen,
+selbst wenn er es f&auml;nde, wenig helfen.</p>
+
+<p>Er kroch auf das breite Steinm&auml;uerchen, das das ganze G&uuml;tchen umgab
+und das mit Wei&szlig;dorn und Brombeerranken &uuml;berwachsen war. Dort lie&szlig; er
+sich nieder, zu &uuml;berlegen, wie es werden solle, wenn er seine menschliche
+Gestalt nicht mehr erlangte. Wenn nun Vater und Mutter von der Kirche
+heimk&auml;men, w&uuml;rden sie sich ba&szlig; verwundern. Ja, im ganzen Lande w&uuml;rde
+man sich verwundern, und die Leute w&uuml;rden daherkommen von Ost-Vemmenh&ouml;g
+und von Torp und von Skurup, ja, aus dem ganzen Vemmenh&ouml;ger
+Bezirk w&uuml;rden sie zusammenkommen, ihn anzuschauen. Und wer wei&szlig;, vielleicht
+w&uuml;rden die Eltern ihn sogar mitnehmen, ihn auf den M&auml;rkten zu zeigen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span></p>
+<p>Ach, es war zu schrecklich, nur daran zu denken! Da w&auml;re es ihm
+schlie&szlig;lich noch am liebsten, wenn ihn nur kein Mensch mehr zu sehen bek&auml;me!</p>
+
+<p>Ach, wie ungl&uuml;cklich war er doch! Auf der weiten Welt war gewi&szlig; noch
+nie ein Mensch so ungl&uuml;cklich gewesen wie er. Er war kein Mensch mehr,
+sondern ein verhexter Zwerg.</p>
+
+<p>Er begann allm&auml;hlich zu verstehen, was das hei&szlig;en wollte, kein Mensch
+mehr zu sein. Von allem war er nun geschieden; er konnte nicht mehr mit
+andern Jungen spielen, konnte niemals das G&uuml;tchen von seinen Eltern &uuml;bernehmen,
+und es war ganz und gar ausgeschlossen da&szlig; sich je ein M&auml;dchen
+entschlie&szlig;en w&uuml;rde, ihn zu heiraten.</p>
+
+<p>Er betrachtete seine Heimat. Es war ein kleines wei&szlig; angestrichnes Bauernhaus,
+das mit seinem hohen, steilen Strohdach wie in die Erde hineingedr&uuml;ckt
+aussah. Die Wirtschaftsgeb&auml;ude waren auch klein und die &Auml;ckerchen so winzig,
+da&szlig; ein Pferd sich kaum darauf h&auml;tte umdrehen k&ouml;nnen. Aber so klein und
+arm das Ganze auch war, es war doch noch viel zu gut f&uuml;r ihn. Er konnte
+keine bessere Wohnung verlangen als ein Loch unter dem Scheunenboden.</p>
+
+<p>Es war wundersch&ouml;nes Wetter, rings um ihn her murmelte und knospte
+und zwitscherte es. Aber ihm war das Herz schwer. Nie wieder w&uuml;rde er sich
+&uuml;ber etwas freuen k&ouml;nnen. Er meinte, den Himmel noch nie so dunkelblau
+gesehen zu haben wie an diesem Tage. Zugv&ouml;gel kamen dahergeflogen. Sie
+kamen vom Auslande, waren &uuml;ber die Ostsee gerade auf Smygehuk zugesteuert
+und waren jetzt auf dem Wege nach Norden. Es waren V&ouml;gel von den verschiedensten
+Arten; aber er kannte nur die Wildg&auml;nse, die in zwei langen, keilf&ouml;rmigen
+Reihen flogen.</p>
+
+<p>Schon mehrere Scharen Wildg&auml;nse waren so vor&uuml;bergeflogen. Sie flogen
+hoch droben, aber er h&ouml;rte doch, wie sie riefen: &bdquo;Jetzt gehts auf die hohen
+Berge! Jetzt gehts auf die hohen Berge!&ldquo;</p>
+
+<p>Sobald die Wildg&auml;nse die zahmen G&auml;nse sahen, die auf dem Hofe umherliefen,
+senkten sie sich herab und riefen: &bdquo;Kommt mit, kommt mit! Jetzt gehts
+auf die hohen Berge!&ldquo;</p>
+
+<p>Die zahmen G&auml;nse reckten unwillk&uuml;rlich die H&auml;lse und horchten, antworteten
+dann aber verst&auml;ndig: &bdquo;Es geht uns hier ganz gut! Es geht uns hier
+ganz gut!&ldquo;</p>
+
+<p>Es war, wie gesagt, ein &uuml;beraus sch&ouml;ner Tag, und die Luft war so frisch
+und leicht, da&szlig; es ein Vergn&uuml;gen sein mu&szlig;te, darin zu fliegen. Und mit jeder
+neuen Schar Wildg&auml;nse, die vor&uuml;berflog, wurden die zahmen G&auml;nse aufgeregter.
+Ein paarmal schlugen sie mit den Fl&uuml;geln, als h&auml;tten sie gro&szlig;e Lust, mitzufliegen.
+Aber jedesmal sagte eine alte G&auml;nsemutter: &bdquo;Seid nicht verr&uuml;ckt,
+Kinder, das hie&szlig;e so viel als hungern und frieren.&ldquo;</p>
+
+<p>Bei einem jungen G&auml;nserich hatten die Zurufe ein wahres Reisefieber
+erweckt. &bdquo;Wenn noch eine Schar kommt, fliege ich mit!&ldquo; rief er.</p>
+
+<p>Jetzt kam eine neue Schar und rief wie die andern. Da schrie der junge
+G&auml;nserich: &bdquo;Wartet, wartet, ich komme mit!&ldquo; Er breitete seine Fl&uuml;gel aus
+<span class='pagenum'><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span>
+und hob sich empor. Aber er war des Fliegens zu ungewohnt und fiel wieder
+auf den Boden zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse mu&szlig;ten jedenfalls seinen Ruf geh&ouml;rt haben. Sie wendeten
+sich um und flogen langsam zur&uuml;ck, um zu sehen, ob er mitk&auml;me.</p>
+
+<p>&bdquo;Wartet! Wartet!&ldquo; rief er und machte einen neuen Versuch.</p>
+
+<p>All das h&ouml;rte der Junge auf dem M&auml;uerchen. &bdquo;Das w&auml;re sehr schade,
+wenn der gro&szlig;e G&auml;nserich fortginge,&ldquo; dachte er; &bdquo;Vater und Mutter w&uuml;rden
+sich dar&uuml;ber gr&auml;men, wenn er bei ihrer R&uuml;ckkehr nicht mehr da w&auml;re.&ldquo;</p>
+
+<p>W&auml;hrend er dies dachte, verga&szlig; er wieder ganz, da&szlig; er klein und ohnm&auml;chtig
+war. Er sprang von dem M&auml;uerchen hinunter, lief mitten in die
+G&auml;nseschar hinein und umschlang den G&auml;nserich mit seinen Armen. &bdquo;Das wirst
+du sch&ouml;n bleiben lassen, von hier wegzufliegen, h&ouml;rst du!&ldquo; rief er.</p>
+
+<p>Aber gerade in diesem Augenblick hatte der G&auml;nserich herausgefunden, wie
+er es machen m&uuml;sse, um vom Boden fortzukommen. In seinem Eifer nahm er
+sich nicht die Zeit, den Jungen abzusch&uuml;tteln; dieser mu&szlig;te mit in die Luft hinauf.</p>
+
+<p>Es ging so schnell aufw&auml;rts, da&szlig; es dem Jungen schwindlig wurde. Ehe
+er sich klar machen konnte, da&szlig; er den Hals des G&auml;nserichs loslassen m&uuml;&szlig;te,
+war er schon so hoch droben, da&szlig; er sich totgefallen h&auml;tte, wenn er jetzt hinuntergest&uuml;rzt
+w&auml;re.</p>
+
+<p>Das einzige, was er unternehmen konnte, um in eine etwas bequemere Lage
+zu kommen, war ein Versuch, auf den R&uuml;cken des G&auml;nserichs zu klettern. Und er
+kletterte wirklich hinauf, wenn auch mit gro&szlig;er M&uuml;he. Aber es war gar nicht
+leicht, sich auf dem glatten R&uuml;cken zwischen den beiden schwingenden Fl&uuml;geln
+festzuhalten. Er mu&szlig;te mit beiden H&auml;nden tief in die Federn und den Flaum
+hineingreifen, um nicht hint&uuml;ber zu fallen.</p>
+
+
+<h3><a href="#inhalt">Das gew&uuml;rfelte Tuch</a></h3>
+
+<p>Dem Jungen war es so wirr im Kopfe, da&szlig; er lange nichts von sich wu&szlig;te.
+Die Luft pfiff und sauste ihm entgegen, die Fl&uuml;gel neben ihm bewegten sich,
+und in den Federn brauste es wie ein ganzer Sturm. Dreizehn G&auml;nse flogen
+um ihn her, alle schlugen mit den Fl&uuml;geln und schnatterten. Es schwirrte ihm
+vor den Augen, und es sauste ihm in den Ohren; er wu&szlig;te nicht, ob sie hoch
+oder niedrig flogen, noch wohin er mitgenommen wurde.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich kam er doch wieder so weit zu sich, um sich ann&auml;hernd klar
+machen zu k&ouml;nnen, da&szlig; er doch erfahren m&uuml;sse, wohin die G&auml;nse mit ihm flogen.
+Aber dies war nicht so leicht, denn er wu&szlig;te nicht, wo er den Mut hernehmen
+sollte, hinunterzusehen. Er war fest &uuml;berzeugt, da&szlig; es ihm beim ersten Versuche
+ganz schwindlig werden w&uuml;rde. Seinetwegen flogen sie auch etwas langsamer
+als gew&ouml;hnlich.</p>
+
+<p>Als der Junge schlie&szlig;lich aber doch hinuntersah, meinte er, unter sich ein
+gro&szlig;es Tuch ausgebreitet zu sehen, das in eine unglaubliche Menge gro&szlig;er und
+kleiner Vierecke eingeteilt war.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Wohin bin ich denn gekommen?&ldquo; fragte er sich.</p>
+
+<p>Er sah nichts weiter als Viereck an Viereck. Die einen waren &uuml;berzwerch,
+die andern l&auml;nglich, aber &uuml;berall waren Ecken und gerade R&auml;nder. Nichts
+war rund, nichts gebogen.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn das da unten f&uuml;r ein gro&szlig;es gew&uuml;rfeltes Tuch?&ldquo; sagte der
+Junge vor sich hin, ohne von irgend einer Seite eine Antwort zu erwarten.</p>
+
+<p>Aber die Wildg&auml;nse um ihn her riefen sogleich: &bdquo;&Auml;cker und Wiesen! &Auml;cker
+und Wiesen!&ldquo;</p>
+
+<p>Da begriff der Junge, da&szlig; das gro&szlig;e gew&uuml;rfelte Tuch, &uuml;ber das er hinflog,
+der flache Erdboden von Schonen war. Und er begann zu verstehen, warum
+es so gew&uuml;rfelt und farbig aussah. Die hellgr&uuml;nen Vierecke erkannte er zuerst,
+das waren die Roggenfelder, die im vorigen Herbst bestellt worden waren und
+sich unter dem Schnee gr&uuml;n erhalten hatten. Die gelbgrauen Vierecke waren
+die Stoppelfelder, wo im vorigen Sommer Frucht gewachsen war, die br&auml;unlichen
+waren alte Klee&auml;cker und die schwarzen leere Weidepl&auml;tze oder ungepfl&uuml;gtes
+Brachfeld. Die braunen Vierecke mit einem gelben Rand waren sicherlich die
+Buchenw&auml;lder, denn da sind die gro&szlig;en B&auml;ume, die mitten im Walde wachsen,
+im Winter entlaubt, w&auml;hrend die jungen Buchen am Waldessaum ihre vergilbten
+Bl&auml;tter bis zum Fr&uuml;hjahr behalten. Es waren auch dunkle Vierecke da
+mit etwas Grauem in der Mitte. Das waren die gro&szlig;en viereckig gebauten
+H&ouml;fe mit den geschw&auml;rzten Strohd&auml;chern und den gepflasterten Hofpl&auml;tzen. Und
+dann wieder waren Vierecke da, die in der Mitte gr&uuml;n waren und einen braunen
+Rand hatten. Das waren die G&auml;rten, wo die Rasenpl&auml;tze schon gr&uuml;nten, w&auml;hrend
+das Buschwerk und die B&auml;ume, die sie umgaben, noch in der nackten braunen
+Rinde dastanden.</p>
+
+<p>Der Junge mu&szlig;te unwillk&uuml;rlich lachen, als er sah, wie gew&uuml;rfelt alles aussah.</p>
+
+<p>Aber als die Wildg&auml;nse ihn lachen h&ouml;rten, riefen sie wie strafend: &bdquo;Fruchtbares,
+gutes Land! Fruchtbares, gutes Land!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge war schon wieder ernst geworden. &bdquo;Da&szlig; du lachen kannst,&ldquo;
+dachte er, &bdquo;du, dem das Allerschrecklichste widerfahren ist, was einem Menschen
+begegnen kann.&ldquo;</p>
+
+<p>Er war eine Weile sehr ernst, aber bald mu&szlig;te er wieder lachen.</p>
+
+<p>Nachdem er sich an diese Art des Reisens gew&ouml;hnt hatte, so da&szlig; er wieder
+an etwas andres denken konnte als daran, wie er sich auf dem G&auml;nser&uuml;cken
+erhalten solle, bemerkte er, da&szlig; viele Vogelscharen durch die L&uuml;fte dahinflogen,
+die alle dem Norden zustrebten. Und es war ein Schreien und Schnattern von
+Schar zu Schar.</p>
+
+<p>&bdquo;So&nbsp;&ndash; ihr seid heute auch her&uuml;bergekommen!&ldquo; schrieen einige.</p>
+
+<p>&bdquo;Jawohl,&ldquo; antworteten die G&auml;nse. &bdquo;Was haltet ihr vom Fr&uuml;hling?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Noch nicht ein Blatt auf den B&auml;umen und kaltes Wasser in den Seen!&ldquo;
+erklang die Antwort.</p>
+
+<p>Als die G&auml;nse &uuml;ber einen Ort hinflogen, wo zahmes Federvieh umherlief,
+riefen sie: &bdquo;Wie hei&szlig;t der Hof?&ldquo;</p>
+
+<div>
+<a name="color_1_p012" id="color_1_p012"></a>
+</div>
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img class="color" src="images/color_1_p012.jpg" width="400" height="597" alt="Das gew&uuml;rfelte Tuch" />
+<span class="caption">Das gew&uuml;rfelte Tuch<br /><span style="font-size: smaller">(Zu Seite 12)</span></span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span></p>
+<p>Da reckte der Hahn den Kopf in die H&ouml;he und antwortete: &bdquo;Der Hof
+hei&szlig;t Kleinfeld, heuer wie im vorigen Jahr, heuer wie im vorigen Jahr!&ldquo;</p>
+
+<p>Die meisten H&auml;user hie&szlig;en wohl nach ihren Besitzern, wie es in Schonen
+Sitte ist, aber anstatt zu sagen: &bdquo;Dieser Hof geh&ouml;rt Per Matsson und jener
+Ole Rasson,&ldquo; gaben die H&auml;hne ihnen den Namen, der ihnen selbst am passendsten
+erschien. Wenn sie auf einem armen G&uuml;tchen oder K&auml;tnerh&auml;uschen wohnten,
+riefen sie: &bdquo;Dieser Hof hei&szlig;t &sbquo;K&ouml;rnerlos&lsquo;!&ldquo; Und von den aller&auml;rmlichsten schrieen
+sie: &bdquo;Dieser Hof hei&szlig;t &sbquo;Fri&szlig;wenig! Fri&szlig;wenig&lsquo;!&ldquo;</p>
+
+<p>Die gro&szlig;en, reichen Bauernh&ouml;fe bekamen gro&szlig;e Namen von den H&auml;hnen,
+zum Beispiel: Gl&uuml;ckshof, Eierberg oder Talerhaus!</p>
+
+<p>Aber die H&auml;hne auf den Herrenh&ouml;fen waren zu hochm&uuml;tig, sich etwas
+Scherzhaftes auszudenken, sie kr&auml;hten nur und riefen mit einer Kraft, als wollten
+sie bis in die Sonne geh&ouml;rt werden: &bdquo;Dies ist Dybecks Herrenhof! Heuer wie
+im vorigen Jahr, heuer wie im vorigen Jahr!&ldquo;</p>
+
+<p>Und etwas weiterhin stand einer, der rief: &bdquo;Dies ist Swaneholm, das
+sollte doch jedermann wissen!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge merkte, da&szlig; die G&auml;nse nicht in gerader Linie weiter flogen.
+Sie schwebten &uuml;ber der ganzen s&uuml;dlichen Ebene hin und her, als freuten
+sie sich, wieder in Schonen zu sein, und als wollten sie jeden einzelnen Hof
+begr&uuml;&szlig;en.</p>
+
+<p>So kamen sie auch an einen Hof, wo mehrere gro&szlig;e ausgedehnte Geb&auml;ude
+mit hohen Schornsteinen standen und rings umher eine Menge kleinerer H&auml;user.</p>
+
+<p>&bdquo;Dies ist die Zuckerfabrik von Jordberga!&ldquo; riefen die H&auml;hne. &bdquo;Dies ist
+die Zuckerfabrik von Jordberga!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge fuhr auf dem R&uuml;cken des G&auml;nserichs zusammen. Diesen Ort
+h&auml;tte er kennen sollen. Er lag nicht weit vom Hause seiner Eltern entfernt,
+und im vorigen Jahre war er dort G&auml;nsehirt gewesen. Aber alles sah eben
+ganz anders aus, wenn man es von oben aus betrachtete.</p>
+
+<p>Ei ei! Ob wohl das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa und Klein-Mats, seine Kameraden
+vom vorigen Jahre, noch da waren? Und was w&uuml;rden sie wohl sagen, wenn
+sie w&uuml;&szlig;ten, da&szlig; er hoch &uuml;ber ihren K&ouml;pfen dahinflog!</p>
+
+<p>Dann verloren sie Jordberga aus dem Gesicht und flogen nach Svedala
+und Skabersee und wieder zur&uuml;ck &uuml;ber B&ouml;rringekloster und H&auml;ckeberga. Der
+Junge bekam an diesem einen Tag mehr von Schonen zu sehen als in allen
+&uuml;brigen seines Lebens vorher.</p>
+
+<p>Wenn die Wildg&auml;nse zahme G&auml;nse trafen, waren sie am vergn&uuml;gtesten.
+Dann flogen sie ganz langsam und riefen hinunter: &bdquo;Jetzt gehts auf die hohen
+Berge! Kommt doch mit! Kommt doch mit!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber die zahmen G&auml;nse antworteten: &bdquo;Der Winter ist noch im Land! Ihr
+seid zu zeitig dran! Kehrt wieder um! Kehrt wieder um!&ldquo;</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse senkten sich nieder, damit die zahmen sie besser verstehen
+konnten, und riefen zur&uuml;ck: &bdquo;Kommt mit, dann wollen wir euch Fliegen und
+Schwimmen lehren!&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span></p>
+<p>Aber da f&uuml;hlten sich die zahmen G&auml;nse beleidigt, und sie antworteten auch
+nicht mehr mit einem einzigen Schnattern.</p>
+
+<p>Aber die Wildg&auml;nse senkten sich noch tiefer hinunter, so da&szlig; sie beinahe
+die Erde ber&uuml;hrten, und dann hoben sie sich blitzschnell in die H&ouml;he, als wenn
+sie &uuml;ber etwas furchtbar erschrocken w&auml;ren. &bdquo;Oj, oj, oj!&ldquo; riefen sie. &bdquo;Das
+sind ja gar keine G&auml;nse, es sind nur Schafe, es sind nur Schafe!&ldquo;</p>
+
+<p>Die G&auml;nse auf der Erde gerieten dadurch ganz au&szlig;er sich und schrieen
+laut: &bdquo;Wenn ihr nur totgeschossen w&uuml;rdet! Alle miteinander, alle miteinander!&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Junge dies Gez&auml;nke h&ouml;rte, lachte er. Aber dann erinnerte er sich
+daran, wie sehr er sich ins Ungl&uuml;ck gebracht hatte, und da weinte er. Aber
+nach einer kleinen Weile lachte er doch wieder.</p>
+
+<p>Noch nie war er so schnell vorw&auml;rts gekommen, und schnell und wild zu
+reiten, das war von jeher sein Vergn&uuml;gen gewesen. Und er h&auml;tte nat&uuml;rlich
+nie gedacht, da&szlig; es da droben in der Luft so erfrischend sein k&ouml;nnte, und da&szlig;
+da ein so guter Erd- und Harzgeruch heraufdr&auml;nge.</p>
+
+<p>Und er hatte sich auch noch nie vorgestellt, wie das w&auml;re, wenn man hoch
+in der Luft dahinfl&ouml;ge. Das war ja gerade, als fl&ouml;ge man weit weg von
+seinem Kummer und seinen Sorgen und von allen Widerw&auml;rtigkeiten, die man
+sich denken konnte.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span></p>
+<h2><a name="kap2" id="kap2"></a><a href="#inhalt">2<br />
+Akka von Kebnekajse</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der Abend</a></h3>
+
+
+<p>Der gro&szlig;e zahme G&auml;nserich, der mit den Wildg&auml;nsen davongeflogen war,
+f&uuml;hlte sich sehr stolz, da&szlig; er &uuml;ber die S&uuml;debene in Gesellschaft der Wildg&auml;nse
+hin und her fliegen und mit den zahmen V&ouml;geln Kurzweil treiben konnte. Aber
+so gl&uuml;cklich er auch war, das sch&uuml;tzte ihn doch nicht davor, da&szlig; er am Mittag
+allm&auml;hlich m&uuml;de wurde. Er versuchte tiefer zu atmen und schneller mit den
+Fl&uuml;geln zu schlagen, aber trotzdem blieb er mehrere G&auml;nsel&auml;ngen hinter den
+andern zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>Als die wilden G&auml;nse, die ganz hinten flogen, bemerkten, da&szlig; die zahme
+nicht mehr mitkommen konnte, riefen sie der, die an der Spitze flog und den
+keilf&ouml;rmigen Zug f&uuml;hrte, zu: &bdquo;Akka von Kebnekajse! Akka von Kebnekajse!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was wollt ihr von mir?&ldquo; fragte die Anf&uuml;hrerin.</p>
+
+<p>&bdquo;Der Wei&szlig;e bleibt zur&uuml;ck! Der Wei&szlig;e bleibt zur&uuml;ck!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sagt ihm, schneller fliegen sei leichter als langsam!&ldquo; rief die Anf&uuml;hrerin
+zur&uuml;ck und streckte sich wie vorher.</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich versuchte es zwar, den Rat zu befolgen und seinen Flug
+zu beschleunigen, aber dadurch wurde er so ermattet, da&szlig; er bis auf die beschnittenen
+Weidenb&auml;ume, die &Auml;cker und Wiesen einfa&szlig;ten, hinuntersank.</p>
+
+<p>&bdquo;Akka! Akka! Akka von Kebnekajse!&ldquo; riefen nun wieder die hintersten
+G&auml;nse, die sahen, wie schwer es dem G&auml;nserich wurde.</p>
+
+<p>&bdquo;Was wollt ihr jetzt wieder?&ldquo; fragte die Anf&uuml;hrerin und schien sehr &auml;rgerlich
+zu sein.</p>
+
+<p>&bdquo;Der Wei&szlig;e f&auml;llt! Der Wei&szlig;e f&auml;llt!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sagt ihm, es sei leichter, hoch zu fliegen als niedrig,&ldquo; rief die Anf&uuml;hrerin.</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich versuchte auch diesen Rat zu befolgen; aber als er in die
+H&ouml;he hinaufsteigen wollte, kam er so au&szlig;er Atem, da&szlig; es ihm beinahe die
+Brust zersprengte.</p>
+
+<p>&bdquo;Akka! Akka!&ldquo; riefen die hintersten.</p>
+
+<p>&bdquo;K&ouml;nnt ihr mich nicht in Ruhe fliegen lassen?&ldquo; fragte die Anf&uuml;hrerin
+und schien noch ungeduldiger als zuvor zu sein.</p>
+
+<p>&bdquo;Der Wei&szlig;e ist am Hinunterfallen! Der Wei&szlig;e ist am Hinunterfallen!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wer nicht mit der Schar fliegen kann, der mu&szlig; wieder umkehren; sagt
+<span class='pagenum'><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span>
+ihm das!&ldquo; rief die F&uuml;hrerin. Und es fiel ihr durchaus nicht ein, langsamer
+zu fliegen, sondern sie streckte sich wie zuvor.</p>
+
+<p>&bdquo;Aha, so steht es also?&ldquo; sagte der G&auml;nserich. Es wurde ihm pl&ouml;tzlich klar,
+da&szlig; die Wildg&auml;nse ganz und gar nicht daran dachten, ihn nach Lappland mitzunehmen.
+Sie hatten ihn nur zum Spa&szlig; mitgelockt.</p>
+
+<p>Er f&uuml;hlte sich nur dar&uuml;ber &auml;rgerlich, da&szlig; ihn die Kr&auml;fte gerade jetzt verlie&szlig;en,
+da konnte er diesen Landstreichern nicht zeigen, da&szlig; eine zahme Gans
+auch etwas leisten konnte. Und als das &auml;rgerlichste von allem erschien ihm
+dieses Zusammentreffen mit Akka von Kebnekajse. Obwohl er eine zahme Gans
+war, hatte er doch von einer Anf&uuml;hrerin reden h&ouml;ren, die Akka hei&szlig;e und beinahe
+hundert Jahre alt sei. Sie stand so hoch in Achtung, da&szlig; sich stets nur die besten
+Wildg&auml;nse an sie anschlossen. Aber niemand verachtete die zahmen G&auml;nse mehr
+als Akka und ihre Schar, und deshalb h&auml;tte ihnen der G&auml;nserich jetzt gar zu
+gerne gezeigt, da&szlig; er ihnen ebenb&uuml;rtig sei.</p>
+
+<p>Er flog langsam hinter den andern drein, w&auml;hrend er &uuml;berlegte, ob er
+umdrehen oder weiterfliegen solle. Da sagte pl&ouml;tzlich der Knirps, den er auf
+seinem R&uuml;cken trug: &bdquo;Lieber G&auml;nserich Martin! Du wirst doch einsehen, da&szlig;
+einer, der noch nie geflogen ist, unm&ouml;glich mit den Wildg&auml;nsen bis nach Lappland
+hinauf fliegen kann. W&auml;re es da nicht besser, du drehtest um, ehe du
+dich zugrunde richtest?&ldquo;</p>
+
+<p>Aber dieser kleine Knirps da auf seinem R&uuml;cken war dem G&auml;nserich noch
+das unangenehmste von allem, und kaum hatte er verstanden, da&szlig; der Kleine
+ihm die Kraft zu der Reise nicht zutraute, als er auch schon beschlo&szlig;, dabei zu
+bleiben.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn du noch ein Wort dar&uuml;ber sagst, werfe ich dich in die erste
+Mergelgrube, &uuml;ber die wir hinfliegen,&ldquo; sagte er. Und vor lauter Zorn
+wuchsen ihm die Kr&auml;fte derart, da&szlig; er fast ebensogut fliegen konnte wie die
+andern.</p>
+
+<p>Lange h&auml;tte er freilich so nicht mehr fortmachen k&ouml;nnen; aber es war
+auch nicht n&ouml;tig, denn jetzt sank die Schar schnell abw&auml;rts, und gerade bei
+Sonnenuntergang schossen die G&auml;nse j&auml;h hinunter. Ehe der Junge und der
+G&auml;nserich es ahnten, waren sie am Strande von Vombsee.</p>
+
+<p>&bdquo;Hier soll wohl &uuml;bernachtet werden,&ldquo; dachte der Junge und sprang vom
+R&uuml;cken des G&auml;nserichs hinunter.</p>
+
+<p>Er stand auf einem schmalen, sandigen Ufer, und vor ihm lag ein ziemlich
+gro&szlig;er See. Aber der See machte einen h&auml;&szlig;lichen Eindruck. Er war fast
+ganz mit Eis bedeckt, das schwarz und uneben und voller Risse und L&ouml;cher
+war, wie das im Fr&uuml;hling zu sein pflegt. Lange konnte es mit dem Eise
+nicht mehr dauern, es war schon vom Ufer abgetrennt und hatte rundherum
+einen breiten G&uuml;rtel von schwarzem, gl&auml;nzendem Wasser. Aber das Eis war
+doch noch da und verbreitete K&auml;lte und winterliches Unbehagen.</p>
+
+<p>Auf der andern Seite des Sees schien freundliches, angebautes Land
+zu sein; aber wo die G&auml;nse sich niedergelassen hatten, lag eine gro&szlig;e
+<span class='pagenum'><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>
+Tannenschonung. Und es sah aus, als ob der Tannenwald die Macht h&auml;tte,
+den Winter an sich zu fesseln. &Uuml;berall sonst war die Erde frei von Schnee,
+aber unter den riesigen Tannen lag er noch dicht; er war geschmolzen und
+wieder gefroren, geschmolzen und wieder gefroren, so da&szlig; er jetzt hart wie Eis war.</p>
+
+<p>Dem Jungen war es, als sei er in eine winterliche Ein&ouml;de gekommen,
+und es wurde ihm so b&auml;nglich zumut, da&szlig; er am liebsten laut geweint h&auml;tte.</p>
+
+<p>Er war sehr hungrig, denn er hatte den ganzen Tag nichts gegessen.
+Aber wo h&auml;tte er etwas zu essen hernehmen sollen? Im M&auml;rz w&auml;chst weder
+auf den B&auml;umen noch auf den Feldern etwas E&szlig;bares.</p>
+
+<p>Ja, wo sollte er etwas zu essen hernehmen? Und wer w&uuml;rde ihm Obdach
+gew&auml;hren? Wer ihm ein Bett richten? Wer ihn an seinem Feuer niedersitzen
+lassen und wer ihn vor den Wildg&auml;nsen besch&uuml;tzen?</p>
+
+<p>Denn jetzt war die Sonne untergegangen, und nun wehte es kalt vom
+See her&uuml;ber; die Dunkelheit senkte sich vom Himmel herab, das Unbehagen
+schlich sich hinter der D&auml;mmerung her, und im Walde begann es zu knistern
+und zu prasseln.</p>
+
+<p>Jetzt war es vorbei mit dem frohen Mut, der ihn beseelt hatte, solange
+er da oben durch die L&uuml;fte dahinflog, und in seiner Angst sah er sich nach
+seinem Reisegef&auml;hrten um. Er hatte ja sonst niemand, an den er sich h&auml;tte
+halten k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Da sah er, da&szlig; der G&auml;nserich noch schlimmer daran war als er. Der
+lag noch immer auf demselben Fleck, wo er niedergesunken war, und es sah
+aus, als liege er in den letzten Z&uuml;gen. Sein Hals ruhte schlaff auf der Erde,
+seine Augen waren geschlossen, und der Atem war nur noch ein schwaches
+Zischen.</p>
+
+<p>&bdquo;Lieber G&auml;nserich Martin,&ldquo; sagte der Junge, &bdquo;versuche einen Schluck
+Wasser zu trinken. Es sind keine zwei Schritte bis zum See.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der G&auml;nserich r&uuml;hrte sich nicht.</p>
+
+<p>Der Junge war freilich bisher gegen alle Tiere, den G&auml;nserich nicht ausgenommen,
+recht hartherzig gewesen, aber jetzt erschien ihm dieser als die
+einzige St&uuml;tze, die er noch hatte, und er bekam gro&szlig;e Angst, er k&ouml;nnte ihn
+verlieren.</p>
+
+<p>Er fing gleich an, ihn zu sto&szlig;en und zu schieben, um ihn zum Wasser
+hinzubringen. Das war eine harte Arbeit f&uuml;r den Jungen, denn der G&auml;nserich
+war gro&szlig; und schwer; aber schlie&szlig;lich gelang es ihm doch.</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich kam mit dem Kopfe zuerst ins Wasser hinein. Einen
+Augenblick blieb er still liegen, bald aber streckte er den Kopf heraus, sch&uuml;ttelte
+sich das Wasser aus den Augen und schnaubte. Dann schwamm er stolz zwischen
+das R&ouml;hricht hinein.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse lagen vor ihm im See. Sobald sie auf die Erde heruntergekommen
+waren, hatten sie sich ins Wasser gest&uuml;rzt, ohne sich nach dem G&auml;nserich
+oder nach dem G&auml;nsereiter umzusehen. Sie hatten sich eifrig gebadet und geputzt,
+und jetzt schl&uuml;rften sie halbverfaulte Teichlinsen und Wassergr&auml;ser in sich hinein.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span></p>
+<p>Der wei&szlig;e G&auml;nserich hatte das Gl&uuml;ck, einen kleinen Barsch zu entdecken,
+rasch ergriff er ihn, schwamm damit zum Strande hin und legte ihn vor dem
+Jungen nieder. &bdquo;Das bekommst du zum Dank daf&uuml;r, da&szlig; du mir ins Wasser
+hinuntergeholfen hast,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>Dies war das erste freundliche Wort, das der Junge an diesem Tage zu
+h&ouml;ren bekam. Er wurde so froh dar&uuml;ber, da&szlig; er den G&auml;nserich am liebsten
+umarmt h&auml;tte, aber er wagte es doch nicht. Und auch &uuml;ber die Gabe freute
+er sich. Zuerst meinte er zwar, es sei ihm ganz unm&ouml;glich, den Fisch roh zu
+essen, dann aber bekam er doch Lust, wenigstens den Versuch zu machen.</p>
+
+<p>Er f&uuml;hlte nach, ob er sein Messer bei sich h&auml;tte, und wirklich hing es
+noch an seinem Hosenknopf, wenn auch so verkleinert, da&szlig; es nicht gr&ouml;&szlig;er
+war als ein Z&uuml;ndholz. Aber den Fisch konnte er damit immerhin abschuppen
+und reinigen; und es dauerte gar nicht lange, da war der Barsch aufgegessen.</p>
+
+<p>Als der Junge ges&auml;ttigt war, sch&auml;mte er sich eigentlich, da&szlig; er etwas
+Rohes hatte essen k&ouml;nnen. &bdquo;Ich bin offenbar gar kein Mensch mehr, sondern
+ein richtiges Wichtelm&auml;nnchen,&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>W&auml;hrend der Junge den Fisch verzehrte, war der G&auml;nserich ganz ruhig
+neben ihm stehen geblieben; aber als jener den letzten Bissen verschluckt hatte,
+sagte er mit leiser Stimme: &bdquo;Wir sind unter ein recht eingebildetes Wildg&auml;nsevolk
+geraten, das alle zahmen G&auml;nse verachtet.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, ich hab es wohl bemerkt,&ldquo; erwiderte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Es w&auml;re freilich sehr ehrenvoll f&uuml;r mich, wenn ich bis nach Lappland
+mit ihnen reisen und ihnen zeigen k&ouml;nnte, da&szlig; auch eine zahme Gans etwas
+leisten kann.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O jaaa,&ldquo; erwiderte der Junge gedehnt, denn er traute dies dem G&auml;nserich
+nicht zu, wollte ihm aber nicht widersprechen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich glaube aber nicht, da&szlig; ich mich auf so einer Reise allein zurechtfinden
+kann,&ldquo; fuhr der G&auml;nserich fort, &bdquo;deshalb m&ouml;chte ich dich fragen, ob du nicht
+mitkommen und mir helfen m&ouml;chtest?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge hatte nat&uuml;rlich nichts andres gedacht, als so schnell wie m&ouml;glich
+nach Hause zur&uuml;ckzukehren. Er war daher &uuml;ber die Ma&szlig;en erstaunt und wu&szlig;te
+nicht, was er sagen sollte. &bdquo;Ich glaubte, wir beide seien nicht gut Freund
+miteinander,&ldquo; sagte er. Aber das schien der G&auml;nserich ganz und gar vergessen
+zu haben; er erinnerte sich nur noch daran, da&szlig; der Junge ihm vorhin das
+Leben gerettet hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich m&uuml;&szlig;te eigentlich zu Vater und Mutter zur&uuml;ckkehren,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;O, ich werde dich schon zu rechter Zeit zu ihnen zur&uuml;ckbringen!&ldquo; rief der
+G&auml;nserich. &bdquo;Und ich werde dich nicht verlassen, bis ich dich wieder vor deiner
+eignen Schwelle niedergesetzt habe.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge dachte, es w&auml;re vielleicht ganz gut, wenn er seinen Eltern
+noch eine Weile nicht unter die Augen k&auml;me. Er war daher dem Vorschlag
+nicht abgeneigt und wollte gerade zustimmen, als er ein lautes Donnern hinter
+sich h&ouml;rte. Die Wildg&auml;nse waren alle auf einmal aus dem See herausgesprungen
+<span class='pagenum'><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>
+und sch&uuml;ttelten jetzt das Wasser von sich ab. Dann ordneten sie
+sich, die Anf&uuml;hrerin an der Spitze, in eine lange Reihe und kamen auf die
+beiden zu.</p>
+
+<p>Als der wei&szlig;e G&auml;nserich jetzt die Wildg&auml;nse betrachtete, war ihm gar nicht
+behaglich zumut. Er hatte erwartet, sie mehr den zahmen G&auml;nsen &auml;hnlich zu
+sehen und sich ihnen mehr verwandt zu f&uuml;hlen. Aber sie waren viel kleiner
+als er, und keine von ihnen war wei&szlig;, sondern alle waren grau, an einzelnen
+Stellen ins Braune spielend. Und vor ihren Augen h&auml;tte er sich beinahe
+gef&uuml;rchtet, sie waren gelb und gl&auml;nzten, als ob Feuer dahinter brennte.
+Dem G&auml;nserich war immer eingepr&auml;gt worden, es sei schicklich, langsam und
+breitspurig zu gehen, aber diese hier schienen gar nicht gehen zu k&ouml;nnen, ihr
+Gang war ein halbes Springen. Am meisten aber erschrak er, als er ihre
+F&uuml;&szlig;e sah, denn die waren sehr gro&szlig; und die Sohlen zertreten und zerrissen.
+Man sah wohl, da&szlig; die Wildg&auml;nse nie darauf acht gaben, wohin sie traten,
+und nie einen Umweg machten. Sonst waren sie sehr zierlich und ordentlich,
+aber an ihren F&uuml;&szlig;en konnte man sie als arme Landstreicher erkennen.</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich konnte dem Jungen gerade noch zufl&uuml;stern: &bdquo;Rede nur keck
+von der Leber weg, aber sage nichts davon, da&szlig; du ein Mensch bist,&ldquo; da waren
+auch die G&auml;nse schon bei ihnen angelangt.</p>
+
+<p>Sie blieben vor den beiden stehen und nickten viele Male mit dem Halse,
+und der G&auml;nserich tat dasselbe, nur noch viel &ouml;fter. Sobald es des Gr&uuml;&szlig;ens
+genug war, sagte die Anf&uuml;hrerin: &bdquo;Jetzt sollten wir wohl erfahren, was ihr
+f&uuml;r Leute seid?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Von mir ist nicht viel zu sagen,&ldquo; begann der G&auml;nserich. &bdquo;Ich bin im
+vorigen Jahre in Skan&ouml;r geboren. Im Herbst wurde ich an Holger Nilsson
+von Westvemmenh&ouml;g verkauft, und dort bin ich bis jetzt gewesen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du scheinst keine Familie zu haben, auf die du stolz sein k&ouml;nntest,&ldquo; sagte
+die Anf&uuml;hrerin. &bdquo;Woher kommt es dann, da&szlig; du so keck bist, dich mit den
+Wildg&auml;nsen einzulassen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Vielleicht, um euch wilden G&auml;nsen zu zeigen, da&szlig; auch wir zahmen etwas
+leisten k&ouml;nnen,&ldquo; antwortete der G&auml;nserich.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das w&auml;re gut, wenn du uns das zeigen k&ouml;nntest,&ldquo; sagte die Anf&uuml;hrerin.
+&bdquo;Wir haben nun schon gesehen, wie du fliegen kannst, aber m&ouml;glicherweise
+bist du in andrer Hinsicht t&uuml;chtiger. Bist du stark im Dauerschwimmen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O nein, dessen kann ich mich nicht r&uuml;hmen,&ldquo; antwortete der G&auml;nserich;
+er glaubte zu merken, da&szlig; die Anf&uuml;hrerin schon entschlossen war, ihn nach
+Hause zur&uuml;ckzuschicken, und es war ihm deshalb gleichg&uuml;ltig, was er antwortete.
+&bdquo;Ich bin noch nie weiter geschwommen, als quer &uuml;ber eine Mergelgrube,&ldquo; fuhr
+er fort.</p>
+
+<p>&bdquo;Dann erwarte ich, da&szlig; du ein Meister im Springen bist.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Noch niemals habe ich eine zahme Gans springen sehen,&ldquo; antwortete der
+G&auml;nserich und machte damit seine Sache noch schlimmer.</p>
+
+<p>Der gro&szlig;e wei&szlig;e G&auml;nserich war nun ganz sicher, da&szlig; die Anf&uuml;hrerin ihn
+<span class='pagenum'><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span>
+unter keiner Bedingung mitnehmen werde. Er war deshalb h&ouml;chst erstaunt,
+als sie sagte: &bdquo;Du beantwortest die an dich gestellten Fragen ja recht mutig,
+und wer Mut hat, kann ein guter Reisegef&auml;hrte sein, wenn er auch im Anfang
+ungewandt ist. H&auml;ttest du nicht Lust, ein paar Tage bei uns zu bleiben, damit
+wir sehen k&ouml;nnen, was du leisten kannst?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist mir sehr angenehm,&ldquo; erwiderte der G&auml;nserich &auml;u&szlig;erst vergn&uuml;gt.</p>
+
+<p>Hierauf streckte die Anf&uuml;hrerin den Schnabel aus und sagte: &bdquo;Aber wen
+hast du denn da bei dir? So einen habe ich noch nie gesehen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist mein Gef&auml;hrte,&ldquo; sagte der G&auml;nserich. &bdquo;Er ist sein Lebetag G&auml;nsehirt
+gewesen und kann uns m&ouml;glicherweise auf der Reise n&uuml;tzlich sein.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, f&uuml;r eine zahme Gans mag das ganz gut sein,&ldquo; antwortete die wilde.
+&bdquo;Wie hei&szlig;t er?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Er hat verschiedene Namen,&ldquo; sagte der G&auml;nserich z&ouml;gernd. Er wu&szlig;te
+nicht, wie er sich aus der Klemme ziehen sollte, denn er wollte nicht verraten,
+da&szlig; der Junge einen menschlichen Namen hatte. &bdquo;Ach, er hei&szlig;t D&auml;umling,&ldquo;
+sagte er pl&ouml;tzlich.</p>
+
+<p>&bdquo;Ist er aus dem Geschlecht der Wichtelm&auml;nnchen?&ldquo; fragte die Anf&uuml;hrerin.</p>
+
+<p>&bdquo;Um welche Tageszeit geht ihr Wildg&auml;nse schlafen?&ldquo; fragte der G&auml;nserich
+hastig und versuchte so um die Antwort auf die letzte Frage herumzukommen.
+&bdquo;Um diese Zeit fallen mir immer die Augen von selbst zu.&ldquo;</p>
+
+<p>Man sah wohl, da&szlig; die Gans, die mit dem G&auml;nserich sprach, sehr alt
+sein mu&szlig;te. Ihr ganzes Federkleid war eisgrau, ohne dunkle Streifen. Ihr
+Kopf war gr&ouml;&szlig;er, ihre Beine gr&ouml;ber und ihre F&uuml;&szlig;e mehr zertreten als die der
+andern. Die Federn waren steif, die Schultern knochig, der Hals mager.
+Alles dies kam vom Alter. Nur ihren Augen hatte dieses noch nichts anzuhaben
+vermocht, sie gl&auml;nzten heller und sahen j&uuml;nger aus als die Augen aller
+andern.</p>
+
+<p>Jetzt wendete sie sich sehr feierlich an den G&auml;nserich. &bdquo;So wisse denn,
+G&auml;nserich, da&szlig; ich Akka von Kebnekajse bin, und die Gans, die zu meiner
+Rechten fliegt, ist Yksi von Vassijaure, und die zu meiner Linken ist Kaksi von
+Nuolja. Wisse auch, da&szlig; die zweite rechts Kolme von Sarjektj&aring;kko und die
+zweite links Nelj&auml; von Svappavaara ist, und da&szlig; hinter ihnen Viisi von Oviksfj&auml;llen
+und Kuusi von Sjangeli sind. Und wisse auch, da&szlig; die sechs jungen
+G&auml;nse, die ganz zuletzt kommen, drei rechts, drei links, ebenfalls Hochlandwildg&auml;nse
+aus den besten Familien sind. Du darfst uns nicht f&uuml;r Landstreicher
+halten, die mit jedem, der ihnen in den Weg kommt, Kameradschaft schlie&szlig;en,
+und du darfst nicht glauben, da&szlig; wir mit jemand unsre Schlafstelle teilen, der
+nicht sagen will, aus welchem Geschlecht er stammt.&ldquo;</p>
+
+<p>Als die Anf&uuml;hrerin Akka auf diese Weise sprach, trat der Junge hastig
+vor. Es hatte ihn betr&uuml;bt, da&szlig; der G&auml;nserich, der so keck f&uuml;r sich selbst
+gesprochen hatte, so ausweichende Antworten gab, als es sich um ihn
+handelte.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich will nicht geheim halten, wer ich bin,&ldquo; sagte er. &bdquo;Ich hei&szlig;e Nils
+<span class='pagenum'><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span>
+Holgersson, bin der Sohn eines H&auml;uslers, und bis zum heutigen Tage bin ich
+ein Mensch gewesen, aber heute morgen&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;&ldquo;</p>
+
+<p>Weiter kam der Junge nicht, denn niemand h&ouml;rte mehr auf ihn. Kaum
+hatte er gesagt, da&szlig; er ein Mensch sei, als die Anf&uuml;hrerin drei Schritte und
+die andern noch weiter zur&uuml;ckwichen. Und sie reckten alle die H&auml;lse und zischten
+ihn zornig an.</p>
+
+<p>&bdquo;Du bist mir doch gleich verd&auml;chtig vorgekommen, als ich dich hier auf
+dem Strand sah, und jetzt mu&szlig;t du dich schleunigst entfernen, wir dulden keine
+Menschen unter uns,&ldquo; sagte Akka von Kebnekajse.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist doch wohl nicht m&ouml;glich,&ldquo; versuchte der G&auml;nserich zu vermitteln,
+&bdquo;da&szlig; ihr Wildg&auml;nse euch vor einem so kleinen Wesen f&uuml;rchtet. Morgen soll
+er gewi&szlig; nach Hause zur&uuml;ckkehren, aber &uuml;ber Nacht werdet ihr ihn doch unter
+euch dulden m&uuml;ssen. Keiner von uns k&ouml;nnte es verantworten, einen solchen
+kleinen Kerl sich in der Nacht allein gegen Wiesel und Fuchs verteidigen zu
+lassen.&ldquo;</p>
+
+<p>Die Wildgans kam wieder n&auml;her heran, aber man sah deutlich, wie
+schwer es ihr wurde, ihre Furcht zu bezwingen. &bdquo;Ich bin gelehrt worden,
+mich vor allem, was Mensch hei&szlig;t, zu f&uuml;rchten, einerlei ob klein oder gro&szlig;,&ldquo;
+sagte sie. &bdquo;Aber wenn du, G&auml;nserich, daf&uuml;r einstehen willst, da&szlig; uns dieser
+hier nichts B&ouml;ses tut, dann mag er &uuml;ber Nacht dableiben. Ich f&uuml;rchte jedoch,
+unser Nachtquartier wird weder dir noch ihm passen, denn wir begeben uns
+auf das schwimmende Eis hinaus und schlafen dort.&ldquo;</p>
+
+<p>Sie dachte wohl, der G&auml;nserich werde bei dieser Ank&uuml;ndigung unschl&uuml;ssig
+werden. Er lie&szlig; sich aber nichts merken. &bdquo;Ihr seid sehr klug und versteht es,
+einen sichern Schlafplatz auszuw&auml;hlen,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Aber du stehst mir daf&uuml;r ein, da&szlig; er morgen nach Hause zur&uuml;ckkehrt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dann mu&szlig; auch ich mich von euch trennen,&ldquo; sagte der G&auml;nserich, &bdquo;denn
+ich habe ihm versprochen, ihn nicht zu verlassen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es steht dir frei, zu fliegen, wohin du willst,&ldquo; entgegnete die Anf&uuml;hrerin.</p>
+
+<p>Damit hob sie die Fl&uuml;gel und flog auf das Eis hinaus, wohin ihr eine Wildgans
+nach der andern folgte.</p>
+
+<p>Der Junge war betr&uuml;bt dar&uuml;ber, da&szlig; aus seiner Reise nach Lappland
+nichts werden sollte, und &uuml;berdies f&uuml;rchtete er sich vor dem kalten Nachtquartier.
+&bdquo;Es wird immer schlimmer, G&auml;nserich,&ldquo; sagte er. &bdquo;Und das erste wird sein,
+da&szlig; wir da drau&szlig;en auf dem Eise erfrieren.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der G&auml;nserich war guten Mutes. &bdquo;Das hat keine Gefahr,&ldquo; sagte er.
+&bdquo;Sammle jetzt nur in aller Eile so viel Stroh und Gras zusammen, als du
+zu tragen vermagst.&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Junge beide Arme voller d&uuml;rren Grases hatte, fa&szlig;te der G&auml;nserich
+ihn mit seinem Schnabel am Hemdkragen, hob ihn auf und flog aufs Eis hin&uuml;ber,
+wo die Wildg&auml;nse, den Schnabel unter einen Fl&uuml;gel gesteckt, schon standen
+und schliefen.</p>
+
+<p>&bdquo;Breite jetzt das Gras auf dem Eis aus, damit ich etwas habe, worauf
+<span class='pagenum'><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span>
+ich stehen kann, um nicht anzufrieren. Hilf du mir, dann helfe ich dir auch,&ldquo;
+sagte der G&auml;nserich.</p>
+
+<p>Der Junge tat, wie ihm gehei&szlig;en war, und sobald er fertig war, ergriff
+ihn der G&auml;nserich noch einmal am Hemdkragen und steckte ihn unter seinen
+Fl&uuml;gel. &bdquo;Hier liegst du warm und gut,&ldquo; sagte er und dr&uuml;ckte den Fl&uuml;gel an,
+damit der Kleine nicht herunterfallen sollte.</p>
+
+<p>Er war so in Flaum eingebettet, da&szlig; er nicht antworten konnte; aber
+warm und sch&ouml;n lag er, und m&uuml;de war er, und im n&auml;chsten Augenblick schlief er.</p>
+
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Nacht</a></h3>
+
+<p>Es ist eine bekannte Tatsache, da&szlig; das Eis tr&uuml;gerisch ist, und da&szlig; man
+sich nicht darauf verlassen kann. Mitten in der Nacht ver&auml;nderte die vom
+Lande losgel&ouml;ste Eisdecke auf dem Vombsee ihre Lage, so da&szlig; sie an einer
+Stelle den Strand ber&uuml;hrte. Und da geschah es, da&szlig; Smirre, der Fuchs, der
+damals auf der &ouml;stlichen Seite des Sees im Park von &Ouml;vedskloster wohnte,
+auf seiner n&auml;chtlichen Jagd dies sah. Smirre hatte die Wildg&auml;nse allerdings
+schon am Abend gesehen, jedoch nicht erwartet, einer von ihnen beikommen zu
+k&ouml;nnen. Jetzt lief er schnell aufs Eis hinaus; als er aber den Wildg&auml;nsen
+schon ganz nahe war, glitt er pl&ouml;tzlich aus, und seine Krallen kratzten auf dem
+Eise. Davon erwachten die G&auml;nse, und sie schlugen mit den Fl&uuml;geln, um sich
+in die Luft zu erheben. Aber Smirre war ihnen zu hurtig. Er machte einen
+Satz, gerade als schleudere ihn jemand vorw&auml;rts, ergriff eine Gans am Fl&uuml;gel
+und st&uuml;rzte wieder dem Lande zu.</p>
+
+<p>Aber in dieser Nacht waren die Wildg&auml;nse nicht allein auf dem Eise
+drau&szlig;en; sie hatten einen Menschen bei sich, wenn auch einen noch so kleinen.
+Als der G&auml;nserich mit den Fl&uuml;geln schlug, erwachte der Junge, er fiel aufs
+Eis hinunter und sa&szlig; da ganz schlaftrunken; zuerst konnte er sich die Aufregung
+unter den G&auml;nsen gar nicht erkl&auml;ren, bis er pl&ouml;tzlich einen kleinen, kurzbeinigen
+Hund mit einer Gans im Maule davonlaufen sah.</p>
+
+<p>Da sprang er rasch auf, dem Hunde die Gans abzujagen. Er h&ouml;rte
+noch, da&szlig; der G&auml;nserich ihm nachrief: &bdquo;D&auml;umling, nimm dich in acht! Nimm
+dich in acht!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Aber vor einem so kleinen Hunde brauche ich mich doch wohl nicht zu
+f&uuml;rchten,&ldquo; dachte der Junge und st&uuml;rmte davon.</p>
+
+<p>Die Wildgans, die der Fuchs Smirre mit sich wegschleifte, h&ouml;rte das Geklapper
+von des Jungen Holzschuhen auf dem Eise, und sie traute ihren Ohren
+kaum. &bdquo;Meint der kleine Knirps, er k&ouml;nne mich dem Fuchse abjagen?&ldquo; dachte
+sie. Und so elendiglich sie auch daran war, so begann sie doch ganz unten im
+Halse belustigt zu schnattern, beinahe als lache sie.</p>
+
+<p>&bdquo;Das erste, was ihm passiert, wird sein, da&szlig; er in eine Eisritze purzelt,&ldquo;
+dachte sie.</p>
+
+<p>Aber so finster die Nacht auch war, der Junge sah alle Risse und L&ouml;cher
+im Eise und machte gro&szlig;e S&auml;tze dar&uuml;ber hinweg. Das kam daher, da&szlig; er
+<span class='pagenum'><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>
+jetzt die guten Nachtaugen der Wichtelm&auml;nnchen hatte und in der Dunkelheit
+sehen konnte. Nichts war farbig, sondern alles grau oder schwarz, aber er
+sah den See und das Ufer ebenso deutlich wie bei Tage.</p>
+
+<p>Da wo das Eis ans Land stie&szlig;, sprang Smirre hin&uuml;ber, und w&auml;hrend er
+sich den Uferabhang hinaufarbeitete, rief der Junge ihm zu: &bdquo;La&szlig; die Gans
+los, du L&uuml;mmel!&ldquo;</p>
+
+<p>Smirre wu&szlig;te nicht, wer das gerufen hatte; er nahm sich auch nicht die
+Zeit, sich umzusehen, sondern lief noch schneller davon. Jetzt rannte er in
+einen gro&szlig;en pr&auml;chtigen Buchenwald hinein, und der Junge lief hinter ihm
+her, ohne an irgend eine Gefahr zu denken. Dagegen mu&szlig;te er immerfort
+daran denken, mit welcher Mi&szlig;achtung er am vorhergehenden Abend von den
+G&auml;nsen behandelt worden war, und deshalb h&auml;tte er ihnen jetzt gar zu gerne
+bewiesen, da&szlig; ein Mensch, wenn er auch noch so klein ist, allen andern Gesch&ouml;pfen
+&uuml;berlegen sei.</p>
+
+<p>Einmal ums andre befahl er dem Hunde da vor sich, seine Beute loszulassen.
+&bdquo;Was bist du f&uuml;r ein Hund, der sich nicht sch&auml;mt, eine ganze Gans
+zu stehlen?&ldquo; rief er. &bdquo;Lege sie sogleich nieder, sonst wirst du sehen, was f&uuml;r
+Pr&uuml;gel du bekommst! La&szlig; los, sag ich, sonst werde ich deinem Herrn sagen,
+wie du dich benimmst!&ldquo;</p>
+
+<p>Als Smirre merkte, da&szlig; er f&uuml;r einen Hund gehalten wurde, der sich vor
+Pr&uuml;gel f&uuml;rchtete, kam ihm das so komisch vor, da&szlig; er die Gans beinahe h&auml;tte
+fallen lassen. Smirre war ein gro&szlig;er R&auml;uber, der sich nicht mit der Jagd auf
+Ratten und Feldm&auml;use begn&uuml;gte, sondern sich auch in die H&ouml;fe wagte und
+H&uuml;hner und G&auml;nse stahl. Er wu&szlig;te, wie sehr er in der ganzen Umgegend
+gef&uuml;rchtet war. Und jetzt diese Drohung. So etwas Verr&uuml;cktes hatte er seit
+seiner Kindheit nicht mehr geh&ouml;rt!</p>
+
+<p>Aber der Junge lief aus Leibeskr&auml;ften; es war ihm, als glitten die dicken
+Buchenst&auml;mme an ihm vor&uuml;ber, und der Abstand zwischen ihm und Smirre verminderte
+sich immer mehr. Endlich war er Smirre so nahe, da&szlig; er ihn am
+Schwanze fassen konnte. &bdquo;Jetzt entrei&szlig;e ich dir die Gans doch!&ldquo; rief er und
+hielt Smirre am Schwanze so fest, als er nur konnte. Aber er war nicht stark
+genug, Smirre aufzuhalten. Der Fuchs ri&szlig; ihn so heftig mit sich fort, da&szlig; die
+d&uuml;rren Buchenbl&auml;tter umherstoben.</p>
+
+<p>Doch jetzt glaubte Smirre zu entdecken, wie ungef&auml;hrlich sein Verfolger
+sei. Er hielt an, legte die Gans auf die Erde, stellte sich mit den Vorderpfoten
+darauf, damit sie nicht wegfliegen k&ouml;nne, und war auf dem Punkte, ihr
+den Hals abzubei&szlig;en; aber dann konnte er es doch nicht lassen, den kleinen
+Wicht vorher noch ein wenig zu reizen. &bdquo;Ja, mach nur, da&szlig; du mich bei dem
+Herrn verklagst, denn jetzt bei&szlig;e ich die Gans tot,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>Wer sich aber sehr verwunderte, als er die spitzige Nase desjenigen sah,
+den er verfolgt hatte, und zugleich h&ouml;rte, welche heisere, boshafte Stimme er
+hatte, das war der Junge. Er war so w&uuml;tend &uuml;ber den R&auml;uber, der sich &uuml;ber
+ihn lustig machte, da&szlig; gar keine Spur von Furcht in ihm aufstieg. Er packte
+<span class='pagenum'><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span>
+den Schwanz nur noch fester, stemmte sich gegen eine Buchenwurzel, und
+gerade, als der Fuchs die offne Schnauze am Halse der Gans hatte, zog er
+aus Leibeskr&auml;ften an. Smirre war so &uuml;berrascht, da&szlig; er sich ein paar Schritte
+r&uuml;ckw&auml;rts ziehen lie&szlig;, und dadurch wurde die Wildgans frei. Sie flatterte
+schwerf&auml;llig empor, denn ihre Fl&uuml;gel waren verletzt, und sie konnte sie kaum
+gebrauchen; &uuml;berdies sah sie in der Dunkelheit des Waldes gar nichts, sondern
+war so hilflos wie ein Blinder. Sie konnte deshalb dem Jungen keinerlei
+Beistand leisten, sondern versuchte nur, durch eine &Ouml;ffnung in dem gr&uuml;nen
+Bl&auml;tterdache hinauszugelangen, um den See wieder zu erreichen.</p>
+
+<p>Da warf Smirre sich auf den Jungen. &bdquo;Kann ich den einen nicht bekommen,
+so will ich wenigstens den andern haben,&ldquo; fauchte er, und man
+h&ouml;rte seiner Stimme an, wie aufgebracht er war.</p>
+
+<p>&bdquo;O denke doch ja nicht, da&szlig; dir das gelingen werde,&ldquo; sagte der Junge.
+Er war ganz aufger&auml;umt, weil es ihm gelungen war, die Gans zu retten.
+Auch hielt er sich noch immer an dem Fuchsschwanze fest und schwang sich an
+ihm, als ihn der Fuchs zu fangen versuchte, auf die andre Seite hin&uuml;ber.</p>
+
+<p>Das war ein Tanz im Walde, da&szlig; die Buchenbl&auml;tter nur so umherstoben!
+Smirre drehte sich rund, rund herum, aber der Schwanz schwang sich auch
+rund, rund herum, der Junge hielt sich daran fest, und der Fuchs konnte ihn
+nicht fassen.</p>
+
+<p>Der Junge war so vergn&uuml;gt &uuml;ber seinen Erfolg, da&szlig; er im Anfang nur
+lachte und den Fuchs verspottete; aber Meister Reineke war beharrlich, wie
+alte J&auml;ger zu sein pflegen, und allm&auml;hlich wurde es dem Jungen doch angst,
+er k&ouml;nnte schlie&szlig;lich noch gefa&szlig;t werden.</p>
+
+<p>Da erblickte er eine kleine junge Buche, die schlank wie ein Pfahl aufgewachsen
+war, nur um recht bald ins Freie zu gelangen, hoch da droben &uuml;ber
+dem gr&uuml;nen Laubdach, das die alten Buchen &uuml;ber dem jungen B&auml;umchen ausbreiteten.
+In aller Eile lie&szlig; der Junge den Fuchsschwanz los und kletterte
+auf die Buche hinauf. Smirre aber war so im Eifer, da&szlig; er sich noch eine
+ganze Weile nach seinem Schwanze im Kreise drehte. &bdquo;Du brauchst nicht
+weiter zu tanzen,&ldquo; sagte der Junge pl&ouml;tzlich.</p>
+
+<p>Der Fuchs war w&uuml;tend; diese Schmach, einen so kleinen Knirps nicht in
+seine Macht zu bekommen, war ihm unertr&auml;glich, er legte sich deshalb unter
+der Buche nieder, um den Jungen zu bewachen.</p>
+
+<p>Der Junge hatte es nicht &uuml;berm&auml;&szlig;ig gut da oben; er sa&szlig; rittlings auf
+einem schwachen Zweige, und die junge Buche reichte nicht hinauf bis zu dem
+Bl&auml;tterdache, so da&szlig; er auf keinen andern Baum hin&uuml;bergelangen konnte; aber
+er mochte sich auch nicht wieder hinunter auf den Boden wagen. Er fror
+gewaltig und war nahe daran, ganz steif zu werden und seinen Zweig loszulassen;
+auch war er entsetzlich schl&auml;frig, h&uuml;tete sich aber wohl, sich vom
+Schlaf &uuml;bermannen zu lassen, aus Angst, dann auf den Boden hinunterzufallen.</p>
+
+<p>O, es war f&uuml;rchterlich, mitten in der Nacht so im Walde drau&szlig;en zu sitzen!
+<span class='pagenum'><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>
+Er hatte bis jetzt keine Ahnung gehabt, was das bedeutete, wenn es Nacht ist.
+Es war, als sei alles versteinert und k&ouml;nne nie wieder zum Leben erwachen.</p>
+
+<p>Dann begann der Tag zu grauen, und der Junge war froh, als alles
+sein altes Aussehen wieder annahm, obgleich die K&auml;lte jetzt gegen Morgen noch
+durchdringender wurde als in der Nacht.</p>
+
+<p>Als endlich die Sonne aufging, war sie nicht gelb, sondern rot. Dem
+Jungen kam es vor, als sehe sie b&ouml;se aus, und er fragte sich, warum sie wohl
+b&ouml;se sei. Vielleicht weil die Nacht, w&auml;hrend die Sonne weggewesen war, eine
+solche K&auml;lte auf der Erde verbreitet hatte.</p>
+
+<p>Die Sonnenstrahlen spr&uuml;hten in gro&szlig;en Feuergarben am Himmel auf, um
+zu sehen, was die Nacht auf der Erde getan hatte, und es sah aus, als ob
+alles ringsum err&ouml;tete, wie wenn es ein schlechtes Gewissen h&auml;tte. Die Wolken
+am Himmel, die seidenglatten Buchenst&auml;mme, die kleinen, ineinander verflochtenen
+Zweige des Laubdaches, der Rauhreif, der die Buchenbl&auml;tter auf dem Boden
+bedeckte, alles gl&uuml;hte und wurde rot.</p>
+
+<p>Aber immer mehr Sonnenstrahlen schossen am Himmel auf, und bald war
+alles Grauen der Nacht verschwunden. Die L&auml;hmung war wie weggeblasen,
+und gar vieles Lebendige trat zutage. Der Schwarzspecht mit dem roten Hals
+begann mit dem Schnabel an einem Baumstamme zu h&auml;mmern. Das Eichh&ouml;rnchen
+huschte mit einer Nu&szlig; aus seinem Bau heraus, setzte sich auf einen
+Zweig und begann sie aufzuknabbern. Der Star kam mit einer Wurzelfaser dahergeflogen,
+und der Buchfink sang in dem Baumwipfel.</p>
+
+<p>Da verstand der Junge, da&szlig; die Sonne zu allen diesen kleinen Wesen
+gesagt hatte: &bdquo;Erwacht und kommt heraus aus eurer Behausung, jetzt bin ich
+hier! Jetzt braucht ihr euch vor nichts mehr zu f&uuml;rchten.&ldquo;</p>
+
+<p>Vom See her drang der Ruf der Wildg&auml;nse, die sich zur Weiterreise
+r&uuml;steten, zu dem Jungen her&uuml;ber; und bald darauf flogen alle vierzehn G&auml;nse
+&uuml;ber den Wald hin. Der Junge versuchte ihnen zuzurufen; aber sie flogen so
+hoch droben, da&szlig; seine Stimme sie nicht erreichen konnte. Sie glaubten wohl,
+der Fuchs habe ihn schon lange aufgefressen. Ach, sie gaben sich auch nicht
+einmal die M&uuml;he, sich nach ihm umzusehen!</p>
+
+<p>Der Junge war vor lauter Angst dem Weinen nahe; aber die Sonne stand
+jetzt goldgelb und vergn&uuml;gt am Himmel und fl&ouml;&szlig;te der ganzen Welt Mut ein.
+&bdquo;Du brauchst dich nicht zu f&uuml;rchten oder vor etwas Angst zu haben, Nils
+Holgersson, solange ich da bin,&ldquo; sagte sie.</p>
+
+
+<h3><a href="#inhalt">Das Spiel der G&auml;nse</a></h3>
+
+<p class="date">Montag, 21. M&auml;rz</p>
+
+<p>Alles im Walde blieb so lange unver&auml;ndert, als eine Gans ungef&auml;hr
+braucht, um ihr Fr&uuml;hst&uuml;ck zu genie&szlig;en; aber gerade um die Zeit, wo der Morgen
+in den Vormittag &uuml;bergehen wollte, flog eine einzelne Wildgans unter das
+dichte Laubdach herein. Z&ouml;gernd suchte sie ihren Weg zwischen St&auml;mmen und
+<span class='pagenum'><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>
+Zweigen und flog ganz langsam. Sobald der Fuchs sie sah, verlie&szlig; er seinen
+Platz unter der jungen Buche und schlich zu ihr hin. Die Wildgans wich dem
+Fuchs nicht aus, sondern flog ganz nahe heran. Smirre machte einen hohen Satz
+nach ihr, verfehlte sie aber, und die Gans flog in der Richtung zum See weiter.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p026.png" width="400" height="442" alt="" />
+</div>
+
+<p>Es dauerte nicht lange, so kam auch schon eine zweite Wildgans dahergeflogen.
+Sie nahm denselben Weg wie die vorige und flog noch langsamer
+und noch n&auml;her am Boden. Auch sie strich dicht an Smirre vor&uuml;ber, und er
+machte einen so hohen Satz nach ihr, da&szlig; seine Ohren ihre F&uuml;&szlig;e ber&uuml;hrten;
+aber auch sie entkam unbesch&auml;digt und setzte still wie ein Schatten ihren Weg
+nach dem See fort.</p>
+
+<p>Eine kleine Weile verging, da tauchte wieder eine Gans auf, die noch
+<span class='pagenum'><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span>
+langsamer, noch n&auml;her am Boden flog. Smirre machte einen gewaltigen Satz,
+und es fehlte nur ein Haarbreit, so h&auml;tte er sie gefa&szlig;t; aber auch diese Gans
+entkam ihm.</p>
+
+<p>Kaum war sie verschwunden, so erschien auch schon die vierte Wildgans.
+Obgleich diese so langsam flog, da&szlig; es Smirre vorkam, als k&ouml;nne er sie ohne
+besondre Schwierigkeit fassen, f&uuml;rchtete er sich jetzt vor einem neuen Mi&szlig;erfolg
+und beschlo&szlig;, sie unangetastet vorbeifliegen zu lassen. Aber sie nahm denselben
+Weg wie die andern, und gerade, als sie &uuml;ber Smirre hinflog, lie&szlig; sie sich so
+tief heruntersinken, da&szlig; er sich doch verleiten lie&szlig;, nach ihr zu springen. Er sprang
+so hoch, da&szlig; er sie mit der Tatze ber&uuml;hrte; aber sie warf sich rasch zur Seite
+und rettete ihr Leben.</p>
+
+<p>Ehe Smirre ausgekeucht hatte, erschienen drei G&auml;nse in einer Reihe. Sie
+flogen ganz in derselben Weise wie die vorhergehenden, und Smirre machte hohe
+S&auml;tze, sie zu erreichen; aber es gelang ihm nicht, eine von ihnen zu fangen.</p>
+
+<p>Jetzt tauchten f&uuml;nf G&auml;nse auf; aber diese flogen besser als die vorhergehenden,
+und obgleich auch sie Smirre zum Springen verleiten zu wollen
+schienen, widerstand er doch der Versuchung.</p>
+
+<p>Nach einer ziemlich langen Pause tauchte wieder eine einzelne Gans auf.
+Das war die dreizehnte. Die war so alt, da&szlig; sie ganz grau war und nicht
+einen einzigen dunklen Streifen auf dem K&ouml;rper hatte. Sie schien den einen
+Fl&uuml;gel nicht recht gebrauchen zu k&ouml;nnen und flog erb&auml;rmlich schlecht und schief,
+so da&szlig; sie fast am Boden streifte. Smirre machte nicht nur einen hohen Satz
+nach ihr, sondern verfolgte sie auch noch springend und h&uuml;pfend nach dem See
+zu; aber auch diesmal wurde seine M&uuml;he nicht belohnt.</p>
+
+<p>Als die vierzehnte Gans erschien, war es ein sehr sch&ouml;ner Anblick, denn sie
+war ganz wei&szlig;, und als sie ihre gro&szlig;en Fl&uuml;gel bewegte, schien ein helles Licht in
+dem dunklen Wald aufzuleuchten. Als Smirre ihrer ansichtig wurde, bot er seine
+ganze Kraft auf und sprang halbwegs bis zum Bl&auml;tterdach empor; aber die
+wei&szlig;e Gans flog, wie alle die andern vorher, unbesch&auml;digt an ihm vor&uuml;ber.</p>
+
+<p>Nun wurde es eine Weile ganz still unter den Buchen; es sah aus, als
+sei der ganze Schwarm Wildg&auml;nse weitergeflogen.</p>
+
+<p>Da fiel Smirre pl&ouml;tzlich sein Gefangner, der kleine Knirps, wieder ein; er
+hatte keine Zeit gehabt, an ihn zu denken, seit er die erste Gans gesehen hatte.
+Aber nat&uuml;rlich war der l&auml;ngst auf und davon.</p>
+
+<p>Doch Smirre blieb auch jetzt nicht viel Zeit, an den kleinen Kerl zu denken,
+denn eben kam die erste Gans wieder vom See her und flog langsam unter
+dem Bl&auml;tterdach hin. Trotz seines Mi&szlig;erfolges freute sich Smirre &uuml;ber ihre
+R&uuml;ckkehr, und mit einem gro&szlig;en Satz st&uuml;rzte er auf sie zu. Aber er war zu
+eilig gewesen, er hatte sich nicht die n&ouml;tige Zeit zum Berechnen seines Sprunges
+genommen und sprang nun an ihr vorbei.</p>
+
+<p>Nach dieser Gans kam wieder eine, und dann noch eine, und dann eine
+dritte, vierte, f&uuml;nfte, bis die Reihe mit der alten eisgrauen und der gro&szlig;en
+wei&szlig;en abschlo&szlig;. Alle flogen langsam und nahe am Boden; und als sie &uuml;ber
+<span class='pagenum'><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>
+Smirre schwebten, senkten sie sich noch tiefer herab, als ob sie ihn einladen
+wollten, sie zu fangen. Und Smirre verfolgte sie, er machte mehrere Meter
+hohe S&auml;tze, und doch konnte er keine erwischen.</p>
+
+<p>Das war der schrecklichste Tag, den der Fuchs Smirre je erlebt hatte.
+Die Wildg&auml;nse flogen unaufh&ouml;rlich &uuml;ber seinem Kopf weg, hin und her, hin und
+her. Gro&szlig;e, herrliche G&auml;nse, die sich auf den deutschen &Auml;ckern und Heiden fett
+gefressen hatten, strichen den ganzen Tag durch den Wald so nahe an ihm
+vor&uuml;ber, da&szlig; er sie wiederholt ber&uuml;hrte, und doch konnte er seinen Hunger
+nicht mit einer einzigen stillen.</p>
+
+<p>Der Winter war kaum vor&uuml;ber, und Smirre erinnerte sich an die Tage
+und N&auml;chte, wo er meistens m&uuml;&szlig;ig umhergestreift war, weil er auch nicht ein
+einziges Wildbret erjagen konnte, denn die Zugv&ouml;gel waren fortgezogen, die
+Ratten verbargen sich unter der gefrorenen Erde und die H&uuml;hner waren eingesperrt.
+Aber der Hunger des ganzen Winters war nicht so schwer zu ertragen
+gewesen, als der Mi&szlig;erfolg dieses einen Tages.</p>
+
+<p>Smirre war kein junger Fuchs mehr; oft waren ihm die Hunde an den
+Fersen gewesen, und die Kugeln hatten ihm um die Ohren gepfiffen. Er hatte
+tief drinnen in seinem Bau gelegen, w&auml;hrend die Dachshunde in dessen G&auml;ngen
+waren und ihn beinahe gefunden h&auml;tten. Aber alle Angst, die Smirre w&auml;hrend
+einer solchen aufregenden Jagd durchgemacht hatte, war nicht zu vergleichen
+mit dem Gef&uuml;hl, das ihn ergriff, so oft er einen mi&szlig;gl&uuml;ckten Sprung nach den
+Wildg&auml;nsen machte.</p>
+
+<p>Am Morgen, als das Spiel begann, war Smirre so schmuck gewesen, da&szlig;
+die G&auml;nse bei seinem Anblick gestutzt hatten; Smirre liebte die Pracht, und
+sein Pelz war gl&auml;nzend rot, seine Brust wei&szlig;, die Tatzen schwarz und der Schwanz
+&uuml;ppig wie eine Feder. Aber das sch&ouml;nste an ihm war doch die Spannkraft seiner
+Bewegungen und der Glanz seiner Augen. Als es jedoch an diesem Tage
+Abend wurde, hing Smirres Pelz in Zotteln herunter, er war in Schwei&szlig; gebadet,
+seine Augen waren matt, die Zunge hing ihm lang aus dem keuchenden
+Maule heraus, und um die Lippen stand ihm der Schaum.</p>
+
+<p>Den ganzen Nachmittag war Smirre so m&uuml;de, da&szlig; er wie verwirrt war.
+Er sah nichts andres mehr vor sich als fliegende G&auml;nse. Er sprang nach
+Sonnenflecken, die auf dem Boden gl&auml;nzten, und nach einem armen Schmetterling,
+der zu fr&uuml;h aus seiner Puppe geschl&uuml;pft war.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse flogen und flogen unerm&uuml;dlich hin und wieder; den ganzen
+Tag h&ouml;rten sie nicht auf, Smirre zu qu&auml;len, sie f&uuml;hlten kein Mitleid, als sie
+Smirre verwirrt, aufgeregt, wahnsinnig sahen. Unerbittlich fuhren sie fort, obgleich
+sie wu&szlig;ten, da&szlig; er sie kaum noch sah und nach ihrem Schatten sprang.</p>
+
+<p>Erst als Smirre ganz ermattet und kraftlos, beinah auf dem Punkt, den
+Geist aufzugeben, auf einen Haufen d&uuml;rren Laubes niedersank, h&ouml;rten sie auf,
+ihn zum besten zu haben.</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt wei&szlig;t du, Fuchs, wie es dem geht, der sich mit Akka von Kebnekajse
+einl&auml;&szlig;t!&ldquo; riefen sie ihm in die Ohren; und damit lie&szlig;en sie ihn endlich in Ruhe.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span></p>
+<h2><a name="kap3" id="kap3"></a><a href="#inhalt">3<br />
+Das Leben der Wildv&ouml;gel</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Im Bauernhof</a></h3>
+
+<p class="date">Donnerstag, 24. M&auml;rz</p>
+
+<p>Gerade in jenen Tagen trug sich in Schonen ein Ereignis zu, das nicht
+allein sehr viel von sich reden machte, sondern auch in die Zeitungen kam, das
+aber viele f&uuml;r eine Erfindung hielten, weil sie es sich durchaus nicht erkl&auml;ren
+konnten.</p>
+
+<p>Im Park von &Ouml;vedskloster war n&auml;mlich ein Eichhornweibchen gefangen
+und auf einen nahegelegenen Bauernhof gebracht worden. Alle Bewohner des
+Bauernhofs, alte und junge, freuten sich sehr &uuml;ber das kleine h&uuml;bsche Tier mit
+dem gro&szlig;en Schwanz, den klugen neugierigen Augen und den kleinen netten
+F&uuml;&szlig;chen. Sie wollten sich den ganzen Sommer an seinen flinken Bewegungen,
+seiner putzigen Art, Haseln&uuml;sse zu knabbern, und an seinem lustigen Spiel erfreuen.
+Schnell brachten sie einen alten Eichh&ouml;rnchenk&auml;fig in Ordnung, der
+aus einem kleinen gr&uuml;n angestrichenen H&auml;uschen und einem aus Draht geflochtenen
+Rad bestand. Das H&auml;uschen, das T&uuml;r und Fenster hatte, sollte dem
+Eichh&ouml;rnchen als E&szlig;- und Schlafzimmer dienen, deshalb machten sie ein Lager
+aus Laub zurecht, stellten eine Schale Milch hinein und legten einige Haseln&uuml;sse
+dazu. Das Rad sollte sein Spielzimmer sein, wo es spielen und klettern
+und sich im Kreise herumschwingen k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Die Menschen glaubten, sie h&auml;tten es f&uuml;r das Eichh&ouml;rnchen recht gut
+gemacht, und sie verwunderten sich sehr, da&szlig; es ihm offenbar nicht gefiel.
+Betr&uuml;bt und mi&szlig;mutig und nur ab und zu einen scharfen Klagelaut aussto&szlig;end,
+sa&szlig; es in einer Ecke seines St&uuml;bchens. Es r&uuml;hrte die Speisen nicht an und
+schwang sich auch nicht ein einziges Mal in dem Rad. &bdquo;Es f&uuml;rchtet sich,&ldquo;
+sagten die Leute auf dem Bauernhof. &bdquo;Aber morgen, wenn es an seine Umgebung
+gew&ouml;hnt ist, wird es schon spielen und fressen.&ldquo;</p>
+
+<p>In dem Bauernhofe waren aber zu der Zeit gro&szlig;e Vorbereitungen zu
+einem Fest im Gang, und gerade an dem Tag, wo das Eichh&ouml;rnchen gefangen
+worden war, war gro&szlig;e Backerei. Zum Ungl&uuml;ck jedoch hatte entweder der Teig
+nicht recht aufgehen wollen, oder die Leute waren etwas langsam bei der Arbeit
+gewesen, und so mu&szlig;ten sie noch lange nach Einbruch der Dunkelheit arbeiten.</p>
+
+<p>&Uuml;berall herrschte nat&uuml;rlich gro&szlig;er Eifer, und man hatte es sehr eilig in
+der K&uuml;che; niemand nahm sich Zeit, nachzusehen, wie es dem Eichh&ouml;rnchen ging.
+<span class='pagenum'><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>
+Doch die alte Mutter des Hauses war zu bejahrt, um noch beim Backen helfen
+zu k&ouml;nnen; und obwohl sie das recht gut einsah, war sie doch betr&uuml;bt dar&uuml;ber,
+ganz ausgeschlossen zu sein; sie ging auch nicht zu Bett, sondern setzte sich ans
+Fenster der Wohnstube und sah hinaus. Die K&uuml;chent&uuml;r war der W&auml;rme wegen
+aufgemacht worden, und durch sie fiel ein heller Lichtschein auf den Hof hinaus.
+Es war ein von Geb&auml;uden umschlossener Hof, der jetzt so hell erleuchtet war,
+da&szlig; die Frau die Risse und L&ouml;cher in der Verkalkung an der gegen&uuml;berliegenden
+Wand deutlich sehen konnte. Sie sah auch den K&auml;fig des Eichh&ouml;rnchens, der
+gerade dort hing, wo der Lichtschein am hellsten hinfiel, und da sah sie, da&szlig;
+das Eichh&ouml;rnchen immerfort aus seinem St&uuml;bchen in das Rad und vom Rad
+wieder ins St&uuml;bchen hineinlief, ohne sich einen Augenblick Ruhe zu g&ouml;nnen.
+Sie dachte, das Tier sei doch in einer sonderbaren Aufregung, aber sie meinte,
+der scharfe Lichtschein halte es wach.</p>
+
+<p>Zwischen dem Kuh- und dem Pferdestall war ein gro&szlig;es, breites Einfahrtstor,
+das jetzt auch von dem Lichtschein aus der K&uuml;che hellbeleuchtet war. Als eine
+gute Weile vergangen war, sah die alte Mutter, da&szlig; durch das Hoftor ganz
+leise und vorsichtig ein winziger Knirps hereingeschlichen kam; er war nur eine
+Spanne hoch, hatte aber Holzschuhe an den F&uuml;&szlig;en und trug Lederhosen wie
+ein gew&ouml;hnlicher Arbeiter. Die alte Mutter wu&szlig;te sogleich, da&szlig; dies das
+Wichtelm&auml;nnchen war, und f&uuml;rchtete sich nicht im geringsten, denn sie hatte
+immer geh&ouml;rt, da&szlig; sich ein solches auf dem Hofe aufhalte, obgleich es noch nie
+jemand gesehen hatte; und ein Wichtelm&auml;nnchen brachte ja Gl&uuml;ck, wo es sich
+zeigte.</p>
+
+<p>Sobald das Wichtelm&auml;nnchen auf den gepflasterten Hof kam, lief es eilig
+auf den K&auml;fig zu, und da es ihn nicht erreichen konnte, weil er zu hoch hing,
+ging es nach dem Ger&auml;teschuppen, holte eine Stange heraus, lehnte sie an den
+K&auml;fig und kletterte an ihr hinauf, gerade wie ein Seemann an einem Tau
+hinaufklettert. Als es den K&auml;fig erreicht hatte, r&uuml;ttelte es an der T&uuml;r des
+kleinen gr&uuml;nen Hauses, um es zu &ouml;ffnen; aber die alte Mutter war ganz
+beruhigt, denn sie wu&szlig;te, da&szlig; die Kinder ein Vorlegeschlo&szlig; daran geh&auml;ngt
+hatten, aus Angst, die Jungen vom Nachbarhof k&ouml;nnten versuchen, das Eichh&ouml;rnchen
+zu stehlen. Die Frau sah, da&szlig; das Eichh&ouml;rnchen, als das Wichtelm&auml;nnchen
+die T&uuml;r nicht aufbrachte, in das Rad herauskam. Da f&uuml;hrten nun
+die beiden ein langes Zwiegespr&auml;ch, und nachdem das Wichtelm&auml;nnchen alles
+wu&szlig;te, was ihm das Tier zu sagen hatte, glitt es an der Stange wieder hinunter
+und lief eilig zum Tor hinaus.</p>
+
+<p>Die Frau glaubte nicht, da&szlig; sie in dieser Nacht noch etwas von dem
+Wichtelm&auml;nnchen zu sehen bek&auml;me, blieb aber doch am Fenster sitzen. Nach
+einer Weile kam es auch richtig wieder. Es hatte es so eilig, da&szlig; seine F&uuml;&szlig;e
+kaum den Boden zu ber&uuml;hren schienen, und lief spornstreichs auf den K&auml;fig zu.
+Mit ihren fernsichtigen Augen sah es die Frau deutlich, auch bemerkte sie, da&szlig;
+es etwas in den H&auml;nden trug; aber was es war, konnte sie nicht erkennen.
+Jetzt legte es das, was es in der linken Hand hielt, auf das Steinpflaster
+<span class='pagenum'><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>
+nieder, aber das in seiner Rechten nahm es mit hinauf zum K&auml;fig. Hier stie&szlig;
+es mit seinem Holzschuh so heftig an das Fensterchen, da&szlig; die Scheibe zersprang,
+und durch diese reichte es nun das, was es in der Hand hielt, dem Eichh&ouml;rnchen
+hinein. Dann rutschte es an der Stange herunter, nahm den andern
+Gegenstand vom Boden und kletterte auch damit zum K&auml;fig hinauf. Schnell
+wie der Blitz war es wieder unten und st&uuml;rmte so eilig davon, da&szlig; ihm die
+alte Frau kaum mit den Augen folgen konnte.</p>
+
+<p>Aber jetzt litt es die alte Mutter nicht mehr im Zimmer. Ganz leise stand
+sie von ihrem Stuhl auf, ging auf den Hof hinaus und stellte sich in den
+Schatten des Brunnens, um hier das Wichtelm&auml;nnchen zu erwarten. Und
+noch jemand war da, der auch aufmerksam und neugierig geworden war. Das
+war die Hauskatze; leise kam sie dahergeschlichen und blieb an der Mauer,
+gerade ein paar Schritte von dem hellen Lichtstreifen entfernt, stehen.</p>
+
+<p>Die beiden mu&szlig;ten in der kalten Nacht lange warten, und die Frau
+&uuml;berlegte sich schon, ob sie nicht lieber hineingehen sollte, als sie ein Geklapper
+auf dem Pflaster h&ouml;rte und sah, da&szlig; der kleine Knirps von einem Wichtelm&auml;nnchen
+wirklich noch einmal daherkam. Auch jetzt trug er in jeder Hand
+etwas, und was er trug, das zappelte und quietschte. Jetzt ging der alten
+Mutter ein Licht auf, und sie verstand, da&szlig; das Wichtelm&auml;nnchen in das
+Haselnu&szlig;w&auml;ldchen gelaufen war, dort die Jungen des Eichh&ouml;rnchens geholt
+hatte und sie jetzt ihrer Mutter brachte, damit sie nicht verhungern m&uuml;&szlig;ten.</p>
+
+<p>Die alte Frau verhielt sich ganz still, um das Wichtelm&auml;nnchen nicht zu
+st&ouml;ren, und das schien sie auch nicht bemerkt zu haben. Es war eben im
+Begriff, das eine Junge auf den Boden zu legen, um zum K&auml;fig hinaufzuklettern,
+als es pl&ouml;tzlich die gr&uuml;nen Augen der Katze dicht neben sich funkeln sah. Ganz
+ratlos blieb es stehen, in jeder Hand ein junges Eichh&ouml;rnchen.</p>
+
+<p>Es drehte sich um und sp&auml;hte im Hof umher. Da gewahrte es die alte
+Mutter, und ohne sich lange zu besinnen, trat es rasch zu ihr hin und reichte
+ihr eines der Tierchen.</p>
+
+<p>Die alte Mutter wollte sich des Vertrauens des Wichtelm&auml;nnchens nicht
+unw&uuml;rdig zeigen; sie nahm ihm das Eichh&ouml;rnchen ab und hielt es fest, bis das
+Wichtelm&auml;nnchen mit dem ersten zum K&auml;fig hinaufgeklettert war und dann kam,
+das zweite, das es ihr anvertraut hatte, zu holen.</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen, als die Leute auf dem Bauernhofe beim Fr&uuml;hst&uuml;ck
+versammelt waren, konnte die Alte unm&ouml;glich &uuml;ber das Erlebnis der vergangenen
+Nacht schweigen. Aber alle miteinander lachten sie aus und sagten, sie habe
+das nur getr&auml;umt. Zu dieser Jahreszeit g&auml;be es ja noch gar keine jungen
+Eichh&ouml;rnchen.</p>
+
+<p>Doch sie war ihrer Sache ganz sicher und verlangte, da&szlig; man im K&auml;fig
+nachsehe. Man tat es, und siehe da, auf dem Lager aus Laub, in der kleinen
+Stube, lagen vier halbnackte, halbblinde, erst zwei Tage alte Junge.</p>
+
+<p>Als der Vater dies sah, sagte er: &bdquo;Das mag nun zugegangen sein, wie
+es will, aber so viel ist sicher, wir hier auf dem Hofe haben uns benommen,
+<span class='pagenum'><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span>
+da&szlig; wir uns vor Tieren und Menschen sch&auml;men m&uuml;ssen.&ldquo; Damit nahm er das
+Eichh&ouml;rnchen mitsamt den vier Jungen aus dem K&auml;fig heraus und legte alle
+in die Sch&uuml;rze der Mutter. &bdquo;Geh damit in das Haselnu&szlig;w&auml;ldchen und gib
+ihnen ihre Freiheit wieder,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>Dies ist das Ereignis, das so viel von sich reden gemacht hatte und sogar
+in die Zeitung kam, das aber die meisten nicht glauben wollten, weil sie es
+sich nicht erkl&auml;ren konnten.</p>
+
+
+<h3><a href="#inhalt">Im Park von &Ouml;vedskloster</a></h3>
+
+<p>Den Tag, an dem die Wildg&auml;nse ihr Spiel mit dem Fuchs trieben, verbrachte
+der Junge in einem verlassenen Eichh&ouml;rnchennest in tiefem Schlafe. Als
+er gegen Abend erwachte, war er sehr betr&uuml;bt. &bdquo;Nun werden sie mich bald
+nach Hause zur&uuml;ckschicken,&ldquo; dachte er, &bdquo;und dann gibt es keinen Ausweg mehr
+f&uuml;r mich, ich mu&szlig; mich Vater und Mutter so zeigen, wie ich jetzt bin.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber als er zu den Wildg&auml;nsen hinkam, die im Vombsee umherschwammen
+und badeten, wurde kein Wort von seiner Abreise laut. &bdquo;Sie meinen vielleicht,
+der Wei&szlig;e sei zu m&uuml;de, um sich heute abend noch mit mir auf den Weg zu
+machen,&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen waren die G&auml;nse schon lange vor Sonnenaufgang
+munter, und der Junge war fest &uuml;berzeugt, da&szlig; er und der G&auml;nserich die
+Heimreise nun unverz&uuml;glich antreten mu&szlig;ten. Aber merkw&uuml;rdigerweise durften
+alle beide die Wildg&auml;nse auf ihren Morgenausflug begleiten. Der Junge
+konnte sich durchaus nicht denken, was der Grund zu diesem Aufschub sein
+k&ouml;nnte, aber dann kl&uuml;gelte er sich heraus, da&szlig; die Wildg&auml;nse den G&auml;nserich
+nicht auf eine so weite Reise schicken wollten, ehe er sich ordentlich sattgegessen
+h&auml;tte. Wie es sich aber auch verhalten mochte, der Junge war &uuml;ber jede
+weitere Stunde, die zwischen ihm und dem Wiedersehen mit seinen Eltern lag,
+von Herzen froh.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse flogen &uuml;ber den Herrenhof von &Ouml;vedskloster hin, der in
+einem herrlichen Park &ouml;stlich von dem See lag, und der wundervoll aussah
+mit seinem gro&szlig;en Schlo&szlig;, seinem sch&ouml;nen gepflasterten, von niedrigen Mauern
+und Lusth&auml;usern umgebenen Hofe und seinem vornehmen altmodischen Garten
+mit den geschnittenen Hecken, dichten Laubg&auml;ngen, Teichen, Springbrunnen,
+prachtvollen B&auml;umen und kurzgeschorenen Rasenpl&auml;tzen, wo die Rabatten voller
+bunter Fr&uuml;hlingsblumen standen.</p>
+
+<p>Als die Wildg&auml;nse in aller Fr&uuml;he &uuml;ber den Herrenhof hinflogen, war noch
+kein Mensch zu sehen. Nachdem sie sich dessen genau versichert hatten, lie&szlig;en
+sie sich ganz nahe zur Hundeh&uuml;tte hinunter und riefen: &bdquo;Was ist das hier f&uuml;r eine
+kleine H&uuml;tte? Was ist das hier f&uuml;r eine kleine H&uuml;tte?&ldquo;</p>
+
+<p>Sogleich kam der Hund zornig und w&uuml;tend aus seinem Hause herausgerannt
+und bellte aus Leibeskr&auml;ften.</p>
+
+<p>&bdquo;Nennt ihr das eine H&uuml;tte, ihr, ihr Landstreicher? Seht ihr nicht, da&szlig;
+<span class='pagenum'><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>
+das ein gro&szlig;es steinernes Schlo&szlig; ist? Seht ihr nicht, was f&uuml;r sch&ouml;ne Mauern,
+wie viele Fenster, welche m&auml;chtigen Tore und welche prachtvolle Terrasse es hat,
+wau, wau, wau? Nennt ihr das eine H&uuml;tte, ihr? Seht ihr denn nicht den
+Hof, den Garten, die Gew&auml;chsh&auml;user und die Marmorfiguren? Nennt ihr das
+eine H&uuml;tte, ihr? Haben die H&uuml;tten f&uuml;r gew&ouml;hnlich einen Park ringsum, wo
+es Buchenw&auml;lder und Haselnu&szlig;geb&uuml;sch und Baumwiesen und Eichenhaine und
+Tannengeh&ouml;lze und einen Tiergarten voller Rehe gibt? Wau, wau, wau!
+Nennt ihr das eine H&uuml;tte, ihr? Habt ihr H&uuml;tten gesehen mit so vielen
+Nebengeb&auml;uden, da&szlig; sie einen ganzen Ort bilden? Ihr kennt wohl sehr viele
+H&uuml;tten, die eine eigne Kirche und ein eignes Pfarrhaus haben und die &uuml;ber
+Herrenh&auml;user und Bauernh&ouml;fe und Pachth&ouml;fe und Amtswohnungen gebieten,
+wau, wau, wau! Nennt ihr das eine H&uuml;tte, ihr? Zu dieser H&uuml;tte hier geh&ouml;rt
+das gr&ouml;&szlig;te Gut in ganz Schonen, ihr Bettelvolk! Nicht ein einziges Fleckchen
+Erde k&ouml;nnt ihr da droben von eurer H&ouml;he aus sehen, das nicht unter dieser
+H&uuml;tte st&uuml;nde, wau, wau, wau!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Hund brachte dies alles wirklich in einem Atemzug heraus; die G&auml;nse
+flogen &uuml;ber dem Hofe hin und her und h&ouml;rten ihm zu, bis er Atem sch&ouml;pfen
+mu&szlig;te, dann aber riefen sie: &bdquo;Warum bist du denn so zornig? Wir haben gar
+nicht nach dem Schlo&szlig; gefragt, sondern nur nach deiner Hundeh&uuml;tte!&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Junge diese Neckerein h&ouml;rte, lachte er zuerst, aber dann dr&auml;ngte
+sich ihm der Gedanke auf, der ihn auf einmal ernst stimmte. &bdquo;Ach, wie viele
+solcher Scherze w&uuml;rdest du zu h&ouml;ren bekommen, wenn du mit den Wildg&auml;nsen
+durchs ganze Land bis hinauf nach Lappland reisen d&uuml;rftest!&ldquo; seufzte er leise.
+&bdquo;Da du dir dein Leben nun doch einmal so verdorben hast, w&auml;re eine solche
+Reise noch das beste, was dir widerfahren k&ouml;nnte.&ldquo;</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse flogen auf einen der jenseits vom Herrenhof gelegenen
+gro&szlig;en &Auml;cker und weideten da ein paar Stunden lang das Wintergras ab.
+Inzwischen ging der Junge in den an den Acker ansto&szlig;enden gro&szlig;en Park
+hinein und sp&auml;hte eifrig, ob nicht an den Zweigen der Haselstr&auml;ucher da und
+dort noch eine Haselnu&szlig; vom vergangenen Herbst zu finden w&auml;re. Aber w&auml;hrend
+er so im Parke umherstreifte, tauchte der Gedanke an die Heimreise einmal ums
+andre drohend vor seiner Seele auf. Immer wieder mu&szlig;te er sich ausmalen,
+wie sch&ouml;n er es haben w&uuml;rde, wenn er bei den Wildg&auml;nsen bleiben d&uuml;rfte.
+Hungern und frieren w&uuml;rde er freilich oftmals m&uuml;ssen, daf&uuml;r aber w&auml;re er
+auch aller Arbeit und allem Lernen enthoben.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er noch diesen Gedanken nachhing, lie&szlig; sich pl&ouml;tzlich die alte graue
+Gans neben ihm nieder und fragte ihn, ob er etwas E&szlig;bares gefunden habe.
+Nein, er habe nichts gefunden, antwortete der Junge. Da versuchte Akka ihm
+zu helfen, aber auch sie fand keine Haseln&uuml;sse, entdeckte jedoch daf&uuml;r ein paar
+Hagebutten, die noch an einem wilden Rosenbusch hingen. Der Junge verzehrte
+sie mit gutem Appetit; aber er fragte sich doch, was wohl seine Mutter
+sagen w&uuml;rde, wenn sie w&uuml;&szlig;te, da&szlig; ihr Sohn sich mit rohen Fischen und ausgefrornen
+Hagebutten das Leben fristete.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span></p>
+<p>Als die Wildg&auml;nse endlich satt geworden waren, zogen sie wieder an den
+See hinunter und trieben da bis zur Mittagszeit allerlei Kurzweil. Sie forderten
+den wei&szlig;en G&auml;nserich zum Wettbewerb in ihren K&uuml;nsten heraus, im Springen,
+Fliegen und Schwimmen, und der gro&szlig;e zahme tat sein Bestes, aber die flinken
+Wildg&auml;nse liefen ihm in allem den Rang ab. W&auml;hrend dieser ganzen Zeit sa&szlig;
+der Junge auf dem R&uuml;cken des G&auml;nserichs, feuerte diesen an und war eben so
+vergn&uuml;gt wie die andern. Das war ein Geschrei und Gel&auml;chter und Gegacker,
+und es war nur zu verwundern, da&szlig; die Herrschaft auf dem Schlo&szlig; nicht
+darauf aufmerksam wurde.</p>
+
+<p>Nachdem die Wildg&auml;nse des Spielens &uuml;berdr&uuml;ssig geworden waren, flogen
+sie auf das Eis hin&uuml;ber und pflegten ein paar Stunden der Ruhe. Den Nachmittag
+verbrachten sie fast ganz auf dieselbe Weise wie den Vormittag, zuerst
+weideten sie ein paar Stunden, dann badeten und spielten sie am Rande des
+Eises bis zum Sonnenuntergang, und dann stellten sie sich auf dem Eise auf,
+wo sie auch sogleich einschliefen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, so ein Leben w&uuml;rde mir gerade gefallen,&ldquo; dachte der Junge, als er
+am Abend unter den Fl&uuml;gel des G&auml;nserichs kroch. &bdquo;Aber morgen werde ich
+wohl fortgeschickt werden.&ldquo;</p>
+
+<p>Bevor er einschlief, &uuml;berlegte er noch einmal alle Vorteile, die ihm aus der
+Reise mit den Wildg&auml;nsen erwachsen w&uuml;rden. Er w&uuml;rde nicht gescholten, wenn
+er faul w&auml;re, den lieben langen Tag hindurch k&ouml;nnte er dem lieben Gott die
+Zeit abstehlen, und seine einzige Sorge w&auml;re, wie er sich etwas E&szlig;bares verschaffen
+k&ouml;nnte. Doch er brauchte ja jetzt so wenig zu seinem Unterhalt, da
+w&uuml;rde sich schon Rat schaffen lassen.</p>
+
+<p>Und dann malte er sich aus, was er alles zu sehen bek&auml;me, und wie viele
+Abenteuer er erleben w&uuml;rde. O das w&auml;re etwas ganz anderes als die Arbeit
+und Schinderei daheim. &bdquo;Ach, wenn ich doch die Wildg&auml;nse auf dieser Reise
+begleiten d&uuml;rfte, dann wollte ich mich &uuml;ber meine Verwandlung gewi&szlig; nicht
+gr&auml;men!&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>Er hatte jetzt vor nichts Angst, als nach Hause geschickt zu werden; aber
+auch am Mittwoch mahnten die Wildg&auml;nse nicht an die Abreise. Der Tag
+verging wie der vorhergehende, und dem Jungen gefiel das ungebundene Leben
+im Freien immer besser.</p>
+
+<p>Er war der Meinung, er habe den einsamen Park, der so gro&szlig; war wie
+ein Wald, ganz f&uuml;r sich allein, und er f&uuml;hlte durchaus keine Sehnsucht nach
+der engen Stube und den kleinen &Auml;ckerchen seiner Heimat.</p>
+
+<p>Am Mittwoch glaubte er, die Wildg&auml;nse h&auml;tten die Absicht, ihn bei
+sich zu behalten, aber am Donnerstag hatte er diese Hoffnung nicht mehr.
+Der Donnerstag begann ganz wie der vorhergehende Tag. Die Wildg&auml;nse
+weideten auf den gro&szlig;en &Auml;ckern, und der Junge ging im Park auf die
+Nahrungssuche. Nach einiger Zeit gesellte sich Akka zu ihm und fragte, ob er
+etwas E&szlig;bares gefunden habe. Nein, das hatte er nicht. Da st&ouml;berte Akka
+eine vertrocknete K&uuml;mmelstaude auf, an der noch alle die kleinen Fr&uuml;chte
+<span class='pagenum'><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>
+unversehrt hingen. Aber nachdem der Junge gegessen hatte, sagte Akka zu ihm,
+sie finde, er streife viel zu verwegen im Park umher, ob er denn nicht wisse,
+vor wie vielen Feinden sich so ein kleines Gesch&ouml;pf, wie er eines sei, zu h&uuml;ten
+habe? Nein, das wisse er nicht, sagte der Junge, und darauf begann Akka
+ihm die Feinde aufzuz&auml;hlen.</p>
+
+<p>Wenn er in den Wald gehe, sagte sie, solle er sich vor dem Fuchs und
+dem Marder in acht nehmen, wenn er sich am Ufer aufhalte, d&uuml;rfe er die
+Fischotter nicht vergessen, wenn er auf einem Steinm&auml;uerchen sitze, m&uuml;sse er an
+das Wiesel denken, das durch das kleinste Loch hindurchschl&uuml;pfen k&ouml;nne, und
+wenn er sich auf einen Laubhaufen niederlegen wolle, um zu schlafen, m&uuml;sse er
+zuerst untersuchen, ob nicht etwa eine Kreuzotter in eben diesem Haufen ihren
+Winterschlaf halte. Sobald er aufs offne Feld hinauskomme, solle er sich vor
+Habicht und Geier, vor Adler und Falken, die droben in der Luft schwebten,
+h&uuml;ten. Im Haselnu&szlig;geb&uuml;sch k&ouml;nne er vom Sperber gefangen werden. Dohlen
+und Kr&auml;hen f&auml;nden sich &uuml;berall, und ihnen solle er nur nicht zu viel trauen.
+Und sobald die D&auml;mmerung hereinbreche, solle er die Ohren spitzen und auf
+die gro&szlig;en Eulen aufpassen, die mit lautlosem Fl&uuml;gelschlag daherschwebten, so
+da&szlig; sie schon ganz dicht bei ihm seien, ehe er ihre N&auml;he nur ahne.</p>
+
+<p>Als der Junge von so vielen Feinden h&ouml;rte, die ihm mit dem Tode
+drohten, erschien es ihm ganz unm&ouml;glich, mit dem Leben davonzukommen. Er
+f&uuml;rchtete sich zwar nicht besonders vor dem Sterben, wollte aber doch lieber
+nicht aufgefressen werden. Er fragte deshalb Akka, was er tun m&uuml;sse, um den
+Raubtieren zu entgehen.</p>
+
+<p>Und Akka antwortete sogleich, er m&uuml;sse versuchen, sich mit dem kleinen
+Tiervolk in Wald und Feld, mit den Eichh&ouml;rnchen und den Hasen, mit den
+Finken, Meisen, Spechten und Lerchen auf guten Fu&szlig; zu stellen. Wenn er sich
+die zu Freunden mache, dann w&uuml;rden sie ihn vor Gefahren warnen, ihm Schlupfwinkel
+zeigen und in der h&ouml;chsten Not sich zusammentun, ihn zu verteidigen.</p>
+
+<p>Als sich dann aber der Junge sp&auml;ter am Tag diesen Rat zunutze machen
+wollte und sich an Sirle, das Eichh&ouml;rnchen, um g&uuml;tigen Beistand wandte, da
+zeigte es sich, da&szlig; dieses ihm nicht helfen wollte. &bdquo;Von dem kleinen Tiervolk
+darfst du dir keine Hoffnung auf Hilfe machen,&ldquo; sagte Sirle. &bdquo;Meinst du, wir
+w&uuml;&szlig;ten nicht, da&szlig; du Nils, der G&auml;nsejunge bist, der im vorigen Jahr die
+Schwalbennester herunterri&szlig;, die Stareneier zerbrach, die jungen Kr&auml;hen in die
+Mergelgrube warf, Drosseln in Schlingen fing und Eichh&ouml;rnchen in K&auml;fige
+sperrte? Du mu&szlig;t dir selber helfen, so gut du kannst, und mu&szlig;t noch froh sein,
+wenn wir uns nicht zusammentun und dich zu den Deinen zur&uuml;ckjagen.&ldquo;</p>
+
+<p>Das war gerade so eine Antwort, die der Junge fr&uuml;her nicht ungestraft
+h&auml;tte hingehen lassen. Jetzt aber bekam er nur Angst, auch die Wildg&auml;nse
+m&ouml;chten erfahren, wie b&ouml;se er sein konnte. Seither war er in best&auml;ndiger Angst
+gewesen, die Wildg&auml;nse w&uuml;rden ihm am Ende die Erlaubnis, bei ihnen zu
+bleiben, verweigern, und er hatte sich deshalb, seit er in ihrer Gesellschaft war,
+nicht die kleinste Unart erlaubt. Viel B&ouml;ses h&auml;tte er freilich, da er doch so
+<span class='pagenum'><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span>
+klein war, nicht anstellen k&ouml;nnen, aber er h&auml;tte doch Gelegenheit genug gehabt,
+Vogelnester auszunehmen und die Eier zu zerbrechen. So aber war er immer
+nur ganz artig gewesen, hatte keiner Gans eine Feder aus dem Fl&uuml;gel gerupft,
+keine einzige unh&ouml;fliche Antwort gegeben, und wenn er Akka guten Morgen
+w&uuml;nschte, nahm er jedesmal die M&uuml;tze ab und verbeugte sich dazu.</p>
+
+<p>Den ganzen Donnerstag hindurch dachte er, die Wildg&auml;nse wollten ihn gewi&szlig;
+nur seiner Schlechtigkeit wegen nicht mit nach Lappland nehmen, und als er am
+Abend h&ouml;rte, da&szlig; das Weibchen des Eichh&ouml;rnchens Sirle geraubt worden sei und
+dessen neugeborenen Jungen nun verhungern m&uuml;&szlig;ten, beschlo&szlig; er, ihnen zu helfen,
+und es ist schon berichtet worden, wie gut das Nils Holgersson gelang.</p>
+
+<p>Als der Junge am Freitag wieder in den Park kam, h&ouml;rte er die Buchfinken
+in jedem Geb&uuml;sch davon singen, wie das Weibchen des Eichh&ouml;rnchens
+Sirle durch grimmige R&auml;uber von ihren neugeborenen Jungen weg geraubt
+worden sei und wie der G&auml;nsejunge Nils sich zwischen die Menschen hineingewagt
+und ihr ihre Kleinen gebracht h&auml;tte.</p>
+
+<p>&bdquo;Wer ist nun im Park von &Ouml;vedskloster so gefeiert,&ldquo; sangen die Buchfinken,
+&bdquo;wie D&auml;umeling, den alle f&uuml;rchteten, so lange er der G&auml;nsejunge Nils war?
+Sirle, das Eichh&ouml;rnchen, gibt ihm N&uuml;sse, die armen Hasen machen M&auml;nnchen
+vor ihm, die Rehe nehmen ihn auf den R&uuml;cken und laufen mit ihm davon,
+wenn der Fuchs Smirre in seiner N&auml;he auftaucht, die Meisen warnen ihn vor
+dem Sperber, und die Finken und Lerchen singen von seiner Heldentat!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge war ganz sicher, da&szlig; Akka und die andern Wildg&auml;nse alles dies
+geh&ouml;rt hatten, aber trotzdem verging der ganze Freitag, ohne da&szlig; ihm gesagt
+worden w&auml;re, er d&uuml;rfe jetzt bei ihnen bleiben.</p>
+
+<p>Bis zum Samstag durften die Wildg&auml;nse auf den &Auml;ckern bei &Ouml;ved
+weiden, ohne von Smirre gest&ouml;rt zu werden. Aber als sie am Samstag fr&uuml;h
+auf das Feld hin&uuml;berkamen, lag er da im Hinterhalt und verfolgte sie von
+einem Acker zum andern. Als nun Akka sah, da&szlig; er sie durchaus nicht in Ruhe
+lassen wollte, fa&szlig;te sie einen raschen Entschlu&szlig;, sie erhob sich hoch in die Luft
+und flog mit ihrer Schar mehrere Meilen weit &uuml;ber die Ebenen von F&auml;rs und
+dem Linder&ouml;der Bergr&uuml;cken hin. Dort lie&szlig;en sie sich in der Gegend von Vittsk&ouml;vle
+nieder. Dann wurde es wieder Sonntag. Eine ganze Woche war nun
+vergangen, seit der Junge verzaubert worden war, und noch immer war er
+ebenso klein wie am ersten Tage.</p>
+
+<p>Aber es sah nicht aus, als ob ihm das gro&szlig;en Kummer machte. Am
+Sonntagnachmittag sa&szlig; er auf einem gro&szlig;en, dichten Weidenbusch am Seeufer
+und blies auf einer Weidenpfeife. Ringsumher sa&szlig;en so viele Meisen
+und Buchfinken und Stare, als auf dem Geb&uuml;sch Platz hatten, und zwitscherten
+ihre Weisen, die der Junge nachzublasen versuchte. Aber der Junge verstand
+sich nicht besonders auf diese Kunst; er blies so falsch, da&szlig; sich den kleinen
+Lehrmeistern alle Federn str&auml;ubten und sie in hellem Entsetzen schrien und mit
+den Fl&uuml;geln schlugen. Der Junge aber lachte so herzlich &uuml;ber ihren Eifer,
+da&szlig; ihm die Pfeife entfiel.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span></p>
+<p>Wieder begann er zu blasen, aber auch diesmal ging es nicht besser, und
+die ganze Vogelschar jammerte: &bdquo;Heute spielst du noch schlechter als sonst,
+D&auml;umling! Du bringst keinen reinen Ton heraus. Wo hast du nur deine
+Gedanken, D&auml;umling?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Die sind anderswo,&ldquo; antwortete der Junge. Und das war ganz wahr.
+Er mu&szlig;te immerfort daran denken, wie lange er wohl noch bei den Wildg&auml;nsen
+bleiben d&uuml;rfte, und ob er am Ende schon an diesem Tage noch fortgeschickt werde.</p>
+
+<p>Doch pl&ouml;tzlich warf der Junge die Pfeife weg und sprang von dem Weidenbusch
+herunter, denn er sah Akka und alle G&auml;nse in einer langen Reihe auf
+sich zukommen. Sie schritten ungew&ouml;hnlich langsam und feierlich daher, und
+dem Jungen wurde sogleich klar, da&szlig; er jetzt erfahren werde, was sie mit ihm
+zu tun ged&auml;chten.</p>
+
+<p>Als die G&auml;nse schlie&szlig;lich vor ihm stehen blieben, sagte Akka:</p>
+
+<p>&bdquo;Du hast allen Grund, dich &uuml;ber mich zu verwundern, weil ich mich noch
+nicht bei dir bedankt habe, da&szlig; du mich aus Smirres Klauen errettet hast.
+Aber ich geh&ouml;re zu denen, die lieber mit Taten als mit Worten danken. Und
+ich glaube, lieber D&auml;umling, da&szlig; es mir gelungen ist, dir einen gro&szlig;en Dienst
+zu erweisen. Ich habe n&auml;mlich an das Wichtelm&auml;nnchen, das dich verzaubert
+hat, Botschaft geschickt. Zuerst wollte es nichts davon h&ouml;ren, dich wieder in
+deine alte Gestalt zu verwandeln, aber ich habe eine Botschaft um die andre
+geschickt und ihm mitteilen lassen, wie gut du dich hier bei uns aufgef&uuml;hrt hast.
+Jetzt l&auml;&szlig;t es dich gr&uuml;&szlig;en und dir sagen, da&szlig; du, sobald du wieder nach Hause
+zur&uuml;ckgekehrt seiest, wieder ein Mensch werden w&uuml;rdest.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber wie merkw&uuml;rdig! Ebenso vergn&uuml;gt wie der Junge gewesen war, als
+Akka zu sprechen angefangen hatte, ebenso betr&uuml;bt war er, als sie zu sprechen
+aufh&ouml;rte. Er sagte kein Wort, sondern wendete sich nur ab und weinte.</p>
+
+<p>&bdquo;Was soll denn aber das bedeuten?&ldquo; fragte Akka. &bdquo;Es sieht aus, als
+habest du mehr von mir erwartet, als ich dir jetzt geboten habe.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der Junge dachte an sorgenfreie Tage und lustige Neckereien, an
+Abenteuer und Freiheit und an die Reisen hoch &uuml;ber der Erde hin, deren er
+nun verlustig gehen w&uuml;rde, und er weinte laut vor Kummer und Betr&uuml;bnis.
+&bdquo;Ich mache mir nichts daraus, wieder ein Mensch zu werden!&ldquo; schluchzte er.
+&bdquo;Ich will mit euch nach Lappland!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich will dir etwas sagen,&ldquo; erwiderte Akka. &bdquo;Das Wichtelm&auml;nnchen ist
+sehr leicht verletzt, und ich f&uuml;rchte, es werde dir schwer werden, es ein andres
+Mal zu deinen Gunsten zu stimmen, wenn du sein Anerbieten jetzt ausschl&auml;gst.&ldquo;</p>
+
+<p>Es war von jeher merkw&uuml;rdig gewesen, da&szlig; dieser Junge noch niemals
+jemand eigentlich lieb gehabt hatte, weder Vater noch Mutter, noch den Schullehrer,
+noch die Schulkameraden, noch die Jungen auf den Nachbarh&ouml;fen. Alles,
+was sie je von ihm verlangt hatten, einerlei, ob es sich um Spiel oder Arbeit
+handelte, war ihm langweilig vorgekommen. Deshalb gab es jetzt auch keinen
+Menschen, nach dem er sich gesehnt oder den er vermi&szlig;t h&auml;tte.</p>
+
+<p>Die einzigen, mit denen er sich einigerma&szlig;en vertragen hatte, waren das
+<span class='pagenum'><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>
+G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa und ihr Bruder Klein-Mats gewesen, ein paar Kinder, die
+wie er auch G&auml;nse h&uuml;teten. Aber auch mit ihnen verband ihn keine richtige
+Freundschaft. O nein, ganz und gar nicht!</p>
+
+<p>&bdquo;Ich will nicht wieder ein Mensch werden!&ldquo; schluchzte der Junge. &bdquo;Ich will
+euch nach Lappland begleiten! Deshalb bin ich eine ganze Woche lang artig
+gewesen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es soll dir nicht verweigert werden, uns zu begleiten, so lange du Lust
+hast,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Aber &uuml;berlege dir nun zuerst, ob du nicht lieber nach Hause
+zur&uuml;ckkehren m&ouml;chtest. Es k&ouml;nnte ein Tag kommen, wo du es bereutest.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein,&ldquo; sagte der Junge, &bdquo;da ist nichts zu bereuen. Es ist mir noch nie
+so gut gegangen, wie hier bei euch.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, dann sei es also, wie du willst,&ldquo; sagte Akka.</p>
+
+<p>&bdquo;Danke, danke!&ldquo; rief der Junge. Und er f&uuml;hlte sich so gl&uuml;cklich, da&szlig; er
+jetzt ebenso vor Freude weinen mu&szlig;te, wie er vorher vor Kummer geweint hatte.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p039.png" width="600" height="273" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap4" id="kap4"></a><a href="#inhalt">4<br />
+Haus Glimminge</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Schwarze Ratten und graue Ratten</a></h3>
+
+<p>Im s&uuml;d&ouml;stlichen Schonen, nicht weit vom Meere entfernt, liegt eine alte
+Burg, Glimmingehaus genannt. Sie besteht aus einem einzigen hohen, gro&szlig;en
+und starken steinernen Bau, den man in der ebenen Gegend meilenweit sehen
+kann. Sie hat nur vier Stockwerke, ist aber so m&auml;chtig, da&szlig; ein gew&ouml;hnliches
+Bauernhaus, das auf demselben Gut steht, sich wie ein Puppenh&auml;uschen dagegen
+ausnimmt.</p>
+
+<p>Die &auml;u&szlig;ern Mauern und die Zwischenw&auml;nde und W&ouml;lbungen dieses
+steinernen Hauses sind alle so dick, da&szlig; im Innern kaum noch f&uuml;r etwas
+andres Raum ist als f&uuml;r die dicken Quermauern. Die Treppen sind eng, die
+G&auml;nge schmal, und es sind nur wenig Zimmer da. Und damit die Mauern
+ihre St&auml;rke behalten sollten, ist auch nur eine kleine Zahl Fenster in den obern
+Stockwerken angebracht worden, in dem untersten aber sind &uuml;berhaupt nur kleine
+Licht&ouml;ffnungen. In den alten Kriegszeiten waren die Menschen nur zu froh,
+wenn sie sich in ein so gro&szlig;es, starkes Haus einschlie&szlig;en konnten, wie jemand
+jetzt im eisigkalten Winter froh ist, wenn er in seinen Pelz hineinkriechen kann.
+Aber als die gute Friedenszeit kam, wollten die Leute nicht mehr in den dunkeln,
+kalten steinernen R&auml;umen der Burg wohnen; sie haben schon seit langer Zeit
+Glimmingehaus verlassen und sind in Wohnungen gezogen, wo Luft und Licht
+hineindringen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Zu der Zeit, wo Nils Holgersson mit den Wildg&auml;nsen umherzog, befanden
+sich also keine Menschen in Glimmingehaus, aber deshalb fehlte es da doch nicht
+an Bewohnern. Auf dem Dache wohnte jeden Sommer ein Storchenpaar in
+einem gro&szlig;en Nest. Unter dem Dache wohnten zwei Nachteulen, in den G&auml;ngen
+hingen Flederm&auml;use, auf dem Herd in der K&uuml;che wohnte eine alte Katze, und
+drunten im Keller gab es Hunderte von der alten Sorte der schwarzen Ratten.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span></p>
+<p>Ratten stehen nicht gerade in gro&szlig;em Ansehen bei den andern Tieren; aber
+die schwarzen Ratten auf Glimmingehaus machten eine Ausnahme, und es
+wurde immer mit Achtung von ihnen gesprochen, weil sie im Streit mit ihren
+Feinden gro&szlig;e Tapferkeit bewiesen hatten und auch sehr viel Ausdauer w&auml;hrend
+der gro&szlig;en Ungl&uuml;ckszeiten, die &uuml;ber ihr Volk hingegangen waren. Sie geh&ouml;rten
+n&auml;mlich einem Rattenvolk an, das einmal sehr zahlreich und m&auml;chtig gewesen,
+jetzt aber am Aussterben war. W&auml;hrend einer langen Reihe von Jahren
+hatten die schwarzen Ratten, Landratten genannt, Schonen und das ganze Land
+besessen. Sie waren fast in jedem Keller zu finden gewesen, fast auf jedem
+Boden, in Scheunen und auf Heub&ouml;den, in Vorratskammern und Backstuben,
+in den Wirtschaftsgeb&auml;uden und St&auml;llen, in Kirchen und Burgen, in Brennereien
+und M&uuml;hlen, sowie in allen andern von Menschen bewohnten Geb&auml;uden; aber
+jetzt waren sie von allen diesen vertrieben und beinahe ausgerottet. Nur auf
+dem einen oder andern einsam gelegenen Platz konnte man noch einige antreffen,
+aber nirgends waren sie so zahlreich wie auf Glimmingehaus.</p>
+
+<p>Wenn ein Tiervolk ausstirbt, beruht das meistens auf dem Vorgehen der
+Menschen; hier aber war das nicht der Fall gewesen. Die Menschen hatten
+freilich mit den schwarzen Ratten gek&auml;mpft, sie hatten ihnen aber keinen namhaften
+Schaden zuf&uuml;gen k&ouml;nnen. Wer sie besiegt hatte, das war ein Tiervolk
+ihres eignen Stammes gewesen, ein Volk, das man die grauen Ratten nannte.
+Die grauen Ratten, oder die Wanderratten, hatten nicht wie die schwarzen von
+Urzeiten her im Lande gewohnt. Sie stammten von ein paar armen Einwanderern
+her, die vor hundert Jahren von einem l&uuml;bischen Schiff in Malm&ouml;
+ans Land gestiegen waren. Sie waren heimatlose, halb verhungerte Tr&ouml;pfe,
+die in diesem Hafen ihren Aufenthalt nahmen, um die Pfeiler unter den Br&uuml;cken
+herumschwammen und den Abfall fra&szlig;en, der ins Wasser geworfen wurde. Nie
+wagten sie sich in die Stadt hinein, die den schwarzen Ratten geh&ouml;rte.</p>
+
+<p>Aber allm&auml;hlich, nachdem die grauen Ratten an Zahl zugenommen hatten,
+fa&szlig;ten sie Mut und gingen in die Stadt hinein. Anfangs zogen sie nur in
+ein paar alte verlassene H&auml;user, die die schwarzen Ratten aufgegeben hatten;
+sie suchten ihre Nahrung in Rinnsteinen und auf Misthaufen und nahmen mit
+allem Unrat vorlieb, den die schwarzen Ratten nicht anr&uuml;hren wollten. Es
+waren wetterfeste, gen&uuml;gsame und unerschrockene Tiere; und in ein paar Jahren
+waren sie so m&auml;chtig geworden, da&szlig; sie es unternahmen, die schwarzen Ratten
+von Malm&ouml; zu verjagen. Sie nahmen ihnen Dachr&auml;ume, Keller und Magazine
+weg, hungerten sie aus, oder bissen sie tot, denn sie f&uuml;rchteten sich durchaus
+nicht vor Kampf und Streit.</p>
+
+<p>Und nachdem Malm&ouml; genommen war, zogen sie in kleinern und gr&ouml;&szlig;ern
+Scharen aus, das ganze Land zu erobern. Es ist beinahe unbegreiflich, warum
+die schwarzen Ratten sich nicht zu einem gro&szlig;en gemeinsamen Heereszug versammelten
+und die grauen Ratten vernichteten, so lange diese noch nicht zahlreich
+waren. Aber die schwarzen waren wohl von ihrer Macht so &uuml;berzeugt,
+da&szlig; sie sich die M&ouml;glichkeit, das Land zu verlieren, gar nicht vorstellen konnten.
+<span class='pagenum'><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>
+Sie sa&szlig;en ruhig auf ihren Besitzt&uuml;mern, und inzwischen nahmen ihnen die
+grauen Ratten Hof um Hof, Dorf um Dorf, Stadt um Stadt weg. Sie
+wurden ausgehungert, verdr&auml;ngt, ausgerottet. In Schonen hatten sie sich
+nirgends halten k&ouml;nnen, ausgenommen auf Glimmingehaus.</p>
+
+<p>Das alte steinerne Haus hatte so dicke Mauern und so wenige Ratteng&auml;nge
+f&uuml;hrten hindurch, da&szlig; es den schwarzen Ratten gelungen war, es zu
+halten und die grauen Ratten am Hereindringen zu verhindern. Ein Jahr
+ums andre, eine Nacht um die andre war der Streit zwischen den Angreifern
+und Verteidigern fortgegangen; aber die schwarzen Ratten hatten treulich Wache
+gestanden und mit der gr&ouml;&szlig;ten Todesverachtung gek&auml;mpft, und dank dem alten,
+pr&auml;chtigen Haus hatten sie bis jetzt immer gesiegt.</p>
+
+<p>Es mu&szlig; zugegeben werden, da&szlig; die schwarzen Ratten, so lange sie die
+Macht gehabt hatten, von allen lebenden Gesch&ouml;pfen ebenso verabscheut gewesen
+waren, wie die grauen es jetzt sind, und das mit vollem Recht. Sie hatten
+sich &uuml;ber arme gefesselte Gefangene geworfen und sie gequ&auml;lt, sie hatten Leichen
+aufgefressen, hatten die letzte R&uuml;be aus dem Keller der Armen wegstibitzt,
+schlafenden G&auml;nsen die F&uuml;&szlig;e abgebissen, den H&uuml;hnern die Eier und ihre kleinen
+mit zartem Flaum bedeckten gelben K&uuml;cken geraubt und tausend andre Missetaten
+vollf&uuml;hrt. Aber seit das Ungl&uuml;ck &uuml;ber sie gekommen war, war das alles wie
+vergessen, niemand konnte es unterlassen, die letzten des Geschlechts, die den
+grauen Ratten so lange widerstanden hatten, zu bewundern.</p>
+
+<p>Die grauen Ratten, die auf dem Glimmingehof und dessen Umgebung
+wohnten, f&uuml;hrten den Streit immer weiter und versuchten jede nur m&ouml;gliche
+Gelegenheit zu ben&uuml;tzen, sich der Burg zu bem&auml;chtigen. Man h&auml;tte meinen
+k&ouml;nnen, sie h&auml;tten die kleine Schar schwarzer Ratten wohl im Besitz von
+Glimmingehaus lassen k&ouml;nnen, da sie ja das ganze &uuml;brige Land besa&szlig;en, aber
+das fiel ihnen gar nicht ein. Sie pflegten zu sagen, es sei ihnen Ehrensache,
+die schwarzen Ratten doch noch zu besiegen. Aber wer die grauen Ratten kannte,
+wu&szlig;te wohl, da&szlig; es einen andern Grund hatte; die Menschen ben&uuml;tzten n&auml;mlich
+Glimmingehaus als Kornspeicher, und darum wollten die grauen keine Ruhe
+geben, bis sie es erobert h&auml;tten.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der Storch</a></h3>
+
+<p class="date">Montag, 28. M&auml;rz</p>
+
+<p>Eines Morgens wurden die G&auml;nse, die drau&szlig;en auf dem Eis des Vombsee
+standen und schliefen, durch laute Rufe in der Luft sehr fr&uuml;h geweckt. &bdquo;Trirop!
+Trirop!&ldquo; erklang es. &bdquo;Trianut, der Kranich, l&auml;&szlig;t die Wildgans Akka und
+ihre Schar gr&uuml;&szlig;en! Morgen findet der gro&szlig;e Kranichtanz auf dem Kullaberg
+statt!&ldquo;</p>
+
+<p>Akka streckte schnell den Kopf in die H&ouml;he und antwortete: &bdquo;Sch&ouml;nen Dank
+und Gru&szlig;! Sch&ouml;nen Dank und Gru&szlig;!&ldquo;</p>
+
+<p>Darauf flogen die Kraniche weiter, aber die Wildg&auml;nse h&ouml;rten noch lange,
+<span class='pagenum'><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>
+wie sie &uuml;ber jedem Feld und &uuml;ber jedem Waldh&uuml;gel riefen: &bdquo;Trianut l&auml;&szlig;t
+gr&uuml;&szlig;en! Morgen findet der gro&szlig;e Kranichtanz auf dem Kullaberg statt!&ldquo;</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse freuten sich &uuml;ber diese Botschaft. &bdquo;Du hast Gl&uuml;ck,&ldquo; sagten
+sie zu dem wei&szlig;en G&auml;nserich, &bdquo;da&szlig; du bei dem gro&szlig;en Kranichtanz anwesend
+sein darfst.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ist es denn etwas so Merkw&uuml;rdiges, die Kraniche tanzen zu sehen?&ldquo;
+fragte der G&auml;nserich.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist etwas, was du dir nie tr&auml;umen lassen k&ouml;nntest,&ldquo; antworteten die
+Wildg&auml;nse.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun m&uuml;ssen wir &uuml;berlegen, was wir morgen mit D&auml;umling tun, damit
+ihm kein Ungl&uuml;ck widerf&auml;hrt, w&auml;hrend wir nach dem Kullaberg reisen,&ldquo;
+sagte Akka.</p>
+
+<p>&bdquo;D&auml;umling darf nicht allein bleiben!&ldquo; rief der G&auml;nserich. &bdquo;Wenn die
+Kraniche ihm nicht erlauben, ihren Tanz mit anzusehen, dann bleibe ich bei ihm.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Keinem Menschen ist je verg&ouml;nnt gewesen, der Versammlung der Tiere
+auf dem Kullaberg beizuwohnen,&ldquo; sagte Akka, &bdquo;und ich wage es nicht, D&auml;umling
+dorthin mitzunehmen. Aber wir wollen sp&auml;ter am Tage noch weiter dar&uuml;ber
+sprechen. Jetzt m&uuml;ssen wir vor allem daran denken, etwas zum Essen zu bekommen.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit gab Akka das Zeichen zum Aufbruch. Auch an diesem Tag suchte
+sie Smirres wegen das Weidefeld in gro&szlig;er Entfernung und lie&szlig; sich erst bei
+den sumpfigen Wiesen ein St&uuml;ck s&uuml;dlich von Glimmingehaus nieder.</p>
+
+<p>Diesen ganzen Tag hindurch sa&szlig; der Junge am Ufer eines kleinen Teichs
+und blies auf einer Rohrpfeife. Er war schlechter Laune, weil er den Kranichtanz
+nicht sehen sollte, und konnte sich nicht &uuml;berwinden, mit dem G&auml;nserich
+oder mit einer der Wildg&auml;nse ein einziges Wort zu sprechen.</p>
+
+<p>Ach, wie bitter war es, da&szlig; Akka ihm noch immer mi&szlig;traute! Wenn ein
+Junge es abgeschlagen hatte, wieder ein Mensch zu werden, weil er lieber mit
+einer Schar armer Wildg&auml;nse umherziehen wollte, dann m&uuml;&szlig;te sie doch begreifen,
+da&szlig; er sie nicht verraten w&uuml;rde. Und ebensogut m&uuml;&szlig;te sie begreifen, da&szlig; es
+ihre Pflicht w&auml;re, ihn alles Merkw&uuml;rdige, was sie ihm nur zeigen k&ouml;nnte, sehen
+zu lassen; er hatte doch so viel aufgegeben, um bei den Wildg&auml;nsen zu bleiben.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich mu&szlig; ihnen meine Meinung gerade heraus sagen,&ldquo; dachte er. Aber
+eine Stunde um die andre verging, ohne da&szlig; er seine Absicht ausgef&uuml;hrt h&auml;tte.
+Dies klingt vielleicht etwas merkw&uuml;rdig, aber den Jungen war wirklich eine Art
+Ehrfurcht vor der alten Akka &uuml;berkommen, und er f&uuml;hlte wohl, da&szlig; es nicht
+leicht sein w&uuml;rde, sich ihrem Willen zu widersetzen.</p>
+
+<p>Auf der einen Seite der sumpfigen Wiese, wo die G&auml;nse weideten, lag
+eine breite steinerne Mauer. Und da geschah es, da&szlig; der Blick des Jungen,
+als er gegen Abend den Kopf aufrichtete, um mit Akka zu sprechen, auf die
+Mauer fiel. Da entfuhr ihm ein kleiner Schrei der Verwunderung, so da&szlig; alle
+G&auml;nse schnell aufsahen, und auch sie starrten &uuml;berrascht nach derselben Stelle.
+Im ersten Augenblick glaubten alle, der Junge nicht ausgeschlossen, da&szlig; die
+<span class='pagenum'><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>
+grauen rundlichen Steine, aus denen das M&auml;uerchen bestand, Beine bekommen
+h&auml;tten und auf und davon gingen; aber bald sahen sie, da&szlig; es eine Schar
+Ratten war, die dar&uuml;ber hinlief. Sie bewegten sich sehr schnell und liefen
+dicht nebeneinander in Marschordnung vorw&auml;rts, und es waren ihrer so viele,
+da&szlig; sie eine gute Weile das ganze M&auml;uerchen bedeckten.</p>
+
+<p>Der Junge hatte sich vor Ratten gef&uuml;rchtet, als er noch ein gro&szlig;er starker
+Mensch gewesen war. Wie sollte er das jetzt nicht tun, wo er so klein war,
+da&szlig; zwei oder drei von ihnen ihn &uuml;berw&auml;ltigen konnten? Ein Schauder nach
+dem andern lief ihm den R&uuml;cken hinunter, w&auml;hrend er den Rattenzug betrachtete.</p>
+
+<p>Aber merkw&uuml;rdigerweise schienen die G&auml;nse ganz denselben Abscheu vor
+den Ratten zu haben. Sie sprachen nicht mit ihnen; und als die Ratten vor&uuml;ber
+waren, sch&uuml;ttelten sie sich, als ob ihnen Schlick zwischen die Federn gekommen
+w&auml;re.</p>
+
+<p>&bdquo;So viele graue Ratten unterwegs,&ldquo; sagte Yksi von Vassijaure, &bdquo;das ist
+kein gutes Zeichen.&ldquo;</p>
+
+<p>Jetzt wollte der Junge die Gelegenheit ergreifen und Akka sagen, da&szlig; er
+meine, sie m&uuml;&szlig;te ihn eigentlich mit auf den Kullaberg nehmen; aber wieder
+wurde er daran verhindert, denn ein gro&szlig;er Vogel lie&szlig; sich ganz hastig mitten
+zwischen den G&auml;nsen nieder.</p>
+
+<p>Wenn man diesen Vogel ansah, h&auml;tte man denken k&ouml;nnen, er habe Leib,
+Hals und Kopf von einer kleinen wei&szlig;en Gans entlehnt. Aber zu all dem
+hatte er sich gro&szlig;e schwarze Fl&uuml;gel angeschafft, sowie lange rote Beine und
+einen langen, dicken Schnabel, der viel zu gro&szlig; f&uuml;r den kleinen Kopf war und
+ihn herunterzog, so da&szlig; der Vogel ein etwas bek&uuml;mmertes, sorgenvolles Aussehen
+bekam.</p>
+
+<p>Akka legte in aller Eile ihre Fl&uuml;gel zurecht und verbeugte sich viele Male
+mit dem Halse, w&auml;hrend sie dem Storch entgegenging. Sie war nicht besonders
+verwundert, ihn so fr&uuml;h im Jahr in Schonen zu sehen, weil sie wu&szlig;te, da&szlig;
+die Storchenm&auml;nnchen zu guter Zeit eintreffen, um nachzusehen, ob das Storchennest
+w&auml;hrend des Winters keinen Schaden gelitten habe, ehe die Storchenweibchen
+sich der M&uuml;he unterziehen, &uuml;ber die Ostsee zu fliegen. Aber sie verwunderte
+sich doch sehr, was es zu bedeuten habe, da&szlig; der Storch sie aufsuchte, denn
+der Storch geht am liebsten nur mit Leuten seines eignen Stammes um.</p>
+
+<p>&bdquo;Ihre Wohnung wird doch nicht in Unordnung sein, Herr Ermenrich?&ldquo;
+sagte Akka.</p>
+
+<p>Nun zeigte es sich, da&szlig; es ganz wahr ist, wenn es hei&szlig;t, der Storch &ouml;ffne
+nur selten den Schnabel, ohne zu klagen. Und da es dem Storch schwer
+wurde, die Worte herauszubringen, so klang das, was er sagte, noch betr&uuml;bter.
+Zuerst klapperte er eine gute Weile mit dem Schnabel, und dann sprach er
+mit einer heisern, schwachen Stimme. Er beklagte sich &uuml;ber alles m&ouml;gliche;
+das Nest hoch droben auf dem Dachfirst von Glimmingehaus sei von den
+Winterst&uuml;rmen ganz verdorben, und er k&ouml;nne keine Nahrung finden. Die
+Menschen eigneten sich allm&auml;hlich sein ganzes Besitztum an. Sie machten seine
+<span class='pagenum'><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>
+sumpfigen Wiesen urbar und bebauten seine Moore. Er habe im Sinn, von
+Schonen wegzuziehen und nie wieder zur&uuml;ckzukehren.</p>
+
+<p>W&auml;hrend der Storch so klagte, konnte es Akka, die Wildgans, die nirgends
+Schutz und Schirm geno&szlig;, nicht lassen, im stillen zu denken: &bdquo;Wenn ich es so
+gut h&auml;tte wie Sie, Herr Ermenrich, dann w&uuml;rde ich zu stolz zum Klagen sein.
+Sie haben ein freier, wilder Vogel bleiben k&ouml;nnen und sind doch so gut bei den
+Menschen angeschrieben, da&szlig; keiner eine Kugel auf Sie abschie&szlig;t oder ein Ei
+aus Ihrem Nest stiehlt.&ldquo; Aber sie behielt ihre Gedanken f&uuml;r sich, und zu dem
+Storch sagte sie nur, sie k&ouml;nne nicht glauben, da&szlig; er ein Haus verlassen wolle,
+das den St&ouml;rchen schon seit seiner Erbauung als Heimat gedient h&auml;tte.</p>
+
+<p>Jetzt fragte der Storch schnell, ob die G&auml;nse den Zug der grauen Ratten
+nach Glimmingehaus gesehen h&auml;tten, und als Akka antwortete, ja, sie h&auml;tten das
+Teufelszeug wohl gesehen, erz&auml;hlte er ihr von den tapfern schwarzen Ratten, die
+seit vielen Jahren die Burg verteidigt h&auml;tten. &bdquo;Aber in dieser Nacht wird
+Glimmingehaus unter die Herrschaft der grauen Ratten kommen,&ldquo; sagte der
+Storch seufzend.</p>
+
+<p>&bdquo;Warum gerade in dieser Nacht, Herr Ermenrich?&ldquo; fragte Akka.</p>
+
+<p>&bdquo;Weil beinahe alle schwarzen Ratten, im Vertrauen darauf, da&szlig; alle andern
+Tiere auch dorthin eilen w&uuml;rden, gestern abend nach dem Kullaberg aufgebrochen
+sind,&ldquo; antwortete der Storch. &bdquo;Aber sehen Sie, die grauen Ratten sind daheim
+geblieben, und jetzt versammeln sie sich, um in der Nacht in die Burg einzudringen,
+wenn diese nur von ein paar alten Schw&auml;chlingen, die nicht mit
+nach dem Kullaberg reisen k&ouml;nnen, verteidigt wird. Sie werden ja auch ihr
+Ziel erreichen; aber ich habe nun seit so vielen Jahren in friedlicher Nachbarschaft
+mit den schwarzen Ratten gelebt, da&szlig; es mir nicht gef&auml;llt, wenn ich mit deren
+Feinden Umgang pflegen soll.&ldquo;</p>
+
+<p>Jetzt verstand Akka, warum der Storch zu ihnen gekommen war; er war
+&uuml;ber die Handlungsweise der grauen Ratten so emp&ouml;rt, da&szlig; er sich &uuml;ber sie
+beklagen wollte. Aber nach Art der St&ouml;rche h&auml;tte er sicherlich nichts getan,
+das Ungl&uuml;ck abzuwenden.</p>
+
+<p>&bdquo;Haben Sie den schwarzen Ratten Nachricht geschickt, Herr Ermenrich?&ldquo;
+fragte Akka.</p>
+
+<p>&bdquo;Nein,&ldquo; antwortete der Storch, &bdquo;das w&uuml;rde nichts n&uuml;tzen. Ehe sie zur&uuml;ck
+sein k&ouml;nnen, ist die Burg genommen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Seien Sie dessen nicht so ganz sicher, Herr Ermenrich,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Ich
+glaube, ich kenne eine alte Wildgans, die eine solche Schandtat gerne verhindern
+w&uuml;rde.&ldquo;</p>
+
+<p>Nachdem Akka dies gesagt hatte, hob der Storch den Kopf und sah sie
+gro&szlig; an. Und das war nicht verwunderlich, denn die alte Akka hatte weder
+Klauen noch Schnabel, die in einem Kampf zu gebrauchen waren. Und &uuml;berdies
+war sie ein Tagvogel, sobald die Nacht kam, schlief sie unfehlbar ein, w&auml;hrend
+die Ratten gerade bei Nacht k&auml;mpften.</p>
+
+<p>Aber Akka schien fest entschlossen, den schwarzen Ratten beizustehen. Sie
+<span class='pagenum'><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>
+rief Yksi von Vassijaure herbei und befahl ihr, die G&auml;nse nach dem Vombsee
+zu f&uuml;hren, und als die G&auml;nse Einwendungen machten, rief sie gebieterisch: &bdquo;Ich
+glaube, es wird f&uuml;r uns alle das beste sein, wenn ihr mir gehorcht. Ich mu&szlig;
+nach dem gro&szlig;en Steinhaus fliegen, und wenn ihr mich begleitet, ist es nicht
+zu vermeiden, da&szlig; die Leute vom Hofe uns sehen, und dann schie&szlig;en sie auf
+uns. Der einzige, den ich mitnehmen will, ist D&auml;umling. Er kann sich sehr
+n&uuml;tzlich machen, weil er gute Augen hat und bei Nacht wach zu bleiben vermag.&ldquo;</p>
+
+<p>An diesem Tag war der Junge in seiner st&ouml;rrischsten Laune, und als er
+h&ouml;rte, was Akka sagte, richtete er sich in seiner ganzen L&auml;nge auf und trat,
+die H&auml;nde auf dem R&uuml;cken und die Nase in der Luft, vor, um zu erkl&auml;ren,
+da&szlig; er sich nicht dazu hergeben wolle, mit Ratten zu k&auml;mpfen, und sich Akka
+also nach einer andern Hilfe umsehen m&uuml;sse.</p>
+
+<p>Aber in dem Augenblick, wo er sich zeigte, begann der Storch sich zu regen.
+Er hatte nach der Gewohnheit der St&ouml;rche mit gesenktem Kopf und den Schnabel
+gegen den Hals gedr&uuml;ckt, dagestanden. Jetzt begann es jedoch in seinem Hals
+zu gurgeln, als lache er. Er senkte den Schnabel blitzschnell, erfa&szlig;te den Jungen
+und warf ihn ein paar Meter hoch in die Luft hinauf. Dieses Kunstst&uuml;ck
+wiederholte er siebenmal, w&auml;hrend der Junge schrie und die G&auml;nse riefen:
+&bdquo;Was tun Sie denn, Herr Ermenrich, das ist kein Frosch! Es ist ein Mensch,
+Herr Ermenrich!&ldquo;</p>
+
+<p>Endlich stellte der Storch den Jungen doch wieder ganz unbesch&auml;digt auf
+die Erde. Hierauf sagte er zu Akka: &bdquo;Ich fliege jetzt nach Glimmingehaus
+zur&uuml;ck, Mutter Akka. Alle, die dort wohnen, waren sehr &auml;ngstlich, als ich wegflog.
+Sie werden sicherlich sehr froh sein, wenn ich ihnen mitteile, da&szlig; die Wildgans
+Akka und D&auml;umling, der Menschenknirps, kommen werden, sie zu retten.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit streckte der Storch den Hals vor, schlug mit den Fl&uuml;geln und flog
+wie ein Pfeil von einem straff gespannten Bogen davon. Akka verstand, da&szlig;
+er sich &uuml;ber sie lustig machte, lie&szlig; sich das aber nicht anfechten. Sie wartete,
+w&auml;hrend der Junge seine Holzschuhe suchte, die der Storch von ihm abgesch&uuml;ttelt
+hatte, dann setzte sie ihn auf ihren R&uuml;cken und flog dem Storch nach. Und
+der Junge leistete seinerseits keinen Widerstand und sagte auch kein Wort, da&szlig;
+er nicht mitwolle. Er &auml;rgerte sich gr&uuml;n und gelb und schlug ein sp&ouml;ttisches
+Gel&auml;chter auf. Dieser eingebildete Gesell mit den langen roten Beinen glaubte
+wohl von ihm, er sei zu nichts n&uuml;tze. Aber er w&uuml;rde ihm schon zeigen, was
+der Nils Holgersson von Westvemmenh&ouml;g f&uuml;r ein Kerl war.</p>
+
+<p>Einige Augenblicke sp&auml;ter stand Akka im Storchennest auf Glimmingehaus.
+Es war ein gro&szlig;es, pr&auml;chtiges Nest. Als Unterlage hatte es ein Rad und
+darauf mehrere Lagen Zweige und Rasenst&uuml;cke. Das Nest war so alt, da&szlig;
+verschiedene B&uuml;sche und Kr&auml;uter da droben Wurzel geschlagen hatten; und wenn
+die Storchenmutter in der runden Vertiefung mitten im Nest auf ihren Eiern sa&szlig;,
+konnte sie sich nicht allein an der gro&szlig;artigen Aussicht &uuml;ber einen Teil von
+Schonen erfreuen, sondern auch an wilden Rosen und Hauslauch.</p>
+
+<p>Der Junge und Akka konnten gleich sehen, da&szlig; hier etwas Au&szlig;ergew&ouml;hnliches
+<span class='pagenum'><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>
+vorging. Auf dem Rande des Storchennestes sa&szlig;en n&auml;mlich zwei Nachteulen,
+eine alte graugestreifte Katze und ein Dutzend uralte Ratten mit ausgewachsenen
+Z&auml;hnen und triefenden Augen. Das waren nicht gerade die Tiere, die man
+sonst in friedlicher Gemeinschaft sieht.</p>
+
+<p>Keines von ihnen wendete sich um, Akka anzusehen oder zu begr&uuml;&szlig;en.
+Sie hatten f&uuml;r nichts einen Gedanken, sondern starrten nur unverwandt auf
+einige lange graue Linien, die da und dort auf den kahlen Winterfeldern zu
+sehen waren.</p>
+
+<p>Alle schwarzen Ratten sa&szlig;en ganz still da. Man sah ihnen an, da&szlig; sie
+in der gr&ouml;&szlig;ten Verzweiflung waren und wohl wu&szlig;ten, da&szlig; sie weder ihr eignes
+Leben noch die Burg verteidigen konnten. Die beiden Eulen rollten ihre gro&szlig;en
+Augen und zuckten dabei unaufh&ouml;rlich mit den Federkr&auml;nzen, die diese umgaben.
+Dabei erz&auml;hlten sie mit schauerlich kr&auml;chzenden Stimmen von der Grausamkeit
+der grauen Ratten und sagten, derentwegen m&uuml;&szlig;ten sie jetzt ihre Wohnung
+verlassen, denn sie h&auml;tten geh&ouml;rt, da&szlig; diese Tiere weder Eier noch unfl&uuml;gge
+Junge verschonten. Die alte gestreifte Katze war ganz sicher, da&szlig; die grauen
+Ratten sie totbei&szlig;en w&uuml;rden, wenn sie in so gro&szlig;er Zahl in die Burg eindr&auml;ngen,
+und sie keifte unaufh&ouml;rlich mit den schwarzen Ratten. &bdquo;Wie konntet
+ihr auch so dumm sein und eure besten Krieger weggehen lassen?&ldquo; sagte sie.
+&bdquo;Wie konntet ihr den grauen Ratten trauen? Es ist ganz unverzeihlich.&ldquo;</p>
+
+<p>Die zw&ouml;lf Ratten erwiderten kein Wort; aber der Storch konnte es trotz
+seines Kummers nicht lassen, die Katze zu necken. &bdquo;Hab keine Angst, Mausef&auml;ngerin,&ldquo;
+sagte er. &bdquo;Siehst du nicht, da&szlig; Mutter Akka und D&auml;umling gekommen
+sind, die Burg zu retten? Du kannst dich darauf verlassen, da&szlig; es
+ihnen gelingen wird. Jetzt mu&szlig; ich mich zum Schlaf zurecht machen, und ich
+tue es ganz beruhigt. Morgen, wenn ich erwache, wird keine einzige graue
+Ratte auf Glimmingehaus zu finden sein.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge warf Akka einen Blick zu, der andeutete, wie gerne er dem
+Storch eins auf den R&uuml;cken versetzt h&auml;tte, als dieser sich jetzt auf den &auml;u&szlig;ersten
+Rand des Nestes, das eine Bein in die H&ouml;he gezogen, zum Schlafen aufstellte.
+Aber Akka sah gar nicht beleidigt aus, sie beschwichtigte den Jungen und sagte:
+&bdquo;Es w&auml;re sehr schlimm, wenn jemand, der so alt ist wie ich, sich nicht aus
+gr&ouml;&szlig;eren Schwierigkeiten als dieser hier heraushelfen k&ouml;nnte. Wenn Sie, Herr
+und Frau Eule, da Sie sich die ganze Nacht wach halten k&ouml;nnen, ein paar
+Auftr&auml;ge f&uuml;r mich besorgen wollen, dann wird, denke ich, alles noch gut werden.&ldquo;</p>
+
+<p>Die beiden Eulen waren willig, die Auftr&auml;ge auszurichten, und Akka befahl
+dem Eulenmann, die weggereisten schwarzen Ratten aufzusuchen und ihnen zu
+raten, so schnell wie m&ouml;glich heimzukehren. Die Eulenfrau aber schickte sie zu
+der Turmeule Flammea, die in der Domkirche zu Lund wohnte, und zwar mit
+einem so geheimnisvollen Auftrag, da&szlig; Akka ihn der Eulenfrau nur mit
+fl&uuml;sternder Stimme anzuvertrauen wagte.</p>
+
+<div>
+<a name="color_2_p046" id="color_2_p046"></a>
+</div>
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img class="color" src="images/color_2_p046.jpg" width="400" height="607" alt="Der Storch" />
+<span class="caption">Der Storch<br /><span style="font-size: smaller">(Zu Seite 46)</span></span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span></p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der Rattenf&auml;nger</a></h3>
+
+<p>Es war gegen Mitternacht, als die grauen Ratten nach vielem Suchen
+endlich ein offenstehendes Kellerloch fanden. Es sa&szlig; ziemlich hoch in der Mauer,
+aber die Ratten stellten sich aufeinander, immer eine auf die Schultern der
+vorhergehenden, und so dauerte es gar nicht lange, bis die mutigste von ihnen
+durch das Loch springen konnte, sofort bereit, in Glimmingehaus einzudringen,
+vor deren Mauern so viele ihrer Vorfahren gefallen waren.</p>
+
+<p>Die graue Ratte sa&szlig; eine Weile im Kellerloch und wartete, da&szlig; sie angefallen
+werde. Das Hauptheer der Verteidiger war allerdings abwesend, aber
+sie nahm an, da&szlig; die zur&uuml;ckgebliebenen schwarzen Ratten sich nicht ohne Kampf
+ergeben w&uuml;rden. Mit klopfendem Herzen horchte sie auf das kleinste Ger&auml;usch;
+aber alles blieb ganz still. Da fa&szlig;te der Anf&uuml;hrer der grauen Ratten sich ein
+Herz und sprang in den kalten, dunklen Keller hinein.</p>
+
+<p>Eine graue Ratte nach der andern folgte dem Anf&uuml;hrer. Alle verhielten
+sich sehr still, und alle erwarteten, die schwarzen Ratten aus einem Hinterhalt
+hervorbrechen zu sehen. Erst als so viele in den Keller eingedrungen waren, da&szlig;
+keine mehr Platz auf dem Boden hatte, wagten sie sich weiter.</p>
+
+<p>Obgleich sie noch nie in dem Geb&auml;ude selbst gewesen waren, fanden sie
+den Weg doch ohne jegliche Schwierigkeit, und sie fanden auch sehr bald die
+G&auml;nge in den Mauern, deren die schwarzen Ratten sich bedient hatten, um in
+die obern Stockwerke zu gelangen. Ehe sie diese schmalen und engen Treppen
+hinaufkletterten, lauschten sie wieder sehr aufmerksam nach allen Seiten. Da&szlig;
+sich die schwarzen Ratten so g&auml;nzlich zur&uuml;ckhielten, war ihnen viel unheimlicher,
+als wenn sie sich zu offnem Kampfe gestellt h&auml;tten. Sie konnten ihrem Gl&uuml;ck
+kaum trauen, als sie das erste Stockwerk ohne Unfall erreicht hatten.</p>
+
+<p>Gleich beim Eintreten schlug ihnen der Duft des Korns entgegen, das
+in gro&szlig;en Haufen auf dem Boden lag. Aber es war f&uuml;r sie noch nicht an
+der Zeit, ihren Sieg zu genie&szlig;en. Mit der gr&ouml;&szlig;ten Sorgfalt durchsuchten sie
+zuerst die d&uuml;steren, kahlen Gem&auml;cher. Sie sprangen in der alten Schlo&szlig;k&uuml;che
+auf den Herd, der mitten auf dem Boden stand, und w&auml;ren im n&auml;chsten Raum
+beinahe in einen Brunnen gest&uuml;rzt. Keine einzige der schmalen Licht&ouml;ffnungen
+lie&szlig;en sie unbeachtet, aber nirgends stie&szlig;en sie auf schwarze Ratten.</p>
+
+<p>Als nun dieses Stockwerk ganz und gar in ihrer Gewalt war, begannen
+sie, sich mit ganz derselben Vorsicht des zweiten zu bem&auml;chtigen. Wieder mu&szlig;ten
+sie eine m&uuml;hevolle gef&auml;hrliche Kletterpartie durch die Mauern machen, w&auml;hrend
+sie in atemloser Angst erwarteten, da&szlig; der Feind &uuml;ber sie herfalle. Und obgleich
+sie der herrlichste Duft von den Kornhaufen lockte, zwangen sie sich doch, in
+gr&ouml;&szlig;ter Ordnung die fr&uuml;here Gesindestube mit ihren m&auml;chtigen Pfeilern zu
+untersuchen, den steinernen Tisch und den Herd, die tiefen Fensternischen und
+das Loch im Boden, durch das man in fr&uuml;heren Zeiten siedendes Pech auf den
+eindringenden Feind hinuntergegossen hatte.</p>
+
+<p>Aber die schwarzen Ratten waren und blieben unsichtbar. Die grauen
+<span class='pagenum'><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>
+suchten nun den Weg nach dem dritten Stockwerk mit dem gro&szlig;en Festsaal des
+Schlo&szlig;herrn, der eben so kahl und leer war wie alle andern Gem&auml;cher des alten
+Hauses, und sie drangen sogar bis hinauf ins alleroberste Stockwerk, das nur
+aus einem einzigen gro&szlig;en, &ouml;den Raum bestand. Der einzige Ort, an den sie
+nicht dachten und den sie nicht untersuchten, war das gro&szlig;e Storchennest auf
+dem Dache, wo gerade in diesem Augenblick die Eulenfrau Akka weckte und ihr
+mitteilte, da&szlig; die Turmeule Flammea ihrem Wunsche willfahrt habe und ihr
+das Erbetene schicke.</p>
+
+<p>Nachdem die grauen Ratten also gewissenhaft die ganze Burg durchsucht
+hatten, f&uuml;hlten sie sich beruhigt. Sie nahmen an, da&szlig; die schwarzen Ratten
+davongezogen seien, ohne an Widerstand zu denken, und frohen Herzens h&uuml;pften
+sie auf die Kornhaufen hinauf.</p>
+
+<p>Aber kaum hatten sie die ersten Weizenk&ouml;rner verzehrt, als da unten im
+Hof vor der Burg der weiche Ton einer kleinen scharfen Pfeife ert&ouml;nte. Die
+Ratten hoben die K&ouml;pfe aus dem Korn, lauschten unbeweglich, sprangen ein
+paar Schritte vor, als wollten sie die Haufen verlassen, kehrten aber wieder um
+und begannen aufs neue zu fressen.</p>
+
+<p>Wieder erklang die Pfeife mit starkem, durchdringendem Ton. Und jetzt
+geschah etwas Merkw&uuml;rdiges. Eine Ratte, zwei Ratten, ja ein ganzer Trupp
+lie&szlig;en die K&ouml;rner los, sprangen aus den Kornhaufen heraus und liefen auf
+dem k&uuml;rzesten Weg, so schnell sie konnten, in den Keller hinunter, um aus dem
+Hause hinauszukommen. Es waren jedoch noch viele graue Ratten zur&uuml;ckgeblieben.
+Diese dachten an die M&uuml;he, die es sie gekostet hatte, Glimmingehaus zu erobern,
+und sie wollten es nicht wieder verlassen. Aber die Pfeifent&ouml;ne n&ouml;tigten sie
+noch einmal, und da mu&szlig;ten sie ihnen folgen. In wilder Eile st&uuml;rzten auch
+sie aus den Kornhaufen heraus, rannten durch die engen L&ouml;cher in den Mauern
+und purzelten in ihrem Eifer, hinunterzukommen, &uuml;bereinander.</p>
+
+<p>Mitten auf dem Hofe stand ein kleiner Knirps, der auf einer Pfeife blies.
+Rund um sich her hatte er schon einen ganzen Kreis von Ratten, die ihm entz&uuml;ckt
+und hingerissen zuh&ouml;rten, und mit jedem Augenblick str&ouml;mten neue herbei.
+Sobald er die Pfeife nur eine Sekunde lang verstummen lie&szlig;, sah es aus, als
+ob die Ratten Lust h&auml;tten, sich auf ihn zu werfen und ihn totzubei&szlig;en, aber
+sobald er blies, waren sie unter seiner Macht.</p>
+
+<p>Als der Knirps alle grauen Ratten aus Glimmingehaus herausgepfiffen
+hatte, begann er langsam zum Hofe hinaus und auf die Landstra&szlig;e zu wandern;
+und alle grauen Ratten folgten ihm, weil ihnen alle die Pfeifent&ouml;ne so s&uuml;&szlig; in
+den Ohren klangen, da&szlig; sie nicht widerstehen konnten.</p>
+
+<p>Der Knirps ging vor ihnen her und lockte sie mit sich auf den Weg nach
+Vallby. Unaufh&ouml;rlich blies er auf seiner Pfeife, die aus einem Tierhorn gemacht
+zu sein schien, obgleich das Horn so klein war, da&szlig; es in unsern Tagen kein
+Tier gibt, aus dessen Stirn es h&auml;tte gebrochen sein k&ouml;nnen. Es wu&szlig;te auch
+niemand, wer die Pfeife verfertigt hatte. Aber die Turmeule Flammea hatte
+das Horn in einer Nische der Domkirche zu Lund gefunden; sie hatte es dem
+<span class='pagenum'><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
+Raben Bataki gezeigt, und diese beiden hatten miteinander ausgerechnet, da&szlig;
+dies eines von jenen H&ouml;rnern sein m&uuml;sse, die in fr&uuml;heren Zeiten von den
+Menschen verfertigt worden waren, die sich Macht &uuml;ber Ratten und M&auml;use
+verschaffen wollten. Der Rabe aber war Akkas Freund, und von ihm hatte
+sie erfahren, da&szlig; Flammea einen solchen Schatz besa&szlig;.</p>
+
+<p>Und es war in der Tat so, die Ratten konnten der Pfeife nicht widerstehen.
+Der Junge ging vor ihnen her und blies so lange, als die Sterne am
+Himmel strahlten, und die ganze Zeit liefen die Ratten hinter ihm her. Er blies
+beim Morgengrauen, er blies beim Sonnenaufgang, und noch immer folgte ihm
+die ganze Rattenschar und wurde weiter und immer weiter von den gro&szlig;en
+Kornb&ouml;den auf Glimmingehaus weggelockt.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="bottom" src="images/illu_p049.png" width="600" height="181" alt="" />
+</div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p050.png" width="600" height="170" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap5" id="kap5"></a><a href="#inhalt">5<br />
+Der gro&szlig;e Kranichtanz auf dem Kullaberg</a></h2>
+
+<p class="date">Dienstag, 29. M&auml;rz</p>
+
+<p>Es mu&szlig; zugegeben werden, da&szlig; in ganz Schonen, wo doch so viele pr&auml;chtige
+Schl&ouml;sser sich erheben, keines von allen so sch&ouml;ne Mauern hat wie der alte
+Kullaberg.</p>
+
+<p>Der Kullaberg ist niedrig und langgestreckt, er ist durchaus kein gro&szlig;es
+m&auml;chtiges Gebirge. Auf dem breiten Bergr&uuml;cken liegen W&auml;lder und Felder,
+und da und dort eine mit Heidekraut bewachsene Fl&auml;che. Es ist da oben
+weder besonders sch&ouml;n noch besonders merkw&uuml;rdig, und es sieht da gerade so
+aus wie auf jeder andern hochgelegenen Gegend in Schonen.</p>
+
+<p>Wer die mitten &uuml;ber den Kamm des Berges hinlaufende Landstra&szlig;e einschl&auml;gt,
+sagt sich unwillk&uuml;rlich: &bdquo;Dieses Gebirge verdient seine Ber&uuml;hmtheit gar
+nicht. Es gibt hier nichts Sehenswertes.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber dann geschieht es vielleicht, da&szlig; er vom Wege abweicht und an den
+Rand des Berges tritt und &uuml;ber den schroffen Abhang hinabschaut, und da
+entdeckt er auf einmal so viel Sehenswertes, da&szlig; er kaum wei&szlig;, wie er alles
+auf einmal betrachten soll.</p>
+
+<p>Denn der Kullaberg steht nicht wie andre Gebirge auf dem Festlande mit
+Ebnen und T&auml;lern ringsherum, sondern er hat sich gleichsam so weit ins Meer
+hineingest&uuml;rzt, als er &uuml;berhaupt konnte. Nicht das kleinste St&uuml;ckchen Land liegt
+unten am Berg, das ihn gegen die Meereswogen sch&uuml;tzte; diese k&ouml;nnen ganz
+dicht bis an die Felsenw&auml;nde heran, k&ouml;nnen sie auswaschen und nach Belieben
+formen.</p>
+
+<p>Deshalb stehen die Gebirgsw&auml;nde dort auch so reich verziert da, wie das
+Meer und dessen Mithelfer, die Winde, sie zugerichtet haben. Da sind schroffe,
+tief in die Bergseiten hineingeschnittene Schluchten und schwarze hervorspringende
+Felsen, die unter den best&auml;ndigen Peitschenschl&auml;gen des Windes blankgescheuert
+sind. Da sind einzelstehende Felsens&auml;ulen, die senkrecht aus dem Wasser aufragen,
+und dunkle Grotten mit engen Zug&auml;ngen. Da finden sich steile nackte
+Felsw&auml;nde und sanfte bewachsene Abh&auml;nge, dann wieder kleine Felsenvorspr&uuml;nge
+und Buchten, sowie kleine Rollsteine, die mit jedem Wogenschlag rasselnd
+<span class='pagenum'><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>
+umhergesp&uuml;lt werden. Da sind auch stattliche Felsentore, die sich &uuml;ber dem
+Wasser w&ouml;lben, und spitzig aufragende Steinbl&ouml;cke, die best&auml;ndig mit wei&szlig;em
+Schaum &uuml;berspritzt werden, und wieder andre, die sich in schwarzgr&uuml;nem, unver&auml;nderlichem
+stillem Wasser spiegeln. Da gibt es in den Felsen eingemei&szlig;elte
+Riesenkessel und gewaltige Spalten, die den Wanderer verlocken, sich in die
+Tiefe des Gebirges bis zur H&ouml;hle des Kullamanns hineinzuwagen.</p>
+
+<p>Und an allen diesen Schluchten und Felsen, oben darauf und an allen
+Seiten hin, wachsen und klettern Pflanzen und Zweige und Ranken empor.
+B&auml;ume wachsen auch da, aber die Macht des Windes ist so gro&szlig;, da&szlig; auch
+die B&auml;ume sich in rankenartige Gew&auml;chse verwandeln m&uuml;ssen, damit sie sich an
+den Abh&auml;ngen halten k&ouml;nnen. Die Eichenst&auml;mme haben sich niedergelegt und
+kriechen f&ouml;rmlich am Boden hin, w&auml;hrend ihr Laub wie ein dichtes Gew&ouml;lbe
+&uuml;ber ihnen steht, und kurzst&auml;mmige Buchen stehen wie gro&szlig;e Laubzelte in den
+Schluchten.</p>
+
+<p>Die merkw&uuml;rdigen Bergw&auml;nde mit dem weiten blauen Meer davor und
+der schimmernden scharfen Luft dar&uuml;ber, das alles zusammen macht das Kullagebirge
+den Menschen so lieb, da&szlig; den ganzen Sommer hindurch gro&szlig;e Scharen
+von ihnen jeden Tag hinaufziehen. Schwerer w&auml;re zu sagen, wodurch es f&uuml;r
+die Tiere so anziehend wird, da&szlig; sie sich jedes Jahr zu einer gro&szlig;en Spielversammlung
+da vereinigen. Aber dies ist eine Sitte, die seit uralten Zeiten beibehalten
+ist, und man h&auml;tte damals dabei sein m&uuml;ssen, als die erste Meereswoge
+am Kullaberg zu Schaum zerschellte, um erkl&auml;ren zu k&ouml;nnen, warum
+gerade er vor allen andern zum Versammlungsort gew&auml;hlt wurde.</p>
+
+<p>Wenn die Zusammenkunft stattfinden soll, machen die Edelhirsche, die Rehe,
+die Hasen, die F&uuml;chse und die &uuml;brigen wilden Vierf&uuml;&szlig;ler die Reise nach dem
+Kullagebirge schon in der Nacht zuvor, um nicht von den Menschen gesehen
+zu werden. Gerade vor Sonnenaufgang ziehen sie alle nach dem Spielplatz,
+einer mit Heidekraut bewachsenen Ebene links vom Wege, nicht besonders weit
+von dem h&ouml;chsten Gipfel des Gebirges entfernt.</p>
+
+<p>Der Spielplatz ist von allen Seiten von runden Felskuppen umgeben, die
+die Tiere vor jedermann verbergen, der nicht gerade zuf&auml;llig an diesen Platz
+ger&auml;t. Und im M&auml;rz ist es nicht sehr wahrscheinlich, da&szlig; sich irgend ein
+Wanderer dorthin verirren sollte. Alle die Fremden, die sonst auf den Felsen
+herumstreifen und an den Gebirgsw&auml;nden hinaufklettern, haben die Herbstst&uuml;rme
+schon vor vielen Monaten fortgejagt. Und der Leuchtturmw&auml;chter drau&szlig;en auf
+dem &auml;u&szlig;ersten Vorgebirge, die alte Frau im Kullahof und der Kullabauer und
+sein Hausgesinde gehen nur ihre gewohnten Wege und laufen nicht auf dem
+einsamen Heideland herum.</p>
+
+<p>Wenn die Vierf&uuml;&szlig;ler auf dem Spielplatz angelangt sind, lassen sie sich
+auf den runden Felsenkuppen nieder. Jede Tierart bleibt f&uuml;r sich, obgleich
+selbstverst&auml;ndlich an einem solchen Tag allgemeiner Burgfriede herrscht und
+kein Tier Angst zu haben braucht, von einem andern &uuml;berfallen zu werden.
+An diesem Tag k&ouml;nnte ein junges H&auml;schen &uuml;ber den H&uuml;gel der F&uuml;chse hinspazieren,
+<span class='pagenum'><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>
+ohne auch nur einen von seinen langen L&ouml;ffeln einzub&uuml;&szlig;en. Aber die Tiere
+stellen sich doch in abgesonderten Scharen auf; das ist alte Sitte.</p>
+
+<p>Wenn alle ihre Pl&auml;tze eingenommen haben, sehen sie sich nach den V&ouml;geln
+um. Es pflegt an diesem Tag immer sch&ouml;nes Wetter zu sein. Die Kraniche
+sind gute Wetterpropheten, und sie w&uuml;rden die Tiere nicht zusammenrufen, wenn
+Regen zu erwarten w&auml;re. Obgleich aber die Luft klar ist und nichts die
+Aussicht hemmt, sehen die Vierf&uuml;&szlig;ler doch keine V&ouml;gel. Das ist merkw&uuml;rdig.
+Die Sonne steht schon hoch am Himmel, und die V&ouml;gel sollten doch unterwegs
+sein.</p>
+
+<p>Was den Tieren auf dem Kullaberg dagegen auff&auml;llt, ist die eine oder
+andre kleine dunkle Wolke, die langsam &uuml;ber dem ebnen Land hinzieht. Und
+siehe da, eine dieser Wolken steuert jetzt pl&ouml;tzlich auf das Ufer des &Ouml;resund
+und auf den Kullaberg zu. Als die Wolke mitten &uuml;ber dem Spielplatz ist, h&auml;lt
+sie an, und gleichzeitig beginnt die ganze Wolke zu zwitschern und zu klingen,
+als best&uuml;nde sie aus nichts als T&ouml;nen. Sie hebt und senkt sich, aber immerfort
+singt und klingt sie. Pl&ouml;tzlich f&auml;llt die ganze Wolke auf einen H&uuml;gel herab, die
+ganze Wolke auf einmal, und im n&auml;chsten Augenblick ist der H&uuml;gel vollst&auml;ndig
+von grauen Lerchen bedeckt, sch&ouml;nen rot-grau-wei&szlig;en Buchfinken, gesprenkelten
+Staren und graugr&uuml;nen Meisen.</p>
+
+<p>Gleich darauf zieht noch eine Wolke &uuml;ber die Ebne hin. Sie h&auml;lt &uuml;ber
+jedem Hof an, &uuml;ber jeder Arbeiterh&uuml;tte und jedem Schlo&szlig;, &uuml;ber Marktflecken
+und St&auml;dten, &uuml;ber Bauerng&uuml;tern und Bahnh&ouml;fen, &uuml;ber Fischerd&ouml;rfern und
+Zuckerfabriken. So oft sie anh&auml;lt, saugt sie vom Boden eine kleine aufwirbelnde
+S&auml;ule von Staubk&ouml;rnchen auf. Dadurch w&auml;chst und w&auml;chst die Wolke, und
+als sie endlich vollst&auml;ndig ist und nach dem Kullaberg steuert, ist es nicht mehr
+eine einzige Wolke, sondern eine ganze Wolkenwand, die so gro&szlig; ist, da&szlig; sie
+von H&ouml;gan&auml;s bis M&ouml;lle einen Schatten auf die Erde wirft. Als sie &uuml;ber dem
+Spielplatz anh&auml;lt, verdeckt sie die Sonne, und es mu&szlig; eine gute Weile Sperlinge
+auf einen der H&uuml;gel regnen, bis die, die ganz innen in der Wolke geflogen
+waren, wieder einen Schimmer vom Tageslicht wahrnehmen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Aber jetzt taucht doch die gr&ouml;&szlig;te von allen diesen Vogelwolken auf.
+Sie ist aus Scharen gebildet, die von allen Seiten herbeigeflogen kamen und
+sich miteinander vereinigt haben. Sie hat eine tief graublaue F&auml;rbung, und
+kein Sonnenstrahl dringt durch sie hindurch. D&uuml;ster und schreckeneinjagend wie
+eine Gewitterwolke zieht sie daher, erf&uuml;llt von unheimlichstem Spuk, von
+gr&auml;&szlig;lichem, schreiendem, ver&auml;chtlichem Gel&auml;chter und ungl&uuml;ckprophezeiendem Gekr&auml;chze.
+Die Tiere auf dem Spielplatz sind froh, als sie sich endlich in einen
+Regen von fl&uuml;gelschlagenden, kr&auml;chzenden V&ouml;geln: von Dohlen, Raben und dem
+&uuml;brigen Kr&auml;henvolk aufl&ouml;st.</p>
+
+<p>Hierauf erscheinen am Himmel nicht nur Wolken, sondern eine Menge
+andrer Striche und Zeichen. Dann zeigen sich im Osten und Nordosten gerade
+punktierte Linien. Das sind die Waldv&ouml;gel von den G&ouml;inger Bezirken, die Birk-
+und Auerh&uuml;hner, die in langen Reihen, mit einem Abstand von ein paar Metern
+<span class='pagenum'><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>
+zwischen den einzelnen V&ouml;geln daherfliegen. Und die Sumpfv&ouml;gel, die sich auf
+M&aring;kl&auml;ppen vor Falsterbo aufhalten, kommen jetzt &uuml;ber den &Ouml;resund in allerlei
+sonderbaren Flugordnungen gezogen: in Triangeln oder langen Schn&ouml;rkeln, in
+schiefen Haken oder in Halbkreisen.</p>
+
+<p>Bei der gro&szlig;en Versammlung, die in dem Jahre stattfand, wo Nils Holgersson
+mit den Wildg&auml;nsen umherzog, kam Akka mit ihrer Schar sp&auml;ter als alle
+andern, und das war nicht zu verwundern, denn Akka hatte, um den Kullaberg
+zu erreichen, &uuml;ber ganz Schonen hinfliegen m&uuml;ssen. Au&szlig;erdem hatte sie sich,
+sobald sie erwachte, zuerst nach D&auml;umling umgesehen, der ja viele Stunden lang
+gegangen war, den grauen Ratten auf der Pfeife vorgeblasen und sie damit
+weit weg von Glimmingehaus gelockt hatte. Das Eulenm&auml;nnchen war mit der
+Botschaft zur&uuml;ckgekehrt, da&szlig; die schwarzen Ratten gleich nach Sonnenuntergang
+daheim eintreffen w&uuml;rden, und es war also keine Gefahr mehr, wenn man die
+Pfeife der Turmeule verstummen lie&szlig; und den grauen Ratten erlaubte, zu gehen,
+wohin sie wollten.</p>
+
+<p>Aber nicht Akka war es, die den Jungen entdeckte, wie er mit seinem langen
+Gefolge dahinzog, und die sich ganz schnell auf ihn herabsenkte, ihn mit dem
+Schnabel erfa&szlig;te und mit ihm in die Luft hinaufstieg, sondern Herr Ermenrich war
+es, der Storch. Denn auch Herr Ermenrich hatte sich aufgemacht, ihn zu suchen,
+und nachdem er ihn ins Storchennest hinaufgebracht hatte, bat er ihn um Verzeihung,
+da&szlig; er ihn am vorhergehenden Abend so unehrerbietig behandelt h&auml;tte.</p>
+
+<p>Der Junge freute sich sehr dar&uuml;ber, und er und der Storch wurden recht
+gute Freunde. Akka war auch sehr freundlich gegen ihn und rieb ihren alten
+Kopf mehrere Male an seinem Arm. Aber am vergn&uuml;gtesten wurde der Junge
+doch, als Akka den Storch fragte, ob er es f&uuml;r r&auml;tlich halte, da&szlig; sie D&auml;umling
+mit auf den Kullaberg n&auml;hmen. &bdquo;Ich glaube, wir k&ouml;nnen uns auf ihn ebensogut
+verlassen wie auf uns selber,&ldquo; sagte sie. &bdquo;Er wird uns den Menschen
+sicher nicht verraten.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Storch riet sogleich sehr eifrig, D&auml;umling mitzunehmen. &bdquo;Gewi&szlig;
+m&uuml;ssen Sie D&auml;umling mit nach dem Kullaberg nehmen, Mutter Akka,&ldquo; sagte er.
+&bdquo;Es ist ein Gl&uuml;ck f&uuml;r uns, da&szlig; wir ihn f&uuml;r alles, was er heute Nacht unseretwegen
+ausgestanden hat, belohnen k&ouml;nnen. Und da ich mich noch immer &uuml;ber
+mein gestriges unpassendes Benehmen gr&auml;me, werde ich selbst ihn auf meinem
+R&uuml;cken nach dem Versammlungsort tragen.&ldquo;</p>
+
+<p>Es gibt nicht viel, was besser schmeckt, als von solchen gelobt zu werden,
+die selbst klug und t&uuml;chtig sind, und der Junge hatte sich noch nie so gl&uuml;cklich
+gef&uuml;hlt als jetzt, wo die Wildgans und der Storch auf diese Weise von ihm
+sprachen.</p>
+
+<p>Der Junge machte also die Reise nach dem Kullaberg auf dem R&uuml;cken des
+Storches, und obgleich er das f&uuml;r eine gro&szlig;e Ehre hielt, verursachte es ihm doch
+viel Angst, denn Herr Ermenrich war ein Meister im Fliegen und flog mit ganz
+andrer Eile davon als die Wildg&auml;nse. W&auml;hrend Akka mit gleichm&auml;&szlig;igen Fl&uuml;gelschl&auml;gen
+immer geradeaus flog, vergn&uuml;gte sich der Storch mit einer Menge
+<span class='pagenum'><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>
+Flugk&uuml;nste. Bald lag er in unerme&szlig;licher H&ouml;he ganz still da und schwebte
+durch die Luft, ohne die Fl&uuml;gel zu bewegen, bald lie&szlig; er sich mit solcher Eile
+hinabsinken, da&szlig; es aussah, als st&uuml;rze er hilflos wie ein Stein auf die Erde
+hinunter, bald flog er zu seinem Vergn&uuml;gen in gro&szlig;en und kleinen Kreisen wie
+ein Wirbelwind um Akka herum. Der Junge hatte noch nie so etwas erlebt,
+und obgleich er best&auml;ndig von Angst erf&uuml;llt war, mu&szlig;te er im stillen doch anerkennen,
+da&szlig; er fr&uuml;her nicht gewu&szlig;t hatte, was man gut fliegen hei&szlig;t.</p>
+
+<p>Nur ein einziges Mal wurde w&auml;hrend der Reise angehalten, das war, als
+Akka sich mit ihren Reisegef&auml;hrten am Vombsee vereinigte und ihnen zurief,
+da&szlig; die grauen Ratten besiegt worden seien. Dann flogen alle miteinander
+geraden Wegs nach dem Kullaberg.</p>
+
+<p>Hier lie&szlig;en sie sich oben auf dem H&uuml;gel nieder, der den Wildg&auml;nsen aufgehoben
+war; und als jetzt der Junge die Blicke von H&uuml;gel zu H&uuml;gel wandern
+lie&szlig;, sah er, da&szlig; auf dem einen das vielzackige Geweih der Edelhirsche und auf
+einem andern die Nackenb&uuml;sche der grauen Habichte aufragten. Ein H&uuml;gel war
+rot von F&uuml;chsen, ein andrer schwarz und wei&szlig; von Seev&ouml;geln, einer grau von
+Ratten. Einer war mit schwarzen Raben besetzt, die unaufh&ouml;rlich schrieen, einer
+mit Lerchen, die nicht imstande waren, sich ruhig zu verhalten, sondern immer
+wieder in die Luft hinaufstiegen und vor Freude jubilierten.</p>
+
+<p>Wie es von jeher Sitte auf dem Kullaberg ist, begannen die Kr&auml;hen die
+Spiele und Vorstellungen des Tages mit einem Flugtanz. Sie teilten sich in
+zwei Scharen, die aufeinander zuflogen, sich trafen, dann umwendeten und aufs
+neue begannen. Dieser Tanz hatte viele Runden und kam den Zuschauern, wenn
+sie die Tanzregeln nicht kannten, etwas zu einf&ouml;rmig vor. Die Kr&auml;hen waren
+sehr stolz auf ihren Tanz, aber alle andern Tiere waren froh, als er zu Ende
+war. Er kam ihnen ebenso d&uuml;ster und sinnlos vor, wie das Spiel des Wintersturmes
+mit den Schneeflocken. Sie wurden schon vom Ansehen ganz niedergedr&uuml;ckt
+und warteten eifrig auf etwas, das sie ein bi&szlig;chen froh stimmen w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Sie brauchten auch nicht vergeblich zu warten, denn sobald die Kr&auml;hen
+fertig waren, kamen die Hasen dahergesprungen. In einer langen Reihe, ohne
+besondre Ordnung str&ouml;mten sie herbei. Dazwischen kam einer ganz allein, dann
+wieder drei oder vier in einer Reihe. Alle hatten sich auf die Hinterl&auml;ufe aufgerichtet,
+und sie st&uuml;rmten so schnell vorw&auml;rts, da&szlig; ihre langen Ohren nach
+allen Seiten schwankten. W&auml;hrend des Springens drehten sie sich im Kreise herum,
+machten hohe S&auml;tze und schlugen sich mit den Vorderpfoten gegen die Rippen,
+da&szlig; es knallte. Einige schlugen viele Purzelb&auml;ume hintereinander, andre kugelten
+sich zusammen und rollten wie R&auml;der vorw&auml;rts, einer stand auf einem Lauf
+und schwang sich im Kreise, ein andrer ging auf den Vorderpfoten. Es war
+durchaus keine Ordnung da, aber es war viel Aufregung bei diesem Spiel der
+Hasen, und die vielen Tiere, die zusahen, begannen schneller zu atmen. Jetzt
+war es Fr&uuml;hling. Lust und Freude waren im Anzug. Der Winter war vor&uuml;ber,
+der Sommer nahte. Bald war das Leben nur noch ein Spiel!</p>
+
+<p>Als die Hasen ausgetobt hatten, war die Reihe des Auftretens an den
+<span class='pagenum'><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span>
+gro&szlig;en V&ouml;geln des Waldes. Hunderte von Auerh&auml;hnen in gl&auml;nzend schwarzem
+Staat und mit hellroten Augenbrauen warfen sich auf eine gro&szlig;e Eiche, die
+mitten auf dem Spielplatz stand. Der Auerhahn, der auf dem obersten Zweig
+sa&szlig;, blies die Federn auf, lie&szlig; die Fl&uuml;gel h&auml;ngen und streckte den Schwanz in
+die H&ouml;he, so da&szlig; die wei&szlig;en Deckfedern sichtbar wurden. Hierauf streckte er
+den Hals vor und stie&szlig; ein paar T&ouml;ne aus dem verdickten Hals heraus. &bdquo;Tj&auml;ck,
+tj&auml;ck, tj&auml;ck!&ldquo; klang es. Mehr konnte er nicht herausbringen, es gluckste nur
+mehrere Male tief drunten in seiner Kehle. Dann schlo&szlig; er die Augen und
+fl&uuml;sterte: &bdquo;Sis, sis, sis&nbsp;&ndash; h&ouml;rt wie sch&ouml;n! Sis, sis, sis!&ldquo; Und zugleich verfiel
+er in solche Verz&uuml;ckung, da&szlig; er nicht mehr wu&szlig;te, was rings um ihn her geschah.</p>
+
+<p>W&auml;hrend der erste Auerhahn noch mit seinem sis, sis fortfuhr, fingen die
+drei, die am n&auml;chsten unter ihm sa&szlig;en, zu balzen an, und ehe sie die ganze
+Weise durchgebalzt hatten, begannen die zehn, die etwas weiter unten sa&szlig;en;
+und so ging es von Zweig zu Zweig, bis alle die Hunderte von Auerh&auml;hnen
+balzten und glucksten und sisisten. Sie fielen alle in dieselbe Verz&uuml;ckung w&auml;hrend
+ihres Gesanges, und gerade das wirkte auf die andern Tiere wie ein ansteckender
+Rausch. Das Blut war ihnen vorhin lustig und leicht durch die Adern geflossen,
+jetzt begann es schwer und hei&szlig; zu wallen. &bdquo;Ja, es ist sicherlich Fr&uuml;hling,&ldquo;
+dachten die vielen Tierv&ouml;lker. &bdquo;Die Winterk&auml;lte ist verschwunden, das Feuer
+des Fr&uuml;hlings ist auf der Erde angez&uuml;ndet.&ldquo;</p>
+
+<p>Als die Birkh&uuml;hner merkten, da&szlig; die Auerh&auml;hne so gro&szlig;en Erfolg hatten,
+konnten sie sich nicht mehr still verhalten. Da kein Baum da war, wo sie Platz
+gehabt h&auml;tten, st&uuml;rmten sie auf den Spielplatz hinunter, wo das Heidekraut so
+hoch stand, da&szlig; nur ihre sch&ouml;n geschwungenen Schwanzfedern und ihre dicken
+Schn&auml;bel hervorsahen, und begannen zu singen: &bdquo;Orr, orr, orr!&ldquo;</p>
+
+<p>Gerade als die Birkh&uuml;hner mit den Auerh&auml;hnen zu wetteifern begannen,
+geschah etwas Unerh&ouml;rtes. W&auml;hrend alle Tiere an nichts andres dachten als
+an das Spiel der Auerh&auml;hne, schlich sich ein Fuchs ganz leise an den H&uuml;gel
+der Wildg&auml;nse heran. Er ging sehr vorsichtig und kam weit auf den H&uuml;gel
+hinauf, bevor ihn jemand bemerkte. Pl&ouml;tzlich entdeckte ihn doch eine Gans, und
+da sie sich nicht denken konnte, da&szlig; sich der Fuchs in guter Absicht zwischen die
+G&auml;nse hineingeschlichen h&auml;tte, rief sie schnell: &bdquo;Wildg&auml;nse, nehmt euch in acht!
+Nehmt euch in acht!&ldquo; Der Fuchs packte sie am Halse, vielleicht haupts&auml;chlich
+um sie zum Schweigen zu bringen, aber die Wildg&auml;nse hatten den Ruf schon
+vernommen und hoben sich in die Luft empor. Und als sie aufgeflogen waren,
+sahen alle Tiere den Fuchs Smirre mit einer toten Gans im Maule auf dem
+H&uuml;gel der wilden G&auml;nse stehen.</p>
+
+<p>Aber weil er also den Frieden des Spieltages gebrochen hatte, wurde
+schwere Strafe &uuml;ber Smirre verh&auml;ngt, so da&szlig; er sein ganzes Leben lang bereuen
+mu&szlig;te, da&szlig; er seine Rachgier nicht hatte unterdr&uuml;cken k&ouml;nnen, sondern es versucht
+hatte, auf diese Weise Akka und ihrer Schar zu nahe zu kommen. Schnell
+wurde er von einer Schar F&uuml;chse umringt und alter Sitte gem&auml;&szlig; verurteilt.
+Der Urteilsspruch aber lautet: &bdquo;Wer immer den Frieden des gro&szlig;en Spieltages
+<span class='pagenum'><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>
+bricht, wird des Landes verwiesen.&ldquo; Kein Fuchs wollte das Urteil mildern,
+denn sie wu&szlig;ten alle, sobald sie etwas derartiges versuchten, w&uuml;rden sie in demselben
+Augenblick vom Spielplatz verjagt und ihnen nicht erlaubt werden, ihn
+je wieder zu betreten. Also wurde das Verbannungsurteil ohne Widerspruch
+Smirre kundgetan. Es wurde ihm untersagt, in Schonen zu verbleiben. Er
+wurde von seiner Frau und von seinen Verwandten geschieden, von Jagdrevier,
+Wohnung und von den Schlupfwinkeln, die er bisher zu eigen gehabt hatte,
+und mu&szlig;te sein Gl&uuml;ck in der Fremde versuchen. Und damit alle F&uuml;chse in
+Schonen wissen sollten, da&szlig; Smirre in dieser Landschaft vogelfrei war, bi&szlig; ihm
+der &auml;lteste von den F&uuml;chsen die Spitze seines rechten Ohrs ab. Sobald dies
+getan war, begannen die jungen F&uuml;chse blutd&uuml;rstig zu heulen und sich auf
+Smirre zu werfen. Es blieb ihm nichts andres &uuml;brig, als die Flucht zu ergreifen,
+und mit allen jungen F&uuml;chsen an den Fersen rannte er vom Kullaberg fort.</p>
+
+<p>Alles das geschah, w&auml;hrend die Birkh&uuml;hner und die Auerh&auml;hne miteinander
+wetteiferten. Aber diese V&ouml;gel vertiefen sich in solchem Grade in ihren Gesang,
+da&szlig; sie weder h&ouml;ren noch sehen, und sie h&auml;tten sich auch gar nicht st&ouml;ren lassen.</p>
+
+<p>Kaum war der Wettstreit der Waldv&ouml;gel beendet, als die Edelhirsche von
+H&auml;ckeberga vortraten, ihr Kampfspiel zu zeigen. Mehrere Paare Edelhirsche
+k&auml;mpften zu gleicher Zeit. Sie st&uuml;rzten mit gro&szlig;er Kraft aufeinander los, schlugen
+donnernd mit den Geweihen zusammen, so da&szlig; sich deren Stangen ineinander
+flochten, und einer versuchte den andern zur&uuml;ckzudr&auml;ngen. Heidekrautb&uuml;schel
+flogen unter ihren Hufen auf, der Atem stand ihnen wie Rauch vor dem Maule,
+aus ihrer Kehle drang unheimliches Gebr&uuml;ll, und der Schaum floß ihnen am
+Bug hinunter.</p>
+
+<p>Ringsum auf den H&uuml;geln herrschte atemlose Stille, w&auml;hrend die streitkundigen
+Hirsche im Treffen waren, und bei allen Tieren regten sich neue Gef&uuml;hle.
+Alle und jedes einzelne f&uuml;hlten sich mutig und stark, voll wiederkehrender Kraft,
+vom Fr&uuml;hling neu geboren, hurtig zu jeder Art Abenteuer bereit. Sie f&uuml;hlten
+keinen Zorn gegeneinander, doch hoben sich &uuml;berall Fl&uuml;gel, Nackenfedern str&auml;ubten
+sich und Krallen wurden gewetzt. Wenn die Hirsche von H&auml;ckeberga noch einen
+Augenblick weitergek&auml;mpft h&auml;tten, w&uuml;rde auf allen H&uuml;geln ein wilder Kampf
+entbrannt sein, weil bei allen Tieren ein brennender Eifer um sich gegriffen
+hatte, zu zeigen, da&szlig; auch sie voller Leben seien, da&szlig; die Ohnmacht des Winters
+vor&uuml;ber sei, da&szlig; Kraft ihre Adern schwelle.</p>
+
+<p>Aber die Edelhirsche beendigten ihren Kampf gerade im rechten Augenblick,
+und schnell ging ein Fl&uuml;stern von H&uuml;gel zu H&uuml;gel: &bdquo;Jetzt kommen die Kraniche!&ldquo;</p>
+
+<p>Und da kamen die grauen wie in D&auml;mmerung gekleideten V&ouml;gel, mit
+langen Federb&uuml;schen in den Fl&uuml;geln und rotem Federschmuck im Nacken. Die
+V&ouml;gel mit ihren langen Beinen, ihren schlanken H&auml;lsen und ihren kleinen
+K&ouml;pfen glitten in geheimnisvoller Verwirrung von ihrem H&uuml;gel herab. W&auml;hrend
+sie vorw&auml;rts glitten, drehten sie sich halb fliegend, halb tanzend im Kreise herum.
+Die Fl&uuml;gel anmutig erhoben, bewegten sie sich mit unfa&szlig;licher Schnelligkeit.
+Es war, als spielten graue Schatten ein Spiel, dem das Auge kaum zu folgen
+<span class='pagenum'><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>
+vermochte. Es war, als h&auml;tten sie es von den Nebeln gelernt, die &uuml;ber die
+einsamen Moore hinschweben. Ein Zauber lag darin; alle, die noch nie auf
+dem Kullaberg gewesen waren, begriffen nun, warum die ganze Versammlung
+ihren Namen von dem Kranichtanz hat. Es lag eine gewisse Wildheit darin,
+aber das Gef&uuml;hl, das diese erweckte, war eine holde Sehnsucht. Niemand
+dachte jetzt mehr daran, zu k&auml;mpfen. Dagegen f&uuml;hlten jetzt alle, die Befl&uuml;gelten
+und die Fl&uuml;gellosen, einen Drang in sich, ungeheuer hoch hinaufzusteigen, ja bis
+&uuml;ber die Wolken hinauf, um zu sehen, was sich dar&uuml;ber befinde, einen Drang,
+den schweren K&ouml;rper zu verlassen, der sie auf die Erde hinabzog, und nach dem
+&Uuml;berirdischen hinzuschweben.</p>
+
+<p>Eine solche Sehnsucht nach dem Unerreichbaren, nach dem hinter dem Leben
+Verborgenen f&uuml;hlten die Tiere nur einmal im Jahre, und zwar an dem Tag,
+wo sie den gro&szlig;en Kranichtanz sahen.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span></p>
+
+<h2><a name="kap6" id="kap6"></a><a href="#inhalt">6<br />
+Im Regenwetter</a></h2>
+
+<p class="date">Mittwoch, 30. M&auml;rz</p>
+
+<p>Nun kam der erste Regentag w&auml;hrend der Reise. Solange sich die Wildg&auml;nse
+in der N&auml;he des Vombsees aufgehalten hatten, war sch&ouml;nes Wetter gewesen;
+an demselben Tag, wo sie ihre Reise nach dem Norden fortsetzten, begann es
+zu regnen, und der Junge sa&szlig; stundenlang tropfna&szlig; und vor K&auml;lte zitternd auf
+dem R&uuml;cken des G&auml;nserichs.</p>
+
+<p>Am Morgen, als sie fortzogen, war es hell und warm gewesen. Die
+Wildg&auml;nse hatten sich hoch in die Luft erhoben, gleichm&auml;&szlig;ig und ohne Eile in
+strenger Ordnung mit Akka an der Spitze, und die &uuml;brigen in zwei scharfen
+Linien hinter ihr, flogen sie dahin. Sie hatten sich keine Zeit genommen, den
+Tieren auf den Feldern kleine Bosheiten zuzurufen, aber da sie nicht imstande
+waren, sich ganz still zu verhalten, lie&szlig;en sie unaufh&ouml;rlich im Takt mit ihren
+Fl&uuml;gelschl&auml;gen ihren gew&ouml;hnlichen Lockruf ert&ouml;nen: &bdquo;Wo bist du? Hier bin
+ich! Wo bist du? Hier bin ich!&ldquo;</p>
+
+<p>Alle beteiligten sich an diesem einf&ouml;rmigen Rufen, das sie nur ab und zu
+unterbrachen, um dem zahmen G&auml;nserich die Wegweiser zu zeigen, nach denen
+sie sich richteten. Die Zeichen auf dieser Reise waren die vereinzelten Erh&ouml;hungen
+des Sinder&ouml;der Bergr&uuml;ckens, der Herrenhof Ovesholm, der Kristianst&auml;dter
+Kirchturm, das Krongut B&auml;ckawald, die schmale Landspitze zwischen dem
+Oppmannasee und dem Iv&ouml;see und dem schroffen Abhang des Ry&szlig;bergs.</p>
+
+<p>Es war eine einf&ouml;rmige Reise gewesen; und als die Regenwolken allm&auml;hlich
+auftauchten, dachte der Junge, das sei doch einmal eine Abwechslung. Fr&uuml;her,
+wo er die Regenwolken nur von unten gesehen hatte, waren sie ihm immer
+grau und langweilig vorgekommen, aber hoch droben zwischen ihnen zu sein,
+das war etwas ganz andres. Der Junge sah deutlich, da&szlig; die Wolken ungeheure
+Lastwagen waren, die berghoch beladen am Himmel hinfuhren; die
+einen waren mit riesigen grauen S&auml;cken bepackt, andre mit Tonnen, die so gro&szlig;
+waren, da&szlig; sie einen ganzen See fassen konnten, wieder andre furchtbar hoch
+mit gro&szlig;en Kesseln und Flaschen. Und nachdem so viele aufgefahren waren,
+da&szlig; sie den ganzen Himmelsraum f&uuml;llten, war es, als habe ihnen jemand ein
+Zeichen gegeben, denn sie begannen alle auf einmal aus Kesseln, Tonnen,
+Flaschen und S&auml;cken Wasser auf die Erde hinunterzugie&szlig;en.</p>
+
+<p>In dem Augenblick, wo die ersten Fr&uuml;hlingsg&uuml;sse auf die Erde prasselten,
+stie&szlig;en alle die kleinen V&ouml;gel in den Geh&ouml;lzen und auf den Wiesen solche
+<span class='pagenum'><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span>
+Freudenrufe aus, da&szlig; die ganze Luft davon widerhallte und der Junge auf
+seinem G&auml;nser&uuml;cken erschreckt zusammenfuhr. &bdquo;Jetzt bekommen wir Regen, der
+Regen bringt uns den Fr&uuml;hling, der Fr&uuml;hling gibt uns Blumen und gr&uuml;nes
+Laub, und die Blumen geben uns Raupen und Insekten, und Raupen und Insekten
+geben uns Nahrung! Viele und gute Nahrung ist das Beste, was es
+gibt!&ldquo; sangen die V&ouml;gelein.</p>
+
+<p>Auch die Wildg&auml;nse freuten sich &uuml;ber den Fr&uuml;hlingsregen, der die Pflanzen
+aus ihrem Winterschlaf weckte und die Eisdecke auf den Seen zerbrach. Es
+war ihnen nicht m&ouml;glich, noch l&auml;nger so ernst zu bleiben wie bisher, und sie
+fingen an, lustige Rufe auf die Landschaft unter ihnen hinabzuschicken.</p>
+
+<p>Als sie &uuml;ber die gro&szlig;en Kartoffelfelder, die bei Kristianstadt besonders gut
+sind, und die jetzt noch schwarz und kahl dalagen, hinflogen, riefen sie: &bdquo;Wachet
+jetzt auf und bringet Nutzen! Der Fr&uuml;hling ist da, der euch weckt! Nun habt
+ihr auch lange genug gefaulenzt!&ldquo;</p>
+
+<p>Wenn sie Menschen sahen, die sich beeilten, unter Dach und Fach zu
+kommen, ermahnten sie sie und sagten: &bdquo;Warum habt ihr es denn so eilig?
+Seht ihr nicht, da&szlig; es Brot und Kuchen regnet? Brot und Kuchen!&ldquo;</p>
+
+<p>Eine gro&szlig;e dicke Wolke bewegte sich rasch in n&ouml;rdlicher Richtung vorw&auml;rts
+und schien den G&auml;nsen zu folgen. Sie glaubten wohl, da&szlig; sie die Wolke mit
+sich z&ouml;gen, denn als sie jetzt gerade gro&szlig;e G&auml;rten unter sich sahen, riefen sie
+ganz stolz: &bdquo;Hier kommen wir mit Anemonen! Wir kommen mit Rosen, mit
+Apfelbl&uuml;ten und Kirschenknospen! Wir kommen mit Erbsen und Bohnen, mit
+Weizen und Roggen! Wer Lust hat, greife zu! Wer Lust hat, greife zu!&ldquo;</p>
+
+<p>So hatte es geklungen, w&auml;hrend die ersten Regenschauer fielen, wo sich noch
+alle &uuml;ber den Regen freuten. Als es aber den ganzen Nachmittag fortregnete,
+wurden die G&auml;nse ungeduldig und riefen den durstigen W&auml;ldern rings um den
+Iv&ouml;see zu: &bdquo;Habt ihr noch nicht bald genug? Habt ihr noch nicht bald genug?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Himmel &uuml;berzog sich immer mehr mit einem gleichm&auml;&szlig;igen Grau, und
+die Sonne verbarg sich so gut, da&szlig; niemand herausfand, wo sie steckte. Der Regen
+fiel dichter, er klatschte schwer auf die G&auml;nsefl&uuml;gel und drang durch die einge&ouml;lten
+Au&szlig;enfedern bis auf die Haut durch. Die Erde dampfte, Seen, Gebirge
+und W&auml;lder flossen zu einem undeutlichen Wirrwarr zusammen, und die Wegzeiger
+waren nicht mehr zu erkennen. Die Fahrt ging immer langsamer, die
+lustigen Zurufe verstummten, und der Junge f&uuml;hlte die K&auml;lte immer mehr.</p>
+
+<p>Aber doch hielt er den Mut aufrecht, solange er durch die Luft ritt. Auch
+am Abend, als sie sich unter einer kleinen Kiefer niedergelassen hatten, mitten
+auf einem gro&szlig;en Moor, wo alles na&szlig; und kalt war, wo die einen Erdhaufen
+mit Schnee bedeckt waren und die andern kahl aus einem T&uuml;mpel halbgeschmolzenen
+Eiswassers aufragten, war er noch nicht mutlos gewesen, sondern war fr&ouml;hlich
+umhergelaufen und hatte sich Kr&auml;henbeeren und gefrorene Prei&szlig;elbeeren gesucht.
+Aber dann wurde es Abend, und die Dunkelheit senkte sich so tief herab, da&szlig;
+nicht einmal solche Augen, wie der Junge jetzt hatte, hindurchdringen konnten,
+und das weite Land sah merkw&uuml;rdig unheimlich und schreckenerregend aus. Unter
+<span class='pagenum'><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>
+dem Fl&uuml;gel des G&auml;nserichs lag der Junge zwar wohl eingebettet, aber K&auml;lte
+und Feuchtigkeit hinderten ihn am Einschlafen. Er h&ouml;rte auch so viel Gerassel
+und Geprassel und drohende Stimmen ringsum, da&szlig; ihn furchtbares Entsetzen
+ergriff und er nicht wu&szlig;te, wohin er sich wenden sollte. Wenn er sich nicht
+zu Tode &auml;ngstigen sollte, dann mu&szlig;te er fort, dahin, wo es ein w&auml;rmendes
+Feuer und Licht gab.</p>
+
+<p>&bdquo;Wie w&auml;rs, wenn ich mich nur diese eine Nacht zu den Menschen hineinwagte?&ldquo;
+dachte er. &bdquo;Nur so, da&szlig; ich ein Weilchen an einem Feuer sitzen d&uuml;rfte
+und einen Mundvoll zu essen bek&auml;me. Vor Sonnenaufgang k&ouml;nnte ich ja zu
+den G&auml;nsen zur&uuml;ckkehren.&ldquo;</p>
+
+<p>Er kroch sachte unter dem Fl&uuml;gel hervor und glitt auf den Boden hinunter.
+Weder der G&auml;nserich noch eine der andern G&auml;nse erwachte, und leise und unbemerkt
+schlich er &uuml;ber das Moor weg.</p>
+
+<p>Er wu&szlig;te nicht recht, in welchem Teil des Landes er sich befand, ob in
+Schonen, in Sm&aring;land oder in Blekinge.</p>
+
+<p>Aber gerade, bevor sich die G&auml;nse auf dem Moor niedergelassen hatten,
+hatte er einen Schein von einer gro&szlig;en Stadt gesehen, und dorthin lenkte er jetzt
+seine Schritte. Es dauerte auch nicht lange, bis er einen Weg fand, und bald
+war er auf der langen mit B&auml;umen eingefa&szlig;ten Landstra&szlig;e, wo auf jeder Seite
+Hof an Hof lag.</p>
+
+<p>Der Junge war in eines der gro&szlig;en Kirchspiele geraten, die weiter droben
+im Land sehr allgemein sind, die es aber unten in der Ebene gar nicht gibt.</p>
+
+<p>Die Wohnh&auml;user waren aus Holz und sehr h&uuml;bsch gebaut. Die meisten
+hatten mit geschnitzten Leisten verzierte Giebel, und die Glasveranden waren
+mit der einen und andern bunten Scheibe versehen. Die W&auml;nde waren mit
+heller &Ouml;lfarbe angestrichen, die T&uuml;ren und Fensterrahmen leuchteten blau und
+gr&uuml;n, hin und wieder auch rot. W&auml;hrend der Junge dahinwanderte und die
+H&auml;user betrachtete, h&ouml;rte er sogar, wie die Leute in den warmen Stuben plauderten
+und lachten. Die Worte konnte er nicht verstehen, aber es kam ihm
+sehr sch&ouml;n vor, menschliche Stimmen zu h&ouml;ren. &bdquo;Ich m&ouml;chte wissen, was sie
+sagen w&uuml;rden, wenn ich anklopfte und um Einla&szlig; b&auml;te?&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>Das war es ja, was er im Sinn gehabt hatte; aber beim Anblick der
+erleuchteten Fenster war seine Angst vor der Dunkelheit verschwunden. Dagegen
+f&uuml;hlte er jene Scheu, die ihn immer in der N&auml;he der Menschen &uuml;berkam. &bdquo;Ich
+werde mich eine Weile in dem Dorf umsehen,&ldquo; dachte er, &bdquo;ehe ich bei jemand
+um Obdach und Speise anhalte.&ldquo;</p>
+
+<p>An einem Haus war ein Balkon. Und gerade als der Junge vor&uuml;berging,
+wurden die Balkont&uuml;ren aufgemacht, und durch feine, lichte Vorh&auml;nge str&ouml;mte
+ein gelber Lichtschein heraus. Dann trat eine sch&ouml;ne junge Frau heraus und
+beugte sich &uuml;ber das Gel&auml;nder. &bdquo;Es regnet, jetzt wird es bald Fr&uuml;hling,&ldquo; sagte sie.
+Als der Junge sie sah, &uuml;berkam ihn zum erstenmal ein merkw&uuml;rdiges Angstgef&uuml;hl.
+Es war ihm, als m&uuml;sse er weinen. Zum erstenmal ergriff ihn eine gewisse
+Unruhe dar&uuml;ber, da&szlig; er sich selbst von den Menschen ausgeschlossen hatte.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span></p>
+<p>Kurz nachher kam er an einem Kaufladen vor&uuml;ber. Vor dem Hause stand
+eine rote S&auml;maschine. Er blieb stehen und sah sie an und kroch schlie&szlig;lich auf
+den Bock hinauf. Als er droben sa&szlig;, schnalzte er mit der Zunge und tat, als
+fahre er. Er dachte, welches Gl&uuml;ck das w&auml;re, wenn er eine so sch&ouml;ne
+Maschine &uuml;ber einen Acker fahren d&uuml;rfte.</p>
+
+<p>Einen Augenblick lang hatte er ganz vergessen, wie er jetzt aussah, aber
+gleich erinnerte er sich wieder daran, und eilig sprang er von der Maschine
+herunter. Eine immer gr&ouml;&szlig;ere Unruhe bem&auml;chtigte sich seiner. Ja, wer best&auml;ndig
+unter Tieren leben mu&szlig;te, kam doch in vielem zu kurz. Die Menschen waren
+wirklich recht merkw&uuml;rdige und t&uuml;chtige Gesch&ouml;pfe.</p>
+
+<p>Er ging an der Post vorbei und dachte da an die Zeitungen, die jeden Tag
+mit Neuigkeiten von allen vier Enden der Welt kommen. Er sah die Apotheke
+und die Doktorwohnung, und da mu&szlig;te er denken, welche gro&szlig;e Macht die Menschen
+doch hatten, da&szlig; sie Krankheit und Tod bek&auml;mpfen konnten. Er kam an die Kirche
+und dachte an die Menschen, die sie erbaut hatten, um in ihr von einer andern
+Welt zu h&ouml;ren, einer Welt au&szlig;erhalb der, in der sie lebten, sowie von Gott
+und Auferstehung und einem ewigen Leben.</p>
+
+<p>Und je weiter er kam, desto besser gefielen ihm die Menschen.</p>
+
+<p>Kinder k&ouml;nnen eben niemals weiter sehen, als ihre Nase lang ist. Was
+am n&auml;chsten vor ihnen liegt, nach dem strecken sie die Hand aus, ohne sich darum
+zu k&uuml;mmern, was es sie kosten k&ouml;nnte. Nils Holgersson hatte kein Verst&auml;ndnis
+daf&uuml;r gehabt, was er verloren gab, als er ein Wichtelm&auml;nnchen zu bleiben
+w&uuml;nschte; jetzt aber ergriff ihn eine furchtbare Angst, er w&uuml;rde am Ende nie
+wieder seine rechte Gestalt erlangen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Aber wie in aller Welt m&uuml;&szlig;te er es angreifen, um wieder ein Mensch zu
+werden? Das h&auml;tte er schrecklich gerne gewu&szlig;t.</p>
+
+<p>Er kroch auf eine Haustreppe hinauf und setzte sich da mitten in den
+str&ouml;menden Regen, um zu &uuml;berlegen. Er sa&szlig; eine Stunde da, zwei Stunden,
+und sann und gr&uuml;belte mit tiefgefurchter Stirne. Aber er wurde nicht kl&uuml;ger;
+es war, als ob sich seine Gedanken nur immer in seinem Kopf im Kreise drehten.
+Und je l&auml;nger er dasa&szlig;, desto unm&ouml;glicher erschien es ihm, irgend eine L&ouml;sung
+zu finden.</p>
+
+<p>&bdquo;Dies ist sicherlich viel zu schwer f&uuml;r einen, der so wenig gelernt hat wie
+ich,&ldquo; dachte er schlie&szlig;lich. &bdquo;Ich werde jedenfalls zu den Menschen zur&uuml;ckkehren
+m&uuml;ssen. Dann mu&szlig; ich den Pfarrer und den Doktor und den Schullehrer
+fragen, und auch noch andre, die gelehrt sind und Hilfe f&uuml;r so etwas wissen.&ldquo;</p>
+
+<p>Ja, er beschlo&szlig;, dies sogleich zu tun; er stand auf und sch&uuml;ttelte sich, denn
+er war so na&szlig; wie ein Hund, der in einem Wassert&uuml;mpel gewesen ist.</p>
+
+<p>In diesem Augenblick sah er, da&szlig; eine gro&szlig;e Eule daherflog und sich auf
+einen der B&auml;ume an der Stra&szlig;e niederlie&szlig;. Gleich darauf begann eine Waldeule,
+die unter der Dachleiste sa&szlig;, sich zu bewegen und zu rufen: &bdquo;Kiwitt,
+kiwitt, bist du wieder da, Sumpfeule? Wie ist es dir im Ausland
+gegangen?&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Danke der Nachfrage, Waldeule, es ist mir gut gegangen,&ldquo; sagte die
+Sumpfeule. &bdquo;Ist w&auml;hrend meiner Abwesenheit irgend etwas Merkw&uuml;rdiges
+passiert?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nicht hier in Blekinge, Sumpfeule, aber in Schonen ist ein Junge in
+ein Wichtelm&auml;nnchen verwandelt und so klein gemacht worden wie ein Eichh&ouml;rnchen,
+und dann ist der Junge mit einer zahmen Gans nach Lappland gereist.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist ja eine sonderbare Neuigkeit, eine sonderbare Neuigkeit! Kann
+er jetzt nie wieder ein Mensch werden, Waldeule? Sag, kann er nie wieder
+ein Mensch werden?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist ein Geheimnis, Sumpfeule, aber du sollst es doch wissen. Das
+Wichtelm&auml;nnchen hat gesagt, wenn der Junge die zahme Gans bewacht, da&szlig; sie
+unbesch&auml;digt wieder heimkommen und&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Und was noch, Waldeule, was noch?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Fliege mit mir auf den Kirchturm hinauf, dann sollst du alles erfahren.
+Ich habe Angst, es k&ouml;nnte uns hier auf der Stra&szlig;e jemand zuh&ouml;ren.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit flogen die beiden Eulen davon, aber der Junge warf seine M&uuml;tze
+hoch in die Luft. &bdquo;Wenn ich nur &uuml;ber den G&auml;nserich wache, damit er unbesch&auml;digt
+wieder heimkommt, dann werde ich wieder ein Mensch. Hurra!
+Hurra! Dann werde ich wieder ein Mensch!&ldquo;</p>
+
+<p>Er schrie Hurra, und es war merkw&uuml;rdig, da&szlig; man ihn drinnen im Hause
+nicht h&ouml;rte. Aber das war nicht der Fall, und der Junge lief zur&uuml;ck zu den
+Wildg&auml;nsen auf das nasse Moor hinaus, so schnell ihn seine Beine tragen
+konnten.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span></p>
+
+<h2><a name="kap7" id="kap7"></a><a href="#inhalt">7<br />
+Die Treppe mit den drei Stufen</a></h2>
+
+<p class="date">Donnerstag, 31. M&auml;rz</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Tag wollten die Wildg&auml;nse durch den Allbobezirk in Sm&aring;land
+nach Norden weiterreisen und schickten Yksi und Kaksi als Kundschafter voraus;
+diese kamen zur&uuml;ck und sagten, alles Wasser sei gefroren und alle Felder seien
+mit Schnee bedeckt.</p>
+
+<p>&bdquo;Dann wollen wir lieber dableiben, wo wir sind,&ldquo; sagten die Wildg&auml;nse.
+&bdquo;Wir k&ouml;nnen nicht durch ein Land reisen, wo es weder Wasser noch
+Futter gibt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn wir bleiben, wo wir sind, werden wir vielleicht einen ganzen
+Monat warten m&uuml;ssen,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Da wollen wir lieber ostw&auml;rts durch
+Blekinge reisen und versuchen, ob wir nicht sp&auml;ter &uuml;ber Sm&aring;land durch den
+M&ouml;rebezirk, der an der K&uuml;ste liegt und wo es fr&uuml;hzeitig Fr&uuml;hling wird,
+weiterkommen k&ouml;nnen.&ldquo;</p>
+
+<p>So ritt nun also der Junge am n&auml;chsten Tage &uuml;ber Blekinge hin.
+Jetzt wo es hell war, hatte sich sein Gem&uuml;t wieder beruhigt, und er konnte
+nicht begreifen, was ihn gestern abend so sehr angefochten hatte. Jetzt wollte
+er die Reise nach Lappland und das ungebundene Leben ganz und gar nicht
+mehr aufgeben.</p>
+
+<p>&Uuml;ber der Landschaft Blekinge lag ein dichter Regennebel, und der Junge
+konnte nicht erkennen, wie das Land unter ihm aussah. &bdquo;Ich m&ouml;chte wohl
+wissen, ob wir hier &uuml;ber gutes oder schlechtes Erdreich hinfliegen?&ldquo; dachte er,
+und er zerbrach sich den Kopf, um sich zu erinnern, was er in der Schule
+dar&uuml;ber geh&ouml;rt hatte. Zugleich aber wu&szlig;te er auch, da&szlig; ihm dies nichts
+n&uuml;tzen konnte, weil er ja seine Aufgaben nie ordentlich gelernt hatte.</p>
+
+<p>Doch pl&ouml;tzlich sah er die ganze Schule deutlich vor sich. Die Kinder
+sa&szlig;en in den schmalen Schulb&auml;nken und streckten die Finger in die H&ouml;he, der
+Lehrer sa&szlig; auf dem Katheder und sah unzufrieden aus, er selbst aber stand
+vorne an der Karte und sollte Fragen &uuml;ber Blekinge beantworten, wu&szlig;te
+aber kein Wort zu sagen. Mit jeder Sekunde wurde das Gesicht des Lehrers
+d&uuml;sterer, und der Junge dachte, der Lehrer nehme es viel genauer mit der
+Geographie als mit irgend einem der andern F&auml;cher. Jetzt kam er auch noch
+vom Katheder herunter, nahm dem Jungen den Stock aus der Hand und
+schickte ihn auf seinen Platz zur&uuml;ck. &bdquo;Das nimmt gewi&szlig; kein gutes Ende,&ldquo;
+dachte der Junge.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span></p>
+<p>Aber der Lehrer trat an ein Fenster und sah eine Weile hinaus, und
+dann begann er leise zu pfeifen, wie er zu tun pflegte, wenn er guter Laune
+war. Jetzt stieg er wieder auf den Katheder und sagte, er wolle ihnen etwas
+von Blekinge erz&auml;hlen.</p>
+
+<p>Und was der Lehrer dann erz&auml;hlt hatte, war so unterhaltend gewesen,
+da&szlig; der Junge wohl aufgepa&szlig;t hatte. Wenn er nur daran dachte, wu&szlig;te er
+jedes Wort wieder.</p>
+
+<p>&bdquo;Sm&aring;land ist ein hohes Haus,&ldquo; begann der Lehrer, &bdquo;mit Tannen auf
+dem Dache; vor dem Hause aber ist eine breite Treppe mit drei Stufen, und
+diese Treppe wird Blekinge genannt.</p>
+
+<p>Es ist eine Treppe, die t&uuml;chtig zugenommen hat. Sie erstreckt sich
+acht Meilen weit &uuml;ber die Vorderseite des sm&aring;l&auml;ndischen Hauses, und wer
+die Treppe bis an die Ostsee hinuntergehen will, hat vier Meilen zu
+wandern.</p>
+
+<p>Es ist auch schon recht lange her, seit die Treppe gebaut worden ist.
+Tage und Jahre sind vergangen, seit die ersten aus Feldsteinen gehauenen
+Stufen zu einer bequemen Verkehrsstra&szlig;e zwischen Sm&aring;land und der Ostsee
+eben und gleichm&auml;&szlig;ig gelegt wurden.</p>
+
+<p>Da die Treppe schon so alt ist, wird man wohl begreifen, da&szlig; sie jetzt
+nicht mehr so aussieht wie zu der Zeit, wo sie neu war. Ich wei&szlig; nicht,
+wie viel man sich damals um so etwas gek&uuml;mmert hat, aber jedenfalls war
+bei einer solchen Gr&ouml;&szlig;e keine Kunst imstande, sie rein zu halten. Nach ein
+paar Jahren wuchsen Moos und Flechten darauf, Spreu und d&uuml;rres Laub
+wurde im Herbst dar&uuml;ber geweht, und ihm Fr&uuml;hling wurde sie mit niederprasselnden
+Steinen und Kies &uuml;bersch&uuml;ttet. Und da dies alles liegen blieb,
+sammelte sich schlie&szlig;lich so viel Erde auf der Treppe an, da&szlig; nicht nur
+Gras und Kr&auml;uter, sondern auch B&uuml;sche und gro&szlig;e B&auml;ume darauf Wurzel
+schlugen.</p>
+
+<p>Aber zugleich ist zwischen den drei Stufen ein gro&szlig;er Unterschied entstanden.
+Die oberste, die Sm&aring;land am n&auml;chsten liegt, ist zum gro&szlig;en Teil
+mit magrer Erde und kleinen Steinen bedeckt, und es wachsen nicht gern
+andre B&auml;ume da als Wei&szlig;birken und Faulkirschen und Tannen, die die
+K&auml;lte dort oben ertragen und mit wenig zufrieden sind. Am allerbesten
+begreift man, wie k&auml;rglich und &auml;rmlich es da oben ist, wenn man sieht,
+wie klein die vom Walde urbar gemachten &Auml;cker sind, was f&uuml;r winzige
+H&auml;user die Leute sich da bauen und wie weit die Kirchen voneinander
+entfernt sind.</p>
+
+<p>Auf der mittlern Treppe gibt es bessere Erde, und es wird dort auch
+nicht so sehr kalt. Man sieht das gleich daran, da&szlig; die B&auml;ume h&ouml;her und
+von besserer Art sind. Dort wachsen Ahorn und Eichen und Linden, H&auml;ngebirken
+und Haselstr&auml;ucher, aber keine Nadelh&ouml;lzer. Und noch deutlicher sieht
+man es an den vielen bebauten Landstrecken und an den gro&szlig;en und sch&ouml;nen
+H&auml;usern, die sich die Menschen gebaut haben. Es stehen auch viele Kirchen
+<span class='pagenum'><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>
+auf der mittlern Stufe, und gro&szlig;e Ortschaften liegen rings um sie herum,
+und sie nimmt sich in jeder Beziehung besser und sch&ouml;ner aus als die oberste
+Stufe.</p>
+
+<p>Aber die unterste Stufe ist doch von allen die beste. Sie ist mit guter,
+richtiger Erde bedeckt, und da, wo sie liegt und sich im Meere badet, hat
+man nicht das geringste Gef&uuml;hl von der sm&aring;l&auml;ndischen K&auml;lte. Hier unten
+gedeihen Buchen und Kastanien und Nu&szlig;b&auml;ume, und sie werden so gro&szlig;, da&szlig;
+sie &uuml;ber das Kirchendach hinausragen. Hier sind auch die gr&ouml;&szlig;ten Ackerfelder;
+aber die Leute leben nicht allein vom Ackerbau und vom Ertrag der W&auml;lder,
+sie besch&auml;ftigen sich auch mit dem Fischfang, mit Handel und Schiffahrt.
+Deshalb gibt es hier auch die kostbarsten H&auml;user und die sch&ouml;nsten Kirchen,
+und die Kirchspiele sind zu Handelspl&auml;tzen und St&auml;dten herangewachsen.</p>
+
+<p>Aber damit ist noch nicht alles &uuml;ber die drei Treppenstufen gesagt. Denn
+man mu&szlig; wohl bedenken, da&szlig; das Wasser, wenn es auf das Dach des gro&szlig;en
+Hauses in Sm&aring;land regnet, oder wenn der Schnee da oben schmilzt, sich
+irgendwohin verlaufen mu&szlig;, und da st&uuml;rzt nat&uuml;rlich ein Teil davon die gro&szlig;e
+Treppe hinunter. Im Anfang flo&szlig; es allerdings &uuml;ber die ganze Breite der
+Treppe; aber dann entstanden Risse darin, und allm&auml;hlich hat sich nun das
+Wasser daran gew&ouml;hnt, in mehreren gut ausgewaschenen Rinnen hinunterzuflie&szlig;en.
+Und Wasser ist Wasser, was man auch immer damit tun mag. Es
+g&ouml;nnt sich nie Ruhe. An einer Stelle gr&auml;bt es sich ein, sickert in den Erdboden
+und verschwindet, und an einer andern Stelle nimmt es zu. Die
+Rinnen hat es zu T&auml;lern ausgegraben, die Talw&auml;nde hat es mit Erde bedeckt,
+und dann haben B&uuml;sche und Ranken und B&auml;ume sich daran angeklammert, in
+so dichter und reicher F&uuml;lle, da&szlig; sie den Wasserstrom, der in der Tiefe dahinflie&szlig;t,
+beinahe verdecken. Aber wenn die Str&ouml;me an die Abs&auml;tze zwischen den
+Stufen kommen, m&uuml;ssen sie sich kopf&uuml;ber hinunterst&uuml;rzen, und dadurch kommt
+das Wasser in so sch&auml;umende Erregung, da&szlig; es die Kraft hat, M&uuml;hlr&auml;der
+und Maschinen zu treiben; und M&uuml;hlen und Fabriken sind denn auch rings
+um jeden Wasserfall her entstanden.</p>
+
+<p>Aber auch damit ist durchaus noch nicht alles &uuml;ber das Land mit den
+drei Treppenstufen gesagt, sondern es mu&szlig; auch noch hervorgehoben werden,
+da&szlig; da droben in Sm&aring;land in dem gro&szlig;en Haus einst ein Riese wohnte, der
+alt geworden war. Und es &auml;rgerte ihn, da&szlig; er in seinem hohen Alter
+gezwungen sein sollte, die hohe Treppe hinunterzugehen, um den Lachs im
+Meere zu fangen. Er dachte, es sei viel bequemer, wenn der Lachs dahin
+k&auml;me, wo er hauste.</p>
+
+<p>Er ging daher auf das Dach seines gro&szlig;en Hauses und schleuderte von
+da m&auml;chtige Steine in die Ostsee hinein. Er warf sie mit solcher Kraft, da&szlig;
+die Steine &uuml;ber ganz Blekinge wegflogen und wirklich ins Meer fielen. Und
+als die Steine hineinfielen, bekam der Lachs so gro&szlig;e Angst, da&szlig; er aus dem
+Meere herausging, die Str&ouml;me von Blekinge hinauffloh, dann durch die
+B&auml;che hindurchschwamm, mit hohen Spr&uuml;ngen sich die F&auml;lle hinaufschnellte
+<span class='pagenum'><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>
+und nicht eher anhielt, als bis er weit drinnen in Sm&aring;land bei dem alten
+Riesen war.</p>
+
+<p>Und wie wahr alles das ist, das sieht man an den vielen Inseln und
+Sch&auml;ren, die vor der K&uuml;ste von Blekinge liegen, die aber nichts andres sind
+als die vielen gro&szlig;en Steine, die der Riese dahingeschleudert hat.</p>
+
+<p>Man erkennt es auch daran, da&szlig; der Lachs sich immer noch durch die
+Str&ouml;me von Blekinge und durch die Wasserf&auml;lle in die ruhig flie&szlig;enden Wasser
+bis nach Sm&aring;land hinaufarbeitet.</p>
+
+<p>Aber jener Riese hat viel Dank und Ehre von den Bewohnern von
+Blekinge verdient, denn die Lachsfischerei in den Str&ouml;men und die Steinhauerei
+in den Sch&auml;ren ist eine Arbeit, womit sich bis zum heutigen Tag viele Menschen
+ihren Unterhalt verdienen.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p067.png" width="600" height="231" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap8" id="kap8"></a><a href="#inhalt">8<br />
+Am Ronnebyflu&szlig;</a></h2>
+
+<p class="date">Freitag, 1. April</p>
+
+<p>Weder die Wildg&auml;nse noch der Fuchs Smirre hatten geglaubt, da&szlig; sie je
+wieder zusammentreffen w&uuml;rden, nachdem dieser Schonen verlassen hatte. Aber
+nun geschah es, da&szlig; die Wildg&auml;nse ihren Weg &uuml;ber Blekinge nahmen, und da
+hatte sich Smirre auch hinbegeben. Er hatte die Zeit bis jetzt in dem n&ouml;rdlichen
+Teil dieser Landschaft verbracht und war &auml;u&szlig;erst mi&szlig;vergn&uuml;gt &uuml;ber diesen
+Aufenthalt. Eines Nachmittags, als Smirre in einer einsamen Waldgegend,
+nicht weit von dem Ronnebyflu&szlig; entfernt, umherstreifte, sah er eine Schar
+Wildg&auml;nse daherfliegen. Er sah sogleich, da&szlig; eine der G&auml;nse wei&szlig; war, und
+da wu&szlig;te er ja, mit wem er es zu tun hatte.</p>
+
+<p>Und sofort begann Smirre hinter den G&auml;nsen herzujagen, einmal, weil
+ihn nach einer guten Mahlzeit gel&uuml;stete, dann aber auch in der Absicht, sich
+f&uuml;r all den Verdru&szlig; zu r&auml;chen, den sie ihm bereitet hatten. Er sah sie ostw&auml;rts
+bis zum Ronnebyflu&szlig; fliegen; dort &auml;nderten sie die Richtung und zogen weiter
+nach S&uuml;den. Er erriet, da&szlig; sie sich am Flu&szlig;ufer eine Schlafst&auml;tte suchten, und
+hoffte, ohne besondre Schwierigkeit einige von ihnen erwischen zu k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Aber als Smirre endlich den Ort erblickte, wo die G&auml;nse sich niedergelassen
+hatten, entdeckte er, da&szlig; es ein sehr gut besch&uuml;tzter Platz war, und da&szlig; er ihnen
+nicht beikommen konnte.</p>
+
+<p>Der Ronnebyflu&szlig; ist zwar kein gro&szlig;er und m&auml;chtiger Wasserlauf, aber er
+ist seiner sch&ouml;nen Ufer wegen doch sehr ber&uuml;hmt. Einmal ums andre zw&auml;ngt
+er sich zwischen steilen Gebirgsw&auml;nden hindurch, die senkrecht aus dem Wasser
+aufragen und vollst&auml;ndig mit Gei&szlig;blatt, Faulkirschen und Wei&szlig;dorn, mit Erlen,
+Ebereschen und Weiden bewachsen sind; an einem sch&ouml;nen Sommertag gibt es
+nicht leicht etwas Angenehmeres, als auf dem kleinen, dunklen Flu&szlig; dahinzurudern
+und hinaufzuschauen in all das Gr&uuml;n, das sich an den rauhen Felsw&auml;nden
+festklammert.</p>
+
+<p>Aber jetzt, als die Wildg&auml;nse und Smirre an den Flu&szlig; kamen, herrschte
+<span class='pagenum'><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>
+noch der kalte, rauhe Vorfr&uuml;hling, alle B&auml;ume standen noch kahl, und niemand
+dachte auch nur mit einem Gedanken daran, ob die Ufer sch&ouml;n oder h&auml;&szlig;lich seien.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse waren indes sehr froh, da&szlig; sie unter einer so steilen Bergwand
+einen schmalen Sandstreifen sahen, gerade gro&szlig; genug, um die ganze
+Schar aufzunehmen. Vor ihnen brauste der Flu&szlig;, der jetzt, wo der Schnee
+schmolz, wild und angeschwollen war, hinter sich hatten sie die unbesteigbaren
+Felsenw&auml;nde, und herabh&auml;ngende Zweige verdeckten sie; sie h&auml;tten es nicht besser
+haben k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Smirre stand oben auf dem Gebirgskamm und schaute zu den Wildg&auml;nsen
+hinunter. &bdquo;Diese Verfolgung kannst du ebensogut gleich aufgeben,&ldquo; sagte er
+zu sich selbst. &bdquo;Einen so steilen Berg kannst du nicht hinunterklettern, durch
+den wilden Strom kannst du nicht schwimmen, und unten am Berg ist auch
+nicht der kleinste Streifen Land, der zur Schlafstelle der G&auml;nse f&uuml;hren w&uuml;rde.
+Diese G&auml;nse sind dir zu klug, Reineke. Gib dir keine M&uuml;he mehr, sie zu jagen.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber wie andern F&uuml;chsen auch, wurde es Smirre schwer, ein halb ausgef&uuml;hrtes
+Unternehmen aufzugeben; er legte sich deshalb ganz au&szlig;en an den
+Bergrand und verwandte kein Auge von den Wildg&auml;nsen. W&auml;hrend er sie so
+betrachtete, dachte er an all das B&ouml;se, das sie ihm zugef&uuml;gt hatten. Ja, ihre
+Schuld war es, da&szlig; er aus Schonen verbannt worden war und nach Blekinge
+hatte fl&uuml;chten m&uuml;ssen, wo er bis jetzt noch keinen Herrenhofpark, keine zahmen
+G&auml;nse, kein Wildgehege voller Rehe und leckerer Rehzicklein gesehen hatte. Er
+arbeitete sich in eine solche Wut hinein, w&auml;hrend er so dalag, da&szlig; er den
+G&auml;nsen Tod und Verderben w&uuml;nschte, sogar wenn er selbst nicht dazu kommen
+sollte, sie zu verspeisen.</p>
+
+<p>Als Smirres Zorn diesen hohen Grad erreicht hatte, h&ouml;rte er in einer
+gro&szlig;en Kiefer dicht neben sich ein Geraschel, und er sah ein Eichh&ouml;rnchen, das
+von einem Marder heftig verfolgt wurde, den Baum herunterlaufen. Keines
+von den beiden bemerkte Smirre, der sich ganz ruhig verhielt und der Jagd
+zusah, die von Baum zu Baum ging. Er betrachtete das Eichh&ouml;rnchen, das
+so leicht durch die B&auml;ume huschte, als ob es fliegen k&ouml;nnte. Er betrachtete
+auch den Marder, der kein so kunstgerechter Kletterer war wie das Eichh&ouml;rnchen,
+aber doch die Baumst&auml;mme hinauf und hinunter lief, als seien es ebene Waldpfade.</p>
+
+<p>&bdquo;K&ouml;nnte ich nur halb so gut klettern wie eins von diesen beiden,&ldquo; dachte
+der Fuchs, &bdquo;dann d&uuml;rften die dort drunten nicht l&auml;nger in Ruhe schlafen.&ldquo;</p>
+
+<p>Sobald die Jagd zu Ende und das Eichh&ouml;rnchen gefangen war, ging
+Smirre zu dem Marder hin, machte aber zum Zeichen, da&szlig; er ihn seiner Jagdbeute
+nicht berauben wolle, auf zwei Schritt Abstand vor ihm Halt. Er begr&uuml;&szlig;te
+den Marder sehr freundlich und gratulierte zu dem Ausfall der Jagd.
+Smirre setzte seine Worte sehr gut, wie dies beim Fuchs immer der Fall ist. Der
+Marder dagegen, der sich mit seinem langen, schmalen K&ouml;rper, seinem feinen
+Kopf, seinem weichen Fell und seinem hellbraunen Fleck am Halse wie ein
+kleines Wunder von Sch&ouml;nheit ausnimmt, ist in Wirklichkeit nur ein ungeschlachter
+Waldbewohner und gab dem Fuchs kaum eine Antwort.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Nur eins verwundert mich,&ldquo; fuhr Smirre fort, &bdquo;da&szlig; sich ein solcher
+J&auml;ger wie du mit der Jagd auf Eichh&ouml;rnchen begn&uuml;gt, wenn sich so viel besseres
+Wildbret in erreichbarer N&auml;he befindet.&ldquo; Hier hielt er inne und wartete auf
+eine Erwiderung, aber als der Marder ihn, ohne ein Wort zu sagen, ganz
+unversch&auml;mt angrinste, fuhr er fort: &bdquo;W&auml;re es m&ouml;glich, da&szlig; du die Wildg&auml;nse
+dort unten an der Felswand nicht gesehen h&auml;ttest? Oder bist du kein so guter
+Kletterer, da&szlig; du nicht zu ihnen hinunter gelangen k&ouml;nntest?&ldquo;</p>
+
+<p>Diesmal brauchte Smirre nicht auf Antwort zu warten. Der Marder
+st&uuml;rzte mit gekr&uuml;mmtem R&uuml;cken und gestr&auml;ubtem Fell auf ihn zu. &bdquo;Hast du
+Wildg&auml;nse gesehen?&ldquo; zischte er ihn an. &bdquo;Wo sind sie? Sag es schnell, sonst
+bei&szlig;e ich dir die Gurgel entzwei.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, nun, vergi&szlig; nicht, da&szlig; ich doppelt so gro&szlig; bin als du, und sei ein
+bi&szlig;chen h&ouml;flich. Ich w&uuml;nsche gar nichts weiter, als dir die Wildg&auml;nse zu
+zeigen.&ldquo;</p>
+
+<p>Einen Augenblick sp&auml;ter war der Marder auf dem Wege den Abhang hinunter,
+und w&auml;hrend Smirre zusah, wie er seinen schlangend&uuml;nnen K&ouml;rper von
+Zweig zu Zweig schwang, dachte er: &bdquo;Dieser sch&ouml;ne Baumj&auml;ger hat das grausamste
+Herz der ganzen Sch&ouml;pfung. Ich glaube, die Wildg&auml;nse werden mir
+f&uuml;r ein blutiges Erwachen zu danken haben.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber gerade, als Smirre den Todesschrei der G&auml;nse zu h&ouml;ren erwartete,
+sah er den Marder in den Flu&szlig; hinunterplumpsen, so da&szlig; das Wasser hoch
+aufspritzte. Und gleich nachher erklang starkes Fl&uuml;gelschlagen, und alle G&auml;nse
+flogen in wilder Hast auf.</p>
+
+<p>Smirre wollte den G&auml;nsen schnell nachjagen, aber er war so neugierig
+zu erfahren, wie sie gerettet worden waren, da&szlig; er stehen blieb, bis der Marder
+wieder heraufgeklettert kam. Der &Auml;rmste war patschna&szlig; und hielt ab und zu
+an, um sich den Kopf mit den Vorderpfoten zu reiben.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe mir doch gedacht, da&szlig; du ein T&ouml;lpel w&auml;rst und in den Flu&szlig;
+fallen w&uuml;rdest,&ldquo; sagte Smirre ver&auml;chtlich.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe mich nicht t&ouml;lpelhaft angestellt, und du hast nicht n&ouml;tig, mich
+zu schelten,&ldquo; erwiderte der Marder. &bdquo;Ich sa&szlig; schon auf einem der untersten
+Zweige und &uuml;berlegte, wie ich eine ganze Menge von ihnen t&ouml;ten k&ouml;nnte, als
+ein kleiner Knirps, nicht gr&ouml;&szlig;er als ein Eichh&ouml;rnchen, aufsprang und mir mit
+solcher Kraft einen Stein an den Kopf warf, da&szlig; ich ins Wasser purzelte, und
+ehe ich wieder aus dem Wasser herauskrabbeln konnte&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;&ldquo;</p>
+
+<p>Der Marder brauchte nicht weiter zu berichten. Er hatte keinen Zuh&ouml;rer
+mehr. Smirre war schon weit weg hinter den G&auml;nsen her.</p>
+
+<p>Indessen war Akka s&uuml;dw&auml;rts geflogen, eine neue Schlafstelle zu suchen.
