summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/29856-0.txt
blob: 39adfd63c1508eece5437769acd86a01366045bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
The Project Gutenberg eBook of Al de Kinderliederen, by J. P. Heije

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located before
using this eBook.

Title: Al de Kinderliederen

Author: J. P. Heije

Release Date: August 30, 2009 [eBook #29856]
[Most recently updated: November 25, 2022]

Language: Dutch

Produced by: The Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
images of public domain material from the Google Print
project.)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AL DE KINDERLIEDEREN ***




                          Al de Kinderliederen

                                  Van

                              J. P. Heije.

                          Met vertalingen van

            A. Clavareau, Prof. Karl Arenz en F. J. Millard.


                   Photographie van VAN KONINGSVELD,

                 Teekeningen van CHANTAL en ROCHUSSEN,

                      Staalgravuren van SLUIJTER.



                               Amsterdam,

                           P. N. van Kampen.

                                 1861.







                     Gedrukt bij C. A. Spin & Zoon.





AAN DE KINDEREN!


Herinneren sommigen uwer, mijn Lievertjes! zich nog, hoe 'k, bij
de Nieuwe Kinderliederen, wenschte, dat ge op mijn Verjaardag aan
mij dacht? 'k Zette toen (als een Onder-ons-je) den datum bij 't
Woordje-vooràf. Dàt doe 'k thans ook hier-onder, opdat ge 't allen
zoudt kunnen weten.

Want zie! ik geef U hier al de Versjes en Liedjes bijéén, die ik
voor U gemaakt heb! Behalve de Bundeltjes van vroeger (ook dat van
't Nut), staan in dit boekje nog wel een dertig Gedichtjes, waarvan
ge de meesten in 't geheel niet kende'.

En hoe vindt ge dan de vriendelijkheid van de HH. Clavareau, Arenz
en Millard om U (haast zonder dat ge 't merkt) drie vreemde talen te
leeren? Ik ten minste ben er hun zeer dankbaar voor, want Vader Cats
reeds heeft gezeîd:


                    Zóóveel mannen in één man,
                    Als hij vreemde talen kan!


en dit geldt net zoo goed voor meisjes als voor jongens!

Mooije prentjes hebben de HH. Rochussen en Sluijter er bij gemaakt;
en zoo ge verlangd hebt te weten, hoe ik zelf er ten naasten bij
uitzie, dan moet ge den Heer Chantal, den Heer Sluijter en den Heer
van Koningsveld (die er eerst eene photographie van maakte) bedanken
voor het portret op den titel. 't Meisje, dat vóór mij staat, is
mijn éénig dochtertje Sophie! Een zoon heb ik niet; maar, opdat de
jongens niet vreezen zouden, dat ik dáárom minder van hen hield,
heb ik er ook een kleinen knaap bij laten teekenen.

En nu, zoo als gezeîd is:--doe uw best, om t' elken dag liever,
flinker, knapper, braver, zachtmoediger en blijmoediger te worden,
óók (zoo 'k hoop) door 't véél lezen en zingen van deze Versjes en
Liedjes: en ontvang, als ge zóó zijt of worden wilt, en zóó aan mij
denkt, in gedachten een kus en een hand, en een hand en een kus


Amsterdam,                                              Van Uw Vriend
1 Maart 1861.                                               Dr. Heije.







INHOUD.[1]


     I.                                     Schoudermanteltje       96.
                                            Nieuwe klompjes         97.
                          Bladz.            Winter                  98.
     Dageraad                 3.            Broodkruimels           99.
     Morgenlied               4.            In de kaars            100.
     Weddenschap              5.            In 't donker           101.
     Zons-opgang              6.           *Twee schildwachts      102.
    *Winterkoning             7.            In den maneschijn      103.
    *Schoolexamen             8.            Des avonds laat        105.
     Voorjaarsdag             9.           *Sterretjes             107.
     Voorjaarskoelte         10.            Ter ruste              108.
     Van zeven kikkertjes    11.
     Lentelied               12.
    *Meimaand                13.            III.
     Mei-regen               14.
    *Groen takje             15.            Bij 't ontwaken        111.
     Onkruid                 16.            Vroeg op               112.
     Bloemkweeken            17.           *Morgenlied             113.
     Klimop                  18.            Leeuwrik               114.
     Appelboom               19.            Handjes wasschen       115.
     Grazen                  20.            Zamen                  116.
     Kersentijd              21.            Dauw                   117.
     Kersenplukken           22.            Hebt gij 't gehoord?   118.
     Vogelnestje             23.            Al te vroeg            119.
    *Jonge vogeltjes         24.           *Een prijs              120.
     Vogelen-lied            25.            Vergeet-mij-nietje     121.
     Duifje                  26.            Vlasbloemetje          122.
     Roodborstje             27.            Maandrozen             124.
     Nachtegaal              28.            Een woud-bloempje      125.
     In 't bosch             29.            Gebroken               127.
     Wensch                  30.            Korenbloemen           128.
     Honigbijen              31.            Korenären              129.
     't Verdwaalde lam       32.            De kromme boom         130.
     De Herder               33.            De wijnrank            131.
    *Kleeding                34.            Bloemen en vogels      132.
    *Geärmd                  35.            Haantje                133.
     De kleine bedelaarster  36.            De mieren              134.
    *Van Glas                37.            Zoet en bitter         135.
    *Nemen en geven          38.            Het doode mugje        136.
     Vlieger oplaten         39.            Glimworm               137.
     Blindemannetje          40.            Zwaantje               139.
     Onze manieren           41.            Ooijevaar              140.
     Voor de smidse          42.           *Een middagslaapje      142.
     Haasje                  43.           *Doen en laten          143.
     't Jagertje             44.           *Zwemmen                144.
    *October                 45.           *Regtop                 145.
     Sint-Nicolaas           46.            De langste dag         146.
     Sneeuwballen            47.            Medicijn               148.
     Winteravond             48.            Voorzigtig             149.
     Naar bed                49.            Smakelijk eten         150.
     Maneschijn              50.            Matig                  151.
     Avondbede               51.            Van een aapje          152.
     Engelen                 52.            Duinlied               153.
                                            Vaderlandsch lied      154.
                                           *Kloek en blank         155.
     II.                                    Volhouden              157.
                                           *Een vijand             158.
     Ochtenddank             55.            Treuzeltje             159.
     Zondag-morgen           56.            Kringetjes in 't water 161.
     Meesters verjaardag     57.           *Beurtzang              162.
     Des morgens vroeg       58.           *In tijds               164.
     Naar school             59.            Sneeuwliedje           165.
    *Kis-kassen              60.            De holle boom          167.
     Klein zusje             61.           *Vroeg verwelkt         169.
     Stukjes-draaijen        62.           *Winternacht            170.
     Opgepast                63.
    *Kerk-examen             64.
    *Nieuwsgierig            65.            IV.
    *De lente kwam           66.
     In Mei                  68.           *Le lever du soleil     171.
     Boterblômmetje          69.           *Le printemps           173.
     Och Heer!               70.           *Le nid d'oiseaux       174.
     't Viooltje             71.           *Le rossignol.          175.
     Brandneteltje           72.           *Le petit lièvre        176.
    *Niet plukken            73.           *Le clair de lune       177.
     't Verflenste bloempje  75.
     Verwelkte rozen         76.           *Sonntag-morgen         178.
     De vlinder              77.           *Zur Schule             179.
     In de weî               78.           *O Herr!                181.
     Lijsterbessen           79.           *Der Bienenkorb         182.
     Nachtegaals-liedje      80.           *Schultermäntelchen     184.
    *'t Binnenst             81.           *Der Winter             185.
     Klein spinnekopje       82.           *Brodkrümchen           187.
     Spinneweb               83.
     De bijenkorf            84.           *On Awaking             188.
     Ons poesje              85.           *Forget-Me-Not          190.
     Lorretje                86.           *The Flax-Flower        191.
     Draaitol                87.           *A Wood-Flower          193.
     Hobbelpaard             88.           *Flowers and Birds      195.
     Luilekkerland           89.           *Cock-a-Doodle          197.
     Honger                  90.           *The Longest Day        199.
    *'t Een en 't ander      91.           *Circles in the Water   201.
     Vogelverschrikker       92.
     Onpartijdig             93.
     Een klein jokkentje     94.           V.
    *Krachtig en zedig       95.
                                           Honderd spreuken        205.






I.


DAGERAAD.


Wel zoo! gij schoone dageraad!
  Wat zeggen ons de liên,
Komt gij met rozen in uw' mond?
  Dat mogt ik weleens zien!

En plukt gij ieder' knaap of maagd,
  Die langer slaapt dan gij,
Een roosje van de volle wang
  Wanneer ge gaat voorbij?

En geeft gij ieder' knaap of maagd,
  Die korter slaapt dan gij,
Twee roosjes uit uw rijken schat
  Wanneer ge gaat voorbij?--

Op, kinders! op, het schemert al,
  Daar komt de Dageraad!--
Hij houdt wel veel van bleek te zien,
  Die nu niet op en staat!




MORGENLIED.


Kinderkens! 't is uchtend!
  Komt ter slaapsteê uit!
Hoort! de voglen zingen
  Reeds met zoet geluid.
't Haantje roept u wakker,
  Hoort! hij kraait uw' naam,
En de boomtak tikt u
  Tegen 't vensterraam.

Langer niet geslapen!
  Doopt uw hoofd in 't nat,
Dat het frissche water
  Om uwe ooren spatt':
Veel moet nog begonnen,
  Veel is nog te doen;
Kinderkens! wordt wakker;
  Al te ras is 't Noen![2]




WEDDENSCHAP.


Ei roosje! kijk eens uit uw' knop,
  Of 't niet haast dag zal wezen!
Kom, steek uw kopje veilig op,
  Ge hebt geen leed te vreezen;
Of ziet ge mij niet voor u staan,
Met al mijn beste kleêrtjes aan?

Had Moeder gistren niet gewed,
  Dat gij al lang zoudt prijken,
Eer ik, nog domlend in het bed,
  Uit mijn gordijn zou kijken!--
Ei, sliep uit! 'k ben al lang gekleed,
En gij zijt nog niet half gereed!