+Es war noch ein wenig Tagesschein vorhanden, und der Halbmond stand hoch
+am Himmel, so da&szlig; sie einigerma&szlig;en sehen konnte. Zum Gl&uuml;ck kannte sie sich
+gut in der Gegend aus, denn es war mehr als einmal vorgekommen, da&szlig; die
+G&auml;nse, wenn sie im Fr&uuml;hjahr &uuml;ber die Ostsee flogen, nach Blekinge verschlagen
+worden waren.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span></p>
+<p>Sie flog also am Flu&szlig; hin, solange sie ihn durch die mondscheinbegl&auml;nzte
+Landschaft wie eine schwarze, blinkende Schlange dahingleiten sah. Auf diese
+Weise gelangten sie bis hinunter zum Tiefen Fall, wo der Flu&szlig; sich in einer
+unterirdischen Rinne verbirgt und dann klar und durchsichtig, wie wenn er von
+Glas w&auml;re, sich in eine enge Schlucht hinabst&uuml;rzt, auf deren Boden er in
+glitzernde Tropfen und umherspritzenden Schaum zerschellt. Unterhalb des Falles
+lagen einige Steine, zwischen denen das Wasser in wilden Wirbeln aufsch&auml;umte,
+und hier lie&szlig; sich Akka nieder. Dies war wieder ein guter Ruheplatz, besonders
+so sp&auml;t am Abend, wo keine Menschen mehr unterwegs waren. Bei Sonnenuntergang
+h&auml;tten die G&auml;nse sich nicht gut hier niederlassen k&ouml;nnen, denn der
+Tiefe Fall liegt in keiner &ouml;den Gegend. Auf der einen Seite erhebt sich eine
+gro&szlig;e Kartonnagefabrik, und auf der andern, die steil und mit B&auml;umen bestanden
+ist, liegt der Park von Tiefental, in dem best&auml;ndig auf den schl&uuml;pfrigen und
+steilen Pfaden Menschen umherstreifen, die sich an dem tobenden Brausen des
+wilden Stromes erfreuen wollen.</p>
+
+<p>Es war hier gerade wie an dem ersten Platz; keine der G&auml;nse schenkte der
+Tatsache, da&szlig; sie an einen weltber&uuml;hmten Platz gekommen waren, auch nur
+einen Gedanken. Sp&auml;ter dachten sie freilich, es sei unheimlich und gef&auml;hrlich,
+auf solchen glatten, nassen Steinen mitten in einem Stromwirbel zu schlafen,
+der vielleicht aufwallen und sie mit fortrei&szlig;en w&uuml;rde. Aber sie mu&szlig;ten zufrieden
+sein, wenn sie nur vor Raubtieren sicher waren.</p>
+
+<p>Nach einer Weile kam Smirre am Flu&szlig;ufer dahergerannt. Er erblickte
+die G&auml;nse, die da drau&szlig;en in den sch&auml;umenden Stromschnellen standen, und sah
+sogleich, da&szlig; er auch hier nicht zu ihnen gelangen konnte. Er f&uuml;hlte sich sehr
+gedem&uuml;tigt, ja, es war ihm, als stehe sein ganzes Ansehen als J&auml;ger auf dem
+Spiel.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er dar&uuml;ber nachdachte, sah er einen Fischotter mit einem Fisch
+im Maul aus dem Wirbel heraussteigen. Smirre ging auf ihn zu, blieb aber
+mit zwei Schritt Entfernung vor ihm stehen, um zu zeigen, da&szlig; er ihm seine
+Jagdbeute nicht nehmen wolle. &bdquo;Du bist ein merkw&uuml;rdiger Kerl, da&szlig; du dich
+mit Fischen begn&uuml;gst, wenn doch die Steine dort drau&szlig;en voller G&auml;nse stehen,&ldquo;
+sagte Smirre. Er war so erregt, da&szlig; er sich nicht Zeit nahm, seine Worte so
+wohl zu setzen, wie es sonst seine Gewohnheit war.</p>
+
+<p>Der Fischotter wendete nicht einmal den Kopf nach dem Strom. &bdquo;Dies
+ist nicht das erstemal, da&szlig; wir uns begegnen, Smirre,&ldquo; sagte er. Er war ein
+Landstreicher, wie alle Fischotter, und hatte oft am Vombsee gefischt, wo er auch
+mit Smirre zusammengetroffen war. &bdquo;Ich wei&szlig; wohl, wie du es anf&auml;ngst, dir
+eine Lachsforelle zu ergattern.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, bist du es, Greifan?&ldquo; sagte Smirre erfreut, weil er wu&szlig;te, da&szlig;
+dieser Fischotter ein k&uuml;hner und gewandter Schwimmer war. &bdquo;Da wundert
+es mich nicht, da&szlig; du die Wildg&auml;nse gar nicht ansehen magst, denn du bist ja
+nicht imstande, zu ihnen hinzukommen.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der Otter, der Schwimmh&auml;ute zwischen den Zehen, einen steifen
+<span class='pagenum'><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>
+Schwanz, der so gut wie ein Ruder ist, und einen Pelz hat, durch den das
+Wasser nicht dringen kann, wollte sich nicht nachsagen lassen, da&szlig; es einen
+Wasserwirbel gebe, den er nicht bew&auml;ltigen k&ouml;nne. Er wendete sich dem Strome
+zu, und sobald er die Wildg&auml;nse erblickte, st&uuml;rzte er sich &uuml;ber das steile Ufer
+in den Flu&szlig; hinein.</p>
+
+<p>W&auml;re der Fr&uuml;hling etwas weiter vorgeschritten und die Nachtigallen schon
+im Park von Tiefental eingetroffen gewesen, dann h&auml;tten diese sicher in vielen
+N&auml;chten Greifans Kampf mit den Wasserwirbeln besungen.</p>
+
+<p>Denn der Otter wurde oft von den Wogen zur&uuml;ckgeworfen und in die Tiefe
+hinuntergerissen, aber er arbeitete sich immer wieder herauf und weiter nach den
+gro&szlig;en Steinen hin. Er schwamm in das stille Wasser hinter die Steine und
+kam so allm&auml;hlich den G&auml;nsen immer n&auml;her. Es war ein gef&auml;hrliches Werk,
+das wohl wert gewesen w&auml;re, von den Nachtigallen besungen zu werden.</p>
+
+<p>Smirre folgte dem Otter mit den Blicken, so gut er konnte. Er sah, da&szlig;
+dieser best&auml;ndig n&auml;her an die G&auml;nse herankam, und glaubte &uuml;berdies zu sehen,
+da&szlig; er schon im Begriff war, zu ihnen hinaufzuklettern. Aber jetzt schrie der
+Otter pl&ouml;tzlich wild und gellend auf. Smirre sah, wie er r&uuml;ckw&auml;rts ins Wasser
+fiel und mitgerissen wurde wie ein blindes junges K&auml;tzchen. Gleich darauf
+schlugen die G&auml;nse hart mit den Fl&uuml;geln; sie erhoben sich alle und flogen davon,
+sich wieder einen andern Ruheplatz zu suchen.</p>
+
+<p>Bald nachher kletterte der Otter ans Ufer. Er sagte kein Wort, sondern
+begann nur, seine eine Vorderpfote zu lecken. Aber als Smirre ihn verspottete,
+weil es ihm mi&szlig;gl&uuml;ckt sei, brach er los.</p>
+
+<p>&bdquo;An meiner Schwimmkunst fehlte es nicht, Smirre. Ich war bis zu den
+G&auml;nsen gekommen und wollte eben zu ihnen hinaufklettern, als ein kleiner
+Knirps auf mich lossprang und mich mit einem scharfen Eisen in den Fu&szlig; stach.
+Das tat mir so weh, da&szlig; ich das Gleichgewicht verlor, und dann ergriff mich
+der Wirbel.&ldquo;</p>
+
+<p>Er brauchte nicht weiter zu erz&auml;hlen. Smirre war schon weg und auf
+dem Weg zu den G&auml;nsen.</p>
+
+<p>Noch einmal mu&szlig;te Akka mit den G&auml;nsen n&auml;chtlicherweile die Flucht ergreifen.
+Zum Gl&uuml;ck war der Mond noch am Himmel, und bei dessen Schein
+gelang es ihr, eine von den andern Schlafstellen zu finden, die sie in dieser
+Gegend kannte. Sie flog wieder s&uuml;dw&auml;rts, den gl&auml;nzenden Flu&szlig; entlang. &Uuml;ber
+dem Herrenhof von Tiefental und &uuml;ber Ronnebys dunklem Dach und wei&szlig;em
+Wasserfall flog sie hin, ohne sich niederzulassen. Aber eine Strecke s&uuml;dlicher
+von der Stadt, nicht weit vom Meere, liegt die Ronnebyer Heilquelle mit ihrem
+Bade- und Quellenhaus, mit gro&szlig;en Gasth&ouml;fen und Sommerwohnungen f&uuml;r die
+Badeg&auml;ste. Alles dies steht den ganzen Winter hindurch &ouml;de und leer, was
+alle V&ouml;gel zur Gen&uuml;ge wissen, und viele Vogelscharen suchen bei harten, st&uuml;rmischen
+Zeiten auf den Altanen und Veranden der gro&szlig;en Geb&auml;ude Schutz.</p>
+
+<p>Hier lie&szlig;en sich die Wildg&auml;nse auf einem Balkon nieder, und ihrer Gewohnheit
+gem&auml;&szlig; schliefen sie sogleich ein. Der Junge dagegen konnte nicht
+<span class='pagenum'><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span>
+schlafen, weil er jetzt bei Nacht nicht mehr ohne weitres unter den Fl&uuml;gel des
+G&auml;nserichs zu kriechen wagte. Wenn er da zwischen Federn und Flaum gebettet
+lag, konnte er gar nichts sehen und nur schlecht h&ouml;ren. Dann konnte er
+nicht &uuml;ber die Sicherheit des wei&szlig;en G&auml;nserichs wachen, und das war ja das
+einzige, was ihm wichtig war. Und wie gut war es gewesen, da&szlig; er in dieser
+Nacht nicht geschlafen hatte, sonst h&auml;tte er nicht den Marder und den Otter
+verjagen k&ouml;nnen. Nein, es mochte mit dem Schlaf gehen wie es wollte, er durfte
+jetzt nicht mehr an sich selbst, er mu&szlig;te in erster Linie an den G&auml;nserich denken.</p>
+
+<p>Der Junge sa&szlig; auf einem Balkon, der nach S&uuml;den ging, so da&szlig; er die
+Aussicht auf das Meer hatte. Und da er nun doch nicht schlafen konnte und
+das Meer mit seinen Landzungen und Buchten vor sich hatte, mu&szlig;te er unwillk&uuml;rlich
+denken, wie sch&ouml;n das sei, wenn Meer und Land so zusammenstie&szlig;en
+wie hier in Blekinge.</p>
+
+<p>Nach all dem, was er gesehen hatte, konnten Meer und Land auf die verschiedenste
+Weise zusammentreffen. An vielen Orten kam das Land zum Meer
+hinunter mit flachen h&uuml;geligen Wiesen, und das Meer kam ihm mit Flugsand
+entgegen, den es in Haufen und W&auml;llen niederlegte. Es war, als k&ouml;nnten sich
+die beiden so wenig leiden, da&szlig; sie einander nur das Schlechteste, was sie besa&szlig;en,
+zeigen wollten; aber es kam auch vor, da&szlig; das Land, wenn das Meer
+zu ihm hinkam, eine Gebirgsmauer vor sich aufrichtete, als sei das Meer etwas
+Gef&auml;hrliches, und wenn das Land dies tat, fuhr das Meer mit wilder Brandung
+darauf los, peitschte und schnaubte und schlug gegen die Klippen und sah aus,
+als wolle es das H&uuml;gelland zerrei&szlig;en.</p>
+
+<p>Hier in Blekinge aber ging es anders zu, wenn Meer und Land zusammenkamen.
+Hier zersplitterte das Land sich in Landzungen und Inseln und Holme,
+und das Meer verteilte sich in Fjorde und Buchten und Sunde, und daher kam
+es vielleicht, da&szlig; es aussah, als wollten die beiden eintr&auml;chtig und friedlich
+zusammenkommen.</p>
+
+<p>Jetzt dachte der Junge vor allem an das Meer. Es lag so einsam und
+verlassen und unendlich da und w&auml;lzte nur immerfort seine grauen Wogen.
+Wenn es sich dem Land n&auml;herte und auf das erste Eiland traf, &uuml;berflutete es
+dieses, ri&szlig; alles Gr&uuml;ne ab und machte es ebenso kahl und grau wie es selbst
+ist. Dann traf es wohl nochmals auf ein Eiland, und mit diesem ging es
+ebenso. Und abermals traf es auf ein Eiland, ja, und da ging es genau wie
+bei den vorigen. Auch dieses wurde entkleidet und gepl&uuml;ndert, als ob es in
+R&auml;uberh&auml;nde gefallen w&auml;re. Aber dann wurden die Sch&auml;ren immer dichter, und
+das Meer sah wohl ein, da&szlig; das Land ihm seine kleinen Kinder entgegenschickte,
+es zur Milde zu bewegen. Es wurde auch immer freundlicher, je weiter es
+hereinkam, es rollte seine Wogen weniger hoch, d&auml;mpfte seine St&uuml;rme, lie&szlig;
+das Gr&uuml;ne in den Spalten und Rinnen stehen und verteilte sich in kleine
+Sunde und Buchten, und am Land drinnen war es schlie&szlig;lich so ungef&auml;hrlich,
+da&szlig; sich kleine Boote auf die sanfte Flut hinauswagten. Es kannte sich gewi&szlig;
+selbst nicht mehr, so hold und freundlich war es geworden.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span></p>
+<p>Alsdann dachte der Junge an das Festland. Ernst lag es da und war
+fast &uuml;berall gleich. Es bestand aus flachen Ackerfeldern, zwischen denen hier
+und da ein von Birken eingefriedigter Weideplatz lag, oder auch aus langgestreckten,
+bewaldeten Bergr&uuml;cken; es lag da, als d&auml;chte es nur an Hafer und
+R&uuml;ben und Kartoffeln, an Tannen und Fichten. Dann kam eine Meeresbucht,
+die tief ins Land einschnitt. Daraus machte sich das Land aber nichts, sondern
+umrandete sie mit Birken und Erlen, ganz als sei sie ein freundlicher S&uuml;&szlig;wassersee.
+Dann schob sich noch eine Bucht hinein. Aber auch daraus machte
+sich das Land nichts, sie bekam dieselbe Bekleidung wie die vorige. Doch die
+Meerbusen begannen sich auszuweiten und sich zu teilen; sie zersplitterten die
+Felder und W&auml;lder, und da konnte das Land nicht mehr anders, es mu&szlig;te
+Notiz davon nehmen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich glaube wahrhaftig, das Meer selbst kommt daher,&ldquo; sagte das Land
+und fing schnell an, sich zu schm&uuml;cken. Es bekr&auml;nzte sich mit Blumen, nahm
+Wellenform an und schob sogar kleine Inseln ins Meer hinein. Es wollte
+nichts mehr von Fichten und Kiefern wissen, sondern warf sie ab wie alte
+Werktagskleider und machte Staat mit gro&szlig;en Eichb&auml;umen, Linden, Kastanien
+und mit bl&uuml;henden Auen, und wurde so sch&ouml;n wie der Park eines Herrenhofs.
+Und als es mit dem Meer zusammentraf, war es so ver&auml;ndert, da&szlig; es sich
+selbst nicht mehr kannte.</p>
+
+<p>So weit war der Junge in seinen Gedanken gekommen, als ihn pl&ouml;tzlich
+ein langes, unheimliches Heulen, das vom Badehauspark herklang, aufschreckte.
+Und als er sich aufrichtete, sah er auf dem Rasen unter dem Balkon einen
+Fuchs im wei&szlig;en Mondschein stehen. Denn Smirre war den G&auml;nsen noch
+einmal nachgegangen. Aber als er den Platz, wo sie sich niedergelassen hatten,
+fand, sah er ein, da&szlig; er jetzt auf keine Weise zu ihnen gelangen konnte, und
+da hatte er vor lauter Wut laut hinausgeheult.</p>
+
+<p>Als der Fuchs so heulte, erwachte die alte Akka, und obgleich sie fast nichts
+sehen konnte, glaubte sie doch die Stimme zu erkennen. &bdquo;Bist du es, Smirre,
+der heute Nacht unterwegs ist?&ldquo; fragte sie.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja,&ldquo; antwortete Smirre, &bdquo;ich bins, und ich will jetzt fragen, wie euch
+G&auml;nsen die Nacht gef&auml;llt, die ich euch bereitet habe?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Willst du damit sagen, da&szlig; du es gewesen bist, der den Marder und den
+Otter auf uns gehetzt hat?&ldquo; fragte Akka.</p>
+
+<p>&bdquo;Eine gute Tat soll man nicht leugnen,&ldquo; sagte Smirre. &bdquo;Ihr habt einmal
+das G&auml;nsespiel mit mir getrieben, jetzt hab ich angefangen, das Fuchsspiel
+mit euch zu treiben; ich hab auch nicht im Sinn, es zu beendigen, solange
+noch eine von euch am Leben ist, und wenn ich euch durchs ganze Land verfolgen
+m&uuml;&szlig;te.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du solltest dir aber doch &uuml;berlegen, ob das recht von dir ist, Smirre,
+wenn du, der mit Z&auml;hnen und Krallen bewaffnet ist, uns, die verteidigungslosen,
+auf diese Weise verfolgst,&ldquo; sagte Akka.</p>
+
+<p>Smirre glaubte jetzt, Akka habe Angst, und deshalb sagte er schnell:
+<span class='pagenum'><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span>
+&bdquo;Wenn du, Akka, mir den kleinen D&auml;umling, der mir so in die Quere gekommen
+ist, herunterwirfst, dann will ich Frieden mit euch schlie&szlig;en und werde
+weder dir noch einer von den deinen je wieder etwas B&ouml;ses tun.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Den D&auml;umling kann ich dir nicht geben,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Von der j&uuml;ngsten bis
+zur &auml;ltesten ist keine unter uns, die nicht gern das Leben f&uuml;r ihn lassen w&uuml;rde.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn ihr ihn so lieb habt,&ldquo; erwiderte Smirre, &bdquo;dann soll er der erste
+sein, an dem ich meine Rache k&uuml;hlen werde, das verspreche ich euch!&ldquo;</p>
+
+<p>Akka gab keine Antwort mehr, und nachdem Smirre noch ein paarmal
+aufgeheult hatte, wurde alles still. Der Junge war noch immer wach und
+schaute durch das Balkongel&auml;nder auf die Sch&auml;ren hinaus. Vorhin hatte er
+so angenehme und frohe Gedanken gehabt. Wie Tanz und Spiel waren sie
+ihm durchs Gehirn gezogen, und er w&uuml;nschte, da&szlig; sie wiederk&auml;men. Aber er
+konnte die Landschaft nicht mehr mit denselben Blicken betrachten wie vorher,
+und die sch&ouml;nen Gedanken wollten nicht wiederkehren. Da erkannte er, da&szlig;
+die sch&ouml;nen Gedanken scheu und empfindlich sind, und da&szlig; Ha&szlig; und Unfriede
+sie immer verjagen.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p075.png" width="600" height="320" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap9" id="kap9"></a><a href="#inhalt">9<br />
+Karlskrona</a></h2>
+
+<p class="date">Samstag, 2. April</p>
+
+<p>Es war Abend in Karlskrona und heller Mondschein. Jetzt herrschte
+warmes, sch&ouml;nes Wetter, am Tage aber hatte es gest&uuml;rmt und geregnet, und die
+Menschen meinten sicher, es regne und st&uuml;rme noch immer, denn kaum einer
+von ihnen wagte sich auf die Stra&szlig;e hinaus.</p>
+
+<p>W&auml;hrend die Stadt so verlassen dalag, kam die Wildgans Akka mit ihrer
+Schar &uuml;ber V&auml;mm&ouml;n und Pantarholm auf Karlskrona zugeflogen. Sie waren
+sp&auml;t abends noch unterwegs, sich einen sichern Schlafplatz drau&szlig;en auf den
+Sch&auml;ren zu suchen. Auf dem Lande konnten sie nicht bleiben, weil der Fuchs
+Smirre sie immer wieder aufst&ouml;berte, wo sie sich auch niederlassen mochten.</p>
+
+<p>Als nun der Junge hoch oben durch die Luft ritt und auf das Meer mit
+seinen Sch&auml;ren hinuntersah, kam ihm alles merkw&uuml;rdig unheimlich und
+gespensterhaft vor. Der Himmel war nicht mehr blau, sondern w&ouml;lbte sich
+&uuml;ber ihm wie eine Kuppel aus gr&uuml;nem Glas. Das Meer war milchwei&szlig;, und
+so weit das Auge reichte, rollte es in kleinen, wei&szlig;en Wogen mit silberschimmernden
+Schaumkronen daher. Mitten in all diesem Wei&szlig; ragten die
+vielgestalteten Inseln kohlschwarz heraus. Ob sie gro&szlig; oder klein waren, ob
+eben wie Wiesen oder mit wilden Felsst&uuml;cken bedeckt, alle sahen gleich schwarz
+aus. Ja, sogar auch die Wohnh&auml;user und Kirchen und Windm&uuml;hlen, die
+gew&ouml;hnlich wei&szlig; oder rot sind, zeichneten sich schwarz von dem gr&uuml;nen Himmel
+ab. Der Junge hatte beinahe das Gef&uuml;hl, als sei die Erde unter ihm vertauscht
+worden, so da&szlig; er in eine ganz andre Welt gekommen sei.</p>
+
+<p>Er dachte eben, in dieser Nacht wolle er recht tapfer sein und sich nicht
+f&uuml;rchten, als er etwas erblickte, was ihm einen gro&szlig;en Schrecken einjagte. Das
+<span class='pagenum'><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span>
+war eine bergige Insel, die mit gro&szlig;en, scharfen Felsbl&ouml;cken bedeckt war, und
+zwischen diesen schwarzen Bl&ouml;cken gl&auml;nzten funkelnde Stellen von schimmerndem
+Golde. Er mu&szlig;te unwillk&uuml;rlich an den Maglestein von dem Zauberer Ljungby
+denken, den der Zauberer zuweilen auf hohe goldne S&auml;ulen stellt, und er h&auml;tte
+gerne gewu&szlig;t, ob dies etwas &Auml;hnliches sei.</p>
+
+<p>Aber die Steine da mit dem Gold w&auml;ren schlie&szlig;lich noch angegangen,
+wenn es nicht rings um die Insel von lauter gro&szlig;en Meeresunget&uuml;men gewimmelt
+h&auml;tte. Sie sahen wie Wal- und Haifische und andre gro&szlig;e Meeresungeheuer
+aus, aber der Junge war daf&uuml;r, da&szlig; es Meergeister seien, die sich
+hier versammelt hatten und hinaufklettern wollten, um mit den dort wohnenden
+Landgeistern zu k&auml;mpfen. Und die auf dem Lande f&uuml;rchteten sich sicher, denn
+der Junge sah einen gro&szlig;en Riesen ganz oben auf dem Gipfel der Insel stehen,
+der die Arme in die H&ouml;he reckte wie in Verzweiflung &uuml;ber all das Ungl&uuml;ck, das
+ihm und seiner Insel widerfahren sollte.</p>
+
+<p>Der Junge erschrak nicht wenig, als er merkte, da&szlig; Akka sich gerade auf
+diese Insel niedersinken lie&szlig;. &bdquo;Ach nein, ach nein!&ldquo; rief er. &bdquo;Wir werden
+uns doch da nicht niederlassen sollen?&ldquo;</p>
+
+<p>Aber die G&auml;nse sanken immer tiefer, und jetzt war der Junge aufs h&ouml;chste
+&uuml;berrascht, da&szlig; er so verkehrt hatte sehen k&ouml;nnen. Die gro&szlig;en Steinbl&ouml;cke
+waren nichts andres als H&auml;user. Die ganze Insel war eine Stadt; die
+gl&auml;nzenden, goldnen Punkte waren Laternen und erleuchtete Fensterreihen. Der
+Riese, der ganz oben auf der Insel stand, war eine Kirche mit zwei T&uuml;rmen,
+und alle die Meeresungeheuer und Zauberer, die er zu sehen geglaubt hatte
+waren Boote und gro&szlig;e Schiffe, die rings um die Insel herum verankert waren.
+Auf dieser dem Lande zugelegnen Seite der Insel lagen gepanzerte Kriegsschiffe,
+einige mit ungeheuer dicken, nach r&uuml;ckw&auml;rts geneigten Schornsteinen, dann
+wieder l&auml;nger und schm&auml;ler gebaute, die sicherlich wie Fische durchs Wasser
+gleiten konnten.</p>
+
+<p>Welche Stadt konnte nun das wohl sein? Ja, das konnte der Junge
+schon herausbringen, weil er die vielen Kriegsschiffe da unten sah. Sein ganzes
+Leben lang hatte er Angst vor Schiffen gehabt, obgleich er nie mit andern
+etwas zu tun gehabt hatte als mit den kleinen Segelbooten, die er auf dem
+Dorfteich hatte schwimmen lassen. Er wu&szlig;te wohl, da&szlig; diese Stadt, die mit
+so vielen Kriegsschiffen dort lag, nur Karlskrona sein konnte.</p>
+
+<p>Der Gro&szlig;vater des Jungen war fr&uuml;her Matrose auf einem Kriegsschiff
+gewesen, und so lange er lebte, hatte er jeden Tag von Karlskrona erz&auml;hlt,
+von der gro&szlig;en Werft und allem andern, was es da gab. Hier f&uuml;hlte sich
+der Junge ganz wie zu Hause, und er freute sich, da&szlig; er jetzt das alles sehen
+durfte, von dem er so viel hatte erz&auml;hlen h&ouml;ren.</p>
+
+<p>Nur im Fluge sah er den Turm und die Festungswerke, die den Hafeneingang
+abschlie&szlig;en, sowie die vielen Geb&auml;ude drau&szlig;en auf der Werft, denn
+jetzt lie&szlig; sich Akka auf einem von den flachgedeckten Kircht&uuml;rmen nieder.</p>
+
+<p>Das war allerdings ein sichrer Platz f&uuml;r solche, die einem Fuchse entwischen
+<span class='pagenum'><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>
+wollten, und der Junge fragte sich, ob er es nicht wagen k&ouml;nnte, in dieser
+Nacht wieder unter die Fl&uuml;gel des G&auml;nserichs zu kriechen. Ja, das konnte er
+bestimmt, und es w&uuml;rde ihm sicher gut tun, wenn er wieder einmal ein bi&szlig;chen
+schlafen d&uuml;rfte. Am n&auml;chsten Morgen wollte er dann versuchen, etwas mehr
+von der Werft und den Schiffen zu sehen.</p>
+
+<hr style='width: 45%;' />
+
+<p>Dem Jungen kam es selbst sonderbar vor, da&szlig; er sich nicht ruhig verhalten
+und still warten konnte, bis er etwas von den Schiffen zu sehen bek&auml;me. Er
+hatte sicher noch keine f&uuml;nf Minuten geschlafen, als er unter dem Fl&uuml;gel hervorglitt
+und am Blitzableiter und an den Dachrinnen auf den Boden hinunterkletterte.</p>
+
+<p>Bald stand er auf einem gro&szlig;en Marktplatz, der sich vor der Kirche ausbreitete;
+er war mit rundlichen, oben zugespitzten Steinen gepflastert, und das
+Gehen darauf war ebenso beschwerlich f&uuml;r ihn, wie f&uuml;r gro&szlig;e Leute das Gehen
+auf einer Wiese voll Erdschollen. Leute, die in einer unbebauten Gegend und
+weit drau&szlig;en auf dem Lande wohnen, f&uuml;hlen sich immer &auml;ngstlich, wenn sie in
+eine Stadt kommen, wo die H&auml;user steif und aufrecht dastehen und die Stra&szlig;en
+und Pl&auml;tze offen daliegen, so da&szlig; sie jeder, der vor&uuml;bergeht, betrachten kann.
+Und wenn gro&szlig;e Leute so denken, kann man sich leicht vorstellen, wieviel
+mehr es dem D&auml;umling so gehen mu&szlig;te. Als er auf dem Markt von Karlskrona
+stand und die Deutsche Kirche und das Rathaus und den Dom, von dem
+er gerade heruntergekommen war, sah, w&uuml;nschte er sich unwillk&uuml;rlich zu den
+G&auml;nsen droben auf dem Kirchturm zur&uuml;ck. Zum Gl&uuml;ck war der Marktplatz
+ganz leer. Kein Mensch war zu sehen, wenn man nicht etwa ein Standbild,
+das auf einem hohen Sockel stand, f&uuml;r einen solchen rechnen wollte. Der
+Junge betrachtete das Standbild lange und h&auml;tte gerne gewu&szlig;t, wer dieser
+gro&szlig;e Mann in Dreispitz, langem Rock, Kniehosen und groben Schuhen sei.
+Er hielt einen langen Stock in der Hand und sah aus, als mache er auch
+Gebrauch davon, denn er hatte ein furchtbar strenges Gesicht mit einer gro&szlig;en
+Habichtsnase und einem h&auml;&szlig;lichen Mund.</p>
+
+<p>&bdquo;Was hat denn dieser Lippenfritze hier zu tun?&ldquo; sagte der Junge schlie&szlig;lich.</p>
+
+<p>Noch nie hatte er sich so klein und &auml;rmlich gef&uuml;hlt wie an diesem Abend.
+Er versuchte sich aufzuraffen, indem er etwas Keckes sagte. Dann dachte er
+nicht mehr an das Standbild, sondern bog in eine breite Stra&szlig;e ein, die zum
+Meer hinunterf&uuml;hrte. Aber er war noch nicht lange gegangen, als er h&ouml;rte,
+da&szlig; jemand hinter ihm herkam. Vom Markt her kam jemand, der mit schweren
+F&uuml;&szlig;en auf das Pflaster stampfte und seinen Stock auf den Boden aufstie&szlig;. Es
+klang fast, als h&auml;tte der gro&szlig;e Mann aus Bronze, der dr&uuml;ben auf dem Markte
+stand, sich auf den Weg gemacht.</p>
+
+<p>Der Junge horchte auf die Schritte, w&auml;hrend er die Stra&szlig;e hinunterlief,
+und immer deutlicher erkannte er, da&szlig; es der Mann aus Bronze sein mu&szlig;te.
+Die Erde bebte und die H&auml;user zitterten, sicherlich konnte niemand anders so
+gehen; und der Junge erschrak, als ihm einfiel, was er vorhin &uuml;ber ihn gesagt
+<span class='pagenum'><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
+hatte. Er wagte nicht einmal den Kopf zu drehen, um nachzusehen, ob er es
+wirklich sei.</p>
+
+<p>&bdquo;Er geht vielleicht nur zu seinem eignen Vergn&uuml;gen spazieren,&ldquo; dachte der
+Junge weiter. &bdquo;Wegen der paar Worte, die ich &uuml;ber ihn gesagt habe, kann
+er doch unm&ouml;glich b&ouml;se auf mich sein. Es war ja gar nicht schlimm gemeint.&ldquo;</p>
+
+<p>Anstatt nun geradeaus zu gehen, um wom&ouml;glich an die Werft zu gelangen,
+bog der Junge in eine nach Osten f&uuml;hrende Stra&szlig;e ein. Er wollte dem, der
+hinter ihm herkam, um jeden Preis ausweichen.</p>
+
+<p>Aber gleich darauf h&ouml;rte er den Bronzenen auch in diese Stra&szlig;e einbiegen.
+Da erschrak der Junge so sehr, da&szlig; er einfach nicht wu&szlig;te, was er tun sollte.
+Und wie schwer ist es, einen Schlupfwinkel zu finden in einer Stadt, wo alle
+T&uuml;ren fest verschlossen sind! Da sah er zu seiner Rechten eine alte aus Holz
+gebaute Kirche, die etwas abseits von der Stra&szlig;e in einer gro&szlig;en Anlage stand.
+Er bedachte sich nicht einen Augenblick, sondern st&uuml;rzte auf die Kirche zu.
+&bdquo;Wenn ich nur hineinkomme, werde ich wohl vor allem &Uuml;bel besch&uuml;tzt sein!&ldquo;
+meinte er.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er dahinst&uuml;rmte, sah er pl&ouml;tzlich einen Mann auf einem Sandweg
+stehen, der ihm winkte. &bdquo;Das ist gewi&szlig; jemand, der mir helfen will,&ldquo; dachte
+der Junge; es wurde ihm ganz leicht ums Herz, und er eilte auf den Mann
+zu. Er hatte wirklich Herzklopfen vor lauter Angst.</p>
+
+<p>Aber als er bei dem Mann angekommen war, der am Rande des Weges
+auf einem kleinen Schemel stand, stutzte er sehr. &bdquo;Der kann mir doch nicht
+gewinkt haben,&ldquo; dachte er; denn jetzt sah er, da&szlig; der ganze Mann aus Holz war.</p>
+
+<p>Er blieb vor dem Mann stehen und betrachtete ihn. Es war ein grobgeschnittener
+Kerl mit kurzen Beinen, breitem rotem Gesicht, gl&auml;nzendem
+schwarzem Haar und einem schwarzen Vollbart. Er hatte einen schwarzen
+h&ouml;lzernen Hut auf dem Kopf, auf dem Leib einen braunen h&ouml;lzernen Rock, um
+die Mitte eine schwarze h&ouml;lzerne Sch&auml;rpe, an den Beinen weite, graue h&ouml;lzerne
+Hosen und Str&uuml;mpfe und an den F&uuml;&szlig;en schwarze Holzschuhe. Er war &uuml;berdies
+frisch gestrichen und gefirnist, so da&szlig; er im Mondschein gl&auml;nzte und gleiste;
+und der Fr&uuml;hling tat auch noch das Seinige dazu und gab ihm ein so gutm&uuml;tiges
+Aussehen, da&szlig; der Junge sogleich Vertrauen zu ihm fa&szlig;te.</p>
+
+<p>Neben dem Mann auf dem Wege stand eine Holztafel, und auf dieser
+las der Junge:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&bdquo;Ich bitt euch ganz dem&uuml;tiglich,<br /></span>
+<span class="i0">Kann sprechen zwar nicht gut,<br /></span>
+<span class="i0">Kommt, gebt ein Scherflein her f&uuml;r mich<br /></span>
+<span class="i0">Und legts in meinen Hut!&ldquo;<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>Ach freilich, der Mann war eine Armenb&uuml;chse! Der Junge war ganz
+verdutzt. Er hatte geglaubt, etwas ganz besonders Merkw&uuml;rdiges vor sich zu
+haben. Und jetzt erinnerte er sich auch, da&szlig; der Gro&szlig;vater von diesem h&ouml;lzernen
+Manne gesprochen und gesagt hatte, alle Kinder von Karlskrona h&auml;tten ihn sehr
+<span class='pagenum'><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>
+gern. Und das mu&szlig;te wohl wahr sein, denn auch dem Jungen fiel es schwer,
+sich von dem h&ouml;lzernen Mann zu trennen. Er hatte etwas so Altmodisches,
+man konnte ihn f&uuml;r viele hundert Jahre alt halten, und zugleich sah er doch
+stark und stolz und lebenslustig aus, gerade wie die Leute in alten Zeiten
+gewesen sein mu&szlig;ten.</p>
+
+<p>Es machte dem Jungen so viel Vergn&uuml;gen, den h&ouml;lzernen Mann anzusehen,
+da&szlig; er den andern, vor dem er geflohen war, ganz verga&szlig;. Aber jetzt h&ouml;rte
+er ihn wieder. O weh! auch er verlie&szlig; die Stra&szlig;e und kam in den Kirchhof
+herein. Er ging ihm auch hierher nach! Wohin sollte der Junge nun fl&uuml;chten?</p>
+
+<p>Gerade in diesem Augenblick sah er, da&szlig; der H&ouml;lzerne sich verbeugte und
+seine breite h&ouml;lzerne Hand ausstreckte. Man konnte ihm unm&ouml;glich etwas
+andres als Gutes zutrauen, und mit einem Satz stand ihm der Junge auf der
+Hand. Und der H&ouml;lzerne hob ihn zu seinem Hut empor und steckte ihn darunter.</p>
+
+<p>Kaum war der Junge versteckt, kaum hatte der H&ouml;lzerne den Arm wieder
+an seinen richtigen Platz getan, als der Bronzene auch schon vor ihm stand
+und mit seinem Stock so gewaltig auf den Boden stie&szlig;, da&szlig; der H&ouml;lzerne auf
+seinem Schemel erzitterte. Hierauf sagte der Bronzene mit lauter metallener
+Stimme: &bdquo;Wer ist Er?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Arm des H&ouml;lzernen fuhr hinauf, da&szlig; es in dem alten Holzwerk knackte,
+er legte die Hand an den Hutrand und antwortete: &bdquo;Rosenbom, mit Verlaub,
+Eure Majest&auml;t, fr&uuml;her Oberbootsmann auf dem Linienschiff Dristigheten, nach
+beendigtem Kriegsdienst Kirchenw&auml;chter bei der Admiralskirche, schlie&szlig;lich in
+Holz geschnitten und als Armenb&uuml;chse auf dem Kirchhof aufgestellt.&ldquo;</p>
+
+<p>D&auml;umling fuhr zusammen, als er den H&ouml;lzernen &bdquo;Eure Majest&auml;t&ldquo; sagen
+h&ouml;rte. Denn wenn er jetzt dar&uuml;ber nachdachte, so fiel ihm allerdings ein, da&szlig;
+das Standbild auf dem Markt den vorstellen mu&szlig;te, der die Stadt gegr&uuml;ndet
+hatte. Es war also niemand Geringeres als Karl&nbsp;XI. selbst, mit dem er
+zusammengetroffen war.</p>
+
+<p>&bdquo;Er versteht es, Auskunft &uuml;ber sich zu geben. Kann Er mir nun auch
+sagen, ob Er nicht einen kleinen Jungen gesehen hat, der heute Nacht in der
+Stadt herumstrolcht? Es ist eine naseweise Kanaille, und wenn ich ihn fasse,
+werde ich ihn Mores lehren.&ldquo; Damit stie&szlig; er seinen Stock noch einmal auf
+den Boden und sah schrecklich grimmig drein.</p>
+
+<p>&bdquo;Mit Verlaub, Eure Majest&auml;t, ich hab ihn gesehen,&ldquo; sagte der H&ouml;lzerne;
+und der Junge, der unter dem Hut zusammengekauert sa&szlig; und durch eine Ritze
+im Holz den Bronzenen sehen konnte, begann vor Angst heftig zu zittern. Aber
+er beruhigte sich wieder, als der H&ouml;lzerne fortfuhr: &bdquo;Eure Majest&auml;t ist auf
+falscher F&auml;hrte. Der Junge wollte gewi&szlig; auf die Werft, um sich dort zu verstecken.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Meint Er das, Rosenbom? Nun, dann bleib Er nicht l&auml;nger auf seinem
+Schemel stehen, sondern komm Er mit mir und helf Er mir, den kleinen Kerl
+zu suchen. Vier Augen sehen besser als zwei, Rosenbom.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der H&ouml;lzerne antwortete mit jammervoller Stimme: &bdquo;Ich m&ouml;chte
+<span class='pagenum'><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
+untert&auml;nigst bitten, dableiben zu d&uuml;rfen, wo ich bin. Ich sehe gesund und
+gl&auml;nzend aus, weil man mich eben frisch angestrichen hat, aber innerlich bin
+ich alt und gichtbr&uuml;chig und kann keine Motion vertragen.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Bronzene geh&ouml;rte sicherlich zu denen, die keinen Widerspruch vertragen
+k&ouml;nnen. &bdquo;Was sind das f&uuml;r Flausen! Komm Er nur, Rosenbom!&ldquo; Und er
+streckte seinen langen Stock aus und versetzte dem andern einen dr&ouml;hnenden
+Schlag auf die Schulter. &bdquo;Da sieht Er, da&szlig; Er h&auml;lt, Rosenbom.&ldquo;</p>
+
+<p>Die beiden machten sich also auf den Weg und wanderten stattlich und
+gewaltig durch die Stra&szlig;en von Karlskrona, bis sie an ein gro&szlig;es Tor kamen,
+das zur Werft f&uuml;hrte. Davor stand ein Marinesoldat Schildwache; aber der
+Bronzene ging wie selbstverst&auml;ndlich an ihm vorbei und stie&szlig; die T&uuml;r auf, ohne
+da&szlig; es der Matrose zu bemerken schien.</p>
+
+<p>Sobald sie durch das Tor hindurchgeschritten waren, sahen sie einen weiten,
+durch h&ouml;lzerne Br&uuml;cken abgeteilten Hafen vor sich. In den verschiedenen Hafenbecken
+lagen Kriegsschiffe; diese erschienen in der N&auml;he noch gr&ouml;&szlig;er und schreckenerregender
+als vorher, wo der Junge sie von oben herab gesehen hatte. &bdquo;Es
+war doch nicht so ganz verkehrt, wenn ich sie f&uuml;r Meeresungeheuer hielt,&ldquo;
+dachte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Wo meint Er, da&szlig; wir zuerst suchen sollen, Rosenbom?&ldquo; fragte der
+Bronzene.</p>
+
+<p>&bdquo;So einer k&ouml;nnte sich am allerleichtesten im Modellsaal verstecken,&ldquo; antwortete
+der H&ouml;lzerne.</p>
+
+<p>Auf einem schmalen Streifen Land, der rechts dem ganzen Hafen entlang
+lief, lagen altert&uuml;mliche Geb&auml;ude. Der Bronzene ging auf ein Haus mit
+niedrigen Mauern, viereckigen Fenstern und einem ansehnlichen Dach zu. Er
+stie&szlig; mit seinem Stock gegen die T&uuml;r, da&szlig; sie aufsprang, und stapfte eine Treppe
+mit ausgetretenen Stufen hinauf. Sie kamen in einen gro&szlig;en Saal, der mit
+einer Menge bemasteter und aufgetakelter Schiffe angef&uuml;llt war. Ohne da&szlig; es
+ihm jemand gesagt h&auml;tte, wu&szlig;te der Junge, da&szlig; er hier die Modelle zu den Schiffen
+sah, die f&uuml;r die schwedische Flotte gebaut worden waren.</p>
+
+<p>Es gab viele verschiedene Arten von Schiffen. Alte Linienschiffe, deren
+Seiten mit Kanonen gespickt waren, die vorne und hinten m&auml;chtige Aufbauten
+hatten und deren Masten einen gro&szlig;en Wirrwarr von Segel und Tauen zeigten.
+Ferner kleine K&uuml;stenschiffe mit Ruderb&auml;nken an den Seiten, unbedeckte Kanonenschaluppen
+und reich vergoldete Fregatten; das waren die Modelle von den
+Schiffen, deren sich die K&ouml;nige auf ihren Reisen bedient hatten. Und endlich
+waren da auch die schweren, breiten Panzerschiffe mit T&uuml;rmen und Kanonen
+auf dem Verdeck, die heutigentags gebraucht werden, sowie schlanke, schwarzgl&auml;nzende
+Torpedoboote, die wie lange schmale Fische aussahen.</p>
+
+<p>W&auml;hrend der Junge zwischen all diesem herumgetragen wurde, wurde er
+ganz verdutzt. &bdquo;Nein, da&szlig; so gro&szlig;e und stolze Schiffe hier in Schweden gebaut
+worden sind!&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>Er hatte gut Zeit, sich umzusehen, denn als der Bronzene die Modelle sah,
+<span class='pagenum'><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>
+verga&szlig; er alles andre. Er betrachtete sie der Reihe nach, vom ersten bis zum
+letzten, und lie&szlig; sie sich erkl&auml;ren. Und Rosenbom, der Oberbootsmann von
+Dristigheten, erz&auml;hlte alles, was er wu&szlig;te, wer die Baumeister gewesen waren,
+wer sie gef&uuml;hrt hatte, und welches Schicksal sie gehabt hatten. Von Chapmann
+und Puke und Trolle, von Hogland und Svensksund erz&auml;hlte er, bis zum
+Jahre 1809, denn von da an war er nicht mehr dabei gewesen.</p>
+
+<p>Ihm und dem Bronzenen gefielen die alten Holzschiffe am besten. Auf
+die neuen Panzerschiffe schienen sie sich nicht so recht zu verstehen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich sehe, da&szlig; Er von den neuen da nichts wei&szlig;, Rosenbom,&ldquo; sagte der
+Bronzene. &bdquo;Wir wollen deshalb jetzt gehen und etwas andres ansehen, denn
+das macht mir Spa&szlig;, Rosenbom.&ldquo;</p>
+
+<p>Jetzt dachte er gewi&szlig; nicht mehr daran, den Jungen zu suchen, und dieser
+f&uuml;hlte sich unter dem h&ouml;lzernen Hut ganz sicher und behaglich.</p>
+
+<p>Die beiden M&auml;nner gingen durch die gro&szlig;en Werkst&auml;tten, durch die Segeln&auml;hereien
+und die Ankerschmieden, durch die Maschinen- und Schreinerwerkst&auml;tten.
+Sie besahen die hohen Kranen und die Docks, die gro&szlig;en Vorratsh&auml;user, den
+Artilleriehof, das Zeughaus, die lange Seilerbahn und das gro&szlig;e verlassene
+Dock, das aus den Felsen herausgesprengt worden war. Sie gingen auf die
+Bohlenbr&uuml;cken hinaus, wo die Kriegsschiffe verankert lagen, begaben sich an
+Bord der Schiffe und betrachteten sie wie zwei alte Seeb&auml;ren, fragten und
+verwarfen und billigten und &auml;rgerten sich.</p>
+
+<p>Der Junge sa&szlig; sicher unter dem h&ouml;lzernen Hut und h&ouml;rte sie erz&auml;hlen,
+wie auf diesem Platz gearbeitet und gestritten worden war, um die hier
+ausger&uuml;steten Schiffe fertigzustellen. Er h&ouml;rte, wie man Leib und Leben aufs
+Spiel gesetzt hatte, wie das letzte Scherflein f&uuml;r diese Schiffe geopfert worden
+war, wie talentvolle M&auml;nner ihre ganze Kraft eingesetzt hatten, diese Fahrzeuge,
+die das Vaterland verteidigten und besch&uuml;tzten, zu verbessern und zu vervollkommnen.
+Dem Jungen traten ein paarmal unwillk&uuml;rlich die Tr&auml;nen in
+die Augen, als er von diesem allem erz&auml;hlen h&ouml;rte. Und er freute sich, da&szlig;
+er so genaue Auskunft dar&uuml;ber erhielt.</p>
+
+<p>Ganz zuletzt kamen sie auf einen offnen Hof, wo die Galionsfiguren von
+alten Linienschiffen aufgestellt waren. Und etwas Merkw&uuml;rdigeres hatte der
+Junge noch nie gesehen, denn die Figuren, die da hingen, hatten unglaublich
+gro&szlig;e, schreckenerregende Gesichter. Gro&szlig;, k&uuml;hn und wild sahen sie aus, von
+demselben stolzen Geist erf&uuml;llt, der einst die gro&szlig;en Schiffe ausger&uuml;stet hatte. Sie
+waren von einer andern Zeit und von andern H&auml;nden hervorgebracht worden.
+Dem Jungen war es, als schrumpfe er vor ihnen ganz zusammen.</p>
+
+<p>Aber als sie hierhergelangt waren, sagte der bronzene Mann zu dem
+h&ouml;lzernen: &bdquo;Nehm Er vor denen, die hier stehen, den Hut ab, Rosenbom! Sie
+alle sind f&uuml;r das Vaterland im Kampf gewesen.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber ebenso wie der Bronzene hatte auch Rosenbom vergessen, warum sie
+die Wanderung begonnen hatten. Ohne sich einen Augenblick zu besinnen,
+l&uuml;pfte er seinen Hut und rief:</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ich nehme meinen Hut ab vor dem, der den Hafen auserw&auml;hlte, der den
+Grund zur Werft legte und eine neue Flotte schuf, vor dem K&ouml;nig, der dies
+alles hier ins Leben gerufen hat!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Danke, Rosenbom, das war gut gesagt. Er ist ein pr&auml;chtiger Mann,
+Rosenbom. Aber was hat Er denn da, Rosenbom?&ldquo;</p>
+
+<p>Denn Nils Holgersson stand mitten auf Rosenboms kahlem Sch&auml;del. Aber
+er hatte jetzt keine Angst mehr, sondern schwang seine wei&szlig;e M&uuml;tze und rief:
+&bdquo;Ein Hurra f&uuml;r dich, Lippenfritze!&ldquo;</p>
+
+<p>Er schrie so laut, da&szlig; er erwachte. Und da merkte er zu seiner gro&szlig;en
+Verwunderung, da&szlig; er alles miteinander getr&auml;umt hatte, und da&szlig; er noch immer
+bei den G&auml;nsen auf dem Kirchendach war.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span></p>
+
+<h2><a name="kap10" id="kap10"></a><a href="#inhalt">10<br />
+Die Reise nach &Ouml;land</a></h2>
+
+<p class="date">Sonntag, 3. April</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen flogen die Wildg&auml;nse auf eine Sch&auml;reninsel, um dort
+zu weiden. Sie trafen da mit einigen Graug&auml;nsen zusammen, und diese verwunderten
+sich sehr, als sie die Wildg&auml;nse erblickten, denn sie wu&szlig;ten wohl,
+da&szlig; diese Verwandten von ihnen am liebsten &uuml;ber das Innere des Landes ihren
+Flug nehmen. Sie waren sehr neugierig und lie&szlig;en nicht nach mit Fragen
+und Verwundern, bis die Wildg&auml;nse alles erz&auml;hlten, was sie von dem Fuchs
+Smirre auszustehen gehabt hatten. Als sie fertig waren, sagte eine der Graug&auml;nse,
+die ebenso alt und ebenso klug wie Akka zu sein schien: &bdquo;Es ist ein
+gro&szlig;es Ungl&uuml;ck f&uuml;r euch, da&szlig; der Fuchs in seiner eignen Heimat f&uuml;r friedlos
+erkl&auml;rt worden ist. Er wird jetzt sicher sein Wort halten und euch bis Lappland
+verfolgen. Wenn ich an eurer Stelle w&auml;re, w&uuml;rde ich nicht nordw&auml;rts
+&uuml;ber Sm&aring;land reisen, sondern den Umweg &uuml;ber &Ouml;land nehmen, damit er eure
+Spur vollst&auml;ndig verliert. Wenn ihr ihm ganz entgehen wollt, m&uuml;&szlig;t ihr ein
+paar Tage auf der S&uuml;dspitze der Insel verweilen. Es gibt dort Nahrung in
+H&uuml;lle und F&uuml;lle und auch gute Gesellschaft. Ihr werdet es gewi&szlig; nicht bereuen,
+wenn ihr hingeht.&ldquo;</p>
+
+<p>Dies war wirklich ein guter Rat, und die Wildg&auml;nse beschlossen, ihn zu
+befolgen. Sobald sie sich gut ges&auml;ttigt hatten, traten sie die Reise nach &Ouml;land
+an. Keine von ihnen war zwar jemals dagewesen, aber die Graug&auml;nse erkl&auml;rten
+ihnen den Weg. Sie sagten ihnen, sie sollten nur immer s&uuml;dw&auml;rts
+fliegen, bis sie einen gro&szlig;en Vogelzug erreichten, der an der K&uuml;ste von Blekinge
+hinfliege. Alle V&ouml;gel, die an der Nordsee &uuml;berwintert und ihren Sommeraufenthalt
+in Ru&szlig;land und Finnland h&auml;tten, n&auml;hmen diesen Weg, und alle
+suchten &Ouml;land auf, um dort auszuruhen. Es werde den Wildg&auml;nsen gewi&szlig;
+nicht schwer werden, die Wegrichtung zu erfahren.</p>
+
+<p>An diesem Tage war es ganz windstill und so warm wie an einem Sommertage,
+also zu einer Seereise das beste Wetter, das es geben konnte. Das einzige
+Bedenkliche war, da&szlig; die Luft nicht ganz klar, sondern der Himmel grau und
+bedeckt war. Da und dort standen gro&szlig;e Wolkenw&auml;nde, die bis auf den Meeresspiegel
+heruntergingen und die Aussicht verdeckten. Als die Reisenden aus den
+Sch&auml;ren herauskamen, breitete sich das Meer so spiegelglatt vor ihnen aus, da&szlig;
+der Junge, als er zuf&auml;llig hinabsah, meinte, das Wasser sei verschwunden. Es
+war kein Grund mehr unter ihm, ringsum waren nur Wolken und Himmel.
+<span class='pagenum'><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>
+Er wurde ganz verwirrt und klammerte sich &auml;ngstlich an den G&auml;nserich an, wie
+damals, wo er zum erstenmal auf ihm sa&szlig;. Er hatte das Gef&uuml;hl, als k&ouml;nne
+er sich unm&ouml;glich da oben halten, sondern m&uuml;sse auf einer Seite hinunterfallen.</p>
+
+<p>Es wurde auch immer schlimmer, als die G&auml;nse den gro&szlig;en Vogelweg
+erreichten, von dem die Graugans gesprochen hatte. Eine Schar V&ouml;gel um die
+andre kam dahergeflogen, und alle hielten in derselben Richtung. Sie folgten
+gleichsam einem vorgezeichneten Weg. Es waren Enten und Graug&auml;nse, Mantelm&ouml;wen
+und Lummen, Seetaucher und Eisenten, S&auml;ger und Taucher, Strandelstern
+und Seebirkh&uuml;hner. Als sich der Junge jetzt vorbeugte und dahin sah,
+wo das Meer sein sollte, erblickte er den ganzen Vogelzug im Wasser widergespiegelt.
+Aber wie merkw&uuml;rdig, er war so verwirrt, da&szlig; er gar nicht wu&szlig;te,
+was er sah, sondern meinte, alle diese V&ouml;gel fl&ouml;gen mit abw&auml;rts gekehrtem
+R&uuml;cken daher. Er verwunderte sich auch nicht einmal besonders dar&uuml;ber, denn
+er wu&szlig;te selbst nicht mehr, was unten und was oben war. Die V&ouml;gel waren
+ermattet und sehnten sich danach, die Insel m&ouml;glichst schnell zu erreichen. Keiner
+schrie oder sagte ein lustiges Wort, und deshalb kam dem Jungen alles so
+sonderbar unwirklich vor.</p>
+
+<p>&bdquo;Wie, wenn wir die Erde verlassen h&auml;tten?&ldquo; fragte er sich. &bdquo;Wie, wenn
+wir geradeswegs in den Himmel hineinfl&ouml;gen?&ldquo;</p>
+
+<p>Ringsumher sah er nichts als Wolken und V&ouml;gel, und allm&auml;hlich kam es
+ihm ganz wahrscheinlich vor, da&szlig; sie in den Himmel fl&ouml;gen. Da wurde er sehr
+vergn&uuml;gt und fragte sich, was er wohl da droben sehen w&uuml;rde. Auf einmal
+f&uuml;hlte er sich ganz frei von Schwindel, und der Gedanke, da&szlig; er in den Himmel
+fliege und die Erde verlasse, machte ihn &uuml;bergl&uuml;cklich.</p>
+
+<p>Aber da h&ouml;rte er auf einmal einen lauten Schu&szlig; knallen und sah ein
+paar kleine Rauchw&ouml;lkchen aufsteigen.</p>
+
+<p>In demselben Augenblick entstand eine gro&szlig;e Unruhe unter den V&ouml;geln.
+&bdquo;Sch&uuml;tzen! Sch&uuml;tzen! Sch&uuml;tzen in Booten!&ldquo; riefen sie. &bdquo;Fliegt hoch hinauf!
+Fliegt au&szlig;er Schu&szlig;weite!&ldquo;</p>
+
+<p>Da sah der Junge auf einmal, da&szlig; sie noch immer &uuml;ber dem Meere hinflogen
+und durchaus nicht im Himmel waren. In einer langen Reihe lagen
+Boote unten auf dem Wasser, und aus ihnen sandten die J&auml;ger Schu&szlig; auf
+Schu&szlig; zu ihnen herauf. Die vordersten Vogelscharen hatten die J&auml;ger nicht
+beizeiten bemerkt und waren zu niedrig geflogen. Mehrere dunkle K&ouml;rper fielen
+aufs Meer hinab, und bei jedem K&ouml;rper, der hinabst&uuml;rzte, stie&szlig;en die &Uuml;berlebenden
+laute Jammerrufe aus.</p>
+
+<p>F&uuml;r den, der sich eben noch im Himmel glaubte, war das Erwachen zu so
+viel Schrecken und Jammer h&ouml;chst merkw&uuml;rdig. Akka flog, so schnell sie konnte,
+hoch in die Luft hinauf, und dann zog die Schar mit der gr&ouml;&szlig;ten Eile weiter.
+Die Wildg&auml;nse kamen auch wirklich unbesch&auml;digt davon, aber der Junge konnte
+sich von seiner Verwunderung gar nicht erholen. Wie war es nur m&ouml;glich,
+da&szlig; jemand auf solche V&ouml;gel scho&szlig;, wie Akka, Yksi und Kaksi und den G&auml;nserich
+<span class='pagenum'><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>
+und alle die andern! Die Menschen hatten doch wirklich gar keinen Begriff
+von dem, was sie taten!</p>
+
+<p>Nun ging es weiter durch die ruhige Luft, und wieder war es still ringsum
+wie vorher, nur einige ermattete V&ouml;gel riefen ab und zu: &bdquo;Sind wir noch nicht
+bald da? Seid ihr sicher, da&szlig; wir auf dem rechten Wege sind?&ldquo;</p>
+
+<p>Und darauf antworteten die an der Spitze: &bdquo;Wir fliegen gerade auf &Ouml;land
+zu! Wir fliegen gerade auf &Ouml;land zu!&ldquo;</p>
+
+<p>Die Wildenten waren m&uuml;de, und die Seetaucher flogen an ihnen vorbei. &bdquo;Habt
+es doch nicht so eilig!&ldquo; riefen ihnen die Enten zu. &bdquo;Ihr fresset uns ja alles weg!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O es reicht gut f&uuml;r euch und uns!&ldquo; erwiderten die Seetaucher.</p>
+
+<p>Doch ehe sie so weit gekommen waren, da&szlig; sie die Insel sehen konnten,
+wehte ihnen ein leichter Wind entgegen, der etwas mit sich f&uuml;hrte, das wie
+gro&szlig;e wei&szlig;e Rauchwolken aussah, die wohl von irgend einer Feuersbrunst aufstiegen.</p>
+
+<p>Als die V&ouml;gel die ersten Rauchwirbel daherwogen sahen, wurden sie &auml;ngstlich
+und verst&auml;rkten ihre Eile. Aber das, was wie Rauch ausgesehen hatte, wallte
+immer dichter heran, und schlie&szlig;lich h&uuml;llte es sie vollkommen ein. Kein Geruch
+machte sich bemerkbar; der Rauch war auch nicht schwarz und trocken, sondern
+ganz wei&szlig; und feucht, und der Junge erkannte bald, da&szlig; es nur Nebel war.</p>
+
+<p>Als der Nebel so dicht wurde, da&szlig; man keine Spanne mehr vor sich sehen
+konnte, begannen die V&ouml;gel, sich ganz wie verr&uuml;ckt zu geb&auml;rden. Alle, die vorher
+in so guter Ordnung geflogen waren, fingen jetzt an, einander im Nebel zu
+necken und zu uzen. Sie flogen kreuz und quer, um einander irrezuf&uuml;hren.</p>
+
+<p>&bdquo;Nehmt euch in acht!&ldquo; riefen sie. &bdquo;Ihr fliegt ja nur im Kreis herum!
+Auf diese Weise kommt ihr nie nach &Ouml;land!&ldquo;</p>
+
+<p>Alle wu&szlig;ten recht gut, wo die Insel lag, aber sie taten ihr m&ouml;glichstes,
+die andern zu verwirren. &bdquo;Seht doch die Eisenten!&ldquo; erscholl es aus dem
+Nebel heraus. &bdquo;Sie fliegen in die Nordsee zur&uuml;ck!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nehmt euch in acht, ihr Graug&auml;nse!&ldquo; schrie einer von einer andern Seite
+her. &bdquo;Wenn ihr so weiter fliegt, kommt ihr nach R&uuml;gen hinunter!&ldquo;</p>
+
+<p>Es war, wie gesagt, keine Gefahr vorhanden, da&szlig; die fremden V&ouml;gel sich
+nach einer falschen Seite verlocken lassen w&uuml;rden. Wem es aber schwer gemacht
+wurde, das waren die Wildg&auml;nse. Die Schelme merkten bald, da&szlig; diese ihres Weges
+nicht so recht sicher waren, und taten alles, was sie konnten, sie irrezuf&uuml;hren.</p>
+
+<p>&bdquo;Wo wollt ihr hin, ihr guten Leute?&ldquo; rief ein Schwan. Und mit recht
+teilnehmendem, ernstem Ausdruck flog er gerade auf Akka zu.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir wollen nach &Ouml;land, aber wir sind noch nie dagewesen,&ldquo; antwortete
+Akka. Sie glaubte, dies sei ein Vogel, auf den man sich verlassen k&ouml;nne.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist doch zu schlimm,&ldquo; sagte der Schwan. &bdquo;Man hat euch auf einen
+falschen Weg gelockt. Ihr seid ja auf dem Wege nach Blekinge. Kommt nur
+mit mir, ich will euch recht f&uuml;hren.&ldquo;</p>
+
+<p>Darauf flog er mit ihnen davon, und nachdem er sie von der Vogelstra&szlig;e so
+weit weggelockt hatte, da&szlig; sie keinen Ruf mehr h&ouml;rten, verschwand er im Nebel.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span></p>
+<p>Nun flogen die Wildg&auml;nse eine Weile ganz aufs Geratewohl weiter. Aber
+kaum hatten sie die andern V&ouml;gel wiedergefunden, als sich auch schon eine Ente
+an sie heranmachte. &bdquo;Das beste w&auml;re, ihr legtet euch aufs Wasser, bis der
+Nebel sich verzogen hat,&ldquo; sagte die Ente. &bdquo;Man merkt wohl, da&szlig; ihr nicht
+sehr reisegewandt seid.&ldquo;</p>
+
+<p>Beinahe w&auml;re es den Schelmen gelungen, Akka verwirrt zu machen. Soweit
+der Junge es verstehen konnte, flogen sie eine gute Weile im Kreis herum.</p>
+
+<p>&bdquo;Nehmt euch in acht! Seht ihr nicht, da&szlig; ihr auf und ab fliegt?&ldquo; rief
+ein Seetaucher im Vorbeischie&szlig;en. Unwillk&uuml;rlich umklammerte der Junge den
+Hals des G&auml;nserichs, denn das hatte er auch schon lange gef&uuml;rchtet.</p>
+
+<p>Wer wei&szlig;, wann sie hingekommen w&auml;ren, wenn sich jetzt nicht in der
+Ferne das dumpfe Rollen eines Kanonenschusses h&auml;tte h&ouml;ren lassen.</p>
+
+<p>Da streckte Akka den Hals vor, schlug hart mit den Fl&uuml;geln und flog mit
+voller Sicherheit weiter. Jetzt hatte sie etwas, wonach sie sich richten konnte.
+Die Graugans hatte ihr ja noch besonders geraten, da&szlig; sie sich nicht ganz
+au&szlig;en auf der S&uuml;dspitze niederlassen solle, weil dort eine Kanone st&uuml;nde, mit
+der die Menschen auf den Nebel sch&ouml;ssen. Jetzt wu&szlig;te sie die Richtung, und
+jetzt konnte sie niemand mehr irremachen.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p087.png" width="600" height="251" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap11" id="kap11"></a><a href="#inhalt">11<br />
+Die S&uuml;dspitze von &Ouml;land</a></h2>
+
+<p class="date">Sonntag, 3. bis Mittwoch, 6. April</p>
+
+<p>Auf dem s&uuml;dlichsten Teil von &Ouml;land liegt ein altes Krongut, das Ottenby
+hei&szlig;t. Es ist ein sehr gro&szlig;es Gut, das sich von einem Ufer zum andern quer
+&uuml;ber die Insel erstreckt, und das Merkw&uuml;rdige an ihm ist, da&szlig; es von jeher ein
+Aufenthaltsort f&uuml;r gro&szlig;e Tierscharen war. Im siebzehnten Jahrhundert, wo
+die K&ouml;nige nach &Ouml;land fuhren, dort der Jagd zu pflegen, war das Besitztum
+ein einziger gro&szlig;er Wildpark. Im achtzehnten Jahrhundert war ein Gest&uuml;t
+dort, wo edle Rassepferde gez&uuml;chtet wurden, und au&szlig;erdem noch eine Sch&auml;ferei
+mit vielen hundert Schafen. In unsern Tagen gibt es da weder Vollblutpferde
+noch Schafherden. Statt ihrer sind gro&szlig;e Scharen junger Pferde da, die f&uuml;r
+unsere Kavallerieregimenter bestimmt sind.</p>
+
+<p>In dem ganzen Lande gibt es gewi&szlig; keinen Hof, der einen bessern
+Aufenthaltsort f&uuml;r Tiere aller Art b&ouml;te. Die &ouml;stliche K&uuml;ste entlang liegt die
+alte Sch&auml;ferwiese, die, eine Viertelmeile lang, die gr&ouml;&szlig;te Wiese Schwedens ist,
+und dort k&ouml;nnen die Tiere ebenso frei weiden und spielen und sich tummeln
+wie in der Wildnis. Und da ist auch der ber&uuml;hmte Hain von Ottenby mit
+den hundertj&auml;hrigen Eichen, die Schatten gegen die Sonne spenden und Schutz
+vor dem strengen &Ouml;landswind gew&auml;hren. Und dann darf man die lange Mauer
+von Ottenby nicht vergessen; diese l&auml;uft quer &uuml;ber das Eiland hin und schlie&szlig;t
+Ottenby von der &uuml;brigen Insel ab. Diese Mauer zeigt den Tieren, bis wohin
+sich das alte Krongut erstreckt, und h&auml;lt sie davon ab, auf fremdes Gebiet zu
+gehen, wo sie nicht das Recht haben, sich aufzuhalten.</p>
+
+<p>Aber da&szlig; es viele zahme Tiere auf Ottenby gibt, ist noch lange nicht
+alles; man sollte beinahe glauben, die wilden Tiere h&auml;tten auch das Gef&uuml;hl,
+da&szlig; auf einem alten Krongut sowohl wilde als zahme auf Schutz und Schirm
+rechnen d&uuml;rfen, weil sie sich in so gro&szlig;en Scharen dahin wagen. Nicht allein
+<span class='pagenum'><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>
+Hirsche von dem alten Stamme, sowie Hasen und Brandenten und Rebh&uuml;hner
+halten sich mit Vorliebe dort auf, sondern dieses Gut ist im Fr&uuml;hling und
+Sp&auml;tsommer auch der Ruheplatz f&uuml;r Tausende von Zugv&ouml;geln; und auf dem
+sumpfigen &ouml;stlichen Strand unterhalb der Sch&auml;ferwiese lassen sie sich in erster
+Linie nieder, um da zu weiden und auszuruhen.</p>
+
+<p>Als die Wildg&auml;nse und Nils Holgersson &Ouml;land schlie&szlig;lich erreicht hatten,
+lie&szlig;en sie sich wie alle andern auf dem Strande unterhalb der Sch&auml;ferei nieder.
+Der Nebel lag ebenso dicht &uuml;ber der Insel wie vorher &uuml;ber dem Meere. Aber
+der Junge war doch erstaunt &uuml;ber die vielen V&ouml;gel, die er auf dem kleinen
+St&uuml;ckchen des Strandes, das er &uuml;berschauen konnte, sah.</p>
+
+<p>Es war ein langer, sandiger Strand mit Steinen und Wasserpf&uuml;tzen und
+einer gro&szlig;en Menge angeschwemmten Tangs. Wenn der Junge die Wahl gehabt
+h&auml;tte, w&uuml;rde er wohl nie daran gedacht haben, sich da niederzulassen; aber die
+V&ouml;gel hielten diesen Ort gewi&szlig; f&uuml;r ein wahres Paradies. Enten und Graug&auml;nse
+weideten auf der Wiese, am Ufer h&uuml;pften Strandl&auml;ufer und andre
+Strandv&ouml;gel umher. Die Seetaucher lagen im Wasser und fischten, aber
+am meisten Leben und Bewegung war doch auf den langen Tangb&auml;nken vor
+dem Ufer drau&szlig;en. Da standen die V&ouml;gel nebeneinander und suchten Larven,
+von denen es eine grenzenlose Menge geben mu&szlig;te, denn man h&ouml;rte niemals,
+da&szlig; sich irgend eine Klage &uuml;ber Mangel an Futter erhoben h&auml;tte.</p>
+
+<p>Die meisten von den V&ouml;geln wollten weiterreisen und hatten sich nur zum
+Ausruhen hier niedergelassen. Sobald der Anf&uuml;hrer einer Schar meinte, seine
+Reisegenossen h&auml;tten sich jetzt genug gest&auml;rkt und gelabt, sagte er: &bdquo;Seid ihr
+jetzt fertig? Dann begeben wir uns wohl weiter?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, warte noch, warte noch! Wir sind noch lange nicht satt!&ldquo; riefen
+die Mitreisenden.</p>
+
+<p>&bdquo;Ihr meint wohl, ihr d&uuml;rftet euch so vollfressen, da&szlig; ihr euch nicht mehr
+bewegen k&ouml;nnt?&ldquo; erwiderte der Anf&uuml;hrer. Dann schlug er mit den Fl&uuml;geln
+und flog davon. Aber mehr als einmal mu&szlig;te er wieder umkehren, weil die
+andern nicht zum Weiterfliegen zu bewegen waren.</p>
+
+<p>Unterhalb der &auml;u&szlig;ersten Tangbank lag eine Schar Schw&auml;ne. Sie hatten
+keine Lust, an Land zu gehen, sondern ruhten sich, auf dem Wasser liegend
+und sich leise hin und her wiegend, aus. Ab und zu tauchten sie mit dem
+Hals unter und holten sich Speise aus dem Meeresgrund. Wenn sie etwas
+besonders Gutes ergattert hatten, stie&szlig;en sie einen lauten Schrei aus, der wie
+ein Trompetensto&szlig; klang.</p>
+
+<p>Als der Junge h&ouml;rte, da&szlig; Schw&auml;ne dort unten lagen, lief er schnell auf
+die Tangb&auml;nke hinaus. Er hatte noch nie wilde Schw&auml;ne in der N&auml;he gesehen.
+Und er hatte Gl&uuml;ck, denn er gelangte ganz nahe zu ihnen hin.</p>
+
+<p>Der Junge war jedoch nicht der einzige, der die Schw&auml;ne geh&ouml;rt hatte;
+sowohl die Wildg&auml;nse als auch die Graug&auml;nse und die Enten und die Seetaucher
+schwammen zwischen die Tangb&auml;nke hinein, legten sich wie ein Ring
+um die Schar der Schw&auml;ne herum und schauten sie unverwandt an. Die
+<span class='pagenum'><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>
+Schw&auml;ne bliesen die Federn auf, breiteten die Fl&uuml;gel wie Segel aus und hoben
+die H&auml;lse hoch in die H&ouml;he. Bisweilen schwamm einer von ihnen zu einer Gans
+oder einem gro&szlig;en Seetaucher oder einer Tauchente hin und sagte ein paar
+Worte. Und dann war es, als ob der Angesprochene kaum den Schnabel zu
+einer Entgegnung zu &ouml;ffnen wagte.</p>
+
+<p>Doch da war auch ein kleiner Seetaucher, ein kleiner schwarzer Schlingel,
+dem war diese ganze Feierlichkeit unertr&auml;glich. Hurtig tauchte er unter und
+verschwand unter dem Wasser. Gleich darauf stie&szlig; einer der Schw&auml;ne einen
+lauten Schrei aus und schwamm so schnell davon, da&szlig; das Wasser hinter ihm
+sch&auml;umte. Dann hielt er an und versuchte, wieder majest&auml;tisch auszusehen. Aber
+gleich darauf schrie ein andrer wie der erste, und im n&auml;chsten Augenblick auch
+ein dritter.</p>
+
+<p>Nun aber konnte es der kleine Seetaucher nicht l&auml;nger unter dem Wasser
+aushalten, und er erschien wieder an der Oberfl&auml;che, klein und schwarz und
+boshaft. Die Schw&auml;ne st&uuml;rzten auf ihn zu; aber als sie sahen, was f&uuml;r ein
+kleiner Wicht er war, machten sie rasch kehrt, als ob sie sich f&uuml;r zu gut hielten,
+mit ihm anzubinden. Der kleine Seetaucher tauchte jedoch von neuem unter
+und zwickte die Schw&auml;ne abermals in die F&uuml;&szlig;e. Das tat ihnen sicher weh,
+und das schlimmste war, da&szlig; sie ihre W&uuml;rde nicht aufrecht erhalten konnten.
+Da machten sie der Sache rasch ein Ende. Sie schlugen mit den Fl&uuml;geln, da&szlig;
+es donnerte, jagten ein gro&szlig;es St&uuml;ck gleichsam auf dem Wasser springend
+weiter, bekamen schlie&szlig;lich Luft unter die Schwingen und flogen davon.</p>
+
+<p>Als sie fort waren, fehlten sie den andern V&ouml;geln sehr, und die, denen
+das Vorgehen des kleinen Seetauchers vorher Spa&szlig; gemacht hatte, schalten ihn
+jetzt wegen seiner Unversch&auml;mtheit aus.</p>
+
+<p>Der Junge ging wieder dem Lande zu. Hier angekommen hielt er bei
+den Strandl&auml;ufern an und schaute ihrem Spiel zu. Sie standen in einer
+langen Reihe am Strand und sahen wie winzige Kraniche aus; wie diese
+hatten sie auch kleine K&ouml;rper, hohe Beine, lange H&auml;lse und leichte, schwebende
+Bewegungen, aber sie waren nicht grau, sondern braun. Da standen sie in
+einer langen Reihe an dem von den Wellen besp&uuml;lten Uferrand. Sobald eine
+Woge daherrauschte, sprang die ganze Reihe r&uuml;ckw&auml;rts, wenn die Welle aber
+wieder zur&uuml;ckwich, liefen sie ihr nach. Und so ging es stundenlang fort.</p>
+
+<p>Die sch&ouml;nsten von allen V&ouml;geln waren die Brandenten. Sie waren wohl
+mit den gew&ouml;hnlichen Enten verwandt, denn wie diese hatten sie auch einen
+schweren, gedrungenen K&ouml;rper, einen breiten Schnabel und Schwimmflossen,
+doch waren sie viel pr&auml;chtiger gekleidet. Ihr Federkleid selbst war wei&szlig;, aber
+um den Hals hatten sie ein gelb und schwarzes Band, die Fl&uuml;geldecke gl&auml;nzte
+gr&uuml;n, rot und schwarz, die Fl&uuml;gelspitzen waren schwarz, und der Kopf war
+schwarzgr&uuml;n und schillerte wie Seide.</p>
+
+<p>Sobald sich eine von ihnen am Strande zeigte, sagten die andern V&ouml;gel:
+&bdquo;Seht, seht! Sie versteht es, sich herauszuputzen!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn sie nicht so sch&ouml;n w&auml;ren, brauchten sie ihre Beine nicht in die Erde
+<span class='pagenum'><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>
+hineinzugraben, sondern k&ouml;nnten wie andre V&ouml;gel offen daliegen,&ldquo; spottete eine
+braune Wildente.</p>
+
+<p>&bdquo;Und wenn sie sich auch alle M&uuml;he gibt, so kann sie doch nicht sch&ouml;n aussehen
+mit so einer Nase, wie sie hat,&ldquo; sagte eine Graugans.</p>
+
+<p>Und das ist auch wirklich wahr. Die Brandenten haben einen gro&szlig;en
+Knorpel auf der Schnabelwurzel, der ihrer Sch&ouml;nheit Eintrag tut.</p>
+
+<p>Vor dem Strande flogen M&ouml;wen und Seeschwalben &uuml;ber das Wasser hin
+und fischten. &bdquo;Was fangt ihr da f&uuml;r Fische?&ldquo; fragte eine Wildgans.</p>
+
+<p>&bdquo;Stichlinge! Die &Ouml;landstichlinge sind die besten Fische von der Welt,&ldquo;
+sagte eine M&ouml;we. &bdquo;Willst du sie nicht versuchen?&ldquo; Mit vollem Mund flog
+sie zu der Gans hin und wollte ihr von den kleinen Fischen geben.</p>
+
+<p>&bdquo;O pfui!&ldquo; rief diese. &bdquo;Meint ihr, ich werde so abscheuliches Zeug fressen?&ldquo;</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen war es noch ebenso nebelig. Die Wildg&auml;nse gingen
+auf die Wiese und weideten; der Junge aber wanderte an den Strand hinunter,
+sich Muscheln zu sammeln. Es gab dort sehr viele, und da er dachte, er
+komme vielleicht morgen an einen Platz, wo sich f&uuml;r ihn gar nichts zu essen f&auml;nde,
+wollte er versuchen, sich ein S&auml;ckchen zu machen, in dem er die Muscheln mitnehmen
+k&ouml;nnte. Auf der Wiese fand er d&uuml;rres Riedgras, das z&auml;h und stark
+war, und aus diesem begann er ein R&auml;nzel zu flechten. Er verbrachte mehrere
+Stunden mit dieser Arbeit; als aber das R&auml;nzel fertig war, f&uuml;hlte er sich auch
+recht befriedigt von seinem Werk.</p>
+
+<p>Um die Mittagszeit liefen pl&ouml;tzlich alle Wildg&auml;nse eilig auf ihn zu und
+fragten ihn, ob er den wei&szlig;en G&auml;nserich nicht gesehen habe? &bdquo;Vor ganz kurzem
+war er noch bei uns,&ldquo; sagte Akka, &bdquo;aber jetzt wissen wir nicht mehr, wo er ist.&ldquo;</p>
+
+<p>Heftig erschrocken fuhr der Junge auf. Er fragte die G&auml;nse, ob ein Fuchs
+oder Adler gesehen worden, oder ob k&uuml;rzlich irgend ein Mensch in der N&auml;he
+gewesen sei? Doch keine von den G&auml;nsen hatte etwas Verd&auml;chtiges gesehen;
+der G&auml;nserich mu&szlig;te sich im Nebel verlaufen haben.</p>
+
+<p>Auf welche Weise der G&auml;nserich aber auch weggekommen sein mochte, das
+&auml;nderte an dem Ungl&uuml;ck des Jungen nichts, und angstvoll lief er davon, ihn
+zu suchen. Der Nebel besch&uuml;tzte ihn, so da&szlig; er ungesehen &uuml;berall hingehen
+konnte, aber zugleich hinderte er ihn selbst auch am Sehen. Der Junge lief
+s&uuml;dw&auml;rts die K&uuml;ste entlang bis zu dem Leuchtturm und der Nebelkanone auf
+der &auml;u&szlig;ersten Spitze. &Uuml;berall war dasselbe Vogelgewimmel, aber kein G&auml;nserich.
+Der Junge wagte sich sogar bis zum Ottenbyer Hof, ja er untersuchte jede einzelne
+der alten, hohen Eichen im Hain; aber nirgends fand er eine Spur von dem
+G&auml;nserich.</p>
+
+<p>Er suchte und suchte, bis es zu dunkeln anfing. Da mu&szlig;te er nach dem
+&ouml;stlichen Strand zur&uuml;ckkehren. Mit schweren Schritten wanderte er dahin und
+war sehr ungl&uuml;cklich. Ach, es war wohl auch dumm von ihm gewesen, zu hoffen,
+da&szlig; er eine zahme Gans unbesch&auml;digt durch das ganze Land f&uuml;hren k&ouml;nnte! Und
+doch hatte er so sehr gew&uuml;nscht, da&szlig; es ihm gl&uuml;cke, nicht allein seiner selbst wegen,
+sondern auch um des G&auml;nserichs willen, den er ebenso lieb hatte wie sich selbst.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span></p>
+<p>Wie er nun so &uuml;ber die Sch&auml;ferwiese hinwanderte, kam ihm etwas gro&szlig;es
+Wei&szlig;es aus dem Nebel entgegen, und wer anders war es, als der G&auml;nserich!
+Ganz unbesch&auml;digt kam er daher und war &auml;u&szlig;erst vergn&uuml;gt, da&szlig; er endlich den
+Weg zu den andern zur&uuml;ckgefunden habe. Der Nebel habe ihn so verwirrt im
+Kopfe gemacht, sagte er, da&szlig; er den ganzen Tag hindurch auf der Wiese umhergeirrt
+sei. In seiner Freude schlang der Junge die Arme um den Hals des
+G&auml;nserichs und bat ihn inst&auml;ndig, sich doch in acht zu nehmen und nicht wieder
+von den andern wegzugehen. Und der G&auml;nserich versprach hoch und teuer, es
+nie wieder zu tun. Nie, nie wieder!</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen jedoch, als der Junge am Ufer Muscheln suchte, kamen
+die G&auml;nse wieder dahergelaufen und fragten, ob er den G&auml;nserich nicht gesehen habe.</p>
+
+<p>Nein, ganz und gar nicht. Ja, dann sei der G&auml;nserich abermals verschwunden.
+Er werde sich bei dem Nebel gerade wie gestern wieder verlaufen
+haben.</p>
+
+<p>Voll Entsetzen machte sich der Junge eilig auf die Suche. Er fand eine
+Stelle, wo die Mauer von Ottenby so abgebr&ouml;ckelt war, da&szlig; er hin&uuml;berklettern
+konnte. Er suchte dann unten am Strand, der sich hier ausdehnt und allm&auml;hlich
+so gro&szlig; wird, da&szlig; Platz f&uuml;r &Auml;cker und Wiesen und Bauernh&ouml;fe da ist. Dann
+stieg er hinauf auf das flache Hochland, das die Mitte der Insel einnimmt;
+dort gibt es keine andern Geb&auml;ude als Windm&uuml;hlen, und der Rasen ist so
+d&uuml;nn, da&szlig; das wei&szlig;e Kalkgestein darunter hervorschimmert.</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich aber war nicht zu finden, und da es allm&auml;hlich Abend wurde,
+mu&szlig;te der Junge sich wieder dem Strand zuwenden. Er war jetzt fest &uuml;berzeugt,
+da&szlig; er seinen Reisekameraden wirklich verloren habe, und dadurch ganz mutlos
+gemacht, wu&szlig;te er nicht, was er tun sollte.</p>
+
+<p>Schon war er wieder &uuml;ber die Mauer gestiegen, als er dicht neben sich
+einen Stein rasseln h&ouml;rte, und als er sich danach umwendete, glaubte er etwas
+unterscheiden zu k&ouml;nnen, das sich in einem Steinhaufen dicht neben der Mauer
+bewegte. Er schlich n&auml;her hinzu, und da sah er, wie der wei&szlig;e G&auml;nserich mit
+mehreren langen Wurzelfasern m&uuml;hselig den Steinhaufen hinaufkletterte. Der
+G&auml;nserich sah den Jungen nicht, und dieser rief ihn nicht an, denn er wollte
+zuerst ergr&uuml;nden, warum der G&auml;nserich auf diese Weise ein Mal ums andre
+verschwand.</p>
+
+<p>Und er erfuhr auch bald die Ursache. Oben auf dem Steinhaufen lag
+eine junge Graugans, die vor Freude laut aufschrie, als sie den G&auml;nserich erblickte.
+Der Junge schlich noch n&auml;her hinzu, um zu h&ouml;ren, was die beiden spr&auml;chen; und
+da h&ouml;rte er, da&szlig; die Graugans einen besch&auml;digten Fl&uuml;gel hatte und deshalb
+nicht fliegen konnte; ihre Reisegef&auml;hrten waren schon weggereist und hatten sie
+allein zur&uuml;ckgelassen. Sie war am Verhungern gewesen, als der wei&szlig;e G&auml;nserich
+am gestrigen Tage ihr Rufen geh&ouml;rt und sie aufgesucht hatte. Und seither war
+er bem&uuml;ht gewesen, ihr Nahrung zu verschaffen. Beide hatten gehofft, sie w&uuml;rde
+hergestellt sein, ehe er die Insel wieder verlassen m&uuml;sse, aber sie konnte noch
+immer weder gehen noch stehen. Der G&auml;nserich war sehr betr&uuml;bt dar&uuml;ber, aber
+<span class='pagenum'><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
+er tr&ouml;stete sie damit, da&szlig; er noch lange nicht wegreisen werde. Schlie&szlig;lich
+w&uuml;nschte er ihr gute Nacht und versprach, am n&auml;chsten Tage wiederzukommen.</p>
+
+<p>Der Junge lie&szlig; den G&auml;nserich vorausgehen, und sobald dieser verschwunden
+war, schlich er auch auf den Steinhaufen hinauf. Als er nun die junge Gans
+sah, verstand er, warum der G&auml;nserich ihr seit zwei Tagen Futter gebracht hatte,
+und warum er nicht gestehen wollte, was er tat. Die Graugans hatte das
+niedlichste K&ouml;pfchen, das man sich denken konnte; ihr Federkleid war wie Seide
+so weich, und die Augen hatten einen sanften, flehenden Ausdruck.</p>
+
+<p>Als sie den Jungen erblickte, wollte sie entfliehen, aber ihr einer Fl&uuml;gel
+war besch&auml;digt, er schleifte am Boden und hinderte sie bei allen Bewegungen.</p>
+
+<p>&bdquo;Du brauchst dich nicht vor mir zu f&uuml;rchten,&ldquo; sagte der Junge und hielt
+an, um ihr zu zeigen, da&szlig; sie nicht n&ouml;tig habe, vor ihm zu fliehen. &bdquo;Ich bin
+D&auml;umling, G&auml;nserich Martins Reisekamerad,&ldquo; fuhr er fort. Dann aber stockte
+er und wu&szlig;te nicht, was er sagen sollte.</p>
+
+<p>Tiere haben manchmal etwas an sich, was einem unwillk&uuml;rlich die Frage
+in den Mund legt, was f&uuml;r Wesen sie eigentlich seien. Man f&uuml;hlt sich beinahe
+versucht, sie f&uuml;r verwandelte Menschen zu halten. Und so war es auch bei dieser
+Graugans. Sobald D&auml;umling gesagt hatte, wer er war, neigte sie den Hals
+und Kopf sehr anmutig vor ihm, und mit einer so sch&ouml;nen Stimme, von der
+der Junge kaum glauben konnte, da&szlig; sie einer Gans angeh&ouml;re, sagte sie: &bdquo;Ich
+freue mich sehr &uuml;ber dein Kommen. Du kannst mir gewi&szlig; helfen, der wei&szlig;e
+G&auml;nserich hat mir gesagt, es g&auml;be niemand, der so gut und klug sei wie du.&ldquo;</p>
+
+<p>Dies sagte sie mit einer W&uuml;rde, von der der Junge ganz eingesch&uuml;chtert
+wurde. &bdquo;Das kann doch wohl keine Gans sein,&ldquo; dachte er. &bdquo;Es ist gewi&szlig; eine
+verzauberte Prinzessin.&ldquo;</p>
+
+<p>Er h&auml;tte ihr schrecklich gern geholfen, und so griff er mit seinen kleinen H&auml;nden
+in die Federn hinein und tastete nach dem Fl&uuml;gelknochen. Der Knochen war nicht
+gebrochen, aber er war aus dem Gelenk geraten, und sein Finger kam an ein
+leeres Gelenksch&uuml;sselchen. &bdquo;Halt nun fest!&ldquo; sagte er, fa&szlig;te den R&ouml;hrenknochen
+tapfer an und drehte ihn dahin, wo er hingeh&ouml;rte. F&uuml;r einen ersten Versuch
+machte er seine Sache recht schnell und gut; aber es mu&szlig;te der armen Gans doch
+sehr, sehr weh getan haben, denn sie stie&szlig; nur einen einzigen gellenden Schrei aus
+und sank dann, ohne noch ein Lebenszeichen von sich zu geben, auf die Steine nieder.</p>
+
+<p>Der Junge erschrak furchtbar. Er hatte ihr ja nur helfen wollen, und jetzt
+war sie tot. Mit einem gro&szlig;en Satz sprang er von dem Steinhaufen hinunter
+und lief davon. Er hatte das Gef&uuml;hl, als habe er einen Menschen get&ouml;tet.</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen war die Luft klar und vollst&auml;ndig frei von Nebel,
+und Akka sagte, nun solle die Reise fortgesetzt werden. Alle G&auml;nse waren sehr
+bereit, weiterzureisen, blo&szlig; der wei&szlig;e G&auml;nserich machte Einwendungen, und der
+Junge wu&szlig;te den Grund wohl; er wollte nur nicht von der jungen Graugans
+wegreisen. Aber Akka h&ouml;rte nicht auf ihn, sondern machte sich gleich auf den Weg.</p>
+
+<p>Der Junge sprang auf den R&uuml;cken des G&auml;nserichs, und der Wei&szlig;e folgte
+der Schar, obgleich langsam und unwillig. Der Junge aber freute sich, da&szlig;
+<span class='pagenum'><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>
+man die Insel verlie&szlig;. Er hatte Gewissensbisse wegen der Graugans, wollte
+aber dem G&auml;nserich nicht sagen, wie es gegangen sei, als er sie hatte heilen
+wollen. &bdquo;Es w&auml;re am besten, wenn Martin es gar nicht erf&uuml;hre,&ldquo; dachte er.
+Aber zugleich verwunderte er sich doch, da&szlig; der Wei&szlig;e das Herz hatte, die
+Graugans zu verlassen.</p>
+
+<p>Doch pl&ouml;tzlich machte der G&auml;nserich kehrt. Der Gedanke an die junge Gans
+hatte ihn &uuml;bermannt. Mit der Lapplandreise mochte es gehen, wie es wollte!
+Mit dem Bewu&szlig;tsein, da&szlig; die junge Gans einsam und krank zur&uuml;ckbliebe und
+verhungern m&uuml;sse, konnte er nicht mit den andern davonfliegen.</p>
+
+<p>Mit wenigen Fl&uuml;gelschl&auml;gen war er an dem Steinhaufen. Aber da lag
+keine junge Graugans zwischen den Steinen. &bdquo;Daunenfein! Daunenfein! Wo
+bist du?&ldquo; rief der G&auml;nserich.</p>
+
+<p>&bdquo;Der Fuchs wird sie wohl geholt haben,&ldquo; dachte der Junge.</p>
+
+<p>Aber in demselben Augenblick h&ouml;rte er eine sch&ouml;ne Stimme dem G&auml;nserich
+antworten: &bdquo;Hier bin ich, G&auml;nserich, hier bin ich! Ich habe nur ein Morgenbad
+genommen.&ldquo; Und aus dem Wasser tauchte die kleine Graugans empor,
+vollst&auml;ndig frisch und gesund. Und nun erz&auml;hlte sie, wie D&auml;umling ihren Fl&uuml;gel
+eingerenkt habe, und da&szlig; sie ganz hergestellt sei.</p>
+
+<p>Die Wassertropfen lagen wie Perlen auf ihren wie Seide schillernden Federn,
+und der D&auml;umling dachte abermals, sie sei gewi&szlig; eine richtige kleine Prinzessin.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img class="top" src="images/illu_p094.png" width="400" height="314" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap12" id="kap12"></a><a href="#inhalt">12<br />
+Der gro&szlig;e Schmetterling</a></h2>
+
+<p class="date">Mittwoch, 6. April</p>
+
+<p>Die G&auml;nse flogen die langgestreckte Insel entlang, die jetzt deutlich sichtbar
+unter ihnen lag. Dem Jungen war es leicht und froh ums Herz. Er war
+jetzt ebenso vergn&uuml;gt und zufrieden, wie er gestern d&uuml;ster gestimmt und niedergedr&uuml;ckt
+gewesen war, wo er auf der Suche nach dem G&auml;nserich die Insel durchstreift
+hatte. Es sah aus, als bestehe das Innere der Insel aus einer kahlen
+Hochebene mit einem Kranz von gutem, fruchtbarem Land an den K&uuml;sten hin;
+und jetzt begann dem Jungen der Sinn eines Gespr&auml;chs klar zu werden, das
+er am vorhergehenden Abend mitangeh&ouml;rt hatte.</p>
+
+<p>Er hatte sich da an einer der vielen Windm&uuml;hlen auf der Hochebene ausgeruht,
+als zwei Sch&auml;fer, ihre Hunde zur Seite und eine gro&szlig;e Schafherde
+hinter sich, dahergekommen waren. Der Junge war nicht erschrocken, denn er
+sa&szlig; wohlgeborgen unter der M&uuml;hlentreppe; aber die Hirten lie&szlig;en sich auf derselben
+Treppe nieder, und so hatte der Junge sich wohl oder &uuml;bel m&auml;uschenstill
+verhalten m&uuml;ssen.</p>
+
+<p>Der eine Hirte war jung und sah ganz so aus, wie solche Leute meistens
+aussehen. Der andre dagegen war ein alter, merkw&uuml;rdiger Mensch. Er hatte
+<span class='pagenum'><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>
+einen gro&szlig;en, knochigen K&ouml;rper, aber einen kleinen Kopf, und das Gesicht zeigte
+weiche, sanfte Z&uuml;ge. Kopf und K&ouml;rper schienen ganz und gar nicht zusammen
+zu passen.</p>
+
+<p>Er sa&szlig; eine Weile still da und schaute mit einem unbeschreiblich m&uuml;den
+Blick in den Nebel hinein. Dann wendete er sich an seinen Gef&auml;hrten und
+kn&uuml;pfte ein Gespr&auml;ch mit ihm an. Dieser nahm ruhig Brot und K&auml;se aus
+seiner Hirtentasche heraus und begann zu essen; er gab fast keine Antwort, h&ouml;rte
+aber sehr geduldig zu, ganz als ob er d&auml;chte: &bdquo;Ich will dir eine Freude machen
+und dich eine Weile reden lassen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nun will ich dir etwas erz&auml;hlen, Erik,&ldquo; sagte der alte Sch&auml;fer. &bdquo;Ich
+denke mir, da&szlig; in den alten Zeiten, wo die Menschen und die Tiere noch weit
+gr&ouml;&szlig;er waren als jetzt, wohl auch die Schmetterlinge ungeheuer gro&szlig; gewesen
+sind. Und da hat es wohl einmal einen viele Meilen langen Schmetterling
+gegeben mit Fl&uuml;geln so breit wie Meere. Diese Fl&uuml;gel waren so wundersch&ouml;n
+blau und silberschimmernd, da&szlig; alle andern Tiere stehen blieben und dem
+Schmetterling verwundert nachschauten, wenn er durch die Luft dahinflog.</p>
+
+<p>Aber der Schmetterling hatte einen Fehler, er war zu gro&szlig; f&uuml;r seine Fl&uuml;gel,
+die den K&ouml;rper kaum zu tragen vermochten. Es w&auml;re aber doch gegangen,
+wenn er verst&auml;ndig gewesen und &uuml;ber dem Festland geblieben w&auml;re. Doch das
+war er nicht, sondern er wagte sich auf die Ostsee hinaus; aber er war noch
+nicht weit gekommen, als der Sturm ihm entgegenbrauste und an seinen Fl&uuml;geln
+zerrte. Ja, ja, Erik, man kann leicht erraten, wie es gehen mu&szlig;te, als der
+Ostseesturm seine zarten Schmetterlingsfl&uuml;gel zerzauste. Es dauerte nicht lange,
+da waren sie abgerissen und weggewirbelt, und dann fiel nat&uuml;rlich der arme
+Schmetterlingsk&ouml;rper hinunter ins Meer. Im Anfang schwankte er auf den
+Wogen hin und her, dann strandete er gerade vor Sm&aring;land auf einem Felsenriff.
+Und da blieb er liegen, so gro&szlig; und so lang als er war.</p>
+
+<p>Und nun denke ich mir, Erik, wenn der Schmetterling auf Erde gelegen
+w&auml;re, w&uuml;rde er bald verwest und auseinander gefallen sein. Da er aber ins
+Meer und auf den Felsen fiel, verkalkte er allm&auml;hlich und wurde hart wie Stein.
+Du wei&szlig;t ja, da&szlig; wir drunten am Strand Steine gefunden haben, die nichts
+andres als versteinerte Raupen waren. Und nun glaube ich, da&szlig; es bei dem
+Schmetterling gerade so ging. Ich glaube, da&szlig; er, als er drau&szlig;en in der
+Ostsee lag, zu einem langen, schmalen Felsen wurde. Glaubst du das nicht
+auch?&ldquo;</p>
+
+<p>Er hielt inne, eine Antwort abzuwarten, und der andre nickte ihm zu.
+&bdquo;Mach nur weiter, damit ich erfahre, wo du eigentlich hinaus willst,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Und nun merk wohl auf, Erik, dieses &Ouml;land hier, auf dem ich und du
+leben, ist nichts andres als der alte Schmetterlingsk&ouml;rper. Wenn man es sich
+&uuml;berlegt, merkt man bald, da&szlig; die Insel ein Schmetterling ist. Gegen Norden
+kommt der schmale Vorderk&ouml;rper und der runde Kopf zum Vorschein, nach S&uuml;den
+sieht man das hintere Ende, das sich zuerst ausbreitet und dann in eine scharfe
+Spitze ausl&auml;uft.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span></p>
+<p>Hier hielt er wieder inne und sah seinen Gef&auml;hrten an, gleichsam &auml;ngstlich,
+auf welche Weise dieser seine Behauptung aufnehmen werde. Aber der junge
+Sch&auml;fer a&szlig; in gr&ouml;&szlig;ter Ruhe weiter und nickte dem Alten nur aufmunternd zu.</p>
+
+<p>&bdquo;Sobald der Schmetterling in einen Kalksteinfelsen verwandelt war,&ldquo; fuhr
+dieser fort, &bdquo;kamen Samenk&ouml;rner mit dem Winde dahergeflogen und wollten
+auf dem Felsen Wurzel schlagen. Aber es wurde ihnen sehr schwer, sich auf
+dem kahlen, glatten Gebirge festzuhalten, und so dauerte es sehr lange, bis
+irgend etwas andres als Riedgras da wachsen konnte. Dann kamen Schafschwingel,
+Sonnenr&ouml;schen und Hunderosenstr&auml;ucher.</p>
+
+<p>Aber selbst heute noch gibt es nicht so viel Wachstum hier oben, da&szlig; das
+Gebirge ganz davon bedeckt wird, es schimmert da und dort noch hervor. Und
+von pfl&uuml;gen und s&auml;en kann hier oben gar keine Rede sein, dazu ist der Erdboden
+zu hart.</p>
+
+<p>Aber wenn du mir beistimmst, da&szlig; die Heide und die Felsenmauern, die
+ringsum stehen, aus dem Schmetterlingsk&ouml;rper gebildet sind, dann hast du auch
+ein Recht zu fragen, wo das Land, das unter dem Gebirge liegt, hergekommen sei.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, ganz recht,&ldquo; sagte der andre, der a&szlig;, &bdquo;das habe ich gerade fragen wollen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du mu&szlig;t bedenken, da&szlig; &Ouml;land recht viele Jahre im Wasser gelegen hat,
+und w&auml;hrend der Zeit hat sich alles das, was auf den Wogen umhertreibt,
+Tang und Sand und Muscheln, ringsherum angesammelt und ist da liegen
+geblieben. Alsdann sind im Osten und Westen vom Festland Steine und Ger&ouml;ll
+herabgest&uuml;rzt. Auf diese Weise hat die Insel breitere Ufer bekommen, wo Getreide
+und Blumen und B&auml;ume wachsen k&ouml;nnen. Hier oben auf dem harten Schmetterlingsk&ouml;rper
+weiden nur Schafe und K&uuml;he und junge Pferde, hier wohnen nur Schneeh&uuml;hner
+und Brachv&ouml;gel, und au&szlig;er Windm&uuml;hlen und ein paar &auml;rmlichen Steinschuppen
+sind keine Geb&auml;ude da, wo wir Hirten Schutz finden k&ouml;nnten. Aber
+drunten am Strand liegen die gro&szlig;en Bauerng&uuml;ter und Kirchen und Pfarrh&ouml;fe
+und Fischerd&ouml;rfer und eine ganze Stadt.&ldquo;</p>
+
+<p>Er sah den andern fragend an. Dieser war mit seiner Mahlzeit fertig
+und packte eben seinen Schnappsack wieder zusammen. &bdquo;Ich m&ouml;chte nur wissen,
+wo du mit all diesem hinaus willst,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, nur das eine m&ouml;chte ich wissen,&ldquo; sagte der Sch&auml;fer; er senkte die
+Stimme, so da&szlig; die Worte fast fl&uuml;sternd herauskamen, und dabei starrte er in
+den Nebel hinein mit seinen kleinen Augen, die von all dem, wonach er aussp&auml;hte,
+und was doch nicht da ist, matt geworden zu sein schienen. &bdquo;Ja, nur
+das m&ouml;chte ich wissen, ob die Bauern, die in den eingefriedigten H&ouml;fen drunten
+unter dem Felsengebirge wohnen, oder die Fischer, die Str&ouml;mlinge aus dem Meere
+holen, oder die Kaufleute in Borgholm, oder die allj&auml;hrlich wiederkehrenden Badeg&auml;ste,
+oder die Reisenden, die in den Borgholmer Schlo&szlig;ruinen umherwandeln,
+oder die J&auml;ger, die im Herbst zur H&uuml;hnerjagd hierherkommen, oder die Maler,
+die hier auf dem Rasen sitzen und die Schafe und Windm&uuml;hlen malen&nbsp;&ndash; ja,
+ich m&ouml;chte wohl wissen, ob ein einziger von ihnen wei&szlig;, da&szlig; diese Insel einst ein
+Schmetterling gewesen ist, der mit gro&szlig;en gl&auml;nzenden Fl&uuml;geln umherflog.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Gewi&szlig;,&ldquo; sagte der junge Hirte pl&ouml;tzlich, &bdquo;wer einmal an einem Abend hier
+am Rande der Felsenmauern gesessen und die Nachtigallen im Geb&uuml;sch hat schlagen
+h&ouml;ren und hin&uuml;ber nach dem Sunde von Kalmar geschaut hat, dem mu&szlig; der Gedanke
+gekommen sein, da&szlig; diese Insel nicht wie alle andern entstanden sein kann.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich m&ouml;chte wissen,&ldquo; fuhr der Alte fort, &bdquo;ob nicht ein einziger von ihnen
+den Wunsch gehabt hat, den Windm&uuml;hlen so gro&szlig;e Fl&uuml;gel zu geben, da&szlig; sie
+bis zum Himmel reichten, so gro&szlig;e Fl&uuml;gel, da&szlig; sie imstande w&auml;ren, die ganze
+Insel aus dem Meere aufzuheben und sie wie einen Schmetterling unter
+Schmetterlingen umherfliegen zu lassen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Vielleicht ist etwas an dem, was du sagst,&ldquo; fiel der junge Sch&auml;fer ein,
+&bdquo;denn in den Sommern&auml;chten, wo sich der Himmel hoch und klar &uuml;ber der
+Insel w&ouml;lbt, ist es mir manchmal gewesen, als wolle sie sich aus dem Meere
+erheben und fortfliegen.&ldquo;</p>
+
+<p>Als aber der Alte den Jungen nun endlich zum Sprechen gebracht hatte,
+h&ouml;rte er ihm gar nicht recht zu. &bdquo;Ich m&ouml;chte wissen,&ldquo; sagte er mit noch leiserer
+Stimme, &bdquo;ob mir jemand erkl&auml;ren kann, warum hier oben auf der Felsenh&ouml;he
+eine so gro&szlig;e Sehnsucht wohnt? An jedem Tage meines Lebens habe ich sie
+gef&uuml;hlt, und ich meine auch, jedem, der sich hier oben aufh&auml;lt, m&uuml;sse sie sich
+ins Herz hineinschleichen. Aber ich m&ouml;chte wissen, ob es keinem von den andern
+klar geworden ist, da&szlig; diese Sehnsucht nur &uuml;ber uns kommt, weil die ganze
+Insel ein Schmetterling ist, der sich nach seinen Fl&uuml;geln sehnt?&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p098.png" width="600" height="322" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap13" id="kap13"></a><a href="#inhalt">13<br />
+Die Kleine Karlsinsel</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der Sturm</a></h3>
+
+<p class="date">Freitag, 8. April</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse hatten auf der n&ouml;rdlichen Spitze von &Ouml;land &uuml;bernachtet
+und waren nun auf dem Wege nach dem Festland. Ein recht heftiger S&uuml;dwind,
+der &uuml;ber den Sund von Kalmar herfegte, trieb sie in n&ouml;rdlicher Richtung weiter.
+Trotzdem arbeiteten sie sich ziemlich schnell dem Lande zu. Als sie aber die
+ersten Sch&auml;ren erreicht hatten, h&ouml;rten sie ein lautes Donnern, als ob eine
+Menge fl&uuml;gelstarker V&ouml;gel dahersauste, und das Wasser unten wurde auf einmal
+ganz schwarz. Akka hielt die Fl&uuml;gel so schnell an, da&szlig; sie beinahe ganz still
+in der Luft lag. Dann lie&szlig; sie sich aufs Meer hinabsinken. Aber ehe die
+G&auml;nse das Wasser erreicht hatten, war der Weststurm herangekommen. Schon
+jagte er Staubwolken, Wogenschaum und kleine V&ouml;gel vor sich her; er ri&szlig; auch
+die Wildg&auml;nse mit sich fort, warf sie herum und jagte sie aufs weite Meer hinaus.</p>
+
+<p>Es war ein entsetzlicher Sturm. Ein Mal ums andre versuchten die Wildg&auml;nse
+umzudrehen; aber es war ihnen nicht m&ouml;glich, und sie wurden immer
+weiter auf die Ostsee hinausgetrieben. Der Sturm hatte sie schon an &Ouml;land
+vorbeigejagt, und sie hatten jetzt nur das &ouml;de graue Meer vor sich; es blieb
+ihnen nichts andres &uuml;brig, als nachzugeben.</p>
+
+<p>Als Akka merkte, da&szlig; kein Umdrehen m&ouml;glich war, hielt sie es f&uuml;r unn&ouml;tig,
+sich von dem Sturm &uuml;ber die ganze Ostsee jagen zu lassen, und sie lie&szlig; sich
+deshalb aufs Wasser hinab. Es war hoher Seegang, der mit jedem Augenblick
+noch zunahm. Meergr&uuml;n rauschten die Wogen daher, eine immer h&ouml;her als die
+andre, mit wilden, zackigen Schaumkronen. Es war, als wetteiferten sie miteinander,
+welche am h&ouml;chsten und wildesten aufwallen und aufsch&auml;umen k&ouml;nne.
+<span class='pagenum'><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
+Aber die Wildg&auml;nse f&uuml;rchteten sich nicht vor dem Wogenschwall, er schien ihnen
+im Gegenteil gro&szlig;es Vergn&uuml;gen zu machen; sie strengten sich gar nicht mit
+Schwimmen an, sondern lie&szlig;en sich auf die Wellenk&auml;mme hinauf- und in die
+Wogeng&auml;nge hinabgleiten, und sie waren so vergn&uuml;gt wie ein Kind in einer
+Schaukel. Eine Weile ging es ihnen sehr gut, und ihre einzige Sorge war,
+die Schar k&ouml;nnte schlie&szlig;lich zerstreut werden. Die armen Landv&ouml;gel, die im
+Sturm &uuml;ber ihnen dahinjagten, riefen neidisch: &bdquo;Ja, wer schwimmen kann, f&uuml;r
+den hat es keine Not!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber die Wildg&auml;nse waren doch nicht ohne Gefahr, denn das Schaukeln
+machte sie furchtbar schl&auml;frig. Unaufh&ouml;rlich wollten sie den Kopf zur&uuml;cklegen,
+den Schnabel unter den Fl&uuml;gel stecken und schlafen. Aber nichts ist gef&auml;hrlicher,
+als auf diese Weise einzuschlafen, und Akka rief daher immerfort: &bdquo;Schlaft
+nicht, Wildg&auml;nse! Wer schl&auml;ft, wird von der Schar weggetrieben! Wer von
+der Schar abkommt, ist verloren!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber trotz aller Versuche, dem Schlaf zu widerstehen, schlief doch eine um
+die andre ein; selbst Akka war nahe daran, einzunicken, als sie pl&ouml;tzlich etwas
+Rundes, Dunkles aus dem Gipfel einer Woge auftauchen sah. &bdquo;Seehunde!
+Seehunde! Seehunde!&ldquo; schrie sie mit lauter, gellender Stimme und flog mit
+klatschenden Fl&uuml;gelschl&auml;gen auf. Es war die h&ouml;chste Zeit; ehe die letzte Wildgans
+das Wasser verlassen hatte, waren die Seehunde so nahe, da&szlig; sie nach
+deren F&uuml;&szlig;en schnappten.</p>
+
+<p>So waren die Wildg&auml;nse wieder mitten im Sturm, der sie vor sich her
+aufs Meer hinaustrieb. Er g&ouml;nnte weder sich selbst noch den andern einen
+Augenblick Ruhe. Und kein Land war zu entdecken, &uuml;berall ringsum nur das
+wilde Meer.</p>
+
+<p>Sobald sie es wagen konnten, lie&szlig;en sich die G&auml;nse wieder aufs Meer
+hinab; nachdem sie jedoch eine Weile auf den Wogen geschaukelt hatten, wurden
+sie wieder schl&auml;frig. Und sobald sie schliefen, schwammen die Seehunde heran.
+W&auml;re die alte Akka nicht so wachsam und klug gewesen, dann w&auml;re gewi&szlig; nicht
+eine mit dem Leben davongekommen.</p>
+
+<p>Der Sturm raste den ganzen Tag hindurch ohne Aufh&ouml;ren und richtete
+schreckliche Verheerungen unter allen den V&ouml;geln an, die um diese Jahreszeit
+auf der Reise waren. Manche verloren ihre Richtung vollst&auml;ndig und wurden
+in ferne L&auml;nder verschlagen, wo sie elendiglich verhungerten; andre ermatteten
+so sehr, da&szlig; sie ins Meer hinunterst&uuml;rzten und ertranken. Viele wurden an
+den Felsw&auml;nden zerschmettert und viele ein Raub der Seehunde.</p>
+
+<p>Der Sturm dauerte den ganzen Tag hindurch, und schlie&szlig;lich dr&auml;ngte sich
+Akka die Frage auf, ob sie und ihre Schar nicht am Ende noch verungl&uuml;cken
+w&uuml;rden. Sie waren jetzt alle todm&uuml;de, aber so weit das Auge reichte, konnten
+sie keinen Platz entdecken, wo sie h&auml;tten ausruhen k&ouml;nnen. Gegen Abend wagten
+sie es auch nicht mehr, sich aufs Meer hinabzulassen, denn ganz pl&ouml;tzlich hatte
+es sich mit gro&szlig;en Eisschollen bedeckt, die sich gegeneinander auft&uuml;rmten, und
+Akka f&uuml;rchtete, sie und die andern k&ouml;nnten dazwischen erdr&uuml;ckt werden. Ein
+<span class='pagenum'><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>
+paarmal versuchten die Wildg&auml;nse, sich auf die Eisschollen zu stellen; aber einmal
+fegte sie der wilde Sturm ins Wasser hinein, und ein andres Mal krochen
+die unbarmherzigen Seehunde zu ihnen aufs Eis hinauf.</p>
+
+<p>Bei Sonnenuntergang waren die G&auml;nse wieder in der Luft. In banger
+Furcht vor der Nacht flogen sie weiter. Die Dunkelheit schien ihnen an diesem
+von Gefahren erf&uuml;llten Abend gar zu schnell hereinzubrechen.</p>
+
+<p>Es war schrecklich, da&szlig; sie noch immer kein Land sahen. Wie w&uuml;rde es
+ihnen erst gehen, wenn sie die ganze Nacht da drau&szlig;en bleiben m&uuml;&szlig;ten? Entweder
+w&uuml;rden sie zwischen den Eisschollen zerquetscht, oder von den Seehunden
+aufgefressen, oder nach allen Seiten auseinandergesprengt.</p>
+
+<p>Der Himmel war mit Wolken bedeckt und der Mond verh&uuml;llt, die Dunkelheit
+brach rasch herein. Pl&ouml;tzlich nahm die ganze Natur ringsum ein unheimliches
+Aussehen an, das dem mutigsten Herzen Entsetzen einfl&ouml;&szlig;te. Die Rufe
+von Zugv&ouml;geln, die sich in h&ouml;chster Not befanden, hatten den ganzen Tag die
+Luft erf&uuml;llt, aber jetzt, wo man nicht mehr sah, wer sie ausstie&szlig;, klangen sie
+schauerlich und schreckenerregend. Drunten auf dem Meere prallten die
+Schollen des Treibeises mit lautem Krachen aufeinander, und die Seehunde
+stimmten ihr wildes Jagdgeheul an. Es war, als ob Himmel und Erde am
+Einst&uuml;rzen seien.</p>
+
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Gefahr</a></h3>
+
+<p>Der Junge hatte eine Weile gedankenvoll aufs Meer hinabgeschaut. Da
+war es ihm pl&ouml;tzlich, als werde das Brausen noch st&auml;rker als vorher. Er
+schaute auf; gerade vor ihm, nur ein paar Meter entfernt, ragte ein steiler
+Felsen auf. An seinem Fu&szlig;e brachen sich die Wogen mit hoch aufspritzendem
+Schaum. Ja, ja, gerade vor ihm war eine rauhe, kahle Felsenwand, und
+auf diese flogen die Wildg&auml;nse zu. Der Junge war &uuml;berzeugt, da&szlig; sie daran
+zerschellen m&uuml;&szlig;ten, und er glaubte schon dem Tod ins Gesicht zu sehen.</p>
+
+<p>Er hatte kaum noch Zeit, sich zu verwundern, da&szlig; Akka die Gefahr nicht
+beizeiten erkannt habe, als sie auch schon an dem Felsen angekommen waren.
+Doch jetzt sah er auch die halbrunde &Ouml;ffnung einer Grotte; in diese hinein
+st&uuml;rzten die G&auml;nse, und im n&auml;chsten Augenblick waren sie in Sicherheit.</p>
+
+<p>Das erste jedoch, woran jede von ihnen dachte, ehe sie sich der eignen
+Rettung erfreute, war nachzusehen, ob auch alle Reisegef&auml;hrten gerettet seien.
+Da fanden sich denn auch Akka, Yksi, Kolme, Nelj&auml;, Viisi, Kuusi, alle die sechs
+jungen G&auml;nse, der G&auml;nserich, Daunenfein und D&auml;umling, nur Kaksi von Nuolja,
+die erste Gans vom linken Fl&uuml;gel, war verschwunden, und keine der andern
+wu&szlig;te etwas von ihrem Schicksal.</p>
+
+<p>Als die Wildg&auml;nse sahen, da&szlig; nur Kaksi von ihnen getrennt worden war,
+nahmen sie die Sache leicht. Kaksi war alt und klug. Sie kannte alle Wege
+und Gewohnheiten der Schar, und es w&uuml;rde ihr schon gelingen, sich wieder
+mit dieser zu vereinigen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span></p>
+<p>Hierauf begannen die Wildg&auml;nse sich umzusehen. Es drang noch etwas
+Tagesschimmer durch den Eingang herein, und sie konnten erkennen, da&szlig; die
+H&ouml;hle sehr tief und weit war. Sie freuten sich schon &uuml;ber die gute Nachtherberge,
+die sie gefunden hatten, als eine von ihnen einige gl&auml;nzende gr&uuml;ne
+Punkte bemerkte, die aus einem dunklen Winkel hervorleuchteten. &bdquo;Das sind
+Augen!&ldquo; rief Akka. &bdquo;Es sind gro&szlig;e Tiere hier drinnen.&ldquo;</p>
+
+<p>Die G&auml;nse st&uuml;rzten dem Ausgang zu, aber D&auml;umling, der in der Dunkelheit
+besser als die Wildg&auml;nse sah, rief ihnen zu: &bdquo;Ihr braucht nicht zu fliehen.
+Es sind nur einige Schafe, die an der H&ouml;hlenwand liegen.&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p101.png" width="400" height="295" alt="" />
+</div>
+
+<p>Als die Wildg&auml;nse sich an den D&auml;mmerschein in der H&ouml;hle gew&ouml;hnt
+hatten, sahen sie die Schafe recht gut. Die Erwachsenen waren ihnen wohl
+an Zahl gleich, aber au&szlig;erdem waren noch einige L&auml;mmer da. Ein gro&szlig;er
+Widder mit langen, gewundenen H&ouml;rnern schien der vornehmste von der kleinen
+Herde zu sein, und unter vielen Verbeugungen gingen die Wildg&auml;nse auf ihn
+zu. &bdquo;Gott zum Gru&szlig; hier in der Wildnis!&ldquo; begr&uuml;&szlig;ten sie ihn. Aber der
+Widder lag ganz still, und kein einziges Wort des Willkommens drang &uuml;ber
+seine Lippen.</p>
+
+<p>Da glaubten die Wildg&auml;nse, die Schafe seien mi&szlig;vergn&uuml;gt &uuml;ber ihr Eindringen
+in die H&ouml;hle. &bdquo;Es ist euch vielleicht nicht angenehm, da&szlig; wir hier
+hereingekommen sind,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Aber wir k&ouml;nnen nichts daf&uuml;r, der Wind
+<span class='pagenum'><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span>
+hat uns hierher verschlagen. Wir sind den ganzen Tag im Sturm umhergeflogen,
+und es w&auml;re uns eine gro&szlig;e Wohltat, wenn wir hier &uuml;bernachten
+d&uuml;rften.&ldquo;</p>
+
+<p>Es dauerte eine gute Weile, bis eines von den Schafen nur ein Wort
+erwiderte, dagegen h&ouml;rten die G&auml;nse deutlich, wie einige von ihnen tief aufseufzten.
+Akka wu&szlig;te wohl, da&szlig; Schafe immer sch&uuml;chtern sind und sonderbare
+Manieren haben, aber diese schienen ganz und gar keinen Begriff davon zu
+haben, was sich geh&ouml;rte.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich begann ein altes Mutterschaf, das ein l&auml;ngliches, gramdurchfurchtes
+Gesicht hatte, mit klagender Stimme: &bdquo;Von uns verweigert euch
+gewi&szlig; keines den Aufenthalt hier; aber dies ist ein Haus der Trauer, und wir
+k&ouml;nnen nicht mehr wie in fr&uuml;hern Zeiten G&auml;ste bei uns aufnehmen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dar&uuml;ber braucht ihr euch keine Sorge zu machen,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Wenn
+ihr w&uuml;&szlig;tet, was wir heute ausgestanden haben, w&uuml;rdet ihr gewi&szlig; verstehen,
+wie froh wir sind, wenn wir nur ein sicheres Pl&auml;tzchen bekommen, wo wir
+schlafen k&ouml;nnen.&ldquo;</p>
+
+<p>Als Akka dies sagte, richtete sich der alte Widder auf. &bdquo;Es w&auml;re gewi&szlig;
+besser f&uuml;r euch, im st&auml;rksten Sturm umherzufliegen, als hierzubleiben. Aber
+jetzt sollt ihr euch doch nicht wieder auf den Weg machen, ehe wir euch mit
+dem besten, was das Haus vermag, bewirtet haben.&ldquo;</p>
+
+<p>Er f&uuml;hrte sie zu einer mit Wasser gef&uuml;llten Vertiefung im Boden. Dicht
+daneben lag ein Haufen Spreu und H&auml;cksel, und er bat die G&auml;nse, es sich gut
+schmecken zu lassen. &bdquo;Wir haben einen sehr strengen Schneewinter gehabt,&ldquo;
+sagte er. &bdquo;Die Bauern, denen wir geh&ouml;ren, brachten uns Heu und Haferstroh,
+damit wir nicht verhungerten. Und dieser Haufen ist alles, was noch davon
+&uuml;brig ist.&ldquo;</p>
+
+<p>Die G&auml;nse machten sich eifrig &uuml;ber das Futter her. Sie fanden, da&szlig; sie
+es herrlich getroffen h&auml;tten, und waren in allerbester Laune. Sie sahen ja
+wohl, da&szlig; die Schafe voller Angst waren; aber da sie wu&szlig;ten, wie leicht Schafe
+sich erschrecken lassen, glaubten sie nicht, da&szlig; es sich um eine wirkliche Gefahr
+handeln k&ouml;nne. Sobald sie satt waren, dachten sie darum auch an nichts andres,
+als sich nun an einem guten Schlafe zu erfreuen. Aber da richtete sich der
+gro&szlig;e Widder abermals auf und kam auf sie zu. Die G&auml;nse meinten, noch nie
+ein Schaf mit so langen, starken H&ouml;rnern gesehen zu haben. Und auch sonst
+sah der Widder merkw&uuml;rdig aus. Er hatte eine gro&szlig;e, knochige Stirn, kluge
+Augen und eine vornehme Haltung, wie ein recht stolzes, mutiges Tier.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich kann die Verantwortung nicht &uuml;bernehmen, euch hier schlafen zu lassen,
+ohne euch zu sagen, da&szlig; es hier durchaus nicht sicher ist,&ldquo; sagte er. &bdquo;Wir
+k&ouml;nnen f&uuml;r den Augenblick keine Logierbesuche bei uns aufnehmen.&ldquo;</p>
+
+<p>Jetzt erst merkte Akka, da&szlig; dies Ernst war. &bdquo;Wenn ihr es durchaus
+w&uuml;nscht, so werden wir uns entfernen,&ldquo; sagte sie. &bdquo;Aber wollt ihr uns nicht
+vorher sagen, was euch bek&uuml;mmert? Wir wissen nichts, ja wir wissen nicht
+einmal, wohin wir geraten sind.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Dies ist die Kleine Karlsinsel,&ldquo; erwiderte der Widder. &bdquo;Sie liegt westlich
+vor Gotland, und es wohnen nur Schafe und Meeresv&ouml;gel hier.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Vielleicht seid ihr wilde Schafe?&ldquo; fragte Akka.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, man k&ouml;nnte uns beinahe so nennen,&ldquo; antwortete der Widder. &bdquo;Mit
+den Menschen haben wir eigentlich nichts zu tun. Es besteht ein altes &Uuml;bereinkommen
+zwischen uns und den Bauern eines Hofes auf Gotland; demgem&auml;&szlig;
+m&uuml;ssen uns diese in b&ouml;sen Schneewintern mit Futter versehen, und daf&uuml;r d&uuml;rfen
+sie die &Uuml;berz&auml;hligen von uns mitnehmen. Die Insel ist so klein, da&szlig; sie nur
+eine begrenzte Anzahl von uns ern&auml;hren kann. Aber sonst versorgen wir uns
+das ganze Jahr hindurch selbst, und wir wohnen in keinen H&auml;usern mit T&uuml;ren
+und Riegeln, sondern halten uns in solchen H&ouml;hlen wie diese hier auf.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was! Bleibt ihr auch im Winter drau&szlig;en?&ldquo; fragte Akka verwundert.</p>
+
+<p>&bdquo;Jawohl,&ldquo; antwortete der Widder. &bdquo;Es gibt das ganze Jahr hindurch
+Futter genug hier.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das klingt ja fast, als h&auml;ttet ihr es besser als andre Schafe,&ldquo; sagte Akka.
+&bdquo;Aber was ist das nun f&uuml;r ein Ungl&uuml;ck, das euch betroffen hat?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Im vergangenen Winter,&ldquo; sagte der Widder, &bdquo;war es so bitter kalt, da&szlig;
+das Meer zufror. Da kamen drei F&uuml;chse &uuml;bers Eis her&uuml;ber, und sie sind
+seitdem hier geblieben. Au&szlig;er ihnen ist auf der ganzen Insel nicht ein einziges
+lebensgef&auml;hrliches Tier.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wie, wagen es die F&uuml;chse, solche Tiere, wie ihr seid, anzugreifen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O nein, bei Tage nicht, da kann ich mich und die Meinigen wohl verteidigen,&ldquo;
+sagte der Widder und sch&uuml;ttelte seine H&ouml;rner. &bdquo;Aber bei Nacht,
+wenn wir in der H&ouml;hle schlafen, da schleichen sie heran und &uuml;berfallen uns.
+Wir geben uns zwar alle M&uuml;he, wach zu bleiben, aber einmal mu&szlig; man ja
+schlafen, und das benutzen sie. In den benachbarten Behausungen haben sie
+schon alle Schafe get&ouml;tet, und es waren Herden darunter, die ebenso gro&szlig; waren
+wie die meinige.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist nicht angenehm, eingestehen zu m&uuml;ssen, da&szlig; wir so hilflos sind,&ldquo;
+sagte jetzt das alte Mutterschaf, &bdquo;und es w&auml;re viel besser f&uuml;r uns, wenn wir
+zahme Schafe w&auml;ren.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Meint ihr, die F&uuml;chse werden auch heute nacht kommen?&ldquo; fragte Akka.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist nicht anders zu erwarten,&ldquo; antwortete das Mutterschaf. &bdquo;Gestern
+nacht sind sie hier gewesen und haben uns ein Lamm gestohlen, und sie werden
+nicht ausbleiben, so lange noch eins von uns am Leben ist. So haben sie es
+bei den andern Herden auch gemacht.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Aber wenn die wenigen, die &uuml;brig geblieben sind, noch l&auml;nger hierbleiben,
+dann sterbet ihr ja vollst&auml;ndig aus,&ldquo; sagte Akka.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, es wird nicht mehr lange dauern, bis es keine Schafe mehr auf
+der Kleinen Karlsinsel gibt,&ldquo; seufzte das Mutterschaf.</p>
+
+<p>Sehr unschl&uuml;ssig stand Akka da. Wieder im Sturm umherzufliegen, war
+kein Vergn&uuml;gen, aber in einem Haus zu bleiben, wo solche G&auml;ste erwartet
+wurden, war auch nicht gut. Nachdem sie eine Weile &uuml;berlegt hatte, wendete
+<span class='pagenum'><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>
+sie sich an D&auml;umling. &bdquo;Sag, m&ouml;chtest du uns diesmal nicht auch helfen, wie
+schon so oft?&ldquo; fragte sie ihn.</p>
+
+<p>&bdquo;Jawohl,&ldquo; erwiderte der Junge, &bdquo;recht gern.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du tust mir zwar leid, wenn du nicht schlafen darfst,&ldquo; fuhr Akka fort,
+&bdquo;aber trotzdem m&ouml;chte ich dich bitten, heute zu wachen und uns zu wecken, wenn
+du die F&uuml;chse kommen siehst, damit wir wegfliegen k&ouml;nnen.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge versprach, es zu tun. Er wu&szlig;te ja, da&szlig; die andern m&uuml;der
+waren als er und also auch mehr Recht zum Schlafen hatten.</p>
+
+<p>Er trat an die &Ouml;ffnung der H&ouml;hle, kroch hier zum Schutz vor dem Sturm
+unter einen Stein und begann seine Wache. Allm&auml;hlich kl&auml;rte sich der Himmel
+auf, und der Mondschein spielte auf den Wogen. Der Junge trat unter den
+H&ouml;hleneingang und schaute hinaus. Die H&ouml;hle befand sich ziemlich hoch an
+der Felsenwand, und nur ein schrecklich steiler Weg f&uuml;hrte zu ihr herauf. Auf
+diesem w&uuml;rden die F&uuml;chse wohl daherkommen.</p>
+
+<p>F&uuml;chse sah er nun zwar noch keine, daf&uuml;r aber etwas andres, das ihm
+im ersten Augenblick gro&szlig;en Schrecken einjagte. Unterhalb des Berges auf
+dem schmalen Streifen Land am Ufer hin standen einige Riesen oder andre
+steinerne Ungeheuer. Oder vielleicht waren es auch Menschen. Zuerst glaubte
+er, er tr&auml;ume, dann aber war er ganz sicher, da&szlig; er noch nicht geschlafen habe.
+Er sah die gro&szlig;en M&auml;nner ganz deutlich, es konnte keine Gesichtst&auml;uschung sein.
+Einige standen drau&szlig;en am Ufer, die andern aber ganz dicht am Berge, als ob
+sie hinaufklettern wollten. Die einen hatten gro&szlig;e, dicke K&ouml;pfe, andre wieder gar
+keine. Die einen waren einarmig, und einige hatten hinten und vorne gro&szlig;e H&ouml;cker.</p>
+
+<p>So etwas Sonderbares hatte der Junge noch nie gesehen; er stand da
+droben und f&uuml;rchtete sich so schrecklich vor den Ungeheuern, da&szlig; er beinahe vergessen
+h&auml;tte, auf die F&uuml;chse aufzupassen. Jetzt aber h&ouml;rte er eine Klaue auf
+einem Stein kratzen, und er sah drei F&uuml;chse den Abhang heraufkommen. Sobald
+der Junge wu&szlig;te, da&szlig; er es mit etwas Wirklichem zu tun hatte, beruhigte er
+sich vollst&auml;ndig und f&uuml;hlte keine Spur von Angst mehr. Dann dachte er, es
+w&auml;re doch recht schade, wenn er jetzt nur die G&auml;nse weckte, die Schafe aber
+ihrem Schicksal &uuml;berlie&szlig;e, und er wollte es lieber anders machen.</p>
+
+<p>Eilig lief er in die H&ouml;hle hinein, weckte den gro&szlig;en Widder, indem er
+ihn an den H&ouml;rnern sch&uuml;ttelte und sich zugleich auf dessen R&uuml;cken schwang.
+&bdquo;Steh auf, Alter, dann wollen wir den F&uuml;chsen einen gelinden Schrecken einjagen!&ldquo;
+fl&uuml;sterte er.</p>
+
+<p>Er hatte versucht, so still wie m&ouml;glich zu sein, aber die F&uuml;chse hatten doch
+ein Ger&auml;usch geh&ouml;rt. Als sie den H&ouml;hleneingang erreicht hatten, hielten sie an
+und &uuml;berlegten. Ganz bestimmt hatte sich eines von den Schafen bewegt. &bdquo;Ich
+m&ouml;chte wohl wissen, ob sie wach sind?&ldquo; sagte der eine Fuchs.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, geh nur hinein,&ldquo; sagte einer von den andern. &bdquo;Sie k&ouml;nnen uns
+jedenfalls nichts tun.&ldquo;</p>
+
+<p>Als sie tiefer in die H&ouml;hle hineingekommen waren, blieben sie stehen und
+witterten. &bdquo;Wen wollen wir heute nehmen?&ldquo; fl&uuml;sterte der vorderste.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Heute nehmen wir den gro&szlig;en Widder,&ldquo; zischelte der hinterste. &bdquo;Dann
+haben wir mit den andern leichte Arbeit.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge sa&szlig; auf dem R&uuml;cken des alten Widders und sah, wie die
+F&uuml;chse sich heranschlichen. &bdquo;Sto&szlig; nur gerade aus!&ldquo; fl&uuml;sterte er. Der Widder
+stie&szlig; zu, und der erste Fuchs wurde Hals &uuml;ber Kopf an den Eingang zur&uuml;ckgeschleudert.
+&bdquo;Sto&szlig; jetzt nach links!&ldquo; sagte der Junge und drehte den gro&szlig;en
+Kopf des Widders in die richtige Lage. Der Widder f&uuml;hrte einen gewaltigen
+Sto&szlig; nach links, der den zweiten Fuchs in die Seite traf. Dieser &uuml;berkugelte
+sich mehrere Male, ehe er wieder auf die Beine kam und fliehen konnte. Dem
+Jungen w&auml;re es am liebsten gewesen, wenn der dritte auch noch einen Denkzettel
+bekommen h&auml;tte, aber dieser war schon auf und davon.</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt werden sie f&uuml;r heute nacht genug haben!&ldquo; rief der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Das glaube ich auch,&ldquo; sagte der Widder. &bdquo;Lege dich nun auf meinen
+R&uuml;cken und krieche in die Wolle hinein. Nach dem Sturm, in dem du heute
+drau&szlig;en gewesen bist, hast du ein warmes Lager wohl verdient.&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="bottom" src="images/illu_p105.png" width="600" height="155" alt="" />
+</div>
+
+<h3><a href="#inhalt">Das H&ouml;llenloch</a></h3>
+
+<p class="date">Samstag, 9. April</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Tage wanderte der Widder mit dem Jungen auf dem R&uuml;cken
+auf der Insel umher. Diese bestand aus einem einzigen gro&szlig;en Felsen. Sie
+war wie ein gro&szlig;es Haus mit senkrechten Mauern und einem Plattdach. Der
+Widder ging zuerst auf das Felsendach hinauf und zeigte dem Jungen die guten
+Weidepl&auml;tze, die da oben waren, und dem Jungen kam die Insel gerade wie
+f&uuml;r Schafe geschaffen vor. Auf dem Berge wuchs nicht viel weiter als Schafschwingel
+und andre kleine, d&uuml;rre, gew&uuml;rzige Kr&auml;uter, die Schafe gern fressen.</p>
+
+<p>Aber wer gl&uuml;cklich den j&auml;hen Abhang hinaufgekommen war, f&uuml;r den gab es
+da oben wahrlich auch noch andres zu sehen als nur Schafweiden. Da war
+zuerst das weite, weite Meer, das jetzt im Sonnenglanz herrlich blau leuchtete
+und mit schimmernden Wellen daherrollte. Nur an einzelnen Klippenvorspr&uuml;ngen
+sch&auml;umte es wei&szlig; auf. Geradeaus gegen Osten lag die gleichm&auml;&szlig;ige, langgestreckte
+K&uuml;ste von Gotland, und im S&uuml;dwesten die Gro&szlig;e Karlsinsel, die dieselbe Formation
+zeigte wie die Kleine Karlsinsel. Als der Widder ganz an den Rand
+der Felsenkuppe trat, so da&szlig; der Junge die Bergwand hinunterschauen konnte,
+<span class='pagenum'><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
+sah er, da&szlig; sie voller Vogelnester war, und in der blauen Flut unten lagen in
+friedlicher Vereinigung die verschiedensten Arten von M&ouml;wen, Eiderv&ouml;geln und
+Lummen und Alken, die eifrig Str&ouml;mlinge fischten.</p>
+
+<p>&bdquo;Dies ist wirklich ein gelobtes Land,&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Ihr habt es
+wahrlich gut, ihr Schafe.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Jawohl, es ist sch&ouml;n hier,&ldquo; sagte der Widder. Es war, als wollte er
+noch etwas hinzuf&uuml;gen, sagte aber doch nichts, sondern seufzte nur. &bdquo;Aber
+wenn du allein hier umhergehst,&ldquo; fuhr er nach einer Weile fort, &bdquo;dann nimm
+dich ja vor allen den Spalten in acht, die &uuml;ber den Berg hinlaufen.&ldquo; Und
+das war eine gute Warnung, denn an mehreren Stellen waren tiefe und breite
+Felsenrisse. Die gr&ouml;&szlig;te von diesen Spalten hei&szlig;e das H&ouml;llenloch, sagte der
+Widder, es sei mehrere Meter tief und mehr als einen Meter breit. &bdquo;Wenn
+einer da hinunterfiele, dann w&auml;re es aus mit ihm,&ldquo; f&uuml;gte der Widder noch
+hinzu, und dem Jungen kam es vor, als habe er dies mit einer besondern
+Absicht gesagt.</p>
+
+<p>Nun f&uuml;hrte er den Jungen an den Strand hinunter. Da bekam er denn
+auch die Riesen, die ihn in der Nacht erschreckt hatten, in der N&auml;he zu sehen.
+Es waren gro&szlig;e Felsengebilde; der Widder nannte sie &bdquo;Raukar&ldquo;, und der Junge
+konnte sich nicht satt daran sehen. Er meinte, wenn es wirklich in Steine verwandelte
+Zauberer g&auml;be, m&uuml;&szlig;ten sie so aussehen.</p>
+
+<p>Obgleich es unten am Strande auch recht sch&ouml;n war, gefiel es dem Jungen
+doch noch besser oben auf der Felsenh&ouml;he. Es war ihm unheimlich da unten,
+weil &uuml;berall tote Schafe lagen, denn hier pflegten die F&uuml;chse ihre Mahlzeiten
+zu halten. Der Widder und der Junge sahen vollst&auml;ndig abgenagte Skelette,
+aber auch K&ouml;rper, die nur halb abgefressen waren, und wieder andre, die die
+F&uuml;chse ganz unversehrt gelassen hatten. Mit Grausen sahen sie, da&szlig; die wilden
+Tiere nur zu ihrem Vergn&uuml;gen &uuml;ber die Schafe herfielen, nur um zu jagen und
+zu morden.</p>
+
+<p>Der Widder hielt nicht bei den Toten an, sondern ging still an ihnen vorbei.
+Aber selbstverst&auml;ndlich sah der Junge die ganze Abscheulichkeit; er konnte nicht anders.</p>
+
+<p>Jetzt stieg der Widder wieder den Berg hinauf; als er aber oben angekommen
+war, blieb er stehen und sagte: &bdquo;Wenn jemand, der klug und t&uuml;chtig
+w&auml;re, all dieses Elend hier zu sehen bek&auml;me, dann w&uuml;rde er gewi&szlig; nicht ruhen,
+bis die F&uuml;chse ihre gerechte Strafe bekommen h&auml;tten.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Die F&uuml;chse m&uuml;ssen aber doch auch leben,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Jawohl,&ldquo; erwiderte der Widder. &bdquo;Und wer nicht mehr Tiere t&ouml;tet, als
+er zu seinem Unterhalt bedarf, der darf wohl am Leben bleiben. Diese hier
+aber sind &Uuml;belt&auml;ter!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Die Bauern, denen die Insel geh&ouml;rt, m&uuml;&szlig;ten kommen und euch helfen,&ldquo;
+meinte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Sie sind auch schon mehrere Male hier gewesen,&ldquo; sagte der Widder, &bdquo;aber
+die F&uuml;chse versteckten sich in H&ouml;hlen und Felsenspalten, wo man nicht auf sie
+schie&szlig;en konnte.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ach, mein guter Alter, Ihr glaubt doch wohl nicht, da&szlig; so ein armer
+kleiner Wicht wie ich mit ihnen fertig werden k&ouml;nnte, nachdem weder ihr noch
+die Bauern sie haben &uuml;berw&auml;ltigen k&ouml;nnen?&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Wer klein und pfiffig ist, kann vieles ausrichten,&ldquo; antwortete der Widder.</p>
+
+<p>Sie sprachen jetzt nicht weiter von dieser Sache, und der Junge begab sich
+zu den Wildg&auml;nsen, die auf dem Berggipfel weideten. Obgleich er es dem
+Widder nicht hatte zeigen wollen, war er doch sehr betr&uuml;bt &uuml;ber das Schicksal
+der Schafe, und er h&auml;tte ihnen gar zu gern geholfen. &bdquo;Ich will jedenfalls mit
+Akka und dem G&auml;nserich Martin dar&uuml;ber reden,&ldquo; dachte er. &bdquo;Vielleicht k&ouml;nnen
+sie mir einen guten Rat geben.&ldquo;</p>
+
+<p>Etwas sp&auml;ter nahm der wei&szlig;e G&auml;nserich den Jungen auf den R&uuml;cken und
+wanderte mit ihm &uuml;ber den Felsengipfel nach dem H&ouml;llenloch. Ganz sorglos
+lief er &uuml;ber die offne Bergh&ouml;he hin und schien gar nicht daran zu denken, wie
+wei&szlig; und gro&szlig; er war. Er suchte sich nicht hinter Erdhaufen oder andern
+Erh&ouml;hungen zu verstecken, sondern ging ruhig seines Weges weiter. Es war
+merkw&uuml;rdig, da&szlig; er nicht ein bi&szlig;chen vorsichtig war, denn es schien ihm w&auml;hrend
+des gestrigen Sturmes gar schlecht gegangen zu sein. Er hinkte mit dem rechten
+Bein, und der linke Fl&uuml;gel schleifte am Boden, als ob er gebrochen w&auml;re.</p>
+
+<p>Er wanderte umher, als sei durchaus keine Gefahr zu bef&uuml;rchten, bi&szlig; da
+und dort einen Grashalm ab und sah sich gar nicht um. Der Junge lag auf
+dem G&auml;nser&uuml;cken ausgestreckt und schaute zum blauen Himmel empor. Er war
+das Reiten jetzt so gewohnt, da&szlig; er auf dem G&auml;nser&uuml;cken stehen und liegen konnte.</p>
+
+<p>Da der G&auml;nserich und der Junge so sorglos waren, bemerkten sie nat&uuml;rlich
+die drei F&uuml;chse nicht, die jetzt auf dem Berggipfel auftauchten. Und die F&uuml;chse,
+die wohl wu&szlig;ten, da&szlig; es beinahe unm&ouml;glich ist, einer Gans auf offnem Felde
+beizukommen, dachten im ersten Augenblick gar nicht daran, auf sie Jagd zu
+machen. Da sie aber nichts andres zu tun hatten, sprangen sie schlie&szlig;lich in
+eine der langen Felsenspalten hinein und versuchten, sich an die Gans heranzuschleichen.
+Sie gingen dabei so vorsichtig zu Werk, da&szlig; der G&auml;nserich auch
+nicht einen Schein von ihnen sehen konnte.</p>
+
+<p>Als sie nicht mehr weit von dem G&auml;nserich entfernt waren, machte dieser
+einen Versuch, aufzufliegen. Er schlug mit den Fl&uuml;geln, aber es gelang ihm
+nicht, vom Boden wegzukommen. Daraus folgerten die F&uuml;chse, der G&auml;nserich
+k&ouml;nne nicht fliegen, und sie eilten rascher vorw&auml;rts. Sie hielten sich nicht mehr
+in der Kluft versteckt, sondern liefen auf die Hochebene hinaus. Hier verbargen
+sie sich, so gut sie konnten, hinter Erdhaufen und Felsst&uuml;cken und kamen so immer
+n&auml;her zu dem G&auml;nserich hin, ohne da&szlig; dieser merkte, da&szlig; Jagd auf ihn gemacht
+wurde. Schlie&szlig;lich waren sie ihm ganz nahe, jetzt konnten sie den Sprung
+wagen, und mit einem gro&szlig;en Satz warfen sie sich alle drei zugleich auf ihn.</p>
+
+<p>Im letzten Augenblick mu&szlig;te der G&auml;nserich aber doch etwas gemerkt haben,
+denn er sprang rasch zur Seite, und die F&uuml;chse verfehlten ihn. Aber das war
+nicht von gro&szlig;er Bedeutung, denn der G&auml;nserich hatte nur ein paar Meter
+Vorsprung, und dazu war er lahm. Der &Auml;rmste lief zwar, was er konnte,
+<span class='pagenum'><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span>
+und G&auml;nse k&ouml;nnen ja ungeheuer schnell laufen, selbst einem Fuchs kann es
+schwer fallen, sie zu fangen.</p>
+
+<p>Der Junge sa&szlig; r&uuml;cklings auf dem G&auml;nser&uuml;cken und rief und schrie den
+F&uuml;chsen zu: &bdquo;Ihr habt euch am Schaffleisch zu fett gefressen, ihr F&uuml;chse, ihr
+k&ouml;nnt ja nicht einmal eine Gans fangen!&ldquo; Er reizte und &auml;rgerte sie; das
+machte sie ganz toll und hitzig, und sie rannten jetzt sinnlos vorw&auml;rts.</p>
+
+<p>Der wei&szlig;e G&auml;nserich aber lief geradeswegs auf die gro&szlig;e Kluft zu. Als
+er sie erreicht hatte, schlug er mit den Fl&uuml;geln, und dr&uuml;ben war er! Gerade
+da hatten ihn die F&uuml;chse eingeholt.</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich lief, nachdem er &uuml;ber das H&ouml;llenloch hin&uuml;bergekommen war,
+ebenso schnell vorw&auml;rts wie vorher. Doch kaum war er einige Meter weiter
+gelaufen, als der Junge ihm auf den Hals klopfte und sagte: &bdquo;Jetzt kannst du
+anhalten, G&auml;nserich!&ldquo;</p>
+
+<p>In diesem Augenblick h&ouml;rten sie hinter sich ein paar wilde Schreie, ein
+Kratzen von Krallen und das Aufschlagen von mehreren K&ouml;rpern. Aber von
+den F&uuml;chsen sahen sie nichts mehr.</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen fand der Leuchtturmw&auml;chter auf der Gro&szlig;en Karlsinsel
+ein St&uuml;ck Rinde unter seiner Haust&uuml;r, auf dem mit krummen, eckigen
+Buchstaben geschrieben stand: &bdquo;Die F&uuml;chse auf der kleinen Insel sind in das
+H&ouml;llenloch gefallen. Mach, da&szlig; du hinkommst!&ldquo;</p>
+
+<p>Und das tat der Leuchtturmw&auml;chter auch.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p109.png" width="600" height="253" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap14" id="kap14"></a><a href="#inhalt">14<br />
+Zwei St&auml;dte</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Stadt auf dem Meeresgrunde</a></h3>
+
+<p class="date">Samstag, 9. April</p>
+
+<p>Es war eine stille, klare Nacht. Die Wildg&auml;nse brauchten nicht in einer
+der H&ouml;hlen Schutz zu suchen; sie schliefen oben auf dem Felsengipfel, und der
+Junge hatte sich neben den G&auml;nsen auf dem kurzen, trockenen Grase ausgestreckt.</p>
+
+<p>Der Mond schien hell in jener Nacht, so hell, da&szlig; der Junge lange nicht
+einschlafen konnte. Er besann sich, wie lange er nun schon von Hause fort
+war, und als er nachrechnete, waren seit dem Beginn seiner Reise gerade drei
+Wochen verflossen. Und da fiel ihm ein, da&szlig; heute der stille Sonnabend vor
+Ostern war.</p>
+
+<p>&bdquo;Heute nacht sind alle Hexen vom Blocksberg unterwegs,&ldquo; dachte er und
+kicherte ein wenig. Vor dem N&ouml;ck und dem Wichtelm&auml;nnchen f&uuml;rchtete er sich
+wohl ein wenig, aber an die Hexen glaubte er ganz und gar nicht.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn in dieser Nacht das Hexenpack unterwegs w&auml;re, dann m&uuml;&szlig;te ich
+es doch sehen. Bei so vollst&auml;ndig hellem und klarem Himmel k&ouml;nnte sich nicht
+der kleinste Punkt durch die Luft bewegen, ohne da&szlig; ich ihn wahrn&auml;hme,&ldquo; dachte
+er weiter.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er nun zum Himmel aufschaute und an alles dies dachte, wurde
+ihm ein sehr sch&ouml;ner Anblick zuteil. Ziemlich hoch &uuml;ber dem Horizont segelte
+der Vollmond rund und hell dahin, und &uuml;ber ihn hin flog ein gro&szlig;er Vogel.
+Er flog nicht am Mond vor&uuml;ber, sondern tauchte so auf, als fl&ouml;ge er gerade
+aus ihm heraus. Ganz schwarz hob sich der Vogel von dem hellen Hintergrunde
+ab, und seine Schwingen reichten von dem einen Rand der Mondscheibe bis
+zum andern. Sein K&ouml;rper war klein, der Hals lang und schmal, die Beine
+hingen lang und d&uuml;nn herab, und der Junge erkannte bald, da&szlig; es ein Storch
+sein mu&szlig;te.</p>
+
+<p>Ein paar Augenblicke sp&auml;ter lie&szlig; sich auch wirklich der Storch, Herr Ermenrich,
+<span class='pagenum'><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
+neben dem Jungen nieder. Er neigte sich &uuml;ber ihn und stie&szlig; ihn mit dem
+Schnabel an, um ihn zu wecken.</p>
+
+<p>Der Junge setzte sich sogleich auf. &bdquo;Ich schlafe nicht, Herr Ermenrich,&ldquo;
+sagte er. &bdquo;Aber warum sind Sie mitten in der Nacht unterwegs, und wie
+steht es auf Glimmingehaus? Wollen Sie mit Mutter Akka sprechen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Die Nacht ist zu hell zum Schlafen,&ldquo; antwortete Herr Ermenrich. &bdquo;Ich
+bin daher &uuml;ber die Karlsinsel geflogen, um dich, meinen Freund D&auml;umling, zu
+besuchen, denn ich habe von einer Fischm&ouml;we geh&ouml;rt, du seiest heute nacht hier.
+Nach Glimmingehaus bin ich noch nicht gezogen, sondern wohne noch in
+Pommern.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge freute sich &uuml;ber die Ma&szlig;en, da&szlig; Herr Ermenrich ihn aufgesucht
+hatte. Sie plauderten eine Weile &uuml;ber alles m&ouml;gliche wie alte Freunde. Pl&ouml;tzlich
+fragte der Storch den Jungen, ob er nicht Lust h&auml;tte, in dieser sch&ouml;nen Nacht
+einen Ausflug zu machen?</p>
+
+<p>Doch, das wollte der Junge von Herzen gern, wenn der Storch ihn nur
+bis zum Sonnenaufgang wieder zu den G&auml;nsen zur&uuml;ckbringen wolle. Herr
+Ermenrich versprach es, und sogleich ging es auf die Reise.</p>
+
+<p>Wieder flog Herr Ermenrich geraden Weges auf den Mond zu. H&ouml;her
+und h&ouml;her ging es hinauf, das Meer versank unter ihnen; aber sie schwebten
+gar leicht dahin, es war fast, als l&auml;gen sie ganz still.</p>
+
+<p>Als Herr Ermenrich sich auf die Erde hinabsinken lie&szlig; und anhielt, war
+es dem Jungen, als sei erst eine unbegreiflich kurze Zeit vergangen; und doch
+hatte der Storch einen ganz bedeutenden Weg zur&uuml;ckgelegt, denn in demselben
+Augenblick, wo er den Jungen auf die Erde setzte, sagte er: &bdquo;Dies ist Pommern.
+Jetzt bist du in Deutschland, D&auml;umling.&ldquo; Der Junge war &uuml;ber die Nachricht,
+da&szlig; er sich in einem fremden Lande befinde, ganz verdutzt. Das h&auml;tte er nie
+gedacht. Schnell sah er sich um. Er stand auf einem einsamen, mit weichem,
+feinem Sand bedeckten Meeresstrand. Auf der Landseite lief eine lange Reihe
+oben mit Strandhafer bewachsener D&uuml;nenh&uuml;gel hin, die zwar nicht sehr hoch
+waren, dem Jungen aber die Aussicht ins Land hinein vollst&auml;ndig versperrten.</p>
+
+<p>Herr Ermenrich stieg auf einen Sandh&uuml;gel hinauf, zog das eine Bein in
+die H&ouml;he und legte den Hals zur&uuml;ck, um den Schnabel unter die Fl&uuml;gel zu
+stecken. &bdquo;W&auml;hrend ich mich ausruhe, kannst du eine Weile am Strande umherwandern,&ldquo;
+sagte er zu D&auml;umling. &bdquo;Aber verlaufe dich nicht, damit du mich
+wiederfinden kannst.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge wollte zuerst einen der D&uuml;nenh&uuml;gel erklettern, um zu sehen,
+wie das Land dahinter aussehe. Aber kaum hatte er ein paar Schritte gemacht,
+als er mit der Spitze seines Holzschuhs an etwas Hartes stie&szlig;. Er b&uuml;ckte sich,
+und da sah er auf dem Sande eine kleine von Gr&uuml;nspan durch und durch zerfressene
+d&uuml;nne Kupferm&uuml;nze. Sie war so schlecht, da&szlig; sie ihn nicht einmal
+des Aufhebens wert deuchte, und er schleuderte sie mit dem Fu&szlig;e weg.</p>
+
+<p>Aber als sich der Junge wieder aufrichtete, wie grenzenlos &uuml;berrascht war
+<span class='pagenum'><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>
+er da! Keine zwei Schritte vor ihm erhob sich eine dunkle Mauer mit einem
+gro&szlig;en turmgekr&ouml;nten Tor.</p>
+
+<p>Vor einem Augenblick, als er sich nach der M&uuml;nze b&uuml;ckte, hatte sich das
+Meer noch gl&auml;nzend und glitzernd vor ihm ausgebreitet, jetzt aber war es durch
+eine lange Mauer mit Zinnen und T&uuml;rmen verdeckt. Und gerade vor dem
+Jungen, wo vorher nur einige Tangb&auml;nke gewesen waren, &ouml;ffnete sich das gro&szlig;e
+Tor in der Mauer.</p>
+
+<p>Der Junge war sich ganz klar dar&uuml;ber, da&szlig; dies eine Art Geisterspuk sein
+mu&szlig;te. Aber er dachte, davor brauche er sich wahrlich nicht zu f&uuml;rchten. Was
+er sah, war ja gar nicht unheimlich oder grauenhaft. Die Mauern und T&uuml;rme
+waren pr&auml;chtig gebaut, und jetzt regte sich auch gleich der Wunsch in ihm, zu
+sehen, was dahinter sei. &bdquo;Ich mu&szlig; untersuchen, was das ist,&ldquo; dachte er, und
+damit ging er durchs Tor.</p>
+
+<p>Unter dem kleinen Torgew&ouml;lbe sa&szlig;en in bunten, gepufften Anz&uuml;gen, langstielige
+Streit&auml;xte neben sich, die W&auml;chter und spielten W&uuml;rfel. Sie waren
+ganz in ihr Spiel vertieft und gaben nicht auf den Jungen acht, der hastig
+an ihnen vorbeieilte.</p>
+
+<p>Dicht am Tor war ein freier, mit glatten Steinfliesen gepflasterter Platz.
+Ringsum standen hohe, prachtvolle H&auml;user, und zwischen diesen &ouml;ffneten sich
+lange, schmale Stra&szlig;en.</p>
+
+<p>Auf dem Platz vor dem Tor wimmelte es von Menschen. Die M&auml;nner
+trugen lange, pelzverbr&auml;mte M&auml;ntel &uuml;ber seidenen Unterkleidern, federngeschm&uuml;ckte
+Barette sa&szlig;en ihnen schr&auml;g auf dem Scheitel, und &uuml;ber die Brust herunter
+hingen ihnen wundersch&ouml;ne Ketten. Alle waren herrlich gekleidet, es h&auml;tten
+lauter F&uuml;rsten sein k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Die Frauen trugen spitze Hauben und lange Gew&auml;nder mit engen &Auml;rmeln.
+Sie waren auch pr&auml;chtig geschm&uuml;ckt, aber ihr Staat konnte sich bei weitem nicht
+mit dem der M&auml;nner messen.</p>
+
+<p>Dies alles glich ja ganz den Bildern in dem alten M&auml;rchenbuch, das
+Mutter ab und zu einmal aus ihrer Truhe holte und ihm zeigte. Der Junge
+wollte seinen Augen nicht trauen.</p>
+
+<p>Aber noch viel merkw&uuml;rdiger als die M&auml;nner und die Frauen war die
+Stadt selbst. Jedes Haus hatte einen Giebel nach der Stra&szlig;e zu, und diese
+Giebel waren so reich verziert, da&szlig; man h&auml;tte glauben k&ouml;nnen, sie wollten miteinander
+wetteifern, welcher von ihnen am sch&ouml;nsten geschm&uuml;ckt sei.</p>
+
+<p>Wer rasch viel Neues zu sehen bekommt, kann sich nachher nicht mehr an
+alles erinnern. Aber der Junge erinnerte sich sp&auml;ter doch noch, da&szlig; er ausgezackte
+Giebel gesehen hatte, auf deren verschiedenen Abs&auml;tzen die Figuren von
+Christus und den Aposteln standen, Giebel, die an beiden Seiten hinauf mit
+Figuren geschm&uuml;ckte Nischen hatten, dann wieder solche, die mit buntem Glas
+oder mit wei&szlig;em und schwarzem Marmor eingelegt waren und die ihm gew&uuml;rfelt
+und gestreift entgegenschimmerten.</p>
+
+<p>Doch w&auml;hrend der Junge alles dies bewunderte, wurde er von einer ihm
+<span class='pagenum'><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>
+selbst unbegreiflichen Hast &uuml;berfallen. &bdquo;So etwas haben meine Augen noch nie
+gesehen. So etwas werde ich meiner Lebtage nicht wieder sehen,&ldquo; sagte er sich.
+Und er begann in die Stadt hineinzulaufen, Stra&szlig;e auf, Stra&szlig;e ab, ohne anzuhalten.
+Die Stra&szlig;en waren eng und schmal, aber durchaus nicht leer und
+d&uuml;ster wie in den St&auml;dten, die er bis jetzt gesehen hatte. &Uuml;berall waren
+Menschen; alte Weiber sa&szlig;en vor ihren T&uuml;ren und spannen ohne Spinnr&auml;dchen,
+nur an der Kunkel. Die Warenlager der Kaufleute waren wie Marktbuden
+nach der Stra&szlig;e zu offen. An einem Platze wurde Tran gekocht, an einem
+andern wurden H&auml;ute gegerbt, an einem Wege war eine Seilerbahn.</p>
+
+<p>Wenn der Junge nur Zeit gehabt h&auml;tte, ja dann h&auml;tte er hier alles m&ouml;gliche
+lernen k&ouml;nnen! Er sah, wie die Waffenschmiede d&uuml;nne Brustharnische h&auml;mmerten,
+wie die Goldschmiede Edelsteine in Ringe und Armb&auml;nder einsetzten, wie die
+Drechsler ihre Dreheisen handhabten, wie die Schuhmacher weiche rote Schuhe
+sohlten, wie der Goldspinner Goldf&auml;den drehte und wie die Weber Seide und
+Gold in ihre Gewebe hineinwoben.</p>
+
+<p>Aber der Junge hatte keine Zeit zum Verweilen. Er st&uuml;rmte nur immer
+vorw&auml;rts, um so viel als m&ouml;glich zu sehen, ehe alles wieder verschwinden
+w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Die Stadtmauer ging rund um die ganze Stadt herum und umschlo&szlig; sie,
+gerade wie in Schweden die Steinm&auml;uerchen die &Auml;cker einfrieden. Am Ende
+jeder Stra&szlig;e sah man die Mauer turm- und zinnengekr&ouml;nt hervorschauen. Und
+oben darauf wanderten Kriegsknechte umher in gl&auml;nzendem Harnisch und
+blankem Helm.</p>
+
+<p>Als der Junge die ganze Stadt durchquert hatte, kam er wieder an ein
+Stadttor. Da drau&szlig;en lag das Meer und der Hafen. Hier sah der Junge
+altert&uuml;mliche Schiffe mit Ruderb&auml;nken in der Mitte und mit hohen Aufbauten
+vorn und hinten. Lasttr&auml;ger und Kaufleute liefen eifrig hin und her. &Uuml;berall
+war Leben, und alle hatten es eilig.</p>
+
+<p>Aber auch hier erlaubte ihm seine innere Unruhe nicht, sich aufzuhalten.
+Er eilte wieder in die Stadt hinein und kam jetzt auf den gro&szlig;en Marktplatz.
+Hier lag die Domkirche mit drei hohen T&uuml;rmen und tiefen, mit steinernen
+Figuren geschm&uuml;ckten Toren. Die W&auml;nde waren mit Bildhauerarbeit so reich
+verziert, da&szlig; auch nicht ein einziger Stein zu sehen war, der nicht seinen
+Schmuck gehabt h&auml;tte. Und welch eine Pracht schimmerte durch das offne
+Portal heraus! Goldne Kruzifixe, mit vergoldeter Schmiedearbeit verzierte Alt&auml;re
+und Priester in goldnen Me&szlig;gew&auml;ndern! Der Kirche gerade gegen&uuml;ber stand
+ein Haus mit Zinnen auf dem Dach und mit einem einzigen schlanken himmelhohen
+Turm. Das war wohl das Rathaus. Und von der Kirche bis zum
+Rathaus, rings um den ganzen Markt herum, standen die sch&ouml;nsten Giebelh&auml;user
+mit den mannigfaltigsten Verzierungen.</p>
+
+<div>
+<a name="color_3_p112" id="color_3_p112"></a>
+</div>
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img class="color" src="images/color_3_p112.jpg" width="400" height="600" alt="Die Stadt auf dem Meeresgrunde" />
+<span class="caption">Die Stadt auf dem Meeresgrunde<br /><span style="font-size: smaller">(Zu Seite 112)</span></span>
+</div>
+
+<p>Der Junge hatte sich warm und m&uuml;de gelaufen; er dachte, er habe nun
+so ziemlich das Merkw&uuml;rdigste von der Stadt gesehen, und ging deshalb etwas
+langsamer weiter. Die Stra&szlig;e, in die er eben eingebogen war, das war gewi&szlig;
+<span class='pagenum'><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span>
+die, wo die Stadtbewohner ihre pr&auml;chtigen Kleider kauften. Die Leute dr&auml;ngten
+sich vor den kleinen L&auml;den, wo die Kaufleute auf ihren Tischen starre, gebl&uuml;mte
+Seidenstoffe, dicken Goldbrokat, schillernden Samt, leichte, flockig gewobene
+seidene T&uuml;cher und spinnwebd&uuml;nne Spitzen ausbreiteten.</p>
+
+<p>Vorher, als der Junge so rasch gelaufen war, hatte niemand auf ihn acht
+gegeben. Die Leute hatten gewi&szlig; geglaubt, es springe nur eine graue Ratte
+vorbei. Aber jetzt, wo er ganz langsam durch die Stra&szlig;e dahinwandelte, gewahrte
+ihn einer der Kaufleute, und sogleich begann er ihm zu winken.</p>
+
+<p>Der Junge wurde zuerst &auml;ngstlich und wollte davonlaufen; aber der Kaufmann
+winkte ihm nur, lachte ihm zu und breitete ein herrliches St&uuml;ck Seidensamt
+auf seinem Tische aus, als ob er ihn damit herbeilocken wollte.</p>
+
+<p>Der Junge sch&uuml;ttelte den Kopf. &bdquo;Ich werde in meinem ganzen Leben nicht
+so reich sein, um auch nur einen Meter von diesem Stoff kaufen zu k&ouml;nnen,&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>Aber jetzt hatte man ihn die ganze Stra&szlig;e entlang von jedem Laden aus
+bemerkt. Wohin er auch sah, &uuml;berall stand ein Kr&auml;mer und winkte ihm. Sie
+lie&szlig;en ihre reichen Kunden stehen und dachten nur noch an ihn. Er sah, wie
+sie in den verstecktesten Winkel des Ladens liefen, um das Beste, was sie zu
+verkaufen hatten, hervorzuholen, und wie ihnen, w&auml;hrend sie es auf den Tisch
+legten, vor Hast und Eifer die H&auml;nde zitterten.</p>
+
+<p>Als der Junge nicht anhielt, sondern weiterging, sprang einer der Kaufleute
+&uuml;ber seinen Tisch weg, hielt ihn fest und breitete Silberbrokat und in allen
+Farben schillernde gewebte Tapeten vor ihm aus. Der Junge konnte nicht anders,
+als den guten Mann auslachen. Er h&auml;tte ihm doch ansehen m&uuml;ssen, da&szlig; ein
+so armer Schlucker wie er keine solchen Waren kaufen konnte. Er blieb stehen
+und streckte dem Kr&auml;mer seine beiden leeren H&auml;nde hin, um den Leuten zu
+zeigen, da&szlig; er nichts besa&szlig; und da&szlig; sie ihn in Ruhe lassen sollten.</p>
+
+<p>Da hob der Kaufmann einen Finger auf, nickte ihm zu und schob ihm den
+ganzen Haufen von herrlichen Waren hin.</p>
+
+<p>&bdquo;Kann er meinen, er wolle dies alles f&uuml;r ein einziges Geldst&uuml;ck verkaufen?&ldquo;
+fragte sich D&auml;umling.</p>
+
+<p>Der Kaufmann zog ein kleines abgegriffenes, schlechtes Geldst&uuml;ck heraus,
+das geringste, das es &uuml;berhaupt gibt, und hielt es dem D&auml;umling hin. Und in
+seinem Eifer, zu verkaufen, legte er noch zwei gro&szlig;e silberne Becher auf den Haufen.</p>
+
+<p>Da begann der Junge in seinen Taschen zu suchen. Er wu&szlig;te zwar wohl,
+da&szlig; er nicht einen einzigen roten Heller besa&szlig;, aber unwillk&uuml;rlich sah er doch nach.</p>
+
+<p>Alle die andern Kaufleute sahen eifrig zu, wie der Handel ablaufen w&uuml;rde,
+und als sie den Jungen in seinen Taschen suchen sahen, sprangen sie &uuml;ber ihre
+Tische, ergriffen so viel Gold- und Silberschmuck, als ihre H&auml;nde zu fassen vermochten,
+und boten es ihm an. Und alle machten ihm Zeichen, da&szlig; sie als Bezahlung
+nichts weiter verlangten, als einen einzigen Heller.</p>
+
+<p>Aber der Junge drehte seine Westen- und Hosentaschen um und um; er
+besa&szlig; nichts, gar nichts. Da traten allen diesen stattlichen Kaufleuten, die doch
+so viel reicher waren als er, die Tr&auml;nen in die Augen, und der Junge f&uuml;hlte
+<span class='pagenum'><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>
+sich seltsam bewegt, denn sie sahen gar so &auml;ngstlich aus. Er besann sich, ob er
+ihnen denn nicht auf irgend eine Weise helfen k&ouml;nnte, und da fiel ihm pl&ouml;tzlich
+die gr&uuml;nspanige Kupferm&uuml;nze ein, die er vorhin am Strand gesehen hatte.</p>
+
+<p>Sofort lief er in gr&ouml;&szlig;ter Eile die Stra&szlig;e hinunter; und er hatte Gl&uuml;ck,
+denn er kam an dasselbe Tor, durch das er zuerst gegangen war. Er st&uuml;rzte
+hinaus und suchte nach der Kupferm&uuml;nze, die vorhin hier gelegen hatte.</p>
+
+<p>Und richtig, da lag sie; aber als er sie aufgehoben hatte und mit ihr in die
+Stadt zur&uuml;ckeilen wollte, sah er nur noch das Meer vor sich. Keine Stadtmauer,
+kein Tor, keine W&auml;chter, keine Stra&szlig;en, keine H&auml;user waren mehr zu sehen,
+nichts, nichts als das Meer!</p>
+
+<p>Unwillk&uuml;rlich traten dem Jungen die Tr&auml;nen in die Augen. Von Anfang
+an hatte er ja alles, was er gesehen hatte, f&uuml;r eine Gesichtst&auml;uschung gehalten,
+aber nachher hatte er dies ganz vergessen, und nur noch daran gedacht, wie sch&ouml;n
+alles sei; und jetzt, wo die Stadt verschwunden war, f&uuml;hlte er sich aufs tiefste betr&uuml;bt.</p>
+
+<p>In demselben Augenblick erwachte Herr Ermenrich und ging zu D&auml;umling
+hin. Aber der Junge h&ouml;rte ihn nicht, und der Storch mu&szlig;te ihn mit dem
+Schnabel ansto&szlig;en, um sich bemerklich zu machen. &bdquo;Ich glaube, du hast ebenso
+fest geschlafen wie ich,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, Herr Ermenrich,&ldquo; sagte D&auml;umling. &bdquo;Was war das f&uuml;r eine Stadt,
+die eben hier stand?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Hast du eine Stadt gesehen?&ldquo; erwiderte der Storch. &bdquo;Du hast geschlafen
+und getr&auml;umt, ich hab es ja gesagt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, ich habe nicht geschlafen,&ldquo; sagte D&auml;umling. Und er erz&auml;hlte dem
+Storch alles, was er erlebt hatte.</p>
+
+<p>Da sagte Herr Ermenrich: &bdquo;Was mich selbst anbetrifft, so glaube ich doch,
+da&szlig; du hier am Strande geschlafen und alles dies getr&auml;umt hast. Aber ich will
+dir nicht verschweigen, da&szlig; Bataki, der Rabe, der der gelehrteste von allen V&ouml;geln
+ist, mir einmal erz&auml;hlt hat, hier habe einst eine Stadt gestanden, namens Vineta.
+Diese Stadt sei &uuml;ber die Ma&szlig;en reich und sch&ouml;n gewesen, und keine einzige Stadt
+auf der Welt habe sich mit ihr vergleichen k&ouml;nnen. Aber ungl&uuml;cklicherweise
+seien ihre Einwohner hochm&uuml;tig und prunks&uuml;chtig geworden. Und,&ldquo; fuhr der
+Storch fort, &bdquo;Bataki sagt, zur Strafe daf&uuml;r sei Vineta von einer Sturmflut
+&uuml;berschwemmt und ins Meer hinab versenkt worden. Ihre Einwohner aber
+d&uuml;rften nicht sterben und auch ihre Stadt nicht zerst&ouml;ren. Nur alle hundert
+Jahre einmal d&uuml;rfe diese in all ihrer Pracht aus dem Meere aufsteigen und
+liege dann genau eine Stunde lang auf dem Festlande.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das mu&szlig; wahr sein,&ldquo; sagte D&auml;umling, &bdquo;denn ich habe sie gesehen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Aber wenn die Stunde vor&uuml;bergegangen und es w&auml;hrend dieser Zeit
+niemand in Vineta gelungen sei, irgend etwas an ein lebendes Wesen zu verkaufen,
+dann versinke die Stadt wieder ins Meer. Wenn du, D&auml;umling, auch
+nur ein einziges, noch so &auml;rmliches Geldst&uuml;ck gehabt h&auml;ttest, um den Kaufmann
+zu bezahlen, dann h&auml;tte Vineta am Strande liegen bleiben d&uuml;rfen, und deren
+Menschen h&auml;tten wie andre Menschen leben und sterben d&uuml;rfen.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ach, Herr Ermenrich,&ldquo; sagte der Junge, &bdquo;jetzt wei&szlig; ich, warum Sie
+mitten in der Nacht gekommen sind und mich geholt haben. Sie glaubten, ich
+k&ouml;nne die alte Stadt retten. Ach, Herr Ermenrich, ich bin tief betr&uuml;bt, da&szlig;
+es mir nicht gelungen ist!&ldquo;</p>
+
+<p>Er verbarg sein Gesicht in den H&auml;nden und weinte; und man h&auml;tte kaum
+sagen k&ouml;nnen, welcher von den beiden betr&uuml;bter aussah, der Junge oder Herr
+Ermenrich.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die lebendige Stadt</a></h3>
+
+<p class="date">Montag, 11. April</p>
+
+<p>Am Ostermontag waren die Wildg&auml;nse mit D&auml;umling wieder auf der Reise
+und flogen jetzt &uuml;ber Gotland hin. Die gro&szlig;e Insel lag flach und gleichm&auml;&szlig;ig
+unter ihnen, der Erdboden war ganz so wie in Schonen, und sie sahen viele
+Kirchen und Bauernh&ouml;fe. Der Unterschied aber war, da&szlig; hier zwischen den
+Feldern viele Baumwiesen prangten und da&szlig; die H&ouml;fe nicht im Viereck gebaut
+waren. Und gro&szlig;e Herrensitze mit alten, von reichen Parkanlagen umgebenen
+Schl&ouml;ssern und T&uuml;rmen gab es auf Gotland gar nicht.</p>
+
+<p>D&auml;umlings wegen hatten die Wildg&auml;nse den Weg &uuml;ber Gotland gew&auml;hlt,
+denn der arme Junge war nun schon zwei Tage lang sehr niedergedr&uuml;ckt.</p>
+
+<p>Ohne Aufh&ouml;ren sah er jene Stadt vor sich, die sich ihm auf so merkw&uuml;rdige
+Weise gezeigt hatte. Er konnte an nichts andres denken als an diese sch&ouml;nen
+Geb&auml;ude und pr&auml;chtigen Menschen. &bdquo;Ach, wenn es mir doch gelungen w&auml;re,
+dies alles dem Leben zur&uuml;ckzugeben!&ldquo; dachte er. &bdquo;Welch ein Ungl&uuml;ck ist es doch,
+da&szlig; so viel Sch&ouml;nes auf dem Grunde des Meeres liegen soll!&ldquo;</p>
+
+<p>Akka und der G&auml;nserich hatten sich alle M&uuml;he gegeben, D&auml;umling zu &uuml;berzeugen,
+da&szlig; dieses Erlebnis ein Traum oder eine Gesichtst&auml;uschung gewesen sei;
+aber davon wollte der Junge nichts h&ouml;ren. Er war ganz sicher, alles selbst
+gesehen zu haben, und niemand konnte ihn von seiner &Uuml;berzeugung abbringen.
+Tiefbetr&uuml;bten Herzens ging er umher, und schlie&szlig;lich wurden seine Reisegef&auml;hrten
+besorgt um ihn.</p>
+
+<p>Doch pl&ouml;tzlich, gerade als der Junge am allerniedergeschlagensten gewesen
+war, kam die alte Kaksi dahergeflogen. Sie war von dem Sturm nach Gotland
+verschlagen worden und hatte &uuml;ber die ganze Insel hinfliegen m&uuml;ssen, bis sie
+erfuhr, wo sich ihre Reisegef&auml;hrten befanden. Als sie nun auf der Kleinen
+Karlsinsel eintraf und h&ouml;rte, was D&auml;umling fehlte, sagte sie pl&ouml;tzlich:</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn D&auml;umling &uuml;ber eine alte Stadt trauert, dann kann ich ihn schnell
+tr&ouml;sten. Kommt nur mit mir, ich zeige ihm einen Ort, den ich gestern gesehen
+habe, und dann braucht er nicht l&auml;nger betr&uuml;bt zu sein.&ldquo;</p>
+
+<p>Darauf hatten sich die G&auml;nse von den Schafen verabschiedet, und jetzt
+waren sie auf dem Wege nach dem Ort, den Kaksi dem D&auml;umling zeigen wollte.
+Und so betr&uuml;bt er auch war, so konnte er es doch nicht lassen, auf das Land
+hinunterzusehen, &uuml;ber das sie eben hinflogen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span></p>
+<p>Da kam es ihm vor, als ob diese Insel von Anfang an eine ebenso hohe,
+steile Klippe gewesen sein m&uuml;sse, wie die Karlsinsel, nur nat&uuml;rlich viel, viel
+gr&ouml;&szlig;er. Aber sp&auml;ter mu&szlig;te sie auf irgend eine Weise platt gedr&uuml;ckt worden sein.
+Irgend jemand hatte wohl ein gro&szlig;es Wellholz genommen und war damit &uuml;ber
+die Insel hingefahren wie &uuml;ber ein St&uuml;ck Teig; er hatte aber diese Arbeit nicht
+solange fortgesetzt, bis alles vollst&auml;ndig glatt und eben geworden war wie ein
+Fladen, denn als die G&auml;nse dem Ufer entlang flogen, sah der Junge an mehreren
+Stellen hohe wei&szlig;e Kalkw&auml;nde mit Grotten und Felsenpfeilern; aber an den
+meisten Stellen war die Insel doch plattgedr&uuml;ckt, und der Strand fiel flach
+gegen das Meer ab.</p>
+
+<p>Die Schar verbrachte einen sch&ouml;nen, friedlichen Sonntagnachmittag auf dem
+Festland. Das Wetter war so recht behaglich warm wie an einem Sommertag,
+die B&auml;ume waren mit gro&szlig;en Knospen wie &uuml;bers&auml;t, und die Fr&uuml;hlingsblumen
+bedeckten die Wiesen wie mit einem Teppich, die langen, schlanken K&auml;tzchen der
+Pappelb&auml;ume schwankten, und in den G&auml;rtchen, die jedes noch so kleine H&auml;uschen
+umgaben, prangten die Stachelbeerb&uuml;sche im sch&ouml;nsten Gr&uuml;n.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p116.png" width="600" height="290" alt="" />
+</div>
+
+<p>Die W&auml;rme und das Knospen und Bl&uuml;hen all&uuml;berall hatten die Menschen
+auf Wege und Stege herausgelockt; wo immer eine kleine Anzahl versammelt
+war, wurde gespielt, und zwar nicht allein von Kindern, sondern auch von Erwachsenen.
+Sie warfen um die Wette mit Steinen nach einem bestimmten Ziel
+und schlugen B&auml;lle in so gro&szlig;en Bogen in die Luft hinauf, da&szlig; sie die Wildg&auml;nse
+fast erreichten. Es sah sehr lustig und h&uuml;bsch aus, gro&szlig;e Leute so spielen
+zu sehen, und der Junge h&auml;tte sich sicherlich dar&uuml;ber gefreut, wenn ihm nicht
+so sehr betr&uuml;bt zumute gewesen w&auml;re.</p>
+
+<p>Aber er mu&szlig;te doch zugeben, da&szlig; dies ein sch&ouml;ner Ausflug war. &Uuml;berall
+sang und klang es fr&ouml;hlich durch die Luft. Kleine Kinder spielten Ringelreihen
+und sangen dazu. Und die Heilsarmee war auch unterwegs. Der Junge sah
+<span class='pagenum'><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span>
+eine ganze Menge schwarz und rot gekleidete Menschen auf einem Waldh&uuml;gel
+sitzen; es wurde Gitarre gespielt und auf Blechinstrumenten geblasen. Auf einer
+Stra&szlig;e kam eine gro&szlig;e Schar Menschen daher. Das waren die Guttempler
+oder Antialkoholiker, der Junge erkannte sie an ihren gro&szlig;en flatternden Fahnen
+mit goldnen Inschriften. Sie sangen ununterbrochen ein Lied ums andre. Der
+Junge vernahm fortw&auml;hrend den Schall ihrer Stimmen, solange er sich in H&ouml;rweite
+befand.</p>
+
+<p>So oft der Junge sp&auml;ter an Gotland dachte, mu&szlig;te er immer gleich auch
+an Spiel und Tanz denken.</p>
+
+<p>Lange hatte er still hinabgeschaut, als er zuf&auml;llig die Augen aufschlug.
+Nein, wie erstaunte er da! Ohne da&szlig; er es gemerkt hatte, waren die G&auml;nse
+von dem Innern der Insel in westlicher Richtung auf die K&uuml;ste zugeflogen.
+Jetzt lag das weite, blaue Meer vor ihnen! Aber nicht das Meer erschien dem
+Jungen so merkw&uuml;rdig, sondern eine Stadt, die dort an dem hohen Meeresstrand
+aufragte.</p>
+
+<p>Die G&auml;nseschar kam von Osten her, und die Sonne war im Untergehen,
+als sie die Stadt erreichte, deren Mauern und T&uuml;rme und hohe Giebelh&auml;user
+und Kirchen sich vollst&auml;ndig schwarz von dem hellen Abendhimmel abhoben. Der
+Junge konnte deshalb nicht sehen, wie sie in Wirklichkeit beschaffen waren, und
+ein paar Augenblicke glaubte er, dies sei eine ebenso pr&auml;chtige Stadt wie jene,
+die er in der Osternacht gesehen hatte.</p>
+
+<p>Als er aber richtig in die Stadt hineinkam, da sah er, da&szlig; die Stadt hier
+jener auf dem Meeresgrunde &auml;hnlich und un&auml;hnlich zugleich war. Es herrschte
+derselbe Unterschied zwischen ihnen, wie zwischen dem Aussehen eines Menschen,
+der an dem einen Tag in Purpur und mit reichem Schmuck angetan, am
+n&auml;chsten aber in d&uuml;rftige Lumpen geh&uuml;llt ist.</p>
+
+<p>Ja, diese Stadt hier hatte wohl auch einmal so ausgesehen wie jene, die
+er an der pommerschen K&uuml;ste bewundert hatte. Diese hier war auch von einer
+Ringmauer mit T&uuml;rmen und Toren umgeben. Aber die T&uuml;rme der Stadt, die
+auf der Erde hatte bleiben d&uuml;rfen, waren ohne D&auml;cher, leer und &ouml;de. Die
+Torbogen hatten keine T&uuml;ren, die W&auml;chter und Kriegsknechte waren verschwunden,
+die ganze gl&auml;nzende Pracht war dahin. Nur die nackten, grauen Mauern
+waren noch da.</p>
+
+<p>Als der Junge weiter &uuml;ber die innre Stadt hinflog, sah er, da&szlig; sie zum
+gr&ouml;&szlig;ten Teil aus kleinen, niedrigen h&ouml;lzernen H&auml;usern bestand; nur da und dort
+fanden sich einige hohe Giebelh&auml;user und Kirchen, die noch aus der alten Zeit
+stammten. Die Giebelh&auml;user waren wei&szlig; angestrichen und ohne jeglichen Zierat.
+Aber weil der Junge so ganz k&uuml;rzlich erst die versunkene Stadt gesehen hatte,
+glaubte er zu wissen, wie sie geschm&uuml;ckt gewesen waren: die einen mit Bilds&auml;ulen,
+andre mit schwarzem und wei&szlig;em Marmor.</p>
+
+<p>Und genau so war es auch bei den alten Kirchen. Die meisten von ihnen
+waren ohne Dach mit kahlen Mauern. &Uuml;berall &ouml;de Fensterh&ouml;hlen, grasbewachsener,
+mit zerbrochenen Fliesen bedeckter Boden und mit Schlingpflanzen bewachsene
+<span class='pagenum'><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>
+Mauerreste! Aber jetzt wu&szlig;te der Junge, wie diese Kirchen einstmals ausgesehen
+hatten: die W&auml;nde waren mit Bildwerken und Gem&auml;lden bedeckt gewesen, im
+Chor hatten Alt&auml;re und goldne Kreuze gestanden, und da und dort hatten
+Priester in goldgestickten Me&szlig;gew&auml;ndern ihres Amtes gewaltet.</p>
+
+<p>Der Junge sah auch die kleinen, jetzt am Sonntagabend fast menschenleeren
+Stadttore. O er wu&szlig;te, wie es hier von pr&auml;chtig gekleideten Menschen gewimmelt
+hatte! Er wu&szlig;te, da&szlig; diese Tore wie gro&szlig;e Werkst&auml;tten gewesen
+waren, wo alle Arten von Arbeitern gewirkt und geschafft hatten.</p>
+
+<p>Aber was Nils Holgersson nicht sah, das war, da&szlig; diese Stadt auch heute
+noch sch&ouml;n und merkw&uuml;rdig ist. Er sah weder die h&uuml;bschen H&auml;uschen in den
+hinteren G&auml;&szlig;chen, mit ihren geschw&auml;rzten Mauern, ihren wei&szlig;en Hausecken und
+der roten Pelargonienpracht hinter den blitzblanken Fensterscheiben, noch die
+vielen pr&auml;chtigen G&auml;rten und Alleen, und ebensowenig die gro&szlig;artige Sch&ouml;nheit
+der mit Schlingpflanzen bewachsenen Ruinen. Seine Augen waren so erf&uuml;llt
+von der vergangenen Herrlichkeit, da&szlig; er an der gegenw&auml;rtigen nichts Gutes
+sehen konnte.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse flogen ein paarmal &uuml;ber der Stadt hin und her, damit
+D&auml;umling alles recht genau sehen k&ouml;nnte. Zuletzt lie&szlig;en sie sich in einer Kirchenruine
+auf dem grasigen Boden nieder, um dort zu &uuml;bernachten.</p>
+
+<p>Als die G&auml;nse schon schliefen, war D&auml;umling immer noch wach und schaute
+durch das zertr&uuml;mmerte Dachgew&ouml;lbe zu dem bla&szlig;roten Abendhimmel empor.
+Nachdem er so eine Weile in Gedanken versunken war, beschlo&szlig; er, sich nicht
+mehr dar&uuml;ber zu gr&auml;men, da&szlig; er die versunkene Stadt nicht hatte retten k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Nein, jetzt wollte er nicht mehr trauern! Wenn die Stadt, die er gesehen
+hatte, nicht ins Meer versunken w&auml;re, h&auml;tte sie vielleicht nach einiger Zeit ebenso
+arm und verfallen ausgesehen wie diese hier. Vielleicht h&auml;tte sie der Zeit und
+der Verg&auml;nglichkeit auch nicht widerstehen k&ouml;nnen, sondern w&auml;re bald gewesen
+wie diese hier mit ihren Kirchen ohne D&auml;cher, mit H&auml;usern ohne Zierat und
+mit ihren einsamen leeren Gassen. Da war es doch besser, sie stand im Verborgnen
+dort unten in all ihrer Herrlichkeit.</p>
+
+<p>&bdquo;Es wird ja wohl so am besten sein, wie es gekommen ist,&ldquo; dachte er.
+&bdquo;Ich glaube, selbst wenn ich die Macht h&auml;tte, die Stadt zu retten, w&uuml;rde ich
+es jetzt wohl nicht mehr tun.&ldquo;</p>
+
+<p>Von da an trauerte er nicht mehr &uuml;ber diese Sache. Und es gibt sicher
+viele, die so denken, weil sie noch jung sind. Aber wenn die Menschen alt
+werden und sich daran gew&ouml;hnt haben, sich mit wenigem zu begn&uuml;gen, dann
+freuen sie sich mehr &uuml;ber das Visby, das da ist, als &uuml;ber das sch&ouml;ne Vineta
+auf dem Meeresgrund.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span></p>
+
+<h2><a name="kap15" id="kap15"></a><a href="#inhalt">15<br />
+Die Sage von Sm&aring;land</a></h2>
+
+<p class="date">Dienstag, 12. April</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse waren gut &uuml;bers Meer gekommen und hatten sich im
+n&ouml;rdlichen Sm&aring;land im Tjuster Bezirk niedergelassen. Hier erstreckten sich
+&uuml;berall Meeresarme weit ins Land hinein und teilten es in Inseln, in Halbinseln,
+in Landengen und Landzungen. Das Meer war so aufdringlich, da&szlig;
+schlie&szlig;lich nur noch die H&uuml;gel und Bergr&uuml;cken vom Wasser unbedeckt blieben.</p>
+
+<p>Als die Wildg&auml;nse vom Meer hereinflogen, war es Abend geworden,
+und das h&uuml;gelige Land lag sch&ouml;n zwischen den gl&auml;nzenden Fjorden vor ihnen.
+Da und dort sah der Junge H&uuml;tten und H&auml;user auf den Inseln; und je
+weiter man ins Land hineinkam, desto gr&ouml;&szlig;er und besser wurden die Wohnst&auml;tten,
+schlie&szlig;lich wuchsen sie zu gro&szlig;en wei&szlig;en Herrenh&ouml;fen heran. Am Ufer
+hin stand gew&ouml;hnlich eine Reihe B&auml;ume, diesseits davon lagen Ackerfelder,
+und oben auf den kleinen H&uuml;geln wuchsen aufs neue B&auml;ume. Der Junge
+mu&szlig;te unwillk&uuml;rlich an Blekinge denken. Hier war wieder eine Gegend, wo
+Land und Meer auf so sch&ouml;ne und stille Weise zusammentrafen, sich gleichsam
+das Sch&ouml;nste und Beste, was sie hatten, zu zeigen.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse lie&szlig;en sich auf einem kahlen Holm weit drinnen im
+G&aring;sfjord nieder. Beim ersten Blick auf den Strand merkten sie, da&szlig; der
+Fr&uuml;hling gro&szlig;e Fortschritte gemacht hatte, w&auml;hrend sie sich auf den Inseln
+aufgehalten hatten. Die gro&szlig;en, pr&auml;chtigen B&auml;ume waren zwar noch nicht
+belaubt, aber die Wiesen darunter schimmerten in wei&szlig;, gr&uuml;n, gelb und blau.
+Die G&auml;nse hielten verwundert an und &uuml;berlegten, woher das wohl komme.
+Aber dann ging ihnen auf einmal ein Licht auf; die Wiesen waren mit wei&szlig;en
+Anemonen, Krokus und Leberbl&uuml;mchen bedeckt.</p>
+
+<p>Als die Wildg&auml;nse den Blumenteppich sahen, erschraken sie, denn sie
+f&uuml;rchteten, sich am Ende zu lange in dem s&uuml;dlichen Teil des Landes aufgehalten
+zu haben, und Akka sagte sogleich, sie w&uuml;rden wohl keine Zeit haben,
+einen von den Ruhepl&auml;tzen in Sm&aring;land aufzusuchen. Schon am n&auml;chsten
+Morgen m&uuml;&szlig;ten sie &uuml;ber Ostg&ouml;tland nordw&auml;rts weiterreisen.</p>
+
+<p>Demgem&auml;&szlig; w&uuml;rde also der Junge nicht viel von Sm&aring;land sehen, und
+es fehlte nicht viel, so h&auml;tte er sich dar&uuml;ber gegr&auml;mt. Von keiner andern
+Landschaft hatte er n&auml;mlich so viel sprechen h&ouml;ren, als gerade von
+<span class='pagenum'><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>
+Sm&aring;land, und er hatte sich sehr gew&uuml;nscht, es einmal mit eignen Augen zu
+sehen.</p>
+
+<p>Wie wir wissen, war er im letzten Sommer bei einem Bauern in der
+N&auml;he von Jordberga als G&auml;nsejunge angestellt gewesen, und da war er beinahe
+jeden Tag mit ein paar armen Kindern aus Sm&aring;land zusammengetroffen,
+die auch G&auml;nse h&uuml;teten. Und diese Kinder hatten ihn mit ihrem Sm&aring;land
+best&auml;ndig geneckt und ge&auml;rgert.</p>
+
+<p>Aber es w&auml;re unrecht gewesen, wenn er behauptet h&auml;tte, das G&auml;nsem&auml;dchen
+&Aring;sa habe ihn ge&auml;rgert. Dazu war es viel zu klug. Nein, wer einen
+mit Absicht &auml;rgern konnte, das war ihr Bruder Klein-Mats gewesen.</p>
+
+<p>&bdquo;Du, G&auml;nsejunge Nils, wei&szlig;t du, wie es ging, als Sm&aring;land und Schonen
+erschaffen wurden?&ldquo; konnte er fragen. Und wenn dann Nils nein sagte,
+begann er schnell die witzige Geschichte &uuml;ber Sm&aring;land zu erz&auml;hlen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, wei&szlig;t du,&ldquo; begann er, &bdquo;es geschah zu der Zeit, wo der liebe Gott
+die Welt erschuf. W&auml;hrend er mitten darin war, kam Sankt Petrus des
+Wegs daher. Er blieb bei dem lieben Gott stehen und sah ihm eine Weile
+zu, dann aber fragte er, ob das eine sehr schwierige Arbeit sei? &sbquo;O ja, so
+ganz leicht ist es gerade nicht,&lsquo; antwortete der liebe Gott. Sankt Petrus
+blieb noch eine Weile stehen, und als er merkte, mit welcher Leichtigkeit der
+liebe Gott ein Land ums andre herausarbeitete, bekam er Lust, es auch zu
+versuchen. &sbquo;M&ouml;chtest du nicht ein wenig ausruhen?&lsquo; sagte er zum lieben Gott.
+&sbquo;Dann k&ouml;nnte ich indessen deine Arbeit &uuml;bernehmen.&lsquo; Aber das wollte der
+liebe Gott nicht. &sbquo;Ich wei&szlig; nicht, ob du dich auf diese Kunst so gut verstehst,
+da&szlig; ich dich da weiterarbeiten lassen kann, wo ich aufh&ouml;re,&lsquo; antwortete er. Da
+wurde Sankt Petrus &auml;rgerlich und sagte, er getraue sich, ebenso gute L&auml;nder
+erschaffen zu k&ouml;nnen, wie der liebe Gott.</p>
+
+<p>In diesem Augenblick war der liebe Gott gerade an der Erschaffung von
+Sm&aring;land. Es war zwar noch nicht einmal halbfertig, aber es versprach ein
+unbeschreiblich sch&ouml;nes und fruchtbares Land zu werden. Da aber der liebe
+Gott Sankt Petrus nur schwer etwas abschlagen konnte und au&szlig;erdem wohl
+auch dachte, was so gut begonnen worden sei, k&ouml;nne eigentlich niemand mehr
+verderben, sagte er: &sbquo;Wenn es dir recht ist, wollen wir einmal versuchen,
+welcher von uns sich auf diese Art Arbeit am besten versteht. Da du noch
+ein Anf&auml;nger bist, sollst du an dem Land hier, das ich angefangen habe,
+weiterarbeiten, ich aber will ein neues schaffen.&lsquo; Sankt Petrus ging gleich
+auf den Vorschlag ein, und jeder begann sofort an seinem Platz zu arbeiten.</p>
+
+<p>Der liebe Gott r&uuml;ckte ein wenig s&uuml;dw&auml;rts und machte sich daran, Schonen
+zu erschaffen. Es dauerte auch gar nicht lange, da war er fertig. Nun
+wendete er sich an Sankt Petrus und fragte ihn, ob er fertig sei und ob er
+das neue Land betrachten wolle. &sbquo;Ich habe meines schon lange in Ordnung,&lsquo;
+sagte Sankt Petrus; und man h&ouml;rte seiner Stimme an, wie zufrieden er mit
+seinem Werk war.</p>
+
+<p>Als Sankt Petrus Schonen sah, mu&szlig;te er zugeben, da&szlig; von diesem Land
+<span class='pagenum'><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>
+nur Gutes gesagt werden k&ouml;nne. Es war ein fruchtbares, leicht zu bebauendes
+Land mit gro&szlig;en Ebenen, wohin man sah, und kaum einer leichten Andeutung
+von Berg. Es sah aus, als habe sich der liebe Gott vorgenommen, dieses
+Land besonders gut zu machen, damit es den Leuten da wohl sei. &sbquo;Ja, das
+ist ein gutes Land,&lsquo; sagte Sankt Petrus, &sbquo;aber ich glaube, meines ist doch noch
+besser.&lsquo;&nbsp;&ndash; &sbquo;Dann wollen wir es gleich einmal ansehen,&lsquo; sagte der liebe Gott.</p>
+
+<p>Als Sankt Petrus die Arbeit aufnahm, war das Land im Norden und
+Osten schon fertig gewesen, aber den s&uuml;dlichen und westlichen Teil und die
+ganze Mitte hatte er allein machen d&uuml;rfen. Als nun der liebe Gott sah, was
+Sankt Petrus gearbeitet hatte, erschrak er so, da&szlig; er unwillk&uuml;rlich anhielt und
+ausrief: &sbquo;Aber was hast du nur gemacht, Sankt Petrus?&lsquo;</p>
+
+<p>Sankt Petrus selbst sah ganz verdutzt drein. Er hatte sich eingebildet,
+f&uuml;r das Land k&ouml;nne nichts besser sein, als wenn es recht warm sei. Deshalb
+hatte er eine ungeheure Menge Steine und Berge aufgeh&auml;uft und ein Hochland
+zusammengemauert, in dem Glauben, da&szlig; er es dadurch n&auml;her an die
+Sonne heranbringe, und da&szlig; es alsdann recht viel Sonnenw&auml;rme bekomme.
+Auf die Steinhaufen hatte er eine d&uuml;nne Lage Erde gebreitet, und dann war
+seiner Meinung nach alles aufs Beste bestellt gewesen.</p>
+
+<p>Aber w&auml;hrend er in Schonen gewesen war, waren ein paar starke Regeng&uuml;sse
+niedergerauscht, und mehr hatte es nicht bedurft, um zu zeigen, wessen
+Arbeit die beste sei. Als der liebe Gott herzutrat, das Land zu betrachten,
+war alles Erdreich weggeschwemmt, und der nackte Gebirgsstock wurde &uuml;berall
+sichtbar. Wo es noch am besten aussah, lag Lehm und schwerer Kies auf
+den Steinfl&auml;chen, aber auch dies sah &auml;u&szlig;erst mager aus, und man begriff
+leicht, da&szlig; da kaum etwas andres als Wacholder und Fichten, Moos und
+Heidekraut wachsen k&ouml;nnte. Nur allein das Wasser war in reicher Menge
+vorhanden, denn das hatte alle die Schluchten unten in dem Gebirge gef&uuml;llt,
+und &uuml;berall sah man Seen, B&auml;che und Fl&uuml;sse, von den Mooren und Teichen,
+die sich &uuml;ber gro&szlig;e Fl&auml;chen ausbreiteten, gar nicht zu reden. Das &auml;rgerlichste
+aber war, da&szlig; die einen Gegenden zu viel Wasser hatten, w&auml;hrend in andern
+gro&szlig;er Mangel daran war; weite Felder lagen wie ausgetrocknete Heiden
+da, und der geringste Luftzug wirbelte ganze Wolken von Erde und Sand auf.</p>
+
+<p>&sbquo;Was kannst du nur f&uuml;r eine Absicht gehabt haben, da&szlig; du dieses Land
+so erschaffen hast?&lsquo; fragte der liebe Gott. Sankt Petrus entschuldigte sich
+und sagte, er habe das Land so hoch gebaut, damit es recht viel Sonnenw&auml;rme
+bekomme.</p>
+
+<p>&sbquo;Aber dann bekommt es ja auch sehr viel Nachtk&auml;lte,&lsquo; entgegnete der liebe
+Gott, &sbquo;denn auch sie kommt vom Himmel herunter. Ich f&uuml;rchte, das wenige,
+was da wachsen kann, wird erfrieren.&lsquo;</p>
+
+<p>Daran hatte Sankt Petrus nat&uuml;rlich nicht gedacht.</p>
+
+<p>&sbquo;Ja, das wird ein mageres, vom Frost heimgesuchtes Land sein,&lsquo; sagte der
+liebe Gott. &sbquo;Daran l&auml;&szlig;t sich nun nichts mehr &auml;ndern.&lsquo;&ldquo;</p>
+
+<p>Wenn Klein-Mats in seiner Erz&auml;hlung so weit gekommen war, fiel ihm
+<span class='pagenum'><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>
+immer die G&auml;nsehirtin &Aring;sa ins Wort. &bdquo;Ich kann es nicht leiden, Klein-Mats,&ldquo;
+sagte sie, &bdquo;da&szlig; du Sm&aring;land so elendiglich hinstellst. Du vergi&szlig;t ganz,
+wieviel guter Boden doch da ist. Denk nur an den M&ouml;rebezirk am Sund
+von Kalmar! Ich m&ouml;chte wohl wissen, ob es irgendwo &uuml;ppigere Getreidefelder
+gibt? Dort liegt Acker an Acker, ganz wie hier in Schonen. Das ist
+ausgezeichneter Boden, und ich w&uuml;&szlig;te wirklich nicht, was dort nicht wachsen
+w&uuml;rde.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich kann nichts daran &auml;ndern,&ldquo; sagte Klein-Mats, &bdquo;denn ich erz&auml;hle die
+Geschichte, wie ich sie selbst geh&ouml;rt habe.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Und ich habe viele Leute sagen h&ouml;ren, ein so sch&ouml;nes K&uuml;stenland wie
+Tjust gebe es nirgends mehr. Denk doch an die Buchten und die Holme und
+die Herrenh&ouml;fe und die W&auml;lder!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das ist wohl wahr,&ldquo; gab Klein-Mats zu.</p>
+
+<p>&bdquo;Und wei&szlig;t du nicht mehr, was die Lehrerin sagte? Eine so belebte,
+sch&ouml;ne Gegend wie das St&uuml;ckchen von Sm&aring;land, das s&uuml;dlich vom Wettern liegt,
+gebe es in ganz Schweden nicht mehr. Denk an den sch&ouml;nen See und an die
+gelben Strandberge, und an Grenna und J&ouml;nk&ouml;ping mit den Z&uuml;ndholzfabriken
+und an den Munksee, und denk doch nur an Huskvarna und an alle die gro&szlig;en
+Anlagen dort!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das ist wohl wahr,&ldquo; sagte Klein-Mats noch einmal.</p>
+
+<p>&bdquo;Und denk an Vising&ouml;, Klein-Mats, mit den Ruinen dort, und an den
+Eichenwald, und an alle die historischen Erinnerungen! Denk an das Tal, wo
+der Emflu&szlig; entspringt, mit allen den Ortschaften und M&uuml;hlen und Holzstoffabriken
+und S&auml;gereien und Schreinerwerkst&auml;tten dort!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das ist alles wahr,&ldquo; sagte Klein-Mats mit ganz betr&uuml;btem Gesicht.</p>
+
+<p>Aber pl&ouml;tzlich schaute er auf. &bdquo;Sind wir aber dumm!&ldquo; rief er. &bdquo;Das
+alles liegt ja in dem Sm&aring;land des lieben Gottes, in dem Teil des Landes,
+der schon fertig war, als Sankt Petrus sich an die Arbeit machte. Es ist
+also ganz richtig, denn das sollte ja sch&ouml;n und pr&auml;chtig sein. Aber in Sankt
+Petrus Sm&aring;land sah es ganz so aus, wie es in der Sage hei&szlig;t, und es
+wundert mich gar nicht, da&szlig; der liebe Gott betr&uuml;bt war, als er es sah. Sankt
+Petrus verlor aber jedenfalls den Mut nicht, er versuchte im Gegenteil, den
+lieben Gott zu tr&ouml;sten. &sbquo;Sei mir nicht b&ouml;se,&lsquo; bat er. &sbquo;Warte nur, bis ich
+Menschen geschaffen habe, die die Moore urbar machen und die Bergr&uuml;cken in
+&Auml;cker umwandeln.&lsquo;</p>
+
+<p>Aber jetzt war die Geduld des lieben Gottes doch schlie&szlig;lich ersch&ouml;pft.
+&sbquo;Nein, du magst hinuntergehen nach Schonen, das ich zu einem guten, fruchtbaren
+Land gemacht habe, und dort den Schonen schaffen, aber den Sm&aring;l&auml;nder, den
+&uuml;berla&szlig; mir.&lsquo; Und dann erschuf der liebe Gott den Sm&aring;l&auml;nder und machte ihn
+klug und gen&uuml;gsam, froh und flei&szlig;ig, unternehmend und t&uuml;chtig, damit er sich
+in dem armen Land seinen Unterhalt erwerben k&ouml;nne.&ldquo;</p>
+
+<p>Sobald Klein-Mats an diesem Punkt angekommen war, pflegte er aufzuh&ouml;ren,
+und wenn dann Nils Holgersson auch geschwiegen h&auml;tte, w&auml;re alles
+<span class='pagenum'><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>
+gut gegangen; der aber konnte es nicht lassen, zu fragen, wie es denn Sankt
+Petrus bei der Erschaffung der Menschen gegangen sei.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, wie gef&auml;llst du dir selber?&ldquo; antwortete Klein-Mats mit so ver&auml;chtlicher
+Miene, da&szlig; Nils Holgersson sofort &uuml;ber ihn herfiel, um ihn durchzubl&auml;uen.
+Aber Mats war nur ein kleiner Kerl, und die ein Jahr &auml;ltre &Aring;sa
+lief rasch herbei, ihm zu helfen. So gutm&uuml;tig sie sonst war, sobald jemand
+dem Bruder zu nahe kam, fuhr sie auf wie eine L&ouml;win. Nils Holgersson aber
+wollte sich nicht mit einem M&auml;del balgen, deshalb kehrte er den Geschwistern
+den R&uuml;cken und ging seiner Wege und schaute den ganzen Tag hindurch nicht
+ein einziges Mal nach der Seite, wo sich die sm&aring;l&auml;ndischen Kinder befanden.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p124.png" width="600" height="282" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap16" id="kap16"></a><a href="#inhalt">16<br />
+Die Kr&auml;hen</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der t&ouml;nerne Topf</a></h3>
+
+<p>In der s&uuml;d&ouml;stlichen Ecke von Sm&aring;land liegt der Bezirk Sunnerbo. Dort
+ist aber ganz ebner, gleichm&auml;&szlig;iger Boden, und wer diesen Bezirk im Winter
+sieht, kann sich nichts andres denken, als da&szlig; sich unter dem Schnee umgepfl&uuml;gte
+Brachfelder, gr&uuml;ne Roggen&auml;cker und abgem&auml;hte Kleewiesen ausbreiten, wie
+es im Flachland zu sein pflegt. Aber wenn der Schnee in Sunnerbo im Anfang
+April endlich schmilzt, dann zeigt es sich, da&szlig; das, was gr&uuml;n darunter liegen
+sollte, nichts als trockne, sandige Heiden, nackte Felskuppen und gro&szlig;e, sumpfige
+Moore sind. Wohl gibt es da und dort auch &Auml;cker, aber sie sind so klein, da&szlig;
+man sie kaum bemerkt; und kleine graue oder rote Bauernh&uuml;tten sind wohl auch
+da, aber meistens sind sie in einem Buchenw&auml;ldchen ganz versteckt, als ob sie
+Angst h&auml;tten, sich zu zeigen.</p>
+
+<p>Wo der Sunnerboer Bezirk mit der Grenze von Halland zusammenst&ouml;&szlig;t, liegt
+eine Sandheide, die so gro&szlig; ist, da&szlig; jemand, der auf der einen Seite steht, nicht
+bis zum andern Ende sehen kann. Auf der ganzen Ebene w&auml;chst nichts als
+Heidekraut, und man k&ouml;nnte wohl auch schwerlich etwas andres dort zum Wachsen
+bringen. Zu allererst m&uuml;&szlig;te man dann das Heidekraut ausrotten; denn obgleich
+dieses nur einen kleinen, verkr&uuml;ppelten Stamm, kleine verkr&uuml;ppelte Zweige und
+trockne, verkr&uuml;ppelte Bl&auml;tter hat, bildet es sich doch ein, es sei ein Baum, und
+betr&auml;gt sich demgem&auml;&szlig; ganz wie die wirklichen B&auml;ume, breitet sich waldartig
+&uuml;ber weite Strecken aus, h&auml;lt treulich zusammen und will nicht leiden, da&szlig;
+andre kleine und gro&szlig;e Gew&auml;chse in seinen Bereich eindringen.</p>
+
+<p>Die einzige Stelle auf der Heide, wo das Heidekraut nicht Alleinherrscher
+sein kann, ist ein niedriger, steiniger Bergr&uuml;cken, der sich mitten &uuml;ber das Heideland
+hinzieht. Da gibt es Wacholderb&uuml;sche, Ebereschen und mehrere gro&szlig;e,
+<span class='pagenum'><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>
+sch&ouml;ne Buchen. Zu der Zeit, wo Nils Holgersson mit den Wildg&auml;nsen umherzog,
+war auch eine H&uuml;tte mit einem kleinen St&uuml;ck gepfl&uuml;gten Landes dort, aber die
+Leute, die da gewohnt hatten, waren aus dem einen oder andern Grunde weggezogen.
+Die kleine H&uuml;tte stand leer, und die &Auml;cker lagen unbebaut.</p>
+
+<p>Beim Verlassen ihrer H&uuml;tte hatten die Menschen zwar vorsorglich die
+Ofenklappe zugemacht, die Fensterhaken angelegt und die T&uuml;r verschlossen. Aber
+sie hatten nicht daran gedacht, da&szlig; eine Fensterscheibe zerschlagen und die &Ouml;ffnung
+nur mit einem Lappen verstopft war. Nach ein paar t&uuml;chtigen Sommerregen
+war der Lappen verfault und zusammengesunken; und schlie&szlig;lich war es einer
+Kr&auml;he gelungen, ihn wegzupicken.</p>
+
+<p>Der Bergr&uuml;cken auf der Heide war n&auml;mlich nicht so einsam, wie man annehmen
+k&ouml;nnte, sondern er war von einem gro&szlig;en Volke Kr&auml;hen bewohnt, das
+aber nat&uuml;rlich nicht das ganze Jahr hindurch seinen Aufenthalt da hatte. Im
+Winter zogen die Kr&auml;hen ins Ausland, im Herbst flogen sie von einem Acker zum
+andern im ganzen G&ouml;taland umher und pickten Saatk&ouml;rner auf, im Sommer
+zerstreuten sie sich auf die H&ouml;fe im Bezirk Sunnerbo und lebten von Eiern,
+Beeren und jungen V&ouml;geln; aber in jedem Fr&uuml;hling, wenn sie Nester bauen
+und Eier legen wollten, kehrten sie auf dieses mit Heidekraut bewachsene Heideland
+zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>Die Kr&auml;he, die den Lappen aus dem Fenster herausgepickt hatte, hie&szlig; Garm
+Wei&szlig;feder, wurde aber nie anders als Fumle oder Drumle oder schlechtweg
+Fumle-Drumle genannt, weil sie sich immer dumm und ungeschickt anstellte und
+zu nichts zu gebrauchen war, als da&szlig; man sich &uuml;ber sie lustig machte. Fumle-Drumle
+war gr&ouml;&szlig;er und st&auml;rker als alle die andern Kr&auml;hen, aber das half ihr
+gar nichts, die andern trieben nach wie vor ihren Spott mit ihr. Und auch
+das half ihr nichts, da&szlig; sie aus sehr vornehmem Geschlecht stammte. Von
+Rechts wegen h&auml;tte sie sogar der Anf&uuml;hrer der ganzen Schar sein m&uuml;ssen, weil
+diese W&uuml;rde von Urzeiten her dem &Auml;ltesten der Wei&szlig;feder zu eigen gewesen
+war. Aber lange, ehe Fumle-Drumle zur Welt kam, hatte ihre Familie die
+Macht verloren, und diese geh&ouml;rte jetzt einer grausamen wilden Kr&auml;he, namens
+Wind-Eile.</p>
+
+<p>Der Herrscherwechsel aber stammte daher, da&szlig; die Kr&auml;hen auf dem Kr&auml;henbergr&uuml;cken
+beschlossen hatten, ihre Lebensweise zu &auml;ndern. Viele werden wohl
+glauben, alles, was Kr&auml;he hei&szlig;e, lebe auf ein und dieselbe Weise, aber dies ist
+ganz unrichtig. Es gibt ganze Kr&auml;henv&ouml;lker, die ein ehrenwertes Leben f&uuml;hren,
+das hei&szlig;t, sich nur von Samenk&ouml;rnern, W&uuml;rmerlarven und schon gestorbenen
+Tieren n&auml;hren. Und es gibt andre, die ein wahres R&auml;uberunwesen treiben;
+diese fallen &uuml;ber junge Hasen und kleine V&ouml;gel her und rauben jedes Vogelnest
+aus, das sie nur entdecken k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Die alten Wei&szlig;feder waren streng und m&auml;&szlig;ig gewesen; und so lange sie
+die Anf&uuml;hrer waren, hatten die Kr&auml;hen sich so auff&uuml;hren m&uuml;ssen, da&szlig; ihnen
+die andern V&ouml;gel nichts B&ouml;ses nachsagen konnten. Aber die Kr&auml;hen waren
+sehr zahlreich; es herrschte gro&szlig;e Armut bei ihnen, und sie brachten es auf die
+<span class='pagenum'><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>
+Dauer nicht fertig, einen so strengen Wandel zu f&uuml;hren. Sie emp&ouml;rten sich
+deshalb gegen die Wei&szlig;feder und gaben die Macht einem Kr&auml;henmann namens
+Wind-Eile, der der schlimmste R&auml;uber und Nestpl&uuml;nderer war, den man sich
+denken konnte, wenn nicht sein Weib, die Wind-K&aring;ra, schlie&szlig;lich noch schlimmer
+war. Unter der Anf&uuml;hrerschaft dieser beiden hatten sich die Kr&auml;hen einem
+solchen Lebenswandel hingegeben, da&szlig; sie jetzt mehr gef&uuml;rchtet waren als Habichte
+und Eulen.</p>
+
+<p>Fumle-Drumle wurde nat&uuml;rlich keine Stimme einger&auml;umt. Die ganze Schar
+erkl&auml;rte einstimmig, er schlage nicht im geringsten seinen Vorfahren nach und
+passe ganz und gar nicht zum Anf&uuml;hrer. Es w&auml;re &uuml;berhaupt nicht von ihm
+gesprochen worden, wenn er nicht immer neue Dummheiten gemacht h&auml;tte.
+Einige besonders kluge sagten allerdings bisweilen, es sei vielleicht ein Gl&uuml;ck
+f&uuml;r Fumle-Drumle, da&szlig; er ein so unbeholfener Tropf sei, sonst h&auml;tten Wind-Eile
+und K&aring;ra es nicht gewagt, diesen Abk&ouml;mmling des alten H&auml;uptlingsgeschlechtes
+in der Schar bleiben zu lassen.</p>
+
+<p>Jetzt waren diese beiden im Gegenteil sehr freundlich gegen Fumle-Drumle
+und nahmen ihn gern mit auf ihre Jagdz&uuml;ge; da konnten dann alle andern
+sehen, da&szlig; sie viel geschickter und k&uuml;hner waren als der gute Fumle-Drumle.</p>
+
+<p>Keine von den Kr&auml;hen wu&szlig;te, da&szlig; Fumle-Drumle den Lappen aus der
+zerbrochenen Fensterscheibe herausgepickt hatte, und wenn sie es gewu&szlig;t h&auml;tten,
+w&uuml;rden sie sich aufs h&ouml;chste dar&uuml;ber verwundert haben. Die Keckheit, sich einer
+menschlichen Wohnung zu n&auml;hern, h&auml;tten sie Fumle-Drumle nie zugetraut. Fumle-Drumle
+behielt die Sache auch vollst&auml;ndig f&uuml;r sich, und dazu hatte er seine guten
+Gr&uuml;nde. Wind-Eile und K&aring;ra behandelten ihn zwar bei Tage und in Gegenwart
+der andern immer gut, aber in einer sehr dunklen Nacht, als die Kr&auml;hen schon
+auf ihren Zweigen aufgesessen waren, war er pl&ouml;tzlich von ein paar Kr&auml;hen
+&uuml;berfallen und beinahe ermordet worden. Von da an begab er sich jeden Abend,
+nachdem es dunkel geworden war, von seinem gewohnten Schlafplatz in die
+H&uuml;tte hinein.</p>
+
+<p>Da geschah es, da&szlig; die Kr&auml;hen, nachdem sie schon ihre Nester auf dem
+Kr&auml;henberge in Ordnung gebracht hatten, einen merkw&uuml;rdigen Fund machten.
+Eines Nachmittags waren Wind-Eile, Fumle-Drumle und ein paar andre in
+ein gro&szlig;es, an dem einen Ende der Heide liegendes Loch im Boden hinabgeflogen.
+Dieses Loch war nichts weiter als eine Kiesgrube, aber die Kr&auml;hen konnten sich mit
+einer so einfachen Erkl&auml;rung nicht zufrieden geben; sie flogen best&auml;ndig hinein und
+drehten jedes Sandkorn um, weil sie gar zu gern gewu&szlig;t h&auml;tten, warum die
+Menschen diese Grube gemacht hatten. W&auml;hrend sie so eifrig besch&auml;ftigt waren,
+st&uuml;rzte pl&ouml;tzlich eine Masse Kies von der einen Seite herunter. Die Kr&auml;hen
+liefen erregt dorthin, und das Gl&uuml;ck wollte es, da&szlig; zwischen den herabgest&uuml;rzten
+Steinen und dem Kies ein ziemlich gro&szlig;er t&ouml;nerner, mit einem Holzdeckel verschlossener
+Topf lag. Sie wollten nat&uuml;rlich wissen, ob etwas darin sei, versuchten
+auch, ein Loch in den Topf zu hacken und den Deckel aufzumachen;
+aber keins von beiden gelang ihnen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span></p>
+<p>Ganz ratlos standen sie um den Topf herum und betrachteten ihn, als sie
+pl&ouml;tzlich eine Stimme h&ouml;rten: &bdquo;Soll ich kommen und euch helfen, ihr Kr&auml;hen?&ldquo;
+Sie schauten hastig auf, und da, am Rande der Grube, sa&szlig; ein Fuchs, der zu
+ihnen herunterschaute. Der Fuchs war, was Farbe und Gestalt betraf, einer
+der sch&ouml;nsten F&uuml;chse, den die Kr&auml;hen je gesehen hatten. Sein einziger Sch&ouml;nheitsfehler
+war, da&szlig; er ein Ohr verloren hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn du Lust hast, uns eine Gef&auml;lligkeit zu erweisen,&ldquo; sagte Wind-Eile,
+&bdquo;werden wir nicht nein sagen.&ldquo; Gleichzeitig aber flog sie aus der Grube heraus,
+und die andern Kr&auml;hen folgten ihr eilig nach. Der Fuchs h&uuml;pfte an ihrer
+Statt hinunter, bi&szlig; an dem Topf herum und zog am Deckel, aber auch er
+konnte ihn nicht &ouml;ffnen.</p>
+
+<p>&bdquo;Kannst du dir denken, was darin ist?&ldquo; fragte Wind-Eile.</p>
+
+<p>Der Fuchs rollte den Topf hin und her und horchte aufmerksam. &bdquo;Silberm&uuml;nzen
+sinds gewi&szlig; und wahrhaftig, lauter silberne M&uuml;nzen sinds!&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>Das war mehr, als die Kr&auml;hen erwartet hatten. &bdquo;Meinst du wirklich, es
+k&ouml;nnte Silber sein?&ldquo; fragten sie, und ihre Augen funkelten vor Begierde; denn
+so merkw&uuml;rdig es auch klingen mag, es gibt auf der Welt nichts, was die
+Kr&auml;hen mehr lieben, als Silberm&uuml;nzen.</p>
+
+<p>&bdquo;H&ouml;rt nur, wie sie klirren!&ldquo; sagte der Fuchs und rollte den Topf noch
+einmal hin und her. &bdquo;Ich wei&szlig; nur nicht, wie wir dazu kommen sollen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, das ist wohl unm&ouml;glich,&ldquo; seufzten die Kr&auml;hen.</p>
+
+<p>Der Fuchs rieb sich den Kopf mit der linken Pfote und &uuml;berlegte. Vielleicht
+k&ouml;nnte es ihm jetzt mit Hilfe der Kr&auml;hen gelingen, diesen Knirps, der ihm
+immer wieder entging, in seine Gewalt zu bekommen. &bdquo;Ich w&uuml;&szlig;te wohl einen,
+der uns den Topf &ouml;ffnen k&ouml;nnte,&ldquo; sagte der Fuchs schlie&szlig;lich.</p>
+
+<p>&bdquo;Wen? Wen?&ldquo; riefen die Kr&auml;hen, und in ihrem Eifer flatterten sie
+wieder in die Grube hinab.</p>
+
+<p>&bdquo;Das will ich euch sagen, wenn ihr mir versprecht, ihn mir nachher auszuliefern,&ldquo;
+sagte der Fuchs.</p>
+
+<p>Und nun erz&auml;hlte er den Kr&auml;hen von D&auml;umling und sagte, wenn sie ihn
+auf die Heide hier herausbringen k&ouml;nnten, w&uuml;rde der ihnen den Topf sicher
+&ouml;ffnen k&ouml;nnen. Aber als Lohn f&uuml;r diesen Rat verlange er, da&szlig; ihm D&auml;umling
+&uuml;berlassen werde, sobald er den Kr&auml;hen die Silberm&uuml;nzen verschafft h&auml;tte. Die
+Kr&auml;hen hatten keinen Grund, D&auml;umling zu verschonen, und gingen ohne weitres
+auf die Bedingung ein.</p>
+
+<p>Dies alles war leicht zu vereinbaren gewesen, schwerer aber war es, zu
+erfahren, wo der D&auml;umling und die Wildg&auml;nse sich befanden. Wind-Eile machte
+sich selbst mit f&uuml;nfzehn Kr&auml;hen auf den Weg und sagte, er werde bald wieder
+zur&uuml;ck sein. Aber ein Tag um den andern verging, ohne da&szlig; die Kr&auml;hen auf
+dem Kr&auml;henh&uuml;gel auch nur einen Schein von ihm gesehen h&auml;tten.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span></p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Von den Kr&auml;hen geraubt</a></h3>
+
+<p class="date">Mittwoch, 13. April</p>
+
+<p>Beim ersten Morgengrauen waren die Wildg&auml;nse drau&szlig;en, um sich etwas
+Nahrung zu verschaffen, ehe sie die Reise nach Ostg&ouml;tland antraten. Der Holm
+in der G&aring;sbucht, wo sie geschlafen hatten, war klein und kalt, aber im Wasser
+ringsum wuchsen allerlei Gew&auml;chse, an denen sie sich s&auml;ttigen konnten. Der
+Junge war schlimmer daran, er suchte vergeblich etwas E&szlig;bares f&uuml;r sich.</p>
+
+<p>Als er sich nun hungrig und in der Morgenk&uuml;hle schnatternd nach allen
+Seiten umsah, fiel sein Blick auf ein paar Eichh&ouml;rnchen, die auf einer mit B&auml;umen
+bestandenen Landzunge gerade vor der kleinen Felseninsel spielten. Da dachte er,
+die Eichh&ouml;rnchen h&auml;tten vielleicht noch etwas von ihrem Wintervorrat &uuml;brig,
+und er bat den wei&szlig;en G&auml;nserich, ihn auf die Landzunge hin&uuml;berzubringen, er
+wolle die Eichh&ouml;rnchen um ein paar Haseln&uuml;sse bitten.</p>
+
+<p>Der gro&szlig;e Wei&szlig;e schwamm gleich mit ihm &uuml;ber die Meerenge; aber zum
+Ungl&uuml;ck waren die Eichh&ouml;rnchen von ihrem Spiel vollst&auml;ndig in Anspruch genommen,
+sie jagten einander von Baum zu Baum und nahmen sich keine Zeit, den Jungen
+anzuh&ouml;ren, sondern zogen sich im Gegenteil immer tiefer ins Geb&uuml;sch hinein.
+Der Junge lief ihnen eilig nach und war bald aus dem Gesichtskreis des
+G&auml;nserichs verschwunden, der ruhig am Strande liegen geblieben war.</p>
+
+<p>Der Junge watete durch einige Wiesen, wo die Anemonen so hoch standen,
+da&szlig; sie ihm beinahe bis zum Kinn reichten, da f&uuml;hlte er sich pl&ouml;tzlich hinten
+angefa&szlig;t, und es wurde der Versuch gemacht, ihn aufzuheben. Rasch wendete
+er sich um; da sah er, da&szlig; ihn eine Kr&auml;he am Halskragen gepackt hatte. Er
+versuchte sich loszurei&szlig;en; aber ehe ihm dies gelang, eilte noch eine Kr&auml;he herbei,
+bi&szlig; sich in einem von seinen Str&uuml;mpfen fest und ri&szlig; ihn zu Boden.</p>
+
+<p>Wenn der Junge sogleich um Hilfe geschrieen h&auml;tte, w&auml;re es dem G&auml;nserich
+wohl gelungen, ihn zu befreien, aber der Junge dachte wahrscheinlich, mit ein
+paar Kr&auml;hen m&uuml;sse er es allein aufnehmen k&ouml;nnen. Er schlug und stie&szlig; um sich;
+aber die Kr&auml;hen lie&szlig;en nicht los, und es gelang ihnen auch wirklich, ihre Beute
+mit sich in die Luft hinaufzunehmen. Sie gingen aber dabei so unvorsichtig zu
+Werke, da&szlig; der Kopf des Jungen gegen einen Baum stie&szlig;. Er bekam einen
+starken Schlag auf den Wirbel; es wurde ihm schwarz vor den Augen, und er
+verlor das Bewu&szlig;tsein.</p>
+
+<p>Als der Junge die Augen wieder aufschlug, befand er sich hoch &uuml;ber der
+Erde. Nur langsam kehrte ihm das Ged&auml;chtnis zur&uuml;ck, und im Anfang wu&szlig;te er
+weder, wo er war, noch was er sah. Als er unter sich schaute, glaubte er, da
+unten sei ein ungeheuer gro&szlig;er wolliger Teppich ausgebreitet, der in den unregelm&auml;&szlig;igsten
+Mustern von gr&uuml;n und blau gewebt war. Es war ein sehr
+dicker, prachtvoller Teppich, aber der Junge dachte: &bdquo;Wie schade, da&szlig; er so
+verdorben ist!&ldquo; Denn der Teppich sah geradezu zerfetzt aus, lange Risse liefen
+mitten hindurch, und an einigen Stellen waren gro&szlig;e St&uuml;cke weggerissen. Das
+merkw&uuml;rdigste aber war, da&szlig; der Teppich &uuml;ber einen Spiegel ausgebreitet zu
+<span class='pagenum'><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>
+sein schien, denn da, wo die L&ouml;cher und Risse waren, schimmerte helles, gl&auml;nzendes
+Spiegelglas hervor.</p>
+
+<p>Das n&auml;chste, was der Junge sah, war die aufgehende Sonne, die sich jetzt
+&uuml;ber dem Horizont zeigte, und siehe da, der Spiegel unter den L&ouml;chern und Rissen
+in dem Teppich begann pl&ouml;tzlich in rotem und goldnem Glanze zu schimmern. Das
+sah prachtvoll aus, und der Junge freute sich &uuml;ber das sch&ouml;ne Farbenspiel, obgleich
+er nicht recht begriff, was er eigentlich sah. Aber jetzt begannen die Kr&auml;hen abw&auml;rts
+zu fliegen, und auf einmal entdeckte er, da&szlig; der gro&szlig;e Teppich unter ihm die
+mit gr&uuml;nen Nadelholzw&auml;ldern und braunen, kahlen Laubw&auml;ldern bedeckte Erde war,
+die L&ouml;cher und Risse aber lauter gl&auml;nzende Fjorde und kleine Seen waren.</p>
+
+<p>Und nun fiel ihm ein, da&szlig; er, als er das erstemal auf dem G&auml;nser&uuml;cken
+durch die Luft geflogen war, geglaubt hatte, der Erdboden in Schonen sei ein
+gew&uuml;rfeltes Tuch. Doch dieses Land hier, das wie ein zerrissener Teppich
+aussah, wie mochte es wohl hei&szlig;en?</p>
+
+<p>Eine Menge Fragen gingen ihm durch den Kopf. Warum sa&szlig; er nicht
+auf dem R&uuml;cken des wei&szlig;en G&auml;nserichs? Warum flog ein gro&szlig;er Schwarm um
+ihn her? Und warum wurde er hierher und dorthin gezerrt und geschleudert,
+so da&szlig; er fast hinunterfiel?</p>
+
+<p>Doch pl&ouml;tzlich wurde ihm alles klar. Er war von ein paar Kr&auml;hen geraubt
+worden. Der wei&szlig;e G&auml;nserich lag noch am Strand und wartete auf ihn, und
+die Wildg&auml;nse wollten heute noch nach Ostg&ouml;tland weiterreisen; ihn selbst aber
+brachte man fort. S&uuml;dwestw&auml;rts ging es; das erkannte er daran, da&szlig; er die
+Sonnenscheibe hinter sich hatte. Ja, und der gro&szlig;e W&auml;lderteppich dort drunten
+mu&szlig;te Sm&aring;land sein.</p>
+
+<p>&bdquo;Wie wird es dem wei&szlig;en G&auml;nserich nun gehen, wenn ich nicht mehr f&uuml;r
+ihn sorgen kann?&ldquo; dachte der Junge. Er begann den Kr&auml;hen zuzurufen, sie sollten
+ihn sogleich zu den Wildg&auml;nsen zur&uuml;ckbringen. Seiner selbst wegen war er
+jedoch nicht im geringsten beunruhigt, er glaubte, die Kr&auml;hen h&auml;tten ihn aus
+reinem Mutwillen mitgenommen.</p>
+
+<p>Die Kr&auml;hen aber richteten sich ganz und gar nicht nach seinen Befehlen,
+sondern flogen so schnell als m&ouml;glich weiter. Aber nach einer Weile schlug eine
+mit den Fl&uuml;geln auf eine Art, die bei den Kr&auml;hen bedeutet: &bdquo;Seht euch vor!
+Gefahr!&ldquo; Sogleich tauchten alle in einen Fichtenwald unter und drangen zwischen
+riesigen Zweigen hindurch bis hinunter auf den Waldboden. Hier angekommen,
+setzten sie den Jungen unter einer dichten Fichte nieder, wo er so gut verborgen
+war, da&szlig; ihn nicht einmal der Blick eines Falken h&auml;tte entdecken k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Die Schn&auml;bel auf den Jungen gerichtet, stellten sich f&uuml;nfzehn Kr&auml;hen als
+Wache um ihn herum. &bdquo;Nun, ihr Kr&auml;hen, werde ich jetzt vielleicht erfahren,
+warum ihr mich geraubt habt?&ldquo; fragte der Junge.</p>
+
+<p>Aber er hatte kaum ausgeredet, als ihn auch schon eine gro&szlig;e Kr&auml;he
+anzischte: &bdquo;Schweig! Oder ich hacke dir die Augen aus!&ldquo;</p>
+
+<p>Und mit diesem Ausspruch war es der Kr&auml;he sicherlich Ernst, dar&uuml;ber
+konnte kein Zweifel herrschen; dem Jungen blieb also nichts andres &uuml;brig, als zu
+<span class='pagenum'><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>
+gehorchen. Schweigend sa&szlig; er da und starrte die Kr&auml;hen an, und die
+Kr&auml;hen starrten ihn an.</p>
+
+<p>Aber je l&auml;nger er sie betrachtete, desto weniger gefielen sie ihm. Ihr
+Federkleid war schrecklich schmutzig und schlecht geputzt, ganz als ob die Kr&auml;hen
+von einem Bad oder von Ein&ouml;len gar nichts w&uuml;&szlig;ten. An ihren Zehen und
+Klauen klebte vertrocknete Erde, und in den Schnabelwinkeln sa&szlig;en Speisereste.
+Das war ein andrer Schlag V&ouml;gel als die Wildg&auml;nse, das sah der Junge wohl.
+Sie hatten ein grausames, habs&uuml;chtiges, gieriges und freches Aussehen, ganz
+wie richtige R&auml;uber und Landstreicher.</p>
+
+<p>&bdquo;Da bin ich ja wohl unter ein echtes R&auml;uberpack geraten,&ldquo; dachte der
+Junge.</p>
+
+<p>In demselben Augenblick h&ouml;rte er den Lockruf der Wildg&auml;nse &uuml;ber sich:
+&bdquo;Wo bist du? Hier bin ich! Wo bist du? Hier bin ich!&ldquo;</p>
+
+<p>Er erriet, da&szlig; Akka und die andern auf der Suche nach ihm waren; aber
+ehe er antworten konnte, zischte die gro&szlig;e Kr&auml;he, die der Anf&uuml;hrer der Bande
+zu sein schien, ihm ins Ohr: &bdquo;Denk an deine Augen!&ldquo; Und es blieb ihm
+nichts andres &uuml;brig, als zu schweigen.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse hatten wohl keine Ahnung, da&szlig; der Junge ihnen so nahe
+war; sie waren gewi&szlig; nur zuf&auml;llig &uuml;ber diesen Wald hingeflogen, denn der Junge
+h&ouml;rte sie nur noch ein paarmal rufen, dann verstummten sie. &bdquo;Ja, nun mu&szlig;t du
+dir selbst helfen, Nils Holgersson!&ldquo; sagte er zu sich selbst. &bdquo;Nun mu&szlig;t du zeigen,
+ob du w&auml;hrend der in der Wildnis verbrachten Wochen etwas gelernt hast.&ldquo;</p>
+
+<p>Nach einer Weile machten die Kr&auml;hen Anstalt, aufzubrechen; sie hatten
+offenbar die Absicht, den Jungen noch weiter mitzunehmen, und zwar wieder so,
+da&szlig; ihn die eine am Hemdkragen, die andre am Strumpf festhielt. Doch da sagte
+der Junge: &bdquo;Ist denn keine unter euch stark genug, mich auf ihrem R&uuml;cken zu
+tragen? Ihr habt mich schon so mi&szlig;handelt, da&szlig; ich wie ger&auml;dert bin. La&szlig;t
+mich doch reiten, ich werde mich gewi&szlig; nicht hinabst&uuml;rzen, das verspreche ich.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Glaube nur nicht, da&szlig; wir uns darum k&uuml;mmern, wie es dir geht,&ldquo; sagte
+der Anf&uuml;hrer.</p>
+
+<p>Aber jetzt kam die gr&ouml;&szlig;te von den Kr&auml;hen herbei; sie hatte eine wei&szlig;e Feder
+im Fl&uuml;gel und sagte: &bdquo;Es w&auml;re gewi&szlig; besser f&uuml;r uns alle, Wind-Eile, wenn
+wir D&auml;umling ganz und nicht halb an Ort und Stelle br&auml;chten, deshalb will
+ich versuchen, ihn auf meinem R&uuml;cken zu tragen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn du es kannst, Fumle-Drumle, dann hab ich nichts dagegen,&ldquo; sagte
+Wind-Eile. &bdquo;Aber verliere ihn ja nicht!&ldquo;</p>
+
+<p>Damit war schon viel gewonnen, und der Junge war wieder ganz vergn&uuml;gt.
+&bdquo;Den Mut brauche ich noch nicht zu verlieren, weil mich die Kr&auml;hen geraubt
+haben,&ldquo; dachte er. &bdquo;Mit diesen Gaunern werde ich schon fertig werden.&ldquo;</p>
+
+<p>Die Kr&auml;hen flogen in s&uuml;dwestlicher Richtung immer weiter &uuml;ber Sm&aring;land
+hin. Es war ein herrlicher, sonniger, warmer Morgen, die V&ouml;gel auf der Erde
+drunten gingen alle auf Freiersf&uuml;&szlig;en, sie sangen und zwitscherten ihre z&auml;rtlichsten
+Weisen. In einem hohen, dunklen Wald, hoch droben in dem Wipfel einer
+<span class='pagenum'><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>
+Fichte, sa&szlig; eine Drossel mit herabh&auml;ngenden Fl&uuml;geln und aufgebl&auml;htem Hals
+und sang ein Mal ums andre: &bdquo;Ach, wie sch&ouml;n bist du! Wie wunderbar sch&ouml;n
+bist du! Niemand ist so sch&ouml;n wie du!&ldquo; Und sobald sie mit diesem Liede zu
+Ende war, fing sie wieder von vorn an.</p>
+
+<p>Aber gerade zu der Zeit flog der Junge &uuml;ber den Wald hin, und nachdem er
+das Lied ein paarmal mit angeh&ouml;rt hatte und merkte, da&szlig; die Drossel sonst keines
+konnte, hielt er beide H&auml;nde wie eine Trompete vor den Mund und rief hinab:
+&bdquo;Das haben wir schon fr&uuml;her geh&ouml;rt! Das haben wir schon fr&uuml;her geh&ouml;rt!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wer macht sich &uuml;ber mein Lied lustig?&ldquo; fragte die Drossel und versuchte
+den Sprecher zu entdecken.</p>
+
+<p>&bdquo;Der von den Kr&auml;hen Geraubte ist es!&ldquo; antwortete der Junge.</p>
+
+<p>Da wendete der Kr&auml;henh&auml;uptling den Kopf und sagte: &bdquo;H&uuml;te deine Augen,
+D&auml;umling!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der Junge dachte: &bdquo;Ach, was k&uuml;mmere ich mich darum! Nun gerade
+will ich dir zeigen, da&szlig; ich mich nicht f&uuml;rchte!&ldquo;</p>
+
+<p>Immer weiter ins Land hinein ging es, und &uuml;berall gab es W&auml;lder und
+Seen. Auf einem von Birken eingefriedigten Weideplatze sa&szlig; die Waldtaube
+auf einem kahlen Zweige, und vor ihr stand der T&auml;uberich. Er blies die Federn
+auf, verdrehte den Hals, wiegte den K&ouml;rper auf und ab, so da&szlig; die Brustfedern
+den Zweig streiften, und dazwischen gurrte er: &bdquo;Du, du, bist die sch&ouml;nste im
+Walde! Keine im Walde ist so sch&ouml;n wie du, du, du!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber oben in den L&uuml;ften flog der Junge vor&uuml;ber, und als er den T&auml;uberich
+h&ouml;rte, konnte er sich nicht still verhalten. &bdquo;Glaub ihm nicht! Glaub ihm nicht!&ldquo;
+rief er hinab.</p>
+
+<p>&bdquo;Wer, wer, wer ist es, der mich verleumdet?&ldquo; gurrte der T&auml;uberich und
+versuchte den zu entdecken, der ihm die Worte zugerufen hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Der von den Kr&auml;hen Geraubte ist es!&ldquo; rief der Junge.</p>
+
+<p>Wieder drehte Wind-Eile den Kopf nach dem Jungen und befahl ihm zu
+schweigen; aber Fumle-Drumle, der ihn trug, sagte: &bdquo;La&szlig; ihn doch schwatzen,
+dann denken die kleinen V&ouml;gel, wir Kr&auml;hen seien gute, freundliche V&ouml;gel geworden.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O, die sind wohl auch nicht so dumm!&ldquo; entgegnete Wind-Eile; aber der Gedanke
+schmeichelte ihm doch, und von da an lie&szlig; er den Jungen rufen, so viel er wollte.</p>
+
+<p>Weiter und weiter ging es, meistens &uuml;ber W&auml;lder und Waldwiesen hin,
+aber nat&uuml;rlich kamen hin und wieder auch Kirchen und D&ouml;rfer und am Waldesrand
+kleine H&auml;user. Einmal sahen sie einen alten sch&ouml;nen Herrensitz mit rotangestrichenen
+Mauern und einem steilen Dach mit mehreren Abs&auml;tzen. Dahinter
+lag der Wald, davor ein See, der Vorplatz war von m&auml;chtigen Ahornb&auml;umen
+eingefa&szlig;t, und im Garten standen gro&szlig;e, viel&auml;stige Stachelbeerb&uuml;sche. Ganz oben
+auf der Wetterfahne sa&szlig; ein Star und zwitscherte so laut, da&szlig; jeder Ton bis
+zu dem Starenweibchen hinunterdrang, das in einem Starenkasten am Birnbaum
+auf seinen Eiern sa&szlig;. &bdquo;Wir haben vier kleine Eier!&ldquo; sang der Star. &bdquo;Wir
+haben vier sch&ouml;ne, runde Eier! Wir haben das ganze Nest voll pr&auml;chtiger Eier!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Star sang sein Lied zum tausendsten Mal, als der Junge &uuml;ber den
+<span class='pagenum'><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>
+Hof hinflog. Da legte er die H&auml;nde wie ein Rohr vor den Mund und rief:
+&bdquo;Die Dohle wird sie holen! Die Dohle wird sie holen!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wer ist es, der mich erschrecken will?&ldquo; fragte der Star und schlug unruhig
+mit den Fl&uuml;geln.</p>
+
+<p>&bdquo;Der Kr&auml;henreiter ists, der Kr&auml;henreiter!&ldquo; rief der Junge. Diesmal gebot
+der Kr&auml;henh&auml;uptling dem Jungen nicht Schweigen. Er und die ganze Schar
+waren im Gegenteil so lustig, da&szlig; sie vor Befriedigung kr&auml;chzten.</p>
+
+<p>Je weiter sie ins Land hineinkamen, desto gr&ouml;&szlig;er wurden die Seen, und
+desto mehr Inseln und Landzungen hatten sie. Am Ufer eines Sees stand der
+Enterich und machte tiefe B&uuml;cklinge vor der Ente. &bdquo;Ich will dir treu bleiben
+mein Leben lang! Ich will dir treu bleiben mein Leben lang!&ldquo; erkl&auml;rte er
+feierlich.</p>
+
+<p>&bdquo;Es dauert keinen Sommer lang!&ldquo; schrie der Junge, der eben vor&uuml;berflog.</p>
+
+<p>&bdquo;Was bist du denn f&uuml;r einer?&ldquo; rief ihm der Enterich nach.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich hei&szlig;e Kr&auml;henraub!&ldquo; schrie der Junge.</p>
+
+<p>Um die Mittagszeit lie&szlig;en sich die Kr&auml;hen auf einer Waldwiese nieder.
+Sie flogen umher und suchten sich Speise, aber keiner von ihnen fiel es ein,
+auch dem Jungen etwas zu geben. Pl&ouml;tzlich flog Fumle-Drumle mit einem
+wilden Rosenzweig, an dem einige rote Hagebutten sa&szlig;en, im Schnabel zu dem
+H&auml;uptling hin. &bdquo;Sieh, was ich dir bringe, Wind-Eile,&ldquo; sagte er. &bdquo;Dies ist
+etwas Gutes, das f&uuml;r dich pa&szlig;t.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber Wind-Eile kr&auml;chzte ver&auml;chtlich. &bdquo;Meinst du, ich wolle alte, vertrocknete
+Hagebutten fressen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Und ich hatte gedacht, du w&uuml;rdest dich dar&uuml;ber freuen,&ldquo; sagte Fumle-Drumle
+und warf den Zweig in hellem Mi&szlig;mut weg. Der Zweig aber fiel
+gerade vor dem Jungen nieder, und dieser war nicht faul, ihn aufzuheben und
+seinen Hunger mit den Beeren zu stillen.</p>
+
+<p>Als die Kr&auml;hen satt waren, begannen sie miteinander zu plaudern. &bdquo;Woran
+denkst du, Wind-Eile? Du bist heute so still?&ldquo; sagte eine zu dem Anf&uuml;hrer.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich denke daran, da&szlig; in dieser Gegend einmal eine Henne lebte, die ihre
+Herrin sehr lieb hatte; und um ihr eine rechte Freude zu machen, legte sie ein besonders
+gro&szlig;es Ei, das sie unter dem Scheunenboden verbarg. So lange sie das Ei
+ausbr&uuml;tete, freute sie sich immerfort, wie begl&uuml;ckt die Frau &uuml;ber das K&uuml;chlein sein
+werde. Die Frau wunderte sich nat&uuml;rlich, wo die Henne so lange blieb. Sie suchte
+&uuml;berall nach, fand sie aber nicht. Langschnabel, kannst du erraten, wer sie fand?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich glaube, ich kann es erraten, Wind-Eile, und nachdem du dies erz&auml;hlt
+hast, will ich etwas &Auml;hnliches zum besten geben. Entsinnt ihr euch der gro&szlig;en
+schwarzen Katze im Hinneryder Pfarrhaus? Sie war mit ihrer Herrschaft unzufrieden,
+weil diese ihr immer die neugeborenen Jungen wegnahm und ertr&auml;nkte.
+Nur ein einziges Mal gelang es der Katze, die kleinen Neugeborenen zu verstecken,
+denn da legte sie sie in eine Strohmiete auf dem Acker. Sie war &uuml;bergl&uuml;cklich
+mit ihren Jungen, aber ich glaube, ich hatte noch mehr Freude an
+ihnen als sie.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span></p>
+<p>Jetzt wurden die andern Kr&auml;hen so eifrig, da&szlig; sie einander ins Wort fielen.
+&bdquo;Ist das eine Kunst, Eier und neugeborene Junge zu stehlen?&ldquo; rief eine. &bdquo;Ich
+hab einmal einen jungen, beinahe ausgewachsenen Hasen erjagt. Da galt es,
+ihn von Dickicht zu Dickicht zu verfolgen&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;&ldquo;</p>
+
+<p>Weiter kam sie nicht, denn schon fiel ihr eine andre ins Wort. &bdquo;Es mag
+ja ganz lustig sein, H&uuml;hner und Katzen zu &auml;rgern, aber viel interessanter finde
+ich es, wenn eine Kr&auml;he einem Menschen Verdru&szlig; bereiten kann. Ich hab
+einmal einen silbernen L&ouml;ffel gestohlen&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;&ldquo;</p>
+
+<p>Aber l&auml;nger konnte der Junge diese Unterhaltung nicht mit anh&ouml;ren. &bdquo;Nein,
+h&ouml;rt nun, ihr Kr&auml;hen, ihr solltet euch sch&auml;men,&ldquo; sagte er, &bdquo;so viele Schlechtigkeiten
+preiszugeben. Jetzt habe ich drei Wochen bei den Wildg&auml;nsen zugebracht,
+aber von ihnen habe ich nur Gutes geh&ouml;rt. Ihr m&uuml;&szlig;t einen schlechten H&auml;uptling
+haben, wenn er euch erlaubt, auf solche Weise zu rauben und zu morden.
+Ihr solltet ein neues Leben anfangen, denn ich sage euch, die Menschen sind
+eurer Bosheit so &uuml;berdr&uuml;ssig geworden, da&szlig; sie euch auszurotten versuchen, koste
+es, was es wolle. Und dann wird es bald aus mit euch sein.&ldquo;</p>
+
+<p>Als Wind-Eile und die Kr&auml;hen dies h&ouml;rten, wurden sie so erbost, da&szlig; sie
+sich auf den Jungen st&uuml;rzten, um ihn zu zerhacken und zu zerrei&szlig;en. Aber
+Fumle-Drumle lachte und kr&auml;chzte und stellte sich vor ihn hin. &bdquo;Nein, nein,
+nein!&ldquo; wehrte er ab und schien ganz entsetzt zu sein. &bdquo;Was meint ihr wohl,
+was Wind-K&aring;ra sagen wird, wenn ihr den D&auml;umling umbringt, ehe er uns die
+Silberm&uuml;nzen verschafft hat?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja du, du hast wohl Angst vor dem Weibervolk!&ldquo; rief Wind-Eile. Aber
+jedenfalls lie&szlig;en er und die andern Kr&auml;hen D&auml;umling jetzt in Frieden.</p>
+
+<p>Bald darauf zogen die Kr&auml;hen weiter. Bis dahin hatte der Junge fortw&auml;hrend
+gedacht, Sm&aring;land sei doch kein so armes Land, wie ihm gesagt worden
+war. Es war ja wohl dicht bewaldet und voller Bergr&uuml;cken, aber an den Fl&uuml;ssen
+und Seen lagen bebaute Felder, und eine wirkliche Wildnis hatte er bis jetzt
+noch nicht angetroffen. Aber je tiefer er ins Land hineinkam, desto weiter voneinander
+entfernt waren die D&ouml;rfer und Geh&ouml;fte, und schlie&szlig;lich war es doch,
+als fliege er &uuml;ber eine wahre Wildnis hin, denn er sah nichts als Moore,
+Heideland und Felsenh&uuml;gel.</p>
+
+<p>Die Sonne war im Untergehen, aber es war doch noch taghell, als die
+Kr&auml;hen die mit Heidekraut bewachsene Ebene erreichten. Wind-Eile schickte eine
+Kr&auml;he voraus mit der Nachricht, da&szlig; ihr Suchen mit Erfolg gekr&ouml;nt worden
+sei; und als dies bekannt wurde, flogen mehrere hundert Kr&auml;hen, Wind-K&aring;ra
+an der Spitze, vom Kr&auml;henh&uuml;gel fort und den Ankommenden entgegen. Mitten
+unter dem ohrenzerrei&szlig;enden Kr&auml;chzen, das die Kr&auml;hen bei der gegenseitigen
+Begr&uuml;&szlig;ung ausstie&szlig;en, sagte Fumle-Drumle zu dem Jungen: &bdquo;Du bist auf der
+ganzen Reise so lustig und vergn&uuml;gt gewesen, da&szlig; ich dich liebgewonnen habe.
+Deshalb will ich dir jetzt einen guten Rat geben. Sobald wir uns niederlassen,
+tr&auml;gt man dir eine Arbeit auf, die dir sehr leicht vorkommen wird. Aber h&uuml;te
+dich wohl, sie auszuf&uuml;hren.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span></p>
+<p>Gleich darauf setzte Fumle-Drumle den Jungen in einer Sandgrube nieder.
+Der Junge lie&szlig; sich auf den Boden fallen und blieb wie zum Tode ermattet
+liegen. Fl&uuml;gelschlagend, da&szlig; es wie ein Sturm brauste, flatterten unz&auml;hlige
+Kr&auml;hen um ihn her; aber der Junge machte die Augen nicht auf.</p>
+
+<p>&bdquo;Steh auf, D&auml;umling!&ldquo; befahl Wind-Eile. &bdquo;Du mu&szlig;t etwas f&uuml;r uns
+tun, was f&uuml;r dich eine Kleinigkeit ist.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der Junge r&uuml;hrte sich nicht, sondern stellte sich schlafend. Doch ohne
+ein weitres Wort zu verlieren, packte ihn Wind-Eile am Arm und schleppte ihn
+&uuml;ber den Sand zu einem altert&uuml;mlich geformten t&ouml;nernen Topf hin, der mitten
+in der Grube stand. &bdquo;Steh auf, D&auml;umling,&ldquo; befahl er, &bdquo;und &ouml;ffne uns den
+Topf!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Warum l&auml;&szlig;t du mich denn nicht schlafen?&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Heute
+abend bin ich zu m&uuml;de dazu. Wartet bis morgen!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;&Ouml;ffne den Topf!&ldquo; befahl Wind-Eile und sch&uuml;ttelte den Jungen.</p>
+
+<p>Jetzt setzte sich der Junge auf und betrachtete den Topf sehr genau. &bdquo;Wie
+sollte ich armes Kind einen solchen Topf &ouml;ffnen k&ouml;nnen? Er ist ja ebenso gro&szlig;
+wie ich selbst!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;&Ouml;ffne ihn!&ldquo; befahl Wind-Eile noch einmal. &bdquo;Sonst geht es dir schlecht!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge stand auf, wankte zu dem Topf hin, bef&uuml;hlte den Deckel und
+lie&szlig; die Arme sinken. &bdquo;Ich bin doch sonst nicht so schwach,&ldquo; sagte er. &bdquo;La&szlig;t
+mich doch nur bis morgen schlafen, dann werde ich den Deckel gewi&szlig; aufbringen.&ldquo;</p>
+
+<p>Doch Wind-Eile war ungeduldig; er sprang vor und pickte den Jungen
+ins Bein. Aber eine solche Behandlung wollte dieser sich nicht gefallen lassen;
+rasch ri&szlig; er sich los, sprang ein paar Schritte zur&uuml;ck, zog sein Messer aus der
+Scheide und hielt es ausgestreckt vor sich hin.</p>
+
+<p>&bdquo;Nimm dich in acht, du!&ldquo; rief er Wind-Eile zu.</p>
+
+<p>Der aber war zu erbittert, um der Gefahr auszuweichen. Ganz blind vor
+Wut st&uuml;rzte er auf den Jungen zu und direkt in das Messer hinein, das ihm
+durch das eine Auge ins Gehirn hineindrang. Der Junge zog zwar das Messer
+hastig zur&uuml;ck, aber Wind-Eile schlug nur noch ein paarmal mit den Fl&uuml;geln,
+dann sank er tot zu Boden.</p>
+
+<p>&bdquo;Wind-Eile ist tot! Der Fremde hat unsern H&auml;uptling Wind-Eile umgebracht!&ldquo;
+schrien die Kr&auml;hen, die zun&auml;chst standen. Und dann erhob sich ein
+entsetzlicher L&auml;rm; die einen jammerten, die andern schrien nach Rache. Alle
+miteinander, Fumle-Drumle an der Spitze, st&uuml;rzten oder flatterten auf den
+Jungen zu. Aber wie gew&ouml;hnlich benahm sich Fumle-Drumle ganz verkehrt.
+Er flatterte nur mit ausgebreiteten Fl&uuml;geln &uuml;ber dem Jungen und verhinderte
+dadurch die andern, an ihn heranzukommen und auf ihn loszuhacken.</p>
+
+<p>Jetzt sah der Junge, da&szlig; er sich da in eine schlimme Lage gebracht hatte.
+Er konnte den Kr&auml;hen nicht entfliehen, und nirgends war ein Ort, wo er sich
+h&auml;tte verstecken k&ouml;nnen? Aber dann fiel ihm der t&ouml;nerne Topf ein. Mit einem
+kr&auml;ftigen Ruck ri&szlig; er den Deckel herunter und sprang hinein, um sich darin zu
+<span class='pagenum'><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>
+verstecken. Aber der Topf war ein schlechter Schlupfwinkel, denn er war fast
+bis zum Rande mit kleinen d&uuml;nnen Silberm&uuml;nzen gef&uuml;llt, und der Junge konnte
+nicht tief genug hineinkommen. Da beugte er sich vor und begann die M&uuml;nzen
+herauszuwerfen.</p>
+
+<p>Bis jetzt waren die Kr&auml;hen in einem dichten Schwarm um ihn hergeflattert
+und hatten versucht, nach ihm zu hacken; als er aber die M&uuml;nzen herauswarf,
+verga&szlig;en sie auf einmal ihre Rachgier und pickten die Geldst&uuml;cke eiligst auf.
+Mit vollen H&auml;nden warf der Junge M&uuml;nzen heraus, und alle Kr&auml;hen, ja selbst
+Wind-K&aring;ra, versuchten sie aufzufangen. Und jede, der es gelang, eine M&uuml;nze
+zu erhaschen, st&uuml;rzte in gr&ouml;&szlig;ter Hast auf und davon nach ihrem Nest, die
+Beute dort zu verstecken.</p>
+
+<p>Als der Junge alle Silberm&uuml;nzen aus dem Topf herausgeworfen hatte,
+sah er auf. Da war nur noch eine einzige Kr&auml;he in der Sandgrube, Fumle-Drumle
+mit der wei&szlig;en Feder im Fl&uuml;gel, der ihn getragen hatte. &bdquo;Du hast
+mir einen gr&ouml;&szlig;ern Dienst geleistet, als du ahnen kannst, D&auml;umling,&ldquo; sagte die
+Kr&auml;he mit einer ganz andern Stimme und mit ganz anderm Tonfall als vorher,
+&bdquo;und deshalb will ich dir das Leben retten. Setz dich auf meinen R&uuml;cken,
+dann bringe ich dich in ein Versteck, wo du w&auml;hrend der Nacht sicher bist.
+Morgen werde ich es dann so einrichten, da&szlig; du zu deinen Freunden zur&uuml;ckgebracht
+wirst.&ldquo;</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die H&uuml;tte</a></h3>
+
+<p class="date">Donnerstag, 14. April</p>
+
+<p>Als der Junge am n&auml;chsten Morgen erwachte, lag er auf einem Bett, und
+als er vier W&auml;nde um sich her und ein Dach &uuml;ber sich sah, glaubte er daheim zu
+sein. &bdquo;Ob Mutter nicht bald mit dem Kaffee kommt?&ldquo; murmelte er noch im
+Halbschlaf. Aber dann fiel ihm ein, da&szlig; er ganz verlassen in einer H&uuml;tte auf
+dem Kr&auml;henberg lag, und da&szlig; Fumle-Drumle mit der wei&szlig;en Feder ihn am
+vorhergehenden Abend hierhergetragen hatte.</p>
+
+<p>Dem Jungen taten alle Glieder weh nach der Reise, die er am gestrigen
+Tage gemacht hatte, und das Stilliegen kam ihm deshalb sehr sch&ouml;n vor. Er
+wartete auf Fumle-Drumle, der versprochen hatte, wiederzukommen, ihn zu
+holen. Das Bett war von einem Vorhang aus gew&uuml;rfeltem Baumwollstoff
+umgeben, der Junge schob ihn zur Seite, um sich in der Stube umzusehen.
+Nein, ein solches Geb&auml;ude hatte er sicherlich noch nie gesehen! Die W&auml;nde
+bestanden nur aus einer doppelten Reihe Latten, dann kam gleich das Dach.
+Eine Zimmerdecke war nicht da, man konnte bis zum Dachfirst hinaufsehen.
+Die ganze H&uuml;tte war so klein, da&szlig; sie ihm mehr f&uuml;r solche Wesen, wie er jetzt
+eines war, als f&uuml;r richtige Menschen gemacht zu sein schien; aber der Herd
+und der Kamin waren ganz richtig gebaut und kamen ihm gerade so gro&szlig; vor
+wie alle, die er fr&uuml;her gesehen hatte. Die Eingangst&uuml;r auf der einen Giebelseite
+neben dem Herd war so schmal, da&szlig; sie beinahe einer Luke glich. An der
+<span class='pagenum'><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>
+andern Giebelseite war ein niedriges, breites Fenster mit vielen kleinen Scheiben.
+Es waren fast keine beweglichen M&ouml;bel im Zimmer, die Bank an der einen Langseite
+und der Tisch am Fenster waren an der Wand festgemacht, und desgleichen
+das gro&szlig;e Bett, in dem der Junge lag, sowie auch der bunte Wandschrank.</p>
+
+<p>Der Junge h&auml;tte gar zu gern gewu&szlig;t, wem die H&uuml;tte geh&ouml;rte, und warum
+sie unbewohnt sei. Es sah ganz so aus, als ob die abwesenden Bewohner die
+Absicht gehabt h&auml;tten, wiederzukommen. Die Kaffeekanne und der Gr&uuml;tzentopf
+standen auf dem Herd, und in dem Ofenwinkel lag etwas Brennholz. Der
+Ofensch&uuml;rer und die Backschaufel standen in einer Ecke, der Spinnrocken war auf
+einen Stuhl gestellt, auf dem Bort &uuml;ber dem Fenster lagen Werg und Flachs,
+ein paar Str&auml;nge Garn, ein Talglicht und ein Bund Z&uuml;ndh&ouml;lzer.</p>
+
+<p>Ja, es sah gerade aus, als ob die Leute, denen die H&uuml;tte geh&ouml;rte,
+zur&uuml;ckzukehren ged&auml;chten. In der Bettlade lagen die n&ouml;tigen Bettst&uuml;cke, und an
+der Wand waren lange Tuchstreifen befestigt, auf denen drei Reiter zu sehen
+waren, die Kaspar, Melchior und Balthasar hie&szlig;en. Dieselben Pferde und
+dieselben Reiter waren viele Male abgebildet. Sie ritten in der ganzen Stube
+herum und nahmen ihren Weg sogar bis zu den Dachbalken hinauf.</p>
+
+<p>Aber oben im Dach erblickte der Junge etwas, das ihn eiligst auf die Beine
+brachte. Da oben auf einem Haken hingen ein paar trockne Brotkuchen. Sie
+sahen allerdings etwas schimmelig und alt aus, aber es war doch immerhin
+Brot. Er versetzte ihnen mit der Backschaufel ein paar Schl&auml;ge, da&szlig; ein St&uuml;ck
+herunterfiel. Schnell stillte er seinen Hunger und stopfte auch seine Taschen
+noch voll damit. Wie unglaublich gut doch Brot schmeckte!</p>
+
+<p>Dann schaute er sich noch einmal in der Stube um, ob er nicht etwas
+entdecke, das ihm n&uuml;tzlich sein k&ouml;nnte! &bdquo;Ich darf doch wohl das mitnehmen,
+was mir notwendig ist, da sich niemand darum k&uuml;mmert,&ldquo; dachte er. Aber
+das meiste, was er sah, war zu gro&szlig; und zu schwer. Das einzige, was er
+etwa mitnehmen konnte, waren ein paar Z&uuml;ndh&ouml;lzer.</p>
+
+<p>Er kletterte auf den Tisch hinauf und schwang sich mit Hilfe der Vorh&auml;nge
+auf das Brett &uuml;ber dem Fenster. W&auml;hrend er da oben stand und die Z&uuml;ndh&ouml;lzer in
+sein S&auml;ckchen hineinstopfte, flog die Kr&auml;he mit der wei&szlig;en Feder zum Fenster herein.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, da bin ich,&ldquo; sagte sie und hielt bei dem Tisch an. &bdquo;Ich konnte nicht
+fr&uuml;her abkommen, weil wir Kr&auml;hen heute einen neuen H&auml;uptling gew&auml;hlt haben.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wen habt ihr denn gew&auml;hlt?&ldquo; fragte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Einen, der keine R&auml;uberei und Ungerechtigkeit dulden wird,&ldquo; sagte die
+Kr&auml;he und reckte sich, da&szlig; sie ganz majest&auml;tisch aussah. &bdquo;Garm Wei&szlig;feder ist
+gew&auml;hlt worden, der vorher Fumle-Drumle hie&szlig;.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist eine gute Wahl,&ldquo; sagte der Junge, und er gratulierte Fumle-Drumle
+herzlich.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, du darfst mir wohl Gl&uuml;ck w&uuml;nschen,&ldquo; sagte Garm; und dann erz&auml;hlte
+er dem Jungen, was f&uuml;r ein Leben er mit Wind-Eile und K&aring;ra gehabt h&auml;tte.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich h&ouml;rte der Junge vor dem Fenster eine Stimme, die ihm bekannt
+vorkam. &bdquo;Ist er hier?&ldquo; fragte Smirre, der Fuchs.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ja, da drinnen hat er sich versteckt,&ldquo; antwortete eine Kr&auml;henstimme.</p>
+
+<p>&bdquo;Nimm dich in acht, D&auml;umling!&ldquo; rief Garm. &bdquo;Wind-K&aring;ra steht mit dem
+Fuchs drau&szlig;en, der dich auffressen will!&ldquo;</p>
+
+<p>Mehr konnte er nicht sagen, denn der Fuchs machte einen Satz gegen das
+Fenster. Die alte, morsche Fensterverkleidung gab nach, und im n&auml;chsten Augenblick
+stand Smirre auf dem Tische am Fenster. Den neugew&auml;hlten H&auml;uptling, Garm
+Wei&szlig;feder, der keine Zeit zum Davonfliegen gehabt hatte, bi&szlig; er sofort tot. Dann
+sprang er auf den Boden hinunter und schaute sich nach dem Jungen um.</p>
+
+<p>Dieser versuchte sich hinter einem Garnhaspel zu verstecken, aber Smirre
+hatte ihn schon gesehen und duckte sich zum Sprunge. Ach, die H&uuml;tte war so
+gar klein und niedrig, der Junge war keinen Augenblick im Zweifel, da&szlig; ihn
+der Fuchs ohne Schwierigkeit erreichen k&ouml;nne! Aber in diesem Augenblick war
+der Junge nicht ohne Verteidigungswaffen. Eilig brannte er ein Z&uuml;ndholz an,
+hielt es an das Wergb&uuml;ndel, und als dieses aufflammte, warf er es auf Smirre
+hinunter. Und als das Feuer auf den Fuchs fiel, wurde dieser von einem
+wahnsinnigen Schrecken erfa&szlig;t. Er dachte nicht mehr an den Jungen; ohne
+sich zu besinnen, floh er aus der H&uuml;tte hinaus.</p>
+
+<p>Aber es sah aus, als ob der Junge zwar einer Gefahr entgangen sei, jedoch
+nur, um sich in eine gr&ouml;&szlig;ere zu bringen. Von dem Wergb&uuml;ndel, das er nach
+Smirre geworfen hatte, verbreitete sich das Feuer weiter, und schon hatte es den
+Bettumhang ergriffen. Der Junge sprang hinunter und versuchte die Flammen
+zu l&ouml;schen; aber das Feuer brannte schon zu stark, die Stube f&uuml;llte sich schnell
+mit Rauch, und Smirre, der vor dem Fenster stehen geblieben war, erriet leicht,
+wie es da drinnen stand. &bdquo;Na, D&auml;umling,&ldquo; rief er, &bdquo;was willst du w&auml;hlen?
+Gebraten werden oder zu mir herauskommen? Ich m&ouml;chte dich allerdings am
+liebsten auffressen, aber wenn dich der Tod auf andre Weise erreicht, bin ich
+es auch zufrieden.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge war &uuml;berzeugt, da&szlig; der Fuchs recht habe, denn das Feuer griff
+schrecklich schnell um sich. Schon brannte das ganze Bett, vom Boden stieg
+Rauch auf, und an den gemalten Tuchstreifen krochen die Flammen von einem
+Reiter zum andern. Der Junge war auf den Herd hinaufgesprungen und versuchte
+die Klappe zum Backofen zu &ouml;ffnen; da h&ouml;rte er pl&ouml;tzlich, da&szlig; ein Schl&uuml;ssel
+in die T&uuml;r gesteckt und leise umgedreht wurde. Das mu&szlig;ten Menschen sein,
+und in der Not, in der der Junge sich befand, f&uuml;rchtete er sich nicht, er freute
+sich nur. Er sah zwei Kinder vor sich; aber zu beobachten, was f&uuml;r Gesichter
+sie machten, als sie die Stube in Flammen stehen sahen, dazu lie&szlig; er sich keine
+Zeit, sondern st&uuml;rzte an ihnen vorbei ins Freie.</p>
+
+<p>Weit wagte er jedoch nicht zu laufen, denn er wu&szlig;te wohl, da&szlig; Smirre
+ihm auflauerte, und da&szlig; er am besten tat, sich in der N&auml;he der Kinder aufzuhalten.
+Er wendete den Kopf, um zu sehen, wie sie auss&auml;hen; aber er hatte
+sie noch keine Sekunde betrachtet, als er auch schon auf sie zust&uuml;rzte und ausrief:
+&bdquo;Guten Tag, &Aring;sa! Guten Tag, Klein-Mats!&ldquo;</p>
+
+<p>Denn als der Junge die Kinder erkannte, verga&szlig; er vollst&auml;ndig, wo er sich
+<span class='pagenum'><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>
+befand. Die Kr&auml;hen, die brennende H&uuml;tte und die sprechenden Tiere verschwanden
+aus seinem Ged&auml;chtnis. In Westvemmenh&ouml;g auf einem Stoppelfelde h&uuml;tete
+er seine G&auml;nse, auf dem Felde daneben wanderten die beiden sm&aring;l&auml;ndischen
+Kinder mit den ihrigen; und sobald er die Kinder sah, sprang er auf das Steinm&auml;uerchen
+und rief: &bdquo;Guten Tag, G&auml;nsehirtin &Aring;sa! Guten Tag, Klein-Mats!&ldquo;</p>
+
+<p>Als aber die beiden Kinder einen kleinen Knirps mit ausgestreckten H&auml;nden
+auf sich zulaufen sahen, fa&szlig;ten sie sich gegenseitig an, wichen ein paar Schritte
+zur&uuml;ck und sahen zum Tod erschrocken aus.</p>
+
+<p>Und als der Junge ihren Schrecken wahrnahm, kam er zu sich und erinnerte
+sich, wer er war. Und da meinte er, es k&ouml;nnte ihm nichts Schlimmeres passieren,
+als wenn ihn gerade diese Kinder in seiner verhexten Gestalt s&auml;hen. Die
+Scham und der Kummer dar&uuml;ber, da&szlig; er kein Mensch mehr war, &uuml;berw&auml;ltigten
+ihn. Er wendete sich um und entfloh, wohin, das wu&szlig;te er selbst nicht.</p>
+
+<p>Aber siehe da, drau&szlig;en auf der Heide, was begegnete ihm da Gutes?
+Aus dem Heidekraut schimmerte etwas Wei&szlig;es hervor, und ihm entgegen kamen
+der wei&szlig;e G&auml;nserich und Daunenfein. Als der Wei&szlig;e ihn in solcher Hast
+daherrennen sah, glaubte er, da&szlig; der Junge von gef&auml;hrlichen Feinden verfolgt
+w&uuml;rde. In aller Eile hob er ihn auf seinen R&uuml;cken und flog mit ihm davon.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p139.png" width="600" height="182" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap17" id="kap17"></a><a href="#inhalt">17<br />
+Die alte Bauernfrau</a></h2>
+
+<p class="date">Donnerstag, 14. April</p>
+
+<p>Drei m&uuml;de Wanderer waren sp&auml;t am Abend noch unterwegs und suchten
+sich eine Nachtherberge. Sie befanden sich in einer armen einsamen Gegend
+des n&ouml;rdlichen Sm&aring;lands, und doch h&auml;tte sich ein solches Ruhepl&auml;tzchen, wie sie
+es w&uuml;nschten, eigentlich finden lassen m&uuml;ssen, denn es waren keine verw&ouml;hnten
+Schw&auml;chlinge, die nach weichen Betten oder wohleingerichteten Zimmern fragten.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn nur einer von diesen langen Bergr&uuml;cken einen so steilen, hohen
+Gipfel h&auml;tte, da&szlig; ein Fuchs an keiner Seite hinaufklettern k&ouml;nnte, dann h&auml;tten
+wir einen guten Schlafplatz!&ldquo; sagte einer von ihnen.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn ein einziges von den gro&szlig;en Mooren aufgefroren und so weich
+und na&szlig; w&auml;re, da&szlig; sich ein Fuchs nicht darauf hinauswagte, dann w&auml;re das
+auch ein recht guter Nachtaufenthalt,&ldquo; sagte der zweite.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn nur an einem der zugefrorenen Seen, an denen wir vorbeikamen,
+das Eis vom Ufer ganz losgel&ouml;st w&auml;re, so da&szlig; kein Fuchs vom Lande aus hin&uuml;ber
+gelangen k&ouml;nnte, dann h&auml;tten wir das, was wir suchen,&ldquo; sagte der dritte.</p>
+
+<p>Das Schlimmste aber war, da&szlig; zwei von den Reisenden nach Sonnenuntergang
+furchtbar schl&auml;frig wurden und sich kaum noch aufrecht halten konnten. Deshalb
+wurde der dritte, der auch nachts wachen konnte, bei der zunehmenden Dunkelheit
+mit jedem Augenblick unruhiger. &bdquo;Es ist doch wirklich ein Ungl&uuml;ck,&ldquo; dachte er.
+&bdquo;Nun sind wir in ein Land geraten, wo die Seen und Moore mit Eis bedeckt daliegen,
+so da&szlig; der Fuchs &uuml;berall hin&uuml;bergelangen kann. An andern Orten ist das
+Eis ganz geschmolzen; aber jetzt sind wir wohl in dem k&auml;ltesten Sm&aring;land, wo der
+Fr&uuml;hling seinen Einzug noch nicht gehalten hat. Ich wei&szlig; nicht, was ich tun soll,
+um einen guten Schlafplatz ausfindig zu machen. Wenn ich nicht einen Ort erreiche,
+wo wir wohlbesch&uuml;tzt sind, f&auml;llt Smirre &uuml;ber uns her, ehe der Morgen anbricht.&ldquo;</p>
+
+<p>Er sah sich nach allen Seiten um; aber nirgends fand sich ein Platz, der ihm
+passend erschienen w&auml;re. Ach, und es war ein tr&uuml;ber kalter Abend mit Wind und
+Spr&uuml;hregen! Immer unheimlicher und unbehaglicher wurde es ringsum.</p>
+
+<p>Es mag einem sonderbar vorkommen, aber die Reisenden schienen ganz und
+gar keine Lust zu haben, in irgend einem Hof um Obdach zu bitten. Sie waren
+<span class='pagenum'><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>
+schon an vielen Kirchspielen vor&uuml;bergekommen, ohne an einer einzigen T&uuml;r anzuklopfen.
+Selbst die kleinen Schutzh&uuml;tten am Waldesrand, bei deren Anblick alle
+armen Wanderer freudig aufatmen, schienen ihnen nicht zu gefallen. Man h&auml;tte
+sich schlie&szlig;lich versucht f&uuml;hlen k&ouml;nnen, zu sagen, es geschehe ihnen ganz recht,
+wenn sie in Not seien, da sie ja die Hilfe, die ihnen geboten werde, nicht annehmen
+wollten.</p>
+
+<p>Als es aber endlich so dunkel geworden war, da&szlig; kaum noch ein heller
+Streifen am Himmel zu sehen war, und die beiden, die sich des Schlafes nicht
+erwehren konnten, im Halbschlummer weiter wanderten, kamen sie an einen
+Bauernhof, der fern von allen andern H&ouml;fen ganz einsam dalag. Und er lag
+nicht allein einsam da, sondern sah auch aus, als sei er vollst&auml;ndig unbewohnt.
+Aus dem Schornstein stieg kein Rauch auf, aus den Fenstern drang kein Lichtschein
+heraus, kein Mensch war auf dem Hofplatze zu sehen. Als nun der eine,
+der sich auch nachts wach halten konnte, den Hof sah, dachte er: &bdquo;Nun mag
+es gehen, wie es will, aber hier m&uuml;ssen wir hineinzukommen versuchen. Etwas
+Besseres finden wir wahrscheinlich doch nicht.&ldquo;</p>
+
+<p>Gleich darauf standen alle drei auf dem Hofplatze. Die beiden Schl&auml;frigen
+schliefen wirklich ein, sobald sie anhielten, der dritte aber sp&auml;hte eifrig umher,
+um herauszufinden, wo sie am besten unterkommen k&ouml;nnten. Der Hof war
+durchaus nicht klein; au&szlig;er dem Wohngeb&auml;ude, dem Pferde- und Viehstall, war
+noch eine lange Reihe von andern Wirtschaftsgeb&auml;uden, Scheunen, Lagerr&auml;umen
+und Ger&auml;teschuppen zu sehen. Aber alles sah schrecklich &auml;rmlich und heruntergekommen
+aus; die H&auml;user hatten graue, moosbewachsene, schiefe Mauern, die
+einzufallen drohten. Die D&auml;cher zeigten g&auml;hnende L&ouml;cher, und die T&uuml;ren hingen
+schr&auml;g in ihren zerbrochenen Angeln. Offenbar hatte sich seit langer Zeit niemand
+mehr die M&uuml;he gegeben, hier auch nur einen Nagel einzuschlagen.</p>
+
+<p>Indessen aber hatte der von den Reisenden, der wach war, ausfindig
+gemacht, welches von den Geb&auml;uden der Viehstall sein mu&szlig;te. Er r&uuml;ttelte die
+beiden andern auf und f&uuml;hrte sie zu der Stallt&uuml;r hin. Gl&uuml;cklicherweise war
+sie nur mit einem Haken zugemacht, den man mit einem Stecken leicht zur&uuml;ckschieben
+konnte. In dem Gedanken, da&szlig; sie nun bald alle in Sicherheit seien,
+stie&szlig; der Anf&uuml;hrer der drei Wanderer einen Seufzer der Erleichterung aus; als
+aber die Stallt&uuml;r laut knarrend aufging, h&ouml;rte er pl&ouml;tzlich eine Kuh br&uuml;llen.
+&bdquo;Kommt Ihr nun endlich, Mutter?&ldquo; sagte die Kuh. &bdquo;Ich glaubte schon, Ihr
+w&uuml;rdet mir heute gar kein Futter bringen.&ldquo;</p>
+
+<p>Als er merkte, da&szlig; der Stall nicht leer war, blieb der wache Wanderer
+ganz erschrocken in der T&uuml;r stehen. Doch bald fa&szlig;te er wieder Mut, denn er
+sah, da&szlig; nur eine Kuh und drei oder vier H&uuml;hner da waren.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir sind drei arme Reisende, die eine Nachtherberge suchen, wo uns
+kein Fuchs &uuml;berfallen und kein Mensch fangen kann,&ldquo; sagte er. &bdquo;Wir m&ouml;chten
+wohl wissen, ob dies ein guter Platz f&uuml;r uns w&auml;re.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das glaube ich gewi&szlig;,&ldquo; antwortete die Kuh. &bdquo;Die W&auml;nde sind zwar
+schlecht, aber bis jetzt ist noch nie ein Fuchs hereingedrungen, und auf dem Hofe
+<span class='pagenum'><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span>
+wohnt niemand als eine alte Frau, die gewi&szlig; nicht imstande ist, jemand zu
+fangen. Aber was seid ihr f&uuml;r Leute?&ldquo; fuhr sie fort und drehte den Kopf,
+um die Eingetretenen sehen zu k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, ich bin Nils Holgersson aus Westvemmenh&ouml;g, der in ein Wichtelm&auml;nnchen
+verwandelt worden ist,&ldquo; antwortete der erste der Reisenden. &bdquo;Ich
+habe eine zahme Gans bei mir, auf der ich gew&ouml;hnlich reite, und au&szlig;erdem
+auch noch eine Graugans.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;So liebe G&auml;ste sind noch nie innerhalb meiner vier W&auml;nde gewesen,&ldquo;
+sagte die Kuh. &bdquo;Ich hei&szlig;e euch willkommen, obgleich ich fast noch lieber gesehen
+h&auml;tte, wenn meine Hausmutter mit meinem Nachtessen gekommen w&auml;re.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge geleitete nun die G&auml;nse in den recht gro&szlig;en Stall hinein und
+brachte sie in einem leeren Stand unter, wo sie auch gleich wieder einschliefen.</p>
+
+<p>Sich selbst machte er ein kleines H&auml;ufchen Stroh zurecht und dachte nicht
+anders, als da&szlig; er auch gleich einschlafen werde.</p>
+
+<p>Aber daraus wurde nichts, denn die arme Kuh, die kein Futter bekommen
+hatte, verhielt sich keinen Augenblick ruhig. Sie rasselte mit ihrer Halskette,
+drehte sich in ihrem Stande hin und her und klagte, wie hungrig sie sei. Der
+Junge konnte kein Auge schlie&szlig;en; wachend lag er auf seinem H&auml;uflein Stroh
+und dachte an alles, was er in den letzten Tagen erlebt hatte. Da war zuerst
+das unerwartete Zusammentreffen mit dem G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa und Klein-Mats,
+und er gr&uuml;belte dar&uuml;ber nach, ob wohl die kleine H&uuml;tte in Sm&aring;land, die er
+angez&uuml;ndet hatte, die H&uuml;tte der beiden Kinder gewesen sei. Er konnte sich
+ja wohl erinnern, da&szlig; sie gerade von so einem H&auml;uschen an der gro&szlig;en
+Heide erz&auml;hlt hatten. Sie waren also miteinander gekommen, ihre Heimat
+wiederzusehen, und als sie endlich dahingelangt waren, hatte sie in Flammen
+gestanden. Ach, welch ein gro&szlig;er Schmerz mu&szlig;te das f&uuml;r sie gewesen sein!
+Und er, er war schuld daran! Es tat ihm schrecklich leid, und er gelobte sich,
+wenn er je wieder ein Mensch w&uuml;rde, sich alle M&uuml;he zu geben, sie f&uuml;r den
+Verlust und die Entt&auml;uschung schadlos zu halten.</p>
+
+<p>Dann kehrten seine Gedanken zu den Kr&auml;hen zur&uuml;ck, und als er an Fumle-Drumle
+dachte, der ihn gerettet, aber in demselben Augenblick, wo er zum
+H&auml;uptling gemacht worden war, den Tod erlitten hatte, da wurde der Junge
+tief betr&uuml;bt, und die Tr&auml;nen traten ihm in die Augen. Ja, er hatte es recht
+schwer gehabt in den letzten Tagen. Aber ein gro&szlig;es Gl&uuml;ck war ihm doch
+widerfahren&nbsp;&ndash; der G&auml;nserich und Daunenfein hatten ihn gefunden.</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich hatte ihm dann alles erz&auml;hlt. Sobald die Wildg&auml;nse gemerkt
+hatten, da&szlig; D&auml;umling verschwunden war, hatten sie alle die kleinen Tiere des
+Waldes nach ihm gefragt, und da hatten sie bald erfahren, da&szlig; eine Schar
+sm&aring;l&auml;ndischer Kr&auml;hen ihn fortgef&uuml;hrt habe. Die Kr&auml;hen waren aber schon au&szlig;er
+Sehweite gewesen, und niemand hatte gewu&szlig;t, wohin sie sich gewandt hatten.
+Um nun den Jungen so schnell als m&ouml;glich wiederzufinden, hatte Akka den
+Wildg&auml;nsen befohlen, sich zu zerstreuen und immer zwei und zwei zusammen
+nach allen Seiten hin zu suchen. Wenn sie zwei Tage lang gesucht h&auml;tten,
+<span class='pagenum'><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>
+sollten sie, ob sie ihn gefunden h&auml;tten oder nicht, im nordwestlichen Sm&aring;land
+auf einem hohen Berggipfel, der einem j&auml;h abgebrochenen Turm glich und
+Taberg hie&szlig;, wieder zusammentreffen. Und nachdem Akka ihnen noch die besten
+Wegzeichen angegeben und ihnen beschrieben hatte, wie sie den Taberg finden
+k&ouml;nnten, hatten die G&auml;nse sich getrennt.</p>
+
+<p>Der wei&szlig;e G&auml;nserich hatte sich Daunenfein als Reisegef&auml;hrten gew&auml;hlt.
+Aufs h&ouml;chste besorgt waren sie da und dorthin geflogen, und wie sie so umhergeirrt
+waren, hatten sie eine Amsel in einem Baumwipfel klagen und schelten
+h&ouml;ren, weil sie von einem, der sich Kr&auml;henraub genannt habe, verspottet worden
+sei. Die beiden hatten die Amsel ausgefragt, und sie hatte ihnen gezeigt, in
+welcher Richtung dieser &bdquo;Kr&auml;henraub&ldquo; gereist war. Sp&auml;ter waren sie einem
+T&auml;uberich begegnet, sowie einem Star und einer Wildente, die sich alle &uuml;ber einen
+&Uuml;belt&auml;ter beklagt hatten, der sie in ihrem Gesang unterbrochen und sich Kr&auml;henraub,
+Kr&auml;henbeute und Kr&auml;hendiebstahl gehei&szlig;en habe. Auf diese Weise hatten
+der G&auml;nserich und Daunenfein die Spur des D&auml;umlings bis zu der mit Heidekraut
+bewachsenen Heide im Bezirk Sunnerbo verfolgen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Sobald nun die beiden D&auml;umling gefunden hatten, waren alle drei in
+n&ouml;rdlicher Richtung weitergezogen, um den Taberg zu erreichen. Aber das war
+ein sehr weiter Weg, und die Dunkelheit hatte sie &uuml;berfallen, ehe sie den Berggipfel
+hatten wahrnehmen k&ouml;nnen. &bdquo;Aber wenn wir nur morgen hinkommen,
+dann hat alle Not ein Ende,&ldquo; dachte der Junge und bohrte sich tiefer in das
+Stroh hinein, um es w&auml;rmer zu haben.</p>
+
+<p>Die Kuh hatte sich indessen nicht beruhigt, und jetzt begann sie pl&ouml;tzlich
+mit dem Jungen zu sprechen. &bdquo;Hat nicht einer von euch vorhin gesagt, er sei
+ein Wichtelm&auml;nnchen? Wenn er wirklich eines ist, versteht er wohl auch, eine
+Kuh zu versorgen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was fehlt dir denn?&ldquo; fragte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Alles m&ouml;gliche fehlt mir,&ldquo; antwortete die Kuh. &bdquo;Ich bin weder gemolken
+noch versorgt worden, habe kein Futter f&uuml;r die Nacht und keine Streu unter
+mir. Die Hausmutter kam in der D&auml;mmerung zu mir in den Stall, um mich
+wie gew&ouml;hnlich zu versorgen, aber sie f&uuml;hlte sich so krank, da&szlig; sie sogleich
+wieder hineingehen mu&szlig;te, und seither ist sie nicht wiedergekommen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Da ist es recht schade, da&szlig; ich so klein und schwach bin,&ldquo; sagte der
+Junge, &bdquo;denn ich werde dir leider nicht helfen k&ouml;nnen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du wirst mir doch nicht weismachen wollen, du seiest schwach, weil du so
+klein bist?&ldquo; sagte die Kuh. &bdquo;Alle die Wichtelm&auml;nnchen, von denen ich je geh&ouml;rt
+habe, waren so stark, da&szlig; sie ein ganzes Fuder Heu tragen und eine Kuh mit
+einem einzigen Faustschlag t&ouml;ten konnten.&ldquo;</p>
+
+<p>Unwillk&uuml;rlich mu&szlig;te der Junge lachen. &bdquo;Das waren Wichtelm&auml;nnchen von
+einer andern Sorte als ich!&ldquo; rief er. &bdquo;Aber ich will deine Halskette l&ouml;sen und
+die Stallt&uuml;r aufmachen, dann kannst du hinausgehen und deinen Durst an einer
+der Wasserpf&uuml;tzen l&ouml;schen. Und dann will ich sehen, ob ich auf den Heuboden
+hinaufklettern und Heu in deine Krippe hinunterwerfen kann.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ja, das w&auml;re doch immerhin etwas,&ldquo; sagte die Kuh.</p>
+
+<p>Der Junge tat, wie er gesagt hatte; und als die Kuh eine volle Krippe
+vor sich hatte, hoffte er endlich selbst schlafen zu d&uuml;rfen. Aber kaum hatte er es sich
+auf seinem Lager bequem gemacht, als die Kuh wieder mit ihm zu sprechen begann.</p>
+
+<p>&bdquo;Du wirst gewi&szlig; &auml;rgerlich &uuml;ber mich, wenn ich dich um etwas bitte,&ldquo; sagte sie.</p>
+
+<p>&bdquo;Gewi&szlig; nicht,&ldquo; antwortete der Junge, &bdquo;wenn es nur etwas ist, was ich
+tun kann.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dann sei so gut und geh in das Haus hier &uuml;ber dem Hof gerade gegen&uuml;ber
+und sieh nach, wie es der Hausmutter geht. Ich f&uuml;rchte, es ist ihr ein Ungl&uuml;ck
+zugesto&szlig;en.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, das kann ich nicht, denn ich habe nicht den Mut, mich vor den
+Menschen sehen zu lassen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Vor einer alten, kranken Frau wirst du dich doch nicht f&uuml;rchten?&ldquo; sagte
+die Kuh. &bdquo;Und du brauchst nicht einmal zu ihr in die Stube hineinzugehen.
+Stell dich nur vor die T&uuml;r und schau zu dem T&uuml;rspalt hinein.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, wenn du weiter nichts verlangst, kann ich es ja tun,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>Damit &ouml;ffnete er die Stallt&uuml;r und trat auf den Hofplatz hinaus. Es war
+eine schreckliche Nacht, um drau&szlig;en zu sein. Weder Mond noch Sterne leuchteten,
+der Wind heulte, und der Regen prasselte hernieder. Das Schlimmste aber war,
+da&szlig; sieben gro&szlig;e Eulen auf dem Dachfirst des Wohnhauses sa&szlig;en. Wie schauerlich
+war es f&uuml;r den Jungen, sie da droben kr&auml;chzen und &uuml;ber das schlechte Wetter
+klagen zu h&ouml;ren! Aber noch schrecklicher war ihm doch das Bewu&szlig;tsein, da&szlig;
+es um ihn geschehen sei, sobald auch nur eine von ihnen ihn erblicke.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, wer klein ist, der ist zu bedauern,&ldquo; sagte der Junge, als er auf den
+Hof trat. Und er hatte ein Recht, so zu sprechen. Zweimal wurde er vom
+Sturm umgeblasen, ehe er das Wohnhaus erreichte, und einmal fegte ihn ein
+Windsto&szlig; in einen Wassert&uuml;mpel hinein, in dem er beinahe ertrunken w&auml;re.
+Aber schlie&szlig;lich erreichte er doch sein Ziel.</p>
+
+<p>Als er vor dem Hause angekommen war, kletterte er ein paar Stufen hinauf,
+stieg m&uuml;hselig &uuml;ber eine Schwelle hin&uuml;ber und gelangte in den Flur. Die
+Zimmert&uuml;r war geschlossen, aber in der einen Ecke war ein gro&szlig;es St&uuml;ck herausges&auml;gt,
+damit die Katze aus und eingehen k&ouml;nnte. Das Hineingucken in die
+Stube fiel also dem Jungen durchaus nicht schwer.</p>
+
+<p>Aber kaum hatte er einen Blick hineingeworfen, als er auch schon erschrocken
+den Kopf zur&uuml;ckbog. Auf dem Boden da drinnen lag eine alte grauhaarige Frau.
+Sie r&uuml;hrte sich nicht und st&ouml;hnte auch nicht, und ihr Gesicht sah merkw&uuml;rdig wei&szlig;
+aus. Es war, als ob ein unsichtbarer Mond einen bleichen Schein darauf werfe.</p>
+
+<p>Da tauchte in dem Jungen eine Erinnerung auf. Als sein Gro&szlig;vater
+starb, war dessen Gesicht gerade auch so sonderbar wei&szlig; geworden. Die alte
+Frau, die da drinnen auf dem Boden lag, mu&szlig;te tot sein. Sie hatte wohl
+einen Schlag bekommen, und der Tod hatte sie so rasch ereilt, da&szlig; sie sich
+nicht einmal mehr zu Bett hatte legen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Der Junge erschrak f&uuml;rchterlich; mitten in der stockfinstern Nacht war er
+<span class='pagenum'><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>
+ganz allein mit einer Toten. Hals &uuml;ber Kopf st&uuml;rzte er &uuml;ber die Schwelle
+und die Treppe hinunter und lief in gr&ouml;&szlig;ter Eile in den Stall zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>Als er der Kuh erz&auml;hlt hatte, was er in der Stube gesehen, h&ouml;rte
+sie auf zu fressen. &bdquo;So, so, die Hausmutter ist tot,&ldquo; sagte sie. &bdquo;Dann wird
+es auch mit mir bald aus sein.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es wird schon jemand kommen, der Euch versorgt,&ldquo; sagte der Junge tr&ouml;stend.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach,&ldquo; sagte die Kuh, &bdquo;du wei&szlig;t nicht, da&szlig; ich schon doppelt so alt bin,
+als eine Kuh sonst zu werden pflegt, ehe sie auf die Schlachtbank gelegt wird.
+Aber wenn mich meine gute Hausmutter nicht mehr versorgen kann, habe ich
+auch gar kein Verlangen, noch l&auml;nger zu leben.&ldquo;</p>
+
+<p>Eine Weile schwieg sie; aber der Junge merkte wohl, da&szlig; sie weder schlief
+noch fra&szlig;. Und es dauerte auch nicht lange, da begann die Kuh von neuem:
+&bdquo;Liegt sie auf dem Boden?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, mitten in der Stube,&ldquo; antwortete der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn sie hier im Stall war, sprach sie immer von allem, was sie bek&uuml;mmerte,&ldquo;
+fuhr die Kuh fort. &bdquo;Ich verstand alles, was sie sagte, obgleich ich
+ihr nicht antworten konnte. Und gerade in den letzten Tagen sagte sie, sie
+f&uuml;rchte, wenn es bei ihr ans Sterben gehe, werde niemand bei ihr sein. Niemand
+werde ihr die Augen zudr&uuml;cken, niemand ihr die H&auml;nde auf der Brust falten,
+wenn sie tot sei. M&ouml;chtest du nun nicht hin&uuml;bergehen und dies tun?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge war unentschlossen. Er erinnerte sich, da&szlig; seine Mutter den
+Gro&szlig;vater, als er gestorben war, sehr f&uuml;rsorglich zurecht gelegt hatte. Und er
+wu&szlig;te, da&szlig; dies etwas war, was man tun mu&szlig;te. Aber er f&uuml;hlte auch, da&szlig;
+er nicht den Mut habe, mitten in dieser schauerlichen Nacht zu der Toten
+hin&uuml;berzugehen. Er gab der Kuh keine abschl&auml;gige Antwort, aber er machte
+auch keinen Schritt in der Richtung der Stallt&uuml;r.</p>
+
+<p>Das alte Tier verhielt sich eine Weile stumm, als ob es auf Antwort
+wartete, und als der Junge fortgesetzt schwieg, wiederholte es seine Bitte nicht;
+statt dessen begann es dem Jungen von seiner Hausmutter zu erz&auml;hlen.</p>
+
+<p>Und wie viel war doch da zu erz&auml;hlen! In allererster Linie von allen den
+Kindern, die sie aufgezogen hatte. Die Kinder waren ja jeden Tag in den
+Stall gekommen, und im Sommer waren sie mit dem Vieh auf das Moor und
+die Weidepl&auml;tze gezogen. Die alte Kuh hatte alle genau gekannt, und es waren
+lauter gesunde, fr&ouml;hliche, flei&szlig;ige Kinder gewesen. &bdquo;Ja, ja, das Vieh wei&szlig; sehr
+gut, ob die Hirten t&uuml;chtig sind,&ldquo; sagte die Kuh.</p>
+
+<p>Und ebensoviel hatte sie von dem Hof zu berichten. Er war nicht immer
+so armselig gewesen wie jetzt. Ein sehr ausgedehntes Besitztum war es, obgleich
+es zum gr&ouml;&szlig;ten Teil aus Moor und steinigem Heideland bestand und nicht viel
+Platz zu &Auml;ckern vorhanden war; aber als Viehweide war es &uuml;berall ausgezeichnet.
+Zu einer Zeit hatte in dem ganzen langen Stallgeb&auml;ude in jedem Stand eine
+Kuh ihren Platz gehabt, und der jetzt ganz leere Ochsenstall war voll
+sch&ouml;ner Ochsen gewesen. Und damals hatte im Wohnhaus und im Stall
+eitel Lust und Freude geherrscht. Wenn die Hausmutter die Stallt&uuml;r &ouml;ffnete,
+<span class='pagenum'><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>
+sang und tr&auml;llerte sie, und alle K&uuml;he br&uuml;llten vor Freude, wenn sie sie kommen
+h&ouml;rten.</p>
+
+<p>Aber der Hausherr war gestorben, als die Kinder noch klein waren und
+sich noch nicht n&uuml;tzlich machen konnten. Die Frau hatte den Hof &uuml;bernehmen
+m&uuml;ssen mit all seiner Arbeit und all seiner Sorge. Sie war stark wie ein
+Mann und pfl&uuml;gte und erntete. Wenn sie am Abend zum Melken in den
+Stall kam, war sie bisweilen m&uuml;de und weinte. Aber sobald sie an ihre
+Kinder dachte, wurde sie wieder froh. Dann wischte sie sich die Tr&auml;nen
+aus den Augen und sagte: &bdquo;Das tut nichts, sobald meine Kinder erwachsen
+sind, bekomme auch ich gute Tage. Ja, wenn nur sie heranwachsen!&ldquo;</p>
+
+<p>Doch sobald die Kinder erwachsen waren, &uuml;berfiel diese eine ganz eigent&uuml;mliche
+Sehnsucht. Sie wollten nicht daheim bleiben, und so zogen sie fort
+in ein fremdes Land. Die Mutter bekam keine Hilfe. Einige der Kinder hatten sich
+verheiratet, ehe sie weggezogen waren, und diese lie&szlig;en ihre kleinen Kinder bei der
+Gro&szlig;mutter zur&uuml;ck. Und gerade wie fr&uuml;her ihre Kinder, so begleiteten jetzt die
+Enkel die Frau in den Stall. Sie h&uuml;teten die K&uuml;he, und es waren auch lauter
+gute, gesunde Menschenkinder. Und abends, wenn die Frau gar so m&uuml;de war,
+da&szlig; sie beim Melken fast einschlief, r&uuml;ttelte sie sich doch wieder auf und fa&szlig;te
+neuen Mut, sobald sie an die Enkelkinder dachte. &bdquo;Auch ich bekomme noch gute
+Tage,&ldquo; sagte sie, &bdquo;wenn sie einmal herangewachsen sind.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber als diese Kinder herangewachsen waren, zogen auch sie fort, hin&uuml;ber
+zu den Eltern in das fremde Land. Keines kehrte zur&uuml;ck, keines blieb daheim.
+Die alte Frau war schlie&szlig;lich ganz allein auf dem Hof.</p>
+
+<p>Sie bat auch niemals, da&szlig; eines bei ihr bleibe. &bdquo;Meinst du denn, Rotkopf,
+ich h&auml;tte das Herz, sie zu bitten, bei mir zu bleiben, wenn sie es drau&szlig;en in der
+Welt besser bekommen k&ouml;nnen?&ldquo; pflegte sie zu sagen, wenn sie neben der alten Kuh
+in deren Stand stand. &bdquo;Hier in Sm&aring;land steht ihnen ja nichts als Armut bevor.&ldquo;</p>
+
+<p>Als aber das letzte Enkelkind fortgezogen war, war auch die Frau am
+Ende ihrer Kr&auml;fte. Sie wurde auf einmal geb&uuml;ckt und grauhaarig und ging
+gar m&uuml;hselig, als ob sie sich kaum noch von der Stelle bewegen m&ouml;chte. Und
+dann h&ouml;rte sie auf zu arbeiten. Die F&uuml;rsorge f&uuml;r den Hof wurde ihr gleichg&uuml;ltig,
+und sie lie&szlig; f&uuml;nf gerade sein. Sie lie&szlig; das Geb&auml;ude verfallen und verkaufte
+die Ochsen und K&uuml;he. Nur die alte Kuh, die jetzt mit D&auml;umling sprach,
+behielt sie. Diese lie&szlig; sie am Leben, weil alle die Kinder mit ihr auf die
+Weide gezogen waren.</p>
+
+<p>Sie h&auml;tte sich ja wohl Knechte und M&auml;gde zur Hilfe halten k&ouml;nnen, aber
+seit die eignen Kinder sie verlassen hatten, mochte sie keine Fremden um sich
+sehen. Und vielleicht war es ihr gerade recht, wenn der Hof verfiel, da ja
+keines der Kinder ihn je &uuml;bernehmen w&uuml;rde. Sie k&uuml;mmerte sich nicht darum,
+ob sie selbst verarmte, weil sie nicht mehr f&uuml;r ihr Eigentum sorgte. Nur eins
+f&uuml;rchtete sie, da&szlig; die Kinder erfahren k&ouml;nnten, wie schlecht es um sie st&uuml;nde.
+&bdquo;Da&szlig; es nur die Kinder nicht erfahren! Da&szlig; es nur die Kinder nicht erfahren!&ldquo;
+seufzte sie, wenn sie mit unsichern Schritten durch den Stall ging.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span></p>
+<p>Die Kinder schrieben best&auml;ndig und baten sie, zu ihnen zu kommen, aber
+das wollte sie nicht. Sie wollte das Land nicht sehen, das ihr die Kinder
+genommen hatte. Sie war b&ouml;se auf das Land. &bdquo;Es ist wohl dumm von mir,
+da&szlig; ich es nicht leiden kann, das Land, das gut gegen sie gewesen ist,&ldquo; sagte
+sie, &bdquo;aber ich will es nicht sehen.&ldquo;</p>
+
+<p>Sie dachte an nichts als an die Kinder, und daran, da&szlig; sie in ein fremdes
+Land hatten ziehen m&uuml;ssen. Im Sommer f&uuml;hrte sie die Kuh zur Weide hinaus
+auf das gro&szlig;e Moor. Sie selbst sa&szlig; den lieben langen Tag am Rande des
+Moors, die H&auml;nde im Scho&szlig;, und wenn sie heimging, sagte sie: &bdquo;Siehst du,
+Rotkopf, wenn hier anstatt des unfruchtbaren Moorlandes gro&szlig;e, fette &Auml;cker
+gewesen w&auml;ren, dann h&auml;tten sie nicht fortzuziehen brauchen.&ldquo;</p>
+
+<p>Sie konnte sich in einen wahren Zorn &uuml;ber das Moor hineinreden, das sich
+so gro&szlig; vor ihr ausbreitete und doch von keinem Nutzen war. Und oftmals sagte
+sie auch, ihr Mann sei schuld daran, da&szlig; die Kinder von ihr fortgezogen seien.</p>
+
+<p>Am letzten Abend war sie zittriger und schw&auml;cher gewesen als je vorher.
+Nicht einmal zum Melken hatte sie die Kraft gehabt. &Uuml;ber den Stand gebeugt
+erz&auml;hlte sie von zwei Bauern, die dagewesen seien und ihr das Moor h&auml;tten
+abkaufen wollen. Sie h&auml;tten Ablaufgr&auml;ben hindurchziehen, dann Getreide darein
+s&auml;en und ernten wollen. Diese Nachricht hatte die alte Frau froh und &auml;ngstlich
+zugleich gemacht. &bdquo;H&ouml;r nur, Rotkopf,&ldquo; sagte sie, &bdquo;h&ouml;r nur, sie sagten, auf dem
+Moor k&ouml;nnte Roggen wachsen. Jetzt will ich den Kindern schreiben, sie sollen
+heimkommen. Sie brauchten nicht l&auml;nger fortzubleiben, denn jetzt k&ouml;nnten sie
+ihr t&auml;gliches Brot daheim gewinnen.&ldquo;</p>
+
+<p>Um diesen Brief zu schreiben, war sie in ihre Stube gegangen&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;</p>
+
+<p>Der Junge h&ouml;rte nicht mehr, was die alte Kuh noch erz&auml;hlte. Er &ouml;ffnete
+die Stallt&uuml;r und ging &uuml;ber den Hof in die Stube zu der Toten, vor der er
+sich vorhin so gef&uuml;rchtet hatte.</p>
+
+<p>An der T&uuml;r hielt er an und sah sich um.</p>
+
+<p>Es sah in der Stube nicht so &auml;rmlich aus, wie er erwartet hatte. Es
+waren viele solche Dinge da, wie die Leute sie zu haben pflegen, die Verwandte
+in Amerika haben. In einer Ecke stand ein amerikanischer Schaukelstuhl, auf
+dem Tisch am Fenster lag eine sch&ouml;ne Pl&uuml;schdecke, und eine andre sch&ouml;ne Decke
+war &uuml;ber das Bett gebreitet. An den Fenstern hingen in reich geschnitzten
+Rahmen die Photographien der fortgezogenen Kinder und Enkel, auf der
+Kommode standen hohe Vasen und ein paar Leuchter mit dicken gedrehten
+Kerzen.</p>
+
+<p>Der Junge suchte eine Z&uuml;ndholzschachtel und z&uuml;ndete die beiden Kerzen
+an; nicht weil er noch besser zu sehen w&uuml;nschte, sondern weil er wu&szlig;te, da&szlig;
+dies eine Sitte war, womit man die Toten ehrte.</p>
+
+<p>Dann trat er zu der Toten, dr&uuml;ckte ihr sanft die Augen zu, faltete ihr
+die H&auml;nde auf der Brust und strich ihr das d&uuml;nne graue Haar aus dem Gesicht.</p>
+
+<p>Er dachte gar nicht mehr an Furcht, er war im Gegenteil von Mitleid
+erf&uuml;llt und tief betr&uuml;bt, da&szlig; die alte Frau auf ihre alten Tage so verlassen
+<span class='pagenum'><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
+gewesen war und so bitteres Heimweh gelitten hatte. Diese eine Nacht
+wenigstens wollte er bei ihrem toten K&ouml;rper Wache halten.</p>
+
+<p>Er suchte nach dem Gesangbuch und begann einige Lieder halblaut zu
+lesen. Aber da h&ouml;rte er mitten in einem Lied auf, denn er hatte pl&ouml;tzlich an
+seine Eltern denken m&uuml;ssen.</p>
+
+<p>Nein, da&szlig; sich Eltern so nach ihren Kindern sehnen k&ouml;nnen! Das hatte
+er ja noch gar nicht gewu&szlig;t. Nein, da&szlig; das Leben f&uuml;r sie zu Ende sein sollte,
+wenn die Kinder nicht mehr da sind! Wie, wenn sich nun seine Eltern daheim auch
+so nach ihm sehnten, wie die Alte hier sich nach ihren Kindern gesehnt hatte?</p>
+
+<p>Der Gedanke machte ihn froh, aber er wagte nicht daran zu glauben.
+Er war nicht so gewesen, da&szlig; jemand nach ihm Heimweh haben k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Aber was nicht war, das konnte vielleicht noch werden!</p>
+
+<p>Ringsum im Zimmer sah er die Bilder der fernen Kinder. Bilder von
+gro&szlig;en, starken M&auml;nnern und Frauen mit ernsten Gesichtern, Br&auml;ute in langen
+Schleiern, Herren in feinen Anz&uuml;gen, und Kinder mit lockigem Haar und in
+sch&ouml;nen wei&szlig;en Kleidern! Und ihm war, als starrten sie alle nur ins Blaue
+hinein und wollten nichts sehen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ihr Armen!&ldquo; sagte er. &bdquo;Eure Mutter ist tot. Ihr k&ouml;nnt nicht mehr
+gut machen, da&szlig; ihr sie verlassen habt. Aber meine Mutter lebt.&ldquo;</p>
+
+<p>Hier hielt er inne; er mu&szlig;te l&auml;cheln. &bdquo;Ja, meine Mutter lebt,&ldquo; sagte
+er. &bdquo;Alle beide leben, Vater und Mutter.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p148.png" width="600" height="277" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap18" id="kap18"></a><a href="#inhalt">18<br />
+Von Taberg nach Huskvarna</a></h2>
+
+<p class="date">Freitag, 15. April</p>
+
+<p>Der Junge wachte fast die ganze Nacht hindurch, aber gegen Morgen
+schlief er ein, und da tr&auml;umte er von seinem Vater und seiner Mutter. Er
+konnte sie kaum wieder erkennen, denn sie hatten beide graues Haar bekommen,
+und ihre Gesichter waren alt und runzlig geworden. Er fragte sie, woher das
+komme, und sie sagten, sie seien so gealtert, weil sie so bittres Heimweh nach
+ihm gehabt h&auml;tten. Dies r&uuml;hrte ihn, aber es verwunderte ihn auch, denn er
+hatte immer geglaubt, sie w&uuml;rden sich nur freuen, ihn los zu sein.</p>
+
+<p>Als der Junge erwachte, war es Morgen und helles sch&ouml;nes Wetter drau&szlig;en.
+Zuerst a&szlig; er selbst ein St&uuml;ck Brot, das er in der Stube fand, dann gab er
+der Kuh und den G&auml;nsen ihr Morgenfutter, zuletzt machte er die Stallt&uuml;r auf
+und sagte zu der Kuh, sie solle sich nach dem n&auml;chsten Hof begeben. Wenn sie
+allein daherkomme, w&uuml;rden die Nachbarn schon erraten, wie es bei ihrer Hausmutter
+stehe. Sie w&uuml;rden dann herbeieilen, um nach ihr zu sehen, da w&uuml;rden
+sie den Leichnam finden und ihn begraben.</p>
+
+<p>Kaum hatte die kleine Gesellschaft sich in die L&uuml;fte erhoben, als sie auch
+schon einen hohen Berg mit fast senkrechten W&auml;nden und einem flachen Gipfel
+sahen. Das mu&szlig;te der Taberg sein. Und richtig, auf dem Berggipfel standen
+Akka, Yksi und Kaksi, Kolme und Nelj&auml;, Viisi und Kuusi, sowie die sechs jungen
+G&auml;nse, und alle warteten auf die drei Ank&ouml;mmlinge. Das war eine Freude,
+als sie sahen, da&szlig; es dem G&auml;nserich und Daunenfein gelungen war, D&auml;umling
+zu finden! Es erhob sich ein Geschnatter und Fl&uuml;gelschlagen und Hin- und
+Herfragen, das gar nicht beschrieben werden kann.</p>
+
+<p>Der Taberg ist ziemlich hoch hinauf mit Wald bestanden, aber oben auf dem
+Gipfel ist er ganz kahl, und von da aus kann man nach allen Seiten hin weit
+<span class='pagenum'><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
+umherschauen. Gegen Osten, S&uuml;den und Westen bietet sich dem Auge fast nichts
+dar, als ein armes bergiges Hochland mit dunklen Tannenw&auml;ldern, braunen
+Mooren, eisbedeckten Seen und blauenden Bergr&uuml;cken. Unwillk&uuml;rlich dachte der
+Junge, jene Sage &uuml;ber die Erschaffung von Sm&aring;land m&uuml;sse doch wohl wahr sein.
+Wer dieses Land geschaffen, habe sich nicht viele M&uuml;he gegeben, sondern nur
+fl&uuml;chtig drauf los gearbeitet. Als der Junge aber nach Norden schaute, da sah er
+etwas ganz andres. Hier sah das Land aus, als sei es mit der gr&ouml;&szlig;ten Liebe
+und F&uuml;rsorge geschaffen worden. Hier sah der Junge lauter sch&ouml;ne Berge,
+sanfte T&auml;ler, durch die sich B&auml;che schl&auml;ngelten bis hin zu dem gro&szlig;en Wetternsee,
+der eisfrei und hell gl&auml;nzend dalag und leuchtete, als sei er nicht mit
+Wasser, sondern mit blauem Licht gef&uuml;llt.</p>
+
+<p>Ja, der Wettern war es, der gegen Norden alles so sch&ouml;n machte! Es sah
+gerade aus, als steige aus dem See ein blauer Schimmer auf, der sich &uuml;ber die
+Landschaft ausbreitete. Geh&ouml;lze und H&uuml;gel und die D&auml;cher und T&uuml;rme der
+Stadt J&ouml;nk&ouml;ping lagen von einem blauen Schein umflossen da, den das Auge
+mit Wohlgefallen betrachtete. &bdquo;Wenn es im Himmel L&auml;nder gibt,&ldquo; dachte der
+Junge, &bdquo;dann sind sie wohl auch so blau wie dieses hier.&ldquo; Und es war ihm, als
+sei ihm eine Ahnung davon aufgegangen, wie es einst im Paradiese ausgesehen hatte.</p>
+
+<p>Als die G&auml;nse etwas sp&auml;ter am Tage ihre Reise fortsetzten, flogen sie dem
+blauen Tale zu. Sie waren alle in bester Laune, schrieen und l&auml;rmten derart,
+da&szlig; alle, die nur Ohren zu h&ouml;ren hatten, auf sie aufmerksam werden mu&szlig;ten.</p>
+
+<p>Dies war nun aber auch der erste so recht sch&ouml;ne Fr&uuml;hlingstag, den sie in
+diesem Landesteil erlebten. Bis dahin hatte der Fr&uuml;hling seine Arbeit unter
+Wind und Regen ausgef&uuml;hrt, und als es nun ganz schnell wundersch&ouml;nes Wetter
+geworden war, &uuml;berkam die Menschen drunten auf der Erde eine wahre Sehnsucht
+nach Sonnenw&auml;rme und nach gr&uuml;nen W&auml;ldern, und sie konnten es kaum bei
+ihrer t&auml;glichen Arbeit aushalten. Als jetzt die Wildg&auml;nse frei und lustig hoch
+&uuml;ber ihnen dahinflogen, hielten alle ohne Ausnahme in ihrer Arbeit inne und
+schauten ihnen nach.</p>
+
+<p>Die ersten, die an diesem Tage die Wildg&auml;nse erblickten, waren die Taberger
+Bergwerkleute, die damit besch&auml;ftigt waren, das Erz an der Oberfl&auml;che des
+Berges herauszubrechen. Als die Arbeiter die Wildg&auml;nse vernahmen, h&ouml;rten
+sie auf, an ihren Sprengl&ouml;chern zu bohren, und einer von ihnen rief den V&ouml;geln
+zu: &bdquo;Wohin geht die Reise? Wohin geht die Reise?&ldquo;</p>
+
+<p>Die G&auml;nse verstanden nicht, was er sagte; aber der Junge beugte sich
+&uuml;ber den G&auml;nser&uuml;cken vor und antwortete an ihrer Statt: &bdquo;Dahin, wo es
+weder Pickel noch H&auml;mmer gibt!&ldquo;</p>
+
+<p>Als die Grubenarbeiter diese Worte h&ouml;rten, glaubten sie, ihre eigne Sehnsucht
+habe das G&auml;nsegeschnatter wie menschliche Worte in ihren Ohren erklingen
+lassen. &bdquo;Nehmt uns mit! Nehmt uns mit!&ldquo; riefen die Arbeiter.</p>
+
+<p>&bdquo;Heuer nicht!&ldquo; schrie der Junge. &bdquo;Heuer nicht!&ldquo;</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse flogen den Tabergflu&szlig; entlang nach dem Munksee, und
+immer noch verf&uuml;hrten sie dasselbe Gel&auml;rm und Getue. Hier auf dem schmalen
+<span class='pagenum'><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span>
+Landstreifen zwischen dem Munksee und dem Wettern liegt J&ouml;nk&ouml;ping mit seinen
+gro&szlig;en Fabriken. Zuerst flogen die G&auml;nse &uuml;ber die gro&szlig;e Papierfabrik am
+Munksee hin. Die Mittagspause war eben zu Ende, und gro&szlig;e Arbeiterscharen
+str&ouml;mten dem Tor der Fabrik zu. Als sie die Wildg&auml;nse h&ouml;rten, blieben sie
+einen Augenblick horchend stehen. &bdquo;Wohin geht die Reise? Wohin geht die
+Reise?&ldquo; rief einer von den Arbeitern den G&auml;nsen zu.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse verstanden nicht, was er sagte, aber an ihrer Statt antwortete
+der Junge: &bdquo;Dahin, wo es weder Maschinen noch Dampfkessel gibt!&ldquo;</p>
+
+<p>Die Arbeiter h&ouml;rten diese Antwort, aber auch sie glaubten, ihre eigne
+Sehnsucht lasse ihnen das G&auml;nsegeschnatter wie menschliche Worte erklingen.
+&bdquo;Nehmt uns mit! Nehmt uns mit!&ldquo; rief eine ganze Menge Arbeiter miteinander.</p>
+
+<p>&bdquo;Heuer nicht! Heuer nicht!&ldquo; entgegnete der Junge.</p>
+
+<p>Dann flogen die G&auml;nse &uuml;ber die gro&szlig;en Z&uuml;ndholzfabriken hin. Gro&szlig; wie
+eine Festung erheben sie sich am Ufer des Wettern, und ihre hohen Schornsteine
+ragen bis zum Himmel auf. Kein Mensch war auf den H&ouml;fen zu sehen, aber
+in einem gro&szlig;en Saal sa&szlig;en junge Fabrikm&auml;dchen und f&uuml;llten die Z&uuml;ndh&ouml;lzer
+in Schachteln. Bei dem sch&ouml;nen Wetter hatten sie ein Fenster ge&ouml;ffnet, und
+das Rufen der Wildg&auml;nse drang zu ihnen herein. Das dem Fenster zun&auml;chst
+sitzende M&auml;dchen beugte sich mit ihrer Z&uuml;ndholzschachtel in der Hand zum Fenster
+hinaus und rief: &bdquo;Wohin geht die Reise? Wohin geht die Reise?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;In ein Land, wo man weder Licht noch Z&uuml;ndh&ouml;lzer braucht!&ldquo; antwortete
+der Junge.</p>
+
+<p>Das M&auml;dchen meinte freilich, was sie h&ouml;re, sei nur G&auml;nsegeschnatter, aber
+ein paar Worte schienen ihr doch klar geworden zu sein, und sie rief als
+Antwort: &bdquo;Nehmt mich mit! Nehmt mich mit!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Heuer nicht!&ldquo; entgegnete der Junge. &bdquo;Heuer nicht!&ldquo;</p>
+
+<p>&Ouml;stlich von den Fabriken liegt J&ouml;nk&ouml;ping auf dem herrlichsten Platz, den
+eine Stadt nur einnehmen kann. Der schmale Wettersee hat auf seiner &ouml;stlichen
+und westlichen Seite hohe, steile aus Sand gebildete Ufer, aber gegen S&uuml;den
+sind die Sandmauern eingest&uuml;rzt, wie um Platz f&uuml;r ein gro&szlig;es Tor zu schaffen,
+durch das man zum See gelangen kann. Und mitten in dem Tor, mit Bergen
+rechts und Bergen links, dem Munksee hinter sich und dem Wettersee vor sich,
+liegt J&ouml;nk&ouml;ping.</p>
+
+<p>Die G&auml;nse flogen &uuml;ber die lange, schmale Stadt hin und vollf&uuml;hrten auch
+hier noch immer denselben L&auml;rm wie drau&szlig;en auf dem Lande. Aber in der Stadt
+gab lange niemand acht auf sie. Es war nicht zu erwarten, da&szlig; die Stadtbewohner
+auf der Stra&szlig;e stehen bleiben und die Wildg&auml;nse anrufen w&uuml;rden. Jetzt flogen
+diese &uuml;ber der Anlage hin, wo die B&uuml;ste des Dichters Viktor Rydberg aufgestellt
+ist. In der Anlage war es still und menschenleer, keine Spazierg&auml;nger waren
+unter den hohen B&auml;umen zu sehen. Aber pl&ouml;tzlich drang eine kraftvolle
+Stimme zu den Wildg&auml;nsen herauf: &bdquo;Wohin geht die Reise? Wohin geht die
+Reise?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;In das Land, wo es weder Stra&szlig;en noch Pl&auml;tze gibt!&ldquo; schrie der Junge.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Nehmt mich mit!&ldquo; rief die starke Stimme. Sie klang so kr&auml;ftig, als ob
+sie aus einem ehernen Halse k&auml;me.</p>
+
+<p>&bdquo;Heuer nicht! Heuer nicht!&ldquo; entgegnete der Junge.</p>
+
+<p>Die G&auml;nse flogen weiter, dem Ufer des Wettern entlang; und nach einer
+Weile kamen sie an das Sannaer Krankenheim. Einige von den Kranken
+standen auf einer Veranda, um sich an der Fr&uuml;hlingsluft zu erfreuen, da h&ouml;rten
+sie das G&auml;nsegeschnatter. &bdquo;Wohin geht die Reise? Wohin geht die Reise?&ldquo;
+fragte einer der Kranken mit schwacher kaum vernehmlicher Stimme.</p>
+
+<p>&bdquo;In ein Land, wo es weder Kummer noch Krankheit gibt!&ldquo; antwortete
+der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Nehmt uns mit!&ldquo; sagten die Kranken.</p>
+
+<p>&bdquo;Heuer nicht! Heuer nicht!&ldquo; lautete die Antwort.</p>
+
+<p>Als die Schar noch ein St&uuml;ck weiter geflogen war, kamen sie nach Huskvarna.
+Dieser Ort liegt in einem Tal; steile, sch&ouml;n geformte Berge stehen rings
+umher, und in langen, schmalen Wasserf&auml;llen kommt ein Bach die Anh&ouml;he herabgerauscht.
+Gro&szlig;e Werkst&auml;tten und Fabriken liegen am Fu&szlig; der Berge, im Tal
+breiten sich die von kleinen G&auml;rten umgebenen Arbeiterwohnungen aus, und
+mitten im Tal erhebt sich ein Schulhaus. In dem Augenblick, wo die Wildg&auml;nse
+vor&uuml;berflogen, l&auml;utete eine Glocke, und eine Menge Kinder str&ouml;mte aus
+der Schule heraus. Es waren ihrer so viele, da&szlig; sie den ganzen Schulhof
+f&uuml;llten. &bdquo;Wohin geht die Reise? Wohin geht die Reise?&ldquo; riefen die Kinder,
+als sie die Wildg&auml;nse h&ouml;rten.</p>
+
+<p>&bdquo;Dahin, wo es weder B&uuml;cher noch Aufgaben gibt!&ldquo; rief der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;O, nehmt uns mit! Nehmt uns mit!&ldquo; schrien die Kinder.</p>
+
+<p>&bdquo;Heuer nicht, aber n&auml;chstes Jahr!&ldquo; erwiderte der Junge. &bdquo;Heuer nicht,
+aber n&auml;chstes Jahr!&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p152.png" width="600" height="307" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap19" id="kap19"></a><a href="#inhalt">19<br />
+Der gro&szlig;e Vogelsee</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Jarro, die Wildente</a></h3>
+
+<p>Am Ostufer des Wettern liegt Omberg, &ouml;stlich von Omberg liegt Dagsmosse,
+&ouml;stlich von Dagsmosse liegt der See T&aring;kern, und rings um den T&aring;kern
+breitet sich die gro&szlig;e gleichm&auml;&szlig;ige Ostg&ouml;taebene aus.</p>
+
+<p>Der T&aring;kern ist ein recht gro&szlig;er See, und in alten Zeiten scheint er noch
+gr&ouml;&szlig;er gewesen zu sein. Aber dann meinten die Menschen, er bedecke einen
+gar zu gro&szlig;en Teil der fruchtbaren Ebene, und sie versuchten das Wasser abzulassen,
+um den Grund des Sees umzupfl&uuml;gen und Getreide darein zu s&auml;en. Es
+gelang ihnen jedoch nicht, den ganzen See trocken zu legen, wie es wohl ihre
+Absicht gewesen war; und so bedeckt er noch immer eine gro&szlig;e Fl&auml;che. Aber seit
+der See zum erstenmal abgelassen wurde, ist das Wasser an keiner Stelle mehr
+als einen Meter tief. Die Ufer sind moorig und schlickrig geworden, und auf
+dem See drau&szlig;en ragen &uuml;berall kleine sumpfige Holme &uuml;ber dem Wasser auf.</p>
+
+<p>Doch es gibt jemand, der gern mit den F&uuml;&szlig;en im Wasser steht, wenn nur
+sein K&ouml;rper und Kopf in der Luft sind. Das ist das Schilf, und nirgends
+gedeiht es besser als an den langgestreckten, seichten Ufern des T&aring;kern und
+rings um die kleinen Sumpfholme herum. Ja, es gedeiht da so ausgezeichnet,
+da&szlig; es mehr als mannshoch wird und so dicht w&auml;chst, da&szlig; sich ein Boot mit
+knapper Not hindurchzw&auml;ngen kann. Das R&ouml;hricht bildet einen breiten gr&uuml;nen
+G&uuml;rtel um den ganzen See herum, der dadurch nur an ein paar Stellen, wo
+die Menschen Luft geschafft haben, zug&auml;nglich ist.</p>
+
+<p>Aber wenn das Schilf die Menschen vom See ausschlie&szlig;t, so verleiht es dagegen
+vielen andern Gesch&ouml;pfen Schutz und Schirm. In dem Schilf selbst gibt es viele
+Teiche und Kan&auml;le mit gr&uuml;nen stillstehenden Gew&auml;ssern, wo Wasserlinsen und
+<span class='pagenum'><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>
+Laichkraut gedeihen, und wo M&uuml;ckenlarven, Fischbrut und Kaulquappen in unerme&szlig;lichen
+Mengen ausgebr&uuml;tet werden. An den Ufern dieser kleinen Teiche
+und Kan&auml;le gibt es auch eine Menge wohlversteckter Pl&auml;tze, wo die Seev&ouml;gel
+ihre Eier ausbr&uuml;ten und ihre Jungen f&uuml;ttern k&ouml;nnen, ohne von Feinden bedroht
+oder von Nahrungssorgen geplagt zu sein.</p>
+
+<p>Es wohnt auch eine unglaubliche Menge V&ouml;gel in diesem R&ouml;hricht, und
+deren Zahl nimmt mit jedem Jahre zu, je mehr es bekannt wird, was f&uuml;r ein
+pr&auml;chtiger Aufenthaltsort das ist. Die ersten, die sich am T&aring;kern niedergelassen
+haben, sind die Wildenten, die auch heute noch zu Tausenden da wohnen. Aber
+jetzt haben sie nicht mehr den ganzen See f&uuml;r sich allein, sie m&uuml;ssen ihn mit
+Schw&auml;nen, Tauchern, Bl&auml;&szlig;h&uuml;hnern, Seetauchern, L&ouml;ffelenten und vielen andern
+teilen.</p>
+
+<p>Der T&aring;kern ist sicherlich der gr&ouml;&szlig;te und ausgezeichnetste Vogelsee im ganzen
+Land, und die V&ouml;gel m&uuml;ssen sich gl&uuml;cklich preisen, so lange sie einen solchen
+Aufenthaltsort besitzen. Aber es ist ungewi&szlig;, wie lange sie die Herrschaft &uuml;ber
+die R&ouml;hrichtstrecken behalten d&uuml;rfen, denn die Menschen k&ouml;nnen nicht vergessen,
+da&szlig; sich der See &uuml;ber eine bedeutende Strecke guten, fruchtbaren Landes erstreckt,
+und einmal &uuml;bers andre taucht wieder der Vorschlag unter ihnen auf, den See
+trocken zu legen. Und wenn dieser Vorschlag verwirklicht w&uuml;rde, dann m&uuml;&szlig;ten
+die vielen tausend V&ouml;gel die Gegend verlassen.</p>
+
+<p>Zu der Zeit, wo Nils Holgersson mit den Wildg&auml;nsen umherzog, wohnte
+am T&aring;kern ein Wildenterich namens Jarro. Er war noch jung und hatte erst
+einen Sommer, einen Herbst und einen Winter erlebt. Das war sein erster
+Fr&uuml;hling. Er war erst k&uuml;rzlich von Nordafrika zur&uuml;ckgekehrt, und zwar sehr
+fr&uuml;hzeitig, denn als er am T&aring;kern anlangte, war dieser noch mit Eis bedeckt.</p>
+
+<p>Eines Abends, als Jarro und die andern jungen Erpel sich damit vergn&uuml;gten,
+in ununterbrochenem Flug &uuml;ber dem See hin und her zu fliegen, erklangen
+pl&ouml;tzlich ein paar Sch&uuml;sse, und Jarro wurde in die Brust getroffen. Er
+glaubte, er m&uuml;sse sterben; aber damit der J&auml;ger, der auf ihn geschossen hatte,
+ihn nicht finden und verspeisen solle, flog er weiter, so lange er nur konnte. Er
+&uuml;berlegte nicht, wohin er flog, sondern suchte nur das Weite. Als ihn dann
+die Kr&auml;fte verlie&szlig;en und seine Flugkraft erlahmte, befand er sich nicht mehr
+&uuml;ber dem See, sondern &uuml;ber einem der gro&szlig;en Bauernh&ouml;fe am T&aring;kernstrand,
+und zum Tode ersch&ouml;pft, sank er gerade vor dem Eingang dieses Hofes zu
+Boden.</p>
+
+<p>Kurz darauf ging ein junger Knecht &uuml;ber den Hof. Er sah Jarro und
+hob ihn auf. Aber Jarro, der nur noch in Frieden zu sterben w&uuml;nschte, nahm
+seine letzten Kr&auml;fte zusammen und bi&szlig; den Knecht derb in den Finger, damit
+er ihn loslasse.</p>
+
+<p>Doch es gelang Jarro nicht, sich freizumachen; aber sein Angriff hatte doch
+etwas Gutes, denn der Knecht merkte, da&szlig; Jarro nicht tot war. Ganz behutsam
+trug er ihn ins Haus hinein und zeigte ihn der Hofb&auml;uerin, einer jungen Frau
+mit einem freundlichen Gesicht. Sie nahm dem Knecht Jarro sogleich ab,
+<span class='pagenum'><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>
+streichelte ihm den R&uuml;cken und trocknete ihm das Blut ab, das zwischen dem
+Flaum an seinem Hals hervorsickerte. Dann betrachtete sie ihn sehr genau,
+und als sie sah, wie sch&ouml;n er war mit seinem dunkelgr&uuml;nen gl&auml;nzenden Kopf,
+seinem wei&szlig;en Halsband, seinem braunroten R&uuml;cken und seinen blauen Fl&uuml;geldecken,
+dachte sie schlie&szlig;lich, es w&auml;re schade, wenn er sterben m&uuml;&szlig;te. Rasch
+richtete sie einen Korb her und bettete Jarro darein.</p>
+
+<p>Jarro hatte die ganze Zeit mit den Fl&uuml;geln geschlagen und loszukommen
+versucht, als er aber merkte, da&szlig; die Menschen ihn nicht umbringen wollten,
+legte er sich mit einem Gef&uuml;hl des Wohlbehagens in dem Korbe zurecht. Jetzt
+erst f&uuml;hlte er, wie ermattet er von den Schmerzen und dem Blutverluste war.
+Die Hausfrau nahm den Korb auf, um ihn in eine Ecke am Herd zu tragen;
+aber ehe sie ihn niedersetzte, hatte Jarro schon die Augen geschlossen und war
+eingeschlafen.</p>
+
+<p>Nach einer Weile erwachte Jarro dadurch, da&szlig; ihn jemand leise anstie&szlig;.
+Als er die Augen aufschlug, erschrak er so f&uuml;rchterlich, da&szlig; ihm beinahe das
+Bewu&szlig;tsein schwand. Jetzt war er verloren, denn vor ihm stand einer, der
+f&uuml;r ihn gef&auml;hrlicher war als Menschen und Raubv&ouml;gel. Niemand anders als
+C&auml;sar selbst, der langhaarige H&uuml;hnerhund, stand vor ihm und beroch ihn.</p>
+
+<p>Welche geradezu erbarmungsw&uuml;rdige Angst hatte nicht Jarro im vorigen
+Sommer ausgestanden, so oft er, als ein kleines mit gelbem Flaum bedecktes
+Junges, den Ruf &uuml;ber das R&ouml;hricht hin ert&ouml;nen h&ouml;rte: &bdquo;C&auml;sar kommt! C&auml;sar
+kommt!&ldquo; Und wenn er den braun- und wei&szlig;gefleckten Hund mit dem z&auml;hnefletschenden
+Maul durch das Schilf waten sah, glaubte er den Tod selbst vor
+sich zu sehen. Er hatte immer gehofft, die Stunde werde er nie erleben m&uuml;ssen,
+wo C&auml;sar ihm Auge in Auge gegen&uuml;berstehe.</p>
+
+<p>Und jetzt hatte er zu seinem Ungl&uuml;ck gerade in den Hof hinabfallen m&uuml;ssen,
+wo C&auml;sar daheim war, denn dieser stand vor ihm! &bdquo;Was bist du denn f&uuml;r
+einer?&ldquo; brummte C&auml;sar. &bdquo;Wie bist du denn ins Haus hereingekommen? Bist
+du nicht drunten im R&ouml;hricht daheim?&ldquo;</p>
+
+<p>Nur mit knapper Not brachte Jarro die Worte heraus: &bdquo;Sei mir nicht
+b&ouml;se, C&auml;sar, da&szlig; ich ins Haus hereingekommen bin! Ich kann nichts daf&uuml;r.
+Eine Kugel hat mich getroffen, und die Menschen selbst haben mich in diesen
+Korb gebettet.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;So, so, die Menschen selbst haben dich in den Korb gelegt,&ldquo; sagte C&auml;sar.
+&bdquo;Dann haben sie gewi&szlig; die Absicht, dich zu heilen, obgleich sie meiner Meinung
+nach kl&uuml;ger daran t&auml;ten, dich zu verspeisen, solange du in ihrer Macht bist.
+Aber hier im Hause herrscht jedenfalls Burgfriede. Du brauchst nicht so angstvoll
+auszusehen, wir sind jetzt nicht auf dem T&aring;kern.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit machte C&auml;sar kehrt und legte sich vor dem flammenden Herdfeuer
+zum Schlafen nieder. Sobald Jarro begriff, da&szlig; diese gr&auml;&szlig;liche Gefahr &uuml;berstanden
+war, &uuml;berfiel ihn die gro&szlig;e Mattigkeit aufs neue, und er schlief wieder ein.</p>
+
+<p>Als Jarro wieder erwachte, sah er ein Gef&auml;&szlig; mit Gr&uuml;tze und Wasser
+neben sich stehen. Er f&uuml;hlte sich zwar noch sehr krank, aber Hunger hatte er
+<span class='pagenum'><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>
+trotzdem, und so begann er zu fressen. Als die Hausmutter sah, da&szlig; es ihm
+schmeckte, trat sie herzu, streichelte ihn und sah sehr vergn&uuml;gt aus. Hierauf schlief
+Jarro abermals ein; mehrere Tage lang tat er nichts als essen und schlafen.</p>
+
+<p>Eines Morgens aber f&uuml;hlte er sich so gesund, da&szlig; er aus dem Korb herausstieg
+und auf dem Boden hinlief. Aber er war noch nicht weit gekommen, als
+er auch schon umfiel und nicht mehr aufstehen konnte. Da kam C&auml;sar herbei,
+&ouml;ffnete sein gro&szlig;es Maul und packte ihn. Jarro glaubte nat&uuml;rlich, der Hund
+wolle ihn totbei&szlig;en; aber C&auml;sar trug ihn in seinen Korb zur&uuml;ck, ohne ihm etwas
+zuleide zu tun. Dadurch fa&szlig;te Jarro gro&szlig;es Vertrauen zu C&auml;sar; ja, bei seinem
+n&auml;chsten Gehversuch ging er geradewegs zu dem Hunde hin und legte sich neben
+ihn. Von da an waren die beiden gute Freunde, und Jarro lag jeden Tag
+ganz ruhig schlafend zwischen C&auml;sars Pfoten.</p>
+
+<p>Aber noch gr&ouml;&szlig;ere Hingabe als f&uuml;r C&auml;sar f&uuml;hlte Jarro f&uuml;r die Hausfrau.
+Vor ihr f&uuml;rchtete er sich auch nicht im geringsten, er rieb sogar seinen Kopf an
+ihrer Hand, so oft sie ihm sein Futter brachte. Wenn sie aus dem Zimmer
+ging, seufzte er schmerzlich, und wenn sie wieder eintrat, hie&szlig; er sie in seiner
+eignen Sprache willkommen.</p>
+
+<p>Jarro verga&szlig; vollst&auml;ndig, wie sehr er sich fr&uuml;her vor den Hunden und den
+Menschen gef&uuml;rchtet hatte. Sie kamen ihm sanft und gut vor, er liebte sie
+und w&uuml;nschte sehnlichst, gesund zu sein, um drunten am T&aring;kern den Wildenten
+erz&auml;hlen zu k&ouml;nnen, da&szlig; ihre alten Feinde durchaus nicht gef&auml;hrlich seien und
+sie sich ganz und gar nicht vor ihnen zu f&uuml;rchten brauchten.</p>
+
+<p>Jarro hatte herausgefunden, da&szlig; die Menschen hier in dem Hause und
+auch C&auml;sar vertrauenerweckende Augen hatten, in die hineinzuschauen einem wohl
+tat. Die einzige im Hause, deren Augen er nicht gern begegnete, war Klaurina,
+die Hauskatze. Sie tat ihm zwar nichts zuleide, aber er konnte nun einmal
+kein Vertrauen zu ihr fassen. Sie zankte sich auch immer mit ihm, weil er die
+Menschen lieb hatte. &bdquo;Du meinst, sie sorgten f&uuml;r dich, weil sie dich lieb h&auml;tten,&ldquo;
+sagte Klaurina. &bdquo;Warte nur, bis du ordentlich fett bist, dann drehen sie dir
+den Kragen um. Ich kenne sie, jawohl.&ldquo;</p>
+
+<p>Jarro hatte wie alle V&ouml;gel ein weiches, vers&ouml;hnliches Herz, und wenn er
+die Katze so reden h&ouml;rte, wurde er tief betr&uuml;bt. Die Hausfrau sollte ihm den
+Kragen umdrehen wollen! Nein, das konnte er nicht von ihr glauben, ebensowenig
+als er so etwas von ihrem S&ouml;hnchen glauben w&uuml;rde, einem kleinen
+Jungen, der mit ihm sch&auml;kernd und plaudernd stundenlang neben seinem Korbe
+sa&szlig;. Die beiden liebten ihn gewi&szlig; ebenso ehrlich wie er sie, dessen glaubte er
+sicher zu sein.</p>
+
+<p>Eines Tages, als Jarro und C&auml;sar auf ihrem gewohnten Platze vor dem
+Herde lagen, sa&szlig; Klaurina auf der Herdplatte und begann mit der Wildente
+zu zanken.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich m&ouml;chte wohl wissen, was ihr Wildenten im n&auml;chsten Jahre tun
+werdet, wenn der T&aring;kern trocken gelegt und in &Auml;cker verwandelt wird?&ldquo; sagte
+die Katze.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Was sagst du da, Klaurina?&ldquo; rief Jarro und sprang entsetzt auf.</p>
+
+<p>&bdquo;Jaso, Jarro, ich vergesse immer wieder, da&szlig; du die menschliche Sprache
+nicht so gut verstehst wie ich und C&auml;sar,&ldquo; erwiderte die Katze, &bdquo;sonst w&uuml;&szlig;test
+du doch, was die M&auml;nner, die gestern hier waren, gesprochen haben. Sie
+sagten, das Wasser des T&aring;kern solle abgelassen werden, und im n&auml;chsten Jahre
+werde der Grund des Sees beinahe so trocken sein wie ein Stubenboden.
+Deshalb m&ouml;chte ich wissen, wohin ihr Wildenten euch dann begeben wollt?&ldquo;</p>
+
+<p>Als Jarro diese Rede h&ouml;rte, geriet er in einen f&uuml;rchterlichen Zorn. Wie
+eine Schlange zischend fuhr er die Katze an. &bdquo;Du bist boshaft wie ein Bl&auml;&szlig;huhn
+und willst mich nur gegen die Menschen aufhetzen. Ich glaube gar nicht, da&szlig;
+sie so etwas im Sinne haben, denn der See ist das Eigentum der Wildenten,
+und das m&uuml;ssen die Menschen doch wissen. Warum sollten sie so viele V&ouml;gel
+heimatlos und ungl&uuml;cklich machen wollen? Du hast gewi&szlig; das alles nur ausgeheckt,
+um mir Angst zu machen. Ich wollte, Gorgo, der Adler, w&uuml;rde dich
+zerfleischen, ja, ich wollte, die Hausfrau schnitte dir deinen Schnurrbart ab!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber mit diesem Ausfall konnte Jarro die Katze nicht zum Schweigen
+bringen. &bdquo;So, du meinst also, ich l&uuml;ge?&ldquo; sagte sie. &bdquo;Dann frage doch C&auml;sar.
+Er war gestern Abend auch hier in der Stube, und C&auml;sar l&uuml;gt nie.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;C&auml;sar,&ldquo; wendete sich Jarro an den Hund, &bdquo;du verstehst die Sprache der
+Menschen viel besser als Klaurina. Sage, da&szlig; sie nicht recht verstanden hat!
+Bedenke doch, was geschehen w&uuml;rde, wenn die Menschen den T&aring;kern trocken
+legten und den Seegrund in &Auml;cker verwandelten! Dann g&auml;be es doch f&uuml;r die
+erwachsenen Enten weder Wasserlinsen noch Laichkraut und f&uuml;r die jungen Entlein
+keine Fischbrut, keine Kaulquappen und keine M&uuml;ckenlarven mehr. Dann
+w&uuml;rde auch das R&ouml;hricht verschwinden, wo die kleinen Entlein sich verstecken
+k&ouml;nnen, bis sie fliegen gelernt haben. Alle Enten m&uuml;&szlig;ten ja fortziehen und sich
+einen andern Aufenthalt suchen. Aber wo sollten sie einen solchen Zufluchtsort
+finden wie den T&aring;kern? C&auml;sar, sag, da&szlig; Klaurina nicht recht geh&ouml;rt hat!&ldquo;</p>
+
+<p>C&auml;sars Benehmen w&auml;hrend dieser Anrede war im h&ouml;chsten Grade sonderbar.
+Er war vorher hellwach gewesen; aber als Jarro sich an ihn wendete, g&auml;hnte
+er, legte seine lange Nase auf seine Vorderpfoten, und im n&auml;chsten Augenblick
+lag er im tiefsten Schlafe.</p>
+
+<p>Mit einem durchtriebenen L&auml;cheln sah die Katze auf C&auml;sar hinunter. &bdquo;Ich
+glaube, C&auml;sar hat keine Lust, dir zu antworten,&ldquo; sagte sie zu Jarro. &bdquo;Er ist
+gerade wie alle andern Hunde; sie wollen nie zugeben, da&szlig; die Menschen
+unrecht tun k&ouml;nnen. Aber du kannst dich auf mein Wort unbedingt verlassen.
+Und ich will dir auch sagen, warum die Menschen den See austrocknen wollen.
+Wenn ihr Wildenten die Herrschaft &uuml;ber den See noch h&auml;ttet, w&uuml;rden sie
+ihn nicht ablassen, denn von euch haben sie doch noch einen gewissen Nutzen.</p>
+
+<p>Aber jetzt haben ja die Taucher und die Bl&auml;&szlig;h&uuml;hner und andre V&ouml;gel,
+die den Menschen nicht zur Nahrung dienen, beinahe das ganze R&ouml;hricht besetzt,
+und derentwegen meinen sie den See nicht beibehalten zu m&uuml;ssen.&ldquo;</p>
+
+<p>Jarro w&uuml;rdigte die Katze keiner Antwort mehr, aber er hob den Kopf
+<span class='pagenum'><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>
+und schrie C&auml;sar ins Ohr: &bdquo;C&auml;sar! C&auml;sar! Auf dem T&aring;kern gibt es noch
+so viele Enten, da&szlig; sie die Luft wie mit Wolken erf&uuml;llen, das wei&szlig;t du wohl!
+Darum sag, da&szlig; es nicht wahr ist! Nein, die Menschen k&ouml;nnen nicht im Sinn
+haben, uns heimatlos zu machen!&ldquo;</p>
+
+<p>Jetzt sprang C&auml;sar auf und fuhr so heftig auf Klaurina los, da&szlig; diese
+sich auf ein Wandbrett fl&uuml;chten mu&szlig;te. &bdquo;Ich werde dich lehren, still zu sein,
+wenn ich schlafen will!&ldquo; donnerte er sie an. &bdquo;Nat&uuml;rlich wei&szlig; ich, da&szlig; es sich
+darum handelt, den See in diesem Jahre abzulassen. Aber man hat ja schon
+so oft &uuml;ber diese Sache gesprochen, ohne da&szlig; sie je verwirklicht worden w&auml;re.
+Und dieses Trockenlegen des Sees ist etwas, was ich durchaus nicht billige.
+Denn wie sollte es mit der Jagd gehen, wenn der T&aring;kern ausgetrocknet
+w&uuml;rde? Du bist ein Simpel, wenn du dich &uuml;ber so etwas freust. Was
+haben wir denn dann noch f&uuml;r ein Vergn&uuml;gen, wenn es keine V&ouml;gel mehr auf
+dem T&aring;kern gibt?&ldquo;</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der Lockvogel</a></h3>
+
+<p class="date">Sonntag, 17. April</p>
+
+<p>Ein paar Tage sp&auml;ter war Jarro fast hergestellt, und er konnte schon
+durchs ganze Zimmer fliegen. Er wurde denn auch von der Hausfrau gestreichelt,
+und der kleine Junge pfl&uuml;ckte die ersten hervorsprie&szlig;enden Grash&auml;lmchen
+f&uuml;r ihn. W&auml;hrend die Hausfrau ihn streichelte, dachte Jarro,
+obgleich er jetzt wieder so gesund war, da&szlig; er, sobald es ihm beliebte, an den
+T&aring;kern h&auml;tte hinabfliegen k&ouml;nnen, er wolle sich doch noch nicht von den
+Menschen trennen, ja, am liebsten m&ouml;chte er sein ganzes Leben lang bei ihnen
+bleiben.</p>
+
+<p>Aber eines Morgens in aller Fr&uuml;he legte die Hausmutter eine Halfter
+oder Schlinge um Jarro, die ihn am Gebrauch seiner Fl&uuml;gel hinderte, und
+dann &uuml;bergab sie ihn jenem Knecht, der ihn damals auf dem Hofe gefunden
+hatte. Der Knecht nahm ihn unter den Arm und ging mit ihm zum T&aring;kern
+hinunter.</p>
+
+<p>W&auml;hrend Jarro krank lag, war das Eis geschmolzen. Das alte vertrocknete
+R&ouml;hricht vom vorigen Jahre stand noch an den Ufern und Holmen,
+aber alle Wasserpflanzen hatten in der Tiefe Sch&ouml;&szlig;linge getrieben, und die
+gr&uuml;nen Spitzen reichten schon bis zur Oberfl&auml;che des Wassers. Und jetzt
+waren fast alle Zugv&ouml;gel zur&uuml;ckgekehrt. Die gebogenen Schn&auml;bel der
+Scharben sahen aus dem Schilf hervor, die Taucher schwammen mit einem
+neuen Halskragen umher, und die Bekassinen sammelten eifrig Stroh zu ihren
+Nestern.</p>
+
+<p>Der Knecht bestieg einen Kahn, legte Jarro auf den Boden und begann
+in den See hinauszustechen. Jarro, der sich jetzt daran gew&ouml;hnt hatte, nur
+Gutes von den Menschen zu erwarten, sagte zu C&auml;sar, der auch dabei war,
+er sei dem Knecht sehr dankbar, da&szlig; er ihn auf den See hinausfahre. Aber
+<span class='pagenum'><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>
+der Knecht h&auml;tte ihn nicht so fest zu fesseln brauchen, denn er wolle den
+Menschen gar nicht entfliehen. C&auml;sar gab keine Antwort, er war an diesem
+Morgen &auml;u&szlig;erst wortkarg.</p>
+
+<p>Das einzige, was Jarro ein wenig sonderbar vorkam, war, da&szlig; der
+Knecht seine Flinte mitgenommen hatte. Die guten Leute auf dem Hofe
+w&uuml;rden doch sicherlich keine V&ouml;gel schie&szlig;en wollen. Und au&szlig;erdem hatte ihm
+C&auml;sar gesagt, die Menschen gingen in dieser Jahreszeit nicht auf die
+Jagd. &bdquo;Es ist Schonzeit,&ldquo; hatte er gesagt, &bdquo;obgleich das f&uuml;r mich nat&uuml;rlich
+nicht gilt.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Knecht ruderte zu einem der schilfumkr&auml;nzten Sumpfholme hin&uuml;ber.
+Hier stieg er aus, schichtete altes R&ouml;hricht zu einem gro&szlig;en Haufen zusammen
+und legte sich dahinter nieder. Die Schlinge um die Fl&uuml;gel und mit einer
+langen Schnur an das Boot angebunden, durfte Jarro umhergehen.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich erblickte dieser einige von den jungen Wildenten, in deren Gesellschaft
+er fr&uuml;her um die Wette &uuml;ber den See hin und her geschwommen
+war. Sie waren weit entfernt, aber Jarro rief sie mit einigen lauten Rufen
+herbei. Sie gaben ihm Antwort, und eine gro&szlig;e sch&ouml;ne Schar n&auml;herte sich
+ihm. Bevor sie noch herangekommen war, begann Jarro von seiner wunderbaren
+Errettung und von der G&uuml;te der Menschen zu berichten. Aber schon
+knallten zwei Sch&uuml;sse hinter ihm. Drei Enten sanken tot ins R&ouml;hricht. C&auml;sar
+platschte hinaus und fing sie auf.</p>
+
+<p>Da verstand Jarro&nbsp;&ndash; die Menschen hatten ihn gerettet, um ihn als Lockvogel
+zu gebrauchen. Und das war ihnen auch gegl&uuml;ckt. Drei Enten hatten
+um seinetwillen sterben m&uuml;ssen.</p>
+
+<p>Es war ihm, als m&uuml;sse er vor Scham selbst sterben, ja, es war ihm, als
+ob ihn auch sein Freund C&auml;sar ver&auml;chtlich ansehe; und als sie wieder in der
+Stube waren, wagte er nicht mehr, sich neben den Hund zu legen.</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen wurde Jarro abermals an den kleinen Holm gebracht.
+Auch diesmal gewahrte er bald einige Enten. Als er sie aber auf sich zufliegen
+sah, rief er ihnen zu: &bdquo;Fort! Fort! Nehmt euch in acht! Fliegt wo anders
+hin! Hinter dem Schilfhaufen liegt ein J&auml;ger im Hinterhalt! Ich bin nur
+ein Lockvogel!&ldquo; Und es gelang ihm wirklich, die Enten zu verhindern, in Schu&szlig;weite
+heranzukommen.</p>
+
+<p>Jarro hatte kaum Zeit, ein Grash&auml;lmchen zu verzehren, so eifrig war er
+auf der Wacht. Sobald sich ein Vogel n&auml;herte, schrie er ihm seinen Warnungsruf
+entgegen; er warnte sogar auch Taucher und Bl&auml;&szlig;h&uuml;hner, obgleich er sie
+verabscheute, weil sie die Enten aus ihren besten Verstecken verdr&auml;ngten. Aber
+seinetwegen sollte gewi&szlig; kein einziger Vogel ins Ungl&uuml;ck geraten. Und dank
+Jarros Wachsamkeit mu&szlig;te der Knecht heimkehren, ohne Gelegenheit zu einem
+einzigen Schu&szlig; bekommen zu haben.</p>
+
+<p>Dessenungeachtet sah C&auml;sar weniger mi&szlig;vergn&uuml;gt aus als am Tage vorher;
+und als es Abend wurde, nahm er Jarro ins Maul, trug ihn zum Herd hin
+und lie&szlig; ihn zwischen seinen Vorderpfoten schlafen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span></p>
+<p>Aber Jarro f&uuml;hlte sich nicht mehr behaglich in der Stube; er war tief
+ungl&uuml;cklich, und das Herz tat ihm weh bei dem Gedanken, da&szlig; die Menschen
+ihn nie lieb gehabt h&auml;tten. Wenn jetzt die Hausfrau oder der kleine Junge
+ihn streichelten, steckte er den Schnabel unter den Fl&uuml;gel und tat, als ob er
+schliefe.</p>
+
+<p>Mehrere Tage hatte Jarro seine traurige Wacht gehalten, und man
+kannte ihn schon am ganzen T&aring;kern. Eines Morgens, als er wie gew&ouml;hnlich
+rief: &bdquo;Nehmt euch in acht, ihr V&ouml;gel! Kommt mir nicht nahe! Ich bin
+nur ein Lockvogel!&ldquo; sah er auf einmal ein Tauchernest daherschwimmen.
+Dies war nun nichts besonders Merkw&uuml;rdiges; es war ein Nest vom vorigen
+Jahre, und da die Tauchernester so gebaut sind, da&szlig; sie wie Boote auf dem
+Wasser schwimmen k&ouml;nnen, treibt h&auml;ufig eines auf den See hinaus. Aber
+Jarro blieb doch stehen und betrachtete es, denn es schwamm geradeswegs auf
+den Holm zu, als ob es jemand &uuml;ber das Wasser steuere.</p>
+
+<p>Als es n&auml;her kam, sah Jarro, da&szlig; ein kleiner Mensch, der kleinste, den
+er je gesehen hatte, in dem Nest sa&szlig; und mit zwei St&auml;bchen ruderte. Und
+dieses Menschlein rief ihm zu: &bdquo;Komm so nahe ans Wasser heran, als du kannst,
+Jarro, und halte dich zum Fliegen bereit! Du wirst bald befreit werden.&ldquo;</p>
+
+<p>Einige Augenblicke sp&auml;ter lag das Nest am Land, aber der kleine Ruderer
+verlie&szlig; es nicht, sondern sa&szlig; ganz still zwischen Zweigen und Halmen verborgen.
+Jarro verhielt sich auch beinahe regungslos. Der Gedanke, frei zu werden und
+seinem Ungl&uuml;ck entfliehen zu k&ouml;nnen, hatte ihn f&ouml;rmlich gel&auml;hmt.</p>
+
+<p>Das n&auml;chste, was geschah, war, da&szlig; eine Schar Wildg&auml;nse daherflog. Da
+kam Jarro wieder zu sich, und er warnte sie mit lauten Rufen; aber dessenungeachtet
+flogen sie mehrere Male &uuml;ber dem Holm hin und her. Sie hielten sich
+so hoch in der Luft, da&szlig; sie au&szlig;er Schu&szlig;weite waren; aber der Knecht lie&szlig; sich
+trotzdem verleiten, ein paar Sch&uuml;sse auf sie abzugeben. Kaum waren diese abgefeuert,
+als der kleine Knirps auf und ans Land sprang, ein kleines Messer
+aus der Scheide zog und mit einem raschen Schnitt Jarros Schlinge l&ouml;ste. &bdquo;Flieg
+nun davon, Jarro, ehe der Knecht wieder geladen hat!&ldquo; rief er, w&auml;hrend er
+selbst in das Nest zur&uuml;cksprang und vom Lande abstie&szlig;. Der J&auml;ger hatte die
+Augen auf die G&auml;nse gerichtet und daher nicht gemerkt, da&szlig; Jarro befreit
+worden war. Aber C&auml;sar hatte besser acht gegeben, und gerade als Jarro die
+Fl&uuml;gel hob, st&uuml;rzte er herbei und packte ihn im Nacken.</p>
+
+<p>Jarro schrie zum Erbarmen, aber der Knirps, der ihn befreit hatte, sagte
+mit der gr&ouml;&szlig;ten Ruhe zu C&auml;sar: &bdquo;Wenn deine Gesinnung so edel ist wie dein
+Aussehen, so kannst du nicht jemand bei einer so gemeinen Besch&auml;ftigung, ein
+Lockvogel zu sein, zur&uuml;ckhalten wollen.&ldquo;</p>
+
+<p>Als C&auml;sar diese Worte h&ouml;rte, grinste er boshaft mit der Oberlippe, aber
+nach einem Augenblick lie&szlig; er Jarro los. &bdquo;Flieg, Jarro!&ldquo; sagte er. &bdquo;Du bist
+wirklich zu gut zu einem Lockvogel. Ich wollte dich auch nicht deshalb zur&uuml;ckhalten,
+sondern weil die Stube ohne dich so leer sein wird.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span></p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Trockenlegung des Sees</a></h3>
+
+<p class="date">Mittwoch, 20. April</p>
+
+<p>In der Bauernstube war es wirklich sehr leer, als Jarro nicht mehr
+da war. Dem Hund und der Katze wurde die Zeit lang, weil sie sich nicht
+mehr miteinander &uuml;ber ihn streiten konnten, und die Hausfrau vermi&szlig;te das
+fr&ouml;hliche Geschnatter, das Jarro angestimmt hatte, so oft sie ins Zimmer
+trat. Am meisten Heimweh nach ihm hatte aber doch der kleine Junge
+Per Ola. Per Ola war erst drei Jahre alt und &uuml;berdies das einzige Kind,
+und er hatte noch nie einen so guten Spielkameraden gehabt wie Jarro.
+Als man Per Ola sagte, Jarro sei zu den andern Enten auf den T&aring;kern
+zur&uuml;ckgekehrt, wollte er sich mit dieser Nachricht nicht zufrieden geben, sondern
+dachte immerfort dar&uuml;ber nach, wie er wohl den guten Jarro wieder bekommen
+k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Per Ola hatte sehr oft mit Jarro geplaudert, w&auml;hrend dieser in seinem
+Korb lag, und das Kind war fest &uuml;berzeugt, da&szlig; ihn der Erpel immer verstanden
+habe. Er bat die Mutter, mit ihm an den See hinunterzugehen,
+denn er wolle Jarro aufsuchen und ihn &uuml;berreden, wieder zu ihnen zu kommen.
+Die Mutter wollte davon nichts h&ouml;ren, aber deshalb gab Per Ola sein Vorhaben
+nicht auf.</p>
+
+<p>Am Tag, nachdem Jarro verschwunden war, spielte Per Ola drau&szlig;en im
+Garten. Wie gew&ouml;hnlich spielte er ganz allein; aber C&auml;sar lag auf der Treppe,
+und als die Mutter Per Ola herausgebracht hatte, hatte sie zu dem Hunde
+gesagt: &bdquo;Gib auf Per Ola acht, C&auml;sar!&ldquo;</p>
+
+<p>Wenn nun alles wie sonst gewesen w&auml;re, h&auml;tte C&auml;sar auch dem Befehl
+Folge geleistet. Per Ola w&auml;re gut bewacht gewesen und keinerlei Gefahr gelaufen.
+Aber in diesen Tagen war C&auml;sar gar nicht er selbst. Er wu&szlig;te, da&szlig;
+die Bauern, die um den T&aring;kern herum wohnten, wegen der Trockenlegung des
+Sees verhandelt hatten, und da&szlig; die Sache beinahe so gut wie beschlossen war.
+Die Enten m&uuml;&szlig;ten also fortziehen, und C&auml;sar w&uuml;rde nie mehr ehrlich und
+ordentlich Jagd auf sie machen k&ouml;nnen. Der Gedanke an dieses Ungl&uuml;ck besch&auml;ftigte
+den Hund vollst&auml;ndig, und er dachte nicht mehr daran, &uuml;ber das
+Kind zu wachen.</p>
+
+<p>Und Per Ola sah sich kaum allein auf dem Hof, als er auch schon die
+rechte Stunde gekommen glaubte, nach dem T&aring;kern zu gehen und mit Jarro
+zu reden. Er &ouml;ffnete ein Pf&ouml;rtchen und schlug den schmalen Wiesenpfad
+zum See hinunter ein. Solange man ihn von daheim sehen konnte, ging
+er ganz langsam, aber dann begann er zu laufen. Er hatte gro&szlig;e Angst,
+die Mutter oder sonst jemand w&uuml;rde ihm zurufen, er d&uuml;rfe nicht an den
+See hinunter. Er wollte zwar nichts B&ouml;ses tun, nur Jarro &uuml;berreden, zur&uuml;ckzukehren,
+f&uuml;hlte aber wohl, da&szlig; die andern sein Vorhaben nicht gebilligt
+h&auml;tten.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span></p>
+<p>Als Per Ola den Strand erreicht hatte, rief er Jarro mehrere Male mit
+Namen. Dann wartete er lange, aber Jarro zeigte sich nicht. Per Ola sah
+allerdings verschiedene V&ouml;gel, die wie Wildenten aussahen; diese flogen aber
+an ihm vorbei, ohne sich um ihn zu k&uuml;mmern, und daraus schlo&szlig; Per Ola, da&szlig;
+keiner von ihnen der rechte sei.</p>
+
+<p>Als Jarro sich nicht zeigte, dachte der kleine Junge, er k&ouml;nne Jarro
+gewi&szlig; leichter finden, wenn er sich auf den See hinaus begebe. Es lagen
+mehrere gute Boote am Ufer, aber die waren alle angebunden. Das einzige
+nicht festgemachte Boot war ein alter lecker Kahn, dessen sich niemand mehr
+bediente. Per Ola kletterte unter gro&szlig;er Anstrengung hinein, ohne sich
+darum zu k&uuml;mmern, da&szlig; der ganze Boden mit Wasser bedeckt war. Die Ruder
+konnte der kleine Bursche nat&uuml;rlich nicht handhaben, daf&uuml;r aber begann er
+in dem Boot zu schaukeln und es hin und her zu wiegen. Es w&auml;re sicher
+keinem erwachsenen Menschen gelungen, einen Kahn auf diese Weise auf den
+T&aring;kern hinauszubringen, aber wenn hoher Wasserstand ist und das Ungl&uuml;ck
+es will, haben kleine Kinder eine wunderbare F&auml;higkeit, aufs Wasser hinauszukommen;
+Per Ola trieb wirklich bald auf dem T&aring;kern umher und rief nach
+seinem geliebten Jarro.</p>
+
+<p>Als der alte Kahn auf diese Weise auf dem See schaukelte, &ouml;ffneten sich
+alle seine Ritzen noch weiter, und das Wasser str&ouml;mte st&auml;rker herein. Darum
+k&uuml;mmerte sich aber Per Ola nicht im geringsten. Er sa&szlig; vorn auf dem kleinen
+Brett, rief jeden Vogel an, den er sah, und wunderte sich, warum Jarro nicht
+erscheine.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich aber nahm Jarro den Jungen wirklich wahr. Er h&ouml;rte,
+wie Per Ola ihn mit dem Namen rief, den er bei den Menschen gehabt
+hatte, und daraus schlo&szlig; er, da&szlig; sich der Junge auf den T&aring;kern hinausbegeben
+habe, um ihn zu suchen. Jarro freute sich unaussprechlich &uuml;ber
+diese Entdeckung; also liebte ihn einer von den Menschen doch aufrichtig!
+Schnell wie ein Pfeil scho&szlig; er zu Per Ola hinunter, setzte sich neben ihn
+und lie&szlig; sich von ihm liebkosen. Alle beide waren sehr gl&uuml;cklich &uuml;ber das
+Wiedersehen.</p>
+
+<p>Aber pl&ouml;tzlich merkte Jarro, wie es mit dem Kahn stand. Er war
+schon halb voll Wasser, in kurzer Zeit mu&szlig;te er untersinken. Jarro versuchte
+Per Ola klar zu machen, da&szlig; er, da er weder fliegen noch schwimmen
+k&ouml;nne, versuchen m&uuml;sse, ans Land zu kommen. Aber das Kind verstand Jarro
+nicht. Da z&ouml;gerte Jarro keinen Augenblick, sondern flog eilig davon, um Hilfe
+herbeizuschaffen.</p>
+
+<p>Nach einer kleinen Weile kehrte Jarro zur&uuml;ck, und da trug er auf seinem
+R&uuml;cken einen kleinen Knirps, der viel kleiner als Per Ola war. Wenn er
+nicht gesprochen und sich bewegt h&auml;tte, w&uuml;rde ihn Per Ola f&uuml;r eine Puppe
+gehalten haben. Und dieser Knirps befahl Per Ola, sofort eine lange,
+d&uuml;nne Stange zu ergreifen, die im Kahn lag, und zu versuchen, das Fahrzeug
+nach einem der kleinen Sumpfholme hin&uuml;berzusto&szlig;en. Per Ola gehorchte,
+<span class='pagenum'><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span>
+und dann begannen die beiden mit vereinten Kr&auml;ften den Kahn vorw&auml;rts
+zu treiben. Mit einigen St&ouml;&szlig;en erreichten sie wirklich einen kleinen, schilfumkr&auml;nzten
+Holm; und als sie hier angekommen waren, wurde Per Ola
+befohlen, ans Land zu gehen. Und gerade in dem Augenblick, wo Per Ola
+den Fu&szlig; ans Land setzte, war der Kahn so mit Wasser gef&uuml;llt, da&szlig; er sank.</p>
+
+<p>Als Per Ola dies sah, f&uuml;hlte er ganz deutlich, da&szlig; Vater und Mutter
+sehr b&ouml;se &uuml;ber ihn werden w&uuml;rden, und er h&auml;tte sicherlich geweint, wenn nicht
+seine Gedanken sogleich von etwas ganz anderm in Anspruch genommen
+worden w&auml;ren. Pl&ouml;tzlich kam eine gro&szlig;e Schar grauer V&ouml;gel dahergeflogen,
+die sich auf der Insel niederlie&szlig;. Dann f&uuml;hrte der kleine Knirps Per Ola
+zu den V&ouml;geln hin und erz&auml;hlte ihm, wie sie hie&szlig;en und was sie sagten. Und
+das war so lustig, da&szlig; Per Ola alles andre verga&szlig;.</p>
+
+<p>Doch schnell flog Jarro nach dem Bauernhof, um C&auml;sar mitzuteilen, wo
+Per Ola sei. C&auml;sar folgte Jarro an das Ufer hinunter, und von da schwamm
+und watete er nach dem Sumpfholm hin&uuml;ber. Dort sa&szlig; Per Ola laut lachend
+und vor Freude jubelnd auf einem Haufen trocknen Schilfs, die Wildg&auml;nse und
+die Wildenten rings um ihn herum.</p>
+
+<p>C&auml;sar blieb lange auf dem Holm, und zwar nicht allein Per Olas wegen.
+Zum erstenmal in seinem ganzen Leben war er mit den V&ouml;geln des T&aring;kern in
+friedlichen Verkehr gekommen, und er verwunderte sich &uuml;ber deren Klugheit.
+Sie fragten ihn, ob das, was Jarro berichtet habe, wahr sei, da&szlig; n&auml;mlich der
+T&aring;kern wirklich ausgetrocknet werden solle?</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist noch nicht entschieden,&ldquo; sagte C&auml;sar, &bdquo;aber morgen wollen die
+Strandeigent&uuml;mer sich versammeln, um einen endg&uuml;ltigen Entschlu&szlig; zu fassen,
+und ich f&uuml;rchte, diesmal wird der Vorschlag durchgehen. Es ist recht traurig
+f&uuml;r die V&ouml;gel, aber auch f&uuml;r mich ist es kein Spa&szlig;, ich verliere das beste Jagdgebiet,
+das ein Hund je gehabt hat.&ldquo;</p>
+
+<p>Die V&ouml;gel wurden &uuml;ber die Ma&szlig;en betr&uuml;bt, als sie Jarros Aussage
+durch C&auml;sar bekr&auml;ftigen h&ouml;rten. Die Nachricht lief von einem R&ouml;hricht
+zum andern &uuml;ber den ganzen See hin, und &uuml;berall erhoben sich laute
+Klagerufe. Die stolzen Schw&auml;ne jammerten nicht weniger als die kleinen
+Rohrs&auml;nger, und die Enten und Bl&auml;&szlig;h&uuml;hner, die einander sonst verabscheuen,
+waren ganz einig dar&uuml;ber, da&szlig; dies ein furchtbares Ungl&uuml;ck sei.</p>
+
+<p>Als C&auml;sar endlich aufbrach, um nach dem Hof zur&uuml;ckzukehren, sagte die
+alte Akka, die Anf&uuml;hrerin der Wildg&auml;nse, zu ihm: &bdquo;F&uuml;r mich ist es einerlei,
+denn ich bin nur ein durchreisender Zugvogel, aber wenn du die V&ouml;gel wirklich
+hier am T&aring;kern behalten m&ouml;chtest, dann m&uuml;&szlig;test du den Eltern nicht so bald
+mitteilen, wo das Kind zu finden sei.&ldquo;</p>
+
+<p>C&auml;sar starrte die Wildgans mit weitoffnen Augen an. &bdquo;Du bist ganz
+gewi&szlig; eine wunderbare alte Gans,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, mir ist schon manches vorgekommen in meinem Leben,&ldquo; sagte Akka,
+&bdquo;und ich wei&szlig;, es wird uns allen weich ums Herz, wenn wir unsre Jungen
+verlieren sollen.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ich werde deinen Rat befolgen,&ldquo; sagte C&auml;sar, &bdquo;aber ihr steht mir daf&uuml;r
+ein, da&szlig; Per Ola kein Leid geschieht.&ldquo;</p>
+
+<p>Indessen hatten die Leute auf dem Hofe Per Ola vermi&szlig;t und nach ihm
+gesucht. Sie suchten in den Wirtschaftsgeb&auml;uden, sahen in den Brunnen hinunter
+und untersuchten den Keller. Dann suchten sie auf Wegen und Stegen,
+eilten auch auf den Nachbarhof, um zu h&ouml;ren, ob sich das Kind nicht dahin
+verirrt habe, und schlie&szlig;lich suchten sie ihn auch am T&aring;kern. Aber so viel sie
+auch suchten, Per Ola war nirgends zu entdecken.</p>
+
+<p>C&auml;sar, der Hund, wu&szlig;te recht gut, wen die Herrschaft suchte, aber er tat
+nichts, sie auf die richtige Spur zu leiten. Dagegen lag er ganz ruhig
+da, als ob ihn die Sache gar nichts anginge. &bdquo;Es kann euch Menschen nichts
+schaden, wenn ihr einmal ein paar Stunden lang in Sorge seid,&ldquo; dachte er.
+&bdquo;Per Ola geschieht da drau&szlig;en nichts B&ouml;ses, und den andern g&ouml;nne ich es,
+wenn sie ordentlich Angst ausstehen.&ldquo;</p>
+
+<p>Sp&auml;ter am Tage entdeckte man Per Olas Fu&szlig;tapfen drunten am Bootschuppen.
+Und dann merkte man, da&szlig; der alte lecke Kahn nicht mehr am
+Ufer lag. Da begann man zu verstehen, was geschehen war.</p>
+
+<p>Der Hausherr und die Knechte schoben sogleich die Boote ins Wasser und
+fuhren hinaus, den Jungen zu suchen. Bis sp&auml;t am Abend fuhren sie auf
+dem T&aring;kern umher, ohne auch nur einen Schein von ihm zu entdecken. Da
+konnten sie sich nichts andres denken, als da&szlig; das alte Fahrzeug gesunken sei
+und das Kind nun tot auf dem Grunde des Sees liege.</p>
+
+<p>Am Abend wanderte Per Olas Mutter ruhelos am Strande hin und
+her. Die andern waren alle &uuml;berzeugt, da&szlig; Per Ola ertrunken sei, sie
+aber konnte es nicht glauben und suchte und suchte unaufh&ouml;rlich. Sie suchte
+zwischen Schilf und Binsen, sie wanderte auf dem sumpfigen Strand umher,
+ohne zu beachten, wie tief ihre F&uuml;&szlig;e einsanken und wie na&szlig; sie wurden.
+Sie war am Verzweifeln, und das Herz tat ihr uns&auml;glich weh. Sie weinte
+nicht, aber sie rang die H&auml;nde und rief mit lauter, klagender Stimme nach
+ihrem Kind.</p>
+
+<p>Rings herum h&ouml;rte sie die Klagen der Schw&auml;ne und Enten und Brachschnepfen.
+Ihr war, als wanderten alle klagend und jammernd hinter ihr
+drein. &bdquo;Sie haben gewi&szlig; einen Kummer, weil sie so jammern,&ldquo; dachte die
+Mutter. &bdquo;Aber es sind ja nur V&ouml;gel,&ldquo; dachte sie weiter, &bdquo;die haben sicherlich
+keinen Kummer.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber wunderbar war es doch, da&szlig; die V&ouml;gel jetzt nach Sonnenuntergang
+noch nicht verstummt waren. Sie h&ouml;rte, wie alle diese unz&auml;hligen Vogelscharen,
+die rings um den T&aring;kern wohnten, nacheinander ihre Klagerufe ert&ouml;nen lie&szlig;en.
+Mehrere liefen hinter ihr her, andre sausten auf raschen Fl&uuml;geln an ihr vor&uuml;ber,
+alle jammerten und klagten.</p>
+
+<p>Und die Angst, die sie selbst qu&auml;lte, &ouml;ffnete ihr das Herz. Ihr war, als
+stehe sie allen den andern lebenden Wesen gar nicht mehr so fern, wie dies bei
+den Menschen sonst der Fall zu sein pflegt. Viel besser als je vorher verstand
+<span class='pagenum'><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span>
+sie, wie es den V&ouml;geln zumut sein m&uuml;sse. Auch sie hatten ihre t&auml;gliche Sorge
+f&uuml;r Haus und Kind. Es war wohl gar kein so gro&szlig;er Unterschied zwischen den
+V&ouml;geln und den Menschen, wie sie bisher geglaubt hatte.</p>
+
+<p>Dann fiel ihr die Trockenlegung des Sees ein. Diese war schon so
+gut wie fest beschlossen. Ach und dadurch w&uuml;rden alle die Tausende von
+Schw&auml;nen, Enten und Tauchern ihre Heimat hier am T&aring;kern verlieren! &bdquo;Das
+wird sehr traurig f&uuml;r sie sein,&ldquo; dachte sie. &bdquo;Wo sollen sie sp&auml;ter ihre Jungen
+aufziehen?&ldquo;</p>
+
+<p>Sie blieb stehen und &uuml;berlegte. &bdquo;Ja, es mag ja wohl ganz gut und
+vorteilhaft sein, einen See in &Auml;cker und Wiesen zu verwandeln,&ldquo; dachte sie,
+&bdquo;aber der See braucht ja nicht gerade der T&aring;kern zu sein, sondern ein andrer,
+der nicht so vielen Tausenden von Tieren zur Heimat dient.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Morgen soll die Trockenlegung endg&uuml;ltig beschlossen werden,&ldquo; dachte
+sie weiter. Und sie fragte sich, ob nicht am Ende Per Ola deshalb
+gerade an diesem Tage sich verlaufen habe? Ob es nicht am Ende Gottes
+Absicht sei, durch den Kummer ihr Herz zu r&uuml;hren, damit es sich der Barmherzigkeit
+&ouml;ffne, gerade heute, ehe es zu sp&auml;t w&auml;re, die schlechte Tat zu verhindern?</p>
+
+<p>Rasch ging sie auf den Hof zur&uuml;ck und sprach mit ihrem Mann &uuml;ber das
+alles. Sie sprach von dem See und den V&ouml;geln und sagte schlie&szlig;lich, sie
+glaube, Per Olas Tod sei eine Strafe, die Gott &uuml;ber sie verh&auml;ngt habe. Und
+sie sah bald, da&szlig; ihr Mann derselben Ansicht war.</p>
+
+<p>Sie besa&szlig;en schon vorher einen gro&szlig;en Hof, und wenn die Trockenlegung
+des Sees zustande kam, fiel ihnen ein sehr bedeutender Teil des Seegrundes zu,
+wodurch ihr Besitztum beinahe noch einmal so gro&szlig; wurde. Deshalb waren sie
+auch eifriger f&uuml;r den Plan gewesen als irgend einer von den andern Strandbesitzern.
+Die andern hatten die Ausgaben gescheut und die Bef&uuml;rchtung ausgesprochen,
+die Trockenlegung werde am Ende ebensowenig gelingen wie das
+erste Mal. Per Olas Vater wu&szlig;te, da&szlig; nur er sie schlie&szlig;lich zu dem Unternehmen
+bestimmt hatte. Er hatte seine ganze &Uuml;berredungskunst angewendet, um
+seinem Sohn einen doppelt so gro&szlig;en Hof hinterlassen zu k&ouml;nnen, als er selbst
+einst von seinem Vater geerbt hatte.</p>
+
+<p>Jetzt fragte er sich, ob es wohl eine F&uuml;gung Gottes sei, da&szlig; der T&aring;kern
+ihm seinen Sohn genommen habe, gerade am Tage, bevor der Kontrakt zur
+Trockenlegung unterschrieben werden sollte? Und seine Frau brauchte nicht mehr
+viel zu sagen. &bdquo;Ja, ja, vielleicht will Gott nicht, da&szlig; wir in seine Ordnung
+eingreifen,&ldquo; sagte er. &bdquo;Ich will morgen mit den andern sprechen, und ich glaube,
+wir werden alles beim Alten lassen.&ldquo;</p>
+
+<p>W&auml;hrend die Eheleute so miteinander sprachen, lag C&auml;sar vor dem Herd.
+Mit aufgehobenem Kopf h&ouml;rte er genau zu. Als er seiner Sache sicher zu sein
+glaubte, stand er auf, ging zur Mutter hin, fa&szlig;te sie am Rock und zog sie nach
+der T&uuml;r hin. &bdquo;Aber C&auml;sar!&ldquo; sagte sie und wollte sich frei machen. &bdquo;Wei&szlig;t
+du, wo Per Ola ist?&ldquo; rief sie gleich darauf. Und C&auml;sar bellte lustig und sprang
+<span class='pagenum'><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>
+an der T&uuml;r hinauf. Die Mutter &ouml;ffnete, C&auml;sar st&uuml;rmte in gro&szlig;en S&auml;tzen zum
+T&aring;kern hinunter, und ohne sich lange zu besinnen, lief die Mutter hinter ihm
+drein, so fest war sie &uuml;berzeugt, da&szlig; C&auml;sar wu&szlig;te, wo ihr Kind war. Kaum
+hatte sie den Strand erreicht, da drang auch schon das Weinen einer Kinderstimme
+vom See her&uuml;ber an ihr Ohr.</p>
+
+<p>Per Ola hatte mit D&auml;umling und den V&ouml;geln den vergn&uuml;gtesten Tag seines
+Lebens verbracht, aber jetzt weinte er, weil er hungrig war und sich bei der
+Dunkelheit f&uuml;rchtete. Ach, wie froh war er, als Vater und Mutter und C&auml;sar
+kamen, ihn zu holen!</p>
+
+<p>Und bei sch&ouml;nem, hellem Mondschein, w&auml;hrend die V&ouml;gel des T&aring;kern lustig
+um sie herumflatterten, fuhren sie zur&uuml;ck, heim nach dem Bauernhof.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p166.png" width="600" height="325" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap20" id="kap20"></a><a href="#inhalt">20<br />
+Die Wahrsagung</a></h2>
+
+<p class="date">Freitag, 22. April</p>
+
+<p>Eines Nachts schlief der Junge auf einem der Holme des T&aring;kern, als das
+Ger&auml;usch von Ruderschl&auml;gen ihn weckte. Kaum hatte er die Augen aufgemacht
+und sie auf den See gerichtet, als ein starker Lichtschein aufflammte, der ihn
+beinahe blendete.</p>
+
+<p>Zuerst konnte er nicht begreifen, was drau&szlig;en auf dem See so hell leuchtete,
+bald aber sah er, da&szlig; am Schilfrand ein Kahn lag, in dessen Hintersteven eine
+gro&szlig;e Pechfackel an einer eisernen Gabel brannte. Die roten Flammen der
+Fackel spiegelten sich deutlich in dem nachtschwarzen See, und der pr&auml;chtige Schein
+mu&szlig;te die Fische herbeigelockt haben, denn um die Flamme in der Tiefe herum
+zeigte sich eine Menge dunkler Striche, die sich best&auml;ndig bewegten und den
+Platz wechselten.</p>
+
+<p>In dem Kahn befanden sich zwei alte M&auml;nner. Der eine sa&szlig; bei den
+Rudern, der andre stand auf dem hintern Brett und hielt einen kurzen, mit
+gro&szlig;en Widerhaken versehenen Spie&szlig; in der Hand. Der Mann, der die Ruder
+f&uuml;hrte, schien ein armer Fischer zu sein. Er war klein, ausgemergelt und wettergebr&auml;unt
+und hatte einen d&uuml;nnen abgetragenen Rock an. Offenbar war dieser
+Mann gewohnt, bei jedem Wetter drau&szlig;en zu sein, und machte sich nichts aus
+der K&auml;lte. Der andre war wohlgen&auml;hrt und gut gekleidet und sah wie ein
+gebieterischer, selbstbewu&szlig;ter Bauer aus.</p>
+
+<p>&bdquo;Halt nun still!&ldquo; sagte der Bauer, als sie dicht bei dem Holm waren, wo
+der Junge lag. In demselben Augenblick stie&szlig; er den Spie&szlig; ins Wasser, und als er
+ihn wieder herauszog, kam ein langer, pr&auml;chtiger Aal mit aus der Tiefe herauf.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ei sieh da!&ldquo; sagte der Bauer, w&auml;hrend er den Aal von der Gabel losmachte,
+&bdquo;das ist einer, der sich sehen lassen kann. Jetzt haben wir, glaub ich,
+genug und k&ouml;nnen umdrehen.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der andre schaute sich um, ohne die Ruder zu bewegen. &bdquo;Wie sch&ouml;n
+ist es heute Abend hier drau&szlig;en!&ldquo; sagte er. Und das war in der Tat so.
+Kein L&uuml;ftchen r&uuml;hrte sich; mit Ausnahme des Streifens, den der Kahn gezogen
+hatte, lag der ganze Wasserspiegel regungslos da. Wie eine Fl&auml;che aus purem
+Golde leuchtete er in dem Feuerschein.</p>
+
+<p>Hoch und klar w&ouml;lbte sich der mit Sternen bes&auml;te dunkelblaue Nachthimmel
+dar&uuml;ber. Gegen Westen verdeckten die Schilfholme das Ufer. Dort dr&uuml;ben
+erhob sich der Omberg gro&szlig; und dunkel, viel m&auml;chtiger als gew&ouml;hnlich, und er
+schnitt ein gro&szlig;es dreieckiges St&uuml;ck des Himmelsgew&ouml;lbes weg.</p>
+
+<p>Der andre wendete den Kopf von dem Feuerschein ab und schaute sich um.
+&bdquo;Ja, es ist sch&ouml;n hier in Ostg&ouml;tland,&ldquo; sagte er. &bdquo;Aber das beste an der Landschaft
+ist doch nicht ihre Sch&ouml;nheit.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn das beste?&ldquo; fragte der F&auml;hrmann.</p>
+
+<p>&bdquo;Da&szlig; es von jeher eine angesehene, hochgepriesene Landschaft war.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das ist sehr wahr.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Und ferner, da&szlig; man wei&szlig;, da&szlig; es immer so bleiben wird.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wie soll man das wissen?&ldquo; fragte der andre, der die Ruder f&uuml;hrte.</p>
+
+<p>Der Bauer richtete sich auf und st&uuml;tzte sich auf seinen Spie&szlig;. &bdquo;In unserer
+Familie hat sich eine alte Geschichte immer wieder vom Vater auf den Sohn
+vererbt, und in dieser Geschichte erf&auml;hrt man, wie es mit Ostg&ouml;tland gehen wird.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dann k&ouml;nntest du sie mir wohl erz&auml;hlen,&ldquo; sagte der Ruderer.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir pflegen sie sonst nicht dem ersten besten zu erz&auml;hlen, aber einem
+alten Kameraden will ich sie nicht vorenthalten.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Auf dem Gute Ulv&aring;sa hier in Ostg&ouml;tland,&ldquo; fuhr er fort, und jetzt konnte
+man an seinem Ton merken, da&szlig; er etwas erz&auml;hlte, was er selbst von andern
+geh&ouml;rt hatte und auswendig wu&szlig;te, &bdquo;wohnte vor vielen Jahren eine Schlo&szlig;herrin,
+die die Gabe hatte, in die Zukunft zu schauen und den Leuten vorauszusagen,
+was ihnen widerfahren werde, und zwar sicher und genau, wie wenn es wirklich
+schon geschehen w&auml;re. Deshalb wurde sie weitber&uuml;hmt, und man kann sich
+wohl denken, wie die Leute von nah und fern herbeizogen, um zu erfahren,
+was sie Gutes oder B&ouml;ses zu erwarten h&auml;tten.</p>
+
+<p>Eines Tages, als die Frau auf Ulv&aring;sa in ihrem Saal am Spinnrad sa&szlig;,
+wie das in fr&uuml;hern Zeiten Sitte war, trat ein armer Bauer herein und setzte
+sich ganz unten an der T&uuml;r auf die Bank.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich m&ouml;chte wohl wissen, was Ihr denkt, liebe Schlo&szlig;herrin?&lsquo; sagte der
+Bauer nach einer Weile.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich denke an hohe und heilige Dinge,&lsquo; antwortete sie.</p>
+
+<p>&sbquo;Es w&uuml;rde sich wohl nicht schicken, wenn ich Euch um etwas fragte, das
+mir sehr am Herzen liegt?&lsquo; fragte der Bauer.</p>
+
+<p>&sbquo;Ei, es wird dir wohl nichts am Herzen liegen, als die Frage, ob du viel
+<span class='pagenum'><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>
+Korn von deinen &Auml;ckern ernten werdest. Aber ich bin gewohnt, von dem Kaiser
+gefragt zu werden, wie es um seine Krone stehe, und von dem Papst, wie es
+mit seinen Schl&uuml;sseln bestellt sei?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Ja, so etwas ist wohl nicht leicht zu beantworten,&lsquo; sagte der Bauer. &sbquo;Und
+ich habe auch geh&ouml;rt, da&szlig; noch nie jemand von hier weggegangen sei, der mit
+der Antwort, die er erhalten habe, zufrieden gewesen w&auml;re.&lsquo;</p>
+
+<p>Als der Bauer dies sagte, sah er, da&szlig; die Schlo&szlig;frau sich auf die Lippe
+bi&szlig; und auf der Bank weiter hinaufr&uuml;ckte. &sbquo;So, das hast du von mir geh&ouml;rt?&lsquo;
+sagte sie. &sbquo;Nun, dann mache einmal den Versuch und frage mich nach dem,
+was du wissen m&ouml;chtest, alsdann wirst du ja sehen, ob ich so antworten kann,
+da&szlig; du zufrieden bist.&lsquo;</p>
+
+<p>Nach dieser Aufforderung z&ouml;gerte der Bauer nicht l&auml;nger mit seinem Anliegen.
+Er sagte, er sei gekommen, sich zu erkundigen, wie es zuk&uuml;nftig
+mit Ostg&ouml;tland gehen werde. Denn nichts sei ihm so lieb wie dieses Land,
+und er wisse, er w&uuml;rde bis zu seiner letzten Stunde gl&uuml;cklich sein, wenn er eine
+gute Antwort auf diese Frage bek&auml;me.</p>
+
+<p>&sbquo;Wenn du sonst nichts wissen willst,&lsquo; sagte die weise Frau, &sbquo;dann werde
+ich dich wohl befriedigen k&ouml;nnen. Denn so wahr ich hier sitze, kann ich dir
+sagen, Ostg&ouml;tland wird allezeit etwas haben, dessen es sich vor andern Landschaften
+wird r&uuml;hmen k&ouml;nnen.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Ja, das ist eine gute Antwort, liebe Schlo&szlig;frau,&lsquo; sagte der Bauer, &sbquo;und ich
+w&auml;re ganz befriedigt, wenn ich nur begreifen k&ouml;nnte, wie das zugehen soll.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Warum sollte es nicht m&ouml;glich sein?&lsquo; sagte die Frau von Ulv&aring;sa. &sbquo;Wei&szlig;t
+du nicht, da&szlig; Ostg&ouml;tland jetzt schon weit ber&uuml;hmt ist? Oder meinst du, es
+gebe in ganz Schweden eine Landschaft, die sich r&uuml;hmen k&ouml;nnte, zwei solche
+Kl&ouml;ster zu besitzen wie Alvastra und Vreta, und eine so sch&ouml;ne Domkirche wie
+die in Link&ouml;ping?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Das mag wohl so sein,&lsquo; sagte der Bauer, &sbquo;aber ich bin ein alter Mann
+und wei&szlig;, da&szlig; das Herz des Menschen ver&auml;nderlich ist, und ich f&uuml;rchte, es
+m&ouml;chte eine Zeit kommen, wo sie uns weder wegen Alvastra oder Vreta noch
+wegen unserer Domkirche ehren werden.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Damit kannst du recht haben,&lsquo; sagte die Frau von Ulv&aring;sa, &sbquo;aber deshalb
+brauchst du doch nicht an meiner Wahrsagung zu zweifeln. Ich werde jetzt ein
+neues Kloster auf Vadstena bauen lassen, und dieses wird sicherlich das ber&uuml;hmteste
+hier im Norden werden. Hoch und niedrig wird dorthin wallfahren, und alle
+werden diese Landschaft preisen, weil sie einen so heiligen Ort in ihren Grenzen
+birgt.&lsquo;</p>
+
+<p>Der Bauer erwiderte, er freue sich ganz au&szlig;erordentlich &uuml;ber diese Nachricht.
+Aber da er wohl wisse, da&szlig; alles verg&auml;nglich sei, m&ouml;chte er eben doch gar zu
+gern erfahren, was dem Lande Ansehen verschaffen k&ouml;nne, wenn das Kloster
+Vadstena je einmal in &uuml;blen Ruf k&auml;me.</p>
+
+<p>&sbquo;Du bist nicht leicht zufrieden zu stellen,&lsquo; sagte die Frau von Ulv&aring;sa, &sbquo;aber
+ich sehe gar weit in die Zukunft, und deshalb kann ich dir sagen, ehe das
+<span class='pagenum'><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>
+Kloster Vadstena seinen Glanz verliert, wird daneben ein Schlo&szlig; erbaut werden,
+das das pr&auml;chtigste seiner Zeit sein wird. K&ouml;nige und F&uuml;rsten werden da
+wohnen, und es wird der ganzen Landschaft zur Ehre gereichen, einen solchen
+Schmuck zu besitzen.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Das zu h&ouml;ren, freut mich auch sehr,&lsquo; sagte der Bauer. &sbquo;Aber ich bin ein
+alter Mann und wei&szlig;, wie es mit der Herrlichkeit dieser Welt zu gehen pflegt,
+und ich m&ouml;chte wohl wissen, was die Blicke der Leute auf diese Landschaft lenken
+soll, wenn das Schlo&szlig; einmal in Verfall ger&auml;t.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Du begehrst nicht wenig zu wissen,&lsquo; sagte die Frau von Ulv&aring;sa, &sbquo;aber ich
+kann doch so weit in die Zukunft schauen, da&szlig; ich sehe, wie in den W&auml;ldern
+um Finsp&aring;ng herum Leben und Bewegung entsteht. Ich sehe, da&szlig; dort Eisenh&uuml;tten
+und Schmiedewerkst&auml;tten errichtet werden, und ich glaube, da&szlig; man
+die ganze Landschaft darum ehren wird, da&szlig; in ihrem Gebiet das Eisen verarbeitet
+wird.&lsquo;</p>
+
+<p>Der Bauer verbarg nicht, wie sehr er sich &uuml;ber diese Nachricht freute.
+&sbquo;Aber,&lsquo; fuhr er fort, &sbquo;wenn es nun so schlecht ginge, da&szlig; auch das Finsp&aring;nger
+H&uuml;ttenwerk sein Ansehen verl&ouml;re, dann k&ouml;nnte wohl unm&ouml;glich noch etwas
+Neues aufkommen, dessen sich Ostg&ouml;tland r&uuml;hmen k&ouml;nnte?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Du bist nicht leicht zufriedenzustellen,&lsquo; sagte die Frau von Ulv&aring;sa, &sbquo;aber
+so weit in die Zukunft kann ich doch noch schauen, da&szlig; ich sehe, wie hier von
+Herrenleuten, die in fremden L&auml;ndern Krieg gef&uuml;hrt haben, Edelsitze erbaut
+werden, die so gro&szlig; wie Schl&ouml;sser sind, und ich glaube, da&szlig; diese Herrenh&ouml;fe
+dem Lande ebensoviel Ehre eintragen werden, wie alles andre, von dem ich
+gesprochen habe.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Aber wenn einst die Zeit kommt, wo niemand mehr die gro&szlig;en Herrenh&ouml;fe
+preist?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;So brauchst du doch keineswegs &auml;ngstlich zu sein,&lsquo; erwiderte die Frau
+von Ulv&aring;sa. &sbquo;Auf den Auen von Medevi in der N&auml;he des Wettern sehe ich
+Heilquellen hervorsprudeln, und die Quellen von Medevi werden dem Lande
+ebensoviel Ehre gewinnen wie irgend etwas, von dem ich bis jetzt gesprochen habe.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Ja, das ist wirklich etwas Gro&szlig;es, was ich da geh&ouml;rt habe,&lsquo; sagte der
+Bauer. &sbquo;Aber wenn nun eine Zeit kommt, wo die Menschen an andern Quellen
+Heilung suchen?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Deshalb brauchst du nicht &auml;ngstlich zu sein,&lsquo; antwortete die Frau von Ulv&aring;sa.
+&sbquo;Denn ich sehe, wie die Menschen von Motala bis Mem arbeiten. Sie graben
+eine Wasserstra&szlig;e quer durchs Land, und von dieser wird Ostg&ouml;tland ebensoviel
+Ehre haben wie von irgend etwas anderm.&lsquo;</p>
+
+<p>Aber der Bauer sah trotzalledem beunruhigt aus.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich sehe, wie die F&auml;lle des Motalastromes R&auml;der drehen,&lsquo; sagte die Frau
+von Ulv&aring;sa, und auf ihren Wangen zeigten sich zwei rote Flecke, denn jetzt
+begann sie ungeduldig zu werden. &sbquo;Ich h&ouml;re in Motala Hammerschl&auml;ge dr&ouml;hnen
+und in Norrk&ouml;ping Webst&uuml;hle schlagen.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Ja, das ist ein angenehmer Klang,&lsquo; sagte der Bauer, &sbquo;aber alles ist
+<span class='pagenum'><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span>
+verg&auml;nglich, und ich f&uuml;rchte, auch dieses k&ouml;nnte einmal vergessen und verlassen
+sein.&lsquo;</p>
+
+<p>Doch als der Bauer auch jetzt noch nicht befriedigt war, da war die Geduld
+der Schlo&szlig;frau ersch&ouml;pft. &sbquo;Du sagst, alles sei verg&auml;nglich!&lsquo; rief sie. &sbquo;Aber jetzt
+will ich dir etwas nennen, was immer und ewig sich gleich bleiben wird. Und
+das ist, da&szlig; es hier in dieser Landschaft bis zum j&uuml;ngsten Tage solche hochm&uuml;tige,
+eigensinnige Bauern geben wird, wie du einer bist!&lsquo;</p>
+
+<p>Kaum hatte die Frau von Ulv&aring;sa dies gesagt, als der Bauer auch schon
+fr&ouml;hlich und vergn&uuml;gt aufstand und ihr f&uuml;r die gute Auskunft dankte. Jetzt
+endlich sei er befriedigt, sagte er.</p>
+
+<p>&sbquo;Jetzt verstehe ich nicht, was du meinst,&lsquo; sagte die Frau von Ulv&aring;sa.</p>
+
+<p>&sbquo;Ja, seht Ihr, liebe Schlo&szlig;frau,&lsquo; antwortete der Bauer, &sbquo;ich denke so: alles,
+was K&ouml;nige und Klosterleute und Gutsbesitzer und Stadtbewohner bauen und
+errichten, das hat nur einige Jahre Bestand. Aber wenn Ihr mir sagt, da&szlig;
+es in Ostg&ouml;tland immer ehrgeizige und beharrliche Bauern geben werde, dann
+wei&szlig; ich auch, da&szlig; es seinen alten Ruhm behalten wird. Denn nur die, die
+unter der ewigen Arbeit zur Erde geb&uuml;ckt einhergehen, k&ouml;nnen das Land f&uuml;r
+alle Zeiten in Wohlstand und Ehren erhalten.&lsquo;&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="bottom" src="images/illu_p170.png" width="600" height="172" alt="" />
+</div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span></p>
+
+<h2><a name="kap21" id="kap21"></a><a href="#inhalt">21<br />
+Der Rock aus Drillich und Samt</a></h2>
+
+<p class="date">Samstag, 23. April</p>
+
+<p>Hoch droben in der Luft flog der Junge dahin. Er hatte die gro&szlig;e
+Ostg&ouml;taebene unter sich, und im Vor&uuml;berfliegen z&auml;hlte er die vielen wei&szlig;en
+Kirchen, die zwischen den kleinen Baumgruppen aufragten. Und es dauerte
+nicht lange, da war er schon bei der Zahl f&uuml;nfzehn angekommen. Aber
+dann kam er draus, und er konnte die richtige Reihenzahl nicht mehr
+einhalten.</p>
+
+<p>Die meisten H&ouml;fe hatten gro&szlig;e wei&szlig;angestrichene zweist&ouml;ckige H&auml;user,
+die sehr stattlich aussahen, und der Junge verwunderte sich sehr dar&uuml;ber.
+&bdquo;Hierzulande gibt es, wie es scheint, keine Bauern,&ldquo; sagte er vor sich hin.
+&bdquo;Ich sehe ja lauter Herrenh&ouml;fe.&ldquo;</p>
+
+<p>Doch da riefen die Wildg&auml;nse sogleich: &bdquo;Hier wohnen die Bauern wie
+Herrenleute! Hier wohnen die Bauern wie Herrenleute!&ldquo;</p>
+
+<p>Auf der Ebene drunten waren Eis und Schnee verschwunden, und die
+Fr&uuml;hlingsarbeiten hatten begonnen. &bdquo;Was sind das f&uuml;r lange Krebse, die
+&uuml;ber die &Auml;cker hinkriechen?&ldquo; fragte der Junge nach einer Weile.</p>
+
+<p>&bdquo;Pfl&uuml;ge und Ochsen! Pfl&uuml;ge und Ochsen!&ldquo; antworteten alle Wildg&auml;nse
+zugleich.</p>
+
+<p>Die Ochsen kamen auf den &Auml;ckern so langsam vorw&auml;rts, da&szlig; man gar
+nicht merkte, wie sie sich bewegten, und die G&auml;nse riefen ihnen zu: &bdquo;Ihr kommt
+erst im n&auml;chsten Jahr an Ort und Stelle! Ihr kommt erst im n&auml;chsten Jahr
+an Ort und Stelle!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber die Ochsen blieben die Antwort nicht schuldig. Sie taten das Maul
+auf und br&uuml;llten: &bdquo;Wir schaffen in einer Stunde mehr Nutzen, als solche Landstreicher
+wie ihr in eurem ganzen Leben!&ldquo;</p>
+
+<p>An einigen Orten wurden die Pfl&uuml;ge von Pferden gezogen, und diese zogen
+mit viel gr&ouml;&szlig;erem Eifer als die Ochsen. &bdquo;Sch&auml;mt ihr euch nicht, Ochsenarbeit
+zu tun?&ldquo; riefen die G&auml;nse den Pferden zu. &bdquo;Sch&auml;mt ihr euch nicht, Ochsenarbeit
+zu tun?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sch&auml;mt ihr euch nicht selbst, die Faulenzer zu spielen?&ldquo; wieherten die
+Pferde zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>W&auml;hrend Pferde und Ochsen bei der Arbeit drau&szlig;en waren, lief der
+<span class='pagenum'><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span>
+Stallhammel auf dem Hofe umher. Er war frisch geschoren und machte allerlei
+Bockspr&uuml;nge, warf die kleinen Jungen um, trieb den Kettenhund in seine H&uuml;tte
+hinein und stolzierte dann umher, als sei er allein Herr auf dem Hofe. &bdquo;Hammel,
+Hammel, was hast du mit deiner Wolle getan?&ldquo; fragten die Wildg&auml;nse, die
+&uuml;ber ihn hinflogen.</p>
+
+<p>&bdquo;Die hab ich in die Fabriken von Norrk&ouml;ping geschickt!&ldquo; antwortete der
+Hammel mit einem langen Meckern.</p>
+
+<p>&bdquo;Hammel, Hammel, was hast du mit deinen H&ouml;rnern gemacht?&ldquo; fragten
+die G&auml;nse. Aber H&ouml;rner hatte der Hammel zu seinem gro&szlig;en Kummer nie
+gehabt, und man konnte ihn nicht mehr kr&auml;nken, als wenn man ihn
+darnach fragte. Lange sprang er wild umher und stie&szlig; mit dem Kopfe, so
+zornig war er.</p>
+
+<p>Auf der Landstra&szlig;e trieb ein Mann aus Schonen eine Herde Ferkel vor
+sich her, die erst ein paar Wochen alt waren und weiter oben im Lande verkauft
+werden sollten. Die Ferkel trotteten tapfer voran, ob sie auch noch so
+klein waren, und hielten sich dicht zusammen, wie um beieinander Schutz zu
+suchen. &bdquo;N&ouml;ff, n&ouml;ff, n&ouml;ff, wir sind zu zeitig von Vater und Mutter weggekommen!
+N&ouml;ff, n&ouml;ff, n&ouml;ff, wie soll es uns armen Kindern gehen?&ldquo; grunzten
+die Ferkelchen.</p>
+
+<p>Nicht einmal die Wildg&auml;nse hatten das Herz, solche arme Tr&ouml;pfchen zu
+necken. &bdquo;Es wird euch besser gehen, als ihr denkt!&ldquo; riefen sie ihnen im Vorbeifliegen zu.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse waren nie so guter Laune, als wenn sie &uuml;ber ebenes Land
+hinflogen. Da beeilten sie sich durchaus nicht, sondern flogen von Hof zu Hof
+und trieben ihren Spa&szlig; mit den Haustieren.</p>
+
+<p>W&auml;hrend der Junge so &uuml;ber die Ebene hinritt, fiel ihm eine Sage ein,
+die er vor langer Zeit einmal geh&ouml;rt hatte. Er erinnerte sich ihrer nicht ganz
+genau, es handelte sich darin um einen Rock, dessen eine H&auml;lfte aus goldgl&auml;nzendem
+Samt, die andre aber aus grauem Drillich bestand. Aber der
+Besitzer des Rockes besetzte die Drillichseite mit so viel Perlen und Edelsteinen,
+da&szlig; sie sch&ouml;ner und k&ouml;stlicher gl&auml;nzte als der Goldstoff.</p>
+
+<p>An diese Drillichseite mu&szlig;te der Junge denken, als er jetzt auf Ostg&ouml;tland
+hinabschaute, denn es bestand aus einer gro&szlig;en Ebene, die im Norden und
+S&uuml;den von zwei bewaldeten Bergen eingeschlossen war. Die beiden Bergesh&ouml;hen
+lagen schimmernd blau und wie mit einem goldnen Schleier verh&uuml;llt im
+Morgenlicht da, und die Ebene, die nur einen winterlich kahlen Acker neben
+dem andern ausbreitete, machte an und f&uuml;r sich keinen sch&ouml;neren Eindruck als
+grauer Drillich.</p>
+
+<p>Aber den Menschen war es gut gegangen auf dieser Ebene, weil sie freigebig
+und g&uuml;tig ist, und deshalb hatten sie versucht, sie so sch&ouml;n als m&ouml;glich
+herauszuputzen. Als der Junge hoch droben auf dem G&auml;nser&uuml;cken dahinritt,
+kamen ihm die St&auml;dte und H&ouml;fe, Kirchen und Fabriken, Schl&ouml;sser und Bahnh&ouml;fe
+wie gro&szlig;e und kleine Schmuckst&uuml;cke vor, die dar&uuml;ber hingestreut waren.
+<span class='pagenum'><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span>
+Die Ziegeld&auml;cher gl&auml;nzten im Sonnenschein, und die Fensterscheiben funkelten
+wie Edelsteine. Gelbe Landstra&szlig;en, gl&auml;nzende Eisenbahnschienen und blaue
+Kan&auml;le liefen wie aus Seide gestickte Ranken zwischen den Ortschaften hin.
+Link&ouml;ping lag um seine Domkirche herum wie die Perleneinfassung um einen
+kostbaren Stein, und die H&ouml;fe auf dem Lande waren wie Busennadeln und
+Kn&ouml;pfe. Es war nicht viel Ordnung im Muster, aber es war eine Pracht, die
+zu sehen man nie m&uuml;de wurde.</p>
+
+<p>Die G&auml;nse hatten die Omberggegend verlassen und flogen jetzt in &ouml;stlicher
+Richtung am G&ouml;takanal hin. Dieser war auch dabei, sich f&uuml;r den Sommer
+herzurichten. Arbeiter besserten die Kanalufer aus und strichen die gro&szlig;en
+Schleusent&uuml;ren mit Teer an.</p>
+
+<p>Ja, &uuml;berall auf dem Lande wurde gearbeitet, um den Fr&uuml;hling gut
+zu empfangen, und desgleichen auch in den St&auml;dten. Da standen Maler
+und Maurer auf den Ger&uuml;sten vor den H&auml;usern und machten sie fein, die
+Dienstm&auml;dchen beugten sich zu den offnen Fenstern heraus und putzten die
+Scheiben. Drunten am Hafen wurden Segelboote und Dampfschiffe hergerichtet.</p>
+
+<p>Bei Norrk&ouml;ping verlie&szlig;en die Wildg&auml;nse die Ebene und flogen gen
+Kolm&aring;rden, und eine Weile folgten sie einer alten, h&uuml;geligen Landstra&szlig;e, die
+sich an Felsenschluchten und wilden Bergw&auml;nden hinzog. Da stie&szlig; der Junge
+pl&ouml;tzlich einen Schrei aus. Er hatte, w&auml;hrend er da auf dem G&auml;nserich
+durch die Luft ritt, mit dem einen Fu&szlig; geschaukelt und dabei einen Holzschuh
+verloren.</p>
+
+<p>&bdquo;G&auml;nserich! G&auml;nserich!&ldquo; rief der Junge. &bdquo;Ich habe meinen Holzschuh
+fallen lassen!&ldquo;</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich wendete sich um und lie&szlig; sich auf die Erde hinabfallen.
+Aber da sah der Junge, da&szlig; zwei Kinder, die auf dem Wege daherkamen, seinen
+Schuh aufgelesen hatten.</p>
+
+<p>&bdquo;G&auml;nserich! G&auml;nserich!&ldquo; schrie der Junge schnell. &bdquo;Flieg wieder hinauf!
+Es ist zu sp&auml;t! Ich kann meinen Schuh nicht wieder erlangen!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber drunten auf dem Wege stand das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa mit ihrem Bruder
+Klein-Mats, und sie betrachteten einen kleinen Holzschuh, der vom Himmel
+heruntergefallen war.</p>
+
+<p>&bdquo;O Klein-Mats, erinnerst du dich, als wir am &Ouml;vedskloster vorbeikamen,
+erz&auml;hlte man uns in einem Bauernhofe, man habe dort ein Wichtelm&auml;nnchen
+gesehen, das Lederhosen und Holzschuhe angehabt habe wie ein einfacher Arbeiter.
+Und wei&szlig;t du, wie wir nach Vittsk&ouml;vle kamen, erz&auml;hlte uns ein M&auml;dchen, sie
+habe ein Wichtelm&auml;nnchen in Holzschuhen gesehen, das auf dem R&uuml;cken einer
+Gans davongeflogen sei. Und wei&szlig;t du, Klein-Mats, als wir selbst in unsere
+H&uuml;tte zur&uuml;ckkehrten, da haben wir ein M&auml;nnlein gesehen, das gerade so angezogen
+war und auch auf eine Gans hinaufkletterte, mit der es dann davonflog.
+Vielleicht ist eben jetzt dasselbe gute Wichtelm&auml;nnchen da oben auf seiner Gans
+&uuml;ber uns hingeflogen, und das hat den Schuh verloren.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ja, so wirds wohl sein,&ldquo; sagte Klein-Mats.</p>
+
+<p>Sie wendeten den Holzschuh um und betrachteten ihn genau, denn man
+findet nicht alle Tage den Holzschuh eines Wichtelm&auml;nnchens auf der Landstra&szlig;e.</p>
+
+<p>&bdquo;Warte, warte, Klein-Mats!&ldquo; rief &Aring;sa. &bdquo;Hier auf der einen Seite steht
+etwas.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, wirklich. Aber es sind sehr kleine Buchstaben.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;La&szlig; mich einmal sehen! Ja, da steht&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash; da steht&nbsp;&ndash; Nils Holgersson
+von Westvemmenh&ouml;g.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist das Merkw&uuml;rdigste, was ich je geh&ouml;rt habe!&ldquo; sagte Klein-Mats.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p175.png" width="600" height="395" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap22" id="kap22"></a><a href="#inhalt">22<br />
+Die Geschichte von Karr und Graufell</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der Kolm&aring;rden</a></h3>
+
+<p>N&ouml;rdlich von Br&aring;viken, gerade an der Grenze zwischen Ostg&ouml;tland und
+S&ouml;rmland liegt ein Berg, der mehrere Meilen lang und &uuml;ber eine Meile breit
+ist. Wenn er auch ebenso hoch wie lang und breit w&auml;re, dann w&auml;re er der
+sch&ouml;nste Berg, den man sich nur denken k&ouml;nnte; aber er ist nun eben nicht
+so hoch.</p>
+
+<p>Ab und zu trifft man wohl ein Geb&auml;ude, das von Anfang an so gro&szlig;
+angelegt wurde, da&szlig; der Eigent&uuml;mer es nicht ausbauen konnte. Wenn man
+ganz nahe herankommt, sieht man dicke Grundmauern, starke Gew&ouml;lbe und
+tiefe Keller, aber gar keine Au&szlig;enw&auml;nde und keine D&auml;cher, das Ganze erhebt
+sich nur ein paar Fu&szlig; hoch &uuml;ber der Erde; nun, beim Anblick des eben genannten
+Grenzberges mu&szlig; man unwillk&uuml;rlich an so ein verlassenes Bauwerk
+denken, denn er sieht fast aus, als sei er gar kein fertiger Berg, sondern nur
+die Grundlage f&uuml;r einen Berg. Mit steil abfallenden H&auml;ngen ragt er aus der
+Ebene empor, und nach allen Seiten sind gro&szlig;e Felsmassen aufget&uuml;rmt, die
+aussehen, als w&auml;ren sie dazu bestimmt gewesen, m&auml;chtige, hohe Felsenhallen zu
+tragen. Alles ist gewaltig und gro&szlig;artig und riesenm&auml;&szlig;ig angelegt, aber es
+hat keine richtige H&ouml;he, keinen richtigen Stil. Der Baumeister mu&szlig; der
+Sache &uuml;berdr&uuml;ssig geworden sein und sie aufgegeben haben, ehe er die steilen
+<span class='pagenum'><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>
+Felsenw&auml;nde und die spitzigen Gipfel und scharfen Kuppen aufgef&uuml;hrt hatte,
+die sonst wie Mauern und D&auml;cher auf den fertig gebauten Bergen stehen.</p>
+
+<p>Aber gleichsam als Ersatz f&uuml;r die Gipfel und Felsenkuppen ist der gro&szlig;e
+Berg von jeher mit pr&auml;chtigen B&auml;umen bestanden gewesen. Eichen und Linden
+wuchsen am Saum des Waldes und in den T&auml;lern, Birken und Erlen um
+den See herum, Tannen droben auf den steilen Terrassen, Fichten aber
+&uuml;berall, wo sich nur eine Handvoll Erde fand, in der sie Wurzel schlagen
+konnten. Alle diese B&auml;ume miteinander bildeten den in alten Zeiten so gef&uuml;rchteten
+gro&szlig;en Wald von Kolm&aring;rden, der so verrufen war, da&szlig; jeder Wanderer,
+der hindurch mu&szlig;te, seine Seele Gott befahl und seines letzten St&uuml;ndchens
+gew&auml;rtig war.</p>
+
+<p>Jetzt ist es freilich schon so lange her, seit der Wald von Kolm&aring;rden
+heranwuchs, da&szlig; niemand mehr imstande w&auml;re, uns zu sagen, wie er allm&auml;hlich
+so wurde, wie er heute ist. Im Anfang mu&szlig;ten sich die B&auml;ume wohl ordentlich
+wehren, bis sie in dem harten Felsengrund Wurzel geschlagen hatten, und sie
+wurden darum so wetterfest, weil sie zwischen nackten Felsbl&ouml;cken stehen und
+ihre Nahrung aus den magern Schutthalden ziehen mu&szlig;ten. Es ging ihnen
+wie so manchem Menschen, der sich in seiner Jugend schwer durchk&auml;mpfen mu&szlig;,
+aber gerade dadurch sp&auml;ter gro&szlig; und stark wird. Als der Wald herangewachsen
+war, hatte er B&auml;ume, die drei Mann kaum umspannen konnten; die Zweige
+waren zu einem undurchdringlichen Netzwerk verflochten, und der Boden ringsherum
+war von harten, glatten Wurzeln durchwoben. Der Wald war ein
+herrlicher Aufenthaltsort f&uuml;r wilde Tiere und f&uuml;r R&auml;uber, die es verstanden,
+hindurchzukriechen und sich einen Weg durch die Wildnis zu bahnen. Aber
+f&uuml;r andre Wesen hatte dieser Wald nichts Verlockendes; er war kalt und d&uuml;ster,
+unwegsam und unzug&auml;nglich, voll stachligen Gestr&uuml;pps, und die alten B&auml;ume
+mit ihren b&auml;rtigen Zweigen und moosbewachsenen St&auml;mmen sahen aus wie
+wilde Spukgestalten.</p>
+
+<p>In der ersten Zeit, wo sich die Menschen in S&ouml;rmland und Ostg&ouml;tland
+niederlie&szlig;en, war ringsum beinahe nichts als Wald, der aber in den fruchtbaren
+T&auml;lern und auf den Ebenen bald ausgerottet wurde. Den Kolm&aring;rder
+Wald dagegen, der auf magerem Felsengrund stand, nahm sich niemand die
+M&uuml;he zu f&auml;llen. Und je l&auml;nger er unber&uuml;hrt stehen bleiben durfte, desto dichter
+und m&auml;chtiger wuchs er heran, bis er schlie&szlig;lich eine Festung bildete, deren
+Mauern von Tag zu Tag dicker wurden; wer da hindurchdringen wollte, mu&szlig;te
+die Axt zu Hilfe nehmen.</p>
+
+<p>Andre W&auml;lder m&uuml;ssen oft Angst vor den Menschen haben, aber bei dem
+Kolm&aring;rder Walde war es gerade umgekehrt, da waren es die Menschen, die
+sich f&uuml;rchten mu&szlig;ten, denn er war so dunkel und dicht, da&szlig; die J&auml;ger und
+Besenbinder sich immer wieder darin verirrten und oft halb verhungerten, bis
+sie sich endlich aus der Wildnis herausgearbeitet hatten. Und f&uuml;r die Leute,
+die von Ostg&ouml;tland nach S&ouml;rmland oder umgekehrt reisen mu&szlig;ten, war dies
+ein geradezu lebensgef&auml;hrliches Unternehmen. Auf schmalen Tierpfaden mu&szlig;ten
+<span class='pagenum'><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span>
+sie sich m&uuml;hselig durcharbeiten; denn die Grenzbev&ouml;lkerung war nicht einmal
+imstande, einen gebahnten Weg durch den Wald zu unterhalten. Es f&uuml;hrten
+weder Br&uuml;cken &uuml;ber die B&auml;che, noch F&auml;hren &uuml;ber die Seen, oder Baumst&auml;mme
+&uuml;ber die Moore. Und im ganzen Walde war nirgends eine H&uuml;tte, wo friedliche
+Menschen wohnten, w&auml;hrend es R&auml;uberh&ouml;hlen und Schlupfwinkel f&uuml;r die
+wilden Tiere in Menge gab. Nicht viele Reisende kamen unbesch&auml;digt durch
+den Wald hindurch; aber um so mehr st&uuml;rzten in Abgr&uuml;nde und versanken in
+S&uuml;mpfen, wurden von R&auml;ubern ausgepl&uuml;ndert, oder von wilden Tieren zu Tode
+gejagt. Selbst die Ansiedler, die am Rande des gro&szlig;en Waldes wohnten und
+sich nie hineinwagten, litten Schaden durch ihn, denn W&ouml;lfe und B&auml;ren
+drangen heraus und raubten ihnen das Vieh. Solange sich die wilden Tiere
+in dem dichten Kolm&aring;rden verstecken konnten, war es ganz und gar unm&ouml;glich,
+sie auszurotten.</p>
+
+<p>Soviel war sicher, sowohl die Ostg&ouml;tl&auml;nder als die S&ouml;rml&auml;nder w&auml;ren
+den Wald mit Freuden losgewesen; aber das ging eben sehr langsam, solange
+es noch anderweitig fruchtbaren Boden gab. Allm&auml;hlich aber r&uuml;ckte man doch
+vor; an den Abh&auml;ngen rings um den dichten Urwald entstanden D&ouml;rfer und
+Bauernh&ouml;fe, der Wald wurde einigerma&szlig;en befahrbar gemacht, und bei Krokek
+mitten in der dichtesten Wildnis, bauten M&ouml;nche ein Kloster, wo die Reisenden
+einen sicheren Zufluchtsort fanden.</p>
+
+<p>Immerhin verblieb der Wald auch fernerhin eine wilde, gef&auml;hrliche
+Gegend, bis eines sch&ouml;nen Tages ein Wanderer, der ganz ins Herz hineingedrungen
+war, durch Zufall entdeckte, da&szlig; der Kolm&aring;rder Berg in seinem
+Innern Erzlager barg. Sobald dies bekannt wurde, str&ouml;mten die Grubenarbeiter
+und Bergleute in den Wald, die Sch&auml;tze zu heben. Und nun kam
+die Zeit, in der die Macht des Waldes gebrochen wurde; die Menschen warfen
+Gruben auf und bauten Schmelz&ouml;fen und Bergwerke in dem alten Walde.
+Doch dies allein h&auml;tte ihm nicht ernstlich geschadet, wenn bei dem Bergwerkbetrieb
+nicht auch so ungeheuer viel Brennmaterial verbraucht worden w&auml;re.
+Kohlenbrenner und Holzf&auml;ller hielten ihren Einzug in dem alten d&uuml;stern
+Urwald, und sie machten ihm nahezu den Garaus. Um die Bergwerke herum
+wurde er ganz niedergehauen und der ausgerodete Boden in Ackerland verwandelt.
+Viele Ansiedler zogen hinauf, und bald entstanden da, wo vor kurzem
+noch nichts als B&auml;renh&ouml;hlen gewesen waren, mehrere neue D&ouml;rfer mit Kirchen
+und Pfarrh&ouml;fen.</p>
+
+<p>Selbst an den Stellen, wo man den Wald nicht vollst&auml;ndig ausgerottet
+hatte, wurden die alten Baumriesen gef&auml;llt und das Dickicht gelichtet. Nach
+allen Richtungen wurden Wege angelegt und die wilden Tiere und R&auml;uber
+verjagt. Als die Menschen so allm&auml;hlich Herr &uuml;ber den Wald geworden waren,
+handelten sie sehr schlecht gegen ihn; ohne eine Spur von R&uuml;cksicht wurden
+die B&auml;ume gef&auml;llt und Kohlen daraus gebrannt. Sie hatten ihren alten Ha&szlig;
+gegen den Wald nicht vergessen, und nun sah es aus, als wollten sie ihn ganz
+und gar von der Erde vertilgen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span></p>
+<p>Zum Gl&uuml;ck f&uuml;r den Wald fand sich schlie&szlig;lich gar nicht so sehr viel Erz
+in den Kolm&aring;rder Gruben. Deshalb nahmen die Grubenarbeit und der
+Bergwerkbetrieb bald wieder ab. Dann h&ouml;rte auch das Kohlenbrennen auf,
+und der Wald konnte ein wenig aufatmen. Viele von den Leuten, die sich in
+den Kolm&aring;rder Ortschaften niedergelassen hatten, wurden arbeitslos und konnten
+sich nur schwer durchbringen; der Wald aber wuchs wieder heran und breitete
+sich von neuem aus, da&szlig; die H&ouml;fe und Bergwerke schlie&szlig;lich wie Inseln in
+einem gr&uuml;nen Meere dalagen. Die Kolm&aring;rder Bewohner versuchten es nun
+mit dem Ackerbau, aber ohne besonderen Erfolg; der alte Waldboden wollte
+lieber K&ouml;nigseichen und Riesentannen hervorbringen, als R&uuml;ben und Getreide.</p>
+
+<p>Zu der Zeit betrachteten die Menschen den Wald mit d&uuml;stern Blicken; der
+Wald schien immer kr&auml;ftiger und &uuml;ppiger zu werden, w&auml;hrend sie selbst &auml;rmer und
+immer &auml;rmer wurden. Aber schlie&szlig;lich fiel ihnen ein, es k&ouml;nnte doch m&ouml;glicherweise
+an dem Walde selbst etwas Gutes sein. Vielleicht k&ouml;nnten sie gerade durch ihn
+ihr Auskommen finden; eines Versuches m&uuml;&szlig;te es doch jedenfalls wert sein.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p178.png" width="600" height="201" alt="" />
+</div>
+
+<p>So begannen die Leute denn Balken und Bauholz aus dem Walde zu holen
+und sie dann an die Tieflandbewohner, die ihren Wald schon ganz gef&auml;llt
+hatten, zu verkaufen. Und die Menschen erkannten bald, da&szlig; sie, wenn sie
+einigerma&szlig;en vern&uuml;nftig zu Werke gingen, ihr Auskommen ebensogut vom
+Walde als von den &Auml;ckern und den Erzgruben haben k&ouml;nnten. Von da an
+sahen die Menschen den Wald mit ganz andern Augen an. Sie lernten es,
+schonend mit ihm umzugehen und ihn zu lieben. Jetzt verga&szlig;en sie auch die
+alte Feindschaft und betrachteten fortan den Wald als ihren besten Freund.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Karr</a></h3>
+
+<p>Ungef&auml;hr zw&ouml;lf Jahre, ehe Nils Holgersson mit den Wildg&auml;nsen
+umherzog, geschah es, da&szlig; einer der Bergwerkbesitzer von Kolm&aring;rden einen
+seiner Jagdhunde los sein wollte. Er lie&szlig; seinen Waldh&uuml;ter kommen und
+sagte ihm, es sei ihm unm&ouml;glich, den Hund zu behalten, weil man diesem
+nicht abgew&ouml;hnen k&ouml;nne, alle Schafe und H&uuml;hner zu jagen, die er erblicke;
+<span class='pagenum'><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>
+deshalb solle der Waldh&uuml;ter den Hund mit sich nehmen und drau&szlig;en im Walde
+erschie&szlig;en.</p>
+
+<p>Der Waldh&uuml;ter band dem Hund einen Strick um den Hals, um ihn an
+einen bestimmten Platz im Walde zu f&uuml;hren, wo man die alten Hunde vom
+Herrenhofe erscho&szlig; und vergrub. Der Waldh&uuml;ter war ein guter Mensch, aber
+er war doch froh, da&szlig; der Hund erschossen werden sollte, denn es war ihm
+wohlbekannt, da&szlig; dieser Hund auch noch auf andres Wild Jagd machte, als
+auf Schafe und H&uuml;hner. Sehr h&auml;ufig trieb er sich im Wald herum und stibitzte
+bald ein H&auml;schen, bald einen jungen Auerhahn.</p>
+
+<p>Es war ein kleiner schwarzer Hund mit einer gelben Brust und gelben
+Vorderpfoten. Er hie&szlig; Karr und war so klug, da&szlig; er alles verstehen konnte,
+was die Menschen sagten. Als nun der Waldh&uuml;ter mit ihm durch den Wald
+zog, wu&szlig;te Karr recht wohl, was seiner wartete. Aber das h&auml;tte ihm beileibe
+niemand ansehen k&ouml;nnen. Er lie&szlig; nicht den Kopf h&auml;ngen und kniff auch nicht
+den Schwanz ein, sondern sah ganz ebenso unbek&uuml;mmert aus wie sonst.</p>
+
+<p>Wir werden gleich sehen, warum der Hund sich so viele M&uuml;he gab, niemand
+merken zu lassen, da&szlig; er Angst hatte. Rings um das alte Bergwerk
+herum erstreckte sich n&auml;mlich ein gro&szlig;er dichter Wald, der allen Bewohnern
+der Umgegend und den Tieren recht wohl bekannt war, denn der Eigent&uuml;mer
+des Waldes hatte diesem seit einer Reihe von Jahren die gr&ouml;&szlig;te Schonung
+angedeihen lassen; kaum Brennholz hatte gef&auml;llt werden d&uuml;rfen, ja, man hatte
+nicht einmal gewagt, ihn zu lichten, sondern hatte ihn einfach wachsen lassen,
+wie er wollte. Aber ein Wald, der auf solche Weise beh&uuml;tet wird, mu&szlig;te
+selbstverst&auml;ndlich ein beliebter Zufluchtsort f&uuml;r die Tiere werden, und so hatten
+sich diese auch sehr zahlreich da niedergelassen. Unter sich nannten die Tiere
+den Wald den &bdquo;Friedenswald&ldquo;, und sie betrachteten ihn als den allerbesten
+Zufluchtsort im ganzen Lande.</p>
+
+<p>W&auml;hrend der Hund nun an dem Strick durch den Wald gef&uuml;hrt wurde,
+fiel ihm ein, wie sehr er von allen kleinen Tieren, die hier wohnten, gef&uuml;rchtet
+war.</p>
+
+<p>&bdquo;Ei, Karr, denk dir, was das f&uuml;r eine Freude hier ringsum im Walde
+w&auml;re, wenn sie w&uuml;&szlig;ten, was deiner wartet!&ldquo; dachte er. Aber er wedelte mit
+dem Schwanze und stie&szlig; ein fr&ouml;hliches Bellen aus, damit doch ja niemand
+denke, er f&uuml;rchte sich und sei niedergeschlagen.</p>
+
+<p>&bdquo;Welches Vergn&uuml;gen h&auml;tte ich denn im Leben, wenn ich nicht ab und zu
+einmal auf die Jagd gehen k&ouml;nnte!&ldquo; sagte er. &bdquo;Bereue, wer Lust hat, ich tus
+gewi&szlig; nicht!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber in demselben Augenblick, wo der Hund dies sagte, ging eine sonderbare
+Ver&auml;nderung mit ihm vor. Er streckte den Kopf und Hals vor, als h&auml;tte
+er am liebsten laut hinausgeheult; auch lief er jetzt nicht mehr neben dem
+Forstwart her, sondern hielt sich hinter ihm. Offenbar war dem guten Karr
+etwas Unangenehmes eingefallen.</p>
+
+<p>Der Sommer war jetzt angebrochen, die Elchk&uuml;he hatten vor kurzem ihre
+<span class='pagenum'><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span>
+Jungen zur Welt gebracht, und am vorhergehenden Abend war es Karr gelungen,
+ein kaum f&uuml;nf Tage altes Elchk&auml;lbchen von seiner Mutter weg und
+auf ein Moor hinauszutreiben. Da hatte er das K&auml;lbchen zwischen den Rasenh&uuml;geln
+umhergejagt, nicht eigentlich, um es zu fangen, sondern um sich an
+dessen Angst zu erg&ouml;tzen. Die Elchmutter wu&szlig;te, da&szlig; das Moor jetzt, so kurz
+nach dem Auftauen des gefrorenen Bodens, grundlos war und noch kein gro&szlig;es
+Tier tragen konnte. Sie blieb deshalb am Rande stehen, solange sie es aushalten
+konnte; als aber Karr das K&auml;lbchen immer weiter hinaustrieb, ging die
+Elchkuh pl&ouml;tzlich auch aufs Moor hinaus, jagte den Hund weg, nahm das
+K&auml;lbchen an sich und ging mit ihm wieder dem Lande zu. Die Elentiere schreiten
+viel geschickter als andre Tiere &uuml;ber schwankenden gef&auml;hrlichen Grund hin, und
+es sah aus, als w&uuml;rde es der Elchkuh gelingen, den festen Boden wieder zu
+erreichen. Aber als sie schon ganz dicht am Lande angelangt war, rutschte ein
+Rasenh&uuml;gel, auf den sie den Fu&szlig; gesetzt hatte, pl&ouml;tzlich in den Sumpf hinein,
+und sie selbst sank mit. Sie gab sich alle M&uuml;he, wieder herauszukommen, konnte
+aber nirgends festen Fu&szlig; fassen, und so sank sie immer tiefer hinein. Karr stand
+unbeweglich da und wagte kaum zu atmen, und als er merkte, da&szlig; die Elchkuh
+sich nicht allein heraushelfen konnte, lief er so schnell, als seine F&uuml;&szlig;e ihn trugen,
+davon. Er hatte pl&ouml;tzlich an alle die Schl&auml;ge denken m&uuml;ssen, die ihm zuteil
+werden w&uuml;rden, wenn es herausk&auml;me, da&szlig; er die Elchkuh aufs Moor hinausgelockt
+hatte, und so wagte er vor lauter Angst nicht anzuhalten, bis er daheim
+angelangt war.</p>
+
+<p>Dieses Erlebnis war unserm Karr vorhin eingefallen, und es qu&auml;lte ihn
+jetzt mehr als alle andern lockeren Streiche, die er je ausgef&uuml;hrt hatte. Vielleicht
+kam es daher, weil er der Elchkuh und dem K&auml;lbchen gar kein Leid hatte antun
+wollen, sondern ganz unabsichtlich schuld an ihrem Tode geworden war.</p>
+
+<p>&bdquo;Aber vielleicht sind die beiden noch am Leben,&ldquo; dachte der Hund mit
+einem Male. &bdquo;Sie waren ja noch nicht tot, als ich von ihnen weglief. Vielleicht
+sind sie doch noch herausgekommen.&ldquo;</p>
+
+<p>Karr bekam eine unwiderstehliche Lust, etwas dar&uuml;ber zu erfahren, solange
+er noch Zeit hatte. Er sah, da&szlig; der Waldh&uuml;ter den Strick nicht besonders
+festhielt. Da machte er einen raschen Sprung zur Seite&nbsp;&ndash; er kam wirklich
+los und rannte nun wie besessen in den Wald hinein und dem Moore zu; der
+Waldh&uuml;ter hatte nicht einmal Zeit, die Flinte an die Wange zu legen, so schnell
+entschwand der Hund seinen Blicken.</p>
+
+<p>Dem Waldh&uuml;ter blieb nichts andres &uuml;brig, als hinter Karr herzulaufen,
+und als er an das Moor kam, stand der Hund ein paar Meter vom Rande
+entfernt auf einem Rasenh&uuml;gel und heulte aus Leibeskr&auml;ften. Der Waldh&uuml;ter
+dachte, er m&uuml;sse doch nachsehen, was das bedeute. Vorsichtig legte er die Flinte
+neben sich nieder und kroch auf allen vieren aufs Moor hinaus. Er war noch
+nicht weit gekommen, da sah er eine Elchkuh im Moor liegen und neben ihr
+ein K&auml;lbchen. Die Kuh war tot, aber das K&auml;lbchen lebte noch; es war aber
+ganz ermattet und konnte sich nicht r&uuml;hren. Karr stand dicht daneben; bald
+<span class='pagenum'><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>
+b&uuml;ckte er sich nieder und leckte das K&auml;lbchen, bald stie&szlig; er laute Klaget&ouml;ne aus,
+um Hilfe herbeizurufen.</p>
+
+<p>Der Waldh&uuml;ter hob das K&auml;lbchen auf und schleppte es ans Ufer. Als
+nun der Hund merkte, da&szlig; das K&auml;lbchen gerettet w&uuml;rde, geriet er ganz au&szlig;er
+sich vor Freude. Er sprang um den Waldh&uuml;ter herum, leckte ihm die H&auml;nde
+und stie&szlig; ein fr&ouml;hliches Bellen aus.</p>
+
+<p>Der Waldh&uuml;ter trug das K&auml;lbchen nach Hause und legte es im Stall in
+einen Stand. Dann holte er Hilfe herbei, damit die tote Elchkuh aus dem
+Moor herausgezogen w&uuml;rde; und erst nachdem dies alles geschehen war, fiel
+ihm ein, da&szlig; er ja Karr h&auml;tte erschie&szlig;en sollen. Er lockte den Hund, der die
+ganze Zeit &uuml;ber nicht von seiner Seite gewichen und ihm &uuml;berall nachgelaufen
+war, und ging wieder mit ihm in den Wald hinein.</p>
+
+<p>Der Waldh&uuml;ter ging geradewegs nach dem Hundegraben; aber pl&ouml;tzlich
+schien er sich anders zu besinnen, denn er drehte wieder um und schlug den
+Weg nach dem Herrenhof ein.</p>
+
+<p>Karr war ganz ruhig hinter ihm hergelaufen; aber als der Waldh&uuml;ter
+umkehrte und den Weg nach seiner alten Heimst&auml;tte einschlug, wurde er unruhig.
+Ach, nun hatte der Waldh&uuml;ter gewi&szlig; herausgefunden, da&szlig; Karr es gewesen war,
+der an dem Tode der Elchkuh schuld war, und nun f&uuml;hrte er ihn nach dem
+Herrenhof, damit er dort noch vor seinem Tode seine Schl&auml;ge bek&auml;me!</p>
+
+<p>Aber Schl&auml;ge bekommen, das war das schlimmste, was Karr widerfahren
+konnte, und bei dieser Aussicht konnte er den Mut kaum noch aufrecht erhalten.
+Er lie&szlig; den Kopf h&auml;ngen, und als die beiden den Herrenhof erreichten, sah
+Karr gar nicht auf, sondern tat, als erkenne er keinen Menschen.</p>
+
+<p>Der gn&auml;dige Herr stand auf der Treppe, als der Waldh&uuml;ter ankam.</p>
+
+<p>&bdquo;Was haben Sie denn da f&uuml;r einen Hund, Waldh&uuml;ter?&ldquo; fragte er. &bdquo;Das
+ist doch wohl nicht unser Karr, der m&uuml;&szlig;te doch schon l&auml;ngst erschossen sein?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Waldh&uuml;ter erz&auml;hlte nun von den Elchen; Karr aber machte sich so
+klein wie nur m&ouml;glich und verkroch sich hinter den Beinen des Forstwarts,
+damit man ihn nicht sehe.</p>
+
+<p>Aber der Forstwart erz&auml;hlte die Geschichte nicht so, wie Karr gedacht hatte.
+Er lobte Karr &uuml;ber die Ma&szlig;en und sagte, der Hund habe offenbar gewu&szlig;t,
+da&szlig; die Elche in Not gewesen seien, und habe sie retten wollen.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun k&ouml;nnen der gn&auml;dige Herr mit dem Hund machen, was Sie wollen;
+ich kann ihn nicht erschie&szlig;en,&ldquo; sagte der Forstwart zum Schlu&szlig;.</p>
+
+<p>Der Hund richtete sich auf und horchte. Er wollte seinen Ohren nicht
+trauen, und obgleich er nicht zeigen wollte, wie gro&szlig; seine Angst gewesen war,
+konnte er ein leises Bellen doch nicht unterdr&uuml;cken. War es wirklich m&ouml;glich,
+da&szlig; er das Leben behalten durfte, nur weil er so besorgt um die Elentiere
+gewesen war?</p>
+
+<p>Der gn&auml;dige Herr fand auch, da&szlig; Karr sich gut benommen hatte; da er
+ihn aber unter keinen Umst&auml;nden wieder auf dem Hofe haben wollte, wu&szlig;te er
+nicht gleich, was er sagen sollte.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ja, wenn Sie ihn versorgen wollen, Waldh&uuml;ter, und mir daf&uuml;r einstehen,
+da&szlig; er sich k&uuml;nftig besser auff&uuml;hrt, dann mag er am Leben bleiben,&ldquo; sagte er
+schlie&szlig;lich.</p>
+
+<p>Der Waldh&uuml;ter war bereit, Karr zu sich zu nehmen; und so kam Karr zu
+dem Waldh&uuml;ter.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Graufells Flucht</a></h3>
+
+<p>Von dem Tage an, wo Karr zu dem Waldh&uuml;ter kam, gab er das unerlaubte
+Jagen vollst&auml;ndig auf. Nicht allein, weil er einen so heilsamen Schrecken
+davongetragen hatte, sondern vielmehr, weil er nicht wollte, da&szlig; der Waldh&uuml;ter
+b&ouml;se auf ihn w&uuml;rde. Denn seit der Waldh&uuml;ter ihm das Leben gerettet hatte,
+liebte er ihn &uuml;ber alles in der Welt. Karr hatte keinen andern Gedanken
+mehr, als seinem neuen Herrn &uuml;berall nachzulaufen und auf ihn aufzupassen.
+Wenn dieser ausging, rannte Karr voraus und untersuchte den Weg, und wenn
+er daheim war, lag Karr vor der T&uuml;r und beobachtete alle Aus- und Eingehenden
+mit scharfem Auge.</p>
+
+<p>Wenn im Waldhause alles ganz still war, wenn ringsum kein Schritt laut
+wurde und Karrs Herr sich an den jungen B&auml;umchen, die er in seinem Garten
+heranzog, zu schaffen machte, vertrieb sich Karr die Zeit damit, mit dem Elchk&auml;lbchen
+zu spielen.</p>
+
+<p>Im Anfang hatte Karr gar keine Lust versp&uuml;rt, sich mit dem Tiere abzugeben.
+Da er aber seinem Herrn auf Weg und Steg nachlief, kam er auch
+mit ihm in den Stall, und w&auml;hrend dieser das K&auml;lbchen mit Milch tr&auml;nkte,
+sa&szlig; Karr vor dem Stand und schaute zu. Der Waldh&uuml;ter nannte das K&auml;lbchen
+Graufell; er meinte, einen feineren Namen verdiene es nicht, und darin stimmte
+Karr mit seinem Herrn &uuml;berein. So oft er das K&auml;lbchen ansah, meinte er,
+seiner Lebtage noch nie etwas so H&auml;&szlig;liches und Unf&ouml;rmliches gesehen zu haben.
+Das K&auml;lbchen hatte lange schlotterige Beine, die wie lose Stelzen unter seinem
+K&ouml;rper sa&szlig;en. Der Kopf war sehr gro&szlig;; er hatte ein geradezu greisenhaftes
+Aussehen und hing immer auf die eine Seite herunter. Die Haut sa&szlig; runzelig
+auf dem K&ouml;rper, als h&auml;tte das Tier einen Pelz an, der nicht f&uuml;r es gemacht
+worden war. Auch sah es immer gedr&uuml;ckt und mi&szlig;mutig aus; aber merkw&uuml;rdigerweise
+stand es stets schnell auf, sobald es Karr vor dem Stand erblickte,
+wie wenn es sich &uuml;ber den Anblick des Hundes freute.</p>
+
+<p>Mit jedem Tag wurde das Elchk&auml;lbchen elender; es wuchs nicht, und
+schlie&szlig;lich konnte es sich nicht einmal mehr aufrichten, wenn es Karr sah.
+Einmal sprang der Hund zu ihm in den Stand hinein, und da leuchteten die
+Augen des K&auml;lbchens auf, als sei ihm ein besonderer Wunsch in Erf&uuml;llung
+gegangen. Von dieser Zeit an besuchte Karr das K&auml;lbchen jeden Tag; er blieb
+stundenlang bei ihm, leckte ihm den Pelz, spielte und scherzte mit ihm und teilte
+ihm dies und das mit, was ein Tier des Waldes wissen sollte.</p>
+
+<p>Und es war merkw&uuml;rdig, von dem Tag an, wo Karr auf den Gedanken
+<span class='pagenum'><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>
+kam, zu dem K&auml;lbchen hineinzugehen, begann dieses zu wachsen und zu gedeihen.
+Als es dann erst ein wenig zu Kr&auml;ften gekommen war, nahm es in wenigen
+Wochen ungeheuer zu, und schon nach kurzer Zeit hatte es keinen Platz mehr
+in dem kleinen Stand, sondern mu&szlig;te in einem Gehege untergebracht werden.
+Und nach ein paar weiteren Monaten waren seine Beine so lang geworden,
+da&szlig; es mit Leichtigkeit &uuml;ber die Hecke h&auml;tte springen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Da bekam der Waldh&uuml;ter von dem Gutsbesitzer die Erlaubnis, den Platz
+mit einem starken hohen Zaun einzufriedigen. Hier verbrachte das Tier mehrere
+Jahre und wuchs allm&auml;hlich zu einem gro&szlig;en gewaltigen Elch heran. Karr
+leistete ihm Gesellschaft, so oft er konnte; aber jetzt geschah dies nicht mehr aus
+Mitleid, sondern weil sich eine warme Freundschaft zwischen den beiden gebildet
+hatte. Der Elch war noch immer niedergeschlagen und schien auch tr&auml;ge und
+energielos; aber Karr verstand es, seinen Freund munter und fr&ouml;hlich zu machen.</p>
+
+<p>Graufell hatte nun f&uuml;nf Sommer bei dem Waldh&uuml;ter verbracht; da wurde
+eines Tages von einem Zoologischen Garten im Ausland an den gn&auml;digen
+Herrn die Anfrage gerichtet, ob er den Elch vielleicht verkaufen w&uuml;rde. Ja,
+das wollte der gn&auml;dige Herr gern. Dem Waldh&uuml;ter tat es sehr leid; aber es
+h&auml;tte ja nichts gen&uuml;tzt, wenn er sich gestr&auml;ubt h&auml;tte, und so wurde denn der
+Verkauf des Tieres endg&uuml;ltig beschlossen. Karr erfuhr bald, was bevorstand,
+und lief mit der Nachricht eilends zu seinem Freunde hinaus. Der Hund war
+ungl&uuml;ckselig, da&szlig; er Graufell verlieren sollte; aber der Elch nahm die Sache
+ganz ruhig auf und schien weder betr&uuml;bt noch erfreut dar&uuml;ber zu sein.</p>
+
+<p>&bdquo;Willst du dich denn so ohne allen Widerstand fortschicken lassen?&ldquo; fragte Karr.</p>
+
+<p>&bdquo;Was k&ouml;nnte es n&uuml;tzen, wenn ich mich auch wehren w&uuml;rde?&ldquo; erwiderte
+Graufell. &bdquo;Ich bliebe freilich am liebsten da, wo ich bin, aber wenn man mich
+verkauft, mu&szlig; ich eben fort von hier.&ldquo;</p>
+
+<p>Karr stand vor Graufell und betrachtete ihn mit pr&uuml;fenden Blicken. Man
+konnte gut sehen, da&szlig; der Elch noch nicht ganz ausgewachsen war. Seine
+Schaufeln waren noch nicht so breit und sein H&ouml;cker nicht so hoch und seine
+M&auml;hne nicht so wild, wie die der ausgewachsene Elche, aber um sich seine
+Freiheit zu erk&auml;mpfen, dazu w&auml;re er doch stark genug gewesen.</p>
+
+<p>&bdquo;Man merkt wohl, da&szlig; er sein Leben lang in der Gefangenschaft gewesen
+ist,&ldquo; dachte Karr; aber er sagte nichts.</p>
+
+<p>Erst nach Mitternacht kehrte der Hund in das Gehege zur&uuml;ck; er wu&szlig;te,
+da hatte der Elch ausgeschlafen und war bei seiner ersten Mahlzeit.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist gewi&szlig; recht vern&uuml;nftig von dir, da&szlig; du dich so ruhig in dein
+Schicksal findest, Graufell,&ldquo; sagte Karr, der jetzt ganz beruhigt und vergn&uuml;gt
+zu sein schien. &bdquo;Du wirst in einem gro&szlig;en Garten eingesperrt werden und
+da ein sorgenfreies Leben haben. Aber wei&szlig;t du, es w&auml;re doch recht
+schade, wenn du von hier fortk&auml;mest, ohne vorher den Wald gesehen zu
+haben. Du wei&szlig;t, deine Stammesgenossen haben den Wahlspruch: &sbquo;Der Elch
+ist eins mit dem Walde&lsquo;, und du bist noch nicht einmal in einem Walde gewesen.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span></p>
+<p>Graufell hob den Kopf von dem Klee, an dem er eben kaute. &bdquo;Ich m&ouml;chte
+den Wald wohl gern sehen, aber wie soll ich &uuml;ber den Zaun kommen?&ldquo; sagte er
+mit seiner gew&ouml;hnlichen Tr&auml;gheit.</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, das ist wohl ganz unm&ouml;glich f&uuml;r einen, der so kurze Beine hat,&ldquo;
+sagte Karr.</p>
+
+<p>Der Elch schielte zu Karr hin&uuml;ber, der trotz seiner Kleinheit jeden Tag
+mehrere Male &uuml;ber den Zaun sprang. Er trat an den Zaun, machte einen
+Sprung&nbsp;&ndash; und war im Freien, beinahe ohne da&szlig; er wu&szlig;te, wie es zugegangen
+war.</p>
+
+<p>Nun wanderten die beiden in den Wald hinein. Es war eine wundersch&ouml;ne
+mondhelle Sommernacht; aber drinnen unter den B&auml;umen war es dunkel,
+und der Elch ging mit vorsichtigen Schritten vorw&auml;rts.</p>
+
+<p>&bdquo;Es w&auml;re vielleicht am besten, wenn wir umkehrten,&ldquo; sagte Karr. &bdquo;Du
+bist ja noch nie in solch einem wilden Walde gegangen und k&ouml;nntest dir leicht
+ein Bein brechen.&ldquo;</p>
+
+<p>Da begann Graufell pl&ouml;tzlich rascher und kecker vorw&auml;rts zu gehen.</p>
+
+<p>Karr f&uuml;hrte den Elch in den Teil des Waldes, wo m&auml;chtige Tannen
+wuchsen, die so dicht standen, da&szlig; nie ein Windhauch hindurchdrang. &bdquo;Hier
+pflegen deine Stammesgenossen vor Sturm und K&auml;lte Schutz zu suchen,&ldquo; sagte
+Karr. &bdquo;Und sie stehen hier den ganzen Winter hindurch unter freiem Himmel.
+Aber du bekommst es ja dort, wo du hinkommst, viel besser. Da hast du ein
+Dach &uuml;ber dem Kopf und stehst dann wie eine Kuh in einem Stalle.&ldquo;</p>
+
+<p>Graufell gab keine Antwort; er blieb stehen und zog den w&uuml;rzigen Tannenduft
+ein. &bdquo;Hast du mir noch mehr zu zeigen, oder habe ich jetzt den ganzen
+Wald gesehen?&ldquo; fragte er.</p>
+
+<p>Da ging Karr mit ihm an ein gro&szlig;es Moor und zeigte ihm die Rasenh&uuml;gel
+und das Bebemoor.</p>
+
+<p>&bdquo;&Uuml;ber dieses Moor hin fliehen die Elche, wenn ihnen Gefahr droht,&ldquo; sagte
+Karr. &bdquo;Ich wei&szlig; nicht, wie sie es machen, aber trotzdem sie so gro&szlig; und schwer
+sind, k&ouml;nnen sie darauf gehen, ohne einzusinken. Du w&uuml;&szlig;test dir gewi&szlig; auf so
+schwankem Grunde nicht zu helfen; aber du brauchst es ja auch gar nicht, denn
+du wirst nie von J&auml;gern verfolgt werden.&ldquo;</p>
+
+<p>Graufell gab keine Antwort, aber mit einem gro&szlig;en Satz war er drau&szlig;en
+auf dem Moor. Es war ihm eine Freude, als er f&uuml;hlte, wie die Rasenh&uuml;gel
+unter ihm schwankten. Er lief weit hinaus und kehrte zu Karr zur&uuml;ck, ohne
+ein einziges Mal eingesunken zu sein.</p>
+
+<p>&bdquo;Haben wir jetzt den ganzen Wald gesehen?&ldquo; fragte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, noch nicht,&ldquo; sagte Karr.</p>
+
+<p>Jetzt ging er mit dem Elch an den Waldessaum, wo hohe Laubholzb&auml;ume
+wuchsen: Eichen, Espen und Linden.</p>
+
+<p>&bdquo;Hier pflegen deine Stammesgenossen Laub und Rinde zu fressen,&ldquo; sagte
+Karr. &bdquo;Sie halten dies f&uuml;r die beste Nahrung; aber im Ausland bekommst
+du jedenfalls viel besseres Futter.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span></p>
+<p>Graufell betrachtete verwundert die pr&auml;chtigen B&auml;ume, die sich wie gr&uuml;ne
+Kuppeln &uuml;ber ihm w&ouml;lbten. Er kostete das Eichenlaub und die Espenrinde.</p>
+
+<p>&bdquo;Das schmeckt bitter und gut,&ldquo; sagte er. &bdquo;Es ist besser als Klee.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dann kannst du dich ja freuen, da&szlig; du es einmal zu schmecken bekommen
+hast,&ldquo; sagte der Hund.</p>
+
+<p>Hierauf f&uuml;hrte er den Elch an einen kleinen Waldsee. Das Wasser lag
+ganz still und gl&auml;nzend da, und die von leichten Nebelschleiern halb verh&uuml;llten
+Ufer spiegelten sich darin. Als Graufell den See erblickte, blieb er unbeweglich
+stehen.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist das, Karr?&ldquo; fragte er; denn er sah zum erstenmal einen See.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist ein gro&szlig;es Wasser, ein See,&ldquo; sagte Karr. &bdquo;Dein Geschlecht
+pflegt von einem Ufer zum andern hin&uuml;berzuschwimmen. Von dir kann man
+das freilich nicht verlangen; aber du solltest doch jedenfalls hineinsteigen und
+ein Bad nehmen.&ldquo; Mit diesen Worten ging Karr selbst an den See hinunter
+und schwamm hinaus.</p>
+
+<p>Graufell blieb ziemlich lange am Ufer stehen; schlie&szlig;lich aber stieg er
+doch in die Flut. Er hielt den Atem an vor Wohlbehagen, als das
+Wasser sich weich und k&uuml;hl an seinen K&ouml;rper anschmiegte. Er wollte es
+auch auf dem R&uuml;cken f&uuml;hlen und ging deshalb weiter hinein. Da merkte
+er, da&szlig; das Wasser ihn trug, und nun fing er an zu schwimmen. Bald
+schwamm er lustig um Karr herum und war im Wasser wie zu Hause. Als
+die beiden wieder am Ufer angelangt waren, fragte der Hund, ob sie nun nach
+Hause gehen sollten.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, es ist noch lange bis zum Morgen, la&szlig; uns noch eine Weile im
+Walde umherstreifen!&ldquo; sagte Graufell.</p>
+
+<p>Sie gingen wieder in den Nadelwald hinein und erreichten bald einen
+freien Platz, der vom hellen Mondschein &uuml;bergossen dalag. Auf den Gr&auml;sern
+und Blumen funkelten Tautropfen. Mitten auf der Waldwiese weideten ein
+paar gro&szlig;e Tiere, ein Elchstier, mehrere Elchk&uuml;he und verschiedene Rinder und
+K&auml;lber. Als Graufell diese Tiere erblickte, hielt er j&auml;h an. Die Elchk&uuml;he und
+das Jungvieh beachtete er kaum; seine Augen waren unverwandt auf den alten
+Elchstier gerichtet, der ein breites Schaufelgeweih mit vielen Spitzen, einen
+m&auml;chtigen H&ouml;cker auf dem Rist und am Halse einen gro&szlig;en M&auml;hnensack herunterh&auml;ngen
+hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn das f&uuml;r einer?&ldquo; fragte Graufell, und seine Stimme bebte
+vor Erregung.</p>
+
+<p>&bdquo;Er hei&szlig;t Hornkrone,&ldquo; sagte Karr, &bdquo;und ist dein Stammesgenosse. Solche
+breite Schaufeln und eine ebensolche M&auml;hne bekommst du wohl eines Tages
+auch, und wenn du im Wald verbliebest, w&uuml;rdest du wohl auch der Anf&uuml;hrer
+einer Herde.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn der dort dr&uuml;ben mein Stammesgenosse ist, dann will ich n&auml;her
+treten und ihn betrachten,&ldquo; sagte Graufell. &bdquo;Ich h&auml;tte nie gedacht, da&szlig; ein
+Elchstier so stattlich sein k&ouml;nnte.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span></p>
+<p>Graufell ging zu den Elchen hin, kehrte aber fast augenblicklich wieder zu
+Karr zur&uuml;ck, der am Waldessaum stehen geblieben war.</p>
+
+<p>&bdquo;Bist du nicht freundlich aufgenommen worden?&ldquo; fragte Karr.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich sagte zu ihm, ich treffe hier zum erstenmal mit Stammesgenossen zusammen,
+und bat ihn, mich hier unter ihnen weiden zu lassen; aber er wies
+mich fort und drohte mir mit seinem Geweih.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du hast wohl getan, da&szlig; du ihm ausgewichen bist,&ldquo; sagte Karr. &bdquo;Ein
+junger Stier, der noch kein Schaufelgeweih hat, mu&szlig; sich vor einem Kampf
+mit alten Elchen h&uuml;ten. Ein andrer h&auml;tte freilich einen schlechten Ruf im
+Walde bekommen, wenn er ohne Widerstand zur&uuml;ckgewichen w&auml;re; aber das
+braucht dich nicht anzufechten, denn du begibst dich ja ins Ausland.&ldquo;</p>
+
+<p>Kaum hatte Karr diese Worte gesprochen, als Graufell sich auch schon
+wieder der Wiese zuwendete. Der alte Elch kam gerade auf ihn zu, und bald
+waren die beiden mitten im heftigsten Kampfe. Sie drangen mit den Geweihen
+aufeinander ein und stie&szlig;en zu, und Graufell wurde &uuml;ber die ganze
+Wiese zur&uuml;ckgetrieben; er schien gar nicht zu verstehen, wie er seine Kraft
+gebrauchen sollte. Als er aber bis zum Waldessaum zur&uuml;ckgedr&auml;ngt worden
+war, stemmte er die F&uuml;&szlig;e fester auf den Boden, stie&szlig; heftig mit dem Geweih
+und begann nun seinerseits Hornkrone zur&uuml;ckzutreiben. Graufell k&auml;mpfte
+lautlos, aber Hornkrone keuchte und schnaubte. Nun wurde der alte Elch
+allm&auml;hlich &uuml;ber die ganze Wiese zur&uuml;ckgedr&auml;ngt. Pl&ouml;tzlich ert&ouml;nte ein lautes
+Krachen. Von Hornkrones Geweih war die Spitze abgebrochen. Da ri&szlig; er
+sich heftig von Graufell los und rannte in den Wald hinein.</p>
+
+<p>Karr stand noch immer am Waldrand, als Graufell zu ihm zur&uuml;ckkehrte.
+&bdquo;Jetzt hast du alles gesehen, was im Wald ist,&ldquo; sagte er zu Graufell. &bdquo;Sollen
+wir jetzt nach Hause gehen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, es wird wohl allm&auml;hlich Zeit dazu,&ldquo; sagte Graufell.</p>
+
+<p>Auf dem Heimweg waren beide schweigsam. Karr seufzte mehrere Male,
+wie wenn er sich in etwas verrechnet h&auml;tte, Graufell aber schritt mit
+hoch erhobenem Kopf dahin und schien sich &uuml;ber sein Abenteuer zu freuen.
+Ohne das geringste Z&ouml;gern ging er weiter, aber als er mit Karr vor seinem
+Gehege angekommen war, blieb er stehen. Er betrachtete den engen Raum,
+in dem er bisher sein Leben verbracht hatte, sah das festgetretene Erdreich, das
+verwelkte Futter, den kleinen Trog, aus dem er seinen Durst gel&ouml;scht, und den
+dunkeln Verschlag, wo er geschlafen hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Der Elch ist eins mit dem Walde!&ldquo; rief er und warf den Kopf so weit
+zur&uuml;ck, da&szlig; sein Nacken auf dem R&uuml;cken lag; und dann st&uuml;rmte er in wilder
+Flucht in den Wald hinein.</p>
+
+<div>
+<a name="color_4_p186" id="color_4_p186"></a>
+</div>
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img class="color" style="border: none" src="images/color_4_p186.jpg" width="400" height="592" alt="Karr und Graufell" />
+<span class="caption">Karr und Graufell<br /><span style="font-size: smaller">(Zu Seite 186)</span></span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span></p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Hilflos</a></h3>
+
+<p>Tief drinnen in einem Fichtengeh&ouml;lz des alten Friedenswaldes zeigten sich
+jedes Jahr im August grauwei&szlig;e Nachtschmetterlinge von der Art, die man
+Nonnen hei&szlig;t. Sie waren klein, und es waren ihrer so wenige, da&szlig; sie fast
+von niemand bemerkt wurden. Nachdem diese Nonnen ein paar N&auml;chte hindurch
+in dem Walde umhergeflattert waren, legten sie ein paar Tausend Eier auf
+die Baumst&auml;mme, und kurz darauf sanken sie leblos zu Boden.</p>
+
+<p>Wenn dann der Fr&uuml;hling kam, krochen aus den Eiern kleine Raupen, die
+sich sogleich von Tannennadeln n&auml;hrten. Sie hatten einen guten Appetit,
+konnten aber den B&auml;umen doch keinen ernstlichen Schaden zuf&uuml;gen, weil ihnen
+von den V&ouml;geln hart zugesetzt wurde. Mehr als einige hundert Raupen entgingen
+den Verfolgern nur selten.</p>
+
+<p>Die wenigen Raupen, die zu wirklichem Wachstum gelangten, krochen auf
+die Zweige hinauf, spannen sich in wei&szlig;e F&auml;den ein und blieben ein paar
+Wochen lang unbeweglich auf einem Fleck sitzen. W&auml;hrend dieser Zeit wurde
+gew&ouml;hnlich mehr als die H&auml;lfte von ihnen weggeschnappt. Wenn im August
+hundert Nonnen wohlbeschwingt und ausgewachsen im Walde umherflogen, so
+konnten sie sich zu einem guten Jahre gratulieren.</p>
+
+<p>Viele Jahre lang f&uuml;hrten die Nonnen ein solches unsicheres und unbemerktes
+Dasein im Friedenswalde. In der ganzen Gegend war kein einziges
+Insekt in so geringer Zahl vertreten. Und so harmlos und ungef&auml;hrlich w&auml;ren
+sie auch ferner geblieben, wenn ihnen nicht ganz unvermutet ein Helfer erstanden
+w&auml;re.</p>
+
+<p>Aber da&szlig; die Nonnen einen Helfer bekamen, das hing mit der Flucht
+des Elchs aus dem Waldh&uuml;terhause zusammen. Graufell wanderte n&auml;mlich
+den ganzen ersten Tag nach seiner Flucht im Walde umher, um darin heimisch
+zu werden. Gegen Abend drang er durch dichtes Buschwerk und fand dahinter
+einen offenen Platz, wo der Boden aus Moor und weichem Schlick bestand.
+In der Mitte war ein T&uuml;mpel schwarzen Wassers, und ringsherum standen
+hohe Fichten, die vor Alter und Saftlosigkeit fast gar keine Nadeln mehr
+hatten. Graufell gefiel der Platz gar nicht, und er h&auml;tte ihn sogleich wieder
+verlassen, wenn er nicht dicht bei dem T&uuml;mpel einige hellgr&uuml;ne Kallabl&auml;tter
+entdeckt h&auml;tte.</p>
+
+<p>Als er den Kopf zu den Kallabl&auml;ttern herunterneigte, sah er eine gro&szlig;e
+schwarze Schlange, die darunter lag und schlief. Der Elch hatte Karr von
+den giftigen Ottern erz&auml;hlen h&ouml;ren, die es im Walde g&auml;be, und als das Gew&uuml;rm
+den Kopf hob, seine gespaltene Zunge herausstreckte und ihn anzischte,
+da glaubte Graufell, er habe ein furchtbar gef&auml;hrliches Tier vor sich. Er erschrak
+sehr, hob den Fu&szlig; auf, schlug mit dem Huf nach der Schlange und
+zertrat sie. Hierauf eilte er in wilder Flucht davon.</p>
+
+<p>Sobald Graufell verschwunden war, tauchte eine andre, ebenso
+lange und ebenso schwarze Schlange aus dem T&uuml;mpel auf. Sie kroch zu
+<span class='pagenum'><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span>
+der Get&ouml;teten hin und fuhr ihr mit der Zunge &uuml;ber den zerschmetterten
+Kopf.</p>
+
+<p>&bdquo;Ist es m&ouml;glich, da&szlig; du tot bist, meine gute alte Harmlos?&ldquo; zischte die
+Schlange. &bdquo;Und wir beide haben so viele Jahre lang gl&uuml;cklich zusammen
+gelebt! Wir haben es gut beieinander gehabt, und es war so sch&ouml;n hier in
+dem T&uuml;mpel, da&szlig; wir &auml;lter wurden, als alle andern Nattern im Walde. Dies
+ist das bitterste Leid, das mich h&auml;tte treffen k&ouml;nnen.&ldquo;</p>
+
+<p>Die Natter war tiefbetr&uuml;bt, ihr langer K&ouml;rper ringelte sich, als ob er
+auch verwundet w&auml;re. Selbst die Fr&ouml;sche, die in best&auml;ndiger Angst vor ihr
+lebten, hatten Mitleid mit ihr.</p>
+
+<p>&bdquo;Welch ein b&ouml;ses Gesch&ouml;pf mu&szlig; doch das sein, das eine arme Natter totschl&auml;gt,
+die sich nicht wehren kann?&ldquo; zischte die Schlange. &bdquo;Diese Untat verdiente
+wahrhaftig eine ausgesucht harte Strafe.&ldquo; Die Natter wand und
+kr&uuml;mmte sich eine Weile in ihrem Schmerz, aber pl&ouml;tzlich hob sie den Kopf.
+&bdquo;So wahr ich Hilflos hei&szlig;e und die &auml;lteste Natter im Walde bin, ich werde
+f&uuml;r diese Missetat hier Rache nehmen! Ich will nicht ruhen, bis der grausame
+Elch ebenso tot auf der Erde liegt, wie hier meine getreue Lebensgef&auml;hrtin!&ldquo;</p>
+
+<p>Nachdem die Schlange dieses Gel&uuml;bde abgelegt hatte, ringelte sie sich zu
+einem Kn&auml;uel zusammen und &uuml;berlegte. Aber etwas Schwierigeres l&auml;&szlig;t sich
+wohl kaum ausdenken, als wie eine arme Natter sich an einem gro&szlig;en starken
+Elch r&auml;chen k&ouml;nnte, und der alte Hilflos &uuml;berlegte zwei volle Tage und zwei
+N&auml;chte hindurch, ohne einen Ausweg zu finden.</p>
+
+<p>In einer Nacht jedoch, wo die Schlange noch schlaflos &uuml;ber ihren Rachegedanken
+br&uuml;tete, h&ouml;rte sie ein leichtes Rascheln &uuml;ber ihrem Kopfe, und als sie
+aufschaute, gewahrte sie einige schimmernde Nonnenschmetterlinge, die zwischen
+den B&auml;umen gaukelten. Sie sah ihnen lange zu, dann zischte sie laut vor sich
+hin, aber schlie&szlig;lich schlief sie, offenbar ganz zufrieden mit dem, was sie sich
+ausgedacht hatte, ein.</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Vormittag begab sich die Natter zu Kryle, der Kreuzotter,
+die in einem steinigen, hochgelegenen Teil des Friedenswaldes wohnte. Dort
+angekommen, berichtete sie von dem Tod der alten Natter und stellte dann der
+Kreuzotter das Ansinnen, die Rache f&uuml;r sie auszuf&uuml;hren, weil sie so gef&auml;hrliche
+Bisse versetzen k&ouml;nne. Aber Kryle war nicht sehr geneigt, sich mit den Elchen
+in Streit einzulassen.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn ich einen Elch anfallen w&uuml;rde,&ldquo; sagte sie, &bdquo;w&uuml;rde er mich auf der
+Stelle t&ouml;ten. Die alte Harmlos ist tot, und wir k&ouml;nnen sie mit aller M&uuml;he
+nicht wieder ins Leben zur&uuml;ckrufen. Warum sollte ich mich da ihretwegen ins
+Ungl&uuml;ck st&uuml;rzen?&ldquo;</p>
+
+<p>Als die Natter diese Antwort vernahm, hob sie den Kopf einen vollen Fu&szlig;
+hoch vom Boden auf und zischte ganz entsetzlich. &bdquo;Wisch, wasch! Wisch, wasch!&ldquo;
+sagte sie. &bdquo;Wie schade, da&szlig; jemand, der solche Waffen erhalten hat, zu feige
+ist, sie zu gebrauchen.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span></p>
+<p>Als die Kreuzotter dieses h&ouml;rte, wurde sie auch zornig. &bdquo;Krieche deines
+Weges weiter, alter Hilflos!&ldquo; zischte sie. &bdquo;Das Gift l&auml;uft mir schon in die
+Z&auml;hne; aber ich m&ouml;chte dich lieber verschonen, da du ja doch als ein Stammesgenosse
+von mir betrachtet wirst.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber die Natter r&uuml;hrte sich nicht; und eine gute Weile lagen die
+Schlangen, einander anzischend und sich gegenseitig Grobheiten ins Gesicht
+schleudernd, auf demselben Fleck. Als aber Kryle so zornig war, da&szlig; sie nicht
+mehr zischen, sondern nur noch z&uuml;ngeln konnte, schlug die Natter pl&ouml;tzlich einen
+andern Ton an.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich hatte eigentlich noch einen zweiten Auftrag f&uuml;r dich,&ldquo; sagte sie und
+lie&szlig; ihre Stimme zu einem sanften Fl&uuml;stern sinken. &bdquo;Aber jetzt hab ich dich
+wohl so erz&uuml;rnt, da&szlig; du keine Lust mehr hast, mir zu helfen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn du nur nichts Unsinniges von mir verlangst, dann stehe ich dir
+gern zu Diensten.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;In den Fichten bei meinem Wassert&uuml;mpel,&ldquo; sagte die Natter, &bdquo;wohnt ein
+Schmetterlingsvolk, das in den N&auml;chten des Sp&auml;tsommers umherfliegt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich wei&szlig; schon, welche du meinst,&ldquo; sagte Kryle. &bdquo;Was ist mit ihnen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sie sind das kleinste Insektenvolk,&ldquo; sagte Hilflos, &bdquo;und dazu auch das
+unsch&auml;dlichste von allen, weil ihre Raupen sich von nichts als Tannennadeln
+ern&auml;hren.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das wei&szlig; ich wohl,&ldquo; sagte Kryle.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe Angst, da&szlig; dieses Schmetterlingsvolk bald vollst&auml;ndig ausgerottet
+wird,&ldquo; fuhr die Natter fort. &bdquo;Im Fr&uuml;hjahr werden die Raupen von gar so
+vielen weggeschnappt.&ldquo;</p>
+
+<p>Nun verstand die Kreuzotter die Absicht der Natter. Diese wollte die
+Raupen offenbar f&uuml;r sich allein behalten, und so antwortete sie freundlich:
+&bdquo;Soll ich den Eulen sagen, sie sollen diese Tannenraupen in Frieden lassen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, es w&auml;re mir lieb, wenn du dieses auswirken k&ouml;nntest; du hast ja
+hier im Walde etwas zu sagen,&ldquo; antwortete Hilflos.</p>
+
+<p>&bdquo;Vielleicht kann ich auch bei den Drosseln ein gutes Wort f&uuml;r die Nadelfresser
+einlegen,&ldquo; sagte die Kreuzotter. &bdquo;Ich tue dir gern einen Gefallen, wenn
+du nichts Unsinniges verlangst.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt hast du mir ein gutes Versprechen gegeben, Kryle,&ldquo; sagte Hilflos,
+&bdquo;und ich bin sehr froh, da&szlig; ich zu dir gekommen bin.&ldquo;</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Nonnen</a></h3>
+
+<p>Mehrere Jahre sp&auml;ter schlief Karr eines Morgens auf dem Hausflur.
+Es war im Fr&uuml;hsommer, zur Zeit der kurzen N&auml;chte, und tageshell,
+obgleich die Sonne noch nicht aufgegangen war. Da erwachte Karr
+davon, da&szlig; ihn jemand beim Namen rief. &bdquo;Bist du es, Graufell?&ldquo;
+fragte er; denn der Elch kam beinahe jede Nacht, ihn zu begr&uuml;&szlig;en.
+Karr erhielt keine Antwort, aber wieder h&ouml;rte er, da&szlig; ihn jemand rief.
+<span class='pagenum'><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span>
+Diesmal glaubte er Graufells Stimme deutlich zu erkennen, und er lief dem
+Tone nach.</p>
+
+<p>Karr h&ouml;rte, da&szlig; der Elch vor ihm herlief, konnte ihn aber nicht erreichen.
+Ohne auf Weg oder Steg zu achten, st&uuml;rmte der Elch mitten durchs Dickicht
+hindurch in den dichtesten Nadelwald hinein, und Karr konnte die Spur nur
+mit gro&szlig;er M&uuml;he verfolgen.</p>
+
+<p>&bdquo;Karr, Karr!&ldquo; ert&ouml;nte es wieder. Und die Stimme war sicher Graufells,
+aber mit einem Beiklang, den der Hund noch nie vernommen hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich komme, ich komme! Wo bist du?&ldquo; antwortete Karr.</p>
+
+<p>&bdquo;Karr, Karr! Siehst du nicht, wie es f&auml;llt, f&auml;llt?&ldquo; fragte Graufell.</p>
+
+<p>Da sah Karr, da&szlig; von den Fichten unaufh&ouml;rlich Nadeln herunterrieselten
+wie ein dichter Regen. &bdquo;Ja, ich sehe, wie es f&auml;llt!&ldquo; rief er, lief aber zugleich
+tiefer in den Wald hinein, den Elch zu finden.</p>
+
+<p>Graufell eilte gestreckten Laufes durchs Geb&uuml;sch, und abermals h&auml;tte Karr
+fast die Spur verloren.</p>
+
+<p>&bdquo;Karr, Karr!&ldquo; br&uuml;llte Graufell jetzt geradezu. &bdquo;Merkst du nicht, wie es
+hier im Walde riecht?&ldquo;</p>
+
+<p>Karr blieb stehen und witterte. Es war ihm vorher nicht aufgefallen;
+aber jetzt merkte er, da&szlig; die Fichten einen viel st&auml;rkeren Duft ausstr&ouml;mten als
+gew&ouml;hnlich.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, ich rieche es auch,&ldquo; sagte er, nahm sich aber gar nicht Zeit, herauszubringen,
+woher der Geruch komme, sondern eilte nur weiter hinter Graufell
+drein.</p>
+
+<p>Abermals rannte der Elch in gr&ouml;&szlig;ter Eile davon; der Hund konnte ihn
+nicht einholen. &bdquo;Karr, Karr!&ldquo; rief er nach einer Weile wieder. &bdquo;H&ouml;rst du
+nicht, wie es in den B&auml;umen knackt?&ldquo; Und jetzt war Graufells Stimme so
+betr&uuml;bt, da&szlig; es einen Stein h&auml;tte erbarmen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Karr hielt an und lauschte. Da h&ouml;rte er ein schwaches, aber deutliches
+Knacken in den B&auml;umen; es klang wie das Ticken einer Uhr.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, ich h&ouml;re, wie es knackt!&ldquo; rief Karr; und diesmal lief er nicht weiter.
+Er f&uuml;hlte, der Elch wollte nicht, da&szlig; er ihm folge, er wollte ihn auf etwas
+aufmerksam machen, das hier im Walde vorging.</p>
+
+<p>Karr stand unter einer Fichte mit &uuml;ppigen, schwer herabh&auml;ngenden Zweigen
+und dicken dunkelgr&uuml;nen Nadeln. Er betrachtete den Baum genau, und da war
+es ihm, als ob die Nadeln sich bewegten. Als er dann noch n&auml;her hinzutrat,
+entdeckte er eine Menge wei&szlig;lichgrauer Raupen, die auf den Zweigen herumkrabbelten
+und die Nadeln fra&szlig;en. Jeder Zweig war bedeckt mit solchen Raupen,
+die nagten und fra&szlig;en; und es knackte in den B&auml;umen von allen den kleinen
+unerm&uuml;dlichen Kiefern. Unaufh&ouml;rlich fielen abgebissene Nadeln herunter, und
+der armen Fichte entstr&ouml;mte ein &uuml;berw&auml;ltigender Duft, den der Hund fast nicht
+aushalten konnte.</p>
+
+<p>&bdquo;Diese Fichte wird nicht viele von ihren Nadeln behalten d&uuml;rfen,&ldquo; dachte
+Karr und richtete seine Blicke auf den n&auml;chsten Baum. Auch dieser war eine
+<span class='pagenum'><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span>
+gro&szlig;e stattliche Fichte, aber sie sah genau so aus wie die andre. &bdquo;Was das
+nur ist?&ldquo; dachte Karr weiter. &bdquo;Es ist schade um die stolzen B&auml;ume, mit ihrer
+Sch&ouml;nheit wird es bald aus sein.&ldquo; Er ging von Baum zu Baum und suchte
+herauszubringen, was eigentlich mit ihnen geschehen war. &bdquo;Hier ist eine Edeltanne,&ldquo;
+dachte er. &bdquo;An diese haben sich die Raupen vielleicht nicht gewagt.&ldquo;
+Aber auch diese Tanne war angegriffen. &bdquo;Und hier eine Birke. Jawohl, auch
+hier, auch hier! Da wird der Waldh&uuml;ter keine Freude daran haben,&ldquo; dachte Karr.</p>
+
+<p>Er lief weiter in den Wald hinein, um zu sehen, wie weit die Verheerung
+sich ausgedehnt h&auml;tte. Wohin er kam, ert&ouml;nte dasselbe Ticken, verbreitete sich
+derselbe Geruch, fiel derselbe Nadelregen; Karr brauchte gar nicht mehr anzuhalten,
+um zu untersuchen, an diesen Zeichen erkannte er schon, wie die Sache
+stand. Die kleinen Raupen fanden sich &uuml;berall. Der ganze Wald war in Gefahr,
+von ihnen kahl gefressen zu werden.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich kam Karr in einen Waldstrich, wo ihm kein Geruch entgegenschlug
+und wo alles still und ruhig war. &bdquo;Hier ist ihre Herrschaft zu Ende,&ldquo; dachte
+der Hund, er hielt an und schaute sich um. Aber hier war es sogar noch
+schlimmer, hier hatten die Raupen ihre Arbeit schon beendigt, und die B&auml;ume
+standen ohne Nadeln kahl da. Wie tot sahen sie aus, und das einzige, was
+sie bedeckte, war eine Menge verwirrter F&auml;den, die die Raupen gesponnen und
+als Br&uuml;cken und Stege ben&uuml;tzt hatten.</p>
+
+<p>Hier drinnen unter den sterbenden B&auml;umen stand Graufell und wartete
+auf Karr. Aber er war nicht allein, neben ihm standen vier alte Elche, die
+angesehensten vom ganzen Walde. Karr kannte sie wohl. Da war Krummr&uuml;ck,
+ein kleiner Elch, aber mit einem gr&ouml;&szlig;eren H&ouml;cker als alle andern, dann Hornkrone,
+der stattlichste des ganzen Elchvolkes, sowie Wirrm&auml;hne mit seinem dichten
+Pelz, und dann noch ein alter hochbeiniger, der Riesenkraft hie&szlig; und entsetzlich
+hitzig und streits&uuml;chtig gewesen war, bis er bei der letzten Herbstjagd eine Kugel
+in den Schenkel bekommen hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Was in aller Welt geht denn hier im Walde vor?&ldquo; fragte Karr, als er
+die Elche erreicht hatte, die mit gesenkten K&ouml;pfen und weit vorgeschobener Oberlippe
+dastanden und &auml;u&szlig;erst nachdenklich aussahen.</p>
+
+<p>&bdquo;Das wei&szlig; niemand,&ldquo; antwortete Graufell. &bdquo;Dieses Insektenvolk ist immer
+das schw&auml;chste im ganzen Walde gewesen und hat noch nie einen Schaden angerichtet;
+aber in den letzten Jahren hat es sich ungeheuer rasch vermehrt, und
+jetzt sieht es aus, als w&auml;re es imstande, den ganzen Wald zu zerst&ouml;ren.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, es sieht schlimm aus,&ldquo; sagte Karr. &bdquo;Aber wie ich sehe, sind die
+Weisesten des Waldes zusammengekommen, zu beraten, und sie haben vielleicht
+schon eine Hilfe ersonnen.&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Hund dies sagte, hob Krummr&uuml;ck h&ouml;chst feierlich seinen schweren
+Kopf, bewegte die langen Ohren und sagte: &bdquo;Wir haben dich hierhergerufen,
+Karr, um von dir zu h&ouml;ren, ob die Menschen etwas von dieser Verheerung wissen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein,&ldquo; erwiderte Karr, &bdquo;sie wissen nichts von dem Ungl&uuml;ck; so tief in den
+Wald hinein kommt ja au&szlig;er zur Jagdzeit nie ein Mensch.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Wir, die Alten hier im Walde,&ldquo; nahm Hornkrone das Wort, &bdquo;glauben
+nicht, da&szlig; wir Tiere allein &uuml;ber das Insektenvolk Herr werden k&ouml;nnen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dies halten wir jedoch fast f&uuml;r ein ebenso gro&szlig;es Ungl&uuml;ck wie das andre,&ldquo;
+sagte Wirrm&auml;hne. &bdquo;Nun wird es bald aus sein mit dem Frieden im Walde.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Aber wir k&ouml;nnen doch nicht den ganzen Wald zugrunde gehen lassen,&ldquo;
+sagte Riesenkraft. &bdquo;Es bleibt uns durchaus keine Wahl.&ldquo;</p>
+
+<p>Karr f&uuml;hlte, wie schwer es den Elchen wurde, mit ihrem Anliegen herauszur&uuml;cken,
+und er versuchte ihnen zu helfen. &bdquo;Meinet ihr vielleicht, ich solle es
+den Menschen zu wissen tun, wie es hier steht?&ldquo; fragte er.</p>
+
+<p>Da nickten alle die alten Elche mit den K&ouml;pfen. &bdquo;Es ist ein schweres
+Ungl&uuml;ck, da&szlig; wir von den Menschen Hilfe verlangen m&uuml;ssen, aber es gibt keinen
+andern Ausweg,&ldquo; sagten sie.</p>
+
+<p>Bald darauf war Karr auf dem Heimweg. W&auml;hrend er so tief bek&uuml;mmert
+&uuml;ber alles, was er erfahren hatte, dahineilte, kam ihm eine gro&szlig;e schwarze
+Natter entgegen. &bdquo;Sch&ouml;n guten Tag hier im Walde!&ldquo; zischte die Natter.</p>
+
+<p>&bdquo;Sch&ouml;n guten Tag!&ldquo; bellte der Hund und eilte vorbei, ohne anzuhalten.
+Aber die Natter drehte um und versuchte, Karr einzuholen. &bdquo;Vielleicht ist sie
+auch in Sorge um den Wald,&ldquo; dachte Karr und blieb stehen.</p>
+
+<p>Die Natter begann sogleich von der gro&szlig;en Verheerung zu reden. &bdquo;Wenn
+aber die Menschen herbeigerufen werden, dann wird es mit der Ruhe und dem
+Frieden hier im Walde bald aus sein,&ldquo; sagte sie.</p>
+
+<p>&bdquo;Das f&uuml;rchte ich auch,&ldquo; erwiderte Karr, &bdquo;aber die Alten im Walde wissen
+wohl, was sie tun.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich k&ouml;nnte einen bessern Rat geben,&ldquo; sagte die Natter. &bdquo;Wenn ich nur
+den Lohn bek&auml;me, den ich mir w&uuml;nsche.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Bist du nicht das Tier, das man Hilflos hei&szlig;t,&ldquo; sagte der Hund ver&auml;chtlich.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich bin im Walde alt geworden,&ldquo; erwiderte die Natter, &bdquo;und ich wei&szlig;,
+wie solches Ungeziefer vertilgt werden mu&szlig;.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn du das k&ouml;nntest,&ldquo; sagte Karr, &bdquo;dann wird dir sicher niemand dein
+Verlangen weigern.&ldquo;</p>
+
+<p>Nachdem Karr dies gesagt hatte, schl&uuml;pfte die Schlange unter eine Baumwurzel,
+und erst, als sie wohlbesch&uuml;tzt in einem engen Loch lag, setzte sie die
+Unterredung fort. &bdquo;Nun, dann gr&uuml;&szlig;e Graufell von mir,&ldquo; rief sie, &bdquo;und sag
+ihm, wenn er aus dem Friedenswalde fortziehen und nicht Rast machen wolle,
+bis er hoch in den Norden gezogen sei, wo keine Eiche mehr im Walde w&auml;chst,
+und auch versprechen wolle, nie wieder zur&uuml;ckzukehren, solange die Natter Hilflos
+lebt, dann werde der alte Hilflos &uuml;ber das Ungeziefer, das jetzt auf den Nadelholzb&auml;umen
+herumkriecht und sich an ihren Nadeln m&auml;stet, Krankheit und Tod schicken.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was sagst du da?&ldquo; fragte Karr, w&auml;hrend sich ihm vor Entsetzen die Haare
+auf dem R&uuml;cken str&auml;ubten. &bdquo;Was hat dir denn Graufell zuleide getan?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Er hat die umgebracht, die ich am liebsten hatte,&ldquo; antwortete die Schlange.
+&bdquo;Und ich will mich an ihm r&auml;chen.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span></p>
+<p>Noch ehe die Natter ausgesprochen hatte, fuhr Karr auf sie los; aber sie
+lag wohlgeborgen unter der Baumwurzel.</p>
+
+<p>&bdquo;Bleib du nur da liegen, solang es dir gef&auml;llt!&ldquo; rief Karr schlie&szlig;lich.
+&bdquo;Wir werden auch ohne deine Hilfe Herr &uuml;ber die Tannenraupen werden.&ldquo;</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Tage ging der Gutsbesitzer mit dem Waldh&uuml;ter durch den
+Wald. Karr lief im Anfang neben ihnen her, aber nach einer Weile verschwand
+er, und bald nachher ert&ouml;nte ein heftiges Bellen aus der Tiefe des Waldes
+heraus. &bdquo;Da ist Karr wieder auf der Jagd,&ldquo; sagte der Gutsbesitzer.</p>
+
+<p>Aber der Waldh&uuml;ter wollte es nicht glauben. &bdquo;Karr hat seit vielen Jahren
+nicht mehr unerlaubt gejagt,&ldquo; erwiderte er. Dann lief er rasch in den Wald
+hinein, um zu sehen, was f&uuml;r ein Hund gebellt h&auml;tte, und der Gutsbesitzer ging
+hinter ihm her.</p>
+
+<p>Sie folgten dem Bellen bis in den dichtesten Wald hinein; aber da verstummte
+es pl&ouml;tzlich. Die beiden M&auml;nner blieben stehen, um zu lauschen; und
+da, in der tiefen Stille, h&ouml;rten sie, wie die Kiefer der Insekten arbeiteten; sie
+sahen die Tannennadeln herunterrieseln und rochen den starken Duft. Dann
+sahen sie auch, da&szlig; alle B&auml;ume mit den Raupen des Nonnenschmetterlings
+bedeckt waren, jenen kleinen Baumfeinden, die meilenweite W&auml;lder zerst&ouml;ren
+k&ouml;nnen.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der gro&szlig;e Krieg gegen die Nonnen</a></h3>
+
+<p>Im n&auml;chsten Fr&uuml;hling ging Karr eines Morgens im Walde spazieren.