Maar 'k ben ook vroeg naar bed gegaan:
  Daar zal het wel van komen,
Dat ik het eerst nu op kon staan,
  En gij nog staat te droomen:--
Och, Moederlief! och zeg me noû,
Wie dacht u, dat het winnen zoû?




ZONS-OPGANG.


  Och! 't is wel aardig in mijn' tuin
  Als 's morgens vroeg de zon opgaat,
  Maar 'k woon zoo midden in een straat,
  Zoo tusschen muren, grijs en bruin:--
Doch, naar ik gistren heb gelezen
  En zoo mij Moeder heeft verteld,
  Daarbuiten, in het vrije veld,
Dáár, kindren! moet dat heerlijk wezen.

  Dan, zeî ze, is eerst de lucht nog graauw
  En hier en daar blinkt nog een ster,
  Maar langzaam schemert er van verr'
  Wat rozenrood en hemelsblaauw;
Dan ziet men witte wolkjes dwalen,
  Doortrokken met een purpren tint;
  Dan komt, als waar' 't een koningskind,
De zon, met al haar gouden stralen.--

  Zie! 't is wel aardig in mijn' tuin
  Als 's morgens vroeg de zon opgaat,
  Maar 'k woon zoo midden in een straat,
  Zoo tusschen muren, grijs en bruin:--
Och! wie dat buiten mogt aanschouwen,
  Die knielde vast van blijdschap neêr,
  En zou voor onzen Lieven Heer
Wel duizendmaal zijn handjes vouwen.




WINTERKONING.


Hoe grijs van haar, hoe wit van baard,
  Waart gij, o Winterkoning!
Wij hebben bang op u gestaard,
Al kleumend aan den killen haard
  In onze leege woning!

Wat was het eten vreeslijk duur,
  Wat was het drinken schraaltjes;
Wat was het buiten bitter guur,
Wat was er binnen weinig vuur,
  Wat was de plunje kaaltjes.

Welop dan, hartjes! weest nu blij,
  En zingt eens uit den treuren!
Daar is het zoele jaargetij
Met duizend bloempjes, rij aan rij,
  Met kleuren en met geuren.

Gij kwaamt alweêr dien Winter door
  En ziet weêr de Aard zich tooijen:
Dankt God er voor, in juichend koor...
En--zoo ook stem en hart bevroor,
  Zij zullen wel ontdooijen!




SCHOOLEXAMEN.


    April, April,
    Doet wat hij wil,
    En geeft, naar zijn behagen,
Ons zonneschijn of hagelvlagen;
  Toch zingen wij met luider stem
    Een lied voor hem,
En hopen, dat het dezer dagen
  Wel enkel, klinkklaar zonneschijn
    Voor ons zal zijn.

    April, April,
    Doet wat hij wil;
    Maar wie zich goed gedragen,
Die hebben thans wel niet te klagen;
  Wie 't heele jaar heeft opgepast,
    Die weet wel vast,
Dat hij een' prijs hier weg zal dragen,
  En met een' halfbeschaamden lach
    Bedanken mag.

    April, April!
    Doe wat je wil,
    En geef, naar uw behagen,
Ons zonneschijn of hagelvlagen;
  Toch zullen wij voor al het goed',
    Wat men ons doet,
U dankbaar in ons hartje dragen,--
  En groeten u, met zoet gezang,
    Ons leven lang.




VOORJAARSDAG.


De boomen ontluiken, de bloesem komt uit,
De vogeltjes zingen met lieflijk geluid,
De schaapjes die springen door 't groenende gras,
Ik spring met ze meê, of ik zelf er een was.

En weet ge, wáárom ik zoo spring en zoo zing?
Die Winter dat vond ik zoo'n akelig ding;
Toen had ik het koud in mijn' duffelsên jas,
En denk 'reis, hoe koud dan een beedlaar wel was!

Maar nu is het lekker en zacht op het land;
Weg, mantel en das! in de kas aan den wand;
Komt, jongens! naar buiten, en houdt je maar kras,
Wij schelden hem luilak, die 't laatste daar was.




VOORJAARSKOELTE.


Zoele, koele Zuidewind,
Bode! wien ons hart bemint,
Draagt gij op uw vleuglenpaar
Niet den schoonsten tijd van 't jaar?

Bloemengeuren, frisch en zoet,
Brengt gij, als der Lente groet;
Vogelfluiten, bladgeruisch,
Smelten in uw wiekgesuis.

Goede vriend, zoo lang verwacht!
Zeg ons! waait ge dag en nacht?
Kom dan 's nachts ook zonder schroom,
En omzweef ons in den droom!




VAN ZEVEN KIKKERTJES.


Daar zaten zeven kikkertjes
    Al in een boerensloot,
  De sloot was toegevroren,
    Ze lagen hallef dood,
Ze kwekten niet, ze kwaakten niet
    Van honger en verdriet.

De jongste, die een wijsneus was,
    Zei tot zijn kameraads:
  "Die malle nachtegalen,
    Wat hadden die een praats!
Was eerst het ijs maar in den dooi,
    Wij zongen eens zoo mooi!"

De milde, lieve Lente kwam;....
    Zij kwaakten de oude wijs:
  Als zij dat zingen noemen,
    Wensch ik ze weêr in 't ijs;
Ik geef die kikkers allemaal
    Voor éénen nachtegaal.




LENTELIED.


Voelt ge wel de koeltjes zweven;
  Riekt ge wel den zoeten geur?
Kindertjes! dat is een leven!
  Lente staat weêr voor de deur:
Laat haar binnen, laat haar binnen;
Lentelief, die wij beminnen!

Hoort ge wel dat slepend fluiten,
  Dat door alle vensters dringt?
Nachtegaaltje slaat daarbuiten;
  Hoort, hoe zuiver dat hij zingt!
Laat hem binnen, laat hem binnen,
't Zangertje, dat wij beminnen!

Neen! zet deur en venster open,
  Hangt aan kapstok hoed en jas,
Máár--om prettig vrij te loopen
  Door het frissche, malsche gras:
Lente! toef nog, kom niet binnen,
Buiten zullen we u beminnen.




MEIMAAND.


De vogels springen door de heg
  En zingen uit den treuren;
De Mei strooit bloesems langs den weg
  En klopt aan alle deuren,
En zie! daar komt bij 't blij geluid
Het jonge volk de huizen uit.

Gij, kinders! zat een winter lang
  Te kleumen en te treuren;
Nu lijkt die lieve vogelzang
  Uw hartjes op te beuren;
Komt, zingt en springt dan nu om strijd,
Zoo flink alsof gij vogels zijt.

En zingt gij laag en zingt gij hoog,
  En zingt gij uit den treuren,
En ziet gij aan des Hemels boog
  De voorjaarsnevlen scheuren,
Denkt dan aan onzen lieven Heer,
Die bloesems geeft en Lenteweêr.

Mijn vogelkoor, mijn kinderkoor,
  Dat 's beter dan te treuren!
Zingt vrij en blij uw Lente door
  Bij zonneschijn en geuren,
En denkt--ook als gij ouder zijt--
"Na winterdag komt lentetijd!"




MEI-REGEN.


Wie graag sterk wil zijn en groot,
  Groeijen wil ter degen,
Loop' maar met zijn hoofdje bloot
  In den zoelen regen!
Wees niet angstig voor een spat,
  Frisch er in gesprongen,
Vrees niet voor een drop of wat,
  Dreumes van een' jongen!

Zie de blômmetjes maar aan,
  Hoe ze 't buitje drinken!
Kijk maar goed, hoe op de blaân
  Al die druppels blinken!
In dat lekkre, zoele nat
  Ligt des Hemels zegen;
Daarom, dreumes! rep je wat,
  Loop 'reis in den regen!




GROEN TAKJE.


  Groen takje, dat uit de aarde spruit,
      Wat zal er van u groeijen?
  Wordt gij onnut of schaadlijk kruid,
Zult ge als een roos of anjer bloeijen,
  Of zult gij geven lekker fruit?--

  Jong volkje! nu nog klein en teêr,
      Wat zal er van u groeijen?
  Zult gij tot schande meer en meer,
Of wel tot heerlijk sieraad bloeijen,
  En vruchten dragen, God ter eer?

  Doch 't plantje--zij het kwaad of goed.
      Och! kan niet anders groeijen;
  Gij--kunt, naar ligchaam en gemoed
In kracht en kunde en vroomheid bloeijen...
  Wanneer ge er maar uw best toe doet!

  Als gij dus wandelt in den hof
      En plant en kruid ziet groeijen,
  Dan geev' 't u ruime dankensstof,
Dat gij, naar vrije keus, kunt bloeijen
  Tot vreugde of smart--tot schande of lof!




ONKRUID.


Zeg, Baasje! wat staat er uw tuintje frisch,
  Wat is er uw hofje toch keurig!
Het mijne dat lijkt wel een wildernis,
  Mijn bloempjes zijn half niet zoo fleurig;
Zoo wit is uw zand en zoo groen is uw gras;
Ik gaf er wat om, als het mijne zoo was!

--Wel, geef dan een' zoen... en ik leer je gaauw
  Uw tuintje zoo netjes te hoûen;
Maar dan uit de veêren vóór dag en dauw,
  De handjes wel flink uit de mouwen,
En waar ge dan spruitjes van onkruid mogt zien,
Daar ga je maar vlijtig aan 't harken en wiên.

--Dat Onkruid, melievert! daar zit de plaag,
  Daar kunnen geen bloempjes in groeijen;
En daarom, dat rooi je maar alle daag,
  Dan zal eerst uw tuintje gaan bloeijen!
En, groeit in uw hartje misschien van dat kruid....
Och! doe me plêzier, trek meteen het maar uit!--




BLOEMKWEEKEN.


Ik heb een' kleinen, kleinen tuin,
    Daar kweek ik bloemen in;
En als mijn aardig zusje komt,
    Dan zing ik blij van zin:

--"Klein kleuterke, klein kleuterke!
    Wat doet gij in mijn' hof?
Gij plukt er al de bloemkens af
    En maakt het veel te grof!"--

En als zij dan die plantjes ziet,
    Met zooveel zorg gekweekt,
Dan wed ik, dat het lieve kind
    Geen van de bloempjes breekt.




KLIMOP.


Groene bladen, spits van punt,
  Hoekig aan de randen!
Zeg eens hoe ge groeijen kunt
  Aan die naakte wanden?

--'k Lag versmeten voor de deur,
  Vuil en overloopen;
Vond ik hier of daar een scheur,
  'k Ben er in gekropen.

Ieder straaltje, dat ik ving,
  Gaf mij kracht en leven,
Ieder druppel, die er hing,
  Deed mij hooger streven.

Dankend onzen Lieven Heer
  Voor zijn zon en regen,
Groeide ik daaglijks meer en meer
  In des Hemels zegen.--

Wie het kleinste niet versmaadt,
  Wat hem God wil geven,
Die kan groeijen naar zijn' staat
  En tevreden leven!




APPELBOOM.


Wel, appelboom! wat sta je rijk,
  Gij lijkt wel éénen bloesem!
Waar dat ik tuur, waar dat ik kijk,
  'k Zie enkel, enkel bloesem;
Ik zie geen tak, ik zie geen' blad;
Me dunkt, gij hebt ze nooit gehad!

En toch, 't is pas een' dag of wat,
  Terwijl ik keek naar buiten,
Of 'k zag uw takken kaal en glad
  Daar slingren voor mijn ruiten,
En 'k vroeg al aan de tuinmansvrouw,
Of je ook gestorven wezen zou?

"Neen," zei ze toen, "neen, lieve schat!"
  En kneep mij in mijn kaken;
"Neen, wacht nog maar een' dag of wat,
  Dan staat hij als een laken:--
En als ge braaf zijt, kleine man!
Dan krijgt ge er nog wel appels van."




GRAZEN.


Pluk bloemen, pluk bloemen,
Pluk bloemen en gras!
En wrijf die elkaâr
Door het haar
Bij het stoeijen:
Waar anders zou gras en waar bloemen voor groeijen
En bloeijen!

En wie er een knorrig gezigtje
Bij trekt,
Of wie er bij geeuwt,
Of bij schreeuwt
Als wij stoeijen,
Die 'hoeft niet te zien hoe de bloemkens al groeijen
En bloeijen.

Hij trekk' maar naar huis
En hij kruip' in den hoek,
De brompot, die mort
En die knort
Bij het stoeijen:
Voor hem is het niet, dat de bloemkens zoo groeijen
En bloeijen!




KERSENTIJD.


Nu eens in 't rond gesprongen,
  Gesprongen hand aan hand,
Nu vrolijk eens gezongen,
  De Zomer is in 't land;
De bloesem van de boomen
  Vloog lang reeds wijd en zijd;
De Zomer is gekomen:
  Nu is het kersentijd!

Wat zal ze lekker smaken
  Die kers, waar wijn in zit;
Wat zullen wij haar kraken
  Die harde kersenpit;
Och! waren we al gezeten
  Voor boordevolle schaal,
Wij zouden er van eten
  Al was het honderdmaal.




KERSENPLUKKEN.


  Kersen, kersen, zacht en rood,
Hangen tusschen groene bladen;
o! De boom is rijk geladen;
  Vang bij 't plukken, in uw schoot,
  Kersen, kersen zacht en rood!

  Kersen, kersen, rijp en frisch,
Is 't niet om te watertanden?
Kom, ik pluk met volle handen,
  't Meest krijgt wie het handigst is,
  Kersen, kersen, rijp en frisch!

  Kersen, kersen van de Mei,
Iedre maand de rozen bloeijen,...
Alle maanden moest ge groeijen
  Voor der kindren zoeten rei,--
  Kersen, kersen van de Mei!




VOGELNESTJE.


Jongens! ginder zitten spreeuwen!
  Laat ons klimmen om het best;
  Ziet, ze kijken over 't nest:
Hoort dat jonge goed eens schreeuwen!
  't Oudje dat vliegt af en ân,
  Net alsof hij 't raden kan.

Och! wat kijkt dat beest verslagen;
  'k Vind het wel een beetje naar:--
  Jongens! of 't niet beter waar',
't Arme dier maar niet te plagen?
  Denkt eens als er iemand kwam,
  Die ons zoo van Moeder nam!




JONGE VOGELTJES.


Ze vlogen hoog, ze vlogen laag,
  Ze sprongen en ze zongen,
Ze pikten wurmpjes gaauw en graag,
  En bragten ze aan hun' jongen;
En 't kleine volk in 't nestje riep:
"Piep, piep.... 'k bedankje wel.--Piep, piep!"

En 'k dacht, toen 'k dat zoo aardig vond:
  "Ben 'k ook zoo'n dankbre jongen?"--
En 'k ben mijn Moedertje terstond
  Eens om den hals gesprongen;
En Moeder pakte mij, toen 'k riep:
"Piep, piep.... 'k bedankje wel.--Piep, piep!"




VOGELEN-LIED.


Klein vogelijn, op groenen tak!
    Wat zingt ge een lustig lied!
Wij vinden in ons heele boek
    Zoo'n vrolijk wijsje niet;
o! Zeg ons, zeg ons, aardig beest!
Wie of uw meester is geweest?

Zoo zuiver zingt gij en zoo hoog,
    Zoo keurig in de maat,
En 't hart dat popelt ons van vreugd,
    Wanneer uw keeltje gaat;
o! Zeg ons, zeg ons, aardig beest!
Wie of uw meester is geweest?

o! Zeker is 't de goede God,
    Die 't u heeft toebetrouwd,
Opdat gij aan der blinden oor
    Zijn goedheid melden zoudt;
o Ja! wij weten 't, aardig beest!
Wie of uw meester is geweest.




DUIFJE.


Duifje met uw blanke veêren!
  Vlieg je niet door alle weêr,
Kan geen regenbui u deren
  Als ge ronddwaalt heinde en veer?
  Altijd proper is uw kuif,
  Zijn uw pluimpjes, blanke duif!

--Waait het al te hard daar buiten,
  Ik kan thuis zijn als ik wil;
'k Vind er alle mijn kornuiten
  In de warme duiventil:
  Maar ter vlugt of op het slag,
  'k Net mijn veêrtjes alle dag!

--Opgenebt en gladgestreken
  Met wat waters uit mijn' pot,
Ben ik waard te zijn bekeken
  In de lucht en in het kot:....
  Kinders! nu ge 't kunstje weet,
  'k Bidje, dat ge 't niet vergeet!--




ROODBORSTJE.


  Roodborstje, roodborstje, geestige dief!
Hebje wel ooit zoo te pronken gezeten?
't Kooitje van koper en 't bakje vol eten:
  Aardige springer! wat heb ik je lief!
Toch kweelt uw keeltje geen lustige zangen,
  Vogeltje! zeg me, wat is er gebeurd,
Dat ge de veêrtjes zoo slapjes laat hangen,
  Roodborstje! zeg me waarom dat ge treurt?

  --Knaapje lief, knaapje lief! was er mijn kooi,
Was er mijn eten ook lekker en keurig,
Buiten in 't bosch is het eens nog zoo fleurig:
  Vrij te zijn, lievert! is beter dan mooi!
Och! laat mij los, laat in vrijheid mij springen,
  Ginds op dien boom, waar geen tralie mij stoort;
Vriendje! dan zal ik een lied voor u zingen
  Zoo als ge nimmer of nooit hebt gehoord!--




NACHTEGAAL.


Hoort, kindren! wat een klaar geluid
Dringt ginder door de bladren heen!
De vogels zijn allang in slaap,
En zóó, zoo zingt er zeker geen.
Wie of zóó heerlijk zingen kan?
't Is waar, mijn hartje klopt er van!

Stil!--Dat is vast de nachtegaal,
Daar Moeder lest zooveel van zeî;
'k Wist niet, dat dàt te hooren was
Wanneer men ons te slapen leî,
'k Had anders Moeder lang verzocht,
Of ik wat laat naar bed toe mogt?

Och! zoo ik ooit weêr ziek mogt zijn,
'k Woû, dat het voorjaar dan begon;
Dan hoorde ik vast den nachtegaal
Wanneer ik 's nachts niet slapen kon!--
Zeg, Moeder! zingt dat lieve beest
Wel niet voor zieke kindren meest?




IN 'T BOSCH.


Gij, lieve vogels, schuw en wild!
Wat zijt ge met uw liedren mild,
  Wat kweelt ge blijde zangen!
't Is of er 't heele bosch van trilt,
  Die toonen op te vangen!

Het ruischt en suist van ieder blad,
Alsof het vol met ooren zat
  En 't lieflijk lied kon hooren;
Alsof het duizend tongen had
  En meê zong in uw koren.

Gij, schuwe vogels! zijt niet bang,
Al stemmen in uw wild gezang
  Der kindren vrome wijzen;
Wij wenschen met u, vaak en lang,
  Den goeden God te prijzen.




WENSCH.


Ik woû dat ik een vogel was,
  Een vogeltje met veêren,
  Wat zou me kunnen deren?
Ik vloog maar hoog, ik vloog maar ras
  En niemand kon me keeren:
Geen school of bed kwam meer te pas
Als ik een vrije vogel was!

--Zeg, vrindje! hebje wel bedacht,
  Hoe dikwijls op de stangen
  De lijsters blijven hangen,....
Wat vinkjes onder 't net gebragt,
  Wat snipjes zijn gevangen,
En dat er menig vooglaar wacht
Op dat onnoozele geslacht?

--Al vloog je hoog, al vloog je ras,....
  Die lastige geweren
  Ze zouden je wel keeren:
Wat hielp dan of je een vogel was,
  Een vogeltje met veêren?
Geloof me ('t komt nog best van pas):
Wie wijs is, blijft hetgeen hij was!--




HONIGBIJEN.


Wel zoete honig zuigt de bij
    Uit bloem en geurig kruid;
Gij, lieve kinders! doet als zij:
Gaat in uw lente niets voorbij,
    Of trekt er leering uit.

En in haar huis van klevend was
    Daar heeft ze zaâmgegaard
Al wat ze vond in veld of kas;--
De bloemkens, kindren! dorren ras!
    Wie wijs is, die bewaart!

Doet ook zoo in uw blijde jeugd,
    Waar alles bloesem draagt;
Wat is het, later dan, een vreugd,
Als u op ouden dag nog heugt,
    Wat ge in uw jonkheid zaagt!