+&bdquo;Karr, Karr!&ldquo; ert&ouml;nte eine Stimme hinter ihm. Der Hund wendete sich um;
+er hatte richtig geh&ouml;rt. Ein alter Fuchs stand vor seinem Bau, der hatte ihn
+angerufen.</p>
+
+<p>&bdquo;Sag mir, ob die Menschen etwas mit dem Walde vorhaben?&ldquo; fragte
+der Fuchs.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, du kannst dich darauf verlassen,&ldquo; antwortete Karr. &bdquo;Sie arbeiten,
+was das Zeug h&auml;lt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sie haben mir mein ganzes Geschlecht umgebracht, und jetzt werden sie
+mich auch totschlagen,&ldquo; sagte der Fuchs. &bdquo;Aber es sei ihnen verziehen, wenn
+sie nur den Wald retten.&ldquo;</p>
+
+<p>In diesem Jahre streifte Karr nie im Walde umher, ohne da&szlig; er gefragt
+wurde, ob die Menschen den Wald retten k&ouml;nnten. Es war nicht leicht f&uuml;r Karr,
+darauf zu antworten, denn die Menschen wu&szlig;ten selbst nicht, ob es ihnen gelingen
+w&uuml;rde, &uuml;ber die Nonnen Herr zu werden.</p>
+
+<p>Wenn man bedenkt, wie gef&uuml;rchtet und ber&uuml;chtigt der alte Kolm&aring;rden gewesen
+war, so war es ein merkw&uuml;rdiger Anblick, da&szlig; jetzt jeden Tag &uuml;ber hundert
+M&auml;nner in den Wald gingen und aus Leibeskr&auml;ften arbeiteten, ihn vor dem
+Verderben zu retten. Die am meisten verheerten Strecken wurden geschlagen,
+das Unterholz gelichtet und die niedrigsten Zweige der gro&szlig;en B&auml;ume abgehauen,
+damit die Raupen nicht so leicht von Baum zu Baum kriechen k&ouml;nnten. Um
+<span class='pagenum'><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>
+den verheerten Wald herum hieben die M&auml;nner breite Wege aus und umhegten
+ihn mit Leimstangen; dadurch hofften sie die Raupen einzusperren und auf ihr
+jetziges Bereich zu beschr&auml;nken. Nachdem dies getan war, legten sie Leimringe
+um die Baumst&auml;mme. Auf diese Weise wollte man die Raupen am Herunterkriechen
+von den schon abgefressenen B&auml;umen verhindern und sie zwingen, da
+zu bleiben, wo sie waren, weil sie dann verhungern m&uuml;&szlig;ten.</p>
+
+<p>Bis sp&auml;t ins Fr&uuml;hjahr hinein setzten die Menschen diese Arbeit fort. Sie
+waren voll guter Hoffnung und warteten fast mit Ungeduld auf das Ausschl&uuml;pfen
+der Raupen, denn sie waren fest &uuml;berzeugt, sie so fest eingesperrt zu
+haben, da&szlig; die meisten Hungers sterben m&uuml;&szlig;ten.</p>
+
+<p>Mit dem Beginn des Sommers schl&uuml;pften dann die Raupen aus, und sie
+waren jetzt noch viel, viel zahlreicher als im letzten Jahre. Aber die Menschen
+meinten, das tue nichts, wenn sie nur eingesperrt seien und nicht genug Futter
+f&auml;nden.</p>
+
+<p>Aber in dieser Beziehung ging es nicht ganz so, wie man gehofft hatte.
+Es blieben freilich unz&auml;hlige Raupen an den Leimstangen h&auml;ngen, auch mu&szlig;ten
+gro&szlig;e Mengen vor den Leimringen Halt machen und konnten nicht von den
+B&auml;umen heruntergelangen; aber trotzdem h&auml;tte man nicht behaupten k&ouml;nnen, da&szlig;
+die Raupen eingesperrt gewesen w&auml;ren. Sie waren au&szlig;erhalb und innerhalb
+der Einfriedigung; sie waren &uuml;berall: auf den Landstra&szlig;en krochen sie hin, auf
+den Feldm&auml;uerchen, an den H&auml;usermauern hinauf. Sie wanderten aus dem
+Friedenswald hinaus und in andre Teile des Kolm&aring;rden hinein.</p>
+
+<p>&bdquo;Sie h&ouml;ren nicht auf, bis der ganze Wald zerst&ouml;rt ist,&ldquo; sagten die Menschen,
+die sich vor Angst fast nicht zu helfen wu&szlig;ten, und denen die Tr&auml;nen in die
+Augen traten, so oft sie in den Wald kamen.</p>
+
+<p>Karr war das ganze Ungeziefer, das da drau&szlig;en herumkroch und nagte, so
+zum Ekel, da&szlig; er sich kaum noch entschlie&szlig;en konnte, vors Haus hinauszugehen.
+Aber eines Tages dachte er, er m&uuml;sse sich doch wieder einmal nach Graufell
+umsehen. So schlug er denn den Weg nach dessen Aufenthaltsgebiet ein, und
+mit der Nase an der Erde lief der Hund rasch vorw&auml;rts. Als er an die Baumwurzel
+kam, wo er im vergangenen Jahre mit dem alten Hilflos zusammengetroffen
+war, lag dieser wieder in dem Loch und rief ihn an.</p>
+
+<p>&bdquo;Hast du &uuml;ber das, was ich dir bei unserer letzten Begegnung sagte, mit
+Graufell gesprochen?&ldquo; fragte die Natter. Aber Karr bellte nur und versuchte,
+an sie heranzukommen. &bdquo;Tu es auf alle F&auml;lle,&ldquo; sagte die Schlange.
+&bdquo;Du siehst ja, da&szlig; die Menschen nichts gegen die Verheerung ausrichten
+k&ouml;nnen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, und du auch nicht,&ldquo; antwortete Karr im Weitereilen.</p>
+
+<p>Karr fand Graufell; aber der Elch war in sehr gedr&uuml;ckter Stimmung. Er
+begr&uuml;&szlig;te Karr nur ganz fl&uuml;chtig und begann sogleich von dem Walde zu reden.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich w&uuml;&szlig;te nicht, was ich daf&uuml;r geben w&uuml;rde, wenn dieses Elend ein Ende
+n&auml;hme!&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Dann m&uuml;&szlig;te ich dir ja wohl mitteilen, da&szlig; es den Anschein hat, als
+<span class='pagenum'><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span>
+k&ouml;nntest du den Wald retten,&ldquo; sagte Karr. Und nun richtete er dem Elch den
+Auftrag der Natter aus.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn dies ein andrer als der alte Hilflos versprochen h&auml;tte, w&uuml;rde ich
+sofort in die Verbannung gehen,&ldquo; sagte Graufell. &bdquo;Aber woher sollte eine arme
+Natter solche Macht nehmen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist nat&uuml;rlich nur eine Gro&szlig;tuerei,&ldquo; sagte Karr. &bdquo;Die Schlangen tun
+immer, als w&uuml;&szlig;ten sie mehr als andre Tiere.&ldquo;</p>
+
+<p>Als Karr nach Hause gehen mu&szlig;te, begleitete ihn Graufell eine Strecke.
+Da h&ouml;rte Karr eine Drossel, die hoch oben in einem Tannenwipfel sa&szlig;, rufen:
+&bdquo;Da ist Graufell, der an der Verheerung des Waldes schuld ist! Da ist Graufell,
+der an der Verheerung des Waldes schuld ist!&ldquo;</p>
+
+<p>Karr wollte seinen Ohren nicht trauen; aber im n&auml;chsten Augenblick lief
+ein Hase &uuml;ber den Weg, und als dieser die beiden Daherkommenden sah, blieb
+er stehen, wedelte mit den Ohren und rief: &bdquo;Da kommt Graufell, der an der
+Verheerung des Waldes schuld ist!&ldquo; Dann sprang er davon, so schnell er
+konnte.</p>
+
+<p>&bdquo;Was wollen sie denn damit sagen?&ldquo; fragte Karr.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich wei&szlig; es nicht recht,&ldquo; antwortete Graufell. &bdquo;Aber ich glaube, die
+kleinen Tiere im Wald sind unzufrieden mit mir, weil ich geraten hatte, da&szlig;
+wir Hilfe bei den Menschen suchen sollten; denn als das Unterholz geschlagen
+wurde, sind ihnen alle ihre Schlupfwinkel und Behausungen zerst&ouml;rt
+worden.&ldquo;</p>
+
+<p>Die beiden Freunde gingen eine Strecke weiter, und Karr h&ouml;rte, wie es
+von allen Seiten ert&ouml;nte: &bdquo;Da ist Graufell, der an der Verheerung des Waldes
+schuld ist!&ldquo; Graufell tat, als h&ouml;re er es nicht, aber Karr glaubte jetzt zu verstehen,
+warum der Elch so niedergedr&uuml;ckt war.</p>
+
+<p>&bdquo;Du, Graufell,&ldquo; fragte Karr hastig, &bdquo;was meint denn die Natter damit,
+wenn sie sagt, du habest ihr ihre liebste Gef&auml;hrtin umgebracht?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wie soll ich das wissen?&ldquo; sagte Graufell. &bdquo;Du wei&szlig;t doch, da&szlig; ich keinem
+Tiere etwas zuleide tue.&ldquo;</p>
+
+<p>Kurz darauf begegneten sie den vier alten Elchen, Krummr&uuml;ck, Hornkrone,
+Wirrm&auml;hne und Riesenkraft. Still und nachdenklich wanderten sie daher, einer
+hinten dem andern.</p>
+
+<p>&bdquo;Sch&ouml;n guten Tag!&ldquo; rief ihnen Graufell entgegen.</p>
+
+<p>&bdquo;Sch&ouml;n guten Tag!&ldquo; antworteten die Elche. &bdquo;Wir wollten dich eben aufsuchen,
+Graufell, um mit dir wegen des Waldes zu beraten.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Die Sache ist die,&ldquo; begann Krummr&uuml;ck. &bdquo;Es ist uns zu Ohren gekommen,
+da&szlig; hier im Walde eine Missetat ver&uuml;bt worden ist, und weil diese nicht geahndet
+wurde, ist der ganze Wald dem Untergang geweiht.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist das f&uuml;r eine Missetat?&ldquo; fragte Graufell.</p>
+
+<p>&bdquo;Ein Waldbewohner soll ein unsch&auml;dliches Tier, das er doch nicht verzehren
+konnte, umgebracht haben. Dies wird im Friedenswalde f&uuml;r eine Missetat
+gerechnet.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Und wer hat denn eine solche Freveltat begangen?&ldquo; fragte Graufell.</p>
+
+<p>&bdquo;Ein Elch soll es gewesen sein. Und wir wollen dich jetzt fragen, ob du
+eine Ahnung hast, wer es sein k&ouml;nnte.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein,&ldquo; antwortete Graufell. &bdquo;Ich habe nie etwas von einem Elch geh&ouml;rt,
+der ein unsch&auml;dliches Tier get&ouml;tet h&auml;tte.&ldquo;</p>
+
+<p>Graufell verlie&szlig; die andern und ging mit Karr weiter. Er war noch
+schweigsamer als zuvor und schritt mit tiefgesenktem Kopf dahin. Jetzt kamen
+sie an der Kreuzotter Kryle vorbei, die auf einem Stein lag. &bdquo;Da ist Graufell,
+der an der Verheerung des Waldes schuld ist,&ldquo; zischte Kryle, gerade wie
+alle andern. Aber jetzt war Graufells Geduld zu Ende. Er stellte sich vor
+die Kreuzotter hin und hob ein Vorderbein auf.</p>
+
+<p>&bdquo;Hast du im Sinn, mich auch umzubringen, wie du die Natter, das Weibchen
+des alten Hilflos, umgebracht hast?&ldquo; rief Kryle.</p>
+
+<p>&bdquo;Habe ich eine Natter umgebracht?&ldquo; fragte Graufell.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, am ersten Tag, wo du in den Wald herauskamst, hast du das Weibchen
+von der Natter Hilflos totgetreten.&ldquo;</p>
+
+<p>Graufell wendete sich rasch ab und gesellte sich wieder zu Karr. Pl&ouml;tzlich
+hielt er an. &bdquo;Karr,&ldquo; sagte er, &bdquo;ich habe die Freveltat begangen. Ich habe
+ein unsch&auml;dliches Tier umgebracht. Ich bin schuld an der Zerst&ouml;rung des Waldes.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was sagst du da?&ldquo; unterbrach ihn Karr.</p>
+
+<p>&bdquo;Sage der Natter Hilflos, Graufell werde heute nacht noch in die Verbannung
+gehen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Niemals werde ich so etwas sagen!&ldquo; rief Karr. &bdquo;Der hohe Norden ist
+eine sehr gef&auml;hrliche Gegend f&uuml;r die Elche.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Meinst du, ich wollte noch hier bleiben, nachdem ich so gro&szlig;es Unheil
+angestiftet habe?&ldquo; erwiderte Graufell.</p>
+
+<p>&bdquo;&Uuml;bereile dich nicht. Warte bis morgen, ehe du irgend etwas unternimmst!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du selbst hast mich gelehrt, da&szlig; die Elche eins mit dem Walde seien,&ldquo;
+sagte Graufell; und mit diesen Worten trennte er sich von Karr.</p>
+
+<p>Karr ging nach Hause; aber durch die Unterredung unruhig geworden,
+ging er schon am n&auml;chsten Tag wieder in den Wald, den Elch aufzusuchen.
+Aber Graufell war nirgends zu finden, und der Hund suchte auch nicht lange.
+Er erriet sogleich, da&szlig; Graufell die Natter beim Wort genommen hatte und in
+die Verbannung gegangen war.</p>
+
+<p>W&auml;hrend Karr in solche Gedanken versunken dahinwanderte, erblickte er
+pl&ouml;tzlich den Waldh&uuml;ter, der unter einem Baum stand und hinaufdeutete.
+&bdquo;Wonach schaust du?&ldquo; fragte ein Mann, der neben dem Waldh&uuml;ter stand.</p>
+
+<p>&bdquo;Unter den Raupen ist eine Seuche ausgebrochen.&ldquo;</p>
+
+<p>Karr verwunderte sich &uuml;ber die Ma&szlig;en; fast aber noch mehr entr&uuml;stete er
+sich dar&uuml;ber, da&szlig; die Natter die Macht gehabt hatte, ihr Wort zu halten. Nun
+mu&szlig;te Graufell wahrscheinlich ewig lange fortbleiben, denn diese Natter starb
+wohl nie.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span></p>
+<p>W&auml;hrend Karr noch tiefbetr&uuml;bt war, kam ihm ein Gedanke, der ihn ein
+wenig tr&ouml;stete. &bdquo;Die Natter braucht vielleicht gar nicht so schrecklich alt zu
+werden, sie wird ja wohl nicht immer wohlbesch&uuml;tzt unter einer Baumwurzel
+liegen,&ldquo; dachte er. &bdquo;Wenn sie nur erst die Raupen fortgeschafft hat, dann wei&szlig;
+ich einen, der ihr die Gurgel abbei&szlig;t.&ldquo;</p>
+
+<p>Ja, &uuml;ber die Raupen war wirklich eine Krankheit gekommen, aber im ersten
+Sommer verbreitete sie sich nicht in gro&szlig;er Ausdehnung. Kaum war sie ausgebrochen,
+da war es f&uuml;r die Raupen Zeit, sich einzupuppen, und aus den Puppen schl&uuml;pften
+dann Millionen von Schmetterlingen. Diese flatterten in jeder Nacht, Schneeflocken
+gleich, zwischen den B&auml;umen umher und legten unz&auml;hlige Eier. F&uuml;r
+das n&auml;chste Jahr konnte man sich auf noch gr&ouml;&szlig;ere Verheerungen gefa&szlig;t
+machen.</p>
+
+<p>Die Verheerung kam, aber nicht allein f&uuml;r den Wald, sondern auch &uuml;ber
+die Raupen selbst. Die Seuche verbreitete sich rasch von einer Waldstrecke zur
+andern. Die erkrankten Raupen fra&szlig;en nicht mehr; sie krochen in den Gipfel
+des Baums hinauf und starben da. Unter den Menschen herrschte gro&szlig;e Freude,
+als sie die Raupen sterben sahen; aber noch gr&ouml;&szlig;ere Freude griff unter den
+Tieren Platz. Der Hund Karr wanderte Tag um Tag in grimmiger Freude
+umher und dachte nur an den Augenblick, wo er es wagen d&uuml;rfte, dem alten
+Hilflos die Gurgel abzubei&szlig;en.</p>
+
+<p>Die Raupen hatten sich jedoch schon in meilenweitem Umkreis &uuml;ber den
+Nadelwald ausgebreitet, und auch in diesem Sommer erreichte die Krankheit
+nicht alle; viele blieben am Leben, die sich einpuppten und Schmetterlinge
+wurden.</p>
+
+<p>Durch Zugv&ouml;gel erhielt Karr oft Gr&uuml;&szlig;e von Graufell, der ihm sagen lie&szlig;,
+er sei noch am Leben, und es gehe ihm gut. Aber die V&ouml;gel vertrauten Karr
+an, Graufell sei wiederholt von Wilderern hart verfolgt worden und ihnen nur
+mit knapper Not entkommen.</p>
+
+<p>Karr verzehrte sich in Sorge und Kummer und Heimweh nach Graufell.
+Aber noch zwei Sommer hindurch mu&szlig;te er ausharren. Da erst war es zu
+Ende mit den Raupen.</p>
+
+<p>Kaum h&ouml;rte Karr den Waldh&uuml;ter sagen, jetzt sei der Wald au&szlig;er Gefahr,
+als er sich auch schon auf die Jagd nach dem alten Hilflos begab. Aber als
+er in das Dickicht kam, machte er eine entsetzliche Entdeckung: er konnte nicht
+mehr jagen, konnte nicht mehr rennen, konnte seinen Feind nicht aufsp&uuml;ren,
+konnte gar nichts mehr sehen. W&auml;hrend der langen Wartezeit war leise das
+Alter &uuml;ber Karr hereingebrochen; ohne da&szlig; er es gemerkt hatte, war er alt
+geworden. Nicht einmal eine Natter konnte er mehr totbei&szlig;en; er war nicht
+f&auml;hig, seinen Freund Graufell von seinem Feinde zu befreien.</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span></p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Rache</a></h3>
+
+<p>Eines Nachmittags lie&szlig; sich Akka von Kebnekajse mit ihrer Schar am
+Ufer eines Waldsees nieder. Sie befanden sich zwar noch im Kolm&aring;rden,
+hatten aber Ostg&ouml;tland schon verlassen und waren jetzt im J&ouml;n&aring;ker Bezirk in
+S&ouml;rmland.</p>
+
+<p>Wie es in den Gebirgsgegenden der Fall zu sein pflegt, brach der Fr&uuml;hling
+hier sehr sp&auml;t an, und der ganze See war bis auf einen schmalen offnen Rand
+am Ufer noch ganz mit Eis bedeckt. Die G&auml;nse st&uuml;rzten sich sofort ins Wasser,
+um zu baden und Nahrung zu suchen; aber Nils Holgersson hatte am
+Vormittag seinen Holzschuh verloren und ging deshalb zwischen die am Ufer
+wachsenden Erlen und Birken hinein, um etwas zu suchen, das er sich an den
+Fu&szlig; binden k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Der Junge mu&szlig;te ziemlich weit gehen, bis er etwas Passendes fand, und
+er sah sich unruhig um, denn es kam ihm nicht ganz geheuer im Walde vor.
+&bdquo;Nein, da ziehe ich Wasser und ebenes Land vor,&ldquo; dachte er, &bdquo;denn da sieht
+man doch, wohin man kommt. Wenn dies wenigstens ein Buchenwald w&auml;re,
+dann ginge es noch an; dort ist fast kein Unterholz, aber Birken- und Fichtenw&auml;lder
+sind gar so wild und unwegsam. Ich verstehe nicht, wie die Leute sich
+das gefallen lassen. Wenn dieser Wald hier mir geh&ouml;rte, w&uuml;rde ich die ganze
+Herrlichkeit abhauen lassen.&ldquo;</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich entdeckte er ein St&uuml;ck Birkenrinde und probierte es eben an
+seinen Fu&szlig;, als er hinter sich etwas rascheln h&ouml;rte. Er wendete sich um und
+sah eine Schlange, die, durch das Unterholz kriechend, gerade auf ihn zukam.
+Sie war ungew&ouml;hnlich lang und dick; aber der Junge sah sogleich, da&szlig; sie auf
+beiden Seiten ihres Kopfes einen wei&szlig;en Fleck hatte, und blieb deshalb ruhig
+stehen. &bdquo;Es ist ja nur eine Natter,&ldquo; dachte er, &bdquo;die kann mir wohl nichts tun.&ldquo;</p>
+
+<p>Im n&auml;chsten Augenblick aber bekam er einen so heftigen Sto&szlig; von der
+Schlange, da&szlig; er umfiel. Er war zwar in einem Nu wieder auf den Beinen
+und rannte davon, aber die Schlange verfolgte ihn. Der Boden war steinig
+und mit Gestr&uuml;pp bewachsen, deshalb kam der Junge nicht sehr schnell vorw&auml;rts,
+und die Schlange war ihm dicht an den Fersen.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich erblickte er einen gro&szlig;en, steil aufragenden Felsblock, und rasch
+kletterte er hinauf. &bdquo;Hierher kann mir die Natter nicht folgen,&ldquo; dachte er.
+Aber als er gl&uuml;cklich droben war und sich umschaute, sah er, da&szlig; die Schlange
+hinter ihm hinaufzuklettern versuchte.</p>
+
+<p>Oben auf dem Felsblock, dicht neben dem Jungen, lag ein andrer Stein,
+rund und so gro&szlig; wie ein Menschenkopf. Er lag ganz lose auf einem schmalen
+Rande; es war fast unbegreiflich, wie er &uuml;berhaupt daliegen konnte. Als nun
+die Schlange n&auml;her kam, sprang der Junge hinter den runden Stein und versetzte
+diesem einen Sto&szlig;. Der Stein rollte auf die Schlange, ri&szlig; sie mit auf
+den Boden hinunter und blieb da gerade auf dem Schlangenkopf liegen.</p>
+
+<p>&bdquo;Der Stein hat seine Sache gut gemacht,&ldquo; dachte der Junge und stie&szlig;
+<span class='pagenum'><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span>
+einen Seufzer der Erleichterung aus. Er sah, wie die Schlange noch ein paar
+heftige Zuckungen machte und dann ganz ruhig liegen blieb. &bdquo;Ich glaube, ich
+bin auf der ganzen Reise fast noch nie in gr&ouml;&szlig;erer Gefahr gewesen!&ldquo; rief er
+noch nachtr&auml;glich schaudernd aus.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p199.png" width="600" height="232" alt="" />
+</div>
+
+<p>Aber kaum hatte er sich etwas von seinem Schrecken erholt, da h&ouml;rte er
+ein Sausen in der Luft, und im n&auml;chsten Augenblick lie&szlig; sich ein Vogel dicht
+neben der Schlange nieder. Der Vogel war ungef&auml;hr von der Gr&ouml;&szlig;e und
+Gestalt einer Kr&auml;he, hatte aber ein sch&ouml;nes Gewand aus schwarzen metallisch
+gl&auml;nzenden Federn. Vorsichtig zog sich der Junge in einen Spalt des Felsblockes
+zur&uuml;ck. Die Erinnerung an sein Abenteuer mit den Kr&auml;hen war noch
+frisch in seinem Ged&auml;chtnis, und er wollte sich deshalb nicht zeigen, wenn es
+nicht durchaus n&ouml;tig war.</p>
+
+<p>Der schwarze Vogel ging mit langen Schritten neben dem Schlangenk&ouml;rper
+hin und her und drehte ihn mit dem Schnabel um. Schlie&szlig;lich schlug er mit
+den Fl&uuml;geln und schrie mit heiserer, gellender Stimme: &bdquo;Diese tote Natter hier
+ist gewi&szlig; der alte Hilflos!&ldquo;</p>
+
+<p>Noch einmal schritt er die Schlange entlang, dann blieb er in tiefem
+Nachdenken stehen und kratzte sich mit dem Fu&szlig; im Nacken. &bdquo;Es kann unm&ouml;glich
+zwei so gro&szlig;e Schlangen hier im Walde gegeben haben,&ldquo; sagte er.
+&bdquo;Er ist es ganz gewi&szlig;.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Vogel war schon im Begriff, seinen Schnabel in die Schlange zu
+schlagen, da besann er sich pl&ouml;tzlich eines andern. &bdquo;Sei kein Dumrian, Bataki,&ldquo;
+sagte er. &bdquo;Du wirst doch die Schlange nicht fressen, ehe du Karr herbeigerufen
+hast. Er w&uuml;rde nie und nimmer glauben, da&szlig; der alte Hilflos tot sei, wenn
+er ihn nicht selbst hier liegen s&auml;he.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge gab sich alle M&uuml;he, ganz still zu sein; aber als er den Vogel
+so l&auml;cherlich-feierlich auf und ab schreiten sah und mit sich selbst sprechen h&ouml;rte,
+konnte er das Lachen nicht unterdr&uuml;cken.</p>
+
+<p>Der Vogel h&ouml;rte es, und mit einem einzigen Fl&uuml;gelschlag war er droben
+auf dem Stein. Rasch richtete sich der Junge auf und ging auf den Vogel
+<span class='pagenum'><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span>
+zu. &bdquo;Bist du nicht der Rabe, der Bataki genannt wird und ein guter Freund
+von Akka von Kebnekajse ist?&ldquo; fragte er.</p>
+
+<p>Der Vogel betrachtete den Jungen genau und nickte dann dreimal mit dem
+Kopfe. &bdquo;Du bist doch wohl nicht der Junge, der mit den Wildg&auml;nsen umherzieht
+und den sie D&auml;umling nennen?&ldquo; fragte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Doch, der bin ich,&ldquo; antwortete der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Ei, das ist herrlich, da&szlig; ich dich treffe!&ldquo; rief der Rabe. &bdquo;Du kannst mir
+vielleicht sagen, wer diese Natter erschlagen hat?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Der Stein hier war es. Ich habe ihn auf die Natter hinuntergerollt,
+und er hat sie erschlagen,&ldquo; sagte der Junge und erz&auml;hlte hierauf dem Raben,
+wie alles zugegangen war.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist ein ordentliches St&uuml;ck Arbeit f&uuml;r einen so kleinen Kerl wie du,&ldquo;
+sagte der Rabe. &bdquo;Ich habe hier in der N&auml;he einen Freund, der wird sehr
+begl&uuml;ckt sein, wenn er h&ouml;rt, da&szlig; die Schlange tot ist, und ich w&uuml;nschte, ich
+k&ouml;nnte dir einen Gegendienst leisten.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dann sage mir, warum du dich &uuml;ber den Tod der Schlange so sehr
+freust,&ldquo; erwiderte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, das ist eine lange Geschichte!&ldquo; seufzte der Rabe. &bdquo;Wenn du sie
+anh&ouml;ren m&uuml;&szlig;test, w&uuml;rde dir bald die Geduld ausgehen.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der Junge behauptete, er w&uuml;rde die Geduld sicher nicht verlieren,
+und so erz&auml;hlte ihm denn der Rabe die ganze Geschichte von Karr und Graufell
+und der Natter Hilflos. Als er damit fertig war, schwieg der Junge noch eine
+Weile und starrte nur immer geradeaus.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich danke dir recht sch&ouml;n,&ldquo; sagte er schlie&szlig;lich. &bdquo;Nun ich dies alles
+geh&ouml;rt habe, ist es mir, als kennte ich mich hier im Walde viel besser aus.
+Ich m&ouml;chte wohl wissen, ob von dem gro&szlig;en Friedenswalde noch etwas &uuml;brig
+geblieben ist?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das meiste davon ist verheert,&ldquo; entgegnete Bataki. &bdquo;Die B&auml;ume sehen aus,
+als sei ein Waldbrand &uuml;ber sie hingegangen; sie m&uuml;ssen gef&auml;llt werden, und es
+wird viele Jahre dauern, bis der Wald wieder das ist, was er fr&uuml;her war.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Diese Schlange hier hat wirklich den Tod verdient,&ldquo; sagte der Junge.
+&bdquo;Aber ich m&ouml;chte doch wissen, ob sie tats&auml;chlich sicher war, da&szlig; sie die Seuche
+unter die Raupen schicken konnte?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Vielleicht wu&szlig;te sie, da&szlig; die Nonnen auf diese Weise umkommen w&uuml;rden,&ldquo;
+sagte Bataki.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist wohl m&ouml;glich; jedenfalls war der alte Hilflos ein &auml;u&szlig;erst kluges
+Tier, soviel ist sicher.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge schwieg, und der Rabe hatte auch gar nicht auf ihn geh&ouml;rt; er
+lauschte mit abgewendetem Kopf in den Wald hinein. &bdquo;H&ouml;rst du!&ldquo; sagte er.
+&bdquo;Karr ist in der N&auml;he. Wie gl&uuml;cklich wird er sein, wenn er erf&auml;hrt, da&szlig; der
+alte Hilflos tot ist.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge drehte den Kopf nach der Seite, woher der Ton kam. &bdquo;Er
+spricht mit den Wildg&auml;nsen,&ldquo; sagte er.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ja, er hat sich wohl an den Strand hinunter geschleppt, um das Neueste
+von Graufell zu erfahren.&ldquo;</p>
+
+<p>Nun h&uuml;pften der Rabe und der Junge eiligst von dem Felsblock herunter
+und liefen miteinander nach dem Strande. Alle G&auml;nse waren aus dem Wasser
+herausgegangen; sie umringten einen alten Hund, ein gichtbr&uuml;chiges, schwaches
+Tier, das aussah, als k&ouml;nnte es jeden Augenblick tot umfallen.</p>
+
+<p>&bdquo;Siehst du, das ist Karr,&ldquo; sagte Bataki zu dem Jungen. &bdquo;La&szlig; ihn nun
+zuerst h&ouml;ren, was ihm die Wildg&auml;nse zu berichten haben, nachher sagen wir ihm
+dann, da&szlig; die Schlange tot ist.&ldquo;</p>
+
+<p>Und sie h&ouml;rten zu, was Akka dem guten Karr mitteilte.</p>
+
+<p>&bdquo;Es war im vorigen Jahre auf unserer Fr&uuml;hlingsreise,&ldquo; begann sie. &bdquo;Eines
+Morgens waren wir, Yksi und Kaksi und ich, von Siljan in Dalarna weggeflogen,
+und unser Weg f&uuml;hrte uns &uuml;ber die gro&szlig;en Grenzw&auml;lder zwischen Dalarna und
+H&auml;lsingeland. Unter uns sahen wir nichts als den schwarzgr&uuml;nen Nadelwald.
+Zwischen den B&auml;umen lag noch hoher Schnee, die Fl&uuml;sse waren noch zugefroren,
+aber da und dort schimmerte eine offene Wake, und an den Ufern war der
+Schnee teilweise schon ganz verschwunden. Wir sahen fast nirgends D&ouml;rfer oder
+gro&szlig;e H&ouml;fe, nur graue Sennh&uuml;tten, die jetzt im Winter &ouml;de und verlassen waren.
+Ab und zu erblickten wir auch einen schmalen gewundenen Waldweg; da hatten die
+Leute w&auml;hrend des Winters gef&auml;llte B&auml;ume heimgefahren, und drunten an den
+Fl&uuml;ssen lagen gro&szlig;e Stapel Bauholz aufgeschichtet.</p>
+
+<p>W&auml;hrend wir nun so dahinflogen, sahen wir drei J&auml;ger, die drunten durch
+den Wald gingen. Sie liefen auf Schneeschuhen, hatten Hunde am Riemen
+und das Messer im G&uuml;rtel, aber keine Flinten bei sich. Der Schnee hatte eine
+harte Eiskruste, und die J&auml;ger hielten sich nicht an die gewundenen Waldpfade,
+sondern liefen ganz geradeaus. Es sah aus, als w&uuml;&szlig;ten sie recht wohl, wohin
+sie sich zu wenden h&auml;tten, um das zu finden, was sie suchten.</p>
+
+<p>Wir Wildg&auml;nse flogen hoch in der Luft dahin, und der ganze Wald lag
+deutlich erkennbar unter uns. Als wir die J&auml;ger erblickten, h&auml;tten wir gar zu
+gerne gewu&szlig;t, was f&uuml;r ein Wild sie erjagen wollten. Wir flogen deshalb hin
+und her und sp&auml;hten zwischen die B&auml;ume hinein. Da sahen wir in einem dichten
+Geh&ouml;lz etwas, das wie gro&szlig;e moosbewachsene Steine aussah. Aber es konnten
+doch keine Steine sein, denn es lag gar kein Schnee darauf.</p>
+
+<p>Nun flogen wir eilig hinab und lie&szlig;en uns mitten in dem Geh&ouml;lz nieder.
+Da bewegten sich die drei Felsbl&ouml;cke. Es waren drei Elche, die da in dem
+Waldesdunkel lagen: ein Elchstier und zwei K&uuml;he. Als wir uns niederlie&szlig;en,
+stand der Elchstier auf und kam auf uns zu. Es war der gr&ouml;&szlig;te und sch&ouml;nste
+Elch, den wir je gesehen hatten. Aber als er merkte, da&szlig; ihn nur so ein paar
+arme Wildg&auml;nse geweckt hatten, legte er sich wieder nieder.</p>
+
+<p>&sbquo;Nein, V&auml;terchen, leg dich nicht wieder schlafen,&lsquo; sagte ich da zu ihm.
+&sbquo;Flieht, so rasch ihr k&ouml;nnt; es sind J&auml;ger im Walde, und sie steuern geradenwegs
+auf euren Aufenthaltsort zu.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Hab sch&ouml;nen Dank f&uuml;r die Warnung, G&auml;nsemutter,&lsquo; sagte der Elch, schon
+<span class='pagenum'><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span>
+wieder halb im Schlafe. &sbquo;Aber Ihr wi&szlig;t doch wohl, da&szlig; uns Elchen seit vielen
+Jahren hier im Walde eine Freistatt gew&auml;hrt ist. Diese J&auml;ger sind wahrscheinlich
+nur auf die Fuchsjagd ausgezogen.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Es waren eine Menge Fu&szlig;spuren im Schnee, aber die J&auml;ger beachteten
+sie gar nicht. Glaubt mir, ihr Elche! Sie wissen, da&szlig; ihr hier liegt. Sie
+kommen hierher, euch zu erlegen. Ohne Flinte, nur mit Spie&szlig; und Messer bewaffnet,
+sind sie ausgezogen, weil sie um diese Zeit hier im Walde nicht zu schie&szlig;en wagen.&lsquo;</p>
+
+<p>Der Elchstier blieb ebenso ruhig liegen wie vorher, aber die Elchk&uuml;he
+wurden &auml;ngstlich. &sbquo;Es ist vielleicht doch so, wie die Wildg&auml;nse sagen!&lsquo; riefen
+sie und richteten sich auf.</p>
+
+<p>&sbquo;Bleibt nur ruhig liegen!&lsquo; befahl der Stier. &sbquo;Es kommen keine J&auml;ger
+hierher; ihr d&uuml;rft euch darauf verlassen.&lsquo;</p>
+
+<p>Es war nichts zu machen, und so flogen wir Wildg&auml;nse wieder in die Luft
+hinauf,&ldquo; fuhr Akka fort. &bdquo;Aber wir schwebten noch &uuml;ber demselben Platze hin
+und her, denn wir wollten sehen, wie es den Elchen ergehen w&uuml;rde. Und kaum
+hatten wir uns zu unserer gew&ouml;hnlichen Flugh&ouml;he erhoben, als wir den Elchstier
+aus dem Dickicht heraustreten sahen. Er witterte ringsum und ging dann
+geradenwegs auf die J&auml;ger zu. Beim Dahinschreiten trat er auf gro&szlig;e Zweige,
+die mit lautem Krachen zerbrachen. Nun kam er an ein weites, kahles Moor.
+Er ging darauf hinaus und stellte sich mitten auf das offene Moor, wo ihm
+nichts Schutz bot.</p>
+
+<p>Und dort blieb der Elch stehen, bis die J&auml;ger am Waldrand auftauchten.
+In demselben Augenblick aber warf er sich herum und entfloh in einer andern
+Richtung, als in der, woher er gekommen war. Die J&auml;ger lie&szlig;en die Hunde los,
+und sie selber liefen auf ihren Schneeschuhen so rasch wie m&ouml;glich hinter ihm her.</p>
+
+<p>Mit weit zur&uuml;ckgeworfenem Kopf rannte der Elch in gr&ouml;&szlig;ter Eile davon.
+Unter seinen Hufen flog der Schnee empor und stob um ihn her wie eine dichte
+Wolke. Hunde und J&auml;ger blieben weit zur&uuml;ck. Jetzt blieb der Elch stehen, wie
+um sie zu erwarten, und erst, als sie wieder in seinem Gesichtskreis auftauchten,
+st&uuml;rmte er weiter. Wir errieten, da&szlig; es seine Absicht war, die J&auml;ger von dem
+Lagerplatz der K&uuml;he wegzulocken, und wir lobten ihn um seiner Tapferkeit
+willen; er selbst begab sich in Gefahr, damit den Seinigen kein Leid widerfahren
+sollte. Keine von uns wollte den Ort verlassen, bis wir w&uuml;&szlig;ten, wie
+die Sache ablaufen w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Ein paar Stunden lang ging die Jagd in derselben Weise fort, und wir
+verwunderten uns, da&szlig; die J&auml;ger sich die M&uuml;he machten, den Elch immer
+weiter zu verfolgen, da sie doch keine Gewehre bei sich hatten. Sie konnten
+sich doch wohl nicht einbilden, sie w&auml;ren imstande, im Laufen l&auml;nger auszuhalten,
+als so ein Renner wie dieser Elch.</p>
+
+<p>Aber allm&auml;hlich entfloh der Elch nicht mehr mit derselben Geschwindigkeit.
+Er setzte die F&uuml;&szlig;e vorsichtiger auf den Schnee. Und wenn er sie wieder
+herauszog, glaubten wir Blutspuren zu erkennen.</p>
+
+<p>Da begriffen wir, warum die J&auml;ger so beharrlich waren. Sie rechneten
+<span class='pagenum'><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span>
+auf die Hilfe des Schnees. Der Elch war schwer, bei jedem Schritt sank er
+bis auf den Grund der Schneeschicht ein, und dabei scheuerte ihm die harte
+Eiskruste des Schnees die Beine wund. Sie schabte ihm die Haare weg
+und ri&szlig; ihm die Haut auf, und das tat dem Elch bei jedem Schritt bitter weh.</p>
+
+<p>Die J&auml;ger und Hunde dagegen, die von viel leichterem Gewicht waren,
+konnten auf der Eisdecke gehen und verfolgten den Elch immer weiter. Er
+floh und floh, aber seine Schritte wurden immer unsicherer und schwankender,
+und er keuchte gewaltig. Er litt nicht allein starke Schmerzen, das Waten
+durch den tiefen Schnee erm&uuml;dete ihn auch zusehends.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich verlor er die Geduld. Er hielt an und lie&szlig; die Hunde und
+J&auml;ger herankommen, um den Kampf mit ihnen aufzunehmen. W&auml;hrend er so
+dastand und auf seine Verfolger wartete, warf er einen Blick nach oben, und
+als er uns Wildg&auml;nse, die &uuml;ber ihm schwebten, sah, rief er: &sbquo;Bleibet hier,
+Wildg&auml;nse, bis alles zu Ende ist! Und wenn ihr wieder &uuml;ber den Kolm&aring;rden
+hinzieht, dann suchet den Hund Karr auf und saget ihm, da&szlig; sein Freund
+Graufell einen sch&ouml;nen Tod gehabt habe.&lsquo;&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p203.png" width="600" height="220" alt="" />
+</div>
+
+<p>Als Akka so weit in ihrer Erz&auml;hlung gekommen war, richtete sich der alte
+Hund auf und ging zwei Schritte n&auml;her zu ihr hin. &bdquo;Graufell hat ein gutes
+Leben gef&uuml;hrt,&ldquo; sagte er. &bdquo;Er kennt mich. Er wei&szlig;, da&szlig; ich ein tapferer
+Hund bin und mich nur freue, wenn ich zu h&ouml;ren bekomme, da&szlig; er einen
+sch&ouml;nen Tod gehabt hat. Erz&auml;hl mir nun&nbsp;&hellip;&ldquo;</p>
+
+<p>Bei diesen Worten wedelte Karr mit dem Schwanze und hob den Kopf,
+wie um eine kecke, stolze Haltung anzunehmen, sank aber dann gleich wieder
+zusammen.</p>
+
+<p>&bdquo;Karr, Karr!&ldquo; ert&ouml;nte eine menschliche Stimme aus dem Walde heraus.</p>
+
+<p>Rasch stand der alte Hund auf. &bdquo;Mein Herr ruft mich,&ldquo; sagte er, &bdquo;und
+ich z&ouml;gere nicht, ihm zu folgen. Ich sah ihn vorhin seine Flinte laden, und
+wir beide werden nun zum letzten Male miteinander in den Wald gehen. Ich
+danke dir, liebe Wildgans. Nun wei&szlig; ich alles, was ich zu wissen brauchte,
+um zufrieden in den Tod zu gehen.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p204.png" width="600" height="367" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap23" id="kap23"></a><a href="#inhalt">23<br />
+Der sch&ouml;ne Garten</a></h2>
+
+<p class="date">Sonntag, 24. April</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Tage flogen die Wildg&auml;nse &uuml;ber S&ouml;rmland weiter gen Norden.
+Der Junge schaute auf die Landschaft hinab und dachte, sie gleiche keiner von
+allen den Gegenden, die er bis jetzt gesehen hatte. Es gab da keine gro&szlig;en
+Ebenen wie in Schonen und Ostg&ouml;tland, auch keine gro&szlig;en zusammenh&auml;ngenden
+Waldbezirke wie in Sm&aring;land, sondern eine Vermischung von allem m&ouml;glichen.</p>
+
+<p>&bdquo;Hier haben sie einen gro&szlig;en See und einen breiten Flu&szlig; und einen
+m&auml;chtigen Wald mitsamt einem gro&szlig;en Gebirge zusammengenommen und in
+St&uuml;cke zerhackt, diese dann untereinander gemischt und ganz aufs Geratewohl
+auf der Erde ausgebreitet,&ldquo; dachte der Junge, denn er sah nichts als kleine
+T&auml;ler und kleine Seen, kleine H&uuml;gel und kleine Waldstrecken. Nichts durfte
+sich so recht ausbreiten. Sobald eine Ebene sich richtig dehnen wollte, stellte
+sich ihr ein H&uuml;gel in den Weg, und wenn der H&uuml;gel sich recken wollte, um
+ein ordentlicher Berg zu werden, fing gleich die Ebene wieder an. Sobald
+ein See so gro&szlig; geworden war, da&szlig; er sich sehen lassen konnte, verengte er
+sich wieder zu einem Flu&szlig;, und auch dieser durfte nicht sehr weit flie&szlig;en, bis
+er wieder zu einem See ausgedehnt wurde.</p>
+
+<p>Da die Wildg&auml;nse ziemlich nahe an der K&uuml;ste hinflogen, konnte der Junge
+das Meer &uuml;berschauen, und da sah er, da&szlig; auch das Meer seinen m&auml;chtigen
+Wasserspiegel nicht ununterbrochen ausbreiten durfte; &uuml;berall schauten kleine
+Inseln hervor, und selbst diese Inseln hatten keine gro&szlig;e Ausdehnung, gleich
+<span class='pagenum'><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span>
+schmiegte sich das Wasser wieder um sie her. &Uuml;berall war ein best&auml;ndiger
+Wechsel; Nadelw&auml;lder wurden von Laubholzw&auml;ldern abgel&ouml;st, die &Auml;cker von
+Mooren, die gro&szlig;en G&uuml;ter von Bauernh&ouml;fen.</p>
+
+<p>Auf den &Auml;ckern sah man nirgends flei&szlig;ige Menschen, daf&uuml;r aber waren
+die Stra&szlig;en und Wege &uuml;berall belebt. Aus den kleinen H&ouml;fen am Rande des
+Kolm&aring;rden kamen sie heraus, in schwarzen Kleidern, Gesangbuch und Taschentuch
+in der Hand.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist Sonntag,&ldquo; dachte der Junge und lie&szlig; seinen Blick and&auml;chtig auf
+den Kirchg&auml;ngern ruhen. An einem Ort sah er ein Brautpaar, das mit
+gro&szlig;em Gefolge in die Kirche fuhr, und an einem andern kam ein Leichenzug
+langsam auf dem Wege daher. Er sah auch gro&szlig;e Herrschaftskutschen und kleine
+Bauernchaisen, sowie auch gro&szlig;e Boote auf den Seen, die alle auf dem Weg
+nach der Kirche waren.</p>
+
+<p>Jetzt flogen die G&auml;nse &uuml;ber die Kirche von Bj&ouml;rkvik hin, dann &uuml;ber Bettna
+und Blaksta und Vadsbro, und dann ging es nach Sk&ouml;ldinge und Floda.
+&Uuml;berall l&auml;uteten die Glocken; wunderbar sch&ouml;n drang das Gel&auml;ute zu dem
+Jungen herauf; es war fast, als sei die ganze kristallklare Luft um ihn her zu
+lauter T&ouml;nen und Kl&auml;ngen geworden.</p>
+
+<p>&bdquo;So viel ist sicher,&ldquo; dachte der Junge, &bdquo;ich mag hinkommen, wo ich will,
+&uuml;berall h&ouml;re ich das L&auml;uten der Kirchenglocken.&ldquo; Und bei diesem Gedanken
+&uuml;berkam ihn ein Gef&uuml;hl der Sicherheit: obgleich er sich jetzt in einer ganz
+andern Welt befand, war ihm, als k&ouml;nne er sich nicht vollst&auml;ndig verirren, so
+lange diese gewaltigen Stimmen noch imstande w&auml;ren, ihn zur&uuml;ckzurufen.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse waren nun schon eine gute Weile &uuml;ber S&ouml;rmland hingeflogen,
+als der Junge pl&ouml;tzlich einen schwarzen Punkt entdeckte, der sich
+drunten auf der Erde unter ihnen hinbewegte. Zuerst glaubte er, es sei ein
+Hund, und er h&auml;tte nicht weiter dar&uuml;ber nachgedacht, wenn das Tier nicht mit
+den Wildg&auml;nsen &uuml;ber ihm gleichen Schritt zu halten versucht h&auml;tte. Es st&uuml;rmte
+durch das offne Land und durch die Geh&ouml;lze hindurch, sprang &uuml;ber Gr&auml;ben,
+setzte &uuml;ber Feldm&auml;uerchen und lie&szlig; sich durch nichts aufhalten.</p>
+
+<p>&bdquo;Es sieht fast aus, als sei der Fuchs Smirre wieder unterwegs,&ldquo; sagte
+der Junge. &bdquo;Aber wir werden ihn jedenfalls bald hinter uns gelassen haben.&ldquo;</p>
+
+<p>Gleich darauf flogen die Wildg&auml;nse so rasch, wie es ihnen nur m&ouml;glich
+war, und hielten nicht an, solange der Fuchs noch in Sicht war. Erst als
+dieser sie nicht mehr sehen konnte, wendeten sie um und flogen nun in einem
+gro&szlig;en Bogen in s&uuml;dwestlicher Richtung, fast als wollten sie nach Ostg&ouml;tland
+zur&uuml;ckkehren. &bdquo;Es mu&szlig; doch Smirre gewesen sein,&ldquo; dachte der Junge, &bdquo;da
+Mutter Akka hier abbiegt und einen andern Weg einschl&auml;gt.&ldquo;</p>
+
+<p>Als es Abend wurde, schwebten die Wildg&auml;nse &uuml;ber einem alten Rittergute
+in S&ouml;rmland, namens Gro&szlig;-Djul&ouml;. Das gro&szlig;e wei&szlig;e Wohnhaus lag im
+Schutze eines pr&auml;chtigen Laubholzparkes, und vor ihm breitete sich der gro&szlig;e
+Djul&ouml;see aus mit seinen hervorspringenden Landzungen und hohen Ufern. Das
+Herrenhaus sah ehrw&uuml;rdig und behaglich aus; der Junge konnte sich eines leisen
+<span class='pagenum'><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span>
+Seufzers nicht enthalten, als die Wildg&auml;nse &uuml;ber das Gut hinflogen, und er
+dachte unwillk&uuml;rlich, wie das wohl sein w&uuml;rde, wenn er nach vollendeter Tagereise,
+anstatt auf einem sumpfigen Moor oder einer eiskalten Eisscholle abgesetzt
+zu werden, in so ein einladendes Herrenhaus eintreten d&uuml;rfte.</p>
+
+<p>Aber von so etwas konnte nat&uuml;rlich keine Rede sein. Die Wildg&auml;nse
+lie&szlig;en sich etwas n&ouml;rdlich von dem Herrenhofe auf einer &uuml;berschwemmten Waldwiese
+nieder, wo nur da und dort ein Rasenh&uuml;gel herausschaute. Dies war
+fast die schlechteste Nachtherberge, die der Junge auf der ganzen Reise bisher
+gehabt hatte.</p>
+
+<p>Unschl&uuml;ssig, was er tun sollte, blieb er noch eine Weile auf dem R&uuml;cken
+des G&auml;nserichs sitzen. Pl&ouml;tzlich sprang er hinunter und eilte in gro&szlig;en S&auml;tzen
+von einem Erdh&uuml;gel zum andern, bis er festen Boden unter den F&uuml;&szlig;en hatte;
+dann lief er eilig in der Richtung, wo der Hof lag, weiter.</p>
+
+<p>Zuf&auml;lligerweise sa&szlig;en an diesem Abend in einer K&auml;tnerh&uuml;tte, die zu dem Gute
+Gro&szlig;-Djul&ouml; geh&ouml;rte, ein paar Leute um die offene Feuerstelle in eifriger Unterhaltung
+beieinander. Sie hatten &uuml;ber die Predigt gesprochen, &uuml;ber die Fr&uuml;hjahrsarbeit
+und &uuml;ber die Wetteraussichten; aber als die Unterhaltung etwas ins
+Stocken kam, baten sie eine alte Frau, die Mutter des K&auml;tners, ihnen eine
+Gespenstergeschichte zu erz&auml;hlen.</p>
+
+<p>Es ist ja wohl bekannt, da&szlig; es im ganzen Reiche nirgends so viele Herrenh&ouml;fe
+und nirgends so viele Spukgeschichten gibt wie gerade in S&ouml;rmland. Die
+alte Frau hatte in ihrer Jugend auf den gro&szlig;en G&uuml;tern gedient und wu&szlig;te
+so viele seltsame Dinge, da&szlig; sie bis zum n&auml;chsten Morgen h&auml;tte erz&auml;hlen k&ouml;nnen.
+Sie brachte ihre Geschichten auch &uuml;beraus gut und glaubw&uuml;rdig vor; wer ihr
+zuh&ouml;rte, ganz einerlei wer es war, f&uuml;hlte sich versucht, alles f&uuml;r reine Wahrheit
+zu halten. Und die Leute r&uuml;ckten voll Angst n&auml;her zueinander hin, so oft die
+Alte sich mitten in ihrer Erz&auml;hlung unterbrach und fragte, ob die andern nicht
+auch ein Ger&auml;usch geh&ouml;rt h&auml;tten.</p>
+
+<p>&bdquo;Wie merkw&uuml;rdig, da&szlig; ihr es nicht h&ouml;rt!&ldquo; sagte sie dann. &bdquo;Irgend
+etwas schleicht hier herum.&ldquo; Aber die andern wollten durchaus nichts geh&ouml;rt
+haben.</p>
+
+<p>Nachdem die Alte schon allerlei Geschichten von Eriksberg, Vibyholm,
+Julita, Lagmans&ouml; und noch von verschiedenen andern Orten erz&auml;hlt hatte,
+fragte einer, ob denn auf Gro&szlig;-Djul&ouml; nie so etwas Merkw&uuml;rdiges passiert sei.</p>
+
+<p>&bdquo;O doch,&ldquo; sagte die Alte, &bdquo;von da erz&auml;hlt man sich auch allerlei.&ldquo;</p>
+
+<p>Und nun wollten nat&uuml;rlich alle sogleich die Geschichten von ihrem eignen
+Gute h&ouml;ren.</p>
+
+<p>Und die Frau erz&auml;hlte, auf einem H&uuml;gel, n&ouml;rdlich von Gro&szlig;-Djul&ouml;, da
+wo jetzt nur noch Wald sei, habe einst ein Schlo&szlig; gestanden, vor dem sich ein
+herrlicher Garten ausbreitete. Dann sei einmal ein Mann, den man allgemein
+den Herrn Karl genannt und der zu jener Zeit ganz S&ouml;rmland regiert habe,
+auf das Schlo&szlig; gekommen. Nachdem er gegessen und getrunken hatte, sei er
+in den Garten hinausgegangen und habe in tiefe Gedanken versunken lange
+<span class='pagenum'><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span>
+&uuml;ber den Gro&szlig;-Djul&ouml;er See und dessen sch&ouml;ne Ufer hingeschaut. Aber w&auml;hrend
+er so dastand und sich an dem, was er sah, erlabte und im stillen dachte, es
+gebe doch kein sch&ouml;neres Land als S&ouml;rmland, h&ouml;rte er pl&ouml;tzlich hinter sich
+jemand einen tiefen Seufzer aussto&szlig;en. Rasch drehte er sich um, und da sah
+er einen alten tief &uuml;ber seinen Spaten gebeugten Tagel&ouml;hner.</p>
+
+<p>&bdquo;Hast du so traurig geseufzt?&ldquo; fragte Herr Karl. &bdquo;Wor&uuml;ber hast du denn
+zu seufzen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, ich darf schon seufzen, wenn ich tagaus, tagein hier so schwer arbeiten
+mu&szlig;,&ldquo; antwortete der Tagel&ouml;hner.</p>
+
+<p>Aber Herr Karl war von heftiger Gem&uuml;tsart, und er konnte es nicht leiden,
+wenn die Leute sich beklagten.</p>
+
+<p>&bdquo;Hast du sonst &uuml;ber nichts zu klagen?&ldquo; rief er. &bdquo;Ich sage dir, ich wollte
+ganz zufrieden sein, wenn ich mein Lebenlang S&ouml;rmlands Boden umgraben
+d&uuml;rfte!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;M&ouml;ge es dem gn&auml;digen Herrn so gehen, wie Er sich w&uuml;nscht!&ldquo; antwortete
+der Tagel&ouml;hner.</p>
+
+<p>Aber sp&auml;ter sagten die Leute, Herr Karl habe um dieses Ausspruchs willen
+nach seinem Tode keine Ruhe im Grabe gefunden, sondern m&uuml;sse jede Nacht
+nach Gro&szlig;-Djul&ouml; kommen und in seinem Garten graben.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, jetzt ist freilich kein Schlo&szlig; und kein Garten mehr da,&ldquo; sagte die Alte
+mit Nachdruck. &bdquo;Wo diese einst lagen, ist jetzt nur ein ganz gew&ouml;hnlicher
+Waldh&uuml;gel. Aber schon mancher Wanderer, der in einer dunkeln Nacht durch
+den Wald ging, hat dort den Garten wieder erblickt.&ldquo;</p>
+
+<p>Hier hielt die Alte inne und schielte nach einem dunkeln Winkel in der
+Stube. &bdquo;Hat sich nicht dort etwas ger&uuml;hrt?&ldquo; fragte sie.</p>
+
+<p>&bdquo;Ganz gewi&szlig; nicht, Mutter, erz&auml;hl nur weiter!&ldquo; sagte die Schwiegertochter.
+&bdquo;Ich habe gestern dort in der Ecke ein gro&szlig;es Mauseloch entdeckt, hatte aber so
+viel andres zu tun, da&szlig; ich verga&szlig;, es zuzustopfen. Erz&auml;hl nur weiter, ob
+jemand, den du kennst, den Garten gesehen hat.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Jawohl,&ldquo; fuhr die Alte fort, &bdquo;und zwar mein eigner Vater. In einer
+sch&ouml;nen Sommernacht kam er durch den Wald daher; da sah er pl&ouml;tzlich neben
+sich eine hohe Gartenmauer, und &uuml;ber diese hinweg konnte er die herrlichsten
+Obstb&auml;ume wahrnehmen, die &uuml;ber und &uuml;ber mit Bl&uuml;ten und Fr&uuml;chten bedeckt
+waren und deren Zweige weit &uuml;ber die Mauer heraushingen. Mein Vater
+ging ganz leise weiter und wunderte sich, woher dieser Garten auf einmal gekommen
+sei. Da wurde hastig ein Tor in der Mauer aufgerissen, ein G&auml;rtner
+trat heraus und fragte, ob Vater nicht seinen Garten sehen wolle. Der Mann
+hatte einen Spaten in der Hand und trug einen gew&ouml;hnlichen gro&szlig;en G&auml;rtnerschurz,
+und Vater wollte dem Manne gerade folgen, als sein Blick zuf&auml;llig auf
+dessen Gesicht fiel. In demselben Augenblick erkannte er die gro&szlig;e Stirnlocke
+und den Knebelbart. Es war der leibhaftige Herr Karl, so wie ihn mein
+Vater auf den Bildern in den Herrenh&ouml;fen ringsum oft gesehen hatte, wo
+er&nbsp;&hellip;&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span></p>
+<p>Hier wurde die Alte aufs neue unterbrochen; diesmal durch ein brennendes
+Scheit Holz, das so hell aufloderte, da&szlig; die Funken und Kohlen auf den Boden
+herausstoben. Alle dunkeln Ecken in der Stube wurden hell erleuchtet, und die
+alte Gro&szlig;mutter glaubte einen Schimmer von einem Wichtelm&auml;nnchen zu sehen,
+das neben dem Mauseloch sa&szlig; und ihrer Erz&auml;hlung zuh&ouml;rte, sich aber jetzt eilig
+davonmachte.</p>
+
+<p>Die Schwiegertochter holte Schaufel und Kehrbesen, kehrte die Kohlen
+zusammen und setzte sich dann wieder nieder. &bdquo;Jetzt kannst du weiter erz&auml;hlen,
+Mutter,&ldquo; sagte sie.</p>
+
+<p>Aber die Frau wollte nicht mehr. &bdquo;Es ist genug f&uuml;r heute,&ldquo; sagte sie mit
+sonderbar erregter Stimme.</p>
+
+<p>Die andern wollten noch mehr h&ouml;ren; aber die Schwiegertochter sah, da&szlig;
+die Alte ganz bleich geworden war und da&szlig; ihre H&auml;nde zitterten. &bdquo;Nein,
+Mutter ist m&uuml;de geworden und mu&szlig; jetzt zu Bett gehen,&ldquo; sagte sie.</p>
+
+<p>Nach einer Weile kehrte der Junge wieder in den Wald und zu den Wildg&auml;nsen
+zur&uuml;ck. Er kaute an einer Moorr&uuml;be, die er vor dem Keller der K&auml;tnerh&uuml;tte
+gefunden hatte. Das war ein herrliches Abendessen f&uuml;r ihn, und er war
+sehr befriedigt, weil er mehrere Stunden lang in der warmen Stube hatte
+sitzen d&uuml;rfen. &bdquo;Wenn ich jetzt nur auch ein ordentliches Nachtquartier finden
+k&ouml;nnte!&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>Da fiel ihm ein, das beste w&auml;re wohl, wenn er sich eine Schlafstelle auf
+einer pr&auml;chtigen Tanne, die dicht am Wege stand, einrichten w&uuml;rde. Er schwang
+sich hinauf, flocht ein paar Zweiglein zusammen und hatte nun ein Bett, in
+dem er ausgezeichnet lag.</p>
+
+<p>Er dachte noch eine Weile &uuml;ber das nach, was er in der H&uuml;tte geh&ouml;rt
+hatte; vor allem aber besch&auml;ftigten sich seine Gedanken mit diesem Herrn
+Karl, der im Djul&ouml;er Walde spuken sollte. Aber bald schlief er ein, und er
+h&auml;tte wohl ruhig bis zum n&auml;chsten Morgen geschlafen, wenn ihn nicht das
+Knirschen einer eisernen Gitterpforte, die gerade unter ihm aufgemacht wurde,
+geweckt h&auml;tte.</p>
+
+<p>Der Junge ist im Nu wach, wischt sich den Schlaf aus den
+Augen und sieht sich um. Dicht neben ihm ist eine hohe Mauer, und &uuml;ber
+die Mauer schauen Obstb&auml;ume heraus, die sich unter der Last ihrer Fr&uuml;chte
+beugen.</p>
+
+<p>Der Junge denkt zuerst nur: &bdquo;Das ist doch merkw&uuml;rdig! Es war doch
+kein Garten da, als ich einschlief.&ldquo; Aber nach ein paar Augenblicken kehrt ihm
+die Erinnerung zur&uuml;ck, und er wei&szlig;, was das f&uuml;r ein Garten ist.</p>
+
+<p>Aber das Merkw&uuml;rdigste an der Sache ist vielleicht doch, da&szlig; er sich gar
+nicht f&uuml;rchtet, sondern ein unbeschreibliches Verlangen hat, in den Garten
+hineinzukommen. Auf der Tanne, wo er liegt, ist es dunkel und kalt, in dem
+Garten da unten aber ist es hell; die Rosen und das Obst auf den B&auml;umen
+sind wie von goldnem Sonnenschein &uuml;berflutet. Wie herrlich w&auml;re es f&uuml;r ihn,
+wenn er jetzt, nachdem er so lange Zeit in Regen und K&auml;lte umhergezogen
+<span class='pagenum'><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span>
+war, auch einmal ein wenig Sonnenw&auml;rme genie&szlig;en d&uuml;rfte! Und das Hineinkommen
+in den Garten scheint &uuml;berdies mit gar keiner Schwierigkeit verbunden
+zu sein; dicht neben der Tanne ist eine Pforte in der hohen Mauer, und ein
+alter G&auml;rtner hat eben die gro&szlig;en Gittert&uuml;ren aufgemacht. Er steht jetzt an
+der Pforte und sp&auml;ht in den Wald hinein, ganz als ob er jemand erwartete.</p>
+
+<p>In einem Nu ist der Junge von seinem Baum herunter. Die M&uuml;tze in
+der Hand tritt er auf den G&auml;rtner zu, verbeugt sich und fragt, ob man den
+Garten wohl ansehen d&uuml;rfe.</p>
+
+<p>&bdquo;Jawohl,&ldquo; antwortet der G&auml;rtner mit barscher Stimme. &bdquo;Tritt nur ein!&ldquo;</p>
+
+<p>Dann macht er die T&uuml;ren wieder zu und verschlie&szlig;t sie mit einem
+schweren Schl&uuml;ssel, den er vorne in seinen G&uuml;rtel steckt. Indessen betrachtet
+ihn der Junge genau. Der Mann hat ein b&auml;rbei&szlig;iges Gesicht, mit gro&szlig;em
+Schnurrbart und spitzigem Knebelbart und einer scharfen Nase. Wenn er
+nicht eine blaue G&auml;rtnersch&uuml;rze umgebunden und einen Spaten in der Hand
+gehalten h&auml;tte, w&uuml;rde der Junge ihn f&uuml;r einen alten Soldaten gehalten
+haben.</p>
+
+<p>Der G&auml;rtner geht mit langen Schritten in den Garten hinein, da&szlig; der
+Junge laufen mu&szlig;, um Schritt mit ihm halten zu k&ouml;nnen. Der Weg ist sehr
+schmal, und der Junge tritt unversehens auf die Raseneinfassung. Aber da wird
+ihm sogleich eingesch&auml;rft, das Gras nicht niederzutreten, und von da an geht
+er nur noch hinter seinem F&uuml;hrer her.</p>
+
+<p>Der Junge hat das Gef&uuml;hl, der G&auml;rtner halte es f&uuml;r weit unter seiner
+W&uuml;rde, einem so kleinen Wicht wie diesem Jungen den Garten zu zeigen,
+deshalb wagt er gar nichts zu fragen, sondern l&auml;uft nur mit, und lange Zeit
+wirft ihm der G&auml;rtner nur ab und zu eine Bemerkung hin. Gleich hinter der
+Mauer ist eine dichte Hecke, und w&auml;hrend die beiden hindurchgehen, sagt der
+G&auml;rtner, diese hei&szlig;e er den Kolm&aring;rden.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, sie ist so gro&szlig;, da&szlig; sie so einen Namen wohl verdient,&ldquo; erwidert
+der Junge. Aber der G&auml;rtner h&ouml;rt gar nicht auf das, was Nils Holgersson
+sagt.</p>
+
+<p>Jetzt haben sie das Buschwerk hinter sich, und der Junge kann einen ansehnlichen
+Teil des Gartens &uuml;berschauen. Da sieht er gleich, da&szlig; dieser keine
+besonders gro&szlig;e Ausdehnung hat, er mag wohl kaum ein paar Morgen gro&szlig;
+sein. Im S&uuml;den und Westen besch&uuml;tzt ihn die Mauer, aber gegen Norden
+und Osten ist er von Wasser umgeben, da braucht er keine Einfriedigung.</p>
+
+<p>Jetzt bleibt der G&auml;rtner stehen, um eine Ranke aufzubinden, und der
+Junge hat Zeit, sich umzusehen. Er hat zwar in seinem Leben noch nicht
+viele G&auml;rten gesehen, aber er hat das Gef&uuml;hl, da&szlig; dieser hier ganz anders
+sei, als jeder andre Garten. Dar&uuml;ber ist er keinen Augenblick im Zweifel,
+da&szlig; er in ganz altmodischer Weise angelegt sein mu&szlig;, denn eine so &uuml;berw&auml;ltigende
+Menge von kleinen H&uuml;geln und kleinen Blumenbeeten und
+kleinen Hecken und kleinen Rasenflecken und kleinen Gartenh&auml;uschen sieht
+man jetzt nirgends mehr. Und ebensowenig einen solchen Durcheinander von
+<span class='pagenum'><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span>
+kleinen Teichen und gewundenen Kan&auml;len, wie hier auf allen Seiten zu
+sehen sind.</p>
+
+<p>&Uuml;berall stehen herrliche B&auml;ume und liebliche Blumen, und in den kleinen
+Kan&auml;len ist durchsichtig klares, tiefgr&uuml;nes Wasser, in dem sich alles ringsum
+widerspiegelt. Dem Jungen kommt es vor, als sei dies das Paradies. Er
+schl&auml;gt vor Entz&uuml;cken die H&auml;nde zusammen und ruft: &bdquo;So etwas Sch&ouml;nes
+habe ich noch nie gesehen! Was ist doch das f&uuml;r ein wundersch&ouml;ner Garten?&ldquo;</p>
+
+<p>Kaum hat der Junge diesen Ausruf getan, da wendet sich der G&auml;rtner
+rasch nach ihm um und sagt mit seiner barschen Stimme: &bdquo;Der Garten hei&szlig;t
+S&ouml;rmland. Wer bist du denn, da&szlig; du das nicht wei&szlig;t? Er hat von jeher
+f&uuml;r einen der sch&ouml;nsten G&auml;rten im ganzen Lande gegolten.&ldquo;</p>
+
+<p>Bei dieser Antwort wird es dem Jungen wohl ein wenig wunderlich zumute;
+aber er hat so viel zu sehen, da&szlig; er gar keine Zeit hat, weiter &uuml;ber
+den Sinn dieses Ausspruchs nachzudenken. Aber so sch&ouml;n alle die vielen
+Blumen und die durch die Rasenfl&auml;chen sich hinschl&auml;ngelnden Kan&auml;le auch sind,
+so macht dem Jungen doch etwas andres noch viel mehr Spa&szlig;, n&auml;mlich die
+vielen kleinen Lauben und Puppenh&auml;uschen, die &uuml;berall durch die B&auml;ume
+hindurchschimmern. Sie sind im ganzen Garten verstreut, aber die meisten
+stehen doch am Rande der kleinen Teiche und der Kan&auml;le. Es sind jedoch
+gar keine richtigen H&auml;user, denn sie sind so klein, wie wenn sie f&uuml;r Leute
+gebaut w&auml;ren, die nicht gr&ouml;&szlig;er sind als der Junge selbst; aber alle sind
+au&szlig;erordentlich h&uuml;bsch und fein ausgestattet. Und alle Arten von Geb&auml;uden sind
+vertreten: die einen sehen aus wie Schl&ouml;sser mit T&uuml;rmen und Seitenfl&uuml;geln,
+andre wie Kirchen und wieder andre wie M&uuml;hlen und Bauernh&auml;user.</p>
+
+<p>Ja, alle sind au&szlig;erordentlich h&uuml;bsch, und der Junge h&auml;tte am liebsten bei jedem
+einzelnen Geb&auml;ude Halt gemacht, um es genau zu betrachten, aber er wagt nicht,
+vom Pfad abzuweichen, sondern geht nur immer hinter dem G&auml;rtner her.
+Bald erreichen sie ein Geb&auml;ude, das gr&ouml;&szlig;er und stattlicher ist als alle vorhergehenden.
+Es ist ein dreist&ouml;ckiges Schlo&szlig; mit gro&szlig;em Portal und breiten
+Seitenfl&uuml;geln, das auf einem H&uuml;gel mitten zwischen Blumenbeeten steht, und
+der Weg dahin f&uuml;hrt auf kleinen zierlichen Br&uuml;cken &uuml;ber einen Kanal nach
+dem andern.</p>
+
+<p>Der Junge folgt dem G&auml;rtner noch immer gewissenhaft dicht auf den
+Fersen, er wagt nicht, etwas andres zu tun; aber als er an all dem Sch&ouml;nen
+vor&uuml;bergehen mu&szlig;, entschl&uuml;pft ihm ein tiefer Seufzer, den der gestrenge Herr
+nicht &uuml;berh&ouml;ren kann. Er bleibt stehen und sagt: &bdquo;Dieses Geb&auml;ude hier hei&szlig;t
+Eriksberg. Wenn du hineingehen willst, habe ich nichts dagegen; aber h&uuml;te dich
+vor der Pintorpafrau.&ldquo;</p>
+
+<p>Wer sich das nicht zweimal sagen l&auml;&szlig;t, das ist der Junge. Er l&auml;uft die
+Allee hinunter. Alles scheint genau f&uuml;r so einen kleinen Kerl, wie er ist, ausgemessen
+zu sein. Die Treppenstufen haben die richtige H&ouml;he, und er kann
+jede T&uuml;rklinke aufmachen. Aber nie h&auml;tte er gedacht, da&szlig; er je so etwas
+Sch&ouml;nes zu sehen bek&auml;me! Die eichenen Fu&szlig;b&ouml;den sind gl&auml;nzend gebohnt, die
+<span class='pagenum'><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span>
+Zimmerdecken gegipst und reich bemalt. An den W&auml;nden h&auml;ngt Bild an Bild,
+die mit Seidenstoff &uuml;berzogenen Sofas und Sessel haben vergoldete Lehnen. Er
+kommt in ein Zimmer, wo die W&auml;nde &uuml;ber und &uuml;ber mit B&uuml;chern bedeckt
+sind, und wieder in Gem&auml;cher, wo auf den Tischen und in den Schr&auml;nken
+herrliche Kostbarkeiten liegen. Der Junge beeilt sich soviel wie m&ouml;glich, aber
+er ist eben doch erst durch das halbe Haus gegangen, als der G&auml;rtner ihn auch
+schon ruft, und als er heraustritt, steht der Alte davor und kaut ungeduldig an
+seinem Schnurrbart.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, wie ist es dir ergangen?&ldquo; fragt er. &bdquo;Hast du die Pintorpafrau
+gesehen?&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der Junge ist keiner lebenden Seele begegnet, und als er dies sagt,
+verzerrt sich das Gesicht des G&auml;rtners wie in gro&szlig;em Schmerz.</p>
+
+<p>&bdquo;Hat die Pintorpafrau Ruhe gefunden und ich nicht!&ldquo; sagt er; und der
+Junge h&auml;tte nie geglaubt, da&szlig; eine Menschenstimme je solche Verzweiflung ausdr&uuml;cken
+k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Dann geht der G&auml;rtner wieder mit langen Schritten weiter, und der
+Junge l&auml;uft hinter ihm her, w&auml;hrend er versucht, wenigstens soviel wie m&ouml;glich
+von allen den Merkw&uuml;rdigkeiten zu sehen. Jetzt geht es um einen Teich herum, der
+etwas gr&ouml;&szlig;er ist als die andern. Lange wei&szlig;e Lusth&auml;uschen, die Herrschaftssitzen
+gleichen, schimmern &uuml;berall zwischen den Geb&uuml;schen und Blumengruppen
+hervor. Der G&auml;rtner h&auml;lt nirgends an, aber im Weitergehen richtet er ab
+und zu ein paar Worte an den Jungen. &bdquo;Dies hier nenne ich den Yngaren.
+Dies ist Danbyholm. Hier hast du Hagbyberga. Hier Hovsta. Und
+hier &Aring;ker&ouml;.&ldquo;</p>
+
+<p>Kurz darauf erreicht der G&auml;rtner mit ein paar Riesenschritten einen kleinen
+Teich, den er B&aring;ven hei&szlig;t. Aber hier h&ouml;rt er den Jungen einen Ruf des Erstaunens
+aussto&szlig;en, und so bleibt er stehen. Der Junge hat vor einer kleinen
+Br&uuml;cke Halt gemacht, die zu einem Schlo&szlig; f&uuml;hrt, das mitten auf dem
+Teich liegt.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn du Lust hast, dann kannst du hin&uuml;berlaufen und dir Vibyholm ansehen,&ldquo;
+sagt er. &bdquo;Aber nimm dich vor der Wei&szlig;en Frau in acht.&ldquo;</p>
+
+<p>Und der Junge ist nat&uuml;rlich nicht faul, der Aufforderung Folge zu leisten.
+In dem Schlo&szlig; h&auml;ngen ungeheuer viele Bildnisse an den W&auml;nden, und dem
+Jungen ist es fast, als s&auml;he er ein gro&szlig;es Bilderbuch vor sich. Er findet es
+so unterhaltend, da&szlig; er gern die ganze Nacht hier umhergegangen w&auml;re; aber
+es war noch nicht viel Zeit verstrichen, da h&ouml;rt er schon wieder die Stimme
+des G&auml;rtners, die ihn ruft.</p>
+
+<p>&bdquo;Komm, komm!&ldquo; ruft er. &bdquo;Ich habe noch andres zu tun, als hier auf dich
+zu warten, du kleiner Knirps.&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Junge wieder &uuml;ber die Br&uuml;cke zur&uuml;ckeilt, ruft ihm der G&auml;rtner
+zu: &bdquo;Nun, wie ist es dir ergangen? Hast du die Wei&szlig;e Frau gesehen?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge hat keine lebende Seele gesehen und sagt dies auch dem
+G&auml;rtner. Da st&ouml;&szlig;t der Alte seinen Spaten so hart auf einen Stein auf, da&szlig;
+<span class='pagenum'><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span>
+der Stein zerspringt, und mit einer Stimme, die die allertiefste Verzweiflung
+ausdr&uuml;ckt, ruft er: &bdquo;Hat die Wei&szlig;e Frau auf Vibyholm Ruhe gefunden und
+ich nicht?&ldquo;</p>
+
+<p>Bis jetzt sind die beiden in dem s&uuml;dlichen Teil des Gartens umhergewandert;
+jetzt wendet sich der G&auml;rtner dem westlichen Teile zu. Dieser ist
+ganz anders angelegt. Gro&szlig;e ebene Rasenfl&auml;chen wechseln mit Erdbeerbeeten,
+Kohlfelder mit Stachel- und Johannisbeerb&uuml;schen ab. Auch hier sind kleine
+Gartenh&auml;uschen, aber die meisten sind rot angestrichen; sie sehen aus wie
+Bauernh&auml;user und sind von Hopfeng&auml;rten und Kirschb&auml;umen umgeben.</p>
+
+<p>Hier h&auml;lt sich der G&auml;rtner nicht auf; nur im Vorbeigehen sagt er zu dem
+Jungen: &bdquo;Diese Gegend hier hei&szlig;e ich Ving&aring;ker.&ldquo;</p>
+
+<p>Gleich darauf deutet er auf ein Geb&auml;ude, das viel einfacher aussieht als
+die &uuml;brigen und am ehesten mit einer Schmiede verglichen werden k&ouml;nnte.
+&bdquo;Dies ist eine gro&szlig;e Werkstatt,&ldquo; sagt er. &bdquo;Ich nenne sie Eskilstuna. Wenn
+du Lust hast, kannst du hineingehen und dich darin umsehen.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge geht hinein; sieht aber zuerst nichts als eine ungeheure Menge
+von R&auml;dern, die schnurren, von H&auml;mmern, die stampfen, und Winden, die
+knirschen. Es ist hier so viel zu sehen, da&szlig; er wohl die ganze Nacht dageblieben
+w&auml;re, wenn ihn der G&auml;rtner nicht gerufen h&auml;tte.</p>
+
+<p>Hierauf wandern sie miteinander im n&ouml;rdlichen Teil des Gartens dem
+See entlang. Das Ufer tritt bald zur&uuml;ck, ragt bald ins Wasser hinein, Landzungen
+und Buchten, Buchten und Landzungen wechseln miteinander ab. Vor
+den Landzungen liegen kleine Inseln, die nur durch schmale Wasserarme vom
+Lande getrennt sind. Diese Inselchen geh&ouml;ren auch noch zum Garten. Sie sind
+mit derselben Sorgfalt angelegt wie alles &uuml;brige.</p>
+
+<p>Der Junge kommt an einem sch&ouml;nen Geb&auml;ude nach dem andern vor&uuml;ber,
+aber der G&auml;rtner h&auml;lt nirgends an. Jetzt gelangen sie an eine pr&auml;chtige rote
+Kirche, die von schwerbeladenen Obstb&auml;umen umgeben auf einer Landzunge
+liegt und sich da ganz gro&szlig;artig ausnimmt. Der G&auml;rtner will auch hier nur
+vor&uuml;bergehen, aber der Junge fa&szlig;t sich ein Herz und fragt, ob er nicht hineingehen
+d&uuml;rfe.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, ja, geh nur hinein,&ldquo; antwortet der G&auml;rtner. &bdquo;Aber h&uuml;te dich vor
+dem Bischof Rogge. Es ist wohl m&ouml;glich, da&szlig; er sich bis zum heutigen Tage
+hier in Str&auml;ngn&auml;s aufh&auml;lt.&ldquo;</p>
+
+<p>Rasch l&auml;uft der Junge in die Kirche hinein und sieht da sch&ouml;ne Grabdenkm&auml;ler
+und Altarbilder. Vor allem bewundert er in einer Kapelle neben
+der Vorhalle einen Reiter in vergoldeter R&uuml;stung. Auch hier ist so viel zu
+sehen, da&szlig; der Junge gern die ganze Nacht hier zugebracht h&auml;tte; aber er
+mu&szlig; wieder hinaus, denn er darf den G&auml;rtner nicht auf sich warten
+lassen.</p>
+
+<p>Als er wieder herauskommt, sieht er, da&szlig; der G&auml;rtner eine Eule beobachtet,
+die hinter einem Rotschw&auml;nzchen herjagt. Der Alte pfeift dem Rotschw&auml;nzchen;
+es fliegt herbei und l&auml;&szlig;t sich vertrauensvoll auf der Schulter des
+<span class='pagenum'><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span>
+G&auml;rtners nieder, und als die Eule in ihrem Jagdeifer hinter ihm dreinfliegt,
+jagt er sie mit seinem Spaten fort.</p>
+
+<p>&bdquo;Er ist doch nicht so gef&auml;hrlich, wie er aussieht,&ldquo; denkt der Junge, als er
+sieht, wie z&auml;rtlich der Alte den armen Singvogel besch&uuml;tzt.</p>
+
+<p>Aber sobald der G&auml;rtner den Jungen erblickt, wendet er sich zu ihm
+und fragt, ob er den Bischof Rogge gesehen habe. Und als der Junge es
+verneint, sagt er in bitterem Gram: &bdquo;Hat der Bischof Ruhe bekommen und
+ich nicht?&ldquo;</p>
+
+<p>Bald erreichen sie das stattlichste von den vielen Puppenh&auml;usern. Es ist
+eine aus Backsteinen aufgef&uuml;hrte Burg mit drei massiven runden, durch lange
+Fl&uuml;gel verbundenen T&uuml;rmen.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p213.png" width="600" height="315" alt="" />
+</div>
+
+<p>&bdquo;Geh hinein und sieh dich um, wenn du Lust hast!&ldquo; sagt der G&auml;rtner.
+&bdquo;Dies ist Gripsholm, und hier mu&szlig;t du dich in acht nehmen, da&szlig; du dem K&ouml;nig
+Erich nicht begegnest.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge geht durch ein tiefes Torgew&ouml;lbe und gelangt auf einen gro&szlig;en
+dreieckigen, von niedrigen H&auml;usern umgebenen Hof. Die H&auml;user sehen nicht
+besonders vornehm aus, und der Junge hat keine Lust, hineinzugehen. Er springt
+nur Bock &uuml;ber zwei lange Kanonen, die hier aufgepflanzt sind, und eilt dann
+weiter. Nun geht es durch ein zweites tiefes Torgew&ouml;lbe, und dann gelangt er
+in einen zweiten Schlo&szlig;hof, der von pr&auml;chtigen Geb&auml;uden umgeben ist; hier geht
+er hinein. Er durchschreitet zuerst gro&szlig;e altert&uuml;mliche Zimmer, wo an den
+Decken die Querbalken sichtbar sind und an allen W&auml;nden gro&szlig;e dunkle Bilder
+h&auml;ngen, auf denen ernst aussehende Herren und Damen in seltsamen steifen
+Gew&auml;ndern abgebildet sind.</p>
+
+<p>Eine Treppe h&ouml;her kommt der Junge durch hellere und freundlichere Gem&auml;cher.
+Hier f&uuml;hlt er so recht deutlich, da&szlig; er sich in einem k&ouml;niglichen Schlo&szlig;
+<span class='pagenum'><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span>
+befindet, denn an den W&auml;nden sind lauter gl&auml;nzende Bildnisse von K&ouml;nigen
+und K&ouml;niginnen. Noch eine Treppe h&ouml;her ist ein gro&szlig;er Bodenraum, auf den
+ringsherum die verschiedenartigsten R&auml;ume m&uuml;nden: die einen sind freundliche
+Zimmer mit sch&ouml;nen wei&szlig;en M&ouml;beln, dann kommt ein kleines Theater, und gleich
+daneben ist ein richtiges Gef&auml;ngnis, ein d&uuml;sterer Raum mit nackten, steinernen
+W&auml;nden, vergitterten Fenstern und einem Boden, dessen Fliesen von den schweren
+Tritten der Gefangenen ausgetreten sind.</p>
+
+<p>Hier ist so viel zu sehen, da&szlig; der Junge gern viele Tage lang da verweilt
+h&auml;tte; aber der G&auml;rtner ruft ihn, und er wagt es nicht, den Ruf zu &uuml;berh&ouml;ren.</p>
+
+<p>&bdquo;Hast du K&ouml;nig Erich gesehen?&ldquo; fragt der G&auml;rtner, als der Junge aus dem
+Schlosse heraustritt. Aber der Junge hat niemand gesehen, und da sagt der
+Alte wieder wie zuvor, nur mit noch gr&ouml;&szlig;erer Verzweiflung im Ton: &bdquo;Hat
+K&ouml;nig Erich zur Ruhe gehen d&uuml;rfen, ich aber nicht!&ldquo;</p>
+
+<p>Jetzt richten die beiden ihre Schritte nach dem &ouml;stlichen Teil des Gartens.
+Sie kommen an einem Badeort vor&uuml;ber, den der G&auml;rtner S&ouml;dertelje nennt,
+sowie an einem alten Schlo&szlig;, dem er den Namen H&ouml;rningsholm gibt. Hier
+ist &uuml;brigens nicht viel zu sehen. &Uuml;berall ragen Felsen und Klippen auf, die
+immer einsamer und kahler werden, je weiter drau&szlig;en sie liegen.</p>
+
+<p>Jetzt wenden sie sich nach S&uuml;den, und der Junge erkennt die Hecke wieder,
+die der G&auml;rtner Kolm&aring;rden nannte, und daran err&auml;t er, da&szlig; sie sich dem
+Ausgange n&auml;hern.</p>
+
+<p>Der Junge ist hocherfreut &uuml;ber alles, was er gesehen hat, und als sie nun
+schon nahe bei dem gro&szlig;en Gittertor sind, versucht er dem G&auml;rtner seinen Dank
+auszusprechen. Aber der Alte h&ouml;rt gar nicht auf ihn, sondern geht nur geradenwegs
+auf das Tor zu. Hier angekommen wendet er sich an den Jungen und
+reicht ihm seinen Spaten. &bdquo;Da, halte ihn, w&auml;hrend ich das Tor aufschlie&szlig;e,&ldquo;
+sagt er zu dem Jungen.</p>
+
+<p>Diesem aber ist es ohnedies leid, da&szlig; er dem barschen alten Mann schon
+so viel M&uuml;he gemacht hat, und er will ihm daher jede weitere Anstrengung
+ersparen.</p>
+
+<p>&bdquo;Meinetwegen braucht Ihr das schwere Tor gar nicht aufzumachen,&ldquo; sagt
+er und schl&uuml;pft gleichzeitig zwischen den Gitterst&auml;ben hindurch; f&uuml;r so einen
+kleinen Knirps hatte das nat&uuml;rlich nicht die geringste Schwierigkeit.</p>
+
+<p>Der Junge tut es in der besten Absicht und ist h&ouml;chst best&uuml;rzt, als er h&ouml;rt,
+da&szlig; der G&auml;rtner hinter ihm in heftigen Zorn ausbricht, auf den Boden stampft
+und an dem Gitter r&uuml;ttelt.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn? Was ist denn?&ldquo; fragt der Junge best&uuml;rzt. &bdquo;Ich wollte
+Euch ja nur die M&uuml;he ersparen. Warum seid Ihr denn so b&ouml;se?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sollte ich etwa nicht b&ouml;se sein?&ldquo; entgegnet der Alte. &bdquo;Es w&auml;re nichts
+weiter n&ouml;tig gewesen, als da&szlig; du meinen Spaten genommen h&auml;ttest, dann
+h&auml;ttest du hierbleiben und den Garten besorgen m&uuml;ssen, w&auml;hrend ich abgel&ouml;st
+gewesen w&auml;re. Jetzt wei&szlig; ich nicht, wie lange ich noch hier ausharren mu&szlig;.&ldquo;</p>
+
+<p>Bei diesen Worten r&uuml;ttelt der G&auml;rtner wieder heftig an dem Gittertor
+<span class='pagenum'><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span>
+und sieht schrecklich zornig aus; aber dem Jungen tut er unwillk&uuml;rlich von
+Herzen leid und er versucht ihn zu tr&ouml;sten.</p>
+
+<p>&bdquo;Seid doch nicht so betr&uuml;bt dar&uuml;ber, Herr Karl von S&ouml;dermanland,&ldquo; sagt
+er. &bdquo;Denn es findet sich gewi&szlig; niemand, der Euren Garten so gut pflegen
+w&uuml;rde, wie Ihr es tut.&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Junge das sagt, wird der alte G&auml;rtner ganz still und ruhig, und
+der Junge meint einen hellen Schein &uuml;ber die harten Z&uuml;ge hingleiten zu sehen.
+Aber er kann es nicht deutlich sehen, denn pl&ouml;tzlich verbla&szlig;t die ganze Gestalt
+und verschwindet wie im Nebel. Und nicht nur die Gestalt, nein, auch der
+ganze Garten mit allen Blumen und Fr&uuml;chten und dem Sonnenschein verbleicht
+und verschwindet, und wo er gestanden hat, ist nichts andres mehr als der
+&ouml;de, wilde Wald.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p216.png" width="600" height="444" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap24" id="kap24"></a><a href="#inhalt">24<br />
+In N&auml;rke</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Ys&auml;tter-Kajsa</a></h3>
+
+<p>In N&auml;rke gab es in fr&uuml;heren Zeiten etwas, was es anderswo gar nicht
+gab, n&auml;mlich eine Hexe, die die Ys&auml;tter-Kajsa hie&szlig;.</p>
+
+<p>Den Namen Kajsa hatte sie bekommen, weil sie soviel mit Sturm und
+Wind zu tun hatte, und solche Wetterhexen werden immer so genannt; der Beinamen
+aber war ihr gegeben worden, weil es hie&szlig;, sie stamme aus dem Ys&auml;tter
+Sumpf im Kirchspiel Asker.</p>
+
+<p>Es hatte allerdings den Anschein, als habe sie ihre eigentliche Heimat in
+Asker, aber man sah sie auch h&auml;ufig an andern Orten. In ganz N&auml;rke mu&szlig;te
+man stets darauf gefa&szlig;t sein, sie vor sich auftauchen zu sehen.</p>
+
+<p>Sie war aber keine traurige oder unheimliche Hexe, sondern munter und
+lustig, und am allerwohlsten war es ihr, wenn ein richtiger Sausewind daherfegte.
+Sobald es t&uuml;chtig st&uuml;rmte, machte sie sich auf, um auf der Ebene von
+N&auml;rke einen ordentlichen Reigen zu tanzen.</p>
+
+<p>Der N&auml;rker Bezirk ist eigentlich blo&szlig; eine einzige Ebene, die von allen
+Seiten von waldigen H&ouml;hen umgeben ist. Nur im nord&ouml;stlichsten Winkel durchbricht
+der Hj&auml;lmar die lange Gebirgsmauer.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span></p>
+<p>Wenn nun der Wind am Morgen drau&szlig;en auf der Ostsee ordentlich Kr&auml;fte
+gesammelt hat und sich ins Land hinein auf den Weg macht, f&auml;hrt er ungehindert
+zwischen den S&ouml;rml&auml;nder H&uuml;geln hindurch und gelangt ohne jegliche Schwierigkeit
+dort am Hj&auml;lmar nach N&auml;rke hinein. Hier fegt er quer &uuml;ber die Ebene hin;
+aber gerade gegen&uuml;ber st&ouml;&szlig;t er im Westen auf die hohe Kilsberger Felsenwand
+und wird von dieser zur&uuml;ckgeworfen. Da kr&uuml;mmt sich der Wind wie eine
+Schlange und jagt gegen S&uuml;den. Aber hier trifft er auf den Tived und bekommt
+einen Sto&szlig;, der ihn nach Osten schleudert. Im Osten jedoch liegt der
+Tyl&ouml;wald, und dieser schickt den Wind nordw&auml;rts zu dem K&auml;gla. Und von dem
+K&auml;gla jagt der Wind aufs neue gegen Kilsberg, Tived und den Tyl&ouml;wald.</p>
+
+<p>So geht es fort: der Wind dreht und dreht sich in immer kleineren Kreisen,
+bis er sich schlie&szlig;lich wie ein Kreisel mitten auf der Ebene um sich selbst dreht.
+Aber an solchen Tagen, wenn der Wirbelwind &uuml;ber die Ebene hinfuhr, da war
+die Ys&auml;tter-Kajsa so recht vergn&uuml;gt. Dann stand sie mitten drin im Wirbel
+und drehte sich selbst wie ein Kreisel. Ihr langes Haar flatterte bis hinauf
+zu den Wolken, ihr Gewand schleifte &uuml;ber den Boden hin wie eine Staubwolke,
+und die ganze Ebene breitete sich unter ihr aus wie ein Tanzboden.</p>
+
+<p>Morgens sa&szlig; die Ys&auml;tter-Kajsa meist auf einer hohen Tanne am Bergabhang
+und schaute &uuml;ber die Ebene hin. Zur Winterzeit, wenn es t&uuml;chtig geschneit
+hatte, kamen viele Schlitten dahergefahren. Und sobald Kajsa die
+Schlitten sah, trieb sie eiligst ein ordentliches Schneegest&ouml;ber daher und fegte
+so hohe Schneewehen zusammen, da&szlig; die Leute nur mit M&uuml;he und Not wieder
+nach Hause kommen konnten. Bei sch&ouml;nem Sommerwetter aber, zur Zeit der
+Heuernte, sa&szlig; die Ys&auml;tter-Kajsa ganz still auf ihrem Baum, bis die ersten Heuwagen
+hoch beladen zur Abfahrt bereit waren. Dann aber hui! sauste sie mit
+ein paar Platzregen daher, die der Arbeit f&uuml;r diesen Tag ein Ende machten.</p>
+
+<p>Soviel war sicher, da&szlig; sie selten an etwas andres dachte, als Unheil anzurichten.
+Die Kohlenbrenner droben in den Kilsbergen wagten die ganze
+Nacht kaum ein Auge zu schlie&szlig;en; denn sobald Kajsa einen unbewachten
+Meiler sah, kam sie leise herbeigeschlichen und blies hinein, bis die hellen
+Flammen herausschlugen. Und wenn die Fuhrleute von Lax&aring; und Svart&aring;
+einmal noch sp&auml;t abends mit Erzlasten unterwegs waren, h&uuml;llte Kajsa den
+Weg und die ganze Gegend in so dichten Nebel, da&szlig; Menschen und Pferde sich
+verirrten und mit den schweren Karren in Moore und S&uuml;mpfe hineingerieten.</p>
+
+<p>Wenn die Pr&ouml;pstin von Glanshammar an einem sch&ouml;nen Sommertage den
+Kaffeetisch drau&szlig;en im Garten gedeckt hatte, und dann ein Windsto&szlig; daherkam,
+der die Decke aufwirbelte und Tassen und Teller umwarf, da wu&szlig;te man schon,
+wem man diesen Spa&szlig; zu verdanken hatte. Wenn dem B&uuml;rgermeister von
+&Ouml;rebro der Hut vom Kopf geweht wurde und er ihm &uuml;ber den ganzen Marktplatz
+nachlaufen mu&szlig;te, wenn die Leute von Vin&ouml; mit ihren Gem&uuml;sebooten im
+Hj&auml;lmar auf den Grund fuhren, wenn zum Trocknen aufgeh&auml;ngte W&auml;sche
+heruntergerissen und in den Schmutz geworfen wurde, wenn am Abend der
+Rauch in die Stuben hineindrang und es aussah, als k&ouml;nne er den Weg durch
+<span class='pagenum'><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span>
+den Schornstein gar nicht finden, dann herrschte keine Spur von Zweifel dar&uuml;ber,
+wer sich auf diese Weise die Zeit vertrieb.</p>
+
+<p>Aber wenn auch die Ys&auml;tter-Kajsa ihre Lust an lauter solchem Schabernack
+hatte, war sie doch im Grunde ihres Herzens nicht eigentlich boshaft. Man
+merkte wohl, da&szlig; sie mit den H&auml;ndels&uuml;chtigen, den Geizigen und den Hartherzigen
+am schlimmsten verfuhr, die guten Leute dagegen und die armen Kinder
+nahm sie sehr oft in Schutz. Und alte Leute erz&auml;hlen auch heute noch, die
+Ys&auml;tter-Kajsa sei, als in Asker die Kirche brannte, mitten in den Rauch und
+die hohen Flammen hineingefahren und habe die Gefahr abgewendet.</p>
+
+<p>Immerhin waren die Leute in N&auml;rke der Wetterhexe oft recht &uuml;berdr&uuml;ssig,
+sie jedoch, die Ys&auml;tter-Kajsa, war ihrer tollen Streiche nie &uuml;berdr&uuml;ssig. Wenn
+sie droben auf dem Rande einer Wolke sa&szlig; und auf N&auml;rke hinabschaute, das
+so freundlich und wohlhabend dalag, mit seinen stattlichen Bauernh&ouml;fen auf der
+Ebene und seinen reichen Erzgruben und Bergwerken in dem Gebirge, mit dem
+langsam dahinflie&szlig;enden Svart&aring;, den seichten fischreichen Binnenseen, der guten
+Stadt &Ouml;rebro, die sich rings um das ernstaufragende Schlo&szlig; mit den massiven
+Eckt&uuml;rmen ausbreitete, dann dachte sie gewi&szlig;: &bdquo;Hier h&auml;tten es die Menschen
+sicherlich allzugut, wenn ich nicht da w&auml;re. Hier mu&szlig; jemand sein wie ich,
+der sie aufr&uuml;ttelt und in Atem erh&auml;lt.&ldquo;</p>
+
+<p>Dann stie&szlig; sie ein wildes, gellendes Gel&auml;chter aus, das klang wie das
+Schreien einer Elster, und jagte davon, tanzend und wirbelnd von einem Ende
+der Ebene zum andern. Und wenn die Bewohner von N&auml;rke sahen, wie sie
+ihre Staubschleppe &uuml;ber die Ebene hinzog, konnten sie ein L&auml;cheln nicht unterdr&uuml;cken.
+Denn unartig und neckisch war sie, das konnte nicht geleugnet werden,
+aber sie hatte auch einen herrlichen Humor. Der Umgang mit der Ys&auml;tter-Kajsa
+war f&uuml;r die Bauern ebenso belebend, wie der Sturmwind f&uuml;r die Ebene,
+wenn er so recht toll dar&uuml;ber hinfegte.</p>
+
+<p>Heutigentages wird nun behauptet, die Ys&auml;tter-Kajsa sei l&auml;ngst tot und
+begraben, wie alles andre Hexen- und Zaubervolk auch. Aber das kann man
+fast nicht glauben. Das w&auml;re gerade, wie wenn jemand daherk&auml;me und behaupten
+wollte, die Luft werde von jetzt an &uuml;ber der Ebene ganz still stehen und der
+Sturm werde nie mehr mit Saus und Braus und frischem Wind und gewaltigem
+Platzregen dar&uuml;ber hinwirbeln.</p>
+
+<p>Ja, wer da meint, die Ys&auml;tter-Kajsa sei tot und begraben, der soll nur
+h&ouml;ren, wie es in jenem Jahr in N&auml;rke ging, wo Nils Holgersson durch diese
+Gegend zog, und dann soll er selbst sagen, was er dar&uuml;ber denkt.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der Jahrmarktsabend</a></h3>
+
+<p class="date">Mittwoch, 27. April</p>
+
+<p>Es war am Tag vor dem gro&szlig;en Viehmarkt in &Ouml;rebro, und es go&szlig; so
+vom Himmel herunter, da&szlig; man drau&szlig;en nichts mehr voneinander unterscheiden
+konnte. Das war ein Regen gerade wie die S&uuml;ndflut. Der Himmel schien
+<span class='pagenum'><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span>
+alle seine Schleusen ge&ouml;ffnet zu haben, und gar mancher dachte im stillen:
+&bdquo;Dies ist ganz wie zur Zeit der Ys&auml;tter-Kajsa. Gerade an den Jahrm&auml;rkten,
+da trieb sie den tollsten Schabernack. So ein Regenwetter am Vorabend des
+Jahrmarktes, das h&auml;tte ihr gepa&szlig;t.&ldquo;</p>
+
+<p>Je weiter der Abend vorr&uuml;ckte, desto schlimmer wurde der Regen. Als
+die Dunkelheit einbrach, ging ein wahrer Wolkenbruch nieder, die Wege wurden
+ganz grundlos, und den Leuten, die mit ihrem Vieh unterwegs waren, um bei
+guter Zeit nach &Ouml;rebro zu kommen, ging es schlecht. Die K&uuml;he und Ochsen
+waren &uuml;berm&uuml;det und str&auml;ubten sich, weiterzugehen, mehrere von den armen
+Tieren warfen sich mitten auf der Landstra&szlig;e zu Boden, um zu zeigen, da&szlig; sie
+nicht mehr weiter k&ouml;nnten. Alle die Leute, die am Wege wohnten, mu&szlig;ten den
+Jahrmarktbesuchern T&uuml;r und Tor &ouml;ffnen und sie so gut es eben ging f&uuml;r die Nacht
+aufnehmen. Alles war &uuml;berf&uuml;llt, nicht nur die Wohnh&auml;user, nein, auch die
+St&auml;lle und Scheunen.</p>
+
+<p>Wer nur immer konnte, versuchte indes sich bis zum Wirtshaus durchzuk&auml;mpfen;
+aber wer es erreicht hatte, bereute fast, nicht in einem der H&auml;user
+an der Stra&szlig;e geblieben zu sein, denn alle St&auml;nde in den Kuhst&auml;llen und alle
+Krippen im Pferdestall waren l&auml;ngst besetzt. Die armen Leute hatten keine
+Wahl, sie mu&szlig;ten ihre Pferde und K&uuml;he unter freiem Himmel im Regen stehen
+lassen, ja, ihre Besitzer selbst konnten nur mit M&uuml;he und Not unter Dach und
+Fach kommen.</p>
+
+<p>Auf dem Hofplatz war ein Gedr&auml;nge, ein Schmutz und eine N&auml;sse, die man
+gar nicht beschreiben konnte. Viele von den Tieren standen geradezu im Wasser
+und konnten sich nicht einmal niederlegen. Manchen von den Bauern gelang
+es allerdings, Stroh f&uuml;r ihr Vieh zu ergattern, da konnten sich die armen Tiere
+wenigstens niederlegen, und man konnte sie notd&uuml;rftig zudecken; andre aber sa&szlig;en
+drin im Wirtshaus, tranken und spielten und verga&szlig;en dar&uuml;ber ihr Vieh, f&uuml;r
+das sie sorgen sollten, vollst&auml;ndig.</p>
+
+<p>Nils Holgersson und die Wildg&auml;nse hatten an diesem Abend einen Holm
+im Hj&auml;lmar erreicht. Die kleine Insel war nur durch einen schmalen, seichten
+Wasserarm vom Lande getrennt; bei niedrigem Wasserstand konnte man trockenen
+Fu&szlig;es hin&uuml;berkommen.</p>
+
+<p>Auf dem Holm drau&szlig;en regnete es ebenso heftig wie sonst &uuml;berall auch.
+Der Junge konnte bei dem Regen, der unaufh&ouml;rlich auf ihn herabfiel, nicht
+einschlafen. Schlie&szlig;lich stand er auf und wanderte auf der Insel umher. Er
+meinte, er f&uuml;hle den Regen weniger, wenn er sich bewegte.</p>
+
+<p>Kaum war er rings auf der Insel herumgegangen, als er in dem Wasser,
+das den Holm vom Festland trennte, ein Pl&auml;tschern h&ouml;rte, und schon im
+n&auml;chsten Augenblick sah er ein einzelnes Pferd zwischen den B&uuml;schen daherkommen.
+Es war eine alte M&auml;hre, ein so elendes, kraftloses Pferd, wie Nils
+Holgersson noch nie eines gesehen hatte. Es war lendenlahm und steifbeinig
+und entsetzlich mager, man konnte alle Rippen unter der Haut z&auml;hlen. Es
+trug weder Sattel noch Zaumzeug, nur eine alte Halfter, von der ein halbverfaultes
+<span class='pagenum'><a name="Page_220" id="Page_220">[220]</a></span>
+Strickende herunterhing. Offenbar hatte ihm das Losrei&szlig;en keinerlei
+Schwierigkeiten bereitet.</p>
+
+<p>Das Pferd ging geradenwegs auf die Stelle zu, wo die Wildg&auml;nse schliefen,
+und der Junge bekam Angst, es k&ouml;nnte sie treten. &bdquo;Wohin willst du? Nimm
+dich in acht!&ldquo; rief er dem Pferde zu.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach so, da bist du,&ldquo; sagte das Pferd und kam auf den Jungen zu. &bdquo;Ich
+bin eine ganze Meile weit gegangen, dich zu finden.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wei&szlig;t du denn etwas von mir?&ldquo; fragte der Junge verwundert.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe ja wohl Ohren zum H&ouml;ren, wenn ich auch alt bin. Es wird
+gegenw&auml;rtig viel von dir gesprochen.&ldquo;</p>
+
+<p>W&auml;hrend es dies sagte, senkte das Pferd den Kopf, um besser sehen zu
+k&ouml;nnen, und Nils Holgersson bemerkte, da&szlig; es einen kleinen Kopf mit sch&ouml;nen
+Augen und einem feinen, weichen Maule hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist einstmals ein gutes Pferd gewesen, wenn es auch auf seine alten
+Tage heruntergekommen ist,&ldquo; dachte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich m&ouml;chte dich bitten, mit mir zu gehen und mir in einer Sache beizustehen,&ldquo;
+sagte das Pferd.</p>
+
+<p>Der Junge dachte, es w&auml;re wohl eine gewagte Sache, mit so einem elenden
+Gesch&ouml;pf fortzugehen, und entschuldigte sich mit dem schlechten Wetter.</p>
+
+<p>Doch das Pferd sagte: &bdquo;Auf meinem R&uuml;cken hast du es nicht schlechter,
+als wenn du hier liegst. Aber du hast vielleicht den Mut nicht, mit so einer
+alten Schindm&auml;hre, wie ich eine bin, wegzugehen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O doch, dazu habe ich schon den Mut,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Dann wecke jetzt die G&auml;nse, damit wir mit ihnen ausmachen, wo sie dich
+morgen wieder abholen werden,&ldquo; sagte das Pferd.</p>
+
+<p>Kurz darauf sa&szlig; Nils Holgersson auf dem R&uuml;cken des Pferdes, das viel
+besser trabte, als der Junge gedacht hatte; aber es war doch ein weiter Ritt
+durch Nacht und Regen, bis sie endlich vor einer gro&szlig;en Herberge Halt machten.
+Hier sah es schrecklich unheimlich aus. Die Wagengeleise auf der Stra&szlig;e waren
+&uuml;berm&auml;&szlig;ig tief; der Junge war &uuml;berzeugt, er w&uuml;rde ertrinken, wenn er da hineinfiele.
+An dem Lattenzaun, der das Geh&ouml;ft rings umgab, waren ungef&auml;hr drei&szlig;ig
+bis vierzig Pferde und K&uuml;he angebunden; ohne jeglichen Schutz gegen den Regen
+standen sie da, und innen im Hofraum sah Nils Holgersson Karren mit hohen
+Kisten, in denen Schafe und K&auml;lber, Schweine und H&uuml;hner untergebracht waren.</p>
+
+<p>Das Pferd stellte sich an dem Lattenzaun auf. Der Junge sa&szlig; noch auf
+seinem R&uuml;cken, und mit seinen guten Nachtaugen, die er seit seiner Verzauberung
+hatte, sah er ganz deutlich, wie schlecht es die armen Tiere hier hatten.</p>
+
+<p>&bdquo;Wie kommt es nur, da&szlig; ihr hier au&szlig;en im Regen steht?&ldquo; fragte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir sind auf dem Wege nach dem Jahrmarkt in &Ouml;rebro, aber des Regens
+wegen mu&szlig;ten wir hier haltmachen. Dies ist zwar eine Herberge, es sind jedoch so
+viele Reisende angekommen, da&szlig; wir keinen Platz mehr im Hause fanden.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge erwiderte nichts; schweigend schaute er sich um. Nicht viele von
+den Tieren schliefen, von allen Seiten ert&ouml;nten Klagen und lautes Murren.
+<span class='pagenum'><a name="Page_221" id="Page_221">[221]</a></span>
+Und die armen Gesch&ouml;pfe hatten allen Grund zum Jammern, denn das Wetter
+war jetzt noch schlimmer als am Tage. Ein eiskalter Wind hatte sich erhoben,
+und der scharfe peitschende Regen war jetzt mit Schnee vermischt. Da war es
+nicht schwer zu erraten, welche Hilfe das Pferd von dem Jungen verlangte.</p>
+
+<p>&bdquo;Siehst du dort den gro&szlig;en Bauernhof, der dem Wirtshause gerade gegen&uuml;ber
+liegt?&ldquo; fragte das Pferd.</p>
+
+<p>&bdquo;Jawohl,&ldquo; sagte der Junge, &bdquo;ich sehe ihn, und ich begreife nicht, warum
+ihr nicht dort um Obdach gebeten habt. Ist dort auch schon alles voll?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, es sind keine fremden Tiere dort,&ldquo; antwortete das Pferd. &bdquo;Aber
+die Besitzer dieses Hofes sind so geizig und ungef&auml;llig, da&szlig; es gar nichts n&uuml;tzen
+k&ouml;nnte, wenn man sie um ein Obdach bitten w&uuml;rde.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, so h&auml;ngt es also zusammen! Ja, dann m&uuml;&szlig;t ihr freilich bleiben,
+wo ihr seid.&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p221.png" width="600" height="259" alt="" />
+</div>
+
+<p>&bdquo;Aber ich bin auf dem Hofe dr&uuml;ben geboren und aufgewachsen,&ldquo; sagte das
+Pferd, &bdquo;und ich wei&szlig;, da&szlig; dort ein gro&szlig;er Pferdestall und auch ein Kuhstall
+ist mit vielen Krippen und St&auml;nden, und ich m&ouml;chte wissen, ob du uns nicht
+den Eintritt dazu verschaffen k&ouml;nntest.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ach nein, dazu habe ich sicher den Mut nicht,&ldquo; erwiderte der Junge.
+Aber die armen Tiere taten ihm schrecklich leid, und so entschlo&szlig; er sich, es
+jedenfalls einmal zu versuchen.</p>
+
+<p>Er lief hin&uuml;ber auf den fremden Hof und sah da gleich, da&szlig; alle Wirtschaftsgeb&auml;ude
+verschlossen und alle Schl&uuml;ssel abgezogen waren. Ratlos und hilflos stand
+er da, doch da wurde ihm von einer ganz unerwarteten Seite Hilfe zuteil. Mit
+gewaltigem Sausen kam pl&ouml;tzlich eine Windsbraut dahergefahren und ri&szlig; eine
+gro&szlig;e Scheunent&uuml;r auf, vor der der Junge eben Halt gemacht hatte.</p>
+
+<p>Nat&uuml;rlich kehrte der Junge mit gr&ouml;&szlig;ter Eile zu dem Pferde zur&uuml;ck und
+sagte: &bdquo;Ihr k&ouml;nnt zwar nicht in die St&auml;lle hinein, aber eine gro&szlig;e leere Scheune
+ist zu schlie&szlig;en vergessen worden, und dahin will ich euch f&uuml;hren.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_222" id="Page_222">[222]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Daf&uuml;r sollst du sch&ouml;n bedankt sein,&ldquo; sagte das Pferd. &bdquo;Es wird mir gut
+tun, wenn ich noch einmal in meiner alten Heimat schlafen darf. Dies ist die
+einzige Freude, die mir in meinem Leben noch zuteil werden kann.&ldquo;</p>
+
+<p>Auf dem reichen Bauernhofe, der dem Wirtshaus gerade gegen&uuml;ber lag,
+waren indes die Bewohner an diesem Abend viel l&auml;nger als gew&ouml;hnlich aufgeblieben.</p>
+
+<p>Der Bauer war ein Mann von ungef&auml;hr f&uuml;nfunddrei&szlig;ig Jahren. Er war gro&szlig;
+und schlank und hatte ein sch&ouml;nes, aber etwas finsteres Gesicht. Am Tage war er im
+Regen drau&szlig;en gewesen und war da ebenso na&szlig; geworden wie alle andern Leute
+auch. Deshalb hatte er beim Abendessen seine alte Mutter, die noch Herrin
+auf dem Hofe war, gebeten, ein Feuer auf der offenen Feuerstelle anzuz&uuml;nden,
+damit er seine Kleider trocknen k&ouml;nnte. Die Mutter hatte ein &auml;rmliches Holzfeuerchen
+angez&uuml;ndet, denn in diesem Hause wurde kein Brennholz verschwendet,
+und der Bauer hatte seinen Rock auf einem Stuhl dicht vor dem Feuer aufgeh&auml;ngt.
+Dann hatte er den Fu&szlig; auf den Herd gestellt, den Ellbogen aufs
+Knie gest&uuml;tzt und nachdenklich in die Flammen geschaut. So stand er nun
+schon seit mehreren Stunden, ohne sich zu r&uuml;hren; die einzige Bewegung, die er
+machte, war, ab und zu ein neues St&uuml;ck Holz aufs Feuer zu werfen.</p>
+
+<p>Die Mutter hatte den Tisch abger&auml;umt und sein Bett hergerichtet, dann
+war sie ins Hinterst&uuml;bchen gegangen und hatte es sich da bequem gemacht. Von
+Zeit zu Zeit trat sie an die T&uuml;r und sah ihren Sohn fragend an, der noch
+immer vor dem Feuer stand und nicht zu Bett ging.</p>
+
+<p>&bdquo;Es fehlt mir nichts, Mutter,&ldquo; sagte er. &bdquo;Ich mu&szlig; nur an etwas aus
+fr&uuml;herer Zeit denken.&ldquo;</p>
+
+<p>Die Sache aber war die: Als der Sohn bei seiner Heimkehr am Wirtshaus
+vorbeigekommen war, hatte ihn ein Pferdeh&auml;ndler gefragt, ob er nicht
+ein Pferd kaufen wolle. Dabei hatte er ihm einen alten Gaul gezeigt, der so
+j&auml;mmerlich zugerichtet war, da&szlig; der Bauer den Mann unwillk&uuml;rlich mit den
+Worten anfuhr, er m&uuml;sse ja verr&uuml;ckt sein, wenn er meine, er k&ouml;nne ihn mit
+so einer Schindm&auml;hre anf&uuml;hren.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach nein,&ldquo; antwortete der Pferdeh&auml;ndler, &bdquo;das meine ich nicht. Aber da
+dieses Pferd fr&uuml;her in Euerm Besitz war, dachte ich, Ihr h&auml;ttet vielleicht Lust,
+ihm das Gnadenbrot zu gew&auml;hren, denn das tut ihm not.&ldquo;</p>
+
+<p>Da hatte der Bauer das Pferd n&auml;her angesehen und es wieder erkannt.
+Ja, er hatte es einst selbst gro&szlig;gezogen und eingefahren. Aber deshalb fiel es
+ihm doch nicht ein, so ein altes, unbrauchbares Tier zu kaufen. Nein, davon
+konnte keine Rede sein. Er geh&ouml;rte nicht zu denen, die ihr Geld wegwarfen!</p>
+
+<p>Trotzdem hatte der Anblick des Pferdes viele Erinnerungen in ihm wachgerufen,
+und diese Erinnerungen hielten ihn jetzt fest. Deshalb mochte er nicht
+zu Bett gehen.</p>
+
+<p>Ach ja, dieses Pferd war ein gutes, ein flottes Tier gewesen! Sein Vater
+hatte es von Anfang an ihm allein &uuml;berlassen. Er hatte es eingefahren, und
+es war ihm lieber gewesen als alles andre, was er sein eigen nannte. Der
+<span class='pagenum'><a name="Page_223" id="Page_223">[223]</a></span>
+Vater hatte sich beklagt, da&szlig; er es zu gut f&uuml;ttere, und da hatte er oft den
+Hafer f&uuml;r seinen Liebling stibitzt.</p>
+
+<p>Solange er dieses Pferd hatte, ging er nie zu Fu&szlig; in die Kirche, sondern
+fuhr immer, und zwar aus keinem andern Grunde, als um mit seinem Pferde
+gro&szlig; zu tun. Er selbst trug eigengewobene und eigengemachte Kleider, das
+Fuhrwerk war &auml;rmlich und unangestrichen, aber das Pferd war das sch&ouml;nste
+Tier, das den Kirchenh&uuml;gel hinauffuhr.</p>
+
+<p>Einmal hatte er sich ein Herz gefa&szlig;t und seinen Vater gefragt, ob er sich
+nicht einen Tuchanzug kaufen und das Fuhrwerk mit &Ouml;lfarbe anstreichen d&uuml;rfe.
+Aber der Vater hatte ihn wie versteinert angesehen, ja, der Sohn hatte einen
+Augenblick gef&uuml;rchtet, den Vater werde der Schlag treffen. Er hatte dann versucht,
+seinem Vater begreiflich zu machen, da&szlig; er, wenn er mit einem so pr&auml;chtigen
+Pferd fahre, selbst auch ein wenig h&uuml;bsch aussehen sollte.</p>
+
+<p>Der Vater hatte gar nichts gesagt, aber ein paar Tage nachher war er
+mit dem Pferd nach &Ouml;rebro gegangen und hatte es da verkauft.</p>
+
+<p>Das war grausam vom Vater gewesen; aber dieser hatte offenbar gef&uuml;rchtet,
+das Pferd k&ouml;nnte den Sohn zur Eitelkeit und zur Verschwendung verleiten. Und
+jetzt, so lange nachher, mu&szlig;te der Sohn zugeben, da&szlig; der Vater damals recht
+gehabt hatte. Ein solches Pferd konnte einem wohl zum Fallstrick werden.
+Aber im Anfang war ihm der Verlust seines Lieblings schrecklich nahe gegangen.
+Von Zeit zu Zeit war er nur deshalb nach &Ouml;rebro gefahren, um, an einer
+Stra&szlig;enecke stehend, das Pferd vorbeifahren zu sehen, oder um sich mit einem
+St&uuml;ck Zucker zu ihm in seinen neuen Stall zu schleichen.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn der Vater stirbt und ich den Hof bekomme, dann kaufe ich mir
+mein Pferd wieder. Das ist das erste, was ich tue,&ldquo; hatte er damals gesagt.</p>
+
+<p>Jetzt war der Vater tot, und er selbst sa&szlig; schon seit mehreren Jahren auf
+dem Hofe; aber er hatte keinen einzigen Versuch gemacht, das Pferd wieder zu
+kaufen. Ja, seit langer Zeit hatte er an diesem Abend zum ersten Male wieder
+an das Tier gedacht.</p>
+
+<p>Wie merkw&uuml;rdig, da&szlig; er es so ganz und gar hatte vergessen k&ouml;nnen! Aber
+der Vater war ein sehr gebieterischer und eigensinniger Mann gewesen, und
+als der Sohn erwachsen war und die beiden den Hof miteinander bewirtschafteten,
+da hatte sein Vater gro&szlig;e Gewalt &uuml;ber ihn bekommen. Schlie&szlig;lich dachte er,
+alles, was der Vater tat, sei gut und recht. Und als er dann selbst den Hof
+bekam, hatte er sich nur immer M&uuml;he gegeben, in allem genau so zu handeln,
+wie sein Vater gehandelt hatte.</p>
+
+<p>Er wu&szlig;te ja wohl, da&szlig; die Leute sagten, sein Vater sei geizig gewesen;
+aber es war doch gewi&szlig; nur recht, wenn man den Geldbeutel fest zumachte
+und das Geld nicht unn&ouml;tig zum Fenster hinauswarf. Man durfte das Hab
+und Gut, das einem anvertraut worden war, nicht vergeuden. Besser ein
+Geizhals hei&szlig;en und auf einem schuldenfreien Hofe sitzen, als sich wie die
+andern Bauern mit gro&szlig;en Hypotheken herumschlagen m&uuml;ssen.</p>
+
+<p>So weit war der Bauer in seinen Gedanken gekommen, als er pl&ouml;tzlich
+<span class='pagenum'><a name="Page_224" id="Page_224">[224]</a></span>
+heftig zusammenfuhr, weil er etwas Sonderbares geh&ouml;rt hatte. Es war, als
+ob eine laute, spottende Stimme gerade das wiederholte, was er eben gedacht
+hatte. &bdquo;Es ist am besten, den Geldbeutel fest zuzumachen. Es ist besser, ein
+Geizhals hei&szlig;en und auf einem schuldenfreien Hofe sitzen, als sich wie die
+andern Hofbesitzer mit Hypotheken herumschlagen m&uuml;ssen.&ldquo;</p>
+
+<p>Das klang gerade, als wolle sich jemand &uuml;ber seine Klugheit lustig machen,
+und er war auf dem Punkt, in Wut zu geraten, als er entdeckte, da&szlig; alles auf
+einem Irrtum beruhte. Drau&szlig;en hatte sich ein heftiger Wind erhoben, er aber hatte
+die ganze Zeit hier gestanden und war schl&auml;frig geworden; da hatte er das
+Heulen des Windes im Schornstein f&uuml;r eine menschliche Stimme gehalten.</p>
+
+<p>Er wendete sich um und sah auf die gro&szlig;e Wanduhr; es schlug eben elf
+Uhr. &bdquo;Da ist es h&ouml;chste Zeit, da&szlig; du zu Bett gehst,&ldquo; dachte er. Aber dann
+fiel ihm ein, da&szlig; er seine allabendliche Runde auf dem Hofe noch nicht gemacht
+hatte, um nachzusehen, ob alle T&uuml;ren und L&auml;den geschlossen und alle Lichter
+gel&ouml;scht seien. Dies hatte er noch nie unterlassen, seit er Herr auf dem Hofe
+geworden war. Rasch warf er seinen Rock &uuml;ber und ging in den Regen hinaus.</p>
+
+<p>Drau&szlig;en fand er alles, wie es sein sollte, nur die T&uuml;r der leeren Scheune
+war vom Wind aufgerissen worden. Er holte also den Schl&uuml;ssel, verschlo&szlig; die
+Scheune und steckte den Schl&uuml;ssel in die Rocktasche. Dann kehrte er in die
+Stube zur&uuml;ck, zog den Rock aus und h&auml;ngte ihn aufs neue vors Feuer. Aber
+er ging auch jetzt noch nicht zu Bett, sondern wanderte in der Stube hin und her.
+Das war doch ein gr&auml;&szlig;liches Wetter! So ein durchdringend kalter Wind und
+ein eisiger Schneeregen! Und sein altes Pferd stand nun da drau&szlig;en, ohne
+auch nur eine Decke als Schutz gegen das Unwetter zu haben! Er m&uuml;&szlig;te doch
+eigentlich hinausgehen und seinem alten Freund ein Obdach gew&auml;hren, da er
+nun doch einmal in diese Gegend gekommen war.</p>
+
+<p>Jetzt h&ouml;rte der Junge in dem gegen&uuml;berliegenden Gasthof eine alte Uhr
+mit schrillem Ton elf Uhr schlagen. Er war gerade im Begriff, die Tiere loszubinden,
+um sie in den Bauernhof hineinzuf&uuml;hren. Es dauerte ziemlich lange,
+bis er sie geweckt und aufgestellt hatte; aber schlie&szlig;lich war alles in Ordnung,
+und in einer langen Reihe, der Junge als Wegweiser voran, bewegte sich der
+Zug in den Hof des geizigen Bauern hinein.</p>
+
+<p>Aber w&auml;hrend der Junge mit den Tieren besch&auml;ftigt gewesen war, hatte
+der Bauer seine Runde beendet und das Scheunentor zugeschlossen. Als nun
+der Junge vor der Scheune ankam, war der Eingang versperrt. Ganz best&uuml;rzt
+blieb der Junge stehen. Aber nein, die armen Tiere konnte er nicht hier
+drau&szlig;en lassen. Er mu&szlig;te ins Haus hinein und sich den Schl&uuml;ssel verschaffen.</p>
+
+<p>&bdquo;Sorge daf&uuml;r, da&szlig; sie sich still verhalten, w&auml;hrend ich den Schl&uuml;ssel hole,&ldquo;
+sagte er zu dem alten Pferd. Mit diesen Worten eilte er davon.</p>
+
+<p>Mitten auf dem Hofplatz hielt er an, um zu &uuml;berlegen, wie er ins Haus
+hineinkommen sollte. W&auml;hrend er noch gedankenverloren dastand, sah er auf
+der Stra&szlig;e zwei kleine Wanderer daherkommen, und jetzt eben machten sie vor
+dem Wirtshaus halt.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_225" id="Page_225">[225]</a></span></p>
+<p>Der Junge sah gleich, da&szlig; es zwei kleine M&auml;dchen waren, und er lief
+auf sie zu, denn er dachte, sie w&uuml;rden ihm vielleicht helfen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>&bdquo;Komm, Britta Marie,&ldquo; sagte das eine von den Kindern, &bdquo;jetzt darfst du nicht
+mehr weinen. Hier ist die Herberge. Hier bekommen wir gewi&szlig; ein Nachtlager.&ldquo;</p>
+
+<p>Kaum hatte das M&auml;dchen dies gesagt, als der Junge ihr auch schon
+zurief: &bdquo;Nein, ihr braucht gar nicht erst zu fragen, ob man euch im Wirtshaus
+aufnehmen wolle, denn das ist ganz unm&ouml;glich. Aber in dem Bauernhof
+hier sind keine G&auml;ste. Gehet nur hinein!&ldquo;</p>
+
+<p>Die beiden kleinen M&auml;dchen h&ouml;rten die Worte deutlich, konnten aber den,
+der mit ihnen sprach, nicht sehen. Sie verwunderten sich indes nicht weiter
+dar&uuml;ber, denn ringsum war es stockdunkel. Das gr&ouml;&szlig;ere M&auml;dchen erwiderte
+denn auch sogleich: &bdquo;In diesen Hof wollen wir nicht hineingehen, denn die
+Leute, die darin wohnen, sind hart und geizig. Sie sind schuld daran, da&szlig; wir
+hier auf der Landstra&szlig;e betteln gehen m&uuml;ssen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist wohl m&ouml;glich,&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Aber gehet trotzdem nur
+hinein; ihr werdet sehen, es l&auml;uft alles gut ab.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, wir k&ouml;nnen es jedenfalls versuchen, aber man wird uns nicht
+einmal hineinlassen,&ldquo; sagten die beiden Kinder; damit gingen sie auf das
+Wohnhaus zu und klopften an die T&uuml;r.</p>
+
+<p>Der Bauer stand noch immer am Feuer und dachte an sein altes Pferd;
+da drang das Klopfen der Kinder an sein Ohr. Er ging an die Haust&uuml;r, um zu
+sehen, wer drau&szlig;en sei, beschlo&szlig; aber zugleich, sich gewi&szlig; nicht &uuml;berreden zu lassen,
+irgendeinen Wanderer aufzunehmen. Aber in dem Augenblick, wo er einen
+Spalt an der T&uuml;r &ouml;ffnete, lag auch schon die Windsbraut auf der Lauer. Sie ri&szlig;
+dem Bauern die T&uuml;r aus der Hand und warf ihn selbst gegen die Wand zur&uuml;ck.
+Um die T&uuml;r wieder zuzuziehen, mu&szlig;te er auf die Haustreppe hinaustreten, und
+als er in die Stube zur&uuml;ckkehrte, standen die beiden Kinder schon mitten darin.</p>
+
+<p>Es waren zwei arme, schmutzige, in Lumpen geh&uuml;llte, halb verhungerte
+Bettelkinder, zwei kleine M&auml;dchen, die unter der Last von zwei Bettels&auml;cken,
+die ebenso gro&szlig; waren wie sie selbst, heftig keuchten.</p>
+
+<p>&bdquo;Was seid denn ihr f&uuml;r Pack, das noch so sp&auml;t in der Nacht unterwegs
+ist?&ldquo; fragte der Bauer unfreundlich.</p>
+
+<p>Die beiden Kinder antworteten nicht sogleich, sondern stellten zuerst ihre
+S&auml;cke ab. Dann traten sie mit zum Gru&szlig; ausgestreckten H&auml;nden auf den
+Bauern zu. &bdquo;Wir sind die Anne und die Britta Marie vom Eng&auml;rd,&ldquo; sagte
+die &auml;ltere, &bdquo;und wir m&ouml;chten um eine Nachtherberge bitten.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Bauer ergriff die ihm dargebotenen H&auml;ndchen nicht, ja, er wollte
+die beiden Bettelm&auml;dchen gerade vor die T&uuml;r setzen, als eine neue Erinnerung
+vor ihm auftauchte. Das Eng&auml;rd war ein kleines Haus, wo eine bed&uuml;rftige
+Witwe mit ihren f&uuml;nf Kindern gewohnt hatte. Die Witwe war dem alten
+Bauern einige hundert Kronen schuldig gewesen, und um seine Forderung
+zu befriedigen, hatte der Bauer ihre H&uuml;tte verkaufen lassen. Die Witwe
+war hierauf mit ihren drei &auml;ltesten Kindern nach Nordland gezogen, dort
+<span class='pagenum'><a name="Page_226" id="Page_226">[226]</a></span>
+Arbeit zu suchen, die beiden j&uuml;ngeren aber waren der Gemeinde zur Last
+gefallen.</p>
+
+<p>Dem Bauern stieg der &Auml;rger auf, als er an dieses Vorkommnis dachte.
+Er wu&szlig;te, wie sehr sein Vater im Kirchspiel verurteilt worden war, weil er
+das Geld verlangt hatte, das ihm doch von Rechts wegen geh&ouml;rt hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Was tut ihr denn gegenw&auml;rtig?&ldquo; fragte er mit barscher Stimme. &bdquo;Sorgt
+denn der Armenpfleger nicht f&uuml;r euch? Warum streicht ihr auf der Landstra&szlig;e
+umher und bettelt?&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p226.png" width="400" height="295" alt="" />
+</div>
+
+<p>&bdquo;Wir k&ouml;nnen nichts daf&uuml;r,&ldquo; antwortete das &auml;ltere M&auml;dchen. &bdquo;Die Leute,
+bei denen wir sind, haben uns auf den Bettel ausgeschickt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, und ihr k&ouml;nnt euch nicht beklagen, denn eure S&auml;cke sind ja ganz
+voll,&ldquo; sagte der Bauer. &bdquo;Es ist am besten, ihr esset euch an dem, was ihr
+darin habt, satt, denn hier gibt es nichts zu essen. Alle Frauenzimmer auf
+dem Hofe sind schon zu Bett. Und dann k&ouml;nnt ihr euch hier in die Ecke am
+Herd legen, da friert ihr nicht.&ldquo;</p>
+
+<p>Dabei machte er eine abwehrende Bewegung mit der Hand, wie um die
+Kinder zur&uuml;ckzuscheuchen, und seine Augen nahmen einen fast harten Ausdruck
+an, denn er dachte, er m&uuml;sse ja froh sein, da&szlig; er einen Vater gehabt hatte,
+der um sein Besitztum besorgt gewesen war, sonst h&auml;tte er, der Sohn, vielleicht
+<span class='pagenum'><a name="Page_227" id="Page_227">[227]</a></span>
+auch als kleiner Junge mit dem Bettelsack umherlaufen m&uuml;ssen, wie diese
+Kinder hier.</p>
+
+<p>Kaum hatte der Bauer diesen Gedanken zu Ende gedacht, als die gellende,
+sp&ouml;ttische Stimme, die er an diesem Abend schon einmal geh&ouml;rt hatte, Wort
+f&uuml;r Wort wiederholte. Er horchte und erkannte gleich, da&szlig; es keine Menschenstimme
+war, sondern nur der Wind, der im Schornstein sein Wesen trieb.
+Aber es war seltsam, sobald der Wind seine Gedanken in dieser Weise laut
+wiederholte, erschienen sie ihm merkw&uuml;rdig dumm, hartherzig und falsch.</p>
+
+<p>Die Kinder hatten sich indessen nebeneinander auf dem harten Boden ausgestreckt;
+aber sie waren nicht still, sondern murmelten noch etwas vor sich hin.</p>
+
+<p>&bdquo;Wollt ihr wohl schweigen!&ldquo; rief der Bauer. Er war jetzt in so gereizter
+Stimmung, da&szlig; er die Kinder h&auml;tte schlagen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Aber das Gemurmel h&ouml;rte nicht auf, obgleich er den Kindern noch einmal
+barsch zu schweigen befahl.</p>
+
+<p>&bdquo;Als unsere Mutter von uns fortging,&ldquo; sagte da pl&ouml;tzlich eine helle Kinderstimme,
+&bdquo;mu&szlig;te ich ihr versprechen, mein Abendgebet nie zu vergessen. Dieses Versprechen
+mu&szlig; ich halten und Britta Marie auch. Sobald wir: &sbquo;M&uuml;de bin ich,
+geh zur Ruh, schlie&szlig; die m&uuml;den Augen zu&lsquo; gebetet haben, sind wir ganz still.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Bauer blieb wortlos sitzen und h&ouml;rte die Kleinen ihr Abendgebet
+sprechen. Dann ging er mit langen Schritten im Zimmer hin und her, und
+zuweilen pre&szlig;te er wie in gro&szlig;er Seelenangst die H&auml;nde zusammen.</p>
+
+<p>Das Pferd zugrunde gerichtet! Die beiden Kinder zu umherstrolchenden
+Bettlern gemacht! Und beides das Werk seines Vaters! Ach, was der Vater
+getan hatte, war am Ende doch nicht immer ganz recht gewesen!</p>
+
+<p>Er warf sich auf einen Stuhl und st&uuml;tzte den Kopf in die H&auml;nde. Pl&ouml;tzlich
+begann es in seinem Gesicht zu zucken; die Tr&auml;nen traten ihm in die Augen,
+aber rasch wischte er sie weg. Doch neue Tr&auml;nen drangen hervor, und es
+half nichts, da&szlig; er auch diese eilig wegwischte, es kamen immer neue.</p>
+
+<p>Jetzt &ouml;ffnete seine Mutter die T&uuml;r des Hinterst&uuml;bchens, und eilig drehte der
+Bauer seinen Stuhl um, damit er ihr den R&uuml;cken zuwendete. Aber sie mu&szlig;te
+doch etwas Au&szlig;ergew&ouml;hnliches gemerkt haben, denn sie blieb eine gute Weile
+hinter ihm stehen, wie wenn sie darauf wartete, da&szlig; er etwas sage. Dann
+fiel ihr ein, wie schwer es den M&auml;nnern immer wird, von dem zu sprechen,
+was sie am tiefsten ber&uuml;hrt; ja, sie mu&szlig;te ihm wohl ein wenig helfen.</p>
+
+<p>Vom Hinterst&uuml;bchen aus hatte sie gesehen, was sich in der gro&szlig;en Stube
+zugetragen hatte; sie brauchte deshalb nicht zu fragen. Sie ging nur ganz
+leise zu den beiden schlafenden Kindern hin, hob sie auf, trug sie ins Hinterst&uuml;bchen
+und legte sie da in ihr eigenes Bett. Dann kam sie wieder zu dem
+Sohne heraus.</p>
+
+<p>&bdquo;Du, Lars,&ldquo; sagte sie und tat, als s&auml;he sie gar nicht, da&szlig; er weinte.
+&bdquo;La&szlig; mich die Kinder hier behalten!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was sagst du, Mutter?&ldquo; fragte er und versuchte seine Tr&auml;nen zu unterdr&uuml;cken.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_228" id="Page_228">[228]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ich habe sie schon immer herzlich bedauert, gleich damals, als dein Vater
+ihrer Mutter das Haus verkaufte. Und auch du hast Mitleid mit ihnen gehabt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, aber&nbsp;&hellip;&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich m&ouml;chte sie gerne hier behalten und ordentliche Menschen aus ihnen
+machen. Sie sind zu gut zum Betteln.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Bauer konnte nichts erwidern, denn jetzt st&uuml;rzten ihm die hellen
+Tr&auml;nen aus den Augen; er ergriff die runzlige Hand seiner Mutter und
+streichelte sie.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p228.png" width="400" height="312" alt="" />
+</div>
+
+<p>Doch pl&ouml;tzlich fuhr er, wie von Angst erfa&szlig;t, j&auml;h auf. &bdquo;Was w&uuml;rde der
+Vater dazu sagen?&ldquo; rief er.</p>
+
+<p>&bdquo;Der Vater hat zu seiner Zeit hier geherrscht, jetzt ist die deinige gekommen.
+Solange der Vater lebte, mu&szlig;te ihm gehorcht werden. Jetzt aber ist die Reihe
+an dir, zu zeigen, wer du bist.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Sohn war so &uuml;berrascht &uuml;ber diese Worte, da&szlig; seine Tr&auml;nen versiegten.
+&bdquo;Aber ich zeige mich doch, wie ich bin!&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Nein,&ldquo; erwiderte seine Mutter, &bdquo;das tust du eben nicht. Du gibst dir
+nur alle M&uuml;he, deinem Vater zu gleichen. Der aber hat harte Zeiten hier
+durchgemacht, und deshalb graute ihm vor der Armut. Er meinte, er sei verpflichtet,
+<span class='pagenum'><a name="Page_229" id="Page_229">[229]</a></span>
+in erster Linie nur immer an sich selbst zu denken. Du aber hast
+solche schwere Zeiten, die dich h&auml;tten hart machen k&ouml;nnen, nie gekannt. Du
+hast mehr, als du brauchst, und da w&auml;re es unnat&uuml;rlich, wenn du nicht auch
+an andre denken w&uuml;rdest.&ldquo;</p>
+
+<p>Hinter den beiden Kindern war der Junge ins Haus und in die Stube
+hineingeschl&uuml;pft und hatte sich da in einem dunkeln Winkel versteckt. Schon
+im ersten Augenblick hatte er den Scheunent&uuml;rschl&uuml;ssel, der aus der Rocktasche
+des Bauern herausguckte, entdeckt.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn der Bauer die Kinder fortschickt, nehme ich den Schl&uuml;ssel und
+laufe mit ihm davon,&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>Aber dann wurden die Kinder nicht fortgeschickt; der Junge mu&szlig;te in
+seinem Winkel sitzen bleiben und wu&szlig;te nicht, was er tun sollte. Die Mutter
+sprach lange mit ihrem Sohn, und w&auml;hrend sie mit ihm sprach, h&ouml;rte dieser
+auf zu weinen; schlie&szlig;lich nahm sein Gesicht einen geradezu sch&ouml;nen Ausdruck
+an, es war, als sei er ein ganz andrer Mensch geworden, und noch immer
+streichelte er die alte runzlige Hand seiner Mutter.</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt m&uuml;ssen wir aber doch zu Bett gehen,&ldquo; sagte die Mutter, als sie sah,
+da&szlig; er seine Fassung wieder erlangt hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Nein,&ldquo; sagte er und stand rasch auf, &bdquo;ich kann noch nicht zu Bett gehen.
+Drau&szlig;en ist noch ein Gast, dem ich ein Obdach f&uuml;r die Nacht geben mu&szlig;.&ldquo;</p>
+
+<p>Mehr sagte er nicht, er warf nur rasch seinen Rock &uuml;ber, z&uuml;ndete eine
+Laterne an und ging hinaus. Drau&szlig;en war es noch ebenso kalt und regnerisch,
+aber als er auf die Haustreppe trat, summte er eine Melodie vor sich hin.
+Er fragte sich, ob ihn das Pferd wohl erkennen, und ob es sich freuen werde,
+wenn es wieder in seinen alten Stall hineink&auml;me.</p>
+
+<p>Als er &uuml;ber den Hofplatz ging, h&ouml;rte er eine T&uuml;r im Winde auf- und
+zuschlagen. &bdquo;Der Wind hat die Scheunent&uuml;r wieder aufgerissen,&ldquo; dachte er
+und ging hin, sie abermals zu schlie&szlig;en.</p>
+
+<p>Im n&auml;chsten Augenblick stand er vor der Scheune, und er wollte eben die
+T&uuml;r zumachen, da war es ihm, als ob sich drinnen etwas bewegte.</p>
+
+<p>Das kam aber daher, da&szlig; der Junge die Gelegenheit ben&uuml;tzt und mit dem
+Bauern zu gleicher Zeit das Haus verlassen hatte. Rasch war er an die
+Scheune gelaufen, vor der er die Tiere verlassen hatte. Aber diese standen
+nicht mehr im Regen drau&szlig;en. Ein heftiger Windsto&szlig; hatte schon lange die
+Scheunent&uuml;r abermals aufgerissen und so den armen Tieren ein Dach &uuml;ber
+dem Kopf verschafft. Und das Ger&auml;usch, das der Bauer geh&ouml;rt hatte, hatte
+von dem Jungen herger&uuml;hrt, als er in die Scheune hineinlief.</p>
+
+<p>Jetzt leuchtete der Bauer mit seiner Laterne hinein, und da sah er, da&szlig;
+die ganze Tenne voll von schlafendem Vieh lag. Kein Mensch war zu sehen.
+Die Tiere waren nicht angebunden, sie hatten sich auf dem Stroh niedergelegt,
+wie es eben ging.</p>
+
+<p>Der Bauer wurde zornig &uuml;ber diese uneingeladenen G&auml;ste; er begann zu
+rufen und zu schelten, um sie zu wecken und hinauszujagen. Aber die Tiere
+<span class='pagenum'><a name="Page_230" id="Page_230">[230]</a></span>
+blieben ganz still liegen, wie wenn sie sich durchaus nicht st&ouml;ren lassen wollten.
+Ein einziges erhob sich, ein altes Pferd, und kam ruhig auf den Bauern zu.</p>
+
+<p>Und pl&ouml;tzlich verstummte der Bauer. Schon am Gang erkannte er dieses
+Tier. Er hob die Laterne, das Pferd kam zu ihm heran und legte ihm den
+Kopf auf die Schulter.</p>
+
+<p>Liebevoll streichelte ihm der Bauer die Nase. &bdquo;Mein altes gutes Pferd!
+Alter guter Kerl!&ldquo; sagte er. &bdquo;Was haben sie mit dir gemacht? Jawohl, mein
+alter Freund, ich werde dich kaufen. Du sollst nie wieder vom Hofe hier vertrieben
+werden, und du sollst es so gut haben, wie du dir nur w&uuml;nschen kannst,
+mein guter Alter. Die andern, die du mitgebracht hast, d&uuml;rfen hier &uuml;bernachten,
+du aber kommst mit mir in den Stall. Jetzt darf ich dir so viel Hafer geben,
+als du nur fressen kannst, ohne da&szlig; ich ihn stibitzen mu&szlig;. Du wirst wohl auch
+noch nicht ganz zugrunde gerichtet sein. Das sch&ouml;nste Pferd auf dem Kirchplatz,
+das wirst du wieder sein. Ja, wie einst! So, so, mein gutes Tier, so so!&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_231" id="Page_231">[231]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p231.png" width="600" height="153" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap25" id="kap25"></a><a href="#inhalt">25<br />
+Der Eisgang</a></h2>
+
+<p class="date">Donnerstag, 28. April</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Tag war wundersch&ouml;nes Wetter. Es blies allerdings noch
+ein t&uuml;chtiger Westwind; aber dar&uuml;ber freute man sich nur, denn er trocknete
+die von dem gestrigen Regen aufgeweichten Wege.</p>
+
+<p>Fr&uuml;h am Morgen wanderten auf der Landstra&szlig;e, die von S&ouml;rmland nach
+N&auml;rke f&uuml;hrt, das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa und Klein-Mats, die beiden Sm&aring;l&auml;nder
+Kinder. Der Weg f&uuml;hrte an dem s&uuml;dlichen Ufer des Hj&auml;lmar hin, und die
+Kinder betrachteten eifrig das Eis, das noch den gr&ouml;&szlig;ten Teil des Sees bedeckte.
+Die Morgensonne go&szlig; ihren hellen Schein auf den Eisspiegel, der durchaus
+nicht d&uuml;ster und drohend aussah, wie dies im Fr&uuml;hling gew&ouml;hnlich der Fall ist,
+sondern gl&auml;nzend hell und einladend zu den Kindern her&uuml;berleuchtete. So weit
+das Auge reichte, war das Eis fest und trocken. Das Regenwasser war schon
+durch alle L&ouml;cher und Spr&uuml;nge hindurchgesickert, oder es war vom Eis selbst
+aufgesogen worden; so sahen die Kinder nichts als eine herrliche Eisdecke.</p>
+
+<p>Das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa und Klein-Mats waren nach dem n&ouml;rdlichen
+Schweden unterwegs, und unwillk&uuml;rlich stieg der Gedanke in ihnen auf, wie
+viele Schritte es ihnen doch ersparen w&uuml;rde, wenn sie quer &uuml;ber den gro&szlig;en
+See gehen k&ouml;nnten, anstatt rings um ihn herumwandern zu m&uuml;ssen. Sie wu&szlig;ten
+allerdings, da&szlig; das Fr&uuml;hlingseis gef&auml;hrlich sei; aber dieses hier sah ja vollst&auml;ndig
+sicher aus. Am Ufer war es mehrere Zoll dick, das sahen sie deutlich.
+Sie sahen auch einen ausgetretenen Pfad, dem sie folgen k&ouml;nnten, und das
+andre Ufer schien &uuml;berdies ganz nahe vor ihnen zu liegen; in einer Stunde
+w&auml;ren sie sicher dr&uuml;ben.</p>
+
+<p>&bdquo;Komm, wir wollen es versuchen,&ldquo; sagte Klein-Mats. &bdquo;Wenn wir gut
+achtgeben, da&szlig; wir nicht in eine Wake hineingeraten, geht es ganz leicht.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit begaben sich die beiden Kinder aufs Eis hinaus. Das Eis war
+gar nicht glatt, sondern im Gegenteil ganz leicht zu beschreiten. Es war mehr
+Wasser darauf, als die Kinder vom Lande aus hatten wahrnehmen k&ouml;nnen, und
+da und dort waren kleine L&ouml;cher, wo das Wasser herausquoll. Vor solchen
+Stellen mu&szlig;te man sich h&uuml;ten; aber mitten am Tage und bei dem hellen
+Sonnenschein war das nicht schwer.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_232" id="Page_232">[232]</a></span></p>
+<p>Die Kinder kamen rasch und leicht vorw&auml;rts, und sie sagten immer wieder,
+wie klug es doch gewesen sei, da&szlig; sie, anstatt sich auf der aufgeweichten Landstra&szlig;e
+weiter zu plagen, den Weg &uuml;bers Eis genommen h&auml;tten.</p>
+
+<p>Als sie eine Strecke weit gegangen waren, kamen sie an die Vin&ouml;. Auf
+dieser Insel sah sie eine alte Frau von ihrem Fenster aus. Eilig lief sie aus
+ihrem Hause heraus, winkte den Kindern und rief ihnen etwas zu, was diese
+aber nicht verstehen konnten; so viel errieten sie indes doch, die Frau warnte
+sie vor dem Weitergehen. Aber die Kinder auf dem Eis drau&szlig;en dachten, sie
+s&auml;hen ja deutlich, da&szlig; ihnen keine Gefahr drohte. Sie w&auml;ren wohl dumm,
+wenn sie das Eis jetzt verlie&szlig;en, da doch alles so gut ging.</p>
+
+<p>Sie wanderten also an der Vin&ouml; vor&uuml;ber, und jetzt hatten sie eine meilenweite
+Eisfl&auml;che vor sich. Von da an trafen die Kinder wiederholt auf gro&szlig;e
+Wasserpf&uuml;tzen, um die herum sie gro&szlig;e Umwege machen mu&szlig;ten. Aber das machte
+ihnen nur Spa&szlig;. Sie liefen um die Wette, um herauszufinden, wo das Eis
+am besten sei, und f&uuml;hlten weder Hunger noch M&uuml;digkeit. Sie hatten ja den
+ganzen Tag vor sich und lachten nur, so oft sie auf ein neues Hindernis stie&szlig;en.</p>
+
+<p>Ab und zu richteten sie den Blick auf das gegen&uuml;berliegende Ufer. Es
+schien noch immer gleich weit entfernt zu sein, obgleich sie schon eine ganze
+Stunde gegangen sein mochten. Da wurden sie doch ein wenig stutzig; sie
+hatten den See nicht f&uuml;r gar so breit gehalten. &bdquo;Es ist, als ob das Ufer
+dr&uuml;ben vor uns zur&uuml;ckwiche,&ldquo; sagte Klein-Mats.</p>
+
+<p>Hier auf dem Eise war kein Schutz vor dem Westwind, der jetzt von
+Minute zu Minute heftiger wurde und ihnen die Kleider so um die Beine
+schlug, da&szlig; sie kaum noch vorw&auml;rts kommen konnten. Dieser kalte Wind war
+die erste wirkliche Unannehmlichkeit, die ihnen auf ihrem Weg begegnete.</p>
+
+<p>Und &uuml;ber etwas verwunderten sie sich: der Wind kam mit einem sonderbaren
+Dr&ouml;hnen dahergefegt, wie wenn er das Klappern einer gro&szlig;en M&uuml;hle
+oder den L&auml;rm einer mechanischen Werkstatt mit sich br&auml;chte. Aber auf den
+Eisfeldern hier gab es ja nichts derartiges.</p>
+
+<p>Die Kinder waren jetzt westw&auml;rts um die gro&szlig;e Insel Valen herumgegangen,
+und jetzt meinten sie auch zu sehen, da&szlig; sie dem n&ouml;rdlichen Ufer immer n&auml;her
+r&uuml;ckten. Aber zugleich wurde der Wind immer unertr&auml;glicher; das laute Donnern,
+das hinter ihm herklang, nahm auch zu, und da wurden die Kinder allm&auml;hlich
+&auml;ngstlich.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich stieg der Gedanke in ihnen auf, das Donnern, das sie h&ouml;rten,
+k&ouml;nnte am Ende von Wellen herkommen, die sich mit wildem Sch&auml;umen am
+Ufer br&auml;chen. Aber das war auch unm&ouml;glich, denn der See war ja noch
+ganz mit Eis bedeckt.</p>
+
+<p>Trotzdem blieben sie stehen und sahen sich um. Weit dr&uuml;ben im Westen,
+dort bei Bj&ouml;rn&ouml; und G&ouml;ksholmland erhob sich ein wei&szlig;er Wall, der quer &uuml;ber
+das Eis hinging. Sie glaubten zuerst, es sei eine Schneeschanze, die den
+Weg entlang lief, aber bald erkannten sie, da&szlig; es der Schaum von Wellen
+war, die gegen das Eis getrieben wurden.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_233" id="Page_233">[233]</a></span></p>
+<p>Als die Kinder das sahen, fa&szlig;ten sie sich bei den H&auml;nden und liefen, ohne
+ein Wort zu sagen, so schnell als ihre Beine sie zu tragen vermochten, davon.
+Dort dr&uuml;ben im Westen war der See offen, und sie meinten auch zu sehen,
+wie der aufsch&auml;umende Rand gegen Osten vordrang. Sie wu&szlig;ten zwar nicht,
+ob das Eis nun &uuml;berall zugleich aufbrechen w&uuml;rde, oder was sonst geschehen
+k&ouml;nnte, aber sie f&uuml;hlten deutlich, da&szlig; sie in Gefahr waren.</p>
+
+<p>Auf einmal war es ihnen, als hebe sich das Eis gerade an der Stelle,
+&uuml;ber die sie hinliefen. Ja, ja, es hob sich und senkte sich wieder, wie wenn
+jemand von unten darangesto&szlig;en h&auml;tte. Gleich darauf ert&ouml;nte ein dumpfer
+Knall, dann liefen nach allen Seiten Spr&uuml;nge &uuml;ber die Eisdecke hin, und die
+Kinder sahen, wie diese Spr&uuml;nge sich rasch nach allen Seiten weiter ausdehnten.</p>
+
+<p>Jetzt wurde es einen Augenblick ganz still auf dem Eise; aber dann f&uuml;hlten
+die Kinder aufs neue, wie sich das Eis unter ihnen hob und senkte, und darnach
+wurden die Spr&uuml;nge zu Rissen, durch die Wasser heraussprudelte. Und
+gleich darauf wurden die Risse zu klaffenden Spalten, die das Eis in gro&szlig;e
+Schollen zerteilten.</p>
+
+<p>&bdquo;&Aring;sa!&ldquo; rief Klein-Mats. &bdquo;Das ist gewi&szlig; der Eisgang!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, so ist es, Klein-Mats,&ldquo; sagte &Aring;sa. &bdquo;Aber wir k&ouml;nnen das Land
+noch erreichen. Lauf nur rasch weiter!&ldquo;</p>
+
+<p>In Wirklichkeit hatten die Wellen und der Wind noch ein schweres St&uuml;ck
+Arbeit vor sich, bis das Eis von dem See weggeschafft sein konnte. Das
+Schwierigste war zwar getan, als die Eisdecke zerbrochen war, aber alle diese
+gro&szlig;en Schollen mu&szlig;ten noch zerkleinert und gegeneinander geschleudert werden,
+bis sie ganz zertr&uuml;mmert, zerrieben und aufgel&ouml;st waren. Es gab noch eine
+Menge ganz hartes, festes Eis, das gro&szlig;e, unbesch&auml;digte Fl&auml;chen bildete.</p>
+
+<p>Die gr&ouml;&szlig;te Gefahr f&uuml;r die Kinder lag aber darin, da&szlig; sie keinen &Uuml;berblick
+&uuml;ber das Eis hatten. Sie konnten nicht sehen, wie breit die Risse waren und
+ob sie hin&uuml;berspringen k&ouml;nnten, und sie wu&szlig;ten auch nicht, welche Eisschollen
+gro&szlig; genug waren, sie zu tragen. So irrten sie ratlos hin und her und gerieten
+dabei nur weiter auf den See hinaus, anstatt dem Lande n&auml;her zu kommen.
+Schlie&szlig;lich wu&szlig;ten sie sich auf dem brechenden Eise gar nicht mehr zu helfen;
+in h&ouml;chster Angst blieben sie stehen und fingen an zu weinen.</p>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich flog eine Schar Wildg&auml;nse in sausender Eile &uuml;ber ihnen hin.
+Die G&auml;nse schnatterten &uuml;berlaut, und zu ihrer h&ouml;chsten Verwunderung h&ouml;rten
+die Kinder mitten aus dem G&auml;nsegeschnatter heraus die Worte: &bdquo;Ihr m&uuml;&szlig;t
+nach rechts gehen, nach rechts!&ldquo;</p>
+
+<p>Die Kinder folgten hurtig dem Rat; aber es dauerte nicht lange, da
+standen sie schon wieder ratlos vor einem breiten, klaffenden Spalt.</p>
+
+<p>Und wieder h&ouml;rten sie die G&auml;nse &uuml;ber sich schreien, und aus dem Geschnatter
+heraus unterschieden sie die Worte: &bdquo;Bleibt, wo ihr seid! Bleibt, wo ihr seid!&ldquo;</p>
+
+<p>Die Kinder sprachen kein Wort &uuml;ber das, was sie h&ouml;rten, sie gehorchten
+nur und blieben stehen. Gleich darauf glitten die Eisschollen wieder zusammen,
+und sie konnten &uuml;ber den Ri&szlig; hin&uuml;berspringen. Nun fa&szlig;ten sie einander wieder
+<span class='pagenum'><a name="Page_234" id="Page_234">[234]</a></span>
+an und rannten weiter. Sie hatten Angst, nicht allein vor der Gefahr, sondern
+auch vor der Hilfe, die ihnen zuteil geworden war.</p>
+
+<p>Bald mu&szlig;ten sie wieder zweifelnd innehalten; aber sofort drang eine
+Stimme zu ihnen herunter, die rief: &bdquo;Geradeaus! Geradeaus! Geradeaus!&ldquo;</p>
+
+<p>So ging es ungef&auml;hr eine halbe Stunde lang fort; da hatten die Kinder
+die lange Lungerspitze erreicht und konnten von da ans Land waten. Man
+merkte ihnen wohl an, wie gro&szlig; ihre Angst gewesen war, denn als sie das
+Ufer erreicht hatten, hielten sie nicht an, um den See noch einmal zu betrachten,
+wo die Wellen jetzt ein immer wilderes Spiel mit den Eisschollen trieben,
+sondern eilten nur immer weiter. Als sie aber eine Strecke weit gegangen
+waren, machte &Aring;sa pl&ouml;tzlich halt. &bdquo;Warte hier ein wenig, Klein-Mats,&ldquo; sagte
+sie. &bdquo;Ich hab etwas vergessen.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit ging sie wieder ans Ufer zur&uuml;ck. Hier suchte sie eifrig in ihrem
+Sack und zog schlie&szlig;lich einen kleinen Holzschuh heraus; den stellte sie auf einen
+Stein, wo er recht deutlich sichtbar war. Dann kehrte sie, ohne sich auch nur
+ein einziges Mal umzusehen, zu Klein-Mats zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>Sie hatte sich aber kaum umgedreht, als rasch wie der Blitz eine gro&szlig;e,
+wei&szlig;e Gans aus der Luft herabsauste, den Holzschuh mit dem Schnabel packte
+und ebenso rasch wieder hoch hinaufflog.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_235" id="Page_235">[235]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p235.png" width="600" height="314" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap26" id="kap26"></a><a href="#inhalt">26<br />
+Die Teilung</a></h2>
+
+<p class="date">Donnerstag, 28. April</p>
+
+<p>Nachdem die Wildg&auml;nse dem G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa und Klein-Mats &uuml;ber
+den Hj&auml;lmarsee hin&uuml;bergeholfen hatten, flogen sie gen Norden, bis sie Westmanland
+erreichten. Hier lie&szlig;en sie sich auf den gro&szlig;en Getreidefeldern im
+Fellingsbroer Kirchspiel nieder, um auszuruhen und zu weiden.</p>
+
+<p>Der Junge war auch hungrig, schaute sich aber vergeblich nach etwas
+E&szlig;barem um. W&auml;hrend er nun nach allen Seiten umhersp&auml;hte, sah er auf
+dem n&auml;chsten Feld zwei M&auml;nner hinter dem Pflug hergehen. Jetzt gerade lie&szlig;en
+sie ihre Pfl&uuml;ge stehen und setzten sich nieder, um ihren mitgenommenen Imbi&szlig;
+zu verzehren. Rasch eilte der Junge hinter ihnen her und schlich sich ganz
+nahe zu den beiden M&auml;nnern hin. Wenn diese mit ihrer Mahlzeit fertig
+seien, dachte er, f&auml;nden sich f&uuml;r so einen kleinen Knirps doch vielleicht noch
+ein paar Brosamen oder eine Brotrinde.</p>
+
+<p>An dem Feld lief ein Pfad hin, und auf diesem kam ein alter Mann
+dahergegangen. Als er die beiden Arbeiter erblickte, hielt er an, kletterte &uuml;ber
+das Steinm&auml;uerchen und trat zu ihnen.</p>
+
+<p>&bdquo;F&uuml;r mich ist es auch Zeit zum Fr&uuml;hst&uuml;cken,&ldquo; sagte er, nahm seinen
+Ranzen ab und holte sein Butterbrot heraus. &bdquo;Ich freue mich, da&szlig; ich mein
+Fr&uuml;hst&uuml;ck nicht allein essen mu&szlig;,&ldquo; fuhr er fort.</p>
+
+<p>Bald war unter den dreien eine Unterhaltung im Gange, und die beiden
+Pfl&uuml;ger erfuhren, da&szlig; der Fremde ein Grubenarbeiter aus dem Norberger
+Bezirk war. Er arbeite jetzt nicht mehr, denn er sei zu alt, die Grubenleitern
+herauf und hinunter zu klettern, aber er wohne noch in der N&auml;he der Grube
+<span class='pagenum'><a name="Page_236" id="Page_236">[236]</a></span>
+in einem kleinen H&auml;uschen. Seine Tochter sei in Fellingsbro verheiratet, und
+er sei eben zu Besuch bei ihr gewesen. Sie wolle, er solle ganz zu ihr ziehen,
+aber dazu k&ouml;nne er sich nicht entschlie&szlig;en.</p>
+
+<p>&bdquo;Es gef&auml;llt Euch also hier nicht so gut wie in Norberg?&ldquo; fragte der eine
+der Bauern mit einem leisen L&auml;cheln, denn er wu&szlig;te wohl, da&szlig; Fellingsbro
+eines der gr&ouml;&szlig;ten und reichsten Kirchspiele in der ganzen Umgegend war.</p>
+
+<p>&bdquo;Meint ihr, ich k&ouml;nnte es in so einer flachen Gegend aushalten?&ldquo; erwiderte
+der Alte mit einer abweisenden Handbewegung, wie wenn so etwas
+gar nicht denkbar w&auml;re.</p>
+
+<p>Und nun begannen die drei in aller Freundschaft sich dar&uuml;ber zu streiten,
+wo es in Westmanland am sch&ouml;nsten sei. Der eine der Bauern war in Fellingsbro
+geboren und lobte die Ebene sehr, der andre aber stammte aus dem West&aring;ser
+Bezirk, und er hielt die Ufer des M&auml;lar mit seinen bewaldeten Holmen und
+sch&ouml;nen Landzungen f&uuml;r den besten Teil dieses Landes. Aber der Alte wollte
+sich durchaus nicht &uuml;berzeugen lassen, und um den andern zu beweisen, da&szlig; er
+recht habe, fragte er, ob er ihnen eine Geschichte erz&auml;hlen d&uuml;rfe, die er in seiner
+eigenen Jugend von ganz alten Leuten geh&ouml;rt hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Hier in Westmanland,&ldquo; so begann er, &bdquo;wohnte in alten Zeiten eine betagte
+Frau aus dem Riesengeschlecht, die sehr reich war, denn ihr geh&ouml;rte das ganze
+Land. Sie hatte nat&uuml;rlich alles, was sie sich nur w&uuml;nschen konnte, und doch
+dr&uuml;ckte sie ein schwerer Kummer, denn sie wu&szlig;te nicht, wie sie ihr Besitztum
+zwischen ihre drei S&ouml;hne verteilen sollte.</p>
+
+<p>Das kam aber daher, da&szlig; sie die beiden &auml;ltesten S&ouml;hne nicht so lieb hatte
+wie den j&uuml;ngsten, der ihr Augapfel war. Diesem j&uuml;ngsten wollte sie den
+L&ouml;wenanteil an der Erbschaft zuwenden; zugleich aber hatte sie Angst, es w&uuml;rde
+Streit und Zank zwischen den Br&uuml;dern entstehen, wenn sie die Erbschaft nicht
+gleichm&auml;&szlig;ig unter sie verteilte.</p>
+
+<p>Eines Tages f&uuml;hlte sich die alte Frau dem Tode nahe, und jetzt war keine
+Zeit mehr zum &Uuml;berlegen. Sie rief alle drei S&ouml;hne an ihr Lager und sprach
+mit ihnen wegen der Erbschaft.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich habe mein Besitztum in drei Teile geteilt, zwischen denen ihr w&auml;hlen
+m&uuml;&szlig;t,&lsquo; sagte sie. &sbquo;Zu dem ersten geh&ouml;ren die mit Eichen bestandenen H&uuml;gel und
+bewaldeten Holme und bl&uuml;henden Wiesen, und das alles habe ich um den M&auml;lar
+herum zusammengetan. Wer von euch diesen Teil erw&auml;hlt, wird an den Ufern eine
+gute Weide f&uuml;r Schafe und K&uuml;he haben, und auf den Holmen findet er Laub zum
+Winterfutter, wenn er nicht etwa Gartenbau dort treiben will. An den Ufern ziehen
+sich eine Menge Buchten und Landzungen hin; es ist da also reichlich Gelegenheit zur
+Bef&ouml;rderung der Erzeugnisse des Landes und jeglicher Art von Verkehr. Wo sich
+die Fl&uuml;sse in den See ergie&szlig;en, lassen sich gute Hafenpl&auml;tze anlegen, und ich glaube,
+da&szlig; dort bald D&ouml;rfer und St&auml;dte heranwachsen werden. Und an gutem Ackerboden
+wird es ihm auch nicht fehlen, obgleich das Land so zerrissen daliegt. Es kann nur
+von Vorteil sein, wenn die S&ouml;hne von Anfang an lernen, von einer Insel zur
+andern zu ziehen; denn dadurch werden sie gute Seefahrer, die in fremde L&auml;nder
+<span class='pagenum'><a name="Page_237" id="Page_237">[237]</a></span>
+reisen k&ouml;nnen und von da gro&szlig;e Reicht&uuml;mer heimbringen. Ja, das ist also
+der erste Teil. Was sagt ihr dazu?&lsquo;</p>
+
+<p>Nun, alle S&ouml;hne stimmten miteinander &uuml;berein, da&szlig; dies ein ausgezeichneter
+Teil sei, und wer ihn bekomme, d&uuml;rfe sich gl&uuml;cklich preisen.</p>
+
+<p>&sbquo;Nein, an ihm ist nichts auszusetzen,&lsquo; sagte die alte Frau aus dem Riesengeschlecht,
+&sbquo;und der zweite Teil ist nicht minder gut. Zu diesem hab ich alles
+getan, was ich an ebenem Land und freiem Feld besitze. Da liegt nun ein Acker
+neben dem andern, vom M&auml;lar bis hinauf nach Dalarna. Wer diesen Teil w&auml;hlt,
+wird es sicher nicht bereuen. Er kann so viel Getreide bauen, als er will, und
+gro&szlig;e G&uuml;ter anlegen, und weder er noch seine Nachkommen brauchen sich wegen
+ihres Unterhalts graue Haare wachsen zu lassen. Damit die Ebene nicht sumpfig
+wird, habe ich gro&szlig;e Wasserl&auml;ufe durchgezogen, die bilden &ouml;fters Wasserf&auml;lle,
+wo M&uuml;hlen und Schmieden errichtet werden k&ouml;nnen. Den Gr&auml;ben entlang habe
+ich den Schutt hoch aufgeh&auml;uft, da k&ouml;nnen leicht W&auml;lder angepflanzt werden,
+aus denen Brennholz gewonnen wird. Dies ist nun also der zweite Teil, und
+ich meine, wer den bekommt, h&auml;tte alle Ursache, zufrieden zu sein.&lsquo;</p>
+
+<p>Auch darin stimmten alle drei S&ouml;hne &uuml;berein, und sie dankten der Mutter
+sehr, weil sie alles so gut f&uuml;r sie eingerichtet habe.</p>
+
+<p>&sbquo;Ja, ich habe mir alle M&uuml;he gegeben, es so gut wie m&ouml;glich zu machen,&lsquo;
+fuhr diese fort. &sbquo;Aber jetzt komme ich zu dem Teil, der mir am meisten Kopfzerbrechen
+gemacht hat. Denn seht, nachdem ich alle meine Haine und meine Weiden
+und Waldh&uuml;gel zu dem einen Teil, meine &Auml;cker und fruchtbaren Landstrecken aber
+zu dem andern getan hatte, merkte ich, da&szlig; mir von meinem Besitztum nichts andres
+mehr &uuml;brig blieb, als die bergigen Fichten- und Tannenw&auml;lder, die Berggipfel, die
+Gebirgsschluchten, die kahlen Felsw&auml;nde und mageren Wacholdergeb&uuml;sche, die
+&auml;rmlichen Birkengruppen und kleinen Seen. Dies alles zusammen wird nun
+nat&uuml;rlich keiner von euch haben wollen. Trotzdem habe ich all dies kleine Zeug gesammelt
+und es im Norden und Westen von dem ebenen Land aufgestellt; aber ich
+f&uuml;rchte, wer diesen Teil w&auml;hlt, hat nichts als Armut in Aussicht. Er wird nichts
+als Schafe und Gei&szlig;en halten k&ouml;nnen, und um sich seinen Unterhalt zu verschaffen,
+wird er auf den Seen dem Fischfang, im Wald der Jagd obliegen m&uuml;ssen. Wasserf&auml;lle
+und Stromschnellen sind freilich in Menge vorhanden, so da&szlig; er so viele
+M&uuml;hlen bauen k&ouml;nnte, als er nur Lust hat; aber leider wird er nichts andres
+zu mahlen haben, als die Rinde von seinen B&auml;umen. Und mit B&auml;ren und
+W&ouml;lfen wird er wohl auch seine liebe Not haben, denn in dieser Wildnis
+werden sie sich sicherlich heimisch f&uuml;hlen.</p>
+
+<p>Ja, dies ist nun der dritte Teil. Ich wei&szlig; ja wohl, er l&auml;&szlig;t sich mit den
+beiden andern nicht vergleichen, und wenn ich nicht schon so alt w&auml;re, h&auml;tte ich
+die Teilung noch einmal gemacht, aber das ist mir nicht m&ouml;glich. Und jetzt hab
+ich in meinem letzten St&uuml;ndlein keine Ruhe, weil ich nicht wei&szlig;, welchem von euch
+ich diesen schlechtesten Teil geben soll. Ihr seid mir alle drei gute S&ouml;hne gewesen,
+und es bedr&uuml;ckt mich, da&szlig; ich gegen einen von euch ungerecht sein soll.&lsquo;</p>
+
+<p>Nachdem die alte Frau aus dem Riesengeschlecht ihren S&ouml;hnen die Sache
+<span class='pagenum'><a name="Page_238" id="Page_238">[238]</a></span>
+also dargelegt hatte, sah sie alle drei bek&uuml;mmert an. Jetzt sagten sie nicht mehr,
+wie bei den beiden ersten Malen, sie habe richtig geteilt und gut f&uuml;r sie gesorgt.
+Schweigend standen sie da, und man konnte wohl merken, da&szlig; der, so den letzten
+Teil erhielt, sehr unzufrieden sein w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Ja, da lag nun die alte Mutter mit bangem Herzen, und die S&ouml;hne sahen,
+da&szlig; sie schon im voraus Todesqualen erlitt, weil sie die Teile bestimmen mu&szlig;te
+und doch nicht wu&szlig;te, welchen von den S&ouml;hnen sie ungl&uuml;cklich machen sollte,
+indem sie ihm den schlechtesten Teil gab.</p>
+
+<p>Doch der j&uuml;ngste von den dreien, der liebte seine Mutter am meisten, und
+er konnte es nicht mit ansehen, wie sie sich abqu&auml;lte. Deshalb sagte er: &sbquo;Du
+brauchst dir keinen Kummer &uuml;ber diese Sache zu machen, Mutter, leg dich beruhigt
+nieder und scheide in Ruhe und Frieden aus diesem Leben. Gib den
+schlechten Teil mir; ich werde mich schon durchschlagen, und wie es auch gehen
+mag, ich werde mich nicht dar&uuml;ber gr&auml;men, wenn die andern es besser haben
+als ich.&lsquo;</p>
+
+<p>Sobald der j&uuml;ngste Sohn dies gesagt hatte, beruhigte sich die Mutter; sie
+dankte ihm innig und lobte ihn. Das Bestimmen der beiden andern Teile
+machte ihr keinen Kummer, denn diese waren fast ganz gleich gut.</p>
+
+<p>Als nun alles geordnet war, dankte die Mutter dem Sohne noch einmal
+und sagte, sie habe erwartet gehabt, da&szlig; gerade er ihr aus der Not helfen
+werde. Zugleich sagte sie noch, wenn er nun in seine Ein&ouml;de hinaufkomme,
+solle er sich an die gro&szlig;e Liebe erinnern, die sie immer f&uuml;r ihn gehabt habe.</p>
+
+<p>Damit schlo&szlig; sie die Augen und starb; und nachdem sie begraben war, ging
+jeder von den Br&uuml;dern auf sein Erbteil, es in Augenschein zu nehmen. Jawohl,
+die beiden &auml;ltesten konnten nicht anders, als h&ouml;chst zufrieden mit dem ihrigen sein.</p>
+
+<p>Der dritte aber wanderte hinauf in die Ein&ouml;de, und da sah er, da&szlig; die
+Mutter die Wahrheit gesprochen hatte: sein Teil bestand haupts&auml;chlich aus Felsw&auml;nden
+und kleinen Seen. Aber er erkannte doch, mit welcher Liebe sie dieses
+Erbteil f&uuml;r ihn hergerichtet hatte, denn es waren zwar nur &auml;rmliche &Uuml;berreste, aber
+sie waren so gut zusammengestellt, da&szlig; das allersch&ouml;nste Land daraus geworden
+war. An vielen Stellen war es wild und unheimlich, aber sch&ouml;n war es trotzdem.
+Dieser Anblick tat dem Sohne ordentlich wohl; aber froh war er darum doch nicht.</p>
+
+<p>Allm&auml;hlich jedoch machte er eine Entdeckung: er sah, da&szlig; der Felsengrund
+da und dort ein merkw&uuml;rdiges Aussehen hatte. Und als er genauer hinsah,
+war er &uuml;berall mit Erzadern durchzogen. Eisen war vorherrschend, au&szlig;erdem
+fand sich auch noch viel Silber und Kupfer auf seinem Eigentum. Jetzt ahnte
+der Sohn, da&szlig; er gr&ouml;&szlig;ern Reichtum erhalten hatte als seine beiden Br&uuml;der,
+und jetzt d&auml;mmerte ihm die Erkenntnis auf, was f&uuml;r eine Absicht seine Mutter
+mit ihrer Erbteilung gehabt hatte.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_239" id="Page_239">[239]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p239.png" width="600" height="351" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap27" id="kap27"></a><a href="#inhalt">27<br />
+Im Bergwerkdistrikt</a></h2>
+
+<p class="date">Donnerstag, 28. April</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse hatten eine beschwerliche Reise. Es war ihre Absicht gewesen,
+gleich nachdem sie gefr&uuml;hst&uuml;ckt h&auml;tten, geradenwegs &uuml;ber Westmanland
+hinzuziehen, aber der Westwind nahm zu und trieb sie anstatt nordw&auml;rts ganz
+an die Grenze von Uppland.</p>
+
+<p>Sie flogen hoch droben, und der Wind jagte sie in gr&ouml;&szlig;ter Eile davon.
+Der Junge schaute hinunter, um zu sehen, wie es in Westmanland beschaffen
+sei, konnte aber nicht viel unterscheiden. Der &ouml;stliche Teil dieser Landschaft
+war flach und eben, das sah er deutlich, aber er konnte nicht begreifen, was
+alle die Furchen und Striche bedeuteten, die von Norden nach S&uuml;den und quer
+&uuml;ber die Ebene hinliefen. Das alles sah h&ouml;chst wunderbar aus, denn fast alle die
+Striche erstreckten sich beinahe schnurgerade und mit ganz gleichem Zwischenraum.</p>
+
+<p>&bdquo;Dieses Land ist ebenso gestreift wie die Sch&uuml;rze meiner Mutter,&ldquo; sagte
+der Junge. &bdquo;Ich m&ouml;chte nur wissen, was das f&uuml;r Streifen sind, die dar&uuml;ber
+hinlaufen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Fl&uuml;sse und Bergr&uuml;cken, Stra&szlig;en und Eisenbahnen!&ldquo; antworteten die
+Wildg&auml;nse. &bdquo;Fl&uuml;sse und Bergr&uuml;cken, Stra&szlig;en und Eisenbahnen!&ldquo;</p>
+
+<p>Und das war wirklich wahr, denn als die G&auml;nse ostw&auml;rts getrieben
+wurden, kamen sie zuerst &uuml;ber den Hedstrom, der zwischen zwei Bergr&uuml;cken
+flie&szlig;t und neben dem eine Eisenbahn hinl&auml;uft. Dann erreichten sie den Kolb&auml;kflu&szlig;,
+der auf seiner einen Seite eine Eisenbahn und auf der andern einen
+Bergr&uuml;cken hat, &uuml;ber den eine Landstra&szlig;e f&uuml;hrt. Hierauf kam der Svart&aring;, der
+<span class='pagenum'><a name="Page_240" id="Page_240">[240]</a></span>
+auch an Bergen und Landstra&szlig;en hinflie&szlig;t, dann der Lill&aring; mit dem Badelundberg,
+und schlie&szlig;lich der Sag&aring; mit Stra&szlig;e und Eisenbahn auf seiner rechten Seite.</p>
+
+<p>&bdquo;Noch nie in meinem Leben habe ich so viele Wege gesehen, die alle von
+einer Seite herkommen,&ldquo; dachte der Junge. &bdquo;Es m&uuml;ssen doch schrecklich viele
+Waren von Norden her durch dieses Land hindurchgef&uuml;hrt werden.&ldquo;</p>
+
+<p>Zugleich erschien ihm das aber sehr merkw&uuml;rdig, denn der Junge glaubte,
+gleich hinter Westmanland sei Schweden zu Ende. Was dann noch k&auml;me,
+k&ouml;nne nicht viel andres sein als Wald und Ein&ouml;de.</p>
+
+<p>Als der Wind die Wildg&auml;nse ganz bis zum Sag&aring; hingetrieben hatte,
+mu&szlig;te Akka erkannt haben, da&szlig; sie wo anders hingekommen war, als sie beabsichtigt
+hatte, denn hier drehte sie um, und die Schar arbeitete sich bei heftigem
+Gegenwind zur&uuml;ck gegen Westen. Sie flogen also noch einmal &uuml;ber die gestreifte
+Ebene und dann nach dem westlichen Teil der Landschaft, die aus
+waldigem H&uuml;gelland bestand.</p>
+
+<p>Solange es &uuml;ber die Ebene hinging, hatte sich der Junge &uuml;ber den Hals
+des G&auml;nserichs gebeugt und hinabgeschaut, aber als sie die Ebene hinter sich
+hatten, richtete er sich auf, um seine Augen ausruhen zu lassen, denn da, wo
+die Erde mit Wald bedeckt ist, gab es selten etwas Besonderes zu sehen.</p>
+
+<p>Als sie jedoch eine Strecke &uuml;ber die Waldh&uuml;gel hingeflogen waren, war
+es dem Jungen pl&ouml;tzlich, als h&ouml;re er drunten auf der Erde etwas knirschen
+und &auml;chzen.</p>
+
+<p>Da mu&szlig;te er sich nat&uuml;rlich wieder vorbeugen und hinuntersehen. Die
+Wildg&auml;nse flogen jetzt bei dem starken Gegenwind nicht besonders rasch, deshalb
+konnte der Junge das Land unter sich sehr deutlich erkennen. Das erste, was
+er sah, war ein schwarzes Loch, das senkrecht in die Erde hineinging. &Uuml;ber
+dem Loch war von gro&szlig;en Balken ein Hebewerk errichtet, und das Hebewerk
+holte unter Knirschen und &Auml;chzen eben eine mit Felsst&uuml;cken beladene Tonne
+herauf. Ringsherum lagen gro&szlig;e Steinhaufen; in einem Schuppen zischte eine
+Dampfmaschine. Frauen und Kinder sa&szlig;en in einem Kreis auf dem Boden
+und sortierten die Steine. Auf einer kleinen Schienenbahn rollten ein paar mit
+grauen Steinen beladene Wagen dahin, und am Waldessaum lagen kleine
+Arbeiterwohnungen.</p>
+
+<p>Der Junge konnte nicht begreifen, was das sein sollte, und aus vollem
+Halse rief er auf die Erde hinunter: &bdquo;Was ist denn das f&uuml;r ein Ort, wo man
+so viele Feldsteine aus der Erde heraufholt?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;H&ouml;rt den Dumrian! H&ouml;rt den Dumrian!&ldquo; zwitscherten die Sperlinge,
+die hier daheim waren und gut Bescheid wu&szlig;ten. &bdquo;Er kann Eisenerz nicht
+von Feldsteinen unterscheiden! Er kann Eisenerz nicht von Feldsteinen unterscheiden!&ldquo;</p>
+
+<p>Da erkannte der Junge, da&szlig; das, was er da unten sah, eine Grube war.
+Er war ziemlich entt&auml;uscht, denn er hatte geglaubt, eine Grube m&uuml;&szlig;te auf
+einem hohen Berg liegen, diese hier aber lag auf dem ebenen Boden zwischen
+zwei H&uuml;geln.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_241" id="Page_241">[241]</a></span></p>
+<p>Bald hatten die Wildg&auml;nse die Grube hinter sich; der Junge sa&szlig; wieder
+aufrecht und sah geradeaus, denn die Waldh&uuml;gel und die Birkengeh&ouml;lze, die da
+unter ihm lagen, hatte er schon gar so oft gesehen. Da drang pl&ouml;tzlich eine
+starke Hitze von der Erde bis zu ihm herauf, und rasch mu&szlig;te er sich wieder
+vorbeugen, um zu sehen, woher sie k&auml;me.</p>
+
+<p>Unter ihm lagen gro&szlig;e Haufen Kohlen und Erz, und zwischen diesen stand
+ein hohes achteckiges, rotangestrichenes Geb&auml;ude, das eine ganze Flammengarbe
+zum Himmel hinaufsandte.</p>
+
+<p>Zuerst konnte sich der Junge nichts andres denken, als da&szlig; da unten eine
+Feuersbrunst ausgebrochen sei; aber als er sah, wie die Leute ruhig umhergingen
+und sich nicht im geringsten um das Feuer k&uuml;mmerten, da wu&szlig;te er gar
+nicht, was er daraus machen sollte.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn das f&uuml;r ein Ort, wo sich niemand darum k&uuml;mmert, wenn
+ein Haus in Flammen steht?&ldquo; rief er auf die Erde hinunter.</p>
+
+<p>&bdquo;Trala! der hat Angst vor dem Feuer!&ldquo; zwitscherten die Finken, die am
+Waldrande nisteten und wohl wu&szlig;ten, was in ihrer Nachbarschaft vorging.
+&bdquo;Er wei&szlig; nicht, wie das Eisen aus dem Erz herausgeschmolzen wird. Er
+kann das Feuer aus einem Schmelzofen nicht von einer Feuersbrunst unterscheiden!&ldquo;</p>
+
+<p>Bald hatten die Wildg&auml;nse den Schmelzofen hinter sich, und der Junge
+schaute, wieder aufrecht sitzend, geradeaus, weil er meinte, in dieser Waldgegend
+sei nichts Besonderes zu sehen.</p>
+
+<p>Aber sie waren noch nicht weit gekommen, als aus der Tiefe der Erde ein
+f&uuml;rchterlicher L&auml;rm und Spektakel zu ihm heraufdrang, und als er hinunterschaute,
+fiel ihm zuerst ein Wasserfall auf, der &uuml;ber eine Felswand hinunterst&uuml;rzte.
+Neben dem Wasserfall stand ein gro&szlig;es Geb&auml;ude mit einem schwarzen
+Dach und einem hohen Schornstein, der einen dicken mit Funken vermischten
+Rauch ausstie&szlig;. Vor dem Geb&auml;ude lagen Eisenklumpen und Eisenstangen und
+wirkliche kleine Berge von Kohlen. Der Boden war weit umher ganz schwarz,
+und nach allen Seiten hin erstreckten sich schwarze Pfade. Aus dem Geb&auml;ude
+heraus t&ouml;nte ein unbeschreiblicher L&auml;rm; es dr&ouml;hnte und donnerte ununterbrochen,
+und es war, als ob sich jemand mit gewaltigen Schl&auml;gen gegen ein
+br&uuml;llendes wildes Tier zu verteidigen suchte. Aber merkw&uuml;rdigerweise k&uuml;mmerte
+sich niemand um das, was hier vorging. Eine Strecke weiterhin lagen Arbeiterwohnungen
+unter gr&uuml;nen B&auml;umen, und noch etwas weiter ragte ein gro&szlig;er
+wei&szlig;er Herrensitz auf. Auf den Stufen vor den Arbeiterwohnungen spielten
+die Kinder seelenvergn&uuml;gt, und in der Allee, die zum Herrenhofe f&uuml;hrte, gingen
+die Leute vollkommen beruhigt spazieren.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn das f&uuml;r ein Ort, wo sich niemand darum k&uuml;mmert, wenn
+die Leute in dem Geb&auml;ude dort einander totschlagen?&ldquo; rief der Junge hinunter.</p>
+
+<p>&bdquo;Hak ak ak ak, der hat eine Ahnung! Hak ak ak ak!&ldquo; lachte eine Elster.
+&bdquo;Dort wird niemand in St&uuml;cke gerissen. Das Eisen siedet und zischt, wenn es
+unter den Hammer kommt.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_242" id="Page_242">[242]</a></span></p>
+<p>Bald waren die Wildg&auml;nse auch &uuml;ber das Eisenwerk hinweggeflogen; der
+Junge hatte sich abermals aufgerichtet und schaute geradeaus, denn er dachte,
+jetzt sei hier im Walde gewi&szlig; nichts Besonderes mehr zu sehen.</p>
+
+<p>Nachdem sie eine Weile geflogen waren, h&ouml;rte der Junge eine Glocke
+l&auml;uten, und noch einmal mu&szlig;te er sich vorbeugen, um zu sehen, woher der
+Klang k&auml;me.</p>
+
+<p>Da sah er unter sich einen Bauernhof, wie er noch nie einen gesehen hatte.
+Das Wohnhaus war ein langes, rotangestrichenes, einst&ouml;ckiges Geb&auml;ude; es war
+nicht einmal &uuml;berm&auml;&szlig;ig gro&szlig;, aber was den Jungen in Verwunderung setzte,
+waren die vielen gro&szlig;en, stattlichen Wirtschaftsgeb&auml;ude, die daneben lagen. Der
+Junge wu&szlig;te ungef&auml;hr, wie viele Nebengeb&auml;ude zu einem Hofe geh&ouml;rten, hier
+aber waren alle doppelt und dreifach vorhanden. So einen &Uuml;berflu&szlig; an
+Wirtschaftsgeb&auml;uden h&auml;tte er sich nie tr&auml;umen lassen. Und er konnte sich auch
+durchaus nicht denken, was darin aufbewahrt werden sollte, denn in der N&auml;he
+des Hofes waren fast gar keine bebauten Felder. Drinnen im Walde sah er wohl
+ein paar kleine &Auml;cker; diese waren aber einerseits so klein, da&szlig; man sie kaum
+&Auml;cker nennen konnte, und andrerseits stand auf jedem von ihnen schon eine
+Scheune, wo die zu erwartende Ernte untergebracht werden konnte.</p>
+
+<p>Auf dem Stallgeb&auml;ude hing die Vesperglocke in einem T&uuml;rmchen, und das
+L&auml;uten dieser Glocke hatte der Junge vorhin vernommen. Eben ging der Bauer
+mit seinen Knechten nach der K&uuml;che, und der Junge sah, da&szlig; er ein zahlreiches
+stattliches Gesinde hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Was sind das f&uuml;r Leute, die mitten im Walde, wo es doch kein Ackerland
+gibt, so gro&szlig;e H&ouml;fe bauen?&ldquo; rief der Junge hinunter.</p>
+
+<p>Auf dem Misthaufen stand der Hofhahn, und er blieb die Antwort nicht
+schuldig.</p>
+
+<p>&bdquo;Kikeriki! Dies ist ein altes Bergwerk! Ein altes Bergwerk!&ldquo; kr&auml;hte
+er. &bdquo;Die &Auml;cker liegen unter der Erde! Die &Auml;cker liegen unter der Erde!&ldquo;</p>
+
+<p>Jetzt verstand der Junge. Das war kein gew&ouml;hnliches Waldland, &uuml;ber
+das man nur so hinfliegen durfte. Ringsum waren allerdings W&auml;lder und
+Berge, diese aber bargen unglaublich viel Merkw&uuml;rdiges in ihrer Mitte.</p>
+
+<p>Er sah Grubenfelder, wo die Hebeb&auml;ume am Umfallen waren, weil die
+Erde durch Grubenl&ouml;cher schon ganz durchbohrt war, dann andre Grubenfelder,
+wo noch immer gearbeitet wurde; von diesen dr&ouml;hnten dumpfe Sprengsch&uuml;sse
+bis zu den Wildg&auml;nsen herauf, und in deren N&auml;he zogen sich die Arbeiterwohnungen
+wie ganze D&ouml;rfer am Waldrande hin. Er sah auch alte verlassene
+Schmiedewerkst&auml;tten, wo er durch die eingest&uuml;rzten D&auml;cher hindurch auf riesige
+eisenbeschlagene Hammerstiele und plump gemauerte Essen sehen konnte. Dann
+kamen wieder gro&szlig;e Eisenwerke, wo so eifrig gearbeitet und geh&auml;mmert wurde,
+da&szlig; die Erde erzitterte. Tief drinnen in der Waldein&ouml;de lagen still verborgen
+kleine Weiler, die aussahen, als w&uuml;&szlig;ten sie gar nichts von dem Gel&auml;rm um
+sie her. Dann sah er Luftbahnen, an deren Drahtseilen die mit Erz beladenen
+K&ouml;rbe lautlos hin und her glitten. In allen Wasserf&auml;llen drehten sich klappernde
+<span class='pagenum'><a name="Page_243" id="Page_243">[243]</a></span>
+R&auml;der, elektrische Leitungen f&uuml;hrten durch den stillen Wald, und ungeheuer
+lange Eisenbahnz&uuml;ge kamen dahergerollt, Z&uuml;ge von sechzig bis siebzig mit Erz
+und Kohlen, mit Eisenstangen und Stahldraht beladenen Wagen.</p>
+
+<p>Nachdem der Junge dies alles eine Weile aufmerksam betrachtet hatte,
+konnte er sich nicht l&auml;nger zur&uuml;ckhalten.</p>
+
+<p>&bdquo;Wie hei&szlig;t denn dieses Land hier, wo nichts als Eisen w&auml;chst?&ldquo; fragte er,
+obgleich er jetzt wu&szlig;te, da&szlig; die V&ouml;gel drunten ihn verspotten w&uuml;rden.</p>
+
+<p>Da fuhr ein alter Uhu, der in einer verlassenen Schmelzh&uuml;tte eben ein
+Schl&auml;fchen machte, aus dem Traume auf, streckte seinen runden Kopf heraus
+und rief mit unheimlich kr&auml;chzender Stimme: &bdquo;Uhu, uhu, uhu! Das Land hier
+hei&szlig;t Bergwerkdistrikt! Wenn hier kein Eisen w&uuml;chse, w&uuml;rden bis zum
+heutigen Tag nichts als B&auml;ren und Eulen hier wohnen.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_244" id="Page_244">[244]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img class="top" src="images/illu_p244.png" width="400" height="362" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap28" id="kap28"></a><a href="#inhalt">28<br />
+Der Eisenhammer</a></h2>
+
+<p class="date">Donnerstag, 28. April</p>
+
+<p>Der heftige Westwind blies fast den ganzen Tag hindurch, w&auml;hrend die
+Wildg&auml;nse &uuml;ber den Bergwerkdistrikt hinflogen; und sobald sie sich gen Norden
+wenden wollten, wurden sie wieder ostw&auml;rts getrieben. Aber Akka glaubte, der
+Fuchs Smirre versuche ihnen durch den &ouml;stlichen Teil des Landes zu folgen,
+deshalb wollte sie nicht nach dieser Seite fliegen, und so drehte sie einmal
+ums andre wieder um und arbeitete sich m&uuml;hselig gen Westen zur&uuml;ck. Auf
+diese Weise kamen die Wildg&auml;nse nur sehr langsam vorw&auml;rts, und am Nachmittag
+waren sie noch immer im Bergwerkdistrikt von Westmanland. Gegen
+Abend legte sich indes der Wind, und die ermatteten Reisenden hofften vor
+Sonnenuntergang mit Leichtigkeit noch eine gute Strecke zur&uuml;cklegen zu k&ouml;nnen.
+Aber da fuhr pl&ouml;tzlich eine heftige Windsbraut daher, die die Wildg&auml;nse wie
+B&auml;lle vor sich hertrieb, und der Junge, der ganz sorglos dasa&szlig; und an nichts
+<span class='pagenum'><a name="Page_245" id="Page_245">[245]</a></span>
+B&ouml;ses dachte, wurde unvermutet von dem G&auml;nser&uuml;cken aufgehoben und in den
+weiten Luftraum hinausgeschleudert.</p>
+
+<p>Der Junge war indes so klein und leicht, da&szlig; er bei dem heftigen Sturm
+nicht geradeswegs auf die Erde hinunterfiel, sondern zuerst eine Strecke weit
+mit dem Winde fortgetrieben wurde, dann erst sank er langsam und flatternd
+hinunter, gerade wie ein Blatt, das von einem Baum herabwirbelt.</p>
+
+<p>&bdquo;O das ist nicht gef&auml;hrlich!&ldquo; dachte der Junge noch im Fallen. &bdquo;Ich sinke
+so langsam auf den Boden hinunter, wie wenn ich ein Blatt Papier w&auml;re.
+G&auml;nserich Martin wird schon heruntersausen und mich auflesen.&ldquo;</p>
+
+<p>Als er unten auf der Erde angekommen war, ri&szlig; er zuerst die M&uuml;tze
+vom Kopfe und winkte mit ihr, damit der G&auml;nserich sehen k&ouml;nnte, wo er war.
+&bdquo;Hier bin ich, wo bist du? Hier bin ich, wo bist du?&ldquo; rief er und war fast
+erstaunt, als der G&auml;nserich Martin nicht schon neben ihm stand.</p>
+
+<p>Aber der gro&szlig;e Wei&szlig;e war nirgends zu sehen, und ebensowenig hob sich
+die Schar der Wildg&auml;nse irgendwo vom Himmel ab. Sie waren spurlos verschwunden.</p>
+
+<p>Dies kam zwar dem Jungen etwas sonderbar vor, aber er beunruhigte sich
+deshalb nicht. Es fiel ihm keinen Augenblick ein, Mutter Akka und der G&auml;nserich
+Martin k&ouml;nnten ihn im Stiche lassen. Er dachte, der heftige Windsto&szlig;
+habe sie wohl mitgenommen, und sobald sie umdrehen k&ouml;nnten, w&uuml;rden sie
+zur&uuml;ckkehren, ihn zu holen.</p>
+
+<p>Aber was war denn das? Wo befand er sich denn eigentlich? Zuerst
+hatte er immer nur zum Himmel hinaufgeschaut, um die Wildg&auml;nse zu entdecken,
+aber jetzt hatte er sich pl&ouml;tzlich umgesehen. Er war gar nicht auf die
+ebene Erde hinabgefallen, sondern in eine tiefe, weite Bergschlucht, oder was
+es sonst sein mochte. Es war ein Raum, so gro&szlig; wie eine Kirche, mit fast
+senkrechten Felsw&auml;nden auf allen Seiten, ohne irgend ein Dach dar&uuml;ber. Auf
+dem Boden lagen einige gro&szlig;e Felsbl&ouml;cke zerstreut, und zwischen diesen wuchs
+Moos und Heidekraut und kleine, niedrige Birken. Da und dort waren an
+den Felsw&auml;nden hervorspringende Felsen, und von diesen hingen zerbrochene
+Leitern herab. Auf der einen Seite g&auml;hnte ein tiefes Gew&ouml;lbe, das aussah,
+als ginge es weit, weit in den Berg hinein.</p>
+
+<p>Der Junge war nicht umsonst einen ganzen Tag lang &uuml;ber die vielen
+Bergwerke hingeflogen. Er erriet gleich, da&szlig; diese gro&szlig;e Schlucht von
+Menschen geschaffen worden war, die in alten Zeiten hier Erz aus dem
+Gebirge gebrochen hatten. &bdquo;Ich mu&szlig; gleich versuchen, ob ich hinaufklettern
+kann,&ldquo; dachte er, &bdquo;denn sonst finden mich meine Reisekameraden am Ende
+nicht mehr.&ldquo;</p>
+
+<p>Er wollte gerade an die Felswand herangehen, als er sich von hinten
+angefa&szlig;t f&uuml;hlte und eine rauhe Stimme vernahm, die ihm ins Ohr brummte:
+&bdquo;Was bist denn du f&uuml;r ein Gesch&ouml;pf?&ldquo;</p>
+
+<p>Rasch wendete sich der Junge um, und in der ersten Best&uuml;rzung glaubte
+er einem gro&szlig;en, mit langem braunem Moos bedeckten Felsblock gegen&uuml;ber
+<span class='pagenum'><a name="Page_246" id="Page_246">[246]</a></span>
+zu stehen; aber dann sah er, da&szlig; der Felsblock breite F&uuml;&szlig;e, einen Kopf, Augen
+und ein gro&szlig;es brummendes Maul hatte.</p>
+
+<p>Der Junge brachte kein Wort heraus, und das gro&szlig;e Tier schien auch gar
+keine Antwort zu erwarten. Es warf den kleinen Wicht um, rollte ihn mit
+der Tatze hin und her und schnupperte an ihm herum. Es sah aus, als wollte
+es den Jungen im n&auml;chsten Augenblick verschlingen, doch da schien es sich anders
+zu besinnen und rief: &bdquo;Murre und Brumme, kommt, kommt! Hier ist ein
+guter Bissen f&uuml;r euch!&ldquo;</p>
+
+<p>Augenblicklich kamen zwei zottelige Junge dahergetrottet, die noch unsicher
+auf den Beinen waren und eine ganz weiche Haut wie junge Hunde hatten.</p>
+
+<p>&bdquo;Was hast du denn gefunden, B&auml;renmutter? D&uuml;rfen wir es sehen?&ldquo;
+riefen die Jungen.</p>
+
+<p>&bdquo;Na, da bin ich also unter die B&auml;ren geraten,&ldquo; dachte der Junge. &bdquo;Ja,
+nun kann sich Smirre wohl die M&uuml;he sparen, noch l&auml;nger hinter mir herzujagen.&ldquo;</p>
+
+<p>Mit ihrer Schnauze schob die B&auml;renmutter den Fund ihren Jungen zu;
+das eine packte ihn auch sogleich mit dem Maule und lief mit ihm davon. Aber
+es bi&szlig; nicht hart zu, denn es war ausgelassen und wollte erst eine Weile mit
+dem D&auml;umling spielen, ehe es ihn umbr&auml;chte. Das zweite Junge lief hinter
+dem ersten her, ihm das Spielzeug abzujagen; es humpelte und trottete aber
+so schwerf&auml;llig daher, da&szlig; es seinem Bruder, der den Jungen in der Schnauze
+hatte, gerade auf den Kopf fiel. Und dann w&auml;lzten sich die beiden &uuml;bereinander,
+bissen und balgten sich und brummten dazu.</p>
+
+<p>W&auml;hrend die beiden jungen B&auml;ren so besch&auml;ftigt waren, gelang es dem
+Jungen zu entwischen; er rannte hurtig zu der Felswand hin und begann
+hinaufzuklettern.</p>
+
+<p>Aber die beiden B&auml;renjungen st&uuml;rzten hinter ihm her, kletterten rasch und
+behende die Wand hinauf, holten den Jungen ein und warfen ihn wie einen
+Ball aufs Moos hinunter.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun wei&szlig; ich doch, wie es einem armen M&auml;uschen zumute sein mu&szlig;,
+wenn es in die Krallen einer Katze geraten ist,&ldquo; dachte der Junge.</p>
+
+<p>Noch mehrere Male versuchte er zu entwischen; er lief weit in den alten
+Grubengang hinein, verbarg sich hinter Steinbl&ouml;cken und kletterte auf die Birken
+hinauf; aber wo er sich auch zu verstecken suchte, die jungen B&auml;ren fanden ihn
+&uuml;berall. Und sobald sie ihn gefangen hatten, lie&szlig;en sie ihn wieder los, damit er
+aufs neue entfliehen sollte und sie ihn abermals einfangen k&ouml;nnten.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich war der Junge so m&uuml;de und der ganzen Geschichte so &uuml;berdr&uuml;ssig,
+da&szlig; er sich platt auf den Boden warf. &bdquo;Lauf, lauf!&ldquo; brummten die
+jungen B&auml;ren. &bdquo;Sonst fressen wir dich!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, tut es nur,&ldquo; sagte der Junge, &bdquo;ich kann nicht mehr laufen.&ldquo;</p>
+
+<p>Rasch liefen die beiden Jungen zu der B&auml;renmutter hin. &bdquo;B&auml;renmutter,
+B&auml;renmutter!&ldquo; klagten sie. &bdquo;Er will nicht mehr spielen!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, dann nehmt ihn und verteilt ihn unter euch,&ldquo; sagte die B&auml;renmutter.
+<span class='pagenum'><a name="Page_247" id="Page_247">[247]</a></span>
+Aber als der Junge das h&ouml;rte, erschrak er so sehr, da&szlig; er das Spiel sogleich
+wieder aufnahm.</p>
+
+<p>Als es Schlafenzeit war und die B&auml;renmutter ihre Jungen herbeirief,
+damit sie sich dicht neben ihr niederlegen sollten, waren sie so vergn&uuml;gt gewesen,
+da&szlig; sie sich am n&auml;chsten Tag an demselben Spiel erg&ouml;tzen wollten. Sie nahmen
+den Jungen mit, legten ihre Tatzen auf ihn; so konnte er sich nicht r&uuml;hren, ohne
+da&szlig; sie erwachten. Sie schliefen auch gleich ein, und der Junge dachte, er
+werde nach einer Weile einen Versuch machen k&ouml;nnen, sich davonzuschleichen.
+Aber der arme Kerl war in seinem ganzen Leben noch nie so hin und her geworfen
+und gerollt, noch nie so herumgejagt und wie ein Kreisel herumgedreht
+worden, er war todm&uuml;de und schlief deshalb auch gleich ein.</p>
+
+<p>Nach einer Weile kam auch der B&auml;renvater nach Hause. Er kletterte die
+Felswand herunter, und der Junge erwachte von dem Gerassel der herabrollenden
+Steine, als der Alte sich in die Grube hinuntergleiten lie&szlig;. Er war ein furchtbar
+gro&szlig;er B&auml;r mit gewaltigen Gliedma&szlig;en, einem riesigen Rachen, gro&szlig;en, blendendwei&szlig;en
+Eckz&auml;hnen und kleinen, boshaften Augen. Dem Jungen lief unwillk&uuml;rlich
+ein kalter Schauder den R&uuml;cken hinab, als er diesen alten Waldk&ouml;nig erblickte.</p>
+
+<p>&bdquo;Es riecht hier nach Menschen!&ldquo; sagte der B&auml;renvater, gleich als er bei der
+B&auml;rin angekommen war, und dabei stie&szlig; er ein dr&ouml;hnendes Brummen aus.</p>
+
+<p>&bdquo;Wie kannst du dir so etwas Dummes einbilden,&ldquo; erwiderte die B&auml;rin und
+blieb ganz ruhig auf ihrem Platze liegen. &bdquo;Es ist zwar ausgemacht, da&szlig; wir
+den Menschen keinen Schaden mehr zuf&uuml;gen; aber wenn einer hierherk&auml;me, wo
+ich und die Jungen unsern Aufenthaltsort haben, dann w&auml;re bald nicht mehr
+so viel von ihm &uuml;brig, da&szlig; du es riechen k&ouml;nntest.&ldquo;</p>
+
+<p>Der B&auml;renvater legte sich neben der B&auml;rin nieder; er schien aber mit der
+Antwort, die sie ihm gegeben hatte, nicht recht zufrieden zu sein, denn er
+schnupperte und witterte immer wieder von neuem.</p>
+
+<p>&bdquo;H&ouml;r doch auf mit diesem Geschnupper!&ldquo; sagte die B&auml;renmutter. &bdquo;Nachgerade
+solltest du mich doch so gut kennen, da&szlig; ich den Jungen niemand nahe
+kommen lasse, der ihnen etwas zuleide tun k&ouml;nnte. Erz&auml;hl mir lieber, was du
+getan hast, denn ich habe dich ja seit acht Tagen nicht mehr gesehen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe mich nach einer andern Wohnung f&uuml;r uns umgesehen,&ldquo; begann
+der B&auml;renvater. &bdquo;Zuerst ging ich nach W&auml;rmland hinein, um von den Verwandten
+in Nyskoge zu h&ouml;ren, wie es ihnen ginge. Aber diese M&uuml;he h&auml;tte
+ich mir sparen k&ouml;nnen, denn sie sind gar nicht mehr dort. In dem ganzen
+Wald ist nicht eine einzige B&auml;renh&ouml;hle mehr bewohnt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich glaube, die Menschen wollen den ganzen Wald f&uuml;r sich allein haben,&ldquo;
+erwiderte die B&auml;rin. &bdquo;Selbst wenn wir sie mitsamt ihrem Vieh ganz in Frieden
+lassen und uns von nichts als von Preiselbeeren, Ameisen und Kr&auml;utern n&auml;hren,
+d&uuml;rfen wir nicht im Walde bleiben. Ich m&ouml;chte wissen, wo wir eigentlich hin
+sollen, um einen sichern Aufenthaltsort zu finden.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Hier in dieser Grube ist es uns freilich seit Jahren ausgezeichnet gegangen,&ldquo;
+sagte der B&auml;renvater. &bdquo;Aber seit das gro&szlig;e Klopfwerk dicht neben uns errichtet
+<span class='pagenum'><a name="Page_248" id="Page_248">[248]</a></span>
+worden ist, kann ich es eben hier nicht mehr aushalten. Schlie&szlig;lich habe ich
+mich dann noch &ouml;stlich vom Dal&auml;lf, in der N&auml;he von Garpenberg umgesehen.
+Dort gibt es auch noch viele Grubenl&ouml;cher und andre gute Schlupfwinkel, und
+es kam mir vor, als k&ouml;nnte man dort ziemlich sicher vor den Menschen
+sein&nbsp;&hellip;&ldquo;</p>
+
+<p>In dem Augenblick, wo der B&auml;renvater dies sagte, richtete er sich auf und
+fing wieder an zu schnuppern. &bdquo;Es ist doch merkw&uuml;rdig, sobald ich von Menschen
+spreche, steigt mir dieser Geruch wieder in die Nase,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Dann geh und sieh selber nach, wenn du mir nicht glaubst,&ldquo; sagte die
+B&auml;rin. &bdquo;Ich m&ouml;chte wohl wissen, wo hier ein Mensch verborgen sein sollte?&ldquo;</p>
+
+<p>Schnuppernd ging der B&auml;r in der H&ouml;hle umher. Schlie&szlig;lich kehrte er unverrichteter
+Sache zu der B&auml;renmutter zur&uuml;ck und legte sich neben ihr nieder.</p>
+
+<p>&bdquo;Hab ich nicht recht gehabt?&ldquo; fragte sie. &bdquo;Aber du meinst nat&uuml;rlich, au&szlig;er
+dir habe niemand Augen und Ohren.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Bei der Nachbarschaft, die wir haben, kann man nie vorsichtig genug
+sein,&ldquo; sagte der B&auml;r ruhig. Aber pl&ouml;tzlich fuhr er mit gro&szlig;em Gebr&uuml;ll empor:
+Ungl&uuml;cklicherweise hatte einer von den jungen B&auml;ren seine Tatze auf Nils
+Holgerssons Gesicht hingeschoben, dies hatte dem Jungen den Atem benommen,
+und er hatte niesen m&uuml;ssen.</p>
+
+<p>Jetzt konnte die B&auml;rin den alten B&auml;ren nicht mehr beschwichtigen. Ein
+Junges flog nach rechts, das andre nach links, und dann sah er Nils Holgersson,
+ehe dieser sich aufrichten konnte.</p>
+
+<p>Und er h&auml;tte ihn auch mit einem Happ hinuntergeschluckt, wenn sich die
+B&auml;renmutter nicht ins Mittel gelegt h&auml;tte. &bdquo;R&uuml;hr ihn nicht an! Das ist den
+Jungen ihr Spielzeug. Sie sind den ganzen Abend so vergn&uuml;gt mit ihm gewesen,
+da&szlig; sie ihn nicht aufa&szlig;en, sondern f&uuml;r morgen fr&uuml;h aufgehoben haben.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der B&auml;r stie&szlig; die B&auml;rin weg. &bdquo;Mische dich nicht in das, was du
+nicht verstehst!&ldquo; brummte er. &bdquo;Merkst du denn nicht, da&szlig; es schon von weitem
+nach Menschen riecht? Sogleich werde ich ihn fressen, sonst spielt er uns
+irgend einen schlimmen Streich.&ldquo;</p>
+
+<p>Wieder sperrte er das Maul auf. Indessen aber hatte der Junge ein
+wenig nachdenken k&ouml;nnen, und dann hatte er in aller Eile seine Z&uuml;ndh&ouml;lzer
+aus seinem R&auml;nzel herausgerissen&nbsp;&ndash; das war das einzige Verteidigungsmittel,
+das er hatte. Er rieb eins an seinen Lederhosen an und steckte dem B&auml;ren
+das brennende Streichholz in den Rachen.</p>
+
+<p>Der B&auml;r fauchte, als ihm der Schwefelgeruch in die Nase stieg, und
+damit war die Flamme gel&ouml;scht. Der Junge hielt schon ein zweites Z&uuml;ndholz
+bereit, aber merkw&uuml;rdigerweise griff ihn der B&auml;r nicht wieder an.</p>
+
+<p>&bdquo;Kannst du viele solche blaue Blumen anz&uuml;nden?&ldquo; fragte der B&auml;r.</p>
+
+<p>&bdquo;So viele, da&szlig; ich den Wald ein&auml;schern k&ouml;nnte,&ldquo; antwortete der Junge,
+denn er glaubte, er k&ouml;nne den B&auml;ren dadurch in Angst versetzen.</p>
+
+<p>&bdquo;K&ouml;nntest du vielleicht ein Haus oder einen ganzen Hof anz&uuml;nden?&ldquo; fragte
+der B&auml;r.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_249" id="Page_249">[249]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Das w&auml;re keine Kunst f&uuml;r mich,&ldquo; prahlte der Junge, in der Hoffnung,
+sich bei dem B&auml;ren in Respekt zu setzen.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist gut,&ldquo; sagte der B&auml;r. &bdquo;Dann mu&szlig;t du mir einen Dienst leisten.
+Jetzt bin ich froh, da&szlig; ich dich nicht aufgefressen habe.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit nahm der B&auml;renvater den Jungen ganz sachte und vorsichtig zwischen
+die Z&auml;hne und begann mit ihm die Felswand hinaufzuklettern. Es ging unbegreiflich
+leicht und hurtig, obgleich der B&auml;r so gro&szlig; und schwer war, und
+sobald er oben angekommen war, rannte er eiligst in den Wald hinein. Auch
+hier ging es rasch vorw&auml;rts; es war klar, der B&auml;r war wie dazu geschaffen,
+sich einen Weg durch dichte W&auml;lder hindurch zu bahnen. Sein plumper K&ouml;rper
+schob sich durchs Gestr&uuml;pp hindurch, wie ein Boot durch das R&ouml;hricht im
+Wasser hindurchgleitet.</p>
+
+<p>&bdquo;Sieh dir nun das gro&szlig;e Klopfwerk dort unten an,&ldquo; sagte der B&auml;r zu
+dem Jungen.</p>
+
+<p>Der gro&szlig;e Eisenhammer mit seinen vielen m&auml;chtigen Geb&auml;uden lag am
+Rande eines Wasserfalls. Riesige Schornsteine sandten schwarze Rauchwolken
+empor, die Feuer der Schmelz&ouml;fen z&uuml;ngelten hell auf, alle Fenster und Luken
+waren erleuchtet. Da drinnen waren die H&auml;mmer und Walzwerke im Gang,
+und es wurde mit voller Kraft gearbeitet, da&szlig; einem von dem Gerassel und
+Gedr&ouml;hne die Ohren gellten. Rings um die Werkst&auml;tten herum lagen ungeheure
+Kohlenst&auml;lle, gro&szlig;e Schlackenhaufen, Packh&auml;user, Bretterstapel und Werkzeugschuppen.
+Eine kleine Strecke davon befanden sich lange Reihen von Arbeiterwohnungen,
+sch&ouml;ne Villen, Schulh&auml;user, Vereinsh&auml;user und Kaufl&auml;den. Aber
+dort war alles still und wie eingeschlafen. Der Junge sah nicht dorthin, er
+hatte nur Augen f&uuml;r den Eisenhammer. Der Boden ringsumher war kohlschwarz,
+der Himmel w&ouml;lbte sich herrlich dunkelblau &uuml;ber den aus den Schmelz&ouml;fen
+herausschlagenden Flammen, der Wasserfall rauschte wei&szlig;sch&auml;umend herunter,
+die Geb&auml;ude selbst standen riesengro&szlig; da und stie&szlig;en Licht und Rauch
+und Feuer und Funken heraus. Es war das gro&szlig;artigste Bild, das der Junge
+jemals gesehen hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Du willst doch wohl nicht behaupten, da&szlig; du so ein gro&szlig;es Geb&auml;ude in
+Brand stecken k&ouml;nntest?&ldquo; fragte der B&auml;renvater.</p>
+
+<p>Da war nun der Junge zwischen den B&auml;rentatzen eingeklemmt, und er war
+&uuml;berzeugt, wenn er &uuml;berhaupt mit dem Leben davonkommen sollte, mu&szlig;te er dem
+B&auml;ren Respekt vor seiner Geschicklichkeit beibringen. &bdquo;Ein gro&szlig;es oder kleines
+Geb&auml;ude, das ist mir ganz einerlei,&ldquo; sagte er deshalb. &bdquo;Ich kann es gut in
+Brand stecken.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dann will ich dir etwas sagen,&ldquo; fuhr der B&auml;r fort. &bdquo;Meine Vorfahren
+haben von der Zeit an, wo der Wald hier heranwuchs, in dieser Gegend gewohnt.
+Ich habe das Jagdgebiet und die Weidepl&auml;tze, die H&ouml;hlen und Schlupfwinkel
+von ihnen geerbt und mein ganzes Leben lang in Ruhe und Frieden hier gewohnt.
+Im Anfang st&ouml;rten mich die Menschen nur wenig. Sie kamen daher, hackten
+an den Bergen herum, holten etwas Erz heraus und bauten am Wasserfall
+<span class='pagenum'><a name="Page_250" id="Page_250">[250]</a></span>
+einen Eisenhammer und einen Schmelzofen. Der Hammer dr&ouml;hnte nur ein
+paarmal am Tage, der Schmelzofen wurde nie l&auml;nger als ein paar Mondwechsel
+lang geheizt, und darein konnte ich mich schon finden. Aber seit die Menschen
+vor einigen Jahren dieses Klopfwerk da errichtet haben, das Tag und Nacht
+hindurch gleichm&auml;&szlig;ig weitergeht, kann ich es nicht mehr aushalten. Fr&uuml;her
+waren nur ein Fabrikdirektor und einige Schmiede da, aber jetzt sind eine Unmenge
+Leute hier, und ich bin nie mehr sicher vor ihnen. Ich glaubte schon,
+ich m&uuml;&szlig;te fortziehen, aber jetzt hab ich etwas Besseres herausgefunden.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge &uuml;berlegte, was der B&auml;renvater wohl ausgeheckt habe; aber er
+hatte keine Zeit mehr, zu fragen, denn jetzt nahm ihn der B&auml;r wieder zwischen
+die Z&auml;hne und trottete mit ihm dem H&uuml;gel zu. Der Junge konnte nichts sehen;
+aber an dem zunehmenden Get&ouml;se erriet er, da&szlig; sie sich dem Eisenhammer n&auml;herten.</p>
+
+<p>Der B&auml;renvater kannte den Eisenhammer genau. In dunkeln N&auml;chten war
+er oft herumgestreift und hatte beobachtet, was da drinnen vorging, und sich
+gefragt, ob man denn niemals mit der Arbeit aussetze. Er hatte mit den
+Tatzen an den Mauern zu r&uuml;tteln versucht und nur gew&uuml;nscht, so stark zu sein,
+da&szlig; er das ganze Geb&auml;ude mit einem Schlage zerschmettern k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Der B&auml;r war von dem schwarzen Boden nicht leicht zu unterscheiden, und
+wenn er sich &uuml;berdies im Schatten der Mauern hielt, schwebte er nicht gerade
+in Gefahr, entdeckt zu werden. Jetzt ging er ohne Furcht zwischen die Werkst&auml;tten
+hinein und kletterte auf einen Schlackenhaufen; hier stellte er sich auf
+die Hinterbeine, nahm den Jungen zwischen die Vorderbeine und hob ihn in
+die H&ouml;he. &bdquo;Probiere, ob du in das Haus hineinsehen kannst!&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>In dem Eisenhammer waren sie gerade beim Bessemerblasen. Oben an
+der Decke hing eine gro&szlig;e schwarze, runde, mit geschmolzenem Eisen gef&uuml;llte
+Kugel; in diese wurde ein starker Luftstrom hineingepre&szlig;t. Und als diese Luft
+mit furchtbarem Get&ouml;se in die Eisenmasse hineindrang, stob ein ganzer Funkenschwall
+heraus. In Strahlen, in Garben, in langen Dolden fuhren die Funken
+empor. Sie hatten die verschiedensten Farben, waren gro&szlig; und klein, brachen
+sich an der Wand und flogen in dem ganzen Saale herum. Der B&auml;renvater
+lie&szlig; den Jungen das pr&auml;chtige Schauspiel genie&szlig;en, bis die Leute mit dem
+Blasen fertig waren und der rote fl&uuml;ssige, sch&ouml;ngl&auml;nzende Stahl aus der runden
+Kugel heraus in ein paar Gef&auml;&szlig;e flo&szlig;. Dem Jungen kam alles, was er da
+sah, wundervoll vor; er war ganz hingerissen davon und hatte fast vergessen,
+da&szlig; er zwischen zwei B&auml;rentatzen gefangen sa&szlig;.</p>
+
+<p>Jetzt lie&szlig; der B&auml;renvater den Jungen auch in das Walzwerk hineinsehen.
+Ein Arbeiter nahm eben ein kurzes, dickes St&uuml;ck Eisen aus dem Ofen heraus
+und legte es dann unter eine Walze. Als die Eisenstange unter der Walze
+wieder hervorkam, war sie zusammengepre&szlig;t und in die L&auml;nge gezogen. Rasch
+ergriff sie ein andrer Arbeiter und steckte sie unter eine h&auml;rtere Walze, die sie
+noch l&auml;nger und d&uuml;nner pre&szlig;te. So ging es von Walze zu Walze; die Eisenstange
+wurde gestreckt und gezogen und schl&auml;ngelte sich schlie&szlig;lich als ein mehrere
+Meter langer rotgl&uuml;hender Draht am Boden hin. Aber w&auml;hrend das erste St&uuml;ck
+<span class='pagenum'><a name="Page_251" id="Page_251">[251]</a></span>
+Eisen also gepre&szlig;t wurde, hatten die Arbeiter ein zweites aus dem Ofen herausgenommen
+und unter die Walzen gelegt, und nachdem dieses halbwegs fertig
+war, holten sie ein drittes. Unaufh&ouml;rlich schl&auml;ngelten sich neue rotgl&uuml;hende
+Dr&auml;hte wie zischende Schlangen auf dem Boden hin. Dem Jungen gefiel dies alles
+au&szlig;erordentlich gut; aber noch besser gefielen ihm die Arbeiter, die leicht und
+behende die gl&uuml;henden Stangen mit ihren Zangen packten und sie unter die
+Walzen hinunterzwangen. Wie spielend hantierten sie da mit dem gl&uuml;henden
+Eisen. &bdquo;Das ist eine richtige Mannesarbeit, das mu&szlig; ich sagen,&ldquo; fl&uuml;sterte der
+Junge vor sich hin.</p>
+
+<p>Jetzt lie&szlig; der B&auml;r den Jungen auch in die Schmelzh&uuml;tte und in die Eisenschmiede
+hineinsehen; da sperrte er vor Verwunderung Mund und Nase auf.
+&bdquo;Diese Leute haben keine Angst vor Hitze und Flammen,&ldquo; dachte er. Schwarz und
+ru&szlig;ig waren sie auch, und sie kamen ihm wie eine Art Feuermenschen vor, weil sie
+imstande waren, das Eisen nach Belieben zu biegen und zu formen. Er konnte
+sich gar nicht denken, da&szlig; gew&ouml;hnliche Menschen wirklich solche Macht h&auml;tten.</p>
+
+<p>&bdquo;So geht es da drinnen Tag um Tag, Nacht um Nacht weiter,&ldquo; klagte
+der B&auml;r und legte sich auf den Boden. &bdquo;Nein, es ist auf die Dauer nicht zum
+Aushalten, das wirst du begreifen. Deshalb bin ich goldfroh, da&szlig; ich der
+Sache jetzt ein Ende machen kann.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;So, das k&ouml;nnt Ihr,&ldquo; fragte der Junge. &bdquo;Wie wollt Ihr denn das anfangen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, ich meine, du sollst die Geb&auml;ude hier in Brand stecken,&ldquo; sagte der
+B&auml;r. &bdquo;Dann bek&auml;me ich Ruhe vor dem ewigen Spektakel und k&ouml;nnte in meiner
+alten Heimat verbleiben.&ldquo;</p>
+
+<p>Dem Jungen lief es eiskalt den R&uuml;cken hinunter. Also deshalb hatte der
+B&auml;renvater ihn hierhergebracht!</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn du das Klopfwerk anz&uuml;ndest, dann schenke ich dir das Leben, wenn
+du aber nicht tust, was ich will, wird es bald aus mit dir sein.&ldquo;</p>
+
+<p>Die gro&szlig;en Werkst&auml;tten hatten dicke Backsteinmauern, und der Junge dachte,
+der B&auml;renvater habe gut befehlen, das Gehorchen sei ihm von selbst unm&ouml;glich
+gemacht. Im n&auml;chsten Augenblick jedoch erkannte er, da&szlig; es vielleicht doch
+nicht so ganz unm&ouml;glich w&auml;re. Dicht neben ihnen lag ein Haufen Stroh und
+Hobelsp&auml;ne, die er leicht anz&uuml;nden konnte; neben den Sp&auml;nen ragte ein Stapel
+Bretter auf, und die Bretter reichten bis dicht an einen gro&szlig;en Kohlenschuppen
+heran. Der Kohlenschuppen stie&szlig; an die Werkst&auml;tten; und wenn diese in Brand
+gerieten, griff das Feuer bald auf das Dach des Eisenhammers hin&uuml;ber. Alles,
+was brennen konnte, fing dann Feuer, die Mauern barsten vor Hitze, und die
+Maschinen w&uuml;rden vollst&auml;ndig zerst&ouml;rt.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, willst du, oder willst du nicht?&ldquo; fragte der B&auml;r.</p>
+
+<p>Der Junge wu&szlig;te, da&szlig; er sofort nein sagen sollte; aber er wu&szlig;te auch,
+da&szlig; ihn dann die B&auml;rentatzen, die ihn noch immer festhielten, mit einem einzigen
+Griff zerdr&uuml;ckten. Deshalb sagte er: &bdquo;Ich mu&szlig; es mir zuerst etwas
+&uuml;berlegen.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_252" id="Page_252">[252]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Nun, so tu es,&ldquo; brummte der B&auml;r. &bdquo;Aber ich will dir noch etwas sagen.
+Das Eisen ist es, das den Menschen eine solche Macht &uuml;ber uns B&auml;ren verliehen
+hat, und auch aus diesem Grunde will ich der Arbeit hier ein Ende
+gemacht haben.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge wollte die Bedenkzeit ben&uuml;tzen, um irgend etwas herauszufinden,
+wodurch er entwischen k&ouml;nnte; aber er war so von Angst &uuml;berw&auml;ltigt, da&szlig; er
+gar nicht Herr &uuml;ber seine Gedanken werden konnte, sondern nur immer daran
+denken mu&szlig;te, welche gro&szlig;e Hilfe das Eisen doch f&uuml;r die Menschen sei. Sie
+brauchten ja das Eisen zu allem. Aus Eisen bestand die Pflugschar, die das
+Feld umpfl&uuml;gte, aus Eisen die Axt, die das Haus baute, aus Eisen die Sense,
+die das Getreide schnitt, aus Eisen das Messer, das zu allem m&ouml;glichen gebraucht
+wurde. Aus Eisen bestand der Zaum, der das Pferd lenkte, das Schlo&szlig;, das
+die T&uuml;r verschlo&szlig;, die N&auml;gel, die die M&ouml;bel zusammenhielten, die Platten, die
+das Dach deckten. Das Gewehr, das die wilden Tiere ausgerottet hatte, war
+aus Eisen, und ebenso der Pickel, der in der Grube das Erz heraushackte.
+Eisen bekleidete die Kriegsschiffe, die der Junge in Karlskrona gesehen hatte,
+auf Eisenschienen rollten die Lokomotiven durchs Land; aus Eisen bestand die
+Nadel, die das Kleid n&auml;hte, die Schere, die die Schafe schor, der Topf, in dem
+das Essen gekocht wurde. Das Gro&szlig;e und das Kleine, alles, was n&uuml;tzlich und
+unentbehrlich war, bestand aus Eisen. Ja, der B&auml;renvater hatte ganz recht, das
+Eisen war es, das den Menschen die &Uuml;bermacht &uuml;ber die B&auml;ren gegeben hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, willst du, oder willst du nicht?&ldquo; fragte der B&auml;r noch einmal.</p>
+
+<p>Der Junge fuhr auf. Da hatte er nun an vollst&auml;ndig unn&ouml;tige Sachen
+gedacht und noch nichts herausgefunden, was ihn retten k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>&bdquo;Seid doch nicht so ungeduldig,&ldquo; sagte er. &bdquo;Dies ist eine sehr wichtige
+Sache f&uuml;r mich, und ich mu&szlig; ordentlich Zeit zum &Uuml;berlegen haben.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, dann &uuml;berleg dirs noch eine Weile,&ldquo; sagte der B&auml;renvater. &bdquo;Aber
+das will ich noch sagen: das Eisen ist schuld daran, da&szlig; die Menschen soviel
+kl&uuml;ger geworden sind als wir B&auml;ren, und gerade deshalb m&ouml;chte ich der Arbeit
+hier ein Ende machen.&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Junge diese neue Bedenkzeit gewonnen hatte, wollte er sie zum
+Entwerfen eines Rettungsplanes anwenden. Aber er konnte und konnte in
+dieser Nacht seine Gedanken nicht zusammenhalten, sie besch&auml;ftigten sich immer
+wieder mit dem Eisen. Da ging ihm allm&auml;hlich ein helles Licht dar&uuml;ber auf,
+was die Menschen hatten alles denken und auskl&uuml;geln m&uuml;ssen, bis sie herausgebracht
+hatten, wie sie das Eisen aus dem Erz herausschmelzen k&ouml;nnten; und
+er sah pl&ouml;tzlich ganz deutlich die alten schwarzen Schmiede vor sich, die sich &uuml;ber
+die Esse beugten und dar&uuml;ber nachgr&uuml;belten, wie sie die Sache richtig angreifen
+m&uuml;&szlig;ten. Und vielleicht gerade deshalb, weil sie so lange hatten dar&uuml;ber nachgr&uuml;beln
+m&uuml;ssen, war den Menschen der Verstand gewachsen, da&szlig; sie schlie&szlig;lich
+so gro&szlig;e Fabriken hatten bauen k&ouml;nnen. Ja, ja, dar&uuml;ber konnte kein Zweifel
+herrschen, die Menschen verdankten dem Eisen mehr, als sie sich selbst bewu&szlig;t
+waren.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_253" id="Page_253">[253]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Nun, wie stehts?&ldquo; fragte der B&auml;renvater. &bdquo;Willst du, oder willst du
+nicht?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge fuhr zusammen. Noch immer nahmen ihn unn&ouml;tige Gedanken
+gefangen, obgleich er nicht wu&szlig;te, was er tun sollte, um zu entwischen! &bdquo;Die
+Wahl ist gar nicht so leicht, wie Ihr meint,&ldquo; sagte er. &bdquo;Gebt mir noch ein
+wenig Bedenkzeit, B&auml;renvater.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Eine kleine Weile will ich noch warten,&ldquo; sagte der B&auml;r. &bdquo;Aber dann
+gibts keine Ausflucht mehr. Ich sage dir, dem Eisen allein verdanken es die
+Menschen, da&szlig; sie hier im B&auml;renland wohnen k&ouml;nnen, und eben deshalb will
+ich ihnen die Fabrik hier zerst&ouml;ren.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Diese letzte Bedenkzeit will ich mir aber nun zunutze machen,&ldquo; dachte der
+Junge. Doch &auml;ngstlich und verwirrt, wie er war, konnte er durchaus nicht
+Herr &uuml;ber seine Gedanken werden, und diese besch&auml;ftigten sich jetzt mit allem,
+was er gesehen hatte, w&auml;hrend er auf dem R&uuml;cken des G&auml;nserichs &uuml;ber den
+Bergwerkdistrikt hingeflogen war. Ja, ja, es war merkw&uuml;rdig, wie viel Leben
+und Bewegung und wie viel n&uuml;tzliche Arbeit in der Wildnis erstanden war!
+Wie arm und &ouml;de w&auml;re es doch da, wenn es kein Eisen g&auml;be! Der Junge
+dachte an den Eisenhammer hier, der, seit er gebaut worden war, so vielen
+Menschen ihr t&auml;gliches Brot gab, der so viele von Menschen bewohnte H&auml;user
+um sich versammelt und Eisenbahnen und Telegraphendr&auml;hte herbeigezogen hatte,
+und der in die Welt hinaus&nbsp;&hellip;</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, wie stehts?&ldquo; fragte der B&auml;r. &bdquo;Willst du, oder willst du nicht?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge fuhr sich mit der Hand &uuml;ber die Stirn. Keinerlei Rettung hatte
+er sich ausgedacht; aber so viel wu&szlig;te er, da&szlig; er nichts gegen das Eisen unternehmen
+w&uuml;rde, gegen das Eisen, dem reich und arm so viel verdankte und
+das so vielen Menschen in diesem Land das t&auml;gliche Brot gab.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich will nicht,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>Ohne etwas zu sagen, dr&uuml;ckte der B&auml;renvater seine Tatzen fester zusammen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ihr werdet mich nie dazu bringen, den Eisenhammer zu zerst&ouml;ren,&ldquo; sagte
+der Junge. &bdquo;Denn das Eisen ist ein gro&szlig;er Segen, und es w&auml;re unrecht, sich
+daran zu vergreifen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dann erwartest du wohl auch nicht, da&szlig; ich dich am Leben lasse?&ldquo; fragte
+der B&auml;r.</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, das erwarte ich nicht,&ldquo; antwortete der Junge und sah dem B&auml;ren
+fest in die Augen.</p>
+
+<p>Der B&auml;renvater dr&uuml;ckte die Tatzen immer fester zusammen. Es tat sehr
+weh, und dem Jungen traten die Tr&auml;nen in die Augen; aber er schwieg und
+sagte kein Wort.</p>
+
+<p>&bdquo;Gut! Eins, zwei, dr..!&ldquo; sagte der B&auml;r und hob langsam die eine Tatze,
+denn er hoffte bis zuletzt, der Junge werde nachgeben.</p>
+
+<p>In diesem Augenblick h&ouml;rte der Junge ganz in der N&auml;he etwas knacken,
+und nur ein paar Schritte entfernt sah er einen gl&auml;nzenden Gewehrlauf blitzen.
+Er und der B&auml;renvater waren beide vollst&auml;ndig mit sich selbst besch&auml;ftigt
+<span class='pagenum'><a name="Page_254" id="Page_254">[254]</a></span>
+gewesen und hatten deshalb gar nicht gemerkt, da&szlig; sich ein Mensch bis dicht
+zu ihnen herangeschlichen hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;B&auml;renvater!&ldquo; schrie der Junge. &bdquo;H&ouml;rt Ihr nichts? Es hat jemand
+einen Hahn gespannt! Flieht, flieht, sonst werdet Ihr erschossen!&ldquo;</p>
+
+<p>Wie der Blitz sprang der B&auml;r auf, fand aber doch noch Zeit, den Jungen
+mitzunehmen. Ein paar Sch&uuml;sse knallten hinter ihm her, und die Kugeln pfiffen
+ihm um die Ohren, trafen ihn aber nicht.</p>
+
+<p>W&auml;hrend der Junge nun so im Maule des B&auml;ren hing, dachte er, so
+dumm wie in dieser Nacht sei er doch noch nie gewesen. Wenn er nur geschwiegen
+h&auml;tte, dann w&auml;re der B&auml;r erschossen worden, und er h&auml;tte entwischen
+k&ouml;nnen. Aber er hatte sich so daran gew&ouml;hnt, den Tieren zu helfen, da&szlig; er
+es ganz unwillk&uuml;rlich tat.</p>
+
+<p>Als der B&auml;r ein St&uuml;ck weit in den Wald hineingelaufen war, blieb er
+stehen und stellte den Jungen auf den Boden. &bdquo;Ich danke dir, Kleiner,&ldquo; sagte
+er. &bdquo;Wenn du nicht gewesen w&auml;rest, h&auml;tten die Kugeln sicher besser getroffen.
+Und nun will ich dir einen Gegendienst leisten. Wenn du je wieder mit einem
+B&auml;ren zusammentriffst, dann sage nur das zu ihm, was ich dir jetzt ins Ohr
+fl&uuml;stere, und dann wird er dich nicht anr&uuml;hren.&ldquo;</p>
+
+<p>Hierauf sagte der B&auml;renvater dem Jungen ganz leise ein paar Worte ins
+Ohr und trottete dann eiligst davon, denn er glaubte zu h&ouml;ren, da&szlig; die Hunde
+und J&auml;ger ihn verfolgten.</p>
+
+<p>Der Junge aber stand allein im Walde, frei und unverletzt, und konnte
+selbst kaum glauben, da&szlig; es so war.</p>
+
+<hr style='width: 45%;' />
+
+<p>Die Wildg&auml;nse waren den ganzen Abend immerfort hin und her geflogen,
+hatten gesp&auml;ht und gerufen, aber keinen D&auml;umling finden k&ouml;nnen. Sie suchten
+auch noch weiter, nachdem schon die Sonne untergegangen war, und als es so
+dunkel wurde, da&szlig; es Schlafenszeit f&uuml;r sie war, f&uuml;hlten sich alle sehr niedergedr&uuml;ckt.
+Sie glaubten, der Junge sei beim Hinunterfallen verungl&uuml;ckt und
+liege nun irgendwo tot im Waldgestr&uuml;pp, wo sie ihn nicht sehen k&ouml;nnten.</p>
+
+<p>Aber am n&auml;chsten Morgen, als die Sonne das Gesicht &uuml;ber die Berge
+erhob und die G&auml;nse weckte, siehe! da lag der Junge wie gew&ouml;hnlich ruhig
+schlafend mitten unter ihnen, und als er erwachte und ihr verwundertes Geschrei
+und Geschnatter h&ouml;rte, mu&szlig;te er hell auflachen.</p>
+
+<p>Die G&auml;nse waren &auml;u&szlig;erst begierig, zu h&ouml;ren, was passiert war, ja, sie
+wollten nicht einmal auf die Weide gehen, ehe sie die ganze Geschichte erfahren
+hatten. Da berichtete der Junge rasch und vergn&uuml;gt sein ganzes Abenteuer
+mit dem B&auml;ren, aber dann schien er pl&ouml;tzlich nicht weiter erz&auml;hlen zu wollen.
+&bdquo;Nun, wie ich zu euch zur&uuml;ckgekommen bin, das wi&szlig;t ihr wohl schon,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, nein, wir wissen gar nichts! Wir glaubten, du habest dich zu
+Tod gefallen!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist doch merkw&uuml;rdig,&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Denn als der B&auml;renvater
+mich verlassen hatte, kletterte ich auf eine Tanne und schlief ein. Aber beim
+<span class='pagenum'><a name="Page_255" id="Page_255">[255]</a></span>
+ersten Morgengrauen erwachte ich davon, da&szlig; ein Adler auf mich zusauste,
+mich in seine Klauen nahm und mit mir davonflog. Ich dachte nat&uuml;rlich,
+jetzt sei es aus mit mir. Aber er tat mir gar nichts zuleide, flog nur geradeswegs
+hierher und setzte mich mitten unter euch ab.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sagte er nicht, wer er sei?&ldquo; fragte der gro&szlig;e Wei&szlig;e.</p>
+
+<p>&bdquo;Ehe ich mich bedanken konnte, war er schon verschwunden. Ich glaubte,
+Mutter Akka habe ihn geschickt, mich zu holen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist wirklich merkw&uuml;rdig,&ldquo; sagte der G&auml;nserich. &bdquo;Bist du auch sicher,
+da&szlig; es ein Adler war?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe zwar noch nie einen Adler gesehen,&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Aber
+der Vogel war so gro&szlig;, da&szlig; ich keinen andern Namen f&uuml;r ihn w&uuml;&szlig;te.&ldquo;</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich Martin wendete sich an die Wildg&auml;nse und fragte sie, was
+sie von der Sache hielten. Diese aber schauten nur in die Luft hinauf, als
+d&auml;chten sie an ganz andre Dinge.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir d&uuml;rfen aber doch unser Fr&uuml;hst&uuml;ck nicht ganz vergessen,&ldquo; sagte Mutter
+Akka; damit breitete sie die Fl&uuml;gel aus und flog eilig davon.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_256" id="Page_256">[256]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p256.png" width="600" height="299" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap29" id="kap29"></a><a href="#inhalt">29<br />
+Der Dal&auml;lf</a></h2>
+
+<p class="date">Freitag, 29. April</p>
+
+<p>An diesem Tag bekam Nils Holgersson den s&uuml;dlichen Teil von Dalarna
+zu sehen. Die Wildg&auml;nse flogen &uuml;ber das ungeheure Grubenfeld von Gr&auml;ngesberg
+hin, &uuml;ber die gro&szlig;en Anlagen bei Ludovika, &uuml;ber das Ulvh&uuml;tter Eisenwerk und die
+alte Fabrik von Gr&auml;nghammer bis zur Ebene von Gro&szlig;-Tuna und dem Dal&auml;lf.</p>
+
+<p>Als der Junge gleich im Anfang hinter jedem H&uuml;gel Fabrikschlote aufragen
+sah, glaubte er, es sei hier alles wie in Westmanland; als er aber dann
+an den gro&szlig;en Flu&szlig; kam, da sah er etwas ganz Neues. Dies war der erste
+richtige Flu&szlig;, den er in seinem Leben zu sehen bekam, und der Anblick dieser
+gro&szlig;en, breiten Wassermasse, die durch die Landschaft hinzog, machte einen
+&uuml;berw&auml;ltigenden Eindruck auf ihn.</p>
+
+<p>Als die Wildg&auml;nse die Schiffbr&uuml;cke von Tors&aring;ng erreichten, &auml;nderten sie
+die Richtung und flogen dem Flusse entlang nordwestw&auml;rts weiter, gerade als
+wollten sie diesen als Wegzeiger ben&uuml;tzen. Der Junge betrachtete die Ufer,
+wo meilenlang ein Geb&auml;ude dicht neben dem andern lag. Er sah die
+gro&szlig;en Wasserf&auml;lle bei Domnarvet und Kvarnsveden, sowie die gro&szlig;en Fabriken,
+deren R&auml;der von diesen Wassern getrieben wurden. Er sah die Schiffbr&uuml;cken
+auf dem Wasser liegen, die Boote, die diese Br&uuml;cke trugen, die Fl&ouml;&szlig;e, die auf
+dem Flusse hintrieben, die Eisenbahnen, die dem Ufer entlang oder quer &uuml;bers
+Wasser fuhren, und allm&auml;hlich wurde ihm klar, was dies f&uuml;r ein gro&szlig;es und
+merkw&uuml;rdiges Wasser war.</p>
+
+<p>Gegen Norden machte der Flu&szlig; einen gro&szlig;en Bogen. Innerhalb dieser
+Kr&uuml;mmung war das Land &ouml;de und menschenleer, und hier lie&szlig;en sich die Wildg&auml;nse
+auf einer Wiese nieder, um zu weiden. Der Junge lief gleich auf den
+Uferrain hinauf; er wollte den Flu&szlig; betrachten, der hier in einem breiten
+<span class='pagenum'><a name="Page_257" id="Page_257">[257]</a></span>
+Bette tief unter ihm hinzog. Die Landstra&szlig;e f&uuml;hrte zum Flu&szlig; hinunter, und
+die Reisenden wurden auf einer F&auml;hre &uuml;bergesetzt. Das war etwas Neues f&uuml;r
+den Jungen, und es machte ihm eine Weile gro&szlig;en Spa&szlig;, da zuzusehen. Doch
+pl&ouml;tzlich &uuml;berfiel ihn eine ungeheure M&uuml;digkeit. &bdquo;Ich glaube, ich mu&szlig; ein wenig
+schlafen, denn ich habe in der letzten Nacht kein Auge geschlossen,&ldquo; dachte er.