'T VERDWAALDE LAM.


Lammetje! loop je zoo eenzaam te blaten
          Over de hei?
Hoe kom je hier, zoo van allen verlaten?
  Bleef je niet liever daarginds op de wei?
  Lammetje! hier groeijen bloemen noch gras,
Hier is geen watertje, dat ge zoudt lusten,
Hier is geen schaduw om onder te rusten,....
  En als je dan nog zoo klein maar niet was!

--Kindren! ik had al zoo lang loopen spelen
          Ginds op de weî;
Altijd dat grazen begon te vervelen,
  'k Woû weleens zien hoe het was op de heî.
  Ach! nu verdwaalde ik al verder en meer,
'k Zoek er mijn moedertje, 'k zoek er mijn vrinden,
'k Zoek om wat gras en wat water te vinden:
  Was ik eens thuis, ik verliet het niet weêr!--

Schaapje! wij zullen den weg u wel leeren
          Over de hei,
Ga maar met ons en geen leed zal je deren,
  Zeker! wij brengen u weêr op de weî.
  Maar, maak dan voort, of wij laten je staan,
Moeder ziet zeker al uit, waar wij toeven,
Waarlijk, ik woû haar niet graag zóó bedroeven,
  Als gij uw moeder vandaag hebt gedaan!




DE HERDER.


Daarbuiten op de weide
  Gaan lam'ren, klein en groot;
Zij grazen van den morgen
  Tot aan het avondrood.
Opdat geen leed hen deren,
  Geen lam verdwalen zou,
Bewaakt een wakkre herder
  De kudde vroom en trouw!

Maar meer nog dan de herder
  De lammerkens bewaakt,
Waakt God voor brave kindren,
  Dat hun geen onheil naakt;
Hij ziet van uit den Hemel
  Behoedend op ons neêr,
En als we onwetend dwalen,
  Voert hij ten goede ons weêr!




KLEEDING.


  Lelie, met uw wit gewaad!
Roosje, met uw purpren hoedje!
De arme knaap en 't meisje groet-je...
  En ze vinden, inderdaad,
  Dat uw tooi u prachtig staat.

  Ziet de knaap zijn halfsleets buis
Digt bezaaid met menig lapje,
Ziet het meisjen op haar kapje,
  Hier vol gleedjes,--daar vol pluis...
  Half bedroefd gaan zij naar huis!

  Maar als moeder dáár, zoo blij,
Zit te naaijen en te stikken,
Om die plunjes op te flikken,--
  Bloempjes! och dan vinden wij
  Ons gelukkiger dan gij!

  Of men veel of weinig heeft....
Ieder kunnen wij behagen,
Als wij knap en dankbaar dragen
  Wat de hand der liefde ons geeft;--
  Of men veel of weinig heeft!




GEÄRMD.


  Honger, honger! leelijk woord,
  Als een leêge maag u hoort!
Als de tanden watertanden,
En men staat met leêge handen....
Als ge op volle schaal of manden
  Gretig u een' blik verstout,--
  Maar de maag vacantie houdt.

  Doch--hoe lastig gij soms zijt,
  Toch maakt ge ons ook dubbel blijd,
Zullen we u graag welkom heeten
Als we happig zijn gezeten
Voor een' schotel lekker eten....
  Grage tand de spijs vermaalt,
  Zelf verdiend en zelf betaald!

  Daarom roept ons blij gezang:
  Lieve Honger! plaag ons lang!
Rijk en ziek zou menigmalen
(Kon het!) u met goud betalen--
Ons zult gij zoo ligt niet falen;
  Maar verlangt gij dank en prijs,
  Kom dan (kan 't!) geärmd met.... spijs!




DE KLEINE BEDELAARSTER.


  Daar liep een meisje langs den weg;
      Haar oogjes waren rood:
  "Ik weet in 't land geen heg of steg,
  Mijn vader en moeder zijn dood,
  Mijn oudste broêr die is soldaat;
Och had ik maar werk, dan wist ik raad!"

  Dat zag een brave boerenvrouw
      En zei: "Mijn lieve kind!
  Wat loop je barvoets in de koû
  En huilt er uw kijkertjes blind!
  Wie werken wil, vindt altijd raad!
Voor jou heb ik nog wel overdaad."--

  Ze werkte laat, ze werkte vroeg
      En diende braaf en trouw;
  Een boertje flink en rijk genoeg
  Die haalde haar thuis als zijn vrouw;
  Maar had ze toen ook overdaad,
Toch bleef ze nog vlijtig vroeg en laat.




VAN GLAS.


Wanneer het maar voor 't geven was,
    Dan gaf ik ieder kind,
    Dat graag wou zijn bemind,
Een hartje van het fijnste glas;
    Van glas.... van glas?
    Ja wel van glas!

"'t Is zaak dat ik er goed op pass'!"
    Dacht ieder dan (hoe klein!)
    "Want, houd ik het niet rein,
Dan ziet men gaauw een smet op 't glas;
    Op 't glas.... op 't glas?
    Ja wel op 't glas!"

En--heeft het eerst een barst of kras
    Zij gaan er nooit weêr uit
    En 't geeft een valsch geluid
Wanneer er iemand tikt aan 't glas;
    Aan 't glas.... aan 't glas!
    Ja wel aan 't glas!

Och! dat het maar voor 't geven was....
    Doch zie! 't is even goed
    Wanneer ge, o kindren! doet,
Alsòf uw hartje waar' van glas;
    Van glas.... van glas?
    Ja wel van glas!




NEMEN EN GEVEN.


Ei! goeden morgen, Peereboom!
  Wat zijt ge rijk geladen;
Ik zie, van welken kant ik koom',
    Meer vruchten haast dan bladen;
't Is waarlijk, of zich blad bij blad
In peer bij peer veranderd had.

En waar gij, lieve Peereboom!
    Zoo heerlijk staat te prijken,
Roept Vader:--"Jongen! nu niet loom
    Daaronder staan te kijken;
Kom flink er in--zoo'n groote schat
Blijft groot nog, al verliest hij wat!"

Dus, allerbeste Peereboom!
    Zal 'k maar niet lang meer temen
En van uw peertjes zonder schroom
    Een fermen zak vol nemen;
En 'k geef dan elken buurknaap wat,
Die zulk een milden boom niet had.




VLIEGER OPLATEN.


  Vieren, vieren!.... achteruit!....
Zal uw vlieger stijgen kunnen
Moet ge hem de strengen gunnen,
  Of de kans die is verbruid:
  Geef uw vlieger vrije lucht,
  Geef hem ruimte voor zijn vlugt.

  Loopen, loopen, wat je kan!
Als uw vlieger neêr wil dalen
Moet ge hem weêr op gaan halen,
  Met een strakker, straffer span:
  Zonder moeite geen plêzier
  Met dat vliegende papier.

  Palmen, palmen, wat je mag!
Kunt ge hem niet boven houên,
Zorg ten minste voor uw touwen....
  't Is een les voor d' ouden dag:
  Wie dat alles tijdig kan,
  Die wordt een verstandig man.




BLINDEMANNETJE.


  Stoelen en stoven op zij,
Dat hij zijn voetjes niet stoot;
      't Heeft geen nood!--
      Loop hem voorbij,
      Trek hem op zij.
  Blindeman, Blindeman!
      Pak me maar ân,
  Als je me krijgen kan.

  Kijk! wat hij rondloopt en tast!
Sliep uit, dat 's mis, kameraad!....
      't Is te laat!
      Raagbol en kwast,
      Hoû ze maar vast!--
  Blindeman, Blindeman!
      Pak me maar ân,
  Als je me krijgen kan.

  Meisjes! wat kraakt er uw kleed!
Jongens! uw fluistren verraadt
      Waar je staat!
      Eer dat ge 't weet,
      Heeft hij je beet!....
  Blindeman, Blindeman!
      Hoû wat je kan:
  Je bent weêr ziende, man!




ONZE MANIEREN.


    Tusschen Keulen en Parijs
      Leît de weg naar Rome:
    Al die met ons meê wil gaan,
Die moet onze manieren verstaan:
    Goeije manieren,
    Zoete manieren,
    Zoo zijn onze manieren.

    Ben je klein of ben je groot,
      Altijd kan je leeren;
    Woudt ge gaarne zijn bemind,
Houdt maar onze manieren te vrind:
    Brave manieren,
    Vrome manieren,
    Zoo zijn onze manieren.

    Ben je niet van Hollandsch bloed,
      Woudt ge dat niet blijven?
    Houdt dan, kindren! waar het past,
Houdt dan Hollands manieren maar vast;
    Oûwe manieren,
    Trouwe manieren,
    Zoo zijn onze manieren.




VOOR DE SMIDSE.


Heisa! dat hamert er lustig op toe,
Smidje! vertel me 'reis, wordt ge niet moê?
Toen wij van morgen naar school zijn gegaan,
Waart gij al lang aan het smeden en slaan;
Oef! wat een werken en zweeten is dat,
Wacht eens een omzien en rust ereis wat!

--Maatjes! je ziet er zoo dom nog niet uit,
Maar van het smeden versta je geen' duit;
't IJzer is gloeijend, zoo als jelui ziet;
Wacht ik een beetje, dan deugt het weêr niet;
Denkt er om, jongens! 't is goed, dat ge 't weet:
IJzer, dat deugd houdt, moet gloeijend gesmeed!--




HAASJE.


Haasje zat in 't rijpend koren,
  Knabblend aan het groene kruid;--
  Haasje, haasje! kijk wat uit,
Klonk daar niet een jagershoren?
  Klonk daar niet een paardedraf?
  Klonk daar niet een hondgeblaf?

"Nog een blaadje, nog een kruidje,....
  Ik kan loopen, hard genoeg,
  't Is, warempel! nog te vroeg,
Nog dat ééne, kleine spruitje...."
  Paf!.... daar knalde het geweer,
  't Haasje dat viel bloedend neêr!

Haasje, haasje! 't kan me spijten,
  Maar uw lot dat is verdiend:
  Waart ge minder gulzig, vriend!
Zou de hond je nu niet bijten:
  Wie niet hoort naar goeden raad,
  Die beklaagt het zich te laat!




'T JAGERTJE.


Jaapje woû een veldhoen schieten,
  En hij trof zijns buurmans schaap.
  Ieder zeî: Wat domme knaap!--
Jaapje liet zich 't niet verdrieten,
  En hij laadde zijn geweer
    Voor een' ander' keer.

Met zoo greep hij 't in zijn handen,
  Schoot en trof een vetten haas;
  Ieder riep: Je bent een baas!--
Jaapje liet ze watertanden,
  En hij bragt hem blij te moê
    Naar zijn' buurman toe.--

'k Heb in vroeger tijd gelezen:
  "Hans komt door zijn domheid voort!"
  't Is niet altijd waar, dat woord,
Mag 't ook nu en dan eens wezen;
  Maar, wanneer ge een domheid doet,
    Maak haar gaauw weêr goed!




OCTOBER.


  Kijk! October is in 't land!
Vol van appels buigen, zakken,
Knakken haast, de dikste takken,
      Geef een mand!
Neen! geef duizend, duizend manden!
Pluk en raap, met volle handen,
  Doe, van al dien overvloed,
  Nu uw buikje eens regt te goed.

  Maar, bedenk het, jonge borst!
't Is (hoeveel gij ook moogt garen)
Goed--een appeltje te sparen
      Voor den dorst!
Als de winter is gekomen,
Vindt ge er geen meer aan de boomen,
  En uw al te grage tand
  Bijt ligt in een leêge mand!

  Zoo 't voor appel geldt en peer,
Lieve kind!--in rijper jaren
Zult gij zien, dat zóó te sparen
      Geldt voor meer!....
Wil dus vroeg en jong beginnen
Steeds te sparen van uw winnen,
  Om te maken, dat gij, oud,
  Appels voor den dorst behoudt.




SINT-NICOLAAS.


Zie, de maan schijnt door de boomen,
  Makkers! staakt uw wild geraas;
't Heerlijk avendje is gekomen,
  't Avendje van Sint-Niclaas!
  Van verwachting klopt ons hart,
  Wie de koek krijgt, wie de gard!

o! Wat pret zal 't zijn te spelen
  Met dien bonten arlekijn!
Eerlijk zullen we alles deelen,
  Suikergoed en marsepijn;
  Maar, o wee! wat bittre smart,
  Kregen wij voor koek, een gard!

Doch ik vrees niet, dat wij klagen,
  Vader, Moeder zijn te goed!
Waren we ook niet alle dagen,
  Véle waren wij toch zoet!
  Ban dus vrij de vrees van 't hart,
  'k Wed, er ligt geen enkle gard!




SNEEUWBALLEN.


Sneeuw bedekt de landen:
Wascht de kille handen
Dat ze tintlend branden,
Kneedt den sneeuwbal vast;
Krachtig de' arm geheven,
Fiksch den bal gedreven:
Ha! dat is een leven,
Dat aan jongens past!

Koudkleum mag zich warmen
In zijn Moeders armen,
Schreijen om erbarmen,
Als de bal hem raakt;
Laat de kagchel gloeijen,....
Ons zal door het stoeijen
't Bloed wel sneller vloeijen,
Waar de sneeuwbal kraakt!




WINTERAVOND.


Zoo'n winteravond mag ik wel,
  Al stormt het wat daarbuiten,
Al klettert ook de hagel schel
  En ram'lend langs de ruiten;
Hierbinnen is een fiksche gloed
En chocolade, warm en zoet,
  En knappende beschuiten.

Wij vroegen om dat lekkers niet,
  Maar laten het ons smaken,
En zingen soms een vrolijk lied,
  Dat kindren kan vermaken;
En leêgen menig groote schaal,
En hooren menig vreemd verhaal
  Van allerhande zaken.

Maar zijn we aan 't einde van de pret,
  En wordt het vuurtje zwakker,
Dan gaan wij vrolijk naar ons bed,
  En groeten vriend en makker;
Dan leggen wij ons dankbaar neêr,
En bidden: "o! Behoed ons, Heer!
  En maak gezond ons wakker!"




NAAR BED.


  Kindertjes! zijt ge nog niet moê?--
Of gij uw oogjes al wilt wrijven,
  Ziet! ze vallen zoo zachtkens toe;
Vroeg je niet om 'reis op te blijven?
  Hadt ge maar om Klaas Vaak gedacht;
  Kindertjes! komt, uw bedje wacht!

  Is het niet of uw hartje slaapt?--
Worden uw koontjes niet al strakker?
  Foei, hoe dat er uw mondje gaapt!
Zingt maar eens meê, dan wordt ge wakker!
  Kleedt je dan uit en bidt den Heer;
  Kindertjes! komt, 't is tijd en meer!




MANESCHIJN.


Die klare, heldre maneschijn,
    Wat houdt hij trouw de wacht!
Ik kruip maar achter mijn gordijn
    En slaap den heelen nacht.

Kijk vrij door 't venster met uw licht,
    Gij allerliefste maan!
Ik knijp maar beî mijn oogjes digt
    En laat je buiten staan.

Als morgen vroeg de zon opgaat,
    Spring ik weêr voor den dag;
En wensch dan, beste kameraad!
    Dat je ook eens slapen mag.




AVONDBEDE.


Kinders! zult ge slapen gaan,
Bidt met zulk een vroom gemoed,
Of ge 't voor het leste doet
En misschien niet op zult staan.

Dankt voor 't goeds, wat God u gaf,
Hem, die 't u geschonken heeft;
Smeekt voor 't kwaad, wat gij bedreeft,
Onzen Heer vergeving af.

De oogjes, door den slaap bezwaard,
Mogen dan ter ruste gaan;
Vrolijk zult ge ze openslaan
In den Hemel of op aard'.




ENGELEN.


In den Bijbel staat geschreven,
Dat Gods Englen ons omzweven,
  En bewaken in den nacht;
Dat geen boosheid ons kan hindren
En dat alle vrome kindren
  Veilig slapen in hun wacht!

Dikwijls als ik had gebeden
Was 't, of op mijn oogeleden
  Nog een nachtkus werd gedrukt:
Zou dat niet een Engel wezen,
Dacht ik--en met heilig vreezen
  Heb ik 't hoofd ter rust gebukt.







II.


OCHTENDDANK.


  Wij, kindren, knielen dankend neêr,
  En loven U, o Lieve Heer!
Nu wij uit zoeten slaap ontwaken.
  Uw hand maakte onze peluw zacht,
  Uwe Englen waakten heel den nacht,
Dat ons geen onheil mogt genaken;
  En thans geeft Gij ons nieuwe kracht:--
  o Vader! U zij dank gebragt!




ZONDAG-MORGEN.


Nu roept de kerkklok met zacht geluid
De kindren alle ter woning uit;
Naar 't Huis des Heeren gaat groot en kleen,
In stillen eerbied, aandachtig heen.

Om Hem te danken, die zoo veel goed
Aan alle menschen en kindren doet;
Om Hem te bidden, dat Hij vergeev',
Wat ieder onzer voor kwaad bedreef.

o Lieve Heere, Gij, goede God!
o Leer ons leven naar uw gebod!
En ieder kerkgang zij ons een feest,
Waarop we U loven met blijden geest.




MEESTERS VERJAARDAG.


Hoe! zijn uwe oogjes nog vol vaak?
  Kijk uit, langs weî en akker,
  De bloempjes worden wakker,--
    Ontwaak, ontwaak, ontwaak!

Ei, bloempjes! dat is mis geweest,
  Dat dien-je maar te weten!
  Wij hadden 't niet vergeten
    Dat blijde, blijde feest.

Neen, lang al zijn wij kant en klaar,
  Van 't hoofd tot aan de voeten,
  Om Meester-lief te groeten,
    Te groeten paar aan paar.

En als ter school hij binnentreedt,
  Dan zullen wij met zangen
  En versjes hem ontvangen
    Voor 't goed dat hij ons deed.

Dan bidden we onzen Lieven Heer:
  "o Mogt uw gunst ons geven,
  Om hem tot vreugd te leven,
    En U, o God! tot eer!"




DES MORGENS VROEG.


Des morgens vroeg, des morgens vroeg,
Al lig ik warm nog in mijn bed,
Dan weet ik, dat mijn Moederlief
De deur en vensters openzet;
Dan staat mijn melk en boterham
Al netjes op de tafel reê,
En Moeder gaat al vroeg aan 't werk
En neemt hare eigen bótrâm meê.

Des morgens vroeg, des morgens vroeg,
Wanneer mij Moeder heeft gekust,
Dan sluipt zij op haar toontjes weg
En fluistert: "Slaap nog maar gerust!"
Maar 'k zorg wel, dat ik knap en blij
En tijds genoeg naar school toe ga,
En als ik eerst gebeden heb,
Kijk ik nog gaauw mijn lessen na.

Des morgens vroeg, des morgens vroeg,
Als ik gegroeid ben tot een' man (vrouw),
Spring ik het eerst de veêren uit,
Dat Moederlief wat rusten kan (zou);
Dan zet ik eerst haar bótrâm klaar,
En als ik haar dan heb gekust,
Dan sluip ik zacht ons huisjen uit
En denk: "Slaap gij nu maar gerust!"




NAAR SCHOOL.


"Naar school, naar school! de klok sloeg acht!"
  Ei kijk! op alle wegen,
Van stoep en trap, langs straat en gracht,
  Komt ons een troepje tegen;
Wel koud, maar rein van wang en hand;
Wel arm, maar helder als een brand;
En aan hunne oogjes zie-je 't aan,
Dat zij wàt graag naar school toe gaan.

Eerst stoeit en lacht de blijde schaar
  En springt op stoep en steenen;
Dan ziet ge zachtjes paar aan paar
  Zich tot een rij vereenen;
En is er hier of daar een guit,
Ze voeren toch geene ondeugd uit:--
Daar mag een ziertje pret op staan
Voor wie zoo graag naar school toe gaan.

Maar dan naar school,--en opgepast!
  De les moet flink gelezen,
Het schrift moet netjes in de kast,
  De som in orde wezen;
En denkt bij alles op het lest,
Het is toch tot mijn eigen best:--
Want zijt ge zóó ter school gegaan,
Dan komt ge er wijs en braaf van daan.