+Damit kauerte er an einem dichten Grash&uuml;gel nieder, versteckte sich, so gut er
+konnte, unter Gras und Kr&auml;utern und schlief ein.</p>
+
+<p>Er erwachte an einem Ger&auml;usch: neben ihm sa&szlig;en Menschen, die sich miteinander
+unterhielten. Sie waren auf der Landstra&szlig;e dahergekommen, konnten
+aber nicht gleich &uuml;ber den Flu&szlig; gesetzt werden, weil gro&szlig;e Eisschollen im
+Wasser trieben, die die F&auml;hre am &Uuml;berfahren hinderten. Um sich die Wartezeit
+zu verk&uuml;rzen, hatten die Leute den Wall erstiegen und sich da niedergesetzt; jetzt
+redeten sie davon, welche Beschwer man mit dem Flusse doch habe.</p>
+
+<p>&bdquo;Ob wir wohl heuer auch wieder so eine gro&szlig;e &Uuml;berschwemmung bekommen
+wie im vorigen Jahre?&ldquo; sagte ein Bauer. &bdquo;Da ging das Wasser bei uns daheim
+bis oben an die Telegraphenstangen, und die ganze Schiffbr&uuml;cke wurde mit
+fortgerissen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Im letzten Jahr richtete er in unserer Gegend nicht so viel Schaden an,&ldquo;
+sagte ein andrer Bauer. &bdquo;Aber vor zwei Jahren wurde mir ein ganzer Heuschober
+weggeschwemmt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Die Nacht werde ich nie vergessen, wo die &Uuml;berschwemmung die gro&szlig;e
+Br&uuml;cke bei Domnarvet zerst&ouml;rte,&ldquo; sagte ein Eisenbahnarbeiter. &bdquo;In jener Nacht
+hat in der ganzen Fabrik niemand auch nur ein Auge geschlossen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, der Flu&szlig; richtet viel Schaden an,&ldquo; sagte ein gro&szlig;er, stattlicher Mann.
+&bdquo;Aber wenn ich euch hier so &uuml;ber ihn losziehen h&ouml;re, mu&szlig; ich unwillk&uuml;rlich an
+unsern Propst denken. In der Propstei wurde einmal ein Fest gefeiert, und
+da beklagten sich die Leute auch &uuml;ber den Flu&szlig;, gerade wie ihr jetzt, doch da
+wurde der Propst ganz erregt und sagte, er wolle uns eine Geschichte erz&auml;hlen.
+Und als er dies getan hatte, wagte von der ganzen Gesellschaft auch nicht einer
+mehr ein b&ouml;ses Wort &uuml;ber den Dal&auml;lf zu sagen, und ich m&ouml;chte wissen, ob es
+euch nicht auch so gegangen w&auml;re, wenn ihr zugeh&ouml;rt h&auml;ttet.&ldquo;</p>
+
+<p>Als die Leute dies h&ouml;rten, wollten alle wissen, was der Propst &uuml;ber den
+Flu&szlig; gesagt h&auml;tte, und der Bauer erz&auml;hlte ihnen die Geschichte, so gut er sich
+noch daran erinnern konnte.</p>
+
+<p>Hoch droben an der norwegischen Grenze lag tief im Gebirge ein See.
+Aus diesem flo&szlig; ein Bach heraus, der sofort eifrig sch&auml;umend daherrauschte.
+So klein er auch war, wurde er doch gleich von Anfang an der Stor&aring;, der
+&bdquo;Gro&szlig;e Flu&szlig;&ldquo; genannt, weil er aussah, als k&ouml;nnte etwas Rechtes aus ihm
+werden.</p>
+
+<p>Gleich nachdem er den See verlassen hatte, schaute er sich neugierig nach
+allen Seiten um, welche Richtung er jetzt wohl am besten einschlagen w&uuml;rde.
+Aber was er sah, war nicht gerade ermutigend. Nach rechts, nach links
+und geradeaus waren nichts als waldige H&uuml;gel, die allm&auml;hlich zu kahlen
+<span class='pagenum'><a name="Page_258" id="Page_258">[258]</a></span>
+Felsr&uuml;cken, und weiterhin steile, kahle Felsw&auml;nde, die zu hohen Berggipfeln
+wurden.</p>
+
+<p>Der Flu&szlig; richtete seine Blicke gen Westen; da hatte er den L&aring;ngfj&auml;ll mit dem
+Djupgravst&ouml;ten, sowie Barfr&ouml;h&aring;gna und Storv&auml;ttesh&aring;gna vor sich. Jetzt schaute
+er nordw&auml;rts. Da war der N&auml;sfj&auml;ll, im Osten ragte der Nipfj&auml;ll, im S&uuml;den
+aber der St&auml;djan auf. Der Flu&szlig; &uuml;berlegte eben, ob er nicht am besten t&auml;te,
+wieder in den See zur&uuml;ckzukehren. Aber dann dachte er, er m&uuml;&szlig;te doch
+wenigstens einen Versuch machen, bis zum Meere durchzudringen, und so machte
+er sich denn auf den Weg.</p>
+
+<p>Wie man sich denken kann, war es ein schweres St&uuml;ck Arbeit f&uuml;r den
+Flu&szlig;, sich einen Weg durch die Wildnis hindurchzubahnen. Wenn ihm nichts
+andres im Wege stand, war immer noch der Wald da. Um freien Lauf zu
+bekommen, mu&szlig;te er eine Kiefer um die andre entwurzeln. Im Fr&uuml;hjahr, wenn
+der erste Zulauf kam und sich sein Bett mit Schneewasser aus den W&auml;ldern
+f&uuml;llte, und wenn sp&auml;ter die Schneeschmelze auf den Bergen begann, so da&szlig; die
+Gebirgswasser von den Felsen herabst&uuml;rzten, da war der Flu&szlig; am st&auml;rksten
+und rei&szlig;endsten. Da nahm er alle seine Kraft zusammen, rauschte m&auml;chtig
+daher, fegte St&auml;mme und Erde hinweg und grub sich einen Weg durch die
+Sandh&uuml;gel hindurch. Aber auch im Sp&auml;tjahr, wenn er nach den Herbstregen
+gestiegen war, vollbrachte er ein t&uuml;chtiges St&uuml;ck Arbeit.</p>
+
+<p>Eines sch&ouml;nen Tages, als der Stor&aring; sich wie gew&ouml;hnlich seinen Weg eifrig
+weiterbahnte, h&ouml;rte er rechts von sich tief im Walde ein Rauschen und Pl&auml;tschern.
+Er lauschte so eifrig, da&szlig; er fast ganz still hielt. &bdquo;Was mag das nur sein?&ldquo;
+fragte er.</p>
+
+<p>Der Wald, der ringsumher aufragte, konnte es nicht lassen, sich &uuml;ber den
+Flu&szlig; ein wenig lustig zu machen.</p>
+
+<p>&bdquo;Du meinst wohl, du seiest ganz allein auf der Welt?&ldquo; sagte er. &bdquo;Aber
+ich will dir nur sagen: was du da h&ouml;rst, ist der Gr&ouml;vel aus dem Gr&ouml;velsee.
+Jetzt eben hat er sich durch ein sch&ouml;nes Tal hindurchgegraben, und er erreicht
+das Meer gewi&szlig; ebenso schnell wie du.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der Stor&aring; hatte seinen eigenen Kopf, und als er dies h&ouml;rte, sagte
+er, ohne auch nur einen Augenblick zu z&ouml;gern: &bdquo;Der Gr&ouml;vel ist gewi&szlig; ein armer
+Schlucker, der nicht allein vorw&auml;rts kommt. Sag ihm deshalb, der Stor&aring; vom
+V&aring;nsee sei auf dem Weg zum Meere, der wolle sich seiner annehmen, und wenn
+er sich ihm anschlie&szlig;en wolle, ihm weiterhelfen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du bist ein rechter Prahlhans,&ldquo; sagte der Wald. &bdquo;Ja, ich will ihm
+deinen Gru&szlig; bestellen, aber der Gr&ouml;vel wird keine Freude daran haben.&ldquo;</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen jedoch stand der Wald vor dem Stor&aring; und sagte,
+er solle von dem Gr&ouml;vel einen Gru&szlig; bestellen. Dieser habe sich so m&uuml;hselig
+durchk&auml;mpfen m&uuml;ssen und sei deshalb um jede Hilfe froh, er werde sich daher
+so rasch er k&ouml;nne, mit dem Stor&aring; vereinigen.</p>
+
+<p>Nachdem dies geschehen war, arbeitete sich der Stor&aring; nat&uuml;rlich nur noch
+schneller weiter, und nach kurzer Zeit erblickte er einen sch&ouml;nen schmalen See,
+<span class='pagenum'><a name="Page_259" id="Page_259">[259]</a></span>
+in dessen klarem Wasser sich der Idreberg und die St&auml;djanfelsen widerspiegelten.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn das?&ldquo; fragte der Flu&szlig;, der vor lauter Verwunderung
+wieder beinahe stillstand. &bdquo;Ich kann doch nicht so verr&uuml;ckt gewesen und wieder
+zum V&aring;nsee zur&uuml;ckgekehrt sein?&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der Wald, der zu jener Zeit &uuml;berall zur Hand war, sagte sogleich:
+&bdquo;O nein, du bist nicht zum V&aring;nsee zur&uuml;ckgekommen, dies ist der Idresee, den
+der S&ouml;r&auml;lf mit seinem Wasser gef&uuml;llt hat. Das ist ein t&uuml;chtiger Flu&szlig;. Jetzt
+hat er den See ganz gef&uuml;llt und sucht sich einen Ausflu&szlig; zu verschaffen.&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Stor&aring; das h&ouml;rte, sagte er rasch zu dem Walde: &bdquo;Du, der &uuml;berall
+hinreicht, k&ouml;nntest dem S&ouml;r&auml;lf einen Gru&szlig; von mir ausrichten und ihm sagen,
+der Stor&aring; vom V&aring;nsee sei da, und wenn er mich durch den See hindurchziehen
+lasse, wolle ich ihn daf&uuml;r mit nach dem Meere nehmen. Er brauche sich dann
+gar nicht mehr um sein Fortkommen zu bek&uuml;mmern, daf&uuml;r w&uuml;rde ich sorgen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, ich kann ihm deinen Vorschlag wohl ausrichten,&ldquo; sagte der Wald,
+&bdquo;aber der S&ouml;r&auml;lf wird wohl nicht auf deinen Vorschlag eingehen, denn er ist
+ebenso m&auml;chtig wie du.&ldquo;</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Tag jedoch richtete der Wald aus, der S&ouml;r&auml;lf sei es auch
+m&uuml;de, sich allein einen Weg zu bahnen, und er wolle sich gern mit dem Stor&aring;
+vereinigen.</p>
+
+<p>Der Flu&szlig; zog also mitten durch den See hindurch und arbeitete sich immer
+weiter durch den Wald und das Gebirge. Eine Weile kam er ordentlich
+vorw&auml;rts; aber dann geriet er in eine Felsenschlucht hinein, die von allen
+Seiten verschlossen war. Da gab es keinen Ausweg f&uuml;r ihn. Er brauste und
+sch&auml;umte vor Zorn, und als der Wald h&ouml;rte, wie rasend er war, sagte er:
+&bdquo;Jetzt ist es doch aus mit dir!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Aus mit mir!&ldquo; rief der Flu&szlig;. &bdquo;O nein, aber ich habe hier etwas ganz
+Besonderes vor. Ich will nur sehen, ob ich nicht ebensogut wie der S&ouml;r&auml;lf
+einen See machen kann.&ldquo;</p>
+
+<p>So fing er an, den S&auml;rnasee zu schaffen, und dazu brauchte er einen
+ganzen Sommer hindurch. Je h&ouml;her das Wasser in dem See stieg, desto h&ouml;her
+hob sich auch der Stor&aring;, und schlie&szlig;lich fand er am s&uuml;dlichen Rand eine Stelle,
+wo er hinausflie&szlig;en konnte.</p>
+
+<p>Nachdem der Flu&szlig; wohlbehalten aus dieser Klemme hinausgekommen war,
+h&ouml;rte er eines Tages zu seiner Linken ein lautes Brausen und Rauschen. So
+ein lautes Brausen hatte er im Walde noch nie vernommen, und er fragte
+schnell, was denn das sei.</p>
+
+<p>Und nat&uuml;rlich hatte der Wald auch sogleich eine Antwort bereit. &bdquo;Das
+ist der Fj&auml;t&auml;lf,&ldquo; sagte er. &bdquo;H&ouml;rst du, wie er rauscht und braust? Er ist auf
+dem Weg nach dem Meere.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn du so weit reichst, da&szlig; der Flu&szlig; dich h&ouml;ren kann,&ldquo; rief der
+Stor&aring;, &bdquo;dann gr&uuml;&szlig; ihn von mir und sage dem Schw&auml;chling, der Stor&aring; vom
+V&aring;nsee biete sich an, ihn mit nach dem Meere zu nehmen; doch nur unter der
+<span class='pagenum'><a name="Page_260" id="Page_260">[260]</a></span>
+Bedingung, da&szlig; er meinen Namen annehme und gehorsam mit mir weiter
+flie&szlig;e.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O, der Fj&auml;t&auml;lf gibt seine Selbst&auml;ndigkeit nicht auf, das glaube ich nun
+und nimmer!&ldquo; sagte der Wald.</p>
+
+<p>Aber am n&auml;chsten Tag mu&szlig;te er dem Stor&aring; gestehen, da&szlig; auch der Fj&auml;t&auml;lf
+es m&uuml;de geworden sei, sich seinen eigenen Weg zu bahnen, und sich gerne
+mit dem Stor&aring; vereinigen wolle.</p>
+
+<p>Und der Stor&aring; zog immer weiter durchs Land. Er war indes noch gar
+nicht so gro&szlig;, wie man eigentlich h&auml;tte erwarten k&ouml;nnen, da er jetzt doch so
+viele Helfer bei sich hatte. Aber stolz war er! Sein Lauf bestand fast aus
+lauter Wasserf&auml;llen, und mit lautem Rauschen rief er alles, was im Walde
+pl&auml;tscherte und rieselte, ja selbst das kleinste Fr&uuml;hlingsb&auml;chlein, zu sich heran.</p>
+
+<p>Eines Tages h&ouml;rte er weit, weit im Westen einen Flu&szlig; rauschen, und als
+er den Wald fragte, was das sei, antwortete dieser, das sei der Fulu&auml;lf, der
+das Wasser von den Fulufelsen aufnehme und sich schon ein sehr langes und
+breites Bett gegraben habe.</p>
+
+<p>Kaum hatte der Stor&aring; das vernommen, als er dem Wald auch schon den
+gewohnten Gru&szlig; auftrug; der Wald &uuml;bernahm auch den Auftrag, und am n&auml;chsten
+Tag brachte er dann Botschaft vom Fulu&auml;lf. &bdquo;Sage dem Stor&aring;,&ldquo; hatte der
+Flu&szlig; geantwortet, &bdquo;ich wolle durchaus keine Hilfe. Ein solcher Gru&szlig; h&auml;tte
+au&szlig;erdem besser mir angestanden als dem Stor&aring;, denn ich bin der m&auml;chtigere
+von uns beiden und komme sicher fr&uuml;her zum Meere als er.&ldquo;</p>
+
+<p>Kaum hatte der Stor&aring; diese Botschaft geh&ouml;rt, als er auch schon seine
+Antwort bereit hatte. &bdquo;Sage dem Fulu&auml;lf sofort,&ldquo; rief er dem Walde zu, &bdquo;ich
+fordere ihn zum Wettstreit heraus. Wenn er meint, er sei st&auml;rker als ich, soll
+er es beweisen und mit mir um die Wette laufen. Wer zuerst am Meere
+anlangt, hat gewonnen!&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Fulu&auml;lf diese Botschaft h&ouml;rte, erwiderte er: &bdquo;Ich habe nichts gegen
+den Stor&aring;, und es w&auml;re mir lieber gewesen, wenn ich meinen Weg in
+Ruhe und Frieden h&auml;tte fortsetzen d&uuml;rfen. Aber die Fulufelsen schicken mir
+gewi&szlig; soviel Beistand, da&szlig; es feig von mir w&auml;re, wenn ich die Herausforderung
+nicht ann&auml;hme.&ldquo;</p>
+
+<p>Hierauf begannen die beiden Str&ouml;me das Wettrennen. Mit noch gr&ouml;&szlig;erer
+Eile als vorher rauschten sie dahin und lie&szlig;en sich Sommer und Winter keine Ruhe.</p>
+
+<p>Aber es hatte allen Anschein, als ob der Stor&aring; sehr bald Grund h&auml;tte, seine
+verwegene Herausforderung zu bereuen, denn er stie&szlig; auf ein Hindernis, das ihm
+beinahe un&uuml;berwindlich wurde. Dieses Hindernis war ein Berg, der mitten auf
+seinem Wege lag, und durch den nur eine ganz enge Felsenspalte f&uuml;hrte. Der
+Stor&aring; machte sich so schmal wie m&ouml;glich und dr&auml;ngte sich unter wildem Sch&auml;umen
+hinein; aber er mu&szlig;te viele Jahre lang waschen und aush&ouml;hlen, bis er die Spalte
+zu einer ann&auml;hernd gen&uuml;gend breiten Rinne ausgeweitet hatte.</p>
+
+<p>W&auml;hrend dieser Zeit fragte der Stor&aring; den Wald mindestens alle sechs
+Monate einmal, wie es dem Fulu&auml;lf gehe.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_261" id="Page_261">[261]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Dem Fulu&auml;lf geht es so gut, wie er es sich nur w&uuml;nschen kann,&ldquo; antwortete
+der Wald. &bdquo;Er hat sich mit dem G&ouml;r&auml;lf vereinigt, der das Wasser
+von dem norwegischen Gebirge aufnimmt.&ldquo;</p>
+
+<p>Und ein andres Mal, als der Stor&aring; den Wald wieder gefragt hatte, antwortete
+dieser:</p>
+
+<p>&bdquo;Um den brauchst du dir keine Sorge zu machen, er hat eben den ganzen
+Horrmundsee mitgenommen.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber den Horrmundsee hatte der Stor&aring; selbst mitzunehmen die Absicht gehabt,
+und als er nun von dessen &Uuml;bergang in den Fulu&auml;lf h&ouml;rte, wurde er so w&uuml;tend,
+da&szlig; er sich endlich durch seinen Engpa&szlig; hindurchzw&auml;ngte und so wildsch&auml;umend
+davonst&uuml;rzte, da&szlig; er mehr Erde und Wald mit sich fortri&szlig;, als eigentlich notwendig
+gewesen w&auml;re. Es war gerade im Fr&uuml;hling, und der Flu&szlig; &uuml;berschwemmte
+die ganze Gegend zwischen Hyckjeberg und V&auml;saberg, und ehe er sich wieder beruhigen
+konnte, hatte er eine Landschaft geschaffen, die das &Auml;lfdal genannt wurde.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich m&ouml;chte nur wissen, was der Fulu&auml;lf dazu sagt!&ldquo; rief der Stor&aring; dem
+Walde zu.</p>
+
+<p>Der Fulu&auml;lf hatte indessen Transtrand und Lima ausgegraben, aber nun
+stand er schon ziemlich lange vor Limed und suchte nach einem Ausweg, weil er
+sich nicht &uuml;ber das steile Gebirge hinunterzust&uuml;rzen wagte. Als er jedoch h&ouml;rte,
+da&szlig; der Stor&aring; seinen Engpa&szlig; durchbrochen und das &Auml;lfdal ausgegraben habe,
+sagte er, nun m&ouml;ge es gehen, wie es wolle, er k&ouml;nne sich nicht l&auml;nger aufhalten.
+Und er warf sich die Limedwand hinunter.</p>
+
+<p>Es war ein gewaltiger Sprung, aber er kam wohlbehalten unten an, und
+jetzt ging es nat&uuml;rlich schnellen Laufes weiter. Er grub Malung und J&auml;rna
+aus, und hier gelang es ihm, den Vanflu&szlig; zu &uuml;berreden, sich mit ihm zu vereinigen,
+obgleich der Vanflu&szlig; ganze zehn Meilen lang war und sich auf eigene
+Faust einen so gro&szlig;en See wie den V&auml;njan ausgegraben hatte.</p>
+
+<p>Ab und zu glaubte der Fulu&auml;lf ein merkw&uuml;rdig starkes Brausen zu vernehmen.</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt ist mir, als h&ouml;re ich, wie sich der Stor&aring; ins Meer st&uuml;rzt,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Nein,&ldquo; sagte der Wald, &bdquo;was du h&ouml;rst, ist freilich das Rauschen des Stor&aring;,
+aber er hat das Meer noch nicht erreicht. Er hat allerdings den Orsasee und den
+Skattungen aufgenommen und prahlt nun, er wolle das ganze Siljantal f&uuml;llen.&ldquo;</p>
+
+<p>Das war eine gute Nachricht f&uuml;r den Fulu&auml;lf. Er dachte, wenn sich der Stor&aring;
+einmal ins Siljantal hinunter verirrt h&auml;tte, dann sei er dort wie in einem Gef&auml;ngnis
+eingeschlossen, und er selbst werde alsdann das Meer sicher zuerst erreichen.</p>
+
+<p>Von da an zog der Fulu&auml;lf ganz behaglich dahin. Im Fr&uuml;hjahr vollbrachte
+er sein schwerstes St&uuml;ck Arbeit. Da stieg er hoch &uuml;ber W&auml;lder und H&uuml;gel hinauf
+und wo er hinzog, hinterlie&szlig; er ein breites Tal. Auf diese Weise schritt er von
+J&auml;rna nach N&auml;s und von N&auml;s nach Floda. Von Floda kam er nach Gagnef.
+Hier war schon im voraus eine Ebene. Die Berge waren weit zur&uuml;ckgewichen, und
+der Fulu&auml;lf konnte ohne jegliche Schwierigkeit weiterziehen; da verga&szlig; er seinen
+<span class='pagenum'><a name="Page_262" id="Page_262">[262]</a></span>
+vorherigen Eifer vollst&auml;ndig und schl&auml;ngelte sich in allerlei Buchten und
+Kr&uuml;mmungen dahin, fast wie ein ganz junges, fr&ouml;hliches B&auml;chlein.</p>
+
+<p>Aber wenn der Fulu&auml;lf den Stor&aring; vergessen hatte, so hatte doch der Stor&aring;
+den Fulu&auml;lf nicht vergessen. Jeden Tag war er eifrig an seiner Arbeit, das
+Siljantal ganz mit Wasser zu f&uuml;llen, damit er an irgend einer Stelle hinauskommen
+k&ouml;nnte; aber wie ein ungeheures Becken lag das Tal noch immer da
+und schien niemals voll zu werden. Der Stor&aring; war oft am Verzweifeln und
+glaubte schon, er m&uuml;sse schlie&szlig;lich den ganzen Gesundaberg unter Wasser setzen,
+nur um aus seinem jetzigen Gef&auml;ngnis herauszukommen. Er versuchte bei
+R&auml;ttvik durchzubrechen, aber da stand ihm der Lerdalberg im Wege. Schlie&szlig;lich
+kam er aber doch bei Leksand heraus.</p>
+
+<p>&bdquo;Sag dem Fulu&auml;lf nicht, da&szlig; ich herausgekommen bin!&ldquo; rief er dem Wald
+zu; und der Wald versprach zu schweigen.</p>
+
+<p>Im Vorbeigehen nahm der Stor&aring; nun den Insee mit, und dann flo&szlig; er
+als stolzer, gewaltiger Flu&szlig; durch Gagnef hindurch.</p>
+
+<p>Als er in Gagnef nahe bei Mj&auml;lgen war, sah er einen prachtvollen, breiten
+Flu&szlig;, der mit hellem, gl&auml;nzendem Wasser dahergezogen kam, und der die W&auml;lder
+und Sandh&uuml;gel, die ihm im Wege lagen, wie spielend auf die Seite schob.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn das f&uuml;r ein wundersch&ouml;ner Flu&szlig;?&ldquo; fragte der Stor&aring;.</p>
+
+<p>Aber gerade in diesem Augenblick fragte der andre Flu&szlig;, der der Fulu&auml;lf
+war, ganz dasselbe. &bdquo;Was ist denn das f&uuml;r ein Flu&szlig;, der so stolz und gewaltig
+von Norden daherkommt? Ich h&auml;tte nie geglaubt, da&szlig; ich einen Flu&szlig;
+sehen w&uuml;rde, der so m&auml;chtig und kraftvoll zu Tale zieht,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>Da sagte der Wald so laut, da&szlig; beide Fl&uuml;sse es h&ouml;rten: &bdquo;Nachdem ihr
+alle beide, der Stor&aring; und der Fulu&auml;lf, so Gutes &uuml;ber einander gesagt habt,
+meine ich, ihr solltet euch nun ohne S&auml;umen miteinander vereinigen und euch
+dann gemeinsam einen Weg zum Meere bahnen.&ldquo;</p>
+
+<p>Das schien den beiden Fl&uuml;ssen zu gefallen. Aber noch ein Hindernis stand
+ihnen im Wege. Keiner wollte seinen Namen aufgeben und den des andern
+annehmen.</p>
+
+<p>Aus diesem Grunde w&auml;re die Vereinigung schlie&szlig;lich fast nicht zustande
+gekommen; da schlug der Wald vor, sie sollten doch einen neuen Namen annehmen,
+der bis jetzt keinem von ihnen geh&ouml;re.</p>
+
+<p>Darauf gingen sie ein, und der Wald sollte den Namen w&auml;hlen. Dieser
+bestimmte nun, der Stor&aring; solle seinen Namen ablegen und sich Ost-Dal&auml;lf nennen,
+und der Fulu&auml;lf solle seinen auch ablegen und den Namen West-Dal&auml;lf annehmen.
+Und nachdem sie sich dann vereinigt h&auml;tten, sollten beide zusammen
+recht und schlecht Dal&auml;lf hei&szlig;en.</p>
+
+<p>Und jetzt, nachdem die beiden Fl&uuml;sse sich vereinigt hatten, ging es mit gewaltiger
+Kraft weiter: nun konnte ihnen nichts mehr widerstehen. Sie machten
+den Boden von Gro&szlig;-Tuna so eben wie einen Hofplatz; sie st&uuml;rzten sich ohne
+Z&ouml;gern &uuml;ber die Felsen bei Kvarnsveden und Domnarvet hinunter. Als sie in
+die N&auml;he des Runnsees kamen, sogen sie dessen Wasser auf und zwangen alle
+<span class='pagenum'><a name="Page_263" id="Page_263">[263]</a></span>
+Fl&uuml;sse der Umgegend, sich mit ihnen zu vereinigen. Dann zogen sie ohne gro&szlig;e
+Hindernisse ostw&auml;rts, immer weiter dem Meere zu und wurden an manchen
+Stellen so breit wie ganze Seen. Bei S&ouml;derfors errangen sie sich gro&szlig;en
+Ruhm, desgleichen auch bei &Auml;lfkarleby, und endlich erreichten sie das Meer.</p>
+
+<p>Als sie eben im Begriff waren, sich ins Meer zu st&uuml;rzen, gedachten sie ihres
+langen Wettstreits, und wie viele M&uuml;he und Beschwer sie dadurch gehabt h&auml;tten.</p>
+
+<p>Jetzt f&uuml;hlten sie sich alt und m&uuml;de und verwunderten sich, da&szlig; sie sich in
+ihrer Jugend so gerne gestritten und gegenseitig herausgefordert hatten, ja, sie
+fragten sich, was f&uuml;r einen Nutzen sie eigentlich davon gehabt h&auml;tten.</p>
+
+<p>Aber auf diese Frage erhielten sie keine Antwort, denn der Wald war
+weit droben im Lande stehen geblieben; sie selbst aber konnten sich in ihrem
+Bette nicht umdrehen und also auch nicht sehen, wie die Menschen &uuml;berall vorgedrungen
+waren, wie viele Stra&szlig;en sie gebaut hatten, wie an den Seen des
+Ost-Dal&auml;lfs und in den T&auml;lern des West-Dal&auml;lfs eine Ortschaft um die andre
+herangewachsen war, und wie im ganzen Lande noch immer &uuml;berall nur &ouml;de
+W&auml;lder und kahle Gebirge waren, ausgenommen da, wo die beiden Fl&uuml;sse
+w&auml;hrend ihres heftigen Wettstreits hingezogen waren.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_264" id="Page_264">[264]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p264.png" width="600" height="323" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap30" id="kap30"></a><a href="#inhalt">30<br />
+Der Bruderteil</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die alte Grubenstadt</a></h3>
+
+<p class="date">Freitag, 29. April</p>
+
+<p>Bataki, der Rabe, wu&szlig;te in ganz Schweden keinen Ort, wo es ihm so
+gut gefiel wie in Falun. Sobald im Fr&uuml;hjahr die Erde wieder ein wenig
+hervorschimmerte, begab er sich dahin und hielt sich dann mehrere Wochen lang
+in der N&auml;he der alten Bergwerkstadt auf.</p>
+
+<p>Falun liegt in einer Talsenkung, durch die ein Fl&uuml;&szlig;chen von kurzem Lauf
+hinzieht. An dem n&ouml;rdlichen Ende des Tals liegt ein sch&ouml;ner, heller kleiner
+See mit gr&uuml;nen, reich gegliederten Ufern, namens Varpan. Am s&uuml;dlichen Ende
+ist eine weite, gro&szlig;e vom Runnsee gebildete Bucht, die auch fast wie ein See
+ist; sie hei&szlig;t Tisken und hat niedriges, tr&uuml;bes Wasser und sumpfige, unsch&ouml;ne
+mit allem m&ouml;glichen Abfall &uuml;bers&auml;te Ufer. &Ouml;stlich von dem Tale zieht sich eine
+reizende H&uuml;gelkette hin, auf deren Gipfel stattliche Tannenw&auml;lder und saftige
+Birkengeh&ouml;lze prangen und deren H&auml;nge &uuml;berall mit schattigen Obstg&auml;rten
+bedeckt sind. Westlich von der Stadt liegt auch ein Bergr&uuml;cken. Dieser ist
+ganz oben mit &auml;rmlichen Kiefern bestanden, die H&auml;nge aber sind vollst&auml;ndig
+kahl, ohne B&auml;ume und Kr&auml;uter, wie eine richtige W&uuml;ste. Nichts gibt es dort
+oben, nichts als gro&szlig;e runde Steinbl&ouml;cke, die &uuml;berall verstreut liegen.</p>
+
+<p>Die Stadt Falun, die in der Talsenkung rechts und links von dem Flusse
+liegt, sieht aus, als sei sie ganz nach der Bodenbeschaffenheit, auf der sie steht,
+gebaut worden. Auf der gr&uuml;nen Seite des Tales sind alle die Geb&auml;ude, die
+ein stattliches oder h&uuml;bsches Aussehen haben. Da stehen die beiden Kirchen,
+das Rathaus, die Wohnung des Bezirkspr&auml;sidenten, die Bergwerkskanzleien, die
+<span class='pagenum'><a name="Page_265" id="Page_265">[265]</a></span>
+Bank, die Gasth&auml;user, die vielen Schulen, das Spital, sowie alle h&uuml;bschen
+Villen und sch&ouml;nen Landh&auml;user. Auf der schwarzen Seite dagegen gibt es
+Stra&szlig;en auf, Stra&szlig;en ab nichts als rotangestrichene einst&ouml;ckige H&auml;user, lange
+traurige Holzschuppen und gro&szlig;e plumpe Fabrikgeb&auml;ude. Und auf der andern
+Seite dieser Gassen, mitten in der gro&szlig;en Steinw&uuml;ste, liegen die Faluner
+Gruben mit ihren Fahrk&uuml;nsten, Winden und Pumpwerken, mit altmodischen
+Geb&auml;uden, die schief auf dem untergrabenen Erdreich stehen, mit hohen schwarzen
+Schlackenbergen und langen Reihen Schmelz&ouml;fen ringsumher.</p>
+
+<p>Was nun Bataki betrifft, so pflegte er niemals auch nur einen Blick
+auf den &ouml;stlichen Stadtteil zu werfen und ebensowenig auf den sch&ouml;nen Varpansee.
+Um so besser aber gefiel ihm die westliche Seite und der kleine Tiskensee.</p>
+
+<p>Der Rabe Bataki liebte alles, was geheimnisvoll war, alles, was ihm
+Gelegenheit zum Gr&uuml;beln gab und ihn zum Nachdenken anregte, und dazu fand
+er auf der schwarzen Seite reichlich Gelegenheit. So machte es ihm zum
+Beispiel ein gro&szlig;es Vergn&uuml;gen, zu ergr&uuml;nden, warum diese alte rote Holzstadt
+nicht auch abgebrannt sei, wie alle andern roten Holzst&auml;dte in diesem Lande?
+Ebenso hatte er sich gefragt, wie lange wohl die windschiefen H&auml;user am
+Rande der Gruben noch stehen bleiben k&ouml;nnten? Er hatte &uuml;ber den gro&szlig;en
+&bdquo;Schacht&ldquo;, jene ungeheure &Ouml;ffnung im Boden mitten auf dem Grubenfeld,
+ernstlich nachgedacht und war auch ganz bis auf den Grund hineingeflogen,
+um zu untersuchen, wie dieser unerme&szlig;lich gro&szlig;e leere Raum entstanden sei.
+Er war in helle Verwunderung ausgebrochen &uuml;ber die riesigen Schlackenhaufen,
+die wie Mauern den Schacht und die Grubenh&auml;user umgaben. Auch hatte er
+sich klar zu machen versucht, was die kleine Signalglocke zu bedeuten habe,
+die das ganze Jahr hindurch in bestimmten Zwischenr&auml;umen einen kurzen,
+unheimlich klingenden Glockenschlag vernehmen lie&szlig;; und in erster Linie h&auml;tte
+er gerne gewu&szlig;t, wie es ganz drunten in der Erde auss&auml;he, wo das Kupfererz
+seit so vielen hundert Jahren herausgebrochen wurde, und wo die Erde so
+untergraben und so voller G&auml;nge war wie ein Ameisenhaufen. Wenn es dann
+Bataki schlie&szlig;lich gelungen war, einigerma&szlig;en Klarheit in diese seine Gedanken
+zu bringen, schwebte er fort und hinaus in die unheimliche Steinw&uuml;ste, um
+weiter dar&uuml;ber nachzusinnen, warum kein Gras zwischen den Feldsteinen w&uuml;chse,
+oder zuweilen begab er sich auch hinunter an den Tisken. Dieser See erschien ihm
+als das wunderbarste Wasser, das er je gesehen hatte. Woher mochte es nur
+kommen, da&szlig; gar keine Fische darin waren, und woher wurde denn das
+Wasser, wenn es ein Sturm aufw&uuml;hlte, manchmal ganz rot? Das war
+um so wunderbarer, als ein Grubenflu&szlig;, der in den See flo&szlig;, gl&auml;nzendes hellgelbes
+Wasser hatte. Bataki zerbrach sich den Kopf &uuml;ber die Ruinen der zerst&ouml;rten
+Geb&auml;ude, die noch am Ufer des Sees lagen, sowie &uuml;ber die Tisker
+S&auml;gem&uuml;hle, die von gr&uuml;nen G&auml;rten umgeben und von hohen B&auml;umen beschattet
+zwischen der &ouml;den Steinw&uuml;ste und dem merkw&uuml;rdigen See hervorschimmerte.</p>
+
+<p>In dem Jahr, wo Nils Holgersson mit den Wildg&auml;nsen durchs Land zog,
+stand am Ufer des Tisken eine Strecke vor der Stadt drau&szlig;en ein altes Haus,
+<span class='pagenum'><a name="Page_266" id="Page_266">[266]</a></span>
+das die &bdquo;Schwefelk&uuml;che&ldquo; genannt wurde, weil dort alle paar Jahre einige
+Monate lang Schwefel gekocht wurde. Das Haus war eine alte Baracke, die
+einst rot angestrichen gewesen war, allm&auml;hlich aber eine graubraune F&auml;rbung
+angenommen hatte. Statt der Fenster sah man nur eine Reihe Luken, die
+&uuml;berdies beinahe fast immer verrammelt waren. In dieses Haus hatte Bataki fast
+noch nie einen Blick hineinwerfen k&ouml;nnen, und deshalb war es ihm viel interessanter
+als jedes andre. Er h&uuml;pfte auf dem Dach umher, um irgend ein Loch
+zu entdecken, und oftmals sa&szlig; er auf dem hohen Schornstein und schaute durch
+die enge &Ouml;ffnung hinunter.</p>
+
+<p>Aber eines Tages ging es Bataki schlecht. Es hatte t&uuml;chtig gest&uuml;rmt, und
+in der alten Schwefelk&uuml;che war eine Luke aufgerissen worden. Bataki hatte die
+Gelegenheit nat&uuml;rlich sogleich ben&uuml;tzt und war durch die Luke in das Geb&auml;ude
+hineingeflogen. Doch kaum war er drinnen, da schlug die Luke hinter ihm
+wieder zu, und Bataki war gefangen. Er hoffte, der Sturm werde die Luke
+von neuem aufrei&szlig;en, aber dazu schien der gar keine Lust zu haben.</p>
+
+<p>Durch die Risse in den Mauern fiel ziemlich viel Licht in das Geb&auml;ude
+hinein, und so wurde Bataki wenigstens die Freude zuteil, sich in dem Raume
+umsehen zu k&ouml;nnen. Es war nichts darin, als ein gro&szlig;er Herd mit einem eingemauerten
+Kessel, und daran hatte sich der Rabe bald satt gesehen. Er wollte
+darum das Geb&auml;ude jetzt wieder verlassen, fand dies aber noch immer unm&ouml;glich;
+der Wind wollte die Luke nicht wieder aufrei&szlig;en. Kein einziges Loch und keine
+T&uuml;r stand offen; der Rabe befand sich ganz allein in seinem Gef&auml;ngnis.</p>
+
+<p>Bataki begann um Hilfe zu rufen, und als keine kam, setzte er sein Geschrei
+den ganzen Tag hindurch fort. Es gibt wohl kein andres Tier, das einen so
+ununterbrochenen Spektakel verf&uuml;hren kann wie ein Rabe, und das Ger&uuml;cht,
+da&szlig; Bataki in Gefangenschaft geraten sei, verbreitete sich wie ein Lauffeuer. Die
+graugestreifte Katze von der Tisker S&auml;gem&uuml;hle war die erste, die Kunde von
+dem Ungl&uuml;ck erhielt. Sie teilte es den H&uuml;hnern mit, und diese gackerten es den
+vorbeifliegenden V&ouml;geln zu. Bald wu&szlig;ten alle Dohlen und Tauben und Kr&auml;hen
+und Sperlinge in ganz Falun, was geschehen war, und alle flogen auch sogleich
+nach der alten Schwefelk&uuml;che, um die Sache in der N&auml;he zu besehen. Alle hatten
+gro&szlig;es Mitleid mit dem Raben, aber keinem kam ein guter Gedanke, wie man
+ihm heraushelfen k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Da pl&ouml;tzlich rief ihnen Bataki mit seiner scharfen, kr&auml;chzenden Stimme zu:
+&bdquo;Still, ihr da drau&szlig;en! Und h&ouml;rt mich an! Da ihr sagt, ihr m&ouml;chtet mir
+gern heraushelfen, so erforscht, wo sich die alte Wildgans von Kebnekajse mit
+ihrer Schar befindet. So viel ich wei&szlig;, ist sie zu dieser Jahreszeit in Dalarna.
+Sagt Akka, wie es hier um mich steht. Ich glaube, der einzige, der mir helfen
+kann, ist unter ihrer Schar!&ldquo;</p>
+
+<p>Die Taube Agar, der beste Botschafter im ganzen Land, traf die Schar
+der Wildg&auml;nse am Ufer des Dal&auml;lf, und als die D&auml;mmerung anbrach, kam sie
+mit Akka dahergeflogen. Die beiden lie&szlig;en sich vor der Schwefelk&uuml;che nieder.
+Auf Akkas R&uuml;cken sa&szlig; der D&auml;umling; die andern Wildg&auml;nse waren auf einer
+<span class='pagenum'><a name="Page_267" id="Page_267">[267]</a></span>
+kleinen Insel im Runnsee zur&uuml;ckgeblieben, weil Akka gef&uuml;rchtet hatte, es k&ouml;nnte
+mehr schaden als n&uuml;tzen, wenn alle miteinander nach Falun k&auml;men.</p>
+
+<p>Nachdem Akka sich einen Augenblick mit Bataki beraten hatte, nahm sie
+den D&auml;umling auf den R&uuml;cken und flog nach einem Hofe, der ganz in der
+N&auml;he der Schwefelk&uuml;che lag. Sachte schwebte sie &uuml;ber den Garten und das
+Birkengeh&ouml;lz hin, die den kleinen Hof umgaben, und w&auml;hrenddessen schauten
+die beiden, Akka und der Junge, unverwandt auf die Erde hinab. Hier spielten
+die Kinder im Freien, das war leicht zu erraten, denn auf dem Boden lagen
+allerlei Spielsachen umher, und es dauerte auch gar nicht lange, bis die beiden
+in der Luft droben entdeckt hatten, was sie suchten. In einem lustig pl&auml;tschernden
+Fr&uuml;hlingsbach h&auml;mmerte eine Reihe kleiner M&uuml;hlen, und ganz in der N&auml;he
+davon lag ein kleines Stemmeisen. Auf ein paar kleinen Holzb&ouml;cken stand ein
+halbfertiges Boot, und daneben fand der Junge einen winzigen Kn&auml;uel
+Bindfaden.</p>
+
+<p>Mit diesen Sachen flogen die beiden nach der Schwefelk&uuml;che zur&uuml;ck. Der
+Junge band das eine Ende des Bindfadens um den Schornstein, f&uuml;hrte das
+andre in das tiefe Loch hinein und lie&szlig; sich dann selbst daran hinuntergleiten.
+Nachdem er Bataki begr&uuml;&szlig;t hatte, der ihm mit vielen sch&ouml;nen Worten f&uuml;r sein
+Kommen dankte, machte sich der Junge daran, mit dem Stemmeisen ein Loch
+in die Wand zu schlagen.</p>
+
+<p>Die Schwefelk&uuml;che hatte keine dicken W&auml;nde, aber der Junge brachte mit
+jedem Schlag nur einen ganz kleinen d&uuml;nnen Span los; ein M&auml;uschen h&auml;tte
+mit seinen Vorderz&auml;hnen ganz dasselbe leisten k&ouml;nnen. Ach, der Junge sah
+schon, er w&uuml;rde unfehlbar die ganze Nacht arbeiten m&uuml;ssen, wenn er ein gen&uuml;gend
+gro&szlig;es Loch f&uuml;r den Raben zustande bringen wollte!</p>
+
+<p>Bataki sehnte sich ungeheuer nach der Freiheit und konnte vor lauter Aufregung
+nicht schlafen. Im Anfang war der Junge sehr flei&szlig;ig; aber nach einer
+Weile h&ouml;rte der Rabe, da&szlig; die Schl&auml;ge in immer l&auml;ngeren Zwischenr&auml;umen
+ert&ouml;nten, und schlie&szlig;lich setzten sie ganz aus.</p>
+
+<p>&bdquo;Du bist gewi&szlig; m&uuml;de,&ldquo; sagte Bataki, &bdquo;und kannst vielleicht nicht mehr
+weitermachen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, ich bin nicht m&uuml;de,&ldquo; antwortete der Junge und griff wieder nach
+dem Stemmeisen. &bdquo;Aber ich habe schon l&auml;ngere Zeit keine Nacht ordentlich
+geschlafen, und nun wei&szlig; ich nicht, wie ich mich wach halten soll.&ldquo;</p>
+
+<p>Wieder ging die Arbeit eine Weile rasch vorw&auml;rts, doch nach kurzer Zeit ert&ouml;nten
+die Schl&auml;ge wieder in immer l&auml;ngeren Zwischenr&auml;umen. Und wieder weckte
+der Rabe den Jungen; aber soviel war ihm jetzt klar, wenn er nicht irgend etwas
+ausfindig machte, mit dem er ihn wach erhalten konnte, mu&szlig;te er nicht nur diese
+eine Nacht, sondern auch noch den ganzen n&auml;chsten Tag in seinem Gef&auml;ngnis
+verbleiben.</p>
+
+<p>&bdquo;Meinst du, die Arbeit ginge dir besser von der Hand, wenn ich dir eine
+Geschichte erz&auml;hlen w&uuml;rde?&ldquo; fragte Bataki.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das w&auml;re wohl m&ouml;glich,&ldquo; antwortete der Junge. Zugleich aber
+<span class='pagenum'><a name="Page_268" id="Page_268">[268]</a></span>
+mu&szlig;te er laut g&auml;hnen; der arme Kerl war furchtbar schl&auml;frig und konnte kaum
+noch sein Werkzeug festhalten.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Geschichte von der Grube zu Falun</a></h3>
+
+<p>&bdquo;Siehst du, mein lieber D&auml;umling,&ldquo; begann der Rabe, &bdquo;ich habe schon
+sehr lange auf der Welt gelebt. Gutes und Schlimmes ist mir widerfahren,
+und mehrere Male bin ich sogar von den Menschen gefangen gehalten worden;
+dadurch habe ich nicht allein ihre Sprache verstehen lernen, sondern ich habe
+mir auch viel von ihrer Gelehrsamkeit zu eigen gemacht. Und jetzt kann ich
+behaupten, da&szlig; es im ganzen Land keinen Vogel gibt, der so gut Bescheid &uuml;ber
+deine Stammesgenossen w&uuml;&szlig;te wie ich.</p>
+
+<p>Einmal sa&szlig; ich viele Jahre lang ununterbrochen in einem K&auml;fig bei einem
+Obersteiger hier in Falun, und in seinem Hause erfuhr ich das, was ich dir
+jetzt erz&auml;hlen will.</p>
+
+<p>In alten Zeiten wohnte hier in Dalarna ein Riese mit seinen beiden
+T&ouml;chtern. Als nun der Riese alt war und f&uuml;hlte, da&szlig; er sterben mu&szlig;te,
+lie&szlig; er seine T&ouml;chter vor sich kommen, um sein Besitztum zwischen ihnen
+zu teilen.</p>
+
+<p>Sein Hauptreichtum bestand in einigen ganz mit Kupfer angef&uuml;llten
+Bergen, und diese wollte er seinen T&ouml;chtern schenken. &sbquo;Aber ehe ich euch die
+Erbschaft &uuml;bergebe,&lsquo; sagte der Riese, &sbquo;m&uuml;&szlig;t ihr mir versprechen, jedweden
+Fremdling, der euern Kupferberg entdeckt, totzuschlagen, ehe er seine Entdeckung
+irgend einem andern Menschen mitteilen kann.&lsquo;</p>
+
+<p>Die &auml;lteste der beiden Riesent&ouml;chter war wild und grausam, und sie versprach
+ohne Z&ouml;gern, dem Gebot des Vaters Folge zu leisten. Die andre aber
+hatte ein weicheres Gem&uuml;t, und der Vater sah, da&szlig; sie &uuml;berlegte, ehe sie das
+Versprechen gab. Deshalb vermachte er ihr nur ein Drittel der Erbschaft; und
+die &auml;lteste erhielt also gerade noch einmal so viel wie die j&uuml;ngste.</p>
+
+<p>&sbquo;Auf dich kann ich mich verlassen wie auf einen Mann, das wei&szlig; ich,&lsquo; sagte
+der Riese, &sbquo;und deshalb erh&auml;ltst du den Bruderteil.&lsquo;</p>
+
+<p>Gleich darauf starb der Riese, und lange Zeit hielten die beiden T&ouml;chter
+gewissenhaft ihr Gel&uuml;bde. Mehr als ein armer Holzf&auml;ller oder J&auml;ger entdeckte
+das Kupfererz, das an mehreren Stellen ganz an der Oberfl&auml;che der Berge
+lag; aber kaum war er zu Hause angelangt und hatte den Seinigen mitgeteilt,
+was er gesehen hatte, als ihm auch schon ein Ungl&uuml;ck zustie&szlig;. Entweder wurde
+er von einem st&uuml;rzenden Baum erschlagen oder unter einem Bergsturz begraben.
+Nie hatte er Zeit, einem andern Menschen zu zeigen, wo der Schatz in der
+Wildnis zu finden war.</p>
+
+<div>
+<a name="color_5_p268" id="color_5_p268"></a>
+</div>
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img class="color" src="images/color_5_p268.jpg" width="400" height="607" alt="Die Geschichte von der Grube zu Falun" />
+<span class="caption">Die Geschichte von der Grube zu Falun<br /><span style="font-size: smaller">(Zu Seite 268)</span></span>
+</div>
+
+<p>Zu jener Zeit war es allgemein Brauch im Lande, da&szlig; die Bauern im
+Sommer ihr Vieh weit hinein in die W&auml;lder auf die Weide schickten. Die
+Hirtenm&auml;dchen zogen mit aus, sie zu bewachen, sie zu melken und Butter
+und K&auml;se zu bereiten. Und damit die Leute und das Vieh ein Obdach
+<span class='pagenum'><a name="Page_269" id="Page_269">[269]</a></span>
+in der Ein&ouml;de h&auml;tten, rodeten die Bauern mitten in der Wildnis ein
+St&uuml;ck Wald um und errichteten ein paar kleine Blockh&auml;user, die sie Sennh&uuml;tten
+nannten.</p>
+
+<p>Nun aber hatte einmal ein Bauer, der am Dal&auml;lf im Kirchspiel Tors&aring;ng
+wohnte, seine Sennh&uuml;tten dr&uuml;ben am Runnsee errichtet, wo der Boden so
+steinig war, da&szlig; ihn bis dahin niemand urbar zu machen versucht hatte. In
+einem Herbst begab sich der Bauer mit zwei Lastpferden nach der Viehweide,
+um beim Heimschaffen des Viehs, der Butterf&auml;sser und der K&auml;slaibe zu
+helfen. Als er das Vieh z&auml;hlte, bemerkte er, da&szlig; einer der Gei&szlig;b&ouml;cke ganz
+rote H&ouml;rner hatte.</p>
+
+<p>&sbquo;Was hat denn der Gei&szlig;bock K&aring;re f&uuml;r merkw&uuml;rdig rote H&ouml;rner?&lsquo; fragte
+der Bauer die Sennerin.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich wei&szlig; nicht, was es ist,&lsquo; antwortete das M&auml;dchen. &sbquo;Den ganzen
+Sommer hindurch ist er jeden Abend mit solchen roten H&ouml;rnern zur&uuml;ckgekommen.
+Er glaubt gewi&szlig;, das sei sch&ouml;n.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Meinst du?&lsquo; fragte der Bauer.</p>
+
+<p>&sbquo;Ach, dieser Bock ist eine eigensinnige Kreatur; ich mag ihm die roten
+H&ouml;rner noch so oft abreiben, sofort l&auml;uft er wieder davon und macht sie sich
+von neuem rot.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Reibe die rote Farbe noch einmal ab,&lsquo; sagte der Bauer. &sbquo;Dann will ich
+sehen, woher er sie bekommt.&lsquo;</p>
+
+<p>Kaum hatte das M&auml;dchen die H&ouml;rner abgerieben, als der Bock auch schon
+wieder rasch in den Wald hineinsprang. Der Bauer lief hinter ihm her, und
+als er den Bock einholte, rieb dieser eben seine H&ouml;rner an einigen roten
+Steinen. Der Bauer hob die Steine auf, leckte und roch daran und war
+&uuml;berzeugt, da&szlig; er hier Erz gefunden h&auml;tte.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er noch dastand und &uuml;ber die Sache nachdachte, rollte dicht
+neben ihm ein Felsblock den Berg herunter. Der Bauer sprang auf die
+Seite und rettete sich, der Bock K&aring;re aber wurde getroffen und erschlagen;
+und als der Bauer den Abhang hinaufschaute, sah er ein gro&szlig;es, starkes
+Riesenweib, das eben im Begriff war, einen zweiten Felsblock auf ihn herunter
+zu w&auml;lzen.</p>
+
+<p>&sbquo;Was tust du denn?&lsquo; rief der Bauer. &sbquo;Ich habe doch weder dir noch den
+Deinigen etwas zuleide getan.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Das wei&szlig; ich wohl,&lsquo; erwiderte die Riesin. &sbquo;Aber ich mu&szlig; dich umbringen,
+weil du meinen Kupferberg entdeckt hast.&lsquo; Sie sagte dies mit so
+betr&uuml;bter Stimme, wie wenn sie den Bauern ganz gegen ihren Willen t&ouml;ten
+m&uuml;sse, und so fa&szlig;te sich dieser ein Herz und kn&uuml;pfte ein Gespr&auml;ch mit ihr an.
+Da erz&auml;hlte sie ihm von dem alten Riesen, ihrem Vater, von dem Versprechen,
+das sie hatte geben m&uuml;ssen, und von der Schwester, die den Bruderteil bekommen
+hatte.</p>
+
+<p>&sbquo;Ach, es ist mir in der Seele zuwider, wenn ich die armen unschuldigen
+Tr&ouml;pfe, die meinen Kupferberg entdecken, immer gleich umbringen mu&szlig;, und
+<span class='pagenum'><a name="Page_270" id="Page_270">[270]</a></span>
+ich w&uuml;nschte, ich h&auml;tte die Erbschaft gar nicht angetreten,&lsquo; sagte die Riesin.
+&sbquo;Aber was ich versprochen habe, mu&szlig; ich halten.&lsquo; Und damit machte sie sich
+wieder an dem Felsblock zu schaffen.</p>
+
+<p>&sbquo;Habe es nur nicht gar so eilig!&lsquo; rief der Bauer. &sbquo;Mich brauchst
+du deines Versprechens wegen nicht umzubringen, denn ich habe ja das
+Kupfer nicht entdeckt; der Bock ist es gewesen, und ihn hast du doch schon erschlagen.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Meinst du, ich k&ouml;nnte mir daran gen&uuml;gen lassen?&lsquo; fragte die Riesentochter
+mit zweifelnder Stimme.</p>
+
+<p>&sbquo;Ja, sicherlich,&lsquo; antwortete der Bauer. &sbquo;Du hast dein Versprechen
+treulich gehalten, mehr kann niemand von dir verlangen.&lsquo; Und er redete ihr
+so verst&auml;ndig zu, bis sie ihn wirklich am Leben lie&szlig;.</p>
+
+<p>Zu allererst zog der Bauer nun mit seinem Vieh heimw&auml;rts. Dann
+ging er hinunter in den Bergwerkdistrikt und dingte sich da ein paar
+Bergleute. Diese halfen ihm, an der Stelle, wo der Bock erschlagen
+worden war, nach dem Erz zu sch&uuml;rfen. Im Anfang hatte er Angst, er
+w&uuml;rde noch nachtr&auml;glich erschlagen; aber die Riesentochter war der ewigen
+Bewachung ihres Kupferbergs &uuml;berdr&uuml;ssig geworden, und deshalb tat sie ihm
+nie etwas zuleid.</p>
+
+<p>Die Erzader, die der Bauer entdeckt hatte, lief an der Oberfl&auml;che des
+Berges hin. Das Ausbrechen des Erzes war deshalb weder eine schwierige
+noch eine m&uuml;hselige Arbeit. Der Bauer und die Knechte schleppten Holz
+aus dem Walde herbei, schichteten gro&szlig;e Holzst&ouml;&szlig;e auf dem Kupferberg auf
+und z&uuml;ndeten sie an. Von der Hitze zersprang das Gestein, und nun konnten
+sie leicht zu dem Erz gelangen. Hierauf l&auml;uterten sie das Erz so lange immer
+wieder in einem andern Feuer, bis sie das reine Kupfer von allen Schlacken
+befreit hatten.</p>
+
+<p>In fr&uuml;heren Zeiten verwendeten die Leute noch viel mehr Kupfer zum
+t&auml;glichen Gebrauch als heutzutage. Kupfer war deshalb eine sehr gesuchte,
+n&uuml;tzliche Ware, und der Bauer, dem die Grube geh&ouml;rte, wurde bald ein steinreicher
+Mann. Er baute sich einen gro&szlig;en pr&auml;chtigen Hof, und die Grube
+nannte er nach dem Bock das K&aring;rerbe. Wenn er nach Tors&aring;ng in die Kirche
+fuhr, war sein Pferd mit Silber beschlagen, und bei der Hochzeit seiner Tochter
+lie&szlig; er aus zwanzig Tonnen Malz Bier brauen und zehn gro&szlig;e Ochsen am
+Spie&szlig;e braten.</p>
+
+<p>Zu jener Zeit blieben die Leute meistens ruhig daheim, jeder in seinem
+eigenen Bezirk, und die Neuigkeiten verbreiteten sich nicht so hurtig wie jetzt.
+Aber das Ger&uuml;cht von der Kupfergrube drang doch allm&auml;hlich zu vielen Menschen,
+und wer nichts Wichtigeres zu tun hatte, machte sich auf den Weg hinauf nach
+Dalarna. Auf dem K&aring;rerbe wurden alle bed&uuml;rftigen Wanderer gut aufgenommen.
+Der Bauer nahm sie in seinen Dienst, gab ihnen einen guten Lohn und lie&szlig;
+sie Erz f&uuml;r ihn graben. Es gab genug, ja &uuml;bergenug Erz, und je mehr Leute
+der Bauer besch&auml;ftigte, desto reicher wurde er.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_271" id="Page_271">[271]</a></span></p>
+<p>Eines Abends, so geht die Sage, kamen vier starke M&auml;nner mit dem
+Bergmannspickel &uuml;ber der Schulter zum K&aring;rerbe gewandert. Sie wurden
+freundlich aufgenommen wie alle andern, aber als der Bauer sie fragte, ob sie
+f&uuml;r ihn arbeiten wollten, verneinten sie es rundweg.</p>
+
+<p>&sbquo;Wir wollen auf eigene Rechnung Erz graben,&lsquo; sagten sie.</p>
+
+<p>&sbquo;Ihr wi&szlig;t doch wohl, da&szlig; der Erzberg mir geh&ouml;rt?&lsquo; fragte der Bauer.</p>
+
+<p>&sbquo;Wir wollen gar nichts aus deiner Grube holen,&lsquo; entgegneten die Fremden.
+&sbquo;Der Berg ist gro&szlig;; und an dem, was frei und unbesch&uuml;tzt in der Wildnis liegt,
+haben wir ebensoviel Anrecht wie du.&lsquo;</p>
+
+<p>Mehr wurde nicht &uuml;ber die Sache geredet, und der Bauer bezeigte den
+Fremden auch jetzt noch alle Gastfreundschaft. Fr&uuml;h am n&auml;chsten Morgen
+zogen die Fremden zur Arbeit aus; eine Strecke weiterhin fanden sie wirklich
+Kupfererz und fingen an, es auszubrechen. Nachdem sie so ein paar Tage
+gearbeitet hatten, kam der Bauer zu ihnen heraus.</p>
+
+<p>&sbquo;Der Berg ist sehr reich an Erz,&lsquo; sagte er.</p>
+
+<p>&sbquo;Ja, da m&uuml;ssen noch viele Leute flei&szlig;ig sein, bis dieser Schatz gehoben
+ist,&lsquo; erwiderten die Fremden.</p>
+
+<p>&sbquo;Das wei&szlig; ich wohl,&lsquo; sagte der Bauer, &sbquo;aber ich meine doch, ihr solltet
+mir von dem Erz, das ihr ausbrecht, eine Abgabe zahlen, denn mir habt ihr
+es zu verdanken, da&szlig; ihr &uuml;berhaupt hier arbeiten k&ouml;nnt.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Wir wissen nicht, was du damit sagen willst,&lsquo; entgegneten die M&auml;nner.</p>
+
+<p>&sbquo;Nun, ich habe doch den Berg durch meine Klugheit erl&ouml;st,&lsquo; sagte der
+Bauer. Und dann erz&auml;hlte er den Fremden von den beiden Riesent&ouml;chtern
+und dem Bruderteil.</p>
+
+<p>Die M&auml;nner h&ouml;rten aufmerksam zu; aber was sie sich aus der Erz&auml;hlung
+merkten, war etwas ganz andres, als was der Bauer gemeint hatte.</p>
+
+<p>&sbquo;Ist es auch gewi&szlig;, da&szlig; die andre Riesentochter gef&auml;hrlicher ist als die,
+mit der du zusammengetroffen bist?&lsquo; fragten sie.</p>
+
+<p>&sbquo;Jawohl, und sie w&uuml;rde euch nicht verschonen,&lsquo; lautete die Antwort des
+Bauern.</p>
+
+<p>Damit verlie&szlig; er die M&auml;nner, beobachtete sie aber doch noch aus der
+Ferne. Nach einer Weile sah er, da&szlig; sie ihre Arbeit einstellten und in den
+Wald hineinwanderten.</p>
+
+<p>Als an diesem Abend der Bauer mit seinen Leuten beim Abendessen
+sa&szlig;, drang pl&ouml;tzlich lautes Wolfsgeheul aus dem Walde heraus. Und durch
+das Heulen der wilden Tiere hindurch ert&ouml;nten menschliche Hilferufe. Rasch
+sprang der Bauer auf, aber die Knechte schienen keine Lust zu haben, ihm zu
+folgen. &sbquo;Es geschieht dem Diebsgesindel ganz recht, wenn es von den W&ouml;lfen
+zerrissen wird,&lsquo; sagten sie.</p>
+
+<p>&sbquo;Wer in Not ist, dem mu&szlig; man beistehen,&lsquo; sagte der Bauer und begab sich
+rasch mit allen seinen f&uuml;nfzig Knechten in den Wald.</p>
+
+<p>Dort sahen sie gleich ein gro&szlig;es Rudel W&ouml;lfe, die umeinander sprangen
+und sich um eine Beute balgten. Nachdem die Knechte die W&ouml;lfe auseinandergejagt
+<span class='pagenum'><a name="Page_272" id="Page_272">[272]</a></span>
+hatten, lagen vier menschliche K&ouml;rper auf der Erde, die so entsetzlich
+zugerichtet waren, da&szlig; man sie nicht h&auml;tte erkennen k&ouml;nnen, wenn nicht vier
+Bergmannspickel daneben gelegen h&auml;tten.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p272.png" width="600" height="253" alt="" />
+</div>
+
+<p>Nach diesem Ereignis verblieb der Kupferberg im Besitz des einen
+Bauern bis an dessen Tod. Hierauf &uuml;bernahmen ihn die S&ouml;hne; diese
+lie&szlig;en die Grube gemeinsam bearbeiten; alles Erz, das im Laufe des Jahres
+gewonnen worden war, wurde in Haufen geteilt, um diese das Los geworfen,
+und dann schmolz jeder das Kupfer in seiner eigenen H&uuml;tte aus. Sie alle
+wurden m&auml;chtige Bergleute und bauten sich gro&szlig;e stattliche H&ouml;fe. Nach ihnen
+kamen deren Erben an die Reihe; diese &ouml;ffneten neue Grubensch&auml;chte und vermehrten
+den Erzgewinn. Mit jedem Jahre nahm die Grube an Umfang zu,
+und immer mehr Bergwerkleute hatten teil daran. Die einen wohnten ganz
+in der N&auml;he, andre hatten ihre H&ouml;fe und Schmelz&ouml;fen im ganzen Bezirk
+ringsumher. Es entstand allm&auml;hlich eine Anzahl D&ouml;rfer, und alles zusammen
+bekam den Namen Gro&szlig;er-Kupferbergwerkbezirk.</p>
+
+<p>Nun darf man aber eins nicht vergessen. Das Erz lag an der Oberfl&auml;che
+des Berges, und man konnte es herausbrechen wie die Steine aus
+einem Steinbruch. Mit der Zeit aber nahm das ein Ende, und nun waren
+die Grubenarbeiter gezwungen, das Erz tief unter der Erde zu suchen. Mit
+Hilfe von tiefen Sch&auml;chten und langen, gewundenen G&auml;ngen mu&szlig;ten sie sich
+in die dunkeln Eingeweide der Erde hineinw&uuml;hlen, dort ihre Minen legen und
+das Erz heraussprengen. Das Sprengen ist an und f&uuml;r sich ein sehr m&uuml;hseliges
+und schweres St&uuml;ck Arbeit, und sie wird noch beschwerlicher, weil
+der Rauch nicht abziehen kann; dazu kommt dann noch das Herausschaffen
+des Erzes auf steilen Leitern. Je tiefer es ins Innere der Erde hineinging,
+desto gef&auml;hrlicher war die Arbeit. Manchmal drangen rei&szlig;ende Wildwasser
+aus einem Winkel in die Grube hinein, manchmal st&uuml;rzte die Decke &uuml;ber den
+Arbeitern zusammen. Dadurch war die Arbeit in der gro&szlig;en Grube schlie&szlig;lich
+<span class='pagenum'><a name="Page_273" id="Page_273">[273]</a></span>
+so ber&uuml;chtigt, da&szlig; sich niemand freiwillig dazu hergeben wollte. Nun bot man
+zum Tode verurteilten Verbrechern und vogelfreien Menschen, die den Wald
+unsicher machten, an, ihnen ihre Missetaten zu vergeben, wenn sie Grubenarbeiter
+in Falun werden wollten.</p>
+
+<p>Seit vielen, vielen Jahren hatte niemand mehr daran gedacht, den Bruderteil
+zu suchen. Aber unter den vogelfreien M&auml;nnern, die zum Gro&szlig;en Kupferberg
+kamen, gab es auch solche, die ein ordentliches Abenteuer mehr sch&auml;tzten als
+ihr Leben, und sie streiften oft im Walde umher, in der Hoffnung, den andern
+Kupferberg, den Bruderteil, zu finden.</p>
+
+<p>Wie es allen denen, die suchten, erging, wei&szlig; niemand, aber eine Geschichte
+von ein paar Grubenarbeitern hat sich noch erhalten. Diese Arbeiter
+kamen eines Abends ganz sp&auml;t zu ihrem Herrn und erz&auml;hlten, sie h&auml;tten eine
+gewaltige Erzader im Walde entdeckt. Sie h&auml;tten den Weg bezeichnet, und
+am n&auml;chsten Tage wollten sie ihrem Herrn die Ader zeigen. Aber der n&auml;chste
+Tag war ein Sonntag, und an diesem Tag wollte der Herr nicht in den Wald
+und Erz suchen; statt dessen ging er mit allen seinen Leuten in die Kirche.
+Es war Winter, und die ganze Schar nahm ihren Weg &uuml;ber den Varpansee.
+Auf dem Hinweg ging alles gut, aber auf dem R&uuml;ckweg gerieten jene beiden
+M&auml;nner in eine Wake und ertranken. Da begannen die Leute sich an die
+alte Sage von dem Bruderteil zu erinnern, und sie raunten einander zu, diese
+M&auml;nner seien ganz gewi&szlig; darauf gesto&szlig;en.</p>
+
+<p>Um die Schwierigkeiten bei der Grubenarbeit nach M&ouml;glichkeit zu heben,
+lie&szlig;en die Bergwerkbesitzer erfahrne Bergleute aus dem Auslande kommen;
+und diese fremden Meister unterrichteten die Leute in Falun, Fahrk&uuml;nste in
+die Gruben zu bauen, mit denen man das Wasser herauspumpen und das Erz
+heraufwinden konnte. Die Fremden glaubten nicht so recht an die Sage von
+den Riesent&ouml;chtern: aber das wollten sie gerne glauben, da&szlig; sich irgendwo in
+der N&auml;he noch eine m&auml;chtige Erzader finden k&ouml;nnte, und sie suchten auch eifrig
+danach. Eines Abends kam denn auch ein deutscher Obersteiger in das Gasthaus
+bei der Grube und sagte, er habe den Bruderteil gefunden. Aber der
+Gedanke an den gro&szlig;en Reichtum, den er jetzt gewinnen w&uuml;rde, machte ihn
+vollst&auml;ndig verwirrt und unzurechnungsf&auml;hig. An demselben Abend hielt er
+ein gro&szlig;es Gelage in dem Wirtshaus; er trank und tanzte und spielte, und
+schlie&szlig;lich entstand Streit und Schl&auml;gerei, und der Deutsche wurde von einem
+seiner Saufkumpane erstochen.</p>
+
+<p>Aus dem Gro&szlig;en-Kupferbergwerk wurde noch immer so viel Erz gebrochen,
+da&szlig; diese Grube f&uuml;r die reichste im ganzen Lande galt. Sie
+war nicht allein f&uuml;r die n&auml;chste Umgebung eine Quelle unversiegbaren
+Reichtums,&nbsp;&ndash; auch die Abgaben, die davon erhoben wurden, waren in
+schweren Zeiten eine gro&szlig;e Hilfe f&uuml;r das schwedische Reich. Durch die
+Grube entstand nach und nach die Stadt Falun, die Grube selbst galt
+f&uuml;r eine Merkw&uuml;rdigkeit ersten Ranges und war so nutzbringend, da&szlig;
+selbst die K&ouml;nige nach Falun zu reisen pflegten, um sie zu sehen, ja,
+<span class='pagenum'><a name="Page_274" id="Page_274">[274]</a></span>
+sie nannten sie geradezu das Gl&uuml;ck und die Schatzkammer des Sveareiches.</p>
+
+<p>Einer der letzten, der den Bruderteil sah, war ein junger Faluner
+Bergmann aus einer vornehmen, reichen Familie, der einen Hof und einen
+Schmelzofen in der Stadt besa&szlig;. Er wollte eine sch&ouml;ne Bauerntochter von
+Leksand heiraten, und so machte er sich eines Tages dorthin auf den Weg.
+Er brachte seine Werbung vor; sie aber sagte, wenn er sich nicht entschlie&szlig;en
+k&ouml;nnte, von Falun wegzuziehen, wolle sie ihn nicht heiraten. In
+Falun liege der Rauch aus den Schmelz&ouml;fen dick und dr&uuml;ckend &uuml;ber der
+Stadt, und es werde ihr schon ganz schwer ums Herz, wenn sie nur daran
+denke.</p>
+
+<p>Der Bergmann hatte das M&auml;dchen sehr lieb, und auf dem R&uuml;ckweg
+war er tief betr&uuml;bt. Er hatte von jeher in Falun gewohnt, und es war
+ihm noch nie der Gedanke gekommen, es k&ouml;nnte jemand schwer fallen, da zu
+leben. Als er sich aber jetzt der Stadt n&auml;herte, erstaunte er &uuml;ber die
+Ma&szlig;en. Aus der gro&szlig;en Gruben&ouml;ffnung, aus den hundert Schmelz&ouml;fen
+ringsum wallte ein schwarzer, bei&szlig;ender Schwefelrauch heraus und h&uuml;llte
+die ganze Stadt wie in einen Nebel ein. Der Rauch hinderte die Pflanzen
+am richtigen Wachstum, kahl und &ouml;de lagen die Felder ringsumher. &Uuml;berall
+sah der Bergmann von schwarzen Kohlenschuppen umgebene Schmelz&ouml;fen,
+aus denen die Flammen herausschlugen, und zwar nicht allein hier in der
+Stadt und in deren n&auml;chster Umgebung, sondern in der ganzen Umgegend
+bei Grycksbo, bei Bengtsarvet, bei Bergsg&aring;rden, bei Stenn&auml;set, bei Korsn&auml;s,
+in Vika, selbst bis nach Aspeboda. Ja, nun verstand er es: wer gewohnt
+war, im hellen Sonnenschein an den gr&uuml;nen Ufern des gl&auml;nzenden Siljansees
+zu wohnen, der konnte hier unten nicht gedeihen.</p>
+
+<p>Der Anblick der Stadt stimmte ihn noch trauriger, als er schon vorher
+gewesen war. Er hatte keine Lust, gleich nach Hause zu gehen, sondern wich
+vom Wege ab und wanderte in den Wald hinein. Hier streifte er den ganzen
+Tag umher, ohne daran zu denken, wohin er ging.</p>
+
+<p>Gegen Abend stand er pl&ouml;tzlich vor einer Bergwand, die wie lauteres
+Gold gl&auml;nzte, und als er n&auml;her hinsah, entdeckte er, da&szlig; der Glanz von
+einer gro&szlig;en Kupferader herr&uuml;hrte. Zuerst freute er sich &uuml;ber die Entdeckung;
+aber dann fiel ihm die Sage von dem Bruderteil ein, der schon so vielen zum
+Verderben gereicht hatte, und da erschrak er im tiefsten Innern. &sbquo;Heute bin
+ich wirklich vom Ungl&uuml;ck verfolgt,&lsquo; dachte er. &sbquo;Vielleicht mu&szlig; ich nun auch noch
+das Leben lassen, weil ich den Reichtum hier entdeckt habe.&lsquo;</p>
+
+<p>Rasch wendete er sich ab und machte sich auf den Heimweg. Nach einer
+Weile begegnete er einer gro&szlig;en starken Frau. Sie sah aus, als k&ouml;nnte sie
+die ehrfurchtgebietende Mutter eines Bergmanns sein; aber er konnte sich nicht
+erinnern, sie je gesehen zu haben.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich m&ouml;chte wohl wissen, was du im Walde vorgehabt hast, denn ich habe
+dich den ganzen Tag darin umherstreifen sehen?&lsquo; sagte die Frau.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_275" id="Page_275">[275]</a></span></p>
+<p>&sbquo;Ich habe mich nach einem Bauplatz umgesehen, denn das M&auml;dchen, das
+ich liebe, will nicht in Falun wohnen,&lsquo; antwortete der Bergmann.</p>
+
+<p>&sbquo;Hast du nicht im Sinn, Erz aus dem Kupferberg zu brechen, den du
+vorhin entdeckt hast?&lsquo; fragte sie weiter.</p>
+
+<p>&sbquo;Nein, ich mu&szlig; die Grubenarbeit aufgeben, sonst bekomme ich das M&auml;dchen,
+das ich liebe, nicht.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Nun, dann halte dein Wort, und es wird dir nichts B&ouml;ses widerfahren,&lsquo;
+sagte die Frau; und damit verlie&szlig; sie ihn.</p>
+
+<p>Er aber beeilte sich, das zu verwirklichen, was er nur aus Not als Ausrede
+gesagt hatte. Er gab die Grubenarbeit auf und baute sich weit entfernt
+von Falun einen Hof. Da hatte sie, die er liebte, nichts mehr gegen seine
+Werbung; sie wurde seine Frau und zog mit ihm.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit endigte die Erz&auml;hlung des Raben. Der Junge hatte sich wirklich
+die ganze Zeit wach erhalten, trotzdem aber hatte er sein Werkzeug nicht besonders
+flei&szlig;ig gehandhabt.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, wie ging es dann sp&auml;ter?&ldquo; fragte er, als der Rabe zu sprechen
+aufgeh&ouml;rt hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, seit jener Zeit ist es mit dem Kupfergewinn r&uuml;ckw&auml;rts gegangen.
+Die Stadt steht allerdings noch, aber die alten Schmelz&ouml;fen sind nicht mehr
+da. Die ganze Gegend ist mit alten Bergmannsh&ouml;fen &uuml;bers&auml;t, aber die darin
+wohnen, m&uuml;ssen Land- und Forstwirtschaft betreiben. Die faluner Grube ist
+n&auml;chstens ersch&ouml;pft, und es w&auml;re jetzt notwendiger als je, da&szlig; man den Bruderteil
+f&auml;nde.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ob wohl dieser Bergmann, von dem du eben erz&auml;hlt hast, der letzte gewesen
+ist, der ihn gesehen hat?&ldquo; fragte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Sobald du ein Loch in die Wand gehauen und mich befreit hast, werde
+ich dir sagen, wer dieser letzte gewesen ist,&ldquo; antwortete der Rabe.</p>
+
+<p>Der Junge fuhr zusammen und begann sein Stemmeisen wieder rascher
+zu handhaben. Es war ihm gewesen, als ob Bataki dies letzte in einem merkw&uuml;rdig
+bedeutungsvollen Ton gesagt h&auml;tte, beinahe wie wenn er dem Jungen
+zu verstehen geben wollte, er selbst, der Rabe, habe die gro&szlig;e Erzader gesehen.
+Mochte er wohl eine Absicht gehabt haben, als er ihm diese Geschichte erz&auml;hlt
+hatte?</p>
+
+<p>&bdquo;Du bist gewi&szlig; viel in dieser Gegend umhergestreift?&ldquo; fragte der Junge,
+um etwas N&auml;heres zu erfahren. &bdquo;Und w&auml;hrend du &uuml;ber die Berge und W&auml;lder
+hingeschwebt bist, hast du gewi&szlig; allerlei gefunden?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Allerdings, und ich k&ouml;nnte dir viel Merkw&uuml;rdiges zeigen, wenn du nur
+erst mit dieser Arbeit fertig w&auml;rest,&ldquo; sagte der Rabe.</p>
+
+<p>Jetzt hackte der Junge mit einem Eifer darauf los, da&szlig; die Sp&auml;ne nur
+so flogen. Ganz gewi&szlig; hatte der Rabe den Bruderteil gefunden!</p>
+
+<p>&bdquo;Da ist es nur schade, da&szlig; du als Rabe gar keinen Nutzen aus dem
+Reichtum ziehen kannst,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich spreche jetzt nicht weiter &uuml;ber die Sache, bis ich sehe, ob du wirklich
+<span class='pagenum'><a name="Page_276" id="Page_276">[276]</a></span>
+ein Loch zustande bringst, durch das ich hinausschl&uuml;pfen kann,&ldquo; entgegnete
+Bataki.</p>
+
+<p>Der Junge arbeitete und arbeitete; schlie&szlig;lich wurde das Eisen ganz hei&szlig;
+in seiner Hand. Er glaubte, die Absicht des Raben zu erraten. Dieser konnte
+doch nicht selbst Erz ausbrechen, und da hatte er gewi&szlig; im Sinn, seine Entdeckung
+ihm, Nils Holgersson, zu vermachen. Das war das glaubw&uuml;rdigste
+und nat&uuml;rlichste. Aber wenn der Junge dann das Geheimnis kannte, dann
+wu&szlig;te er, was er tat: sobald er seine menschliche Gestalt wieder erlangt h&auml;tte,
+w&uuml;rde er hierher zur&uuml;ckkehren, den gro&szlig;en Reichtum zu heben. Und wenn er
+dann genug Geld erworben h&auml;tte, kaufte er das ganze Kirchspiel Westvemmenh&ouml;g
+und baute sich da ein Schlo&szlig;, so gro&szlig; wie Vittsk&ouml;vle. Und eines sch&ouml;nen
+Tages l&uuml;de er dann den H&auml;usler Holger Nilsson und dessen Frau aufs Schlo&szlig;
+ein. Wenn diese ank&auml;men, st&uuml;nde er auf der Freitreppe und sagte: &bdquo;Bitte,
+treten Sie ein und tun Sie, als ob Sie zu Hause w&auml;ren!&ldquo; Sie erkennten
+ihn nat&uuml;rlich nicht, sondern fragten sich nur immer wieder, wer denn der feine
+Herr sei, der sie eingeladen habe. Und dann fragte der feine Herr: &bdquo;W&uuml;rden
+Sie nicht gerne auf so einem Schlosse wie diesem hier wohnen?&ldquo;&nbsp;&ndash; &bdquo;Doch,
+das versteht sich von selbst, aber das ist nichts f&uuml;r uns,&ldquo; antworteten sie.&nbsp;&ndash;
+&bdquo;Doch, doch, Sie sollen das Schlo&szlig; hier als Zahlungsstatt bekommen f&uuml;r den
+gro&szlig;en wei&szlig;en G&auml;nserich, der im vorigen Jahre davongeflogen ist,&ldquo; antwortete
+dann der feine Herr&nbsp;.....</p>
+
+<p>Der Junge bewegte sein Eisen immer hurtiger. Das zweite, wozu er sein
+Geld anwenden w&uuml;rde, w&auml;re, f&uuml;r das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa und Klein-Mats
+ein neues H&auml;uschen auf der Heide von Sunnerbo zu bauen. Nat&uuml;rlich ein
+viel sch&ouml;neres und gr&ouml;&szlig;eres als das alte. Und dann wollte er den ganzen
+T&aring;kern kaufen, und dann&nbsp;.....</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt mu&szlig; ich deinen Flei&szlig; tats&auml;chlich loben,&ldquo; sagte der Rabe. &bdquo;Ich glaube,
+das Loch ist schon gro&szlig; genug.&ldquo;</p>
+
+<p>Und der Rabe konnte sich wirklich hindurchzw&auml;ngen. Der Junge folgte
+ihm, und da sah er Bataki ein paar Schritte entfernt auf einem Stein sitzen.</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt werde ich mein Versprechen halten, D&auml;umling,&ldquo; begann Bataki in
+h&ouml;chst feierlichem Ton, &bdquo;und dir sagen, da&szlig; ich selbst den Bruderteil gesehen
+habe. Aber ich m&ouml;chte dir nicht raten, ihn zu suchen, denn ich habe mich viele
+Jahre lang abgem&uuml;ht, bis ich ihn gefunden hatte.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich dachte, du w&uuml;rdest mir zur Belohnung f&uuml;r meine Hilfe zeigen, wo
+er ist,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, D&auml;umling, du mu&szlig;t doch schrecklich schl&auml;frig gewesen sein, w&auml;hrend
+ich von dem Bruderteil erz&auml;hlte,&ldquo; sagte Bataki. &bdquo;Sonst k&ouml;nntest du so etwas
+nicht erwarten. Hast du denn nicht geh&ouml;rt, da&szlig; alle, die offenbaren wollten,
+wo der Bruderteil sich bef&auml;nde, das Leben eingeb&uuml;&szlig;t haben? Nein, mein
+Freund, Bataki hat in seinem langen Leben gelernt, den Mund zu halten.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit breitete Bataki seine Fl&uuml;gel aus und flog davon.</p>
+
+<p>Dicht neben der Schwefelk&uuml;che schlief Mutter Akka; aber es dauerte eine
+<span class='pagenum'><a name="Page_277" id="Page_277">[277]</a></span>
+gute Weile, bis der Junge zu ihr trat und sie weckte. Er war verstimmt und
+betr&uuml;bt, weil er um den gro&szlig;en Reichtum gekommen war, und er hatte jetzt
+das Gef&uuml;hl, als habe er nicht das geringste, wor&uuml;ber er sich freuen k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>&bdquo;Im &uuml;brigen glaube ich gar nicht an die Geschichte mit den Riesent&ouml;chtern
+und ebensowenig an die W&ouml;lfe und an das tr&uuml;gerische Eis,&ldquo; sagte
+er vor sich hin. &bdquo;Nat&uuml;rlich sind die armen Grubenarbeiter, als sie die reiche
+Erzader mitten im wilden Wald entdeckten, vor lauter Freude ganz von
+Sinnen gekommen und haben deshalb sp&auml;ter den rechten Platz nicht mehr
+finden k&ouml;nnen. Und dann hat sie die Entt&auml;uschung so vollst&auml;ndig &uuml;berw&auml;ltigt,
+da&szlig; sie einfach nicht mehr leben konnten. Denn ganz so ist es mir jetzt
+zumute.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_278" id="Page_278">[278]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p278.png" width="600" height="347" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap31" id="kap31"></a><a href="#inhalt">31<br />
+Walpurgisnacht</a></h2>
+
+<p class="date">Samstag, 30. April</p>
+
+<p>Auf einen Tag im Jahre freuen sich die Kinder in Dalarna ebensosehr
+wie auf den Weihnachtsabend. Das ist die Walpurgisnacht, wo sie ringsumher
+im Lande Freudenfeuer anz&uuml;nden d&uuml;rfen.</p>
+
+<p>Schon wochenlang vorher denken die Jungen und M&auml;dchen an nichts
+weiter, als nur recht viel Holz zu den Walpurgisfeuern zusammenzutragen.
+Sie gehen in den Wald und sammeln d&uuml;rre Zweige und Tannenzapfen, sie
+sammeln Sp&auml;ne beim Schreiner und Kn&uuml;ppel und Rinde und Holzknorren
+beim Holzf&auml;ller. Alle Tage gehen sie zum Kaufmann und betteln um alte
+Kisten; und wenn eines irgendwo eine alte Teertonne ergattert hat, dann
+versteckt es sie als seinen gr&ouml;&szlig;ten Schatz und wagt erst in der letzten Stunde
+damit herauszur&uuml;cken, gerade ehe die Feuer angez&uuml;ndet werden sollen. Die
+kleinen Reisigzweige, mit denen man die jungen Bohnen und Erbsen st&uuml;tzt, sind
+in gro&szlig;er Gefahr, desgleichen auch alle die alten herausgerissenen Zaunpf&auml;hle,
+alles zerbrochene Holzgeschirr und alle auf dem Felde vergessenen Heureiter.</p>
+
+<p>Wenn der gro&szlig;e Abend endlich da ist, haben in jedem Dorfe die Kinder
+entweder auf einem H&uuml;gel oder auch am Seeufer aus d&uuml;rren Zweigen und Reisig
+und allem m&ouml;glichen nur erdenklichen Brennbarem einen gro&szlig;en Haufen aufgeschichtet.
+An einzelnen Orten haben sie sogar zwei, ja drei Holzst&ouml;&szlig;e; denn
+manchmal entzweien sich die M&auml;dchen und Knaben schon beim Sammeln des
+Holzes, oder die Kinder vom s&uuml;dlichen Teil des Dorfes wollen das Feuer bei
+sich haben, aber die Kinder vom n&ouml;rdlichen Teil gehen nicht darauf ein und
+verschaffen sich deshalb ihr Feuer auf eigene Rechnung.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_279" id="Page_279">[279]</a></span></p>
+<p>Die Holzst&ouml;&szlig;e sind meist schon fr&uuml;h am Nachmittag fertig; und dann versammeln
+sich alle Kinder mit Z&uuml;ndholzschachteln in der Tasche um sie herum und
+warten ungeduldig auf den Einbruch der Dunkelheit. Um diese Jahreszeit ist es
+in Dalarna so schrecklich lang Tag! Um acht Uhr abends f&auml;ngt es kaum erst
+an zu d&auml;mmern. Kalt und feucht ist es drau&szlig;en, denn es ist ja noch halb
+Winter, und den Kindern wird die Zeit lang. Auf den freien Pl&auml;tzen und auf
+den offenen Feldern ist aller Schnee schon geschmolzen, und mitten am Tage
+wenn die Sonne hoch am Himmel steht, ist es auch ganz behaglich warm; aber
+in den W&auml;ldern liegen noch gro&szlig;e Schneewehen, die Seen sind noch mit Eis
+bedeckt, und in der Nacht sinkt das Thermometer h&auml;ufig immer noch mehrere
+Grade unter Null herab. Deshalb wird ab und zu auch einmal ein Feuer angez&uuml;ndet,
+ehe es so recht dunkel ist. Aber nur die kleinsten und ungeduldigsten
+Kinder &uuml;bereilen sich in dieser Weise; die gro&szlig;en warten, bis die Nacht vollst&auml;ndig
+hereingebrochen ist, damit sich die Feuer recht gro&szlig;artig ausnehmen.</p>
+
+<p>Endlich ist die richtige Stunde gekommen. Jedes Kind, es mag einen noch so
+kleinen Zweig zum Holzsto&szlig; beigetragen haben, ist anwesend; nun z&uuml;ndet der &auml;lteste
+Junge einen Strohwisch an und steckt ihn unten in den Haufen hinein. Sogleich
+beginnt das Feuer zu arbeiten; es knattert und knistert im Reisig; der Rauch
+wallt schwarz und drohend auf; endlich dringen die Flammen oben aus dem
+Reisighaufen heraus; hell und klar steigen sie auf einmal mehrere Meter in die
+H&ouml;he, so da&szlig; sie in der ganzen Gegend gesehen werden k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Wenn die Kinder eines Dorfes ihren eignen Holzsto&szlig; in vollen Brand
+gesetzt haben, nehmen sie sich Zeit, sich umzusehen. Ja, dort brennt ein Feuer,
+und dort dr&uuml;ben ein zweites! Jetzt flammt eins auf dem H&uuml;gel dort auf, und
+jetzt eins ganz droben auf dem Berge! Alle Kinder hoffen, ihr eignes Feuer
+werde das gr&ouml;&szlig;te und hellste sein; und sie haben so gro&szlig;e Angst, es k&ouml;nnte die
+andern m&ouml;glicherweise nicht &uuml;bertreffen, da&szlig; sie jetzt in der letzten Stunde nach
+den H&auml;usern rennen und Vater und Mutter noch um ein paar Bretterstumpen
+oder um etwas Brennholz bitten.</p>
+
+<p>Wenn das Feuer eine Weile gebrannt hat, kommen die Erwachsenen und
+die alten Leute auch herbei, es sich anzusehen. Aber das Feuer ist nicht
+allein sch&ouml;n und hell, es verbreitet auch eine sch&ouml;ne gute W&auml;rme und verlockt
+dadurch die Zuschauer, sich auf den Steinen und Erdh&uuml;geln ringsum niederzulassen.
+Da sitzen sie und schauen in die Flammen, bis es einem einf&auml;llt, es
+w&auml;re doch recht behaglich, wenn man an dem sch&ouml;nen Feuer ein Sch&auml;lchen
+Kaffee kochen w&uuml;rde. W&auml;hrend der Kaffeekessel summt, erz&auml;hlt wohl einer eine
+Geschichte; und wenn diese zu Ende ist, ist gleich wieder ein andrer mit einer
+neuen bei der Hand.</p>
+
+<p>Die Erwachsenen denken haupts&auml;chlich an den Kaffee und die Geschichten,
+die Kinder aber suchen das Feuer m&ouml;glichst lange in hellem Brand zu erhalten.
+Dem Fr&uuml;hling ist es so schrecklich schwer geworden, den Schnee zu schmelzen
+und das Eis aufzutauen. Wie sch&ouml;n w&auml;re es, wenn man ihm nun mit dem
+Feuer ein wenig helfen k&ouml;nnte! Sonst kann er ja unm&ouml;glich den Boden
+<span class='pagenum'><a name="Page_280" id="Page_280">[280]</a></span>
+rechtzeitig von der K&auml;lte befreien, damit B&auml;ume und Kr&auml;uter auch rechtzeitig
+ausschlagen k&ouml;nnen.</p>
+
+<hr style='width: 45%;' />
+
+<p>Die Wildg&auml;nse hatten sich f&uuml;r die Nacht auf dem Eise des Siljansees
+niedergelassen, und da ein schrecklich kalter Nordwind daherfegte, mu&szlig;te der
+Junge unter den Fl&uuml;gel des wei&szlig;en G&auml;nserichs kriechen. Aber er hatte noch
+nicht lange dagelegen, als ihn ein Flintenschu&szlig; auffahren lie&szlig;. Rasch glitt er
+unter dem Fl&uuml;gel hervor und sah sich erschrocken um.</p>
+
+<p>Hier drau&szlig;en auf dem Eise, wo die G&auml;nse ruhten, war alles ganz still,
+so sehr der Junge auch umhersp&auml;hte, er konnte nirgends einen J&auml;ger entdecken.
+Aber als er nach dem Lande hinschaute, nahm er etwas ganz Merkw&uuml;rdiges
+wahr; er meinte zuerst, er sehe eine Gespenstererscheinung, etwas in der Art,
+wie damals die Stadt Vineta, oder den Garten bei Gro&szlig;-Djul&ouml;.</p>
+
+<p>Am Nachmittag waren die G&auml;nse mehrere Male &uuml;ber dem gro&szlig;en See hin
+und her geflogen, ehe sie den Platz gew&auml;hlt hatten, wo sie sich niederlassen
+wollten. Und da hatten sie dem Jungen die gro&szlig;en Kirchen und D&ouml;rfer gezeigt,
+die an den Ufern des Sees lagen. Er hatte Leksand, R&auml;ttvik, Mora und die
+Soller&ouml; gesehen. Die Kirchend&ouml;rfer waren sehr gro&szlig;, sie sahen wie richtige
+Landst&auml;dte aus, und der Junge hatte sich sehr verwundert, wie dicht bebaut dies
+Land hier im Norden war. Die ganze Gegend erschien ihm viel freundlicher
+und lachender, als er erwartet hatte; er hatte durchaus nichts Unheimliches
+oder Schreckeneinjagendes entdecken k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>Aber jetzt, in der dunkeln Nacht, flammte an diesen selben Ufern ein gro&szlig;er
+Kranz von hellen Feuern auf. &Uuml;berall sah man sie lodern: in Mora am n&ouml;rdlichen
+Ende des Sees, am Ufer der Soller&ouml; in Vikarby, auf der H&ouml;he &uuml;ber
+dem Dorfe Sjurberg, auf dem Kirchenplatz ganz drau&szlig;en auf der Landzunge
+bei R&auml;ttvik, auf dem Lerdalberg, und dann weiterhin auf allen Landzungen
+und H&uuml;geln bis hinunter nach Leksand. Der Junge z&auml;hlte mehr als hundert
+Feuer; er konnte ganz und gar nicht begreifen, wo sie hergekommen w&auml;ren,
+und ob nicht Hexerei und Zauberkunst mit im Spiele sei.</p>
+
+<p>Bei dem Schu&szlig; waren auch die Wildg&auml;nse erwacht, aber sobald Akka
+einen Blick auf den Strand geworfen hatte, sagte sie: &bdquo;Die Menschenkinder
+treiben heute Kurzweil.&ldquo; Hierauf steckten alle Wildg&auml;nse die K&ouml;pfe aufs neue
+unter die Fl&uuml;gel und schliefen sogleich wieder ein.</p>
+
+<p>Der Junge aber betrachtete die Feuer, die das ganze Ufer wie eine lange
+Reihe von goldenen Kleinodien schm&uuml;ckten, und wie eine Motte wurde er von
+dem Licht und der W&auml;rme unwiderstehlich angezogen; er w&auml;re gern n&auml;her hingegangen,
+aber er wu&szlig;te nicht recht, ob er die G&auml;nse ohne Gefahr verlassen
+k&ouml;nnte. Ein Schu&szlig; um den andern t&ouml;nte zu ihm her&uuml;ber, und da er jetzt wu&szlig;te,
+da&szlig; keine Gefahr damit verbunden war, lockten ihn auch diese. Die Leute dort
+dr&uuml;ben bei den Feuern schienen so vergn&uuml;gt zu sein, da&szlig; sie sich am Lachen und
+Jubeln nicht gen&uuml;gen lassen konnten, sie mu&szlig;ten auch noch Freudensch&uuml;sse abfeuern.
+Und jetzt wurden bei einem Feuer, das auf einem Berg brannte, &uuml;berdies noch
+<span class='pagenum'><a name="Page_281" id="Page_281">[281]</a></span>
+Raketen abgebrannt. Dort hatten sie ein riesiges Feuer, und es lag hoch
+droben; aber das war ihnen noch nicht genug, sie wollten es noch sch&ouml;ner haben.
+Bis hinauf in die Wolken des Himmels sollte man sehen, wie vergn&uuml;gt sie w&auml;ren.</p>
+
+<p>Der Junge hatte sich ganz allm&auml;hlich dem Ufer gen&auml;hert; da drang pl&ouml;tzlich
+Gesang an sein Ohr, und jetzt hielt ihn nichts mehr zur&uuml;ck; er rannte dem
+Lande zu, da mu&szlig;te er dabei sein.</p>
+
+<p>Aus der Tiefe der R&auml;ttviker Bucht f&uuml;hrt eine ungew&ouml;hnlich lange Dampfschiffbr&uuml;cke
+ins Wasser hinaus; am &auml;u&szlig;ersten Ende dieser Br&uuml;cke stand eine
+Anzahl von S&auml;ngern, die in der sp&auml;ten Nachtstunde ihre Lieder &uuml;ber den See hinklingen
+lie&szlig;en. Es war fast, als meinten sie, der Fr&uuml;hling schlafe, den Wildg&auml;nsen
+gleich, drau&szlig;en auf dem Eise des Siljansees, und sie m&uuml;&szlig;ten ihn wecken.</p>
+
+<p>Die S&auml;nger huben an mit dem Lied: &bdquo;Ich wei&szlig; ein Land weit droben im
+Nord!&ldquo; Dann kam: &bdquo;Im Sommer gar sch&ouml;n, wenn die Erde sich freut, im Tal
+bei zwei Fl&uuml;ssen, den gro&szlig;en.&ldquo; Dann: &bdquo;Der Marsch geht nach Tuna!&ldquo; Hierauf:
+&bdquo;Freie, gro&szlig;e, kecke M&auml;nner,&ldquo; und zum Schlu&szlig;: &bdquo;In Dalarna wohnten, in
+Dalarna wohnen&ldquo;. Es waren lauter Lieder &uuml;ber Dalarna. Auf der Br&uuml;cke
+selbst brannte kein Feuer, und die S&auml;nger konnten nicht weit umhersehen, aber
+mit den T&ouml;nen tauchte vor ihnen und vor allen, die zuh&ouml;rten, ihr Land auf,
+sch&ouml;ner und hinrei&szlig;ender, als wenn sie es beim Tageslicht gesehen h&auml;tten. Es
+war, als wollten sie den Fr&uuml;hling also anflehen: &bdquo;Sieh, solch ein Land wartet
+auf dich! Willst du uns nicht zu Hilfe kommen? Willst du den Winter noch
+l&auml;nger seinen Druck &uuml;ber diese wundersch&ouml;ne Gegend aus&uuml;ben lassen?&ldquo;</p>
+
+<p>Nils Holgersson lauschte dem Gesang unbeweglich bis zum Ende, dann erst
+eilte er dem Lande zu. Ganz drinnen in der Bucht war das Eis schon geschmolzen;
+es war aber hier so viel Sand angeschwemmt, da&szlig; der Junge ganz
+gut bis zu einem Feuer hingelangen konnte, das dicht am Uferrain lag. Vorsichtig,
+vorsichtig schlich er sich immer n&auml;her heran, bis er die Menschen, die
+neben dem Feuer standen oder sa&szlig;en, sehen und auch h&ouml;ren konnte, was sie
+sprachen. Und wieder begann er sich &uuml;ber das, was sie sagten, zu verwundern
+und sich zu fragen, ob er nicht eine Spukerscheinung vor sich habe. Noch
+nie hatte er Menschen in solchen Anz&uuml;gen gesehen. Die Frauen trugen schwarze
+spitzige M&uuml;tzen auf dem Kopf, kleine wei&szlig;e Pelzj&auml;ckchen, rosa T&uuml;cher um den
+Hals, gr&uuml;nseidene Leibchen und schwarze R&ouml;cke mit einem wei&szlig;, rot, gr&uuml;n und
+schwarz gestreiften Vorderblatt. Die M&auml;nner hatten runde H&uuml;te mit niedrigem
+Kopf, blaue R&ouml;cke mit rot eingefa&szlig;ten S&auml;umen, gelbe Lederhosen, die bis an die
+Kniee reichten und von roten mit Qu&auml;stchen gezierten Strumpfb&auml;ndern festgehalten
+wurden. Der Junge wu&szlig;te nicht, ob es nur von den Anz&uuml;gen herk&auml;me, aber er meinte,
+diese Menschen s&auml;hen ganz anders aus als an andern Orten: viel stattlicher und
+viel vornehmer. Er h&ouml;rte, da&szlig; sie miteinander sprachen, konnte aber lange kein
+Wort verstehen. Da fielen ihm die sch&ouml;nen Kleider ein, die seine Mutter in ihrer
+Truhe verwahrte und die seit ewiger Zeit niemand hatte tragen wollen, und er
+fragte sich, ob er hier nicht am Ende Leute aus fr&uuml;heren Zeiten vor sich habe,
+Leute, die in den letzten hundert Jahren nicht mehr auf Erden geweilt h&auml;tten.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_282" id="Page_282">[282]</a></span></p>
+<p>Dies war jedoch nur ein Gedanke, der ihm durch den Kopf ging und gleich
+wieder verschwand, denn er sah wohl, da&szlig; diese Leute hier lebendige Menschen
+waren. Die Ursache aber, warum der Junge so dachte, ist die, da&szlig; sich die Bewohner
+am Siljansee in ihrer Rede, in ihrer Tracht und in ihren Sitten noch
+mehr von den vergangenen Zeiten bewahrt haben, als es an andern Orten der
+Fall ist.</p>
+
+<p>Bald wurde sich der Junge auch dar&uuml;ber klar, da&szlig; die Leute dort am
+Feuer von alten Zeiten sprachen. Sie erz&auml;hlten, wie es ihnen in ihren jungen
+Jahren ergangen sei, wo sie auf weiten Wegen in andre Landesteile h&auml;tten
+wandern m&uuml;ssen, um durch ihre Arbeit den ihrigen daheim das t&auml;gliche Brot
+zu verschaffen. Der Junge h&ouml;rte mehrere Leute ihre Geschichte erz&auml;hlen; aber
+sp&auml;ter konnte er sich doch am besten an das erinnern, was eine ganz alte Frau
+aus ihrem Leben mitgeteilt hatte.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Geschichte der Kerstis vom Moore</a></h3>
+
+<p>&bdquo;Meine Eltern hatten einen kleinen Hof in Ostbj&ouml;rka,&ldquo; begann die Alte,
+&bdquo;aber wir waren viele Geschwister, und die Zeiten waren sehr hart, deshalb
+mu&szlig;te ich schon mit sechzehn Jahren in die Fremde hinaus. Wir zogen miteinander,
+so ungef&auml;hr zwanzig junge Leute, von R&auml;ttvik aus; im Jahre 1845,
+am 14.&nbsp;April kam ich zum erstenmal nach Stockholm. Als Mundvorrat auf
+der Reise hatte ich etwas Brot, ein St&uuml;ck Kalbfleisch und etwas K&auml;se. Vierundzwanzig
+Groschen waren mein ganzer Geldvorrat. Die andern Lebensmittel,
+die ich von Hause mitbekam, packte ich in meinen Reisesack und schickte ihn
+samt meinem Arbeitsanzug mit einem Bauernwagen im voraus nach Stockholm.</p>
+
+<p>So schlugen wir denn alle zwanzig den Weg nach Falun ein; wir legten
+t&auml;glich drei bis vier Meilen zur&uuml;ck, und so erreichten wir Stockholm am siebenten
+Tage. Das war noch anders, als wenn die M&auml;dchen sich heutzutage nur auf
+die Eisenbahn setzen und dann h&ouml;chst bequem in acht bis neun Stunden an
+Ort und Stelle sind.</p>
+
+<p>Als wir in Stockholm einzogen, riefen die Leute einander zu: &sbquo;Seht, da
+kommt das Dalregiment!&lsquo; Und es war auch, als ob ein ganzes Regiment
+dahermarschiert k&auml;me, als wir in unsern Schuhen mit den hohen Abs&auml;tzen, in
+die der Schuhmacher mindestens f&uuml;nfzehn gro&szlig;e N&auml;gel hineingeschlagen hatte,
+durch die Stra&szlig;en schritten; und da wir die spitzigen Pflastersteine nicht gewohnt
+waren, traten mehrere von uns h&auml;ufig fehl und fielen zu Boden.</p>
+
+<p>Wir gingen in ein Wirtshaus, in das &sbquo;Wei&szlig;e Ro&szlig;&lsquo;, wo die Leute aus
+Dalarna abzusteigen pflegten und das auf dem S&ouml;dermalm in der gro&szlig;en Badstra&szlig;e
+lag. Die Leute aus Mora wohnten in derselben Stra&szlig;e, in der &sbquo;Gro&szlig;en
+Krone&lsquo;. Jetzt aber mu&szlig;te eilig etwas verdient werden, das kann ich euch sagen,
+denn von den vierundzwanzig Groschen, die ich von daheim mitbekommen hatte,
+waren nur noch achtzehn &uuml;brig. Eines von den andern M&auml;dchen sagte, ich solle
+mich bei einem Rittmeister, der am Hornstull wohne, nach Arbeit umsehen.
+<span class='pagenum'><a name="Page_283" id="Page_283">[283]</a></span>
+Dort wurde ich auf vier Tage gedungen, w&auml;hrend der ich in seinem Garten graben
+und pflanzen mu&szlig;te. Als Lohn erhielt ich vierundzwanzig Groschen, mu&szlig;te
+mich aber selbst verk&ouml;stigen. Da konnte ich mir nur wenig zum Essen kaufen,
+doch die kleinen T&ouml;chterchen der Herrschaft sahen, da&szlig; ich hungrig war; sie
+liefen in die K&uuml;che hinein und verlangten noch etwas zum Essen f&uuml;r mich, und
+so wurde ich doch satt.</p>
+
+<p>Hierauf kam ich zu einer Frau in der Norrlandstra&szlig;e. Da mu&szlig;te ich in
+einer ganz miserabeln Kammer schlafen; die M&auml;use zernagten mir meine M&uuml;tze
+und mein Halstuch und fra&szlig;en ein Loch in meinen Reisesack. Ich mu&szlig;te ihn
+mit einem alten Stiefelschaft, den man mir gab, flicken. In diesem Haus hatte
+ich nur auf vierzehn Tage Arbeit, und dann mu&szlig;te ich mit zwei Reichstalern
+in der Tasche nach Hause wandern. Diesmal nahm ich den Weg &uuml;ber Leksand
+und hielt mich da in einem Dorfe namens R&ouml;nn&auml;s ein paar Tage auf. Ich
+erinnere mich, da&szlig; die Leute dort Hafergr&uuml;tze kochten, die mit Spreu und Kleie
+vermischt war. Sie hatten nichts andres, und in jenen Tagen der Hungersnot
+mu&szlig;ten sie noch froh daran sein.</p>
+
+<p>Ja, in jenem Jahr war es mir nicht gerade gl&auml;nzend gegangen, aber im
+n&auml;chsten ging es mir noch schlechter.</p>
+
+<p>Seht, ich mu&szlig;te eben wieder ausziehen, denn sonst h&auml;tten sie daheim nichts
+zum Leben gehabt. Diesmal schlo&szlig; ich mich an zwei andre M&auml;dchen an, und
+wir wanderten zusammen nach Hundiksvall. Bis dorthin waren es f&uuml;nfundzwanzig
+Meilen, und wir mu&szlig;ten unsere Reises&auml;cke den ganzen Weg selber auf
+dem R&uuml;cken tragen, denn jetzt hatten wir keinen Bauernwagen, der sie mitgenommen
+h&auml;tte.</p>
+
+<p>Wir hatten gehofft, Gartenarbeit zu finden; aber als wir hinkamen, lag
+noch &uuml;berall der Schnee, und mit der Gartenarbeit war es nichts. Da ging
+ich vors Dorf hinaus auf die gro&szlig;en Bauernh&ouml;fe und bat flehentlich, man solle
+mir doch irgend eine Arbeit geben. Ach, ihr lieben Leute, wie hungrig und
+m&uuml;de war ich, bis ich einen Hof fand, wo man mich behielt und mich um acht
+Groschen am Tag Wolle krempeln lie&szlig;! Sp&auml;ter fand ich schlie&szlig;lich doch auch
+Arbeit in den G&auml;rten der Stadt, und da blieb ich bis Juli. Dann aber
+&uuml;berkam mich das Heimweh mit solcher Macht, da&szlig; ich mich auf den Weg
+nach R&auml;ttvik machte. Ich war ja damals erst siebzehn Jahre alt. Meine
+Schuhe waren durchgelaufen, und so mu&szlig;te ich die vierundzwanzig Meilen
+barfu&szlig; zur&uuml;cklegen. Aber ich wanderte frohen Herzens dahin, denn jetzt hatte
+ich f&uuml;nfzehn Reichstaler erspart, und f&uuml;r meine kleinen Geschwister brachte ich
+ein paar altbackene Wei&szlig;br&ouml;tchen und eine T&uuml;te voll Zuckerst&uuml;ckchen mit, die
+ich mir zusammengespart hatte. So oft mir jemand zwei St&uuml;ckchen Zucker
+in meinen Kaffee gab, warf ich immer nur eines hinein und hob das
+andre auf.</p>
+
+<p>Ja, da sitzt ihr nun, ihr M&auml;dchen, und wi&szlig;t nicht, wie sehr ihr dem lieben
+Gott daf&uuml;r danken solltet, da&szlig; er uns bessere Zeiten gegeben hat, denn damals
+folgte ein Hungerjahr auf das andre; alle jungen Leute in Dalarna mu&szlig;ten
+<span class='pagenum'><a name="Page_284" id="Page_284">[284]</a></span>
+sich ausw&auml;rts nach einem Verdienst umsehen. Im n&auml;chsten Jahre&nbsp;&ndash; das war
+Anno 1847&nbsp;&ndash; wanderte ich wieder nach Stockholm und arbeitete im gro&szlig;en
+Hornberger Garten. Au&szlig;er mir waren noch mehrere M&auml;dchen da, und wir
+hatten jetzt einen etwas besseren Taglohn, mu&szlig;ten aber trotzdem t&uuml;chtig sparen.
+Wir sammelten im Gartenland alte N&auml;gel und Knochen, die wir an den
+Lumpensammler verkauften. F&uuml;r das Geld kauften wir uns dann eine Art
+steinharten Zwieback, wie sie in der Milit&auml;rb&auml;ckerei f&uuml;r die Soldaten gebacken
+wurden. Ende Juli kehrte ich wieder nach Hause zur&uuml;ck, um daheim bei der
+Ernte zu helfen. Diesmal hatte ich mir drei&szlig;ig Reichstaler erspart.</p>
+
+<p>Auch im folgenden Jahre mu&szlig;te ich auf den Verdienst ausziehen. Diesmal
+kam ich zu einem Stallmeister, der vor Stockholm wohnte. In diesem Sommer
+war Man&ouml;ver auf dem Lag&aring;rdsg&auml;rdet, und der Kellermeister schickte mich hinaus,
+die K&uuml;che zu &uuml;berwachen, die er in einem gro&szlig;en R&uuml;stwagen eingerichtet hatte.
+Und wenn ich hundert Jahre alt werde, wird mir jener Tag unverge&szlig;lich sein,
+wo ich drau&szlig;en im Lager vor dem K&ouml;nig Oskar auf der Lur blasen mu&szlig;te.
+Der K&ouml;nig schickte mir einen ganzen Speziestaler zur Belohnung.</p>
+
+<p>Dann war ich mehrere Sommer nacheinander F&auml;hrm&auml;dchen bei Brunswik;
+da ruderte ich die Leute zwischen Albano und Haga &uuml;ber. Dies war meine
+beste Zeit; wir hatten die Luren mit im Boot, und manchmal nahmen die
+Reisenden selbst die Ruder, damit wir ihnen auf den Luren blasen konnten.
+Als im Herbst die F&auml;hre eingestellt wurde, ging ich nach Uppland hinauf und
+half in den Bauernh&ouml;fen beim Dreschen. Gegen Weihnachten kehrte ich dann
+allemal mit etwa hundert Reichstalern in der Tasche nach Hause zur&uuml;ck. Und
+dann hatte ich beim Dreschen auch noch Saatkorn verdient; der Vater holte
+es ab, sobald man mit dem Schlitten fahren konnte. Ja, seht, wenn ich und
+meine Geschwister nicht mit unsern Sparpfennigen heimgekommen w&auml;ren, dann
+h&auml;tten sie daheim nichts zu leben gehabt, denn die Ernte vom eigenen Boden
+war meist gegen Weihnachten schon zu Ende, und zu jener Zeit baute man
+noch nicht viel Kartoffeln. Dann mu&szlig;te man beim Kaufmann das Korn
+kaufen; wenn aber die Tonne Roggen vierzig Reichstaler und der Hafer
+vierundzwanzig Reichstaler kostete, dann galt es haush&auml;lterisch zu sein. Zu jener
+Zeit wurde bei uns feingehacktes Stroh unter das Brotmehl gemischt. Dieses
+Strohbrot glitt nicht leicht hinunter, das kann ich euch sagen; man mu&szlig;te
+ordentlich Wasser dazu trinken, da&szlig; man es &uuml;berhaupt hinunterbrachte.</p>
+
+<p>So wanderte ich jedes Jahr hin und her, bis ich mich verheiratete, und
+das war im Jahre 1856. Jon und ich waren in Stockholm gute Freunde
+geworden. Aber jedes Jahr, wenn ich wieder nach Hause ging, war mir immer
+ein wenig b&auml;nglich ums Herz, die Stockholmer M&auml;dchen k&ouml;nnten seine Gedanken
+von mir abwendig machen. Sie nannten ihn den sch&ouml;nen Moor-Jon und den
+sch&ouml;nen Dalmann, das wu&szlig;te ich. Doch in seinem Herzen wohnte keine Falschheit,
+und als er sich genug erspart hatte, machten wir Hochzeit.</p>
+
+<p>W&auml;hrend der n&auml;chsten Jahre herrschte lauter Freude und keine Sorge bei
+uns; aber das dauerte nicht lange, 1863 starb Jon, und ich stand mit meinen
+<span class='pagenum'><a name="Page_285" id="Page_285">[285]</a></span>
+f&uuml;nf Kindern allein auf der Welt. Es ging uns jedoch nicht einmal so schlecht,
+denn in Dalarna waren bessere Zeiten angebrochen. Jetzt gab es Kartoffeln
+und auch reichlich Getreide. Das war ein gro&szlig;er Unterschied gegen die fr&uuml;heren
+Zeiten. Ich bewirtschaftete die kleinen &Auml;cker, die ich geerbt hatte, und hatte
+auch mein eigenes H&auml;uschen. So verging ein Jahr ums andre, die Kinder
+wuchsen heran, und die von ihnen, die noch leben, sind jetzt verm&ouml;gliche Leute,
+Gott sei Dank! Sie k&ouml;nnen sich gar nicht so recht vorstellen, wie knapp die
+Leute es hier in Dalarna gehabt haben, als ihre Mutter noch jung war.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit schlo&szlig; die Alte ihre Erz&auml;hlung. W&auml;hrend sie gesprochen hatte, war
+das Feuer niedergebrannt. Jetzt standen alle auf und sagten, es sei Zeit, nach
+Hause zu gehen. Der Junge ging wieder aufs Eis hinaus, sich nach seinen
+Reisegef&auml;hrten umzusehen; aber w&auml;hrend er so allein &uuml;ber das Eis hinlief,
+klang in seinen Ohren noch immer der Vers, den er die Leute auf der Br&uuml;cke
+hatte singen h&ouml;ren. &bdquo;In Dalarna wohnten, in Dalarna wohnen trotz Armut
+auch Treue und Ehre&nbsp;&hellip;&ldquo; Dann kamen einige Verse, an die er sich nicht
+mehr erinnern konnte, aber den Schlu&szlig; wu&szlig;te er noch: &bdquo;Sie mischten mit
+Rinde nicht selten ihr Brot, doch m&auml;chtigen Herren ward Hilfe in Not bei
+den armen M&auml;nnern in Dale.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge hatte nicht alles vergessen, was er einst in der Schule von
+den M&auml;nnern aus dem Hause Sture und von Gustav Wasa geh&ouml;rt hatte, und
+er hatte sich immer gewundert, warum sie gerade bei den Dalm&auml;nnern Hilfe
+gesucht haben sollten. Aber jetzt verstand er es; denn in einem Lande, wo es
+solche Frauen gab wie die Alte, die dort am Feuer ihre Geschichte erz&auml;hlt hatte,
+mu&szlig;ten ja die M&auml;nner geradezu unbesiegbar sein.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_286" id="Page_286">[286]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p286.png" width="600" height="369" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap32" id="kap32"></a><a href="#inhalt">32<br />
+Vor den Kirchen</a></h2>
+
+<p class="date">Sonntag, 1. Mai</p>
+
+<p>Als der Junge am n&auml;chsten Morgen erwachte und aufs Eis hinunterglitt,
+mu&szlig;te er hell auflachen. W&auml;hrend der Nacht hatte es geschneit, ja es schneite
+noch immer, die ganze Luft war voll von wei&szlig;en Flocken, und solange sie herunterfielen,
+sah es fast aus, als seien es lauter Fl&uuml;gel von erfrorenen Schmetterlingen.
+Auf dem See lag der Schnee mehrere Zentimeter tief, die Ufer
+schimmerten ganz wei&szlig;, und die Wildg&auml;nse sahen wie kleine Schneewehen aus,
+soviel Schnee hatten sie auf dem R&uuml;cken.</p>
+
+<p>Ab und zu r&uuml;hrten sich Akka oder Yksi oder Kaksi ein wenig; wenn sie
+aber sahen, da&szlig; es noch immer weiter schneite, steckten sie schnell den Kopf
+wieder unter den Fl&uuml;gel. Sie dachten wohl, bei solchem Wetter k&ouml;nnten sie
+nichts Besseres tun als schlafen, und darin gab ihnen der Junge vollkommen recht.</p>
+
+<p>Einige Stunden sp&auml;ter erwachte er von dem Gel&auml;ute der Kirchenglocken
+in R&auml;ttvik, die zum Gottesdienst riefen. Das Schneien hatte jetzt aufgeh&ouml;rt,
+aber ein starker Nordwind fegte daher, und auf dem Eise drau&szlig;en war es
+bitter kalt. Der Junge war froh, als die Wildg&auml;nse endlich den Schnee
+absch&uuml;ttelten und ans Land flogen, um sich etwas zum Essen zu verschaffen.</p>
+
+<p>An diesem Tage war in R&auml;ttvik Konfirmation, und die Konfirmanden,
+die schon fr&uuml;h zur Kirche gekommen waren, standen in kleinen Gruppen an der
+Kirchhofmauer. Sie waren alle in ihren Sonntagsgew&auml;ndern, und ihre Kleider
+waren so neu und bunt, da&szlig; man sie schon von weitem leuchten sah.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_287" id="Page_287">[287]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Liebe Mutter Akka, flieg hier ein wenig langsam, damit ich die Kinder
+dort sehen kann!&ldquo; rief der Junge.</p>
+
+<p>Die alte Wildgans hielt dies offenbar f&uuml;r einen sehr nat&uuml;rlichen Wunsch,
+denn sie lie&szlig; sich so tief wie m&ouml;glich hinabsinken und flog dreimal um die
+Kirche herum. Es w&auml;re schwer zu sagen, wie die Kinder in Wirklichkeit ausgesehen
+h&auml;tten; aber als Nils Holgersson die Knaben und die M&auml;dchen von
+oben herab betrachtete, meinte er, noch nie so viele sch&ouml;ne junge Menschenkinder
+beisammen gesehen zu haben. &bdquo;Ich glaube nicht, da&szlig; es in des K&ouml;nigs
+Schlo&szlig; sch&ouml;nere Prinzen und Prinzessinnen geben kann,&ldquo; sagte er vor sich hin.</p>
+
+<p>Es hatte in der Tat t&uuml;chtig geschneit. In R&auml;ttvik waren alle Felder mit
+Schnee bedeckt, und Akka konnte nirgends ein Pl&auml;tzchen entdecken, wo sie sich
+mit ihrer Schar h&auml;tte niederlassen k&ouml;nnen. Da besann sie sich nicht lange und
+flog s&uuml;dw&auml;rts gen Leksand.</p>
+
+<p>In Leksand waren wie gew&ouml;hnlich alle jungen Leute auf Arbeit ausgezogen.
+Es waren also haupts&auml;chlich alte Leute daheim, und als die Wildg&auml;nse dahergeflogen
+kamen, wanderte eben ein langer Zug von lauter alten Frauen durch
+die stattliche Birkenallee, die zur Kirche f&uuml;hrt. Sie kamen auf den wei&szlig;en
+Wegen durch die wei&szlig;st&auml;mmigen Birken in schneewei&szlig;en M&auml;nteln aus Schaffellen,
+wei&szlig;en Pelzr&ouml;cken, gelb oder schwarz- und wei&szlig;gestreiften Sch&uuml;rzen und
+wei&szlig;en Hauben, die das wei&szlig;e Haar dicht umrahmten.</p>
+
+<p>&bdquo;Liebe Mutter Akka, flieg hier ein wenig langsam, damit ich mir die alten
+Leute ansehen kann!&ldquo; rief der Junge.</p>
+
+<p>Das schien der alten Anf&uuml;hrerin wohl ein nat&uuml;rlicher Wunsch, denn sie
+lie&szlig; sich so weit, wie sie es wagen konnte, herabsinken und flog dreimal &uuml;ber
+der Birkenallee hin und her. Es w&auml;re schwer zu sagen, wie die alten Leute
+in der N&auml;he ausgesehen h&auml;tten, aber dem Jungen war es, als habe er noch
+niemals alte Frauen mit einem so klugen und freundlichen Ausdruck gesehen.
+&bdquo;Diese alten Frauen sehen aus, als h&auml;tten sie K&ouml;nige zu S&ouml;hnen und K&ouml;niginnen
+zu T&ouml;chtern,&ldquo; sagte der Junge vor sich hin.</p>
+
+<p>Aber in Leksand war es auch nicht besser als in R&auml;ttvik. &Uuml;berall lag
+tiefer Schnee, und Akka wu&szlig;te sich keinen andern Rat, als weiter gen S&uuml;den
+nach Gagnef zu fliegen.</p>
+
+<p>In Gagnef hatte an diesem Tage vor dem Gottesdienst ein Begr&auml;bnis
+stattgefunden. Der Leichenzug hatte sich etwas versp&auml;tet, und dann hatte das
+Begr&auml;bnis auch noch l&auml;nger gedauert, als man gedacht hatte. Als die Wildg&auml;nse
+dahergeflogen kamen, waren noch nicht alle Leute in der Kirche, mehrere
+Frauen gingen sogar noch auf dem Kirchhof umher und besuchten ihre Gr&auml;ber.
+Sie trugen gr&uuml;ne Leibchen mit roten &Auml;rmeln, und auf dem Kopfe hatten sie
+farbige T&uuml;cher mit bunten Fransen.</p>
+
+<p>&bdquo;Liebe Mutter Akka, flieg hier ein wenig langsam, damit ich mir die
+Bauernweiber ansehen kann!&ldquo; rief der Junge.</p>
+
+<p>Dies hielt die alte Gans wohl f&uuml;r einen nat&uuml;rlichen Wunsch, denn sie
+flog dreimal &uuml;ber dem Kirchhof hin und her. Es w&auml;re schwer zu sagen, wie
+<span class='pagenum'><a name="Page_288" id="Page_288">[288]</a></span>
+sich die Leute in der N&auml;he ausgenommen h&auml;tten, aber als der Junge die Frauen
+von oben her durch die B&auml;ume des Kirchhofs hindurch sah, erschienen sie ihm
+wie lauter sch&ouml;ne Blumen. &bdquo;Sie sehen alle aus, als seien sie im Garten eines
+K&ouml;nigs gewachsen,&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>Aber selbst in Gagnef fand sich nirgends ein freies Feld, und so blieb
+den Wildg&auml;nsen nichts andres &uuml;brig, als sich noch weiter s&uuml;dw&auml;rts nach Floda
+zu wenden.</p>
+
+<p>In Floda sa&szlig;en die Leute schon in der Kirche, als die Wildg&auml;nse dahergeflogen
+kamen; aber gleich nach dem Gottesdienst sollte eine Hochzeit stattfinden,
+und der ganze Hochzeitszug stand drau&szlig;en auf dem Kirchenh&uuml;gel. Die
+Braut trug eine goldene Krone auf dem aufgel&ouml;sten Haar und war so &uuml;ber
+und &uuml;ber mit Blumen und bunten B&auml;ndern und Schmucksachen beh&auml;ngt, da&szlig;
+einem die Augen ordentlich weh taten, wenn man sie ansah. Der Br&auml;utigam
+trug einen langen blauen Gehrock, Kniehosen und eine rote M&uuml;tze. Die Leibchen
+und Rocks&auml;ume der Brautjungfern waren mit Rosen und Tulipanen bestickt, und
+die Eltern und Nachbarn gingen in ihren bunten Bauerntrachten mit im Zuge.</p>
+
+<p>&bdquo;Liebe Mutter Akka, flieg hier ein wenig langsam, da&szlig; ich die jungen Leute
+sehen kann!&ldquo; bat der Junge.</p>
+
+<p>Und die Anf&uuml;hrerin lie&szlig; sich so weit, als sie es nur wagen konnte, hinabsinken
+und flog dreimal &uuml;ber dem Kirchenh&uuml;gel hin und her. Es w&auml;re schwer
+zu sagen, wie die Hochzeitsleute in der N&auml;he ausgesehen h&auml;tten, aber so von
+oben aus meinte der Junge, eine so sch&ouml;ne Braut und einen so stolzen Br&auml;utigam
+und einen so stattlichen Hochzeitszug k&ouml;nne es gewi&szlig; sonst nirgends geben.
+&bdquo;Ich m&ouml;chte wissen, ob der K&ouml;nig und die K&ouml;nigin sch&ouml;ner aussehen, wenn sie
+in ihrem Schlosse umhergehen?&ldquo; dachte er in seinem Herzen.</p>
+
+<p>Hier in Floda fanden die Wildg&auml;nse endlich ein vom Schnee befreites
+Feld und mu&szlig;ten also nicht noch l&auml;nger nach Futter suchen.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_289" id="Page_289">[289]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p289.png" width="600" height="184" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap33" id="kap33"></a><a href="#inhalt">33<br />
+Die &Uuml;berschwemmung</a></h2>
+
+<p class="date">1.&nbsp;&ndash;&nbsp;4. Mai</p>
+
+<p>Mehrere Tage lang herrschte in den Gebieten n&ouml;rdlich vom M&auml;lar entsetzliches
+Wetter. Der Himmel war dicht mit Wolken bedeckt, der Wind heulte,
+und es regnete in Str&ouml;men. Die Menschen und Tiere wu&szlig;ten wohl, da&szlig; es
+so sein mu&szlig;te, wenn es Fr&uuml;hling werden sollte, trotzdem aber erschien ihnen
+dieses Wetter fast unertr&auml;glich.</p>
+
+<p>Nachdem es einen Tag lang geregnet hatte, fingen die Schneemassen in
+den W&auml;ldern im Ernst zu schmelzen an, und die Fr&uuml;hlingsb&auml;che begannen zu
+rauschen. Alle Wasserpf&uuml;tzen auf den H&ouml;fen, das stillstehende Wasser in den
+Gr&auml;ben, das Wasser, das zwischen den Grash&uuml;geln auf den Mooren und in
+den Teichen hervorquoll, alles miteinander kam in Bewegung und suchte sich einen
+Weg nach den B&auml;chen, um nach dem Meere mitgenommen zu werden.</p>
+
+<p>Die B&auml;che liefen so rasch wie nur m&ouml;glich nach den M&auml;larfl&uuml;ssen, und
+die Fl&uuml;sse taten ihr bestes, ihrerseits die Wassermassen dem M&auml;lar zuzuf&uuml;hren.
+Und dann warfen an ein und demselben Tage alle kleinen Seen in Uppland
+und im Bergwerkdistrikt ihre Eisdecken ab. Dadurch f&uuml;llten sich die B&auml;che mit
+Eisschollen, und das Wasser in ihnen stieg hurtig bis zu den Uferr&auml;ndern. So
+vergr&ouml;&szlig;ert st&uuml;rzten sich die Fl&uuml;sse jetzt in den M&auml;lar, und es dauerte nicht
+lange, da hatte dieser so viel Wasser aufgenommen, als er &uuml;berhaupt fassen
+konnte. Rei&szlig;end und wild sch&auml;umend dr&auml;ngte er seinem Ausflu&szlig; zu; aber der
+Norrstrom ist eine enge Wasserstra&szlig;e, die das Wasser nicht so hurtig durchflie&szlig;en
+lassen konnte, wie es n&ouml;tig gewesen w&auml;re. &Uuml;berdies wehte ein sehr starker
+Ostwind, die Meereswellen brachen sich hoch aufsch&auml;umend am Ufer und standen
+dadurch dem Strom hindernd im Wege, als dieser sein S&uuml;&szlig;wasser in die Ostsee
+ergie&szlig;en wollte. Da nun die Fl&uuml;sse dem M&auml;lar unaufh&ouml;rlich neues Wasser
+zuf&uuml;hrten, der Strom aber seine F&uuml;lle nicht so rasch hinausf&uuml;hren konnte, blieb
+dem gro&szlig;en See nichts andres &uuml;brig, als &uuml;ber seine Ufer zu treten.</p>
+
+<p>Der See stieg sehr langsam, wie wenn er den sch&ouml;nen Ufern nur ungern
+Schaden zuf&uuml;gen w&uuml;rde. Da diese aber &uuml;berall sehr niedrig und flach sind,
+<span class='pagenum'><a name="Page_290" id="Page_290">[290]</a></span>
+hatte das Wasser schon nach kurzer Zeit das Land weit &uuml;berschwemmt, und
+mehr brauchte er nicht, um allerorten die gr&ouml;&szlig;te Aufregung hervorzurufen.</p>
+
+<p>Der M&auml;lar ist ein See von ganz besonderer Beschaffenheit; er besteht aus
+lauter engen Fjorden, Buchten und Sunden. Nirgends breitet er sich zu
+weiten, sturmgepeitschten Fl&auml;chen aus; er scheint zu nichts anderm geschaffen
+zu sein, als f&uuml;r Lustfahrten, Segeltouren und fr&ouml;hlichen Fischfang, und er hat
+viele reizende bewaldete Holme und Landzungen. Nirgends sind nackte, einsame,
+vom Wind umfegte Ufer; es ist, als habe der See nie daran gedacht, da&szlig; hier
+etwas andres als Lustschl&ouml;sser, Sommerh&auml;user, Herrenh&ouml;fe und Vergn&uuml;gungsorte
+stehen sollten. Und weil er sich f&uuml;r gew&ouml;hnlich so freundlich und mild zeigt,
+ger&auml;t vielleicht gerade deshalb alles in so f&uuml;rchterliche Aufregung, wenn er
+ab und zu einmal seine freundliche Miene ablegt und offenbart, da&szlig; er auch
+ernstlich gef&auml;hrlich werden kann.</p>
+
+<p>Da es nun aussah, als wolle der M&auml;lar wirklich eine &Uuml;berschwemmung
+anrichten, wurden alle Boote und Einb&auml;ume, die w&auml;hrend des Winters ans
+Land gezogen waren, in aller Eile gedichtet und geteert, damit sie so rasch
+wie m&ouml;glich zum Gebrauch bereit w&auml;ren. Die Br&uuml;cken der Waschfrauen wurden
+hereingezogen, die Landungsbr&uuml;cken dagegen verst&auml;rkt. Die Bahnw&auml;rter, deren
+Aufgabe es war, die dem Ufer entlang laufenden Eisenbahnstrecken zu bewachen,
+gingen best&auml;ndig auf dem Bahndamm hin und her und wagten weder bei Nacht
+noch bei Tag ein wenig zu schlafen.</p>
+
+<p>Die Bauern, die auf den niedrigen Holmen Heu oder d&uuml;rres Laub in
+Scheunen aufbewahrt hatten, schafften alles eilig ans Land her&uuml;ber. Die
+Fischer zogen ihre Netze und Reusen ein, damit sie nicht vom Hochwasser mit
+fortgerissen w&uuml;rden. An den F&auml;hren wimmelte es von Menschen, die rasch
+&uuml;bergesetzt werden wollten. Wer immer unterwegs war, ob auf dem
+Heimwege oder nach ausw&auml;rts, mu&szlig;te sich beeilen, solange die &Uuml;berfahrt noch
+m&ouml;glich war.</p>
+
+<p>In der Stockholmer Gegend, wo an den Ufern ein Dorf neben dem andern
+liegt, war die Gesch&auml;ftigkeit am gr&ouml;&szlig;ten. Die meisten Landh&auml;user lagen allerdings
+so hoch &uuml;ber den Ufern, da&szlig; ihnen keine Gefahr drohte; aber jedes von
+diesen Landh&auml;usern hatte ja auch sein Badehaus und seine Landungsbr&uuml;cke, und
+sie mu&szlig;ten in Sicherheit gebracht werden.</p>
+
+<p>Doch nicht allein die Menschen gerieten in Aufregung, als der M&auml;lar
+&uuml;ber seine Ufer stieg, nein, auch die Tiere waren in gro&szlig;er Not: Die Enten,
+deren Eier zwischen den B&uuml;schen am Ufer lagen, die Wasserratten und die
+Spitzm&auml;use, die am Ufer wohnten und kleine hilflose Junge in ihrem Neste
+hatten, ja selbst die stolzen Schw&auml;ne bekamen Angst f&uuml;r ihre Nester und
+ihre Eier.</p>
+
+<p>Und es waren keine unn&ouml;tigen Sorgen, denn mit jeder Stunde wuchs
+der M&auml;lar.</p>
+
+<p>Den Weiden und Erlen an den Ufern ging das Wasser schon hoch an den
+St&auml;mmen herauf. In die G&auml;rten war das Wasser eingedrungen; es arbeitete
+<span class='pagenum'><a name="Page_291" id="Page_291">[291]</a></span>
+da in seiner eigenen Weise, und in den Gem&uuml;sebeeten und auf den Roggenfeldern,
+die ihm erreichbar waren, richtete es gro&szlig;en Schaden an.</p>
+
+<p>Der See stieg und stieg, mehrere Tage hindurch. Die tiefgelegenen Wiesen
+um Gripsholm herum standen unter Wasser, und das gro&szlig;e Schlo&szlig; war jetzt
+nicht allein durch einen schmalen Graben, sondern durch breite Sunde vom
+Festlande getrennt. In Str&auml;ngn&auml;s wurde die sch&ouml;ne Strandpromenade in
+einen brausenden Flu&szlig; verwandelt, und in W&auml;ster&aring;s bereitete man sich darauf
+vor, mit Booten in den Stra&szlig;en umherzufahren. Ein paar Elche hatten auf
+einem Holm im M&auml;lar &uuml;berwintert; deren Lagerstatt geriet unter Wasser und
+kam ans Land geschwommen. Ganze Stapel Brennholz, eine Menge Bretter
+und Balken, Bottiche und Eimer schwammen umher, und &uuml;berall waren die
+Leute eifrig bem&uuml;ht, sie zu bergen.</p>
+
+<p>In dieser schwierigen Zeit schlich Smirre, der Fuchs, eines Tages durch
+ein Birkengeh&ouml;lz, das etwas n&ouml;rdlich vom M&auml;lar lag. Wie gew&ouml;hnlich besch&auml;ftigten
+sich seine Gedanken mit den Wildg&auml;nsen und dem D&auml;umling, und
+er sann und sann, wie er sie wieder finden k&ouml;nnte, denn er hatte ihre Spur
+vollst&auml;ndig verloren.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er so ganz mutlos dahinwanderte, entdeckte er pl&ouml;tzlich die Taube
+Agar, die Botschafterin, auf einem Birkenzweig. &bdquo;Wie gut, da&szlig; ich dich treffe,
+Agar!&ldquo; rief Smirre. &bdquo;Du kannst mir vielleicht sagen, wo sich Akka von
+Kebnekajse mit ihrer Schar aufh&auml;lt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist wohl m&ouml;glich, da&szlig; ich es wei&szlig;,&ldquo; sagte Agar; &bdquo;aber ich habe nicht
+im Sinn, es dir mitzuteilen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist mir auch einerlei,&ldquo; fuhr Smirre fort, &bdquo;wenn du ihr nur eine
+Botschaft ausrichten willst, die man mir f&uuml;r sie aufgetragen hat. Du wei&szlig;t
+doch, wie schrecklich es in diesen Tagen am M&auml;lar aussieht. Es ist eine
+f&uuml;rchterliche &Uuml;berschwemmung, und das gro&szlig;e Schwanenvolk, das in der Hj&auml;lstabucht
+wohnt, ist in gr&ouml;&szlig;ter Sorge um seine Nester und Eier. Nun hat der
+Schwanenk&ouml;nig Dagklar von dem Knirps geh&ouml;rt, der mit den Wildg&auml;nsen
+umherzieht und f&uuml;r alles Rat wei&szlig;, und er hat mich zu Akka geschickt, sie zu
+bitten, mit dem D&auml;umling nach der Hj&auml;lstabucht zu kommen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich werde deinen Auftrag ausrichten,&ldquo; erwiderte Agar. &bdquo;Aber es ist mir
+nicht recht klar, wie der kleine Wicht den Schw&auml;nen helfen k&ouml;nnte.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Mir ist es auch nicht klar, aber er kann ja alles m&ouml;gliche.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich wundere mich auch sehr dar&uuml;ber, da&szlig; Dagklar einen Fuchs mit einem
+Auftrag an die Wildg&auml;nse schickt,&ldquo; wandte Agar ein.</p>
+
+<p>&bdquo;Da hast du ganz recht, wir sind sonst Feinde,&ldquo; erwiderte Smirre mit
+freundlicher Stimme. &bdquo;Aber in der Not mu&szlig; man einander beistehen. &Uuml;brigens
+wirst du gut tun, wenn du Akka nicht sagst, da&szlig; du die Botschaft durch einen
+Fuchs erhalten hast, sonst k&ouml;nnte sie am Ende mi&szlig;trauisch werden.&ldquo;</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_292" id="Page_292">[292]</a></span></p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Schw&auml;ne in der Hj&auml;lstabucht</a></h3>
+
+<p>Der sicherste Zufluchtsort f&uuml;r die Schwimmv&ouml;gel am ganzen M&auml;lar ist die
+Hj&auml;lstabucht; dies ist der innerste Teil der Ekolsundbucht, die wieder eine
+Ausweitung des Norra-Bj&ouml;rk&ouml;fjords ist. Dieser Fjord aber ist die zweitgr&ouml;&szlig;te
+von den langen Buchten, die der M&auml;lar nach Uppland hinein erstreckt.</p>
+
+<p>Die Hj&auml;lstabucht hat flache Ufer, einen niedrigen Wasserstand und eine
+Menge Binsen ganz wie der T&aring;kern. Sie ist zwar lange nicht so gro&szlig; wie
+der ber&uuml;hmte Vogelsee, aber trotzdem eine ausgezeichnete Heimat f&uuml;r die V&ouml;gel,
+weil sie seit vielen Jahren als Freistatt anerkannt ist. Es wohnt n&auml;mlich ein
+gro&szlig;es Schwanenvolk dort, und der Besitzer des ganz in der N&auml;he liegenden
+alten Krongutes Ekolsund hat die Jagd da verboten, damit die Schw&auml;ne nicht
+gest&ouml;rt oder beunruhigt w&uuml;rden.</p>
+
+<p>Sobald Akka erfahren hatte, da&szlig; die Schw&auml;ne ihrer Hilfe bed&uuml;rften, flog
+sie eiligst nach der Hj&auml;lstabucht. Sie gelangte am Abend hin und sah da gleich,
+welche ungeheuern Zerst&ouml;rungen die &Uuml;berschwemmung angerichtet hatte. Die
+gro&szlig;en Schwanennester waren losgerissen und von dem heftigen Wind auf die
+Bucht hinausgetrieben worden; einige waren schon auseinandergefallen, andre
+umgest&uuml;rzt, und die Eier lagen jetzt hell gl&auml;nzend drunten im Wasser auf dem
+Grund.</p>
+
+<p>Als sich Akka in der Bucht niederlie&szlig;, waren alle hier wohnenden Schw&auml;ne
+am &ouml;stlichen Ufer versammelt, wo sie vor dem Winde am besten gesch&uuml;tzt waren.
+Die &Uuml;berschwemmung hatte freilich gro&szlig;en Schaden bei ihnen angerichtet, aber
+sie waren viel zu stolz, irgend einen Kummer zu zeigen. &bdquo;Es hat keinen Wert,
+ungl&uuml;cklich dar&uuml;ber zu sein. Hier herum gibt es genug Wurzelfasern und
+Stiele, um neue Nester zu bauen,&ldquo; sagten sie. Kein einziger Schwan hatte
+daran gedacht, fremde Hilfe in Anspruch zu nehmen, und sie hatten keine
+Ahnung, da&szlig; Smirre die Wildg&auml;nse herbeigerufen hatte.</p>
+
+<p>Es waren mehrere hundert Schw&auml;ne versammelt, und sie hatten sich ihrem
+Rang und ihrer Stellung gem&auml;&szlig; aufgestellt; die jungen und unerfahrenen zu
+&auml;u&szlig;erst im Kreis, die alten und weisen mehr nach innen. Ganz in der Mitte
+lag Dagklar, der Schwanenk&ouml;nig, mit Schneefrid, der Schwanenk&ouml;nigin; diese
+beiden waren &auml;lter als alle andern, und fast alle Mitglieder des Schwanenvolkes
+waren ihre Kinder und Kindeskinder.</p>
+
+<p>Dagklar und Schneefrid konnten von jenen Zeiten erz&auml;hlen, wo es in
+Schweden noch gar keine wilden Schw&auml;ne gab, sondern nur zahme in den
+Schlo&szlig;gr&auml;ben und Teichen. Aber dann war einmal ein Schwanenpaar entwischt
+und hatte sich in der Hj&auml;lstabucht niedergelassen. Von diesen beiden stammten
+nun alle die Schw&auml;ne ab, die hier wohnten. In der jetzigen Zeit gibt es allerdings
+eine Menge wilder Schw&auml;ne im M&auml;lar, sowie im T&aring;kern und im Hornborgasee;
+aber alle diese Ansiedler stammen aus der Hj&auml;lstabucht, und die
+Schw&auml;ne waren sehr stolz darauf, da&szlig; sich ihre Familie &uuml;ber einen See nach
+dem andern ausbreitete.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_293" id="Page_293">[293]</a></span></p>
+<p>Die Wildg&auml;nse hatten sich zuf&auml;lligerweise auf der westlichen Seite der Bucht
+niedergelassen; aber nachdem Akka entdeckt hatte, wo die Schw&auml;ne lagen,
+schwamm sie sogleich zu ihnen hin&uuml;ber. Sie war selbst sehr erstaunt, da&szlig; nach
+ihr geschickt worden war; aber sie betrachtete es als eine Ehre und wollte
+keinen Augenblick verlieren, wenn sie den Schw&auml;nen beistehen konnte.</p>
+
+<p>Als Akka in die N&auml;he der Schw&auml;ne kam, hielt sie an, um zu sehen, ob
+die G&auml;nse hinter ihr auch in einer geraden Linie und in der rechten Entfernung
+voneinander schw&auml;mmen. &bdquo;Schwimmt nun h&uuml;bsch und gerade!&ldquo; sagte sie.
+&bdquo;Starrt die Schw&auml;ne nicht an, als ob ihr noch nie etwas Sch&ouml;nes gesehen
+h&auml;ttet, und k&uuml;mmert euch nicht um das, was sie zu euch sagen!&ldquo;</p>
+
+<p>Akka besuchte die alte Schwanenherrschaft nicht zum ersten Male, und bis
+jetzt war sie immer mit der Aufmerksamkeit empfangen worden, die einem so
+weitgereisten und angesehenen Vogel geb&uuml;hrte. Aber es war ihr nie angenehm,
+wenn sie durch alle die andern Schw&auml;ne, die die Alten umringten, hindurchschwimmen
+mu&szlig;te. Sie kam sich nie so klein und grau vor, als wenn sie mit
+den Schw&auml;nen zusammen war, und zuweilen lie&szlig; auch der eine oder der andre
+eine Bemerkung &uuml;ber gewisse graue h&auml;&szlig;liche Leute fallen. Aber da hielt es
+Akka immer f&uuml;rs kl&uuml;gste, zu tun, als ob sie es nicht geh&ouml;rt h&auml;tte, und nur
+ruhig weiter zu schwimmen.</p>
+
+<p>Diesmal schien alles ungew&ouml;hnlich gut zu gehen. Die Schw&auml;ne glitten
+ganz still zur Seite, und die Wildg&auml;nse schwammen wie durch eine mit gro&szlig;en
+wei&szlig;schimmernden V&ouml;geln eingefa&szlig;te Stra&szlig;e hindurch. Und diese wei&szlig;en V&ouml;gel,
+die ihre Fl&uuml;gel wie Segel ausspannten, um sich vor den Fremden in ihrer
+ganzen Sch&ouml;nheit zu zeigen, boten einen &uuml;beraus pr&auml;chtigen Anblick. Sie
+machten nicht eine einzige spitzige Bemerkung, wor&uuml;ber Akka sich sehr verwunderte.
+&bdquo;Gewi&szlig; hat K&ouml;nig Dagklar von ihren Unarten Kenntnis erhalten
+und ihnen gesagt, sie sollten sich wie gebildete Tiere benehmen,&ldquo; dachte die alte
+Wildgans.</p>
+
+<p>Aber w&auml;hrend die Schw&auml;ne sich so alle M&uuml;he gaben, ihre guten Sitten
+zu zeigen, entdeckten sie pl&ouml;tzlich den wei&szlig;en G&auml;nserich, der ganz hinten in der
+langen Reihe der G&auml;nse schwamm. Da ging ein Raunen der Verwunderung
+und des Zorns durch die Schwanenreihen, und mit einem Schlage war es aus
+mit dem gebildeten Benehmen.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn das?&ldquo; rief einer von den Schw&auml;nen. &bdquo;Wollen die Wildg&auml;nse
+jetzt wei&szlig;e Federn haben?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sie werden sich doch nicht einbilden, da&szlig; sie deshalb Schw&auml;ne w&uuml;rden!&ldquo;
+schrie es von allen Seiten.</p>
+
+<p>Und mit ihren weithint&ouml;nenden Stimmen schrien die Schw&auml;ne immer
+lauter durcheinander; es war Akka ganz unm&ouml;glich, sich Geh&ouml;r zu verschaffen,
+um ihnen zu erkl&auml;ren, da&szlig; dies eine zahme Gans sei, die sich ihnen angeschlossen
+habe.</p>
+
+<p>&bdquo;Da kommt gewi&szlig; der G&auml;nsek&ouml;nig selbst daher!&ldquo; spotteten die Schw&auml;ne.</p>
+
+<p>&bdquo;Sie sind ganz unglaublich unversch&auml;mt!&ldquo; riefen die andern.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_294" id="Page_294">[294]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Es ist gar keine Gans, es ist eine zahme Ente!&ldquo;</p>
+
+<p>Der gro&szlig;e Wei&szlig;e gedachte Akkas Ermahnung, sich nicht um das zu k&uuml;mmern,
+was ihnen zugerufen w&uuml;rde. Er schwieg also ganz still und schwamm so
+schnell wie m&ouml;glich vorw&auml;rts; aber es half nichts, die Schw&auml;ne wurden nur
+noch ausf&auml;lliger.</p>
+
+<p>&bdquo;Was hat er denn f&uuml;r eine Kr&ouml;te auf dem R&uuml;cken?&ldquo; fragte einer von
+ihnen. &bdquo;Die G&auml;nse meinen wohl, wir k&ouml;nnten nicht sehen, da&szlig; es eine Kr&ouml;te
+ist, trotzdem sie sich wie ein Mensch herausgeputzt hat?&ldquo;</p>
+
+<p>Nun schwammen alle die Schw&auml;ne, die vorher in so sch&ouml;ner Ordnung
+dagelegen hatten, in wilder Aufregung durcheinander; alle dr&auml;ngten sich vor,
+um die wei&szlig;e Wildgans zu sehen.</p>
+
+<p>&bdquo;So ein wei&szlig;er G&auml;nserich sollte sich wenigstens sch&auml;men, sich hier vor uns
+Schw&auml;nen sehen zu lassen!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Er ist gewi&szlig; ebenso grau wie die andern und nur in einen Melkk&uuml;bel
+getaucht.&ldquo;</p>
+
+<p>Jetzt hatte Akka den K&ouml;nig Dagklar erreicht und wollte ihn eben fragen,
+womit sie ihm behilflich sein k&ouml;nnte, als dieser den Aufruhr unter seinem Volke
+gewahr wurde.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn da los? Habe ich ihnen nicht befohlen, h&ouml;flich gegen die
+Fremden zu sein?&ldquo; rief er und sah sehr unzufrieden aus.</p>
+
+<p>Schneefrid, die Schwanenk&ouml;nigin, schwamm zu ihren Untertanen hin, um
+Ordnung unter ihnen zu schaffen, und Dagklar wendete sich wieder an Akka.
+Doch schon kehrte Schneefrid sehr erregt zur&uuml;ck. &bdquo;Kannst du sie nicht zum
+Schweigen bringen?&ldquo; rief ihr der Schwanenk&ouml;nig entgegen.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist eine wei&szlig;e Wildgans unter ihnen,&ldquo; antwortete die Schwanenk&ouml;nigin.
+&bdquo;Das ist wirklich sch&auml;ndlich. Es wundert mich nicht, da&szlig; sie
+w&uuml;tend sind.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Eine wei&szlig;e Wildgans!&ldquo; rief Dagklar. &bdquo;Das ist zu toll! Das gibt es
+ja gar nicht. Du wirst nicht recht gesehen haben.&ldquo;</p>
+
+<p>Das Gedr&auml;nge um den G&auml;nserich Martin herum wurde immer gr&ouml;&szlig;er.
+Akka und die andern Wildg&auml;nse versuchten, zu ihm hinzuschwimmen; aber sie
+wurden hin und her gepufft und konnten nicht bis zu ihm gelangen.</p>
+
+<p>Jetzt setzte sich auch der alte Schwanenk&ouml;nig, der st&auml;rkste von dem ganzen
+Volke, in Bewegung. Er schob alle andern zur Seite und bahnte sich einen
+Weg zu dem wei&szlig;en G&auml;nserich hin. Aber als er sah, da&szlig; da wirklich eine
+wei&szlig;e Gans auf dem Wasser lag, wurde er ebenso erregt wie alle andern.
+Er fauchte vor Zorn, st&uuml;rzte geradeswegs auf den G&auml;nserich los und rupfte
+ihm ein paar Federn aus. &bdquo;Ich will dich lehren, du Wildgans, in so einem
+Aufzug zu den Schw&auml;nen zu kommen!&ldquo; rief er.</p>
+
+<p>&bdquo;Flieh, Martin, flieh, flieh!&ldquo; rief Akka, denn sie erkannte, da&szlig; ihm die
+Schw&auml;ne jede Feder ausrupfen w&uuml;rden. Und &bdquo;Flieh, flieh!&ldquo; schrie auch der
+D&auml;umling.</p>
+
+<p>Aber der G&auml;nserich war so fest zwischen den Schw&auml;nen eingekeilt, da&szlig; er
+<span class='pagenum'><a name="Page_295" id="Page_295">[295]</a></span>
+seine Fl&uuml;gel nicht ausspannen konnte; und von allen Seiten streckten die erz&uuml;rnten
+Schw&auml;ne ihre starken Schn&auml;bel vor, ihm die Federn auszurupfen.</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich verteidigte sich, so gut er konnte; er bi&szlig; und stie&szlig; um sich,
+und die andern Wildg&auml;nse griffen die Schw&auml;ne auch an. Aber das Ende war
+nur zu gut abzusehen; doch da wurde den Wildg&auml;nsen ganz unerwartet von
+andrer Seite Hilfe zuteil. Ein Rotkehlchen, das gesehen hatte, wie &uuml;bel es den
+Wildg&auml;nsen bei den Schw&auml;nen erging, war der Helfer. Es stie&szlig; jenen scharfen
+Warnungsruf aus, dessen sich die kleinen V&ouml;gel bedienen, wenn es gilt, einen
+Habicht oder Falken in die Flucht zu jagen. Und kaum war der Ruf dreimal
+erklungen, als auch schon alle kleinen V&ouml;gel der Umgegend auf blitzschnellen
+Schwingen in einem gro&szlig;en kreischenden Schwarm auf die Hj&auml;lstabucht zust&uuml;rmten.</p>
+
+<p>Und diese armen schwachen V&ouml;gelein warfen sich auf die Schw&auml;ne;
+sie zwitscherten ihnen in die Ohren, versperrten ihnen die Aussicht mit ihren
+Fl&uuml;geln, machten sie mit ihrem Geflatter verwirrt und brachten sie ganz au&szlig;er
+sich, indem sie ihnen in die Ohren schrieen: &bdquo;Sch&auml;mt euch! Sch&auml;mt euch,
+ihr Schw&auml;ne!&ldquo;</p>
+
+<p>Der &Uuml;berfall der kleinen V&ouml;gel dauerte nur ein paar Augenblicke; aber
+als der Vogelschwarm wieder weggeflogen und die Schw&auml;ne einigerma&szlig;en zu
+sich gekommen waren, hatten die Wildg&auml;nse die Flucht ergriffen und schon die
+andre Seite der Bucht erreicht.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der neue Kettenhund</a></h3>
+
+<p>Etwas Gutes wenigstens hatten die Schw&auml;ne: als sie sahen, da&szlig; die Wildg&auml;nse
+entkommen waren, fanden sie es unter ihrer W&uuml;rde, ihnen nachzujagen.
+Die Wildg&auml;nse durften also in aller Ruhe auf einer mit Binsen bewachsenen
+Insel schlafen.</p>
+
+<p>Nils Holgersson aber konnte vor lauter Hunger nicht einschlafen. &bdquo;Ich
+mu&szlig; sehen, da&szlig; ich in irgend einem Hause etwas zum Essen finde,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>In diesen Tagen, wo so vielerlei auf dem Wasser umhertrieb, war es f&uuml;r
+so einen kleinen Wicht wie Nils Holgersson nicht schwer, ein Bef&ouml;rderungsmittel
+zu finden. Er besann sich daher nicht lange, sondern sprang auf ein
+Bretterst&uuml;ck, das zwischen die Binsen hineingetrieben war. Dann fischte er
+einen kleinen Stock auf und stie&szlig; durch das seichte Wasser dem Ufer zu.</p>
+
+<p>Kaum hatte er dieses erreicht, als er neben sich ein Pl&auml;tschern im Wasser
+h&ouml;rte. Er blieb unbeweglich stehen und sah da zuerst eine Schw&auml;nin, die ganz
+in seiner N&auml;he in ihrem gro&szlig;en Neste lag; dann aber erblickte er einen Fuchs,
+der ein paar Schritte ins Wasser hineingewatet war und sich zu dem Schwanenneste
+hinschlich.</p>
+
+<p>&bdquo;Hallo, hallo! Steh auf, steh auf!&ldquo; rief der Junge und schlug mit seinem
+Stock ins Wasser.</p>
+
+<p>Die Schw&auml;nin stand auf, aber doch nicht so rasch, da&szlig; der Fuchs sich nicht
+<span class='pagenum'><a name="Page_296" id="Page_296">[296]</a></span>
+h&auml;tte auf sie werfen k&ouml;nnen, wenn er gewollt h&auml;tte. Aber er gab diesen Plan
+auf und rannte eiligst auf den Jungen zu.</p>
+
+<p>Der D&auml;umling sah den Fuchs auf sich zukommen und lief spornstreichs
+ins Land hinein. Vor ihm lag weiter, flacher Wiesengrund, nirgends sah er
+einen Baum, den er h&auml;tte erklettern, nirgends ein Loch, in dem er sich h&auml;tte
+verstecken k&ouml;nnen. Es blieb ihm nichts &uuml;brig, als zu fliehen. Nun war der
+Junge zwar ein guter L&auml;ufer, aber da&szlig; er es in der Geschwindigkeit mit
+einem Fuchs, der frei und ungehindert laufen konnte und nichts zu tragen hatte,
+nicht aufnehmen k&ouml;nnte, dessen war er sich nur zu klar.</p>
+
+<p>Eine Strecke weit im Lande drinnen lagen einige K&auml;tnerh&uuml;tten, aus deren
+Fenstern heller Lichtschein herausdrang. Nat&uuml;rlich lief der Junge darauf zu;
+aber er mu&szlig;te sich selbst sagen, da&szlig; ihn der Fuchs l&auml;ngst eingeholt haben w&uuml;rde,
+ehe er die H&auml;user erreicht h&auml;tte.</p>
+
+<p>Einmal war ihm der Fuchs schon so nahe, da&szlig; er den Jungen sicher zu
+haben meinte; aber da sprang dieser hastig zur Seite und lief wieder der Bucht
+zu. Diese Wendung hielt den Fuchs ein wenig auf, und ehe er den Jungen
+aufs neue eingeholt hatte, war dieser zu ein paar M&auml;nnern hingelaufen, die
+den ganzen Tag hindurch und noch am Abend das auf dem Wasser umhertreibende
+Gut geborgen hatten und jetzt auf dem Heimweg waren.</p>
+
+<p>Die M&auml;nner waren m&uuml;de und schl&auml;frig; sie hatten weder den Fuchs noch
+den Jungen bemerkt, obgleich dieser auf sie zugelaufen war. Der Junge wollte
+sie indes gar nicht anreden und sie auch nicht um Hilfe bitten; er begn&uuml;gte sich
+damit, neben ihnen herzulaufen, denn er dachte: &bdquo;Der Fuchs wird sich wohl
+h&uuml;ten, ganz dicht zu den Menschen hinzugehen.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber bald h&ouml;rte er, wie der Fuchs herbeischlich. Ja, er wagte sich wirklich
+ganz nahe an die Menschen heran, denn er dachte: &bdquo;Sie werden mich wohl f&uuml;r
+einen Hund halten.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was schleicht denn da f&uuml;r ein Hund hinter uns her?&ldquo; sagte auch in der Tat
+einer von den M&auml;nnern. &bdquo;Er kommt uns so nahe, als ob er uns bei&szlig;en wollte.&ldquo;</p>
+
+<p>Der andre blieb stehen und sah sich um. &bdquo;Weg mit dir! Was willst du?&ldquo;
+rief er und versetzte dem Fuchs einen Sto&szlig;, der ihn auf die andre Seite des
+Weges bef&ouml;rderte. Von da an hielt sich der Fuchs in ein paar Metern Abstand,
+lief aber unentwegt hinter den M&auml;nnern her.</p>
+
+<p>Bald erreichten die M&auml;nner die K&auml;tnerh&uuml;tten und gingen miteinander in
+eine von ihnen hinein. Der Junge hatte eigentlich im Sinne gehabt, sich mit
+ihnen hineinzuschleichen; aber kaum war er auf dem Flur angekommen, da sah
+er einen gro&szlig;en, sch&ouml;nen, langhaarigen Kettenhund aus der Hundeh&uuml;tte herausrasen
+und den Hausherrn st&uuml;rmisch begr&uuml;&szlig;en. Da &auml;nderte der Junge seine
+Absicht und blieb vor dem Hause.</p>
+
+<p>&bdquo;H&ouml;r einmal, Hofhund,&ldquo; sagte er leise, sobald die M&auml;nner die T&uuml;r hinter
+sich zugemacht hatten. &bdquo;Willst du mir nicht helfen, heute nacht einen Fuchs
+zu fangen?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Hofhund hatte keine scharfen Augen, und zornig und hitzig war er
+<span class='pagenum'><a name="Page_297" id="Page_297">[297]</a></span>
+von dem Angebundensein auch geworden. &bdquo;Wie soll ich einen Fuchs fangen?&ldquo;
+bellte er w&uuml;tend. &bdquo;Wer bist denn du, da&szlig; du daherkommst und mich verspottest?
+Komm mir nur so nahe, da&szlig; ich dich fassen kann, dann werde ich dich lehren,
+deinen Spott mit mir zu treiben.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O, ich habe durchaus keine Angst vor dir!&ldquo; rief der Junge und lief zu
+dem Hund hin. Und als der Hund den kleinen Knirps sah, war er so &uuml;berrascht,
+da&szlig; er kein Wort herausbringen konnte.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich bin der Junge, den die Tiere den D&auml;umling nennen, und der mit
+den Wildg&auml;nsen umherzieht,&ldquo; sagte Nils Holgersson. &bdquo;Hast du noch nicht von
+mir reden h&ouml;ren?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Doch, die Schwalben haben wohl so etwas von dir gezwitschert,&ldquo; antwortete
+der Hund. &bdquo;Du scheinst gro&szlig;e Dinge ausgerichtet zu haben, obwohl
+du nur so klein bist.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, bis heute ist es mir ganz gut gegangen, aber wenn du mir nicht
+hilfst, dann ist es wohl aus mit mir. Ein Fuchs ist mir dicht an den Fersen.
+Er steht dort an den Ecke und lauert auf mich.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ei freilich, ich wittre ihn wirklich deutlich,&ldquo; sagte der Hund. &bdquo;Den
+werden wir bald haben.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit jagte der Hofhund davon, so weit seine Kette reichte, und bellte
+und kl&auml;ffte eine gute Weile.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich glaube nicht, da&szlig; er sich jetzt noch einmal heranwagt,&ldquo; sagte er dann.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, mit dem Bellen allein wird dieser Fuchs nicht in die Flucht geschlagen,&ldquo;
+sagte der Junge. &bdquo;Er wird gleich wieder da sein, und das w&auml;re
+auch am besten, denn ich habe mir nun einmal in den Kopf gesetzt, da&szlig; du ihn
+gefangen nehmen sollst.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Treibst du schon wieder deinen Spott mit mir?&ldquo; rief der Hund.</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, gewi&szlig; nicht. Komm nur mit mir in die Hundeh&uuml;tte hinein, damit
+der Fuchs uns nicht h&ouml;ren kann; dann sage ich dir, wie du es machen mu&szlig;t,&ldquo;
+sagte der Junge.</p>
+
+<p>Der Junge und der Hund krochen miteinander in die H&uuml;tte hinein und
+fl&uuml;sterten da eifrig zusammen.</p>
+
+<p>Nach einer Weile steckte der Fuchs die Nase um die Ecke, und als alles
+still war, schlich er sich sachte in den Hof hinein. Er verfolgte die Spur des
+Jungen bis zur Hundeh&uuml;tte hin und setzte sich in angemessener Entfernung davon
+nieder, um zu &uuml;berlegen, wie er ihn herauslocken k&ouml;nnte. Pl&ouml;tzlich steckte der
+Hund den Kopf heraus und knurrte den Fuchs an. &bdquo;Mach da&szlig; du fort kommst,
+sonst komme ich heraus und packe dich!&ldquo; rief er.</p>
+
+<p>&bdquo;Deinetwegen bleibe ich ruhig hier sitzen, solange ich Lust habe,&ldquo; erwiderte
+der Fuchs.</p>
+
+<p>&bdquo;Geh deiner Wege!&ldquo; brummte der Hund noch einmal in drohendem Ton.
+&bdquo;Sonst hast du heute nacht zum letzenmal gejagt.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber der Fuchs grinste den Hund nur an und wich nicht vom Fleck. &bdquo;Ich
+wei&szlig; schon, wie weit deine Kette reicht,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_298" id="Page_298">[298]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p298a.png" width="600" height="226" alt="" />
+</div>
+
+<p>&bdquo;Nun habe ich dich zweimal gewarnt,&ldquo; sagte der Hund und trat aus seiner
+H&uuml;tte heraus. &bdquo;Jetzt mu&szlig;t du die Folgen selbst tragen.&ldquo;</p>
+
+<p>Und in demselben Augenblick fuhr er mit einem gro&szlig;en Satz auf den Fuchs
+los. Er erreichte ihn ohne jegliche Schwierigkeit, denn er war frei; der Junge
+hatte ihm sein Halsband abgenommen.</p>
+
+<p>Einen Augenblick k&auml;mpften die beiden Tiere miteinander; aber der Streit
+war bald entschieden: Der Hund stand als Sieger, der Fuchs lag auf dem
+Boden und wagte sich nicht zu r&uuml;hren. &bdquo;Ruhig, ruhig! Wenn du nicht ganz
+ruhig bleibst, bei&szlig;e ich dich tot,&ldquo; sagte der Hund. Dann packte er ihn am
+Nacken und schleppte ihn in seine H&uuml;tte hinein. Da stand der Junge mit der
+Hundekette; er legte dem Fuchs das Halsband zweimal um den Hals und zog
+es recht fest zu, damit er ganz sicher gefangen sa&szlig;; und die ganze Zeit &uuml;ber
+mu&szlig;te der Fuchs vollkommen still liegen und wagte sich nicht zu r&uuml;hren.</p>
+
+<p>&bdquo;So so, mein Herr Smirre, nun hoffe ich, da&szlig; ein guter Kettenhund aus
+dir wird,&ldquo; sagte der Junge, als er fertig war.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="bottom" src="images/illu_p298b.png" width="600" height="197" alt="" />
+</div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_299" id="Page_299">[299]</a></span></p>
+
+<h2><a name="kap34" id="kap34"></a><a href="#inhalt">34<br />
+Die Sage von Uppland</a></h2>
+
+<p class="date">Donnerstag, 5. Mai</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Tag hatte der Regen aufgeh&ouml;rt, aber es st&uuml;rmte noch den
+ganzen Vormittag, und die &Uuml;berschwemmung nahm immer mehr &uuml;berhand. Gleich
+nach Mittag jedoch trat ein Umschlag in der Witterung ein. Es wurde auf
+einmal herrliches Wetter: warm, windstill und wundersch&ouml;n.</p>
+
+<p>Der Junge lag h&ouml;chst vergn&uuml;gt mitten in einem Busch prachtvoll bl&uuml;hender
+Dotterblumen und schaute zum Himmel hinauf, als zwei Schulkinder mit ihren
+B&uuml;chern und ihrem Vesperbrot auf einem Wiesenpfad daherkamen, der sich am
+Ufer hinschl&auml;ngelte. Die Kinder gingen ganz langsam und sahen sehr betr&uuml;bt
+aus. Als sie dicht bei dem Jungen angekommen waren, setzten sie sich auf ein
+paar Steine und sch&uuml;tteten sich gegenseitig das Herz aus.</p>
+
+<p>&bdquo;Mutter wird sehr &auml;rgerlich werden, wenn sie h&ouml;rt, da&szlig; wir heute unsere
+Aufgabe wieder nicht gekonnt haben,&ldquo; sagte eines von ihnen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, und der Vater auch,&ldquo; fuhr das andre fort. Und von ihrem Kummer
+ganz &uuml;berw&auml;ltigt, brachen die beiden Kinder in lautes Weinen aus.</p>
+
+<p>Der Junge &uuml;berlegte eben, ob er sie denn nicht auf irgendeine Weise
+tr&ouml;sten k&ouml;nnte, als eine kleine, bucklige alte Frau mit einem lieben, freundlichen
+Gesicht auf dem Pfade daherkam und vor den Kindern Halt machte.</p>
+
+<p>&bdquo;Kinder, warum weint ihr denn?&ldquo; fragte die Alte.</p>
+
+<p>Da erz&auml;hlten ihr die Kinder, sie h&auml;tten in der Schule ihre Aufgabe
+nicht gekonnt, und nun sch&auml;mten sie sich so, da&szlig; sie nicht nach Hause gehen
+wollten.</p>
+
+<p>&bdquo;Aber was ist denn das f&uuml;r eine schwere Aufgabe, die ihr gar nicht lernen
+k&ouml;nnt?&ldquo; fragte die Alte. Da berichteten die Kinder, sie h&auml;tten die Geographie
+von ganz Uppland aufgehabt.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist allerdings nach dem Buch vielleicht gar nicht so leicht zu lernen,&ldquo;
+sagte die Alte. &bdquo;Aber nun sollt ihr h&ouml;ren, was meine Mutter mir einmal von
+diesem Land erz&auml;hlt hat. Ich selbst bin nicht in die Schule gegangen und habe
+deshalb auch nichts weiter davon gelernt, aber was meine Mutter mir dar&uuml;ber
+erz&auml;hlt hat, hab ich meiner Lebtage nicht wieder vergessen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nun also, meine Mutter sagte,&ldquo; so begann die Alte, indem sie sich neben
+die Kinder auf einen Stein setzte, &bdquo;in alten Zeiten sei Uppland die &auml;rmste und
+<span class='pagenum'><a name="Page_300" id="Page_300">[300]</a></span>
+unbedeutendste Landschaft von ganz Schweden gewesen. Sie habe nur aus
+mageren Lehmfeldern und einigen niedrigen Steinhaufen bestanden, und es soll
+bis zum heutigen Tage noch viele solcher Landstrecken da geben, wenn wir
+hier unten am M&auml;lar auch nicht viel davon sehen.</p>
+
+<p>Nun ja, woher es nun auch kommen mochte, traurig und betr&uuml;bt sah es
+in Uppland aus, und das arme Uppland hatte das Gef&uuml;hl, da&szlig; die andern
+Landschaften es f&uuml;r einen richtigen armen Schlucker hielten, und das ist auf
+die Dauer doch recht &auml;rgerlich. Eines sch&ouml;nen Tages jedoch hatte Uppland das
+ganze Elend so gr&uuml;ndlich satt, da&szlig; es einen Sack auf den R&uuml;cken und einen
+Stab in die Hand nahm und auszog, um bei denen, die es so viel besser hatten,
+zu betteln.</p>
+
+<p>Zuerst wanderte das arme Uppland immer s&uuml;dw&auml;rts, bis es nach Schonen
+kam. Dort angelangt, jammerte es, wie arm es sei, und bettelte um etwas
+fruchtbares Erdreich.</p>
+
+<p>&sbquo;N&auml;chstens wei&szlig; man nicht mehr, was man allen Bettelleuten, die einen
+&uuml;berlaufen, geben soll,&lsquo; sagte Schonen. &sbquo;Aber wir wollen einmal sehen. Da
+habe ich gerade ein paar Mergelgruben er&ouml;ffnet, und du kannst dir einige von
+den Rasenst&uuml;cken nehmen, die ich dort an den Rand geworfen habe!&lsquo;</p>
+
+<p>Uppland nahm die Rasenst&uuml;cke, bedankte sich sch&ouml;n, und wanderte von
+Schonen nach Westg&ouml;tland. Dort angekommen, jammerte es, wie arm es sei,
+und bat wieder um Erdboden.</p>
+
+<p>&sbquo;Erdboden kann ich dir nicht geben,&lsquo; sagte Westg&ouml;tland. &sbquo;Einem Bettler
+g&ouml;nne ich auch nicht ein St&uuml;ckchen von meinen fetten Wiesen. Wenn du aber
+einen von meinen kleinen Fl&uuml;ssen brauchen kannst, die durch die Ebene hinziehen,
+dann nimm ihn dir.&lsquo;</p>
+
+<p>Uppland nahm den Flu&szlig; und bedankte sich sch&ouml;n. Hierauf zog es nach
+Halland. Dort jammerte es aufs neue, wie arm es sei, und bat um Erdboden.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich bin auch nicht reicher als du,&lsquo; sagte Halland, &sbquo;und deshalb brauchte
+ich dir auch nichts zu geben. Wenn du aber meinst, es verlohne sich der M&uuml;he,
+kannst du dir ein paar Steinhaufen ausbrechen und mitnehmen.&lsquo;</p>
+
+<p>Uppland nahm das Geschenk, bedankte sich sch&ouml;n und eilte weiter nach
+Bohusl&auml;n. Da durfte es so viele kahle Felsen in seinen Sack stecken, als es
+nur wollte. &sbquo;Sie sehen zwar nichts gleich,&lsquo; sagte Bohusl&auml;n, &sbquo;aber als Schutz
+gegen den Wind kannst du sie schon verwenden. Sie werden dir n&uuml;tzlich sein,
+denn du wohnst ja auch am Meere, gerade wie ich.&lsquo;</p>
+
+<p>Uppland nahm alles, was ihm geschenkt wurde, dankbar an und wies nichts
+zur&uuml;ck, obgleich man ihm &uuml;berall nur das gab, was die andern am leichtesten
+entbehren zu k&ouml;nnen glaubten. W&auml;rmland warf ihm ein St&uuml;ck Berg hin,
+Westmanland gab ihm eine Reihe von seinen H&uuml;geln, Ostg&ouml;tland schenkte ihm
+ein St&uuml;ck von dem wilden Kolm&aring;rden, und Sm&aring;land stopfte ihm fast den ganzen
+Sack voll Moorboden, Steinhaufen und Heideh&uuml;geln.</p>
+
+<p>S&ouml;rmland wollte nichts herschenken als ein paar M&auml;larbuchten, und Dalarna
+<span class='pagenum'><a name="Page_301" id="Page_301">[301]</a></span>
+wollte auch nichts von seinem Land hergeben und fragte deshalb, ob sich Uppland
+nicht mit einem St&uuml;ck vom Dal&auml;lf begn&uuml;gen wolle.</p>
+
+<p>Zuletzt bekam es von N&auml;rke noch einige sumpfige am Hj&auml;lmar gelegene
+Wiesen; dann aber war sein Sack ganz voll, und nun meinte Uppland auch
+genug zusammengebettelt zu haben.</p>
+
+<p>Als es wieder zu Hause anlangte und alles, was es erbettelt hatte, aus
+seinem Sack herausnahm, dachte es freilich: &sbquo;Da habe ich nichts als einen
+Haufen Ger&uuml;mpel mit heimgebracht.&lsquo; Es seufzte und zerbrach sich den Kopf
+dar&uuml;ber, wie es denn seine Gaben n&uuml;tzlich verwenden k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Nun verging ein Jahr ums andre, w&auml;hrenddessen Uppland daheim sein
+Eigentum ordnete, und schlie&szlig;lich hatte es auch alles nach seinem Gutd&uuml;nken
+aufgestellt.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p301.png" width="400" height="219" alt="" />
+</div>
+
+<p>Zu jener Zeit wurde in Schweden viel dar&uuml;ber verhandelt, wo in dem
+schwedischen Reiche der K&ouml;nig wohnen und wo er sein Schlo&szlig; und die Hauptstadt
+errichten sollte. Nat&uuml;rlich wollte jede Landschaft den K&ouml;nig bei sich haben,
+und es wurde lange dar&uuml;ber hin und her gestritten.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich meine, der K&ouml;nig sollte in der Landschaft wohnen, die sich als die
+kl&uuml;gste und t&uuml;chtigste ausweist,&lsquo; sagte schlie&szlig;lich Uppland; und die andern Landschaften
+erkl&auml;rten diesen Ausspruch f&uuml;r einen klugen Rat. Es wurde also beschlossen,
+da&szlig; die Landschaft, die sich als die kl&uuml;gste und t&uuml;chtigste ausweise,
+den K&ouml;nig und die Hauptstadt bekommen solle.</p>
+
+<p>Kaum waren alle Landschaften wieder zu Hause angelangt, als auch
+schon eine Botschaft von Uppland bei ihnen eintraf, die sie zu einem Fest zu
+sich einlud. &sbquo;Was k&ouml;nnte uns denn dieser arme Schlucker wohl zu bieten
+haben?&lsquo; sagten alle Landschaften; aber sie nahmen doch die Einladung an.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_302" id="Page_302">[302]</a></span></p>
+<p>Als sie ankamen, waren sie &uuml;ber das, was sie sahen, aufs h&ouml;chste &uuml;berrascht.
+Dicht bebaut breitete sich Uppland vor ihnen aus. In der Mitte der
+Landschaft lag ein sch&ouml;ner Hof neben dem andern, an der K&uuml;ste dehnten
+sich Ortschaften aus, und auf allen Wassern der Landschaft fuhren zahlreiche
+Schiffe hin und her.</p>
+
+<p>&sbquo;Es ist eine Schande, mit dem Bettelsack umherzuziehen, wenn man es
+daheim so gut hat,&lsquo; sagten die andern Landschaften.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich habe euch eingeladen, um euch eure Geschenke ordentlich zu zeigen, denn
+euch habe ich es zu verdanken, da&szlig; ich mich jetzt so gut fortbringen kann,&lsquo; sagte
+Uppland.</p>
+
+<p>&sbquo;Als ich heimkam,&lsquo; fuhr Uppland fort, &sbquo;leitete ich zu allererst den Dal&auml;lf
+in meinen Bereich herein, und zwar so, da&szlig; er zwei pr&auml;chtige Wasserf&auml;lle bilden
+mu&szlig;te, den einen bei S&ouml;derfors und den andern bei &Auml;lfkarleby. S&uuml;dlich vom
+Dal&auml;lf bei Dannemora stellte ich den Berg auf, den ich von W&auml;rmland bekam,
+und da entdeckte ich, da&szlig; W&auml;rmland nicht so genau nachgesehen hatte, was es
+weggab, denn der Berg bestand aus dem besten Eisenerz. Ringsherum pflanzte
+ich den Wald, das Geschenk Ostg&ouml;tlands, nun waren an ein und derselben
+Stelle Erz, W&auml;lder und Wasserkraft beieinander, und da&szlig; da reiche Bergwerke
+entstehen w&uuml;rden, versteht sich von selber.</p>
+
+<p>Nachdem ich es nun im Norden so gut eingerichtet hatte, stellte ich die
+Westmanl&auml;ndischen H&uuml;gel auf; aber ich streckte und dehnte sie, bis sie bis zum
+M&auml;lar hinreichten und da Landzungen und Holme bildeten, die sich bald
+mit Gr&uuml;n bekleideten und zu sch&ouml;nen G&auml;rten wurden. Die Buchten
+von S&ouml;rmland aber dehnte ich so weit wie m&ouml;glich ins Land hinein;
+dadurch wurde dieses den Schiffen zug&auml;nglich und trat in Verbindung mit der
+Welt drau&szlig;en.</p>
+
+<p>Nachdem im Norden und S&uuml;den alles fertig war, wendete ich mich der
+&ouml;stlichen K&uuml;ste zu, und nun sammelte ich alle die nackten Klippen und Steinhaufen,
+die Heidestrecken und die kahlen Felder, die ihr mir gegeben hattet,
+und warf sie ins Meer. So entstanden alle meine Holme und Inseln, die mir
+f&uuml;r die Schiffahrt und den Fischfang &auml;u&szlig;erst n&uuml;tzlich sind und die ich f&uuml;r mein
+wertvollstes Eigentum halte.</p>
+
+<p>Dann hatte ich von euern Geschenken nichts mehr &uuml;brig als die Rasenst&uuml;cke
+von Schonen; diese legte ich mitten ins Land hinein, und daraus wurde die
+fruchtbare Vaksala-Ebene. Den tr&auml;gen Flu&szlig; aber, den mir Westg&ouml;tland gegeben
+hatte, leitete ich &uuml;ber die Wiese hin, und so bildet er eine gute Verbindung
+zu den M&auml;larbuchten.&lsquo;</p>
+
+<p>Jetzt verstanden die andern Landschaften, wie alles zugegangen war, und
+obgleich sie immer noch etwas &auml;rgerlich waren, mu&szlig;ten sie doch zugeben, da&szlig;
+Uppland seine Sache gut gemacht h&auml;tte. &sbquo;Du hast mit wenig Mitteln Gro&szlig;es
+geleistet. Ja, du bist wirklich am kl&uuml;gsten und t&uuml;chtigsten von uns allen,&lsquo;
+sagten sie.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich danke euch f&uuml;r diesen Ausspruch,&lsquo; sagte Uppland. &sbquo;Wenn ihr das
+<span class='pagenum'><a name="Page_303" id="Page_303">[303]</a></span>
+sagt, dann bin ich auch die Landschaft, die den K&ouml;nig und die Hauptstadt bekommen
+soll.&lsquo;</p>
+
+<p>Wieder wurden die Landschaften etwas &auml;rgerlich; aber ein Wort ist ein
+Wort, und so blieb es dabei.</p>
+
+<p>So bekam Uppland den K&ouml;nig und die Hauptstadt und wurde die erste
+von allen Landschaften. Und das war nicht mehr als recht und billig, denn
+Klugheit und T&uuml;chtigkeit, diese beiden sind es, die auch heute noch aus Bettlern
+F&uuml;rsten machen.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_304" id="Page_304">[304]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p304.png" width="600" height="265" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap35" id="kap35"></a><a href="#inhalt">35<br />
+In Uppsala</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der Student</a></h3>
+
+<p class="date">Donnerstag, 5. Mai</p>
+
+<p>Zu der Zeit, wo Nils Holgersson mit den Wildg&auml;nsen durchs Land zog,
+war in Uppsala ein sehr t&uuml;chtiger junger Student. Er wohnte in einem
+Dachst&uuml;bchen, und die jungen Leute sagten, er lebe geradezu von der Luft.
+Sein Studium betrieb er mit Lust und Liebe, und er wurde fr&uuml;her fertig als
+alle seine Studiengenossen. Trotzdem aber war er kein B&uuml;cherwurm und Spielverderber,
+sondern freute sich mit seinen Kameraden der akademischen Freiheit,
+gerade wie ein rechter Student sein soll. Er hatte nicht einen einzigen Fehler,
+wenn man nicht etwa das einen Fehler nennen wollte, da&szlig; er vom Gl&uuml;ck etwas
+verw&ouml;hnt worden war. Aber das kann dem besten passieren; das Gl&uuml;ck ist
+nicht so leicht zu ertragen, besonders nicht in der Jugend.</p>
+
+<p>Eines Morgens, gleich nachdem der Student aufgewacht war, dachte er
+dar&uuml;ber nach, wie gut es ihm doch immer gegangen sei. &bdquo;Alle Menschen haben
+mich lieb, die Lehrer und die Kameraden,&ldquo; sagte er vor sich hin. &bdquo;Und wie
+gut ist es mir bei meinem Studium ergangen! Heut mu&szlig; ich zum letzten Male
+zum &sbquo;Tentamen&lsquo;, und dann habe ich nicht mehr viel zu tun. Wenn ich nur
+zur rechten Zeit fertig werde, bekomme ich gewi&szlig; eine gute Stelle mit einem
+ordentlichen Gehalt. Ja, ich habe in der Tat merkw&uuml;rdig viel Gl&uuml;ck, aber ich
+habe es mir auch t&uuml;chtig sauer werden lassen, da kann es mir nicht anders als
+gut gehen.&ldquo;</p>
+
+<p>Die Studenten in Uppsala sitzen nicht in Klassenzimmern und lernen da
+wie Schulkinder miteinander, sondern jeder studiert daheim auf seiner eignen
+Bude. Wenn sie dann mit einem Fach fertig sind, gehen sie zu ihren Professoren
+und werden gleich in diesem Fach examiniert. Eine solche Pr&uuml;fung
+<span class='pagenum'><a name="Page_305" id="Page_305">[305]</a></span>
+wird ein &bdquo;Tentamen&ldquo; genannt, und jetzt sollte der obengenannte Student gerade
+in dem letzten und schwersten Fach seiner ganzen Studienzeit examiniert werden.</p>
+
+<p>Sobald er sich angezogen und sein Fr&uuml;hst&uuml;ck eingenommen hatte, setzte er
+sich an den Schreibtisch, um einen letzten Blick in die B&uuml;cher zu werfen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich glaube, es ist ganz &uuml;berfl&uuml;ssig, denn ich bin ja sehr gut vorbereitet,&ldquo;
+dachte er. &bdquo;Aber ich will doch lieber bis zuletzt b&uuml;ffeln, dann habe ich mir
+nichts vorzuwerfen.&ldquo;</p>
+
+<p>Er hatte noch nicht lange studiert, als es an seiner T&uuml;r klopfte und ein
+Student mit einem dicken Band unter dem Arm bei ihm eintrat. Dieser
+Student war von einem ganz andern Kaliber als der, der am Schreibtisch
+sa&szlig;. Er war bleich und sch&uuml;chtern und sah &auml;rmlich und bed&uuml;rftig aus. Es
+war einer von denen, die sich einzig und allein auf die B&uuml;cher und nichts weiter
+verstehen. Man sagte ihm nach, er sei sehr gelehrt; aber er war so scheu und
+sch&uuml;chtern, da&szlig; er sich noch nicht ein einziges Mal zu einem Tentamen herangewagt
+hatte. Alle seine Kameraden glaubten, es werde ein &bdquo;ewiger Student&ldquo;
+aus ihm werden, ein solcher, der ein Jahr ums andre in Uppsala bleibt,
+immerfort studiert und studiert, und aus dem doch nie etwas Rechtes wird.</p>
+
+<p>Jetzt kam dieser &bdquo;ewige Student&ldquo; zu unserm Studenten, ihn zu bitten, ein
+Buch durchzulesen, das er geschrieben hatte. Es war noch nicht gedruckt, sondern
+nur im Manuskript fertig.</p>
+
+<p>&bdquo;Du w&uuml;rdest mir einen gro&szlig;en Gefallen tun, wenn du ein wenig hineinsehen
+m&ouml;chtest und mir dann sagen, ob es irgend einen Wert hat,&ldquo; sagte der
+sch&uuml;chterne Student.</p>
+
+<p>Der Student, der immer Gl&uuml;ck hatte, dachte im stillen: &bdquo;Da haben wirs
+wieder, mich k&ouml;nnen alle Menschen besonders gut leiden; es m&ouml;gen mich eben
+alle. Da kommt nun auch dieser Sonderling zu mir; der kann sich nicht
+&uuml;berwinden, irgend jemand sein Werk zu zeigen, und nun bittet er mich, mein
+Urteil dar&uuml;ber abzugeben.&ldquo;</p>
+
+<p>Er versprach, das Manuskript sobald wie m&ouml;glich zu lesen, und der andre
+legte es vor ihn auf den Schreibtisch. &bdquo;Du mu&szlig;t gut Acht darauf geben,&ldquo;
+sagte er. &bdquo;Ich habe f&uuml;nf Jahre lang daran gearbeitet; und wenn es verloren
+ginge, k&ouml;nnte ich es nicht noch einmal schreiben.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;So lange es bei mir ist, wird ihm nichts passieren,&ldquo; sagte der Student.
+Und darauf entfernte sich der andre.</p>
+
+<p>Der Student zog den gro&szlig;en Sto&szlig; Papier zu sich heran. &bdquo;Was der wohl
+da zusammengeschmiert hat?&ldquo; sagte er. &bdquo;Ah, die Geschichte der Stadt Uppsala;
+das klingt ja nicht so &uuml;bel!&ldquo;</p>
+
+<p>Nun war aber unserm Studenten Uppsala die liebste Stadt von ganz
+Schweden, und er war &uuml;beraus neugierig, zu sehen, was der &bdquo;ewige Student&ldquo;
+&uuml;ber diese Stadt geschrieben h&auml;tte. &bdquo;Wenn ich mir die Sache recht &uuml;berlege,
+kann ich seine Geschichte ebensogut gleich lesen,&ldquo; murmelte er. &bdquo;Es hat ja
+doch keinen Wert, wenn ich mich hier bis zum letzten Augenblick schinde.
+Deshalb geht es mir doch nicht besser beim Professor.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_306" id="Page_306">[306]</a></span></p>
+<p>Der Student fing also zu lesen an und hob den Kopf nicht mehr von den
+Bl&auml;ttern, bis er das letzte gelesen hatte. &bdquo;Ei sieh einmal!&ldquo; sagte er. &bdquo;Das
+ist ja ein f&uuml;rchterlich gelehrtes Werk. Wenn dieses Buch herauskommt, ist der
+ewige Student ein gemachter Mann. Nein, wie freue ich mich, ihm sagen zu
+k&ouml;nnen, da&szlig; mir sein Werk gef&auml;llt!&ldquo;</p>
+
+<p>Er sammelte alle die losen Bl&auml;tter, aus denen das Manuskript bestand,
+wieder sorgf&auml;ltig zusammen und legte sie auf den Tisch. W&auml;hrend er noch
+damit besch&auml;ftigt war, h&ouml;rte er eine Uhr schlagen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ei der Tausend, es ist h&ouml;chste Zeit, da&szlig; ich zum Professor gehe!&ldquo; rief er
+und eilte zur T&uuml;re hinaus, seine schwarzen Kleider zu holen, die in einem
+K&auml;mmerchen auf dem Bodenraum hingen. Aber wie es &ouml;fters zu gehen pflegt,
+wenn man in Eile ist: Schlo&szlig; und Schl&uuml;ssel waren widerwillig, und es dauerte
+eine gute Weile, bis der Student wieder in sein Zimmer zur&uuml;ckkam.</p>
+
+<p>Als er &uuml;ber die Schwelle trat, stie&szlig; er einen lauten Schrei aus. In der
+Eile, mit der er hinausgegangen war, hatte er die T&uuml;r seines Zimmers hinter
+sich offen gelassen, und das Fenster am Schreibtisch war auch offen gewesen.
+Dadurch war ein heftiger Zug entstanden, und jetzt sah der Student die losen
+Bl&auml;tter des Manuskripts zum Fenster hinauswirbeln. Mit einem gro&szlig;en Satz
+war er am Schreibtisch und legte die Hand auf die Bl&auml;tter. Aber es war
+nicht mehr viel zu retten: h&ouml;chstens zehn bis zw&ouml;lf Bl&auml;tter lagen noch auf der
+Tischplatte, alle andern flatterten, vom Wind getrieben, &uuml;ber die D&auml;cher und
+H&ouml;fe hin.</p>
+
+<p>Der Student bog sich weit zum Fenster hinaus und sah den Bl&auml;ttern
+nach. Auf dem Dach vor dem Mansardenfenster sa&szlig; ein schwarzer Vogel, der
+ihn mit sp&ouml;ttischer &Uuml;berlegenheit ansah. &bdquo;Ist das nicht ein Rabe?&ldquo; dachte der
+Student. &bdquo;Man sagt doch, die Raben bedeuteten Ungl&uuml;ck.&ldquo;</p>
+
+<p>Einige von den Bl&auml;ttern lagen noch auf dem Dache, und so h&auml;tte er
+vielleicht wenigstens noch einen Teil des verlorenen Gutes retten k&ouml;nnen, wenn
+das Tentamen nicht gewesen w&auml;re. Nun aber meinte er, er m&uuml;sse sich in
+erster Linie um seine eignen Angelegenheiten k&uuml;mmern. &bdquo;Es handelt sich ja
+um meine ganze Zukunft,&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>Er warf sich in seinen schwarzen Anzug und st&uuml;rzte zu dem Professor.
+Unterwegs mu&szlig;te er immerfort an das verlorene Manuskript denken. &bdquo;Das
+ist eine recht &auml;rgerliche Geschichte,&ldquo; dachte er. &bdquo;Wie schade, da&szlig; ich in so gro&szlig;er
+Eile war!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Professor begann das Examen; aber der Student konnte an nichts
+andres denken, als an das verlorene Manuskript. &bdquo;Was sagte doch der arme
+Kerl?&ldquo; dachte er. &bdquo;Sagte er nicht, er habe f&uuml;nf Jahre lang an dem Buch
+gearbeitet und w&auml;re nicht imstande, es noch einmal zu schreiben? Ach, woher
+soll ich nun den Mut nehmen, ihm zu gestehen, da&szlig; es mir abhanden gekommen
+ist?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Student war sehr aufgeregt und h&ouml;chst ungl&uuml;cklich &uuml;ber sein Mi&szlig;geschick
+mit dem Manuskript und konnte sich auf nichts besinnen. Alle seine
+<span class='pagenum'><a name="Page_307" id="Page_307">[307]</a></span>
+Kenntnisse waren wie weggeblasen. Er h&ouml;rte nicht, was der Professor fragte,
+und hatte auch keine Ahnung, was er antwortete. Der Professor war ganz
+entsetzt &uuml;ber eine solche Unwissenheit und konnte nichts andres tun, als ihn
+durchfallen lassen.</p>
+
+<p>Als der Student wieder auf die Stra&szlig;e kam, war er ungl&uuml;ckselig. &bdquo;Jetzt
+entgeht mir die gute Stelle!&ldquo; dachte er. &bdquo;Und wer ist ganz allein schuld daran?
+Dieser alte B&uuml;cherwurm! Warum mu&szlig;te er auch gerade heute mit seinem
+Werk daherkommen? Aber so geht es, wenn man immer gef&auml;llig ist.&ldquo;</p>
+
+<p>In diesem Augenblick sah der Student den, an den er eben dachte, auf
+sich zukommen. Er wollte ihm nat&uuml;rlich nicht sagen, da&szlig; ihm das Manuskript
+abhanden gekommen sei, ehe er einen Versuch gemacht h&auml;tte, es wieder zu
+erlangen, und suchte deshalb stillschweigend an ihm vor&uuml;bergehen. Aber der
+andre wanderte ganz betr&uuml;bt und niedergedr&uuml;ckt daher und dachte nur immerfort,
+was der Student wohl &uuml;ber sein Buch sagen werde. Als dieser nun mit einem
+unfreundlichen Kopfnicken vor&uuml;bereilte, wurde er von einer grenzenlosen Angst
+erfa&szlig;t. Er hielt ihn am &Auml;rmel fest und fragte ihn, ob er schon ein wenig in
+das Manuskript hineingesehen habe.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich komme eben von meinem Tentamen,&ldquo; antwortete der Student und
+wollte rasch weitergehen. Aber der andre glaubte, er weiche ihm aus, damit
+er ihm nicht sagen m&uuml;sse, wie wenig ihm das Manuskript gefallen habe. Ach,
+da war ihm, als m&uuml;sse ihm das Herz brechen! Diese Arbeit, der er f&uuml;nf Jahre
+seines Lebens geopfert hatte, war also ganz wertlos! Tief betr&uuml;bt sagte er zu
+dem Studenten: &bdquo;H&ouml;re nun, was ich dir sage. Lies mein Buch, so rasch du
+kannst, und dann teile mir mit, was du dar&uuml;ber denkst; aber wenn es nichts
+wert ist, verbrenne es, dann will ich es gar nicht mehr sehen.&ldquo;</p>
+
+<p>Nach diesen Worten ging er hastig davon. Der Student sah ihm nach
+und wollte ihn zur&uuml;ckrufen, besann sich dann aber anders und lenkte seine
+Schritte heimw&auml;rts.</p>
+
+<p>Hier angekommen, zog er rasch seinen Werktagsanzug wieder an und eilte
+fort, nach den verlorenen Bl&auml;ttern zu suchen. Er suchte in den Stra&szlig;en, auf
+den freien Pl&auml;tzen und in den G&auml;rten. Dann suchte er in den H&ouml;fen, ja er
+ging sogar weit vor die Stadt hinaus; aber er fand nicht ein einziges Blatt.</p>
+
+<p>Nachdem er ein paar Stunden ununterbrochen gesucht hatte, war er so
+hungrig, da&szlig; er etwas essen mu&szlig;te. In seinem gewohnten Gasthaus traf er
+wieder mit dem ewigen Studenten zusammen, der auch sogleich auf ihn zukam,
+um etwas &uuml;ber sein Buch zu erfahren.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich werde heute abend zu dir kommen und mit dir dar&uuml;ber sprechen,&ldquo;
+sagte der Student ziemlich abweisend. Er wollte den Verlust des Manuskripts
+nicht gestehen, ehe er ganz sicher w&auml;re, da&szlig; er es nicht wieder erlangen k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Der andre erbla&szlig;te: &bdquo;Vergi&szlig; nicht, da&szlig; du es vernichten mu&szlig;t, wenn es
+nichts wert ist!&ldquo; sagte er im Fortgehen; denn jetzt war er vollkommen &uuml;berzeugt,
+da&szlig; dem Studenten sein Buch ganz und gar nicht gefallen habe.</p>
+
+<p>Der Student eilte wieder in die Stadt zur&uuml;ck und suchte ununterbrochen,
+<span class='pagenum'><a name="Page_308" id="Page_308">[308]</a></span>
+bis es ganz dunkel war; aber nirgends war eine Spur von den verlorenen
+Bl&auml;ttern zu entdecken. Auf dem R&uuml;ckweg nach seiner Wohnung traf er mit ein
+paar Kameraden zusammen.</p>
+
+<p>&bdquo;Wo hast denn du dich herumgetrieben; du bist ja nicht zum Maienfest
+gekommen?&ldquo; fragten sie.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, ist heute das Maienfest gewesen?&ldquo; rief der Student. &bdquo;Das hatte
+ich ganz vergessen.&ldquo;</p>
+
+<p>W&auml;hrend er noch mit seinen Kameraden sprach, kam ein junges M&auml;dchen,
+das der Student sehr lieb hatte, an der Gruppe vor&uuml;ber. Sie sah ihn nicht
+an, sondern sprach mit einem andern Studenten, dem sie &uuml;beraus freundlich
+zul&auml;chelte. Da fiel dem Studenten pl&ouml;tzlich etwas ein: Er hatte dieses junge
+M&auml;dchen gebeten gehabt, doch ja gewi&szlig; zum Maienfest zu kommen, damit er
+mit ihr zusammen sein k&ouml;nnte; und nun hatte er selbst sich nicht eingefunden.
+Ach, was mochte sie von ihm denken!</p>
+
+<p>Ein Stich ging ihm durchs Herz, und er wollte ihr nacheilen; aber da
+sagte einer von seinen Freunden: &bdquo;Mit Stenberg, unserm guten B&uuml;cherwurm,
+scheint es schlecht zu stehen. Er ist heute nachmittag krank geworden.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es wird doch nicht gef&auml;hrlich sein?&ldquo; fragte der Student hastig.</p>
+
+<p>&bdquo;Irgend ein Herzleiden. Er hat einen schlimmen Anfall gehabt, der sich
+jederzeit wiederholen kann. Der Doktor meint, er habe irgend einen schweren
+Kummer, und seine Wiederherstellung h&auml;nge davon ab, ob man ihn von dieser
+Sorge befreien k&ouml;nne.&ldquo;</p>
+
+<p>Kurz darauf trat der Student bei dem Kranken ein. Dieser lag bleich
+und matt in seinem Bett und war nach dem schweren Anfall noch gar nicht
+wieder recht zu sich gekommen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich komme, wegen deines Buches mit dir zu reden,&ldquo; begann der
+Student. &bdquo;Es ist ein ausgezeichnetes Werk; ich habe selten so etwas Sch&ouml;nes
+gelesen.&ldquo;</p>
+
+<p>Der ewige Student richtete sich in seinem Bette auf und sah den andern
+mit gro&szlig;en Augen an. &bdquo;Warum warst du dann heute nachmittag so sonderbar?&ldquo;
+fragte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich war in schlechter Laune, weil ich in dem Tentamen durchgefallen
+bin, und ich glaubte auch nicht, da&szlig; du dir so viel aus meinem Urteil
+machen w&uuml;rdest,&ldquo; sagte der Student. &bdquo;Aber dein Buch hat mir ausnehmend
+gut gefallen.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Kranke sah den andern forschend an und war immer fester &uuml;berzeugt,
+da&szlig; ihm dieser etwas verheimlichen wollte. &bdquo;Du sagst das nur, weil ich krank
+bin und du mich nun tr&ouml;sten m&ouml;chtest.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ganz gewi&szlig; nicht. Es ist eine ausgezeichnete Arbeit, ich versichere es dir.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Hast du es wirklich nicht vernichtet, wie ich dir gesagt hatte?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;So verr&uuml;ckt bin ich nicht.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dann hole es. Beweise mir, da&szlig; du es nicht vernichtet hast, alsdann
+will ich dir glauben,&ldquo; sagte der Kranke und sank schwach und ermattet auf sein
+<span class='pagenum'><a name="Page_309" id="Page_309">[309]</a></span>
+Kissen zur&uuml;ck. Dem Studenten wurde ganz bang, er f&uuml;rchtete, der &Auml;rmste bekomme
+einen neuen Anfall.</p>
+
+<p>Das war ein entsetzlicher Augenblick f&uuml;r den Studenten. Er nahm die
+H&auml;nde des Kranken zwischen die seinigen und erz&auml;hlte ihm, da&szlig; der Wind die
+Bl&auml;tter des Manuskripts zum Fenster hinausgeweht h&auml;tte, und da&szlig; er ungl&uuml;ckselig
+dar&uuml;ber sei, weil er ihm einen so gro&szlig;en Schaden verursacht habe.</p>
+
+<p>Als er fertig war, streichelte ihm der Kranke z&auml;rtlich die Hand. &bdquo;Du
+bist gut gegen mich, ja, sehr gut,&ldquo; sagte er. &bdquo;Aber gib dir keine M&uuml;he, mir
+solche Geschichten zu erz&auml;hlen, um mich zu schonen. Ich wei&szlig;, du hast mir
+gehorcht und das Manuskript vernichtet, weil es zu schlecht war; aber nun
+willst du es nicht eingestehen, weil du meinst, ich k&ouml;nnte die Wahrheit nicht
+ertragen.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Student versicherte hoch und teuer, die Wahrheit gesprochen zu haben;
+aber der Kranke blieb eigensinnig bei seiner Ansicht und wollte es nicht glauben.
+&bdquo;Wenn du mir mein Manuskript wiedergeben k&ouml;nntest, ja, dann w&uuml;rde ich dir
+glauben,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>Er wurde immer elender, und der Student hielt es schlie&szlig;lich f&uuml;rs beste,
+sich zu entfernen; er f&uuml;rchtete, durch seine Anwesenheit die Sache nur noch zu
+verschlimmern.</p>
+
+<p>Zu Hause angelangt, f&uuml;hlte er sich so trostlos und m&uuml;de, da&szlig; er sich kaum
+noch aufrecht halten konnte. Er machte sich eine Tasse Tee und legte sich dann
+zu Bett. Als er die Decke heraufzog, mu&szlig;te er unwillk&uuml;rlich daran denken,
+wie gl&uuml;cklich er am Morgen beim Erwachen gewesen war. Und jetzt waren
+seine eignen sch&ouml;nen Hoffnungen zerst&ouml;rt; aber das w&auml;re ja noch zu ertragen
+gewesen. &bdquo;Das Schlimmste ist doch, da&szlig; ich nun mein ganzes Leben lang das
+Bewu&szlig;tsein mit mir herumtragen mu&szlig;, das Ungl&uuml;ck eines andern Menschen
+verschuldet zu haben,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>Er war &uuml;berzeugt, er werde die ganze Nacht kein Auge schlie&szlig;en k&ouml;nnen.
+Aber merkw&uuml;rdigerweise schlief er gleich ein, sobald er den Kopf aufs Kissen
+gelegt hatte. Er hatte nicht einmal mehr Zeit, die Lampe, die auf dem
+Tischchen, das neben seinem Bett stand, zu l&ouml;schen.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Das Maienfest</a></h3>
+
+<p>Aber in dem Augenblick, wo der Student einschlief, stand just drau&szlig;en
+auf dem Dache vor dem Mansardenfenster ein kleiner Knirps in gelben Lederhosen,
+gr&uuml;ner Weste und mit einer wei&szlig;en Zipfelm&uuml;tze auf dem Kopf, und dieser
+kleine Knirps dachte, wenn er an der Stelle des jungen Mannes w&auml;re, der da
+drin in seinem Bette lag und schlief, dann w&auml;re er vollkommen gl&uuml;cklich.</p>
+
+<p>Da&szlig; sich aber Nils Holgersson, der vor ein paar Stunden in einem
+Dotterblumenbusch bei Ekolsundviken lag, jetzt in Uppsala befand, daran war
+Bataki, der Rabe, schuld, der ihn mit sich auf Abenteuer gelockt hatte.</p>
+
+<p>Der Junge selbst hatte an dergleichen nicht im entferntesten gedacht. Er
+<span class='pagenum'><a name="Page_310" id="Page_310">[310]</a></span>
+lag da zwischen den Dotterblumen und schaute zum Himmel hinauf, als er
+pl&ouml;tzlich Bataki mitten zwischen den dahinziehenden Wolken entdeckte. Der
+Junge h&auml;tte sich am liebsten vor dem Raben versteckt; aber Bataki hatte ihn
+schon gesehen, und im n&auml;chsten Augenblick stand er auch mitten in den Dotterblumen
+und redete Nils Holgersson an, wie wenn er und der Junge immer
+die besten Freunde gewesen w&auml;ren.</p>
+
+<p>Und so d&uuml;ster und feierlich Bataki auch aussah, der Junge merkte doch,
+da&szlig; ihm der Schelm im Auge sa&szlig;, ja, er hatte das Gef&uuml;hl, der Rabe sei nur
+gekommen, sich auf irgend eine Weise &uuml;ber ihn lustig zu machen. Der Junge
+nahm sich deshalb vor, auf gar nichts einzugehen, was Bataki auch sagen m&ouml;chte.</p>
+
+<p>Bataki sagte, er habe nicht vergessen, da&szlig; er dem Jungen eine Genugtuung
+schuldig sei, weil er ihm nicht habe sagen d&uuml;rfen, wo sich der Bruderteil befinde,
+und er wolle ihm jetzt daf&uuml;r ein andres Geheimnis anvertrauen. Er wisse
+n&auml;mlich, wie einer, der so verzaubert worden sei wie der Junge, wieder ein
+Mensch werden k&ouml;nne.</p>
+
+<p>Der Rabe war der festen &Uuml;berzeugung gewesen, wenn er eine solche Lockspeise
+auswerfe, werde der Junge sogleich anbei&szlig;en. Dieser aber antwortete
+in abweisendem Ton, er wisse schon, da&szlig; er wieder ein Mensch werden k&ouml;nne,
+wenn es ihm gelinge, den wei&szlig;en G&auml;nserich wohlbehalten zuerst nach Lappland
+und dann wieder zur&uuml;ck nach Schonen zu f&uuml;hren.</p>
+
+<p>&bdquo;Aber wie du wei&szlig;t, ist es gar nicht so leicht, einen G&auml;nserich wohlbehalten
+durchs Land zu f&uuml;hren,&ldquo; entgegnete Bataki. &bdquo;Da w&auml;re es gar nicht
+so &uuml;bel, wenn du noch einen andern Ausweg w&uuml;&szlig;test, falls dir der eine nicht
+gelingen sollte. Wenn du es jedoch nicht wissen willst, dann halte ich meinen
+Schnabel.&ldquo;</p>
+
+<p>Da antwortete der Junge, er habe nichts dagegen, wenn ihm Bataki das
+Geheimnis mitteilen wolle.</p>
+
+<p>&bdquo;Und das will ich auch,&ldquo; sagte der Rabe, &bdquo;doch erst im richtigen Augenblick.
+Setze dich auf meinen R&uuml;cken und komm mit auf einen Ausflug, dann
+werden wir sehen, ob sich vielleicht eine gute Gelegenheit bietet.&ldquo;</p>
+
+<p>Da wurde der Junge wieder mi&szlig;trauisch, und er wu&szlig;te nicht recht, wie er
+mit Bataki daran war. &bdquo;Du hast wohl den Mut nicht, dich mir anzuvertrauen,&ldquo;
+sagte der Rabe. Aber der Junge konnte durchaus nicht ertragen, wenn jemand
+meinte, er f&uuml;rchte sich vor etwas; und so sa&szlig; er im n&auml;chsten Augenblick auf
+dem R&uuml;cken des Raben.</p>
+
+<p>Bataki trug ihn nach Uppsala und setzte ihn dort auf einem Dach ab.
+Hierauf befahl er ihm, sich recht umzuschauen und ihm dann zu sagen, wer
+wohl in dieser Stadt wohne und regiere.</p>
+
+<p>Der Junge schaute &uuml;ber die Stadt hin. Sie war ziemlich gro&szlig; und hatte
+eine herrliche Lage mitten auf einer weiten, fruchtbaren Ebene. Er sah viele
+vornehme, stattliche H&auml;user, und auf einem H&uuml;gel ragte ein festgemauertes
+Schlo&szlig; mit zwei massiven T&uuml;rmen auf.</p>
+
+<p>&bdquo;Vielleicht wohnt der K&ouml;nig mit seinem Gefolge da,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_311" id="Page_311">[311]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Du hast nicht gerade schlecht geraten,&ldquo; versetzte der Rabe. &bdquo;Der Ort
+ist in alten Zeiten eine K&ouml;nigsstadt gewesen; aber jetzt ist es mit dieser Herrlichkeit
+vorbei.&ldquo;</p>
+
+<p>Noch einmal sah sich der Junge um. Da fiel ihm vor allem die sch&ouml;ne
+Domkirche auf, die mit ihren drei schlanken T&uuml;rmen, mit ihren pr&auml;chtigen Portalen
+und reichverzierten Mauern in der Sonne gl&auml;nzte.</p>
+
+<p>&bdquo;Vielleicht wohnt hier ein Bischof mit seinen Pfarrern,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist auch nicht gerade schlecht geraten,&ldquo; erwiderte der Rabe. &bdquo;Es
+haben hier wirklich einmal Erzbisch&ouml;fe gewohnt, die ebenso m&auml;chtig waren wie
+K&ouml;nige, und auch jetzt noch hat ein Kirchenf&uuml;rst seinen Sitz hier, aber er
+regiert auch nicht in dieser Stadt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dann wei&szlig; ich nicht, wen ich nennen soll,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;In dieser Stadt regiert die Wissenschaft,&ldquo; sprach der Rabe feierlich. &bdquo;Die
+gro&szlig;en Geb&auml;ude, die du hier &uuml;berall siehst, sind f&uuml;r sie und ihre J&uuml;nger eingerichtet.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge wollte dies kaum glauben. Aber der Rabe sagte: &bdquo;Komm nur
+mit, dann sollst du selbst sehen!&ldquo;</p>
+
+<p>Hierauf flog er mit dem Jungen davon, und sie sahen miteinander in die
+gro&szlig;en H&auml;user hinein. An mehreren Orten standen die Fenster offen, und der
+Junge konnte da und dort tief hineinschauen. Da sah er, da&szlig; der Rabe die
+Wahrheit gesprochen hatte.</p>
+
+<p>Bataki zeigte ihm die gro&szlig;e Bibliothek, die vom Erdgescho&szlig; bis zum Dachfirst
+mit B&uuml;chern angef&uuml;llt ist; er f&uuml;hrte ihn in das stolze Universit&auml;tsgeb&auml;ude
+hinein und zeigte ihm die pr&auml;chtigen H&ouml;rs&auml;le. Dann flog er mit ihm an den
+alten Geb&auml;uden vor&uuml;ber, die das Gustavianum hei&szlig;en; da konnte der Junge
+durch die Fenster ausgestopfte Tiere wahrnehmen. Sie flogen &uuml;ber das gro&szlig;e
+Gew&auml;chshaus mit den vielen seltenen Pflanzen hin und schauten auf das Observatorium
+hinunter, wo das lange Fernrohr zum Himmel gerichtet war.</p>
+
+<p>Sie flogen auch an vielen Fenstern vor&uuml;ber; und der Junge sah da in
+Zimmer, wo die W&auml;nde ringsum von oben bis unten mit B&uuml;chern bedeckt
+waren, und wo alte Herren mit Brillen auf den Nasen eifrig lasen oder
+schrieben. Dann flogen sie an Giebelfenstern vorbei, wo die Studenten, auf
+ihren Sofas ausgestreckt, dicke Manuskripte vor sich hatten.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich lie&szlig; sich der Rabe auf einem Dache nieder. &bdquo;Siehst du
+nun, da&szlig; ich die Wahrheit gesprochen habe, als ich dir sagte, in dieser
+Stadt regiere die Wissenschaft?&ldquo; sagte er. Und der Junge mu&szlig;te zugeben,
+da&szlig; es sich so verhalte. &bdquo;Wenn ich nicht ein Rabe w&auml;re,&ldquo; fuhr
+Bataki fort, &bdquo;sondern nur ein Mensch wie du, dann w&uuml;rde ich mich hier
+niederlassen. Ich w&uuml;rde dann Tag f&uuml;r Tag in einem Zimmer voll B&uuml;cher
+sitzen und alles lesen, was darin st&uuml;nde. H&auml;ttest du nicht auch Lust zu so
+etwas?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, ich glaube, ich w&uuml;rde viel lieber mit den Wildg&auml;nsen umherziehen,&ldquo;
+antwortete der Junge.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_312" id="Page_312">[312]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Wie, m&ouml;chtest du nicht ein Mensch werden, der die Krankheiten heilen
+kann?&ldquo; fragte der Rabe.</p>
+
+<p>&bdquo;Doch, das m&ouml;chte ich vielleicht schon.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;M&ouml;chtest du nicht ein Mensch werden, der alles wei&szlig;, was sich je in
+der Welt zugetragen hat, der alle Sprachen sprechen und einem sagen kann,
+welche Bahnen die Sonne, der Mond und die Sterne am Himmel beschreiben?&ldquo;
+fragte der Rabe.</p>
+
+<p>&bdquo;O ja, das k&ouml;nnte ja auch ganz unterhaltend sein.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;M&ouml;chtest du nicht lernen, zwischen gut und b&ouml;se zu unterscheiden, zwischen
+Recht und Unrecht?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Auch das ist gut und n&uuml;tzlich,&ldquo; antwortete der Junge. &bdquo;Ich habe es
+schon oft bemerkt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Und m&ouml;chtest du nicht ein Pfarrer werden und in deiner Kirche daheim
+predigen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn ich es so weit br&auml;chte, w&uuml;rden Vater und Mutter &uuml;bergl&uuml;cklich
+sein!&ldquo; seufzte der Junge.</p>
+
+<p>Auf diese Weise gab der Rabe dem Jungen zu verstehen, wie gl&uuml;cklich die
+jungen Leute seien, die in Uppsala studieren konnten. Aber der D&auml;umling
+w&uuml;nschte trotzdem nicht, einer von ihnen zu sein.</p>
+
+<p>Gerade an diesem Abend wurde zuf&auml;lligerweise das gro&szlig;e Maienfest gefeiert,
+das in Uppsala jedes Jahr dem Fr&uuml;hlingsanfang zu Ehren gehalten
+wird. Es h&auml;tte eigentlich schon am ersten Mai stattfinden sollen; aber an
+diesem Tage hatte es in Str&ouml;men geregnet, und so war es auf einen andern
+Tag verschoben worden.</p>
+
+<p>Jetzt sah Nils Holgersson die Studenten, als sie nach dem botanischen
+Garten zogen, wo das Fest gehalten wurde. In einem langen, breiten Zuge
+kamen sie daher mit den wei&szlig;en Studentenm&uuml;tzen auf dem Kopfe, und die
+ganze Stra&szlig;e sah aus wie ein schwarzer, mit wei&szlig;en Wasserrosen bedeckter
+Strom. Dem Zuge voran wurden wei&szlig;seidene goldgestickte Fahnen getragen,
+und den ganzen Weg entlang sangen die Teilnehmer lauter Fr&uuml;hlingslieder.
+Aber Nils Holgersson war es, als seien es gar nicht die Studenten, die die
+Lieder sangen; ihm war, als schwebe der Gesang &uuml;ber dem Zuge, ja er hatte
+das Gef&uuml;hl, als s&auml;ngen nicht die Studenten dem Fr&uuml;hling zu Ehren, sondern
+als sei der Fr&uuml;hling irgendwo verborgen und singe f&uuml;r die Studenten. Nils
+Holgersson h&auml;tte gar nicht gedacht, da&szlig; Menschengesang so sch&ouml;n klingen
+k&ouml;nnte! Er klang wie das Sausen des Windes in den Tannenwipfeln, klang
+wie eherne Glockent&ouml;ne und wie das Lied der wilden Schw&auml;ne drau&szlig;en am
+Meeresufer.</p>
+
+<p>Als die Studenten den Garten erreicht hatten, wo die Rasenfl&auml;chen im
+Schmucke des ersten zarten hellgr&uuml;nen Grases gl&auml;nzten und die Fr&uuml;hlingsknospen
+der B&auml;ume und Str&auml;ucher am Aufbrechen waren, hielt der Zug vor
+einer Rednerb&uuml;hne; ein alter Herr stieg hinauf und begann eine Rede.</p>
+
+<p>Die Rednerb&uuml;hne war auf der Freitreppe des gro&szlig;en Gew&auml;chshauses
+<span class='pagenum'><a name="Page_313" id="Page_313">[313]</a></span>
+errichtet, und der Rabe setzte den Jungen auf das Dach des Treibhauses. Da
+sa&szlig; er in aller Ruhe und konnte alles ganz behaglich sehen und h&ouml;ren. Der alte
+Herr auf der Rednerb&uuml;hne sagte, das beste im Leben sei, jung zu sein und in
+Uppsala studieren zu d&uuml;rfen. Er sprach von der guten, friedlichen Arbeit des
+Studiums und von der reichen, sonnigen Jugendfreude, die nirgends so genossen
+werden k&ouml;nnte, wie in einem gro&szlig;en Kreise von Studiengenossen. Einmal
+ums andre betonte er das Gl&uuml;ck, das darin liege, im Kreise froher, hochgesinnter
+Genossen leben zu d&uuml;rfen; das mache die Arbeit so leicht, das Leid
+so fl&uuml;chtig, die Hoffnungen so golden.</p>
+
+<p>Der Junge betrachtete die in einem Halbkreis um die Rednerb&uuml;hne versammelten
+Studenten, und da ging ihm ein Licht auf, wie &uuml;ber die Ma&szlig;en
+herrlich es sein m&uuml;&szlig;te, ihrem Kreise anzugeh&ouml;ren. Welch eine Ehre und welch
+ein Gl&uuml;ck, Mitglied einer solchen Schar zu sein! Da galt jeder gleich mehr,
+als er f&uuml;r sich allein gegolten h&auml;tte.</p>
+
+<p>Nach der Rede wurde ein Lied angestimmt, und nach dem Gesang betrat
+ein neuer Redner die B&uuml;hne. Der Junge h&auml;tte nie geglaubt, da&szlig; die menschliche
+Sprache so ersch&uuml;ttern, aufmuntern und erfreuen k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Bisher hatte Nils Holgersson haupts&auml;chlich die Studenten betrachtet; jetzt
+sah er, da&szlig; diese sich nicht allein in dem Garten befanden, sondern da&szlig; auch
+junge M&auml;dchen in hellen Gew&auml;ndern und viele andre Leute da waren. Aber
+diesen allen ging es offenbar gerade wie dem Jungen, sie schienen auch alle nur
+der Studenten wegen gekommen zu sein.</p>
+
+<p>Ab und zu gab es eine Pause zwischen den Reden und Ges&auml;ngen, und
+dann zerstreuten sich die Scharen &uuml;ber den ganzen Garten. Aber schon nach
+kurzer Zeit stand ein neuer Redner auf der B&uuml;hne, und rasch sammelten sich
+die Zuh&ouml;rer wieder um ihn. Und so ging es weiter, bis die Dunkelheit
+anbrach.</p>
+
+<p>Als alles zu Ende war, atmete der Junge tief auf, und wie aus einem
+Traum erwachend rieb er sich die Augen, denn er war in einem Lande gewesen,
+in das er noch nie einen Fu&szlig; gesetzt hatte. Alle diese vielen jungen Leute,
+die so lebensfroh waren und der Zukunft so siegessicher entgegensahen, wirkten
+mit ihrem Frohsinn und ihrer Freude ansteckend auf die andern, und jetzt war
+der Junge mit ihnen in dem Lande der Freude gewesen. Als aber die T&ouml;ne
+des letzten Liedes hinstarben, da &uuml;berkam ihn die Erkenntnis, wie traurig sein
+eigenes Leben doch war, und er konnte es fast nicht &uuml;ber sich gewinnen, zu
+seinen armen Reisegenossen zur&uuml;ckzukehren.</p>
+
+<p>Der Rabe hatte die ganze Zeit &uuml;ber neben dem Jungen gesessen; jetzt
+kratzte er sich mit dem Fu&szlig;e hinter dem Ohr. &bdquo;Nun, D&auml;umling, soll ich dir
+jetzt mitteilen, wie du wieder ein Mensch werden kannst?&ldquo; fragte er. &bdquo;Du
+mu&szlig;t warten, bis du mit jemand zusammentriffst, der zu dir sagt, er m&ouml;chte
+gern an deiner Stelle mit den Wildg&auml;nsen umherziehen; dann mu&szlig;t du den
+Augenblick wahrnehmen und zu ihm sagen&nbsp;&hellip;&ldquo;</p>
+
+<p>Und nun teilte Bataki dem Jungen ein paar Worte mit, die so wirksam
+<span class='pagenum'><a name="Page_314" id="Page_314">[314]</a></span>
+und gef&auml;hrlich waren, da&szlig; sie gar nicht laut ausgesprochen, sondern nur gefl&uuml;stert
+werden durften, solange sie nicht im Ernst gesagt sein sollten.</p>
+
+<p>&bdquo;So, mehr brauchst du nicht zu sagen, um wieder ein Mensch zu werden,&ldquo;
+sagte Bataki zum Schlu&szlig;.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das glaube ich wohl,&ldquo; erwiderte der Junge, &bdquo;denn ich finde nat&uuml;rlich
+nie jemand, der sich an meine Stelle w&uuml;nschte.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O, das ist nicht so ganz unm&ouml;glich,&ldquo; sagte der Rabe. Und hierauf war er
+mit dem Jungen wieder in die Stadt hineingeflogen und hatte ihn auf dem
+Dach vor jenem Kammerfenster abgesetzt, wo, wie wir oben geh&ouml;rt haben, der
+Junge nun schon eine Weile sa&szlig; und dar&uuml;ber nachdachte, wie gl&uuml;cklich doch
+der Student sein m&uuml;sse, der in der Dachkammer da drinnen in seinem Bett lag
+und schlief.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Probe</a></h3>
+
+<p>Der Student fuhr aus seinem Schlafe auf und sah, da&szlig; die Lampe noch
+immer auf seinem Nachttischchen brannte. &bdquo;Ei, die habe ich zu l&ouml;schen vergessen,&ldquo;
+dachte er und richtete sich auf den Ellenbogen auf, um sie hinunterzuschrauben.
+Aber ehe er so weit gekommen war, sah er, da&szlig; sich auf seinem
+Schreibtisch etwas bewegte.</p>
+
+<p>Das Zimmer war sehr klein; zwischen dem Bett und dem Schreibtisch war
+kein breiter Raum, und der Student konnte die B&uuml;cher und Papiere, das
+Schreibzeug und die Photographien auf dem Tische alle deutlich sehen. Wie
+merkw&uuml;rdig: ganz ebenso deutlich wie alles andre sah er auch einen ganz kleinen
+Knirps, der sich eben &uuml;ber die Butterdose neigte und sich ein Butterbrot zurechtmachte.</p>
+
+<p>Der Student hatte im Laufe des Tages so viel erlebt, da&szlig; er allem, was
+ihm noch passieren konnte, fast ganz gleichg&uuml;ltig gegen&uuml;berstand. Er erschrak
+nicht und verwunderte sich auch nicht, sondern nahm es als etwas ganz Nat&uuml;rliches
+hin: dieser kleine Knirps war hereingekommen, sich etwas zum Essen
+zu holen.</p>
+
+<p>Ohne die Lampe zu l&ouml;schen, legte sich der Student wieder zur&uuml;ck und betrachtete
+den Knirps mit halbgeschlossenen Augen, der jetzt ganz seelenvergn&uuml;gt auf einem
+Briefbeschwerer sa&szlig; und sich an den &Uuml;berresten von des Studenten Abendessen
+labte. Er zog seine Mahlzeit absichtlich so lange wie nur m&ouml;glich hinaus,
+ja, er verdrehte die Augen vor Wohlbehagen und schmatzte mit der Zunge. Die
+trockene Brotrinde und die K&auml;sereste schienen offenbar seltene Leckerbissen f&uuml;r
+den kleinen Kerl zu sein.</p>
+
+<p>Der Student wollte ihn bei seiner Mahlzeit nicht st&ouml;ren, aber als er vollst&auml;ndig
+satt zu sein schien, redete er ihn an:</p>
+
+<p>&bdquo;Hallo, du, was bist denn du f&uuml;r ein Kerlchen?&ldquo; fragte er.</p>
+
+<p>Der Junge fuhr zusammen und lief ans Fenster; als er aber merkte, da&szlig;
+der Student ganz ruhig liegen blieb und ihn nicht verfolgte, hielt er inne.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_315" id="Page_315">[315]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ich bin Nils Holgersson von Westvemmenh&ouml;g,&ldquo; begann er. &bdquo;Und ich
+bin ein Mensch wie du auch, aber ich bin in ein Wichtelm&auml;nnchen verwandelt
+worden, und seitdem ziehe ich mit den Wildg&auml;nsen umher.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist ja eine sonderbare Geschichte,&ldquo; sagte der Student. Und dann
+fragte er den Jungen aus, bis er ungef&auml;hr alles wu&szlig;te, was Nils Holgersson
+seit seinem Weggange von Hause widerfahren war.</p>
+
+<p>&bdquo;Du hast es wahrhaftig gut,&ldquo; seufzte der Student. &bdquo;Ach, wer doch an
+deiner Stelle w&auml;re und alle seine Sorgen hinter sich lassen k&ouml;nnte!&ldquo;</p>
+
+<p>Bataki stand drau&szlig;en auf dem Fensterbrett und h&ouml;rte zu. Als nun der
+Student diesen Seufzer ausstie&szlig;, klopfte er mit dem Schnabel ans Fenster,
+und der Junge merkte wohl, da&szlig; ihn der Rabe damit mahnen wollte, doch ja
+die Gelegenheit beim Schopfe zu ergreifen, falls der Student das rechte Wort
+sagen sollte.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, du wirst mir doch nicht weismachen wollen, da&szlig; du mit mir tauschen
+m&ouml;chtest!&ldquo; erwiderte der Junge. &bdquo;Wer Student ist, will sicher nichts andres sein.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;So hab ich heute morgen beim Erwachen auch gedacht,&ldquo; sagte der Student.
+&bdquo;Aber du solltest nur wissen, was mir heute zugesto&szlig;en ist. F&uuml;r mich
+gibt es kein Gl&uuml;ck mehr. Das beste f&uuml;r mich w&auml;re, wenn ich mit den Wildg&auml;nsen
+auf und davon fliegen k&ouml;nnte.&ldquo;</p>
+
+<p>Wieder klopfte Bataki ans Fenster; dem Jungen selbst wurde es ganz
+schwindlig, und sein Herz begann heftig zu klopfen, denn es klang ja fast, als
+sei der Student auf dem Punkt, das richtige Wort zu sagen.</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt habe ich dir erz&auml;hlt, wie es mir ergangen ist,&ldquo; sagte der Junge zu
+dem Studenten. &bdquo;Teile mir nun auch deine Geschichte mit.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Student war nur zu froh, sich jemand anvertrauen zu k&ouml;nnen, und
+erz&auml;hlte ganz der Wahrheit gem&auml;&szlig; alles, was ihm widerfahren war. &bdquo;Das
+eine w&auml;re ja am Ende nicht hoffnungslos verloren, aber ich habe einen andern
+ins Ungl&uuml;ck gest&uuml;rzt, und das ist mir ganz unertr&auml;glich,&ldquo; sagte er zum Schlusse.
+&bdquo;Es w&auml;re in der Tat besser f&uuml;r mich, wenn ich an deiner Stelle w&auml;re und mit
+den Wildg&auml;nsen umherziehen k&ouml;nnte.&ldquo;</p>
+
+<p>Jetzt klopfte Bataki noch lauter ans Fenster; aber der Junge blieb eine
+gute Weile ganz ruhig und still sitzen und schaute nur geradeaus.</p>
+
+<p>&bdquo;Warte einen Augenblick, ich komme wieder,&ldquo; sagte er dann leise zu dem
+Studenten.</p>
+
+<p>Hierauf ging er mit kleinen, z&ouml;gernden Schritten &uuml;ber den Schreibtisch und
+durchs Fenster hinaus. Als er aufs Dach hinauskam, ging eben die Sonne
+auf, und die Stadt Uppsala breitete sich, vom roten Morgenlicht &uuml;bergossen,
+vor ihm aus. Es gl&auml;nzte und glei&szlig;te von allen T&uuml;rmen und Zinnen, und
+wieder dachte der Junge unwillk&uuml;rlich, da&szlig; dies doch eine richtige Stadt der
+Freude sei.</p>
+
+<p>&bdquo;Was hast du denn aber gedacht?&ldquo; rief der Rabe. &bdquo;Jetzt hast du die
+Gelegenheit, wieder ein Mensch zu werden, verpa&szlig;t!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe keine Lust, mit dem Studenten zu tauschen,&ldquo; entgegnete der
+<span class='pagenum'><a name="Page_316" id="Page_316">[316]</a></span>
+Junge. &bdquo;Denn dann h&auml;tte ich nichts als Unannehmlichkeiten wegen der weggeflogenen
+Papiere.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Derentwegen brauchtest du dir keine Sorge zu machen, die kann ich dir
+wieder verschaffen,&ldquo; sagte Bataki.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das glaube ich schon, aber ich bin nicht sicher, ob du es auch tust.
+In dieser Beziehung m&uuml;&szlig;te ich zuerst ganz beruhigt sein,&ldquo; erwiderte der Junge.</p>
+
+<p>Ohne ein Wort zu sagen, breitete Bataki die Fl&uuml;gel aus und flog davon.
+Aber schon im n&auml;chsten Augenblick kehrte er mit ein paar Bl&auml;ttern Papier im
+Schnabel zur&uuml;ck. Und so flog er eine ganze Stunde lang hin und her, flei&szlig;ig
+wie eine Schwalbe, die ihr Nest baut, und brachte dem Jungen ein Blatt
+ums andre.</p>
+
+<p>&bdquo;So, jetzt hast du wohl fast alles beieinander,&ldquo; sagte er schlie&szlig;lich und
+stellte sich keuchend auf das Fensterbrett.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich danke dir sch&ouml;n, Bataki,&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Jetzt will ich wieder
+hineingehen und mit dem Studenten sprechen.&ldquo;</p>
+
+<p>In diesem Augenblick warf der Rabe einen Blick ins Zimmer hinein, und
+da sah er, da&szlig; der Student eben die Papiere sorgf&auml;ltig glattstrich und aufeinanderschichtete.
+&bdquo;Du bist doch der gr&ouml;&szlig;te Dummkopf, den ich je gesehen habe,&ldquo; fuhr
+Bataki den Jungen an. &bdquo;Hast du dem Studenten die Bl&auml;tter gegeben? Dann
+brauchst du nicht mehr zu ihm hineinzugehen. Jetzt sagt er gewi&szlig; nicht mehr,
+er wolle mit dir tauschen.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge betrachtete den Studenten. Dieser war &uuml;bergl&uuml;cklich und tanzte
+im blo&szlig;en Hemde vor lauter Freude in dem kleinen Zimmer umher.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, Bataki, du hast mich ja nur auf die Probe stellen wollen, das wei&szlig;
+ich wohl,&ldquo; sagte Nils Holgersson. &bdquo;Du dachtest nat&uuml;rlich, ich w&uuml;rde den
+G&auml;nserich Martin auf seiner beschwerlichen Reise allein lassen, und er k&ouml;nnte
+dann selbst sehen, wie er durchkomme, wenn es mir nur selber gut ginge. Aber
+als mir der Student da drinnen seine Geschichte erz&auml;hlte, erkannte ich, wie h&auml;&szlig;lich
+das ist, wenn man einen Freund in der Not verl&auml;&szlig;t, und das wollte ich
+nicht tun.&ldquo;</p>
+
+<p>Bataki kratzte sich mit dem Fu&szlig; im Nacken und sah beinahe verlegen aus.
+Er wu&szlig;te gar nicht, was er sagen sollte, und flog darum mit dem Jungen
+geradenwegs zu den Wildg&auml;nsen zur&uuml;ck.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_317" id="Page_317">[317]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p317.png" width="600" height="340" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap36" id="kap36"></a><a href="#inhalt">36<br />
+Daunenfein</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die schwimmende Stadt</a></h3>
+
+<p class="date">Freitag, 6. Mai</p>
+
+<p>Es gab nichts Lieberes und G&uuml;tigeres als die kleine Graugans Daunenfein.
+Alle andern Wildg&auml;nse hatten sie sehr lieb, und der wei&szlig;e G&auml;nserich
+h&auml;tte gern sein Leben f&uuml;r sie gelassen. Wenn Daunenfein um etwas bat,
+konnte es ihr selbst die alte Akka nicht abschlagen.</p>
+
+<p>Sobald Daunenfein an den M&auml;lar kam, erkannte sie die Landschaft wieder.
+Gleich davor mu&szlig;te das Meer mit den gro&szlig;en Sch&auml;ren sein, wo ihre Eltern
+und Schwestern auf einem kleinen Holm wohnten. Daunenfein bat die Wildg&auml;nse,
+ehe sie weiter nach Norden z&ouml;gen, mit ihr nach ihrer Heimat zu fliegen,
+damit sie den Ihrigen zeigen k&ouml;nne, da&szlig; sie noch am Leben sei; das w&uuml;rde
+daheim eine gro&szlig;e Freude geben.</p>
+
+<p>Akka sagte Daunenfein gerade heraus, sie sei der Ansicht, Daunenfeins Eltern
+und Geschwister h&auml;tten sich damals, als sie &Ouml;land verlie&szlig;en, nicht gerade liebevoll
+gegen die kranke Schwester benommen. Aber Daunenfein wollte Akka
+nicht recht geben. &bdquo;Was h&auml;tten sie denn tun sollen, als sie sahen, da&szlig; ich nicht
+fliegen konnte?&ldquo; erwiderte sie. &bdquo;Sie h&auml;tten doch meinethalben nicht auf &Ouml;land
+zur&uuml;ckbleiben k&ouml;nnen.&ldquo;</p>
+
+<p>Um die Wildg&auml;nse zu bewegen, mit ihr nach den Sch&auml;ren hinauszufliegen,
+erz&auml;hlte ihnen Daunenfein von ihrer Heimat. Diese liege auf einer Felseninsel.
+Wenn man die Insel aus der Ferne sehe, meine man, es g&auml;be gar
+nichts als Steine da, wenn man aber dort ankomme, finde man in den Rissen
+<span class='pagenum'><a name="Page_318" id="Page_318">[318]</a></span>
+und Spalten herrliches Futter. Und bessere Brutpl&auml;tze als dort in den Felsenspalten
+und unter den Weidenb&uuml;schen k&ouml;nnte man lange suchen. Das beste
+von allem aber sei doch ein alter Fischer, der auf dem Holm wohne. Daunenfein
+habe geh&ouml;rt, da&szlig; er in seiner Jugend ein gro&szlig;er J&auml;ger gewesen sei, der
+immer zwischen den Sch&auml;ren gelegen und V&ouml;gel erlegt habe. Aber auf seine
+alten Tage, nachdem seine Frau gestorben und seine Kinder fortgezogen seien,
+wohne er ganz allein in seinem H&auml;uschen, und jetzt besch&uuml;tze er die V&ouml;gel auf
+seiner Sch&auml;reninsel. Er lege nie mehr auf sie an und halte auch die andern
+Fischer davon ab. Statt dessen gehe er jetzt bei den Vogelnestern umher, und
+wenn die Weibchen auf ihren Eiern s&auml;&szlig;en, bringe er ihnen Futter. Kein
+einziger Vogel f&uuml;rchte sich vor ihm. Daunenfein sei oft in seiner H&uuml;tte gewesen,
+und da habe er ihr Brotkrumen hingestreut. Weil nun der Fischer so
+gut gegen die V&ouml;gel sei, h&auml;tten sich diese auch in gro&szlig;er Menge auf der Sch&auml;re
+niedergelassen, und es fehle dort n&auml;chstens an dem n&ouml;tigen Platz. Wenn man im
+Fr&uuml;hling zu sp&auml;t eintreffe, k&ouml;nnten m&ouml;glicherweise schon alle Brutpl&auml;tze besetzt
+sein. &bdquo;Und deshalb haben meine Eltern und Geschwister mich auch allein in
+&Ouml;land zur&uuml;cklassen m&uuml;ssen,&ldquo; schlo&szlig; Daunenfein die Erz&auml;hlung.</p>
+
+<p>Und Daunenfein bat und bettelte so lange, bis sie ihren Willen durchgesetzt
+hatte, obgleich die Wildg&auml;nse sich schon etwas versp&auml;tet hatten und eigentlich
+ohne Aufenthalt nordw&auml;rts reisen sollten. Aber der Besuch in den Sch&auml;ren
+w&uuml;rde die Reise allerdings nur um einen einzigen Tag verz&ouml;gern.</p>
+
+<p>Eines Morgens, nachdem sie sich wohl gest&auml;rkt hatten, brachen sie auf und
+flogen in &ouml;stlicher Richtung &uuml;ber den M&auml;lar hin. Der Junge wu&szlig;te nicht
+genau, wohin die G&auml;nse flogen, aber er sah bald, wie viel lebhafter der Verkehr
+wurde, und wie viel dichter bebaut die Ufer waren, je weiter ostw&auml;rts
+sie kamen.</p>
+
+<p>Schwerbeladene Prahme und K&auml;hne und Fischerbarken waren in derselben
+Richtung wie die Wildg&auml;nse unterwegs, und viele sch&ouml;ne, wei&szlig;e Dampfschiffe
+kamen ihnen entgegen, oder fuhren an ihnen vorbei. An den Ufern liefen
+Eisenbahnen und Landstra&szlig;en hin, alle einem und demselben Ziel entgegen.