KIS-KASSEN.


Kom nu, mijn gladde kittelsteen,
Ik zal-je gooijen, scherp en plat!
Kom, huppel over 't water heen,
En kis-kas langs het vlak van 't nat,
Totdat ge, haast als een Pailjas,
Een sprong maakt tot in 't groene gras!

Hei, jongens! opgepast--hij gaat!
Kis-kas... één, twee, drie, vier! kas-kis,
Nog eens... plomp!... Mis is 't, kameraad!--
Een andre... plomp!... dat's daadlijk mis!
Nog eens--wat goed is, gaat in drie!...
Daar springt hij--hoep!--daar is hij... zie!

Hoezee!--of hij een vogel was,
Zoo scheerde hij het spiegelvlak!
En kijk! een heel eind in het gras,
Ligt hij, ginds, bij dien bruinen tak!...
Heb dank, mijn gladde kittelsteen!
Als gij spring 'k--maar naar School nu, heen!




KLEIN ZUSJE.


Mijn allerliefste zusje,
  Dat zit op Moeders schoot;
Ik geef haar van mijn eten,
  Dan wordt ze spoedig groot;
Ik zing haar al mijn liedjes,
  Dan wordt ze spoedig zoet;
Ik leer haar al mijn lesjes,
  Dan wordt ze wijs en goed.

Mijn allerliefste zusje!
  Wat zal dat aardig staan,
Als wij met ons twee beidjes
  Te zaam naar school toe gaan!
Dan op de kleine steentjes
  Parmantig voortgestapt,
Ik zal wel op u passen,
  Dat ge in geen plassen trapt.

Mijn allerliefste zusje!
  Och, zeg! geloof-je nou
Hoe dat ik in mijn hartje
  Zoo magtig van u hoû?
Toe, lach 'reis tegen broertje (zusje)
  En geef me 'reis een' kus,
En pak me eens in je boutjes,
  Mijne allerliefste zus!




STUKJES-DRAAIJEN.


  Hé! dat 's wat anders, als op school
Te muffen op die harde banken,
Te kijken naar die zwarte planken,
  En zoet te zijn als domme Jool!
  Kom, kom! dat leeren is maar wind,
  'k Denk, dat ik tòch mijn' kost wel vind!...

  Wat woû-je, man?... een' halve cent?
Ik heb er waarlijk geen' te geven....
Maar kunt ge van uw werk niet leven,
  En moet ge beedlen, arme vent?
  Gij lijkt toch anders groot en sterk,
  Hoe komt het--heb-je dan geen werk?

  "Och, lieve kind! toen 'k jonger was,
Toen woû ik mij niet goed gedragen
En ging, als 't schooluur was geslagen,
  Uit slentren in het groene gras;
  Ik wou niet leeren toen ik môst,
  En moet nu beedlen voor den kost."

  Och, arme man! ik schrik er van:
Ik was daar juist aan 't stukjes-draaijen;
Maar 'k laat mij door uw voorbeeld raaijen.
  Kom morgen maar 'reis bij ons ân:--
  Als Moeder 't mij vergeven heeft,
  Is 't vast, dat ze u een bótrâm geeft.




OPGEPAST.


Ik wou wel als een vogeltje
  Zoo vliegen en zoo springen;
Ik woû wel als een vogeltje
  Een vrolijk liedje zingen,
En iedereen' vertelde ik graag,
Dat ik zoo vrolijk ben van daag!

En wilt ge weten hoe dat komt?
  Och, luister dan maar even!
Ik heb het best mijn les gekend,
  Het best mijn schrift geschreven:
En Moeder trok mij op haar' schoot
En zoende beî mijn wangen rood.




KERK-EXAMEN.


Och Lentelief, och hartedief!
  Hoe prachtig zijn uw kleêren,
Gestikt met bloempjes wit en blaauw
En paereltjes van morgendauw
  En bonte vogelveêren!
Wat ben je mooi, wat ben je mooi,
Mijn lievert! in dien rijken tooi.

En God de Heer, die tot zijn eer,
  o Lente! u zoo woû kleeden,
Zal zeker aan het arme kind,
Wiens mond Hem prijst, wiens hart Hem mint,
  Nog grooter zorg besteden.
Zijn goedheid geeft der schaamle jeugd
Den tooi van kennis en van deugd.

Rijk jaargetij! dat mogen wij
  Van daag weêr dankbaar toonen
(Zij 't met versleten jurk en buis),
Nu liefde ons in des Heeren Huis
  Voor deugd en vlijt wil loonen;
Die liefde ziet op pronk noch tooi,
Maar denkt: "De hartjes zijn toch mooi!"




NIEUWSGIERIG.


De beek ontdooit, de sneeuwlaag smelt--
  En duizend bloemenknopjes
  Verheffen weêr hun kopjes
En kijken langs 't ontluikend veld;
  Half, ja! met welbehagen--
  Maar half met schuchter vragen:
"Zeg! is de Lente ver genoeg,
  Dat wij het durven wagen...
    Of komen wij te vroeg?"

Gij lieve bloempjes, wit en rood,
  Gij teêre madeliefjes,
  Och! wees voorzigtig, diefjes!
Gij zat zoo goed in Moeders schoot!
  Geen winter kon u deren....
  En als met donzen veêren
Dekte u de blanke sneeuwvlok-sprei:
  Wat kondt ge méér begeeren
    Gij bloempjes van de weî?

"Begeeren, ja!... begeeren, neen!
  Maar toch, wat rond te kijken
  Dat zou ons wel eens lijken!"...
't Is goed!--Ik ben er meê te vreên;
  Ik antwoordde op uw vraagjes:
  Doch schijnt de zon nog traagjes--
En komt weêr sneeuw en ijs...
  Wordt dan, nieuwsgierige Aagjes!
    Door schande en schaê maar wijs!




DE LENTE KWAM.


De winterkoû is weggejaagd:
Zie maar! wat bloemen, overal,
De hof, de haag, de boomgaard draagt.
'k Hoop, dat het niet meer vriezen zal!
En dat 'k geen andre sneeuw meer zie,
        Dan die
    Als witte bloesem sneeuwt!

Of haast de zwaluw komen zal?--
Met stroo en fijngekamde wol
Maakte ik de nestjes, in den stal
En onder aan de dakgoot, vol.
Ik denk: 't doet vast het trouwe dier
        Plêzier,
    Dat 'k zóóveel van hem hoû!

En komt onze ooijevaar dan weêr,
De langpoot met zijn langen bek,
Dan zal 't een pret zijn!--vrij wat meer,
Dan, toen hij stond op zijn vertrek,
En ieder droevig keek naar 't dak
        En sprak:
    "Hij neemt den zomer meê!"

Zoo klink' het dan, aan allen kant,
Terwijl we ons scharen tot een dans,
"Hoezee!--de Lente kwam in 't land,
Vlecht haar een madelievenkrans!"--
En de Armoê roept, nog eens zoo blij
        Als wij:
    "Koû en gebrek zijn nu voorbij!"




IN MEI.


      In Mei,
Dan leggen alle vogeltjes
      Een ei!
  En waar ze zitten broeijen,
  Daar zullen we niet stoeijen.

      In Mei,
Dan kruipt een heel klein vogeltje
      Door 't ei!
  Wie zou het willen deren?
  Het heeft geen eens nog veêren.

      In Mei,
Dan leggen alle vogeltjes
      Een ei!
  En wie die beestjes hindren,
  Dat zijn wel booze kindren.




BOTERBLÔMMETJE.


  Ik moet u toch 'reis roemen,
    Mijn kleine boterblôm!
  Al keken de andre bloemen
    Daar nog zoo knorrig om;
Gij staat zoo glinstrend in het hout,
Alsof ge waart van klinkklaar goud.

  De bloempjes in de potten,
    De bloempjes in de kast,
  Die hebben mak'lijk spotten,
    Zij worden opgepast;
Gij staat in alle wind en weêr
En groeit en bloeit toch evenzeer.

  Ik kon wel van u leeren,
    Heeft Vader mij gezeîd:
  Meer dan de mooiste kleêren
    Siert ons tevredenheid;--
Zoodat een arm en dankbaar kind
Verdient, dat men het dubbel mint!




OCH HEER!


Geen van de bloempjes heeft zijn' knop meer toe,
Het lieve zonnetje lacht weltemoê,
De dartle vogels springen hoog en laag;
Och Heer! wat is het alles mooi van daag!

Och Heer!... foei! 'k zeî dat woord daar onbedacht,--
En alles spreekt toch van Gods liefde en magt;
Ja alles roemt de goedheid van den Heer,
En bloeit en lacht en huppelt Hem ter eer.

En ik, die zoo veel goeds genieten mag,
Ik zou Gods naam niet noemen met ontzag,
Niet denken aan den Gever van dat goed,
Die ook mijn jeugd zoo vaderlijk behoedt!...

Vergeef't, o Heer! en moog' mijn liefde en dank
Uw goedheid prijzen heel mijn leven lank;
En iedren dag zeg' biddend mijn gemoed:
Och, lieve Heer! wat zijt Ge groot en goed!




'T VIOOLTJE.


Viooltje, zacht van kleuren!
  Gij siert mijn' kleinen hof,
Viooltje, zoet van geuren!
  Ik zing 'reis tot uw' lof;
Als alle bloempjes rusten
  En sluimren in heur' knop,
Dan snuif ik nog met lusten
  Uw lekkre geurtjes op.

En daarom steek uw kopje
  Gerust maar uit het gras,
Zoo goed alsof-je een knopje
  Van roos of lelie was.
Ei, waarom weg te schuilen,
  Mijn kleine hartedief!
Zeg, waarom zou-je pruilen?
  Ik heb u net zoo lief!

Wie lieflijk is van wezen
  En nedrig van gemoed,
(Dat heb ik laatst gelezen)
  Is dubbel schoon en goed:
En daarom, zedig bloempje!
  Zing ik nu tot uw' lof,
En prijs u als het roempje,
  Het roempje van mijn' hof.




BRANDNETELTJE.