+Dort im Osten mu&szlig;te irgendein Ort sein, den alle an diesem Morgen noch zu
+erreichen suchten.</p>
+
+<p>Auf einer der Inseln sahen sie ein gro&szlig;es, wei&szlig;es Schlo&szlig;, und eine Strecke
+weiter waren die Ufer allm&auml;hlich mit Villen bedeckt. Im Anfang lagen diese
+in gro&szlig;en Zwischenr&auml;umen, sp&auml;ter aber dichter, und bald stand dem ganzen
+Ufer entlang eine Villa neben der andern. Die H&auml;user waren von h&ouml;chst verschiedener
+Bauart: hier lag ein Schlo&szlig;, dort eine H&uuml;tte. Hier erhob sich ein
+langer, niedriger Herrenhof, dort eine Villa mit vielen kleinen T&uuml;rmen. Die
+einen standen mitten in Obstg&auml;rten, die meisten aber waren von kleinen Geh&ouml;lzen
+umgeben, die ohne besondere Pflege die Ufer einfa&szlig;ten. Aber so ungleich
+sie auch waren, eins hatten sie alle gemeinsam, sie waren nicht einfach und
+ernst, wie andre H&auml;user, sondern wie Puppenh&auml;user, leuchtend gr&uuml;n und blau
+und wei&szlig; und rot angestrichen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_319" id="Page_319">[319]</a></span></p>
+<p>Der Junge betrachtete eben eifrig alle diese lustigen Sommerh&auml;user am
+Strande, als Daunenfein pl&ouml;tzlich einen Schrei ausstie&szlig;. &bdquo;Jetzt erkenne ich
+meine Heimat deutlich wieder!&ldquo; rief sie. &bdquo;Dort dr&uuml;ben liegt die schwimmende
+Stadt!&ldquo;</p>
+
+<p>Da schaute Nils geradeaus, er sah aber zuerst gar nichts als feinen Dunst
+und Nebel, die &uuml;ber dem Wasser schwebten. Dann unterschied er hohe T&uuml;rme
+und da und dort ein Haus mit langen Fensterreihen. Die Geb&auml;ude tauchten
+auf und verschwanden wieder, je nachdem der Nebel hin und her wogte. Aber
+ein Uferstreifen war nirgends zu erblicken; alles schien auf dem Wasser zu ruhen.</p>
+
+<p>Als der Junge der Stadt n&auml;her kam, sah er keine lustigen Puppenh&auml;user
+mehr am Ufer, die waren daf&uuml;r mit rauchigen Fabrikgeb&auml;uden bedeckt. Hinter
+hohen Plankenz&auml;unen erstreckten sich gro&szlig;e Kohlen- und Bretterhaufen, und an
+schwarzen, schmutzigen Br&uuml;cken lagen schwerf&auml;llige Frachtdampfer; dar&uuml;ber aber
+breitete sich &uuml;berall der wogende, durchsichtige Nebelschleier aus, und dadurch
+erschien alles so gro&szlig;artig und gewaltig und fremdartig, da&szlig; es einen beinahe
+sch&ouml;nen Eindruck machte.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p319.png" width="600" height="228" alt="" />
+</div>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse flogen an Fabriken und Frachtdampfern vor&uuml;ber und kamen
+der nebelumh&uuml;llten Stadt immer n&auml;her. Da sanken pl&ouml;tzlich alle Nebelschleier
+aufs Wasser hinunter, nur ein d&uuml;nner, leichter in zartestem Rosa und Hellblau
+schimmernder Dunst schwebte noch dar&uuml;ber. Die andern Nebel aber w&auml;lzten
+sich unter der Schar &uuml;ber das Wasser und das Land hin. Sie verbargen die
+Grundmauern und den untern Teil der H&auml;user, w&auml;hrend die oberen Stockwerke,
+die D&auml;cher, T&uuml;rme, Giebel und Dachfirste deutlich sichtbar waren. Einige der
+H&auml;user erschienen auf diese Weise &uuml;berm&auml;&szlig;ig hoch und erinnerten unwillk&uuml;rlich
+an den Turm zu Babel. Der Junge konnte sich ja wohl denken, da&szlig; sie auf
+H&uuml;gel und Felsenr&uuml;cken gebaut sein mu&szlig;ten; diese selbst sah er allerdings nicht,
+nur die H&auml;user, die &uuml;ber den Nebelmassen aufragten. Der Nebel war gl&auml;nzend
+wei&szlig;, und die H&auml;user lagen schwarz und dunkel mitten darin, denn die Sonne
+stand im Osten, und ihre Strahlen fielen nicht auf diese Seite.</p>
+
+<p>Wohin der Junge schaute, &uuml;berall sah er D&auml;cher und T&uuml;rme aus dem
+<span class='pagenum'><a name="Page_320" id="Page_320">[320]</a></span>
+Nebelmeer auftauchen; die Wildg&auml;nse flogen offenbar &uuml;ber eine gro&szlig;e Stadt
+hin. Bisweilen teilten sich die wallenden Nebelmassen, und dann sah der
+Junge einen rauschenden, brausenden Strom, aber Land konnte er nirgends
+entdecken. Es war ein wundersch&ouml;ner Anblick, aber er f&uuml;hlte sich doch ein
+wenig beklommen, wie es meistens geht, wenn man etwas sieht, was einem
+unverst&auml;ndlich ist.</p>
+
+<p>Sobald sie die Stadt hinter sich hatten, war die Erde nicht mehr vom
+Nebel verh&uuml;llt. Jetzt konnte man Ufer, Wasser und Inseln deutlich unterscheiden.
+Der Junge schaute zur&uuml;ck, um einen letzten Blick auf die Stadt zu
+werfen. Sie sah jetzt noch mehr wie ein Zauberm&auml;rchen aus. Die Sonne
+hatte alle die Nebelschleier rosig angehaucht, und diese schwebten nun, in
+herrlichstem Blau und Rot und Gelb leuchtend, &uuml;ber der Landschaft. Die
+H&auml;user waren ganz wei&szlig;, wie wenn sie aus Licht gebaut w&auml;ren, die Fenster
+und T&uuml;rme aber gl&auml;nzten wie lauter Feuer. Und alles schwamm auf dem
+Wasser wie zuvor.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse flogen rasch ostw&auml;rts. Im Anfang sah es hier ganz so
+aus wie am M&auml;lar. Zuerst ging es &uuml;ber Fabriken und Werkst&auml;tten hin, dann
+zeigten sich an den Ufern allm&auml;hlich h&uuml;bsche Landh&auml;user. Es wimmelte von
+Dampfschiffen und Booten; aber jetzt kamen diese von Osten her und fuhren
+westw&auml;rts der Stadt zu.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p320.png" width="600" height="272" alt="" />
+</div>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse flogen weiter, und anstatt der schmalen M&auml;larfjorde und
+der kleinen Inseln breitete sich jetzt eine gr&ouml;&szlig;ere Wasserfl&auml;che mit umfangreicheren
+Inseln unter ihnen aus. Das Festland wich zur Seite und war bald
+nicht mehr zu sehen. Die Pflanzenwelt wurde k&auml;rglicher; Laubh&ouml;lzer gab es
+nur noch wenig, das Nadelholz bekam das &Uuml;bergewicht. Die Landh&auml;user
+h&ouml;rten auf, und statt ihrer sah man Bauernh&auml;user und Fischerh&uuml;tten.</p>
+
+<p>Immer weiter flogen die Wildg&auml;nse; jetzt waren keine gro&szlig;en, bebauten
+<span class='pagenum'><a name="Page_321" id="Page_321">[321]</a></span>
+Inseln mehr zu sehen, nur unz&auml;hlige kleine &uuml;ber das Wasser verstreute Sch&auml;ren.
+Die Fjorde wurden nicht mehr vom Festland eingeengt, das weite, unbegrenzte
+Meer dehnte sich vor ihnen aus.</p>
+
+<p>Hier drau&szlig;en lie&szlig;en sich die Wildg&auml;nse auf einer Felseninsel nieder, und
+als der Junge abgestiegen war, wendete er sich an Daunenfein. &bdquo;Was ist
+denn das f&uuml;r eine Stadt, &uuml;ber die wir hingeflogen sind?&ldquo; fragte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich wei&szlig; nicht, wie sie bei den Menschen genannt wird,&ldquo; antwortete
+Daunenfein. &bdquo;Wir Graug&auml;nse nennen sie nur die schwimmende Stadt.&ldquo;</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Schwestern</a></h3>
+
+<p>Daunenfein hatte zwei Schwestern: Fl&uuml;gelsch&ouml;n und Goldauge. Es waren
+kluge und starke V&ouml;gel; aber sie hatten kein so weiches, gl&auml;nzendes Federgewand
+wie Daunenfein und auch keinen so freundlichen, liebensw&uuml;rdigen Charakter.
+Schon zu der Zeit, wo sie noch kleine h&auml;&szlig;liche G&ouml;sselchen gewesen waren, hatten
+ihnen die Eltern und Verwandten, ja sogar auch der alte Fischer deutlich zu
+verstehen gegeben, da&szlig; sie Daunenfein lieber h&auml;tten, und deshalb hatten diese
+beiden ihre Schwester Daunenfein von jeher geha&szlig;t.</p>
+
+<p>Als die Wildg&auml;nse sich auf der Felseninsel niederlie&szlig;en, weideten Daunenfeins
+Schwestern, Fl&uuml;gelsch&ouml;n und Goldauge, eben auf einem gr&uuml;nen Fleck, und
+sie sahen die Wildg&auml;nse sogleich.</p>
+
+<p>&bdquo;Sieh nur, Schwester Goldauge, welche stattlichen Wildg&auml;nse sich da auf
+unsrer Insel niederlassen!&ldquo; sagte Fl&uuml;gelsch&ouml;n. &bdquo;Ich habe noch nicht oft V&ouml;gel
+gesehen, die eine so pr&auml;chtige Haltung gehabt h&auml;tten. Und sieh nur, sie haben
+einen wei&szlig;en G&auml;nserich bei sich! Hast du je einen so sch&ouml;nen Vogel gesehen?
+Man k&ouml;nnte ihn fast f&uuml;r einen Schwan halten.&ldquo;</p>
+
+<p>Goldauge stimmte der Schwester bei und meinte auch, da sei gewi&szlig; sehr
+vornehmer Besuch auf die Insel gekommen. Aber pl&ouml;tzlich unterbrach sie sich
+und rief: &bdquo;Schwester Fl&uuml;gelsch&ouml;n! Schwester Fl&uuml;gelsch&ouml;n! Siehst du nicht, wer
+bei ihnen ist?&ldquo;</p>
+
+<p>In demselben Augenblick erkannte auch Fl&uuml;gelsch&ouml;n ihre Schwester Daunenfein,
+und sie war so &uuml;berrascht, da&szlig; sie eine ganze Weile nur mit offenem Schnabel
+dastand und zischte.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist nicht m&ouml;glich, es ist nicht m&ouml;glich! Wie sollte sie zu solchen
+Leuten gekommen sein? Wir lie&szlig;en sie ja auf &Ouml;land zur&uuml;ck, und dort hat sie
+verhungern m&uuml;ssen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nun wird sie uns nat&uuml;rlich bei Vater und Mutter verklagen und sagen,
+da&szlig; wir sie gesto&szlig;en h&auml;tten, bis sie sich den Fl&uuml;gel ausrenkte. Aber das ist noch
+nicht das schlimmste von allem, denn du wirst sehen, wir werden daf&uuml;r von
+der Insel verjagt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das wird eine nette Geschichte geben; denn wenn der verz&auml;rtelte
+Nestkegel wieder da ist, gibt es nat&uuml;rlich lauter Widerw&auml;rtigkeiten,&ldquo; sagte
+Fl&uuml;gelsch&ouml;n. &bdquo;Aber ich w&uuml;rde es doch f&uuml;rs kl&uuml;gste halten, wenn wir im
+<span class='pagenum'><a name="Page_322" id="Page_322">[322]</a></span>
+Anfang t&auml;ten, als ob wir uns &uuml;ber ihre R&uuml;ckkehr freuten. Sie ist n&auml;mlich
+sehr dumm, und vielleicht hat sie nicht einmal gemerkt, da&szlig; wir sie mit Absicht
+stie&szlig;en.&ldquo;</p>
+
+<p>W&auml;hrend Fl&uuml;gelsch&ouml;n und Goldauge so miteinander redeten, hatten die
+Wildg&auml;nse drunten am Strand ihre von dem raschen Flug zerzausten Federn
+gegl&auml;ttet, und jetzt wanderten sie in einer langen Reihe auf den Felsenspalt
+zu, wo, wie Daunenfein wu&szlig;te, die Eltern zu wohnen pflegten.</p>
+
+<p>Daunenfeins Eltern waren ausgezeichnete Leute; sie wohnten schon l&auml;nger
+auf der Insel als alle die andern V&ouml;gel. Sie halfen deshalb auch allen Neuankommenden
+und gaben ihnen guten Rat. Auch sie hatten die Wildg&auml;nse
+daherfliegen sehen, aber Daunenfein in der Schar nicht erkannt.</p>
+
+<p>&bdquo;Sieh nur, da lassen sich Wildg&auml;nse auf der Felseninsel nieder, das ist
+doch merkw&uuml;rdig!&ldquo; sagte der G&auml;nsevater. &bdquo;Es ist eine pr&auml;chtige Schar, das
+sieht man schon am Fluge, aber es wird schwierig sein, f&uuml;r so viele ordentliche
+Weidepl&auml;tze zu finden.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Bis jetzt ist die Insel noch nicht &uuml;berf&uuml;llt, und wir k&ouml;nnen schon noch
+G&auml;ste aufnehmen,&ldquo; meinte die G&auml;nsefrau, die freundlichen, gutherzigen Gem&uuml;tes
+war, gerade wie Daunenfein.</p>
+
+<p>Als Akka n&auml;her herankam, gingen Daunenfeins Eltern ihr entgegen, und
+sie wollten die G&auml;ste eben auf der Insel willkommen hei&szlig;en, als Daunenfein
+von ihrem Platze hinten im Zug aufflog und sich gerade vor ihren Eltern
+niederlie&szlig;.</p>
+
+<p>&bdquo;Vater und Mutter, hier bin ich! Kennt ihr denn eure Daunenfein nicht
+mehr?&ldquo; rief sie.</p>
+
+<p>Zuerst wollten die Alten ihren Augen nicht trauen; aber dann erkannten
+sie die Tochter und waren nat&uuml;rlich gl&uuml;ckselig &uuml;ber das Wiedersehen.</p>
+
+<p>W&auml;hrend nun die Wildg&auml;nse und der G&auml;nserich Martin und auch Daunenfein
+eifrig durcheinanderschnatterten, weil alle erz&auml;hlen wollten, wie Daunenfein
+gerettet worden war, kamen Fl&uuml;gelsch&ouml;n und Goldauge dahergelaufen. Schon
+aus der Ferne riefen sie: &bdquo;Guten Tag! Guten Tag!&ldquo; und taten so erfreut &uuml;ber
+Daunenfeins R&uuml;ckkehr, da&szlig; diese ganz ger&uuml;hrt wurde.</p>
+
+<p>Den Wildg&auml;nsen gefiel es sehr gut auf der Felseninsel, und so beschlossen
+sie, nicht vor dem n&auml;chsten Morgen weiterzureisen. Nach einer Weile fragten
+die beiden Schwestern Daunenfein, ob sie mit ihnen kommen wolle, um zu sehen,
+wo sie ihre Nester zu bauen beabsichtigten. Daunenfein war sogleich bereit, und
+als sie die Pl&auml;tze sah, lobte sie die Schwestern und sagte, sie h&auml;tten sich da
+sehr wohlgesch&uuml;tzte Brutst&auml;tten ausgew&auml;hlt.</p>
+
+<p>&bdquo;Wo willst denn du dich niederlassen, Daunenfein?&ldquo; fragten die Schwestern.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich?&ldquo; erwiderte Daunenfein. &bdquo;Ich habe nicht die Absicht, auf der Insel
+zu bleiben, denn ich will mit den Wildg&auml;nsen nach Lappland reisen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wie schade! Du willst uns also wieder verlassen?&ldquo; sagten die Schwestern.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich w&auml;re recht gerne bei euch und bei unsern Eltern geblieben,&ldquo; erwiderte
+Daunenfein. &bdquo;Aber ich bin schon mit dem gro&szlig;en wei&szlig;en G&auml;nserich verlobt.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_323" id="Page_323">[323]</a></span></p>
+<p>&bdquo;H&ouml;r ich recht?&ldquo; rief Fl&uuml;gelsch&ouml;n. &bdquo;Du bekommst den sch&ouml;nen G&auml;nserich?
+Das ist doch&nbsp;....&ldquo; Aber in diesem Augenblick stie&szlig; Goldauge sie heftig an,
+und so sprach sie nicht weiter.</p>
+
+<p>Die beiden b&ouml;sen Schwestern steckten w&auml;hrend des Vormittags wiederholt
+eifrig die K&ouml;pfe zusammen. Sie waren ganz au&szlig;er sich vor Zorn, weil
+Daunenfein einen Freier wie den wei&szlig;en G&auml;nserich hatte. Sie selbst hatten
+zwar auch Freier; aber die ihrigen waren ganz gew&ouml;hnliche Graug&auml;nse, und
+seit sie den G&auml;nserich Martin gesehen hatten, kamen ihnen ihre Freier h&auml;&szlig;lich
+und &auml;rmlich vor, sie mochten sie gar nicht mehr ansehen.</p>
+
+<p>&bdquo;Man k&ouml;nnte sich wirklich zu Tode dar&uuml;ber gr&auml;men,&ldquo; sagte Goldauge.
+&bdquo;H&auml;ttest wenigstens du ihn bekommen, Schwester Fl&uuml;gelsch&ouml;n!&ldquo; rief sie.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich wollte, der Kerl w&auml;re tot, dann m&uuml;&szlig;te ich mir jetzt nicht den ganzen
+Sommer hindurch unaufh&ouml;rlich vorsagen: Deine Schwester Daunenfein hat sich
+mit einem wei&szlig;en G&auml;nserich verlobt,&ldquo; sagte Fl&uuml;gelsch&ouml;n.</p>
+
+<p>Trotzdem waren die Schwestern fortgesetzt sehr freundlich gegen Daunenfein;
+und nachmittags nahm Goldauge Daunenfein mit sich, damit sie Goldauges
+Freier sehen sollte. &bdquo;Er ist zwar nicht so sch&ouml;n wie dein Br&auml;utigam,&ldquo; sagte
+Goldauge. &bdquo;Daf&uuml;r kann man aber auch ganz sicher sein, da&szlig; er das wirklich
+ist, wof&uuml;r er sich ausgibt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was willst du damit sagen, Goldauge?&ldquo; fragte Daunenfein.</p>
+
+<p>Goldauge wollte zuerst nicht mit der Sprache heraus, aber schlie&szlig;lich kam es
+doch an den Tag: Goldauge und Fl&uuml;gelsch&ouml;n hatten sich dar&uuml;ber besonnen, ob
+die Sache mit dem Wei&szlig;en auch auf ganz nat&uuml;rliche Weise zugegangen sei.
+&bdquo;Noch niemals ist ein wei&szlig;er G&auml;nserich mit Wildg&auml;nsen umhergezogen,&ldquo; sagten
+die Schwestern, &bdquo;und wir m&ouml;chten wohl wissen, ob er nicht am Ende verzaubert
+ist.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Seid ihr verr&uuml;ckt?&ldquo; sagte Daunenfein gekr&auml;nkt. &bdquo;Er ist ja ein zahmer
+G&auml;nserich.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Er hat aber einen bei sich, der verzaubert ist,&ldquo; sagte Goldauge, &bdquo;und da
+k&ouml;nnte er gut selbst auch verzaubert sein. An deiner Stelle h&auml;tte ich Angst,
+er sei m&ouml;glicherweise ein schwarzer Kormoran.&ldquo;</p>
+
+<p>Goldauge wu&szlig;te ihre Worte sehr gut zu setzen und jagte der armen
+Daunenfein einen gro&szlig;en Schrecken ein.</p>
+
+<p>&bdquo;Was du da sagst, ist doch wohl nicht dein Ernst!&ldquo; rief die kleine Graugans.
+&bdquo;Du willst mich nur erschrecken.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich will nur dein Bestes, Daunenfein,&ldquo; sagte Goldauge. &bdquo;Denn ich
+k&ouml;nnte mir nichts Schrecklicheres denken, als wenn du mit einem Kormoran
+fortfliegen w&uuml;rdest. Aber ich will dir etwas sagen. Bring ihn dazu, von
+diesen Wurzeln hier, die ich f&uuml;r dich gesammelt habe, zu essen. Wenn er
+verzaubert ist, wird es sich sofort zeigen. Ist dies nicht der Fall, dann bleibt
+er so, wie er ist.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge sa&szlig; mitten unter den Graug&auml;nsen und h&ouml;rte der Unterhaltung
+zwischen Akka und dem G&auml;nsevater zu, als pl&ouml;tzlich Daunenfein dahergest&uuml;rzt
+<span class='pagenum'><a name="Page_324" id="Page_324">[324]</a></span>
+kam. &bdquo;D&auml;umling! D&auml;umling!&ldquo; schluchzte sie. &bdquo;Der G&auml;nserich Martin ist am
+Sterben. Ich habe ihn umgebracht!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nimm mich auf den R&uuml;cken, Daunenfein, und trage mich rasch zu ihm
+hin!&ldquo; rief der Junge.</p>
+
+<p>Die beiden flogen davon, und Akka eilte mit den andern Wildg&auml;nsen
+hinter ihnen her. Als sie bei dem G&auml;nserich ankamen, lag dieser auf dem
+Boden ausgestreckt. Er konnte kein Wort herausbringen, sondern schnappte nur
+immer nach Luft.</p>
+
+<p>&bdquo;Kitzle ihn an der Gurgel und schlage ihn auf den R&uuml;cken!&ldquo;
+befahl Akka.</p>
+
+<p>Der Junge tat es; da hustete der gro&szlig;e Wei&szlig;e einige lange Wurzeln
+heraus, die ihm im Halse stecken geblieben waren.</p>
+
+<p>&bdquo;Hast du hiervon gegessen?&ldquo; fragte Akka und deutete auf die am Boden
+liegenden Wurzeln.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja,&ldquo; antwortete der G&auml;nserich.</p>
+
+<p>&bdquo;Dann darfst du von Gl&uuml;ck sagen, da&szlig; sie dir im Halse stecken geblieben
+sind,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Die Wurzeln sind giftig, und wenn du sie geschluckt
+h&auml;ttest, w&auml;rest du unrettbar verloren gewesen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Daunenfein sagte, ich solle davon essen,&ldquo; sagte der G&auml;nserich.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe sie von meiner Schwester bekommen,&ldquo; rief Daunenfein und erz&auml;hlte,
+wie alles zugegangen war.</p>
+
+<p>&bdquo;Nimm dich vor deinen Schwestern in acht, Daunenfein,&ldquo; sagte Akka.
+&bdquo;Sie meinen es nicht gut mit dir.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber Daunenfein hatte ein gar zu gutes Herz, sie konnte niemand etwas
+B&ouml;ses zutrauen. Als nun Fl&uuml;gelsch&ouml;n nach einer Weile zu ihr kam und sagte,
+sie wolle ihr jetzt auch ihren Freier zeigen, ging sie sogleich mit.</p>
+
+<p>&bdquo;Er ist freilich nicht so sch&ouml;n wie der deinige,&ldquo; sagte die Schwester, &bdquo;aber
+daf&uuml;r ist er auch viel tapferer und k&uuml;hner.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Woher wei&szlig;t du das?&ldquo; fragte Daunenfein.</p>
+
+<p>&bdquo;Das will ich dir sagen. Unter den M&ouml;wen und Enten hier herrscht
+Jammer und Not, weil jeden Morgen bei Tagesanbruch ein gro&szlig;er Raubvogel
+dahergeflogen kommt und eine von ihnen mitnimmt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist es f&uuml;r ein Vogel?&ldquo; fragte Daunenfein.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir wissen es nicht,&ldquo; antwortete die Schwester. &bdquo;Es ist noch nie so
+einer hier auf der Insel gesehen worden. Merkw&uuml;rdigerweise hat er noch nie
+eine Gans angefallen. Da hat sich nun mein Freier entschlossen, morgen mit
+ihm zu k&auml;mpfen und ihn zu verjagen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn die Sache nur gut abl&auml;uft!&ldquo; sagte Daunenfein.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich f&uuml;rchte, das wird nicht der Fall sein,&ldquo; versetzte die Schwester. &bdquo;Ja,
+wenn mein G&auml;nserich so gro&szlig; und stark w&auml;re wie der deinige, dann h&auml;tte ich
+auch Hoffnung auf Erfolg.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Soll ich den G&auml;nserich Martin bitten, mit diesem fremden Raubvogel
+anzubinden?&ldquo; fragte Daunenfein.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_325" id="Page_325">[325]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Das w&auml;re mir freilich das allerliebste,&ldquo; erwiderte Fl&uuml;gelsch&ouml;n. &bdquo;Du
+k&ouml;nntest mir gar keinen gr&ouml;&szlig;eren Gefallen tun.&ldquo;</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen war der G&auml;nserich Martin schon vor der Sonne auf;
+er stellte sich auf die h&ouml;chste Klippe und sp&auml;hte nach allen Seiten umher. Bald
+tauchte im Westen ein gro&szlig;er dunkler Vogel auf, der auf die Insel zuflog.
+Er hatte ungeheuer gro&szlig;e Fl&uuml;gel, und der G&auml;nserich sah gleich, da&szlig; es ein
+Adler war. Er hatte keinen gef&auml;hrlicheren Gegner als eine Eule erwartet und
+erkannte jetzt wohl, da&szlig; es das Leben galt. Aber es fiel ihm nicht ein, dem
+Kampf mit einem Vogel, der so viel st&auml;rker war als er, auszuweichen.</p>
+
+<p>Jetzt scho&szlig; der Adler aus der H&ouml;he herab und schlug seine Klauen in eine
+M&ouml;we; aber ehe er mit ihr auffliegen konnte, st&uuml;rmte der G&auml;nserich heran.</p>
+
+<p>&bdquo;La&szlig; die M&ouml;we los!&ldquo; schrie er. &bdquo;Und la&szlig; dich nie wieder hier blicken,
+sonst bekommst du es mit mir zu tun!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was bist denn du f&uuml;r ein Prahlhans?&ldquo; sagte der Adler. &bdquo;Es ist ein
+Gl&uuml;ck f&uuml;r dich, da&szlig; ich nie eine Gans angreife, sonst w&auml;re es bald um dich
+geschehen.&ldquo;</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich Martin glaubte, der Adler sei zu hochm&uuml;tig, mit ihm zu
+k&auml;mpfen. Er ging darum wutschnaubend auf ihn los, bi&szlig; ihn in den Hals
+und schlug ihn mit den Fl&uuml;geln. Das konnte sich der Adler nat&uuml;rlich nicht
+gefallen lassen, und nun k&auml;mpfte er mit dem G&auml;nserich, aber nicht einmal mit
+voller Kraft.</p>
+
+<p>Der Junge schlief noch bei Akka und den andern Wildg&auml;nsen. Da h&ouml;rte
+er Daunenfein rufen: &bdquo;D&auml;umling! D&auml;umling! Der G&auml;nserich wird von einem
+Adler zerrissen!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nimm mich auf den R&uuml;cken, Daunenfein, und trage mich zu ihm hin,&ldquo;
+sagte der Junge.</p>
+
+<p>Als die beiden die Klippe erreicht hatten, blutete der G&auml;nserich aus
+mehreren Wunden; er k&auml;mpfte aber trotzdem weiter. Der Junge konnte sich
+nicht mit einem Adler einlassen, und es blieb ihm also nichts andres &uuml;brig,
+als bessere Hilfe herbeizurufen. &bdquo;Schnell, schnell, Daunenfein! Rufe Akka und
+die Wildg&auml;nse herbei!&ldquo; befahl er.</p>
+
+<p>Doch in dem Augenblick, wo der Junge das sagte, h&ouml;rte der Adler auf
+zu k&auml;mpfen. &bdquo;Wer spricht hier von Akka?&ldquo; fragte er. Und als er den D&auml;umling
+gewahr wurde und das Geschnatter der herbeieilenden Wildg&auml;nse h&ouml;rte,
+breitete er rasch die Schwingen aus. &bdquo;Sage Akka, ich h&auml;tte nicht erwartet,
+sie oder irgend jemand aus ihrem Gefolge hier drau&szlig;en auf dem Meere anzutreffen!&ldquo;
+rief er; und damit flog er stolz und majest&auml;tisch davon.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist derselbe Adler, der mich einmal zu den Wildg&auml;nsen zur&uuml;ckgebracht
+hat,&ldquo; sagte der Junge und schaute ihm verwundert nach.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse wollten in aller Fr&uuml;he von der Insel wegfliegen, beschlossen
+aber, vorher doch noch ein wenig zu fr&uuml;hst&uuml;cken. W&auml;hrend sie noch weideten,
+flog eine Felsenente zu Daunenfein hin. &bdquo;Ich soll dich von deinen Schwestern
+gr&uuml;&szlig;en,&ldquo; sagte sie. &bdquo;Sie wagen es nicht mehr, sich unter den Wildg&auml;nsen sehen
+<span class='pagenum'><a name="Page_326" id="Page_326">[326]</a></span>
+zu lassen, aber ich soll sagen, du solltest doch ja die Insel nicht verlassen,
+ohne dem alten Fischer einen Besuch gemacht zu haben.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das will ich auch tun!&ldquo; rief Daunenfein. Sie war jedoch sehr &auml;ngstlich
+geworden und wollte nicht allein hingehen. Deshalb bat sie den G&auml;nserich und
+den D&auml;umling, sie nach der H&uuml;tte zu begleiten.</p>
+
+<p>Die T&uuml;r der H&uuml;tte stand offen. Daunenfein ging hinein, die beiden
+andern blieben drau&szlig;en. Im n&auml;chsten Augenblick h&ouml;rten sie Akka das Zeichen
+zum Aufbruch geben. Die Graugans trat auch gleich darauf aus der H&uuml;tte
+heraus und flog mit den Wildg&auml;nsen von der Insel fort.</p>
+
+<p>Die Schar war schon eine ziemliche Strecke zwischen den Sch&auml;ren hingeflogen,
+als der Junge sich &uuml;ber die Graugans, die mit ihnen flog, sehr verwunderte.
+Daunenfein flog doch sonst so leicht und ruhig dahin, diese aber
+hier ruderte mit schweren rauschenden Fl&uuml;gelschl&auml;gen durch die Luft. &bdquo;Akka,
+wende um! Akka, wende um!&ldquo; rief der Junge erregt. &bdquo;Es ist ein fremder
+Vogel unter uns. Wir haben Fl&uuml;gelsch&ouml;n in unsrer Schar!&ldquo;</p>
+
+<p>Kaum hatte er dies gesagt, als die Graugans einen h&auml;&szlig;lichen zornigen
+Ruf ausstie&szlig;, und nun war niemand mehr im Zweifel, wer sie war. Akka
+und die andern wendeten sich gegen sie; die Graugans entfloh jedoch nicht
+sogleich, sondern st&uuml;rzte sich auf den gro&szlig;en Wei&szlig;en, packte den D&auml;umling mit
+dem Schnabel und flog mit ihm davon.</p>
+
+<p>Nun entspann sich eine wilde Jagd zwischen den Sch&auml;ren. Fl&uuml;gelsch&ouml;n
+flog sehr rasch, aber die Wildg&auml;nse waren dicht hinter ihr, und sie hatte nicht
+die geringste Hoffnung, ihnen zu entkommen.</p>
+
+<p>Da stieg pl&ouml;tzlich ein leichter, wei&szlig;er Rauch aus dem Meere auf, und
+zugleich ert&ouml;nte der Knall eines Schusses. In ihrem Eifer hatten die V&ouml;gel
+nicht gemerkt, da&szlig; sie &uuml;ber einem Boot hinflogen, in dem ein einzelner
+Fischer sa&szlig;.</p>
+
+<p>Es wurde indes niemand getroffen; aber gerade &uuml;ber dem Boot &ouml;ffnete
+Fl&uuml;gelsch&ouml;n den Schnabel und lie&szlig; den D&auml;umling ins Meer fallen.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_327" id="Page_327">[327]</a></span></p>
+
+<h2><a name="kap37" id="kap37"></a><a href="#inhalt">37<br />
+Stockholm</a></h2>
+
+<p>Vor mehreren Jahren wohnte auf Skansen, dem gro&szlig;en Freiluftmuseum
+bei Stockholm, wo so gar vielerlei Merkw&uuml;rdiges aus ganz Schweden zusammengebracht
+worden ist, ein kleiner, alter Mann, namens Klement Larsson. Er
+stammte aus H&auml;lsingeland und war nach Skansen gekommen, um dort alte
+Volkst&auml;nze und Volkslieder auf seiner Geige zu spielen. Er trat aber nat&uuml;rlich
+meist nur an den Nachmittagen als Geiger auf, vormittags sa&szlig; er als W&auml;chter
+in einem der sch&ouml;nen Bauernh&auml;user, die man aus allen Teilen des Landes nach
+Skansen verpflanzt hat. Im Anfang dachte Klement, er habe es jetzt auf seine
+alten Tage besser, als er sich in seinem ganzen Leben je einmal zu tr&auml;umen
+gewagt h&auml;tte. Aber nach einiger Zeit wurde es ihm schrecklich langweilig da
+droben, besonders in den Stunden, wo er Aufsicht hatte. Wenn Leute kamen,
+die sich das Haus ansahen, dann ging es ja noch an; aber manchmal sa&szlig; der
+gute Klement stundenlang ganz allein da drinnen, und dann &uuml;berkam ihn das
+Heimweh mit solcher Gewalt, da&szlig; er es oft kaum mehr aushalten konnte und
+allen Ernstes daran dachte, seine Stelle aufzugeben. Er war freilich sehr arm,
+und wenn er in seine Heimat zur&uuml;ckkehrte, fiel er der Gemeinde zur Last, das
+wu&szlig;te er recht wohl. Deshalb k&auml;mpfte er auch mit aller Macht gegen das
+Heimweh an, obgleich er sich von Tag zu Tag ungl&uuml;cklicher f&uuml;hlte.</p>
+
+<p>Eines sch&ouml;nen Tages, zu Anfang Mai, hatte Klement ein paar Stunden
+frei, und er ging eben den steilen H&uuml;gel hinab, auf dem Skansen liegt, als er
+einem Fischer aus den Sch&auml;ren begegnete, der mit seinem Kasten auf dem
+R&uuml;cken daherkam. Der Fischer war ein junger, kr&auml;ftiger Mann, der &ouml;fters
+nach Skansen kam und Seev&ouml;gel anbot, die er lebendig gefangen hatte; Klement
+war schon oft mit ihm zusammengetroffen.</p>
+
+<p>Heute nun hielt der Fischer Klement an und fragte ihn, ob der Vorstand
+von Skansen daheim sei. Nachdem Klement ihm Auskunft gegeben hatte, fragte
+er seinerseits den Fischer, was er denn Seltenes in seinem Kasten habe.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich will es dir zeigen, Klement,&ldquo; sagte der Fischer, &bdquo;wenn du mir daf&uuml;r
+einen guten Rat geben und mir sagen willst, was ich daf&uuml;r verlangen soll.&ldquo;</p>
+
+<p>Damit streckte er Klement seinen Fischkasten hin. Klement sah hinein,
+sah noch einmal hinein und trat hastig einen Schritt zur&uuml;ck. &bdquo;Um alles in
+der Welt, Asbj&ouml;rn, wo hast du denn diesen aufgetrieben?&ldquo;</p>
+
+<p>Es war ihm eingefallen, da&szlig; ihm seine Mutter, als er noch ein Kind war,
+<span class='pagenum'><a name="Page_328" id="Page_328">[328]</a></span>
+oft von den Wichtelm&auml;nnchen, die unter dem Steinboden wohnten, erz&auml;hlt hatte.
+Er sollte nicht weinen und nicht schreien, damit die Wichtelm&auml;nnchen nicht
+erz&uuml;rnt w&uuml;rden. Als er dann erwachsen war, hatte er geglaubt, seine Mutter
+habe die Geschichten von den Wichtelm&auml;nnchen nur erfunden, um ihm einen
+heilsamen Schrecken einzujagen. &bdquo;Aber nun ist es also doch keine Erfindung
+von meiner Mutter gewesen,&ldquo; dachte Klement. &bdquo;Denn hier in Asbj&ouml;rns Kasten
+liegt ja einer aus dem Wichtelvolk.&ldquo;</p>
+
+<p>In Klements Herzen wohnte noch immer ein Rest von jener Kinderangst,
+und es lief ihm kalt &uuml;ber den R&uuml;cken hinab, als er in den Kasten hineinschaute.
+Asbj&ouml;rn sah Klements Schrecken und fing zu lachen an; aber Klement
+nahm die Sache sehr ernst.</p>
+
+<p>&bdquo;Erz&auml;hle mir doch, wo du ihn her hast,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;O, du mu&szlig;t nicht denken, ich h&auml;tte ihm aufgelauert,&ldquo; sagte Asbj&ouml;rn.
+&bdquo;Das Kerlchen ist selbst zu mir gekommen. Heute morgen bin ich in aller
+Fr&uuml;he im Boot hinausgefahren, und kaum hatte ich das Festland hinter mir,
+als eine Schar Wildg&auml;nse mit lautem Geschnatter von Osten dahergezogen kam.
+Ich feuerte einen Schu&szlig; auf sie ab, traf jedoch keine von ihnen, daf&uuml;r aber
+sauste dieser kleine Kerl aus der Luft herunter und fiel dicht neben meinem
+Boot ins Wasser, ich brauchte nur die Hand nach ihm auszustrecken.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du wirst ihn doch nicht getroffen haben, Asbj&ouml;rn?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O nein, er ist ganz frisch und gesund; aber zuerst war er nicht so recht
+bei sich, und diese Gelegenheit ben&uuml;tzte ich, ihm H&auml;nde und F&uuml;&szlig;e mit einem
+St&uuml;ck Bindfaden zusammenzubinden, damit er mir nicht davonlaufen k&ouml;nnte.
+Denn ich dachte ja gleich, das sei etwas f&uuml;r Skansen.&ldquo;</p>
+
+<p>Klement wurde es ganz sonderbar zumut, als der Fischer sein Erlebnis
+erz&auml;hlte. Alles, was er in seiner Jugend von den Wichtelm&auml;nnchen geh&ouml;rt
+hatte, von ihrer Rachgier gegen Feinde und ihrer Hilfsbereitschaft gegen
+Freunde, tauchte in seiner Seele auf. Wer es je einmal versucht hatte, ein
+Wichtelm&auml;nnchen gefangen zu halten, dem war es schlecht ergangen.</p>
+
+<p>&bdquo;H&ouml;re, Asbj&ouml;rn, du h&auml;ttest ihn gleich wieder freigeben sollen,&ldquo; sagte
+Klement.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich h&auml;tte auch beinahe gar nicht anders gekonnt,&ldquo; antwortete Asbj&ouml;rn.
+&bdquo;Die Wildg&auml;nse verfolgten mich bis nach Hause, und selbst dann flogen sie
+noch lange &uuml;ber den Sch&auml;ren hin und her und schrieen immerfort, wie wenn
+sie das Kerlchen wieder haben wollten. Ja, und das war noch nicht einmal
+alles, denn die ganze Vogelgesellschaft da drau&szlig;en, M&ouml;wen und Seeschwalben
+und alle andern, die keinen ehrlichen Schu&szlig; Pulver wert sind, lie&szlig;en sich laut
+schreiend auf den Klippen nieder, und als ich aus meiner H&uuml;tte heraustrat,
+flatterten sie wie toll um mich her; es blieb mir nichts &uuml;brig, als wieder umzukehren.
+Meine Frau sagte, ich solle den Knirps wieder laufen lassen, aber
+ich hatte mir nun einmal in den Kopf gesetzt, ihn hierher nach Skansen zu
+bringen. Da stellte ich denn eine Puppe von unserm Kleinen ans Fenster,
+steckte den Knirps rasch in meinen Kasten und machte mich wieder auf den
+<span class='pagenum'><a name="Page_329" id="Page_329">[329]</a></span>
+Weg. Die V&ouml;gel meinten wohl, die Puppe am Fenster sei das Kerlchen, denn
+sie lie&szlig;en mich diesmal unbehelligt gehen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Spricht er nicht?&ldquo; fragte Klement.</p>
+
+<p>&bdquo;Doch, im Anfang machte er einen Versuch, den V&ouml;geln etwas zuzurufen;
+aber das wollte ich nicht, und so stopfte ich ihm einen Knebel in den Mund.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Aber Asbj&ouml;rn, da&szlig; du das gewagt hast! Hast du denn gar kein Verst&auml;ndnis?
+Dies ist doch etwas &Uuml;bernat&uuml;rliches.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, wie soll ich wissen, was es ist,&ldquo; sagte Asbj&ouml;rn ruhig. &bdquo;Das m&uuml;ssen
+die andern herausbringen, ich bins zufrieden, wenn man mich nur gut daf&uuml;r
+bezahlt. Und nun sag mir, Klement, wie viel wird mir der gelehrte Herr
+Doktor droben auf Skansen wohl f&uuml;r das Kerlchen geben?&ldquo;</p>
+
+<p>Klement &uuml;berlegte lange, ehe er antwortete. Er hatte auf einmal schreckliche
+Angst f&uuml;r den Knirps bekommen. Es war ihm gerade, als stehe seine
+Mutter neben ihm und sage zu ihm, er solle immer gut gegen das Wichtelvolk
+sein.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich wei&szlig; nicht, was der Doktor dir daf&uuml;r geben wird,&ldquo; sagte er schlie&szlig;lich.
+&bdquo;Aber wenn du ihn mir verkaufen willst, dann biete ich dir zwanzig Kronen
+daf&uuml;r.&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Spielmann diese gro&szlig;e Summe nannte, sah ihn der Fischer
+grenzenlos &uuml;berrascht an. Er dachte, Klement meine wohl, der Kleine sei im
+Besitz von geheimen Kr&auml;ften, die ihm von Nutzen sein k&ouml;nnten; und da er
+keineswegs sicher war, ob der Doktor seinen Fund f&uuml;r ebenso wichtig halten
+und ihm so viel daf&uuml;r bieten w&uuml;rde, nahm er Klements Angebot an.</p>
+
+<p>Der Spielmann steckte seinen Einkauf in eine seiner weiten Taschen, stieg
+wieder den H&uuml;gel hinauf und ging in eine der Sennh&uuml;tten, wo weder fremde
+Besucher noch sonst ein Aufseher waren. Er schlo&szlig; die T&uuml;r hinter sich zu,
+nahm das Kerlchen heraus, das noch immer an H&auml;nden und F&uuml;&szlig;en gebunden
+war und einen Knebel im Mund hatte, und legte es vorsichtig auf eine Bank.</p>
+
+<p>&bdquo;Gib nun wohl acht, was ich dir sage,&ldquo; begann Klement. &bdquo;Ich wei&szlig;, du
+und deinesgleichen, ihr la&szlig;t euch nicht gern vor den Menschen sehen, sondern
+wollt am liebsten ungehindert euer Wesen treiben. Ich will dir deshalb deine
+Freiheit zur&uuml;ckgeben, aber nur unter einer Bedingung: du mu&szlig;t hier im Park
+bleiben, bis ich dir erlaube, dich von hier zu entfernen. Wenn du darauf
+eingehen willst, dann nicke dreimal mit dem Kopfe.&ldquo;</p>
+
+<p>Erwartungsvoll sah Klement den Kleinen an; dieser aber r&uuml;hrte sich nicht.</p>
+
+<p>&bdquo;Es soll dir nicht schlecht gehen,&ldquo; fuhr Klement fort. &bdquo;Ich werde dir
+jeden Tag dein Essen bringen; &uuml;berdies wirst du auch sicher hier allerlei zu tun
+bekommen und brauchst also keine Langeweile zu haben. Aber du darfst nirgends
+anders hingehen, bis ich es dir erlaube, h&ouml;rst du! Wir wollen ein Zeichen ausmachen:
+so lange ich dir dein Essen in einem wei&szlig;en Napf hinstelle, mu&szlig;t du hierbleiben,
+wenn es aber in einer blauen Schale ist, dann darfst du dich entfernen.&ldquo;</p>
+
+<p>Wieder sah Klement den Kleinen erwartungsvoll an und hoffte auf das
+verabredete Zeichen; das Kerlchen aber r&uuml;hrte sich nicht.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_330" id="Page_330">[330]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ja, dann mu&szlig; ich dich eben doch dem Direktor von Skansen zeigen, es
+bleibt nichts andres &uuml;brig,&ldquo; sagte Klement. &bdquo;Du wirst dann in eine Glasflasche
+gesteckt, und alle Leute aus der gro&szlig;en Stadt Stockholm kommen hierher
+und gucken dich an.&ldquo;</p>
+
+<p>Dieser Ausspruch schien dem Kleinen Schrecken einzujagen; denn kaum
+hatte Klement ihn getan, als der Kleine mit dem Kopfe nickte.</p>
+
+<p>&bdquo;So ists recht!&ldquo; sagte Klement. Er zog sein Messer heraus, durchschnitt
+dem Kerlchen die Fessel an den H&auml;nden und ging dann hastig zur T&uuml;r hinaus.</p>
+
+<p>Vor allem andern l&ouml;ste der Junge jetzt die Schnur von seinen F&uuml;&szlig;en und
+zog sich den Knebel aus dem Mund. Als er sich dann aber nach Klement
+Larsson umsah, um ihm zu danken, war dieser schon verschwunden.</p>
+
+<hr style='width: 45%;' />
+
+<p>Klement war noch nicht weiter als nur eben zur T&uuml;r hinausgekommen,
+als er einem sch&ouml;nen alten Herrn begegnete, der nach einem nahegelegenen,
+herrlichen Aussichtspunkt unterwegs zu sein schien. Klement konnte sich nicht
+erinnern, den vornehmen alten Herrn schon einmal gesehen zu haben; dieser
+aber hatte Klement wohl schon &ouml;fters bemerkt, wenn er seine Volkweisen spielte,
+denn er blieb stehen und redete ihn an.</p>
+
+<p>&bdquo;Guten Tag, Klement,&ldquo; sagte er. &bdquo;Wie geht es dir? Du wirst doch
+nicht krank sein? Du kommst mir seit einiger Zeit etwas abgemagert vor.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Herr hatte etwas so unbeschreiblich Leutseliges in seinem Wesen, da&szlig;
+sich Klement ein Herz fa&szlig;te und ihm erz&auml;hlte, wie sehr ihn das Heimweh plage.</p>
+
+<p>&bdquo;Wie? Hier in Stockholm hast du Heimweh? Das ist doch wohl nicht
+m&ouml;glich!&ldquo; sagte der vornehme alte Herr und sah dabei fast ein wenig gekr&auml;nkt
+aus. Aber dann fiel ihm ein, da&szlig; er ja einen alten Bauern aus H&auml;lsingeland
+vor sich hatte, und der fr&uuml;here freundliche Ausdruck trat wieder in sein Gesicht.</p>
+
+<p>&bdquo;Du hast gewi&szlig; noch nie geh&ouml;rt, wie Stockholm eigentlich entstanden ist,
+Klement? Sonst w&uuml;&szlig;test du ganz genau, da&szlig; du dir das Heimweh nur einbildest.
+Komm, begleite mich zu der Bank dort dr&uuml;ben, dann will ich dir ein
+wenig von Stockholm erz&auml;hlen.&ldquo;</p>
+
+<p>Nachdem der vornehme alte Herr sich auf der Bank niedergelassen hatte,
+lie&szlig; er seinen Blick zuerst einige Augenblicke auf Stockholm ruhen, das sich in
+seiner ganzen Pracht vor ihm ausbreitete, und er atmete tief auf, wie wenn er die
+ganze Sch&ouml;nheit der Gegend in sich aufnehmen wollte. Dann wendete er sich
+an den Spielmann.</p>
+
+<p>&bdquo;Siehst du, Klement,&ldquo; begann er und zeichnete, w&auml;hrend er sprach, in
+den Sandweg vor sich eine kleine Landkarte. &bdquo;Dies hier ist Uppland, und
+hier gegen S&uuml;den schiebt sich eine von vielen Buchten zerrissene Landzunge
+herein. Und hier schlie&szlig;t sich S&ouml;rmland an mit einer zweiten von ebensovielen
+Buchten zerschnittenen Landzunge, die direkt nach Norden l&auml;uft. Und hier von
+Westen her kommt ein See mit vielen Inseln. Dies ist der M&auml;lar. Und
+hier von Osten flie&szlig;t ein andres Wasser herbei, das vor lauter Inseln und
+Sch&auml;ren kaum vorw&auml;rts kommen kann. Das ist die Ostsee. Hier aber, Klement,
+<span class='pagenum'><a name="Page_331" id="Page_331">[331]</a></span>
+hier, wo Uppland mit S&ouml;rmland und der M&auml;lar mit der Ostsee zusammentreffen,
+flie&szlig;t ein kleiner Flu&szlig;, der hei&szlig;t der Norrstrom, und mitten drin im
+Norrstrom liegen drei kleine Holme.</p>
+
+<p>Urspr&uuml;nglich waren diese Holme nichts weiter als gew&ouml;hnliche Inseln mit
+ein paar B&auml;umen darauf, die seit undenklichen Zeiten ganz unbewohnt dalagen,
+wie es heutigentages noch viele hier im M&auml;lar gibt. Sie hatten ganz zweifellos
+eine recht gute Lage, da sie gerade in der Mitte von zwei Seen und zwei
+Landschaften lagen, aber das fiel niemand auf. Ein Jahr ums andre verging,
+die Menschen siedelten sich sowohl an den M&auml;larufern als drau&szlig;en auf den
+Sch&auml;ren an, aber die drei Holme mitten im Norrstrom bekamen keine Bewohner.
+Nur selten einmal legte ein Seefahrer dort an und schlug sein
+Nachtlager auf; aber niemand lie&szlig; sich dauernd da nieder.</p>
+
+<p>Eines Tages nun hatte ein Fischer, der auf der Lidinginsel drau&szlig;en am
+Meere wohnte, sein Boot in den M&auml;lar hereingesteuert, und fing da eine solche
+Menge Fische, da&szlig; er ganz verga&szlig;, zu rechter Zeit sein Boot wieder heimw&auml;rts
+zu lenken. Er war nicht weiter gekommen als bis zu den drei Holmen, als
+auch schon die Nacht hereinbrach. Da dachte der Fischer, er t&auml;te gewi&szlig; am
+besten, hier an Land zu gehen und zu warten, bis der Mond aufgegangen w&auml;re,
+denn der Mond war im Zunehmen.</p>
+
+<p>Es war im Sp&auml;therbst und noch wundersch&ouml;nes Wetter, obwohl die Abende
+schon recht dunkel zu sein pflegten. Der Fischer zog also sein Boot an Land,
+legte sich daneben, bettete seinen Kopf auf einen Stein und versank bald in
+einen tiefen Schlaf. Als er erwachte, war der Mond schon hoch am Himmel;
+er stand gerade &uuml;ber dem Fischer und leuchtete gar pr&auml;chtig mit fast tageshellem
+Schein.</p>
+
+<p>Der Mann sprang auf und wollte eben sein Boot ins Wasser schieben,
+als er drau&szlig;en auf dem Norrstrom viele dunkle Punkte sah, die sich hin und
+her bewegten. Eine gro&szlig;e Schar Seehunde schwamm eilig auf den Holm zu,
+und als der Fischer merkte, da&szlig; die Seehunde ans Land kriechen wollten, b&uuml;ckte
+er sich nach seinem Spie&szlig;, den er im Boot liegen hatte. Doch als er sich
+wieder aufrichtete, sah er keine Seehunde mehr; anstatt der Seehunde standen
+wundersch&ouml;ne junge M&auml;dchen am Strande, in gr&uuml;nen, langnachschleppenden,
+seidenen Gew&auml;ndern, jede mit einer Perlenkrone auf dem Kopfe. Da wu&szlig;te
+der Fischer, wen er vor sich hatte, n&auml;mlich die Meerweibchen, die auf den &ouml;den
+Sch&auml;ren weit drau&szlig;en im Meere wohnten. Sie hatten ihre Seehundgew&auml;nder
+nur &uuml;bergeworfen, um ans Land zu schwimmen, wo sie sich im Mondschein auf
+den gr&uuml;nen Holmen zu erg&ouml;tzen gedachten.</p>
+
+<p>Ganz leise legte der Fischer seinen Speer wieder hin, und als die Meerweibchen
+tiefer in die Insel hineingingen, um zu spielen, schlich er ihnen nach
+und betrachtete sie. Er hatte geh&ouml;rt, die Meerm&auml;dchen seien wunderbar sch&ouml;n,
+wer sie sehe, werde von ihrer Sch&ouml;nheit ganz bezaubert; und er mu&szlig;te wirklich
+zugeben, da&szlig; nicht zu viel von ihnen behauptet worden war.</p>
+
+<p>Nachdem die Meerweibchen eine Weile unter den B&auml;umen getanzt hatten,
+<span class='pagenum'><a name="Page_332" id="Page_332">[332]</a></span>
+ging der Fischer ans Ufer hinunter, nahm eines von den Seehundfellen, die
+noch dalagen, und versteckte es unter einem Stein. Dann ging er nach seinem
+Boot zur&uuml;ck, legte sich neben ihm nieder und stellte sich schlafend.</p>
+
+<p>Nach kurzer Zeit sah er die Meerm&auml;dchen an den Strand zur&uuml;ckkehren und
+ihre Seehundh&uuml;llen wieder &uuml;berwerfen. Im Anfang herrschte eitel Lachen und
+Scherzen unter ihnen; aber bald verwandelte sich die Freude in lautes Jammern
+und Klagen, weil eine von ihnen ihr Seehundgewand nicht mehr finden konnte.
+Alle liefen am Ufer hin und her und halfen ihr suchen, aber kein Seehundfell
+war zu finden. W&auml;hrend sie noch eifrig suchten, sahen sie, da&szlig; sich der Himmel
+im Osten lichtete und der Tag graute. Da schienen sie nicht l&auml;nger bleiben zu
+k&ouml;nnen, und alle schwammen davon, ausgenommen die eine, die ohne Seehundfell
+war. Sie blieb am Strand sitzen und weinte bitterlich.</p>
+
+<p>Dem Fischer tat das arme Meerweibchen herzlich leid; aber er zwang sich,
+ganz ruhig liegen zu bleiben, bis es heller Tag war. Da stand er auf, schob
+sein Boot ins Wasser, und erst als er schon das Ruder aufgehoben hatte, tat
+er, als ob er sie ganz zuf&auml;lligerweise wahrn&auml;hme.</p>
+
+<p>&sbquo;Wer bist denn du?&lsquo; rief er. &sbquo;Bist du eine Schiffbr&uuml;chige?&lsquo;</p>
+
+<p>Sie st&uuml;rzte auf ihn zu und fragte ihn, ob er nicht ihr Seehundfell gesehen
+habe; aber der Fischer tat, als verstehe er nicht einmal, was sie meinte. Da
+setzte sie sich wieder nieder und fing aufs neue zu weinen an. Aber jetzt schlug
+er ihr vor, zu ihm ins Boot zu steigen.</p>
+
+<p>&sbquo;Komm mit mir in meine H&uuml;tte,&lsquo; sagte er, &sbquo;meine Mutter wird sich deiner
+annehmen. Du kannst doch nicht hier auf dem Holm bleiben, wo du weder ein
+Bett findest, noch etwas zu essen bekommst.&lsquo; Und er sprach ihr gar freundlich
+zu, bis sie sich &uuml;berreden lie&szlig; und zu ihm ins Boot stieg.</p>
+
+<p>Der Fischer und seine Mutter waren alle beide au&szlig;erordentlich gut gegen
+das arme Meerweibchen, und es schien sich auch ganz wohl bei ihnen zu befinden.
+Mit jedem Tag wurde es fr&ouml;hlicher, half der Alten bei der Arbeit und war
+ganz wie ein andres M&auml;dchen, nur viel sch&ouml;ner als alle andern aus der Umgegend.
+Eines Tages fragte sie der Fischer, ob sie seine Frau werden wolle;
+da hatte sie gar nichts dagegen und sagte sogleich ja.</p>
+
+<p>Nun richtete man die Hochzeit her, und als sich die Jungfrau zur Hochzeit
+schm&uuml;cken sollte, zog sie das gr&uuml;nseidene Schleppkleid an und setzte die
+schimmernde Perlenkrone auf, die sie damals getragen hatte, als der Fischer
+sie zum ersten Male sah. In jenen Zeiten aber gab es weder eine Kirche
+noch einen Geistlichen auf den Sch&auml;ren; die Hochzeitsleute setzten sich in ein
+Boot, fuhren in den M&auml;lar hinein und lie&szlig;en sich in der ersten Kirche, an die
+sie kamen, trauen.</p>
+
+<p>Der Fischer hatte seine Braut und seine Mutter im Boot, und er steuerte
+sein Boot so gut, da&szlig; es allen andern vorauskam. Als sie jenen Holm sehen
+konnten, wo er seine Braut gewonnen hatte, die nun gl&uuml;cklich und geschm&uuml;ckt
+neben ihm im Boot sa&szlig;, mu&szlig;te er unwillk&uuml;rlich l&auml;cheln.</p>
+
+<p>&sbquo;Warum lachst du?&lsquo; fragte die Braut.</p>
+
+<div>
+<a name="color_6_p332" id="color_6_p332"></a>
+</div>
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img class="color" src="images/color_6_p332.jpg" width="400" height="594" alt="Die Meerm&auml;dchen" />
+<span class="caption">Die Meerm&auml;dchen<br /><span style="font-size: smaller">(Zu Seite 332)</span></span>
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_333" id="Page_333">[333]</a></span></p>
+
+<p>&sbquo;Ach, ich denke an jene Nacht, wo ich dein Seehundfell versteckte,&lsquo; antwortete
+der Fischer; er f&uuml;hlte sich ihrer jetzt vollkommen sicher und meinte, er
+brauche nichts mehr vor ihr zu verheimlichen.</p>
+
+<p>&sbquo;Was sagst du da?&lsquo; fragte die Braut. &sbquo;Ich habe doch nie ein Seehundfell
+gehabt.&lsquo; Es war, als habe sie alles vergessen.</p>
+
+<p>&sbquo;Wei&szlig;t du denn nicht mehr, wie du mit den Meerm&auml;dchen getanzt hast?&lsquo;
+fragte der Fischer.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich wei&szlig; nicht, was du meinst,&lsquo; antwortete die Braut. &sbquo;Du hast wohl
+heute nacht einen sonderbaren Traum gehabt.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Wenn ich dir nun aber dein Seehundfell zeige, glaubst du mir dann?&lsquo;
+fragte der Fischer und steuerte sogleich auf jenen Holm zu. Als sie dort angekommen
+waren, stieg das Brautpaar aus, und der Fischer zog das Fell unter
+dem Stein hervor, wo er es damals versteckt hatte.</p>
+
+<p>Aber kaum erblickte die Braut das Seehundfell, als sie es auch schon an
+sich ri&szlig; und sich &uuml;ber den Kopf warf. Das Fell schmiegte sich ihr um die
+Glieder wie etwas Lebendiges, und sie warf sich augenblicklich in den Strom
+hinein.</p>
+
+<p>Der Br&auml;utigam sah sie fortschwimmen. Rasch sprang er ihr nach ins
+Wasser, konnte sie aber nicht mehr erreichen. Als er sah, da&szlig; er sie nicht mehr
+zur&uuml;ckhalten konnte, warf er in seiner Verzweiflung seinen Spie&szlig; hinter ihr her.
+Dieser traf besser, als der Fischer gewollt hatte, denn das arme Meerweibchen
+stie&szlig; einen lauten Schrei aus und verschwand in der Tiefe.</p>
+
+<p>Der Fischer blieb am Ufer stehen und hoffte, sie werde wieder an der
+Oberfl&auml;che auftauchen. Aber da sah er, wie sich &uuml;ber das Wasser ringsum ein
+milder Glanz ergo&szlig;, der ihm eine wunderbare Sch&ouml;nheit verlieh. So etwas
+hatte der Fischer noch nie gesehen; das Wasser gl&auml;nzte und blinkte und spielte
+in rosigem und wei&szlig;em Schimmer, gerade wie Perlmutter in einer Muschel.</p>
+
+<p>Und als die glitzernden Wellen ans Ufer schlugen, sah der Fischer, da&szlig;
+auch dieses sich ver&auml;nderte. &Uuml;berall begann es zu bl&uuml;hen und zu duften; ein
+weicher Glanz breitete sich aus, und es bekam eine Sch&ouml;nheit, die es fr&uuml;her
+nicht gehabt hatte.</p>
+
+<p>Und der Fischer erriet, woher das alles kam. Die Sache ist n&auml;mlich die:
+Wer ein Meerweibchen sieht, findet es sch&ouml;ner als alle andern Menschenkinder&nbsp;&ndash;
+er kann gar nicht anders&nbsp;&ndash; und als sich nun das Blut des Meerweibchens
+mit dem Wasser vermischte und alsdann mit den Wellen &uuml;ber die Ufer flo&szlig;,
+teilte sich ihre Sch&ouml;nheit auch diesen mit; die Sch&ouml;nheit wurde ihnen als Erbteil
+geschenkt, da&szlig; alle, die sie sahen, von der Lieblichkeit dieser Ufer hingerissen
+wurden und von da an stets von Sehnsucht nach ihnen erf&uuml;llt waren.&ldquo;</p>
+
+<p>Als der vornehme Herr in seiner Erz&auml;hlung so weit gekommen war, sah
+er Klement an, und dieser nickte dem Erz&auml;hler ernst zu, sagte aber nichts, denn
+er wollte ihn nicht unterbrechen.</p>
+
+<p>&bdquo;Und nun pa&szlig; wohl auf, Klement, was ich dir sage,&ldquo; fuhr der vornehme alte
+Herr fort, und jetzt blitzte es pl&ouml;tzlich schalkhaft in seinen Augen auf. &bdquo;Von jener
+<span class='pagenum'><a name="Page_334" id="Page_334">[334]</a></span>
+Zeit an siedelten sich die Menschen auf den Holmen an. Zuerst waren es nur
+Bauersleute und Fischer, aber eines sch&ouml;nen Tages kam der K&ouml;nig mit seinem
+Jarl den Strom heraufgezogen. Als er die drei Holme sah, machte er die
+andern gleich darauf aufmerksam, da&szlig; jedes Schiff, das in den M&auml;lar hineinwollte,
+daran vorbeifahren m&uuml;sse. Und der Jarl meinte, hier m&uuml;&szlig;te man
+eigentlich das Fahrwasser unter Schlo&szlig; und Riegel legen, dann k&ouml;nnte man es
+nach Belieben &ouml;ffnen und schlie&szlig;en, also die Handelsschiffe hereinlassen, die Seer&auml;uberflotten
+aber hinaussperren.</p>
+
+<p>Und siehst du, Klement, dieser Vorschlag wurde ausgef&uuml;hrt,&ldquo; sagte der
+alte Herr, indem er aufstand und von neuem mit seinem Stock in den Sand
+zeichnete. &bdquo;Auf der gr&ouml;&szlig;ten der drei Inseln, siehst du, hier, baute der Jarl eine
+Burg mit einem pr&auml;chtigen Wachturm, der K&auml;rnan genannt wurde. Und rings
+um den Holm herum zog er Mauern, siehst du, so. Und hier im S&uuml;den machte
+er ein Tor in die Mauer und setzte einen starken Turm darauf. Er baute
+Br&uuml;cken nach den andern Holmen hin&uuml;ber und versah auch diese mit hohen
+T&uuml;rmen. Und drau&szlig;en auf dem Wasser, in weitem Umkreis um die Holme
+herum, schlug er einen Kranz von Pf&auml;hlen mit Querbalken, die ge&ouml;ffnet und geschlossen
+werden konnten; nun konnte kein Schiff ohne seine Erlaubnis vorbeifahren.</p>
+
+<p>Du siehst also, Klement, die drei Holme, die so lange unbemerkt dagelegen
+hatten, waren pl&ouml;tzlich in eine starke Festung verwandelt worden. Aber damit
+war es noch nicht genug. Diese Ufer und Sunde hier zogen die Menschen an,
+und bald str&ouml;mten von allen Seiten Leute herbei, die sich auf den Holmen
+niederlie&szlig;en. F&uuml;r diese Leute baute der Jarl eine Kirche, die sp&auml;ter die
+Storkyrka genannt wurde. Hier liegt sie heute noch, ganz dicht bei der Burg,
+und hier, innerhalb der Mauern lagen die kleinen H&auml;user der ersten Ansiedler.
+Sie waren nicht gro&szlig;artig, aber damals brauchte es nicht mehr, um den Ort
+eine Stadt zu nennen. Die Stadt wurde Stockholm genannt, und so hei&szlig;t sie
+noch bis auf den heutigen Tag.</p>
+
+<p>Dann kam ein Tag, Klement, wo der Jarl nach seiner gro&szlig;en Arbeit zur
+Ruhe eingehen durfte; aber Stockholm fehlte es darum doch nicht an einem
+Baumeister. M&ouml;nche kamen dahergezogen, die man die schwarzen Br&uuml;der
+nannte; Stockholm hatte es ihnen angetan, und so baten sie darum, sich da ein
+Kloster bauen zu d&uuml;rfen. Das Kloster wurde dann auch wirklich auf dem
+Stadtholm gebaut, hier gleich hinter der Storkyrkan. Nach einiger Zeit kamen
+auch noch andere M&ouml;nche ins Land, die sich die grauen Br&uuml;der nannten. Diese
+baten auch um Erlaubnis, sich in Stockholm anzubauen. Aber auf dem gro&szlig;en
+Holm war nun kein Platz mehr f&uuml;r ihr Kloster; es wurde daher auf einem
+der kleineren, dem M&auml;lar zugekehrten Holme erbaut, und dieser Holm hei&szlig;t
+von jener Zeit an der Gr&aring;munkeholm, oder der Holm der grauen M&ouml;nche.
+Auf dem dritten Holm aber siedelten sich fromme M&auml;nner an, die sich Br&uuml;der
+vom heiligen Geist nannten und sich besonders um die Krankenpflege annahmen.
+Sie bauten ein Krankenhaus, und der Holm wurde seit jener Zeit der Helgeandsholm,
+der Holm des heiligen Geistes, genannt.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_335" id="Page_335">[335]</a></span></p>
+<p>Siehst du, Klement, nun waren die drei Holme schon ganz mit H&auml;usern
+bedeckt; aber immer neue Leute str&ouml;mten herbei, denn das Wasser und die Ufer
+hier haben ja, wie du wei&szlig;t, die Eigenschaft, die Menschen anzuziehen. Es
+kamen fromme Frauen vom Orden der heiligen Klara, die auch um einen Bauplatz
+baten. Doch war guter Rat teuer, und es blieb ihnen nichts anderes
+&uuml;brig, als sich am n&ouml;rdlichen Ufer anzubauen, auf dem Norrmalm, wie dieser
+Teil genannt wurde. Sie waren freilich nicht so recht zufrieden damit, denn
+mitten durch den Norrmalm zieht sich ein hoher Bergr&uuml;cken, und dort hatte die
+Stadt ihren Galgenh&uuml;gel, deshalb war der Ort verachtet; aber die Schwestern
+vom Orden der heiligen Klara bauten doch ihre Kirche und ihr Kloster am
+Ufer, gerade unter dem Galgenh&uuml;gel. Und nachdem sie sich einmal in dieser
+Gegend niedergelassen hatten, kamen bald andre hinzu. Hier, ganz im Norden
+auf dem H&uuml;gel selbst, wurde ein Krankenhaus und eine Kirche gebaut, die dem
+heiligen Georg geweiht waren, und hier, gerade unter dem H&uuml;gel, erstand eine
+Kirche f&uuml;r den heiligen Jakob.</p>
+
+<p>Auch auf dem S&ouml;dermalm, wo die Klippen steil aus dem Meere aufragen,
+fing man zu bauen an. Hier entstand bald eine Kirche zu Ehren der Heiligen
+Jungfrau Maria.</p>
+
+<p>Aber nun, Klement, darfst du nicht glauben, es seien nur Klosterleute nach
+Stockholm gezogen. O nein, au&szlig;er ihnen kamen noch viele andre Leute; vor
+allem eine Menge deutscher Handwerker und Kaufleute, und da diese t&uuml;chtiger
+waren als die schwedischen, wurden sie gut aufgenommen. Sie lie&szlig;en sich in
+der Stadt innerhalb der Mauern nieder, rissen die kleinen, &auml;rmlichen H&auml;user, die
+vorher da standen, nieder und bauten daf&uuml;r gro&szlig;e, pr&auml;chtige Geb&auml;ude aus Stein.
+Aber es war nur wenig Platz da drinnen innerhalb der Mauern, und so
+mu&szlig;ten die H&auml;user mit den Giebeln nach der Stra&szlig;e dicht nebeneinander gebaut
+werden.</p>
+
+<p>Ja ja, Klement, da siehst du, wie Stockholm die Menschen herbeizog.&ldquo;</p>
+
+<p>In diesem Augenblick tauchte unten am Wege ein andrer Herr auf, der
+rasch auf die beiden zukam. Doch der alte Herr, der mit Klement sprach,
+winkte den Neuangekommenen mit einer Handbewegung zur&uuml;ck; da blieb dieser
+in der Ferne stehen. Der vornehme alte Herr aber setzte sich neben den Spielmann
+auf die Bank.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun sollst du mir einen Gefallen tun, Klement,&ldquo; sagte er. &bdquo;Ich habe
+keine Zeit, mich noch l&auml;nger mit dir zu unterhalten, aber ich werde dir ein Buch
+&uuml;ber Stockholm schicken, und das sollst du von Anfang bis zu Ende durchlesen.
+Jetzt habe ich sozusagen bei dir den Grund von Stockholm gelegt, Klement,
+nun sollst du weiter daran bauen. Ja, studiere jetzt selbst weiter und mache
+dir klar, wie es der Stadt ferner ergangen ist, und wie sie sich allm&auml;hlich ver&auml;ndert
+hat. Lies, wie die kleine enge, mauerumschlossene Stadt auf den Holmen
+sich zu diesem H&auml;usermeer ausgebreitet hat, das wir hier vor uns sehen. Lies,
+wie aus dem d&uuml;steren Turm K&auml;rnan das sch&ouml;ne helle Schlo&szlig; da drunten geworden
+ist, und wie die Kirche der grauen M&ouml;nche in die Grabst&auml;tte der schwedischen
+<span class='pagenum'><a name="Page_336" id="Page_336">[336]</a></span>
+K&ouml;nige umgewandelt wurde. Lies, wie der eine Holm nach dem andern
+bebaut wurde. Lies, wie die Gem&uuml;sel&auml;nder auf S&ouml;der und Norr in sch&ouml;ne
+G&auml;rten oder bebaute Stadtviertel umgewandelt wurden. Lies, wie die H&uuml;gel
+geebnet und die Wasserstra&szlig;en ausgef&uuml;llt wurden. Lies, wie die K&ouml;nige die
+Tierg&auml;rten einfriedigen lie&szlig;en, woraus dann die sch&ouml;nen Ausflugsorte des Volkes
+wurden. Gib dir M&uuml;he, so recht vertraut mit Stockholm zu werden, Klement,
+denn die Stadt geh&ouml;rt nicht allein den Stockholmern, sie geh&ouml;rt dir und ganz
+Schweden.</p>
+
+<p>Und wenn du dann das alles &uuml;ber Stockholm liest, Klement, dann denke
+daran, da&szlig; ich dir gesagt habe, Stockholm habe die Kraft, alles andre anzuziehen.
+Zuerst zog der K&ouml;nig hierher, dann bauten sich die vornehmen Herren
+ihre Pal&auml;ste da. Dann zog einer nach dem andern hierher, so da&szlig; Stockholm
+jetzt nicht nur eine Stadt f&uuml;r sich oder f&uuml;r die n&auml;chste Umgebung ist, nein,
+Klement, es ist eine Stadt f&uuml;r das ganze Reich.</p>
+
+<p>Du wei&szlig;t doch, Klement, in jedem Kirchspiel gibt es einen Gemeinderat,
+aber in Stockholm wird der Reichstag f&uuml;rs ganze Volk gehalten. Du wei&szlig;t,
+im ganzen Lande hat jeder Bezirk einen Richter, aber in Stockholm ist ein
+Gerichtshof, der &uuml;ber allen andern steht. Du wei&szlig;t, &uuml;berall gibt es Kasernen
+und Truppen, aber in Stockholm sind die h&ouml;chsten, die das ganze Heer unter
+sich haben. &Uuml;berall im Lande sind Eisenbahnen, aber alle werden von Stockholm
+aus geleitet. Hier sind die Vorgesetzten der Pfarrer, der Lehrer, der
+&Auml;rzte, der V&ouml;gte, der Richter. Hier ist der Mittelpunkt f&uuml;r unser Land. Von
+hier kommt das Geld, das du in deiner Tasche hast, und die Marken, die wir
+auf unsere Briefe kleben. Von hier erhalten alle Schweden irgend etwas, und
+hier haben auch alle Schweden irgend etwas zu tun. Hier braucht sich niemand
+fremd zu f&uuml;hlen oder Heimweh zu haben. Hier sind alle Schweden daheim.</p>
+
+<p>Und wenn du das alles liest, Klement, dann denk auch an das letzte, was
+Stockholm herbeigezogen hat. Das sind auf Skansen die alten H&auml;user, die
+alten T&auml;nze, die alten Trachten und das alte Hausger&auml;t. Hier sind auch
+Spielleute und M&auml;rchenerz&auml;hler; alles Alte und Gute ist nach Stockholm gekommen,
+hierher nach Skansen, damit es in Ehren gehalten werde, und damit
+es neugeehrt drau&szlig;en unter dem Volk wieder erstehen soll.</p>
+
+<p>Aber wenn du dies alles von Stockholm gelesen hast, Klement, dann sollst
+du dich vor allem auf diesen Platz hier setzen; du sollst sehen, wie die Wellen
+ihr glitzerndes Spiel treiben und die Ufer in blendender Sch&ouml;nheit ergl&auml;nzen.
+Ja, du sollst selbst daf&uuml;r sorgen, da&szlig; auch du von dem Zauber ergriffen und
+hingerissen wirst.&ldquo;</p>
+
+<p>Der sch&ouml;ne alte Herr hatte die Stimme etwas erhoben; sie klang nun laut
+und majest&auml;tisch gebietend, und seine Augen blitzten. Jetzt stand er auf, winkte
+Klement noch freundlich mit der Hand und verlie&szlig; ihn. Klement aber f&uuml;hlte
+pl&ouml;tzlich in seinem Herzen ganz deutlich, der Herr, der da mit ihm gesprochen
+hatte, mu&szlig;te ein sehr vornehmer Herr sein, und er verbeugte sich hinter ihm,
+so tief er nur konnte.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_337" id="Page_337">[337]</a></span></p>
+<p>Am n&auml;chsten Tage kam ein k&ouml;niglicher Lakai mit einem gro&szlig;en, roteingebundenen
+Buch und einem Brief zu Klement, und in dem Briefe stand, da&szlig;
+das Buch vom K&ouml;nig sei.</p>
+
+<p>Darnach war der gute alte Klement Larsson mehrere Tage lang ganz wirr
+im Kopfe; es war fast kein vern&uuml;nftiges Wort aus ihm herauszubringen, und
+nach acht Tagen kam er zu dem Direktor von Skansen und k&uuml;ndigte seine
+Stelle. Als Grund brachte er vor, er m&uuml;sse durchaus in seine Heimat zur&uuml;ckkehren.</p>
+
+<p>&bdquo;Warum willst du denn nach Hause?&ldquo; fragte der Direktor. &bdquo;Gef&auml;llt es
+dir denn gar nicht hier?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Doch, doch, es gef&auml;llt mir gut,&ldquo; antwortete Klement. &bdquo;In dieser Beziehung
+habe ich nichts mehr zu klagen, aber ich mu&szlig; trotzdem nach Hause.&ldquo;</p>
+
+<p>Klement hatte sich in einer schweren Not befunden, weil der K&ouml;nig zu
+ihm gesagt hatte, er solle Stockholm genau kennen lernen, dann werde es ihm
+da gewi&szlig; gefallen. Aber Klement fand Tag und Nacht keine Ruhe mehr, bis
+er daheim in seiner Heimat berichten konnte, da&szlig; der K&ouml;nig das zu ihm gesagt
+hatte. Ach, welch ein Gl&uuml;ck w&uuml;rde das sein, wenn er vor der Kirche daheim
+hoch und nieder erz&auml;hlte, wie gut der K&ouml;nig gegen ihn gewesen war, wie er
+auf derselben Bank neben ihm gesessen, sich in ein Gespr&auml;ch mit ihm eingelassen
+und mit ihm, einem armen alten Spielmann, eine ganze Stunde lang geredet
+hatte, um ihn von seinem Heimweh zu heilen. Es war ja schon etwas Gro&szlig;es,
+da&szlig; er es hier auf Skansen den Lappl&auml;ndern und den M&auml;dchen von Dalarna
+erz&auml;hlen konnte; aber was war das gegen das Gl&uuml;ck, es denen daheim mitteilen
+zu k&ouml;nnen!</p>
+
+<p>Und wenn Klement auch schlie&szlig;lich ins Armenhaus kommen sollte, selbst
+das erschien ihm nach diesem Erlebnis nicht mehr schwer. Er w&auml;re trotzdem
+ein ganz andrer Mensch als vorher und w&uuml;rde auf ganz andre Weise geachtet
+und geehrt werden.</p>
+
+<p>Und diese neue Sehnsucht &uuml;berw&auml;ltigte ihn. Er konnte nicht anders, er
+mu&szlig;te zu dem Direktor gehen und ihm sagen, er wolle durchaus in seine Heimat
+zur&uuml;ckkehren.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_338" id="Page_338">[338]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p338.png" width="600" height="296" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap38" id="kap38"></a><a href="#inhalt">38<br />
+Der Adler Gorgo</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Im Felsental</a></h3>
+
+<p>Weit droben auf dem lappl&auml;ndischen Gebirge lag ein altes Adlernest auf
+einem Felsenvorsprung, der &uuml;ber einer schroffen Bergwand herausragte. Das
+Nest war aus Tannenzweigen verfertigt, die schichtenweise quer &uuml;bereinandergelegt
+waren. Seit Jahren war es immer mehr erweitert und erh&ouml;ht worden,
+und jetzt hatte es mehrere Meter im Durchmesser und lag da droben, fast ebenso
+gro&szlig; wie eine Lappenh&uuml;tte.</p>
+
+<p>Die Felsenwand, auf der das Adlernest lag, &uuml;berschattete ein ziemlich
+hohes Tal, das im Sommer immer von einer Schar Wildg&auml;nse bewohnt war;
+und dieses Tal war auch wirklich ein ausgezeichneter Zufluchtsort f&uuml;r die G&auml;nse,
+denn es lag so gut versteckt zwischen den Bergen, da&szlig; es nicht vielen Leuten
+bekannt war; ja, selbst unter den Lappen wu&szlig;te man nur wenig davon. Mitten
+in dem Tal lag ein kleiner runder See, wo sich reichlich Nahrung f&uuml;r die
+kleinen G&auml;nschen fand, und an den mit Weidenb&uuml;schen und kleinen verkr&uuml;ppelten
+Birken dicht bestandenen Ufern gab es so gute Brutpl&auml;tze, wie sie sich die G&auml;nse
+nur w&uuml;nschen konnten.</p>
+
+<p>Seit undenklichen Zeiten hatten droben auf dem Felsen Adler und drunten
+im Tal Wildg&auml;nse gewohnt. Alle Jahre raubten die Adler einige von den
+Wildg&auml;nsen, h&uuml;teten sich aber wohl, so viele zu rauben, da&szlig; diese aus dem Tale
+verscheucht worden w&auml;ren. Ihrerseits hatten die Wildg&auml;nse auch nicht so gar
+wenig Nutzen von den Adlern; diese waren ja wohl R&auml;uber, aber sie hielten
+andre R&auml;uber fern.</p>
+
+<p>Ein paar Jahre, ehe Nils Holgersson mit den Wildg&auml;nsen umherzog,
+stand die alte F&uuml;hrerin der Schar, Akka von Kebnekajse, eines Morgens in dem
+<span class='pagenum'><a name="Page_339" id="Page_339">[339]</a></span>
+Felsental und schaute zu dem Adlernest hinauf. Die Adler pflegten kurz nach
+Sonnenaufgang auf die Jagd auszufliegen; und in allen den Sommern, die
+Akka in diesem Tal verbracht hatte, war sie jeden Morgen auf ihrem Posten
+gewesen und hatte beobachtet, ob die Adler im Tale blieben, um da zu jagen,
+oder ob sie sich nach andern Jagdgebieten begaben.</p>
+
+<p>Sie brauchte nicht lange zu warten, bis die beiden stattlichen V&ouml;gel die
+Felsenplatte verlie&szlig;en. Sch&ouml;n, aber furchtbar schwebten sie durch die Luft
+dahin. Sie schlugen die Richtung nach dem Flachlande ein, und Akka stie&szlig;
+einen erleichterten Seufzer aus.</p>
+
+<p>Die alte Anf&uuml;hrerin war nun zu alt zum Eierlegen und Junge aufzuziehen.
+So vertrieb sie sich denn im Sommer die Zeit damit, da&szlig; sie von
+einem G&auml;nsenest zum andern wanderte und &uuml;ber das Ausbr&uuml;ten und Aufziehen
+der Jungen gute Ratschl&auml;ge erteilte. Au&szlig;erdem hielt sie nicht allein Ausschau
+nach den Adlern, sondern auch nach den Bergf&uuml;chsen, den Eulen und andern
+Feinden, von denen den G&auml;nsen und deren Jungen Gefahr drohen konnte.</p>
+
+<p>Gegen Mittag sp&auml;hte Akka wieder nach den Adlern aus. Das hatte sie
+nun in jedem Sommer, seit sie in diesem Tale Aufenthalt nahm, getan. Sie
+sah auch den Adlern immer schon am Fluge an, ob sie eine gute Jagd gehabt
+hatten, und dann f&uuml;hlte sie sich f&uuml;r die Ihrigen beruhigt. Aber heute kehrten
+die Adler nicht zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich mu&szlig; alt und stumpfsinnig geworden sein,&ldquo; dachte Akka, nachdem sie
+eine Weile gewartet hatte. &bdquo;Die Adler m&uuml;ssen ja l&auml;ngst daheim sein.&ldquo;</p>
+
+<p>Am Nachmittag schaute sie abermals nach der Felsenwand hinauf; jetzt
+h&auml;tten die Adler auf dem schroffen Felsenvorsprung auftauchen m&uuml;ssen, wo sie
+ihre Nachmittagsruhe zu halten pflegten; und am Abend sp&auml;hte sie abermals,
+denn da pflegten die Adler im Bergsee ein Bad zu nehmen; aber immer und
+immer sp&auml;hte sie vergeblich. Und wieder jammerte Akka, da&szlig; sie alt werde.
+Sie war es so gewohnt, die Adler &uuml;ber sich auf dem Berge zu sehen, deshalb
+konnte sie sich gar nicht denken, da&szlig; sie noch nicht zur&uuml;ckgekehrt sein k&ouml;nnten.</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen war Akka schon fr&uuml;h auf den Beinen, und wieder
+schaute sie nach den Adlern aus. Aber auch jetzt sah sie nichts von ihnen.
+Dagegen drang durch die Morgenstille ein Schrei an ihr Ohr, der zornig und
+j&auml;mmerlich zugleich klang und aus dem Neste zu kommen schien.</p>
+
+<p>&bdquo;Sollte da droben wirklich ein Ungl&uuml;ck geschehen sein?&ldquo; dachte Akka. Sie
+breitete die Fl&uuml;gel aus und flog so hoch hinauf, da&szlig; sie in das Adlernest hineinsehen
+konnte.</p>
+
+<p>Da oben war nichts von dem Adlerpaar zu entdecken; im ganzen Neste
+war niemand als ein halbnacktes Junges, das nach Nahrung schrie.</p>
+
+<p>Langsam und z&ouml;gernd lie&szlig; sich Akka zu dem Adlernest hinabsinken. Das
+war ein unheimlicher Ort! Man merkte gleich, was f&uuml;r R&auml;uber hier wohnten.
+In dem Neste und auf der Felsenplatte lagen gebleichte Knochen, blutige
+Federn und Hautfetzen, Hasenk&ouml;pfe, Vogelschn&auml;bel und federnbesetzte F&uuml;&szlig;e von
+Schneeh&uuml;hnern. Auch das Adlerjunge, das mitten in allen diesen &Uuml;berbleibseln
+<span class='pagenum'><a name="Page_340" id="Page_340">[340]</a></span>
+lag, bot mit seinem gro&szlig;en aufgesperrten Schnabel, seinem unbeholfenen
+flaumigen K&ouml;rper und seinen unfertigen Fl&uuml;geln einen widerw&auml;rtigen Anblick.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich &uuml;berwand Akka ihren Widerwillen und setzte sich auf den Rand
+des Nestes, sah sich aber doch &auml;ngstlich nach allen Seiten um, denn sie war
+darauf gefa&szlig;t, die alten Adler im n&auml;chsten Augenblick dahersausen zu sehen.</p>
+
+<p>&bdquo;Gut, da&szlig; endlich jemand kommt!&ldquo; rief das Adlerjunge. &bdquo;Verschaff mir
+sogleich etwas zu essen!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Na na, das hat wohl keine so gro&szlig;e Eile,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Sag mir zuerst,
+wo deine beiden Eltern sind.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, wenn ich das w&uuml;&szlig;te! Gestern morgen sind sie fortgeflogen und haben
+mir nichts als eine Maus dagelassen. Du wirst dir denken k&ouml;nnen, da&szlig; die
+schon lange verzehrt ist! Es ist unversch&auml;mt von meiner Mutter, mich so
+Hunger leiden zu lassen.&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p340.png" width="400" height="278" alt="" />
+</div>
+
+<p>Jetzt war Akka &uuml;berzeugt, da&szlig; die alten Adler erschossen worden waren,
+und sie dachte, wenn sie das Junge hier verhungern lie&szlig;e, w&auml;re sie die ganze
+R&auml;ubergesellschaft in Zukunft los. Aber sie konnte sich eben doch nicht entschlie&szlig;en,
+ein solches verlassenes Junge so elendiglich umkommen zu lassen, wenn
+es in ihrer Macht stand, ihm zu helfen.</p>
+
+<p>&bdquo;Was starrst du mich denn so an?&ldquo; schrie das Junge. &bdquo;H&ouml;rst du nicht,
+da&szlig; ich etwas zu essen will?&ldquo;</p>
+
+<p>Akka breitete die Fl&uuml;gel aus und flog rasch zu dem kleinen See
+<span class='pagenum'><a name="Page_341" id="Page_341">[341]</a></span>
+hinunter; kurz darauf erschien sie wieder im Adlernest mit einer Forelle im
+Schnabel.</p>
+
+<p>Aber als sie den Fisch vor den jungen Adler hinlegte, geriet dieser ganz
+au&szlig;er sich vor Zorn. &bdquo;Meinst du, ich esse solches Zeug?&ldquo; schrie er, stie&szlig; den
+Fisch weg und hackte mit seinem scharfen Schnabel nach Akka. &bdquo;Verschaff mir
+ein Schneehuhn oder eine W&uuml;hlmaus, h&ouml;rst du!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber jetzt streckte Akka den Kopf vor und gab dem Jungen einen ordentlichen
+Schlag in den Nacken. &bdquo;Das la&szlig; dir gesagt sein,&ldquo; rief die Alte, &bdquo;wenn
+ich dir Futter verschaffen soll, mu&szlig;t du mit dem zufrieden sein, was ich dir
+bringen kann. Dein Vater und deine Mutter sind tot, von ihnen kannst du
+also keine Hilfe mehr erwarten. Wenn du aber lieber hier verhungern willst,
+w&auml;hrend du auf Schneeh&uuml;hner und W&uuml;hlm&auml;use wartest, dann habe ich nichts
+dagegen.&ldquo;</p>
+
+<p>Nachdem Akka dies gesagt hatte, flog sie sogleich davon und lie&szlig; sich erst
+nach einer guten Weile wieder in dem Neste sehen. Da hatte das Junge
+den Fisch verzehrt, und als Akka ihm einen neuen Fisch hinlegte, verschlang
+es diesen sogleich, obgleich man ihm gut anmerkte, da&szlig; er ihm abscheulich
+schmeckte.</p>
+
+<p>Nun hatte Akka eine schwere Aufgabe. Die alten Adler kehrten niemals
+wieder, und so mu&szlig;te sie alle Nahrung f&uuml;r das Junge ganz allein herbeischaffen.
+Sie brachte ihm Fische und Fr&ouml;sche, und diese Kost schien dem jungen Adler
+gar nicht &uuml;bel zu bekommen, denn er wuchs gro&szlig; und kr&auml;ftig heran. Bald
+hatte er seine Eltern vollst&auml;ndig vergessen und glaubte, Akka sei seine rechte
+Mutter. Und Akka liebte ihn wie ein eigenes Kind. Sie erzog ihn mit aller
+Sorgfalt und gab sich die gr&ouml;&szlig;te M&uuml;he, ihm seinen wilden Sinn und seinen
+Hochmut abzugew&ouml;hnen.</p>
+
+<p>Nachdem ein paar Wochen vergangen waren, f&uuml;hlte Akka die Zeit herbeikommen,
+wo sie ihre Federn verlor und also nicht fliegen konnte. Sie wu&szlig;te,
+w&auml;hrend eines ganzen Monats w&uuml;rde sie dann nicht imstande sein, dem Jungen
+im Adlernest Nahrung zu bringen, und so m&uuml;&szlig;te dieses elendiglich verhungern.</p>
+
+<p>&bdquo;H&ouml;r nun, Gorgo,&ldquo; sagte Akka eines Tages zu dem jungen Adler. &bdquo;Jetzt
+kann ich dir keine Fische mehr hier heraufbringen, und nun fragt es sich, ob
+du dich ins Tal hinunterwagst, damit ich dir auch ferner deine Nahrung
+verschaffen kann. Du mu&szlig;t jetzt w&auml;hlen, ob du lieber hier oben verhungern,
+oder dich ins Tal hinunterwerfen willst, was dich m&ouml;glicherweise das Leben
+kosten kann.&ldquo;</p>
+
+<p>Ohne sich einen Augenblick zu besinnen, stieg Gorgo auf den Rand des
+Nestes. Er nahm sich kaum die M&uuml;he, die Entfernung mit dem Blick zu messen,
+sondern breitete seine kleinen Fl&uuml;gel aus und flog hinunter. Er &uuml;berschlug sich
+zwar ein paarmal in der Luft, gebrauchte aber doch seine Fl&uuml;gel ganz geschickt,
+und so kam er unbesch&auml;digt drunten im Tal an.</p>
+
+<p>Von da an verbrachte Gorgo den Sommer zusammen mit den jungen
+G&ouml;sselchen und wurde ihnen bald ein sehr guter Kamerad. Da er sich selbst
+<span class='pagenum'><a name="Page_342" id="Page_342">[342]</a></span>
+f&uuml;r einen jungen G&auml;nserich hielt, gab er sich alle M&uuml;he, gerade so zu leben
+wie sie, und wenn sie in den See hinausschwammen, lief er hinter ihnen her,
+bis er fast ertrank. Er sch&auml;mte sich f&uuml;rchterlich, da&szlig; er nicht schwimmen lernen
+konnte, und ging zu Akka, ihr sein Leid zu klagen.</p>
+
+<p>&bdquo;Warum kann ich nicht ebensogut schwimmen lernen wie die andern?&ldquo;
+fragte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Du hast allzu gekr&uuml;mmte Zehen und zu gro&szlig;e Klauen bekommen, w&auml;hrend
+du da droben auf dem Felsenvorsprung lagst,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Aber du brauchst
+dich deshalb nicht zu gr&auml;men, es wird doch noch ein rechter Vogel aus dir.&ldquo;</p>
+
+<p>Die Fl&uuml;gel des jungen Adlers waren bald gro&szlig; genug, ihn zu tragen;
+aber es dauerte doch noch bis zum Herbst, wo die jungen G&auml;nse fliegen lernen
+sollten, bis es ihm einfiel, da&szlig; er seine Fl&uuml;gel auch zum Fliegen gebrauchen
+k&ouml;nnte. Nun aber brach eine herrliche Zeit f&uuml;r ihn an, denn in dieser Kunst
+war er bald der erste von allen. Seine Kameraden blieben nie l&auml;nger in der
+Luft droben, als sie durchaus mu&szlig;ten; er aber hielt sich fast den ganzen Tag
+da droben auf und &uuml;bte sich im Fliegen. Er war noch immer nicht darauf
+gekommen, da&szlig; er von andrer Art war als die G&ouml;sselchen. Aber es fiel ihm
+doch allerlei auf, was ihn in Erstaunen setzte, und immer wieder kam er mit
+neuen Fragen zu Akka.</p>
+
+<p>&bdquo;Warum laufen die Schneeh&uuml;hner und die W&uuml;hlm&auml;use davon, sobald sich
+auch nur mein Schatten droben am Felsen zeigt?&ldquo; fragte er. &bdquo;Vor den andern
+G&auml;nsen zeigen sie keinen solchen Schrecken.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Deine Fl&uuml;gel sind zu gro&szlig; geworden, w&auml;hrend du droben auf dem
+Felsenvorsprung lagst, und vor denen f&uuml;rchten sich die kleinen Tiere,&ldquo; sagte
+Akka. &bdquo;Aber du brauchst dich nicht dar&uuml;ber zu gr&auml;men, es wird doch ein rechter
+Vogel aus dir.&ldquo;</p>
+
+<p>Nachdem Gorgo fliegen gelernt hatte, lernte er auch ganz von selbst,
+Fische und Fr&ouml;sche zu fangen, aber bald begann er auch dar&uuml;ber nachzugr&uuml;beln.</p>
+
+<p>&bdquo;Woher kommt es, da&szlig; ich von Fischen und Fr&ouml;schen lebe?&ldquo; fragte er.
+&bdquo;Das tun ja meine Br&uuml;der und Schwestern auch nicht?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das kommt daher, weil ich keine andre Nahrung f&uuml;r dich hatte, solange
+du droben auf dem Felsenvorsprung lagst,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Aber du brauchst
+dich nicht dar&uuml;ber zu gr&auml;men, es wird doch ein rechter Vogel aus dir.&ldquo;</p>
+
+<p>Als die Wildg&auml;nse im Herbst s&uuml;dw&auml;rts zogen, flog Gorgo mit in der
+Schar. Er betrachtete sich immer als zu ihnen geh&ouml;rig; aber ringsumher in
+der Luft flogen unz&auml;hlige V&ouml;gel, die alle auf dem Wege nach dem S&uuml;den
+waren, und als Akka mit einem Adler in ihrem Gefolge daherkam, gerieten sie
+in gro&szlig;e Aufregung. Bald war die Schar der Wildg&auml;nse von einem Schwarm
+neugieriger V&ouml;gel umringt, die ihre Verwunderung laut kundgaben. Akka
+gebot ihnen Schweigen, aber es war nicht m&ouml;glich, so viele b&ouml;se Zungen im
+Zaum zu halten.</p>
+
+<p>&bdquo;Warum nennen sie mich einen Adler?&ldquo; fragte Gorgo unaufh&ouml;rlich, und
+er wurde immer hitziger. &bdquo;K&ouml;nnen sie denn nicht sehen, da&szlig; ich eine Wildgans
+<span class='pagenum'><a name="Page_343" id="Page_343">[343]</a></span>
+bin? Ich bin doch kein Vogelr&auml;uber, der seinesgleichen verzehrt! Wie kommen
+sie nur darauf, mir einen so h&auml;&szlig;lichen Namen zu geben?&ldquo;</p>
+
+<p>Eines Tages flogen die Wildg&auml;nse &uuml;ber einen Bauernhof hin, wo viele
+H&uuml;hner auf dem Misthaufen scharrten. &bdquo;Ein Adler! Ein Adler!&ldquo; riefen alle
+H&uuml;hner und liefen eiligst davon, sich zu verstecken. Aber jetzt konnte Gorgo,
+der von den Adlern immer als von wilden B&ouml;sewichten hatte reden h&ouml;ren,
+seinen Zorn nicht mehr bemeistern. Er schlug mit den Fl&uuml;geln, scho&szlig; hinunter
+und schlug seine F&auml;nge in eines von den H&uuml;hnern. &bdquo;Ich will dich lehren, da&szlig;
+ich kein Adler bin!&ldquo; schrie er heftig und hackte mit dem Schnabel auf das
+Huhn los.</p>
+
+<p>Da h&ouml;rte er, da&szlig; Akka ihn von oben aus rief. Er gehorchte augenblicklich
+und flog hinauf. Die alte Wildgans kam ihm entgegengeflogen, um ihn
+zu z&uuml;chtigen. &bdquo;Was tust du?&ldquo; rief sie und schlug mit dem Fl&uuml;gel nach ihm.
+&bdquo;Hattest du etwa im Sinne, das arme Huhn zu zerrei&szlig;en? Du solltest dich
+sch&auml;men!&ldquo;</p>
+
+<p>Als aber der Adler die Z&uuml;chtigung ohne Widerstand hinnahm, erhob sich
+unter den gro&szlig;en Vogelscharen ringsumher ein wahrer Sturm von Spottreden
+und Schm&auml;hungen. Der Adler h&ouml;rte es, und nun wendete er sich mit
+zornigen Blicken an Akka, wie wenn er sie anfallen wollte. Aber er &auml;nderte
+seine Absicht sogleich wieder, stieg mit heftigen Fl&uuml;gelschl&auml;gen hoch in die Luft
+hinauf, so hoch, bis ihn kein Ruf mehr erreichen konnte, und schwebte da droben
+umher, solange die Wildg&auml;nse ihn noch sehen konnten.</p>
+
+<p>Drei Tage sp&auml;ter erschien er wieder bei den Wildg&auml;nsen.</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt wei&szlig; ich, wer ich bin,&ldquo; sagte er zu Akka. &bdquo;Und da ich ein Adler
+bin, mu&szlig; ich so leben, wie es einem Adler geziemt. Aber deshalb k&ouml;nnen wir
+doch gute Freunde bleiben; dich oder eine der Deinigen werde ich nie angreifen.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber Akka hatte ihren ganzen Stolz darein gesetzt, diesen Adler zu einem
+ungef&auml;hrlichen Vogel heranzuziehen, und sie wollte es nicht leiden, da&szlig; er nach
+seiner Art leben wollte.</p>
+
+<p>&bdquo;Meinst du, ich werde mit einem Vogelr&auml;uber Freundschaft halten?&ldquo; sagte
+sie. &bdquo;Lebe so, wie ich es dich gelehrt habe, dann darfst du wie bisher in
+meiner Schar bleiben.&ldquo;</p>
+
+<p>Beide waren stolz und unbeugsam; keines wollte nachgeben, und schlie&szlig;lich
+verbot Akka dem Adler geradezu, sich in ihrer N&auml;he sehen zu lassen, ja, sie war
+so b&ouml;se auf ihn, da&szlig; in Akkas N&auml;he niemand seinen Namen auch nur auszusprechen
+wagte.</p>
+
+<p>Von dieser Stunde an zog Gorgo im Lande umher, einsam und von allen
+gemieden, wie alle gro&szlig;en R&auml;uber. Er war oftmals in tr&uuml;ber Stimmung, und
+sicherlich sehnte er sich oft nach der Zeit zur&uuml;ck, wo er sich noch f&uuml;r eine Wildgans
+gehalten und mit den lustigen jungen G&ouml;sselchen gespielt hatte. Unter
+den Tieren war er wegen seiner K&uuml;hnheit ber&uuml;hmt. Es hie&szlig;, er f&uuml;rchte sich
+vor nichts und vor niemand als vor seiner Pflegemutter Akka, und er stand
+auch in dem Rufe, sich noch nie an einer Wildgans vergriffen zu haben.</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_344" id="Page_344">[344]</a></span></p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Gefangen</a></h3>
+
+<p>Gorgo war erst drei Jahre alt und hatte noch nicht daran gedacht, sich eine
+Frau zu nehmen und eine Heimat zu gr&uuml;nden, als er eines Tages von einem
+J&auml;ger gefangen wurde, der ihn an das Freiluftmuseum Skansen in Stockholm
+verkaufte. Als Gorgo nach Skansen kam, waren schon zwei Adler da. Sie
+wurden in einem K&auml;fig aus eisernen Stangen und Stahldraht gefangen gehalten;
+der K&auml;fig stand im Freien und war sehr gro&szlig;, und damit die Adler
+sich heimisch f&uuml;hlen sollten, hatte man sogar einige B&auml;ume hinein verpflanzt
+und einen ordentlichen Berg aus Steinbl&ouml;cken darin aufgef&uuml;hrt. Aber trotz
+allem gediehen die V&ouml;gel nicht; fast den ganzen Tag sa&szlig;en sie unbeweglich auf
+demselben Platz, ihr sch&ouml;nes dunkles Gefieder wurde struppig und verlor seinen
+Glanz und, hoffnungslose Sehnsucht im Blick, starrten die armen Tiere gerade
+in die Luft hinaus.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p344.png" width="400" height="220" alt="" />
+</div>
+
+<p>In der ersten Woche seiner Gefangenschaft war Gorgo noch wach und
+lebendig; aber dann &uuml;berfiel ihn allm&auml;hlich eine dumpfe Gleichg&uuml;ltigkeit. Er
+sa&szlig; ganz ruhig auf demselben Platz, starrte vor sich hin, ohne etwas zu sehen,
+und die Tage vergingen, ohne da&szlig; er es merkte.</p>
+
+<p>Eines Morgens, als Gorgo wie gew&ouml;hnlich im Halbschlaf befangen war,
+h&ouml;rte er, da&szlig; ihn jemand vom Boden aus anrief.</p>
+
+<p>&bdquo;Wer ruft mich?&ldquo; fragte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Aber Gorgo, erkennst du mich denn nicht mehr? Ich bin der D&auml;umling,
+der mit den Wildg&auml;nsen umherzog.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ist Akka auch gefangen worden?&ldquo; fragte Gorgo, in einem Ton, wie
+wenn er aus einem tiefen Schlafe erwachte und seine Gedanken erst zusammennehmen
+m&uuml;&szlig;te.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_345" id="Page_345">[345]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Nein, Akka und der wei&szlig;e G&auml;nserich und die ganze Schar der Wildg&auml;nse
+sind wahrscheinlich jetzt droben in Lappland,&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Nur ich bin
+hier gefangen.&ldquo;</p>
+
+<p>W&auml;hrend der Junge dies sagte, sah er, da&szlig; Gorgo die Augen abwendete
+und wie vorher in die Luft hinausstarrte.</p>
+
+<p>&bdquo;K&ouml;nigsadler!&ldquo; rief der Junge. &bdquo;Ich habe nicht vergessen, da&szlig; du mich
+einmal zu den Wildg&auml;nsen zur&uuml;ckgebracht und auch das Leben des wei&szlig;en
+G&auml;nserichs verschont hast. Sag mir, ob ich dir in irgend einer Weise helfen
+k&ouml;nnte!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber Gorgo hob kaum den Kopf. &bdquo;St&ouml;re mich nicht, D&auml;umling!&ldquo; sagte
+er. &bdquo;Ich tr&auml;ume eben, ich fl&ouml;ge hoch droben in der Luft umher, und ich will
+nicht erwachen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du mu&szlig;t dir Bewegung machen und dich darum k&uuml;mmern, was um dich
+her vorgeht,&ldquo; mahnte der Junge. &bdquo;Sonst siehst du bald ebenso elendig aus
+wie die andern Adler hier.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich w&uuml;nschte, ich w&auml;re schon wie sie. Sie sind so traumverloren, da&szlig;
+sie nichts mehr ber&uuml;hren kann,&ldquo; sagte Gorgo.</p>
+
+<p>Als es Nacht geworden war und alle Adler schliefen, ert&ouml;nte ein leichtes
+Kratzen an dem Stahldrahtnetz, das den Adlerk&auml;fig bedeckte. Die beiden alten
+und abgestumpften Gefangenen lie&szlig;en sich von dem Ger&auml;usch nicht st&ouml;ren,
+aber Gorgo erwachte. &bdquo;Wer da?&ldquo; rief er. &bdquo;Wer bewegt sich da oben auf
+dem Dache?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich bin's, Gorgo, der D&auml;umling,&ldquo; antwortete der Junge. &bdquo;Ich versuche
+hier den Draht durchzufeilen, damit du entfliehen kannst.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Adler hob den Kopf und sah in der hellen Nacht, wie der Junge
+eifrig an dem Drahtnetz, das &uuml;ber den K&auml;fig gespannt war, feilte. Einen
+Augenblick regte sich die Hoffnung in seinem Herzen, aber die Mutlosigkeit
+gewann doch gleich wieder die Oberhand. &bdquo;Ach, D&auml;umling, ich bin ein sehr
+gro&szlig;er Vogel,&ldquo; sagte er. &bdquo;So viele Dr&auml;hte, da&szlig; ich hinauskommen kann, wirst
+du kaum durchfeilen k&ouml;nnen. Gib dein Vorhaben lieber gleich auf und la&szlig;
+mich in Frieden.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Schlaf du nur und k&uuml;mmere dich nicht um mich,&ldquo; erwiderte der Junge.
+&bdquo;Heute nacht werde ich freilich noch nicht fertig und morgen nacht auch nicht;
+aber ich will nun einmal versuchen, dich zu befreien, denn hier gehst du ja
+vollst&auml;ndig zugrunde.&ldquo;</p>
+
+<p>Gorgo schlief wieder ein; als er aber am n&auml;chsten Morgen erwachte, sah
+er gleich, da&szlig; schon eine gro&szlig;e Menge Dr&auml;hte durchgefeilt waren. An diesem
+Tag f&uuml;hlte er sich nicht so schl&auml;frig wie am vorhergehenden; er schlug oft mit
+den Fl&uuml;geln und h&uuml;pfte auf den &Auml;sten umher, um seine steifen Glieder wieder
+geschmeidig zu machen.</p>
+
+<p>Eines Morgens in aller Fr&uuml;he, gerade als der erste Streifen Morgenlicht
+am Himmel aufleuchtete, weckte der D&auml;umling den Adler. &bdquo;Versuch es jetzt,
+Gorgo!&ldquo; sagte er.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_346" id="Page_346">[346]</a></span></p>
+<p>Der Adler schaute auf. Der Junge hatte wirklich die vielen Dr&auml;hte durchgefeilt;
+da droben in dem Stahldrahtnetz war ein gro&szlig;es Loch. Gorgo bewegte
+die Fl&uuml;gel und schwang sich hinauf. Zweimal fiel er wieder in den K&auml;fig
+zur&uuml;ck, aber schlie&szlig;lich gelangte er doch gl&uuml;cklich ins Freie.</p>
+
+<p>Mit stolzen Fl&uuml;gelschl&auml;gen stieg er hoch zu den Wolken empor. Der
+kleine D&auml;umling stand unten und sah ihm mit einem wehm&uuml;tigen Ausdruck
+nach. Ach wie sehr w&uuml;nschte er, es k&auml;me jemand und g&auml;be auch ihm die
+Freiheit!</p>
+
+<p>Der Junge war jetzt ganz heimisch auf Skansen. Er hatte mit allen
+Tieren Bekanntschaft geschlossen und viele Freunde unter ihnen gewonnen; er
+sah ja auch wohl ein, da&szlig; in diesem Freiluftmuseum au&szlig;erordentlich viel
+Interessantes und Lehrreiches zu sehen war, und es wurde ihm nicht schwer,
+sich die Zeit zu vertreiben; aber doch zogen seine Gedanken jeden Tag sehns&uuml;chtig
+hinaus zu seinem lieben G&auml;nserich Martin und allen seinen andern
+Reisegef&auml;hrten.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn ich doch nur nicht durch mein Versprechen gebunden w&auml;re! Dann
+wollte ich schon einen Vogel finden, der mich zu den Wildg&auml;nsen tr&uuml;ge,&ldquo;
+dachte er.</p>
+
+<p>Es klingt recht merkw&uuml;rdig, da&szlig; Klement Larsson dem Jungen seine
+Freiheit nicht wiedergegeben hatte, aber man mu&szlig; bedenken, wie verwirrt der
+kleine Spielmann war, als er Skansen verlie&szlig;. An dem Morgen, wo er abreiste,
+hatte er sich allerdings vorgenommen gehabt, dem kleinen Knirps sein
+Essen in einem blauen Napf hinzustellen, aber zum Ungl&uuml;ck hatte er keinen
+solchen finden k&ouml;nnen. Dann waren alle die Leute von Skansen&nbsp;&ndash; die Lappen,
+die M&auml;dchen aus Dalarna, die Maurer und G&auml;rtner&nbsp;&ndash; herbeigekommen, ihm
+Lebewohl zu sagen, und so hatte er keine Zeit mehr gehabt, sich einen blauen
+Napf zu verschaffen. Die Stunde der Abreise kam heran, und schlie&szlig;lich
+wu&szlig;te er sich nicht anders zu helfen, als einen der Lappl&auml;nder um Hilfe zu bitten.</p>
+
+<p>&bdquo;H&ouml;r einmal,&ldquo; sagte er. &bdquo;Hier auf Skansen wohnt einer von dem
+Wichtelvolk, dem ich jeden Morgen etwas zu essen bringe. Willst du mir nun
+einen Gefallen tun? Hier ist etwas Geld, daf&uuml;r kaufe einen blauen Napf
+und stelle ihn morgen mit etwas Gr&uuml;tze und Milch auf die Treppe der Bolln&auml;sh&uuml;tte.&ldquo;</p>
+
+<p>Der alte Lappe machte ein sehr verwundertes Gesicht; aber Klement hatte
+keine Zeit mehr, ihm die Sache noch n&auml;her zu erkl&auml;ren, denn er mu&szlig;te jetzt auf
+den Bahnhof.</p>
+
+<p>Der Lappe war dann auch wirklich in die Stadt gegangen, einen blauen
+Napf zu kaufen; als er aber keinen blauen sah, der ihm f&uuml;r seinen Zweck
+passend erschien, kaufte er einen wei&szlig;en, und in diesem stellte er gewissenhaft
+jeden Morgen Milch und Gr&uuml;tze hin.</p>
+
+<p>Auf diese Weise war der Junge seines Versprechens nicht entbunden
+worden. Er wu&szlig;te wohl, da&szlig; Klement fort war, aber er selbst durfte nicht
+davongehen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_347" id="Page_347">[347]</a></span></p>
+<p>In dieser Nacht nun sehnte sich der Junge mehr als gew&ouml;hnlich nach der
+Freiheit, und das kam daher, da&szlig; es jetzt im Ernst Fr&uuml;hling und Sommer geworden
+war. Er hatte w&auml;hrend der Reise ja oft unter der K&auml;lte und dem schlechten
+Wetter gelitten, und in der ersten Zeit auf Skansen hatte er &ouml;fters gedacht, es
+sei vielleicht ganz gut, da&szlig; er die Reise hatte aufgeben m&uuml;ssen, denn wenn er
+im Mai nach Lappland gekommen w&auml;re, h&auml;tte er dort droben sicherlich erfrieren
+m&uuml;ssen. Aber jetzt war es warm geworden, die Wiesen prangten in frischem
+Gr&uuml;n, Birken und Pappeln hatten ein seidig schillerndes Bl&auml;tterkleid, die Kirschb&auml;ume,
+ja alle m&ouml;glichen Obstb&auml;ume standen mit Bl&uuml;ten &uuml;bers&auml;t da, die Beerenstr&auml;ucher
+hatten schon ganz kleine Fr&uuml;chte auf den Zweiglein, die Eichen rollten
+&auml;u&szlig;erst vorsichtig ihre Bl&auml;tter auf, Erbsen, Kohl und Bohnen gr&uuml;nten auf den
+Gem&uuml;sebeeten auf Skansen.</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt w&auml;re es wohl auch in Lappland warm und sch&ouml;n,&ldquo; dachte der Junge.
+&bdquo;Wie gerne s&auml;&szlig;e ich an einem sch&ouml;nen Morgen auf dem R&uuml;cken des G&auml;nserichs
+Martin! Wie pr&auml;chtig w&auml;re jetzt ein Ritt durch die warme stille Luft da droben,
+von wo ich auf die mit gr&uuml;nem Gras und mit herrlichen Blumen geschm&uuml;ckte
+Erde herunterschauen k&ouml;nnte!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge war noch mit diesem Gedanken besch&auml;ftigt, als pl&ouml;tzlich Gorgo
+aus der Luft heruntersauste und sich neben dem D&auml;umling auf das Dach des
+K&auml;figs setzte. &bdquo;Ich wollte nur meine Fl&uuml;gel pr&uuml;fen, um zu sehen, ob sie mich
+noch ordentlich tragen,&ldquo; sagte er. &bdquo;Du hast hoffentlich nicht gedacht, ich werde
+dich hier in der Gefangenschaft zur&uuml;cklassen? Setze dich jetzt auf meinen R&uuml;cken,
+dann bringe ich dich zu deinen Reisegef&auml;hrten zur&uuml;ck.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, das ist unm&ouml;glich,&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Ich habe mein Wort darauf
+gegeben, da&szlig; ich hier bleibe, bis man mir die Freiheit zur&uuml;ckgibt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was schwatzest du da f&uuml;r dummes Zeug?&ldquo; erwiderte Gorgo. &bdquo;Zuerst hat
+man dich gegen deinen Willen hierhergebracht und dich dann noch obendrein
+gezwungen, hierzubleiben. So ein Versprechen braucht man nicht zu halten, das
+wirst du doch verstehen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich mu&szlig; es trotzdem halten,&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Nein, mein lieber Gorgo,
+ich danke dir f&uuml;r deine gute Absicht, aber du kannst mir nicht helfen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;So, kann ich es nicht?&ldquo; erwiderte Gorgo. &bdquo;Das sollst du bald sehen!&ldquo;
+Und in demselben Augenblick ergriff Gorgo den Jungen mit seinen gro&szlig;en
+F&auml;ngen, schwang sich mit ihm zu den Wolken hinauf und verschwand in n&ouml;rdlicher
+Richtung.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_348" id="Page_348">[348]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p348.png" width="600" height="379" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap39" id="kap39"></a><a href="#inhalt">39<br />
+&Uuml;ber G&auml;strikland hin</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der kostbare G&uuml;rtel</a></h3>
+
+<p class="date">Mittwoch, 15. Juni</p>
+
+<p>Der Adler flog ununterbrochen in n&ouml;rdlicher Richtung weiter, bis er ein
+gutes St&uuml;ck &uuml;ber Stockholm hinausgekommen war; da lie&szlig; er sich auf einen
+bewaldeten H&uuml;gel hinab und lockerte den Griff, mit dem er den Jungen
+festhielt.</p>
+
+<p>Aber kaum f&uuml;hlte sich dieser frei, als er, so schnell er nur konnte, wieder
+nach der Stadt zur&uuml;cklief.</p>
+
+<p>Da machte der Adler einen gro&szlig;en Sprung, holte den Jungen ein und
+legte die Klaue auf ihn. &bdquo;Willst du ins Gef&auml;ngnis zur&uuml;ckkehren?&ldquo; fragte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Was willst du eigentlich von mir? Ich werde doch wohl gehen d&uuml;rfen,
+wohin ich will!&ldquo; rief der Junge und versuchte sich von dem Adler los zu
+machen. Doch da ergriff ihn Gorgo abermals mit seinen starken F&auml;ngen, hob
+ihn auf und trug ihn fort.</p>
+
+<p>Nun flog er mit dem Jungen &uuml;ber ganz Uppland hin und hielt nicht an,
+bis er den gro&szlig;en Wasserfall bei &Auml;lvkarleby erreicht hatte. Hier lie&szlig; er sich
+auf einen Stein nieder, der mitten im Strom gerade unter dem rauschenden
+Wasserfall lag, und lie&szlig; dann seinen Gefangenen aufs neue los.</p>
+
+<p>Der Junge erkannte sogleich, da&szlig; es ihm ganz unm&ouml;glich war, dem Adler
+von hier aus zu entfliehen. Von oben her kam der wei&szlig;sch&auml;umende Schwall
+<span class='pagenum'><a name="Page_349" id="Page_349">[349]</a></span>
+herabgest&uuml;rzt, und ringsum brandete und wogte das Wasser mit wildem
+Sch&auml;umen. Der Junge war sehr erbittert, da&szlig; er auf diese Weise wortbr&uuml;chig
+werden mu&szlig;te; er wendete dem Adler den R&uuml;cken und wollte kein Wort mehr
+mit ihm sprechen.</p>
+
+<p>Aber nachdem jetzt der Adler den Jungen an einer Stelle abgesetzt hatte,
+wo er ihm nicht mehr entfliehen konnte, erz&auml;hlte er ihm, wie er von Akka
+von Kebnekajse aufgezogen worden, mit dieser seiner Pflegemutter aber jetzt in
+Feindschaft geraten sei.</p>
+
+<p>&bdquo;Und jetzt kannst du vielleicht verstehen, D&auml;umling, warum ich dich zu
+den Wildg&auml;nsen zur&uuml;ckbringen m&ouml;chte,&ldquo; sagte er zum Schlu&szlig;. &bdquo;Ich habe
+geh&ouml;rt, in welch hoher Gunst du bei Akka stehst, und deshalb wollte ich dich
+bitten, den Friedensstifter zwischen uns zu machen.&ldquo;</p>
+
+<p>Sobald der Junge h&ouml;rte, da&szlig; der Adler ihn nicht nur aus Eigensinn fortgetragen
+hatte, wurde er wieder freundlich gegen ihn.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich w&uuml;rde dir au&szlig;erordentlich gern in dieser Sache helfen,&ldquo; sagte er,
+&bdquo;aber ich bin ja durch mein Versprechen gebunden.&ldquo; Und nun erz&auml;hlte er
+seinerseits dem Adler, wie er in Gefangenschaft geraten sei, und da&szlig; Klement
+Larsson Skansen verlassen h&auml;tte, ohne ihm sein Wort zur&uuml;ckzugeben.</p>
+
+<p>Doch der Adler wollte um keinen Preis seinen Plan aufgeben. &bdquo;H&ouml;re
+mich an, D&auml;umling!&ldquo; sagte er. &bdquo;Meine Fl&uuml;gel tragen mich, wohin du nur
+willst, und meine Augen machen alles ausfindig, was du nur sehen m&ouml;chtest.
+Erz&auml;hl mir, wie der Mann aussah, der dir das Versprechen abgenommen hat,
+ich will ihn aufsuchen und dich zu ihm tragen. Alsdann mu&szlig;t du sehen, wie
+du ihn dazu bringst, dich von deinem Versprechen zu entbinden.&ldquo;</p>
+
+<p>Dieser Vorschlag leuchtete dem Jungen ein. &bdquo;Ja, ja, Gorgo, man merkt
+wohl, welchen klugen Vogel du als Pflegemutter gehabt hast,&ldquo; sagte er.
+Dann beschrieb er dem Adler Klement Larsson ganz genau und f&uuml;gte auch
+noch hinzu, er habe auf Skansen geh&ouml;rt, da&szlig; der kleine Spielmann aus H&auml;lsingeland
+stammte.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir wollen ganz H&auml;lsingeland absuchen, von Lingbo bis Mellansj&ouml;, von
+Storberg bis Hornsland!&ldquo; rief der Adler. &bdquo;Gleich morgen, noch ehe es Abend
+geworden ist, wirst du mit dem Manne reden k&ouml;nnen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt versprichst du sicher mehr, als du halten kannst, Gorgo,&ldquo; sagte
+der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;O, ich w&auml;re ein schlechter Adler, wenn ich das nicht k&ouml;nnte!&ldquo; erwiderte
+Gorgo.</p>
+
+<p>Als Gorgo mit dem D&auml;umling von &Auml;lvkarleby aufbrach, waren die beiden
+ganz gute Freunde geworden, und der Junge ritt jetzt auf Gorgos R&uuml;cken.
+Auf diese Weise sah er wieder etwas von den Gegenden, &uuml;ber die sie hinflogen.
+Solange ihn der Adler in den Klauen getragen hatte, war ihm das
+nicht m&ouml;glich gewesen. Es war vielleicht ganz gut f&uuml;r ihn, da&szlig; er sich nicht
+so genau auskannte, denn wenn er gewu&szlig;t h&auml;tte, da&szlig; er am Morgen &uuml;ber so
+sch&ouml;ne Orte wie die alten K&ouml;nigsh&uuml;gel von Uppsala, &uuml;ber die gro&szlig;e &Ouml;sterbyer
+<span class='pagenum'><a name="Page_350" id="Page_350">[350]</a></span>
+Fabrik, die Danemoraer Grube und das alte Schlo&szlig; zu &Ouml;rbyhus hingeflogen
+war, h&auml;tte er sich gewi&szlig; sehr gegr&auml;mt, weil er nichts davon gesehen hatte.</p>
+
+<p>Jetzt trug ihn der Adler hurtig &uuml;ber G&auml;strikland hin. In dem s&uuml;dlichen
+Teil war nicht viel zu sehen, was die Aufmerksamkeit gefangen nehmen
+konnte. Eine fast ganz mit Tannenwald bestandene Ebene breitete sich ungeheuer
+gro&szlig; unter ihm aus; weiter gegen Norden aber erstreckte sich quer
+durch die Landschaft, von der Dalagrenze bis zum Bottnischen Meerbusen, ein
+sch&ouml;ner Landstrich mit bewaldeten H&uuml;geln, gl&auml;nzenden Seen und rauschenden
+Str&ouml;men. Da lagen dichtbev&ouml;lkerte Kirchspiele um wei&szlig;e Kirchen herum, Landstra&szlig;en
+und Eisenbahnen kreuzten sich, die H&auml;user waren in Gr&uuml;n gebettet,
+und bl&uuml;hende G&auml;rten schickten holde D&uuml;fte in die Luft hinauf.</p>
+
+<p>An den Wasserl&auml;ufen sah der Junge mehrere gro&szlig;e Eisenh&auml;mmer, ganz
+&auml;hnliche, wie er schon im Bergwerkdistrikt gesehen hatte. In ungef&auml;hr gleichen
+Zwischenr&auml;umen lagen sie in einer Reihe bis zum Meere hin, wo schlie&szlig;lich
+eine gro&szlig;e Stadt ihre wei&szlig;en H&auml;usermassen ausbreitete. N&ouml;rdlich von dieser
+dichtbev&ouml;lkerten Gegend setzten die dunkeln W&auml;lder wieder ein; doch war hier
+das Land nicht eben, sondern bildete H&uuml;gel und T&auml;ler, es hob und senkte sich
+wie ein aufgeregtes Meer.</p>
+
+<p>&bdquo;Dieses Land hat ein Kleid aus Tannenzweigen und eine Jacke aus Feldsteinen
+an,&ldquo; sagte sich der Junge im stillen. &bdquo;Aber um die Mitte tr&auml;gt es einen
+G&uuml;rtel, der an Kostbarkeit nicht seinesgleichen hat, denn er ist mit blauschimmernden
+Seen und blumigen Wiesen bestickt; die gro&szlig;en Eisenh&auml;mmer
+schm&uuml;cken ihn wie eine Reihe von Edelsteinen, und als Schnalle dient ihm
+eine gro&szlig;e Stadt mit Schl&ouml;ssern und Kirchen und gro&szlig;en H&auml;usergruppen.&ldquo;</p>
+
+<p>Nachdem Gorgo mit dem Jungen eine Strecke weit in die n&ouml;rdlich sich
+hinziehende Waldgegend hineingeflogen war, lie&szlig; sich Gorgo ganz oben auf
+dem Gipfel eines kahlen Felsen nieder, und als der Junge auf den Boden
+hinuntergesprungen war, sagte der Adler: &bdquo;Es gibt hier im Walde allerlei
+Leckerbissen f&uuml;r dich, und ich selbst kann die dr&uuml;ckenden Gedanken an die
+Gefangenschaft gewi&szlig; nicht los werden und mich nicht so recht frei f&uuml;hlen, bis ich
+wieder auf der Jagd gewesen bin. Du hast doch wohl keine Angst, wenn ich
+davonfliege?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O nein,&ldquo; sagte der Junge, &bdquo;fliege du nur.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du kannst gehen, wohin es dir beliebt, nur gegen Sonnenuntergang
+solltest du wieder hier sein,&ldquo; sagte der Adler, und dann flog er davon.</p>
+
+<p>Der Junge f&uuml;hlte sich ziemlich einsam und verlassen, als er dann auf
+einem Stein sa&szlig; und &uuml;ber die nackten Gebirgshalden und die gro&szlig;en W&auml;lder
+hinschaute, die ihn rings umgaben. Aber er hatte noch nicht lange dagesessen,
+als von drunten aus dem Walde Gesang zu ihm heraufdrang und er etwas
+Helles zwischen den B&auml;umen schimmern sah. Bald erkannte er eine blau-gelbe
+Fahne, und an dem Gesang und dem fr&ouml;hlichen Rufen erriet er auch, da&szlig; die
+Fahne einem ganzen Zug von Menschen vorausgetragen wurde; aber es
+dauerte noch recht lange, bis er sehen konnte, welche Art von Zug es war.
+<span class='pagenum'><a name="Page_351" id="Page_351">[351]</a></span>
+Die Fahne wurde auf Zickzackwegen heraufgetragen, und Nils Holgersson war
+au&szlig;erordentlich gespannt, wohin diese Fahne und die Menschen dahinter
+wollten. Auf die einsame, &ouml;de Berghalde, wo er sich eben befand, kamen sie
+gewi&szlig; nicht, das konnte er sich gar nicht denken. Und doch war es so. Jetzt
+tauchte die Fahne am Waldessaum auf, und hinter ihr str&ouml;mten eine Menge
+Menschen heraus, denen die Fahne den Weg gewiesen hatte. Auf dem ganzen
+Berge war nun Leben und Bewegung, und an diesem Tage hatte der Junge
+so viel zu sehen, da&szlig; er sich keinen Augenblick langweilte.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der gro&szlig;e Tag des Waldes</a></h3>
+
+<p>Auf dem breiten Gebirgsr&uuml;cken, wo der Junge von Gorgo zur&uuml;ckgelassen
+worden war, hatte vor ungef&auml;hr zehn Jahren ein Waldbrand gew&uuml;tet. Die
+verkohlten B&auml;ume waren gef&auml;llt und fortgeschafft worden, und da, wo der
+gro&szlig;e Brandplatz an den frischen Wald stie&szlig;, hatte sich allm&auml;hlich wieder
+einiges Wachstum eingestellt. Aber der gr&ouml;&szlig;te Teil lag noch immer unheimlich
+kahl und verlassen da. Zwischen den Steinen waren zwar noch schwarze Baumst&uuml;mpfe
+und legten Zeugnis davon ab, da&szlig; einst ein gro&szlig;er, pr&auml;chtiger Wald
+hier gestanden hatte, aber nirgends spro&szlig;ten junge Sch&ouml;&szlig;linge aus dem Boden
+heraus.</p>
+
+<p>Die Leute wunderten sich dar&uuml;ber, wie lange es dauerte, bis sich die leere
+Fl&auml;che wieder mit Wald bekleidete; sie verga&szlig;en ganz, da&szlig; seit jener Zeit,
+wo das Feuer hier gew&uuml;tet hatte, die Erde aller Feuchtigkeit ermangelte.
+Deshalb waren nicht allein alle B&auml;ume g&auml;nzlich verbrannt und alles, was
+auf dem Waldboden wuchs&nbsp;&ndash; Heidekraut, Maiblumen, Moos und Prei&szlig;elbeerstauden&nbsp;&ndash;,
+verschwunden, sondern auch die Erde, die den Felsengrund bedeckte,
+war nach dem Brande so trocken und lose wie Asche geworden. Jeder
+Windsto&szlig;, der daherjagte, wirbelte sie hoch in die Luft hinauf; und da die
+Bergh&ouml;he dem Winde sehr ausgesetzt war, wurde ein Steinblock um den
+andern reingefegt. Der Regen tat nat&uuml;rlich auch das Seine, das Erdreich
+hinwegzuschwemmen; und nachdem sich nun Wind und Wetter zehn Jahre
+lang alle M&uuml;he gegeben hatten, den Berg abzufegen, sah er so kahl aus, da&szlig;
+man sich nichts andres denken konnte, als da&szlig; er bis ans Ende der Welt so
+liegen bleiben w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Aber eines Tages, gleich in der ersten Sommerzeit, versammelten sich alle
+Kinder des Dorfes, in dessen Gebiet der abgebrannte Berg lag, vor einer der
+Schulen. Jedes Kind trug eine Hacke oder einen Spaten auf der Schulter,
+sowie ein Paket Mundvorrat in der Hand. Sobald alle Kinder versammelt
+waren, wanderten sie in einem langen Zuge dem Walde zu. Die Fahne
+wurde vorausgetragen, die Lehrer und Lehrerinnen gingen nebenher, und
+hinterdrein kamen einige Waldh&uuml;ter und ein Pferd, das eine gro&szlig;e Ladung
+Tannensch&ouml;&szlig;linge und Tannensamen trug.</p>
+
+<p>Dieser Zug hielt in keinem der dem Dorf zun&auml;chstliegenden Birkengeh&ouml;lze
+<span class='pagenum'><a name="Page_352" id="Page_352">[352]</a></span>
+an, nein, er wanderte weit hinauf in den Wald. Immer h&ouml;her ging es auf
+verlassenen alten Viehwegen, und die F&uuml;chse streckten die K&ouml;pfe aus ihrem
+Bau heraus und fragten verwundert, was doch das f&uuml;r Hirtenvolk sei, das
+zu Berg ziehe. Der Zug kam an verlassenen Weilern vor&uuml;ber, wo fr&uuml;her in
+jedem Herbst Kohlen gebrannt worden waren, und die Kreuzschn&auml;bel wendeten
+ihren krummen Schnabel nach dem Zuge und konnten nicht begreifen, was das
+f&uuml;r Kohlenbrenner sein sollten, die da in den Wald eindrangen.</p>
+
+<p>So erreichte der Zug schlie&szlig;lich die gro&szlig;e abgebrannte Hochebene. Da
+waren die Felsen ganz kahl, ohne die feinen Lin&auml;enranken, von denen sie
+einstmals bedeckt gewesen waren, und die Steinplatten waren des sch&ouml;nen
+silberwei&szlig;en Mooses und auch der feinen niedlichen Renntierflechten entkleidet.
+Rings um die schwarzen Wassert&uuml;mpel herum, die sich in den Felsenspalten
+und Vertiefungen angesammelt hatten, wuchsen weder Kallabl&auml;tter noch Sauerklee.
+Auf den kleinen Pl&auml;tzen, wo zwischen den Steinbl&ouml;cken und Rissen noch
+Erde lag, standen keine Farrenkr&auml;uter, keine Sternmieren, keine wei&szlig;en Pyrola,
+nirgends war eine Spur von all dem Gr&uuml;nen und Roten und Buschigen und
+Weichen und Zierlichen, was sonst den Waldboden schm&uuml;ckt.</p>
+
+<p>Es war, als ob pl&ouml;tzlich heller Sonnenschein &uuml;ber die graue Hochebene
+hinleuchtete, als die Kinder des Dorfes sich darauf zerstreuten. Das war doch
+wieder etwas Frohes und Sch&ouml;nes, etwas Frisches und Rosiges, etwas Junges
+und etwas im Wachsen Begriffenes! Vielleicht konnten sie dem armen verlassenen
+Waldboden wieder zu etwas Leben verhelfen!</p>
+
+<p>Nachdem die Kinder sich ausgeruht und ges&auml;ttigt hatten, ergriffen sie die
+Hacken und Spaten und fingen an zu arbeiten. Die Waldh&uuml;ter zeigten ihnen,
+wie sie es machen m&uuml;&szlig;ten, und nun steckten die Kinder in jedes noch so kleine
+Fleckchen Erde, das sie entdecken konnten, die kleinen Tannenpfl&auml;nzchen hinein.</p>
+
+<p>W&auml;hrend die Kinder also pflanzten, sprachen sie ganz altklug miteinander
+davon, wie diese kleinen Pfl&auml;nzchen, die sie jetzt in die Erde hineinsteckten,
+das Erdreich festhalten w&uuml;rden, damit es nicht wieder weggeblasen werden
+k&ouml;nnte. Aber das sei nicht das einzige Gute daran, denn dadurch bilde sich
+auch neue Erde unter den Wurzeln, in diese falle Samen hinein, und in
+einigen Jahren k&ouml;nnten sie da, wo jetzt nichts als kahle Felsbl&ouml;cke seien, Himbeeren
+und Heidelbeeren pfl&uuml;cken. Und die kleinen Pflanzen, die sie hier einsetzten,
+w&uuml;rden allm&auml;hlich zu gro&szlig;en B&auml;umen heranwachsen, ja in sp&auml;teren
+Jahren k&ouml;nne man gro&szlig;e H&auml;user oder stolze Schiffe daraus bauen.</p>
+
+<p>Wenn aber sie, die Kinder, jetzt nicht heraufgekommen w&auml;ren und gepflanzt
+h&auml;tten, solange noch ein bi&szlig;chen Erde in den Felsenspalten lag, dann w&auml;re
+durch den Wind und den Regen jede M&ouml;glichkeit, da&szlig; je hier etwas gepflanzt
+werden k&ouml;nnte, vollends zerst&ouml;rt worden, und es h&auml;tte also niemals wieder ein
+Wald auf diesem Berge entstehen k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, es ist nur gut, da&szlig; wir heraufgekommen sind,&ldquo; sagten die Kinder.
+&bdquo;Es war wirklich die h&ouml;chste Zeit.&ldquo; Und sie kamen sich ungeheuer wichtig vor.</p>
+
+<p>W&auml;hrend die Kinder so auf dem Berge arbeiteten, waren Vater und Mutter
+<span class='pagenum'><a name="Page_353" id="Page_353">[353]</a></span>
+daheim; nachdem aber einige Zeit vergangen war, h&auml;tten sie gar zu gerne
+gewu&szlig;t, wie es den Kindern droben auf dem Berge gehe. Sie dachten, es
+sei nat&uuml;rlich nur zum Spa&szlig;, da&szlig; solche kleinen Leute einen Wald pflanzen
+sollten, aber es k&ouml;nnte jedenfalls ganz unterhaltend sein, wenn sie nachs&auml;hen,
+wie es da droben zugehe. Und ehe sie sich versahen, waren Vater und Mutter
+schon auf dem Wege nach dem Walde. Als sie den Bergpfad erreicht hatten,
+trafen sie mit andern Nachbarn zusammen.</p>
+
+<p>&bdquo;Wollt ihr hinauf zum Brandplatz?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, wir sind eben auf dem Wege.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Um nach den Kindern zu sehen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, wir wollen hinauf und sehen, was sie da treiben.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist nat&uuml;rlich nur zum Spa&szlig;.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Freilich, viele B&auml;ume werden da droben nicht wachsen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wir haben den Kaffeekessel bei uns, damit sie etwas Warmes bekommen,
+da sie den ganzen Tag von trockner Kost leben m&uuml;ssen.&ldquo;</p>
+
+<p>Jetzt erreichten Vater und Mutter den Brandplatz, und zuerst dachten sie
+nichts weiter, als wie h&uuml;bsch alle die roten Wangen der Kinder auf dem
+grauen Berge auss&auml;hen. Aber dann gaben sie genau acht, wie die Kinder
+arbeiteten: die einen setzten die Pfl&auml;nzchen ein, die andern zogen Furchen und
+s&auml;ten Samen hinein, wieder andere rissen das Heidekraut heraus, damit es die
+jungen B&auml;umchen nicht ersticken sollte.</p>
+
+<p>Sie sahen auch, wie eifrig und ernsthaft die Kinder es mit der Arbeit
+nahmen; sie hatten ja kaum Zeit, aufzuschauen.</p>
+
+<p>Der Vater sah eine Weile zu, dann fing er auch an Heidekraut herauszurei&szlig;en.
+Nur zum Scherze nat&uuml;rlich. Die Kinder waren die Lehrmeister,
+denn jetzt kannten sie die Kunst, und sie durften nun Vater und Mutter zeigen,
+wie man es machen mu&szlig;te.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich nahmen dann auch alle die Erwachsenen, die heraufgekommen
+waren, nach den Kindern zu sehen, an der Arbeit teil. Da war es nat&uuml;rlich
+noch viel unterhaltender als vorher, und nach kurzer Zeit bekamen die Kinder
+noch mehr Hilfe.</p>
+
+<p>Man brauchte n&auml;mlich noch mehr Handwerkszeug, und ein paar Jungen
+mit langen Beinen wurden nach Hacken und Spaten ins Dorf hinuntergeschickt.
+Als diese an den H&auml;usern vorbeirannten, kamen die Bewohner heraus und
+fragten: &bdquo;Was ist denn los? Ist ein Ungl&uuml;ck geschehen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, nein, aber das ganze Dorf ist droben auf dem Brandplatz und
+hilft den Wald pflanzen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ei, wenn das ganze Dorf droben ist, dann wollen wir auch nicht daheimbleiben.&ldquo;</p>
+
+<p>So str&ouml;mte alles auf den abgebrannten Berg hinauf. Zuerst blieben die
+Neuangekommenen ruhig stehen und schauten eine Weile zu; aber dann konnten
+sie es nicht lassen, sich an der Arbeit zu beteiligen. Denn es mochte wohl
+sehr vergn&uuml;glich sein, wenn der Bauer im Fr&uuml;hjahr seinen Acker bestellt und
+<span class='pagenum'><a name="Page_354" id="Page_354">[354]</a></span>
+dabei an das Getreide denkt, das aus der Erde herauswachsen soll, aber dies
+war doch noch verlockender.</p>
+
+<p>Hier sollten nicht nur schwache Halme aus dieser Saat aufgehen, sondern
+starke B&auml;ume mit hohen St&auml;mmen und m&auml;chtigen Zweigen. Hier handelte es
+sich nicht nur darum, die Ernte eines Sommers hervorzurufen, sondern Wachstum
+f&uuml;r viele Jahre. Das hier bedeutete so viel, wie Insektensummen, Drosselschlag
+und Auerhahnbalzen hervorzurufen und ungez&auml;hltes Leben auf dem Brandplatz
+zu wecken. Und dann war es auch wie ein Denkmal, das man f&uuml;r die
+kommenden Geschlechter errichtete. Bisher h&auml;tte man ihnen einen kahlen, nackten
+Berg als Erbe hinterlassen, jetzt aber sollten sie einen stolzen Wald daf&uuml;r bekommen;
+und wenn die Nachkommen dies erkannten, dann verstanden sie sicher
+auch, da&szlig; ihre Vorfahren gute und kluge Leute gewesen waren, und darum
+w&uuml;rden sie mit Ehrerbietung und Dankbarkeit der Vorfahren gedenken.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_355" id="Page_355">[355]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p355.png" width="600" height="189" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap40" id="kap40"></a><a href="#inhalt">40<br />
+Ein Tag in H&auml;lsingeland</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Ein gro&szlig;es gr&uuml;nes Blatt</a></h3>
+
+<p class="date">Donnerstag, 16. Juni</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen ritt der Junge auf Gorgos R&uuml;cken &uuml;ber H&auml;lsingeland
+hin. Hellschimmernd lag es unter ihm; die Nadelholzb&auml;ume hatten hellgr&uuml;ne
+Triebe, die Birkengeh&ouml;lze frisches Laub, die Wiesen neues saftiges Gras, und
+auf den &Auml;ckern wogte die junge, gr&uuml;ne Saat. Es war ein hochgelegenes,
+bergiges Land, aber mitten hindurch zog sich ein offenes, lachendes Tal, und
+von diesem erstreckten sich bald kurze und enge, bald lange und breite T&auml;ler
+nach beiden Seiten ins Land hinein.</p>
+
+<p>&bdquo;Dieses Land werde ich wohl mit dem Blatt eines Baumes vergleichen
+m&uuml;ssen,&ldquo; dachte Nils Holgersson, &bdquo;denn es ist so gr&uuml;n wie ein Blatt, und die
+T&auml;ler verzweigen sich ungef&auml;hr in derselben Weise, wie die Rippen auf einem
+ausgebreiteten Blatte.&ldquo;</p>
+
+<p>Von dem gro&szlig;en Haupttal zweigten sich zuerst gewaltige Seitent&auml;ler ab,
+eins nach Osten, eins nach Westen. Dann schickte es nur noch kleine T&auml;ler
+aus, bis es ziemlich weit nach Norden gekommen war. Da streckte es wieder
+zwei starke Arme aus, lief alsdann noch eine Strecke weiter, wurde hierauf
+immer schm&auml;ler und verlor sich schlie&szlig;lich in der Wildnis.</p>
+
+<p>Mitten durch das gro&szlig;e Tal flo&szlig; ein breiter, pr&auml;chtiger Flu&szlig;, der sich an
+vielen Stellen zu Seen erweiterte. Ganz dicht am Flusse lagen Wiesen, die
+mit kleinen grauen Scheunen wie &uuml;bers&auml;t waren; nach diesen Wiesen kamen
+die &Auml;cker, und an der Talgrenze, wo der Wald einsetzte, standen die H&ouml;fe.
+Diese waren stattlich und sch&ouml;n gebaut, einer lag neben dem andern in einer
+fast ununterbrochenen Reihe. Die Kirchen ragten am Flu&szlig;ufer hoch empor,
+und rings um diese sammelten sich die H&ouml;fe zu gro&szlig;en D&ouml;rfern. Andre
+H&auml;usergruppen dr&auml;ngten sich um die Bahnh&ouml;fe zusammen, sowie um die S&auml;gewerke,
+die da und dort an den Seen und Fl&uuml;ssen lagen und leicht zu erkennen
+waren an den gro&szlig;en Bretterstapeln, die sich ringsherum auft&uuml;rmten.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_356" id="Page_356">[356]</a></span></p>
+<p>Die Seitent&auml;ler waren ebenso wie das mittlere Tal voller Seen und
+Wiesen, D&ouml;rfern und Geh&ouml;ften. Lachend und freundlich glitten sie zwischen
+die dunklen Berge hinein, von denen sie allm&auml;hlich so zusammengepre&szlig;t wurden,
+da&szlig; sie schlie&szlig;lich ganz schmal waren und nur noch f&uuml;r einen kleinen Bach
+Platz hatten.</p>
+
+<p>Auf den Bergkuppen zwischen den T&auml;lern ragte der Nadelwald auf. Er
+hatte keinen ebenen Boden, und eine Menge Felsbl&ouml;cke lagen da droben wild
+durcheinander, aber der Wald verdeckte alles wie eine Pelzdecke, die &uuml;ber einen
+eckigen K&ouml;rper gebreitet ist.</p>
+
+<p>Ja, es war ein sch&ouml;nes Land, und der Junge sah auch ein gut Teil
+davon, denn der Adler suchte ja den alten Spielmann Klement Larsson; und
+so flog er, immerfort nach dem alten Manne aussp&auml;hend, unerm&uuml;dlich von Tal
+zu Tal.</p>
+
+<p>Als der Morgen anbrach, entstand Leben und Bewegung auf den H&ouml;fen.
+An den Kuhst&auml;llen, die in diesem Lande sehr gro&szlig; und hoch sind und sowohl
+Schornsteine als auch breite Fenster haben, wurden die T&uuml;ren sperrangelweit
+aufgemacht und die K&uuml;he herausgelassen; es waren sch&ouml;ne wei&szlig;e feingebaute
+und geschmeidige Tiere, &uuml;beraus sicher auf den F&uuml;&szlig;en und so munter, da&szlig; sie
+die l&auml;cherlichsten Spr&uuml;nge machten. Die K&auml;lber und Schafe wurden auch
+herausgelassen, und auch diese waren unverkennbar in der allerbesten Laune.</p>
+
+<p>Und mit jedem Augenblick wurde es lebendiger auf den H&ouml;fen. Ein paar
+junge Dirnen mit Ranzen auf dem R&uuml;cken gingen zwischen dem Vieh umher.
+Ein Junge mit einem langen Stock in der Hand hielt die Schafe beieinander,
+ein H&uuml;ndchen lief zwischen den K&uuml;hen umher und bellte solche Tiere, die sich
+sto&szlig;en wollten, zornig an. Der Bauer spannte ein Pferd vor einen Karren
+und belud ihn mit Butterk&uuml;beln, K&auml;seformen und allerlei Lebensmitteln. Fr&ouml;hliches
+Lachen und Singen ert&ouml;nte, und das Vieh war so vergn&uuml;gt, wie wenn
+heute ein besonderer Festtag w&auml;re.</p>
+
+<p>Bald darauf waren alle miteinander auf dem Wege nach dem Walde.
+Eine von den M&auml;gden ging an der Spitze und lockte das Vieh mit sch&ouml;nen
+Jodlern. Hinter ihr kam der Zug in einer langen Reihe. Der Hirtenjunge
+und der Hirtenhund liefen hin und her und gaben wohl acht, da&szlig; keines der
+Tiere vom Wege abwich. Ganz hinten kamen der Bauer und sein Knecht.
+Sie gingen neben dem Karren, um ihn vor dem Umst&uuml;rzen zu bewahren, denn
+es ging einen gar schmalen, steinigen Waldpfad hinauf.</p>
+
+<p>Entweder ist es in H&auml;lsingeland Sitte, da&szlig; die Bauern ihr Vieh an ein
+und demselben Tage in die W&auml;lder schicken, oder es traf sich in diesem Jahre
+zuf&auml;lligerweise so. Soviel ist sicher, Nils Holgersson sah solche fr&ouml;hlichen Z&uuml;ge
+von Menschen und Vieh aus jedem Tal und jedem Hof nach dem &ouml;den Walde
+hinaufziehen und diesen mit Leben erf&uuml;llen. Aus den dunkeln W&auml;ldern heraus
+h&ouml;rte er den ganzen Tag das Jodeln der Sennerinnen und das L&auml;uten der
+Kuhglocken. Die meisten hatten einen langen beschwerlichen Weg vor sich, und
+der Junge sah, wie sie mit gro&szlig;er M&uuml;he &uuml;ber sumpfige Moore hinzogen und,
+<span class='pagenum'><a name="Page_357" id="Page_357">[357]</a></span>
+um einen Windbruch zu vermeiden, oft gro&szlig;e Umwege machen mu&szlig;ten. Die
+Karren stie&szlig;en oft gegen Steinbl&ouml;cke und st&uuml;rzten um; aber die M&auml;nner &uuml;berwanden
+alle Schwierigkeiten mit fr&ouml;hlichem Lachen und unverw&uuml;stlicher Laune.</p>
+
+<p>Im Lauf des Nachmittags gelangten die Wanderer auf ausgerodete Pl&auml;tze,
+wo ein niedriger Kuhstall und einige kleine graue H&uuml;tten standen. Als die
+K&uuml;he den Platz zwischen den H&uuml;tten erreicht hatten, br&uuml;llten sie vergn&uuml;gt, als
+erkennten sie den Ort wieder, und fra&szlig;en sogleich von dem gr&uuml;nen saftigen
+Gras. Unter Scherzen und lustigen Reden holten die Leute Wasser und Brennholz
+herbei, und was auf dem Karren war, wurde in die gr&ouml;&szlig;te der H&uuml;tten
+hineingetragen. Bald stieg der Rauch aus dem Schornstein auf, dann setzten
+sich die Sennerinnen, der Hirtenjunge und die M&auml;nner drau&szlig;en im Freien um
+einen flachen Stein, der als Tisch diente, und hielten ihre Mahlzeit.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p357.png" width="600" height="226" alt="" />
+</div>
+
+<p>Der Adler Gorgo war fest &uuml;berzeugt, da&szlig; er Klement Larsson unter diesen
+Leuten, die auf dem Wege in den Wald waren, finden w&uuml;rde. Sobald er
+einen Viehzug entdeckte, lie&szlig; er sich hinabsinken und untersuchte ihn mit seinem
+scharfen Auge. Aber eine Stunde um die andre verging, und noch immer hatte
+er Klement nicht gefunden.</p>
+
+<p>Nachdem er sehr oft hin und her geflogen war, erreichte der Adler gegen
+Abend eine bergige, einsame, &ouml;stlich von dem gro&szlig;en Haupttal gelegene Gegend.
+Wieder sah er eine Sennh&uuml;tte unter sich; die Leute und das Vieh waren schon
+angekommen, die M&auml;nner spalteten Brennholz, und die M&auml;gde melkten die K&uuml;he.</p>
+
+<p>&bdquo;Sieh dort!&ldquo; rief Gorgo. &bdquo;Ich glaube, jetzt haben wir ihn!&ldquo;</p>
+
+<p>Er lie&szlig; sich hinuntersinken, und zu seiner gro&szlig;en Verwunderung sah Nils
+Holgersson, da&szlig; Gorgo recht hatte. Da stand wirklich der kleine Klement
+Larsson und machte Brennholz klein.</p>
+
+<p>Gorgo lie&szlig; sich eine kurze Strecke von der Sennh&uuml;tte entfernt im Walde
+nieder.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun habe ich ausgef&uuml;hrt, was ich &uuml;bernommen hatte,&ldquo; sagte er und
+warf den Kopf stolz zur&uuml;ck. &bdquo;Jetzt mu&szlig;t du sehen, da&szlig; du mit dem Manne
+sprichst. Ich werde mich inzwischen auf jenen dichten Tannenwipfel dort setzen
+und auf dich warten.&ldquo;</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_358" id="Page_358">[358]</a></span></p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Neujahrsnacht der Tiere</a></h3>
+
+<p>Auf der Almh&uuml;tte war die Arbeit zu Ende und das Abendbrot gegessen,
+aber die Leute sa&szlig;en noch beieinander und plauderten. Es war lange her, seit
+sie zum letztenmal in einer sch&ouml;nen Sommernacht im Walde gewesen waren,
+und alle hatten das Gef&uuml;hl, als h&auml;tten sie gar keine Zeit zum Schlafen. Es
+war noch taghell ringsum, und die Sennerinnen waren eifrig mit ihrer Handarbeit
+besch&auml;ftigt, bisweilen aber hoben sie den Kopf, schauten in den Wald
+hinein und l&auml;chelten leise vor sich hin.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, nun sind wir wieder hier oben,&ldquo; sagten sie; und damit versank das
+Dorf mit all seiner Unruhe aus ihrer Erinnerung, und der Wald umschlo&szlig; sie
+mit seinem stillen Frieden. Wenn sie daheim auf ihren H&ouml;fen daran dachten,
+da&szlig; sie den ganzen Sommer hindurch allein da droben im Walde sein m&uuml;&szlig;ten,
+konnten sie sich kaum denken, wie sie das aushalten sollten; sobald sie aber
+in die Sennh&uuml;tten heraufgekommen waren, kam es ihnen vor, als sei dies doch
+ihre allerbeste Zeit.</p>
+
+<p>Vor ein paar Sennh&uuml;tten, die nahe beieinander lagen, waren die jungen
+M&auml;dchen und Burschen zusammengekommen, einander zu begr&uuml;&szlig;en; es war also
+eine ziemliche Anzahl Menschen, die sich da auf der Wiese vor den H&uuml;tten
+niedergelassen hatten, aber eine rechte Unterhaltung wollte trotzdem nicht in
+Gang kommen. Die Burschen mu&szlig;ten am n&auml;chsten Tage wieder hinunter ins
+Dorf, und die Sennerinnen trugen ihnen noch allerlei kleine Bestellungen und
+Gr&uuml;&szlig;e an die Ihrigen daheim auf.</p>
+
+<p>Da sah die &auml;lteste der Sennerinnen von ihrer Arbeit auf und sagte ganz
+lustig: &bdquo;Es ist gar nicht n&ouml;tig, da&szlig; es heute abend so still bei uns zugeht,
+denn wir haben ja zwei Burschen unter uns, die sonst gern etwas erz&auml;hlen.
+Der eine ist Klement Larsson, der hier neben mir sitzt, und der andere Bernhard
+von Sunnansee, der dort dr&uuml;ben steht und nach dem Black&aring;sen hinaufschaut.
+Kommt, wir wollen sie bitten, da&szlig; jeder von ihnen eine Geschichte zum besten
+gebe, und wer die sch&ouml;nste Geschichte erz&auml;hlt, dem verspreche ich das Halstuch
+hier, an dem ich eben stricke.&ldquo;</p>
+
+<p>Dieser Vorschlag fand gro&szlig;en Beifall; die beiden, die miteinander wetteifern
+sollten, machten nat&uuml;rlich zuerst Einwendungen, gaben aber bald nach.
+Klement bat Bernhard, den Anfang zu machen, und dieser hatte nichts dagegen.
+Er kannte Klement Larsson nicht genau, aber er meinte, von diesem k&ouml;nnte
+man nur irgendeine alte Geschichte von Gespenstern und Trollen erwarten; und
+da er wu&szlig;te, da&szlig; die Leute so etwas gerne h&ouml;rten, hielt er es f&uuml;rs kl&uuml;gste,
+gleich selbst etwas derartiges zu w&auml;hlen.</p>
+
+<p>&bdquo;Vor mehreren hundert Jahren,&ldquo; begann er, &bdquo;geschah es, da&szlig; ein Propst
+von Delsbo hier in der N&auml;he in einer Neujahrsnacht mitten durch den dichten
+Wald ritt. In seinen dicken Pelz geh&uuml;llt und die Pelzm&uuml;tze auf dem Kopf,
+sa&szlig; er auf seinem Pferd, und an dem Sattelknopf hing ein Felleisen, in dem
+er den Abendmahlskelch, das Kirchenbuch und den Kirchenrock verwahrt hatte.
+<span class='pagenum'><a name="Page_359" id="Page_359">[359]</a></span>
+Aus dem entfernten Filialdorf, weit drinnen im Walde, hatte man ihn zu einem
+Kranken gerufen; er hatte bis sp&auml;t in der Nacht bei diesem gesessen und mit
+ihm gesprochen. Jetzt endlich war er auf dem Heimweg, aber er war &uuml;berzeugt,
+da&szlig; er erst zu Hause ankommen werde, wenn Mitternacht l&auml;ngst vor&uuml;ber
+sei.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er nun so durch den Wald dahinreiten mu&szlig;te, zu einer Zeit,
+wo er sonst daheim in seinem Bette lag, war er froh, da&szlig; wenigstens kein
+schlimmes Wetter herrschte. Es war eine stille Nacht mit ruhiger Luft und
+&uuml;berzogenem Himmel. Der Vollmond segelte gro&szlig; und rund hinter den Wolken
+am Himmel und verbreitete eine gewisse Helle, obgleich er selbst nicht zu sehen
+war. Wenn das bi&szlig;chen Mondlicht nicht geschienen h&auml;tte, w&auml;re der Weg nur
+schwer von den Feldern zu unterscheiden gewesen; denn es war ja mitten im
+Winter, und alles hatte ein und dieselbe graubraune Farbe.</p>
+
+<p>In dieser Nacht ritt der Propst ein Pferd, auf das er gro&szlig;e St&uuml;cke hielt.
+Es war stark und ausdauernd und fast ebenso klug wie ein Mensch. Unter
+anderem konnte es von jedem Ort in dem ganzen Kirchspiel, es mochte sein,
+wo es wollte, den Weg nach Hause finden. Dies hatte der Propst schon
+mehrere Male erfahren, und er verlie&szlig; sich so fest darauf, da&szlig; er nie mehr an
+den Weg dachte, wenn er dieses Pferd ritt. So kam er auch jetzt, mit lose
+herunterh&auml;ngenden Z&uuml;geln und in seinen Gedanken weit weg, mitten in der
+grauen Nacht durch den wilden Wald dahergeritten.</p>
+
+<p>Der Propst dachte an seine Predigt, die er am n&auml;chsten Tage halten
+mu&szlig;te, und au&szlig;erdem auch noch an vieles andere. Es dauerte eine gute Weile,
+bis er wieder auf den Weg achtete und sich fragte, wie weit er wohl jetzt
+gekommen sei. Als er dann schlie&szlig;lich aufschaute und sah, da&szlig; der Wald noch
+immer ebenso dicht war wie zu Anfang des Rittes, verwunderte er sich h&ouml;chlich.
+Er war jetzt schon sehr lange geritten, eigentlich h&auml;tte er bereits an dem bebauten
+Teil des Kirchspiels angekommen sein m&uuml;ssen.</p>
+
+<p>Es sah damals in Delsbo gerade so aus wie heute noch. Die Kirche und
+der Pfarrhof und alle gro&szlig;en H&ouml;fe lagen im Norden des Kirchspiels um Dellen
+her, w&auml;hrend gen S&uuml;den nur W&auml;lder und Berge waren. Als daher der Propst
+sah, da&szlig; er sich noch in der Wildnis befand, wu&szlig;te er, da&szlig; dies der s&uuml;dliche Teil
+seines Kirchspiels war und er, um nach Hause zu kommen, also nach Norden h&auml;tte
+reiten m&uuml;ssen. Aber gerade dies schien er nicht zu tun. Am Himmel leuchteten
+zwar weder Mond noch Sterne, nach denen er sich h&auml;tte richten k&ouml;nnen, aber
+der Propst war einer von denen, die die Himmelsrichtung im Kopf haben, und er
+hatte das bestimmte Gef&uuml;hl, da&szlig; er gen S&uuml;den, vielleicht auch gen Osten reite.</p>
+
+<p>Er war schon im Begriff, das Pferd zu wenden, besann sich aber dann
+anders. Das Pferd hatte sich noch nie verirrt und w&uuml;rde es gewi&szlig; auch heute
+nicht tun. Viel eher k&ouml;nnte er, der Propst, sich t&auml;uschen. Er war in tiefe
+Gedanken versunken gewesen und hatte des Weges nicht geachtet. So lie&szlig; er
+denn das Pferd in der bisherigen Richtung weitergehen und versank aufs neue
+in seine Gr&uuml;beleien.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_360" id="Page_360">[360]</a></span></p>
+<p>Aber gleich darauf traf ihn ein gro&szlig;er Zweig so heftig, da&szlig; er fast vom
+Pferde gefallen w&auml;re. Da wurde ihm klar: jetzt mu&szlig;te er untersuchen, wohin
+er eigentlich gekommen war; es half alles nichts.</p>
+
+<p>Er betrachtete den Weg; er ritt &uuml;ber weiches Moos hin, wo kein ausgetretener
+Pfad zu erblicken war. Das Pferd aber schritt ohne jegliches Z&ouml;gern
+rasch dahin. Doch gerade wie vorhin war der Propst auch jetzt &uuml;berzeugt, da&szlig;
+es in der verkehrten Richtung vorw&auml;rts gehe.</p>
+
+<p>Diesmal besann er sich nicht lange, ob er eingreifen solle. Er ergriff die
+Z&uuml;gel, zwang das Pferd, umzudrehen, und es gelang ihm auch, es auf den
+Pfad zur&uuml;ckzuf&uuml;hren. Aber kaum waren sie da angekommen, als das Pferd
+einen Umweg machte und aufs neue geradeswegs in den Wald hineinlief.</p>
+
+<p>Der Propst war seiner Sache so sicher, wie man einer Sache &uuml;berhaupt
+sicher sein kann. &sbquo;Aber wenn das Pferd so gar eigensinnig ist,&lsquo; dachte er,
+&sbquo;dann will es gewi&szlig; einen bessern Weg aufsuchen.&lsquo; Und so lie&szlig; er es weitergehen.</p>
+
+<p>Das Pferd kam gut vorw&auml;rts, obgleich es keinen gebahnten Weg vor sich
+hatte. Wenn ihm ein Berggipfel im Wege stand, kletterte es gewandt wie
+eine Gei&szlig; hinauf, und wenn es dann wieder bergab ging, stemmte es die F&uuml;&szlig;e
+zusammen und rutschte die steilen Felsplatten hinunter.</p>
+
+<p>&sbquo;Wenn ich nur wenigstens so zeitig nach Hause komme, da&szlig; ich die Kirche
+noch erreichen kann,&lsquo; dachte der Propst. &sbquo;Was w&uuml;rden meine Delsboer sagen,
+wenn ich nicht zu rechter Zeit zum Gottesdienst da w&auml;re?&lsquo;</p>
+
+<p>Er hatte nicht lange Zeit, dar&uuml;ber nachzudenken, denn pl&ouml;tzlich erreichte
+er einen Ort, den er wiedererkannte. Es war ein kleines dunkles Wasser, wo
+er im letzten Sommer gefischt hatte. Da merkte der Propst, da&szlig; er mit seiner
+Bef&uuml;rchtung recht gehabt hatte. Er befand sich tief drinnen im Walde, und
+das Pferd drang immer weiter gegen S&uuml;dosten vor. Es schien sich ordentlich
+vorgenommen zu haben, seinen Herrn so weit wie nur m&ouml;glich von der Kirche
+und dem Pfarrhause wegzutragen.</p>
+
+<p>Rasch sprang der Propst aus dem Sattel. Auf diese Weise konnte er sich
+von dem Pferd nicht in die Wildnis hineintragen lassen. Er mu&szlig;te nach Hause,
+und da das Pferd eigensinnig in verkehrter Richtung gehen wollte, beschlo&szlig; er,
+zu Fu&szlig; zu gehen und das Tier am Z&uuml;gel zu f&uuml;hren, bis sie auf bekannten
+Wegen angekommen w&auml;ren. Er wickelte sich also die Z&uuml;gel um den Arm, und
+die Wanderung begann. In dem dicken Pelz durch den Wald zu wandern, war
+freilich keine leichte Sache; doch der Propst war ein starker, abgeh&auml;rteter
+Mann, der vor nichts zur&uuml;ckschrak. Aber bald machte ihm das Pferd neue
+Sorgen. Anstatt ihm zu folgen, stemmte es die Hufe fest auf den Boden und
+sperrte sich.</p>
+
+<p>Da wurde der Propst zornig. Er schlug dieses Pferd sonst nie und wollte
+das auch jetzt nicht tun. Statt dessen warf er ihm die Z&uuml;gel &uuml;ber den Hals
+und lie&szlig; es stehen. &sbquo;Wir m&uuml;ssen uns hier wohl trennen, da du durchaus deinen
+eigenen Weg gehen willst,&lsquo; sagte er.</p>
+
+<p>Er war kaum ein paar Schritte gegangen, als das Pferd hinter ihm
+<span class='pagenum'><a name="Page_361" id="Page_361">[361]</a></span>
+herkam, ihn vorsichtig am Rock&auml;rmel fa&szlig;te und ihn zur&uuml;ckzuhalten versuchte.
+Der Propst wendete sich um und sah dem Tier in die Augen, wie um zu erforschen,
+warum es sich so sonderbar geb&auml;rdete.</p>
+
+<p>Der Propst konnte eigentlich nicht recht begreifen, wie es m&ouml;glich war,&nbsp;&ndash;
+aber soviel ist sicher: trotz der Dunkelheit sah er das Gesicht des Pferdes
+ganz deutlich, er konnte darin lesen wie in dem eines Menschen, und da begriff
+er pl&ouml;tzlich, da&szlig; sich das Pferd in einer f&uuml;rchterlichen Angst und Unruhe
+befand; es warf seinem Herrn einen Blick zu, der flehend und vorwurfsvoll
+zugleich war. &sbquo;Ich habe dir gedient und Tag um Tag nach deinem Willen
+getan,&lsquo; schien es zu sagen. &sbquo;K&ouml;nntest du mir nun nicht in dieser einzigen Nacht
+nachgeben?&lsquo;</p>
+
+<p>Der Propst wurde ger&uuml;hrt &uuml;ber diese Bitte, die er in den Augen des
+Tieres las. Es war klar, das Pferd brauchte in dieser Nacht seine Hilfe auf
+irgendeine Weise, und da er ein ganzer Mann war, beschlo&szlig; er sofort, ihm
+zu folgen. Ohne weiteres Z&ouml;gern f&uuml;hrte er es an einen Stein, wo er sich in
+den Sattel schwingen konnte, und sagte: &sbquo;Geh du weiter! Da du mich mithaben
+m&ouml;chtest, will ich dich nicht verlassen. Niemand soll von dem Propst
+von Delsbo sagen k&ouml;nnen, da&szlig; er sich geweigert habe, jemand beizustehen, der
+in Not war.&lsquo;</p>
+
+<p>Danach lie&szlig; er das Pferd gehen, wohin es wollte, und er richtete sein Augenmerk
+nur darauf, da&szlig; er sich im Sattel hielt. Es war ein gef&auml;hrlicher und
+beschwerlicher Ritt, fast die ganze Zeit &uuml;ber ging es bergan durch dichten ungebahnten
+Wald, wo man keine zwei Schritte vor sich sehen konnte. Aber der
+Propst meinte doch zu erkennen, da&szlig; es einen hohen Berg hinaufging. Das
+Pferd arbeitete sich steile Felsw&auml;nde hinauf; wenn der Propst selbst das Tier
+geleitet h&auml;tte, w&auml;re es ihm gewi&szlig; nie eingefallen, sein Pferd auf solchen Wegen
+gehen zu lassen.</p>
+
+<p>&sbquo;Du wirst doch nicht daran denken, den Black&aring;sen hinaufzuklettern!&lsquo; sagte
+er; und dabei lachte er ein wenig, denn der Black&aring;sen war, wie er wohl wu&szlig;te,
+der h&ouml;chste Berg in H&auml;lsingeland.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er nun so dahinritt, merkte der Propst, da&szlig; er und das Pferd
+nicht allein drau&szlig;en in der Nacht unterwegs waren. Er h&ouml;rte Steine rollen
+und Zweige krachen; es h&ouml;rte sich an, wie wenn gro&szlig;e Tiere sich einen Weg
+durch den Wald bahnten; und da es in dieser Gegend viele W&ouml;lfe gab, fragte
+sich der Propst, ob ihn das Pferd am Ende einem Kampf mit wilden Tieren
+entgegentrage.</p>
+
+<p>Bergan ging es, bergan! Und je h&ouml;her sie kamen, desto lichter wurde der Wald.</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich ritt der Propst &uuml;ber einen fast kahlen Bergr&uuml;cken, wo er nach
+allen Seiten ausschauen konnte. Unerme&szlig;lich dehnte sich das Land vor seinen
+Blicken; mit d&uuml;stern W&auml;ldern bedeckt, reihten sich H&uuml;gel und Bergketten wellenf&ouml;rmig
+aneinander. Bei der herrschenden Dunkelheit wurde es dem Propst
+schwer, sich in der Gegend zurechtzufinden, aber nach kurzer Zeit wurde ihm
+doch ganz klar, wo er sich befand.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_362" id="Page_362">[362]</a></span></p>
+<p>&sbquo;Ja, ich bin wahrhaftig auf den Black&aring;sen geritten,&lsquo; dachte er. &sbquo;Es kann
+kein andrer Berg sein. Dort im Westen sehe ich den J&auml;rvsee, und im Osten
+dr&uuml;ben gl&auml;nzt bei Ag&ouml;n das Meer. Im Norden sehe ich auch etwas schimmern,
+das wird Dellen sein, und da in der Tiefe unter mir sehe ich den wei&szlig;en
+Dunst des Nianwasserfalls. Ja, ja, dies ist der Black&aring;sen, es ist kein Zweifel.
+Das ist wahrhaftig ein Abenteuer!&lsquo;</p>
+
+<p>Als er auf dem h&ouml;chsten Gipfel angekommen war, hielt das Pferd hinter
+einem dichten Fichtenbaum an; es war, als wolle es sich da verborgen halten.
+Der Propst beugte sich vor und bog die Zweige auseinander; so erhielt er einen
+freien Ausblick.</p>
+
+<p>Des Berges kahler Scheitel lag vor ihm; aber nicht einsam und verlassen,
+wie er erwartet hatte. Mitten auf dem offenen Platze lag ein gro&szlig;er Felsblock,
+und rings um diesen her waren viele wilde Tiere versammelt. Es kam
+dem Propst vor, als seien diese Tiere zur Abhaltung einer Art Thing hier
+zusammengekommen.</p>
+
+<p>Dem gro&szlig;en Felsen zun&auml;chst sah der Propst die B&auml;ren; diese waren so
+schwerf&auml;llig und von so m&auml;chtigem K&ouml;rperbau, da&szlig; sie aussahen wie pelzbekleidete
+Steinbl&ouml;cke. Sie hatten sich niedergelegt und blinzelten ungeduldig
+mit ihren kleinen Augen. Man sah, sie waren aus ihrem Winterschlaf aufgestanden,
+um zum Thing zu gehen, und es wurde ihnen schwer, sich wach zu
+erhalten. Hinter den B&auml;ren sa&szlig;en einige hundert W&ouml;lfe in dichten Reihen;
+diese waren nicht schl&auml;frig, sondern jetzt mitten in der Winternacht heller wach
+als je im Sommer. Wie Hunde sa&szlig;en sie auf den Hinterf&uuml;&szlig;en, peitschten den
+Boden mit den Schw&auml;nzen und schnauften gewaltig, w&auml;hrend ihnen die Zunge
+zum Maule heraushing. Hinter den W&ouml;lfen schlichen mit steifen Beinen und
+klotzigen Gliedma&szlig;en, wie gro&szlig;e mi&szlig;gestaltete Katzen, die Luchse umher. Sie
+schienen sich vor den andern Tieren zu scheuen und zischten, wenn ihnen eines
+nahe kam. Das n&auml;chste Glied hinter den Luchsen bildeten die Vielfra&szlig;e, die
+ein Katzengesicht und einen B&auml;renpelz haben. Diesen gefiel es nicht auf dem
+Erdboden, sie trampelten ungeduldig mit ihren breiten F&uuml;&szlig;en und wollten
+wieder hinauf auf die B&auml;ume. Hinter diesen auf dem ganzen Platze bis hin&uuml;ber
+an den Waldrand tummelten sich die F&uuml;chse, die Wiesel, die Marder,
+lauter Tiere, die alle klein und besonders sch&ouml;n gebaut waren, aber ein noch viel
+wilderes und blutd&uuml;rstigeres Aussehen hatten als die gr&ouml;&szlig;ern Raubtiere.</p>
+
+<p>Der Propst sah alle diese Tiere sehr gut, denn der ganze Platz war erhellt.
+Auf dem hohen Felsblock in der Mitte stand n&auml;mlich der Waldgeist, in der
+Hand einen brennenden Kienspan, der mit einer hellen, klaren Flamme brannte.
+Der Geist war so gro&szlig; wie der h&ouml;chste Baum im Walde; er trug einen Mantel
+aus Tannenzweigen, und seine Haare waren Tannenzapfen. Ganz ruhig stand
+er da und sah sp&auml;hend und lauschend in den Wald hinein.</p>
+
+<p>Obgleich der Propst alles ganz deutlich sah, wunderte er sich doch so sehr,
+da&szlig; er sich f&ouml;rmlich dagegen wehrte und seinen eignen Augen nicht trauen
+wollte. &sbquo;Es ist ja ganz und gar unm&ouml;glich,&lsquo; dachte er. &sbquo;Bei mir mu&szlig; irgend
+<span class='pagenum'><a name="Page_363" id="Page_363">[363]</a></span>
+etwas nicht in Ordnung sein. Ich bin zu lang im Waldesdunkel umhergeritten;
+es ist eine Einbildung, die Gewalt &uuml;ber mich bekommen hat.&lsquo;</p>
+
+<p>Aber trotzdem verfolgte er alles mit gespannter Aufmerksamkeit und fragte
+sich, was er wohl hier zu sehen bek&auml;me und was geschehen w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Er brauchte nicht lange zu warten. Aus dem Walde herauf drang jetzt
+das Bimmeln einer kleinen Glocke. Und gleich nachher h&ouml;rte er wieder das
+Ger&auml;usch von Schritten und brechenden Zweigen, als br&auml;che eine Menge Tiere
+durch die Wildnis hindurch.</p>
+
+<p>Eine gro&szlig;e Schar Haustiere kam den Berg herauf. Sie tauchten in derselben
+Ordnung, wie wenn sie auf dem Wege nach dem Stalle w&auml;ren, aus
+dem Walde auf; voran ging die Leitkuh mit der Glocke, dann kam der Stier,
+dann die andern K&uuml;he und dahinter das Jungvieh und die K&auml;lber. Ihnen
+folgten die Schafe in einer dichten Herde. Hierauf kamen die Ziegen und
+zuletzt einige Pferde und F&uuml;llen. Der Sch&auml;ferhund lief neben der Herde her,
+die aber weder von einem Hirten noch von einer Hirtin begleitet war.</p>
+
+<p>Dem Propst zerri&szlig; es fast das Herz, als er die Haustiere so geradeswegs
+auf die Raubtiere zugehen sah. Er h&auml;tte sich ihnen gerne in den Weg gestellt,
+sie mit lautem Rufen vor dem Weitergehen zu warnen, aber er f&uuml;hlte wohl,
+da&szlig; es in keiner menschlichen Macht stand, in dieser Nacht die Schritte der
+Tiere aufzuhalten, und so verhielt er sich ganz still.</p>
+
+<p>Man konnte leicht sehen, wie sehr es den Haustieren vor dem Wege
+graute, den sie machen mu&szlig;ten. Sie sahen elend und angstvoll aus; selbst die
+Leitkuh schritt mit h&auml;ngendem Kopf und mutlosen Schritten vorw&auml;rts. Die
+Ziegen hatten zu nichts Lust, weder zum H&uuml;pfen noch zum Bocken, die Pferde
+versuchten mutig auszusehen, aber es lief ihnen ein Schauder nach dem andern
+&uuml;ber den R&uuml;cken. Am jammervollsten sah der Sch&auml;ferhund aus; er hatte den
+Schwanz eingezogen und kroch beinahe am Boden hin.</p>
+
+<p>Die Leitkuh f&uuml;hrte den ganzen Zug bis dicht vor den Waldgeist, der dort
+auf dem Felsblock stand. Sie ging rings um den Felsen herum und wendete
+sich dann wieder dem Walde zu, ohne da&szlig; die wilden Tiere sie anger&uuml;hrt
+h&auml;tten. Und auf diese Weise wanderte die ganze Herde unangetastet an den
+Raubtieren vor&uuml;ber.</p>
+
+<p>W&auml;hrend die Haustiere so an dem Waldgeist vor&uuml;berzogen, sah der Propst,
+da&szlig; er &uuml;ber einige von ihnen seine Kienfackel senkte und abw&auml;rts kehrte.</p>
+
+<p>So oft dies geschah, brachen die Raubtiere in ein lautes, vergn&uuml;gtes Gebr&uuml;ll
+aus, besonders wenn die Fackel &uuml;ber einer Kuh oder sonst &uuml;ber einem
+gr&ouml;&szlig;ern Tier gesenkt wurde. Aber das Tier, auf das sich also die Fackel
+herabsenkte, stie&szlig; einen lauten, gellenden Schrei aus, als w&uuml;rde ihm ein Messer
+ins Herz gesto&szlig;en, und die ganze Herde, zu der es geh&ouml;rte, brach gleichfalls in
+lautes Klagen aus.</p>
+
+<p>Jetzt begann der Propst zu verstehen, was er hier vor sich sah. Er hatte
+fr&uuml;her schon von einer Sage geh&ouml;rt, nach der sich die Haustiere von Delsbo
+in jeder Neujahrsnacht auf dem Black&aring;sen versammeln m&uuml;&szlig;ten, damit der
+<span class='pagenum'><a name="Page_364" id="Page_364">[364]</a></span>
+Waldgeist da die Tiere bezeichnen k&ouml;nnte, die im Lauf des n&auml;chsten Jahres
+den Raubtieren zum Opfer fallen sollten. Der Propst wurde von innigem
+Mitleid erfa&szlig;t f&uuml;r das arme Vieh, das also in die Gewalt der Raubtiere
+verfiel, obgleich es ja eigentlich keinen andern Herrn haben sollte als den
+Menschen.</p>
+
+<p>Kaum war die erste Herde wieder abgezogen, als auch schon der Ton einer
+neuen Kuhglocke aus dem Walde ert&ouml;nte und der Viehstand von einem andern
+Hofe den Berg heraufgezogen kam. Alles verlief in ganz derselben Weise wie
+das erstemal. Die Tiere gingen zu dem Waldgeist hin, der streng und ernst
+da droben stand und da ein Tier und dort ein Tier als dem Tode verfallen
+bezeichnete. Und nach dieser Herde kam ohne Unterbrechung eine Schar um
+die andre daher. Einige von den Herden waren so klein, da&szlig; sie nur aus
+einer einzigen Kuh und einigen Schafen bestanden; andre wieder bestanden nur
+aus ein paar Gei&szlig;en. Man sah, diese kamen aus kleinen, &auml;rmlichen Waldh&uuml;tten;
+aber auch sie mu&szlig;ten vor den Waldgeist, und weder die einen noch die
+andern blieben verschont.</p>
+
+<p>Der Propst dachte an die Bauern von Delsbo, die eine so gro&szlig;e Liebe f&uuml;r
+ihre Haustiere hatten. &sbquo;Wenn sie das nur w&uuml;&szlig;ten, w&uuml;rden sie es nicht auf
+diese Weise geschehen lassen!&lsquo; dachte er. &sbquo;Sie w&uuml;rden eher ihr eignes Leben
+wagen, als ihren Viehstand zwischen B&auml;ren und W&ouml;lfen zum Waldgeist hinwandern
+und diesen das Urteil &uuml;ber sie f&auml;llen lassen.&lsquo;</p>
+
+<p>Die letzte Schar, die herankam, war der Viehstand des Pfarrhofs. Der
+Pfarrer erkannte von weitem die Glocke der Leitkuh, und das mu&szlig;te auch das
+Pferd getan haben. Es begann an allen Gliedern zu zittern, und sein K&ouml;rper
+bedeckte sich mit Schwei&szlig;. &sbquo;Jaso, nun ist die Reihe an dir, am Waldgeist
+vor&uuml;berzugehen und dein Urteil zu vernehmen,&lsquo; sagte der Propst zu dem Pferd.
+&sbquo;Aber f&uuml;rchte dich nicht! Ich verstehe, warum du mich hierher gef&uuml;hrt hast, und
+werde dich nicht verlassen.&lsquo;</p>
+
+<p>Der pr&auml;chtige Viehstand des Pfarrhofs tauchte in einem langen Zug aus
+dem Walde auf und ging auf die Raubtiere und den Waldgeist zu. Den Schlu&szlig;
+des Zuges bildete das Pferd, das seinen Herrn auf den Black&aring;sen gebracht hatte.
+Der Propst war nicht abgestiegen, sondern sa&szlig; ruhig im Sattel und lie&szlig; sich
+von dem Tier zum Waldgeist hintragen.</p>
+
+<p>Der Propst hatte weder eine Flinte noch ein Messer zu seiner Verteidigung;
+aber er hatte das Kirchenbuch herausgenommen und dr&uuml;ckte es fest an die Brust,
+als er sich jetzt in Kampf mit dem Unhold einlie&szlig;.</p>
+
+<p>Zuerst schien es, als habe niemand den Propst bemerkt. Genau wie die
+andern Herden wanderte auch die aus dem Pfarrhof an dem Waldgeist vor&uuml;ber,
+und dieser senkte seine Kienfackel nicht ein einziges Mal. Erst als das
+kluge Pferd vor&uuml;berging, machte er eine Bewegung, um es f&uuml;r den Tod zu
+kennzeichnen.</p>
+
+<div>
+<a name="color_7_p364" id="color_7_p364"></a>
+</div>
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img class="color" src="images/color_7_p364.jpg" width="400" height="604" alt="Die Neujahrsnacht der Tiere" />
+<span class="caption">Die Neujahrsnacht der Tiere<br /><span style="font-size: smaller">(Zu Seite 364)</span></span>
+</div>
+
+<p>Aber in demselben Augenblick streckte der Pfarrer dem Waldgeist das
+Kirchenbuch entgegen, und der Fackelschein fiel auf das Kreuz des Einbandes.
+<span class='pagenum'><a name="Page_365" id="Page_365">[365]</a></span>
+Da stie&szlig; der Waldgeist einen lauten, gellenden Schrei aus, die Fackel entfiel
+seiner Hand, und die Flamme erlosch in demselben Augenblick.</p>
+
+<p>In dem pl&ouml;tzlichen &Uuml;bergang von Licht und Dunkel konnte der Propst nichts
+sehen, und er h&ouml;rte auch nichts mehr. Um ihn her herrschte dieselbe tiefe
+Stille, wie immer hier drau&szlig;en in der Wildnis zur Winterzeit.</p>
+
+<p>Da teilten sich pl&ouml;tzlich die dichten Wolken, die den Himmel verdeckten;
+in dem Spalt erschien der Vollmond, und sein Licht fiel auf die Erde. Jetzt
+sah der Propst, da&szlig; er und das Pferd ganz allein auf dem Gipfel des Black&aring;sen
+waren; nicht ein einziges von allen den wilden Tieren war noch vorhanden,
+und der Boden war von allen den Viehherden, die dar&uuml;ber hingewandert waren,
+nicht zertreten. Er selbst aber sa&szlig; auf seinem Pferde, das Kirchenbuch in den ausgestreckten
+H&auml;nden. Das Pferd unter ihm aber zitterte und war in Schwei&szlig; gebadet.</p>
+
+<p>Als der Propst den Berg hinuntergeritten war und seinen Hof erreicht hatte,
+wu&szlig;te er nicht mehr, ob das, was er gesehen hatte, ein Traum oder Wirklichkeit
+gewesen war; aber da&szlig; es eine Mahnung an ihn sein sollte, auch der
+armen Haustiere zu gedenken, die in der Gewalt der wilden Tiere waren, das
+verstand er. Und er predigte den Bauern von Delsbo mit so gewaltigen
+Worten, da&szlig; zu seiner Zeit alle B&auml;ren und W&ouml;lfe im Walde ausgerottet
+wurden; allerdings scheinen sie, nachdem er gestorben war, leider wieder zur&uuml;ckgekehrt
+zu sein.&ldquo;</p>
+
+<p>Hier schlo&szlig; Bernhard seine Erz&auml;hlung. Er wurde von allen Seiten sehr gelobt,
+und es schien eine ausgemachte Sache, da&szlig; er den Preis bekommen w&uuml;rde. Den
+meisten tat Klement sogar ordentlich leid, weil er mit Bernhard wetteifern sollte.</p>
+
+<p>Aber Klement begann seine Erz&auml;hlung unerschrocken.</p>
+
+<p>&bdquo;Eines Tages ging ich auf Skansen, dem gro&szlig;en Lustgarten vor Stockholm
+umher und hatte Heimweh,&ldquo; begann er; und dann erz&auml;hlte er von dem Wichtelm&auml;nnchen,
+das er da freigekauft habe, damit es nicht in einen K&auml;fig gesetzt
+und wie ein wildes Tier den Leuten gezeigt worden sei. Und er erz&auml;hlte weiter,
+wie er, nachdem er kaum diese gute Tat getan hatte, auch daf&uuml;r belohnt worden
+war. Er erz&auml;hlte und erz&auml;hlte, w&auml;hrend die Verwunderung seiner Zuh&ouml;rer
+best&auml;ndig zunahm, und als er endlich an den k&ouml;niglichen Lakaien und an das
+pr&auml;chtige Buch kam, hatten alle Sennerinnen ihre Handarbeiten in den Scho&szlig;
+sinken lassen; sie sa&szlig;en unbeweglich da und sahen Klement an, der so wunderbare
+Erlebnisse gehabt hatte.</p>
+
+<p>Sobald Klement geendigt hatte, sagte die &auml;lteste Sennerin, da&szlig; das Halstuch
+ihm geh&ouml;re. &bdquo;Denn,&ldquo; sagte sie, &bdquo;Bernhard hat uns das erz&auml;hlt, was
+einem andern passiert ist, Klement aber hat selbst eine richtige Geschichte erlebt,
+und das halte ich f&uuml;r mehr.&ldquo;</p>
+
+<p>Darin stimmten alle mit ihr &uuml;berein. Seit sie erfahren hatten, da&szlig; Klement
+mit dem K&ouml;nig gesprochen hatte, sahen sie ihn mit ganz andern Augen an als
+vorher, und der kleine Spielmann f&uuml;rchtete sich fast, zu zeigen, wie stolz er sich
+f&uuml;hlte. Aber mitten in seinem gro&szlig;en Gl&uuml;ck fragte ihn pl&ouml;tzlich jemand, was er
+denn mit dem Wichtelm&auml;nnchen gemacht habe.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_366" id="Page_366">[366]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Die blaue Schale konnte ich ihm leider nicht selbst hinstellen,&ldquo; sagte Klement,
+&bdquo;aber ich habe den alten Lappen gebeten, es f&uuml;r mich zu tun. Was sp&auml;ter
+aus ihm geworden ist, wei&szlig; ich nicht.&ldquo;</p>
+
+<p>Kaum hatte Klement dies gesagt, als ein kleiner Tannenzapfen dahergesaust
+kam und ihm an die Nase flog. Der Tannenzapfen war nicht vom Baume
+heruntergefallen und auch nicht von einem Menschen geschleudert worden; niemand
+konnte begreifen, woher er gekommen war.</p>
+
+<p>&bdquo;Ei, ei, Klement,&ldquo; sagte die Sennerin, &bdquo;es sieht fast aus, als k&ouml;nnte das
+Wichtelvolk h&ouml;ren, was wir sprechen! Ich glaube, Ihr h&auml;ttet nicht einen
+andern mit dem Hinausstellen der blauen Schale beauftragen, sondern es selbst
+tun sollen.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_367" id="Page_367">[367]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p367.png" width="600" height="229" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap41" id="kap41"></a><a href="#inhalt">41<br />
+In Medelpad</a></h2>
+
+<p class="date">Freitag, 17. Juni</p>
+
+<p>Der Adler und der Junge waren am n&auml;chsten Morgen in aller Fr&uuml;he
+wieder unterwegs, und Gorgo dachte, er werde an diesem Tage weit nach
+V&auml;sterbotten hinaufkommen, aber da h&ouml;rte er ganz zuf&auml;lligerweise den Jungen
+vor sich hinsagen, in so einem Land, wie in diesem hier, &uuml;ber das er jetzt hinfliege,
+k&ouml;nnten sich wohl Menschen unm&ouml;glich fortbringen.</p>
+
+<p>Das Land, das unter ihnen lag, war das s&uuml;dliche Medelpad, und weit
+umher war nichts zu sehen als wilde, dunkle W&auml;lder. Aber sobald der
+Adler h&ouml;rte, was Nils Holgersson sagte, rief er: &bdquo;Hier oben ist der Wald
+der Acker!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge mu&szlig;te daran denken, welch ein gro&szlig;er Unterschied doch zwischen
+den goldig schimmernden Getreidefeldern sei mit ihren weichen Halmen, die in
+einem Sommer in die H&ouml;he schossen, und den dunkeln Tannenw&auml;ldern mit
+ihren harten St&auml;mmen, die Jahre brauchten, bis sie zum F&auml;llen herangewachsen
+waren.</p>
+
+<p>&bdquo;Wer sein Auskommen von so einem Acker haben will, mu&szlig; ordentlich
+Geduld haben,&ldquo; erwiderte er.</p>
+
+<p>Mehr wurde nicht gesprochen, bis sie einen Ort erreichten, wo der Wald
+gef&auml;llt und der Boden mit Baumst&uuml;mpfen und abgehackten Zweigen bedeckt
+war. W&auml;hrend sie &uuml;ber dieses Rodland hinflogen, h&ouml;rte der Adler den Jungen
+wieder vor sich hinsagen, das sei doch eine schrecklich h&auml;&szlig;liche und armselige
+Gegend.</p>
+
+<p>&bdquo;Dies hier ist ein Acker, der im letzten Winter geschnitten worden ist,&ldquo;
+sagte der Adler sogleich.</p>
+
+<p>Der Junge dachte daran, wie die Schnitter in seinem Heimatdorfe am
+hellen Sommermorgen mit ihren blanken sch&ouml;nen gro&szlig;en M&auml;hmaschinen auszogen
+und in ganz kurzer Zeit einen Acker geschnitten hatten. Aber der Ertrag dieses
+Ackers hier wurde im Winter geerntet! Wenn hoher Schnee lag und die K&auml;lte
+<span class='pagenum'><a name="Page_368" id="Page_368">[368]</a></span>
+am strengsten war, zogen die Holzf&auml;ller hinaus ins &Ouml;dland. Welch ein hartes
+St&uuml;ck Arbeit war schon das F&auml;llen eines einzigen Baumes! Um aber eine so
+gro&szlig;e Strecke Wald, wie diese hier, auszuroden, mu&szlig;ten die Arbeiter wahrscheinlich
+mehrere Wochen im Walde gehaust haben.</p>
+
+<p>&bdquo;Das m&uuml;ssen t&uuml;chtige Leute sein, die einen solchen Acker schneiden k&ouml;nnen,&ldquo;
+sagte der Junge.</p>
+
+<p>Nachdem der Adler wieder ein paar Fl&uuml;gelschl&auml;ge getan hatte, sah der
+Junge eine kleine H&uuml;tte auf dem ausgerodeten Waldboden. Sie war aus
+groben, unbehauenen Baumst&auml;mmen zusammengezimmert, hatte keine Fenster,
+und als T&uuml;re dienten nur ein paar lose Bretter. Das Dach war mit Rinde
+und Zweigen bedeckt gewesen, die aber jetzt auseinandergefallen waren. Der
+Junge sah, da&szlig; innen in der H&uuml;tte nur ein paar h&ouml;lzerne B&auml;nke und ein
+paar gro&szlig;e Steine waren, die als Herd gedient hatten. Als sie &uuml;ber die H&uuml;tte
+hinflogen, h&ouml;rte der Adler den Jungen vor sich hinsagen, wer denn wohl in so
+einer elenden H&uuml;tte gewohnt haben k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>&bdquo;Die Schnitter haben hier gewohnt, als sie den Waldacker m&auml;hten,&ldquo; versetzte
+der Adler.</p>
+
+<p>Der Junge dachte daran, wie daheim in seiner Gegend die Schnitter am
+Abend froh und lustig von der Arbeit heimkehrten und ihnen das Beste, was
+Mutter im Vorratshause hatte, vorgesetzt wurde. Hier mu&szlig;ten sie nach der
+strengen Arbeit auf harten B&auml;nken schlafen, in einer H&uuml;tte, die schlechter war
+als ein Schuppen. Und von was sie sich hier n&auml;hrten, das konnte er einfach
+nicht begreifen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, hier wird wohl den Schnittern kein Erntefest gehalten!&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>Etwas weiter hin sahen sie unter sich einen furchtbar schlechten Weg; er
+war schmal und uneben, mit Steinen &uuml;bers&auml;t und voll von L&ouml;chern und zog sich in
+Schlangenwindungen durch den Wald hin. An mehreren Stellen war er auch
+von B&auml;chen durchschnitten; und w&auml;hrend der Adler &uuml;ber diesen Waldweg hinflog,
+h&ouml;rte er den Jungen sagen, was denn auf so einem Weg bef&ouml;rdert werden
+k&ouml;nnte?</p>
+
+<p>&bdquo;Auf diesem Weg ist die Ernte in die Scheune gef&uuml;hrt worden,&ldquo; sagte
+Gorgo.</p>
+
+<p>Unwillk&uuml;rlich mu&szlig;te der Junge daran denken, welch ein Fest es daheim
+war, wenn die gro&szlig;en, mit zwei starken Pferden bespannten Erntewagen das
+Getreide vom Acker hereinholten. Der Knecht thronte hoch droben auf dem
+Wagen, die Pferde warfen sich stolz in die Brust, und die Dorfkinder, die auf
+den Wagen hatten hinaufklettern d&uuml;rfen, sa&szlig;en halb begl&uuml;ckt, halb &auml;ngstlich
+auf den Garben und schrien und lachten durcheinander. Hier aber wurden
+St&auml;mme geladen und dann steile Abh&auml;nge hinauf- und hinabgefahren. Die
+Pferde mu&szlig;ten wie ger&auml;dert sein, und der Kutscher war gewi&szlig; oft der Verzweiflung
+nahe. &bdquo;Da werden wohl nicht viel lustige Reden unterwegs hin und
+her fliegen,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>Der Adler segelte mit gewaltigen Fl&uuml;gelschl&auml;gen weiter durch die Luft
+<span class='pagenum'><a name="Page_369" id="Page_369">[369]</a></span>
+dahin, und so gelangten sie bald an einen Flu&szlig;. Hier sahen sie einen Platz,
+der mit Sp&auml;nen, Holzst&uuml;cken und Rinde bedeckt war, und der Adler h&ouml;rte den
+Jungen sagen, warum es denn da drunten so unordentlich auss&auml;he?</p>
+
+<p>&bdquo;Hier sind die Garben in Haufen gesetzt worden.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge mu&szlig;te unwillk&uuml;rlich an die Garbendiemen in seiner Heimat
+denken, die dicht bei den H&ouml;fen errichtet werden, als wenn sie deren sch&ouml;nster
+Schmuck w&auml;ren. Hier aber wurde die Ernte nach einem einsamen Flu&szlig;ufer
+geschafft und dann da liegen gelassen. &bdquo;Ob wohl ein einziger Besitzer in diese
+Wildnis hier herauskommt, seine Diemen zu z&auml;hlen und sie mit denen seiner
+Nachbarn zu vergleichen?&ldquo; rief der Junge unwillk&uuml;rlich.</p>
+
+<p>Bald erreichten sie einen gro&szlig;en Flu&szlig;, den Ljungan, der in einem breiten
+Tale dahinzieht, und da war mit einem Schlage alles so ver&auml;ndert, da&szlig; man
+h&auml;tte meinen k&ouml;nnen, man sei in einem ganz andern Lande. Der dunkle Nadelwald
+war auf den steilen Abh&auml;ngen &uuml;ber dem Tale zur&uuml;ckgeblieben, und die
+H&auml;nge prangten jetzt &uuml;berall mit wei&szlig;st&auml;mmigen Birken und Eschen. Das Tal
+war so breit, da&szlig; sich der Flu&szlig; an mehreren Stellen zu einem See erweitern
+konnte, und an den Ufern stand ein gro&szlig;er wohlhabender Hof dicht neben dem
+andern. Als nun die beiden &uuml;ber das Tal hinflogen, h&ouml;rte der Adler, wie der
+Junge sich fragte, ob denn wohl die Wiesen und &Auml;cker da drunten f&uuml;r diese
+ganze Bev&ouml;lkerung ausreichten?</p>
+
+<p>&bdquo;Hier wohnen die Schnitter, die den Waldacker geschnitten haben,&ldquo; sagte
+der Adler.</p>
+
+<p>Der Junge dachte an die niedrigen H&auml;user und die eng zusammengebauten
+H&ouml;fe in Schonen. &bdquo;Hier wohnen ja die Bauern geradezu in Herrenh&auml;usern,
+und es sieht aus, als lohne sich die Arbeit im Walde doch recht gut,&ldquo;
+sagte er.</p>
+
+<p>Der Adler hatte die Absicht gehabt, quer &uuml;ber den Ljungan hin&uuml;berzufliegen;
+als er aber ein St&uuml;ck weit &uuml;ber den Flu&szlig; geflogen war, h&ouml;rte er den
+Jungen vor sich hinsagen, wer denn nun weiter f&uuml;r das Holz sorge, nachdem
+es in Haufen geschichtet worden sei? Da drehte Gorgo um und flog in &ouml;stlicher
+Richtung weiter.</p>
+
+<p>&bdquo;Der Flu&szlig; sorgt weiter daf&uuml;r; er f&uuml;hrt es nach der M&uuml;hle,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>Der Junge dachte daran, wie sorgf&auml;ltig man daheim mit den Garben umging,
+damit nichts verschleudert wurde. Hier kamen gro&szlig;e Mengen von Balken
+den Flu&szlig; heruntergeschwommen, ohne da&szlig; sich jemand darum bek&uuml;mmerte. Er
+war &uuml;berzeugt, da&szlig; nicht die H&auml;lfte von denen da ankommen w&uuml;rden, wo sie
+sollten. Die einen schwammen allerdings mitten in der Str&ouml;mung, und dann
+ging alles gut, andre aber wurden gegen die Ufer getrieben, oder sie stie&szlig;en an
+Landzungen an, wo sie dann in dem ruhigen Uferwasser der Buchten liegen
+blieben. In den Seen sammelten sich die St&auml;mme in solch gro&szlig;er Zahl, da&szlig; sie oft
+die ganze Oberfl&auml;che bedeckten. Hier blieben sie liegen und schienen sich bis
+ins Unendliche ausruhen zu wollen. An den Br&uuml;cken stauten sie sich, in
+den Wasserf&auml;llen brachen sie mittendurch, in den Stromschnellen wurden
+<span class='pagenum'><a name="Page_370" id="Page_370">[370]</a></span>
+sie zwischen Steine hineingeklemmt und t&uuml;rmten sich zu hohen, schwankenden
+Stapeln auf.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich m&ouml;chte wohl wissen, wie lange diese Ernte braucht, bis sie die M&uuml;hle
+erreicht?&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>Aber Gorgo flog nur langsam immer weiter den Ljungan entlang. Zu
+wiederholten Malen hielt er sich mit weit ausgebreiteten Fl&uuml;geln ganz still in
+der Luft droben, damit der Junge sehen konnte, in welcher Weise diese Erntearbeit
+vor sich ging.</p>
+
+<p>Nach einer Weile gelangten sie an einen Platz, wo die Fl&ouml;&szlig;er an der
+Arbeit waren. Und der Adler h&ouml;rte den Jungen fragen, was denn das f&uuml;r
+Leute seien, die da am Ufer hinliefen?</p>
+
+<p>&bdquo;Diese Leute sorgen f&uuml;r das Getreide, das sich unterwegs aufgehalten hat,&ldquo;
+sagte Gorgo.</p>
+
+<p>Der Junge dachte daran, wie ruhig und still die Leute in seiner Heimat
+ihre Garben in die M&uuml;hle fuhren. Hier liefen die M&auml;nner mit langen Bootshaken
+in den H&auml;nden am Ufer hin und halfen den St&auml;mmen mit vieler M&uuml;he
+und Beschwerlichkeit weiter. Sie wateten ins Uferwasser hinaus, wobei sie von
+Kopf bis zu Fu&szlig; na&szlig; wurden. Sie sprangen von Stein zu Stein in die
+Stromschnellen hinein und schritten auf den schwankenden St&auml;mmen so ruhig
+umher, wie wenn sie auf dem festen Boden gingen. Das waren k&uuml;hne und
+entschlossene M&auml;nner!</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn ich dies alles hier sehe, mu&szlig; ich unwillk&uuml;rlich an die Schmiede im
+Bergwerkdistrikt denken, die mit dem Feuer umgingen, als sei es vollst&auml;ndig ungef&auml;hrlich,&ldquo;
+sagte der Junge. &bdquo;Diese Fl&ouml;&szlig;er hier spielen mit dem Wasser, als
+seien sie dessen Herren. Sie scheinen es so unterjocht zu haben, da&szlig; es sich
+nicht mehr an sie heran traut.&ldquo;</p>
+
+<p>Ganz allm&auml;hlich hatten sie die M&uuml;ndung des Flusses erreicht, und nun lag
+der Bottnische Meerbusen vor ihnen. Aber Gorgo flog nicht geradeaus, sondern
+in n&ouml;rdlicher Richtung dem Ufer entlang. Er war noch nicht weit geflogen,
+als sie unter sich ein S&auml;gewerk sahen, das eine f&ouml;rmliche kleine Ortschaft
+bildete; und w&auml;hrend der Adler dar&uuml;ber hin und her schwebte, h&ouml;rte er
+den Jungen vor sich hinsagen, das sei doch ein pr&auml;chtiger gro&szlig;er Ort!</p>
+
+<p>&bdquo;Hier hast du die gro&szlig;e S&auml;gem&uuml;hle, die Svartvik hei&szlig;t,&ldquo; rief der Adler.</p>
+
+<p>Der Junge dachte an die Windm&uuml;hlen in seiner Heimat, die so friedlich
+von gr&uuml;nen B&auml;umen umgeben dalagen und langsam ihre Fl&uuml;gel drehten. Diese
+M&uuml;hle hier, wo die Waldernte gemahlen wurde, lag dicht am Meeresufer.
+Auf dem Wasser davor schwamm eine Menge Balken, von denen einer nach
+dem andern mit eisernen Ketten zuerst auf eine schr&auml;ge Br&uuml;cke und von da in
+ein scheunenartiges Haus hineingezogen wurde. Was da drinnen mit ihnen
+geschah, konnte der Junge nicht sehen, aber er h&ouml;rte ein lautes Rasseln und
+Dr&ouml;hnen, und auf der andern Seite des Hauses kamen kleine, mit wei&szlig;en
+Brettern hochbeladene Wagen herausgerollt. Die Wagen fuhren auf blanken
+Schienen nach dem Zimmerplatz, wo die Bretter zu gro&szlig;en Stapeln aufgebaut
+<span class='pagenum'><a name="Page_371" id="Page_371">[371]</a></span>
+waren, die ganze Stra&szlig;en bildeten, gerade wie in einer Stadt die H&auml;user.
+An einer Stelle wurden neue Stapel gebaut, an einer andern die alten
+eingerissen und die Bretter auf zwei gro&szlig;e Schiffe geladen, die schon ihrer
+Last harrten. &Uuml;berall wimmelte es von Arbeitern, deren H&auml;user hinter dem
+Zimmerplatz lagen.</p>
+
+<p>&bdquo;Hier wird ja gearbeitet, da&szlig; schlie&szlig;lich der ganze Wald in Medelpad
+zusammenges&auml;gt werden wird,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>Der Adler bewegte seine Fl&uuml;gel ein wenig, und sofort sah der Junge ein
+neues S&auml;gewerk mit S&auml;gem&uuml;hle, Zimmerplatz, Hafen und Arbeiterwohnungen,
+das dem ersten ganz &auml;hnlich sah.</p>
+
+<p>&bdquo;Hier ist noch eine von den gro&szlig;en M&uuml;hlen. Diese hei&szlig;t die Bienenburg,&ldquo;
+sagte Gorgo.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p371.png" width="600" height="341" alt="" />
+</div>
+
+<p>&bdquo;Ja, ich sehe wohl, der Wald gibt eine viel gr&ouml;&szlig;ere Ernte, als ich gedacht
+hatte,&ldquo; sagte Nils Holgersson. &bdquo;Aber noch mehr solcher Holzm&uuml;hlen gibt es
+doch wohl nicht?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Adler bewegte nur ganz sachte die Fl&uuml;gel; er flog an einigen S&auml;gewerken
+vor&uuml;ber, und so gelangten sie rasch an eine gro&szlig;e Stadt. Als der
+Adler h&ouml;rte, da&szlig; der Junge fragte, was das wohl f&uuml;r eine Stadt sein k&ouml;nnte,
+rief er: &bdquo;Dies ist Sundsvall. Das ist der Hauptplatz des Bezirks.&ldquo;</p>
+
+<p>Da mu&szlig;te der Junge an die St&auml;dte drunten in Schonen denken, die gar
+so alt und grau und ernst aussahen. Hier oben im kalten Norden lag Sundsvall
+ganz drinnen in einer sch&ouml;nen Bucht und sah neu und vergn&uuml;gt und
+strahlend sch&ouml;n aus. Von oben gesehen hatte die Stadt etwas &uuml;beraus Lustiges,
+denn in der Mitte lag eine Gruppe sch&ouml;ner, hoher steinerner H&auml;user, die kaum
+in Stockholm ihresgleichen haben konnten; rings um diese hohen steinernen
+<span class='pagenum'><a name="Page_372" id="Page_372">[372]</a></span>
+Geb&auml;ude her war ein freier Raum, und dann erst kam ein Kranz von Holzh&auml;usern,
+die freundlich und gem&uuml;tlich von kleinen G&auml;rten umgeben dalagen,
+aber allem Anscheine nach sehr gut wu&szlig;ten, da&szlig; sie geringer waren als die
+steinernen H&auml;user und sich deshalb nicht ganz zu ihnen hinwagen d&uuml;rften.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist ja eine sehr gro&szlig;e, reiche Stadt,&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Sollte der
+magere Waldboden dies alles hervorgebracht haben? Das ist aber doch wohl
+nicht m&ouml;glich?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Adler bewegte die Fl&uuml;gel und flog hin&uuml;ber nach Aln&ouml;n, das Sundsvall
+gerade gegen&uuml;ber liegt. Hier konnte sich der Junge nicht genug verwundern
+&uuml;ber alle die vielen S&auml;gewerke, die der K&uuml;ste entlang lagen. Hier
+bei Aln&ouml;n lagen sie dicht nebeneinander, und auf dem Festland gerade gegen&uuml;ber
+lag auch S&auml;gewerk neben S&auml;gewerk, Zimmerplatz neben Zimmerplatz.
+Der Junge z&auml;hlte mindestens vierzig, aber er glaubte, es seien noch mehr.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist doch recht merkw&uuml;rdig, da&szlig; es hier oben so aussehen kann,&ldquo; sagte
+er. &bdquo;So viel Leben und so viel Bewegung habe ich auf der ganzen Reise
+noch nirgends gesehen. Das ist doch ein wunderbares Land! Wohin ich auch
+kommen mag, &uuml;berall gibt es etwas, wodurch sich die Menschen ihren Lebensunterhalt
+verschaffen k&ouml;nnen.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_373" id="Page_373">[373]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p373.png" width="600" height="221" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap42" id="kap42"></a><a href="#inhalt">42<br />
+Ein Morgen in &Aring;ngermanland</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Das Brot</a></h3>
+
+<p class="date">Samstag, 18. Juni</p>
+
+<p>Als der Adler am n&auml;chsten Morgen eine Strecke weit nach &Aring;ngermanland
+hineingeflogen war, sagte er, heute sei er hungrig, er wolle sich etwas Nahrung
+verschaffen. Er setzte Nils Holgersson auf einer m&auml;chtigen Tanne ab, die auf
+einem hohen Felsen stand, und flog davon.</p>
+
+<p>Der Junge machte sich einen guten Sitzplatz auf einem gegabelten Ast,
+und von da aus schaute er nach &Aring;ngermanland hinunter. Es war ein wundersch&ouml;ner
+Morgen, die Sonne vergoldete die Baumwipfel, ein sanfter Wind strich
+wie liebkosend durch die Nadeln, und ein lieblicher Duft stieg aus dem Walde
+auf. Dem Jungen war froh und sorglos zumute; er dachte, niemand k&ouml;nnte
+es besser gehen als ihm.</p>
+
+<p>Nach allen Seiten war die Aussicht offen, und er konnte frei umherschauen.
+Gegen Westen war das Land voller Felsenkuppen und Berggipfel, die in der
+Ferne immer h&ouml;her und wilder wurden. Ostw&auml;rts war auch h&uuml;geliges Land;
+da aber senkte es sich und wurde niedriger, bis es sich drunten am Meere
+schlie&szlig;lich ganz flach hinzog. &Uuml;berall blinkten B&auml;che und Fl&uuml;sse, die, so lange
+sie zwischen den Bergen flossen, einen gar beschwerlichen Lauf mit vielen Stromschnellen
+und Wasserf&auml;llen hatten, sich aber ausbreiteten, gl&auml;nzend hell und breit
+wurden, sobald sie sich der K&uuml;ste n&auml;herten. Den Bottnischen Meerbusen konnte
+Nils Holgersson auch sehen. In der N&auml;he des Landes war er mit Inseln
+gespickt und in Landzungen ausgezackt, aber weiterhin lag die Wasserfl&auml;che
+dunkelblau gl&auml;nzend da wie ein Sommerhimmel.</p>
+
+<p>&bdquo;Dieses Land sieht aus wie ein Flu&szlig;ufer, gleich nachdem es geregnet hat,&ldquo;
+dachte der Junge. &bdquo;Viele kleine B&auml;che flie&szlig;en heraus und graben Furchen in
+den Boden, die sich winden und hinschl&auml;ngeln und ineinanderlaufen. Und es
+ist in der Tat ein recht sch&ouml;ner Anblick. Ich erinnere mich wohl, da&szlig; der alte
+<span class='pagenum'><a name="Page_374" id="Page_374">[374]</a></span>
+Lappe auf Skansen immer sagte, der liebe Gott habe Schweden, als er es auf
+der Erde ausbreitete, verkehrt hingestellt. Die andern lachten ihn aus, aber
+er blieb bei seinem Ausspruch und sagte, wenn sie gesehen h&auml;tten, wie sch&ouml;n
+es da droben im Norden sei, dann w&uuml;rden sie wohl einsehen, da&szlig; es nicht von
+Anfang beabsichtigt gewesen sei, ein solches Land so abseits zu legen. Und ich
+glaube fast, darin hatte er recht.&ldquo;</p>
+
+<p>Nachdem sich der Junge an der Landschaft satt gesehen hatte, nahm er
+sein R&auml;nzel ab, zog ein St&uuml;ck feines Wei&szlig;brot heraus und begann zu essen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich glaube, ich habe in meinem ganzen Leben noch kein so gutes Brot
+gegessen,&ldquo; sagte er. &bdquo;Und wieviel ich noch habe! Das gen&uuml;gt noch f&uuml;r mehrere
+Tage. Gestern um diese Zeit h&auml;tte ich nicht geglaubt, da&szlig; ich heute im Besitz
+von solchem Reichtum sein w&uuml;rde.&ldquo;</p>
+
+<p>W&auml;hrend er lustig kaute und drauf los a&szlig;, dachte er daran, auf welche
+Weise er das Brot bekommen hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Es schmeckt mir gewi&szlig; auch deshalb so ausgezeichnet, weil ich es auf eine
+so sch&ouml;ne Weise erhalten habe,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>Schon am Abend vorher hatte der K&ouml;nigsadler Medelpad verlassen, und
+kaum hatte er die Grenze von &Aring;ngermanland erreicht, als der Junge ein
+Wiesental und einen Flu&szlig; erblickte, die an Sch&ouml;nheit und Gr&ouml;&szlig;e alles andre,
+was er bisher gesehen hatte, &uuml;bertrafen.</p>
+
+<p>Das Tal lag ungeheuer breit zwischen den Bergen, und der Junge fragte
+sich, ob nicht am Ende dieses Tal in fr&uuml;hern Zeiten von einem andern Flusse,
+einem viel gr&ouml;&szlig;ern und breitern als dem jetzigen, ausgegraben worden sein
+k&ouml;nnte. Nachdem das Tal hergestellt gewesen war, mu&szlig;te es durch irgendein
+Ereignis mit Sand und Erde versch&uuml;ttet worden sein, zwar nicht vollst&auml;ndig,
+aber doch ein gutes St&uuml;ck an dem Gebirge hinauf. Durch das Ger&ouml;ll hindurch
+hatte sich dann der jetzige Flu&szlig;, der sehr breit und wasserreich war, auch ein
+tiefes Bett gegraben. Er hatte seine Ufer wundersch&ouml;n ausgeschnitten: bald
+ums&auml;umten ihn Abh&auml;nge, die in roter, blauer und gelber Blumenpracht bis
+herauf zu dem Jungen leuchteten, bald ragten die felsigen Strecken, die dem
+Wasser zu hart zum Durchbrechen gewesen waren, wie steile Mauern und T&uuml;rme
+am Flu&szlig;ufer auf.</p>
+
+<p>Als der Adler den Jungen so hoch droben durch die L&uuml;fte getragen hatte,
+war es diesem gewesen, als k&ouml;nne er zu gleicher Zeit in drei verschiedene
+Welten hineinschauen. Ganz drunten im Tale, wo der Flu&szlig; hinzog, war die
+eine Welt. Da wurden Balken fortgefl&ouml;&szlig;t, da eilten Dampfboote von Br&uuml;cke
+zu Br&uuml;cke, da klapperten die S&auml;gewerke, da wurden gro&szlig;e Frachtschiffe beladen,
+da wurde der Lachs gefangen, da wurde gerudert und gesegelt, da flogen unz&auml;hlige
+Schwalben, die ihre Nester in der N&auml;he des Ufers hatten, hin und her!</p>
+
+<p>Aber ein Stockwerk h&ouml;her, sozusagen zur ebenen Erde, die sich ganz bis an
+den Rand der Berge erstreckte, war die zweite Welt. Da lagen Geh&ouml;fte,
+D&ouml;rfer und Kirchen; da bestellten die Bauern ihre Felder, da weidete das
+Vieh, da gr&uuml;nten die Wiesen, da waren die Weiber in ihren kleinen Gem&uuml;seg&auml;rten
+<span class='pagenum'><a name="Page_375" id="Page_375">[375]</a></span>
+eifrig an der Arbeit, da zogen sich die Landstra&szlig;en in vielen Kr&uuml;mmungen
+hin, da brauste die Eisenbahn einher!</p>
+
+<p>Und dann, weit entfernt von all diesem, droben auf den waldbestandenen
+H&ouml;hen, da war die dritte Welt. Da lag das Weibchen des Auerhahns auf
+seinen Eiern, da stand der Elch im tiefen Waldesdunkel verborgen, da lauerte
+der Luchs, da knabberte das Eichh&ouml;rnchen, da dufteten die Tannen, da bl&uuml;hten
+die Heidelbeeren, da schlug die Drossel ihre Triller!</p>
+
+<p>Als Nils Holgersson das reiche Flu&szlig;tal erblickte, fing er an, &uuml;ber Hunger
+zu klagen. &bdquo;Nun habe ich seit zwei vollen Tagen nichts zu essen bekommen,&ldquo;
+sagte er, &bdquo;und ich bin ganz ausgehungert.&ldquo;</p>
+
+<p>Gorgo war der Gedanke unertr&auml;glich, es k&ouml;nne nachher hei&szlig;en, dem Jungen
+sei es bei ihm schlechter gegangen als bei den Wildg&auml;nsen, und er flog deshalb
+sogleich langsamer.</p>
+
+<p>&bdquo;Warum hast du das nicht fr&uuml;her gesagt?&ldquo; fragte er. &bdquo;Du kannst so viel
+zu essen haben, wie du nur willst. Wenn du einen Adler als Reisekameraden
+hast, brauchst du nicht zu hungern.&ldquo;</p>
+
+<p>Gleich darauf gewahrte Gorgo einen Bauern, der drunten am Flusse ein
+Feld bes&auml;te. Das Saatkorn trug der Mann in einem Korbe vorn auf der
+Brust, und so oft der Korb leer war, holte er sich neuen Vorrat aus einem
+Sack, der dr&uuml;ben am Rande des Ackers stand. Der Adler vermutete mit Recht,
+da&szlig; dieser Sack mit dem Besten gef&uuml;llt sei, was sich der Junge nur w&uuml;nschen
+k&ouml;nnte, und er lie&szlig; sich deshalb an dieser Stelle hinuntersinken.</p>
+
+<p>Aber ehe der Adler den Boden erreicht hatte, entstand um ihn her ein
+entsetzlicher L&auml;rm; in dem Glauben, der Adler wolle sich auf einen Vogel st&uuml;rzen,
+kamen Kr&auml;hen, Sperlinge und Schwalben mit lautem Geschrei eilig dahergeflogen.</p>
+
+<p>&bdquo;Weg, weg, du R&auml;uber! Weg, weg, du Vogelm&ouml;rder!&ldquo; schrien sie; und
+sie verf&uuml;hrten einen solchen Spektakel, da&szlig; der Bauer aufmerksam wurde und
+herbeilief. Da war der Adler gezwungen, zu fliehen, und der Junge hatte auch
+nicht ein einziges K&ouml;rnchen bekommen.</p>
+
+<p>Diese kleinen V&ouml;gel hatten sich zu sonderbar benommen; nicht genug, da&szlig;
+sie den Adler in die Flucht zwangen, sie verfolgten ihn auch noch eine gute
+Strecke das Tal entlang. Und &uuml;berall wurden die Leute auf das laute Vogelgeschrei
+aufmerksam; die Weiber liefen vor die H&auml;user heraus und klatschten
+so laut in die H&auml;nde, da&szlig; es wie Gewehrsalven klang, und die M&auml;nner kamen
+mit der Flinte in der Hand herbeigelaufen.</p>
+
+<p>Und so ging es jedesmal, sobald sich der Adler auf die Erde hinabsinken
+lie&szlig;. Der Junge hatte die Hoffnung, der Adler werde ihm etwas Nahrung
+verschaffen k&ouml;nnen, schon aufgegeben. Ach, er hatte bis jetzt gar nicht gewu&szlig;t,
+wie verha&szlig;t und verabscheut Gorgo war! Dieser tat dem Jungen herzlich leid,
+und er meinte fast, es gesch&auml;he ihm unrecht.</p>
+
+<p>Nach einer Weile flogen sie &uuml;ber einen sch&ouml;nen Bauernhof hin, wo die
+Hausfrau offenbar gro&szlig;en Backtag gehabt hatte. Die frischgebackenen Wei&szlig;brote
+<span class='pagenum'><a name="Page_376" id="Page_376">[376]</a></span>
+standen zum Abk&uuml;hlen auf dem Hofplatz, und die B&auml;uerin selbst stand
+zur Aufsicht daneben, damit weder Hund noch Katze eines davon stibitze.</p>
+
+<p>Der Adler h&auml;tte sich auf den Hof hinabsinken lassen k&ouml;nnen; aber vor den
+Augen der B&auml;uerin wagte er die Brote nicht anzugreifen. Ratlos flog er hin
+und her; ein paarmal war er schon dicht &uuml;ber dem Schornstein, flog aber
+jedesmal wieder in die H&ouml;he.</p>
+
+<p>Jetzt gewahrte die B&auml;uerin den Adler; sie hob den Kopf und sah ihm nach.</p>
+
+<p>&bdquo;Wie sonderbar dieser Vogel sich benimmt!&ldquo; sagte sie. &bdquo;Ich glaube gar, er
+m&ouml;chte eines von meinen Br&ouml;tchen.&ldquo;</p>
+
+<p>Es war eine sehr sch&ouml;ne Frau, gro&szlig; und blondhaarig, mit einem offenen,
+fr&ouml;hlichen Gesicht. Sie lachte herzlich, nahm eines der Br&ouml;tchen von der Platte
+und hielt es hoch &uuml;ber ihrem Kopf empor. &bdquo;Wenn du es willst, dann hol es
+dir!&ldquo; rief sie.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p376.png" width="400" height="267" alt="" />
+</div>
+
+<p>Der Adler konnte nicht verstehen, was sie sagte; aber er war sich doch
+sogleich klar dar&uuml;ber, da&szlig; sie ihm das Brot geben wollte. Blitzschnell scho&szlig;
+er hinunter, schnappte ihr das Brot aus der Hand und scho&szlig; wieder in die
+Luft hinauf.</p>
+
+<p>Als der Junge den Adler das Brot ergreifen sah, traten ihm die Tr&auml;nen
+in die Augen; einerseits aus Freude, weil er nun mehrere Tage lang nicht zu
+hungern brauchte, andrerseits aber, weil er tief ger&uuml;hrt war, da&szlig; die B&auml;uerin
+ihr Brot mit einem wilden Raubvogel geteilt hatte.</p>
+
+<p>Und w&auml;hrend Nils Holgersson nun hier in dem Tannenwipfel sa&szlig;, konnte
+<span class='pagenum'><a name="Page_377" id="Page_377">[377]</a></span>
+er sich, sobald er nur wollte, das Bild der gro&szlig;en, blondhaarigen Frau ins
+Ged&auml;chtnis zur&uuml;ckrufen; er sah sie ganz deutlich vor sich, wie sie auf dem Hofplatz
+stand und das Brot in die H&ouml;he hob. O, sie hatte ohne Zweifel gewu&szlig;t,
+da&szlig; der gro&szlig;e Vogel ein K&ouml;nigsadler war, ein R&auml;uber, den die Leute sonst
+mit scharfen Sch&uuml;ssen begr&uuml;&szlig;en, und sie hatte wohl auch das sonderbare Wesen
+bemerkt, das der Adler auf dem R&uuml;cken trug; aber sie hatte nicht erst lange
+gefragt, wer die beiden waren; sobald sie begriff, da&szlig; sie hungrig waren, hatte
+sie ihnen von ihrem guten Brot mitgeteilt!</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn ich einmal wieder ein Mensch bin,&ldquo; dachte der Junge, &bdquo;dann
+mache ich mich auf den Weg und suche die sch&ouml;ne B&auml;uerin an dem gro&szlig;en
+Flusse auf, um ihr daf&uuml;r zu danken, da&szlig; sie so gut gegen uns gewesen ist.&ldquo;</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der Waldbrand</a></h3>
+
+<p>W&auml;hrend Nils Holgersson noch mit seinem Fr&uuml;hst&uuml;ck besch&auml;ftigt war,
+wehte ihm pl&ouml;tzlich von Norden her ein schwacher Brandgeruch entgegen. Er
+wendete sich gleich nach dieser Seite und sah von einem der bewaldeten H&uuml;gel
+eine ganz d&uuml;nne Rauchs&auml;ule aufsteigen, und zwar nicht von dem ihm am
+n&auml;chsten liegenden, sondern von einem aus der dahinter aufragenden H&uuml;gelkette.
+Dieser Rauch, der da mitten aus dem wilden Walde aufstieg, machte den
+Jungen stutzig; aber dann dachte er, es k&ouml;nne ja m&ouml;glicherweise dort eine
+Sennh&uuml;tte sein, und die Sennerinnen seien beim Kaffeekochen.</p>
+
+<p>Aber es war doch sonderbar, wie sehr der Rauch zunahm und wie er sich
+immer weiter ausbreitete! Von einer Sennh&uuml;tte konnte er nicht aufsteigen; aber
+vielleicht waren dort Kohlenbrenner bei ihren Meilern. Auf Skansen hatte der
+Junge eine Kohlenbrennerh&uuml;tte und einen Kohlenmeiler gesehen, und er hatte
+auch geh&ouml;rt, da&szlig; in diesen W&auml;ldern hier an verschiedenen Orten Kohlen gebrannt
+w&uuml;rden. Aber eigentlich hatten Kohlenbrenner doch nur im Fr&uuml;hjahr
+und im Winter brennende Meiler!</p>
+
+<p>Der Rauch nahm mit jedem Augenblick zu; jetzt wogte er &uuml;ber den ganzen
+H&uuml;gel hin. Ein Kohlenmeiler konnte nicht so viel Rauch hervorbringen, das
+war ausgeschlossen. Irgendwo mu&szlig;te ein Brand sein; der Junge sah auch
+eine Menge V&ouml;gel aufsteigen und nach dem n&auml;chsten H&uuml;gel hin&uuml;berfliegen.
+Habichte und Auerh&auml;hne und andre kleine V&ouml;gel, die der Junge aus dieser
+Entfernung nicht erkennen konnte, fl&uuml;chteten sich vor dem Brande.</p>
+
+<p>Aus der kleinen wei&szlig;en Rauchs&auml;ule war jetzt eine schwere wei&szlig;e Wolke
+geworden, die sich am H&uuml;gelrand hinw&auml;lzte und von da ins Tal hinabsenkte.
+Aus der Wolke heraus flogen Funken und Ru&szlig;flocken, und ab und zu
+leckte auch eine rote Flamme durch den Rauch. Dort dr&uuml;ben mu&szlig;te sicher eine
+gewaltige Feuersbrunst ausgebrochen sein! Aber was in aller Welt brannte
+denn dort? Es konnte doch unm&ouml;glich ein Bauernhof so tief drinnen im
+Walde versteckt liegen?</p>
+
+<p>Und bei einer solchen Feuersbrunst, wie die da dr&uuml;ben, h&auml;tte sicher auch
+<span class='pagenum'><a name="Page_378" id="Page_378">[378]</a></span>
+mehr als ein Hof brennen m&uuml;ssen. Jetzt wallte der Rauch nicht nur von dem
+H&uuml;gel auf; nein, auch aus dem Tale drunten, das der Junge zwar nicht sehen
+konnte, weil es von dem n&auml;chsten H&uuml;gel verdeckt war, stiegen gro&szlig;e Rauchmassen
+auf. Es war nicht anders m&ouml;glich, der Wald selbst mu&szlig;te in Brand
+geraten sein.</p>
+
+<p>Der Junge konnte sich fast nicht vorstellen, da&szlig; der frische gr&uuml;ne Wald
+in Brand geraten k&ouml;nnte. Und doch mu&szlig;te es so sein! Aber wenn nun der
+Wald dort dr&uuml;ben wirklich brannte, dann konnte das Feuer ja bis zu ihm
+her&uuml;berdringen! &bdquo;Sehr wahrscheinlich ist dies zwar nicht, aber es w&auml;re mir
+doch recht angenehm, wenn der Adler jetzt bald k&auml;me,&ldquo; dachte der Junge.
+&bdquo;Wenn ich doch nur von hier fort w&auml;re!&ldquo; Schon allein der Brandgeruch,
+den er bei jedem Atemzug einatmen mu&szlig;te, war ihm unertr&auml;glich.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p378.png" width="400" height="291" alt="" />
+</div>
+
+<p>Pl&ouml;tzlich erklang ringsum ein entsetzliches Knattern und Dr&ouml;hnen. Es
+kam von dem n&auml;chsten H&uuml;gel her. Ganz oben auf dem Gipfel stand eine ebenso
+hohe Tanne wie die, auf der Nils Holgersson sa&szlig;. Sie war sehr hoch und
+ragte &uuml;ber alle andern hinaus. Vorhin war sie von der Morgensonne rot
+beleuchtet gewesen, jetzt gl&uuml;hten alle ihre Nadeln wie auf einen Schlag, und
+sie fing Feuer. So sch&ouml;n war sie noch niemals gewesen; aber dies war das
+letztemal, wo sie ihre Sch&ouml;nheit zeigen konnte. Sie war der erste Baum auf
+diesem H&uuml;gel, der Feuer fing, und der Junge konnte gar nicht begreifen, wie
+es zugegangen war. War das Feuer auf roten Schwingen dahergeflogen
+<span class='pagenum'><a name="Page_379" id="Page_379">[379]</a></span>
+gekommen? Oder war es zischend an der Erde hingekrochen wie eine Schlange?
+Das war nicht leicht zu entscheiden, jedenfalls war es nun da; der ganze Baum
+loderte hell auf wie ein Haufen Reisig.</p>
+
+<p>Da, da! Jetzt schlug der Rauch an verschiedenen Stellen auf dem H&uuml;gel
+zugleich heraus! Der Waldbrand war Vogel und Schlange zugleich; er konnte
+sich ebensogut weit durch die Luft schwingen wie an der Erde hinkriechen; er
+entz&uuml;ndete den ganzen Waldh&uuml;gel auf einen Schlag.</p>
+
+<p>Nun entstand eine wahre Panik; die V&ouml;gel flohen in wilder Eile. Wie
+gro&szlig;e Ru&szlig;flocken flatterten sie aus dem Rauche heraus, flogen quer &uuml;bers Tal
+hin und auf den H&uuml;gel, wo sich der Junge befand. Ein Uhu lie&szlig; sich neben
+dem Jungen nieder, und gerade &uuml;ber ihm setzte sich ein Habicht auf einen
+Zweig. Zu jeder andern Zeit w&auml;ren dies gef&auml;hrliche Nachbarn gewesen; aber
+jetzt beachteten die V&ouml;gel den Jungen gar nicht. Sie starrten nur in das
+Feuer hinein und konnten offenbar durchaus nicht begreifen, was dort im
+Walde vorging. Ein Marder lief auch auf den Baum herauf; er stellte sich
+auf die &auml;u&szlig;erste Spitze eines Zweiges und schaute unverwandt zu dem brennenden
+Waldh&uuml;gel hin&uuml;ber. Dicht neben dem Marder sa&szlig; ein Eichh&ouml;rnchen; aber die
+beiden schienen einander gar nicht zu sehen.</p>
+
+<p>Jetzt jagte das Feuer den Abhang herunter. Es zischte und dr&ouml;hnte wie
+ein brausender Sturm. Durch den Rauch hindurch konnte man die Flammen
+von Baum zu Baum z&uuml;ngeln sehen. Ehe eine Tanne in Brand geriet, wurde
+sie zuerst in eine d&uuml;nne Rauchwolke wie in einen Schleier geh&uuml;llt, dann wurden
+mit einem Schlag alle ihre Nadeln rot, und dann begann sie zu knistern und
+zu brennen.</p>
+
+<p>Drunten im Tal vor dem H&uuml;gel flo&szlig; ein kleiner von Erlen und Birken
+ums&auml;umter Bach. Es sah aus, als m&uuml;sse das Feuer hier Halt machen. Die
+Laubholzb&auml;ume gerieten nicht so rasch in Brand wie die Nadelh&ouml;lzer. Hier
+stand das Feuer wie vor einer Mauer und konnte nicht weiter. Es gl&uuml;hte
+und spr&uuml;hte und versuchte, nach dem Nadelwald auf der andern Seite des
+Baches hin&uuml;berzuspringen; aber es gelang ihm nicht.</p>
+
+<p>F&uuml;r eine Weile war das Feuer zum Stillstand gebracht; doch jetzt leckte
+eine lange Feuerzunge hin&uuml;ber nach einer hohen, abgestorbenen Fichte, die unten
+am Abhang wuchs; sofort stand auch der ganze Baum in heller Lohe, und
+damit war das Feuer &uuml;ber den Bach her&uuml;bergekommen. Die Hitze war &uuml;beraus
+stark; jeder Baum am ganzen Abhang war in gr&ouml;&szlig;ter Gefahr: er konnte im
+n&auml;chsten Augenblick in Brand geraten. Und mit solchem wilden Brausen und
+Donnern, wie es nur der heftigste Sturm oder der wildeste Wasserfall hervorbringt,
+jagte das Feuer jetzt den jenseitigen H&uuml;gel hinauf.</p>
+
+<p>Da breiteten der Habicht und der Uhu die Fl&uuml;gel aus und flogen davon.
+Der Marder scho&szlig; von dem Baum hinunter. Allem Anscheine nach dauerte
+es jetzt nicht mehr lange, bis das Feuer diese Tanne ergriff, und der
+Junge mu&szlig;te machen, da&szlig; er herunterkam. Aber es war nicht so leicht f&uuml;r
+ihn, an dem hohen, geraden Stamm der Tanne hinabzuklettern; er klammerte
+<span class='pagenum'><a name="Page_380" id="Page_380">[380]</a></span>
+sich an, so gut es ging, und lie&szlig; sich so von einem Zweig zum andern hinuntergleiten,
+und schlie&szlig;lich st&uuml;rzte er schwer zu Boden. Aber er hatte keine
+Zeit, sich zu &uuml;berzeugen, ob er sich verletzt hatte. Nur fort, fort! Das war
+die Losung. Wie ein zischender Blitz schlug das Feuer in die Tanne, der
+Erdboden darunter war gl&uuml;hend hei&szlig; und begann zu rauchen. Auf der einen
+Seite von dem Jungen lief ein Luchs, auf der andern ringelte sich eine lange
+Kreuzotter, und ganz dicht neben der Kreuzotter kluckte eine Auerhenne, die mit
+ihren kleinen flaumigen Jungen davoneilte.</p>
+
+<p>Als die Fl&uuml;chtlinge den Abhang hinuntergekommen waren und das Tal
+erreicht hatten, trafen sie mit Menschen zusammen, die ausgezogen waren, das
+Feuer zu l&ouml;schen. Sie waren gewi&szlig; schon lange hier am Werke gewesen; aber
+der Junge hatte so fortgesetzt nach der Seite gestarrt, woher das Feuer kam,
+da&szlig; er sie nicht fr&uuml;her wahrgenommen hatte. Auch durch dieses Tal flo&szlig; ein
+dicht mit Laubh&ouml;lzern ums&auml;umter Bach, und hinter diesen B&auml;umen arbeiteten
+die Leute. Sie f&auml;llten die den Erlen zun&auml;chststehenden Nadelh&ouml;lzer, holten
+Wasser aus dem Bach, sch&uuml;tteten es aufs Erdreich und rissen Heidekraut und
+Maiblumenst&ouml;cke heraus, damit sich das Feuer keinen Weg durch das Gestr&uuml;pp
+bahnen k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Auch diese Leute dachten an nichts andres als an den Waldbrand, der
+sich ihnen entgegenw&auml;lzte. Die fliehenden Tiere liefen ihnen zwischen den
+Beinen durch; aber sie k&uuml;mmerten sich gar nicht darum. Sie schlugen nicht
+nach der Kreuzotter, machten keinen Versuch, die Auerhenne zu fangen, w&auml;hrend
+sie mit ihren kleinen piependen Jungen am Bachufer hin und her lief; ja sie
+beachteten nicht einmal den D&auml;umling. Sie standen da und hielten gro&szlig;e
+Tannenzweige in den H&auml;nden, die sie vorher in den Bach getaucht hatten und
+offenbar als Waffen gegen das Feuer ben&uuml;tzen wollten. Es waren nicht besonders
+viele Leute, und es war ein merkw&uuml;rdiger Anblick, wie sie so ganz
+ruhig zum K&auml;mpfen bereit dastanden, w&auml;hrend alles andre, was Leben hatte,
+entfloh.</p>
+
+<p>Als sich das Feuer mit lautem Dr&ouml;hnen und Krachen, mit unertr&auml;glicher
+Hitze und erstickendem Rauch den H&uuml;gel herabw&auml;lzte und ohne einen Augenblick
+anzuhalten, Miene machte, &uuml;ber den Bach mit seiner Mauer aus gr&uuml;nen
+B&auml;umen nach dem andern Ufer hin&uuml;berzuspringen, wichen die Menschen zuerst
+unwillk&uuml;rlich zur&uuml;ck, als wenn sie es nicht mehr hier aushalten k&ouml;nnten. Aber
+sie flohen nicht weit, sondern kehrten wieder um.</p>
+
+<p>Jetzt lief der Waldbrand mit wilder Gewalt Sturm. Die Funken spr&uuml;hten
+und ergossen sich wie ein Feuerregen &uuml;ber die Laubholzb&auml;ume. Lange, feurige
+Zungen schlugen zischend aus dem Rauch heraus, als wenn der Wald auf der
+andern Seite sie anz&ouml;ge.</p>
+
+<p>Aber die Laubholzb&auml;ume hielten das Feuer auf, und unter ihnen arbeiteten
+die Menschen. Wo die Erde zu rauchen anfing, trugen sie in Eimern Wasser
+herbei und k&uuml;hlten sie ab. Wenn ein Baum in Rauch eingeh&uuml;llt wurde, hieben
+sie mit gewaltigen Axtschl&auml;gen drauf los, st&uuml;rzten ihn um und l&ouml;schten die
+<span class='pagenum'><a name="Page_381" id="Page_381">[381]</a></span>
+Flammen. Wo das Feuer im Heidekraut glimmte, schlugen sie mit den nassen
+Tannenzweigen darauf und erstickten es.</p>
+
+<p>Der Rauch war jetzt so dicht, da&szlig; er alles einh&uuml;llte. Man konnte nicht
+sehen, wie der Kampf sich entwickelte; aber es war wohl zu merken, welch ein
+harter Kampf es war, und mehrere Male war es gewi&szlig; nahe daran, da&szlig; das
+Feuer den Sieg davongetragen h&auml;tte.</p>
+
+<p>Aber gottlob, nach einer guten Weile nahm das laute Krachen und
+Dr&ouml;hnen des verheerenden Feuers ab, und der Rauch verteilte sich! Da hatten
+die Laubholzb&auml;ume alle ihre Bl&auml;tter verloren, das Erdreich darunter war vollst&auml;ndig
+versengt, die Menschen waren vom Rauch geschw&auml;rzt und in Schwei&szlig;
+gebadet, aber der Waldbrand war &uuml;berw&auml;ltigt, er flammte nicht mehr. Wei&szlig;
+und weich glitt jetzt der Rauch am Boden hin, und eine Menge schwarze
+St&auml;mme tauchte aus ihm auf. Das war alles, was von dem pr&auml;chtigen
+Wald noch &uuml;brig war.</p>
+
+<p>Der Junge war auf einen Steinblock hinaufgeklettert und hatte von da
+dem Kampfe der Menschen mit dem Feuer zugesehen. Aber jetzt, wo der
+Wald gerettet war, begann f&uuml;r ihn die Gefahr; der Uhu und der Habicht
+richteten pl&ouml;tzlich ihre Augen auf ihn.</p>
+
+<p>Doch in diesem Augenblick h&ouml;rte der Junge eine ihm wohlbekannte Stimme
+seinen Namen rufen. Der K&ouml;nigsadler Gorgo kam durch den Wald heruntergesaust.
+Und bald wiegte sich der Junge von aller Gefahr erl&ouml;st hoch in den
+L&uuml;ften.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="bottom" src="images/illu_p381.png" width="600" height="235" alt="" />
+</div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_382" id="Page_382">[382]</a></span></p>
+
+<h2><a name="kap43" id="kap43"></a><a href="#inhalt">43<br />
+V&auml;sterbotten und Lappland</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die f&uuml;nf Kundschafter</a></h3>
+
+<p>W&auml;hrend Nils Holgersson auf Skansen war, sa&szlig; er einmal unter der
+Treppe des Bolln&auml;shauses und h&ouml;rte da, wie Klement Larsson und der alte
+Lappe sich miteinander &uuml;ber Lappland unterhielten. Sie stimmten ganz miteinander
+&uuml;berein, da&szlig; Norrland der beste Teil von ganz Schweden sei; aber
+Klement Larsson gefiel die Gegend s&uuml;dlich vom &Aring;ngermanflu&szlig; am besten, w&auml;hrend
+der Lappe behauptete, die n&ouml;rdlich von diesem Flu&szlig; liegenden Landschaften seien
+die wichtigsten.</p>
+
+<p>Im Laufe des Gespr&auml;chs kam es aber heraus, da&szlig; Klement nie h&ouml;her
+droben gewesen war als in H&auml;rn&ouml;sand, und da konnte der Lappe das Lachen
+nicht unterdr&uuml;cken, weil er sich mit so gro&szlig;er Bestimmtheit &uuml;ber Gegenden aussprach,
+die er nie gesehen hatte.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich sehe schon, Klement, ich mu&szlig; dir eine Geschichte erz&auml;hlen, aus der
+du ersehen kannst, wie es in V&auml;sterbotten und Lappland, in dem gro&szlig;en
+Sameland aussieht, wo du noch nie gewesen bist,&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Von mir kann gewi&szlig; niemand sagen, da&szlig; ich eine Geschichte ausgeschlagen
+h&auml;tte, ebensowenig wie man von dir sagen k&ouml;nnte, du sagtest jemals nein zu
+einer Tasse Kaffee,&ldquo; antwortete Klement.</p>
+
+<p>Und dann begann der alte Lappe seine Geschichte.</p>
+
+<p>&bdquo;So h&ouml;re denn, Klement! Einmal geschah es, da&szlig; die V&ouml;gel, die drunten
+in Schweden s&uuml;dlich von dem alten Sameland wohnten, meinten, sie s&auml;&szlig;en zu
+eng aufeinander und k&ouml;nnten sich nicht mehr ausbreiten. Deshalb beschlossen
+sie, nordw&auml;rts zu ziehen.</p>
+
+<p>Sie versammelten sich und hielten Rat. Die Jungen und Ungeduldigen
+wollten sogleich aufbrechen; aber die Alten und Klugen bestanden darauf, da&szlig;
+zuerst Kundschafter ausgesandt w&uuml;rden, die das Land erforschen sollten.</p>
+
+<p>&sbquo;Jede von den f&uuml;nf gro&szlig;en Vogelscharen soll einen Kundschafter ausschicken,&lsquo;
+sagten die Weisen, &sbquo;damit wir alle zuvor erfahren, ob wir da droben auch gute
+Brutst&auml;tten, Nahrung und Schlupfwinkel finden k&ouml;nnen.&lsquo;</p>
+
+<p>Da w&auml;hlten die f&uuml;nf gro&szlig;en Vogelscharen sogleich f&uuml;nf gute kluge V&ouml;gel
+aus. Die Waldv&ouml;gel einen Auerhahn, die V&ouml;gel der Ebene eine Lerche, die
+Seev&ouml;gel eine Fischm&ouml;we, die S&uuml;&szlig;wasserv&ouml;gel eine Lumme und die Bergv&ouml;gel
+einen Schneesperling.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_383" id="Page_383">[383]</a></span></p>
+<p>Als diese f&uuml;nf die Reise antreten sollten, sagte der Auerhahn, der gr&ouml;&szlig;te
+und gebieterischste von diesen f&uuml;nf: &sbquo;Was da vor uns liegt, sind sehr gro&szlig;e
+L&auml;nderstrecken. Wenn wir zusammen reisen, dauert es &uuml;beraus lange, bis wir
+&uuml;ber das ganze Gebiet, das wir untersuchen sollen, hingeflogen sind. Fliegt
+aber jeder von uns f&uuml;r sich allein und untersucht seinen Teil des Landes, dann
+kann unsre ganze Aufgabe in ein paar Tagen vollendet sein.&lsquo;</p>
+
+<p>Die vier andern Kundschafter waren mit diesem Vorschlag einverstanden
+und richteten sich danach. Sie einigten sich dahin, da&szlig; der Auerhahn den
+mittelsten Teil des Landes untersuchen sollte; die Lerche sollte eine Strecke
+&ouml;stlicher fliegen, die Fischm&ouml;we noch weiter gegen Osten, da wo das Land ins
+Meer abf&auml;llt; die Lumme &uuml;bernahm es, weiter westlich zu fliegen als der
+Auerhahn, und der Schneesperling sollte am weitesten westlich, ganz an der
+Landesgrenze hinfliegen.</p>
+
+<p>In dieser Ordnung flogen die f&uuml;nf V&ouml;gel gen Norden, so weit als das
+Festland reichte. Dann drehten sie um und kehrten wieder heim und erz&auml;hlten
+den versammelten V&ouml;geln, was sie gesehen hatten.</p>
+
+<p>Die Fischm&ouml;we, die dem Meeresufer entlang geflogen war, ergriff zuerst
+das Wort.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p383.png" width="400" height="140" alt="" />
+</div>
+
+<p>&sbquo;Da droben im Norden ist ein gutes Land,&lsquo; sagte sie. &sbquo;Es besteht aus
+einer einzigen Reihe von Sch&auml;ren; &uuml;berall sind fischreiche Sunde und bewaldete
+Landzungen und Inseln, von denen die meisten unbewohnt sind, und die Seev&ouml;gel
+finden dort &uuml;berall ausgezeichnete Brutpl&auml;tze. Die Menschen treiben ein
+wenig Fischfang und Seefahrt in den Sunden, aber nicht so viel, da&szlig; es uns
+V&ouml;gel st&ouml;ren k&ouml;nnte. Wenn die Seev&ouml;gel meinem Rat folgen, dann ziehen sie
+sogleich gen Norden.&lsquo;</p>
+
+<p>Nach der Fischm&ouml;we begann die Lerche, die das Land innerhalb der K&uuml;ste
+untersucht hatte.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p384a.png" width="400" height="169" alt="" />
+</div>
+
+<p>&sbquo;Ich verstehe nicht, was die M&ouml;we da von Landzungen und Inseln behauptet,&lsquo;
+sagte sie. &sbquo;Ich habe nichts weiter gesehen als gro&szlig;e Felder und
+wundersch&ouml;ne bl&uuml;hende Wiesen. In meinem ganzen Leben hab ich noch nie
+ein Land gesehen, das von so vielen gro&szlig;en Fl&uuml;ssen durchschnitten gewesen
+w&auml;re; es war eine wahre Freude, zu sehen, wie diese Str&ouml;me mit ihren gewaltigen
+<span class='pagenum'><a name="Page_384" id="Page_384">[384]</a></span>
+Wassermassen so ruhig und gleichm&auml;&szlig;ig durch die Ebene hinzogen.
+An den Ufern liegen die Bauernh&ouml;fe so dicht wie die H&auml;user an einer Stra&szlig;e,
+und an den Flu&szlig;m&uuml;ndungen sind St&auml;dte, sonst aber ist das Land sehr einsam
+und nur sp&auml;rlich bewohnt. Wenn die V&ouml;gel der Ebene meinem Rat folgen,
+ziehen sie sogleich nordw&auml;rts.&lsquo;</p>
+
+<p>Nach der Lerche kam der Auerhahn an die Reihe, der in der Mitte des
+Landes geflogen war.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p384b.png" width="400" height="223" alt="" />
+</div>
+
+<p>&sbquo;Ich begreife weder, was die Lerche mit ihren Wiesen, noch was die
+Fischm&ouml;we mit ihren Sch&auml;ren will,&lsquo; sagte er. &sbquo;Ich habe auf der ganzen Reise
+nichts andres gesehen als Tannen- und Fichtenw&auml;lder, eine Menge gro&szlig;er
+Moore und viele rauschende, brausende Fl&uuml;sse; aber alles, was nicht Moor
+oder Flu&szlig; war, war dunkler Wald, und ich habe keine Felder und keine
+menschlichen Wohnungen gesehen. Wenn die Waldv&ouml;gel meinem Rat folgen
+wollen, ziehen sie sogleich nordw&auml;rts.&lsquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_385" id="Page_385">[385]</a></span></p>
+<p>Nach dem Auerhahn berichtete die Lumme, die den Landstrich auf der andern
+Seite der W&auml;lder untersucht hatte.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich begreife nicht, wo die Lerche und die Fischm&ouml;we ihre Augen gehabt
+haben,&lsquo; sagte die Lumme. &sbquo;Es ist ja fast gar kein Erdreich da droben. Nichts
+als gro&szlig;e Seen. Zwischen sch&ouml;nen Ufern blinken dunkelblaue Bergseen, die
+sich da und dort zu brausenden Wasserf&auml;llen erweitern. An einigen dieser
+Seen habe ich Kirchen und D&ouml;rfer gesehen, aber andre lagen ganz einsam und
+friedlich da. Wenn die S&uuml;&szlig;wasserv&ouml;gel meinem Rat folgen, dann ziehen sie
+sogleich nordw&auml;rts.&lsquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p385a.png" width="400" height="169" alt="" />
+</div>
+
+<p>Zum Schlu&szlig; gab der Schneesperling, der an der Landesgrenze hingeflogen
+war, seine Meinung preis.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich begreife nicht, was die Lumme mit ihren Seen will, und es ist mir
+auch ganz unverst&auml;ndlich, was der Auerhahn, die Lerche und die Fischm&ouml;we
+f&uuml;r ein Land gesehen haben wollen,&lsquo; sagte er. &sbquo;Ich habe da droben im Norden
+ein gro&szlig;es Gebirgsland gefunden. Nirgends traf ich Ebenen und ebensowenig
+gro&szlig;e W&auml;lder, dagegen Berggipfel um Berggipfel, Felsengegend an Felsengegend.
+Und ich habe Eisfelder und Schnee gesehen, sowie Gebirgsb&auml;che,
+deren Wasser milchwei&szlig; waren. Keine Felder, keine Wiesen, so weit das Auge
+reichte, nur gro&szlig;e mit Weiden, Zwergbirken und Renntiermoos bedeckte Halden.
+<span class='pagenum'><a name="Page_386" id="Page_386">[386]</a></span>
+Keine Bauern, keine Haustiere, keine H&ouml;fe habe ich angetroffen, aber Lappen,
+Renntiere und Lappenzelte. Wenn die Gebirgsv&ouml;gel meinem Rate folgen, ziehen
+sie sogleich nordw&auml;rts.&lsquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p385b.png" width="400" height="129" alt="" />
+</div>
+
+<p>Nachdem die f&uuml;nf Kundschafter also gesprochen hatten, schalten sie einander
+und nannten sich gegenseitig L&uuml;gner, und sie waren schon im Begriff,
+aufeinander loszufahren, um die Wahrheit ihrer Worte mit einem Kampfe
+auszufechten. Aber die alten, klugen V&ouml;gel, die die Kundschafter ausgeschickt
+und mit gro&szlig;er Freude vernommen hatten, was diese berichteten, beruhigten die
+Kampflustigen.</p>
+
+<p>&sbquo;Streitet euch nicht!&lsquo; sagten sie. &sbquo;Soviel haben wir aus euren Worten
+vernommen, da&szlig; da droben im Norden ein gutes Gebirgsland und ein gro&szlig;es
+Seenland und ein gro&szlig;es Waldland und ein gro&szlig;es ebenes Land und gro&szlig;e
+Sch&auml;ren sind. Das ist mehr, als wir erwartet hatten, ja, viele gro&szlig;e K&ouml;nigreiche
+k&ouml;nnen sich nicht r&uuml;hmen, dies alles innerhalb ihrer Grenzen zu besitzen.&lsquo;&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p386.png" width="600" height="211" alt="" />
+</div>
+
+<h3><a href="#inhalt">Das wandernde Land</a></h3>
+
+<p class="date">Samstag, 18. Juni</p>
+
+<p>Jetzt, wo Nils Holgersson selbst &uuml;ber das Land hinflog, von dem der
+Lappe erz&auml;hlt hatte, fiel ihm diese Geschichte wieder ein. Der Adler hatte ihm
+gesagt, der flache K&uuml;stenstrich, der sich da unter ihnen ausbreitete, sei V&auml;sterbotten,
+und die blauenden H&ouml;hen ganz drau&szlig;en im Westen seien Lappland.</p>
+
+<p>Ach, wie gl&uuml;cklich war Nils Holgersson, da&szlig; er jetzt nach all der Angst,
+die er w&auml;hrend des Waldbrandes ausgestanden hatte, wohlbehalten wieder auf
+Gorgos R&uuml;cken sa&szlig;! Dieses Gef&uuml;hl war an und f&uuml;r sich schon begl&uuml;ckend,
+aber die Reise selbst war jetzt auch wunderbar sch&ouml;n. Am Morgen war der
+Wind aus Norden gekommen, jetzt hatte er sich gewendet, die Reisenden
+hatten ihn im R&uuml;cken, und deshalb sp&uuml;rten sie ihn gar nicht. Da auch der
+Adler ganz gleichm&auml;&szlig;ig flog, glaubte der Junge bisweilen, dieser stehe ganz
+still, und er schlage nur immerfort mit den Fl&uuml;geln, ohne vom Flecke zu
+kommen. Statt dessen aber schien unter ihm alles in Bewegung zu sein. Der
+ganze Erdboden und alles, was darauf war, glitt langsam s&uuml;dw&auml;rts. W&auml;lder,
+H&auml;user, Wiesen, Z&auml;une, Fl&uuml;sse, Ortschaften, Sch&auml;reninseln, S&auml;gewerke, alles
+<span class='pagenum'><a name="Page_387" id="Page_387">[387]</a></span>
+war auf der Wanderschaft! Der Junge &uuml;berlegte, wohin alle miteinander
+nur wollten? Waren sie es m&uuml;de geworden, so lange da droben im Norden
+zu stehen, und wollten sie nun s&uuml;dw&auml;rts ziehen?</p>
+
+<p>Zwischen allem diesem, das sich bewegte und gen S&uuml;den wanderte, stand
+nur eins still, n&auml;mlich ein Eisenbahnzug. Er hielt gerade unter den beiden,
+die da droben durch die L&uuml;fte flogen, und es ging dem Zuge genau wie
+Gorgo: er konnte nicht vom Flecke kommen. Die Lokomotive spie Rauch
+und Funken aus, der Junge konnte bis zu sich herauf h&ouml;ren, da&szlig; die R&auml;der
+laut auf den Schienen rasselten, aber der Zug selbst bewegte sich nicht. Die
+W&auml;lder glitten an ihm vor&uuml;ber, die Bahnw&auml;rterh&auml;uschen glitten vor&uuml;ber,
+die Schlagb&auml;ume und die Telegraphenstangen glitten vor&uuml;ber, aber der Zug
+stand still. Ein breiter Flu&szlig; mit einer langen Br&uuml;cke &uuml;ber sich flo&szlig; ihm
+entgegen; aber der Flu&szlig; und die Br&uuml;cke glitten ohne jegliche Schwierigkeit
+unter dem Zuge durch. Schlie&szlig;lich kam ein Bahnhof dahergelaufen. Der
+Stationsvorsteher stand mit seiner roten Fahne in der Hand auf dem Bahnsteig
+und glitt langsam zu dem Zuge hin. Als er seine Fahne schwang,
+stie&szlig; die Lokomotive noch schw&auml;rzere Rauchwirbel heraus als vorher und
+pfiff j&auml;mmerlich, wie wenn sie sich dar&uuml;ber beklagte, da&szlig; sie nicht vorw&auml;rts
+kommen k&ouml;nne. Aber in demselben Augenblick setzte sich der Zug in Bewegung
+und, gerade wie der Bahnhof und alles andre, glitt jetzt auch er s&uuml;dw&auml;rts
+dahin. Der Junge sah, wie die Wagent&uuml;ren aufgemacht wurden und die
+Reisenden ausstiegen, w&auml;hrend doch alle beide, die Reisenden mitsamt dem
+Zuge, sich in s&uuml;dlicher Richtung weiter bewegten. Aber jetzt wendete Nils
+Holgersson seine Blicke von der Erde ab und versuchte geradeaus zu schauen.
+Der Anblick dieses wunderbaren Eisenbahnzuges hatte ihn ordentlich schwindlig
+gemacht.</p>
+
+<p>Doch nachdem er eine Weile eine kleine wei&szlig;e Wolke angestarrt hatte,
+wurde ihm diese Unterhaltung langweilig, und er schaute wieder hinunter.
+Immer noch war es, als halte sich der Adler ganz ruhig in den L&uuml;ften, w&auml;hrend
+alles andre s&uuml;dw&auml;rts davon eilte. Als nun der Junge so auf dem R&uuml;cken
+des Adlers sa&szlig; und sich mit nichts anderm unterhalten konnte als mit seinen
+eignen Gedanken, machte es ihm Spa&szlig;, sich auszudenken, wie es w&auml;re, wenn
+ganz V&auml;sterbotten in Bewegung k&auml;me und gen S&uuml;den z&ouml;ge. Ei der Tausend,
+wenn nun der Acker dort, der da unter ihm hinglitt&nbsp;&ndash; er war wohl eben erst
+einges&auml;t, denn nirgends war ein gr&uuml;nes H&auml;lmchen zu sehen&nbsp;&ndash; hinunter auf
+die S&uuml;debene in Schonen fahren w&uuml;rde, wo der Roggen um diese Zeit schon
+&Auml;hren trug!</p>
+
+<p>Die Nadelw&auml;lder hatten sich da oben ver&auml;ndert. Die B&auml;ume standen weit
+auseinander, mit kurzen Zweigen und fast schwarzen Nadeln. Viele B&auml;ume
+hatten verdorrte Wipfel und sahen krank aus. Die Erde unter ihnen war mit
+alten St&auml;mmen bedeckt, die wegzuschaffen niemand sich die M&uuml;he gegeben hatte.
+Wie, wenn nun so ein Wald so weit hinunterk&auml;me, da&szlig; er den Kolm&aring;rden
+sehen k&ouml;nnte? Wie &auml;rmlich m&uuml;&szlig;te er sich dann vorkommen!</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_388" id="Page_388">[388]</a></span></p>
+<p>Und der Garten, den er jetzt gerade unter sich sah! Es waren sch&ouml;ne
+B&auml;ume darin, aber weder Obstb&auml;ume, noch edle Linden oder Kastanien, nur
+Vogelbeeren und Birken. Es war auch sch&ouml;nes Geb&uuml;sch darin, aber kein Goldregen
+und Flieder, nur Faulkirschen und Holunder. Auch Gem&uuml;sebeete sah der
+Junge, aber die waren bis jetzt weder umgegraben noch angepflanzt. Wie,
+wenn nun so ein G&uuml;tchen an einem Herrschaftsgarten in S&ouml;rmland angefahren
+k&auml;me? Da w&uuml;rde es sich selbst gewi&szlig; nur f&uuml;r eine Ein&ouml;de halten!</p>
+
+<p>Oder diese Wiese dort, die mit so vielen kleinen grauen Scheunen bedeckt
+war, da&szlig; man h&auml;tte meinen k&ouml;nnen, die H&auml;lfte des Bodens sei zu Baupl&auml;tzen
+verwendet worden! Wenn sie hinunterz&ouml;ge nach der Ostg&ouml;taebene, w&uuml;rden die
+Bauern da drunten wahrlich gro&szlig;e Augen machen!</p>
+
+<p>Aber wenn das gro&szlig;e Moorland, das jetzt unter ihm lag und ganz mit
+Fichten bestanden war, die aber nicht wie in gew&ouml;hnlichen W&auml;ldern aufrecht
+und gerade wuchsen, sondern sich mit buschigen Zweigen und &uuml;ppigen Kronen in
+h&uuml;bschen Gruppen auf dem sch&ouml;nsten Teppich von Renntiermoos aufgestellt
+hatten, wenn dieses Moorland den Weg hinunter nach &Ouml;vedskloster einschl&uuml;ge,
+dann w&uuml;rde der pr&auml;chtige Park dort einr&auml;umen m&uuml;ssen, da&szlig; nun seinesgleichen
+gefunden sei.</p>
+
+<p>Wie, wenn die h&ouml;lzerne Kirche dort unter ihm, mit den roten Holzschindeln
+an den W&auml;nden, mit dem bunt bemalten Glockenturm und einem
+ganzen St&auml;dtchen von grauen Kirchenh&uuml;tten um sich her, in denen die Familien,
+die weit her kamen, &uuml;bernachteten, an einer der gro&szlig;en fest gemauerten Kirchen
+auf der Insel Gotland vor&uuml;bergezogen k&auml;me? Die w&uuml;rden einander ordentlich
+etwas zu erz&auml;hlen haben!</p>
+
+<p>Aber der Stolz und die Ehre der ganzen Landschaft waren die gewaltigen
+dunkeln Fl&uuml;sse mit ihren pr&auml;chtigen T&auml;lern, diesen T&auml;lern mit ihren vielen
+H&ouml;fen, ihrer Menge Bauholz, ihren S&auml;gewerken, ihren D&ouml;rfern und mit dem
+gro&szlig;en Gewimmel von Dampfschiffen an den M&uuml;ndungen! Wenn solch ein
+Flu&szlig; sich weiter drunten im Land zeigen w&uuml;rde, dann w&uuml;rden alle Fl&uuml;sse und
+B&auml;che s&uuml;dlich vom Dal&auml;lf vor lauter Scham in die Erde versinken!</p>
+
+<p>Und wie, wenn so eine ungeheuer gro&szlig;e Ebene, eine so gut gelegene, so
+leicht zu bebauende Ebene vor die Augen der armen Sm&aring;landbauern herangeglitten
+k&auml;me? Da w&uuml;rden sie von ihren kleinen &Auml;ckerchen und ihren steinigen
+Wiesen daherlaufen und eifrig zu graben und zu bebauen anfangen!</p>
+
+<p>Und seht, an einem war diese Landschaft reicher als alle andern, n&auml;mlich
+an Licht. Die Kraniche schliefen stehend auf den Mooren; die Nacht mu&szlig;te
+angebrochen sein, aber das Licht war nicht verschwunden. Die Sonne war
+nicht s&uuml;dw&auml;rts gezogen wie alles andre. Dagegen war sie jetzt so weit n&ouml;rdlich
+gewandert, da&szlig; sie dem Jungen mit geraden Strahlen ins Gesicht schien.
+Und sie hatte es offenbar gar nicht im Sinne, hinter den Horizont hinabzutauchen.
+Wie, wenn dieses Licht und diese Sonne in Westvemmenh&ouml;g scheinen w&uuml;rden?
+Das w&uuml;rde dem H&auml;usler Holger Nilsson und seiner Frau gefallen, ein Arbeitstag,
+der vierundzwanzig Stunden dauerte!</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_389" id="Page_389">[389]</a></span></p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der Traum</a></h3>
+
+<p class="date">Sonntag, 19. Juni</p>
+
+<p>Nils Holgersson hob den Kopf und schaute sich pl&ouml;tzlich hell wach um.
+Das war doch merkw&uuml;rdig! Hier lag er und hatte an einem Orte geschlafen,
+wo er noch nie gewesen war. Nein, dieses Tal hier, in dem er lag, hatte
+er gewi&szlig; noch nie gesehen, und ebensowenig die Berge, die es umgaben. Er
+erkannte den runden See nicht, der mitten im Tale lag, und noch niemals
+hatte er so &auml;rmliche, verkr&uuml;ppelte Birken gesehen wie die, unter denen
+er ruhte.</p>
+
+<p>Und wo war der Adler? Er konnte ihn nirgends entdecken. Gorgo mu&szlig;te
+ihn verlassen haben. Welch ein Abenteuer!</p>
+
+<p>Der Junge legte sich wieder auf den Boden nieder, schlo&szlig; die Augen und
+versuchte sich ins Ged&auml;chtnis zur&uuml;ckzurufen, wie alles vor seinem Einschlafen
+gewesen war.</p>
+
+<p>Er erinnerte sich, da&szlig; es ihm, w&auml;hrend sie &uuml;ber V&auml;sterbotten hingeflogen
+waren, die ganze Zeit gewesen war, als ob der Adler ganz ruhig in der Luft
+droben auf ein und demselben Flecke verbliebe, w&auml;hrend das Land unter ihnen
+gen S&uuml;den zog. Aber dann hatte sich der Adler nordwestw&auml;rts gewandt, und
+in demselben Augenblick hatte das Land drunten stillgestanden, und der Junge
+hatte gef&uuml;hlt, da&szlig; der Adler ihn mit Windeseile davontrug.</p>
+
+<p>&bdquo;Jetzt fliegen wir nach Lappland hinein,&ldquo; sagte Gorgo. Und sofort beugte
+sich der Junge weit vor, um die Landschaft zu sehen, von der er so viel geh&ouml;rt
+hatte.</p>
+
+<p>Aber er f&uuml;hlte sich ziemlich entt&auml;uscht, denn er sah nichts als gro&szlig;e W&auml;lder
+und weite Moore. Nichts als Wald und Moor, Moor und Wald, bis ins
+Unendliche. Die gro&szlig;e Einf&ouml;rmigkeit machte ihn schlie&szlig;lich so schl&auml;frig, da&szlig; er
+beinahe hinuntergest&uuml;rzt w&auml;re.</p>
+
+<p>Da sagte er zu dem Adler, er k&ouml;nne nicht l&auml;nger auf dessen R&uuml;cken
+sitzen bleiben, er m&uuml;sse durchaus ein wenig schlafen. Sofort lie&szlig; sich Gorgo
+ins Tal hinuntersinken, und der Junge warf sich ins Moos; aber dann nahm
+ihn Gorgo zwischen seine Klauen und schwang sich wieder mit ihm in die Luft
+hinauf.</p>
+
+<p>&bdquo;Schlaf du nur, D&auml;umling!&ldquo; rief er. &bdquo;Mich h&auml;lt der Sonnenschein wach,
+und ich will die Reise fortsetzen.&ldquo;</p>
+
+<p>Und obgleich der Junge sehr unbequem zwischen den Klauen des
+Adlers hing, schlief er wirklich ein, und w&auml;hrend er schlief, hatte er einen
+Traum.</p>
+
+<p>Es war ihm, als sei er auf einer breiten Stra&szlig;e drunten im s&uuml;dlichen
+Schweden, und als laufe er da so schnell vorw&auml;rts, wie seine kleinen Beine
+ihn nur zu tragen vermochten. Er war jedoch nicht allein: eine Menge Wanderer
+zog denselben Weg. Dicht neben ihm marschierten Roggenhalme mit
+schweren &Auml;hren an der Spitze, blaue Kornblumen und andre bunte Feldblumen;
+<span class='pagenum'><a name="Page_390" id="Page_390">[390]</a></span>
+die Apfelb&auml;ume keuchten unter der Last ihrer Fr&uuml;chte daher, hinter ihnen kamen
+die Bohnen und Erbsen mit vollen B&auml;lgen, gro&szlig;e B&uuml;sche Wucherblumen und ein
+ganzes Buschwerk von Beerenstr&auml;uchern. Gro&szlig;e Laubholzb&auml;ume, Buchen, Eichen
+und Linden schritten in aller Ruhe in der Mitte der Stra&szlig;e; stolz rauschten
+ihre Kronen, und sie gingen niemand aus dem Wege. Die kleinen Pflanzen liefen
+dem Jungen zwischen den Beinen durch: Erdbeerst&ouml;cke, Anemonen, L&ouml;wenzahn,
+Klee und Vergi&szlig;meinnicht. Zuerst meinte der Junge, es seien lauter Pflanzen,
+die auf dem Wege dahinzogen, aber bald entdeckte er, da&szlig; auch Tiere und
+Menschen dazwischen waren. Die Insekten summten zwischen den vorw&auml;rtsstrebenden
+Pflanzen, in den Gr&auml;ben schwammen Fische, auf den dahinwandernden
+B&auml;umen sangen die V&ouml;gel, zahme und wilde Tiere liefen um die Wette mit;
+und mitten zwischen all diesem Gewimmel wanderten Menschen daher, die
+einen trugen Spaten und Sensen, andre &Auml;xte, wieder andre Flinten und einige
+Fischger&auml;te.</p>
+
+<p>Der Zug wanderte fr&ouml;hlich und lustig dahin, und das verwunderte den
+Jungen gar nicht, als er sah, wer ihn f&uuml;hrte. Denn das war niemand geringeres
+als die Sonne selbst. Diese rollte auf der Stra&szlig;e vor ihnen her wie ein gro&szlig;es
+gl&auml;nzendes Haupt, von vielfarbig strahlendem Haar umgeben und mit einem
+Gesicht, das vor Frohsinn und G&uuml;te leuchtete.</p>
+
+<p>&bdquo;Vorw&auml;rts!&ldquo; rief sie ununterbrochen. &bdquo;Niemand braucht sich zu f&uuml;rchten,
+wenn ich dabei bin. Vorw&auml;rts! Vorw&auml;rts!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich m&ouml;chte wohl wissen, wohin die Sonne uns zu f&uuml;hren gedenkt?&ldquo; sagte
+der Junge vor sich hin.</p>
+
+<p>Die Roggenhalme, die neben ihm gingen, h&ouml;rten, was der Junge sagte,
+und entgegneten sogleich: &bdquo;Sie will uns nach Lappland hinauff&uuml;hren, und dort
+sollen wir gegen den gro&szlig;en Versteinerer k&auml;mpfen.&ldquo;</p>
+
+<p>Nils Holgersson sah bald, da&szlig; allm&auml;hlich mehrere von den Fu&szlig;g&auml;ngern
+bedenklich wurden; sie gingen langsamer und blieben schlie&szlig;lich zur&uuml;ck. Er sah,
+wie die gro&szlig;en Buchen anhielten; die Rehe und der Weizen blieben am Grabenrand
+stehen, und ebenso die Brombeerb&uuml;sche, die gro&szlig;en gelben Dotterblumen,
+die Kastanienb&auml;ume und die Rebh&uuml;hner.</p>
+
+<p>Er schaute zur&uuml;ck, um zu ergr&uuml;nden, warum so viele zur&uuml;ckblieben. Da
+entdeckte er, da&szlig; er sich nicht mehr in dem s&uuml;dlichen Schweden befand; die
+Reise war &uuml;ber die Ma&szlig;en rasch vor sich gegangen, sie befanden sich jetzt schon
+im Svealand.</p>
+
+<p>Hier oben ging die Eiche mit immer langsameren Schritten. Sie blieb ein
+wenig stehen, machte noch einige z&ouml;gernde Schritte und hielt dann ganz an.</p>
+
+<p>&bdquo;Warum geht die Eiche nicht mehr mit?&ldquo; fragte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Sie hat Angst vor dem gro&szlig;en Versteinerer,&ldquo; sagte eine helle, gr&uuml;ne
+junge Birke, die so froh und wohlgemut vorw&auml;rts schritt, da&szlig; es eine wahre
+Lust war.</p>
+
+<p>Obgleich nun schon viele zur&uuml;ckgeblieben waren, wanderte doch noch eine
+gro&szlig;e Schar mit frischem Mute weiter. Und das Sonnenhaupt rollte die ganze
+<span class='pagenum'><a name="Page_391" id="Page_391">[391]</a></span>
+Zeit vor ihnen her und rief: &bdquo;Vorw&auml;rts! Vorw&auml;rts! Niemand braucht Angst zu
+haben, solange ich dabei bin!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Zug setzte seine Reise mit derselben Hast fort. Bald war er droben
+in Norrland; aber jetzt half alles nichts mehr, soviel auch die Sonne bat und
+flehte. Der Apfelbaum blieb stehen, der Kirschbaum blieb stehen und die Haferfrucht
+blieb stehen. Der Junge wendete sich an die Zur&uuml;ckbleibenden.</p>
+
+<p>&bdquo;Warum wollt ihr nicht mehr mit? Warum verlasset ihr die Sonne?&ldquo;
+fragte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir wagen es nicht. Wir haben Angst vor dem gro&szlig;en Versteinerer, der
+droben in Lappland wohnt,&ldquo; antworteten sie.</p>
+
+<p>Der Junge schlo&szlig; daraus, da&szlig; sie jetzt sehr hoch hinauf nach Lappland
+gekommen sein m&uuml;&szlig;ten, und hier wurde die Schar auch immer d&uuml;nner. Der
+Roggen und die Gerste, die Erdbeerst&ouml;cke und die Heidelbeerb&uuml;sche, die Erbsenranken,
+die Johannisbeerstr&auml;ucher waren alle bis hierher mitgegangen; das
+Elentier und die Kuh waren Seite an Seite gewandert; aber jetzt blieben alle
+diese zur&uuml;ck. Die Menschen gingen noch eine Strecke weiter mit, aber dann
+hielten auch sie an. Die Sonne w&auml;re jetzt beinahe ganz verlassen gewesen,
+wenn nicht neue Reisegenossen dazu gekommen w&auml;ren. Weidenb&uuml;sche und eine
+Menge anderes Strauchwerk schlossen sich dem Zuge an, desgleichen auch Lappen
+und Renntiere, Bergeulen und Blauf&uuml;chse und Schneeh&uuml;hner.</p>
+
+<p>Jetzt h&ouml;rte der Junge, da&szlig; ihnen etwas entgegenkam. Eine Menge B&auml;che
+und Fl&uuml;sse, die mit gewaltigem Rauschen und Brausen dahersch&auml;umten.</p>
+
+<p>&bdquo;Warum haben sie es denn so eilig?&ldquo; fragte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Sie fliehen vor dem gro&szlig;en Versteinerer, der droben auf dem Gebirge
+wohnt,&ldquo; antwortete ein Schneehuhn.</p>
+
+<p>Ganz pl&ouml;tzlich sah Nils Holgersson, da&szlig; gerade vor ihnen eine hohe, dunkle,
+mit Zinnen gekr&ouml;nte Mauer aufragte. Bei dem Anblick dieser Mauer schienen
+alle zur&uuml;ckzuweichen; aber die Sonne wendete rasch ihr strahlendes Gesicht der
+Mauer zu und go&szlig; ihr Licht dar&uuml;ber aus. Und siehe da! keine Mauer stand
+ihnen im Wege, nur lauter wundersch&ouml;ne Berge, die sich einer hinter dem andern
+auft&uuml;rmten. Die Gipfel leuchteten gl&auml;nzend im Sonnenschein, und die Abh&auml;nge
+schimmerten hellblau mit goldenen Streifen dazwischen.</p>
+
+<p>&bdquo;Vorw&auml;rts! Vorw&auml;rts! Es ist keine Gefahr, so lange ich dabei bin!&ldquo; rief
+die Sonne; und schon rollte sie an den steilen Bergw&auml;nden hinauf.</p>
+
+<p>Aber auf diesem Wege den Berg hinauf wurde die Sonne von der tapfern
+jungen Birke, der starken Fichte und der wetterfesten Tanne verlassen. Hier
+verlie&szlig;en sie auch das Renntier, die Lappen und das Weidengeb&uuml;sch. Und
+schlie&szlig;lich, als die Sonne den Gipfel des Berges erreicht hatte, war keiner mehr
+bei ihr als der kleine Nils Holgersson.</p>
+
+<p>Die Sonne rollte in eine Schlucht hinein, wo die W&auml;nde mit Eis bedeckt
+waren, und Nils Holgersson wollte ihr in die Schlucht hinein folgen; aber er
+kam nicht weiter als bis an den Eingang, denn pl&ouml;tzlich sah er etwas Entsetzliches.
+Ganz drinnen in der Schlucht sa&szlig; ein alter Troll mit einem K&ouml;rper
+<span class='pagenum'><a name="Page_392" id="Page_392">[392]</a></span>
+aus Eis, mit Haar aus Eiszapfen und einem Mantel aus Schnee. Vor dem
+Troll lagen mehrere schwarze W&ouml;lfe, die, sobald die Sonne sich zeigte, aufstanden
+und den Rachen weit aufsperrten. Da drang aus dem einen Wolfsrachen
+bittere K&auml;lte, aus dem zweiten ein bei&szlig;ender Nordwind und aus dem
+dritten schwarze Finsternis heraus.</p>
+
+<p>&bdquo;Da haben wir wohl den gro&szlig;en Versteinerer und sein Gefolge,&ldquo; dachte der
+Junge. Er war sich ganz klar dar&uuml;ber, da&szlig; er am besten t&auml;te, wenn er sich auf
+und davon machte; aber er war zu neugierig, zu sehen, wie die Begegnung
+zwischen der Sonne und dem Troll ablaufen w&uuml;rde, und so blieb er stehen.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p392.png" width="400" height="373" alt="" />
+</div>
+
+<p>Der Troll r&uuml;hrte sich nicht; mit seinem schauderhaften Eisgesicht starrte er
+der Sonne entgegen, und die Sonne stand auch ganz still und lachte und strahlte
+ihn nur immerfort an. So verging eine Weile, und der Junge meinte zu h&ouml;ren,
+da&szlig; der Troll zu seufzen und zu wimmern beginne. Der Schneemantel glitt
+von seiner Schulter herab, und die drei f&uuml;rchterlichen W&ouml;lfe heulten nicht
+mehr so laut.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_393" id="Page_393">[393]</a></span></p>
+<p>Doch da rief die Sonne auf einmal: &bdquo;Jetzt ist meine Zeit vorbei!&ldquo; und
+rollte r&uuml;ckw&auml;rts zu der Schlucht hinaus.</p>
+
+<p>Da lie&szlig; der Troll seine drei W&ouml;lfe los, und pl&ouml;tzlich kamen der Nordwind,
+die K&auml;lte und die Finsternis aus der Schlucht herausgefahren und jagten
+hinter der Sonne her. &bdquo;Weg mit ihr! Jagt sie fort!&ldquo; schrie der Troll. &bdquo;Jagt
+sie so weit fort, da&szlig; sie nie wieder kommen kann! Zeigt ihr, da&szlig; Lappland
+mir geh&ouml;rt!&ldquo;</p>
+
+<p>Als aber Nils Holgersson h&ouml;rte, da&szlig; die Sonne aus Lappland verjagt
+werden sollte, entsetzte er sich &uuml;ber die Ma&szlig;en. Mit einem lauten Schrei fuhr
+er auf und erwachte&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;</p>
+
+<p>Als er ein wenig zu sich gekommen war, sah er, da&szlig; er in einem gro&szlig;en,
+von Bergen umschlossenen Felsental lag. Aber wo war Gorgo? Und wie sollte
+er erfahren, wo er sich befand?</p>
+
+<p>Er richtete sich auf und schaute sich um. Da fiel sein Blick auf ein
+sonderbares Geb&auml;ude aus Fichtenzweigen, das auf einem Felsenabsatz stand.
+&bdquo;Das ist gerade so ein Adlernest, wie Gorgo&nbsp;&hellip;&ldquo;</p>
+
+<p>Nils Holgersson dachte den Gedanken nicht zu Ende. Statt dessen ri&szlig; er
+die M&uuml;tze vom Kopfe, schwang sie lustig und schrie: &bdquo;Hurra!&ldquo; Er hatte
+erraten, wohin Gorgo ihn gebracht hatte! Hier war das Tal, wo oben auf
+dem Felsenabsatz die Adler und unten im Tal die Wildg&auml;nse wohnten. Er
+war am Ziel! Im n&auml;chsten Augenblick w&uuml;rde er wieder mit dem G&auml;nserich
+Martin, mit Akka und allen Reisekameraden vereinigt sein!</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Am Ziel</a></h3>
+
+<p>Der Junge ging ganz leise umher und suchte nach seinen Freunden.
+Ringsum im Tale war es &uuml;berall ganz still. Die Sonne war noch nicht &uuml;ber
+die Felsw&auml;nde heraufgestiegen; es mu&szlig;te also noch sehr fr&uuml;h am Tage sein,
+und die Wildg&auml;nse waren auch noch nicht aufgewacht. Der Junge hatte kaum
+einige Schritte gemacht, als er l&auml;chelnd stehen blieb, weil er etwas gar so
+Sch&ouml;nes sah. Dort im Grase lag eine Wildgans auf einem kleinen Neste,
+und neben ihr stand der G&auml;nserich. Er schlief zwar auch, aber man sah wohl, er
+hatte sich so nahe dabei aufgestellt, um bei jeder Gefahr zur Hand zu sein.</p>
+
+<p>Ohne die beiden zu st&ouml;ren, wanderte der Junge weiter und lugte zwischen
+die kleinen Weidenb&uuml;sche hinein, die &uuml;berall wuchsen. Es dauerte auch nicht
+lange, da entdeckte er wieder ein G&auml;nsepaar. Diese geh&ouml;rten nicht zu seiner
+Schar; es waren Fremde, aber der Junge freute sich doch sehr &uuml;ber sie. Und
+pl&ouml;tzlich summte er ein fr&ouml;hliches Liedchen vor sich hin, nur weil er mit ihnen
+zusammengetroffen war.</p>
+
+<p>Jetzt schaute er wieder in ein Geb&uuml;sch hinein, und da entdeckte er endlich
+ein Paar, das er kannte. Das war ganz bestimmt Nelj&auml;, die da auf ihren
+Eiern lag, und der danebenstehende G&auml;nserich war Kolme. Ja, ja, so war es!
+Eine T&auml;uschung war ausgeschlossen!</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_394" id="Page_394">[394]</a></span></p>
+<p>Er hatte die gr&ouml;&szlig;te Lust, die beiden zu wecken, unterlie&szlig; es dann aber doch
+und ging weiter.</p>
+
+<p>Im n&auml;chsten Strauchwerk sah er Viisi und Kuusi, und nicht weit davon
+fand er Yksi und Kaksi. Alle vier schliefen, und der Junge ging vor&uuml;ber, ohne
+sie zu st&ouml;ren.</p>
+
+<p>Als er in die N&auml;he des n&auml;chsten Geb&uuml;sches kam, glaubte er zwischen den
+Zweigen etwas Wei&szlig;es hervorschimmern zu sehen, und sogleich begann sein
+Herz vor lauter Freude laut und rasch zu klopfen. Ja, es war, wie er erwartet
+hatte! Da drinnen lag Daunenfein, noch eben so niedlich wie fr&uuml;her, auf ihren
+Eiern, und neben ihr stand der wei&szlig;e G&auml;nserich. Der Junge meinte, man
+k&ouml;nne ihm sogar im Schlafe ansehen, wie stolz er darauf war, da oben in
+den lappl&auml;ndischen Bergen bei seiner Frau Wache stehen zu d&uuml;rfen.</p>
+
+<p>Aber der Junge wollte auch den wei&szlig;en G&auml;nserich nicht wecken, leise ging
+er weiter wie bisher.</p>
+
+<p>Er mu&szlig;te ziemlich lange suchen, bis er auf weitere Wildg&auml;nse stie&szlig;. Aber
+da entdeckte er auf einem kleinen H&uuml;gel etwas, das einem grauen Erdhaufen
+glich. Und als er am Fu&szlig; des H&uuml;gels angekommen war, war der Erdhaufen
+nichts andres als Akka von Kebnekajse, die ganz hell wach da droben stand
+und sich umschaute, als bewache sie das ganze Tal.</p>
+
+<p>&bdquo;Guten Tag, Mutter Akka!&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Wie sch&ouml;n, da&szlig; Ihr wach
+seid! Wollt Ihr jetzt nicht noch ein wenig warten, ehe Ihr die andern weckt?
+Ich m&ouml;chte gar zu gerne ein wenig allein mit Euch sprechen.&ldquo;</p>
+
+<p>Die alte Anf&uuml;hrergans st&uuml;rzte den H&uuml;gel herunter und auf den Jungen zu.
+Zuerst packte sie ihn und sch&uuml;ttelte ihn, dann strich sie ihm mit dem Schnabel
+am ganzen K&ouml;rper auf und ab, und dann sch&uuml;ttelte sie ihn noch einmal. Aber
+sie sagte kein Wort, denn er hatte sie ja gebeten, die andern nicht zu wecken.</p>
+
+<p>Der D&auml;umling k&uuml;&szlig;te die alte Mutter Akka auf beide Wangen, und dann
+fing er an zu erz&auml;hlen, wie er nach Skansen gebracht und dort gefangen gehalten
+worden war.</p>
+
+<p>&bdquo;Und nun kann ich Euch noch erz&auml;hlen, da&szlig; Smirre, der Fuchs mit dem
+abgebissenen Ohre, in dem Fuchsbau auf Skansen gefangen sa&szlig;,&ldquo; fuhr der
+Junge fort, nachdem er seine Erlebnisse berichtet hatte. &bdquo;Und obgleich er
+sehr h&auml;&szlig;lich gegen uns gewesen ist, tat er mir doch herzlich leid. Es waren
+noch viele andre F&uuml;chse in dem gro&szlig;en Fuchsk&auml;fig; diesen schien es indes ganz
+wohl da zu sein, nur Smirre sa&szlig; immer sehr betr&uuml;bt da und sehnte sich nach
+der Freiheit. Ich hatte mir nach und nach viele gute Freunde da droben erworben,
+und eines Tages h&ouml;rte ich von dem Lappenhund, es sei ein Mann
+nach Skansen gekommen, der F&uuml;chse kaufen wolle. Er sei von einer weit
+drau&szlig;en im Meere liegenden Insel. Auf dieser Insel seien alle F&uuml;chse ausgerottet
+worden, infolgedessen aber k&ouml;nne man sich jetzt dort der Ratten nicht
+mehr erwehren, und deshalb wolle man wieder F&uuml;chse einf&uuml;hren.</p>
+
+<p>Sobald ich das erfahren hatte, ging ich nach dem Fuchsk&auml;fig und sagte:
+&sbquo;Smirre, morgen kommen Leute hierher, die einige F&uuml;chse kaufen wollen.
+<span class='pagenum'><a name="Page_395" id="Page_395">[395]</a></span>
+Versteck dich also nicht, sondern bleibe hier drau&szlig;en und sorge daf&uuml;r, da&szlig; du
+gefangen wirst, dann erh&auml;ltst du deine Freiheit wieder.&lsquo; Er ist dann meinem
+Rat gefolgt, und nun l&auml;uft er wohl auf jener Insel frei umher. Was sagt
+Ihr dazu, Mutter Akka? War das eine Tat nach Eurem Sinne?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn ich es selbst gewesen w&auml;re, h&auml;tte ich es nicht besser machen k&ouml;nnen,&ldquo;
+antwortete Akka.</p>
+
+<p>&bdquo;Es freut mich, da&szlig; Ihr damit einverstanden seid,&ldquo; sagte der Junge.
+&bdquo;Nun aber m&ouml;chte ich Euch noch etwas andres fragen. Eines Tages sah ich,
+da&szlig; der Adler Gorgo, der damals mit dem G&auml;nserich Martin k&auml;mpfte, als
+Gefangener nach Skansen gebracht und da in den Adlerk&auml;fig gesetzt wurde.
+Er sah gar elend und traurig aus, und manchmal war es mir, als m&uuml;&szlig;te ich
+in das Stahldrahtnetz &uuml;ber seinem Kopf ein Loch feilen, damit er herausfliegen
+k&ouml;nnte. Aber dann dachte ich wieder: Nein, nein, denn er ist ja ein gef&auml;hrlicher
+R&auml;uber und Vogelfresser! Ich wu&szlig;te nicht, ob es recht w&auml;re, einen
+solchen Misset&auml;ter herauszulassen, und so dachte ich, es sei vielleicht doch am
+besten, wenn er bliebe, wo er war. Was sagt Ihr dazu, Mutter Akka? War
+das richtig gedacht?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, das war gar nicht richtig gedacht,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Man kann &uuml;ber
+die Adler denken, wie man will; aber sie sind stolzer und freiheitsliebender als
+andre Tiere, und es ist sehr unrecht, wenn sie in Gefangenschaft gehalten
+werden. Wei&szlig;t du, was ich dir vorschlagen m&ouml;chte? Sobald du ausgeruht
+hast, reisen wir beide hinunter zu dem gro&szlig;en Vogelgef&auml;ngnis und befreien
+Gorgo.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Diese Worte habe ich von Euch erwartet, Mutter Akka,&ldquo; sagte der Junge.
+&bdquo;Es gibt welche, die sagen, Ihr h&auml;ttet keine Liebe mehr f&uuml;r den, den Ihr mit
+so gro&szlig;er M&uuml;he aufgezogen habt, weil er so lebt, wie ein Adler seiner Natur
+nach leben mu&szlig;. Aber eben jetzt hab ich geh&ouml;rt, da&szlig; es nicht so ist. Nun
+will ich nachsehen, ob der G&auml;nserich Martin noch nicht erwacht ist, und wenn
+Ihr indessen dem ein Wort des Dankes sagen wollt, der mich zu Euch zur&uuml;ckgebracht
+hat, dann trefft Ihr ihn wahrscheinlich droben auf dem Felsenabsatz,
+wo Ihr einstmals ein hilfloses Adlerjunges gefunden habt.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_396" id="Page_396">[396]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p396.png" width="600" height="199" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap44" id="kap44"></a><a href="#inhalt">44<br />
+Das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa und Klein-Mats</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Krankheit</a></h3>
+
+<p>In dem Jahre, wo Nils Holgersson mit den Wildg&auml;nsen umherzog, wurde
+viel von zwei Kindern gesprochen, die durch das Land wanderten. Sie waren
+von Sm&aring;land aus dem Bezirke Sunnerbo, und sie hatten einst mit ihren Eltern
+in einem H&auml;uschen drau&szlig;en auf der gro&szlig;en Ljungheide gewohnt. Als die
+Kinder noch ganz klein waren, klopfte eines Abends eine arme Frau bei den
+Leuten an und bat um ein Obdach. Obgleich die H&uuml;tte knapp Raum f&uuml;r die
+eigenen Bewohner hatte, wurde die arme Frau doch eingelassen, und die Mutter
+machte ihr ein Lager auf dem Boden zurecht. Die ganze Nacht hindurch hustete
+das arme Weib so f&uuml;rchterlich, da&szlig; es den Kindern war, als sollte ihnen das
+Haus &uuml;ber dem Kopfe einst&uuml;rzen, und am Morgen war sie so krank, da&szlig; sie
+nicht mehr weiter konnte.</p>
+
+<p>Der Mann und die Frau waren so gut gegen sie wie nur m&ouml;glich. Sie
+lie&szlig;en sie in ihrem eigenen Bette liegen und schliefen selbst auf dem Fu&szlig;boden,
+und der Mann ging zum Doktor und holte Tropfen f&uuml;r sie. W&auml;hrend der
+ersten Tage war die Frau auch wie gar nicht recht bei sich gewesen, sie hatte
+nur immerfort gefordert und verlangt, aber nie ein Wort des Dankes gesagt;
+allm&auml;hlich jedoch wurde sie milder, sie taute auf und wurde dem&uuml;tig und dankbar.
+Schlie&szlig;lich bat sie nur immer, man m&ouml;ge sie vors Haus und auf die
+Heide hinaustragen, damit sie da drau&szlig;en sterbe. Und als die Leute ihr Begehren
+nicht erf&uuml;llen wollten, erz&auml;hlte sie ihnen, sie sei in den letzten Jahren
+mit einer Schar Zigeuner umhergezogen, obgleich sie nicht von Zigeunern
+abstamme; sie sei die Tochter eines Hofbauern, aber von Hause davongelaufen
+und dann bei den Zigeunern geblieben. Und jetzt glaube sie, eine Zigeunerin,
+die einen Ha&szlig; auf sie gehabt habe, die habe ihr die Krankheit angew&uuml;nscht.
+Aber nicht genug damit, das Zigeunerweib habe ihr auch gedroht und gesagt,
+ebenso schlimm, wie es ihr selbst gehen werde, solle es auch allen denen gehen,
+die sie unter ihrem Dach aufn&auml;hmen und gut gegen sie seien. Und an diese
+Drohung glaube sie, sagte die Kranke, und deshalb bitte sie so inst&auml;ndig, da&szlig;
+<span class='pagenum'><a name="Page_397" id="Page_397">[397]</a></span>
+man sie zum Hause hinauswerfe und sich gar nicht mehr um sie k&uuml;mmere, denn
+&uuml;ber so gute Leute wolle sie kein Ungl&uuml;ck bringen. Aber die Eltern hatten
+nicht nach dem Willen der Kranken getan. Es ist zwar nicht ausgeschlossen,
+da&szlig; sie ein wenig Angst bekamen, aber sie hatten eben doch nicht das Herz,
+so eine arme todkranke Frau vor die T&uuml;r zu setzen.</p>
+
+<p>Bald darauf starb das Weib, und dann war das Ungl&uuml;ck &uuml;ber die armen
+Leute hereingebrochen. Fr&uuml;her hatte eitel Freude in ihrem Hause geherrscht;
+arm waren sie allerdings immer gewesen, aber ganz verarmt waren sie
+doch nicht. Der Vater verfertigte Webk&auml;mme, und die Mutter und die Kinder
+halfen bei der Arbeit. Der Vater schnitzte die K&auml;mme, die Mutter und die
+gro&szlig;e Schwester f&uuml;gten sie zusammen. Die kleinern Kinder hobelten die Zapfen
+und schnitzten sie zurecht. Die ganze Familie arbeitete vom Morgen bis zum
+Abend; aber sie waren immer fr&ouml;hlich und guter Dinge, besonders wenn der
+Vater von der Zeit erz&auml;hlte, wo er durch ferne L&auml;nder gewandert war und
+Webk&auml;mme verkauft hatte. Der Vater hatte einen gl&uuml;cklichen Humor und
+erz&auml;hlte oft so lustig, da&szlig; die Mutter und alle Kinder sich beinahe krank
+lachten.</p>
+
+<p>Die Zeit nach dem Tode der armen Frau stand vor den Kindern immer
+wie ein b&ouml;ser Traum; sie wu&szlig;ten nicht mehr, ob sie kurz oder lang gewesen
+war, sie erinnerten sich nur, da&szlig; daheim ein Begr&auml;bnis nach dem andern
+stattfand. Ihre Geschwister starben und wurden zu Grabe getragen, eines nach
+dem andern. Sie hatten zwar nicht mehr als vier Geschwister gehabt, aber
+den Kindern kam es vor, als seien es viel mehr gewesen. Schlie&szlig;lich war es
+au&szlig;erordentlich still und dr&uuml;ckend daheim in ihrer H&uuml;tte geworden. Es war, als
+f&auml;nde jeden Tag ein Begr&auml;bnis statt.</p>
+
+<p>Die Mutter hielt den Mut einigerma&szlig;en aufrecht, aber der Vater wurde
+ein ganz andrer Mensch. Er konnte nicht mehr arbeiten und auch nicht mehr
+scherzen, sondern sa&szlig; nur vom Morgen bis zum Abend da, den Kopf in den
+H&auml;nden vergraben, und gr&uuml;belte.</p>
+
+<p>Einmal&nbsp;&ndash; es war nach dem dritten Begr&auml;bnis&nbsp;&ndash; brach er in wilde
+verzweifelte Reden aus, vor denen die Kinder Angst bekamen. &bdquo;Nein, ich kann
+es nicht begreifen, warum ein solches Ungl&uuml;ck &uuml;ber uns hereingebrochen ist!&ldquo;
+rief er. &bdquo;Wir haben doch nur eine gute Tat getan, als wir der Kranken
+halfen. Ist denn das B&ouml;se in der Welt m&auml;chtiger als das Gute?&ldquo; Die Mutter
+hatte versucht, ihn mit vern&uuml;nftigen Worten zu tr&ouml;sten; aber es gelang ihr
+nicht, ihn so ruhig und ergeben zu machen, wie sie selbst war.</p>
+
+<p>Ein paar Tage sp&auml;ter hatten sie den Vater verloren. Aber er war nicht
+gestorben, sondern auf und davon gegangen. Ach, da war gerade die &auml;lteste
+Schwester erkrankt, und diese war von jeher der Liebling des Vaters gewesen!
+Als er dann sah, da&szlig; sie auch sterben mu&szlig;te, entfloh er dem ganzen Elend.
+Die Mutter sagte nur, es sei gewi&szlig; besser f&uuml;r den Vater, da&szlig; er jetzt nicht
+da sei. Er w&auml;re sonst am Ende noch verr&uuml;ckt geworden. Er gr&uuml;ble sich ja
+von Sinn und Verstand, wenn er nur immerfort dar&uuml;ber nachgr&uuml;belte, ob
+<span class='pagenum'><a name="Page_398" id="Page_398">[398]</a></span>
+Gott es denn zulassen k&ouml;nne, da&szlig; ein b&ouml;ser Mensch so viel Ungl&uuml;ck auf Erden
+anrichte.</p>
+
+<p>Nachdem der Vater auf und davon gegangen war, wurden sie sehr arm.
+Im Anfang hatte er ihnen noch Geld geschickt; aber dann war es ihm wohl
+selbst schlecht gegangen, denn er schickte nichts mehr. Und an dem Tag, wo
+die &auml;lteste Schwester begraben wurde, schlo&szlig; die Mutter das Haus zu und
+verlie&szlig; mit den beiden letzten Kindern, die ihr noch geblieben waren, die Heimat.
+Sie ging mit ihnen nach Schonen, weil sie hoffte, dort Arbeit auf den R&uuml;benfeldern
+zu bekommen, und sie erhielt auch eine Stellung in der Zuckerfabrik zu
+Jordberga. Die Mutter war eine t&uuml;chtige Arbeiterin und hatte ein fr&ouml;hliches,
+offenes Wesen. Jedermann hatte sie gern; viele verwunderten sich, da&szlig; sie
+nach allem, was sie durchgemacht hatte, noch so ruhig sein k&ouml;nnte; aber sie
+hatte ein starkes, geduldiges Herz. Wenn jemand die beiden pr&auml;chtigen Kinder
+lobte, erwiderte sie nur: &bdquo;Sie werden auch bald sterben.&ldquo; Und dies sagte sie,
+ohne da&szlig; ihre Stimme zitterte und ohne da&szlig; ihr die Tr&auml;nen in die Augen
+traten. Sie hatte sich daran gew&ouml;hnt, nichts andres mehr zu erwarten.</p>
+
+<p>Aber es kam nicht so, wie sie erwartete. Statt dessen wurde sie selbst
+krank. Es ging rasch zu Ende mit ihr, noch rascher als mit den kleinen Geschwistern.
+Im Anfang des Sommers war sie nach Schonen gezogen; und als
+der Herbst kam, waren die Kinder allein.</p>
+
+<p>W&auml;hrend die Mutter krank lag, sagte sie immer wieder zu ihren Kindern,
+sie habe nie bereut, da&szlig; sie die arme Frau damals bei sich aufgenommen h&auml;tten,
+und das sollten sie niemals vergessen. Denn wenn man recht gehandelt habe,
+dann sei das Sterben nicht schwer. Alle Menschen m&uuml;&szlig;ten sterben, dem Tode
+k&ouml;nne keiner entrinnen; das aber habe man selbst in der Hand, ob man mit
+einem guten oder einem schlechten Gewissen sterben m&uuml;sse.</p>
+
+<p>Ehe die Mutter starb, suchte sie noch einigerma&szlig;en f&uuml;r die Kinder zu
+sorgen. Sie bat die Leute, bei denen sie wohnte, sie m&ouml;chten die Kinder doch
+in der Kammer, wo sie alle drei zusammen gewohnt h&auml;tten, auch ferner verbleiben
+lassen. Wenn die Kinder nur einen Aufenthaltsort h&auml;tten, w&uuml;rden sie
+niemand zur Last fallen; sie k&ouml;nnten sich selbst versorgen, das wisse sie. Die
+Kinder durften dann wirklich die Kammer behalten; sie mu&szlig;ten aber daf&uuml;r die
+G&auml;nse h&uuml;ten, denn f&uuml;r diese Arbeit findet man nur schwer die richtigen Kinder.
+Es ging dann wirklich, wie die Mutter gesagt hatte: die beiden Kinder sorgten
+selbst f&uuml;r ihren Unterhalt. Das kleine M&auml;dchen konnte Hustenzucker kochen,
+und der Junge konnte aus Holz allerlei Spielzeug verfertigen, das er ringsum
+auf den H&ouml;fen verkaufte. Die Kinder hatten Handelstalent, und nach einiger
+Zeit fingen sie an, bei den Bauern Eier und Butter aufzukaufen, die sie dann
+wieder an die Arbeiter der Zuckerfabrik verkauften. Sie waren sehr ordentlich
+und p&uuml;nktlich, und man konnte ihnen alles anvertrauen, was es auch immer
+sein mochte. Das M&auml;dchen war das &auml;ltere von den beiden, und mit
+dreizehn Jahren war sie schon so zuverl&auml;ssig wie ein Erwachsenes. Sie
+war still und ernst, aber der Junge war redselig und lustig, und die
+<span class='pagenum'><a name="Page_399" id="Page_399">[399]</a></span>
+Schwester sagte immer von ihm, er schnattere mit den G&auml;nsen auf der Wiese
+um die Wette.</p>
+
+<p>Als die Kinder zwei Jahre auf Jordberga gewohnt hatten, wurde eines
+Abends in der Schule ein Vortrag gehalten. Der Vortrag war zwar eigentlich nur
+f&uuml;r Erwachsene bestimmt, aber die beiden sm&aring;l&auml;ndischen Kinder sa&szlig;en auch unter
+den Zuh&ouml;rern; die Kinder selbst rechneten sich gar nicht zu den Kindern, ja
+die Erwachsenen taten es kaum. Der Redner sprach von jener traurigen Krankheit,
+der Tuberkulose, die jedes Jahr so viele Menschen in Schweden zum
+Opfer fordere. Er sprach sehr klar und leicht verst&auml;ndlich, und die Kinder
+verstanden jedes Wort.</p>
+
+<p>Nach dem Vortrag blieben sie vor der Schule stehen und warteten. Als
+der Redner aus dem Hause trat, fa&szlig;ten sie einander bei der Hand, schritten
+feierlich auf ihn zu und fragten ihn, ob sie etwas mit ihm besprechen d&uuml;rften.</p>
+
+<p>Der Redner schaute wohl ein wenig verwundert drein, als er diese beiden
+Kinder sah, die da vor ihm standen mit ihren runden, rosigen Kindergesichtern
+und mit einem Ernst sprachen, der dreimal so alten Leuten angestanden h&auml;tte;
+aber er h&ouml;rte sie doch sehr freundlich an.</p>
+
+<p>Die Kinder erz&auml;hlten, was sie daheim erlebt hatten, und fragten dann den
+Redner, ob er glaube, da&szlig; ihre Geschwister und die Mutter an der Krankheit
+gestorben seien, die er eben in seinem Vortrag beschrieben habe. Ja, das sei
+sehr wahrscheinlich, antwortete der Redner. Es k&ouml;nnte wohl kaum eine andere
+Krankheit gewesen sein.</p>
+
+<p>Die Kinder fragten weiter: Wie, wenn nun Vater und Mutter das, was
+die beiden Kinder an diesem Abend erfahren hatten, damals schon gewu&szlig;t und
+sich in acht genommen h&auml;tten, wenn sie die Kleider der Kranken verbrannt und
+auch das Bett nicht mehr benutzt h&auml;tten,&nbsp;&ndash; w&auml;ren dann vielleicht alle die noch
+am Leben, um die sie jetzt trauern m&uuml;&szlig;ten?</p>
+
+<p>Der Redner antwortete, das k&ouml;nne niemand ganz bestimmt sagen, aber er
+k&ouml;nne sich wohl denken, da&szlig; keines von ihren eigenen Angeh&ouml;rigen h&auml;tte zu
+sterben brauchen, wenn sie es verstanden h&auml;tten, sich vor der Ansteckung zu h&uuml;ten.</p>
+
+<p>Jetzt z&ouml;gerten die Kinder ein wenig, ehe sie ihre n&auml;chste Frage vorbrachten;
+aber sie r&uuml;hrten sich nicht von der Stelle, denn die Frage, die sie jetzt beantwortet
+haben wollten, war die allerwichtigste. Schlie&szlig;lich kam die Frage heraus: Ob es
+dann nicht wahr sei, da&szlig; die Zigeunerin die Krankheit &uuml;ber sie herabbeschworen
+habe, weil sie der armen Frau, auf die das Zigeunerweib seinen Ha&szlig; geworfen
+hatte, geholfen h&auml;tten? Ob es nicht ein Fluch gewesen sei, der sie getroffen habe?</p>
+
+<p>Nein, das sei durchaus nicht der Fall gewesen, erwiderte der Redner, das
+k&ouml;nne er ihnen getrost versichern. Kein Mensch habe die Macht, auf solche
+Weise eine Krankheit &uuml;ber einen andern zu bringen. Und sie w&uuml;&szlig;ten ja, da&szlig;
+sich die Krankheit im ganzen Lande in fast allen H&auml;usern eingenistet habe,
+obgleich sie nicht &uuml;berall so viele weggerafft habe wie bei ihnen.</p>
+
+<p>Hierauf bedankten sich die Kinder und gingen miteinander nach Hause.</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Tage aber erschienen die Kinder bei ihrem Brotherrn und
+<span class='pagenum'><a name="Page_400" id="Page_400">[400]</a></span>
+k&uuml;ndigten ihre Stelle. Sie sagten, sie k&ouml;nnten in diesem Jahre die G&auml;nse nicht
+h&uuml;ten, sie m&uuml;&szlig;ten wo anders hin. Ja, wohin sie denn wollten? fragte er.
+Sie m&uuml;&szlig;ten ausziehen und ihren Vater suchen, lautete die Antwort, denn sie
+m&uuml;&szlig;ten ihm sagen, da&szlig; die Mutter und die Geschwister an einer gew&ouml;hnlichen
+Krankheit gestorben seien, und nicht an einem Fluche, den b&ouml;se Menschen auf
+sie herabbeschworen h&auml;tten. Sie seien selbst so froh dar&uuml;ber, da&szlig; sie dies
+erfahren h&auml;tten; aber deshalb hielten sie es jetzt f&uuml;r ihre Pflicht, es ihrem
+Vater mitzuteilen, denn er gr&uuml;ble gewi&szlig; noch bis zu diesem Tage dar&uuml;ber nach.</p>
+
+<p>Zuerst begaben die Kinder sich in ihre alte Heimat auf der Heide bei
+Sunnerbo, und als sie dort ankamen, stand zu ihrer gro&szlig;en Verwunderung
+das H&auml;uschen in hellen Flammen.</p>
+
+<p>Hierauf gingen sie ins Pfarrhaus, und da erfuhren sie, da&szlig; ein Mann,
+der bei der Eisenbahn besch&auml;ftigt war, ihren Vater bei Malmberget hoch droben
+in Lappland gesehen habe.</p>
+
+<p>Damals habe er in den Erzgruben gearbeitet, und er tue das vielleicht
+noch, aber ganz sicher sei es nicht. Als der Pfarrer h&ouml;rte, da&szlig; die Kinder
+ausziehen wollten, ihren Vater zu suchen, holte er eine Landkarte herbei, zeigte
+ihnen darauf, wie weit es nach Malmberget war, und riet ihnen von der
+Reise ab. Aber die Kinder sagten, es sei durchaus notwendig, sie m&uuml;&szlig;ten
+versuchen, ihren Vater zu finden. Er sei aus seiner Heimat geflohen, weil er
+etwas geglaubt habe, was sich gar nicht so verhalten h&auml;tte, und nun m&uuml;&szlig;ten
+sie ihm sagen, da&szlig; er sich get&auml;uscht habe.</p>
+
+<p>Die Kinder hatten sich von ihrem Handel etwas Geld erspart; aber sie
+wollten es lieber nicht f&uuml;r die Eisenbahn ausgeben, und so entschlossen sie sich,
+zu Fu&szlig; zu gehen. Und sie bereuten es nachher ganz und gar nicht, denn es
+war eine wunderbar sch&ouml;ne Fu&szlig;reise.</p>
+
+<p>Noch ehe sie Sm&aring;land hinter sich hatten, gingen sie eines Tages in einen
+Bauernhof hinein, etwas zu essen zu kaufen. Die Hausfrau war fr&ouml;hlich und
+redselig, sie fragte die Kinder, wer sie seien und woher sie k&auml;men, und die
+Kinder erz&auml;hlten ihr ihre ganze Geschichte. &bdquo;Ach du lieber Gott! Ach du lieber
+Gott!&ldquo; rief die Frau ein Mal ums andere, w&auml;hrend die Kinder erz&auml;hlten.
+Dann tischte sie ihnen viel Gutes zu essen auf, und sie durften durchaus nichts
+daf&uuml;r bezahlen. Als sie sich bedankten und zum Weitergehen anschickten, fragte
+die B&auml;uerin, ob sie nicht im n&auml;chsten Dorfe bei ihrem Bruder einkehren wollten,
+und sie sagte ihnen auch, wie er hie&szlig; und wo er wohnte. Ja, das wollten
+die Kinder nat&uuml;rlich sehr gerne.</p>
+
+<p>&bdquo;Ihr sollt ihn von mir gr&uuml;&szlig;en und ihm erz&auml;hlen, was ihr alles erlebt
+habt,&ldquo; trug ihnen die B&auml;uerin zuletzt noch auf.</p>
+
+<p>Die Kinder taten es, und der Bruder der B&auml;uerin nahm sie auch sehr
+freundlich auf. Er fuhr sie auf einen Hof im n&auml;chsten Dorfe, und da wurde
+ihnen auch eine gute Aufnahme zuteil. So oft sie nun von einem Hofe weggingen,
+hie&szlig; es immer: &bdquo;Wenn ihr da oder dorthin kommt, dann geht nur
+hinein und erz&auml;hlt, was ihr erlebt habt!&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_401" id="Page_401">[401]</a></span></p>
+<p>In den H&ouml;fen, wohin die Kinder gewiesen wurden, war immer irgend jemand
+brustkrank. Und ohne da&szlig; sie es wu&szlig;ten, wanderten nun diese beiden Kinder
+durchs Land und belehrten die Menschen dar&uuml;ber, welche gef&auml;hrliche Krankheit
+das war, die sich in den Heimst&auml;tten eingeschlichen hatte, und wie sie am besten
+bek&auml;mpft werden k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>In den alten Zeiten, wo die Pest, die der schwarze Tod genannt wurde,
+das Land verheerte, sollen der Sage nach ein Junge und ein M&auml;dchen von
+Hof zu Hof gewandert sein. Der Junge trug eine Harke in der Hand, und wenn
+er vor einem Hause anhielt und mit seiner Harke vor der T&uuml;r rechte, so bedeutete
+das, da&szlig; darinnen viele, aber doch nicht alle sterben w&uuml;rden, denn die
+Z&auml;hne einer Harke stehen weit voneinander ab und nehmen nicht alles mit.
+Das M&auml;dchen aber trug einen Besen in der Hand, und wenn sie vor einer
+T&uuml;r kehrte, dann bedeutete es, da&szlig; alle, die darinnen wohnten, sterben m&uuml;&szlig;ten;
+denn der Besen ist ein Ger&auml;t, das vollst&auml;ndig rein fegt.</p>
+
+<p>Ist es nun nicht merkw&uuml;rdig, da&szlig; in unseren Tagen zwei Kinder einer
+schweren und gef&auml;hrlichen Krankheit wegen durchs Land ziehen mu&szlig;ten? Aber
+diese Kinder schreckten die Leute nicht mit Harke und Besen, sie sagten im
+Gegenteil: &bdquo;Wir d&uuml;rfen uns nicht daran gen&uuml;gen lassen, nur den Hof zu
+rechen und den Boden zu scheuern. Wir m&uuml;ssen auch Schrubber und B&uuml;rste
+und Seife gebrauchen. Vor unserer T&uuml;r soll rein gefegt sein, sowohl innerhalb
+als au&szlig;erhalb, und wir selbst sollen uns auch rein halten. Auf diese Weise
+werden wir schlie&szlig;lich Herr &uuml;ber die Krankheit werden.&ldquo;</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Klein-Mats Begr&auml;bnis</a></h3>
+
+<p>Klein-Mats war tot. Allen, die ihn noch vor ein paar Stunden frisch
+und froh gesehen hatten, erschien es unglaublich; aber leider war es doch so.
+Klein-Mats war tot und mu&szlig;te begraben werden.</p>
+
+<p>Klein-Mats starb eines Morgens in aller Fr&uuml;he, und au&szlig;er seiner Schwester
+&Aring;sa war niemand beim Sterben anwesend.</p>
+
+<p>&bdquo;Rufe niemand herbei,&ldquo; sagte Klein-Mats, als es dem Ende zuging.
+Und die Schwester tat nach seiner Bitte. &bdquo;Ich bin so froh, da&szlig; ich nicht an
+der Krankheit sterbe, &Aring;sa,&ldquo; sagte Klein-Mats. &bdquo;Du nicht auch?&ldquo; Und als
+die Schwester nichts erwiderte, fuhr er fort: &bdquo;Ich mache mir gar nichts aus
+dem Sterben, wenn ich nur nicht auf dieselbe Weise sterben mu&szlig; wie die
+Mutter und unsere Geschwister. Wenn das geschehen w&auml;re, h&auml;ttest du den
+Vater wohl kaum &uuml;berzeugen k&ouml;nnen, da&szlig; die anderen nur von einer gew&ouml;hnlichen
+Krankheit hinweggerafft worden sind; aber du wirst sehen, jetzt gelingt es dir.&ldquo;</p>
+
+<p>Als alles vor&uuml;ber war, blieb &Aring;sa noch lange neben dem toten Bruder
+sitzen und dachte dar&uuml;ber nach, was der kleine Bruder w&auml;hrend seines Lebens
+hatte durchmachen m&uuml;ssen. Und dabei dachte sie, er habe in der Tat alles Ungl&uuml;ck
+und Ungemach mit dem Mut eines erwachsenen Menschen getragen. Seine letzten
+Worte fielen ihr ein. Wie tapfer war er doch immer gewesen! Sie war sich
+vollst&auml;ndig klar dar&uuml;ber, da&szlig; Klein-Mats, wenn er nun begraben wurde, mit
+<span class='pagenum'><a name="Page_402" id="Page_402">[402]</a></span>
+ganz denselben Ehren in die Erde versenkt werden m&uuml;sse, wie ein erwachsener
+Mensch.</p>
+
+<p>Sie untersch&auml;tzte zwar die Schwierigkeit, das durchzusetzen, durchaus
+nicht; aber sie w&uuml;nschte es eben von ganzem Herzen, und f&uuml;r Klein-Mats
+wollte sie das &Auml;u&szlig;erste versuchen.</p>
+
+<p>Das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa befand sich um diese Zeit hoch droben in Lappland,
+bei dem gro&szlig;en Grubenfeld, das Malmberget genannt wird. Es war merkw&uuml;rdig,
+da&szlig; sie sich gerade dort befand, aber es war vielleicht ganz gut so f&uuml;r sie.</p>
+
+<p>Klein-Mats und seine Schwester waren durch gro&szlig;e endlose W&auml;lder gewandert,
+bis sie endlich hierher gelangt waren. Mehrere Tage lang hatten sie
+weder &Auml;cker noch Geh&ouml;fte gesehen, nichts als kleine Posth&auml;user, bis sie schlie&szlig;lich
+ganz unvermutet an dem gro&szlig;en Friedhof von Gellivare angekommen waren.</p>
+
+<p>Dieses Dorf lag mit seiner Kirche, seinem Bahnhof, mit Rathaus, Bank,
+Apotheke und Gasthaus am Fu&szlig; eines hohen Berges, auf dem noch jetzt
+mitten im Sommer helle Streifen Schnee schimmerten. Die H&auml;user in Gellivare
+waren fast alle noch ganz neu und gut und ordentlich gebaut. Wenn die
+Kinder nicht den Schnee auf den Bergen und die noch vollst&auml;ndig kahl dastehenden
+Birken gesehen h&auml;tten, w&auml;re ihnen Gellivare gar nicht wie ein hoch
+droben in Lappland liegender Ort vorgekommen. Und doch war Gellivare
+noch nicht der Ort, wo ihr Vater zu finden sein sollte, es war vielmehr
+Malmberget, das noch eine Strecke weiter n&ouml;rdlich lag, und dort h&auml;tte es
+sicher nicht so ordentlich ausgesehen wie hier in Gellivare.</p>
+
+<p>Das aber hatte folgenden Grund. Obgleich die Menschen schon lange
+gewu&szlig;t hatten, da&szlig; sich in der N&auml;he von Gellivare sehr viel Eisenerz fand,
+war doch die Ausbeutung erst vor einigen Jahren richtig in Gang gekommen,
+nachdem die Eisenbahn fertig geworden war. Dann aber str&ouml;mten mehrere
+tausend Menschen auf einmal hinauf, und es war auch Arbeit genug f&uuml;r sie
+da, nur fehlte es an H&auml;usern, und diese mu&szlig;ten sie sich nun, so gut es eben
+ging, in aller Eile herstellen; die einen zimmerten sich aus unbehauenen Balken
+H&uuml;tten zusammen, andere wohnten in Schuppen, die sie sich aus Kisten und
+leeren Dynamitdosen bauten, die sie wie Backsteine aufeinander legten. Jetzt
+waren allm&auml;hlich ziemlich viele ordentliche H&auml;user entstanden, aber der ganze
+Ort sah jedenfalls h&ouml;chst merkw&uuml;rdig aus. Da waren gro&szlig;e Viertel mit sch&ouml;nen,
+hellen H&auml;usern, aber dazwischen stie&szlig; man pl&ouml;tzlich auf ungerodeten Waldboden
+mit Baumst&uuml;mpfen und Steinbl&ouml;cken. Die Inspektoren und Ingenieure hatten
+sch&ouml;ne gro&szlig;e Wohnh&auml;user, und daneben waren niedrige komische Baracken, die
+von der ersten Zeit her noch dastanden. &Uuml;berdies gab es Eisenbahnen, elektrisches
+Licht und gro&szlig;e Maschinenh&auml;user. Durch einen mit Gl&uuml;hlichtern erhellten
+Tunnel konnte man tief ins Gebirge hineinfahren; &uuml;berall herrschte ein
+gewaltiges Treiben, und ein mit Eisenerz schwerbeladener Zug um den andern
+fuhr vom Bahnhof ab. Aber ringsumher lag noch das gro&szlig;e &Ouml;dland, wo noch
+kein Acker bestellt, noch kein Haus gebaut wurde, wo niemand anders wohnte
+als Lappen, die mit ihren Renntieren umherzogen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_403" id="Page_403">[403]</a></span></p>
+<p>Jetzt sa&szlig; &Aring;sa bei der Leiche ihres Bruders und dachte daran, da&szlig; es im
+Leben gerade so zugehe, wie hier an diesem Orte. Meistens ging es ja wohl
+ordentlich und friedlich zu; aber sie hatte doch auch hier dies und jenes gesehen,
+was wild und seltsam war, und sie hatte das Gef&uuml;hl, da&szlig; es vielleicht hier
+leichter anginge als an anderen Orten, etwas durchzusetzen, was au&szlig;erhalb des
+Gew&ouml;hnlichen lag.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p403.png" width="400" height="291" alt="" />
+</div>
+
+<p>Sie dachte daran, wie es ihnen ergangen war, als sie nach Malmberget
+gekommen und nach einem Arbeiter gefragt hatten, der Jon Assarsson hei&szlig;e und
+zusammengewachsene Augenbrauen habe. Diese zusammengewachsenen Augenbrauen
+fielen einem bei dem Vater zuerst auf. Dadurch konnten sich die Leute
+sehr leicht an ihn erinnern, und die Kinder erfuhren auch sogleich, da&szlig; ihr
+Vater mehrere Jahre lang in Malmberget gearbeitet habe, jetzt aber auf der
+Wanderschaft sei. Sobald die Unruhe &uuml;ber ihn komme, streife er planlos
+umher. Wohin er gegangen war, wu&szlig;te niemand, aber alle waren fest &uuml;berzeugt,
+er werde in ein paar Wochen wieder zur&uuml;ckkommen. Und wenn die beiden
+Jon Assarssons Kinder seien, k&ouml;nnten sie ja, w&auml;hrend sie auf den Vater warteten,
+wohl in seiner H&uuml;tte wohnen. Eine Frau hatte dann den Hausschl&uuml;ssel unter
+der T&uuml;rschwelle hervorgezogen und die Kinder eintreten lassen. Niemand verwunderte
+sich &uuml;ber ihr Kommen, aber ebensowenig schien sich jemand dar&uuml;ber zu
+verwundern, da&szlig; der Vater bisweilen zwecklos in der Ein&ouml;de umherwanderte. Hier
+oben waren sie wohl daran gew&ouml;hnt, da&szlig; jeder nach seinem eigenen Kopf handelte.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_404" id="Page_404">[404]</a></span></p>
+<p>&Aring;sa war gleich mit sich im reinen, wie Klein-Mats Begr&auml;bnis gehalten
+werden sollte. Am vergangenen Sonntag hatte sie dem Begr&auml;bnis eines
+Grubenaufsehers beigewohnt. Der Sarg war von den eigenen Pferden des
+Inspektors in die Kirche nach Gellivare gefahren worden, und ein langer Zug
+Grubenarbeiter war hinter dem Sarge hergegangen. Am Grabe hatte eine
+Musikkapelle gespielt und ein Singchor gesungen. Und nach dem Begr&auml;bnis
+waren alle, die mit in der Kirche gewesen waren, in die Schule zum Kaffee
+eingeladen gewesen. So etwas &Auml;hnliches w&uuml;nschte das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa f&uuml;r
+ihren Bruder Klein-Mats.</p>
+
+<p>Sie hatte sich schon so lebhaft in die Sache hineingelebt, da&szlig; sie den
+ganzen Leichenzug fast schon vor sich sah; aber dann sank ihr der Mut wieder,
+und sie sagte sich, es werde doch wohl nicht so sein k&ouml;nnen, wie sie es w&uuml;nschte.
+Nicht weil es zu teuer gewesen w&auml;re; sie und Klein-Mats hatten sich viel
+Geld erspart, und sie konnte dem Bruder ein so sch&ouml;nes Begr&auml;bnis verschaffen,
+wie nur jemand w&uuml;nschen konnte. Die Schwierigkeit lag ganz wo anders.
+Erwachsene Menschen, das wu&szlig;te &Aring;sa, wollten sich nie nach einem Kinde
+richten, und &Aring;sa war ja nur ein paar Jahre &auml;lter als Klein-Mats, der jetzt,
+wo er tot neben ihr lag, gar so klein und mager aussah. Und &Aring;sa war ja
+selbst noch ein Kind.</p>
+
+<p>Die erste, mit der &Aring;sa des Begr&auml;bnisses wegen sprach, war die Krankenpflegerin.
+Schwester Hilma kam, kurz nachdem Klein-Mats den letzten Atemzug
+getan hatte, vor dem H&auml;uschen an, und schon bevor sie die T&uuml;r aufmachte,
+wu&szlig;te sie, wie es drinnen stand. Um diese Zeit mu&szlig;te es zu Ende sein. Am
+vorhergehenden Nachmittag war Klein-Mats in der N&auml;he der Gruben umhergestreift
+und stand zu nahe an einem Lichtschacht, als eben eine Sprengung im
+Gange war; da hatten ihn einige umherfliegende Steine getroffen. Er
+war ganz allein gewesen und hatte lange ohnm&auml;chtig auf dem Boden gelegen,
+ohne da&szlig; jemand wu&szlig;te, was geschehen war. Schlie&szlig;lich bekamen ein paar
+M&auml;nner, die unter dem Lichtschacht arbeiteten, auf h&ouml;chst seltsame Weise Kenntnis
+von dem Ungl&uuml;cksfall. Sie behaupteten, ein kleines Knirpschen, kaum eine
+Spanne hoch, sei am Rande der Grube erschienen und habe ihnen zugerufen,
+sie sollten rasch Klein-Mats zu Hilfe kommen, er liege vor der Grube und sei
+am Verbluten. Hierauf war Klein-Mats nach Hause getragen und verbunden
+worden; aber es war schon zu sp&auml;t gewesen. Er hatte so viel Blut verloren,
+da&szlig; er nicht mehr zu retten war.</p>
+
+<p>Als die Krankenschwester ins Zimmer trat, dachte sie weniger an Klein-Mats,
+als an seine Schwester. &bdquo;Was soll ich nur mit dem armen Kinde anfangen?&ldquo;
+fragte sie sich. &bdquo;Sie wird ganz untr&ouml;stlich sein.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber sie sah bald, da&szlig; &Aring;sa weder weinte noch jammerte, sondern ganz
+ruhig bei allem half, was getan werden sollte. Die Krankenpflegerin verwunderte
+sich sehr dar&uuml;ber; aber sie erhielt Aufkl&auml;rung, als &Aring;sa mit ihr wegen
+des Begr&auml;bnisses sprach.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn man mit jemand wie Klein-Mats zusammengewesen ist,&ldquo; sagte &Aring;sa,
+<span class='pagenum'><a name="Page_405" id="Page_405">[405]</a></span>
+die sich leicht ein wenig altklug und feierlich ausdr&uuml;ckte, &bdquo;dann mu&szlig; man vor
+allem anderen daran denken, wie man ihn ehren kann, so lange es noch m&ouml;glich
+ist. Nachher ist Zeit genug zum Weinen.&ldquo;</p>
+
+<p>Und dann bat sie die Krankenschwester, ihr zu helfen, da&szlig; Klein-Mats ein
+ehrenvolles Begr&auml;bnis bek&auml;me. Niemand verdiene ein solches mehr als Klein-Mats,
+sagte &Aring;sa.</p>
+
+<p>Die Krankenschwester meinte, wenn dieser Gedanke dem armen verlassenen
+Kinde Trost gew&auml;hren k&ouml;nne, so sei das nur ein gro&szlig;es Gl&uuml;ck f&uuml;r &Aring;sa. Sie
+versprach, ihr zu helfen, und das war f&uuml;r &Aring;sa von gr&ouml;&szlig;ter Wichtigkeit, ja es
+war ihr, als sei das Ziel jetzt schon fast erreicht; denn Schwester Hilmas
+Stimme fiel hier schwer ins Gewicht. Auf dem gro&szlig;en Grubenfeld, wo die
+Sprengsch&uuml;sse jeden Tag ert&ouml;nten, mu&szlig;te ja jeder Arbeiter jeden Augenblick gew&auml;rtig
+sein, von einem umherfliegenden Stein oder einem herabrollenden Felsblock
+getroffen zu werden, und deshalb wollte sich jeder mit der Krankenschwester
+gut stellen.</p>
+
+<p>Als darum Schwester Hilma und &Aring;sa bei den Grubenarbeitern herumgingen
+und sie baten, am n&auml;chsten Sonntag Klein-Mats das Trauergeleite zu geben,
+schlugen ihnen nicht viele ihre Bitte ab. &bdquo;Wenn Schwester Hilma uns darum
+bittet, dann tun wir es,&ldquo; sagten sie.</p>
+
+<p>Auch mit der Musik brachte die Krankenpflegerin alles nach Wunsch in
+Ordnung; es sollte am Grabe geblasen und von dem kleinen Singchor auch ein
+Lied gesungen werden. Wegen des Schulhauses tat Schwester Hilma keine
+Schritte; da es aber noch sch&ouml;nes best&auml;ndiges Sommerwetter war, wurde beschlossen,
+die Leidtragenden im Freien mit Kaffee zu bewirten. Tische und
+B&auml;nke sollten aus dem Saale der Guttempler und Tassen und Teller vom
+Kaufmann entlehnt werden. Zwei Grubenarbeiterfrauen, die in den Truhen
+allerlei Vorr&auml;te hatten, die sie, so lange sie hier in der Ein&ouml;de wohnten, nicht
+gebrauchten, nahmen der Schwester zuliebe feines Tischzeug heraus, das auf die
+Kaffeetische gebreitet werden sollte.</p>
+
+<p>Dann wurden Zwiebacke und Bretzeln bei einem B&auml;cker in Boden und
+schwarz-wei&szlig;es Konfekt bei einem Konditor in Lule&aring; bestellt.</p>
+
+<p>Es herrschte eine solche Aufregung wegen dieses Begr&auml;bnisses, das
+&Aring;sa ihrem Bruder veranstalten wollte, da&szlig; in ganz Malmberget davon gesprochen
+wurde. Und schlie&szlig;lich erfuhr auch der Inspektor, was sich da vorbereitete.</p>
+
+<p>Als dieser h&ouml;rte, da&szlig; f&uuml;nfzig Grubenarbeiter einen zw&ouml;lfj&auml;hrigen Jungen
+zu Grabe geleiten sollten, der, soviel er wu&szlig;te, ein herumziehender Betteljunge
+gewesen war, kam es ihm wie der reine Wahnsinn vor. Und Gesang und Musik
+und Kaffeebewirtung sollte es geben! Und das Grab mit Tannenreis geschm&uuml;ckt,
+und Konfekt von Lule&aring;! Er lie&szlig; die Krankenpflegerin zu sich kommen und befahl
+ihr, die ganze Sache zu verhindern.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist unrecht, wenn man das Kind sein Geld auf diese Weise verschleudern
+l&auml;&szlig;t,&ldquo; sagte er. &bdquo;Erwachsene Leute k&ouml;nnen sich doch unm&ouml;glich
+<span class='pagenum'><a name="Page_406" id="Page_406">[406]</a></span>
+nach dem Einfall eines Kindes richten. Ihr macht euch ja alle miteinander
+l&auml;cherlich.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Inspektor war weder zornig noch b&ouml;se; er sprach ganz ruhig und bat
+die Krankenpflegerin mit einfachen Worten, den Gesang und die Musik und
+das gro&szlig;e Geleite abzubestellen. Es sei ja ganz gen&uuml;gend, wenn neun bis zehn
+Menschen den Jungen zu Grabe geleiteten. Und die Krankenpflegerin widersprach
+dem Inspektor mit keinem Wort, teils aus Respekt, teils auch, weil sie
+in ihrem Herzen zugeben mu&szlig;te, da&szlig; er recht habe. Es war wirklich zu viel
+Aufhebens um so einen Betteljungen. Aus Mitleid mit dem armen M&auml;dchen war
+ihr das Herz mit dem Verstande durchgegangen.</p>
+
+<p>Von der Villa des Inspektors ging die Krankenpflegerin hinunter in das
+Arbeiterviertel, &Aring;sa zu sagen, da&szlig; sie es nun nicht so einrichten k&ouml;nne, wie
+das M&auml;dchen es w&uuml;nschte; aber sie tat es nicht mit leichtem Herzen, denn
+niemand wu&szlig;te besser als sie, was dieses Begr&auml;bnis f&uuml;r das arme Kind bedeutete.
+Auf dem Wege traf sie mit ein paar Arbeiterfrauen zusammen; diesen
+teilte sie ihre Sorgen mit, und die Arbeiterfrauen sagten sogleich, der Inspektor
+habe ganz recht, es h&auml;tte gar keinen Sinn, wenn man mit einem Betteljungen
+soviel Umst&auml;nde machen w&uuml;rde. Das arme M&auml;dchen tue ihnen zwar herzlich
+leid, aber es w&auml;re ganz unnat&uuml;rlich, wenn man ein Kind auf diese Weise alles
+einrichten und anordnen lie&szlig;e, deshalb sei es ganz gut, wenn aus dem Ganzen
+nichts w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Beim Nachhausegehen teilten die Frauen die Geschichte noch anderen mit,
+und bald hatte sich von dem Arbeiterviertel bis nach den Grubensch&auml;chten die
+Nachricht verbreitet: das gro&szlig;e feierliche Begr&auml;bnis f&uuml;r Klein-Mats d&uuml;rfe
+nicht stattfinden; und da stimmte jedermann sogleich darin &uuml;berein, da&szlig; es so
+allein richtig sei.</p>
+
+<p>In ganz Malmberget war gewi&szlig; nur eine einzige Person, die anderer
+Meinung war, und diese eine war das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa.</p>
+
+<p>Die Krankenpflegerin hatte wirklich einen schweren Kampf mit ihr; &Aring;sa
+klagte nicht und weinte nicht, aber sie wollte nicht nachgeben. Sie sagte,
+da sie von dem Inspektor keine Hilfe verlange, habe er ja gar nichts dabei
+zu tun. Er k&ouml;nne ihr doch nicht verbieten, ihren Bruder zu begraben, wie
+sie wollte.</p>
+
+<p>Erst als ihr mehrere von den Frauen erkl&auml;rt hatten, nachdem der Inspektor
+nichts davon wissen wolle, werde nicht eine von ihnen an dem
+Begr&auml;bnis teilnehmen, wurde ihr klar, da&szlig; sie dessen Erlaubnis haben
+m&uuml;sse.</p>
+
+<p>&Aring;sa sa&szlig; einen Augenblick ganz still da und &uuml;berlegte, dann stand sie
+rasch auf.</p>
+
+<p>&bdquo;Wohin willst du?&ldquo; fragte die Krankenschwester.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich mu&szlig; selbst mit dem Inspektor reden,&ldquo; antwortete &Aring;sa.</p>
+
+<p>&bdquo;Du denkst doch wohl nicht, er werde sich darum k&uuml;mmern, was du ihm
+sagst?&ldquo; riefen die Frauen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_407" id="Page_407">[407]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ich glaube, Klein-Mats w&auml;re es recht, wenn ich hinginge,&ldquo; sagte &Aring;sa.
+&bdquo;Der Inspektor wei&szlig; vielleicht gar nicht, was f&uuml;r ein Mensch Klein-Mats
+gewesen ist.&ldquo;</p>
+
+<p>Das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa machte sich rasch fertig und war bald auf dem
+Wege zum Inspektor. Aber es ist wohl kaum n&ouml;tig, zu sagen, wie unerh&ouml;rt
+es war, da&szlig; ein Kind wie &Aring;sa &uuml;berhaupt daran denken konnte, den Inspektor,
+den m&auml;chtigsten Mann in ganz Malmberget, von seinem einmal ausgesprochenen
+Willen abzubringen. Deshalb gingen auch die Krankenschwester und die andern
+Frauen ganz von selbst hinter ihr her, um zu sehen, ob sie wirklich den Mut
+h&auml;tte, in die Villa hineinzugehen.</p>
+
+<p>Das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa ging in der Mitte der Stra&szlig;e, und w&auml;hrend sie
+so dahin wanderte, hatte sie etwas an sich, da&szlig; sich die Leute unwillk&uuml;rlich nach
+ihr umschauten. Sie schritt so ernst und w&uuml;rdig einher wie ein junges M&auml;dchen,
+das am Konfirmationstag zum Altar schreitet. Sie hatte sich ein gro&szlig;es schwarzseidenes
+Tuch, ein Erbst&uuml;ck von ihrer Mutter, um den Kopf geschlungen, in der
+Hand trug sie ein zusammengefaltetes Taschentuch und in der anderen ein K&ouml;rbchen
+Spielsachen, die Klein-Mats verfertigt hatte.</p>
+
+<p>Als die am Wege spielenden kleinen Kinder &Aring;sa so daherkommen sahen,
+liefen sie auf sie zu und riefen: &bdquo;Wohin gehst du, &Aring;sa? Wohin gehst du?&ldquo;</p>
+
+<p>Aber &Aring;sa gab keine Antwort; sie hatte die Frage nicht einmal geh&ouml;rt
+und ging ruhig weiter. Als aber die Kinder immer wieder fragten und &Aring;sa
+an den Kleidern zogen, hielten die hinterherkommenden Weiber die Kinder
+zur&uuml;ck und geboten ihnen Schweigen. &bdquo;La&szlig;t sie gehen,&ldquo; sagten sie. &bdquo;Sie geht
+zum Inspektor, ihn zu bitten, da&szlig; sie ihrem Bruder, Klein-Mats, ein gro&szlig;es
+Begr&auml;bnis halten darf.&ldquo;</p>
+
+<p>Da wurden auch die Kinder von Erstaunen &uuml;berw&auml;ltigt, weil &Aring;sa sich auf
+etwas so K&uuml;hnes einlassen wollte, und eine kleine Schar Kinder lief mit, zu
+sehen, wie das ablaufen w&uuml;rde.</p>
+
+<p>Dies alles trug sich etwa um sechs Uhr nachmittags zu, als eben die
+Arbeiter in den Gruben Schicht machten; und als &Aring;sa eine Strecke weit gegangen
+war, kamen mehrere hundert Arbeiter mit langen, hastigen Schritten
+des Weges daher. F&uuml;r gew&ouml;hnlich sahen sie, wenn sie von der Arbeit kamen,
+weder rechts noch links, aber als sie &Aring;sa begegneten, merkten einige gleich,
+da&szlig; das Kind etwas Ungew&ouml;hnliches vorhatte, und fragten es, was geschehen
+sei. &Aring;sa sagte kein Wort, aber die Kinder schrieen laut durcheinander, wohin
+sie wollte. Da dachten einige der Arbeiter, das sei doch ein sehr mutiges
+Unterfangen von einem Kinde, und sie gingen auch mit, zu sehen, wie es ihr
+dabei ginge.</p>
+
+<p>&Aring;sa ging in das Kontorgeb&auml;ude hinein, wo der Inspektor um diese Zeit
+gew&ouml;hnlich bei seiner Arbeit sa&szlig;. Als sie in den Flur trat, ging die T&uuml;r auf,
+und der Inspektor stand vor ihr; er hatte den Hut auf und den Stock in der
+Hand und war auf dem Wege nach seiner Wohnung, um zu Mittag zu essen.</p>
+
+<p>&bdquo;Wen m&ouml;chtest du sprechen?&ldquo; fragte er, als er das kleine M&auml;dchen sah,
+<span class='pagenum'><a name="Page_408" id="Page_408">[408]</a></span>
+das mit einem schwarzseidenen Tuch um den Kopf und einem zusammengefalteten
+Taschentuch in der Hand so feierlich daherkam.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich m&ouml;chte gern mit dem Herrn Inspektor selbst sprechen,&ldquo; antwortete
+&Aring;sa.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach so! Nun dann komm herein!&ldquo; sagte der Inspektor und trat wieder ins
+Kontor. Er lie&szlig; die T&uuml;r hinter sich offen, denn er dachte nat&uuml;rlich, das kleine
+M&auml;dchen w&uuml;rde ihn nicht lange aufhalten. So kam es, da&szlig; die Personen, die
+hinter &Aring;sa hergekommen waren und nun im Flur und auf der Treppe standen,
+h&ouml;rten, was im Kontor vorging.</p>
+
+<p>Nachdem das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa eingetreten war, richtete sie sich zuerst
+auf, schob das seidene Tuch zur&uuml;ck und heftete ihre runden Kinderaugen, die
+einen so ernsten Blick hatten, da&szlig; es einem ins Herz schnitt, ruhig auf das
+Gesicht des Inspektors. &bdquo;Klein-Mats ist ja nun tot,&ldquo; begann sie, und dabei
+zitterte ihre Stimme, da&szlig; sie einen Augenblick nicht weiter sprechen konnte.</p>
+
+<p>Jetzt wu&szlig;te der Inspektor, wen er vor sich hatte. &bdquo;Ach so, du bist also
+das kleine M&auml;dchen, das das gro&szlig;e Begr&auml;bnis halten will,&ldquo; sagte er freundlich.
+&bdquo;Das mu&szlig;t du aber lassen, Kind. Es wird zu teuer f&uuml;r dich. Wenn
+ich nur fr&uuml;her etwas davon gewu&szlig;t h&auml;tte, dann w&uuml;rde ich es gleich verhindert
+haben.&ldquo;</p>
+
+<p>Es zuckte in dem Gesicht des kleinen M&auml;dchens, und der Inspektor glaubte,
+sie w&uuml;rde in Tr&auml;nen ausbrechen. Statt dessen aber sagte sie: &bdquo;Darf ich dem
+Herrn Inspektor nicht ein wenig von Klein-Mats erz&auml;hlen?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe eure Geschichte schon geh&ouml;rt,&ldquo; erwiderte der Inspektor in seiner
+gew&ouml;hnlichen ruhigen, freundlichen Weise. &bdquo;Du tust mir von Herzen leid, das
+darfst du mir glauben. Ich will gewi&szlig; nur dein Bestes.&ldquo;</p>
+
+<p>Da richtete sich das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa noch h&ouml;her auf, und sie begann
+mit lauter, klarer Stimme: &bdquo;Von seinem neunten Jahre an hat Klein-Mats
+weder Vater noch Mutter mehr gehabt, und von da an hat er ganz f&uuml;r sich
+selbst sorgen m&uuml;ssen wie ein erwachsener Mann. Er ist sich stets zu gut zum
+Betteln gewesen, niemals h&auml;tte er auch nur um einen Teller Suppe gebeten,
+ohne daf&uuml;r bezahlen zu wollen. Er hat immer gesagt: &sbquo;Ein Mann darf nicht
+betteln, das schickt sich nicht f&uuml;r ihn.&lsquo; Um etwas zu verdienen, ist Klein-Mats
+umhergegangen und hat Eier und Butter aufgekauft, und da hat er seine Sache
+so gut gemacht wie ein gewiegter Kaufmann. Er hat nie etwas verschleudert
+und niemals auch nur einen roten Heller f&uuml;r sich behalten, sondern alles miteinander
+mir gebracht. Wenn er die G&auml;nse h&uuml;tete, hat er immer eine Arbeit
+mitgenommen und ist dann so flei&szlig;ig gewesen, wie nur ein Erwachsener es sein
+kann. Die Bauern in Schonen haben Klein-Mats, wenn er von Hof zu Hof
+wanderte, oft sehr gro&szlig;e Summen mitgegeben, denn sie wu&szlig;ten, da&szlig; sie sich
+auf Klein-Mats ebensogut verlassen k&ouml;nnten wie auf sich selbst. Und deshalb
+ist es nicht richtig, wenn man sagt, Klein-Mats sei nur ein Kind gewesen, denn
+es gibt nicht viele gro&szlig;e Leute, die&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;&ldquo;</p>
+
+<p>Der Inspektor sah zu Boden; nicht eine Muskel bewegte sich in seinem
+<span class='pagenum'><a name="Page_409" id="Page_409">[409]</a></span>
+Gesicht, und &Aring;sa schwieg, denn es war ihr, als ob ihre Worte gar keinen Eindruck
+auf ihn machten. Daheim in der H&uuml;tte, da war es ihr gewesen, als h&auml;tte
+sie so gar viel von Klein-Mats zu sagen, aber jetzt kam es ihr herzlich wenig
+vor. Ach, wie sollte sie doch den Inspektor zu der Einsicht bringen, da&szlig; Klein-Mats
+es verdiente, mit Ehrenbezeugungen begraben zu werden, die man einem
+Erwachsenen zuteil werden lie&szlig;?</p>
+
+<p>&bdquo;Und wenn ich nun das Begr&auml;bnis selbst bezahlen will&nbsp;&hellip;&ldquo; begann &Aring;sa
+wieder, verstummte aber aufs neue.</p>
+
+<p>Jetzt hob der Inspektor den Kopf und sah dem G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa tief in
+die Augen. Er pr&uuml;fte sie und sch&auml;tzte sie ein, wie der zu tun gewohnt ist, dem
+viele Menschen unterstellt sind. Und w&auml;hrend er so tat, dachte er: &bdquo;Dieses
+M&auml;dchen hier hat ihre Heimat, ihre Eltern und ihre Geschwister verloren, aber
+noch ist ihr Mut nicht gebrochen, es wird ein pr&auml;chtiges Menschenkind aus ihr
+werden. Aber ich darf der Last, die sie zu tragen hat, nicht das geringste
+hinzuf&uuml;gen, denn das k&ouml;nnte der Strohhalm sein, unter dem sie zusammenbr&auml;che.&ldquo;
+Er verstand, was das f&uuml;r sie gewesen war, als sie sich entschlo&szlig;,
+hierherzukommen, um mit ihm zu sprechen. Sie mu&szlig;te diesen Bruder &uuml;ber alles
+geliebt haben! Nein, einer solchen Liebe durfte man keine abschl&auml;gige Antwort
+geben!</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, ja, ich mu&szlig; dich wohl gew&auml;hren lassen,&ldquo; sagte der Inspektor.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="bottom" src="images/illu_p409.png" width="600" height="290" alt="" />
+</div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_410" id="Page_410">[410]</a></span></p>
+
+<h2><a name="kap45" id="kap45"></a><a href="#inhalt">45<br />
+Bei den Lappen</a></h2>
+
+<p>Das Begr&auml;bnis war vor&uuml;ber. Die G&auml;ste des G&auml;nsem&auml;dchens &Aring;sa waren
+gegangen, und sie sa&szlig; allein in der kleinen H&uuml;tte, die ihrem Vater geh&ouml;rt hatte.
+&Aring;sa hatte die T&uuml;r verriegelt, um in Ruhe und Frieden an ihren Bruder denken
+zu k&ouml;nnen. Sie dachte an alles, was Klein-Mats gesagt und getan hatte, an
+eins nach dem andern; es war so viel, da&szlig; sie ganz verga&szlig;, zu Bett zu gehen,
+und nicht nur den ganzen Abend, sondern auch noch sp&auml;t in der Nacht in ihre
+Gedanken versunken sitzen blieb. Je mehr sie an ihren Bruder dachte, desto
+deutlicher sah sie, wie schwer es ihr werden w&uuml;rde, ohne ihn weiter zu leben,
+und schlie&szlig;lich legte sie den Kopf auf den Tisch und weinte bitterlich. &bdquo;Was
+soll aus mir werden, wenn ich Klein-Mats nicht mehr habe?&ldquo; schluchzte sie.</p>
+
+<p>Es war, wie gesagt, schon sp&auml;t in der Nacht, und das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa
+hatte einen anstrengenden Tag hinter sich, deshalb war es nicht verwunderlich,
+da&szlig; sie der Schlaf &uuml;bermannte, sobald sie den Kopf auf den Tisch sinken lie&szlig;.
+Und ebensowenig verwunderlich war es, da&szlig; ihr von Klein-Mats tr&auml;umte, an
+den sie immerfort gedacht hatte. Pl&ouml;tzlich war es ihr, als trete Klein-Mats
+leibhaftig zu ihr ins Zimmer herein und sage: &bdquo;&Aring;sa, nun mu&szlig;t du dich aufmachen
+und unsern Vater suchen.&ldquo; Und sie schien zu antworten: &bdquo;Wie k&ouml;nnte
+ich das, ich wei&szlig; ja nicht einmal, wo ich ihn suchen soll?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dar&uuml;ber brauchst du dir keine Sorgen zu machen,&ldquo; antwortete Klein-Mats
+in seiner gewohnten frischen, fr&ouml;hlichen Art. &bdquo;Ich will dir jemand
+schicken, der dir helfen kann.&ldquo;</p>
+
+<p>In demselben Augenblick, wo das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa also tr&auml;umte, klopfte
+es an ihre Kammert&uuml;r. Und das war ein wirkliches Klopfen, nicht eines, das
+sie nur im Traume h&ouml;rte. Aber sie war noch ganz in ihrem Traume befangen
+und konnte nicht unterscheiden, was Wirklichkeit und was Einbildung war.
+Als sie nun hinging und die T&uuml;r &ouml;ffnete, dachte sie: &bdquo;Nun kommt ganz bestimmt
+der Helfer, den mir Klein-Mats zu schicken versprochen hat.&ldquo;</p>
+
+<p>H&auml;tte nun Schwester Hilma oder irgend ein anderer richtiger Mensch auf
+der Schwelle gestanden, als &Aring;sa die T&uuml;r aufmachte, dann h&auml;tte sie gleich
+gemerkt, da&szlig; sie nicht mehr tr&auml;umte; aber dies war nicht der Fall; der, welcher
+da drau&szlig;en stand und geklopft hatte, war gar kein Mensch, es war ein kleiner
+Knirps, kaum eine Spanne lang. Obgleich so sp&auml;t in der Nacht, war es doch
+ebenso hell wie bei Tage, und &Aring;sa erkannte sofort dasselbe Kerlchen, mit dem
+sie und Klein-Mats auf ihrer Wanderung durch das Land schon ein paarmal
+<span class='pagenum'><a name="Page_411" id="Page_411">[411]</a></span>
+zusammengetroffen waren. Damals hatte sie sich vor ihm gef&uuml;rchtet, und so
+w&auml;re es ihr auch jetzt gegangen, wenn sie ganz hell wach gewesen w&auml;re. Aber
+sie hatte das Gef&uuml;hl, als tr&auml;ume sie noch immer, und deshalb blieb sie ganz
+ruhig stehen und dachte: &bdquo;Ich habe nichts anderes erwartet, als da&szlig; Klein-Mats
+diesen meinte, als er sagte, er wolle mir jemand schicken, der mir behilflich
+sein k&ouml;nne, Vater ausfindig zu machen.&ldquo; Und darin hatte sie nicht ganz
+unrecht, denn der kleine Bursche kam aus keinem anderen Grunde, als wegen
+ihres Vaters mit ihr zu sprechen. Als er sah, da&szlig; sie sich nicht vor ihm f&uuml;rchtete,
+teilte er ihr mit wenigen Worten mit, wo ihr Vater sei, und was sie tun
+m&uuml;sse, um zu ihm zu gelangen.</p>
+
+<p>Aber w&auml;hrend der Knirps sprach, kehrte &Aring;sa allm&auml;hlich das volle Bewu&szlig;tsein
+zur&uuml;ck, und als er ausgesprochen hatte, war sie vollst&auml;ndig wach. Und
+da entsetzte sie sich &uuml;ber die Ma&szlig;en,&nbsp;&ndash; denn hier stand sie ja und sprach mit
+einem, der nicht ihrer Welt angeh&ouml;rte! Sie brachte kein Wort &uuml;ber die Lippen,
+ja nicht einmal einen einfachen Dank, sondern wich rasch ins Zimmer zur&uuml;ck
+und schlug die T&uuml;r heftig hinter sich zu. Sie glaubte allerdings noch zu sehen,
+da&szlig; das Gesicht des Kleinen einen sehr betr&uuml;bten Ausdruck annahm, als sie
+das tat, aber sie konnte nicht anders. Ganz au&szlig;er sich vor Entsetzen, kroch sie
+nun eiligst in ihr Bett und zog die Decke &uuml;ber den Kopf.</p>
+
+<p>Und doch, trotzdem sie so gro&szlig;e Angst vor dem kleinen Knirps hatte, f&uuml;hlte
+sie, da&szlig; er es gut mit ihr meinte, und am n&auml;chsten Tag verlor sie keine Zeit,
+das zu tun, was er ihr geraten hatte.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p411.png" width="600" height="265" alt="" />
+</div>
+
+<p>Auf dem linken Ufer vom Luossajaure, einem kleinen See, der noch viele
+Meilen n&ouml;rdlicher liegt als Malmberget, war ein kleines Lappenlager. Am
+s&uuml;dlichen Ende des Sees ragte ein gewaltiger Berg auf, der Kirunavara hei&szlig;t
+und der der Sage nach aus lauter Eisenerz bestehen soll. Auf der nord&ouml;stlichen
+Seite lag wieder ein Berg, der Luossavara hei&szlig;t, und auch das ist ein an
+Eisenerz reicher Berg. Zu diesen Bergen hinauf wurde eben die Eisenbahn
+von Gellivare aus weitergef&uuml;hrt, und in der N&auml;he von Kirunavara baute man
+<span class='pagenum'><a name="Page_412" id="Page_412">[412]</a></span>
+eifrig einen Bahnhof, ein Gasthaus und eine Menge Wohnh&auml;user f&uuml;r die
+Arbeiter und Ingenieure, die hier wohnen sollten, wenn die Ausbeutung des
+Erzes einmal ordentlich in Gang gekommen w&auml;re. Es war ein ganzes St&auml;dtchen
+von h&uuml;bschen, behaglichen H&auml;usern, das da so hoch droben in diesem n&ouml;rdlich
+gelegenen Bezirk entstand, wo die kleinen verkr&uuml;ppelten Birken, die hier &uuml;berall
+wuchsen, ihre Bl&auml;tter erst nach dem Johannisfest entfalten k&ouml;nnen. Westlich
+von dem See lag das Land frei und offen da, und dort hatten, wie schon
+gesagt, ein paar Lappenfamilien ihr Lager aufgeschlagen. Vor ungef&auml;hr einem
+Monat waren sie dahin gekommen und hatten dann nicht viel Zeit gebraucht,
+ihre Wohnung in Ordnung zu bringen. Zur Herstellung eines guten und
+ebenen Bauplatzes hatten sie weder Felsen sprengen noch Grundmauern errichten
+m&uuml;ssen; nachdem sie sich erst einen guten trockenen Platz in der N&auml;he
+des Sees ausgew&auml;hlt hatten, brauchten sie nichts weiter zu tun, als etwas
+Weidengeb&uuml;sch wegzuhauen und ein paar Erdh&uuml;gel zu ebnen, und damit war
+der Bauplatz hergestellt.</p>
+
+<p>Und dann machten sie sich durchaus keine Sorgen &uuml;ber alles, was zum
+Bau eines Hauses n&ouml;tig ist. Sie hatten nicht viele Tage lang gehauen und
+geh&auml;mmert und gezimmert, bis die Holzw&auml;nde gesichert dastanden; ebensowenig
+hatten sie sich M&uuml;he mit dem Aufrichten des Daches gegeben und sich auch nicht
+den Kopf zerbrochen, wie das Haus innen mit Brettern get&auml;felt, Fenster und
+T&uuml;ren eingesetzt und Schl&ouml;sser und Riegel angebracht w&uuml;rden. Sie brauchten
+nichts weiter, als ihre Zeltstangen fest in den Boden hineinzuschlagen und die
+Zeltdecke dar&uuml;ber zu h&auml;ngen, und dann war die Wohnung schon so gut wie
+fertig. Auch das Einziehen und Einrichten machte ihnen recht herzlich wenig
+M&uuml;he. Das Wichtigste war, einige Fichtenzweige und ein paar Felle auf dem
+Boden auszubreiten und an eine eiserne Kette, die oben an den Zeltstangen
+befestigt wurde, den gro&szlig;en Kessel zu h&auml;ngen, in dem sie sich ihr Renntierfleisch
+zu kochen pflegten.</p>
+
+<p>Die Ansiedler auf der &ouml;stlichen Seite des Sees, die aus Leibeskr&auml;ften
+arbeiteten, ihre H&auml;user vor Beginn des strengen Winters fertig zu bringen,
+verwunderten sich sehr &uuml;ber die Lappen, die nun schon seit vielen, vielen hundert
+Jahren hier oben in dem kalten Norden umherstreiften, ohne je zu denken, man
+k&ouml;nnte einen anderen Schutz vor Sturm und K&auml;lte n&ouml;tig haben als d&uuml;nne
+Zeltw&auml;nde. Und die Lappen wunderten sich ihrerseits &uuml;ber die Ansiedler, die
+sich diese ganze schwierige und m&uuml;hselige Arbeit machten, wenn doch der Besitz
+von einigen Renntieren und eines Zeltes zur Erhaltung des Lebens gen&uuml;gte.</p>
+
+<p>An einem Nachmittag im Juli regnete es da droben am Luossajaure ganz
+f&uuml;rchterlich, und die Lappen, die sonst zur Sommerzeit fast die ganzen Tage
+und N&auml;chte im Freien zubrachten, waren alle miteinander in einem Zelte zusammengekrochen;
+da kauerten sie ums Feuer und tranken Kaffee.</p>
+
+<p>W&auml;hrend sie sich so bei dem Kaffeetopf ganz vergn&uuml;glich unterhielten, kam
+von der Kirunaer Seite ein Boot &uuml;ber den See her&uuml;bergerudert und legte bei
+dem Lappenlager an. Aus dem Boot stieg ein Arbeiter mit einem M&auml;dchen,
+<span class='pagenum'><a name="Page_413" id="Page_413">[413]</a></span>
+das dreizehn bis vierzehn Jahre alt sein mochte. Die Hunde der Lappen
+rannten den beiden mit heftigem Bellen entgegen, und einer der Lappen steckte
+den Kopf aus der Zelt&ouml;ffnung heraus, um zu sehen, was es g&auml;be. Er war
+sehr erfreut, als er den Arbeiter sah, denn dieser war ein guter Freund von
+den Lappen, ein freundlicher, redseliger Mann, der sich in der Lappensprache
+unterhalten konnte. Der Lappe rief ihm auch gleich zu, er solle nur zu ihnen
+ins Zelt hereinkriechen.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p413.png" width="400" height="322" alt="" />
+</div>
+
+<p>&bdquo;Du kommst wie gerufen, S&ouml;derberg,&ldquo; sagte er. &bdquo;Der Kaffeekessel h&auml;ngt
+&uuml;ber dem Feuer. Bei diesem Regenwetter kann man nichts anderes tun.
+Komm nur herein und erz&auml;hl uns etwas Neues aus der Welt drau&szlig;en!&ldquo;</p>
+
+<p>Der Arbeiter kroch zu den Lappen hinein; und mit viel M&uuml;he und unter
+eitel Lachen und Scherzen wurde ihm und dem M&auml;dchen in dem kleinen Zelt,
+das schon vorher gepfropft voll von Menschen war, noch Platz gemacht, und dann
+fing der Mann sogleich an, lappisch mit seinen Wirten zu sprechen. Indessen sa&szlig;
+das M&auml;dchen, das mit ihm gekommen war und von der Unterhaltung nichts verstand,
+ganz still da und betrachtete erstaunt den Fleischkessel und den Kaffeetopf, das Feuer
+und den Rauch, die Lappen und die Lappenfrauen, die Kinder und Hunde, die
+W&auml;nde und den Boden, die Kaffeetassen und die Tabakspfeifen, die bunten Kleider
+und die geschnitzten Ger&auml;te,&nbsp;&ndash; nichts, gar nichts war so, wie sie es gewohnt war.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_414" id="Page_414">[414]</a></span></p>
+<p>Aber pl&ouml;tzlich gab sie das Umherschauen auf und schlug die Augen nieder,
+denn sie f&uuml;hlte, da&szlig; alle im Zelte sie ansahen. S&ouml;derberg mu&szlig;te etwas von
+ihr erz&auml;hlt haben, denn jetzt nahmen die M&auml;nner und Weiber ihre kurzen
+Tabakspfeifen aus dem Munde und starrten sie an. Der ihr zun&auml;chst sitzende
+Lappe klopfte ihr auf die Schulter und sagte auf schwedisch: &bdquo;Gut, gut!&ldquo; Ein
+Lappenweib schenkte eine gro&szlig;e Tasse Kaffee ein, die ihr mit vieler M&uuml;he
+hin&uuml;bergereicht wurde, und ein Lappenjunge von ungef&auml;hr demselben Alter wie
+das M&auml;dchen schl&auml;ngelte sich zwischen die Dasitzenden durch, bis er ganz nahe
+zu dem M&auml;dchen hingekommen war. Da blieb er liegen und sah sie nur
+immer an.</p>
+
+<p>Das M&auml;dchen erriet, wovon die Rede war: gewi&szlig; hatte S&ouml;derberg erz&auml;hlt,
+wie sie das feierliche Begr&auml;bnis f&uuml;r Klein-Mats zustande gebracht hatte; aber
+sie w&uuml;nschte innig, er m&ouml;chte nicht soviel von ihr erz&auml;hlen, sondern lieber die
+Lappen fragen, ob sie nichts von ihrem Vater w&uuml;&szlig;ten. Der kleine Knirps
+hatte ihr gesagt, er halte sich bei den Lappen auf, die ihr Lager westw&auml;rts
+vom Luossajaure aufgeschlagen h&auml;tten, und da hatte sie gebeten, man m&ouml;chte sie
+mit einem der Z&uuml;ge, die Material zum Eisenbahnbau hinaufbrachten, hinfahren
+lassen&nbsp;&ndash; denn richtige Z&uuml;ge gingen noch nicht auf dieser Bahn&nbsp;&ndash;, damit sie
+ihren Vater suchen k&ouml;nne. Alle miteinander, Aufseher und Arbeiter, waren
+ihr nach Kr&auml;ften behilflich gewesen, und ein Ingenieur in Kiruna hatte jetzt
+S&ouml;derberg, der lappisch sprechen konnte, mit ihr &uuml;ber den See hin&uuml;bergeschickt,
+dort sollte er sich f&uuml;r sie nach ihrem Vater erkundigen. Sie hatte gehofft, sie
+w&uuml;rde ihn da treffen, sobald sie angekommen w&auml;re, und sie hatte auch gleich ihren
+Blick pr&uuml;fend von einem Gesicht zum andern im ganzen Zelt herumgleiten
+lassen. Aber ach, alle diese Gesichter geh&ouml;rten dem Lappenvolk an, der Vater
+war nicht da!</p>
+
+<p>Je l&auml;nger S&ouml;derberg mit den Lappen sprach, desto ernster wurden alle;
+&Aring;sa sah es wohl. Die Lappen sch&uuml;ttelten die K&ouml;pfe und klopften sich an die
+Stirne, als wenn sie von jemand spr&auml;chen, der nicht ganz bei Verstand sei.
+Dies beunruhigte &Aring;sa sehr, sie konnte nicht mehr ruhig zuh&ouml;ren und zuwarten
+und fragte deshalb S&ouml;derberg, was die Lappen von ihrem Vater w&uuml;&szlig;ten.</p>
+
+<p>&bdquo;Sie sagen, er sei auf dem Fischfang,&ldquo; antwortete der Arbeiter, &bdquo;und sie
+w&uuml;&szlig;ten nicht, ob er heute abend zur&uuml;ckkomme. Aber sobald das Wetter wieder
+etwas besser ist, will einer von ihnen sich aufmachen und ihn suchen.&ldquo;</p>
+
+<p>Hierauf wendete sich S&ouml;derberg wieder an die Lappen und sprach aufs
+neue eifrig mit ihnen. Er wollte offenbar nicht, da&szlig; &Aring;sa noch mehr Fragen
+&uuml;ber ihren Vater an ihn richte.</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Tage war sehr sch&ouml;nes Wetter. Ola Serka, der Vornehmste
+unter den Lappen, hatte gesagt, er wolle sich selbst auf die Suche nach &Aring;sas
+Vater machen. Aber er beeilte sich durchaus nicht; ruhig hockte er noch vor
+dem Zelte, dachte an Jon Assarsson und &uuml;berlegte, wie er ihm die Nachricht
+von der Ankunft seiner Tochter beibringen sollte. Es handelte sich n&auml;mlich
+darum, ihm die Nachricht so mitzuteilen, da&szlig; er nicht erschrak und entfloh, denn
+<span class='pagenum'><a name="Page_415" id="Page_415">[415]</a></span>
+er war ein sehr eigent&uuml;mlicher Mann, der sich &auml;ngstlich h&uuml;tete, mit Kindern
+zusammenzutreffen. Er pflegte zu sagen, er bekomme gar so tr&uuml;be Gedanken,
+wenn er Kinder sehe, und das k&ouml;nne er nicht ertragen.</p>
+
+<p>W&auml;hrend Ola Serka &uuml;ber seine Aufgabe nachdachte, sa&szlig;en &Aring;sa und Aslak,
+der Lappenjunge, der am vorhergehenden Abend das M&auml;dchen so unverwandt
+angeschaut hatte, auf dem freien Platze vor dem Zelte und plauderten miteinander.
+Aslak war in die Schule gegangen und konnte schwedisch sprechen. Er
+erz&auml;hlte &Aring;sa von dem Leben seines Volkes und versicherte ihr, ihnen ginge es
+besser als allen anderen Menschen. &Aring;sa dagegen fand, da&szlig; es ihnen schrecklich
+schlecht gehe, und sie sagte ihm das auch.</p>
+
+<p>&bdquo;Du wei&szlig;t nicht, was du sprichst,&ldquo; erwiderte Aslak. &bdquo;Bleibe nur eine
+Woche lang bei uns, dann wirst du selbst sehen, da&szlig; wir das gl&uuml;cklichste Volk
+auf der ganzen Welt sind.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn ich eine Woche hier bliebe, w&uuml;rde ich wahrscheinlich in euerm
+Zelt vor lauter Rauch ersticken,&ldquo; sagte &Aring;sa.</p>
+
+<p>&bdquo;Das darfst du nicht sagen,&ldquo; erwiderte der Lappenjunge. &bdquo;Du wei&szlig;t ja
+gar nichts von uns. Ich will dir eine Geschichte erz&auml;hlen, daraus kannst du
+ersehen, da&szlig; es dir immer besser bei uns gefallen w&uuml;rde, je l&auml;nger du hier
+bliebest.&ldquo;</p>
+
+<p>Und dann fing Aslak an, &Aring;sa von der Zeit zu erz&auml;hlen, wo die gro&szlig;e
+Krankheit, die der schwarze Tod genannt wurde, durchs Land gezogen war. Er
+wu&szlig;te nicht, ob sie hier oben im richtigen Lappland, wo sie sich jetzt befanden,
+gew&uuml;tet hatte, aber in J&auml;mtland hatte sie ganz f&uuml;rchterlich gehaust. Von den
+Lappen, die da in den W&auml;ldern und Gebirgen wohnten, waren bis auf einen
+einzigen Jungen von f&uuml;nfzehn Jahren alle gestorben, und von den Schweden,
+die in den T&auml;lern wohnten, war niemand verschont geblieben als ein M&auml;dchen,
+das auch ungef&auml;hr f&uuml;nfzehn Jahre alt war.</p>
+
+<p>&bdquo;Der Junge und das M&auml;dchen waren einen ganzen Winter hindurch in
+dem verlassenen Lande umhergezogen, um andere Menschen zu finden,&ldquo; erz&auml;hlte
+Aslak weiter. &bdquo;Und gegen das Fr&uuml;hjahr stie&szlig;en sie endlich aufeinander.
+Da bat das schwedische M&auml;dchen den Lappenjungen, mit ihr s&uuml;dw&auml;rts zu
+ziehen, damit sie wieder zu Leuten aus ihrem Stamme komme. Sie wolle nicht
+in J&auml;mtland bleiben, wo nur verlassene, ausgestorbene H&ouml;fe seien.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich will dich f&uuml;hren, wohin du willst,&lsquo; sagte der Junge, &sbquo;aber nicht vor
+dem Winter. Jetzt ist es Fr&uuml;hling, meine Renntiere ziehen westw&auml;rts ins
+Gebirge hinauf, und du wei&szlig;t, wir vom Lappenvolke m&uuml;ssen dahin gehen, wohin
+uns unsere Renntiere f&uuml;hren!&lsquo;</p>
+
+<p>Das schwedische M&auml;dchen war das Kind reicher Eltern. Sie war gewohnt,
+in einem Hause zu wohnen, in einem Bett zu schlafen und an einem
+Tische zu essen. Bis jetzt hatte sie das arme Gebirgsvolk immer verachtet, und
+sie meinte, die Menschen, die unter freiem Himmel schliefen, m&uuml;&szlig;ten sehr
+ungl&uuml;cklich sein. Aber sie f&uuml;rchtete sich vor der R&uuml;ckkehr in ihre Heimat, wo
+alles ausgestorben war.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_416" id="Page_416">[416]</a></span></p>
+<p>&sbquo;So la&szlig; mich wenigstens mit dir in die Berge hinaufziehen,&lsquo; sagte sie zu
+dem Jungen, &sbquo;dann mu&szlig; ich doch nicht hier allein sein, wo ich nie eine menschliche
+Stimme vernehme.&lsquo;</p>
+
+<p>Der Junge ging gern darauf ein, und so zog das M&auml;dchen mit den
+Renntieren hinauf ins Gebirge. Die Herde sehnte sich nach den guten Bergweiden
+und legte jeden Tag ein gro&szlig;es St&uuml;ck Weges zur&uuml;ck. Es blieb den
+beiden keine Zeit, ein Zelt aufzuschlagen; nur in den Stunden, wo die Renntiere
+anhielten, um zu weiden, konnten sie sich auf den Schnee werfen und ein
+wenig schlafen. Die Tiere f&uuml;hlten den S&uuml;dwind durch ihre Pelze wehen, und
+sie f&uuml;hlten auch, da&szlig; er in wenigen Tagen den Schnee von den Bergh&auml;ngen
+wegfegen w&uuml;rde. Das M&auml;dchen und der Junge mu&szlig;ten ihnen durch schmelzenden
+Schnee und brechendes Eis hindurch nacheilen. Als sie endlich hoch ins
+Gebirge hinaufgekommen waren, wo der Nadelwald aufh&ouml;rte und die verkr&uuml;ppelten
+Birken anfingen, ruhten sie sich einige Wochen aus, bis der Schnee
+von den obersten Berghalden geschmolzen war; dann zogen sie da hinauf. Das
+M&auml;dchen jammerte und keuchte und sagte sehr oft, sie sei m&uuml;de, sie wolle umkehren
+und wieder ins Tal hinunter; aber sie ging doch noch lieber mit, als
+da&szlig; sie allein, ohne eine lebende Seele, mit der sie ein Wort h&auml;tte sprechen
+k&ouml;nnen, zur&uuml;ckgeblieben w&auml;re.</p>
+
+<p>Als sie endlich die Hochebene erreicht hatten, schlug der Junge auf einem
+sch&ouml;nen gr&uuml;nen Platz, der gegen einen Gebirgsbach sanft abfiel, ein Zelt f&uuml;r
+das M&auml;dchen auf. Als es Abend wurde, fing der Junge die Renntierk&uuml;he mit
+einer Wurfleine ein, melkte sie und gab dem M&auml;dchen von der Milch zu trinken.
+Er fand auch etwas Renntierk&auml;se und getrocknetes Renntierfleisch, das sein Volk
+im vorigen Jahre da oben auf der H&ouml;he versteckt hatte. Aber das M&auml;dchen
+jammerte immerfort und war durchaus nicht zufrieden. Sie wollte weder getrocknetes
+Renntierfleisch essen, noch Renntiermilch trinken. Sie konnte sich
+nicht daran gew&ouml;hnen, im Zelt auf dem Boden oder nur auf einem von wenigen
+Zweigen und einem Renntierfell hergerichteten Lager zu schlafen. Aber der
+Sohn des Gebirgsvolkes lachte nur &uuml;ber ihr Gejammer und war immer gut
+und freundlich gegen sie.</p>
+
+<p>Nachdem so einige Tage vergangen waren, trat das M&auml;dchen zu dem
+Jungen, als er eben die Renntiere melkte, und fragte, ob sie ihm helfen d&uuml;rfe.
+Sie &uuml;bernahm es jetzt auch, Feuer unter dem Kessel anzuz&uuml;nden, wenn Renntierfleisch
+gekocht werden sollte, sowie Wasser zu holen und K&auml;se zu bereiten.
+Nun hatten die beiden eine sch&ouml;ne Zeit miteinander. Das Wetter war warm
+und das Essen leicht zu beschaffen. Sie zogen miteinander aus, Vogelschlingen
+zu legen, Forellen in den B&auml;chen zu fangen und Multebeeren auf den Mooren
+zu pfl&uuml;cken.</p>
+
+<p>Als der Sommer zu Ende ging, zogen sie bis zu der Grenze zwischen dem
+Nadel- und dem Laubholzwald vom Gebirge herunter, und da schlugen sie
+wieder ihr Lager auf. Es war jetzt Schlachtzeit, und sie mu&szlig;ten alle Tage
+sehr streng arbeiten; aber es war auch eine gute Zeit, denn jetzt konnten sie
+<span class='pagenum'><a name="Page_417" id="Page_417">[417]</a></span>
+sich noch leichter Nahrung verschaffen als im Sommer. Als der Schnee vom
+Himmel herabwirbelte und sich die Seen allm&auml;hlich mit Eis bedeckten, zogen
+die Kinder ostw&auml;rts in den dichten Fichtenwald hinein. Sobald sie da ihr Zelt
+errichtet hatten, machten sie sich an die Winterarbeiten. Der Junge lehrte das
+M&auml;dchen Faden aus Renntiersehnen drehen, die Felle bereiten und Kleider und
+Schuhe daraus n&auml;hen, sowie K&auml;mme und Werkzeuge aus Renntierh&ouml;rnern
+verfertigen, auf Schneeschuhen laufen und in Renntierschlitten fahren. Nachdem
+sie den dunkeln Winterwald hinter sich hatten und die Sonne allm&auml;hlich
+wieder warm schien, sagte der Junge zu dem M&auml;dchen, jetzt wolle er sie in
+den S&uuml;den des Landes begleiten, damit sie die Leute ihres eigenen Stammes
+wiederfinde.</p>
+
+<p>Doch da sah ihn das M&auml;dchen verwundert an. &sbquo;Warum willst du mich
+fortschicken?&lsquo; fragte sie. &sbquo;Sehnst du dich, wieder allein mit deinen Renntieren
+zu sein?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Ich glaubte, du sehntest dich fort von hier,&lsquo; erwiderte der Junge.</p>
+
+<p>&sbquo;Jetzt habe ich fast ein ganzes Jahr lang das Leben des Lappenvolkes
+gelebt,&lsquo; sagte das M&auml;dchen, &sbquo;nun kann ich nicht mehr zu meinem Volk zur&uuml;ckkehren.
+Nachdem ich so frei auf den Bergen und in den W&auml;ldern umhergezogen
+bin, ist es mir nicht mehr m&ouml;glich, in engen H&auml;usern zu wohnen.
+Jage mich nicht fort, sondern la&szlig; mich hier bleiben, denn euer Leben ist besser
+als das unsrige.&lsquo;</p>
+
+<p>Und das M&auml;dchen blieb ihr ganzes Leben lang bei dem Jungen und hatte
+niemals Heimweh nach ihrem Volke und nach dem Leben in den T&auml;lern. Und
+wenn du, &Aring;sa, nur einen Monat hier oben bliebest, w&uuml;rdest du dich auch nicht
+wieder von uns trennen k&ouml;nnen.&ldquo;</p>
+
+<p>Mit diesen Worten schlo&szlig; Aslak seine Erz&auml;hlung, und in demselben Augenblick
+nahm Ola Serka die Pfeife aus dem Munde und stand auf. Der alte
+Ola verstand mehr schwedisch, als er andere wissen lassen wollte, und er hatte
+verstanden, was der Sohn gesagt hatte. Und w&auml;hrend er zugeh&ouml;rt hatte, war
+ihm pl&ouml;tzlich klar geworden, auf welche Weise er Jon Assarsson mitteilen m&uuml;sse,
+da&szlig; seine Tochter gekommen sei, ihn zu suchen.</p>
+
+<p>Ola Serka ging hinunter an den Luossajaure und wanderte dort eine Strecke
+dem Ufer entlang, bis er einen Mann traf, der auf einem Stein sa&szlig; und
+fischte. Der Fischer hatte graues Haar und eine gebeugte Haltung. Seine
+Augen sahen m&uuml;de drein; etwas Schlaffes und Hilfloses lag &uuml;ber dem ganzen
+Manne, er sah aus, wie jemand, der versucht hat, eine Last zu tragen, die ihm
+zu schwer war, oder wie einer, der &uuml;ber etwas nachgr&uuml;belte, das ihm zu
+schwierig zu l&ouml;sen war, und der nun gebrochen und mutlos geworden ist, eben
+weil ihm die Sache nicht gl&uuml;cken wollte.</p>
+
+<p>&bdquo;Du hast offenbar Gl&uuml;ck bei deinem Fischfang gehabt, Jon, da du die
+ganze Nacht hier sitzen geblieben bist,&ldquo; sagte der Gebirgsbewohner in lappischer
+Sprache und trat n&auml;her.</p>
+
+<p>Der andre fuhr zusammen und schaute auf. Der K&ouml;der an seiner Angel war
+<span class='pagenum'><a name="Page_418" id="Page_418">[418]</a></span>
+verschwunden, und neben ihm lag nicht ein einziger Fisch. Hastig befestigte er
+einen neuen K&ouml;der an der Angel und warf dann die Schnur wieder aus.
+Indessen setzte sich Ola neben ihm ins Gras.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich m&ouml;chte gern etwas mit dir besprechen,&ldquo; begann der Lappe. &bdquo;Du
+wei&szlig;t, ich hab eine Tochter gehabt, die im vorigen Jahre gestorben ist, und
+seitdem habe ich sie in meinem Zelte bitter vermi&szlig;t.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das wei&szlig; ich,&ldquo; erwiderte der Fischer kurz, als k&ouml;nnte er es nicht
+ertragen, an ein verstorbenes Kind erinnert zu werden; er sprach gut lappisch.</p>
+
+<p>&bdquo;Aber es n&uuml;tzt nichts, wenn man sein Leben vertrauert,&ldquo; fuhr der Lappe fort.</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, es n&uuml;tzt gar nichts.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Und deshalb hab ich gedacht, ich wolle ein anderes Kind annehmen.
+Meinst du nicht, das sei ein guter Gedanke?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es kommt darauf an, was es f&uuml;r ein Kind ist, Ola.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich will dir erz&auml;hlen, was ich &uuml;ber das M&auml;dchen wei&szlig;, Jon,&ldquo; sagte Ola.</p>
+
+<p>Und nun erz&auml;hlte er dem Fischer, in diesem Sommer seien zwei Kinder,
+ein Junge und ein M&auml;dchen, nach Malmberget gekommen, ihren Vater zu suchen,
+und als sie geh&ouml;rt hatten, da&szlig; der Vater abwesend war, seien sie dort geblieben,
+seine R&uuml;ckkehr abzuwarten. Aber w&auml;hrend sie sich in Malmberget aufhielten,
+sei der Junge durch einen Felsblock bei einer Sprengung ums Leben gekommen,
+und da habe das M&auml;dchen ihm ein feierliches Begr&auml;bnis, gerade wie f&uuml;r einen
+Erwachsenen gehalten.</p>
+
+<p>Hierauf beschrieb Ola sehr sch&ouml;n, wie das arme kleine M&auml;dchen alle
+Menschen dazu gebracht habe, da&szlig; sie ihr geholfen h&auml;tten, ja, da&szlig; sie sogar
+den Mut gehabt habe, selbst zum Inspektor zu gehen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ist es dies M&auml;dchen, das du zu dir nehmen willst, Ola?&ldquo; fragte der Fischer.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja,&ldquo; antwortete der Lappe. &bdquo;Als wir ihre Geschichte h&ouml;rten, haben wir
+alle weinen m&uuml;ssen; alle haben darin &uuml;bereingestimmt, da&szlig; eine so gute Schwester
+gewi&szlig; auch eine gute Tochter abgeben werde, und wir haben jetzt nur den einen
+Wunsch, da&szlig; sie zu uns komme.&ldquo;</p>
+
+<p>Der andere schwieg eine Weile und setzte dann auch die Unterhaltung
+offenbar nur fort, um seinem Freunde, dem Lappen, eine Freude zu machen.</p>
+
+<p>&bdquo;Und das M&auml;dchen geh&ouml;rt doch wohl deinem eigenen Stamme an?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, es geh&ouml;rt nicht zum Lappenvolke.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dann ist sie doch wohl die Tochter eines Ansiedlers, die an das Leben
+hier oben im Norden gew&ouml;hnt ist?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, sie stammt weit aus dem S&uuml;den drunten,&ldquo; sagte Ola und sah
+dabei aus, als habe das gar nichts mit der Sache zu tun.</p>
+
+<p>Aber jetzt wurde der Fischer aufmerksam. &bdquo;Dann solltest du sie nicht bei
+dir behalten, Ola,&ldquo; sagte er. &bdquo;Wenn sie nicht von Geburt daran gew&ouml;hnt ist,
+kann sie den Winteraufenthalt in so einem Lappenzelt gewi&szlig; nicht ertragen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sie bekommt gute Eltern und gute Geschwister in diesem Lappenzelt,&ldquo;
+fuhr Ola hartn&auml;ckig fort. &bdquo;Alleinstehen ist schlimmer als frieren.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber jetzt wurde der Fischer immer eifriger, die Sache zu verhindern. Es
+<span class='pagenum'><a name="Page_419" id="Page_419">[419]</a></span>
+war, als k&ouml;nne er den Gedanken nicht ertragen, da&szlig; ein Kind, das schwedische
+Eltern hatte, bei den Lappen wohnen sollte.</p>
+
+<p>&bdquo;Hast du nicht gesagt, das M&auml;dchen habe einen Vater in Malmberget?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Er ist tot,&ldquo; versetzte der Lappe kurz.</p>
+
+<p>&bdquo;Wei&szlig;t du das aber auch ganz gewi&szlig;, Ola?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was braucht man da noch zu fragen,&ldquo; erwiderte der Lappe ver&auml;chtlich.
+&bdquo;H&auml;tten die beiden Kinder wohl n&ouml;tig gehabt, allein durchs ganze Land zu
+ziehen, wenn ihr Vater noch am Leben w&auml;re? W&auml;re es denkbar, da&szlig; zwei
+kleine Kinder selbst f&uuml;r sich h&auml;tten sorgen m&uuml;ssen, wenn sie einen Vater h&auml;tten?
+H&auml;tte das M&auml;dchen den schweren Gang zum Inspektor selbst machen m&uuml;ssen,
+wenn ihr Vater noch lebte? Meinst du, sie w&auml;re dann jetzt auch nur einen einzigen
+Augenblick allein und verlassen, jetzt, wo das ganze Sameland davon spricht,
+was f&uuml;r ein gutes, mutiges M&auml;dchen sie sei? Das M&auml;dchen selbst meint freilich,
+ihr Vater sei noch am Leben, ich aber sage, er mu&szlig; tot sein, es ist nicht
+anders m&ouml;glich.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Mann mit den m&uuml;den Augen wendete sich dem Lappen zu. &bdquo;Wie
+hei&szlig;t sie, Ola?&ldquo; fragte er.</p>
+
+<p>Der Lappe &uuml;berlegte ein wenig, dann sagte er: &bdquo;Ich wei&szlig; es nicht mehr,
+aber ich will sie fragen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sie fragen? Ja, ist sie denn schon hier?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, sie ist dr&uuml;ben im Zelte.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wie, Ola? Hast du sie zu dir genommen, ehe du wei&szlig;t, was ihr Vater
+dazu sagen wird?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was brauche ich mich um ihren Vater zu k&uuml;mmern? Wenn er wirklich
+nicht tot ist, dann will er offenbar nichts von dem Kinde wissen, und er kann
+nur froh sein, wenn ein anderer sich ihrer annehmen will.&ldquo;</p>
+
+<p>Doch jetzt warf der Fischer seine Gerte weg und richtete sich auf; es war eine
+Lebhaftigkeit &uuml;ber ihn gekommen, als wenn neues Leben in ihm erwacht w&auml;re.</p>
+
+<p>&bdquo;Dieser Vater ist wahrscheinlich nicht wie andere Menschen,&ldquo; fuhr der
+Lappe fort. &bdquo;Vielleicht ist er einer von denen, die von schwerm&uuml;tigen Gedanken
+verfolgt werden, so da&szlig; er es bei keiner Arbeit lange aushalten kann.
+Aber sage selbst, w&auml;re ein solcher Vater ein gro&szlig;er Gewinn f&uuml;r das M&auml;dchen?&ldquo;</p>
+
+<p>W&auml;hrend Ola dies sagte, stand der Fischer auf und ging mit raschen
+Schritten dem Ufer entlang.</p>
+
+<p>&bdquo;Wohin willst du?&ldquo; fragte der Lappe.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich will mir deine Pflegetochter ansehen, Ola.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist recht,&ldquo; sagte Ola. &bdquo;Komm nur und sieh sie dir an. Du wirst
+gewi&szlig; finden, da&szlig; ich eine gute Pflegetochter bekomme.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Schwede ging mit immer rascheren Schritten vorw&auml;rts, und der alte
+Ola konnte ihm kaum nachkommen. Nachdem sie eine kleine Strecke zur&uuml;ckgelegt
+hatten, sagte Ola zu seinem Gef&auml;hrten: &bdquo;Jetzt eben f&auml;llt mir ein, wie
+das M&auml;dchen hei&szlig;t. &Aring;sa Jontochter hei&szlig;t sie.&ldquo;</p>
+
+<p>Der andre beschleunigte seine Schritte nur noch mehr, und der alte Ola
+<span class='pagenum'><a name="Page_420" id="Page_420">[420]</a></span>
+war so begl&uuml;ckt, da&szlig; er am liebsten in lauten Jubel ausgebrochen w&auml;re. Als
+nach einer Weile die Zelte vor ihren Augen auftauchten, ergriff Ola noch
+einmal das Wort.</p>
+
+<p>&bdquo;Sie ist hier heraufgekommen, um ihren Vater zu suchen, nicht, um
+meine Pflegetochter zu werden; aber wenn sie den Vater nicht findet, m&ouml;chte
+ich sie gerne in meinem Zelt behalten.&ldquo;</p>
+
+<p>Doch der andre erwiderte nichts, er eilte nur mit immer gr&ouml;&szlig;erer Hast
+vorw&auml;rts.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe es mir doch gedacht, da&szlig; er bei der Nachricht, ich wolle seine
+Tochter unter die Lappen aufnehmen, erschrecken werde,&ldquo; sagte Ola vor sich hin.</p>
+
+<p>Als der Mann von Kiruna, der &Aring;sa nach dem Lappenlager hin&uuml;bergerudert
+hatte, sp&auml;ter am Tage wieder zur&uuml;ckruderte, hatte er zwei Personen
+in seinem Boot, die dicht nebeneinander sa&szlig;en und sich so fest an der Hand
+hielten, als ob sie sich nie wieder trennen wollten. Es waren Jon Assarsson
+und seine Tochter &Aring;sa. Alle beide hatten jetzt ein ganz anderes Aussehen als
+noch vor ein paar Stunden. Jon Assarsson sah lange nicht mehr so m&uuml;de und
+gebeugt aus, und seine Augen hatten einen hellen, freundlichen Ausdruck, als
+wenn er jetzt Antwort auf das bekommen h&auml;tte, was ihn so lange ge&auml;ngstigt
+hatte; und das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa schaute jetzt nicht mehr mit dem ihm eigenen
+altklugen Blick umher. Jetzt hatte sie ja jemand, auf den sie sich st&uuml;tzen und
+verlassen konnte, und es sah aus, als sei sie auf dem Wege, wieder ein harmloses
+Kind zu werden.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="bottom" src="images/illu_p420.png" width="600" height="160" alt="" />
+</div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_421" id="Page_421">[421]</a></span></p>
+
+<h2><a name="kap46" id="kap46"></a><a href="#inhalt">46<br />
+Gen S&uuml;den! Gen S&uuml;den!</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der erste Reisetag</a></h3>
+
+<p class="date">Samstag, 1. Oktober</p>
+
+<p>Nils Holgersson sa&szlig; auf dem R&uuml;cken des wei&szlig;en G&auml;nserichs und ritt
+hoch droben durch die L&uuml;fte. Einunddrei&szlig;ig Wildg&auml;nse flogen in wohlgeordnetem
+Zuge rasch s&uuml;dw&auml;rts. Ihre Federn rauschten, und die vielen Fl&uuml;gel schlugen
+mit so lautem Sausen durch die Luft, da&szlig; man fast sein eigenes Wort nicht
+verstehen konnte. Akka von Kebnekajse flog an der Spitze, hinter ihr kamen
+Yksi und Kaksi, Kolme und Nelj&auml;, Viisi und Kuusi, der G&auml;nserich Martin und
+Daunenfein. Die sechs jungen G&auml;nse, die sich im letzten Herbst der Schar
+angeschlossen hatten, waren nun fortgeflogen, um sich auf eigene Faust durchzubringen.
+Statt dessen hatten die G&auml;nse zweiundzwanzig junge G&auml;nse bei sich,
+die in diesem Sommer im Felsental herangewachsen waren. Elf von ihnen
+flogen rechts und elf links, und sie gaben sich alle M&uuml;he, denselben Abstand
+zwischen sich einzuhalten wie die gro&szlig;en G&auml;nse.</p>
+
+<p>Die armen Jungen hatten noch nie eine gro&szlig;e Reise gemacht, und im
+Anfang wurde es ihnen sehr schwer, bei dem raschen Fluge der Alten
+mitzukommen.</p>
+
+<p>&bdquo;Akka von Kebnekajse! Akka von Kebnekajse!&ldquo; riefen sie in jammervollem
+Tone.</p>
+
+<p>&bdquo;Was gibts?&ldquo; fragte die Anf&uuml;hrerin.</p>
+
+<p>&bdquo;Unsere Fl&uuml;gel sind von dem vielen Schlagen m&uuml;de!&ldquo; schrien die Jungen.</p>
+
+<p>&bdquo;Je l&auml;nger ihr weitermacht, desto besser geht es,&ldquo; erwiderte die Anf&uuml;hrerin;
+und sie flog auch nicht ein bi&szlig;chen langsamer, sondern ebenso geschwind wie
+zuvor. Und es war wirklich, als ob sie recht behalten sollte, denn nachdem
+die jungen G&auml;nse ein paar Stunden geflogen waren, klagten sie nicht mehr
+&uuml;ber M&uuml;digkeit. Droben im Felsental waren sie jedoch den ganzen Tag
+auf der Weide gewesen, und es dauerte deshalb nicht lange, bis sie sich nach
+Nahrung sehnten.</p>
+
+<p>&bdquo;Akka, Akka, Akka von Kebnekajse!&ldquo; riefen die jungen G&auml;nse mit kl&auml;glicher
+Stimme.</p>
+
+<p>&bdquo;Was gibts jetzt?&ldquo; fragte die Anf&uuml;hrerin.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir sind so hungrig, da&szlig; wir nicht mehr weiter fliegen k&ouml;nnen!&ldquo; schrien
+die Jungen. &bdquo;Wir sind so hungrig, da&szlig; wir nicht mehr weiter fliegen k&ouml;nnen!&ldquo;</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_422" id="Page_422">[422]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p422.png" width="400" height="205" alt="" />
+</div>
+
+<p>&bdquo;Die Wildg&auml;nse m&uuml;ssen es lernen, Luft zu essen und Wind zu trinken!&ldquo;
+antwortete die Anf&uuml;hrerin, und sie hielt nicht an, sondern flog gerade wie
+vorher weiter.</p>
+
+<p>Es war auch beinahe, als lernten es die Jungen wirklich, von Luft und
+Wind zu leben, denn nachdem sie wieder eine Weile geflogen waren, klagten sie
+nicht mehr &uuml;ber Hunger. Die Schar war noch immer droben zwischen den
+Bergen, und die alten G&auml;nse riefen mit lauter Stimme die Namen aller der
+Berggipfel, an denen sie vor&uuml;berkamen, damit die Jungen lernten, wie sie
+hie&szlig;en. Aber nachdem es eine Zeitlang so fortgegangen war: &bdquo;Das ist Porsotjokko,
+das ist Sarjektjokko, das ist Sulitelma!&ldquo; wurden die Jungen aufs neue
+ungeduldig.</p>
+
+<p>&bdquo;Akka, Akka, Akka!&ldquo; riefen sie mit herzzerrei&szlig;ender Stimme.</p>
+
+<p>&bdquo;Was gibts denn?&ldquo; fragte die Anf&uuml;hrerin.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir k&ouml;nnen nicht noch mehr Namen in unseren Kopf hineinbringen!&ldquo;
+schrien die Jungen. &bdquo;Wir k&ouml;nnen nicht noch mehr Namen in unseren Kopf
+hineinbringen!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Je mehr in euren Kopf hineinkommt, desto mehr Platz habt ihr darin,&ldquo;
+antwortete die Anf&uuml;hrerin; und sie rief ihnen die merkw&uuml;rdigen Namen gerade
+wie vorher zu.</p>
+
+<p>Nils Holgersson dachte auch, es sei h&ouml;chste Zeit f&uuml;r die Wildg&auml;nse, s&uuml;dw&auml;rts
+zu ziehen, denn es war schon sehr viel Schnee gefallen; soweit das Auge
+reichte, war die Erde ganz wei&szlig;. Und es war auch in der letzten Zeit im
+Felsental tats&auml;chlich recht unbehaglich gewesen. Regen und Sturm und Nebel
+hatten unaufh&ouml;rlich miteinander abgewechselt, und wenn sich das Wetter je einmal
+aufhellte, hatte sogleich starker Frost eingesetzt. Die Beeren und Pilze,
+von denen sich der Junge den Sommer hindurch ern&auml;hrt hatte, erfroren oder
+verfaulten. Schlie&szlig;lich hatte er sich mit rohen Fischen s&auml;ttigen m&uuml;ssen, und
+<span class='pagenum'><a name="Page_423" id="Page_423">[423]</a></span>
+das war ihm &auml;u&szlig;erst unangenehm gewesen. Die Tage wurden immer k&uuml;rzer,
+und bei den langen Abenden und dem immer sp&auml;teren Tagesanbruch war es
+nat&uuml;rlich sehr traurig und langweilig f&uuml;r den Jungen gewesen; denn er konnte
+ja seine Natur nicht so einrichten und nicht genau so lange schlafen, wie die
+Sonne verschwunden war.</p>
+
+<p>Dann aber hatten die G&ouml;sselchen allm&auml;hlich so gro&szlig;e Fl&uuml;gel bekommen,
+da&szlig; die Reise gen S&uuml;den unternommen werden konnte, und der Junge war
+hochbegl&uuml;ckt dar&uuml;ber. Er sang und lachte in einem fort, w&auml;hrend er jetzt auf
+dem R&uuml;cken des G&auml;nserichs dahinflog. Ach, er sehnte sich nicht nur von
+Lappland fort, weil es da droben jetzt tr&uuml;b und dunkel und kalt und
+mit der Nahrung knapp bestellt war, nein, er hatte auch noch andere
+Gr&uuml;nde dazu.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p423.png" width="400" height="300" alt="" />
+</div>
+
+<p>In den ersten Wochen hatte er da droben durchaus nicht an Heimweh gelitten.
+Er meinte, noch niemals in einem so wundersch&ouml;nen Lande gewesen zu
+sein, und hatte keine anderen Sorgen, als sich der M&uuml;ckenschw&auml;rme zu erwehren,
+damit sie ihn nicht ganz und gar auffr&auml;&szlig;en. Von dem wei&szlig;en G&auml;nserich sah
+er in dieser Zeit nicht viel; denn der gro&szlig;e Wei&szlig;e dachte an nichts andres,
+als f&uuml;r Daunenfein zu sorgen, und wich keinen Schritt von ihrer Seite. Da
+hatte sich der Junge an die alte Akka und an den Adler Gorgo gehalten, und
+die drei hatten viele vergn&uuml;gte Stunden miteinander verbracht. Er war von
+den V&ouml;geln auf weite Ausfl&uuml;ge mitgenommen worden; Nils Holgersson hatte
+<span class='pagenum'><a name="Page_424" id="Page_424">[424]</a></span>
+sogar oben auf dem schneebedeckten Kebnekajse gestanden und auf die Gletscher
+hinabgeschaut, die sich dort unter dem steilen Bergkegel ausbreiten. Der Junge war
+auch noch auf vielen andern hohen Berggipfeln gewesen, die nur sehr selten
+von einem Menschenfu&szlig; betreten worden sind. Akka zeigte ihm verborgene
+T&auml;ler zwischen den Bergen und lie&szlig; ihn in Felsenschluchten hinabsehen, wo die
+B&auml;rinnen ihre Jungen aufzogen. Es versteht sich von selbst, da&szlig; er auch die
+Bekanntschaft der zahmen Renntiere machte, die in gro&szlig;en Scharen an den
+Ufern des sch&ouml;nen Torneteich weideten; und er war auch drunten an dem
+gro&szlig;en Sj&ouml;fall gewesen und hatte den dort wohnenden B&auml;ren von ihren Verwandten
+im Bergwerkdistrikt Gr&uuml;&szlig;e bestellt. Wo immer er hinkam,&nbsp;&ndash; &uuml;berall
+war das Land wundersch&ouml;n; er freute sich auch von Herzen, da&szlig; er alles sehen
+durfte, und doch h&auml;tte er nicht immer da leben m&ouml;gen. Er mu&szlig;te Akka recht
+geben, wenn sie sagte: &bdquo;Die schwedischen Ansiedler sollten dieses Land nicht beunruhigen,
+sondern es wie bisher den B&auml;ren und W&ouml;lfen und Renntieren und
+Wildg&auml;nsen, den Bergeulen, den W&uuml;hlm&auml;usen und den Lappen &uuml;berlassen, die
+dazu geschaffen sind, da zu leben.&ldquo;</p>
+
+<p>Eines Tages war Akka mit ihm auf eines der gro&szlig;en Grubenfelder geflogen,
+und da hatte er Klein-Mats von einem Sprengschu&szlig; zerschmettert an
+der Gruben&ouml;ffnung gefunden. In den n&auml;chsten Tagen hatte der Junge dann
+an nichts weiter denken k&ouml;nnen, als wie er dem G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa helfen
+k&ouml;nnte; nachdem aber diese ihren Vater gefunden hatte und seiner Hilfe nicht
+mehr bedurfte, wanderte er meistens in dem Felsental umher; und von dieser
+Zeit an sehnte er sich nach dem Tag, wo er mit dem G&auml;nserich Martin heimkehren
+und wieder ein Mensch werden w&uuml;rde. Ach, er wollte doch so gerne
+wieder so werden, da&szlig; das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa mit ihm zu sprechen wagte und
+ihm nicht vor lauter Angst die T&uuml;r vor der Nase zuschl&uuml;ge!</p>
+
+<p>Ja, ja, Nils Holgersson war &uuml;bergl&uuml;cklich, da&szlig; es nun s&uuml;dw&auml;rts ging.
+Als der erste Fichtenwald auftauchte, schwang er seine M&uuml;tze und rief Hurra!
+und auf dieselbe Weise begr&uuml;&szlig;te er das erste graue Ansiedlerhaus, die erste Ziege,
+die erste Katze und die ersten H&uuml;hner. Der Weg f&uuml;hrte &uuml;ber prachtvolle
+Wasserf&auml;lle hin, und zu seiner Rechten sah der Junge wundersch&ouml;ne Berge; aber
+an solche Herrlichkeiten war er jetzt so gew&ouml;hnt, da&szlig; er kaum noch einen Blick
+auf sie warf. Etwas andres war es, als er &ouml;stlich von den Bergen die
+Kapelle von Kvickjock, von einem kleinen Pfarrhof und einem kleinen Dorfe
+umgeben, erblickte. Dieser Anblick ergriff ihn so m&auml;chtig, da&szlig; ihm die Tr&auml;nen
+in die Augen traten.</p>
+
+<p>Die ganze Zeit trafen die Wildg&auml;nse mit andern Zugv&ouml;geln zusammen,
+die jetzt in etwas gr&ouml;&szlig;eren Scharen als im Fr&uuml;hling einhergeflogen
+kamen.</p>
+
+<p>&bdquo;Wohin, ihr Wildg&auml;nse, wohin?&ldquo; riefen die Zugv&ouml;gel.</p>
+
+<p>&bdquo;Ins Ausland, wie ihr auch!&ldquo; antworteten die Wildg&auml;nse. &bdquo;Ins Ausland,
+ins Ausland!&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_425" id="Page_425">[425]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Die Jungen sind ja noch nicht ganz ausgewachsen!&ldquo; riefen die andern.
+&bdquo;Mit so kleinen Fl&uuml;geln kommen sie nie &uuml;bers Meer hin&uuml;ber!&ldquo;</p>
+
+<p>Die Lappen und die Renntiere zogen nun auch von den Bergen herunter.
+Sie kamen in guter Ordnung daher: ein Lappe f&uuml;hrte den Zug an, dann kam
+die Herde mit den gro&szlig;en Renntierstieren in den ersten Gliedern, hierauf eine
+Reihe Lasttiere, die die Zelte und das andre Eigentum der Lappen trugen,
+und zum Schlusse etwa sieben bis acht Menschen.</p>
+
+<p>Als die Wildg&auml;nse die Renntiere sahen, lie&szlig;en sie sich etwas hinuntersinken
+und riefen ihnen zu: &bdquo;Habt sch&ouml;nen Dank f&uuml;r den Sommer! Habt sch&ouml;nen
+Dank f&uuml;r den Sommer!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Gl&uuml;ckliche Reise und auf Wiedersehen im n&auml;chsten Jahr!&ldquo; antworteten
+die Renntiere.</p>
+
+<p>Aber als die B&auml;ren die Wildg&auml;nse sahen, zeigten sie sie ihren Jungen
+und brummten: &bdquo;Seht, seht! Diese dort f&uuml;rchten sich vor ein bi&szlig;chen K&auml;lte;
+deshalb bleiben sie im Winter nicht daheim.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber die alten Wildg&auml;nse blieben den B&auml;ren die Antwort nicht schuldig,
+sondern riefen den Jungen zu: &bdquo;Seht, seht! Diese verschlafen lieber das halbe
+Jahr, als da&szlig; sie sich der M&uuml;he unterziehen, s&uuml;dw&auml;rts zu reisen!&ldquo;</p>
+
+<p>Drunten in den Fichtenw&auml;ldern sa&szlig;en die jungen Auerh&auml;hne zerzaust und
+verfroren beieinander und sahen den gro&szlig;en Vogelscharen, die jubelnd und
+fr&ouml;hlich s&uuml;dw&auml;rts zogen, mit sehns&uuml;chtigen Augen nach.</p>
+
+<p>&bdquo;Wann kommt die Reihe an uns?&ldquo; fragten sie die Auerh&auml;hne. &bdquo;Wann
+kommt die Reihe an uns?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ihr m&uuml;&szlig;t bei Vater und Mutter daheim bleiben,&ldquo; sagten die alten
+Auerh&auml;hne. &bdquo;Ihr m&uuml;&szlig;t bei Vater und Mutter daheim bleiben.&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="bottom" src="images/illu_p425.png" width="600" height="279" alt="" />
+</div>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_426" id="Page_426">[426]</a></span></p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Auf dem &Ouml;stberge</a></h3>
+
+<p class="date">Dienstag, 4. Oktober</p>
+
+<p>Wer sich je in Gebirgsgegenden aufgehalten hat, wei&szlig;, wie beschwerlich
+der Nebel sein kann, wenn er sich &uuml;ber eine Landschaft hereinw&auml;lzt und die
+ganze Aussicht verh&uuml;llt, so da&szlig; man von allen den sch&ouml;nen ringsumher aufragenden
+Bergen gar nichts sieht. Mitten im Sommer kann man in solch
+einen Nebel hineingeraten, und im Herbst ist es kaum m&ouml;glich, ihm zu entgehen,
+das kann man mit Wahrheit behaupten. Nils Holgersson hatte im ganzen
+genommen recht sch&ouml;nes Wetter gehabt, solange sich die Wildg&auml;nse noch in
+Lappland befanden; aber kaum hatten sie gemeldet, jetzt ginge es nach J&auml;mtland
+hinein, als die Nebel auch schon um sie her aufstiegen und sich so verdichteten,
+da&szlig; sie nichts von der Landschaft sahen. Der Junge flog einen ganzen
+Tag auf dem R&uuml;cken des G&auml;nserichs dahin, ohne zu wissen, ob er in einem
+Gebirgsland oder in einem Flachland w&auml;re.</p>
+
+<p>Gegen Abend lie&szlig;en sich die Wildg&auml;nse auf einem gr&uuml;nen Platze nieder,
+der nach allen Seiten hin abfiel. Sie mu&szlig;ten sich also auf dem Gipfel eines
+H&uuml;gels befinden; ob dieser aber gro&szlig; oder klein war, das konnte der Junge
+nicht herausbringen. Er dachte jedoch, sie m&uuml;&szlig;ten in einer bewohnten Gegend
+sein, denn er glaubte Menschenstimmen, sowie das Rasseln von Fuhrwerken
+zu h&ouml;ren, die auf einer Stra&szlig;e dahinrollten; ganz sicher war er seiner Sache
+indes nicht.</p>
+
+<p>Er h&auml;tte sich schrecklich gerne nach einem Hofe umgesehen, f&uuml;rchtete aber,
+sich im Nebel zu verirren, und so entschlo&szlig; er sich, bei den Wildg&auml;nsen zu
+bleiben. Ringsum tropfte alles vor N&auml;sse und Feuchtigkeit; an jedem Grash&auml;lmchen
+und jedem Kr&auml;utlein hingen kleine Tropfen, und der Junge bekam
+ordentlich einen Regenschauer auf sich hernieder, sobald er sich nur ein wenig
+bewegte. &bdquo;Es ist hier nicht viel besser als droben im Felsental,&ldquo; dachte er.
+&bdquo;Aber ein paar Schritte k&ouml;nnte ich doch machen,&ldquo; dachte er weiter. Und jetzt
+konnte er auch in ganz geringer Entfernung vor sich ein Geb&auml;ude unterscheiden,
+das zwar nicht umfangreich, aber viele Stockwerke hoch war; der Junge konnte
+nicht bis zum Dache hinauf sehen. Die Haust&uuml;r war verschlossen, und das
+Haus schien ganz unbewohnt zu sein. Ach, es war nat&uuml;rlich nur ein Aussichtsturm,
+wo es weder etwas zu essen, noch ein gew&auml;rmtes Zimmer gab! Aber
+Nils Holgersson lief trotzdem in gr&ouml;&szlig;ter Eile zu den Wildg&auml;nsen zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>&bdquo;Lieber G&auml;nserich Martin,&ldquo; sagte er, &bdquo;nimm mich auf den R&uuml;cken und
+trage mich auf den Turm dort dr&uuml;ben hinauf. Ich kann hier nicht schlafen,
+weil es &uuml;berall zu na&szlig; ist; dort droben werde ich schon ein trockenes Pl&auml;tzchen
+finden, wo ich mich niederlegen kann.&ldquo;</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich Martin war sogleich bereit, seinem guten Freunde zu helfen;
+er trug ihn hinauf auf das Plattdach des Turmes, und da schlief der Junge,
+bis ihn die Morgensonne weckte.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_427" id="Page_427">[427]</a></span></p>
+<p>Als er seine Augen aufschlug und sich umschaute, konnte er zuerst gar nicht
+begreifen, was er sah, oder wo er sich befand. Er war fr&uuml;her einmal auf
+einem Jahrmarkt in einem Zelt gewesen und hatte da ein m&auml;chtig gro&szlig;es
+Panorama gesehen; und jetzt war es ihm, als stehe er wieder mitten in so einem
+gro&szlig;en runden Zelt, mit einer sch&ouml;nen roten Decke &uuml;ber sich, w&auml;hrend an den
+W&auml;nden und am Boden hin eine pr&auml;chtige weite Landschaft gemalt war, mit
+gro&szlig;en D&ouml;rfern, Wiesen, Landstra&szlig;en und Eisenbahnen, ja sogar mit einer
+ganzen Stadt. Es wurde ihm ja bald klar, da&szlig; er sich hier nicht in einem
+Panorama befand, sondern da&szlig; er selbst auf einem Aussichtsturm stand, mit
+dem roten Morgenhimmel &uuml;ber sich und einem wirklichen Land ringsumher.
+Aber er hatte jetzt schon so lange nichts anderes als Ein&ouml;de gesehen, da war
+es nicht verwunderlich, da&szlig; er das, was er jetzt vor sich sah&nbsp;&ndash; eine richtige,
+dichtbebaute Landschaft,&nbsp;&ndash; f&uuml;r ein Gem&auml;lde hielt.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img src="images/illu_p427.png" width="600" height="170" alt="" />
+</div>
+
+<p>Und noch etwas war schuld daran, da&szlig; der Junge alles, was er sah,
+zuerst f&uuml;r ein Gem&auml;lde gehalten hatte; von allem, was er sah, hatte n&auml;mlich
+nichts seine richtige Farbe. Der Aussichtsturm, auf dem er sich befand, stand
+auf einem Berg, der Berg auf einer Insel, und die Insel selbst lag nahe bei
+dem &ouml;stlichen Ufer eines gro&szlig;en Sees. Der See aber war nicht grau, wie
+solche Binnenseen sonst zu sein pflegen, sondern ein gro&szlig;er Teil seines Wasserspiegels
+schimmerte ebenso rosig wie der Morgenhimmel, und drinnen in den
+tiefen Buchten blinkte er fast nachtschwarz heraus. Und dann war das Land
+um den See herum nicht gr&uuml;n; mit allen seinen eingeheimsten Getreidefeldern
+und den goldigschimmernden Laubw&auml;ldern leuchtete es hellgelb her&uuml;ber, und
+rings um das Gelbe zog sich ein breiter G&uuml;rtel aus schwarzem Nadelwald.
+Noch niemals war dem Jungen der Wald so schwarz erschienen wie an diesem
+Morgen; aber er meinte, es komme vielleicht daher, weil der Laubwald innerhalb
+des dunklen Fichteng&uuml;rtels so besonders hell gl&auml;nzte. Jenseits dieser
+dunkeln Strecke blauten im Osten einige H&ouml;henz&uuml;ge; aber am ganzen westlichen
+Horizont w&ouml;lbte sich ein langgestreckter, gl&auml;nzender Bogen aus zackigen, verschiedengeformten
+Bergen von einer wunderbar sch&ouml;nen, sanftgl&auml;nzenden Farbe,
+die weder rot noch wei&szlig; noch blau genannt werden konnte,&nbsp;&ndash; es gab einfach
+gar keinen Namen f&uuml;r diese Schattierung.</p>
+
+<p>Doch jetzt wendete der Junge seinen Blick von den Bergen und Nadelw&auml;ldern
+<span class='pagenum'><a name="Page_428" id="Page_428">[428]</a></span>
+ab und richtete ihn auf die n&auml;chste Umgebung. Rings um den See
+her in dem goldnen G&uuml;rtel tauchte allm&auml;hlich ein rotes Dorf nach dem andern
+und eine wei&szlig;e Kirche nach der andern auf, und direkt gen Osten, jenseits des
+schmalen Sundes, der die Insel vom Festland trennte, lag eine Stadt. Sie
+breitete sich am Seeufer aus, dicht hinter ihr ragte ein Berg auf, der sie besch&uuml;tzte,
+und ringsumher lag eine reiche dichtbev&ouml;lkerte Landschaft.</p>
+
+<p>&bdquo;Diese Stadt hat es wirklich verstanden, sich eine gute Lage auszuw&auml;hlen,&ldquo;
+dachte der Junge. &bdquo;Wie sie wohl hei&szlig;en mag?&ldquo;</p>
+
+<p>In demselben Augenblick fuhr er heftig zusammen und schaute sich um.
+Er war ganz in die Aussicht versunken gewesen und hatte deshalb gar nicht
+gemerkt, da&szlig; unten Menschen herangekommen waren.</p>
+
+<p>Jetzt liefen diese Besucher eilig die Treppen herauf. Der Junge hatte
+gerade noch Zeit, sich nach einem Versteck umzusehen und sich dort zu verbergen;
+da waren sie auch schon oben.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p428.png" width="400" height="278" alt="" />
+</div>
+
+<p>Es war eine Schar junger Leute, die auf einer Fu&szlig;wanderung begriffen
+waren. Sie hatten J&auml;mtland durchstreift und gaben nun ihrer Freude in
+lauten Worten Ausdruck, da&szlig; sie am vorhergehenden Abend &Ouml;stersund noch
+erreicht h&auml;tten und nun an diesem sch&ouml;nen Morgen die Aussicht vom &Ouml;stberg
+auf die Fr&ouml;s&ouml; genie&szlig;en k&ouml;nnten. Von hier aus k&ouml;nne man mehr als zwanzig
+Meilen im Umkreis umherschauen, nun k&ouml;nnten sie doch noch einen letzten Blick
+auf ihr liebes J&auml;mtland werfen, ehe sie es verlie&szlig;en.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_429" id="Page_429">[429]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Dort unten haben wir Sunne,&ldquo; sagten sie. &bdquo;Und dort liegt Marby
+und dort dr&uuml;ben Hallen. Was wir dort gerade im Norden sehen, ist die
+Kirche von R&ouml;d&ouml;, und die andere da unter uns ist die von Fr&ouml;s&ouml;.&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p429.png" width="400" height="185" alt="" />
+</div>
+
+<p>Dann unterhielten sie sich &uuml;ber die Berge. Die n&auml;chstliegenden seien
+die Oviksfj&auml;lle, sagten die einen, und die anderen stimmten alle damit &uuml;berein;
+aber dann waren sie nicht ganz einig dar&uuml;ber, welcher wohl der Kl&ouml;vsj&ouml;fj&auml;ll
+und der Anarisfj&auml;ll seien, und wo V&auml;sterfj&auml;llet, Alm&aring;safj&auml;llet und der &Aring;reskutan
+l&auml;gen.</p>
+
+<p>W&auml;hrend sie noch dar&uuml;ber sprachen, zog ein junges M&auml;dchen eine Landkarte
+heraus, breitete sie auf ihren Knieen aus und studierte darin. Pl&ouml;tzlich
+schaute sie auf.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn ich das J&auml;mtland so hier auf einer Karte sehe,&ldquo; sagte sie, &bdquo;kommt
+es mir immer wie ein einziger gro&szlig;er Felsen vor. Ich warte immer darauf,
+da&szlig; mir jemand einmal erz&auml;hlt, dieses Gebirge habe einst ganz aufrecht dagestanden
+und bis zum Himmel hinaufgereicht.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das h&auml;tte wahrlich ein gewaltiger Berg sein m&uuml;ssen,&ldquo; sagte eines von
+den andern und lachte das junge M&auml;dchen aus.</p>
+
+<p>&bdquo;Allerdings; aber deshalb ist er ja auch umgefallen. Hier, seht doch
+selbst! Es gleicht wahrhaftig einem richtigen hohen Berge mit breitem Fu&szlig;
+und spitzigem Gipfel.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es pa&szlig;t gar nicht so schlecht f&uuml;r ein Gebirgsland, wenn der ganze
+Gebirgsstock wie ein einzelner Berg aussieht,&ldquo; sagte wieder eines von den Umstehenden.
+&bdquo;Ich habe zwar schon allerlei Sagen vom J&auml;mtland geh&ouml;rt, aber
+doch noch nie&nbsp;&hellip;&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Kennst du die Sage vom J&auml;mtland?&ldquo; fiel ihm das junge M&auml;dchen eifrig
+ins Wort. &bdquo;Dann mu&szlig;t du sie sogleich erz&auml;hlen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Und hier ist der allerbeste Platz zum Anh&ouml;ren, hier, wo wir gleich das
+ganze Land vor uns haben.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_430" id="Page_430">[430]</a></span></p>
+<p>Alle anderen stimmten mit dem jungen M&auml;dchen &uuml;berein; und ihr Gef&auml;hrte
+lie&szlig; sich nicht lange n&ouml;tigen, sondern begann sogleich seine Erz&auml;hlung.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img class="top" src="images/illu_p430.png" width="400" height="249" alt="" />
+</div>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Sage von J&auml;mtland</a></h3>
+
+<p>&bdquo;Zu der Zeit, wo es noch Riesen in J&auml;mtland gab, geschah es einmal,
+da&szlig; ein alter Bergriese auf dem Hofe vor seinem Hause stand und seine Pferde
+striegelte. W&auml;hrend er eifrig bei dieser Arbeit war, fingen die Pferde pl&ouml;tzlich
+vor lauter Angst heftig zu zittern an.</p>
+
+<p>&sbquo;Was ist denn mit euch los?&lsquo; sagte der Riese und sah sich um, was die
+Pferde wohl erschreckt haben k&ouml;nnte. Es waren aber weder W&ouml;lfe noch B&auml;ren
+in der N&auml;he zu erblicken; das einzige, was er entdecken konnte, war ein
+Wandersmann, der zwar bei weitem nicht so gro&szlig; und stark war wie er
+selbst, aber doch recht stattlich aussah und offenbar auch &uuml;ber gute
+Kr&auml;fte verf&uuml;gte, und der eben den Pfad heraufstieg, der zu der Bergh&uuml;tte
+f&uuml;hrte. Aber kaum war der alte Bergriese des Wandersmanns gewahr geworden,
+als er auch schon von Kopf bis zu Fu&szlig; zitterte, gerade wie seine
+Pferde; er nahm sich gar nicht Zeit, seine angefangene Arbeit fertig zu machen,
+sondern lief eiligst in den Saal hinein zu seinem Weib, das an der Kunkel
+Werg spann.</p>
+
+<p>&sbquo;Was ist denn los?&lsquo; fragte die Frau. &sbquo;Du siehst ja todesbleich aus.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Soll ich etwa nicht bleich aussehen,&lsquo; erwiderte der Riese, &sbquo;wenn ein
+Wanderer des Weges daherkommt, der ebenso gewi&szlig;, wie du mein Weib bist,
+Asa-Thor sein mu&szlig;.&lsquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_431" id="Page_431">[431]</a></span></p>
+<p>&sbquo;Das ist freilich kein willkommener Besuch,&lsquo; erwiderte das Weib des
+Riesen. &sbquo;Kannst du ihm nicht die Augen verhexen, da&szlig; er den ganzen Hof
+hier f&uuml;r einen Felsen h&auml;lt und an unserer T&uuml;r vor&uuml;bergeht?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Es ist zu sp&auml;t, Zauberkunst auszu&uuml;ben,&lsquo; sagte der Riese, &sbquo;denn ich h&ouml;re
+ihn schon die Pforte &ouml;ffnen und in den Hof hereintreten.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Dann rate ich dir, dich verborgen zu halten und mich ihn allein in
+Empfang nehmen zu lassen,&lsquo; sagte die Frau schnell. &sbquo;Ich will mein bestes tun,
+ihm das Wiederkommen zu verleiden.&lsquo;</p>
+
+<p>Der Vorschlag gefiel dem Riesen &uuml;ber die Ma&szlig;en. Er ging in die
+Kammer nebenan, seine Frau aber blieb auf der Frauenbank in dem Saal
+sitzen und spann ruhig weiter, als ahnte sie keine Gefahr.</p>
+
+<p>Aber nun m&uuml;&szlig;t ihr wissen, da&szlig; es zu jenen Zeiten im J&auml;mtland ganz
+anders aussah als heutigen Tages. Das ganze Land war eine einzige flache
+Hochebene, die vollst&auml;ndig kahl und nackt dalag, nicht einmal ein Fichtenwald
+konnte sich da fortbringen. Es gab weder See, noch Flu&szlig;, und auch keine
+Felder, &uuml;ber die der Pflug h&auml;tte gehen k&ouml;nnen. Ja, zu jener Zeit waren nicht
+einmal die Berge und Felsenmassen da, die jetzt im ganzen Lande zerstreut
+liegen, diese standen alle weit dr&uuml;ben im Westen. In dem ganzen
+gro&szlig;en Lande konnten keine Menschen leben, aber den Riesen ging es
+daf&uuml;r um so besser. Wohl kaum ohne ihren Willen und ihr Einverst&auml;ndnis
+blieb das Land so &ouml;de und ungastlich liegen; und deshalb hatte es seine
+guten Gr&uuml;nde, wenn der Bergriese so erschrak, als er Asa-Thor auf sein
+Haus zukommen sah. Er wu&szlig;te, die Asen waren denen nicht hold, die K&auml;lte,
+Dunkelheit und &Ouml;de um sich verbreiteten und die Erde daran verhinderten,
+reich und fruchtbar zu werden und sich mit menschlichen Wohnungen zu
+schm&uuml;cken.</p>
+
+<p>Die Frau des Riesen brauchte nicht lange zu warten; nach wenigen Augenblicken
+ert&ouml;nten feste Schritte vor dem Hause, und der Wanderer, den der
+Riese auf dem Pfad gesehen hatte, ri&szlig; die T&uuml;r auf und trat in die Stube.
+Er blieb jedoch nicht an der T&uuml;r stehen, wie sonst die umherziehenden Leute
+zu tun pflegen, sondern ging geradeswegs auf die Frau zu, die auf der entgegengesetzten
+Seite des Saals an der Giebelwand sa&szlig;. Aber wie merkw&uuml;rdig!
+Als er meinte, nun habe er ein ordentliches St&uuml;ck zur&uuml;ckgelegt, war er erst
+eine ganz kleine Strecke von der T&uuml;r entfernt, und es war noch weit bis zur
+Feuerstelle, die sich mitten in der Stube befand. Der Fremde machte l&auml;ngere
+Schritte; aber nachdem er wieder eine Weile gegangen war, kam es ihm vor, als
+sei die Frau und auch die Feuerstelle noch weiter entfernt als bei seinem
+Eintritt. Im Anfang war ihm das Haus gar nicht besonders gro&szlig; vorgekommen,
+und er merkte erst, wie gro&szlig; es war, als er die Feuerstelle schlie&szlig;lich
+erreicht hatte; denn da war er so m&uuml;de, da&szlig; er sich auf seinen Stab st&uuml;tzen
+und ausruhen mu&szlig;te. Als die Frau des Riesen sah, da&szlig; er stehen blieb, legte
+sie die Kunkel weg, stand von der Bank auf und war mit wenigen Schritten
+neben ihm.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_432" id="Page_432">[432]</a></span></p>
+<p>&sbquo;Wir Riesen haben gro&szlig;e Stuben gern,&lsquo; sagte sie, &sbquo;und mein Mann beklagt
+sich oft dar&uuml;ber, wie enge es hier sei. Aber f&uuml;r jemand, der keine gr&ouml;&szlig;eren
+Schritte machen kann als du, mu&szlig; es sehr anstrengend sein, das Zimmer eines
+Riesenhauses zu durchschreiten, das begreife ich recht wohl. La&szlig; mich nun
+wissen, wer du bist und was du von den Riesen willst?&lsquo;</p>
+
+<p>Augenscheinlich lag dem Wanderer eine heftige Antwort auf der Zunge;
+aber er wollte sich ohne Zweifel mit einer Frau nicht in Streit einlassen,
+denn er antwortete ganz ruhig: &sbquo;Mein Name ist Handfest, und ich bin ein
+Recke, der manches Abenteuer bestanden hat. Nun habe ich das ganze Jahr
+daheim auf meinem Hof gesessen und hatte mich schon gefragt, ob es denn gar
+nichts mehr f&uuml;r mich zu tun gebe, als ich die Menschen sagen h&ouml;rte, ihr
+Riesen sorgtet gar zu schlecht f&uuml;r das Land hier oben, so da&szlig; es au&szlig;er euch
+niemand hier aushalten k&ouml;nne. Da habe ich mich flugs aufgemacht, um mit
+deinem Manne &uuml;ber diese Sache zu sprechen und ihn zu fragen, ob er nicht f&uuml;r
+eine bessere Ordnung hier Sorge tragen wolle.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Mein Mann ist auf der Jagd,&lsquo; sagte die Frau, &sbquo;und wenn er nach Hause
+kommt, wird er dir selbst Antwort auf deine Fragen geben. Aber das will ich
+dir doch sagen: wer mit solchen Fragen zu einem Bergriesen kommt, m&uuml;&szlig;te
+eigentlich ein gr&ouml;&szlig;erer Mann sein als du. Es w&auml;re gewi&szlig; am besten f&uuml;r deinen
+guten Ruf, wenn du dich gleich wieder aus dem Staube machtest, ohne mit
+dem Riesen zusammengetroffen zu sein.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;O nein, da ich nun einmal gekommen bin, will ich auch auf ihn warten,&lsquo;
+erwiderte der Mann, der sich Handfest genannt hatte.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich habe dir nach meinem besten Wissen geraten,&lsquo; sagte die Riesin, &sbquo;tu
+nun eben, was du nicht lassen kannst. Setze dich indessen hier auf die Bank,
+dann will ich dir einen Willkommtrunk holen.&lsquo;</p>
+
+<p>Die Frau ergriff ein gewaltiges Methorn und begab sich damit in den
+hintersten Winkel der Stube, wo das Metfa&szlig; lag. Auch dieses kam dem Gaste
+nicht besonders gro&szlig; vor; als aber die Frau den Zapfen herauszog, st&uuml;rzte der
+Met mit so lautem Brausen in das Methorn, wie wenn ein Wasserfall ins
+Zimmer hereingerauscht k&auml;me. Das Horn war bald voll. Aber als die Frau
+den Zapfen wieder in das Fa&szlig; hineinstecken wollte, kam sie nicht zustande
+damit; der Met sch&auml;umte wild hervor, ri&szlig; ihr den Zapfen heraus und
+flo&szlig; auf den Boden. Die Frau machte noch einen Versuch, den Zapfen
+wieder hineinzustecken, aber es mi&szlig;lang ihr abermals. Da rief sie den
+Fremden zu Hilfe.</p>
+
+<p>&sbquo;Siehst du denn nicht, da&szlig; mir der Met ausl&auml;uft, Handfest? Komm her
+und steck den Zapfen in die Tonne!&lsquo;</p>
+
+<p>Der Gast eilte ihr sofort zu Hilfe; er nahm den Zapfen und versuchte,
+ihn in das Spundloch hineinzudr&uuml;cken; aber der Met ri&szlig; ihn wieder heraus,
+schleuderte ihn weit weg, scho&szlig; mit unverminderter Gewalt heraus und &uuml;berschwemmte
+den Boden.</p>
+
+<p>Handfest versuchte es ein Mal ums andre, den Zapfen hineinzustecken,
+<span class='pagenum'><a name="Page_433" id="Page_433">[433]</a></span>
+aber es gelang ihm nicht, und schlie&szlig;lich warf er den Zapfen weg. Der ganze
+Boden war nun mit Met bedeckt, und damit man doch wenigstens im Zimmer
+sein konnte, zog der Fremde tiefe Furchen, in denen der Met flie&szlig;en konnte.
+Er machte in dem harten Felsengrund Rinnen, wie Kinder im Fr&uuml;hling durch
+den Sand Furchen ziehen, damit das Schneewasser ablaufen kann, und da und
+dort stampfte er mit dem Fu&szlig;e tiefe L&ouml;cher, in denen die Fl&uuml;ssigkeit sich
+sammeln konnte. Die Frau sah ganz ruhig zu; und wenn der Gast aufgeschaut
+h&auml;tte, w&uuml;rde er entdeckt haben, da&szlig; sie seiner Arbeit verwundert und auch
+entsetzt zusah.</p>
+
+<p>Aber als er fertig war, sagte sie sp&ouml;ttisch: &sbquo;Ich danke dir sch&ouml;n, Handfest.
+Ich sehe, du tust, was in deiner Macht steht. Sonst hilft mir mein Mann,
+den Zapfen einzusetzen; aber es kann ja nicht jedermann so stark sein wie er.
+Da du nun dies nicht tun kannst, w&auml;re es wohl am besten f&uuml;r dich, wenn du
+gleich jetzt deines Weges z&ouml;gest.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Ich gehe nicht, ehe ich mein Vorhaben ausgef&uuml;hrt habe,&lsquo; sagte der Fremde,
+aber er sah besch&auml;mt und niedergeschlagen dabei aus.</p>
+
+<p>&sbquo;Dann setze dich dort auf die Bank,&lsquo; sagte die Frau. &sbquo;Ich will den Kessel
+aufs Feuer stellen und dir einen Teller Gr&uuml;tze kochen.&lsquo;</p>
+
+<p>Sie tat, wie sie gesagt hatte; als aber die Gr&uuml;tze beinahe fertig war,
+wendete sie sich an den Gast und sagte: &sbquo;Ich sehe eben, da&szlig; ich fast kein
+Mehl mehr habe, um die Gr&uuml;tze geh&ouml;rig dick zu machen. Meinst du, du
+seiest stark genug, die M&uuml;hle zu drehen, die dort neben dir steht; ein
+paar Drehungen gen&uuml;gen schon, und es ist Korn zwischen den Steinen. Du
+mu&szlig;t jedoch deine ganze Kraft zusammennehmen, denn die M&uuml;hle geht nicht
+gerade leicht.&lsquo;</p>
+
+<p>Der Gast lie&szlig; sich nicht lange bitten, sondern suchte die Handm&uuml;hle
+zu drehen. Sie kam ihm nicht besonders gro&szlig; vor; als er aber den
+Griff erfa&szlig;t hatte und den Stein im Kreise herumdrehen wollte, ging sie
+so schwer, da&szlig; er sie nicht bewegen konnte; er wendete seine ganze Kraft
+auf, brachte aber trotz aller M&uuml;he die M&uuml;hle nur ein einziges Mal im
+Kreise herum.</p>
+
+<p>Mit stummer Verwunderung sah die Riesenfrau zu, w&auml;hrend er sich abm&uuml;hte;
+und als er die M&uuml;hle loslie&szlig;, sagte sie: &sbquo;Ja, ich bin von meinem Mann
+her freilich bessere Hilfe gew&ouml;hnt, wenn die M&uuml;hle nicht gehen will. Aber es
+kann ja niemand von dir fordern, da&szlig; du mehr tun sollst, als deine Kraft
+vermag; du wirst jetzt aber doch wohl selbst einsehen, da&szlig; es am besten f&uuml;r dich
+w&auml;re, wenn du nicht mit dem zusammen tr&auml;fest, der auf dieser M&uuml;hle mahlen
+kann, soviel er Lust hat.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Trotzdem habe ich im Sinne, auf ihn zu warten,&lsquo; erwiderte Handfest ganz
+leise und sanft.</p>
+
+<p>&sbquo;Nun, dann setze dich dort auf die Bank, w&auml;hrend ich ein Bett f&uuml;r dich
+zurecht mache,&lsquo; sagte die Frau; &sbquo;denn in diesem Falle wirst du hier &uuml;bernachten
+m&uuml;ssen.&lsquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_434" id="Page_434">[434]</a></span></p>
+<p>Sie richtete ihm aus vielen Kissen und Decken ein Lager her und w&uuml;nschte
+ihm gute Nacht. &sbquo;Du wirst das Bett ziemlich hart finden,&lsquo; sagte sie, &sbquo;aber mein
+Mann liegt jede Nacht auf so einem Lager.&lsquo;</p>
+
+<p>Als Handfest sich nun in dem Bett behaglich ausstrecken wollte, f&uuml;hlte er
+so viel Unebenheiten und Vertiefungen unter sich, da&szlig; von Schlafen keine Rede
+sein konnte; er w&auml;lzte und drehte sich von einer Seite auf die andere, konnte
+aber durchaus nicht einschlafen. Schlie&szlig;lich warf er in hellem Zorn ein Kissen
+dahin und ein Polster dorthin, und dann schlief er ruhig bis zum Morgen.</p>
+
+<p>Als die Sonne durch die Dachluke herein schien, stand er auf und verlie&szlig;
+das Haus der Riesen. Er ging &uuml;ber den Hofplatz und durch die Pforte; als
+er jedoch diese wieder hinter sich zumachte, stand pl&ouml;tzlich die Frau des Riesen
+neben ihm.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich sehe, du willst nun doch deiner Wege gehen, Handfest,&lsquo; sagte sie, &sbquo;und
+das ist gewi&szlig; auch das kl&uuml;gste, was du tun kannst.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Wenn dein Mann in einem solchen Bett schlafen kann, wie du mir f&uuml;r
+diese letzte Nacht bereitet hast,&lsquo; sagte Handfest mi&szlig;mutig, &sbquo;dann will ich mich
+nicht mit ihm einlassen, denn dann mu&szlig; er ein Mann von Eisen sein, mit dem
+es niemand aufnehmen kann.&lsquo;</p>
+
+<p>Die Riesin lehnte an der Pforte. &sbquo;Jetzt, wo du au&szlig;erhalb meines Hofes
+bist, Handfest,&lsquo; sagte sie, &sbquo;will ich dir doch sagen, da&szlig; deine Reise zu uns
+Riesen durchaus nicht so unehrenvoll f&uuml;r dich abgelaufen ist, wie du selbst zu
+denken scheinst. Es ist gar nicht merkw&uuml;rdig, da&szlig; du den Weg durch meine
+Stube lang fandest; da bist du &uuml;ber die ganze Hochebene, die J&auml;mtland genannt
+wird, hingegangen. Desgleichen war es auch nicht verwunderlich, da&szlig;
+du den Zapfen nicht in das Fa&szlig; hinein brachtest, denn aus dem Fa&szlig; ist dir
+alles Wasser entgegengestr&ouml;mt, das von den Schneebergen herabl&auml;uft. Und
+als du das Wasser auf dem Boden in Rinnen leitetest, hast du Furchen und
+Vertiefungen geschaffen, die jetzt Fl&uuml;sse und Seen sind. Es war kein geringer
+Beweis deiner St&auml;rke, da&szlig; du die M&uuml;hle einmal im Kreise herumgebracht hast,
+denn zwischen den Steinen war kein Korn, sondern Kalksteine und Schiefer,
+und mit der einen Drehung hast du soviel gemahlen, da&szlig; die ganz Hochebene
+mit guter fruchtbarer Erde bedeckt worden ist. Da&szlig; du in dem Bett, das ich
+dir zurecht gemacht habe, nicht hast liegen k&ouml;nnen, verwundert mich auch nicht;
+denn ich habe gro&szlig;e eckige Berggipfel hineingelegt; diese hast du nun &uuml;ber
+das halbe Land hingeschleudert, und vielleicht sind dir die Menschen daf&uuml;r nicht
+so dankbar wie f&uuml;r das andere, was du getan hast. Ich sage dir jetzt Lebewohl
+und verspreche dir, da&szlig; ich und mein Mann von hier fortziehen werden
+an einen Ort, wo du uns nicht so leicht aufsuchen kannst.&lsquo;</p>
+
+<p>Der Wanderer h&ouml;rte dies alles mit wachsendem Zorne an, und als die
+Riesenfrau ausgesprochen hatte, griff er nach dem Hammer, den er in seinem
+G&uuml;rtel trug. Aber ehe er ihn herausziehen konnte, war die Frau verschwunden,
+und da, wo das Haus der Riesen gestanden hatte, war nichts mehr zu sehen
+als eine graue Bergwand. Aber was nicht verschwunden war, das waren die
+<span class='pagenum'><a name="Page_435" id="Page_435">[435]</a></span>
+m&auml;chtigen Fl&uuml;sse und Seen, denen Handfest auf der Hochebene einen Weg geschaffen,
+sowie das fruchtbare Erdreich, das er gemahlen hatte. Nicht verschwunden
+waren au&szlig;erdem noch die pr&auml;chtigen Berge, die dem J&auml;mtland seine
+Sch&ouml;nheit verleihen und allen denen, die es besuchen, Kraft und Gesundheit,
+Freude, Mut und Lebenslust schenken; deshalb ist wohl auch von allen Taten,
+die Asa-Thor vollbracht hat, keine lobenswerter als die, welche er in jener Nacht
+ausf&uuml;hrte, als er Felsenmassen hinausschleuderte, vom Frostviksgebirge im
+Norden bis zum Helagsberg im S&uuml;den, von den Oviksh&ouml;hen bis jenseits des
+Storsee, ja bis zu den Sylarna, den hohen Bergen an der Reichsgrenze.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_436" id="Page_436">[436]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p436.png" width="600" height="386" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap47" id="kap47"></a><a href="#inhalt">47<br />
+Die Sage vom H&auml;rjedal</a></h2>
+
+<p class="date">Dienstag, 4. Oktober</p>
+
+<p>Nils Holgersson wurde unruhig, weil die Reisenden gar so lange auf
+dem Aussichtsturm blieben. Der G&auml;nserich Martin konnte seinen Gef&auml;hrten
+nicht abholen, solange die Fremden da waren, und der Junge wu&szlig;te doch, da&szlig;
+die Wildg&auml;nse so rasch wie m&ouml;glich s&uuml;dw&auml;rts reisen wollten. Mitten unter der
+Erz&auml;hlung war es ihm freilich gewesen, als h&ouml;re er G&auml;nsegeschnatter und
+laute Fl&uuml;gelschl&auml;ge; vielleicht waren das die Wildg&auml;nse, die weiterflogen.
+Aber der Junge hatte nicht an die Br&uuml;stung zu treten gewagt, um zu sehen,
+wie es sich verhielt.</p>
+
+<p>Als die Gesellschaft endlich gegangen war und der Junge sich aus
+seinem Versteck herauswagen konnte, sah er keine Wildg&auml;nse drunten auf dem
+Boden, und kein G&auml;nserich Martin kam, ihn zu holen. Er rief: &bdquo;Hier bin
+ich! Wo bist du?&ldquo; so laut er konnte; aber die Reisegef&auml;hrten zeigten sich nicht.
+Es fiel ihm zwar keinen Augenblick ein, sie k&ouml;nnten ihn verlassen haben; aber
+er f&uuml;rchtete, es sei ihnen ein Ungl&uuml;ck zugesto&szlig;en, und er &uuml;berlegte eben, auf
+welche Weise er sie ausfindig machen k&ouml;nnte, als sich pl&ouml;tzlich der Rabe Bataki
+neben ihm niederlie&szlig;.</p>
+
+<p>Der Junge h&auml;tte nie gedacht, da&szlig; er Bataki jemals mit einem so frohen
+Willkommen begr&uuml;&szlig;en w&uuml;rde, wie er jetzt tat. &bdquo;Lieber Bataki,&ldquo; sagte er, &bdquo;wie
+herrlich, da&szlig; du kommst! Du kannst mir vielleicht sagen, was aus dem
+G&auml;nserich Martin und aus den Wildg&auml;nsen geworden ist.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_437" id="Page_437">[437]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Jawohl, und ich komme gerade in ihrem Auftrag,&ldquo; antwortete der Rabe.
+&bdquo;Akka hat einen J&auml;ger auf dem Gebirge umherstreifen sehen, deshalb wagte sie
+es nicht, auf dich zu warten, sondern ist vorausgeflogen. Setze dich jetzt auf
+meinen R&uuml;cken, dann wirst du gleich wieder bei deinen Freunden sein.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge setzte sich eiligst auf Batakis R&uuml;cken, und Bataki w&uuml;rde die
+Wildg&auml;nse auch bald eingeholt haben, wenn ihn der Nebel nicht daran verhindert
+h&auml;tte. Aber es war, als h&auml;tte die Morgensonne den Nebel wieder
+geweckt. Kleine, leichte Nebelschleier, die sich verdichteten und mit erstaunlicher
+Schnelligkeit ausbreiteten, stiegen pl&ouml;tzlich vom See, von den Feldern und aus
+dem Walde auf, und schon nach ganz kurzer Zeit war die Erde ringsum von
+wei&szlig;en, wogenden Nebelmassen verh&uuml;llt.</p>
+
+<p>Da droben, wo Bataki flog, war vollst&auml;ndig klare Luft und strahlender
+Sonnenschein; aber die Wildg&auml;nse waren offenbar mitten in den Nebelmassen,
+da die beiden sie mit keinem Auge entdecken konnten. Der Junge und der
+Rabe riefen und schrien aus vollem Halse, aber sie erhielten keine Antwort.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist doch ein rechtes Mi&szlig;geschick,&ldquo; sagte der Rabe schlie&szlig;lich. &bdquo;Aber
+wir wissen ja, in welcher Richtung sie fliegen, und sobald der Nebel sich verzieht,
+werde ich sie schon ausfindig machen.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge war sehr betr&uuml;bt, da&szlig; er gerade jetzt von dem G&auml;nserich
+Martin getrennt worden war, denn auf der Reise war der gro&szlig;e Wei&szlig;e allen
+m&ouml;glichen Gefahren ausgesetzt. Aber nachdem er sich ein paar Stunden lang
+gegr&auml;mt und ge&auml;ngstigt hatte, sagte er sich, es sei ja doch bisher auch kein
+Ungl&uuml;ck geschehen, und deshalb h&auml;tte es keinen Sinn, wenn er jetzt schon den
+Mut sinken lie&szlig;e.</p>
+
+<p>In diesem Augenblick h&ouml;rte er drunten auf der Erde einen Hahn kr&auml;hen,
+und sogleich neigte er sich &uuml;ber den R&uuml;cken des Raben vor und rief: &bdquo;Wie
+hei&szlig;t das Land, &uuml;ber das ich hinfliege? Wie hei&szlig;t das Land, &uuml;ber das ich
+hinfliege?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es hei&szlig;t H&auml;rjedal! H&auml;rjedal! H&auml;rjedal!&ldquo; kr&auml;hte der Hahn.</p>
+
+<p>&bdquo;Wie sieht es bei euch da drunten aus?&ldquo; fragte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Berge im Westen, W&auml;lder im Osten und ein breites Tal durchs ganze
+Land!&ldquo; antwortete der Hahn.</p>
+
+<p>&bdquo;Sch&ouml;nen Dank! Sch&ouml;nen Dank f&uuml;r die gute Antwort!&ldquo; rief der Junge.</p>
+
+<p>Nachdem sie wieder eine Weile geflogen waren, h&ouml;rte er unter sich im
+Nebel eine Kr&auml;he kr&auml;chzen.</p>
+
+<p>&bdquo;Was f&uuml;r Menschen wohnen hier in diesem Lande?&ldquo; rief der Junge
+hinunter.</p>
+
+<p>&bdquo;Ein pr&auml;chtiges, gutes Bauernvolk!&ldquo; antwortete die Kr&auml;he. &bdquo;Ein pr&auml;chtiges,
+gutes Bauernvolk!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Was arbeiten sie?&ldquo; fragte der Junge. &bdquo;Was arbeiten sie?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sie treiben Viehzucht und roden den Wald aus!&ldquo; kr&auml;chzte die Kr&auml;he
+zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>&bdquo;Sch&ouml;nen Dank! Sch&ouml;nen Dank f&uuml;r die gute Antwort!&ldquo; rief der Junge.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_438" id="Page_438">[438]</a></span></p>
+<p>Kurz darauf h&ouml;rte er den Gesang eines Menschen durch den Nebel
+heraufdringen.</p>
+
+<p>&bdquo;Gibt es irgendeine gro&szlig;e Stadt in dieser Landschaft?&ldquo; fragte der
+Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Was&nbsp;&hellip; Was&nbsp;&hellip; Wer ruft denn hier?&ldquo; rief der Mensch als
+Antwort.</p>
+
+<p>&bdquo;Gibt es irgendeine gro&szlig;e Stadt in dieser Landschaft?&ldquo; wiederholte der
+Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich will wissen, wer da ruft?&ldquo; schrie der Mensch.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, ich habe mir wohl gedacht, da&szlig; ich keinen ordentlichen Bescheid bek&auml;me,
+wenn ich einen Menschen fragte,&ldquo; rief der Junge.</p>
+
+<p>Nach kurzer Zeit verzog sich der Nebel ebenso rasch wieder, wie er aufgetaucht
+war, und nun sah der Junge, da&szlig; Bataki &uuml;ber einem breiten Flu&szlig;tal
+hinflog. Es war ein sch&ouml;ner Landstrich mit ebenso hohen Bergen wie im
+J&auml;mtland, aber am Fu&szlig;e der Berge war kein fruchtbares, dichtbebautes Land
+wie dort. Die Ortschaften lagen weit voneinander entfernt, und die Felder
+waren nur klein. Bataki flog den Flu&szlig; in s&uuml;dlicher Richtung entlang, bis er
+in die N&auml;he eines Dorfes kam. Da flog er auf ein Stoppelfeld hinunter und
+lie&szlig; den Jungen absteigen.</p>
+
+<p>&bdquo;Auf diesem Felde hat im Sommer Gerste gestanden,&ldquo; sagte Bataki. &bdquo;Sieh,
+ob du nicht etwas E&szlig;bares findest.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge befolgte den guten Rat, und schon nach ganz kurzer Zeit fand
+er eine &Auml;hre. W&auml;hrend er die K&ouml;rner heraussch&auml;lte und sie verzehrte, fing
+Bataki ein Gespr&auml;ch mit ihm an.</p>
+
+<p>&bdquo;Siehst du das gro&szlig;e Gebirge dort, das gerade im S&uuml;den vor uns aufragt?&ldquo;
+fragte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Jawohl, ich sehe es deutlich,&ldquo; antwortete der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Es hei&szlig;t Sonfj&auml;llet,&ldquo; fuhr der Rabe fort, &bdquo;und du darfst mir glauben,
+in den alten Tagen hat es dort viele W&ouml;lfe gegeben.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dieses Gebirge mu&szlig; auch ein guter Schlupfwinkel f&uuml;r sie gewesen sein,&ldquo;
+r&auml;umte der Junge ein.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, f&uuml;r die Leute hier im Tale war es oft sehr schwer, da&szlig; sie sich auch
+noch mit den W&ouml;lfen herumschlagen mu&szlig;ten,&ldquo; sagte Bataki.</p>
+
+<p>&bdquo;Wei&szlig;t du nicht irgendeine gute Geschichte von W&ouml;lfen, die du mir erz&auml;hlen
+k&ouml;nntest?&ldquo; fragte der Junge. Und Bataki erz&auml;hlte:</p>
+
+<p>&bdquo;Vor langer, langer Zeit sollen die W&ouml;lfe von Sonfj&auml;llet einmal einen
+Bauern &uuml;berfallen haben, der mit einer Ladung B&ouml;ttchergef&auml;&szlig;e umherfuhr.
+Er war von Hede, einem Dorf, das einige Meilen h&ouml;her droben, als
+wir uns hier befinden, im &Aring;dal liegt. Es war Winter, und die W&ouml;lfe
+jagten hinter dem Schlitten her, als er eben &uuml;ber das Eis des Ljusnan
+hin&uuml;berfuhr. Es waren ihrer wohl acht bis zehn St&uuml;ck, und der Bauer
+hatte kein gutes Pferd, so da&szlig; er nicht viel Hoffnung hatte, ihnen entkommen
+zu k&ouml;nnen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_439" id="Page_439">[439]</a></span></p>
+<p>Als der Mann die W&ouml;lfe hinter sich heulen h&ouml;rte und sah, was f&uuml;r ein
+gro&szlig;es Rudel er im R&uuml;cken hatte, verlor er alle Besinnung, und es fiel ihm
+nicht ein, da&szlig; er K&uuml;bel, Bottiche und Wannen eiligst von seinem Wagen h&auml;tte
+werfen sollen, um die Last zu erleichtern. Er peitschte nur auf das Pferd los,
+und dieses lief auch wie noch nie, aber trotzdem kamen die W&ouml;lfe immer n&auml;her,
+das merkte der Bauer wohl. Es war eine sehr einsame Gegend, der n&auml;chste
+Hof lag mindestens noch zwei Meilen entfernt, der Bauer konnte nichts anderes
+erwarten, als da&szlig; seine letzte Stunde gekommen sei, und er f&uuml;hlte, wie ihm
+vor Entsetzen alle Glieder erstarrten.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er so wie gel&auml;hmt dasa&szlig;, sah er, da&szlig; sich zwischen den Tannenb&uuml;schen,
+die auf dem Eis aufgepflanzt waren, um den Weg zu bezeichnen, etwas bewegte.
+Und als er sah, was es war, wuchs der Schrecken, der ihn schon
+vorher erfa&szlig;t hatte, ins ungeheure.</p>
+
+<p>Aber nicht W&ouml;lfe waren es, die ihm da entgegenkamen, sondern ein altes
+Bettelweib. Sie hie&szlig; die Finnen-Malin und war eine rechte Landstreicherin.
+Sie hinkte ein wenig und hatte &uuml;berdies einen kleinen H&ouml;cker; der Mann
+konnte sie schon aus der Ferne erkennen.</p>
+
+<p>Die Frau ging gerade auf die W&ouml;lfe zu. Offenbar wurden sie durch den
+Schlitten vor ihr verdeckt, und dem Bauern war es sogleich klar: wenn er an ihr
+vor&uuml;berfuhr, ohne sie zu warnen, dann fiel sie den wilden Tieren unwiederbringlich
+zur Beute, und w&auml;hrend diese die Alte zerrissen, konnte er entkommen.
+Auf ihren Stock gest&uuml;tzt, hinkte sie langsam daher; ja, sie war unrettbar verloren,
+wenn er ihr nicht half. Aber wenn er auch anhielt und sie auf den
+Schlitten nahm, war es durchaus nicht sicher, da&szlig; sie gerettet w&uuml;rde; wenn er
+es tat, war es mehr als wahrscheinlich, da&szlig; er von den W&ouml;lfen eingeholt
+w&uuml;rde, und dann wurden alle miteinander, er und die Alte und das Pferd,
+zerrissen und aufgefressen, und der Bauer fragte sich, ob es nicht am richtigsten
+w&auml;re, ein Leben zu opfern, um zwei andere zu retten.</p>
+
+<p>Aber damit war es noch nicht genug, er mu&szlig;te sogleich auch daran denken,
+wie es ihm wohl nachher selbst gehen w&uuml;rde: Ob er Gewissensbisse bek&auml;me,
+weil er dem Weib nicht geholfen hatte, ob die Leute erf&uuml;hren, da&szlig; er ihr begegnet
+war und sie im Stiche gelassen hatte?</p>
+
+<p>In seiner Brust entspann sich ein gro&szlig;er Streit, und er sagte sich schlie&szlig;lich:
+&sbquo;Es w&auml;re mir viel lieber, ich w&auml;re ihr gar nicht begegnet!&lsquo;</p>
+
+<p>In diesem Augenblick stie&szlig;en die W&ouml;lfe ein lautes Geheul aus. Das
+Pferd schreckte zusammen, fuhr wild davon und jagte an dem Bettelweib vor&uuml;ber.
+Sie hatte das Wolfsgeheul auch geh&ouml;rt, und als der Bauer an ihr
+vor&uuml;bersauste, las er in ihrem Gesicht, da&szlig; sie wu&szlig;te, was ihr bevorstand. Sie
+stand da, den Mund zu einem Schrei ge&ouml;ffnet und die Arme um Hilfe ausgestreckt,
+aber sie hatte weder geschrien noch einen Versuch gemacht, sich auf
+den Schlitten zu werfen. Sie mu&szlig;te von irgendeiner Erscheinung wie versteinert
+worden sein.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich habe wohl wie ein b&ouml;ser Geist ausgesehen, als ich an ihr vor&uuml;berfuhr,&lsquo;
+<span class='pagenum'><a name="Page_440" id="Page_440">[440]</a></span>
+dachte der Bauer, und er versuchte, sich jetzt, wo er seines Lebens sicher
+sein konnte, zufrieden zu f&uuml;hlen. Aber in demselben Augenblick begann es in
+seiner Brust zu arbeiten und zu brennen. Er hatte noch nie etwas B&ouml;ses
+getan, und nun hatte er in einem einzigen Augenblick sein Leben verdorben.
+&sbquo;Nein, es mag gehen, wie es will!&lsquo; rief er pl&ouml;tzlich und hielt das Pferd an.
+&sbquo;Ich kann sie nicht mit den W&ouml;lfen allein lassen.&lsquo;</p>
+
+<p>Nur mit gro&szlig;er M&uuml;he gelang es ihm, das Pferd zu wenden; aber schlie&szlig;lich
+brachte er es doch zustande, und er hatte die Finnen-Malin bald wieder
+erreicht.</p>
+
+<p>&sbquo;Steige schnell in meinen Schlitten!&lsquo; befahl er ihr in barschem Ton; denn
+er war w&uuml;tend &uuml;ber sich selbst, weil er das Weib nicht seinem Schicksale
+&uuml;berlassen konnte. &sbquo;Du t&auml;test auch besser, daheim zu bleiben, anstatt dich immer
+herumzutreiben, du alte Hexe,&lsquo; fuhr er fort, &sbquo;jetzt werden wir beide deinetwegen
+umkommen, der Rappe und ich.&lsquo;</p>
+
+<p>Das Weib erwiderte kein Wort, aber der Bauer war jetzt in einer so
+verzweifelten Stimmung, da&szlig; er sie nicht schonen konnte. &sbquo;Der Rappe ist
+heute schon f&uuml;nf Meilen gelaufen, da wirst du begreifen, da&szlig; er bald ermattet
+sein wird. Und die Last ist nicht leichter geworden, seit du dazu
+gekommen bist.&lsquo;</p>
+
+<p>Die Schlittenkufen knirschten auf dem Eis; aber trotzdem vermeinte er zu
+h&ouml;ren, wie die Klauen der W&ouml;lfe hinter ihm aufschlugen, und er f&uuml;hlte, da&szlig;
+die Raubtiere ihn nun eingeholt hatten.</p>
+
+<p>&sbquo;Jetzt ist es aus mit uns,&lsquo; sagte er. &sbquo;Da&szlig; ich dich zu retten versucht habe,
+ist weder dir noch mir gut bekommen, Finnen-Malin.&lsquo;</p>
+
+<p>Erst jetzt sprach das Weib ein paar Worte. Vorher hatte sie nur geschwiegen,
+wie jemand, der an Scheltworte gew&ouml;hnt ist.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich kann nicht verstehen, warum du deine Gef&auml;&szlig;e nicht abladest und die
+Last erleichterst,&lsquo; sagte sie. &sbquo;Du kannst ja morgen fr&uuml;h wiederkommen und sie
+zusammenlesen.&lsquo;</p>
+
+<p>Der Bauer verstand, welch ein kluger Rat das war, und war nur h&ouml;chst
+erstaunt, da&szlig; er nicht selbst daran gedacht hatte. Er &uuml;bergab dem Weib die
+Z&uuml;gel, l&ouml;ste den Strick, der die Gef&auml;&szlig;e zusammenhielt, und begann eifrig, sie
+abzuladen. Die W&ouml;lfe jagten schon neben dem Schlitten her, hielten aber jetzt
+an, um zu untersuchen, was da aufs Eis flog, und dadurch bekamen die
+Reisenden wieder einen kleinen Vorsprung.</p>
+
+<p>&sbquo;Wenn das nicht hilft, werde ich mich selbstverst&auml;ndlich den W&ouml;lfen ausliefern,
+damit du entkommst,&lsquo; sagte die Finnen-Malin.</p>
+
+<p>Als sie dies sagte, war der Bauer eben dabei, einen gro&szlig;en schweren
+Braubottich vom Schlitten hinabzusto&szlig;en. Aber pl&ouml;tzlich hielt er inne, als wenn
+er sich nicht entschlie&szlig;en k&ouml;nnte, diesen abzuladen. In Wirklichkeit jedoch
+waren seine Gedanken von etwas ganz anderem in Anspruch genommen. &sbquo;Ein
+Pferd und ein Mann, denen gar nichts fehlt, sollten doch eigentlich nicht
+gezwungen sein, sich wegen einer alten Frau von den W&ouml;lfen fressen zu
+<span class='pagenum'><a name="Page_441" id="Page_441">[441]</a></span>
+lassen,&lsquo; dachte er. &sbquo;Es mu&szlig; doch wohl noch einen Ausweg zur Rettung
+geben. Ja, ganz sicher gibt es einen; der Fehler ist nur, da&szlig; ich ihn nicht
+herausfinden kann.&lsquo;</p>
+
+<p>Schlie&szlig;lich schob er wieder an dem Braubottich; doch pl&ouml;tzlich hielt er
+wieder an und brach in lautes Lachen aus.</p>
+
+<p>Das Weib sah ihn erschreckt an und fragte sich, ob er verr&uuml;ckt geworden
+sei; aber der Bauer lachte nur &uuml;ber sich selbst, weil er bisher so dumm gewesen
+war.</p>
+
+<p>Jetzt wu&szlig;te er, was er tun mu&szlig;te; es war das einfachste von der Welt,
+und er konnte gar nicht begreifen, da&szlig; es ihm nicht fr&uuml;her eingefallen war.</p>
+
+<p>&sbquo;Pa&szlig; nun wohl auf, was ich sage, Malin,&lsquo; begann er. &sbquo;Was du da gesagt
+hast, da&szlig; du dich den W&ouml;lfen vorwerfen wollest, war wirklich gut von
+dir. Aber das ist nicht n&ouml;tig, denn ich wei&szlig; jetzt, wie uns allen dreien geholfen
+werden kann. Du mu&szlig;t jetzt nur tun, was ich sage. Du nimmst die
+Z&uuml;gel, und was ich auch danach tue, du bleibst ganz ruhig sitzen und f&auml;hrst
+geraden Wegs nach Lins&auml;ll. Dort weckst du die Leute auf und sagst ihnen,
+da&szlig; ich hier mit zehn W&ouml;lfen allein auf dem Eise sei, und bittest sie, mir zu
+helfen.&lsquo;</p>
+
+<p>Der Bauer wartete nun, bis die W&ouml;lfe wieder ganz dicht herangekommen
+waren. Dann w&auml;lzte er den gro&szlig;en Bottich aufs Eis hinab, sprang selbst
+nach und kroch darunter.</p>
+
+<p>Es war ein gro&szlig;er, schwerer Bottich, dazu gemacht, einen ganzen Weihnachtsvorrat
+an Bier fassen zu k&ouml;nnen. Die W&ouml;lfe sprangen darauf zu,
+bissen in die Reifen und versuchten, den Bottich umzust&uuml;rzen. Aber er
+war zu stark und zu schwer, sie konnten nichts ausrichten; der darunter sa&szlig;,
+war sicher.</p>
+
+<p>Ja, der Bauer wu&szlig;te, da&szlig; er sicher war, die W&ouml;lfe konnten ihm nichts
+anhaben, und er lachte unter seinem Bottich.</p>
+
+<p>Aber pl&ouml;tzlich wurde er sehr ernst. &sbquo;Sobald ich wieder in irgendeiner Not
+bin,&lsquo; sagte er, &sbquo;werde ich an diesen Braubottich denken; und ich werde mich
+daran erinnern, da&szlig; ich weder mir selbst noch andern unrecht zu tun brauche.
+Es gibt immer noch einen dritten Ausweg, es handelt sich nur darum, ihn
+zu finden.&lsquo;&ldquo;</p>
+
+<p>Damit schlo&szlig; Bataki seine Erz&auml;hlung. Aber Nils Holgersson hatte jetzt
+schon gemerkt, da&szlig; Bataki nie eine Geschichte erz&auml;hlte, ohne eine besondere
+Absicht dabei zu haben, und je l&auml;nger er ihm zuh&ouml;rte, desto nachdenklicher wurde
+der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich m&ouml;chte wohl wissen, warum du mir eigentlich diese Geschichte erz&auml;hlt
+hast?&ldquo; sagte er schlie&szlig;lich.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, sie ist mir eben gerade eingefallen, als ich den Sonfj&auml;ll betrachtete,&ldquo;
+antwortete der Rabe.</p>
+
+<p>Sie flogen nun weiter den Ljusnan entlang, und nach ungef&auml;hr einer
+Stunde gelangten sie an das Dorf Kols&auml;tt, das gerade auf der Grenze von
+<span class='pagenum'><a name="Page_442" id="Page_442">[442]</a></span>
+H&auml;lsingeland liegt. Hier lie&szlig; sich der Rabe in der N&auml;he einer kleinen niedrigen
+H&uuml;tte nieder. Sie hatte keine Fenster, sondern nur eine Luke; aus dem
+Schornstein stieg ein mit Funken vermischter Rauch empor, und aus dem Hause
+heraus dr&ouml;hnten laute Hammerschl&auml;ge.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn ich diese Schmiede hier sehe,&ldquo; sagte der Rabe, &bdquo;mu&szlig; ich unwillk&uuml;rlich
+daran denken, da&szlig; es in fr&uuml;herer Zeit im H&auml;rjedal und ganz besonders
+in diesem Dorfe hier ausgezeichnete Schmiede gegeben hat, die ihresgleichen
+im ganzen Reiche nicht hatten.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Kannst du mir nicht vielleicht auch von ihnen eine Geschichte erz&auml;hlen?&ldquo;
+fragte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;O doch, denn ich habe geh&ouml;rt, ein Schmied von H&auml;rjedal habe einmal
+zwei andere Schmiedemeister, einen von Dalarna und einen von W&auml;rmland, zu
+einem Wettstreit im N&auml;gelschmieden herausgefordert. Die Herausforderung
+wurde angenommen, und die drei Schmiede kamen hier in Kols&auml;tt zusammen.
+Der Dalmann machte sich zuerst an die Arbeit. Er schmiedete ein Dutzend
+N&auml;gel, die alle ganz gleich und so spitzig und glatt waren, da&szlig; sie nicht besser
+h&auml;tten sein k&ouml;nnen. Nach ihm kam der W&auml;rml&auml;nder an die Reihe. Er schmiedete
+auch ein Dutzend N&auml;gel, und diese waren &uuml;ber alles Lob erhaben, und dazu
+kam noch, da&szlig; dieser Schmied nur halb soviel Zeit dazu gebraucht hatte als
+der Dalmann. Als die zu Schiedsrichtern erw&auml;hlten M&auml;nner dies sahen, sagten
+sie zu dem Schmied vom H&auml;rjedal, es h&auml;tte gar keinen Wert, wenn er noch
+irgendeinen Versuch machte, denn besser als der Dalmann und hurtiger als
+der W&auml;rml&auml;nder k&ouml;nne er doch nicht schmieden.</p>
+
+<p>&sbquo;Nein, ich ergebe mich nicht,&lsquo; sagte der Mann vom H&auml;rjedal. &sbquo;Es wird
+sich ja wohl noch etwas finden, womit ich mich auszeichnen kann.&lsquo; Er legte
+das Eisen auf den Ambo&szlig;, ohne es vorher in der Esse erhitzt zu haben, und
+h&auml;mmerte drauf los, bis es hei&szlig; war, und dann schmiedete er einen Nagel
+um den andern, ohne Kohlen oder einen Blasebalg zu brauchen. Noch niemals
+hatte man einen Schmied mit solcher Meisterschaft den Hammer schwingen
+sehen, und der Schmied von H&auml;rjedal wurde als der beste im ganzen Lande
+ausgerufen.&ldquo;</p>
+
+<p>Bataki schwieg, aber der Junge wurde noch nachdenklicher.</p>
+
+<p>&bdquo;Warum hast du mir das eigentlich erz&auml;hlt, Bataki?&ldquo; sagte er.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, die Geschichte fiel mir ein, als ich die alte Schmiede da sah,&ldquo;
+antwortete Bataki ganz gleichg&uuml;ltig.</p>
+
+<p>Die beiden Reisenden stiegen nun wieder miteinander in die Luft hinauf,
+und der Rabe flog jetzt s&uuml;dw&auml;rts nach dem Kirchspiel Lillh&auml;rdal auf der
+Grenze von Dalarna. Hier lie&szlig; er sich auf einem bewaldeten H&uuml;gel nieder,
+der ganz oben auf einem Bergr&uuml;cken aufragte.</p>
+
+<p>&bdquo;Ob du wohl eine Ahnung davon hast, was das f&uuml;r ein H&uuml;gel ist, auf
+dem du jetzt stehst, D&auml;umling?&ldquo; fragte Bataki.</p>
+
+<p>Nein, der Junge mu&szlig;te einr&auml;umen, da&szlig; er es nicht wu&szlig;te.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist ein Grabh&uuml;gel,&ldquo; sagte Bataki. &bdquo;Hier ruht ein Mann namens
+<span class='pagenum'><a name="Page_443" id="Page_443">[443]</a></span>
+H&auml;rjulf, und er ist der erste gewesen, der sich im H&auml;rjedal niedergelassen hat
+und das Land hier zu bebauen anfing.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Vielleicht kannst du mir auch von ihm eine Geschichte erz&auml;hlen?&ldquo; bat
+der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe nicht viel von ihm geh&ouml;rt, aber meiner Ansicht nach mu&szlig; er
+ein Norweger gewesen sein. Er hatte zuerst bei einem norwegischen K&ouml;nig
+im Dienst gestanden, aber es erhob sich ein Zwist zwischen ihnen, und so mu&szlig;te
+er aus dem Lande fliehen. Da begab er sich zu dem schwedischen K&ouml;nige, der
+in Uppsala wohnte, und trat bei diesem in Dienst. Aber nach einiger Zeit
+begehrte er die Schwester des K&ouml;nigs zur Ehefrau, und als ihm der K&ouml;nig eine
+so vornehme Braut nicht geben wollte, entfloh er mit ihr. Jetzt war es soweit
+gekommen, da&szlig; er weder in Norwegen noch in Schweden wohnen konnte, und
+ins Ausland wollte er nicht ziehen.</p>
+
+<p>&sbquo;Aber es mu&szlig; doch wohl noch einen dritten Weg geben,&lsquo; dachte er; und
+so zog er mit seinen Dienern und seinen Sch&auml;tzen durch Dalarna hindurch immer
+weiter gen Norden, bis er die gro&szlig;en, wilden W&auml;lder erreichte, die sich n&ouml;rdlich
+von Dalarna ausbreiteten. Dort siedelte er sich an, baute sich ein Haus
+und rodete den Wald aus, und so ist er der erste gewesen, der sich in dieser
+Ein&ouml;de niedergelassen hat.&ldquo;</p>
+
+<p>Als Nils Holgersson diese Geschichte h&ouml;rte, wurde er noch viel nachdenklicher.
+&bdquo;Wenn ich nur w&uuml;&szlig;te, was du f&uuml;r eine Absicht dabei hast, da&szlig; du mir
+alles dies erz&auml;hlst,&ldquo; sagte er noch einmal.</p>
+
+<p>Bataki gab lange keine Antwort; er verdrehte nur den Kopf und kniff die
+Augen zusammen. &bdquo;Da wir beide jetzt allein hier sind, will ich doch die Gelegenheit
+ben&uuml;tzen und dich nach etwas fragen, was mir sehr wichtig ist. Hast
+du je genauen Bescheid dar&uuml;ber erhalten, unter welchen Bedingungen dir
+das Wichtelm&auml;nnchen, das dich verwandelt hat, deine fr&uuml;here Gestalt wiedergeben
+will?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe nie von einer anderen Bedingung geh&ouml;rt, als da&szlig; ich den
+wei&szlig;en G&auml;nserich wohlbehalten nach Lappland und wieder nach Schonen zur&uuml;ckbringen
+solle.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das habe ich mir doch gedacht,&ldquo; rief Bataki; &bdquo;denn als wir uns das
+letztemal sahen, nahmst du den Mund sehr voll und sagtest, es g&auml;be nichts
+H&auml;&szlig;licheres, als einen Freund, der sich auf einen verl&auml;&szlig;t, im Stiche zu lassen.
+Deshalb solltest du doch Akka einmal nach der Bedingung fragen. Du wei&szlig;t,
+sie ist bei dir daheim gewesen und hat mit dem Wichtelm&auml;nnchen gesprochen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Davon hat mir Akka nichts gesagt,&ldquo; entgegnete der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Sie hielt es wohl f&uuml;rs Beste, dich in Unkenntnis dar&uuml;ber zu lassen,
+wie die Worte des Wichtelm&auml;nnchens lauteten, denn sie will nat&uuml;rlich lieber
+dir als dem G&auml;nserich Martin helfen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist doch sonderbar, Bataki, so oft ich mit dir zusammen bin, gelingt
+es dir, mir das Herz so recht schwer und unruhig zu machen,&ldquo; sagte der
+Junge.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_444" id="Page_444">[444]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Ja, es mag wohl so aussehen,&ldquo; versetzte der Rabe, &bdquo;aber ich glaube,
+diesmal wirst du mir doch dankbar sein, denn ich will dir die Worte des
+Wichtelm&auml;nnchens jetzt mitteilen. Sie lauteten so: Du werdest wieder ein Mensch
+werden, wenn du den G&auml;nserich Martin wieder heimbringest, damit ihn deine
+Mutter schlachten k&ouml;nne.&ldquo;</p>
+
+<p>Nils Holgersson fuhr auf: &bdquo;Das ist gewi&szlig; nur eine boshafte Erfindung
+von dir!&ldquo; rief er.</p>
+
+<p>&bdquo;Du kannst ja Akka selbst fragen,&ldquo; sagte Bataki. &bdquo;Da kommt sie eben
+mit ihrer ganzen Schar angeflogen. Vergi&szlig; nun nicht, was ich dir heute erz&auml;hlt
+habe; es gibt immer einen Ausweg aus allen Schwierigkeiten, es handelt
+sich nur darum, ihn zu finden. Und ich freue mich schon jetzt darauf, zu erfahren,
+wie dir das gl&uuml;cken wird.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_445" id="Page_445">[445]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p445.png" width="600" height="199" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap48" id="kap48"></a><a href="#inhalt">48<br />
+W&auml;rmland und Dalsland</a></h2>
+
+<p class="date">Mittwoch, 5. Oktober</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Tag, als die Wildg&auml;nse ausruhten und Akka ein wenig abseits
+von den andern weidete, benutzte der Junge die Gelegenheit und fragte
+sie, ob es wahr sei, was Bataki gesagt hatte. Und Akka konnte es nicht
+leugnen. Da mu&szlig;te Akka dem Jungen hoch und teuer versprechen, das Geheimnis
+dem G&auml;nserich Martin niemals zu verraten; denn der gro&szlig;e Wei&szlig;e war
+tapferer, edelm&uuml;tiger Natur, und der Junge f&uuml;rchtete, es k&ouml;nnte ein Ungl&uuml;ck
+daraus entstehen, wenn er die Bedingung des Wichtelm&auml;nnchens erf&uuml;hre.</p>
+
+<p>Jetzt sa&szlig; der Junge traurig und schweigsam auf dem R&uuml;cken des G&auml;nserichs;
+er lie&szlig; den Kopf h&auml;ngen und hatte gar keine Lust, sich umzuschauen.
+Er h&ouml;rte, wie die Wildg&auml;nse den jungen G&auml;nsen zuriefen, jetzt fl&ouml;gen sie nach
+Dalarna hinein, und jetzt k&ouml;nne man den St&auml;djan droben im Norden sehen,
+und jetzt fl&ouml;gen sie &uuml;ber den &ouml;stlichen Dal&auml;lf, jetzt h&auml;tten sie den Horrmundsee
+erreicht&nbsp;&ndash; und jetzt h&auml;tten sie das Tal des westlichen Dal&auml;lfs unter sich; aber
+der Junge mochte nichts von allem dem ansehen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich werde ja wohl mein Leben lang mit den Wildg&auml;nsen umherziehen
+m&uuml;ssen und bekomme also noch mehr als genug von diesem Lande zu sehen,&ldquo;
+dachte er.</p>
+
+<p>Es ermunterte ihn auch nicht, als die Wildg&auml;nse riefen, jetzt h&auml;tten sie
+W&auml;rmland erreicht, und der Flu&szlig;, dem sie s&uuml;dw&auml;rts folgten, sei der Klar&auml;lf.
+&bdquo;Ich habe schon so viele Fl&uuml;sse gesehen,&ldquo; dachte er, &bdquo;und brauche mir also nicht
+die M&uuml;he zu nehmen, noch einen zu betrachten.&ldquo;</p>
+
+<p>Aber wenn der Junge auch mehr Lust gehabt h&auml;tte, sich umzusehen, w&auml;re
+es doch kaum der M&uuml;he wert gewesen, denn im n&ouml;rdlichen W&auml;rmland gibt es
+nichts als gro&szlig;e, einf&ouml;rmige W&auml;lder, durch die sich der Klar&auml;lf schmal und
+sch&auml;umend hindurchschl&auml;ngelt. Da und dort sieht man einen Kohlenmeiler,
+einen Brandplatz, wo fr&uuml;her ein Meiler gestanden hatte, oder einige niedrige
+H&uuml;tten ohne jeden Schornstein, in denen die Finnen wohnen; aber im allgemeinen
+<span class='pagenum'><a name="Page_446" id="Page_446">[446]</a></span>
+steht der weite Wald so unber&uuml;hrt da, da&szlig; man meinen k&ouml;nnte, man
+befinde sich hoch droben in Lappland.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse lie&szlig;en sich auf einem solchen Brandplatz am Ufer des
+Klar&auml;lf nieder; und w&auml;hrend die V&ouml;gel von der eben hervorsprie&szlig;enden frischen
+Wintersaat in der N&auml;he weideten, h&ouml;rte der Junge helles Lachen und lautes
+Reden aus dem Walde herausdringen. Das R&auml;nzel auf dem R&uuml;cken und die
+Axt &uuml;ber der Schulter kamen sieben gro&szlig;e starke M&auml;nner des Weges daher.
+An diesem Tage sehnte sich der Junge ganz unbeschreiblich nach Menschen; er
+war daher ganz begl&uuml;ckt, als diese sieben Arbeiter die R&auml;nzel vom R&uuml;cken
+nahmen und am Flu&szlig;ufer Rast machten.</p>
+
+<p>Sie unterhielten sich &auml;u&szlig;erst lebhaft miteinander, und der Junge lag
+hinter einem Erdhaufen, voller Freude dar&uuml;ber, Menschenstimmen zu h&ouml;ren.
+Er erfuhr bald, da&szlig; diese M&auml;nner W&auml;rml&auml;nder waren, die sich auf dem Wege
+nach Norrland befanden, wo sie sich nach Arbeit umsehen wollten. Es waren
+fr&ouml;hliche Menschen, die viel zu erz&auml;hlen wu&szlig;ten, denn sie hatten an den verschiedensten
+Orten in Arbeit gestanden. Aber w&auml;hrend sie sich nun so eifrig
+unterhielten, sagte einer ganz zuf&auml;llig, er sei jetzt in allen Teilen von Schweden
+gewesen, aber keiner habe ihm so gut gefallen, wie die Nordmark droben im
+westlichen W&auml;rmland, wo er daheim sei.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich stimme ganz mit dir &uuml;berein, wenn du nur anstatt Nordmark Fryksdal
+sagst, wo meine Heimat ist,&ldquo; fiel einer von den andern ein.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich aber bin aus dem Bezirk J&ouml;sse,&ldquo; sagte ein dritter, &bdquo;und ich versichere
+euch, dort ist es noch viel sch&ouml;ner als in der Nordmark und im Fryksdal.&ldquo;</p>
+
+<p>Nun kam es heraus, da&szlig; alle diese sieben M&auml;nner aus den verschiedenen
+Teilen von W&auml;rmland waren, und da&szlig; jeder seine Heimatgegend f&uuml;r besser und
+sch&ouml;ner hielt als die der andern. Sie stritten sich ein wenig, aber keiner konnte
+den andern von der Richtigkeit seiner eigenen Behauptung &uuml;berzeugen. Es
+sah fast aus, als w&uuml;rden sie sich schlie&szlig;lich im Ernst entzweien; doch da kam
+ein alter Mann mit langem, schwarzem Haar und kleinen, zwinkernden Augen
+des Wegs daher.</p>
+
+<p>&bdquo;Was gibts, ihr Leute? Warum streitet ihr euch denn?&ldquo; fragte er. &bdquo;Ihr
+schreit ja, da&szlig; es nur so durch den Wald schallt.&ldquo;</p>
+
+<p>Einer der W&auml;rml&auml;nder wendete sich rasch an den Neuangekommenen und
+sagte: &bdquo;Da du hier so hoch droben durch den Wald wanderst, bist du wohl ein
+Finne?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das bin ich,&ldquo; erwiderte der Alte.</p>
+
+<p>&bdquo;Ei, das ist recht gut,&ldquo; sagte der Mann, &bdquo;denn es hei&szlig;t ja, ihr Finnen
+h&auml;ttet mehr Verstand als andere Menschen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ein guter Ruf ist besser als Gold,&ldquo; sagte der Finne.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun, wir streiten uns eben dar&uuml;ber, welcher Teil von W&auml;rmland der
+beste sei. K&ouml;nntest du da nicht vielleicht unsern Streit schlichten, damit wir
+uns dieser Frage wegen nicht schlie&szlig;lich noch untereinander verfeinden?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich werde entscheiden, so gut ich kann,&ldquo; sagte der Finne. &bdquo;Aber ihr
+<span class='pagenum'><a name="Page_447" id="Page_447">[447]</a></span>
+m&uuml;&szlig;t Geduld mit mir haben, denn ich m&ouml;chte euch zuerst eine alte Geschichte
+erz&auml;hlen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;In den alten Zeiten,&ldquo; berichtete der Finne, indem er sich bei den M&auml;nnern
+niederlie&szlig;, &bdquo;sah das ganze Land n&ouml;rdlich vom Wenersee ganz entsetzlich aus.
+&Uuml;berall waren nur kahle Hochebenen und steile Bergkegel. F&uuml;r Menschen war
+es ganz unm&ouml;glich, da zu wohnen und zu leben. Wege konnten nicht gebahnt
+werden, und der Boden war nicht zu bebauen. Das Land s&uuml;dlich vom Wenersee
+dagegen war auch in jenen Zeiten schon ebenso fruchtbar wie am heutigen
+Tage.</p>
+
+<p>Nun wohnte damals im s&uuml;dlichen Teile ein Riese, der sieben S&ouml;hne hatte.
+Alle sieben waren kecke, kr&auml;ftige M&auml;nner; aber sie hatten einen stolzen Sinn,
+und es herrschte sehr oft Unfriede unter ihnen, weil jeder mehr sein wollte als
+der andere.</p>
+
+<p>Der Vater war des ewigen Streitens und Zankens m&uuml;de, und um ein
+Ende zu machen, versammelte er eines Tages die S&ouml;hne um sich und fragte sie,
+ob sie geneigt w&auml;ren, es auf eine Probe ankommen zu lassen, damit er als
+Vater herausfinde, welcher von ihnen der T&uuml;chtigste sei.</p>
+
+<p>O ja, die S&ouml;hne waren sehr damit einverstanden; sie w&uuml;nschten sich gar
+nichts Besseres.</p>
+
+<p>&sbquo;Dann wollen wir die Sache folgenderma&szlig;en einrichten,&lsquo; sagte der Vater.
+&sbquo;Ihr wi&szlig;t, n&ouml;rdlich von dem kleinen Teich, den wir den Wenersee nennen,
+liegt eine Ein&ouml;de, die so voller Erdschollen und Ger&ouml;lle liegt, da&szlig; wir gar
+keinen Nutzen davon haben. Morgen soll nun jeder von euch mit seinem
+Pflug hinausfahren und dort soviel umpfl&uuml;gen, als ihm in einem Tag m&ouml;glich
+ist. Gegen Abend komme ich dann zu euch hinaus, zu sehen, wer am meisten
+geleistet hat.&lsquo;</p>
+
+<p>Kaum war die Sonne am n&auml;chsten Morgen aufgegangen, als die Br&uuml;der
+auch schon mit den bespannten Pfl&uuml;gen bereit standen. Es war der M&uuml;he
+wert, sie zur Arbeit abfahren zu sehen! Die Pferde waren gl&auml;nzend gestriegelt,
+das Eisen blinkte, und die Pflugschar war frisch geschliffen. Sie fuhren fast
+im Galopp davon, bis sie am Wenersee angekommen waren. Da wichen einige
+von den Br&uuml;dern auf die Seite, aber der &auml;lteste fuhr geradeswegs in den See
+hinein. &sbquo;Sollte ich mich vor so einer kleinen Pf&uuml;tze f&uuml;rchten?&lsquo; sagte er vom
+Wenersee.</p>
+
+<p>Als die andern diesen Mut sahen, wollten sie auch nicht zur&uuml;ckstehen. Sie
+stellten sich auf die Pfl&uuml;ge und trieben die Pferde ins Wasser hin. Es waren
+lauter gro&szlig;e Pferde, und es dauerte eine gute Weile, bis sie keinen Grund
+mehr unter sich hatten und schwimmen mu&szlig;ten. Die Pfl&uuml;ge trieben auf dem
+Wasser hin, aber f&uuml;r die M&auml;nner war es nicht leicht, sich darauf festzuhalten.