Ai, ai, mijn heele handje brandt!....
  Of heeft me een beest gebeten?
Wel neen! dat is die booze plant,
  Hoe of ze wel mag heeten?
    Dat stoute kruid,--
Het zag er toch zoo aardig uit!

"Brandneteltje, me-lieve kind!
  Zoo is dat kruid geheeten,
En waart ge niet zoo haastig, vrind!
  Het had u niet gebeten:
    Dat beetje pijn
Dat leer-je nu voorzigtig zijn!"

"Al wat ge voor het eerste ziet
  (Gij moogt het wel onthouên!),
Dat grijp-, of proef- of ruik-je niet,
  Want bitter kon 't u rouwen:
    Dus niets gewaagd,
Of 't eerst aan wijzer luî gevraagd."




NIET PLUKKEN.


Blaauwbloempje, bloeijend aan den vliet,
Ik meen, gij heet
            Vergeet
                  Mij niet!
Als 'k wist dat ik U plukken dorst,
Ik zou u steken op mijn borst;
      Dan zag ik
Den heelen dag uw kleurenpracht!
En 'k droomde er van den heelen nacht;
Zeg, bloempjen-blaauw! zeg... mag ik?

"Lief meisje! zoo ge 't heel graag deedt,
Pluk voor plêzier
            Mij hier--
                Doch weet,
Als ge mij vaststeekt op uw borst,
Dan sterf ik dáár van hitte en dorst!...
      Zal 'k bloeijen
Bij 't felle stralen van de zon,
Dan moet het water van de bron
Mijn worteltjes besproeijen!"

"Laat mij dus hier, bij 't frissche nat!...
Maar wacht, mijn kind!
            Ik vind
                 Nog wat!
Graaf, om mijn worteltjes, een kluit
Met aarde, heel voorzigtig, uit,
      En zet mij,
Begoten, op een koele plek
In 't vensterbank van uw vertrek,
Dan leef 'k nog lang--wat wedt gij?"

  Het meisje groef met zachte hand
De wortels uit
        Van 't kruid
                  Der plant,
En liep naar huis, en zette haar
In een regt beeldig vaasje daar
      Op 't plankje,
Aan 't kleine raam--en week op week
Bloeit daar 't Vergeet-mij-niet der beek
En fluistert daaglijks: "'k Dank je!"




'T VERFLENSTE BLOEMPJE.


Arm bloemetje! hoe staat ge zoo verdord,
    Uw blaadjes rimplen aan den steel;
    Wat zijn ze flets, wat zijn ze geel!
Zeg, bloemken! is 't aan water, dat het schort?
Ei! wacht, dat ik u handig eens begiet....
Dat doet-je goed, hê, bloemken! doet het niet?

--Och, aardig kind! wat zijt ge lief en goed!
    'k Word frisscher weêr bij iedren drop,
    En al mijn blaadjes luiken op:
Och, 't is zoo naar, als men verwelken moet,
Terwijl een weinig water uit de bron,
Zoo 't iemand geven woû, ons helpen kon.

En 't doet u zelv' plêzier, zeg! doet het niet?
    Gij voelt uw hartje blijder slaan
    Nu dat ge mij hebt welgedaan:
Och! denk om mij, als ge eens een' Arme ziet:
Ligt helpt den stumpert uit zijn' diepen nood
Één teugje water en één bete brood.--




VERWELKTE ROZEN.


  Moeder, wat bloeijen de roosjes toch kort!
Gistren, u weet het, hoe mooi dat ze stonden,
'k Had ze nog pas aan de stokjes gebonden,--
  Nu zijn de meeste verlept en verdord;
Kijk, hoe de wind nu haar blaadjes doet zweven,
Niets dan de bottels is overgebleven....
  Moeder! ik vond, dat het aardiger waar',
  Dat ze maar bloeiden tot laat in het jaar!

  --Liefje! 't heeft alles zijn beurt en zijn' dag.
Hoe zou er zaad in de botteltjes groeijen,
Zoo al die roosjes niets deden dan bloeijen?
  'k Wed, dat men spoedig geen een er meer zag!
't Is met de kindertjes net als de rozen:
Denk, als het spelen uw koontjes doet blozen,
  "Altijd te spelen, dat geeft geen profijt;
  Spelen en werken, 't heeft ieder zijn' tijd!"--




DE VLINDER.


Och! zou het waar zijn, dartel beest!
Wat Grootmoê straks mij heeft verteld,
Dat gij een rupsje zijt geweest
(Gij, die nu rondzweeft over 't veld!)
En kruipen moest langs tak en blad
Of in een pop verscholen zat?

Wat moet ge, als 't waar is, vrolijk zijn,
Nu je zoo prettig vliegen mag,
En nu ge uit rozen en jasmijn
Uw' maaltijd ophaalt alle dag....
En nu de vlerkjes, waar ge op zwiert,
Zoo kostelijk mooi zijn opgesierd!--

En in 't priëel zat Grootemoê.....
Zij trok me zachtkens aan haar' schoot
En sloot hare oogen biddend toe,
En zeî: "Zoo zal eens, na den dood,
Verlost van aardschen strijd en pijn,
De brave mensch een Engel zijn!"




IN DE WEÎ.


Lieve beestjes in de weî!
Vindt ge hier niet allerlei?
Bloempjes, klaver, gras en kruid,
Ieder zoekt zijn gading uit;
Op dat groene tafelkleed
Staat voor allen wat gereed.

Luister hoe die vogel zingt,
Kijk eens hoe dat veulen springt,
't Koetje loeit en 't schaapje blaat,
Ieder spreekt er naar zijn' staat,
Ieder dankt er in zijn taal
Voor dat kostelijke maal.

Foei! dat ik beschaamd moet staan,
Die aan 't eten ben gegaan
(Och! te dikwijls en te lank)
Zonder bidden, zonder dank!--
Hoor! nu eet ik nimmer weêr,
Of ik dank ons' Lieven Heer!




LIJSTERBESSEN.


Lijstertje, zoo zwart van veêren,
  Met uw' snavel geel als goud!
'k Hoor u daaglijks kwinkeleren
  In de toppen van het hout;
  Hoog en droog zingt gij uw lied,--
  Kom 'reis hier... of durf-je niet?

Zie-je niet die roode bessen,
  Daar ge toch zooveel van houdt?
Kijk, ze slingren zich als tressen
  Om de heesters van het woud;
  Kijk maar, proef maar, kom eens hier,
  Kom, mijn allerliefste dier!

--Ei! ge dacht me fijn te foppen,
  Knaapje!... maar ik hoû me doof!
'k Zag maar al te goed de stroppen
  Daar verborgen tusschen 't loof:
  Dwaas is, wie voor lekkernij
  Zich laat vangen:--ik blijf vrij!--




NACHTEGAALS-LIEDJE.


Een nachtegaal zit in den boom,
    Die voor mijn venster staat;
Hij zingt zoo vroeg, hij zingt zoo laat,
Ik hoor hem 's nachts nog in mijn' droom;
En 's morgens roept zijn heldre zang:
"Wat slaap-je lang, wat slaap-je lang!"

Wel, lieve, kleine nachtegaal!
    Zeg, slaap-je zelf dan niet?
En 's nachts, wie hoort dan naar uw lied?
De menschen slapen allemaal!
Of zingt ge mooglijk voor den wacht.
Omdat hij oppast in den nacht?

De Meester zeît, als 't winter wordt,
    Dan trekt ge ver van hier;
Och, kom maar binnen, aardig dier,
Als 't dan aan dek of eten schort!
Ik zal u koestren aan mijn zij,
En 'k laat u 's zomers vrank en vrij!




'T BINNENST.


Hoorde ik vogels kwinkeleren
  In het stille, koele woud,
'k Zag dan eertijds naar hun veêren:--
  'k Dacht, dat purper, blaauw of goud
Om het gorgeltje moest spelen,
  Dat zoo hemelsch mooi kon kwelen.

Maar--mijn lieve nachtegaaltjes
  Och! ze leerden mij alras,
Dat een keeltje graauw en vaaltjes
  't Volst met schoone liedren was,
En bij 't heerlijkst klankgetoover
  't Zedigst wegschool in het loover.

Zijt ge pover in de kleêren,
  Arme knaap, arm maagdelijn!
'k Wil u lieven toch en eeren,
  Toont ge, in 't hart, wat flinks te zijn:
'k Mogt van 't nachtegaaltje leeren,
  Dat het niet zit in de.... veêren!




KLEIN SPINNEKOPJE.


Wel, aardig spinnekopje! wat ben-je bitter kleen!
Hoe durf-je zoo te loopen, en dat nog wel alleen?
Zeg, heb-je dan geen moeder, geen zuster of geen meid,
En niet als ik een bedje, waarin ge u 's avonds leît?--
Wel, aardig spinnekopje! als ik je eens bij me nam,
En gaf je een rozenblaadje voor avond-boterham;
Maar zult ge dan beloven, wanneer ge grooter zijt,
Dat gij die kleine vliegjes niet meer zoo vinnig bijt?




SPINNEWEB.


  Of er de wind ook uw webbetje scheurt,
Of er een hommel doorhenen komt strijken,
  En of het nogeens en nogeens gebeurt,
Spinnetje! nooit zit ge lustloos te kijken:--
  "'t Wordt niet weêr heel, of men pruttelt of treurt!"
  Denkt gij, en tijgt maar weêr pootig aan 't werk
  En maakt uw webbetje dubbel zoo sterk.

  Hoor eens, ik woû, dat Ik altijd zóó was,
Wierd soms mijn arbeid bevlekt of bedorven.....
  Dat ik zoo lustig, zoo handig, zoo ras
Maar weêr verhielp, wat een aêr had verkorven;
  Waarlijk, uw voorbeeld dat komt me te pas....
  't Blijkt weêr: er is toch zoo leelijk geen beest,
  Of 't is wel ergens nog nut voor geweest!




DE BIJENKORF.


      Foei! stoute bij!
      Wat steek-je mij!
      Ik deed u toch geen kwaad:
  Ik keek maar even hoe het gaat
  En hoe het met uw korfje staat,
En of ge voor de winterdagen
  Al menig vette honigraat
    Hebt zaâmgedragen.