+Einige von den S&ouml;hnen lie&szlig;en sich von den Pfl&uuml;gen ziehen, und einige mu&szlig;ten
+waten; aber sie erreichten doch alle das jenseitige Ufer, und dort angekommen,
+machten sie sich alle sogleich an die Arbeit, die Ein&ouml;de zu pfl&uuml;gen, die nichts weniger
+war als der Landstrich, der sp&auml;ter W&auml;rmland und Dalsland genannt wurde.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_448" id="Page_448">[448]</a></span></p>
+<p>Der &auml;lteste von den S&ouml;hnen sollte die mittelste Furche pfl&uuml;gen, die beiden
+n&auml;chsten stellten sich zu beiden Seiten von ihm auf, und wieder die beiden
+n&auml;chst&auml;ltesten nahmen zu beiden Seiten von diesen Platz; von den beiden
+j&uuml;ngsten aber pfl&uuml;gte jeder seine Furche, der eine ganz am westlichen Ende,
+der andere aber im &ouml;stlichsten Teil der Ein&ouml;de.</p>
+
+<p>Der &auml;lteste Bruder zog mit seinem Pfluge im Anfang eine breite und
+gerade Furche, denn unten am Wenersee war der Boden ganz eben und deshalb
+leicht umzubrechen. Es ging rasch vorw&auml;rts, bis er an einen gro&szlig;en
+Stein kam, an dem er nicht vorbeikommen konnte, sondern er mu&szlig;te den Pflug
+dar&uuml;ber hinwegheben. Dann stie&szlig; er die Pflugschar aus aller Macht in den
+Boden und schnitt eine breite, tiefe Furche. Aber kurz nachher traf er auf so
+hartes Erdreich, da&szlig; er gezwungen war, den Pflug zu heben. Dasselbe wiederholte
+sich noch einmal, und der Riesensohn &auml;rgerte sich, da&szlig; er die Furche nicht
+die ganze Strecke gleich breit und tief ziehen konnte. Schlie&szlig;lich wurde der
+Boden ganz hart, und er konnte mit seiner Pflugschar nur noch eine Ritze
+darauf zustande bringen. Auf diese Weise gelangte er aber schlie&szlig;lich doch an
+die n&ouml;rdliche Grenze des Feldes. Dort setzte er sich nieder und wartete auf
+den Vater.</p>
+
+<p>Der zweite Bruder pfl&uuml;gte auch eine breite, tiefe Furche, und er hatte
+Gl&uuml;ck, denn er fand eine gute, flache Strecke zwischen Erdschollen, da&szlig; er
+seine Furche ohne Unterbrechung ziehen konnte. Da und dort wich er an einer
+Schlucht etwas aus, und je weiter er nach Norden kam, desto mehr Ausbiegungen
+mu&szlig;te er machen, und desto schm&auml;ler wurde seine Furche. Aber er
+war so gut im Gang, da&szlig; er nicht an der Grenze anhielt, sondern noch ein
+gutes St&uuml;ck weiter pfl&uuml;gte, als er n&ouml;tig gehabt h&auml;tte.</p>
+
+<p>Auch dem dritten Bruder, der links von dem &Auml;ltesten pfl&uuml;gte, ging es im
+Anfang recht gut. Sein Pflug schnitt eine breitere und tiefere Furche als die
+der andern Br&uuml;der; aber nach kurzer Zeit stie&szlig; er auf so schlechtes Erdreich,
+da&szlig; er nach Westen ausbiegen mu&szlig;te. Sobald wie m&ouml;glich pfl&uuml;gte er wieder
+in n&ouml;rdlicher Richtung weiter und pfl&uuml;gte da breit und tief in den
+Boden hinein; aber lange, bevor er an der Grenze angekommen war,
+konnte er nicht mehr weiter. Er wollte aber nicht mitten auf dem Felde
+aufh&ouml;ren, deshalb drehte er die Pferde um und pfl&uuml;gte in einer andern
+Richtung weiter. Doch schon nach kurzer Zeit war er so von allen Seiten
+eingeschlossen, da&szlig; er aufh&ouml;ren mu&szlig;te. &sbquo;Diese Furche wird wohl die schlechteste
+von allen sein,&lsquo; dachte er und setzte sich auf seinen Pflug, um den Vater
+zu erwarten.</p>
+
+<p>Es ist wohl nicht n&ouml;tig, zu berichten, wie es den andern Br&uuml;dern gegangen
+war. Sie vollendeten ihre Aufgaben als rechte M&auml;nner. Die von
+ihnen, die in der Mitte pfl&uuml;gten, hatten es sehr streng, aber die, die &ouml;stlich
+und westlich von ihnen gingen, hatten es noch h&auml;rter. Denn da waren &uuml;berall
+soviel Steine und S&uuml;mpfe, da&szlig; die Furchen trotz aller M&uuml;he, die sie sich gaben,
+nicht ganz gerade und gleichm&auml;&szlig;ig tief werden konnten. Von den beiden
+<span class='pagenum'><a name="Page_449" id="Page_449">[449]</a></span>
+j&uuml;ngsten w&auml;re noch zu berichten, da&szlig; sie ihren Pflug immer wenden und drehen
+mu&szlig;ten, aber schlie&szlig;lich doch ein gutes St&uuml;ck Arbeit vollbrachten.</p>
+
+<p>Am Abend sa&szlig; jeder der sieben Br&uuml;der m&uuml;de und niedergeschlagen am
+Ende seiner Furche und wartete auf den Vater.</p>
+
+<p>Jetzt kam der Vater heran. Er trat zuerst zu dem, der am weitesten
+westw&auml;rts gearbeitet hatte.</p>
+
+<p>&sbquo;Guten Abend!&lsquo; sagte er. &sbquo;Wie ist es dir bei der Arbeit gegangen?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Nicht besonders gut,&lsquo; sagte der Sohn. &sbquo;Das war ein &auml;u&szlig;erst schwieriger
+Boden, den Ihr uns da zum Bearbeiten ausgesucht habt.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Du wendest ja deinem Arbeitsfeld den R&uuml;cken zu,&lsquo; sagte der Vater. &sbquo;Dreh
+dich einmal um, dann kannst du sehen, was du ausgerichtet hast. Es ist gar
+nicht so wenig, wie du meinst.&lsquo;</p>
+
+<p>Der Sohn drehte sich um, und da sah er, da&szlig; da, wo er den Pflug gezogen
+hatte, herrliche T&auml;ler mit Seen und sch&ouml;nen, waldigen Bergh&auml;ngen entstanden
+waren. Er war ein gutes St&uuml;ck durch Dalsland und die Nordmark
+von W&auml;rmland hindurchgekommen und hatte den Laxsee und Lel&aring;ngen und
+Gro&szlig;-Le und die beiden Silarna durchgepfl&uuml;gt; ja, der Vater hatte allen Grund,
+mit ihm zufrieden zu sein.</p>
+
+<p>&sbquo;Nun wollen wir sehen, was die andern zustande gebracht haben,&lsquo; sagte
+der Vater.</p>
+
+<p>Der n&auml;chste Sohn, zu dem sie kamen&nbsp;&ndash; der f&uuml;nfte in der Reihe&nbsp;&ndash; hatte
+den ganzen J&ouml;sseer Bezirk und den Glafsfjord gepfl&uuml;gt, und wieder der n&auml;chste,
+der dritte, den V&auml;rmeln. Der &auml;lteste in der Mitte war mit dem Fryksdal und
+den Frykenseen fertig geworden. Der zweit&auml;lteste hatte das &Auml;lfdal mit dem
+Klar&auml;lf gepfl&uuml;gt. Der vierte hatte mit saurer M&uuml;he den Bergwerkdistrikt, den
+Yngen- und Dagl&ouml;see, sowie eine Menge andere kleine Seen gepfl&uuml;gt. Der
+sechste hatte eine ganz merkw&uuml;rdige Furche gezogen. Zuerst hatte er f&uuml;r den
+gro&szlig;en See Skagern Platz geschaffen, dann war er in einer schmalen Rinne
+weiter gezogen, die der Let&auml;lf ausf&uuml;llte, und schlie&szlig;lich war er &uuml;ber die Grenze
+hin&uuml;bergefahren und hatte in den Bergwerkdistrikten von Westmanland kleine
+Seen herausgegraben.</p>
+
+<p>Nachdem der Vater das ganze umgepfl&uuml;gte Land in Augenschein genommen
+hatte, sagte er, soweit er es beurteilen k&ouml;nne, h&auml;tten die S&ouml;hne ein gutes
+St&uuml;ck Arbeit vollbracht, und er habe allen Grund, mit ihnen zufrieden zu sein.
+Jetzt sei das Land keine Wildnis mehr, nun k&ouml;nne es bebaut und bepflanzt
+werden. Sie h&auml;tten viele fischreiche Seen und fruchtbare T&auml;ler geschaffen.
+Die Fl&uuml;sse und B&auml;che h&auml;tten einen ordentlichen Fall, da&szlig; sie M&uuml;hlen, S&auml;gewerke
+und Eisenh&auml;mmer treiben k&ouml;nnten. Auf den Bergr&uuml;cken zwischen den
+gezogenen Furchen sei Platz f&uuml;r W&auml;lder, wo Waldbau und Kohlenbrennerei
+betrieben werden k&ouml;nne, und jetzt sei auch die M&ouml;glichkeit da, zu den gro&szlig;en
+Erzlagern in dem Bergwerkdistrikt gute Stra&szlig;en anzulegen.</p>
+
+<p>Die S&ouml;hne freuten sich, als sie den Vater so sprechen h&ouml;rten; aber sie
+wollten nun auch noch wissen, welcher von ihnen die beste Furche gezogen habe.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_450" id="Page_450">[450]</a></span></p>
+<p>&sbquo;Bei einem Erdreich wie diesem hier,&lsquo; sagte der Vater, &sbquo;ist es wichtiger,
+da&szlig; alle Furchen gut ineinander passen, als da&szlig; die eine sch&ouml;ner sei als die
+andre, und ich glaube, wer zu den gro&szlig;en, langen Seen in der Nordmark
+und im Dalsland kommt, wird gerne zugeben, da&szlig; er selten etwas Sch&ouml;neres
+gesehen habe. Aber trotzdem wird er sich freuen, wenn er die hellen, fruchtbaren
+Gegenden um den Glafsfjord und den V&auml;rmeln her sieht.</p>
+
+<p>Hat er sich dann eine Weile in diesen lachenden, betriebsamen Landstrichen
+aufgehalten, dann wird er sie gewi&szlig; auch gerne mit den langen, engen T&auml;lern
+am Frykensee und am Klar&auml;lf vertauschen. Und sollte er auch dieser &uuml;berdr&uuml;ssig
+werden, dann wird es ihn erfrischen, wenn er im Bergwerkdistrikt verschiedentlich
+geformte Seen antrifft, die sich dahinschl&auml;ngeln und durch die Berge winden,
+und deren es so viele sind, da&szlig; niemand alle ihre Namen behalten kann. Nach
+diesen Seen mit ihren vielen Buchten und Landzungen freut er sich nat&uuml;rlich,
+wenn er schlie&szlig;lich den gro&szlig;en Wasserspiegel des Skagern erblickt. Und nun
+will ich euch noch etwas sagen: Gerade wie mit diesen Furchen geht es auch
+mit den S&ouml;hnen. Kein Vater freut sich, wenn der eine t&uuml;chtiger ist als der
+andre; kann er aber seinen Blick mit ganz derselben Befriedigung von dem
+&Auml;ltesten bis zum J&uuml;ngsten schweifen lassen, dann wohnt in seinem Herzen eitel
+Freude.&lsquo;&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_451" id="Page_451">[451]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p451.png" width="600" height="270" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap49" id="kap49"></a><a href="#inhalt">49<br />
+Ein kleiner Herrenhof</a></h2>
+
+<p class="date">Donnerstag, 6. Oktober</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse folgten dem Lauf des Klar&auml;lf bis zu den gro&szlig;en Fabriken
+bei Munkefors. Dann wendeten sie sich nach Westen dem Fryksdal zu. Aber
+bevor sie den Frykensee erreicht hatten, begann es zu dunkeln, und so lie&szlig;en
+sie sich auf einem flachen Moor in einem Bergwald nieder. Das Moor war
+nun freilich ein ganz gutes Nachtquartier f&uuml;r die Wildg&auml;nse; aber Nils
+Holgersson fand es kalt und unbehaglich, und er h&auml;tte gerne einen besseren
+Platz zum Schlafen gehabt. W&auml;hrend sie noch in den L&uuml;ften droben gewesen
+waren, hatte er am Fu&szlig; des Berges einige H&ouml;fe gesehen, und nun eilte er
+rasch dorthin, um eines von diesen H&auml;usern zu erreichen. Der Weg war
+l&auml;nger, als er geglaubt hatte, und er f&uuml;hlte sich wiederholt versucht, wieder
+umzukehren. Aber endlich lichtete sich der Wald, und er gelangte auf eine
+Landstra&szlig;e, die am Waldessaum hinlief. Von der Stra&szlig;e f&uuml;hrte eine sch&ouml;ne
+Birkenallee nach einem Herrenhofe, und der Junge richtete sogleich seine
+Schritte dahin.</p>
+
+<p>Er gelangte zuerst auf einen von roten Geb&auml;uden umgebenen Platz, der so
+gro&szlig; wie ein Marktplatz war. Als der Junge diesen Hof durchschritten hatte,
+kam er in einen zweiten Hof, und da sah er das Wohnhaus mit seinen Seitenfl&uuml;geln,
+mit einem Kiesweg und einem gro&szlig;en Rasenplatz davor und einem
+gro&szlig;en Garten mit vielen B&auml;umen dahinter. Das Hauptgeb&auml;ude selbst war
+nur klein und unansehnlich; aber der Rasen war von einer Reihe m&auml;chtiger
+Ebereschen eingefa&szlig;t, die so dicht standen, da&szlig; sie eine ganze Allee bildeten,
+und dem Jungen war es, als sei er in einen pr&auml;chtigen hochgew&ouml;lbten Saal
+hineingekommen. Oben dar&uuml;ber schimmerte ein bla&szlig;blauer Himmel, die Ebereschen
+hatten gelbe Bl&auml;tter und gro&szlig;e, rote Beerenb&uuml;schel; der Rasen war zwar
+<span class='pagenum'><a name="Page_452" id="Page_452">[452]</a></span>
+noch gr&uuml;n, aber an jenem Abend go&szlig; der Mond einen so strahlend hellen Glanz
+vom Himmel herab, da&szlig; das Gras wie Silber gl&auml;nzte.</p>
+
+<p>Kein Mensch war zu sehen, der Junge konnte also frei umhergehen, wo
+er wollte, und als er in den Garten kam, entdeckte er etwas, das ihn sofort
+in gute Laune versetzte. Er war auf eine kleine Eberesche geklettert, um einige
+Vogelbeeren zu essen; aber ehe er einen von den roten B&uuml;scheln abgebrochen
+hatte, fiel sein Blick auf einen Ahlkirschenbaum, der auch voller Fr&uuml;chte stand.
+Rasch lie&szlig; er sich von der Eberesche hinabgleiten und kletterte auf den Ahlkirschenbaum;
+aber kaum sa&szlig; er da droben, als er einen Johannisbeerstrauch
+erblickte, an dem noch lange rote Tr&auml;ubchen hingen. Ach, und jetzt sah er,
+da&szlig; der ganze Garten voller Stachelbeeren, Himbeeren und Hagebutten war!
+Im Gem&uuml;segarten standen R&uuml;ben und Kohlraben, an allen Str&auml;uchern hingen
+Beeren, alle Pflanzen hatten reifen Samen und die Grashalme kleine, dicke
+&Auml;hren. Und dort auf dem Gange&nbsp;&ndash; nein, er t&auml;uschte sich doch wohl nicht&nbsp;&ndash;
+da lag wirklich vom Mondschein hell erleuchtet ein pr&auml;chtiger gro&szlig;er Apfel!</p>
+
+<p>Der Junge setzte sich hinter seinen gro&szlig;en Apfel auf den Wegrand und
+schnitt sich mit seinem Taschenmesser kleine St&uuml;ckchen davon ab. Wie das
+schmeckte! &bdquo;Ja wenn man nur immer so leicht zu einer guten Mahlzeit k&auml;me
+wie hier in diesem Hofe, dann k&ouml;nnte man schlie&szlig;lich schon sein Leben lang
+ein Wichtelm&auml;nnchen bleiben,&ldquo; dachte der Junge.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er a&szlig;, kamen ihm allerlei Gedanken, und schlie&szlig;lich meinte er,
+ob es nicht vielleicht ebensogut w&auml;re, wenn er gleich hier bliebe und die Wildg&auml;nse
+allein weiter ziehen lie&szlig;e.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich wei&szlig; eben gar nicht, wie ich dem G&auml;nserich begreiflich machen soll,
+da&szlig; ich nicht heimkehren kann,&ldquo; dachte er. &bdquo;Da w&auml;re es gewi&szlig; besser, ich
+trennte mich vollst&auml;ndig von ihm. Ich k&ouml;nnte es ja dann wie die Eichh&ouml;rnchen
+machen: mir einen Wintervorrat sammeln, damit ich nicht zu verhungern brauchte;
+und im Kuh- oder Pferdestall f&auml;nde sich wohl auch ein warmes Winkelchen
+f&uuml;r mich, dann brauchte ich auch nicht zu erfrieren.&ldquo;</p>
+
+<p>W&auml;hrend er noch dar&uuml;ber nachdachte, h&ouml;rte er ein leichtes Rauschen &uuml;ber
+seinem Kopfe; und gleich darauf stand neben ihm auf dem Boden etwas, was
+einem kleinen Birkenstumpfe glich. Der Stumpf wendete und drehte sich, zwei
+helle Punkte oben auf dem Gipfel gl&uuml;hten wie zwei Kohlen. Es sah wie ein
+schrecklicher Zauberspuk aus; aber nach ein paar Augenblicken entdeckte der
+Junge, da&szlig; der Stumpf einen gekr&uuml;mmten Schnabel und um die gl&uuml;henden
+Augen einen gro&szlig;en Federkranz hatte, und da beruhigte er sich wieder.</p>
+
+<p>&bdquo;Ei wie angenehm, da&szlig; ich ein lebendes Wesen hier antreffe,&ldquo; begann er.
+&bdquo;Vielleicht k&ouml;nnt Ihr, Frau Nachteule, mir mitteilen, wie dieses Gut hier hei&szlig;t,
+und was f&uuml;r Leute hier wohnen?&ldquo;</p>
+
+<p>Die Nachteule hatte wie alle Abend, so auch heute auf der Stufe einer
+gro&szlig;en Leiter gesessen, die am Dach lehnte, und von da auf dem Kiesweg und
+dem Rasen nach M&auml;usen ausgesp&auml;ht. Aber zu ihrer gro&szlig;en Verwunderung
+hatte sie nicht ein einziges langgeschw&auml;nztes M&auml;uschen entdecken k&ouml;nnen. Statt
+<span class='pagenum'><a name="Page_453" id="Page_453">[453]</a></span>
+dessen gewahrte sie pl&ouml;tzlich, da&szlig; sich drunten im Garten etwas bewegte, das
+einem Menschen glich, aber viel kleiner war als jedes menschliche Wesen.</p>
+
+<p>&bdquo;Da haben wir wohl den, der die M&auml;use verscheucht,&ldquo; dachte die Nachteule.
+&bdquo;Was mag aber das nur f&uuml;r ein Wesen sein?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist kein Eichh&ouml;rnchen und ist auch kein junges K&auml;tzchen und ebensowenig
+ein Wiesel,&ldquo; dachte die Eule weiter. &bdquo;Nun h&auml;tte man doch geglaubt,
+ein Vogel, der so lange auf einem alten Herrenhofe gewohnt hat wie ich, sollte
+nachgerade wissen, was f&uuml;r Gesch&ouml;pfe es auf der Welt gibt, aber dies hier
+geht &uuml;ber meinen Verstand.&ldquo;</p>
+
+<p>Sie starrte das Ding, das sich drunten auf dem Kiesweg bewegte, unverwandt
+an, und ihre Augen gl&uuml;hten. Schlie&szlig;lich aber gewann die Neugierde
+die Oberhand; sie flog auf den Boden hinunter, um sich das fremde Gesch&ouml;pf
+in der N&auml;he zu betrachten.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p453.png" width="400" height="197" alt="" />
+</div>
+
+<p>Als Nils Holgersson zu sprechen anfing, beugte sich die Eule vor und sah
+ihn genau an. &bdquo;Er hat weder Krallen noch einen Stachel,&ldquo; dachte sie; &bdquo;aber
+wer wei&szlig;, ob er nicht einen Giftzahn oder sonst eine Waffe hat, die noch gef&auml;hrlicher
+sein k&ouml;nnte. Es ist gewi&szlig; am besten, ich verschaffe mir zuerst etwas
+n&auml;here Auskunft &uuml;ber ihn, ehe ich mich mit ihm einlasse.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Der Hof hei&szlig;t M&aring;rbacka,&ldquo; sagte sie dann; &bdquo;und in fr&uuml;heren Zeiten
+haben ausgezeichnete Menschen hier gewohnt. Aber wer bist denn du?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich habe die Absicht, mich hier niederzulassen,&ldquo; sagte der Junge, ohne
+eine direkte Antwort auf die Frage der Nachteule zu geben. &bdquo;Meint Ihr, das
+lie&szlig;e sich einrichten?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;O ja, obgleich der Hof jetzt nichts Besonderes mehr ist, im Vergleich zu
+dem, was er fr&uuml;her war,&ldquo; antwortete die Eule. &bdquo;Aber man kann immerhin
+hier leben; es kommt ja auch haupts&auml;chlich darauf an, wovon du hier leben
+willst. Hast du im Sinn, dich auf die M&auml;usejagd zu legen?&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_454" id="Page_454">[454]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Nein, Gott soll mich davor bewahren!&ldquo; rief der Junge. &bdquo;Es ist wohl
+mehr Gefahr vorhanden, da&szlig; die M&auml;use mich auffressen, als da&szlig; ich ihnen ein
+Leid antue.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ob er wirklich so wenig gef&auml;hrlich ist, wie er sagt? Das ist doch wohl
+nicht m&ouml;glich,&ldquo; dachte die Eule; &bdquo;aber ich glaube, ich will doch einen Versuch
+machen.&ldquo; Sie flog auf, und im n&auml;chsten Augenblick hatte sie ihre Krallen in
+Nils Holgerssons Schultern geschlagen und hackte nun nach seinen Augen.
+Nils hielt die eine Hand zum Schutz vor die Augen, w&auml;hrend er sich mit der
+andern zu befreien suchte und zugleich aus Leibeskr&auml;ften um Hilfe schrie. Er
+f&uuml;hlte, da&szlig; er in wirklicher Lebensgefahr schwebte, und sagte sich, diesmal werde
+es ganz gewi&szlig; aus mit ihm sein.</p>
+
+<p>Aber nun mu&szlig; ich erz&auml;hlen, wie wunderbar es sich traf, da&szlig; gerade in
+diesem Jahre, wo Nils Holgersson mit den Wildg&auml;nsen umherzog, in Schweden
+eine Schriftstellerin war, die ein Buch &uuml;ber Schweden schreiben sollte, das den
+Kindern als Lesebuch in der Schule dienen k&ouml;nnte. Von Weihnachten bis zum
+Herbst hatte sie sich &uuml;ber ihre Aufgabe besonnen; aber bis jetzt war noch nicht
+eine einzige Zeile an dem Buche geschrieben, und schlie&szlig;lich war sie der ganzen
+Aufgabe so &uuml;berdr&uuml;ssig geworden, da&szlig; sie sich sagte: &bdquo;Auf diese Weise bringst
+du nichts zustande, setz dich lieber hin und dichte Geschichten und M&auml;rchen wie
+sonst, und la&szlig; jemand anders dieses Buch schreiben, das lehrreich und ernst
+sein soll und in dem kein unwahres Wort stehen darf.&ldquo;</p>
+
+<p>Sie war so gut wie entschlossen, ihr Vorhaben aufzugeben; aber sie h&auml;tte
+eben doch gar zu gerne etwas Sch&ouml;nes &uuml;ber Schweden geschrieben, und es
+wurde ihr sehr schwer, die Arbeit ungetan zu lassen. Schlie&szlig;lich kam ihr der
+Gedanke, ob sie nicht am Ende deshalb mit dem Buche nicht zustande komme,
+weil sie in einer Stadt sitze und nichts als Stra&szlig;en und Mauern vor sich sehe.
+&bdquo;Vielleicht geht es besser, wenn ich aufs Land reise und Felder und W&auml;lder
+betrachten kann,&ldquo; dachte sie.</p>
+
+<p>Sie stammte aus W&auml;rmland, und sie war fest entschlossen, das Buch mit
+dieser Landschaft beginnen zu lassen. Und vor allem wollte sie von dem Hof
+erz&auml;hlen, auf dem sie aufgewachsen war. Es war ein kleiner Herrenhof, der
+ganz einsam und weltabgeschieden dalag und auf dem sich noch viele altert&uuml;mliche
+Sitten und Br&auml;uche erhalten hatten. Sie dachte, den Kindern w&uuml;rde
+es gewi&szlig; gefallen, wenn sie von allen den Besch&auml;ftigungen h&ouml;rten, die im Laufe
+des Jahres einander abl&ouml;sten. Sie wollte erz&auml;hlen, wie bei ihr daheim Weihnachten
+und Neujahr, Ostern und das Johannisfest gefeiert worden w&auml;ren;
+was f&uuml;r M&ouml;bel und Hausger&auml;te sie gehabt h&auml;tten, wie es in der K&uuml;che und
+in der Vorratskammer, in Kuh- und Pferdestall, in Brauhaus und in der
+Badestube ausgesehen h&auml;tte. Aber als sie sich nun daran machte, dies zu beschreiben,
+wollte die Feder gar nicht &uuml;bers Papier hingleiten. Die Schriftstellerin
+konnte durchaus nicht begreifen, woher das kam; aber es war jedenfalls
+so.</p>
+
+<p>Sie sah aber doch alles miteinander so deutlich und lebendig vor sich, wie
+<span class='pagenum'><a name="Page_455" id="Page_455">[455]</a></span>
+wenn sie noch immer mitten darin gelebt h&auml;tte! Trotzdem kam sie nicht vorw&auml;rts,
+und schlie&szlig;lich dachte sie, da sie nun doch einmal aufs Land reisen
+wolle, w&auml;re es vielleicht am besten, sie stattete dem alten Hofe einen Besuch
+ab und bes&auml;he sich ihn noch einmal genau, ehe sie an dessen Beschreibung ginge.
+Sie war seit vielen Jahren nicht mehr dagewesen, und der Gedanke, da&szlig; sie
+nun hier eine Veranlassung zum Hinreisen habe, machte ihr das Herz warm.
+Eigentlich trug sie immer eine Art Heimweh nach dem alten Hofe mit sich
+herum, sie mochte sein, wo sie wollte. Sie sah ja wohl, da&szlig; andre Orte
+sch&ouml;ner und besser waren; aber nirgends &uuml;berkam sie jenes Gef&uuml;hl der
+Sicherheit und des Wohlbehagens, wie sie es in ihrer Kinderheimat immer
+gehabt hatte.</p>
+
+<p>Diese Reise in die alte Heimat war indes gar nicht so einfach f&uuml;r sie,
+wie man meinen k&ouml;nnte, denn der Hof war an eine ihr ganz fremde Familie
+verkauft worden. Sie dachte freilich, man w&uuml;rde sie gewi&szlig; freundlich aufnehmen;
+aber sie wollte ja nicht in die alte Heimat kommen, um mit fremden
+Menschen zu plaudern, sondern um sich alles so recht deutlich ins Ged&auml;chtnis
+zur&uuml;ckzurufen, wie es fr&uuml;her da gewesen war. Deshalb richtete sie es so ein,
+da&szlig; sie sp&auml;t am Abend auf M&aring;rbacka eintraf, zu einer Zeit, wo schon Feierabend
+gemacht worden war und das Gesinde sich im Hause befand.</p>
+
+<p>Sie h&auml;tte nie gedacht, da&szlig; es so seltsam sei, in die alte Heimat zur&uuml;ckzukehren.
+W&auml;hrend sie im Wagen sa&szlig; und nach dem alten Hofe fuhr, war es
+ihr, als werde sie mit jeder Minute j&uuml;nger und immer j&uuml;nger, und bald war
+sie nicht mehr eine, deren Haar sich schon grau zu f&auml;rben begann, sondern ein
+kleines M&auml;dchen mit kurzen R&ouml;cken und einem langen flachsblonden Zopf.
+W&auml;hrend sie so dahinfuhr und jeden Hof am Wege wieder erkannte, konnte
+sie es nicht lassen, sich vorzustellen, da&szlig; daheim auch alles ganz genau wie in
+fr&uuml;heren Zeiten sein m&uuml;sse. Wenn sie ankam, standen Vater und Mutter und
+die Geschwister auf der Treppe und hie&szlig;en sie willkommen. Die alte Haush&auml;lterin
+lief ans K&uuml;chenfenster, um zu sehen, wer k&auml;me, und Nero und Freya und noch
+ein paar andre Hunde kamen dahergerannt und sprangen an ihr hinauf!</p>
+
+<p>Je mehr sie sich dem Hofe n&auml;herte, desto gl&uuml;cklicher f&uuml;hlte sie sich. Es
+war Herbst, und eine emsige Zeit mit einer Menge Arbeit stand bevor. Aber
+gerade diese verschiedenen Arbeiten waren es, warum einem das Leben daheim
+nie langweilig und einf&ouml;rmig geworden war. Unterwegs hatte sie gesehen,
+da&szlig; die Leute bei der Kartoffelernte waren, und diese war nat&uuml;rlich jetzt auch
+daheim im Gange. Nun mu&szlig;ten zuerst Kartoffeln gerieben und Kartoffelmehl
+gemacht werden. Es war ein milder Herbst gewesen, und sie h&auml;tte so gerne
+gewu&szlig;t, ob wohl der Garten schon ganz eingeheimst sei? Nun, der Kohl stand
+doch jedenfalls noch drau&szlig;en; aber ob wohl der Hopfen schon gepfl&uuml;ckt und die
+&Auml;pfel heruntergenommen waren?</p>
+
+<p>Wenn sie nur nicht am Ende gerade die Herbstputzerei hatten, denn es
+war nicht mehr lang bis zum Herbstmarkt! Zu diesem Jahrmarkt mu&szlig;te das
+ganze Haus wie ausgeblasen sein. Er wurde als ein gro&szlig;es Fest angesehen,
+<span class='pagenum'><a name="Page_456" id="Page_456">[456]</a></span>
+vor allem vom Gesinde. Und es war auch wirklich ein Vergn&uuml;gen, wenn
+man am Vorabend des Marktes in die K&uuml;che hinauskam und sah, wie blitzblank
+alles war: der reingewaschene, mit Wacholderzweigen bestreute Fu&szlig;boden,
+die frischgewei&szlig;ten W&auml;nde und das blankgescheuerte Kupfergeschirr auf
+den Wandbrettern.</p>
+
+<p>Aber wenn das Marktfest vor&uuml;ber war, kehrte doch nicht lange Ruhe ein.
+Dann mu&szlig;te der Flachs gehechelt werden. Der Flachs war w&auml;hrend der
+Hundstage auf einer Wiese zum Trocknen ausgebreitet worden. Jetzt brachte
+man ihn in die alte Badestube hinein, und in dem gro&szlig;en Badestubenofen
+wurde ein t&uuml;chtiges Feuer gemacht und der Flachs ged&ouml;rrt. Und wenn er d&uuml;rr
+genug war, wurden an einem Tage alle Nachbarsfrauen zusammengerufen.
+Diese setzten sich vor die Badestube; und nun wurde der Flachs gebrochen und
+hierauf gehechelt, damit sich die feinen wei&szlig;en Fasern aus den d&uuml;rren Halmen
+herausl&ouml;sten. W&auml;hrend dieser Arbeit wurden die Weiber ganz grau vor Staub.
+Ihr Haar und ihre Kleider waren &uuml;ber und &uuml;ber mit Splei&szlig;en bedeckt, aber
+sie waren trotzdem seelenvergn&uuml;gt. Den ganzen Tag hindurch klapperten die
+Brechst&uuml;hle, und die Weiber schwatzten ununterbrochen darauf los. Wer in
+die N&auml;he der Badestube kam, h&auml;tte meinen k&ouml;nnen, ein Sturm jage mit lautem
+Sausen daher.</p>
+
+<p>Nach dem Flachshecheln kam das Backen des Hartbrotes, die Schafschur
+und der Wandertag der M&auml;gde an die Reihe. Im November standen dann
+die arbeitsreichen Schlachttage bevor; das Fleisch wurde eingep&ouml;kelt, W&uuml;rste
+gestopft, Blutpudding gekocht und Lichter gegossen. In dieser Zeit kam dann
+wohl auch das N&auml;hm&auml;dchen, das die eigengewobenen wollenen Kleider verfertigte;
+und das waren einige fr&ouml;hliche Wochen, wo alle Frauen des Hauses
+eifrig n&auml;hend beisammen sa&szlig;en. Meistens sa&szlig; dann auch der Schuhmacher zu
+derselben Zeit dr&uuml;ben in der Knechtstube an seiner Arbeit; und man wurde es
+nie m&uuml;de, immer und immer wieder zuzusehen, wie er Leder zuschnitt, Stiefel
+sohlte, Abs&auml;tze aufbaute und die Ringe in die Schn&uuml;rl&ouml;cher einschlug. Aber
+die gr&ouml;&szlig;te Gesch&auml;ftigkeit entfaltete sich doch gegen Weihnachten. Der Lucietag,
+wo morgens um f&uuml;nf Uhr das Stubenm&auml;dchen in einem wei&szlig;en Kleide mit
+brennenden Kerzen im Haar das ganze Haus zum Kaffee einlud, war das
+Zeichen, da&szlig; man in den n&auml;chsten Wochen nicht viel auf Schlaf rechnen durfte.</p>
+
+<p>Jetzt mu&szlig;te das Weihnachtsbier gebraut, die Stockfische gelaugt, das Weihnachtsbackwerk
+verfertigt und die Weihnachtsputzerei vorgenommen werden&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;&nbsp;&ndash;</p>
+
+<p>Die Schriftstellerin stand im Geiste mitten zwischen Pfeffern&uuml;ssen und
+Honigkuchen, als der Kutscher, wie sie ihn gebeten hatte, am Eingang in die
+Allee seine Pferde anhielt. Sie fuhr j&auml;h aus ihren Tr&auml;umen auf, und es war
+ihr ganz unheimlich zumute, als sie nun am sp&auml;ten Abend so ganz allein im
+Wagen sa&szlig;, nachdem sie sich eben noch von allen ihren Lieben umgeben geglaubt
+hatte. Als sie ausstieg und die Allee hinaufwanderte, um unbemerkt in ihre
+alte Heimat hineinzukommen, f&uuml;hlte sie mit bitterer Wehmut den Unterschied
+zwischen fr&uuml;her und jetzt, und sie w&auml;re am liebsten wieder umgekehrt. &bdquo;Was
+<span class='pagenum'><a name="Page_457" id="Page_457">[457]</a></span>
+hat es f&uuml;r einen Wert, da&szlig; ich hierher komme? Die alten Zeiten kehren ja
+doch nicht wieder!&ldquo; dachte sie.</p>
+
+<p>Aber nachdem sie nun soweit gekommen war, meinte sie, es w&auml;re doch
+nicht recht, wenn sie sich den Hof nicht wenigstens ans&auml;he. Und so schritt sie
+weiter, obgleich ihr das Herz mit jedem Schritt schwerer wurde.</p>
+
+<p>Sie hatte geh&ouml;rt, der Hof sei sehr verfallen und ver&auml;ndert, und das war
+wohl auch so; aber jetzt am Abend konnte sie das nicht wahrnehmen. Es war
+ihr eher, als sei alles ganz wie fr&uuml;her. Dort war der Teich, der in ihren
+jungen Tagen voller Karauschen gewesen war, die niemand fischen durfte,
+weil der Vater wollte, da&szlig; die Fische hier eine vollst&auml;ndige Freistatt haben
+sollten. Dort waren die Seitenfl&uuml;gel mit der Gesindestube, der Vorratskammer
+und dem Stall, mit der Vesperglocke auf dem einen Giebel und der Wetterfahne
+auf dem andern. Und der Hofplatz vor dem Wohnhause war noch immer wie
+ein eingeschlossener Raum ohne Aussicht nach irgendeiner Seite, ganz wie zu
+Zeiten des Vaters, weil er es nicht &uuml;bers Herz brachte, irgend einen Busch
+weghauen zu lassen.</p>
+
+<p>Sie war im Schatten eines gro&szlig;en Ahorns bei der Einfahrt stehen geblieben
+und schaute sich nun aufmerksam um, und w&auml;hrend sie so dastand,
+geschah etwas Merkw&uuml;rdiges: eine Schar Tauben kam dahergeflogen und lie&szlig;
+sich neben ihr nieder.</p>
+
+<p>Sie konnte kaum glauben, da&szlig; es wirkliche V&ouml;gel seien, denn Tauben
+pflegen sonst nie nach Sonnenuntergang auszufliegen. Der helle Mondschein
+mu&szlig;te sie geweckt haben, da&szlig; sie geglaubt hatten, es sei schon Tag, und so
+waren sie aus dem Taubenschlag herausgeflogen; aber da waren sie wohl verwirrt
+geworden und hatten den Weg nicht mehr zur&uuml;ckgefunden, und als sie
+einen Menschen gewahrten, flogen sie zu ihm, ihn um seine Hilfe zu bitten.</p>
+
+<p>Zu Lebzeiten ihrer Eltern waren immer eine Menge Tauben auf dem
+Hofe gewesen, denn die Tauben hatten auch zu den Tieren geh&ouml;rt, die der
+Vater unter seinen besonderen Schutz genommen hatte. Wenn nur jemand
+davon sprach, da&szlig; eine Taube geschlachtet werden sollte, so verdarb ihm das
+die gute Laune. Jetzt war es ihr eine wahre Herzensfreude, da&szlig; die sch&ouml;nen
+V&ouml;gel sie an der Schwelle des alten Hauses begr&uuml;&szlig;ten. Wer konnte wissen,
+ob nicht die Tauben gerade deshalb zur Nachtzeit ausgeflogen waren, um ihr
+zu zeigen, da&szlig; sie nicht vergessen h&auml;tten, welch eine gute Heimat sie einst hier
+gehabt hatten!</p>
+
+<p>Oder hatte vielleicht der Vater seine V&ouml;gel mit einem Gru&szlig;e zu ihr geschickt,
+damit sie sich nicht gar so verlassen und einsam f&uuml;hlen sollte, wenn sie nun
+wieder in die alte Heimat kam?</p>
+
+<p>W&auml;hrend ihr diese Gedanken durch den Kopf flogen, regte sich eine so
+hei&szlig;e Sehnsucht nach den alten Zeiten in ihrem Herzen, da&szlig; ihr die Tr&auml;nen
+in die Augen traten. Es war ein gutes Leben gewesen, das sie auf dem Hofe
+gef&uuml;hrt hatten. Sie hatten saure Wochen gehabt, aber auch frohe Feste; sie
+hatten den Tag &uuml;ber flei&szlig;ig sein m&uuml;ssen, aber am Abend hatte man sich um
+<span class='pagenum'><a name="Page_458" id="Page_458">[458]</a></span>
+die Lampe versammelt und Tegn&eacute;r und Runeberg, Frau Lenngren und Friedericke
+Bremer gelesen. Sie hatten Getreide gebaut, aber auch Rosen und Jasmin
+gezogen; sie hatten Flachs gesponnen, aber beim Spinnen waren Volkslieder
+gesungen worden. Sie hatten sich mit der Grammatik und der Weltgeschichte
+abgequ&auml;lt; aber sie hatten auch Kom&ouml;die gespielt und Verse gedichtet.
+Sie hatten am Herd gestanden und das Essen gekocht; aber sie hatten auch
+musizieren d&uuml;rfen, hatten Klavier, Gitarre und Geige gespielt und Fl&ouml;te geblasen.
+Sie hatten in einem Garten Kohl und R&uuml;ben, Erbsen und Bohnen
+gepflanzt; aber es war noch ein zweiter Garten da, wo es &Auml;pfel und Birnen
+und allerlei Beeren in H&uuml;lle und F&uuml;lle gab. Sie hatten ein ziemlich einsames
+Leben gef&uuml;hrt, aber gerade deshalb hatten sie sich in eine M&auml;rchen- und
+Sagenwelt hineingelebt. Ihre Kleider waren aus eigengewobenen Stoffen
+verfertigt gewesen; aber sie hatten auch unabh&auml;ngig und sorgenfrei leben k&ouml;nnen.</p>
+
+<p>&bdquo;Nirgends auf der weiten Welt verstehen es die Menschen so gut, sich das
+Leben sch&ouml;n einzurichten, als sie das zu meiner Zeit auf einem solchen kleinen
+Herrenhofe verstanden haben,&ldquo; dachte die Dichterin. &bdquo;Da hatte die Arbeit ihre
+Zeit und das Vergn&uuml;gen seine Zeit, aber die Freude herrschte jeden Tag. Wie
+gern m&ouml;chte ich hierher zur&uuml;ckkehren!&ldquo; dachte sie weiter. &bdquo;Seit ich den Hof
+wiedergesehen habe, f&auml;llt mir das Fortgehen fast zu schwer.&ldquo;</p>
+
+<p>Und dann wendete sie sich an die Taubenschar und sagte zu ihr, w&auml;hrend
+sie doch zugleich &uuml;ber sich selbst l&auml;chelte: &bdquo;Fliegt zur&uuml;ck zu meinem Vater und
+sagt ihm, da&szlig; ich Heimweh habe. Nun bin ich lange genug an fremden Orten
+gewesen; fragt ihn, ob er es nicht einrichten k&ouml;nne, da&szlig; ich bald wieder in die
+Heimat meiner Kindheit zur&uuml;ckkehren d&uuml;rfe?&ldquo;</p>
+
+<p>Kaum hatte sie diese Worte gesprochen, als die ganze Taubenschar auch
+schon auf und davon flog; sie versuchte, den V&ouml;geln mit den Augen zu folgen,
+aber sie verschwanden rasch; es war, als habe die ganze wei&szlig;e Schar sich in
+der mondhellen Luft aufgel&ouml;st.</p>
+
+<p>Aber kaum waren die Tauben verschwunden, als aus dem Garten laute
+Schreie an ihr Ohr drangen, und als sie rasch dahineilte, woher die Rufe
+kamen, bot sich ihr ein merkw&uuml;rdiger Anblick dar. Ein winzig kleiner Knirps,
+kaum eine Spanne lang, wehrte sich verzweiflungsvoll gegen eine Nachteule.</p>
+
+<p>Zuerst war die Schriftstellerin so &uuml;berrascht, da&szlig; sie sich nicht r&uuml;hren konnte.
+Aber als der Kleine immer j&auml;mmerlicher schrie, legte sie sich rasch dazwischen
+und trennte die beiden K&auml;mpfenden. Die Eule schwang sich auf einen Baum,
+aber das M&auml;nnlein blieb auf dem Gartenweg stehen, ohne sich zu verstecken
+oder davonzulaufen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich danke Ihnen f&uuml;r Ihre Hilfe,&ldquo; sagte es, &bdquo;aber Sie h&auml;tten die Eule
+nicht fortfliegen lassen sollen. Nun kann ich nicht von hier weggehen, denn sie
+sitzt dort auf dem Baum und lauert mir auf.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, es war recht gedankenlos von mir, da&szlig; ich sie entwischen lie&szlig;. Aber
+kann ich dich nicht dahin begleiten, wo du zu Hause bist?&ldquo; fragte sie, die so
+gerne M&auml;rchen ersann; und sie war nicht wenig erstaunt, da&szlig; sie hier so ganz
+<span class='pagenum'><a name="Page_459" id="Page_459">[459]</a></span>
+unvermutet mit einem Wichtelm&auml;nnchen zusammengetroffen war. Aber eigentlich
+war sie nicht einmal so sehr erstaunt; es war, als habe sie, w&auml;hrend sie da im
+Mondschein vor ihrer alten Heimat gestanden hatte, immerfort darauf gewartet,
+da&szlig; sich etwas Wunderbares zutrage.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich hatte mir eigentlich vorgenommen gehabt, hier auf dem Hofe zu
+&uuml;bernachten,&ldquo; sagte der Knirps. &bdquo;Wenn Sie mir einen sicheren Platz zum
+Schlafen anweisen k&ouml;nnten, w&uuml;rde ich erst morgen fr&uuml;h in den Wald zur&uuml;ckkehren.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Soll ich dir ein Nachtlager anweisen? Wohnst du denn nicht hier?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, ich verstehe, Sie halten mich f&uuml;r ein Wichtelm&auml;nnchen,&ldquo; sagte der
+Knirps jetzt. &bdquo;Aber ich bin ein Mensch, gerade wie Sie, und bin nur in ein
+Wichtelm&auml;nnchen verwandelt worden.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist das Wunderbarste, was ich je geh&ouml;rt habe! Kannst du mir nicht
+erz&auml;hlen, wie sich das zugetragen hat?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge hatte nichts dagegen, seine Abenteuer zu erz&auml;hlen, und je weiter
+er in seinem Bericht kam, desto erstaunter und verwunderter, aber auch desto
+vergn&uuml;gter wurde die Zuh&ouml;rerin.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, welch ein Gl&uuml;ck, da&szlig; ich jemand treffe, der durch ganz Schweden
+auf einem G&auml;nser&uuml;cken gereist ist!&ldquo; dachte sie. &bdquo;Alles, was er mir da erz&auml;hlt,
+kann ich ja in mein Buch schreiben! Jetzt brauche ich mir deswegen keine
+Sorgen mehr zu machen. Wie gut ist es, da&szlig; ich nach Hause gereist bin!
+Wie merkw&uuml;rdig, da&szlig; die Hilfe gekommen ist, sobald ich den alten Hof betreten
+habe!&ldquo;</p>
+
+<p>In demselben Augenblick zuckte ein Gedanke, den sie kaum auszudenken
+wagte, durch ihr Gehirn. Sie hatte ihrem Vater durch die Tauben Botschaft
+geschickt, da&szlig; sie sich nach Hause sehne, und sogleich war ihr bei der Aufgabe,
+&uuml;ber die sie schon so lange nachgegr&uuml;belt hatte, Hilfe zuteil geworden! Konnte
+das die Antwort ihres Vaters auf ihre Bitte sein?</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_460" id="Page_460">[460]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p460.png" width="600" height="290" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap50" id="kap50"></a><a href="#inhalt">50<br />
+Das Gold auf der Sch&auml;re</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Auf dem Wege zum Meere</a></h3>
+
+<p class="date">Freitag, 7. Oktober</p>
+
+<p>Seit die Wildg&auml;nse ihre Herbstreise angetreten hatten, waren sie immer
+geradeswegs s&uuml;dw&auml;rts geflogen; aber als sie das Fryksdal verlie&szlig;en, &auml;nderten
+sie die Richtung und flogen nun &uuml;ber das westliche W&auml;rmland und Dalsland
+nach Bohusl&auml;n. Die jungen G&auml;nse hatten nun so viel &Uuml;bung im Fliegen
+bekommen, da&szlig; sie nicht mehr &uuml;ber M&uuml;digkeit klagten, und Nils Holgersson
+gewann allm&auml;hlich das Gleichgewicht wieder. Noch immer war er hochbegl&uuml;ckt
+&uuml;ber das Erlebnis auf dem Hofe. Nun hatte er sich einmal mit einem Menschen
+aussprechen k&ouml;nnen; und die fremde Dame hatte ihn aufgemuntert und
+gesagt, er solle nur wie bisher gegen alle, mit denen er zusammentreffe, gut
+und hilfreich sein, dann werde es ihm gewi&szlig; nicht schlecht gehen. Wie er seine
+rechte Gestalt wieder bekommen w&uuml;rde, das konnte sie ihm freilich nicht sagen;
+aber sie hatte ihm etwas von seinem alten Mut und Vertrauen wiedergegeben,
+und das war sicherlich schuld daran, da&szlig; er jetzt herausgebracht hatte, wie er
+den gro&szlig;en Wei&szlig;en von der R&uuml;ckkehr in die Heimat abbringen k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>&bdquo;Wei&szlig;t du, G&auml;nserich Martin,&ldquo; sagte er, w&auml;hrend sie hoch droben dahinflogen,
+&bdquo;es wird gewi&szlig; recht einf&ouml;rmig f&uuml;r uns, wenn wir den ganzen Winter
+daheimbleiben, jetzt wo wir so eine gro&szlig;e Reise mitgemacht haben. Ich &uuml;berlege
+mir deshalb eben, ob wir nicht mit den Wildg&auml;nsen ins Ausland reisen sollten.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das kann dir doch nicht Ernst sein!&ldquo; sagte der G&auml;nserich entsetzt; denn
+jetzt, nachdem er den Beweis geliefert hatte, da&szlig; er mit den Wildg&auml;nsen bis
+nach Lappland hinauf reisen konnte, war er vollst&auml;ndig zufrieden, wieder in
+Holger Nilssons G&auml;nsestall zur&uuml;ckzukehren.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_461" id="Page_461">[461]</a></span></p>
+<p>Der Junge schwieg eine Weile und schaute auf das W&auml;rmland hinunter,
+wo alle Birkenw&auml;lder und Haine und G&auml;rten in herbstlich bunten Farben
+prangten, und wo die langen Seen dunkelblau gl&auml;nzend zwischen ihren Ufern
+lagen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich glaube, ich habe die Erde noch nie so sch&ouml;n unter uns daliegen
+sehen wie heute,&ldquo; sagte er. &bdquo;Die Seen sehen aus wie blaue Seide und die
+Ufer wie breite goldene B&auml;nder. Meinst du nicht auch, es w&auml;re schade, wenn
+wir uns jetzt in Westvemmenh&ouml;g festsetzten und nicht noch mehr von der Welt
+zu sehen bek&auml;men?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich glaubte, du wolltest zu deinem Vater und deiner Mutter zur&uuml;ckkehren,
+um ihnen zu zeigen, was f&uuml;r ein guter Junge du geworden bist?&ldquo; entgegnete
+der G&auml;nserich.</p>
+
+<p>Den ganzen Sommer hindurch hatte der gro&szlig;e Wei&szlig;e von nichts anderm
+getr&auml;umt, als von dem stolzen Augenblick, wo er sich pl&ouml;tzlich auf dem freien
+Platze vor Holger Nilssons Haus niederlassen und den G&auml;nsen und den H&uuml;hnern
+und den K&uuml;hen und der Katze und auch Mutter Nilsson seine Daunenfein und
+die sechs Jungen zeigen w&uuml;rde! Deshalb war er &uuml;ber den Vorschlag des
+Jungen gar nicht besonders erfreut.</p>
+
+<p>An diesem Tage hielten die Wildg&auml;nse mehrere Male lange Rast, denn
+&uuml;berall fanden sie die herrlichsten Stoppelfelder; sie konnten sich kaum entschlie&szlig;en,
+sie zu verlassen, und so erreichten sie Dalsland erst gegen Sonnenuntergang.
+Sie flogen &uuml;ber den nordwestlichen Teil dieser Landschaft hin, und
+da war es noch sch&ouml;ner als in W&auml;rmland. Dieser Landstrich ist so voller Seen,
+da&szlig; sich das Land wie kleine spitzige H&uuml;gelketten hinzieht. Zum Getreidebau
+war dieser Boden nicht g&uuml;nstig; um so besser aber gediehen die B&auml;ume, und
+die steilen Uferh&auml;nge der Seen sahen aus wie wundersch&ouml;ne G&auml;rten. Es mu&szlig;te
+etwas in der Luft oder im Wasser sein, das den Sonnenschein noch zur&uuml;ckhielt,
+wenn die Sonne schon l&auml;ngst hinter die H&uuml;gel hinabgesunken war; goldene
+Lichter spielten auf den dunkeln, gl&auml;nzenden Wasserspiegeln, und &uuml;ber der Erde
+zitterte ein heller, bla&szlig;roter Schein, aus dem die lichtgelben Birken, die hellroten
+Eschen und die gelbroten Vogelbeerb&auml;ume herausragten.</p>
+
+<p>&bdquo;Meinst du denn nicht auch, lieber G&auml;nserich Martin, es w&auml;re sehr langweilig,
+wenn wir nie wieder so etwas Sch&ouml;nes zu sehen bek&auml;men?&ldquo; fragte
+der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich sehe lieber die fruchtbaren flachen &Auml;cker in Schonen als diese
+magern Waldh&uuml;gel hier. Aber du wei&szlig;t ja, da&szlig; ich mich nicht von dir trennen
+werde, wenn du die Reise durchaus fortsetzen willst,&ldquo; antwortete der G&auml;nserich.</p>
+
+<p>&bdquo;Diese Antwort habe ich von dir erwartet,&ldquo; erwiderte der Junge. Es
+war ihm ein schwerer Stein vom Herzen gefallen, und das konnte man seiner
+Stimme deutlich anh&ouml;ren.</p>
+
+<p>Als sie hierauf &uuml;ber Bohusl&auml;n hinflogen, wurden die Hochebenen zusammenh&auml;ngender;
+die T&auml;ler lagen tief drunten wie schmale aus dem Gebirge herausgesprengte
+Schluchten, und die langen Seen darinnen waren so schwarz, wie
+<span class='pagenum'><a name="Page_462" id="Page_462">[462]</a></span>
+wenn sie aus der Tiefe der Erde aufgestiegen w&auml;ren. Ja, es war wirklich
+eine wundersch&ouml;ne Landschaft; und so, wie der Junge sie jetzt unter sich sah,
+bald von einem Sonnenstrahl erhellt, bald im dunkeln Schatten liegend, hatte
+sie einen ganz eigenartigen Reiz. Der Junge wu&szlig;te nicht, woher es kam,
+aber er dachte unwillk&uuml;rlich, in den alten Zeiten m&uuml;&szlig;ten hier gewi&szlig; tapfere
+Recken gewohnt haben, die in diesen geheimnisvollen Gegenden gef&auml;hrliche und
+k&uuml;hne Abenteuer bestanden h&auml;tten. Und der alte Hang nach merkw&uuml;rdigen
+Erlebnissen regte sich jetzt im Herzen des kleinen Nils Holgersson.</p>
+
+<p>&bdquo;Es w&auml;re wohl m&ouml;glich, da&szlig; mir etwas fehlen w&uuml;rde, wenn ich k&uuml;nftig
+nicht alle zwei Tage in Lebensgefahr geriete,&ldquo; dachte er. &bdquo;Darum ist es gewi&szlig;
+am besten, ich bin damit zufrieden, wie es nun einmal ist.&ldquo;</p>
+
+<p>Davon sagte er aber nichts zu dem gro&szlig;en Wei&szlig;en; denn die Wildg&auml;nse
+flogen mit gr&ouml;&szlig;ter Geschwindigkeit &uuml;ber Bohusl&auml;n hin; der G&auml;nserich keuchte
+heftig und h&auml;tte kein Wort erwidern k&ouml;nnen. Die Sonne stand jetzt tief am
+Himmel; ab und zu verschwand sie hinter einem Berggipfel; aber die Wildg&auml;nse
+flogen so rasch, da&szlig; der gro&szlig;e Feuerball immer wieder vor ihnen auftauchte.</p>
+
+<p>Endlich sahen sie im Westen einen hellen Streifen, der sich mit jedem
+Fl&uuml;gelschlag breiter vor ihnen ausdehnte. Das war das Meer; zwischen milchwei&szlig;,
+rosenrot und himmelblau immer wechselnd lag es da drau&szlig;en, und als
+die G&auml;nse an den Strandklippen vor&uuml;berflogen, sahen sie abermals die Sonne,
+die jetzt gro&szlig; und rotgl&uuml;hend am Himmelsrand stand, eben im Begriff, ins
+Meer zu versinken.</p>
+
+<p>Als aber der Junge das freie, unendliche Meer vor sich sah und die rote
+Abendsonne, die mit einem gar so milden Glanz leuchtete, da&szlig; er ihr gerade
+ins Gesicht sehen konnte, zogen Freude und Vertrauen in seine Seele ein.</p>
+
+<p>&bdquo;Es hat keinen Sinn, wenn du auch noch so betr&uuml;bt bist, Nils Holgersson,&ldquo;
+sagte die Sonne. &bdquo;Die Welt ist ein herrlicher Aufenthalt, sowohl f&uuml;r
+Kleine wie f&uuml;r Gro&szlig;e, und es ist auch gut, wenn man frank und frei ist und
+das ganze Weltall hat, in dem man sich herumtummeln kann.&ldquo;</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Das Geschenk der Wildg&auml;nse</a></h3>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse hatten sich auf einer kleinen Sch&auml;reninsel vor Fj&auml;llbacka
+zum Schlafen niedergelassen. Aber als es nahe an Mitternacht war und der
+Mond hoch am Himmel stand, rieb sich Akka den Schlaf aus den Augen und
+weckte Yksi und Kaksi, Kolme und Nelj&auml;, Viisi und Kuusi. Schlie&szlig;lich stie&szlig; sie
+auch den D&auml;umling mit dem Schnabel an, da&szlig; er erwachte.</p>
+
+<p>&bdquo;Was gibts, Mutter Akka?&ldquo; fragte er, erschrocken auffahrend.</p>
+
+<p>&bdquo;Nichts Gef&auml;hrliches,&ldquo; antwortete die Anf&uuml;hrerin. &bdquo;Nichts weiter, als
+da&szlig; wir sieben Alten von der Schar ein St&uuml;ck weit aufs Meer hinausfliegen
+wollen und wissen m&ouml;chten, ob du Lust h&auml;ttest, mitzukommen?&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge erriet sogleich, da&szlig; Akka keinen solchen Vorschlag machen
+<span class='pagenum'><a name="Page_463" id="Page_463">[463]</a></span>
+w&uuml;rde, wenn es sich nicht um etwas Besondres gehandelt h&auml;tte; er setzte sich
+ihr also sofort auf den R&uuml;cken, und Akka flog in gerader westlicher Richtung
+davon. Zuerst ging es &uuml;ber eine Reihe gro&szlig;er und kleiner, nahe an der K&uuml;ste
+liegender Inseln hin, dann &uuml;ber eine breite Strecke offnes Wasser, und schlie&szlig;lich
+erreichten sie die gro&szlig;e V&auml;der&ouml;er Inselgruppe, die ganz drau&szlig;en dicht am
+offnen Meere liegt. Es waren lauter niedrige, felsige Inseln, und im Mondschein
+konnte man deutlich sehen, da&szlig; sie an ihrer Westseite von den Wogen
+ganz glatt geschliffen waren. Einige davon waren ziemlich gro&szlig;, und auf
+diesen unterschied der Junge einige H&auml;user. Akka suchte eine der kleinsten von
+diesen Sch&auml;reninseln auf und lie&szlig; sich darauf nieder. Die Sch&auml;re bestand nur
+aus einer unebenen Felsplatte mit einem breiten Spalt in der Mitte, in den
+das Meer feinen wei&szlig;en Sand und Muscheln hineingeschwemmt hatte.</p>
+
+<p>Als der Junge von Akkas R&uuml;cken herabsprang, sah er dicht neben sich
+etwas, was einem hohen, spitzigen Stein glich. Aber schon im n&auml;chsten Augenblick
+bemerkte er, da&szlig; es ein gro&szlig;er Raubvogel war, der sich diese Sch&auml;re
+zum Nachtquartier ausgew&auml;hlt hatte. Der Junge hatte indes kaum Zeit, sich
+&uuml;ber die Wildg&auml;nse zu verwundern, die sich so unvorsichtig neben einem gef&auml;hrlichen
+Feinde niedergelassen hatten, als sich der Vogel auch schon mit einem langen
+Sprung zu ihnen herschwang und Nils Holgersson den Adler Gorgo erkannte.</p>
+
+<p>Nun verstand der Junge: Akka und Gorgo hatten sich hier zusammenbestellt!</p>
+
+<p>&bdquo;Das hast du gut gemacht, Gorgo,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Ich hatte eigentlich
+gedacht, du w&uuml;rdest den Ort unsrer Zusammenkunft nicht vor uns erreichen
+k&ouml;nnen. Hast du schon lange gewartet?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich bin am Abend angekommen,&ldquo; antwortete Gorgo. &bdquo;Ja, die Zeit habe
+ich gut getroffen,&ldquo; fuhr er fort, &bdquo;aber ich f&uuml;rchte, das wird leider auch das
+einzige sein, wor&uuml;ber du mich loben kannst; mit der Sache, die du mir aufgetragen
+hast, steht es nicht gut.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du hast gewi&szlig; mehr erreicht, als du dir merken lassen willst,&ldquo; sagte
+Akka. &bdquo;Doch ehe du erz&auml;hlst, wie deine Reise abgelaufen ist, m&ouml;chte ich den
+D&auml;umling bitten, mir beim Suchen von etwas, was hier auf der Insel versteckt
+ist, zu helfen.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge hatte eben aufmerksam ein paar gro&szlig;e sch&ouml;ne Schneckenh&auml;user
+betrachtet, als aber Akka seinen Namen nannte, schaute er auf. &bdquo;Du hast dich
+wohl verwundert, D&auml;umling, warum wir nicht den geraden Weg eingehalten
+haben, sondern hier aufs Kattegat hinausgeflogen sind?&ldquo; fuhr Akka fort.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist mir allerdings ein wenig sonderbar vorgekommen,&ldquo; antwortete der
+Junge; &bdquo;aber ich wei&szlig; ja, da&szlig; Ihr f&uuml;r alles, was Ihr tut, stets einen guten
+Grund habt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Du hast einen guten Glauben an mich,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Aber ich f&uuml;rchte
+beinahe, diesmal wird er dir ersch&uuml;ttert werden, denn sehr wahrscheinlich wird
+diese Reise ohne Erfolg bleiben.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Vor vielen Jahren,&ldquo; fuhr Akka fort, &bdquo;sind wir, ich und noch einige, die
+<span class='pagenum'><a name="Page_464" id="Page_464">[464]</a></span>
+jetzt die Alten in unsrer Schar sind, auf einer Fr&uuml;hjahrsreise von einem Sturm
+&uuml;berfallen und auf diese Insel verschlagen worden. Als wir sahen, da&szlig; wir nur
+das unendliche offene Meer vor uns hatten, bekamen wir Angst, wir k&ouml;nnten
+so weit hinausgetrieben werden, da&szlig; wir das Land nie wieder erreichen w&uuml;rden,
+und wir lie&szlig;en uns deshalb auf die Wogen hinunter. Der Sturm zwang
+uns, hier zwischen diesen kahlen Klippen mehrere Tage auszuharren. Wir
+litten gro&szlig;en Hunger, und eines Tages gingen wir hier in diese Rinne hinein,
+in der Hoffnung, da Futter zu finden. Wir fanden indes nicht ein einziges
+Grash&auml;lmchen, daf&uuml;r aber einige S&auml;cke, die fest zugebunden, halb versch&uuml;ttet
+im Sande lagen. Da wir hofften, es sei Korn in den S&auml;cken, rissen und
+zerrten wir solange daran, bis der Stoff zerri&szlig;; aber keine K&ouml;rner kamen heraus,
+sondern lauter gl&auml;nzende Goldst&uuml;cke. Daf&uuml;r hatten wir Wildg&auml;nse jedoch
+keine Verwendung, und wir lie&szlig;en sie deshalb, wo sie waren. In allen diesen
+Jahren haben wir gar nicht mehr an unsern Fund gedacht; da hat sich im
+letzten Herbst etwas ereignet, was es uns w&uuml;nschenswert macht, Gold zu besitzen.
+Es ist freilich sehr unwahrscheinlich, da&szlig; der Schatz noch da ist, aber
+wir sind trotzdem herbeigeflogen, um dich zu bitten, jetzt nachzusehen, wie sich
+die Sache verh&auml;lt.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge sprang in die Felsenspalte hinein, nahm in jede Hand eine
+Muschel und schaufelte damit eifrig den Sand weg. S&auml;cke fand er keine, aber
+nachdem er ein ziemlich tiefes Loch gegraben hatte, h&ouml;rte er ein Klirren wie von
+Metall, und er merkte, da&szlig; er auf eine M&uuml;nze gesto&szlig;en war. Er tastete mit den H&auml;nden
+umher, f&uuml;hlte, da&szlig; viele runde M&uuml;nzen im Sande lagen, und eilte rasch zu Akka zur&uuml;ck.</p>
+
+<p>&bdquo;Die S&auml;cke sind verfault und zerfallen,&ldquo; sagte er, &bdquo;aber das Geld liegt
+noch im Sand verstreut, und ich glaube, es ist noch alles da.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist gut,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;F&uuml;lle das Loch wieder zu und mache die
+Oberfl&auml;che wie vorher, damit niemand sehen kann, da&szlig; daran ger&uuml;hrt worden ist.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge tat, wie Akka ihn gehei&szlig;en hatte; aber als er darauf wieder
+aus der Felsenspalte heraustrat, blieb er &uuml;berrascht stehen, denn Akka hatte
+sich an die Spitze der sechs andern Wildg&auml;nse gestellt, und der ganze Zug kam
+nun h&ouml;chst feierlich auf ihn zugeschritten. Vor dem Jungen angekommen,
+hielten sie an, verneigten sich vielmals mit dem Halse und sahen so vornehm
+drein, da&szlig; der Junge unwillk&uuml;rlich die M&uuml;tze abnahm und sich auch verbeugte.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir haben dir etwas zu sagen,&ldquo; begann Akka. &bdquo;Wir, die Alten in der
+Schar, haben zueinander gesagt, wenn du, D&auml;umling, bei Menschen im Dienst
+gestanden und ihnen so viele und gro&szlig;e Hilfe geleistet h&auml;ttest, wie du uns
+geleistet hast, dann w&uuml;rden sie sich ganz gewi&szlig; nicht von dir trennen, ohne
+dich reichlich daf&uuml;r zu belohnen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ach Mutter Akka, nicht ich habe euch geholfen,&ldquo; sagte der Junge, &bdquo;ihr
+seid es gewesen, die sich meiner angenommen haben.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Und wir meinen auch,&ldquo; fuhr Akka fort, &bdquo;wenn uns nun ein Mensch auf
+der ganzen Reise begleitet hat, sollte er nicht ebenso arm von uns gehen, wie
+er gekommen ist.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_465" id="Page_465">[465]</a></span></p>
+<p>&bdquo;O, ich wei&szlig; recht wohl, was ich in diesem einen Jahr alles gelernt
+habe! Das ist mehr wert als Geld und Gut,&ldquo; sagte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Da nun diese Goldst&uuml;cke nach so vielen Jahren noch immer in der Felsenspalte
+liegen, haben sie sicherlich keinen Eigent&uuml;mer mehr,&ldquo; fuhr die Anf&uuml;hrergans
+fort, &bdquo;und ich meine, du solltest sie nun an dich nehmen, D&auml;umling.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Habt ihr denn nicht den Schatz f&uuml;r euch selbst haben wollen, Mutter
+Akka?&ldquo; fragte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Doch, wir wollen dich damit belohnen, damit dein Vater und deine Mutter
+sehen k&ouml;nnen, da&szlig; du bei ordentlichen Leuten G&auml;nsejunge gewesen bist.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge wendete sich halb um; er warf einen Blick &uuml;bers Meer hin,
+und dann sah er Akka in die gl&auml;nzenden Augen.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich verwundere mich doch sehr &uuml;ber euch, Mutter Akka,&ldquo; sagte er.
+&bdquo;Ihr wollt mich verabschieden und gebt mir meinen Lohn, bevor ich euch gek&uuml;ndigt
+habe.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Solange wir Wildg&auml;nse noch in Schweden sind, wirst du ja wohl bei
+uns bleiben,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Aber ich wollte dir zeigen, wo der Schatz liegt,
+da wir es jetzt ohne einen allzu gro&szlig;en Umweg einrichten konnten.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Trotzdem ist es so, wie ich sage,&ldquo; entgegnete der Junge. &bdquo;Ihr wollt
+mich los sein, bevor ich selbst von euch fort will. Nach einer so langen Zeit,
+die wir in guter Freundschaft miteinander verbracht haben, w&auml;re es doch wohl
+nicht zuviel verlangt, wenn ihr mich auch noch ins Ausland mitnehmen w&uuml;rdet.&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Junge dies sagte, streckten Akka und die andern Wildg&auml;nse die
+H&auml;lse gerade in die H&ouml;he und saugten mit halbge&ouml;ffnetem Schnabel schweigend
+die Luft ein.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist etwas, woran ich noch gar nicht gedacht habe,&ldquo; sagte Akka,
+nachdem sie sich wieder gefa&szlig;t hatte. &bdquo;Aber bevor du irgend einen Entschlu&szlig;
+fa&szlig;t, wollen wir h&ouml;ren, was Gorgo zu berichten hat. Ich mu&szlig; dir n&auml;mlich
+noch etwas sagen. Ehe wir Lappland verlie&szlig;en, sind Gorgo und ich &uuml;bereingekommen,
+da&szlig; er nach Schonen in deine Heimat fliegen und versuchen solle,
+bessere Bedingungen f&uuml;r dich auszuwirken.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, so ist es,&ldquo; fiel Gorgo ein. &bdquo;Aber wie ich dir schon gesagt habe,
+habe ich kein Gl&uuml;ck dabei gehabt. Holger Nilssons Haus fand ich ganz leicht,
+und nachdem ich einige Male dar&uuml;ber hingeschwebt war, gewahrte ich auch das
+Wichtelm&auml;nnchen, das eben zwischen den Geb&auml;uden umherschlich. Ich flog
+sogleich hinunter, packte es und flog mit ihm auf ein Feld hinaus, damit wir
+in aller Ruhe miteinander verhandeln k&ouml;nnten. Nun sagte ich ihm, ich k&auml;me
+im Auftrag von Akka von Kebnekajse, um zu fragen, ob es f&uuml;r Nils Holgersson
+nicht leichtere Bedingungen stellen w&uuml;rde.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich w&uuml;nschte, ich k&ouml;nnte es,&lsquo; erwiderte das Wichtelm&auml;nnchen, &sbquo;denn ich
+habe geh&ouml;rt, der Junge habe sich auf der Reise recht gut gemacht; aber es
+steht nicht in meiner Macht.&lsquo;</p>
+
+<p>Da wurde ich zornig, und ich sagte, wenn es nicht nachg&auml;be, w&uuml;rde ich
+mich gar nicht scheuen, ihm die Augen auszuhacken.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_466" id="Page_466">[466]</a></span></p>
+<p>&sbquo;Mache mit mir, was du willst,&lsquo; erwiderte es, &sbquo;aber mit Nils Holgersson
+bleibt es, wie ich gesagt habe. Du kannst ihn aber von mir gr&uuml;&szlig;en und ihm
+sagen, er t&auml;te am besten, recht bald mit seinem G&auml;nserich heimzukommen, denn
+es stehe schlecht daheim. Holger Nilsson ist leider f&uuml;r einen Bruder, dem er
+volles Vertrauen schenkte, eine B&uuml;rgschaft eingegangen, die er jetzt hat bezahlen
+m&uuml;ssen. Mit geborgtem Geld hat er sich ein Pferd gekauft; aber das Pferd
+lahmte vom ersten Male an, wo Holger Nilsson mit ihm fuhr, und seitdem
+ist es nicht zu gebrauchen. Ja, erz&auml;hle nur Nils Holgersson,&lsquo; hat das
+Wichtelm&auml;nnchen noch eindringlich hinzugef&uuml;gt, &sbquo;seine Eltern h&auml;tten schon zwei
+K&uuml;he verkaufen m&uuml;ssen, und sie seien gezwungen, von Haus und Hof zu gehen,
+wenn ihnen nicht von irgend einer Seite Hilfe zuteil w&uuml;rde.&lsquo;&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Junge dies h&ouml;rte, runzelte er die Stirne und ballte die F&auml;uste,
+da&szlig; die Kn&ouml;chel wei&szlig; hervortraten.</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist sehr grausam von dem Wichtelm&auml;nnchen!&ldquo; rief er. &bdquo;Unter der
+Bedingung, die es gestellt hat, kann ich nicht zu meinen Eltern zur&uuml;ckkehren,
+um ihnen zu helfen. Aber es soll ihm nicht gelingen, einen treulosen Freund
+aus mir zu machen. Mein Vater und meine Mutter sind ehrbare Leute, und
+ich wei&szlig;, sie wollen lieber meine Hilfe entbehren, als da&szlig; ich mit einem b&ouml;sen
+Gewissen zu ihnen zur&uuml;ckkehrte.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_467" id="Page_467">[467]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p467.png" width="600" height="264" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap51" id="kap51"></a><a href="#inhalt">51<br />
+Silber im Meer</a></h2>
+
+<p class="date">Samstag, 8. Oktober</p>
+
+<p>Wie wir alle wissen, ist das Meer wild und anma&szlig;end, und der seinen Angriffen
+am meisten ausgesetzte Teil Schwedens ist deshalb schon vor langer, langer
+Zeit durch eine lange und breite steinerne Mauer gesch&uuml;tzt worden, die Bohusl&auml;n
+hei&szlig;t. Die Mauer ist ungef&auml;hr so breit, da&szlig; sie das ganze Land zwischen Dalsland
+und dem Meere ausf&uuml;llt, aber sie ist nicht besonders hoch, wie das bei den
+Uferd&auml;mmen und Wellenbrechern meistens zu sein pflegt; sie ist aus gewaltigen
+Felsbl&ouml;cken errichtet, und an manchen Stellen sind ganze Bergr&uuml;cken eingef&uuml;gt
+worden. Das Bauen mit kleinen Steinen h&auml;tte auch gar keinen Wert gehabt,
+wo es sich darum handelte, einen Schutzwall gegen das Meer aufzurichten,
+der sich vom Iddefjord bis zum G&ouml;ta&auml;lf erstrecken sollte.</p>
+
+<p>Solche gro&szlig;en Bauwerke werden ja in unsern Tagen nicht mehr hergestellt;
+diese Mauer ist auch ungeheuer alt, und es kann nicht geleugnet werden, da&szlig;
+der Zahn der Zeit t&uuml;chtig an ihr genagt hat. Die gro&szlig;en Felsbl&ouml;cke liegen
+nicht mehr so dicht beieinander, wie dies im Anfang wohl der Fall gewesen
+war. Dazwischen haben sich tiefe und breite Spalten gebildet, in denen H&auml;user
+und Felder Platz gefunden haben. Die Felsbl&ouml;cke liegen aber doch nicht gar
+zu weit voneinander; man kann noch gut sehen, da&szlig; sie einst zu der obengenannten
+Mauer geh&ouml;rt haben.</p>
+
+<p>Auf ihrer Landseite ist die gro&szlig;e Mauer noch am besten erhalten. Da
+f&uuml;hrt sie lange Strecken weit ununterbrochen und unzerst&ouml;rt hin. Aber in
+ihrer Mitte sind lange tiefe Risse mit Seen auf dem Grunde, und gegen die
+K&uuml;ste zu ist sie ganz verfallen, da liegt jeder einzelne Felsblock wie ein H&uuml;gel
+f&uuml;r sich da.</p>
+
+<p>Erst wenn man die gro&szlig;e Mauer unten von der K&uuml;ste aus sieht, versteht man,
+<span class='pagenum'><a name="Page_468" id="Page_468">[468]</a></span>
+da&szlig; sie nicht nur zu ihrem Vergn&uuml;gen gerade an dieser Stelle steht. Wie
+stark sie auch im Anfang gewesen sein mochte, an sechs bis sieben Stellen ist
+das Meer durchgebrochen und hat Fjorde gebildet, die mehrere Meilen lang
+sind. Der &auml;u&szlig;erste Teil steht &uuml;berdies ganz unter Wasser, und man sieht nur
+die Gipfel der Felsbl&ouml;cke &uuml;ber dem Meere aufragen. So haben sich allm&auml;hlich
+viele gro&szlig;e und kleine Inseln, die Sch&auml;ren, gebildet, und diese m&uuml;ssen den
+schlimmsten Angriffen des Sturmes und des Meeres standhalten.</p>
+
+<p>Nun k&ouml;nnte man vielleicht glauben, eine Landschaft, die eigentlich nur aus
+einer steinernen Mauer bestehe, m&uuml;sse ganz und gar unfruchtbar sein, und die
+Menschen dort k&ouml;nnten sich gar nicht fortbringen; aber damit ist es trotzdem
+nicht so ganz schlecht bestellt; wenn auch die H&uuml;gel und Hochebenen in Bohusl&auml;n
+nackt und kahl sind, so hat sich daf&uuml;r in allen den Schluchten fruchtbares Erdreich
+angesammelt, das sich, wenn auch die Felder selbst nicht gerade sehr gro&szlig;
+sind, doch vortrefflich zum Ackerbau eignet. In der Regel ist der Winter an
+der K&uuml;ste auch nicht so kalt wie weiter drinnen im Lande, und an den vor
+dem Wind gesch&uuml;tzten Stellen gedeihen gegen K&auml;lte empfindliche B&auml;ume und
+Pflanzen, die sich sonst kaum weiter droben als in Schonen finden.</p>
+
+<p>Und ebensowenig darf man vergessen, da&szlig; Bohusl&auml;n an der Grenze der
+gro&szlig;en Flur liegt, die allen Menschen auf der Welt gemeinsam geh&ouml;rt. Die
+Leute von Bohusl&auml;n k&ouml;nnen Wege ben&uuml;tzen, die sie nicht erst zu bauen, noch
+im Stand zu halten brauchen. Sie k&ouml;nnen Herden einfangen, die sie nicht zu
+bewachen noch auf die Weide zu f&uuml;hren haben, und ihre Bef&ouml;rderungsmittel
+werden von Zugtieren gezogen, denen sie weder Futter noch Obdach gew&auml;hren
+m&uuml;ssen. Deshalb sind sie auch nicht so abh&auml;ngig vom Ackerbau oder von der
+Viehzucht wie die Bewohner andrer Bezirke, und sie f&uuml;rchten sich nicht, ihr
+Heim auf sturmgepeitschten Sch&auml;ren aufzuschlagen, wo kein Grash&auml;lmchen w&auml;chst,
+oder auf den schmalen Streifen Uferland am Fu&szlig;e der Berge, wo kaum Platz
+zu einem kleinen Kartoffelfeld ist; denn sie wissen, da&szlig; das gro&szlig;e reiche Meer
+ihnen alles geben kann, was sie bed&uuml;rfen.</p>
+
+<p>Aber wenn es wahr ist, da&szlig; das Meer unendlichen Reichtum birgt, so ist
+es nicht weniger wahr, da&szlig; der eine schwierige Aufgabe hat, der sich mit ihm
+abgeben mu&szlig;. Wer sein Auskommen vom Meere gewinnen will, mu&szlig; alle
+Fjorde und Buchten, alle Untiefen und Str&ouml;mungen kennen, kurz gesagt, er
+mu&szlig; von jedem Stein auf dem Meeresgrunde Bescheid wissen. Durch Sturm
+und Nebel hindurch mu&szlig; er sein Boot f&uuml;hren und in der schw&auml;rzesten Nacht
+seinen Weg finden k&ouml;nnen. Er mu&szlig; es verstehen, die Zeichen in der Luft zu
+deuten, die b&ouml;ses Wetter verk&uuml;nden, und er darf sich aus K&auml;lte und N&auml;sse
+nichts machen. Er mu&szlig; wissen, wo der Zug der Fische geht und wo die
+Hummern kriechen, er mu&szlig; schwere Netze hereinziehen und auch die Netze
+bei unruhiger See auswerfen k&ouml;nnen. Zuerst und vor allem aber mu&szlig; er ein
+mutiges Herz in der Brust tragen, das nichts danach fragt, ob im Kampf
+gegen das Meer jeden Tag das Leben aufs Spiel gesetzt wird.</p>
+
+<p>An dem Morgen, wo die Wildg&auml;nse &uuml;ber Bohusl&auml;n hinflogen, war es
+<span class='pagenum'><a name="Page_469" id="Page_469">[469]</a></span>
+still und friedlich zwischen den Sch&auml;ren. Sie sahen mehrere kleine Fischerd&ouml;rfer;
+aber es war kein Leben auf den schmalen Gassen, niemand ging in den h&uuml;bsch
+angestrichenen H&auml;uschen aus und ein. Die braunen Fischnetze hingen in guter
+Ordnung auf dem Trockenplatze, die schweren gr&uuml;nen oder blauen Fischerboote
+lagen mit angeschlagenen Segeln auf dem Strand. Keine Frauen arbeiteten
+an den langen Tischen, wo man sonst Dorsche und Heilbutten zu reinigen pflegte.</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse flogen auch &uuml;ber mehrere Lotsenstationen hin. Die Lotsenh&auml;user
+waren schwarz und wei&szlig; angestrichen, die Signalstange ragte daneben
+empor, und der Lotsenkutter lag vert&auml;ut an der Br&uuml;cke. Dort war ringsumher
+alles still, nirgends war ein Dampfer in Sicht, der in dem engen Fahrwasser
+Hilfe gebraucht h&auml;tte.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p469.png" width="400" height="306" alt="" />
+</div>
+
+<p>Die kleinen K&uuml;stenorte, &uuml;ber die die Wildg&auml;nse hinflogen, hatten ihre
+gro&szlig;en Badeh&auml;user geschlossen, ihre Flaggen eingezogen und die sch&ouml;nen Sommerh&auml;user
+verriegelt. Niemand war zu sehen, als einige alte Schiffskapit&auml;ne, die
+auf den Br&uuml;cken hin und her spazierten und sehns&uuml;chtig aufs Meer hinausschauten.</p>
+
+<p>Auf der &ouml;stlichen Seite der Inseln, sowie drinnen in den Buchten am
+Ufer sahen die Wildg&auml;nse einige Bauernh&ouml;fe, und auch dort lagen die Verkehrsboote
+ganz ruhig an den Landungsbr&uuml;cken. Der Bauer und seine Knechte
+<span class='pagenum'><a name="Page_470" id="Page_470">[470]</a></span>
+hackten Kartoffeln aus oder sahen nach, ob die Bohnen, die an gro&szlig;en Holzgestellen
+hingen, noch nicht d&uuml;rr genug seien.</p>
+
+<p>In den gro&szlig;en Steinbr&uuml;chen und auf den Schiffswerften waren viele
+Arbeiter t&auml;tig. Sie schwangen ihre Schmiedeh&auml;mmer und &Auml;xte recht flei&szlig;ig,
+aber immer und immer wieder wendeten sie den Kopf dem Meere zu, wie
+wenn sie auf irgendeine Unterbrechung hofften.</p>
+
+<p>Und die Sch&auml;renv&ouml;gel verhielten sich ebenso ruhig wie die Menschen. Einige
+Scharben, die auf einer steilen Felsenwand geschlafen hatten, verlie&szlig;en eine
+nach der andern die schmalen Felsenvorspr&uuml;nge und begaben sich mit langsamem
+Flug zu ihren Fischpl&auml;tzen hin. Die M&ouml;wen waren vom Meere hereingezogen
+und spazierten wie richtige Kr&auml;hen auf dem Ufer umher.</p>
+
+<p>Aber mit einem Schlage ver&auml;nderte sich alles. Eine Schar M&ouml;wen flog pl&ouml;tzlich
+von einem Acker auf und sauste mit solcher Hast s&uuml;dw&auml;rts, da&szlig; die Wildg&auml;nse sie
+kaum fragen konnten, wohin sie wollten, und die M&ouml;wen sich nicht Zeit nahmen,
+ihnen eine Antwort zu geben. Nun flogen die Scharben vom Wasser auf und
+folgten den M&ouml;wen mit schwerf&auml;lligen Fl&uuml;gelschl&auml;gen. Die Delphine schossen
+pl&ouml;tzlich wie schwarze Spindeln eiligst durchs Wasser, und eine Schar Seehunde
+st&uuml;rzte sich von einer flachen Sch&auml;re in die Wellen und schwamm s&uuml;dw&auml;rts.</p>
+
+<p>&bdquo;Was ist denn los? Was ist denn los?&ldquo; fragten die Wildg&auml;nse; und
+schlie&szlig;lich bekamen sie Antwort von einer Eisente.</p>
+
+<p>&bdquo;Die Heringe sind in Marstrand eingetroffen! Die Heringe sind in Marstrand
+eingetroffen!&ldquo; rief sie.</p>
+
+<p>Aber nicht allein die V&ouml;gel und Seetiere waren in Bewegung gekommen,
+die Menschen hatten offenbar auch Nachricht von dem Eintreffen der ersten
+gro&szlig;en Heringz&uuml;ge zwischen den Sch&auml;ren erhalten. Auf den glatten Steinen
+der Fischerd&ouml;rfer liefen die Leute rasch hin und her. Die Fischerboote wurden
+zur Abfahrt bereit gemacht und die langen Heringnetze vorsichtig hineingeschafft.
+Die Frauen verstauten Proviant und die &Ouml;lkleider in die Boote, und die
+M&auml;nner kamen so eilig aus ihren H&auml;usern heraus, da&szlig; sie, schon auf der
+Stra&szlig;e angekommen, erst in den Rock hineinfuhren.</p>
+
+<p>Schon nach ganz kurzer Zeit waren alle Sunde zwischen den Sch&auml;ren voll
+brauner und grauer Segel, und zwischen den Booten wurden lustige Zurufe
+und Fragen gewechselt. Junge M&auml;dchen waren auf die Klippen hinter den
+H&auml;usern hinaufgeklettert und winkten den Abziehenden nach. Die Lotsen hielten
+scharf Ausguck und waren ganz sicher, da&szlig; bald nach ihnen geschickt werde; sie
+hatten deshalb schon ihre Wasserstiefel angezogen und den Kutter klar gemacht.
+Aus den Fjorden heraus fuhren kleine mit Tonnen und Kisten beladene Dampfschiffe.
+Die Bauern hatten eilig die Kartoffelhacke weggeworfen, die Schiffsbauer
+die Werften verlassen, und die alten Schiffskapit&auml;ne mit den wetterharten
+Gesichtern konnten nat&uuml;rlich nicht zur&uuml;ckbleiben, sondern fuhren mit den Dampfschiffen
+s&uuml;dw&auml;rts, um den Heringfang wenigstens mitanzusehen.</p>
+
+<p>Schon nach kurzer Zeit erreichten die Wildg&auml;nse Marstrand. Die Heringz&uuml;ge
+kamen von Westen her und zogen am Leuchtturm auf der Hafensch&auml;re
+<span class='pagenum'><a name="Page_471" id="Page_471">[471]</a></span>
+vorbei dem Lande zu. In dem breiten Fjord zwischen der Marstrandinsel und
+der Paternostersch&auml;re fuhren die Fischerboote immer zu drei und drei nebeneinander
+her. Da, wo die See dunkler aussah und in kleinen kurzen Wellen
+aufsch&auml;umte, waren die Heringe. Die Fischer wu&szlig;ten dies wohl und warfen
+an diesen Stellen vorsichtig die langen Netze ins Wasser, fa&szlig;ten sie ringsum
+zusammen und schn&uuml;rten sie unten zu, so da&szlig; die Heringe nun wie in einem
+ungeheuren Sack drinnen lagen; dann zogen und schn&uuml;rten sie sie enger und
+enger zusammen, so da&szlig; der Raum immer kleiner wurde und das Schleppnetz
+schlie&szlig;lich mit glitzernden Fischen gef&uuml;llt herausgezogen werden konnte.
+Bei einigen Schiffsgruppen war der Fischfang schon so weit gediehen, da&szlig;
+ihre Boote bis an den Rand mit Fischen gef&uuml;llt waren. Die Fischer standen
+bis an die Kniee in Heringen, und von dem S&uuml;dwester an bis zum untersten
+Rande ihres &Ouml;lrockes gl&auml;nzten sie von lauter Heringschuppen.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p471.png" width="400" height="251" alt="" />
+</div>
+
+<p>Dann sah man neuangekommene Schiffsgruppen, die umherfuhren und
+loteten und nach Heringen suchten, und wieder andre, die mit gro&szlig;er M&uuml;he
+ihr Netz ausgeworfen, es aber leer wieder herausgezogen hatten. Wenn die
+Boote voll waren, fuhren einige von den Fischern nach den gro&szlig;en im Fjord
+liegenden Dampfschiffen hin und verkauften ihren Fang, andre fuhren nach
+Marstrand und luden da ihre Ladung am Kai aus. Dort waren die Heringweiber
+schon an langen Tischen in voller Arbeit; die Heringe wurden in
+Tonnen und Kisten verpackt, und die ganze Stra&szlig;e lag voller Heringschuppen.</p>
+
+<p>Ja, jetzt war Leben und Bewegung da! Die Menschen waren ganz
+<span class='pagenum'><a name="Page_472" id="Page_472">[472]</a></span>
+au&szlig;er sich vor Freude &uuml;ber all dieses Silber, das sie aus den Wogen des
+Meeres heraussch&ouml;pften, und die Wildg&auml;nse flogen viele Male &uuml;ber Marstrand
+hin und her, damit der Junge alles recht genau sehen k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Aber schon nach kurzer Zeit bat er, sie m&ouml;chten nur weiterfliegen. Er
+sagte nicht, warum er weiter wollte, aber es war vielleicht nicht so schwer zu
+erraten. Unter den Fischern sah er viele sch&ouml;ne, kr&auml;ftige Leute. Mehrere von
+ihnen waren &uuml;beraus stattliche M&auml;nner mit k&uuml;hnen Gesichtern unter dem S&uuml;dwester,
+und sie sahen gerade so keck und verwegen aus, wie jeder Junge gerne
+sein m&ouml;chte, wenn er selbst einmal erwachsen ist. Ja, f&uuml;r einen, der niemals
+gr&ouml;&szlig;er werden konnte als ein Hering, war es in der Tat vielleicht nicht so
+vergn&uuml;glich, diese pr&auml;chtigen Gestalten zu betrachten!</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="bottom" src="images/illu_p472.png" width="600" height="315" alt="" />
+</div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_473" id="Page_473">[473]</a></span></p>
+
+<h2><a name="kap52" id="kap52"></a><a href="#inhalt">52<br />
+Ein gro&szlig;er Herrenhof</a></h2>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der alte und der junge Herr</a></h3>
+
+<p>Vor einer Reihe von Jahren lebte in einem Kirchspiel in Westg&ouml;tland
+eine &uuml;beraus gute, liebe kleine Volksschullehrerin. Sie gab nicht allein einen
+sehr guten Unterricht, sondern verstand es auch, musterhafte Ordnung in ihrer
+Klasse zu halten, und die Kinder liebten sie so sehr, da&szlig; sie niemals in die
+Schule kamen, ohne ihre Aufgaben gelernt zu haben. Die Eltern der Kinder
+sch&auml;tzten sie auch, und es gab &uuml;berhaupt nur einen einzigen Menschen, der
+nicht wu&szlig;te, wie gut sie war, und dieser eine war sie selbst. Sie hielt alle
+andern f&uuml;r viel kl&uuml;ger und t&uuml;chtiger als sich selbst und gr&auml;mte sich in dem
+Gedanken, nicht auch so sein zu k&ouml;nnen wie die andern.</p>
+
+<p>Nachdem die Lehrerin einige Jahre an der Schule unterrichtet hatte, erging
+von der Schulbeh&ouml;rde die Aufforderung an sie, in dem Sl&ouml;jdseminar<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> auf
+N&auml;&auml;s einen Lehrgang mitzumachen, damit sie sp&auml;ter die Kinder lehren k&ouml;nne,
+nicht allein mit dem Kopfe, sondern auch mit den H&auml;nden zu arbeiten. Niemand
+kann sich vorstellen, wie &uuml;berrascht die Lehrerin war, als sie diese Aufforderung
+erhielt. N&auml;&auml;s lag nicht sehr weit von ihrer Schule entfernt, sie war
+wiederholt an dem sch&ouml;nen, stattlichen Gute vor&uuml;bergegangen und hatte &uuml;ber den
+Sl&ouml;jdkurs, der auf dem gro&szlig;en, alten Herrenhof stattfand, viel Lobenswertes
+geh&ouml;rt. Aus allen Teilen des Landes wurden da Lehrer und Lehrerinnen
+versammelt, damit sie sich eine gewisse Kunstfertigkeit der H&auml;nde aneigneten,
+selbst vom Ausland kamen die Leute zu diesem Zweck herbeigereist; aber wie
+sch&ouml;n diese Aussicht nun auch f&uuml;r die Lehrerin war, so wu&szlig;te sie doch schon
+im voraus, wie schrecklich &auml;ngstlich es ihr unter so vielen ausgezeichneten
+Menschen zumute sein w&uuml;rde, ja es war ihr gerade, als k&ouml;nne sie es einfach
+nicht durchmachen.</p>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a><a href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> Eine Art Gewerbeschule, haupts&auml;chlich f&uuml;r Holzverarbeitung.<br />
+<span style="margin-left: 5%">Anmerkung des &Uuml;bersetzers</span></p>
+</div>
+
+<p>Aber der Schulbeh&ouml;rde eine abschl&auml;gige Antwort zu geben, das wagte sie
+auch nicht; so reichte sie also ihr Gesuch ein und wurde als Sch&uuml;lerin angenommen.
+An einem sch&ouml;nen Juniabend, am Tage, bevor der Sommerunterricht
+beginnen sollte, packte sie ihre Kleider und was sie sonst brauchte in eine kleine
+<span class='pagenum'><a name="Page_474" id="Page_474">[474]</a></span>
+Reisetasche und wanderte nach N&auml;&auml;s; und wie oft sie auch unterwegs anhielt
+und wie sehr sie sich auch weit wegw&uuml;nschte, sie kam schlie&szlig;lich eben doch an
+ihrem Ziele an.</p>
+
+<p>Auf N&auml;&auml;s ging es lebhaft zu. Allen Teilnehmern an dem Lehrgang, die
+von den verschiedensten Seiten her eintrafen, mu&szlig;ten in den H&auml;usern, die zu
+dem Gute geh&ouml;rten, Zimmer angewiesen werden. Allen war es in der ungewohnten
+Umgebung etwas seltsam zumute; aber die kleine Lehrerin dachte
+wie immer, nur sie allein benehme sich ungeschickt und t&ouml;richt; so hatte sie sich
+schlie&szlig;lich in eine solche Angst hineingearbeitet, da&szlig; sie weder sehen noch h&ouml;ren
+konnte. Und sie hatte auch wirklich Schweres durchzumachen: in einer sch&ouml;nen
+Villa wurde ihr ein Zimmer angewiesen, in dem sie mit noch einigen jungen
+M&auml;dchen, die ihr g&auml;nzlich unbekannt waren, zusammen wohnen sollte! Und
+mit siebzig fremden Menschen zusammen mu&szlig;te sie zu Abend essen! Auf ihrer
+einen Seite sa&szlig; ein kleiner Herr, der im Gesicht ganz gelb war und ihr mitteilte,
+er sei aus Japan, und auf ihrer andern Seite befand sich ein Schullehrer
+aus Jockmock droben in Lappland! Und vom ersten Augenblick an ert&ouml;nte
+lebhaftes Geplauder und Scherz und Lachen an den langen Tischen. Alle
+sprachen miteinander und machten gegenseitig Bekanntschaft. Sie war die
+einzige, die den Mund nicht aufzutun wagte.</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen fing die Arbeit an. Wie in allen Schulen, begann
+auch hier der Tag mit Gesang und Gebet; dann hielt der Vorstand des
+Seminars eine Ansprache &uuml;ber den Sl&ouml;jd und gab einige kurze Verhaltungsma&szlig;regeln,
+und dann, ohne da&szlig; sie recht wu&szlig;te, wie es zugegangen war, stand
+sie vor einer Hobelbank, ein St&uuml;ck Holz in der einen Hand und ein Messer
+in der andern, w&auml;hrend ein alter Sl&ouml;jdlehrer ihr zu zeigen versuchte, wie man
+einen Pflanzenstab machte.</p>
+
+<p>Eine solche Arbeit hatte sie noch nie probiert; sie kannte die Handgriffe
+gar nicht und war au&szlig;erdem so verwirrt, da&szlig; sie gar nichts von dem Geh&ouml;rten
+verstand. Als der Lehrer weitergegangen war, legte sie Messer und Holz auf
+die Hobelbank und starrte nur immer geradeaus.</p>
+
+<p>Ringsherum im Saal standen lauter Hobelb&auml;nke, und an allen sah sie
+Menschen, die mit frischem Mut an die Arbeit gingen. Einige von ihnen, die
+schon etwas bewandert in der Kunst waren, kamen herbei und wollten ihr
+helfen; aber sie war nicht imstande, die gegebenen Winke zu ben&uuml;tzen, denn
+sie hatte das Gef&uuml;hl, als ob alle miteinander aufmerksam darauf geworden
+seien, wie ungeschickt sie sich anlasse, und das machte sie furchtbar ungl&uuml;cklich;
+sie war wie gel&auml;hmt.</p>
+
+<p>Die Fr&uuml;hst&uuml;ckszeit kam heran, und nach dem Fr&uuml;hst&uuml;ck kam neue Arbeit.
+Zuerst hielt der Vorstand einen Vortrag, dann folgte eine Turnstunde, und
+dann fing der Sl&ouml;jdunterricht wieder an. Hierauf wurde Mittagspause gemacht.
+In dem gro&szlig;en, hellen Versammlungssaal wurde zu Mittag gegessen und Kaffee
+getrunken, und am Nachmittag ging man wieder an die Sl&ouml;jdarbeit; dann
+kamen Sing&uuml;bungen an die Reihe und schlie&szlig;lich Spiele im Freien. Die
+<span class='pagenum'><a name="Page_475" id="Page_475">[475]</a></span>
+Lehrerin war den ganzen Tag hindurch in Bewegung und immer mit den
+andern zusammen, f&uuml;hlte sich aber immer noch ebenso ungl&uuml;cklich.</p>
+
+<p>Wenn sie sp&auml;ter an diese ersten auf N&auml;&auml;s verbrachten Tage zur&uuml;ckdachte,
+war ihr, als sei sie wie in einem Nebel herumgegangen. Alles war d&uuml;ster
+und verschleiert gewesen; sie hatte weder gesehen noch verstanden, was um sie
+her vorging. Dieser Zustand dauerte zwei Tage; am Abend des zweiten Tages
+jedoch fing es pl&ouml;tzlich an, hell um sie zu werden.</p>
+
+<p>Nachdem das Abendessen an diesem zweiten Tag vor&uuml;ber war, erz&auml;hlte
+ein alter Volksschullehrer, der fr&uuml;her schon mehrere Male auf N&auml;&auml;s gewesen
+war, einigen neuen Sch&uuml;lern, wie das Sl&ouml;jdseminar entstanden war, und da
+die kleine Lehrerin in der N&auml;he sa&szlig;, h&ouml;rte sie unwillk&uuml;rlich auch zu.</p>
+
+<p>Der Volksschullehrer erz&auml;hlte, N&auml;&auml;s sei ein sehr altes Gut, sei aber fr&uuml;her
+nie etwas andres gewesen als ein gro&szlig;er, sch&ouml;ner Herrenhof, wie so viele andre
+auch, bis der alte Herr, dem er jetzt zu eigen geh&ouml;re, hierher gezogen sei.
+Dieser sei ein sehr reicher Mann, und die ersten Jahre seines Aufenthalts
+habe er nur darauf verwendet, das Schlo&szlig; und den Park zu versch&ouml;nern und
+die H&auml;user seiner Untergebenen zu verbessern.</p>
+
+<p>Aber dann sei seine Frau gestorben, und da sie keine Kinder h&auml;tten, habe
+der alte Herr sich oft sehr einsam auf dem gro&szlig;en Gute gef&uuml;hlt. Deshalb
+habe er einen jungen Neffen, den er sehr lieb hatte, &uuml;berredet, zu ihm zu
+kommen und sich auf N&auml;&auml;s niederzulassen.</p>
+
+<p>Von Anfang an war bestimmt gewesen, da&szlig; der junge Herr bei der
+Bewirtschaftung des Gutes Hand anlegen sollte; als er aber aus dieser Veranlassung
+bei den Untergebenen seines Oheims umherging und sah, welches
+Leben sie in ihren &auml;rmlichen H&uuml;tten f&uuml;hrten, kamen ihm allerlei wunderliche
+Gedanken. Es fiel ihm auf, da&szlig; sich in den meisten dieser Wohnungen an
+den langen Winterabenden weder M&auml;nner noch Kinder, ja oft nicht einmal
+die Frauen mit irgendeiner Handarbeit besch&auml;ftigten. In den fr&uuml;hern Zeiten
+hatten die Leute ihre H&auml;nde flei&szlig;ig r&uuml;hren m&uuml;ssen zur Herstellung ihrer Kleider
+und ihres Hausger&auml;ts, aber jetzt, wo man alle diese Dinge kaufen konnte, hatte
+diese Art von Arbeit aufgeh&ouml;rt. Und da glaubte der junge Herr zu sehen, da&szlig;
+in den H&auml;usern, wo man dieses h&auml;usliche Gewerbe aufgegeben hatte, sich auch
+das h&auml;usliche Behagen und der h&auml;usliche Wohlstand verabschiedet habe.</p>
+
+<p>Ein einzelnes Mal kam er doch auch in ein Haus, wo der Vater Tische
+und St&uuml;hle zusammenzimmerte und die Mutter webte; und soviel war sicher,
+diese Leute waren nicht nur wohlhabender, sondern auch gl&uuml;cklicher als die
+in den andern H&auml;usern.</p>
+
+<p>Der junge Herr sprach mit seinem Oheim, und der alte Herr sah ein,
+welch ein gro&szlig;es Gl&uuml;ck es w&auml;re, wenn sich die Leute in ihrer freien Zeit mit
+irgendeiner Handarbeit besch&auml;ftigen w&uuml;rden. Um aber dies zu erreichen,
+m&uuml;&szlig;ten sie ohne Zweifel von Kind auf gelehrt werden, die H&auml;nde zu gebrauchen.
+Die beiden Herren meinten, zur Erreichung dieses Zieles k&ouml;nnten sie nichts
+Besseres tun, als eine Sl&ouml;jdschule f&uuml;r Kinder einzurichten. Die Kinder sollten
+<span class='pagenum'><a name="Page_476" id="Page_476">[476]</a></span>
+da lernen, einfache Ger&auml;te aus Holz herzustellen, denn, meinten die beiden
+Herren, diese Art Arbeit werde allen am leichtesten fallen. Sie waren &uuml;berzeugt,
+wer von den Leuten einmal gelernt h&auml;tte, das Messer ordentlich zu
+gebrauchen, werde dann sp&auml;ter leicht lernen, auch den gro&szlig;en Schmiedehammer
+und den kleinen Schuhmacherhammer zu f&uuml;hren. Wessen Hand aber von
+Kindheit auf an nichts gew&ouml;hnt sei, werde vielleicht niemals darauf kommen,
+da&szlig; der Mensch darin ein Werkzeug besitzt, das mehr wert ist als alle andern.</p>
+
+<p>Sie hatten also angefangen, Kinder im Handsl&ouml;jd auf N&auml;&auml;s zu unterrichten,
+und bald sahen sie, wie n&uuml;tzlich und gut es f&uuml;r die Kleinen war, so
+n&uuml;tzlich und gut, da&szlig; sie nur w&uuml;nschten, alle Kinder in ganz Schweden k&ouml;nnten
+einen &auml;hnlichen Unterricht bekommen.</p>
+
+<p>Aber wie sollte das ausf&uuml;hrbar sein? Ringsum in ganz Schweden wuchsen
+ja viele hunderttausend Kinder heran; diese konnten doch nicht alle auf N&auml;&auml;s
+versammelt werden, um da Sl&ouml;jdunterricht zu bekommen? Das war ganz und
+gar unm&ouml;glich.</p>
+
+<p>Da kam der junge Herr mit einem neuen Vorschlag. Wie, wenn man,
+anstatt die Kinder zu unterrichten, ein Sl&ouml;jdseminar f&uuml;r deren Lehrer einrichten
+w&uuml;rde? Wie, wenn die Lehrer und Lehrerinnen vom ganzen Lande in
+N&auml;&auml;s zusammenk&auml;men, da Sl&ouml;jd lernten und nachher mit allen den Kindern,
+die sie in ihren Schulen hatten, Sl&ouml;jd treiben w&uuml;rden? Auf diese Weise gel&auml;nge
+es schlie&szlig;lich vielleicht doch, da&szlig; bei allen Kindern die H&auml;nde ebenso
+ge&uuml;bt w&uuml;rden wie das Gehirn.</p>
+
+<p>Als dieser Gedanke in den Herzen der beiden Herren einmal Wurzel geschlagen
+hatte, lie&szlig; er sie nicht mehr los, und sie suchten ihn zu verwirklichen.</p>
+
+<p>Die beiden Herren halfen einander treulich. Der alte Herr baute Arbeitss&auml;le,
+Versammlungsh&auml;user, den Turnsaal und sorgte f&uuml;r Wohnung und Unterhalt
+der Neuankommenden. Der junge Herr wurde der Vorsteher des Seminars;
+er arbeitete den Unterrichtsplan aus, &uuml;berwachte die Arbeit und hielt Vortr&auml;ge.
+Und damit noch nicht genug: er lebte auch best&auml;ndig mit den Sch&uuml;lern zusammen,
+machte sich mit den Verh&auml;ltnissen des einzelnen bekannt und wurde
+ihnen ein aufrichtiger, treuer Freund.</p>
+
+<p>Und wie gro&szlig; war von Anfang an die Zahl der Teilnehmer! In jedem
+Jahre wurden vier Kurse gehalten, und zu allen meldeten sich mehr Sch&uuml;ler,
+als aufgenommen werden konnten. Die Schule wurde auch bald im Auslande
+bekannt, und aus aller Herren L&auml;nder kamen Lehrer und Lehrerinnen nach
+N&auml;&auml;s, um zu lernen, wie sie es machen m&uuml;&szlig;ten, ihre H&auml;nde auszubilden. Kein
+Ort in Schweden war im Ausland so bekannt wie N&auml;&auml;s, und kein Schwede
+hat je so viele Freunde ringsum auf der ganzen Welt gehabt, wie der Vorsteher
+des Sl&ouml;jdseminars auf N&auml;&auml;s.</p>
+
+<p>Die kleine sch&uuml;chterne Lehrerin h&ouml;rte dieser Erz&auml;hlung zu, und je l&auml;nger
+sie zuh&ouml;rte, desto heller wurde es um sie her. Bis jetzt hatte sie gar nicht
+gewu&szlig;t, warum die Sl&ouml;jdschule auf N&auml;&auml;s war, sie hatte sich nicht klar gemacht,
+da&szlig; sie von zwei M&auml;nnern geschaffen worden war, die ihrem Lande etwas
+<span class='pagenum'><a name="Page_477" id="Page_477">[477]</a></span>
+Gutes tun wollten, hatte keine Ahnung davon gehabt, da&szlig; sie ihre Arbeit ohne
+Lohn taten, da&szlig; sie alles opferten, was sie opfern konnten, um ihren Mitmenschen
+zu helfen, besser und gl&uuml;cklicher zu werden.</p>
+
+<p>Als sie jetzt &uuml;ber die gro&szlig;e G&uuml;te und N&auml;chstenliebe nachdachte, die hinter
+allem diesem lag, r&uuml;hrte es sie fast bis zu Tr&auml;nen; so etwas hatte sie noch nie
+erlebt.</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Tag ging sie mit einem ganz andern Verst&auml;ndnis an ihre
+Arbeit. Wenn ihr das alles aus lauter G&uuml;te geboten wurde, mu&szlig;te sie mit
+einem ganz andern Flei&szlig; daran gehen als bisher. Sie verga&szlig; nun, an sich
+selbst zu denken; die Arbeit und das gro&szlig;e Ziel, das erreicht werden sollte,
+nahmen sie jetzt ganz in Anspruch. Und von diesem Augenblick an machte sie
+ihre Sache ganz ausgezeichnet; sobald ihre Sch&uuml;chternheit ihr nicht hindernd in
+den Weg trat, war sie sehr geschickt und fingerfertig.</p>
+
+<p>Jetzt, wo ihr die Schuppen von den Augen gefallen waren, erkannte sie
+&uuml;berall das wunderbare, gro&szlig;e Wohlwollen. Jetzt sah sie, wie liebevoll im
+ganzen Seminar alles f&uuml;r die Teilnehmer an den Kursen eingerichtet war. Diese
+Teilnehmer wurden bei weitem nicht nur in Handarbeit unterrichtet; der
+Vorstand hielt Vortr&auml;ge &uuml;ber Erziehung, er gab Turnunterricht, er bildete
+einen Gesangverein, und beinahe jeden Abend vereinigte man sich zu Musik
+und Vorlesungen. Und au&szlig;erdem standen B&uuml;cher, Boote, Badeh&auml;user und
+Klaviere zur Verf&uuml;gung; alle sollten es gut haben, sich wohl befinden und vergn&uuml;gt
+sein.</p>
+
+<p>Allm&auml;hlich wurde der Lehrerin klar, welch ein unsch&auml;tzbarer Vorteil das
+war, wenn jemand die sch&ouml;nen Sommertage auf einem solchen gro&szlig;en schwedischen
+Herrenhofe verbringen durfte. Das Schlo&szlig;, in dem der alte Herr
+wohnte, lag auf einem fast ganz von einem See umgebnen H&uuml;gel, und eine
+sch&ouml;ne steinerne Br&uuml;cke bildete die Verbindung mit dem Lande. Die Lehrerin
+hatte noch nie etwas so Sch&ouml;nes gesehen, wie die Blumenbeete auf den Terrassen
+vor dem Schlosse, wie die alten Eichen im Park, wie den Weg dem
+Seeufer entlang, wo die B&auml;ume sich &uuml;ber das Wasser neigten, oder wie den
+Ausblick vom Aussichtspavillon auf dem Felsen &uuml;ber den See hin. Die Schulgeb&auml;ude
+lagen auf dem Festland, dem Schlo&szlig; gerade gegen&uuml;ber auf gr&uuml;nen,
+schattigen Wiesen, aber es stand den Sch&uuml;lern frei, sich ganz nach Belieben
+im Schlo&szlig;park zu ergehen. Der Lehrerin war es, als wisse sie erst jetzt, wie
+sch&ouml;n der Sommer sei, da sie ihn an einem so wundersch&ouml;nen Ort wie N&auml;&auml;s
+genie&szlig;en durfte.</p>
+
+<p>Doch mu&szlig; man nicht meinen, es sei nun eine gro&szlig;e Ver&auml;nderung mit ihr
+vorgegangen; nein, mutig und selbstbewu&szlig;t wurde sie nicht, aber sie f&uuml;hlte sich
+froh und gl&uuml;cklich. Diese G&uuml;te hier erw&auml;rmte sie bis ins innerste Herz hinein.
+An einem solchen Orte, wo es alle gut mit ihr meinten und ihr n&uuml;tzlich zu sein
+suchten, konnte sie sich unm&ouml;glich &auml;ngstlich f&uuml;hlen. Und als der Lehrgang zu Ende
+war und die Sch&uuml;ler N&auml;&auml;s verlie&szlig;en, war sie ganz neidisch auf alle, die dem
+alten und dem jungen Herrn richtig danken und das, was sie f&uuml;hlten, in sch&ouml;nen
+<span class='pagenum'><a name="Page_478" id="Page_478">[478]</a></span>
+Worten ausdr&uuml;cken konnten. Ach, so weit brachte sie es gewi&szlig; in ihrem ganzen
+Leben nicht!</p>
+
+<p>Sie kehrte nach Hause zur&uuml;ck, nahm ihre Arbeit in der Schule wieder auf
+und war ebenso befriedigt davon wie vorher. Von N&auml;&auml;s war sie nicht weiter
+entfernt, als da&szlig; sie an einem freien Nachmittag zu Fu&szlig; hin und zur&uuml;ck gelangen
+konnte, und im Anfang tat sie das auch ziemlich oft. Aber es war eben
+immer wieder ein andrer Jahrgang, immer andre Gesichter, ihre Sch&uuml;chternheit
+&uuml;berfiel sie aufs neue, und so wurde sie allm&auml;hlich ein immer seltenerer Gast
+in der Sl&ouml;jdschule. Aber die Zeit, wo sie selbst Sch&uuml;lerin auf N&auml;&auml;s gewesen
+war, stand trotzdem immer als das beste, was sie je erlebt hatte, in ihrer
+Erinnerung.</p>
+
+<p>Im Fr&uuml;hling h&ouml;rte sie eines Tages, da&szlig; der alte Herr auf N&auml;&auml;s gestorben
+sei. Da gedachte sie des sch&ouml;nen Sommers, den sie auf seinem Gute verbracht
+hatte, und das Herz wurde ihr schwer, weil sie sich niemals so recht bei ihm
+bedankt hatte. Er hatte ja sicherlich Dankesbezeugungen genug erhalten, von
+Hohen wie von Niederen; aber sie selbst w&uuml;rde sich jetzt gl&uuml;cklicher gef&uuml;hlt
+haben, wenn sie ihm einmal mit ein paar Worten ausgedr&uuml;ckt h&auml;tte, wieviel
+er f&uuml;r sie getan habe.</p>
+
+<p>Auf N&auml;&auml;s wurde der Unterricht ganz in derselben Weise fortgesetzt wie
+vor dem Tode des alten Herrn. Er hatte n&auml;mlich das ganze sch&ouml;ne Gut der
+Schule vermacht; sein Neffe aber blieb auch fernerhin der Vorsteher und verwaltete
+alles miteinander. So oft die Lehrerin nach N&auml;&auml;s kam, war irgend etwas
+Neues zu sehen. Jetzt handelte es sich nicht mehr allein um Sl&ouml;jdkurse; der
+Vorsteher wollte auch die alten Gebr&auml;uche und die alten Volksvergn&uuml;gungen
+wieder ins Leben rufen, und so richtete er auch Lehrg&auml;nge f&uuml;r Singspiele und
+viele andre Arten von Spielen ein. Aber in einer Hinsicht blieb alles beim alten;
+noch immer wurde den Leuten von dem Wohlwollen, das sie hier &uuml;berall umgab,
+das Herz warm, und sie f&uuml;hlten, wie sehr doch alles darauf eingerichtet
+war, da&szlig; sie sich nicht allein Kenntnisse erw&uuml;rben, sondern auch Arbeitsfreudigkeit
+mitn&auml;hmen, wenn sie zu den kleinen Schulkindern ringsum im Lande
+zur&uuml;ckkehrten.</p>
+
+<p>Nur wenige Jahre nach dem Tode des alten Herrn h&ouml;rte die Lehrerin
+eines Sonntags in der Kirche, der Vorsteher auf N&auml;&auml;s sei gef&auml;hrlich erkrankt.
+Sie wu&szlig;te, da&szlig; er seit einiger Zeit an schweren Herzkr&auml;mpfen litt, hatte aber
+an keine Lebensgefahr f&uuml;r ihn gedacht. Jetzt aber hie&szlig; es, diesmal stehe es
+sehr schlecht.</p>
+
+<p>Von dem Augenblick an, wo die Lehrerin dies h&ouml;rte, konnte sie nichts
+andres mehr denken, als da&szlig; am Ende der Vorsteher jetzt auch sterben w&uuml;rde
+wie der alte Herr, ohne da&szlig; sie ihm ihren Dank ausgesprochen h&auml;tte, und sie
+&uuml;berlegte hin und her, was sie doch tun k&ouml;nnte, um ihren Dank darzubringen.</p>
+
+<p>Am Sonntag nachmittag ging die Lehrerin bei den Nachbarn umher und
+fragte, ob die Kinder sie nicht nach N&auml;&auml;s begleiten d&uuml;rften. Sie habe geh&ouml;rt,
+der Vorsteher sei krank, und sie denke, es werde ihn freuen, wenn die Kinder
+<span class='pagenum'><a name="Page_479" id="Page_479">[479]</a></span>
+hink&auml;men und ihm ein paar Lieder s&auml;ngen. Es sei allerdings schon ziemlich
+sp&auml;t am Tage, aber es sei ja jetzt gerade heller, klarer Mondschein, deshalb
+k&ouml;nnte man gut noch gehen. Die Lehrerin hatte das Gef&uuml;hl, da&szlig; sie an diesem
+Abend durchaus noch nach N&auml;&auml;s m&uuml;sse; und sie f&uuml;rchtete, es k&ouml;nnte am n&auml;chsten
+Tag zu sp&auml;t sein.</p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Die Sage von Westg&ouml;tland</a></h3>
+
+<p class="date">Sonntag, 9. Oktober</p>
+
+<p>Die Wildg&auml;nse hatten Bohusl&auml;n verlassen und verbrachten die Nacht auf
+einem Sumpf in Westg&ouml;tland. Um im Trocknen zu sein, war der kleine Nils
+Holgersson auf einen Grabenrain hinaufgekrochen, der quer &uuml;ber die sumpfige
+Wiese hinlief. Er suchte noch nach einem trockenen Platz, wo er sich zum
+Schlafen niederlegen k&ouml;nnte, als er eine kleine Schar Menschen des Weges
+daherkommen sah. Es war eine junge Lehrerin mit etwa einem Dutzend
+Kinder um sich her. Die Lehrerin in der Mitte, schritten sie in einem dichten
+Tr&uuml;pplein unter fr&ouml;hlichem und vertraulichem Geplauder frisch drauf los,
+und der Junge konnte der Lust nicht widerstehen, eine Strecke weit hinter ihnen
+herzulaufen, um zu h&ouml;ren, wovon sie miteinander sprachen.</p>
+
+<p>Und diese Absicht konnte er leicht ausf&uuml;hren; wenn er sich im Schatten
+am Wegrand hielt, konnte ihn unm&ouml;glich jemand sehen. Und wo f&uuml;nfzehn
+Menschen gingen, machte das Ger&auml;usch ihrer Fu&szlig;tritte einen ordentlichen
+L&auml;rm; da konnte sicher niemand den Kies unter seinen kleinen Holzschuhen
+knirschen h&ouml;ren!</p>
+
+<p>Um die Kinder auf dem Wege in guter Laune zu erhalten, erz&auml;hlte ihnen
+die Lehrerin alte Sagen. Als der Junge sich der Schar anschlo&szlig;, war sie eben
+mit einer fertig geworden, aber die Kinder bettelten sogleich um eine neue.</p>
+
+<p>&bdquo;Habt ihr denn die Geschichte von dem alten Riesen in Westg&ouml;tland schon
+geh&ouml;rt, der auf eine Insel weit droben im n&ouml;rdlichen Eismeer gezogen war?&ldquo;
+fragte die Lehrerin. Nein, die h&auml;tten sie noch nie geh&ouml;rt, riefen die Kinder;
+und die Lehrerin begann:</p>
+
+<p>&bdquo;In einer dunkeln, st&uuml;rmischen Nacht scheiterte einstmals ein Schiff an
+einer kleinen Sch&auml;re weit droben im n&ouml;rdlichen Eismeer. Das Schiff zerschellte
+an den Klippen, und von der ganzen Besatzung konnten sich nur zwei Mann
+ans Land retten. Tropfna&szlig; und von K&auml;lte erstarrt, standen sie auf der kleinen
+Felseninsel und waren nat&uuml;rlich &uuml;beraus froh, als sie am Ufer ein gro&szlig;es
+Feuer lodern sahen. Ohne an eine Gefahr zu denken, eilten sie darauf zu;
+und erst als sie ganz nahe herangekommen waren, sahen sie, da&szlig; vor dem
+Feuer ein f&uuml;rchterlich gro&szlig;er H&uuml;ne sa&szlig;, ja, es war ein so gro&szlig;er und starker
+Mann, da&szlig; sie keinen Augenblick im Zweifel sein konnten, mit wem sie da
+zusammengetroffen waren, n&auml;mlich mit einem Mann aus dem Riesengeschlecht.</p>
+
+<p>Z&ouml;gernd blieben sie stehen; aber der Nordwind fuhr mit furchtbarer Eisesk&auml;lte
+<span class='pagenum'><a name="Page_480" id="Page_480">[480]</a></span>
+&uuml;ber die Sch&auml;re hin, und sie f&uuml;hlten wohl, da&szlig; sie erfrieren m&uuml;&szlig;ten, wenn
+sie sich nicht an dem Feuer des Riesen w&auml;rmen d&uuml;rften. Deshalb beschlossen
+sie, sich zu dem Riesen hinzuwagen.</p>
+
+<p>&sbquo;Guten Abend, Vater,&lsquo; sagte der &auml;ltere von den beiden. &sbquo;Wollt Ihr zwei
+schiffbr&uuml;chigen Seeleuten erlauben, sich an Eurem Feuer zu w&auml;rmen?&lsquo;</p>
+
+<p>Der Riese fuhr j&auml;h aus seinen Gedanken auf; er reckte sich und zog sein
+Schwert aus der Scheide.</p>
+
+<p>&sbquo;Was seid denn ihr f&uuml;r Gesellen?&lsquo; fragte er, denn er war alt und konnte
+nicht mehr gut sehen, was das f&uuml;r Gesch&ouml;pfe waren, die ihn angeredet hatten.</p>
+
+<p>&sbquo;Wir sind beide aus Westg&ouml;tland, wenn Ihr es wissen wollt,&lsquo; antwortete
+der &auml;ltere von den beiden Seeleuten. &sbquo;Unser Schiff ist hier in der N&auml;he gescheitert,
+und wir haben uns nun halbnackt und halberfroren ans Land gerettet.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Ich lasse mich sonst auf meiner Sch&auml;re mit den Menschen nicht in ein
+Gespr&auml;ch ein; wenn ihr aber aus Westg&ouml;tland seid, ist es etwas andres,&lsquo;
+sagte der Riese und steckte sein Schwert wieder in die Scheide. &sbquo;Dann d&uuml;rft
+ihr euch hier niedersetzen und euch w&auml;rmen, denn ich stamme selbst aus Westg&ouml;tland
+und habe dort viele Jahre lang in dem gro&szlig;en H&uuml;gel bei Skalunda
+gewohnt.&lsquo;</p>
+
+<p>Die Seeleute setzten sich auf einen Felsblock. Sie wagten den Riesen nicht
+anzureden und sahen ihn deshalb nur schweigend an. Aber je l&auml;nger sie ihn
+betrachteten, desto gr&ouml;&szlig;er erschien er ihnen, und desto kleiner und schw&auml;cher
+f&uuml;hlten sie sich selbst.</p>
+
+<p>&sbquo;Meine Augen sind nicht mehr so gut wie fr&uuml;her,&lsquo; sagte der Riese, &sbquo;und
+ich kann euch kaum unterscheiden; ich h&auml;tte mich sonst gefreut, zu sehen, wie
+ein Westg&ouml;te heutigentags aussieht. Einer von euch reiche mir indes wenigstens
+die Hand, damit ich f&uuml;hle, ob es noch warmes Blut in Schweden gibt.&lsquo;</p>
+
+<p>Die M&auml;nner betrachteten zuerst die H&auml;nde des Riesen und dann ihre
+eignen. Keiner der beiden hatte Lust, den H&auml;ndedruck des Riesen kennen zu
+lernen. Aber dann fiel ihr Blick auf einen eisernen Spie&szlig;, den der Riese zum
+Anfachen seines Feuers ben&uuml;tzte. Er war im Feuer liegen geblieben und an
+dem einen Ende gl&uuml;hend rot. Mit vereinten Kr&auml;ften hoben die beiden M&auml;nner
+die Stange auf und streckten sie dem Riesen hin. Er ergriff den Spie&szlig; und
+pre&szlig;te die Hand so fest darum, da&szlig; ihm das Eisen zwischen den Fingern
+herausquoll.</p>
+
+<p>&sbquo;O ja, ich merke wohl, es gibt noch hei&szlig;es Blut in Schweden,&lsquo; sagte er
+ganz vergn&uuml;gt zu den verbl&uuml;fften Seeleuten.</p>
+
+<p>Dann wurde es wieder still um das Feuer her; aber diese Begegnung
+mit Landsleuten f&uuml;hrte die Gedanken des Riesen zur&uuml;ck nach Westg&ouml;tland, und
+eine Erinnerung nach der andern tauchte vor seiner Seele auf.</p>
+
+<p>&sbquo;Ich m&ouml;chte wohl wissen, wie es jetzt am Skalundaer H&uuml;gel aussieht?&lsquo;
+fragte er die beiden M&auml;nner.</p>
+
+<p>Keiner von ihnen wu&szlig;te etwas von dem H&uuml;gel, nach dem der Riese fragte.</p>
+
+<div>
+<a name="color_8_p480" id="color_8_p480"></a>
+</div>
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img class="color" src="images/color_8_p480.jpg" width="400" height="589" alt="Die Sage von Westg&ouml;tland" />
+<span class="caption">Die Sage von Westg&ouml;tland<br /><span style="font-size: smaller">(Zu Seite 480)</span></span>
+</div>
+
+<p>&sbquo;Er wird wohl seither t&uuml;chtig zusammengesunken sein&lsquo;, antwortete der eine
+<span class='pagenum'><a name="Page_481" id="Page_481">[481]</a></span>
+z&ouml;gernd. Er hatte das Gef&uuml;hl, einem solchen Fragesteller d&uuml;rfe man keine
+Antwort schuldig bleiben.</p>
+
+<p>&sbquo;Freilich, freilich, ich habe es mir wohl gedacht,&lsquo; erwiderte der Riese mit
+einem zustimmenden Kopfnicken. &sbquo;Man kann auch nichts andres erwarten, denn
+diesen H&uuml;gel haben meine Frau und meine Tochter einmal am fr&uuml;hen Morgen
+in einer Stunde in ihren Sch&uuml;rzen zusammengetragen.&lsquo;</p>
+
+<p>Wieder gr&uuml;belte er nach und suchte in seinen Erinnerungen. Er hatte ja
+Westg&ouml;tland nicht erst vor kurzem verlassen, und es dauerte eine Weile, bis er
+zu diesen Erinnerungen hindurchgedrungen war.</p>
+
+<p>&sbquo;Aber der Kinnekulle und Billinge und die andern kleinern &uuml;ber die gro&szlig;e
+Ebene verstreuten Berge stehen doch wohl noch?&lsquo; fragte er wieder.</p>
+
+<p>&sbquo;Jawohl, die stehen noch,&lsquo; antwortete der Seemann; und um dem Riesen
+zu zeigen, da&szlig; er ihn f&uuml;r einen t&uuml;chtigen Mann halte, fuhr er fort: &sbquo;Ihr habt
+wohl beim Errichten von diesen Bergen mitgeholfen?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Nein, das gerade nicht,&lsquo; sagte der Riese. &sbquo;Aber soviel kann ich dir sagen,
+meinem Vater habt ihr es zu verdanken, da&szlig; diese Berge noch dastehen. Als
+ich noch ein kleiner Bursche war, gab es in Westg&ouml;tland keine gro&szlig;e Ebene,
+sondern da, wo jetzt die Ebene sich ausbreitet, lag eine Felsengegend, die sich
+vom Wettersee bis zum G&ouml;ta&auml;lf erstreckte. Aber dann nahmen sich ein paar
+Fl&uuml;sse vor, sich ihr Bett durch das Gebirge hindurchzugraben und bis zum
+Wenersee hinunterzuflie&szlig;en. Das Gebirge bestand nicht aus richtigem Granit,
+sondern aus Kalkstein und Schiefer, deshalb konnten es die Fl&uuml;sse leicht auswaschen.
+Ich erinnere mich noch, da&szlig; sie das Flu&szlig;bett und die T&auml;ler breiter
+und immer breiter machten und schlie&szlig;lich zu wahren Ebenen ausweiteten. Mein
+Vater nahm mich manchmal mit, wenn er hinging und sich die Arbeit der
+Fl&uuml;sse ansah, und der Vater war nicht so recht damit einverstanden, da&szlig; die
+Fl&uuml;sse das ganze Gebirge zerst&ouml;rten.</p>
+
+<p>&sbquo;Ein paar Ruhepl&auml;tze k&ouml;nnten sie uns wenigstens noch &uuml;brig lassen,&lsquo; sagte
+er, und zugleich zog er seine steinernen Schuhe aus und stellte den einen ganz
+im Westen und den andern ganz im Osten des Gebirges auf. Seinen steinernen
+Hut legte er auf eine Felskuppe am Wenersee, meine steinerne M&uuml;tze schleuderte
+er etwas weiter gen S&uuml;den, und seine steinerne Keule schickte er in derselben
+Richtung hinterdrein.</p>
+
+<p>Was wir sonst noch von guten, harten Steinen bei uns hatten, legte er
+an verschiedenen Orten nieder. Die Fl&uuml;sse sp&uuml;lten dann allm&auml;hlich das ganze
+Gebirge weg, aber an den Stellen, die mein Vater mit seinen steinernen Sachen
+bedeckt hatte, wagten sie nicht zu r&uuml;hren, und so blieben sie stehen. Da, wo
+mein Vater seinen einen Schuh hingestellt hat, ist unter dem Absatz der Halleberg
+und unter der Sohle der Hunneberg stehen geblieben. Unter dem andern
+Schuh ist Billinge erhalten, Vaters Hut hat den Kinnekulle bewahrt, unter
+meiner M&uuml;tze liegt der M&ouml;sseberg, und unter der Keule birgt sich &Aring;lleberg.
+Alle andern kleinen Berge der westg&ouml;tischen Ebene sind auch meinem Vater
+zuliebe verschont worden, und ich m&ouml;chte wissen, ob es in Westg&ouml;tland noch
+<span class='pagenum'><a name="Page_482" id="Page_482">[482]</a></span>
+viele M&auml;nner gibt, vor denen die Leute soviel Respekt haben wie einst vor
+meinem Vater?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Das ist nicht leicht zu beantworten,&lsquo; sagte der Seemann. &sbquo;Wenn aber in
+Eurer Zeit die Fl&uuml;sse und Riesen so allm&auml;chtig gewesen sind, dann bekomme
+ich ordentlich vermehrte Achtung vor den Menschen; denn jetzt sind sie ganz
+allein die Herren &uuml;ber die Ebene und das Gebirge.&lsquo;</p>
+
+<p>Der Riese r&uuml;mpfte die Nase ein wenig, und er schien mit der Antwort
+nicht so recht zufrieden zu sein; aber schon nach einer kleinen Weile kn&uuml;pfte er
+das Gespr&auml;ch wieder an. &sbquo;Wie steht es denn gegenw&auml;rtig mit dem Trollh&auml;tta?&lsquo;
+fragte er.</p>
+
+<p>&sbquo;Er rauscht und donnert wie von jeher,&lsquo; antwortete der Seemann. &sbquo;Habt
+Ihr vielleicht gerade wie bei der Erhaltung der Westg&ouml;taberge auch mitgeholfen,
+den gro&szlig;en Wasserfall herzustellen?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;O nein, das nicht gerade,&lsquo; erwiderte der Riese. &sbquo;Aber als ich noch ein
+kleiner Knirps war, benutzten mein Bruder und ich die F&auml;lle noch als Rutschbahn.
+Wir stellten uns auf einen Balken, und hui! dann ging es den Gull&ouml;fall
+und Topp&ouml;fall und die drei andern F&auml;lle hinunter! Wir kamen so rasch
+dahergesaust, da&szlig; wir beinahe bis zum Meer hingerutscht w&auml;ren. Ob es
+wohl heutzutage in Westg&ouml;tland auch noch jemand gibt, der sich auf solche
+Weise erg&ouml;tzt?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Das kann ich nicht sagen,&lsquo; antwortete der Seemann. &sbquo;Aber ich glaube
+fast, es ist eine ebenso wunderbare Leistung, da&szlig; wir Menschen dem Trollh&auml;tta
+entlang einen Kanal gebaut haben, auf dem wir nicht allein wie Ihr in Euren
+jungen Jahren den Trollh&auml;tta hinunter, sondern ihn auch mit Booten und
+Dampfschiffen hinauffahren k&ouml;nnen.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Das ist allerdings sehr merkw&uuml;rdig,&lsquo; versetzte der Riese; und es war fast,
+als habe ihn die Antwort ein wenig verdrossen. &sbquo;Kannst du mir nun auch noch
+sagen, wie es in der Gegend am Mj&ouml;rnsee aussieht, die fr&uuml;her das Hungerland
+genannt wurde?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;O ja, die Gegend hat uns allen viel Kummer und Kopfzerbrechen gemacht,&lsquo;
+antwortete der Westg&ouml;te. &sbquo;Habt Ihr vielleicht mitgeholfen, sie so mager
+und trostlos anzulegen?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;O nein, das nicht gerade,&lsquo; sagte der Riese wieder. &sbquo;Zu meiner Zeit hat
+ein pr&auml;chtiger Wald dort gestanden. Aber als eine meiner T&ouml;chter Hochzeit
+machte, brauchten wir sehr viel Holz, um den Backofen zu sch&uuml;ren; da nahm
+ich ein langes Seil, schlang es um den ganzen Hungerl&auml;nder Wald herum, ri&szlig;
+ihn mit einem einzigen Ruck heraus und trug ihn nach Hause. Ich m&ouml;chte wissen,
+ob es heutigentags noch jemand g&auml;be, der einen ganzen Wald auf einmal
+herausrei&szlig;en k&ouml;nnte?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Das wage ich nicht zu behaupten,&lsquo; sagte der Westg&ouml;te. &sbquo;Aber das wei&szlig;
+ich, da&szlig; in meiner Jugend das Hungerland kahl und unfruchtbar dalag, w&auml;hrend
+es jetzt ganz mit Wald bedeckt ist. Das halte ich nun f&uuml;r eine richtige m&auml;nnliche
+Tat.&lsquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_483" id="Page_483">[483]</a></span></p>
+<p>&sbquo;Nun ja, aber drunten in dem s&uuml;dlichen Westg&ouml;tland, da k&ouml;nnen sich doch
+wohl keine Menschen fortbringen?&lsquo; sagte der Riese.</p>
+
+<p>&sbquo;Habt Ihr auch dort bei der Einrichtung des Landes geholfen?&lsquo; rief der
+Westg&ouml;te.</p>
+
+<p>&sbquo;O nein, das nicht gerade,&lsquo; versetzte der Riese. &sbquo;Aber ich erinnere mich,
+wenn wir Riesenkinder dort die Herden h&uuml;teten, bauten wir viele steinerne
+H&auml;user; und durch alle die Steine, die wir umherwarfen, ist der Boden ganz
+unbestellbar geworden, deshalb m&uuml;&szlig;te es sehr schwer sein, dort Ackerfelder zu
+gewinnen.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Ja, das ist gewi&szlig;lich wahr; es lohnt sich kaum der M&uuml;he, dort Ackerbau
+zu treiben,&lsquo; sagte der Westg&ouml;te. &sbquo;Aber die Bev&ouml;lkerung hat sich auf die Herstellung
+von Holzwaren gelegt; und meiner Ansicht nach beweist es mehr
+T&uuml;chtigkeit, wenn sich jemand in einer so armen Gegend durchbringt, als wenn
+er beim Ruinieren des Bodens behilflich ist.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Jetzt bleibt mir nur noch eine Frage &uuml;brig,&lsquo; sagte der Riese. &sbquo;Wie habt
+ihr euch drunten an der K&uuml;ste eingerichtet, wo der G&ouml;ta&auml;lf ins Meer flie&szlig;t?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Habt Ihr da auch die Hand mit im Spiele gehabt?&lsquo; fragte der Seemann.</p>
+
+<p>&sbquo;Das nicht gerade,&lsquo; entgegnete der Riese. &sbquo;Aber, wir gingen vorzeiten oft
+an den Strand hinunter, lockten uns einen Walfisch heran, setzten uns auf
+dessen R&uuml;cken und ritten durch die Fjorde und Sch&auml;ren. Ich m&ouml;chte wissen,
+ob du jemand kennst, der das heute noch tut?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Das will ich unbeantwortet lassen,&lsquo; erwiderte der Seemann. &sbquo;Aber ich
+halte es f&uuml;r eine ebenso gro&szlig;e Leistung, da&szlig; die Menschen an der M&uuml;ndung
+des G&ouml;ta&auml;lf eine Stadt gebaut haben, von der Schiffe nach allen Meeren der
+Erde ausziehen.&lsquo;</p>
+
+<p>Hierauf gab der Riese keine Antwort; und der Seemann, der selbst in
+G&ouml;teborg daheim war, beschrieb nun die reiche Handelsstadt mit ihrem gro&szlig;en
+Hafen, mit ihren Br&uuml;cken und Kan&auml;len und den pr&auml;chtigen Stra&szlig;en; er erz&auml;hlte
+auch, es wohnten da sehr viele t&uuml;chtige Kaufleute und Schiffer, und es
+sei durchaus nicht ausgeschlossen, da&szlig; sie G&ouml;teborg noch zu der ersten Stadt
+des Nordens machten.</p>
+
+<p>Bei jeder neuen Antwort waren die Runzeln auf der Stirne des Riesen
+tiefer geworden; da&szlig; die Menschen sich so zum Herren &uuml;ber die Natur gemacht
+hatten, war ihm offenbar unangenehm.</p>
+
+<p>&sbquo;Ja ja, es mu&szlig; sich sehr viel ver&auml;ndert haben in Westg&ouml;tland,&lsquo; sagte er
+schlie&szlig;lich, &sbquo;und ich w&uuml;rde am liebsten selbst wieder hinkommen und dies und
+jenes herstellen.&lsquo;</p>
+
+<p>Als der Seemann diese Worte h&ouml;rte, erschrak er ein wenig; wenn der
+Riese nach Westg&ouml;tland k&auml;me, gesch&auml;he es sicher nicht in guter Absicht. Er lie&szlig;
+sich jedoch nichts anmerken, sondern sagte:</p>
+
+<p>&sbquo;Ihr d&uuml;rft &uuml;berzeugt sein, da&szlig; Ihr festlich empfangen w&uuml;rdet. Euch zu
+Ehren soll mit allen Kirchenglocken gel&auml;utet werden.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;So, es gibt also noch Kirchenglocken in Westg&ouml;tland?&lsquo; fragte der Riese,
+<span class='pagenum'><a name="Page_484" id="Page_484">[484]</a></span>
+als sei er etwas bedenklich geworden. &sbquo;Sind denn die gro&szlig;en Glocken in
+Husaby, Skara und Varnhem noch nicht zu Tode gel&auml;utet?&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;O nein, sie sind alle noch da, und seit Eurer Zeit sind viele neue dazugekommen.
+Jetzt gibt es in ganz Westg&ouml;tland nicht eine Ortschaft, wo man
+kein Glockengel&auml;ute h&ouml;rte.&lsquo;</p>
+
+<p>&sbquo;Nun, dann ist es wohl am besten, ich bleibe, wo ich bin,&lsquo; sagte der Riese.
+&sbquo;Denn dieser Glocken wegen bin ich ja einst dort weggezogen.&lsquo;</p>
+
+<p>Hierauf versank er in Gedanken, wendete sich aber doch bald wieder an
+die Seeleute. &sbquo;Ihr k&ouml;nnt euch jetzt ganz ruhig am Feuer niederlegen und
+schlafen,&lsquo; sagte er. &sbquo;Morgen fr&uuml;h will ich daf&uuml;r sorgen, da&szlig; ein Schiff hier
+vor&uuml;berf&auml;hrt, das euch mitnimmt und in eure Heimat zur&uuml;ckbringt. Aber f&uuml;r
+die Gastfreundschaft, die ich euch erwiesen habe, verlange ich eine Gef&auml;lligkeit
+von euch. Wenn ihr heimgekehrt seid, sollt ihr zu dem besten Mann in ganz
+Westg&ouml;tland gehen und ihm diesen Ring &uuml;bergeben. Ihr sollt ihn von mir
+gr&uuml;&szlig;en und ihm ausrichten, wenn er den Ring an seinen Finger stecke, werde
+er noch viel mehr werden, als er jetzt sei.&lsquo;</p>
+
+<p>Sobald die Seeleute zu Hause angekommen waren, gingen sie zu dem
+besten Mann in Westg&ouml;tland und &uuml;bergaben ihm den Ring. Aber der Mann
+war zu klug, ihn sofort an seinen Finger zu stecken. Statt dessen h&auml;ngte
+er ihn an eine kleine Eiche auf seinem Hofe. In demselben Augenblick scho&szlig;
+die Eiche so gewaltig in die H&ouml;he, da&szlig; man sie f&ouml;rmlich wachsen sah. Sie
+trieb Sch&ouml;&szlig;linge und lange Zweige; der Stamm wurde dicker, die Rinde verh&auml;rtete
+sich, der Baum bekam neue Bl&auml;tter und verlor sie wieder, setzte Bl&uuml;ten
+und Fr&uuml;chte an und wurde in kurzer Zeit eine so m&auml;chtige Eiche, wie man
+noch nie eine gesehen hatte. Aber kaum war sie ausgewachsen, als sie ebenso
+schnell zu verwelken begann: die Zweige fielen ab, der Stamm wurde hohl,
+der Baum siechte hin, bald war nichts mehr von ihm &uuml;brig als ein Stumpf.</p>
+
+<p>Da nahm der Mann den Ring und schleuderte ihn weit von sich. &sbquo;Dieses
+Geschenk des Riesen hat die Macht, einem Manne gro&szlig;e Kraft zu verleihen
+und ihn f&uuml;r kurze Zeit leistungsf&auml;higer als alle andern zu machen,&lsquo; sagte er.
+&sbquo;Aber der Besitzer w&uuml;rde sich auch in ganz kurzer Zeit &uuml;beranstrengen, und dann
+w&auml;re es bald aus mit seiner T&uuml;chtigkeit und seinem Gl&uuml;ck. Ich will nichts
+damit zu tun haben, und ich hoffe nur, niemand wird den Ring finden, denn
+er ist uns nicht in guter Absicht geschickt worden.&lsquo;</p>
+
+<p>Aber es ist eben doch m&ouml;glich, da&szlig; der Ring gefunden worden ist. So
+oft sich ein Mensch, in dem Bestreben, andern Gutes zu tun, &uuml;ber seine Kr&auml;fte
+anstrengt, m&ouml;chte man unwillk&uuml;rlich fragen, ob er am Ende den Ring gefunden
+habe, und ob dieser es sei, der ihn zwingt, so zu schaffen und zu wirken, da&szlig;
+er sich vor der Zeit abn&uuml;tzt und sein Werk unvollendet verlassen mu&szlig;.&ldquo;</p>
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_485" id="Page_485">[485]</a></span></p>
+
+<h3><a href="#inhalt">Der Gesang</a></h3>
+
+<p>Die Lehrerin war, w&auml;hrend sie erz&auml;hlte, mit raschen Schritten vorw&auml;rts
+gegangen, und als sie ihre Geschichte beendigt hatte, war sie mit den Kindern
+beinahe an ihrem Ziel angelangt. Dort tauchten schon die Wirtschaftsgeb&auml;ude
+auf, die, wie alles andre auf dem Gute, von pr&auml;chtigen B&auml;umen beschattet
+dalagen, und noch ehe sie daran vor&uuml;bergekommen war, sah sie das Schlo&szlig;
+droben auf der Terrasse hervorschimmern.</p>
+
+<p>Bis zu diesem Augenblick war sie &uuml;ber ihren Einfall sehr gl&uuml;cklich gewesen,
+und kein zagender Gedanke war in ihr aufgestiegen; aber jetzt, beim Anblick
+des Hofes, begann ihr der Mut zu sinken. Wie, wenn das, was sie vorhatte,
+nun ganz verkehrt w&auml;re? Wer k&uuml;mmerte sich denn wohl um ihre Dankbarkeit?
+Vielleicht w&uuml;rde man sie nur auslachen, wenn sie jetzt am sp&auml;ten Abend noch
+mit ihren Schulkindern daherk&auml;me? Und sie alle miteinander konnten gewi&szlig;
+auch gar nicht so sch&ouml;n singen, da&szlig; sich jemand etwas aus dem Gesang machen
+w&uuml;rde!</p>
+
+<p>Sie ging langsamer, und als sie die Stufen erreichte, die zur Schlo&szlig;terrasse
+f&uuml;hrten, bog sie vom Wege ab und stieg diese Treppe hinan. Seit
+dem Tode des alten Herrn stand zwar das gro&szlig;e Schlo&szlig; leer, das wu&szlig;te sie
+sehr wohl; sie ging auch nur hinauf, um Zeit zum &Uuml;berlegen zu gewinnen, ob
+sie weitergehen oder umkehren solle. Als sie die Treppe erstiegen hatte und
+das im Mondschein blendend hell schimmernde Schlo&szlig; vor sich liegen sah, als
+sie die Hecken und Blumenbeete, die Brustwehr und die Urnen und die
+majest&auml;tische Freitreppe sah, wurde ihr immer &auml;ngstlicher zumute. Ach, hier
+war alles so vornehm und prachtvoll; nein, hier hatte sie gewi&szlig; nichts zu tun!
+&bdquo;Komm mir nicht zu nahe!&ldquo; schien ihr das sch&ouml;ne wei&szlig;e Schlo&szlig; zuzurufen.
+&bdquo;Du wirst dir doch nicht einbilden, du und deine Schulkinder k&ouml;nnten einem
+Manne, der an einem solchen Orte zu wohnen gew&ouml;hnt ist, irgendeine Freude
+bereiten?&ldquo;</p>
+
+<p>Um diese Unschl&uuml;ssigkeit, die sie allm&auml;hlich ganz beherrschte, zu verscheuchen,
+erz&auml;hlte die Lehrerin ihren Schulkindern die Geschichte von dem alten und dem
+jungen Herrn, gerade so, wie sie sie selbst einst als Sch&uuml;lerin auf N&auml;&auml;s geh&ouml;rt
+hatte. Und dies hob ihren Mut wieder ein wenig. Es war ja doch wahr,
+da&szlig; das Schlo&szlig; und das ganze Gut dem Sl&ouml;jdseminar geschenkt worden waren.
+Jawohl geschenkt, damit Lehrer und Lehrerinnen eine gl&uuml;ckliche Zeit auf dem
+sch&ouml;nen Gute verleben und danach ihren Schulkindern Kenntnisse und Freude
+mit nach Hause bringen k&ouml;nnten! Aber wenn diese beiden Herren der Schule
+ein solches Geschenk gemacht hatten, so war doch dadurch der Beweis geliefert,
+wie hoch sie die Lehrer sch&auml;tzten! Dadurch hatten sie klar und deutlich gezeigt,
+da&szlig; sie die Erziehung der schwedischen Kinder f&uuml;r viel wichtiger hielten als
+alles andre. Nein nein, gerade hier d&uuml;rfte sie sich am allerwenigsten niedergeschlagen
+f&uuml;hlen, redete sich die Lehrerin selbst zu.</p>
+
+<p>Diese Gedanken tr&ouml;steten sie auch wirklich ein wenig, und sie wollte ihren
+<span class='pagenum'><a name="Page_486" id="Page_486">[486]</a></span>
+Plan jetzt doch ausf&uuml;hren. Um ihren Mut zu st&auml;rken, schlug sie den Weg
+durch den Park ein, der sich vom Schlo&szlig;h&uuml;gel zum See hinunter erstreckte.
+W&auml;hrend sie unter diesen sch&ouml;nen B&auml;umen dahinschritt, die im Mondschein
+dunkel und geheimnisvoll hoch aufragten, erwachten viele frohe Erinnerungen
+in ihrem Herzen. Sie erz&auml;hlte den Kindern, wie es zu ihrer Zeit auf N&auml;&auml;s
+gewesen war und wie gl&uuml;cklich sie sich hier als Sch&uuml;lerin gef&uuml;hlt hatte, wo
+sie jeden Tag in dem sch&ouml;nen Park hatte spazieren gehen d&uuml;rfen. Sie erz&auml;hlte
+von frohen Festen, von Spiel und Arbeit, aber vor allem von der gro&szlig;en
+G&uuml;te, die die Tore des sch&ouml;nen Herrenhofs f&uuml;r sie und f&uuml;r so viele andere ge&ouml;ffnet
+hatte.</p>
+
+<p>Auf diese Weise gelang es ihr, wieder Mut zu fassen, und sie ging
+wirklich durch den Park und &uuml;ber die alte steinerne Br&uuml;cke und erreichte endlich
+die Wiesen am See drunten, wo die Villa des Vorstehers mitten zwischen
+den Schulgeb&auml;uden stand.</p>
+
+<p>Dicht bei der Br&uuml;cke war der gr&uuml;ne Spielplatz, und als sie daran vor&uuml;bergingen,
+erz&auml;hlte die Lehrerin den Kindern, wie sch&ouml;n es hier an den
+Sommerabenden gewesen sei, wenn der Rasen von hellgekleideten Menschen
+wimmelte und Singspiele und Ballspiele einander abl&ouml;sten. Sie zeigte den
+Kindern das Vereinshaus, in dem der Versammlungssaal war, das Seminar,
+wo die Vortr&auml;ge gehalten wurden, die H&auml;user, wo die Sl&ouml;jds&auml;le und der
+Turnsaal untergebracht waren. Die Lehrerin ging rasch und sprach unaufh&ouml;rlich,
+wie um gar keine Zeit zum &Auml;ngstlichwerden zu haben. Aber als sie
+schlie&szlig;lich so weit gekommen war, da&szlig; sie die Villa des Vorstehers sehen konnten,
+hielt sie j&auml;h an.</p>
+
+<p>&bdquo;H&ouml;rt, Kinder, ich glaube, wir wollen nicht weitergehen,&ldquo; sagte sie. &bdquo;Es
+ist mir fr&uuml;her gar nicht eingefallen, da&szlig; der Vorsteher vielleicht so schwer krank
+ist, da&szlig; ihm unser Gesang schaden k&ouml;nnte, und es w&auml;re furchtbar, wenn er
+dadurch noch kr&auml;nker w&uuml;rde.&ldquo;</p>
+
+<p>Der kleine Nils Holgersson war die ganze Zeit neben der Schar hergegangen
+und hatte alles geh&ouml;rt, was die Lehrerin erz&auml;hlte. Er wu&szlig;te also, da&szlig;
+sie ausgezogen waren, um jemand, der dr&uuml;ben in der Villa krank lag, einige
+Lieder zu singen. Und nun sollte aus dem Gesange nichts werden, weil der
+Kranke m&ouml;glicherweise dadurch beunruhigt und aufgeregt werden k&ouml;nnte!</p>
+
+<p>&bdquo;Wie schade, wenn sie wieder umkehrten, ohne gesungen zu haben!&ldquo; dachte
+er. &bdquo;Sie k&ouml;nnten ja doch leicht erfahren, ob der Kranke drinnen das Zuh&ouml;ren
+ertragen kann. Warum geht denn die Lehrerin nicht hin zu der Villa und
+erkundigt sich?&ldquo;</p>
+
+<p>Aber dieser Gedanke schien der Lehrerin gar nicht zu kommen, sie kehrte
+vielmehr um und trat langsam den Heimweg an. Die Schulkinder machten
+ein paar Einwendungen, aber sie beschwichtigte sie. &bdquo;Nein, nein,&ldquo; sagte sie.
+&bdquo;Es war ein dummer Einfall von mir, da&szlig; ich jetzt so sp&auml;t am Abend noch
+hierher wanderte, um zu singen. Wir w&uuml;rden nur st&ouml;ren.&ldquo;</p>
+
+<p>Da dachte Nils Holgersson, wenn keines von den andern es tun wolle,
+<span class='pagenum'><a name="Page_487" id="Page_487">[487]</a></span>
+dann m&uuml;sse er jetzt hingehen und zu erfahren suchen, ob der Kranke wirklich
+zu schwach sei, ein Lied anzuh&ouml;ren. Rasch lief er von der Schar weg und
+aufs Haus zu. Vor der Villa hielt eben ein Wagen, und neben den Pferden
+stand ein alter Kutscher. Der Junge war kaum bis zum Hauseingang hingelangt,
+als die T&uuml;r aufging und ein M&auml;dchen mit einem Servierbrett heraustrat.</p>
+
+<p>&bdquo;Sie werden wohl noch eine Weile auf den Herrn Doktor warten m&uuml;ssen,
+Larsson,&ldquo; sagte sie. &bdquo;Die gn&auml;dige Frau schickt Ihnen hier indessen zur St&auml;rkung
+etwas Warmes.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wie geht es dem Herrn?&ldquo; fragte der Kutscher.</p>
+
+<p>&bdquo;Er hat jetzt keine Schmerzen mehr, aber es ist, als stehe das Herz still.
+Schon seit einer Stunde liegt er ganz regungslos da. Wir wissen kaum, ob
+er noch lebt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Gibt der Doktor keine Hoffnung?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es kann gehen, wie es will, Larsson, ja es kann gehen, wie es will. Es
+ist, als lausche er immerfort auf einen Ruf. Kommt dieser Ruf von oben, so
+mu&szlig; er ihm folgen.&ldquo;</p>
+
+<p>Nils Holgersson lief rasch den Weg hinunter, um die Lehrerin und die
+Kinder einzuholen; das Sterben seines Gro&szlig;vaters fiel ihm ein. Der Gro&szlig;vater
+war Seemann gewesen, und ganz zuletzt noch hatte er gebeten, man solle
+das Fenster aufmachen, damit er den Wind noch einmal rauschen h&ouml;re. Wenn
+nun der Kranke dort dr&uuml;ben mit so gro&szlig;er Vorliebe im Kreise der Jugend
+geweilt hatte und ihren Liedern und Spielen so gerne zuh&ouml;rte&nbsp;&hellip;</p>
+
+<p>Die Lehrerin ging unschl&uuml;ssig die Allee hinunter. Jetzt, wo sie von N&auml;&auml;s
+wegging, war es ihr, als m&uuml;sse sie wieder umkehren; vorhin aber war sie
+auch wieder umgekehrt. Ach, sie war noch immer gleich &auml;ngstlich und
+unsicher!</p>
+
+<p>Sie sprach nicht mehr mit den Kindern, sondern ging schweigend ihres
+Weges dahin. In der Allee war so tiefer Schatten, da&szlig; sie nicht sehen konnte;
+aber es war ihr, als h&ouml;re sie viele, viele T&ouml;ne um sich her, und von allen
+Seiten drangen unz&auml;hlige &auml;ngstliche Stimmen auf sie ein. &bdquo;Wir sind gar so weit
+weg, alle wir andern,&ldquo; sagten die Stimmen. &bdquo;Du aber bist ganz nahe. Geh
+und sing ihm vor, was wir alle f&uuml;hlen!&ldquo;</p>
+
+<p>Und sie erinnerte sich an einen nach dem andern, denen der Vorsteher geholfen
+und f&uuml;r die er gesorgt hatte. &Uuml;bermenschlich hatte er sich angestrengt,
+um allen Bed&uuml;rftigen zu helfen. &bdquo;Geh und sing ihm!&ldquo; fl&uuml;sterte es um die
+Lehrerin her. &bdquo;La&szlig; ihn nicht sterben, ohne einen letzten Gru&szlig; von seiner
+Schule! Denke nicht, du seist gering und unbedeutend! Denk an die gro&szlig;e
+Schar, die hinter dir steht! Gib ihm zu verstehen, ehe er von uns geht, wie
+innig wir ihn lieben!&ldquo;</p>
+
+<p>Die Lehrerin ging immer langsamer. Da h&ouml;rte sie pl&ouml;tzlich einen Ton,
+der mit den Stimmen und mahnenden Rufen in ihrer Seele nichts zu tun hatte,
+sondern aus der &auml;u&szlig;ern Welt um sie her an ihr Ohr drang. Es war keine
+gew&ouml;hnliche menschliche Stimme, es klang wie das Zwitschern eines Vogels,
+<span class='pagenum'><a name="Page_488" id="Page_488">[488]</a></span>
+oder wie das Zirpen einer Heuschrecke. Aber es rief doch ganz deutlich, sie
+solle wieder umkehren.</p>
+
+<p>Und mehr brauchte es nicht, um der kleinen Lehrerin den Mut zur&uuml;ckzugeben.&nbsp;&ndash;</p>
+
+<p>Die Lehrerin und die Kinder hatten vor den Fenstern des Vorstehers ein
+paar Lieder gesungen, und selbst die Lehrerin meinte, der Gesang habe in dieser
+Abendstunde wunderbar sch&ouml;n geklungen; es war gewesen, wie wenn unbekannte
+Stimmen mitgesungen h&auml;tten. Der ganze Himmelsraum war wie von T&ouml;nen
+und Lauten erf&uuml;llt gewesen. Sie hatten den Gesang nur anzustimmen brauchen,
+da waren alle diese T&ouml;ne erwacht und hatten mit eingestimmt.</p>
+
+<p>Jetzt &ouml;ffnete sich pl&ouml;tzlich die Haust&uuml;r, und jemand trat rasch heraus.
+&bdquo;Nun kommen sie, mir zu sagen, ich solle aufh&ouml;ren,&ldquo; dachte die Lehrerin. &bdquo;Wenn
+es ihm nur nicht geschadet hat!&ldquo;</p>
+
+<p>Aber das war nicht der Fall. Sie wurde gebeten, ins Haus hereinzukommen,
+sich etwas auszuruhen und dann noch ein paar Lieder zu singen.</p>
+
+<p>Auf der Treppe trat ihr der Doktor entgegen. &bdquo;F&uuml;r diesmal ist die Gefahr
+vor&uuml;ber,&ldquo; sagte er. &bdquo;Er hatte in einer Art Bet&auml;ubung gelegen, und das
+Herz schlug immer langsamer. Aber als Sie zu singen anfingen, war es, als
+wenn er einen Ruf vernommen h&auml;tte von allen, die seiner noch bed&uuml;rfen. Er
+f&uuml;hlte, da&szlig; die Zeit, wo er von seiner Arbeit ausruhen darf, noch nicht angebrochen
+sei. Singen Sie ihm noch mehr und freuen Sie sich, denn ich glaube,
+Ihr Gesang hat ihn ins Leben zur&uuml;ckgerufen. Jetzt d&uuml;rfen wir ihn vielleicht
+noch ein paar Jahre behalten.&ldquo;</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_489" id="Page_489">[489]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p489.png" width="600" height="241" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap53" id="kap53"></a><a href="#inhalt">53<br />
+Die Reise nach Vemmenh&ouml;g</a></h2>
+
+<p class="date">Donnerstag, 3. November</p>
+
+<p>Zu Anfang November flogen die Wildg&auml;nse eines Tages &uuml;ber das Hallandgebirge
+nach Schonen hinein. Sie hatten sich einige Wochen auf den gro&szlig;en
+Ebenen bei Fallk&ouml;ping aufgehalten, und da sich mehrere andre Scharen Wildg&auml;nse
+auch dort niedergelassen hatten, war es eine sch&ouml;ne Zeit f&uuml;r alle gewesen;
+die Alten hatten viel miteinander geplaudert und die Jungen in allen Arten
+von Leibes&uuml;bungen gewetteifert.</p>
+
+<p>Was nun Nils Holgersson betrifft, so war er nicht so sehr erfreut &uuml;ber
+den langen Aufenthalt in Westg&ouml;tland. Er gab sich alle M&uuml;he, seinen Mut
+aufrecht zu erhalten, aber es wurde ihm sehr schwer, sich mit seinem Schicksal
+auszus&ouml;hnen.</p>
+
+<p>&bdquo;H&auml;tte ich doch nur erst Schonen hinter mir und w&auml;re gl&uuml;cklich im
+Ausland!&ldquo; dachte er. &bdquo;Dann w&uuml;&szlig;te ich, da&szlig; ich nichts mehr zu hoffen h&auml;tte,
+und w&uuml;rde ruhiger werden.&ldquo;</p>
+
+<p>Eines Morgens in aller Fr&uuml;he waren dann die Wildg&auml;nse aufgebrochen
+und nach Halland hinuntergeflogen. Im Anfang hatte der Junge keine gro&szlig;e
+Lust, sich die Landschaft zu betrachten; er meinte, es werde da nicht viel
+Neues zu sehen sein. Der &ouml;stliche Teil war ein h&uuml;geliges Land mit
+gro&szlig;en Heidestrecken, die an Sm&aring;land erinnerten, und weiter gegen Westen
+ragten runde, kahle, durch Buchten getrennte Berggipfel auf, ungef&auml;hr wie in
+Bohusl&auml;n.</p>
+
+<p>Als aber die Wildg&auml;nse immer weiter s&uuml;dw&auml;rts &uuml;ber den schmalen K&uuml;stenstrich
+hinflogen, beugte sich der Junge weit &uuml;ber den Hals des G&auml;nserichs vor
+und verwandte kein Auge mehr vom Boden. Er sah, da&szlig; die Berge sich lichteten
+und die Ebene sich ausbreitete. Und zugleich sah er auch, da&szlig; die K&uuml;ste
+weniger zerrissen war. Die Sch&auml;ren davor wurden sp&auml;rlich und immer sp&auml;rlicher,
+<span class='pagenum'><a name="Page_490" id="Page_490">[490]</a></span>
+bis sie schlie&szlig;lich ganz verschwanden und das weite offene Meer bis dicht
+ans Festland heranreichte.</p>
+
+<p>Und dann h&ouml;rte der Wald auf. Weiter droben im Lande hatte der Junge
+nun freilich schon viele sch&ouml;ne Ebenen gesehen; aber alle waren von W&auml;ldern
+umrahmt gewesen. Der Wald hatte sich &uuml;berall ausgebreitet. Es war, als
+ob das Land dort eigentlich nur den B&auml;umen geh&ouml;rte, und das bebaute
+Land sah nur wie gro&szlig;e gerodete Pl&auml;tze im Walde aus. Und auf allen
+Ebenen hatten Baumgruppen und Geh&ouml;lze gestanden, wie um zu zeigen, da&szlig;
+der Wald jeden Augenblick einschreiten und von dem Land wieder Besitz ergreifen
+k&ouml;nnte.</p>
+
+<p>Aber hier war das ganz anders. Hier hatte das Flachland das &Uuml;bergewicht.
+Unbeschr&auml;nkt erstreckte es sich bis zum Horizont. Es gab wohl auch gro&szlig;e,
+wohlgepflegte Forste, aber keinen wilden Wald. Und gerade da&szlig; das Land so
+offen dalag, mit einem Acker neben dem andern, erinnerte den Jungen an
+Schonen. Den offnen Strand mit seinen sandigen Ufern und Tanghaufen
+glaubte er auch wiederzuerkennen. Es wurde ihm froh und &auml;ngstlich zugleich
+ums Herz. &bdquo;Jetzt kann ich nicht mehr weit von meiner Heimat entfernt
+sein,&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>Die Landschaft ver&auml;nderte sich aber doch wieder; gro&szlig;e B&auml;che kamen aus
+Westg&ouml;tland und Sm&aring;land dahergesch&auml;umt und unterbrachen die Einf&ouml;rmigkeit
+der Ebene; Seen, Moore, Heidestrecken, mit Flugsand bedeckte Felder versperrten
+den &Auml;ckern den Weg; aber diese breiteten sich doch immer weiter aus, bis hinunter
+zum Hallandgebirge, das an der Grenze von Schonen mit seinen sch&ouml;nen
+Schluchten und T&auml;lern aufragt.</p>
+
+<p>Schon mehrere Male hatten die jungen G&auml;nse in der Schar die alten
+gefragt: &bdquo;Wie sieht es im Auslande aus? Wie sieht es im Auslande
+aus?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wartet nur, wartet nur! Ihr werdet es bald erfahren,&ldquo; hatten die Alten
+geantwortet, die das Land schon so oft auf und ab geflogen waren.</p>
+
+<p>Als die jungen G&auml;nse auf der Reise die langen bewaldeten Bergr&uuml;cken
+um W&auml;rmland her und die gl&auml;nzenden Seen zwischen der Bohusl&auml;ner
+Felsenwelt oder die sch&ouml;nen H&uuml;gel in Westg&ouml;tland sahen, hatten sie sich
+verwundert gefragt: &bdquo;Sieht die ganze Welt so aus? Sieht die ganze Welt
+so aus?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wartet nur, wartet nur! Ihr werdet es bald erfahren, wie es in einem
+gro&szlig;en Teile der Welt aussieht,&ldquo; hatten die Alten geantwortet.</p>
+
+<p>Nachdem die Wildg&auml;nse nun &uuml;ber das Hallandgebirge hingeflogen
+und schon ein gutes St&uuml;ck nach Schonen hineingekommen waren, rief
+Akka: &bdquo;Schaut jetzt hinunter und seht euch um! So sieht es im Ausland
+aus!&ldquo;</p>
+
+<p>Gerade da flogen sie &uuml;ber den S&ouml;derberg hin. Der ganze lange
+H&ouml;henzug war mit Buchenw&auml;ldern bestanden, und mitten in den W&auml;ldern
+lagen sch&ouml;ne mit T&uuml;rmen und Zinnen geschm&uuml;ckte Schl&ouml;sser. Zwischen den
+<span class='pagenum'><a name="Page_491" id="Page_491">[491]</a></span>
+B&auml;umen grasten Rehe, und auf den Waldwiesen spielten die Hasen. Jagdh&ouml;rner
+klangen durch die W&auml;lder, und scharfes Hundegebell drang bis zu
+der dahinfliegenden Schar herauf. Durch die W&auml;lder f&uuml;hrten sch&ouml;ne, breite
+Stra&szlig;en, auf denen Herren und Damen in gl&auml;nzenden Wagen dahergefahren
+oder auf wundersch&ouml;nen Pferden geritten kamen. Am Fu&szlig; des Gebirges
+breitete sich der Ringsee aus mit dem alten Bosj&ouml;kloster auf einer schmalen Landzunge.
+Die Sk&auml;ralider Schlucht durchschneidet den Bergr&uuml;cken, ein Bach
+pl&auml;tschert auf ihrem Grunde, und die Felsw&auml;nde sind mit Geb&uuml;sch und
+B&auml;umen dicht bewachsen.</p>
+
+<p>&bdquo;Sieht es so im Ausland aus? Sieht es so im Ausland aus?&ldquo; fragten
+die jungen G&auml;nse.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, wo waldige Bergr&uuml;cken sind, sieht es gerade so aus!&ldquo; rief Akka.
+&bdquo;Aber das ist nicht so sehr oft der Fall. Wartet nur, dann werdet ihr schon
+sehen, wie es gew&ouml;hnlich dort aussieht!&ldquo;</p>
+
+<p>Akka f&uuml;hrte die Wildg&auml;nse weiter gen S&uuml;den nach Schonen auf
+die gro&szlig;e Ebene. Da lag sie vor ihnen mit weiten &Auml;ckern, mit R&uuml;benfeldern,
+auf denen die Arbeiter in langen Reihen besch&auml;ftigt waren, mit
+niedrigen, wei&szlig;gekalkten, aneinandergebauten H&ouml;fen, mit unz&auml;hligen kleinen,
+wei&szlig;en Kirchen, mit h&auml;&szlig;lichen grauen Zuckerfabriken und mit Bahnh&ouml;fen, umgeben
+von Marktflecken, die einen st&auml;dtischen Anstrich hatten. Es gab auch
+viele Torfmoore mit langen Reihen ausgestochener Torfh&uuml;gel und Steinkohlengruben
+mit schwarzen Kohlenbergen um sich her. Die Landstra&szlig;en
+liefen zwischen zwei Reihen gestutzter Weidenb&auml;ume hin, die Eisenbahnschienen
+liefen durcheinander und bildeten ein dichtes Netz &uuml;ber die ganze
+Ebene. Kleine buchenumkr&auml;nzte Seen, jeder mit einem pr&auml;chtigen Herrenhof
+am Ufer, blinkten da und dort hervor.</p>
+
+<p>&bdquo;Schaut jetzt hinunter! Seht euch gut um!&ldquo; rief die Anf&uuml;hrerin.
+&bdquo;So sieht es im Ausland aus, von der K&uuml;ste der Ostsee an bis hinunter
+zu den hohen Bergen, und weiter als bis zu diesen sind wir nie
+gereist.&ldquo;</p>
+
+<p>Als die jungen G&auml;nse die Ebene gesehen hatten, flog die Schar nach
+dem &Ouml;resund. Gro&szlig;e sumpfige Wiesen fielen sanft gegen das Meer ab,
+und lange W&auml;lle aus schw&auml;rzlichem Tang lagen vom Meere angeschwemmt
+auf dem Strand. An einigen Stellen waren hohe Uferw&auml;lle, an andern
+lauter Flugsand, der sich zu D&uuml;nen und ganzen H&uuml;geln auft&uuml;rmte. Die
+Fischerd&ouml;rfer lagen am Ufer mit einer langen Reihe ganz gleichm&auml;&szlig;ig gebauter
+und gleichgro&szlig;er Backsteinh&auml;uschen, einem kleinen Leuchtturm drau&szlig;en
+am Wellenbrecher und gro&szlig;en mit braunen Netzen dicht beh&auml;ngten Trockenpl&auml;tzen.</p>
+
+<p>&bdquo;Schaut hinunter! Seht euch wohl um!&ldquo; sagte Akka. &bdquo;So sieht es im
+Ausland an den K&uuml;sten aus!&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p492a.png" width="400" height="189" alt="" />
+</div>
+
+<p>Schlie&szlig;lich flog die Anf&uuml;hrerin auch &uuml;ber einige der D&ouml;rfer hin, und die
+G&auml;nse sahen eine Menge schlanker Fabrikschlote, lange, von hohen, rauchgeschw&auml;rzten
+<span class='pagenum'><a name="Page_492" id="Page_492">[492]</a></span>
+H&auml;usern eingefa&szlig;te Stra&szlig;en, pr&auml;chtige, gro&szlig;e Parke, durch die
+sich sch&ouml;ne Spazierwege schl&auml;ngelten, sichere H&auml;fen voller Schiffe, alte
+Festungswerke und Schl&ouml;sser und ehrw&uuml;rdige alte Kirchen.</p>
+
+<p>&bdquo;So sehen die St&auml;dte im Ausland aus, nur da&szlig; sie viel gr&ouml;&szlig;er sind,&ldquo;
+sagte Akka. &bdquo;Aber diese hier k&ouml;nnen auch noch wachsen, gerade wie ihr jungen
+G&auml;nse.&ldquo;</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<img src="images/illu_p492b.png" width="400" height="152" alt="" />
+</div>
+
+<p>Nachdem Akka so umhergeflogen war, lie&szlig; sie sich auf einem Moor im
+Vemmenh&ouml;ger Bezirk nieder. Der Junge aber konnte den Gedanken nicht
+loswerden, Akka sei nur deshalb in Schonen umhergeflogen, um ihm zu zeigen,
+da&szlig; er ein Land habe, das sich mit jedem andern im Ausland wohl messen
+k&ouml;nne. Aber das w&auml;re nicht n&ouml;tig gewesen; der Junge dachte nicht daran, ob
+das Land reich oder arm sei. Von dem Augenblick an, wo er die ersten
+Weidenhecken und die ersten niedrigen Fachwerkh&auml;user gesehen hatte, war sein
+Herz von hei&szlig;em Heimweh erf&uuml;llt worden.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_493" id="Page_493">[493]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p493.png" width="600" height="298" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap54" id="kap54"></a><a href="#inhalt">54<br />
+Bei Holger Nilssons</a></h2>
+
+<p class="date">Donnerstag, 8. November</p>
+
+<p>Es war ein nebeliger, tr&uuml;ber Tag. Die Wildg&auml;nse hatten auf den gro&szlig;en
+Feldern bei der Skuruper Kirche geweidet und hielten eben Mittagsrast, da trat
+Akka zu Nils Holgersson.</p>
+
+<p>&bdquo;Es sieht aus, als bek&auml;men wir jetzt einige Zeit stilles Wetter,&ldquo; begann
+sie, &bdquo;und ich gedenke deshalb, morgen &uuml;ber die Ostsee zu fliegen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ach so,&ldquo; erwiderte der Junge kurz, denn der Hals war ihm wie zugeschn&uuml;rt,
+und er konnte nicht sprechen. Er hatte eben doch immer noch
+gehofft, er werde, solange er in Schonen sei, von seiner Verzauberung befreit
+werden.</p>
+
+<p>&bdquo;Wir sind jetzt ziemlich nahe bei Westvemmenh&ouml;g,&ldquo; fuhr Akka fort; &bdquo;und
+ich dachte, du h&auml;ttest vielleicht Lust, einen kleinen Besuch daheim zu machen.
+Es wird ja eine gute Weile dauern, bis du wieder jemand von den Deinen
+zu sehen bekommst.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist gewi&szlig; am besten, ich unterlasse das,&ldquo; sagte der Junge; aber seiner
+Stimme war wohl anzuh&ouml;ren, wie sehr er sich &uuml;ber den Vorschlag freute.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn der G&auml;nserich hier bei uns bleibt, kann ihm ja kein Ungl&uuml;ck
+geschehen,&ldquo; sagte Akka. &bdquo;Ich meine, du solltest dir genauen Bescheid verschaffen,
+wie es bei dir daheim steht. Vielleicht k&ouml;nntest du deinen Eltern
+doch auf irgendeine Weise helfen, selbst wenn du nicht wieder ein Mensch wirst.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, da habt Ihr recht, Mutter Akka. Daran h&auml;tte ich auch selbst denken
+k&ouml;nnen!&ldquo; rief der Junge, und er wurde pl&ouml;tzlich ganz eifrig.</p>
+
+<p>Einen Augenblick sp&auml;ter waren er und Akka auf dem Wege zu Holger
+<span class='pagenum'><a name="Page_494" id="Page_494">[494]</a></span>
+Nilssons, und schon nach einer kleinen Weile lie&szlig; sich Akka auf dem Steinm&auml;uerchen
+nieder, das das G&uuml;tchen des H&auml;uslers rings umgab.</p>
+
+<p>&bdquo;Es ist doch merkw&uuml;rdig, wie unver&auml;ndert alles ist!&ldquo; sagte der Junge;
+er kletterte eilig auf das M&auml;uerchen hinauf und schaute sich um. &bdquo;Es ist mir,
+als sei es gestern gewesen, da&szlig; ich hier auf dem Steinm&auml;uerchen sa&szlig; und euch
+daherfliegen sah.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ob dein Vater wohl eine Flinte hat?&ldquo; fragte Akka pl&ouml;tzlich.</p>
+
+<p>&bdquo;Das will ich meinen!&ldquo; rief der Junge. &bdquo;Dieser Flinte wegen bin ich ja
+an jenem Sonntag daheim geblieben, anstatt in die Kirche zu gehen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Dann wage ich nicht, hier auf dich zu warten,&ldquo; sagte Akka, &bdquo;und es ist
+wohl am besten, du schleichst dich morgen fr&uuml;h wieder zu uns zur&uuml;ck, dann
+kannst du die Nacht &uuml;ber hier bleiben.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ach nein, Mutter Akka, fliegt nicht fort!&ldquo; rief der Junge und sprang
+rasch von dem M&auml;uerchen herab. Er wu&szlig;te nicht, woher es kam, aber er
+hatte das Gef&uuml;hl, als m&uuml;sse ihm oder den Wildg&auml;nsen etwas zusto&szlig;en, so
+da&szlig; sie einander nie mehr sehen w&uuml;rden. &bdquo;Ihr seht ja wohl, da&szlig; ich betr&uuml;bt
+bin, weil ich meine rechte Gestalt nicht wieder bekommen soll, aber ich sage
+Euch, ich bereue durchaus nicht, damals mit euch G&auml;nsen fortgeflogen zu sein.
+Nein, nein, lieber will ich nie wieder ein Mensch werden, als da&szlig; ich diese
+Reise nicht mit euch gemacht h&auml;tte.&ldquo;</p>
+
+<p>Akka sog ein paarmal die Luft durch ihren Schnabel ein, ehe sie antwortete.
+&bdquo;Es liegt mir etwas auf dem Herzen, wor&uuml;ber ich schon lange gern
+mit dir gesprochen h&auml;tte; da du jedoch nicht zu den Deinen zur&uuml;ckzukehren
+gedachtest, hielt ich es nicht f&uuml;r so eilig. Es kann indes nichts schaden, wenn
+ich es dir mitteile.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ihr wi&szlig;t, es gibt nichts, was ich nicht gerne f&uuml;r Euch t&auml;te,&ldquo; sagte der
+Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn du etwas Gutes gelernt hast, D&auml;umling, dann bist du vielleicht
+jetzt nicht mehr der Ansicht, da&szlig; die Menschen allein auf der Welt herrschen
+sollten,&ldquo; sagte die Anf&uuml;hrerin feierlich. &bdquo;Bedenke, ihr habt ein gro&szlig;es Land
+f&uuml;r euch, und deshalb k&ouml;nntet ihr uns recht gut ein paar Sch&auml;ren und einige
+sumpfige Seen und Moore, sowie einige &ouml;de Felsen und abgelegene W&auml;lder
+&uuml;berlassen, wo wir armen Tiere im Frieden leben k&ouml;nnten. Solange ich
+lebe, bin ich nun best&auml;ndig verfolgt und gejagt worden. Es w&auml;re eine
+Wohltat, wenn sich f&uuml;r solche Gesch&ouml;pfe, wie wir sind, auch irgendwo eine
+richtige Freistatt f&auml;nde.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wie sehr w&uuml;rde ich mich freuen, wenn ich euch in dieser Sache helfen
+k&ouml;nnte. Aber ich genie&szlig;e gewi&szlig; niemals soviel Macht und Ansehen bei den
+Menschen,&ldquo; seufzte der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Aber, D&auml;umling, wir stehen ja hier und sprechen miteinander, als ob
+wir uns nie wieder sehen sollten!&ldquo; sagte Akka pl&ouml;tzlich. &bdquo;Und doch treffen wir
+wohl schon morgen fr&uuml;h wieder zusammen. Jetzt will ich zu meiner Schar
+zur&uuml;ckfliegen.&ldquo; Damit hob Akka die Fl&uuml;gel, lie&szlig; sich jedoch sogleich wieder nieder,
+<span class='pagenum'><a name="Page_495" id="Page_495">[495]</a></span>
+rieb ihren Schnabel ein paarmal an dem D&auml;umling auf und ab und flog erst
+dann endg&uuml;ltig davon.</p>
+
+<p>Es war schon glockenhell, aber auf dem Hofe war kein Mensch zu sehen,
+und der Junge konnte ohne Scheu &uuml;berall herumgehen. Zuerst lief er in den
+Kuhstall hinein, denn er wu&szlig;te, bei den K&uuml;hen w&uuml;rde er Auskunft erhalten.
+Im Fr&uuml;hling waren drei pr&auml;chtige K&uuml;he im Stalle gewesen, aber jetzt stand
+nur noch eine einzige da. Diese eine war Majros, und man konnte ihr wohl
+anmerken, da&szlig; sie Heimweh nach ihren Kameraden hatte. Sie lie&szlig; den Kopf
+h&auml;ngen und fra&szlig; kaum ein H&auml;lmchen von dem Futter, das vor ihr lag.</p>
+
+<p>&bdquo;Guten Tag, Majros!&ldquo; sagte der Junge und sprang ohne Angst in den
+Stand zu ihr hinein. &bdquo;Wie geht es meiner Mutter und meinem Vater? Und
+was machen die H&uuml;hner und G&auml;nse und die Katze? Und wo hast du denn
+Stern und Gull-Lilja gelassen?&ldquo;</p>
+
+<p>Als Majros die Stimme des Jungen h&ouml;rte, fuhr sie zusammen, und es
+sah aus, als wolle sie mit den H&ouml;rnern nach ihm sto&szlig;en. Aber sie war jetzt
+nicht mehr so hitzig wie fr&uuml;her, sondern nahm sich Zeit, Nils Holgersson n&auml;her
+zu betrachten, ehe sie zustie&szlig;. Er war noch ebenso klein wie bei seiner Abreise
+und trug auch noch denselben Anzug; aber er sah sich trotzdem gar nicht mehr
+&auml;hnlich. Der Nils Holgersson, der im Fr&uuml;hjahr fortgezogen war, hatte einen
+schwerf&auml;lligen, langsamen Gang, eine tr&auml;ge Stimme und schl&auml;frige Augen gehabt;
+der Nils Holgersson, der jetzt zur&uuml;ckgekehrt war, war flink und geschmeidig,
+sprach rasch und hatte gl&auml;nzende, leuchtende Augen. Auch hatte er eine so kecke
+Haltung, da&szlig; man unwillk&uuml;rlich Respekt vor ihm bekam. Trotz seiner Kleidung,
+und obgleich er nicht gerade gl&uuml;cklich aussah, wurde man froh, wenn man ihn
+nur ansah.</p>
+
+<p>&bdquo;Muu!&ldquo; br&uuml;llte Majros. &bdquo;Es hie&szlig;, er sei anders geworden, aber ich
+wollte es nicht glauben. Gr&uuml;&szlig; dich Gott, Nils Holgersson, gr&uuml;&szlig; dich Gott!
+Dies ist der erste frohe Augenblick, den ich seit langer Zeit gehabt habe.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich danke dir, Majros,&ldquo; erwiderte der Junge, sehr angenehm &uuml;berrascht
+&uuml;ber die freundliche Begr&uuml;&szlig;ung. &bdquo;Erz&auml;hl mir nun, wie es meinem Vater und
+meiner Mutter geht!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Seit du fort bist, haben sie nichts als immerfort Kummer und Ungl&uuml;ck
+gehabt,&ldquo; sagte Majros. &bdquo;Das schlimmste aber ist die Sache mit dem teuren
+Pferd, das nun den ganzen Sommer nichts tun konnte und immer nur gefressen
+hat. Dein Vater kann es nicht &uuml;bers Herz bringen, es zu erschie&szlig;en, und verkaufen
+kann er es auch nicht. Des Pferdes wegen haben Stern und Gull-Lilja
+verkauft werden m&uuml;ssen.&ldquo;</p>
+
+<p>Der Junge h&auml;tte eigentlich etwas ganz andres gerne gewu&szlig;t; aber er
+scheute sich, geradeheraus zu fragen. Deshalb sagte er: &bdquo;Meine Mutter war
+wohl sehr &auml;rgerlich, als sie entdeckte, da&szlig; der G&auml;nserich Martin davongeflogen
+war?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn sie gewu&szlig;t h&auml;tte, wie alles gekommen war, h&auml;tte sie sich &uuml;ber den
+Verlust des G&auml;nserichs Martin wohl nicht so sehr gegr&auml;mt. So aber trauert
+<span class='pagenum'><a name="Page_496" id="Page_496">[496]</a></span>
+sie Tag und Nacht dar&uuml;ber, da&szlig; ihr eigener Sohn von daheim fortgelaufen sei
+und den G&auml;nserich mitgenommen habe.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wie, glaubt sie denn, ich habe die Gans gestohlen?&ldquo; rief der Junge.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, was soll sie denn sonst glauben?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Vater und Mutter meinen wohl, ich h&auml;tte mich den Sommer hindurch wie
+ein gemeiner Landstreicher herumgetrieben?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Sie denken, es stehe schlimm mit dir,&ldquo; sagte Majros, &bdquo;und sie haben
+um dich getrauert, wie man trauert, wenn man sein Liebstes verloren hat.&ldquo;</p>
+
+<p>Als der Junge dies h&ouml;rte, verlie&szlig; er rasch den Kuhstall und ging zu dem
+Pferde hinein. Der Pferdestall war ein kleiner, aber h&uuml;bscher Raum. Der
+Junge sah wohl, der Vater hatte sich alle M&uuml;he gegeben, es dem Pferde bei
+seiner Ankunft so recht behaglich zu machen. Und es stand auch wirklich ein
+wundersch&ouml;nes Pferd im Stall, das von Gesundheit strotzte.</p>
+
+<p>&bdquo;Guten Tag, guten Tag!&ldquo; sagte der Junge. &bdquo;Wie ich h&ouml;re, soll ein
+krankes Pferd hier sein. Damit bist du doch wohl nicht gemeint, denn du siehst
+ja ganz frisch und ganz gesund aus?&ldquo;</p>
+
+<p>Das Pferd wendete den Kopf und sah den Jungen nachdenklich an.</p>
+
+<p>&bdquo;Bist du der Sohn des Hauses?&ldquo; fragte es. &bdquo;Von dem hab ich sehr
+viel sprechen h&ouml;ren. Aber du siehst so gut aus, und wenn ich nicht w&uuml;&szlig;te,
+da&szlig; du in ein Wichtelm&auml;nnchen verwandelt worden bist, w&uuml;rde ich nie geglaubt
+haben, du seiest der kleine Nils Holgersson.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich wei&szlig; wohl, ich habe hier einen schlechten Ruf hinterlassen,&ldquo; entgegnete
+der Junge. &bdquo;Meine Mutter glaubt, ich h&auml;tte mich als ein Dieb fortgeschlichen;
+das ist nun freilich einerlei, denn ich bleibe nicht lange hier.
+Bevor ich wieder gehe, m&ouml;chte ich aber doch noch wissen, was dir eigentlich
+fehlt.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wie schade, da&szlig; du nicht hier bleibst!&ldquo; sagte das Pferd. &bdquo;Ich bin &uuml;berzeugt,
+wir zwei w&auml;ren sehr gute Freunde geworden. Mir fehlt gar nichts,
+als da&szlig; ich mir etwas in den Fu&szlig; hineingetreten habe, eine Messerspitze, oder
+was es sonst sein mag. Es sitzt so tief drinnen, da&szlig; es der Doktor nicht
+entdeckt; aber es sticht und sticht, und deshalb kann ich durchaus nicht auftreten.
+Wenn du nur Holger Nilsson mitteilen w&uuml;rdest, was mir fehlt, dann
+w&uuml;rde er mir gewi&szlig; helfen k&ouml;nnen. Ich m&ouml;chte doch f&uuml;r all das Futter auch
+etwas leisten und sch&auml;me mich wirklich, hier nichts zu tun, als immer nur
+zu fressen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Wie gut, da&szlig; du keine eigentliche Krankheit hast!&ldquo; rief der Junge. &bdquo;Ich
+mu&szlig; daf&uuml;r sorgen, da&szlig; du kuriert wirst. Es t&auml;te dir wohl nicht weh, wenn
+ich mit meinem Messer ein wenig auf deinen Huf kritzelte?&ldquo;</p>
+
+<p>Nils Holgersson war mit dem Pferde eben fertig geworden, als er drau&szlig;en
+auf dem Hofe Stimmen h&ouml;rte. Er &ouml;ffnete vorsichtig einen Spalt an der Stallt&uuml;r
+und lugte hinaus: Sein Vater und seine Mutter waren es, die von der
+Landstra&szlig;e her auf das Haus zukamen. Ach ja, Nils Holgersson sah ihnen
+wohl an, wie niedergedr&uuml;ckt sie waren! Seine Mutter hatte mehr Runzeln im
+<span class='pagenum'><a name="Page_497" id="Page_497">[497]</a></span>
+Gesicht, als sie im Fr&uuml;hjahr gehabt hatte, und sein Vater war ganz grau geworden;
+die Mutter versuchte eben den Vater zu &uuml;berreden, von seinem Bruder
+Geld zu entlehnen.</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, ich will nicht noch mehr Geld entlehnen,&ldquo; sagte der Vater gerade
+in dem Augenblick, wo die beiden am Stall vor&uuml;bergingen. &bdquo;Schulden haben
+ist das allerschlimmste, dann lieber noch den Hof verkaufen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich h&auml;tte auch nicht so sehr viel gegen den Verkauf, wenn es nicht des
+Jungen wegen w&auml;re,&ldquo; erwiderte die Mutter. &bdquo;Aber wo soll er sich hinwenden,
+wenn er nun, wie man sich denken kann, eines Tages arm und elend zur&uuml;ckkehrt
+und wir dann nicht mehr da sind?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, da hast du recht,&ldquo; sagte der Vater. &bdquo;Aber wir m&uuml;&szlig;ten eben den
+neuen Besitzer bitten, ihn freundlich aufzunehmen und ihm zu sagen, da&szlig; wir ihn
+erwarten. Und wir werden ihm kein b&ouml;ses Wort geben, wie er auch sein mag,
+nicht wahr, Mutter?&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ach nein, nein! Wenn ich ihn nur wieder h&auml;tte, dann w&uuml;&szlig;te ich doch,
+da&szlig; er nicht auf der Landstra&szlig;e hungern und frieren mu&szlig;; das andre w&auml;re
+dann ganz einerlei.&ldquo;</p>
+
+<p>Nach diesen Worten gingen die beiden ins Haus hinein, und der Junge
+h&ouml;rte nichts mehr von ihrer Unterhaltung. Die Worte der Eltern hatten ihn
+begl&uuml;ckt und ger&uuml;hrt; er erkannte daraus, wie innig lieb sie ihn hatten, obwohl
+sie glaubten, er sei ganz verkommen. Er hatte die gr&ouml;&szlig;te Lust, hinter ihnen
+herzulaufen. &bdquo;Aber ach, wenn sie mich so s&auml;hen, wie ich jetzt bin, w&uuml;rden sie
+vielleicht noch viel betr&uuml;bter!&ldquo; dachte er.</p>
+
+<p>W&auml;hrend er noch &uuml;berlegte, was er tun solle, kam ein Wagen dahergefahren
+und hielt gerade vor dem Hoftor. Beinahe h&auml;tte der Junge vor lauter
+&Uuml;berraschung laut hinausgeschrien; denn die Reisenden, die ausstiegen und in
+den Hof hereinkamen, waren niemand anders, als das G&auml;nsem&auml;dchen &Aring;sa mit
+ihrem Vater. Hand in Hand gingen sie auf das Haus zu; sie schritten ganz
+still und ernst vorw&auml;rts, aber ein sch&ouml;ner, gl&uuml;cklicher Glanz strahlte aus ihren
+Augen. Als sie ungef&auml;hr mitten auf dem Hofe angekommen waren, hielt &Aring;sa
+ihren Vater zur&uuml;ck und sagte: &bdquo;Vergi&szlig; es ja nicht, Vater, du darfst weder von
+dem Holzschuh ein Wort erw&auml;hnen, noch von den Wildg&auml;nsen, noch von dem
+kleinen Knirps, der Nils Holgersson so aufs Haar geglichen hat, da&szlig; er, wenn
+es nicht Nils selbst gewesen ist, doch in irgendeinem Zusammenhang mit ihm
+gestanden haben mu&szlig;.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, nein, ich will gewi&szlig; nichts davon sagen,&ldquo; erwiderte Jon Assarsson.
+&bdquo;Ich werde nur sagen, ihr Sohn sei dir mehrere Male eine gro&szlig;e Hilfe gewesen,
+und wir k&auml;men deshalb, zu fragen, ob wir ihnen daf&uuml;r nicht auch
+eine Gef&auml;lligkeit erweisen k&ouml;nnten. Seit ich die Grube da droben entdeckt
+habe, bin ich ja ein wohlhabender Mann geworden und habe mehr, als ich
+brauche.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, ich wei&szlig; wohl, da&szlig; du deine Worte gut zu setzen verstehst,&ldquo; sagte
+&Aring;sa, &bdquo;und ich meinte auch nur, du solltest dieses eine verschweigen.&ldquo;</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_498" id="Page_498">[498]</a></span></p>
+<p>Sie traten ins Haus hinein, und der Junge w&auml;re schrecklich gerne mitgegangen,
+um zu h&ouml;ren, was drinnen gesprochen wurde. Aber er wagte sich
+nicht &uuml;ber den Hofplatz hin&uuml;ber. Schon nach ganz kurzer Zeit kamen die
+beiden wieder heraus, und Vater und Mutter begleiteten sie bis ans Gittertor.</p>
+
+<p>Als die beiden Besuche wieder weggefahren waren, blieben die Eltern an
+der Pforte stehen und sahen ihnen nach.</p>
+
+<p>&bdquo;Nun will ich nicht mehr so betr&uuml;bt sein,&ldquo; sagte die Mutter. &bdquo;Jetzt, wo
+ich so viel Gutes von Nils geh&ouml;rt habe.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Eigentlich haben sie uns aber gar nicht so viel von ihm erz&auml;hlt,&ldquo; erwiderte
+der Vater nachdenklich.</p>
+
+<p>&bdquo;Wie, ist es nicht genug, wenn sie einzig und allein deshalb hergereist
+sind, uns ihre Hilfe anzubieten, nur weil unser Nils ihnen so gro&szlig;e Dienste
+geleistet hat? Ich meine &uuml;brigens, du h&auml;ttest ihr Anerbieten annehmen sollen,
+Vater!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, Mutter, ich will von niemand Geld annehmen, weder als Geschenk
+noch als Darlehen. In erster Linie will ich jetzt meine Schulden los werden,
+und dann wollen wir uns wieder heraufbringen. Beim Licht besehen sind
+wir doch eigentlich noch gar nicht so steinalt, wie, Mutter?&ldquo; rief der Vater,
+und als er dies sagte, lachte er herzlich.</p>
+
+<p>&bdquo;Ich glaube wahrhaftig, du meinst, es sei ein Spa&szlig;, den Hof zu verkaufen,
+auf den wir doch so viel M&uuml;he und Arbeit verwendet haben!&ldquo; versetzte die
+Mutter.</p>
+
+<p>&bdquo;Ach, du wei&szlig;t wohl, warum ich lache, Mutter. Was mich so schwer
+bedr&uuml;ckt hat, da&szlig; ich zu nichts mehr Lust und Kraft hatte, war ja der Gedanke,
+der Junge sei ein Taugenichts geworden. Nun ich aber wei&szlig;, da&szlig; er
+sich gut gemacht hat, jetzt sollst du sehen: Holger Nilsson ist noch etwas wert!&ldquo;</p>
+
+<p>Die Mutter ging ins Haus hinein, Nils Holgersson aber versteckte sich
+rasch in einen Winkel, denn der Vater trat in den Stall, um nach dem Pferd
+zu sehen. Er ging in den Stand zu ihm hinein und hob wie gew&ouml;hnlich dessen
+kranken Fu&szlig; in die H&ouml;he, um zu sehen, ob er denn nicht entdecken k&ouml;nnte, was
+ihm fehle.</p>
+
+<p>&bdquo;Aber was ist denn das?&ldquo; sagte der Vater. Auf dem Huf waren einige
+Buchstaben eingeritzt. &bdquo;Nimm das Eisen ab!&ldquo; las er und sah sich verwundert
+und &uuml;berrascht nach allen Seiten um. Schlie&szlig;lich bef&uuml;hlte und betrachtete er
+die untere Seite des Hufes sehr genau. &bdquo;Ich glaube wahrhaftig, es sitzt etwas
+Spitziges drin,&ldquo; murmelte er.</p>
+
+<p>W&auml;hrend der Vater mit dem Pferd besch&auml;ftigt war und der Junge in dem
+Winkel verborgen sa&szlig;, kamen noch mehr Besuche auf den Hof. Mit diesen
+verhielt es sich aber folgenderma&szlig;en. Als der G&auml;nserich Martin seiner alten
+Heimat so nahe war, hatte er der Lust nicht widerstehen k&ouml;nnen, seine Frau
+und seine Kinder den fr&uuml;hern Gef&auml;hrten auf dem G&uuml;tchen vorzustellen; und so
+hatte er Daunenfein und die jungen G&auml;nse einfach mitgenommen und war mit
+ihnen hierhergeflogen.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_499" id="Page_499">[499]</a></span></p>
+<p>Als nun der G&auml;nserich durch die Luft daherkam, war auf dem ganzen
+Hofe kein Mensch zu sehen; er lie&szlig; sich deshalb ruhig nieder und zeigte
+Daunenfein, wie herrlich er es als zahme Gans gehabt hatte. Nachdem
+sie sich den Hofplatz besehen hatten, bemerkte er, da&szlig; die Kuhstallt&uuml;r offen
+stand.</p>
+
+<p>&bdquo;Kommt einen Augenblick mit herein,&ldquo; sagte er, &bdquo;dann k&ouml;nnt ihr sehen,
+wo ich fr&uuml;her gewohnt habe. Das war etwas andres, als sich in Teichen und
+S&uuml;mpfen aufzuhalten, wie wir es jetzt tun.&ldquo;</p>
+
+<p>Der G&auml;nserich stand auf der Schwelle und schaute in den Kuhstall hinein.
+&bdquo;Es ist kein Mensch da,&ldquo; sagte er. &bdquo;Komm, Daunenfein, ich zeige dir den
+G&auml;nsestall. Hab keine Angst, es ist nicht die geringste Gefahr dabei.&ldquo;</p>
+
+<p>Und so gingen der G&auml;nserich, Daunenfein und alle sechs Jungen in den
+G&auml;nsestall hinein, um sich anzusehen, in welchem Glanz und &Uuml;berflu&szlig; der gro&szlig;e
+Wei&szlig;e gelebt hatte, ehe er sich der Schar der Wildg&auml;nse anschlo&szlig;.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, seht, so hatten wir es. Hier war mein Platz, und dort stand der
+Fre&szlig;trog, der immer mit Hafer und Wasser gef&uuml;llt war,&ldquo; sagte der G&auml;nserich.
+&bdquo;Ei der Tausend, es ist wahrhaftig auch jetzt noch etwas drin!&ldquo; Damit scho&szlig;
+er zum Troge hin und fra&szlig; Hafer in sich hinein.</p>
+
+<p>Aber Daunenfein war unruhig. &bdquo;La&szlig; uns jetzt wieder gehen!&ldquo; sagte sie.</p>
+
+<p>&bdquo;Nur noch ein paar K&ouml;rner!&ldquo; erwiderte der G&auml;nserich. In demselben
+Augenblick jedoch stie&szlig; er einen Schrei aus und eilte dem Ausgang zu. Aber
+es war zu sp&auml;t, die T&uuml;r fiel ins Schlo&szlig;, Holger Nilssons Frau stand drau&szlig;en
+und schob den Riegel vor; sie waren eingesperrt.</p>
+
+<p>Holger Nilsson hatte ein spitziges St&uuml;ck Eisen aus dem Fu&szlig; des Rappens
+herausgezogen und streichelte das Tier nun ganz erfreut, als seine Frau eilig
+in den Pferdestall hereintrat. &bdquo;Komm, Vater!&ldquo; rief sie. &bdquo;Dann sollst du sehen,
+was ich f&uuml;r einen Fang gemacht habe!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Nein, wart ein wenig, Mutter, und sieh erst hierher!&ldquo; sagte Holger
+Nilsson. &bdquo;Ich hab entdeckt, was dem Pferde gefehlt hat.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ich glaube, das Gl&uuml;ck hat sich gewendet und kehrt wieder bei uns ein!&ldquo;
+rief die Frau. &bdquo;Denk dir nur, der gro&szlig;e G&auml;nserich, der im Fr&uuml;hjahr verschwunden
+ist, mu&szlig; mit den Wildg&auml;nsen davongeflogen sein! Er ist zur&uuml;ckgekommen
+und hat sieben Wildg&auml;nse bei sich. Sie gingen in den G&auml;nsestall
+hinein, und ich habe sie alle miteinander darin eingeschlossen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Das ist doch merkw&uuml;rdig,&ldquo; sagte Holger Nilsson. &bdquo;Aber wei&szlig;t du, was
+das beste an der Sache ist, Mutter? Da&szlig; wir nun nicht mehr zu glauben
+brauchen, unser Junge habe die Gans mitgenommen, als er von daheim fortgelaufen
+ist.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, da hast du recht, Vater. Aber ich glaube, wir m&uuml;ssen die G&auml;nse
+heute abend noch schlachten. In ein paar Tagen ist der Martinstag, und
+wenn wir die G&auml;nse dazu noch in die Stadt bringen wollen, m&uuml;ssen wir uns
+beeilen.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Es kommt mir geradezu wie ein Unrecht vor, wenn wir den G&auml;nserich
+<span class='pagenum'><a name="Page_500" id="Page_500">[500]</a></span>
+schlachten, da er doch mit so einer gro&szlig;en Gesellschaft zu uns zur&uuml;ckgekehrt ist,&ldquo;
+sagte Holger Nilsson.</p>
+
+<p>&bdquo;Wenn die Zeiten besser w&auml;ren, w&uuml;rde ich ihn gern am Leben lassen, aber
+wenn wir doch vom Hofe fort m&uuml;ssen, k&ouml;nnen wir die G&auml;nse ja nicht behalten,&ldquo;
+entgegnete die Frau.</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, das ist allerdings wahr.&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Komm und hilf mir, sie ins Haus hineinzutragen!&ldquo; sagte die Mutter.</p>
+
+<p>Sie verlie&szlig;en miteinander den Hof, und einen Augenblick sp&auml;ter sah der
+Junge seinen Vater mit Daunenfein unter dem einen Arm und dem G&auml;nserich
+unter dem andern in Gesellschaft der Mutter &uuml;ber den Hof kommen. Der
+G&auml;nserich schrie: &bdquo;D&auml;umling, komm und hilf mir!&ldquo; wie immer, wenn ihm
+eine Gefahr drohte, obgleich er ja nicht wissen konnte, da&szlig; der Junge in der
+N&auml;he war.</p>
+
+<p>Nils Holgersson h&ouml;rte ihn wohl schreien, blieb aber trotzdem vor dem
+Stalle stehen, nicht weil er wu&szlig;te, da&szlig; es f&uuml;r ihn selbst gut w&auml;re, wenn der
+G&auml;nserich geschlachtet w&uuml;rde&nbsp;&ndash; daran dachte er in diesem Augenblick nicht
+einmal&nbsp;&ndash;, sondern weil er sich, wenn er die Gans retten wollte, vor seinen
+Eltern sehen lassen mu&szlig;te, und dazu konnte er sich nicht entschlie&szlig;en. &bdquo;Sie
+haben es ohnedies schon schwer genug,&ldquo; dachte er. &bdquo;Sollte ich wirklich dazu
+verurteilt sein, ihnen auch noch diesen Kummer zu bereiten?&ldquo;</p>
+
+<p>Aber als sich die T&uuml;r hinter dem G&auml;nserich geschlossen hatte, kam Leben
+in den Jungen. Schnell wie der Blitz lief er &uuml;ber den Hofplatz, sprang auf
+die eichene Schwelle vor der Haust&uuml;r und von da in den Flur hinein. Aus
+alter Gewohnheit zog er die Holzschuhe aus und n&auml;herte sich der Stubent&uuml;r.
+Aber er empfand noch immer den gr&ouml;&szlig;ten Widerwillen, sich so vor seinen
+Eltern sehen zu lassen, und hatte nicht die Kraft, die Hand aufzuheben und
+anzuklopfen.</p>
+
+<p>&bdquo;Aber es handelt sich doch um den G&auml;nserich Martin,&ldquo; dachte er. &bdquo;Seit
+du zum letzten Male hier gestanden hast, ist er immer dein bester Freund
+gewesen.&ldquo;</p>
+
+<p>In einem Nu durchlebte Nils Holgersson in Gedanken alles wieder, was
+er und der G&auml;nserich auf gefrorenen Seen und st&uuml;rmischen Meeren und
+zwischen gef&auml;hrlichen Raubtieren miteinander durchgemacht hatten. Sein Herz
+flo&szlig; &uuml;ber vor Dankbarkeit und Liebe; er &uuml;berwand sich und klopfte an die T&uuml;r.</p>
+
+<p>&bdquo;Ist jemand da?&ldquo; fragte der Vater, indem er die T&uuml;r &ouml;ffnete.</p>
+
+<p>&bdquo;Mutter, du darfst der Gans nichts tun!&ldquo; rief der Junge; und zugleich
+stie&szlig;en der G&auml;nserich Martin und Daunenfein einen Freudenschrei aus; sie
+lagen gebunden auf einer Bank, und an dem Schreien h&ouml;rte man, da&szlig; sie
+noch am Leben waren.</p>
+
+<p>Wer aber auch einen Freudenschrei ausstie&szlig;, das war die Mutter. &bdquo;Nein,
+wie gro&szlig; und sch&ouml;n du geworden bist!&ldquo; rief sie.</p>
+
+<p>Der Junge war nicht eingetreten, sondern auf der Schwelle stehen geblieben,
+wie jemand, der seines Empfangs nicht ganz sicher ist.</p>
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_501" id="Page_501">[501]</a></span></p>
+<p>&bdquo;Gott sei Lob und Dank, da&szlig; ich dich wieder habe!&ldquo; rief die Mutter.
+&bdquo;Komm herein! Komm herein!&ldquo;</p>
+
+<p>&bdquo;Ja, Gott sei Lob und Dank!&ldquo; sagte auch der Vater; mehr konnte er
+nicht herausbringen.</p>
+
+<p>Aber der Junge z&ouml;gerte noch immer auf der Schwelle. Wie war es nur
+m&ouml;glich, da&szlig; sich die Eltern &uuml;ber das Wiedersehen freuten, wo er doch so
+aussah! Aber da kam die Mutter herbei, schlang ihre Arme um ihn und zog
+ihn in die Stube herein; und nun merkte der Junge, wie die Sache sich verhielt.</p>
+
+<p>&bdquo;Vater! Mutter! Ich bin gro&szlig;! Ich bin wieder ein Mensch!&ldquo; rief er.</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<p><span class='pagenum'><a name="Page_502" id="Page_502">[502]</a></span></p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="top" src="images/illu_p502.png" width="600" height="348" alt="" />
+</div>
+
+<h2><a name="kap55" id="kap55"></a><a href="#inhalt">55<br />
+Der Abschied von den Wildg&auml;nsen</a></h2>
+
+<p class="date">Mittwoch, 9. November</p>
+
+<p>Am n&auml;chsten Morgen war Nils Holgersson vor Tagesgrauen auf und
+wanderte an den Strand hinunter. Ehe es richtig hell war, stand er eine
+kleine Strecke &ouml;stlich von dem Fischerdorf Smyge am Ufer. Er war ganz allein;
+vor dem Weggehen war er im G&auml;nsestall bei dem G&auml;nserich Martin gewesen
+und hatte versucht, ihn zu wecken. Aber der gro&szlig;e Wei&szlig;e hatte sich nicht von
+der Stelle ger&uuml;hrt. Ohne ein Wort zu sagen, steckte er den Kopf wieder unter
+den Fl&uuml;gel und schlief weiter.</p>
+
+<p>Der Tag versprach wundersch&ouml;n zu werden, fast so sch&ouml;n wie jener Fr&uuml;hlingstag,
+wo die Wildg&auml;nse nach Schonen gekommen waren. Still und
+unbeweglich breitete sich das Meer aus; kein L&uuml;ftchen r&uuml;hrte sich, und der
+Junge dachte daran, welch eine sch&ouml;ne Reise &uuml;bers Meer die Wildg&auml;nse bekommen
+w&uuml;rden!</p>
+
+<p>Er selbst ging noch immer wie im Traum umher. Bald f&uuml;hlte er sich
+als Wichtelm&auml;nnchen, bald als Mensch. Wenn er ein Steinm&auml;uerchen am
+Wege sah, wagte er kaum weiterzugehen, ehe er sich &uuml;berzeugt hatte, da&szlig; kein
+Raubtier dahinter auf der Lauer lag. Und gleich darauf lachte er &uuml;ber sich
+selbst und freute sich, da&szlig; er nun gro&szlig; und stark war und sich vor nichts mehr
+zu f&uuml;rchten brauchte.</p>
+
+<p>Als er am Ufer angekommen war, stellte er sich in seiner ganzen Gr&ouml;&szlig;e
+weit drau&szlig;en auf den Strand, damit ihn die Wildg&auml;nse gut sehen k&ouml;nnten.</p>
+
+<p>Heute war gro&szlig;er Reisetag! Unaufh&ouml;rlich t&ouml;nten die Lockrufe durch die
+<span class='pagenum'><a name="Page_503" id="Page_503">[503]</a></span>
+Luft. Der Junge l&auml;chelte vor sich hin: er war ja der einzige, der verstand,
+was die V&ouml;gel einander zuriefen.</p>
+
+<p>Jetzt kamen auch Wildg&auml;nse dahergeflogen, eine gro&szlig;e Schar hinter der
+andern. &bdquo;Wenn das nur nicht meine G&auml;nse sind, die da davonfliegen, ohne
+mir Lebewohl gesagt zu haben!&ldquo; dachte er. Er h&auml;tte ihnen doch gar zu
+gerne erz&auml;hlt, wie alles zugegangen war, und sich ihnen nun auch als Mensch
+gezeigt.</p>
+
+<p>Jetzt kam eine Schar, die flog schneller und schrie lauter als alle andern,
+und etwas in seinem Herzen sagte Nils Holgersson, da&szlig; es seine Schar sei;
+aber er war seiner Sache doch nicht so gewi&szlig;, wie er es am vorhergehenden
+Tage gewesen w&auml;re.</p>
+
+<p>Die Schar flog jetzt langsamer und schwebte &uuml;ber dem Strand hin und
+her. Da wu&szlig;te der Junge, da&szlig; seine Ahnung ihn nicht betrogen hatte. Er
+konnte nur nicht begreifen, warum sich die Wildg&auml;nse nicht neben ihm niederlie&szlig;en.
+Da, wo er stand, mu&szlig;ten sie ihn sehen, es war nicht anders m&ouml;glich.</p>
+
+<p>Er versuchte, einen Lockton auszusto&szlig;en, der sie zu ihm herrufen w&uuml;rde.
+Aber was war denn das? Seine Zunge wollte nicht; er konnte den rechten
+Ton nicht herausbringen.</p>
+
+<p>Jetzt h&ouml;rte er Akka in der Luft droben rufen; aber er verstand nicht, was
+sie sagte. &bdquo;Was ist denn das? Haben die Wildg&auml;nse ihre Sprache ver&auml;ndert?&ldquo;
+dachte er.</p>
+
+<p>Er winkte ihnen mit seiner M&uuml;tze, lief am Strande hin und her und rief:
+&bdquo;Hier bin ich! Wo bist du?&ldquo;</p>
+
+<p>Aber es schien, als erschrecke er die G&auml;nse. Sie flogen auf und aufs
+Meer hinaus. Da begriff der Junge endlich: sie wu&szlig;ten nicht, da&szlig; er wieder
+ein Mensch war, und erkannten ihn nicht wieder.</p>
+
+<p>Und er konnte sie nicht zu sich rufen, weil ein Mensch die Sprache der
+V&ouml;gel nicht sprechen kann. Er konnte sie nicht allein nicht sprechen, nein, er
+konnte sie auch nicht verstehen.</p>
+
+<p>Obgleich Nils Holgersson &uuml;ber seine Befreiung von der Verzauberung
+hochbegl&uuml;ckt war, tat es ihm doch recht bitter weh, da&szlig; er nun von seinen
+guten Kameraden ganz getrennt sein sollte. Er legte sich in den Sand und
+vergrub das Gesicht in den H&auml;nden. Was hatte es f&uuml;r einen Wert, den
+G&auml;nsen nachzuschauen?</p>
+
+<p>Aber gleich darauf h&ouml;rte er Fl&uuml;gelrauschen. Der alten Mutter Akka war
+es schwer gefallen, von dem D&auml;umling wegzureisen, und so hatte sie noch einmal
+umgedreht. Und jetzt, wo der Junge still dasa&szlig;, wagte sie sich n&auml;her an
+ihn heran. Und da war es ihr pl&ouml;tzlich, als seien ihre Augen aufgetan, sie
+erkannte den Dasitzenden und lie&szlig; sich am Ufer neben ihm nieder.</p>
+
+<p>Der Junge stie&szlig; einen Freudenschrei aus und umschlang die alte Akka
+mit beiden Armen. Die andern Wildg&auml;nse rieben ihre Schn&auml;bel an ihm auf
+und ab und dr&auml;ngten sich um ihn zusammen. Sie schnatterten und plauderten
+und w&uuml;nschten ihm auf alle m&ouml;gliche Weise Gl&uuml;ck; und er sprach auch mit
+<span class='pagenum'><a name="Page_504" id="Page_504">[504]</a></span>
+ihnen und dankte ihnen f&uuml;r die herrliche Reise, die er in ihrer Gesellschaft
+gemacht hatte. Aber pl&ouml;tzlich wurden die Wildg&auml;nse merkw&uuml;rdig still, als wenn
+sie sagen wollten: &bdquo;Ach, er ist ja ein Mensch! Er versteht uns nicht, und wir
+verstehen ihn nicht.&ldquo;</p>
+
+<p>Da stand der Junge auf und trat dicht an Akka heran. Er liebkoste und
+streichelte sie. Dasselbe tat er Yksi und Kaksi, Kolme und Nelj&auml;, Viisi und
+Kuusi, allen den alten, die von Anfang an dabei gewesen waren.</p>
+
+<p>Hierauf ging er vom Ufer weg landeinw&auml;rts; er wu&szlig;te, der Schmerz der
+Tiere dauert nie lange, und so wollte er lieber von ihnen scheiden, solange sie
+noch betr&uuml;bt dar&uuml;ber waren, da&szlig; sie ihn verloren hatten.</p>
+
+<p>Als er den Uferrain erreicht hatte, wendete er sich um und sah den vielen
+Vogelscharen nach, die &uuml;bers Meer hinflogen. Alle stie&szlig;en ihre Lockt&ouml;ne aus,
+nur eine Schar Wildg&auml;nse zog schweigend ihres Weges, solange er ihnen mit
+den Augen folgen konnte.</p>
+
+<p>Aber die Schar zog in regelm&auml;&szlig;iger, sch&ouml;ner Ordnung mit starken und
+kr&auml;ftigen Fl&uuml;gelschl&auml;gen &uuml;bers Meer. Da ergriff den Jungen eine schmerzliche
+Sehnsucht nach den Davonziehenden, und es h&auml;tte nicht viel gefehlt, so h&auml;tte
+er sich gew&uuml;nscht, wieder der D&auml;umling zu sein, um mit einer Schar Wildg&auml;nse
+&uuml;ber Land und Meer hinfliegen zu k&ouml;nnen.</p>
+
+<div class="figcenter" style="width: 600px">
+<img class="bottom" src="images/illu_p504.png" width="600" height="259" alt="" />
+</div>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+
+<div>
+<a name="color_map_p508" id="color_map_p508"></a>
+</div>
+<div class="figcenter" style="width: 400px">
+<a href="images/color_map_p508_big.jpg">
+<img class="color" src="images/color_map_p508.jpg" width="400" height="605" alt="&Uuml;bersichtskarte von Schweden" title="F&uuml;r gr&ouml;&szlig;eres Bild bitte klicken" /></a>
+<span class="caption">&Uuml;bersichtskarte von Schweden<br /><span style="font-size: smaller">zu der &bdquo;Wunderbaren Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildg&auml;nsen&ldquo;</span></span>
+</div>
+
+<div class="anhang">
+<p class="center spaced">Im Verlag von Albert Langen erschien fr&uuml;her</p>
+
+<p class="title">Selma Lagerl&ouml;f<br />
+<span class="big">Gesammelte Werke</span></p>
+
+<p class="center">Einzige berechtigte deutsche Originalausgabe<br />
+<span class="small">In zehn B&auml;nden gebunden 50 Mark</span></p>
+
+<table class="center" border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="Gesammelte Werke">
+<tr><td class="small" align='left'>Erster Band:</td><td align='left'>G&ouml;sta Berling I</td></tr>
+<tr><td class="small" align='left'>Zweiter Band:</td><td align='left'>G&ouml;sta Berling II</td></tr>
+<tr><td class="small" align='left'>Dritter Band:</td><td align='left'>Die Wunder des Antichrist</td></tr>
+<tr><td class="small" align='left'>Vierter Band:</td><td align='left'>Jerusalem I</td></tr>
+<tr><td class="small" align='left'>F&uuml;nfter Band:</td><td align='left'>Jerusalem II</td></tr>
+<tr><td class="small" align='left'>Sechster Band:</td><td align='left'>Liljecronas Heimat</td></tr>
+<tr><td class="small" align='left'>Siebenter Band:</td><td align='left'>Eine Herrenhofsage</td></tr>
+<tr><td class="small" align='left'>Achter Band:</td><td align='left'>Unsichtbare Bande</td></tr>
+<tr><td class="small" align='left'>Neunter Band:</td><td align='left'>Ein St&uuml;ck Lebensgeschichte</td></tr>
+<tr><td class="small" align='left'>Zehnter Band:</td><td align='left'>Christuslegenden</td></tr>
+</table>
+
+<p class="center" style="font-size: larger">In Einzelausgaben erschienen von Selma Lagerl&ouml;f</p>
+
+<div style="margin-left: 25%">
+<p>
+Jerusalem I (In Dalarne), <span class="small">Roman, 19. Auflage</span><br />
+Jerusalem II (Im heiligen Land), <span class="small">Roman, 18. Auflage</span><br />
+G&ouml;sta Berling, <span class="small">Roman, 22. Auflage</span><br />
+Eine Herrenhofsage, <span class="small">Roman, 12. Auflage</span><br />
+Die Wunder des Antichrist, <span class="small">Roman, 8. Auflage</span><br />
+Liljecronas Heimat, <span class="small">Roman, 14. Auflage</span><br />
+Jans Heimweh, <span class="small">Roman, 19. Auflage</span><br />
+Herrn Arnes Schatz, <span class="small">Erz&auml;hlung, 6. Auflage</span><br />
+Der Fuhrmann des Todes, <span class="small">Erz&auml;hlung, 10. Auflage</span><br />
+Christuslegenden, <span class="small">27. Auflage</span><br />
+Legenden und Erz&auml;hlungen, <span class="small">6. Auflage</span><br />
+Die K&ouml;niginnen von Kungah&auml;lla, <span class="small">Erz&auml;hlungen, 8. Auflage</span><br />
+Unsichtbare Bande, <span class="small">Erz&auml;hlungen, 4. Auflage</span><br />
+Ein St&uuml;ck Lebensgeschichte, <span class="small">Erz&auml;hlungen, 10. Auflage</span><br />
+Trolle und Menschen, <span class="small">Erz&auml;hlungen, 7. Auflage</span><br />
+Die sieben Tods&uuml;nden, <span class="small">Ausgew. Erz&auml;hlungen, 13. Auflage</span><br />
+Wunderbare Reise, <span class="small">Ein Kinderbuch, Volksausgabe, 18. Auflage</span><br />
+Das heilige Leben, <span class="small">Roman, 15. Auflage</span><br />
+Die sch&ouml;nsten Geschichten, <span class="small">Ausgew&auml;hlt und eingeleitet von Walter von Molo, 35. Auflage</span>
+</p>
+</div>
+<p class="center" style="font-size: larger">Verlag von Albert Langen in M&uuml;nchen</p>
+</div>
+
+
+<div class="ppnote">
+<p>Anmerkungen zur Transkription:</p>
+
+<p>Das Inhaltsverzeichnis wurde vom Textende an den Anfang verlegt,
+das Verzeichnis der Abbildungen wurde zus&auml;tzlich eingef&uuml;gt.</p>
+
+<p>Die Rechtschreibung des Originaltextes wurde beibehalten. An einigen Stellen wurde die Zeichensetzung ge&auml;ndert.</p>
+
+<p>Die unterschiedlichen Schreibweisen Schonen/Sk&aring;ne, V&auml;nersee/Wenersee und
+V&auml;rmland/W&auml;rmland wurden vereinheitlicht zu den in der &Uuml;bersichtskarte
+verwendeten Schreibweisen Schonen, Wenersee und W&auml;rmland. Die an wenigen
+Stellen verwendete Schreibweise Klein-Matts wurde in die mehrheitlich
+verwendete Schreibweise Klein-Mats ge&auml;ndert.</p>
+
+<p>
+<a href="#inhalt">Inhaltsverzeichnis</a>: "Die kleine Karlsinsel" wurde ge&auml;ndert in "Die Kleine Karlsinsel"<br />
+<a href="#Page_8">S. 8</a>: "mit weitaufgesperrten Maul" wurde ge&auml;ndert in "mit weitaufgesperrtem Maul"<br />
+<a href="#Page_13">S. 13</a>: "Jordeberga" wurde ge&auml;ndert in "Jordberga" (3x)<br />
+<a href="#Page_19">S. 19</a>: "Westv&ouml;mmenh&ouml;g" wurde ge&auml;ndert in "Westvemmenh&ouml;g"<br />
+<a href="#Page_29">S. 29</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_36">36</a>: "&Ouml;vedkloster" wurde ge&auml;ndert in "&Ouml;vedskloster"<br />
+<a href="#Page_36">S. 36</a>: "wie das Weibchen des Eichh&ouml;rnchen" wurde ge&auml;ndert in "wie das Weibchen des Eichh&ouml;rnchens"<br />
+<a href="#Page_45">S. 45</a>: "Westv&ouml;mmenh&ouml;g" wurde ge&auml;ndert in "Westvemmenh&ouml;g"<br />
+<a href="#Page_48">S. 48</a>: "Den einzigen Ort, an den sie nicht dachten" wurde ge&auml;ndert in "Der einzige Ort, an den sie nicht dachten"<br />
+<a href="#Page_56">S. 56</a>: "Schaum flog ihnen am Bug hinunter." wurde geändert in "Schaum floß ihnen am Bug hinunter."<br />
+<a href="#Page_62">S. 62</a>: "aber im Schonen ist ein Junge" wurde ge&auml;ndert in "aber in Schonen ist ein Junge"<br />
+<a href="#Page_81">S. 81</a>: "Gallionsfiguren" wurde geändert in "Galionsfiguren"<br />
+<a href="#Page_84">S. 84</a>: "jetzt vorbeugte und dahinsah" wurde geändert in "jetzt vorbeugte und dahin sah"<br />
+<a href="#Page_99">S. 99</a>: ""Sie waren jetzt alle totmüde" wurde geändert in "Sie waren jetzt alle todmüde"<br />
+<a href="#Page_115">S. 115</a>: "am allerniedergeschlagendsten" wurde ge&auml;ndert in "am allerniedergeschlagensten"<br />
+<a href="#Page_124">S. 124</a>: "Wo der Sunneboer Bezirk" wurde ge&auml;ndert in "Wo der Sunnerboer Bezirk"<br />
+<a href="#Page_138">S. 138</a> und <a href="#Page_141">S. 141</a>: "Vest-Vemmenh&ouml;g" wurde ge&auml;ndert in "Westvemmenh&ouml;g"<br />
+<a href="#Page_159">S. 159</a>: "sah er auf einmal ein Tauchernest daherschwimmen" wurde geändert in "sah er auf einmal ein Tauchernest daherschwimmen."<br />
+<a href="#Page_173">S. 173</a>: "&Ouml;vedkloster" wurde ge&auml;ndert in "&Ouml;vedskloster"<br />
+<a href="#Page_177">S. 177</a>: "noch F&ouml;hren &uuml;ber die Seen" wurde ge&auml;ndert in "noch F&auml;hren &uuml;ber die Seen"<br />
+<a href="#Page_179">S. 179</a>: "und so hatteu" wurde ge&auml;ndert in "und so hatten"<br />
+<a href="#Page_182">S. 182</a>: "Augen des K&auml;lchens" wurde ge&auml;ndert in "Augen des K&auml;lbchens"<br />
+<a href="#Page_185">S. 185</a>: "von einem Ufer zum andern hin&uuml;berzuschimmen" wurde ge&auml;ndert in "von einem Ufer zum andern hin&uuml;berzuschwimmen"<br />
+<a href="#Page_195">S. 195</a>: "des Waldes Schuld" wurde geändert in "des Waldes schuld"<br />
+<a href="#Page_208">S. 208</a>: "Mutter ist m&uuml;de geworden war" wurde ge&auml;ndert in "Mutter ist m&uuml;de geworden"<br />
+<a href="#Page_209">S. 209</a>: "antwortete der G&auml;rtner" wurde ge&auml;ndert in "antwortet der G&auml;rtner"<br />
+<a href="#Page_210">S. 210</a>: "Sofa und Sessel" wurde geändert in "Sofas und Sessel"<br />
+<a href="#Page_211">S. 211</a>: "sagte er" wurde ge&auml;ndert in "sagt er"<br />
+<a href="#Page_212">S. 212</a>: "sagte er" wurde ge&auml;ndert in "sagt er"<br />
+<a href="#Page_221">S. 221</a>: "noch schimmer als am Tage" wurde ge&auml;ndert in "noch schlimmer als am Tage"<br />
+<a href="#Page_235">S. 235</a>: "Fellingbroer Kirchspiel" wurde ge&auml;ndert in "Fellingsbroer Kirchspiel"<br />
+<a href="#Page_239">S. 239</a>: "und trieb sie anstatt ostw&auml;rts" wurde ge&auml;ndert in "und trieb sie anstatt nordw&auml;rts"<br />
+<a href="#Page_258">S. 258</a>: "wenn der erst Zulauf kam" wurde ge&auml;ndert in "wenn der erste Zulauf kam"<br />
+<a href="#Page_265">S. 265</a>: "der kleine Tiskansee" wurde ge&auml;ndert in "der kleine Tiskensee"<br />
+<a href="#Page_274">S. 274</a>: "ein junger faluner Bergmann" wurde geändert in "ein junger Faluner Bergmann"<br />
+<a href="#Page_276">S. 276</a>: "wie dieses hier" wurde geändert in "wie diesem hier"<br />
+<a href="#Page_287">S. 287</a>: "dahergepflogen kamen" wurde ge&auml;ndert in "dahergeflogen kamen"<br />
+<a href="#Page_290">S. 290</a>: "sturmgepeischten Fl&auml;chen" wurde ge&auml;ndert in "sturmgepeitschten Fl&auml;chen"<br />
+<a href="#Page_306">S. 306</a>: "D&auml;cher und und H&ouml;fe" wurde ge&auml;ndert in "D&auml;cher und H&ouml;fe"<br />
+<a href="#Page_308">S. 308</a>: "bis ganz es dunkel war" wurde ge&auml;ndert in "bis es ganz dunkel war"<br />
+<a href="#Page_324">S. 324</a>: "Sie meinen es sich nicht gut mit dir" wurde ge&auml;ndert in "Sie meinen es nicht gut mit dir"<br />
+<a href="#Page_330">S. 330</a>: "den vornehmen alten Heren" wurde ge&auml;ndert in "den vornehmen alten Herrn"<br />
+<a href="#Page_350">S. 350</a>: "gl&auml;nzenden Seeen" wurde ge&auml;ndert in "gl&auml;nzenden Seen"<br />
+<a href="#Page_356">S. 356</a>: "sah solche fröhliche Züge" wurde geändert in "sah solche Fröhliche Züge"<br />
+<a href="#Page_356">S. 356</a>: "Tal voller Seeen" wurde ge&auml;ndert in "Tal voller Seen"<br />
+<a href="#Page_358">S. 358</a>: "ein Probst von Delsbo" wurde ge&auml;ndert in "ein Propst von Delsbo"<br />
+<a href="#Page_360">S. 360</a>: "Er ergiff die Z&uuml;gel" wurde ge&auml;ndert in "Er ergriff die Z&uuml;gel"<br />
+<a href="#Page_361">S. 361</a>: "wo es sich in den Sattel schwingen konnte" wurde ge&auml;ndert in "wo er sich in den Sattel schwingen konnte"<br />
+<a href="#Page_367">S. 367</a>: "im letzen Winter" wurde ge&auml;ndert in "im letzten Winter"<br />
+<a href="#Page_371">S. 371</a>: "im kalten Norden lag Sundswall" wurde ge&auml;ndert in "im kalten Norden lag Sundsvall"<br />
+<a href="#Page_374">S. 374</a>: "gro&szlig;e Frachtschiffe geladen" wurde ge&auml;ndert in "gro&szlig;e Frachtschiffe beladen"<br />
+<a href="#Page_388">S. 388</a>: "auf der Insel Gottland" wurde ge&auml;ndert in "auf der Insel Gotland"<br />
+<a href="#Page_388">S. 388</a>: "&Ouml;vedkloster" wurde ge&auml;ndert in "&Ouml;vedskloster"<br />
+<a href="#Page_444">S. 444</a>: "es handelt sich nun darum" wurde ge&auml;ndert in "es handelt sich nur darum"<br />
+<a href="#Page_463">S. 463</a>: "ich wei&szlig; ja, das" wurde ge&auml;ndert in "ich wei&szlig; ja, da&szlig;"<br />
+<a href="#Page_469">S. 469</a>: "einige Bauerh&ouml;fe" wurde ge&auml;ndert in "einige Bauernh&ouml;fe"<br />
+<a href="#Page_480">S. 480</a>: "diese Begegnung mit Landsleuten f&uuml;hrten" wurde ge&auml;ndert in "diese Begegnung mit Landsleuten f&uuml;hrte"<br />
+<a href="#Page_481">S. 481</a>: "um den Riesen zu zeigen" wurde ge&auml;ndert in "um dem Riesen zu zeigen"<br />
+<a href="#Page_481">S. 481</a>: "Felskuppe am Wernersee" wurde ge&auml;ndert in "Felskuppe am Wenersee"<br />
+<a href="#Page_481">S. 481</a>: "seine steinerne Keule schicke er" wurde ge&auml;ndert in "seine steinerne Keule schickte er"<br />
+<a href="#Page_482">S. 482</a>: "von denen die Leute soviel Respekt haben" wurde ge&auml;ndert in "vor denen die Leute soviel Respekt haben"<br />
+<a href="#Page_491">S. 491</a>: "schlanker Fabrikschl&ouml;te" wurde ge&auml;ndert in "schlanker Fabrikschlote"
+</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Wunderbare Reise des kleinen Nils
+Holgersson mit den Wildgänsen, by Selma Lagerlöf
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NILS HOLGERSSON ***
+
+***** This file should be named 31114-h.htm or 31114-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/1/1/1/31114/
+
+Produced by Norbert H. Langkau, Wolfgang Menges and the
+Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/31114-h/images/color_1_p012.jpg b/31114-h/images/color_1_p012.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1d969a3
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/color_1_p012.jpg
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/color_2_p046.jpg b/31114-h/images/color_2_p046.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dbe27f6
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/color_2_p046.jpg
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/color_3_p112.jpg b/31114-h/images/color_3_p112.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2bf4764
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/color_3_p112.jpg
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/color_4_p186.jpg b/31114-h/images/color_4_p186.jpg
new file mode 100644
index 0000000..81bf2ce
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/color_4_p186.jpg
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/color_5_p268.jpg b/31114-h/images/color_5_p268.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1e57612
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/color_5_p268.jpg
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/color_6_p332.jpg b/31114-h/images/color_6_p332.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2d18276
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/color_6_p332.jpg
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/color_7_p364.jpg b/31114-h/images/color_7_p364.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4ab6d9a
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/color_7_p364.jpg
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/color_8_p480.jpg b/31114-h/images/color_8_p480.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fe094f9
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/color_8_p480.jpg
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/color_map_p508.jpg b/31114-h/images/color_map_p508.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e99d263
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/color_map_p508.jpg
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/color_map_p508_big.jpg b/31114-h/images/color_map_p508_big.jpg
new file mode 100644
index 0000000..42d64b3
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/color_map_p508_big.jpg
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p001.png b/31114-h/images/illu_p001.png
new file mode 100644
index 0000000..a3c5e50
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p001.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p008.png b/31114-h/images/illu_p008.png
new file mode 100644
index 0000000..6147568
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p008.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p026.png b/31114-h/images/illu_p026.png
new file mode 100644
index 0000000..015e277
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p026.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p039.png b/31114-h/images/illu_p039.png
new file mode 100644
index 0000000..3714cb3
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p039.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p049.png b/31114-h/images/illu_p049.png
new file mode 100644
index 0000000..0642b62
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p049.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p050.png b/31114-h/images/illu_p050.png
new file mode 100644
index 0000000..b191c7a
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p050.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p067.png b/31114-h/images/illu_p067.png
new file mode 100644
index 0000000..0b9b378
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p067.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p075.png b/31114-h/images/illu_p075.png
new file mode 100644
index 0000000..ca06112
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p075.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p087.png b/31114-h/images/illu_p087.png
new file mode 100644
index 0000000..862717c
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p087.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p094.png b/31114-h/images/illu_p094.png
new file mode 100644
index 0000000..f78a040
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p094.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p098.png b/31114-h/images/illu_p098.png
new file mode 100644
index 0000000..2d196a9
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p098.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p101.png b/31114-h/images/illu_p101.png
new file mode 100644
index 0000000..01a0a78
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p101.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p105.png b/31114-h/images/illu_p105.png
new file mode 100644
index 0000000..f6fb300
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p105.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p109.png b/31114-h/images/illu_p109.png
new file mode 100644
index 0000000..e80d9ac
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p109.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p116.png b/31114-h/images/illu_p116.png
new file mode 100644
index 0000000..a76a3d9
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p116.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p124.png b/31114-h/images/illu_p124.png
new file mode 100644
index 0000000..0b34769
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p124.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p139.png b/31114-h/images/illu_p139.png
new file mode 100644
index 0000000..ef51556
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p139.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p148.png b/31114-h/images/illu_p148.png
new file mode 100644
index 0000000..fc6137b
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p148.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p152.png b/31114-h/images/illu_p152.png
new file mode 100644
index 0000000..99f0ddd
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p152.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p166.png b/31114-h/images/illu_p166.png
new file mode 100644
index 0000000..5abb9b2
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p166.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p170.png b/31114-h/images/illu_p170.png
new file mode 100644
index 0000000..c158a32
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p170.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p175.png b/31114-h/images/illu_p175.png
new file mode 100644
index 0000000..180f2bb
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p175.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p178.png b/31114-h/images/illu_p178.png
new file mode 100644
index 0000000..13c0624
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p178.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p199.png b/31114-h/images/illu_p199.png
new file mode 100644
index 0000000..6f13886
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p199.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p203.png b/31114-h/images/illu_p203.png
new file mode 100644
index 0000000..b8fb810
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p203.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p204.png b/31114-h/images/illu_p204.png
new file mode 100644
index 0000000..63a267d
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p204.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p213.png b/31114-h/images/illu_p213.png
new file mode 100644
index 0000000..9bf7f63
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p213.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p216.png b/31114-h/images/illu_p216.png
new file mode 100644
index 0000000..4a70433
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p216.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p221.png b/31114-h/images/illu_p221.png
new file mode 100644
index 0000000..6286c2a
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p221.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p226.png b/31114-h/images/illu_p226.png
new file mode 100644
index 0000000..ea17af3
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p226.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p228.png b/31114-h/images/illu_p228.png
new file mode 100644
index 0000000..3e875a2
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p228.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p231.png b/31114-h/images/illu_p231.png
new file mode 100644
index 0000000..53f615c
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p231.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p235.png b/31114-h/images/illu_p235.png
new file mode 100644
index 0000000..4b3f4ef
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p235.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p239.png b/31114-h/images/illu_p239.png
new file mode 100644
index 0000000..70e0ed5
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p239.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p244.png b/31114-h/images/illu_p244.png
new file mode 100644
index 0000000..3c85125
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p244.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p256.png b/31114-h/images/illu_p256.png
new file mode 100644
index 0000000..1426497
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p256.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p264.png b/31114-h/images/illu_p264.png
new file mode 100644
index 0000000..2d31135
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p264.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p272.png b/31114-h/images/illu_p272.png
new file mode 100644
index 0000000..4a1f00d
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p272.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p278.png b/31114-h/images/illu_p278.png
new file mode 100644
index 0000000..b481199
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p278.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p286.png b/31114-h/images/illu_p286.png
new file mode 100644
index 0000000..37cdb72
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p286.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p289.png b/31114-h/images/illu_p289.png
new file mode 100644
index 0000000..45ade19
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p289.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p298a.png b/31114-h/images/illu_p298a.png
new file mode 100644
index 0000000..8a77e02
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p298a.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p298b.png b/31114-h/images/illu_p298b.png
new file mode 100644
index 0000000..89a8d7d
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p298b.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p301.png b/31114-h/images/illu_p301.png
new file mode 100644
index 0000000..ac36b2d
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p301.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p304.png b/31114-h/images/illu_p304.png
new file mode 100644
index 0000000..5b80847
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p304.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p317.png b/31114-h/images/illu_p317.png
new file mode 100644
index 0000000..0d7bc22
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p317.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p319.png b/31114-h/images/illu_p319.png
new file mode 100644
index 0000000..e76dd81
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p319.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p320.png b/31114-h/images/illu_p320.png
new file mode 100644
index 0000000..87c88af
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p320.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p338.png b/31114-h/images/illu_p338.png
new file mode 100644
index 0000000..609cb1c
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p338.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p340.png b/31114-h/images/illu_p340.png
new file mode 100644
index 0000000..b42874a
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p340.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p344.png b/31114-h/images/illu_p344.png
new file mode 100644
index 0000000..09ed2eb
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p344.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p348.png b/31114-h/images/illu_p348.png
new file mode 100644
index 0000000..545422d
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p348.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p355.png b/31114-h/images/illu_p355.png
new file mode 100644
index 0000000..62503f2
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p355.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p357.png b/31114-h/images/illu_p357.png
new file mode 100644
index 0000000..b866066
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p357.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p367.png b/31114-h/images/illu_p367.png
new file mode 100644
index 0000000..8fc004a
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p367.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p371.png b/31114-h/images/illu_p371.png
new file mode 100644
index 0000000..e9bb5ca
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p371.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p373.png b/31114-h/images/illu_p373.png
new file mode 100644
index 0000000..2a0ff9a
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p373.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p376.png b/31114-h/images/illu_p376.png
new file mode 100644
index 0000000..7418463
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p376.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p378.png b/31114-h/images/illu_p378.png
new file mode 100644
index 0000000..95fffe8
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p378.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p381.png b/31114-h/images/illu_p381.png
new file mode 100644
index 0000000..7876842
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p381.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p383.png b/31114-h/images/illu_p383.png
new file mode 100644
index 0000000..9819d46
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p383.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p384a.png b/31114-h/images/illu_p384a.png
new file mode 100644
index 0000000..8ec0f9c
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p384a.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p384b.png b/31114-h/images/illu_p384b.png
new file mode 100644
index 0000000..52fbc77
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p384b.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p385a.png b/31114-h/images/illu_p385a.png
new file mode 100644
index 0000000..77ffe17
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p385a.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p385b.png b/31114-h/images/illu_p385b.png
new file mode 100644
index 0000000..2b46d83
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p385b.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p386.png b/31114-h/images/illu_p386.png
new file mode 100644
index 0000000..848e86c
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p386.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p392.png b/31114-h/images/illu_p392.png
new file mode 100644
index 0000000..4a6085e
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p392.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p396.png b/31114-h/images/illu_p396.png
new file mode 100644
index 0000000..0caea87
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p396.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p403.png b/31114-h/images/illu_p403.png
new file mode 100644
index 0000000..e9a5b99
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p403.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p409.png b/31114-h/images/illu_p409.png
new file mode 100644
index 0000000..72292b9
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p409.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p411.png b/31114-h/images/illu_p411.png
new file mode 100644
index 0000000..5ce230d
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p411.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p413.png b/31114-h/images/illu_p413.png
new file mode 100644
index 0000000..44bbf09
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p413.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p420.png b/31114-h/images/illu_p420.png
new file mode 100644
index 0000000..fa001e6
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p420.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p422.png b/31114-h/images/illu_p422.png
new file mode 100644
index 0000000..5cb2cf8
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p422.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p423.png b/31114-h/images/illu_p423.png
new file mode 100644
index 0000000..dbed78c
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p423.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p425.png b/31114-h/images/illu_p425.png
new file mode 100644
index 0000000..2bc316c
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p425.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p427.png b/31114-h/images/illu_p427.png
new file mode 100644
index 0000000..01114ad
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p427.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p428.png b/31114-h/images/illu_p428.png
new file mode 100644
index 0000000..761098b
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p428.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p429.png b/31114-h/images/illu_p429.png
new file mode 100644
index 0000000..f9db493
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p429.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p430.png b/31114-h/images/illu_p430.png
new file mode 100644
index 0000000..1df1f6b
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p430.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p436.png b/31114-h/images/illu_p436.png
new file mode 100644
index 0000000..a6d32b5
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p436.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p445.png b/31114-h/images/illu_p445.png
new file mode 100644
index 0000000..c38d88c
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p445.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p451.png b/31114-h/images/illu_p451.png
new file mode 100644
index 0000000..b02adc8
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p451.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p453.png b/31114-h/images/illu_p453.png
new file mode 100644
index 0000000..9b69327
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p453.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p460.png b/31114-h/images/illu_p460.png
new file mode 100644
index 0000000..04b2132
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p460.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p467.png b/31114-h/images/illu_p467.png
new file mode 100644
index 0000000..7e9c620
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p467.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p469.png b/31114-h/images/illu_p469.png
new file mode 100644
index 0000000..e569e02
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p469.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p471.png b/31114-h/images/illu_p471.png
new file mode 100644
index 0000000..202efc8
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p471.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p472.png b/31114-h/images/illu_p472.png
new file mode 100644
index 0000000..8428947
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p472.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p489.png b/31114-h/images/illu_p489.png
new file mode 100644
index 0000000..10071ed
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p489.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p492a.png b/31114-h/images/illu_p492a.png
new file mode 100644
index 0000000..8a05395
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p492a.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p492b.png b/31114-h/images/illu_p492b.png
new file mode 100644
index 0000000..709042c
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p492b.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p493.png b/31114-h/images/illu_p493.png
new file mode 100644
index 0000000..04210d2
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p493.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p502.png b/31114-h/images/illu_p502.png
new file mode 100644
index 0000000..75509ad
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p502.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/illu_p504.png b/31114-h/images/illu_p504.png
new file mode 100644
index 0000000..3c90e1e
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/illu_p504.png
Binary files differ
diff --git a/31114-h/images/signet.png b/31114-h/images/signet.png
new file mode 100644
index 0000000..a328108
--- /dev/null
+++ b/31114-h/images/signet.png
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..f3545e5
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #31114 (https://www.gutenberg.org/ebooks/31114)