      --Ja, kind! ik gaâr
      Het halve jaar
      Mijn' honig en mijn was;
  Ik zwerf en vlieg langs beemd en plas,
  En zoek de bloempjes in het gras
En op de hoogste heuveltoppen,
  En zuig mijn' honig en mijn was
    Uit alle knoppen.

      En als ik dan,
      Mijn kleine man!
      Vermoeid naar huis toe dril,
  En 'k zie daar sluipen, zacht en stil,
  Een' knaap, die heimlijk snoepen wil,
Dan ben ik 't steken niet vergeten....
  Want 'k meen, dat wie niet werken wil,
    Ook niet mag eten.--




ONS POESJE.


Wel, poesje! wat is er uw velletje zacht,
      Uw pootjes, die lijken fluweel,
Zoo wit is uw neus en zoo bont is uw vacht,
Gij spint er zoo goedig als ik met u speel,
Zoo aardige poesjes, die zijn er niet veel:--
      Wat let me, dat ik je 'reis zoen!
  Want weet-je, mijn dief! ik heb-je zoo lief!
      Maar krabben, dat moet ge niet doen!

--Wel, vrind! met mijn pootjes zoo zacht als fluweel
      Daar strijk ik mijn haartjes meê glad;
Ik wasch me wel telkens, ik wasch me wel veel,
Wie speelt er toch graag met een morsige kat?
En 'k heb van uw melk ook zoo dikwijls gehad;
      Och, geef me gerust maar een' zoen:
  En krabben, mijn vrind!--Gij zijt een zoet kind,
      Dat zou ik de Stouterts maar doen.--




LORRETJE.


"Lorretje, kaporretje, kapoe!...."
  Foei, ik hoû mijne ooren toe,--
  Wat geschreeuw en wat getier,
      Leelijk dier!
  Hè! mijn heele hoofd is moê....
"Lorretje, kaporretje, kapoe!"

--Ja, mijn kind! al vindt ge het verkeerd,
    Ik heb anders niet geleerd;
    Maar een kind, dat beter weet,
        En vergeet
    Hoe zijn snappen andren deert....
  Doet dan willens dubbel zoo verkeerd.--




DRAAITOL.


  Tolletje, tolletje! ben-je niet lui?
Als ik je niet met mijn zweep kom te raken,
  Geef-je van 't loopen en draaijen den brui;
Stoutert, je zult me nog tureluurs maken!
  Vader! och, geef mij een' tol, die blijft staan,
  Weet u! met snoer en met knoopjes er aan,
  Dan ben ik los van dat vliegen en slaan!

  --Jongetje, zeg eens! gij praat zoo van lui?
Maar zoo de Meester u niet komt vermanen,
  Geeft ge van lessen en schriften den brui;
Jongen! het kost me wat zuchten en tranen;
  Waarlijk, ik vrees,--als het langer zoo duurt,
  Wordt ge met schande, ten spot van de buurt,
  Lui als uw tol, naar de mieren gestuurd.--




HOBBELPAARD.


Hop, hop! mijn vrolijk hobbelpaard!
Nu moet gij rijden met een vaart;
Want och! ik heb zoo'n groote haast,
Ik moet wat halen van hiernaast;--
Daar is door Moeder, om de pret,
Een bord met kersen neêrgezet,
En als ge nu niet voort en maakt,
Misschien is 't bord dan leêggeraakt:
Dus rep-je, rep-je, wat je kan,
Dan krijg-je er ook een kersje van;
Want Vader zeît: 'een vlijtig paard
Dat is de haver dubbel waard'.




LUILEKKERLAND.


'k Heb van Luilekkerland gistren gelezen,
Jongens! daar moet het wel wonderlijk wezen,
  Dáár heb-je grachten van melk en van wijn,
  Dáár heb-je straten, die theerandjes zijn!

Om er te komen, dat dient ge te weten,
Moet men door bergen van rijstepap eten:
  Ben-je er, dan leg-je maar lui op den grond,
  Eten en drinken, dat loopt je in den mond!

Jongens!--hoe aardig het is om te lezen,
'k Denk, dat die luiheid vervelend moet wezen;
  Neen! als men arbeidt met ijver en lust,
  Dan smaakt het eten, dan smaakt de rust!




HONGER.


  Honger is de beste saus;
Draven, slaven, zwoegen, zweeten,
Geeft den regten trek tot eten;
  Wie gewerkt heeft flink en goed,
  Smaken raauwe boonen zoet.

  Honger is de beste saus!
Had-je taarten en pastijen,
Had-je 's werelds lekkernijen,
  Och wat hielp het u, mijn schat!
  Als ge toch geen' honger hadt.

  Honger is de beste saus!
Loopt het somtijds op een schraaltje,--
Denk, wat baat het beste maaltje
  Aan een' luijen lekkerbek.....
  Groote schotels, kleine trek!




'T EEN EN 'T ANDER.


  Eten, is een kostlijk ding!
Doch, zoo u de spijs zal smaken,--
  Acht den honger niet gering,
Die de saus er op moet maken!
  Waarlijk!--zoo ik kiezen moet,
Òf geen honger, òf geen eten...
Och! dan dient gij maar te weten,
  Ik kies honger... kort en goed!

  Rusten, is een kostlijk ding!
Doch, zult gij het welkom heeten--
  Acht het werken niet gering,
Dat den prijs er van doet weten!
  Waarlijk!--zoo ik kiezen moet,
Meest te werken... meest te rusten...
  Och! trots al de zoetste lusten,
Ik kies werken... kort en goed!

  Rijkdom, is een kostlijk ding!
Doch, wilt gij hem goed waarderen,
  Acht het arm zijn niet gering
Om u 't regt gebruik te leeren!
  Waarlijk--zoo ik kiezen moet,
Altijd rijk... soms arm te wezen,
Och! ik zeg het zonder vreezen,
  Ik kies arm zijn... kort en goed!




VOGELVERSCHRIKKER.


Wel, vogeltjes! wat ben-je dom,
Dat ge alle wegvliegt als ge 't ziet!....
Het is een pop en anders niet,
Met menig' ouden lap er om:
Kijk! of ge 'em pikt en of ge 'em slaat,
Hij blijft een doode, kameraad!
En doet u zeker leed noch kwaad.

--Wel, jongelief! zijn wij zoo dom,
Gij zijt toch ook zoo'n slimmert niet;
Want, als ge 's avonds eens wat ziet,
Dan schrikt ge er van, en loopt weêrom,
En vreest voor spook of ander kwaad....
En keek-je eens op de keper, maat!
Dan was 't verbeelding, kameraad!--




ONPARTIJDIG.


Braaf is braaf en slecht is slecht!
Of het vrind of vijand doet;
Daarom, jongens! hoû-je goed,
Dat ge trouw uw meening zegt,
Dat ge spreken durft in 't regt:
"Dat is braaf, en dat is slecht."

Heb-je een' goeijen kameraad,
Daar ge magtig veel van houdt,
En hij is soms boos of stout,
Zeg hem dan: "Mijn beste maat!
"Dat is slecht",--of, "dat is kwaad!"
'k Wed, dat hij het verder laat.

Vond-je er één' een' raren kwant,
Maar ge zaagt er, nu of dan,
Eens wat braafs of nobels van,
Geef hem dan uw regterhand
En vertel aan allen kant:
"Hij is toch een ferme klant!"

Maar bedenk u eigen goed,
Eer ge tot een' ander' spreekt,
Of je zelv' ook wat ontbreekt,
Dat ge nog verhelpen moet:--
Zeg dan eerlijk, wat ge ook doet:
"Dàt was kwaad, en dàt was goed."




EEN KLEIN JOKKENTJE.


    Een klein, klein jokkentje,
  Zou dat wel zonde wezen?
    Me dunkt, het heeft geen' nood....
Maar--kleine kindren worden groot,
  Dat heb ik laatst gelezen;
En zijn ze jonk een beetje kwaad,
Me dunkt, dat men van zelv' al raadt,
  Wat ze ouder zullen wezen.

    Een klein, klein jokkentje,
  Al was het nog zoo'n diefje,
    Groeit tot een boozen gast,
En grijpt-je en knijpt-je en houdt-je vast,
  Dat geef ik je op een briefje;--
En menig brave man of vrouw
Heeft van zoo'n jokkentje berouw
  Hun heele leven,--liefje!




KRACHTIG EN ZEDIG.


Kort en krachtig in het goede,
  Kort en krachtig tegen 't kwaad,
In den voorspoed kalm te moede,
  Dubbel flink als 't kwalijk gaat....
  Zoo ge dàt leert, kameraad!
Zult ge zien, dat--kort en krachtig
Meer nog is, dan rijk en magtig.

Stil en zedig in het goede,
  Stil en zedig bij het kwaad,
In den voorspoed kalm te moede,
  Dubbel zacht als 't kwalijk gaat....
  Zoo ge dàt leert, meisjemaat!
Zult ge zien, hoe--stil en zedig,
't Best eens ieders wensch bevredig'.

Knapen, Meisjes!--Uitgelezen,
  Vol van heil en vol van vreê,
Zou de heele wereld wezen,
  Hoorde een ieder naar mijn beê;
  Doch!--doen ze Allen ligt niet meê,
'k Waar tevreê, wierdt Gij, eendragtig,
Stil en zedig, kort en krachtig!




SCHOUDERMANTELTJE.


Een lapje hier, een lapje daar,
  Waar ik ze maar kan vinden,
Die gaâr ik netjes bij malkaar
  Van buurtjes en van vrinden;
En geef voor chits,--ja, voor katoen,
Een hand, een lachje, en soms een' zoen.

Een lapje hier, een lapje daar,
  Die snij ik dan tot ruiten,
En stik ze netjes aan malkaâr,
  De mooiste zij naar buiten;
En, zijn dan alle hoekjes vol,
Dan voer ik ze met warme wol.

Een lapje hier, een lapje daar
  Ging anders toch verloren....
Nu ben ik menig' winter klaar
  En warm me naar behooren:--
'k Ben met dien mantel dubbel blijd',
Want 'k heb hem door mijne eigen vlijt.




NIEUWE KLOMPJES.


Mijn Kees-oom is een timmerman,
Daar is geen knapper op de werf;
Hij maakt in huis en op het erf
Al wat-je zien of denken kan;
Zijn hand is ruw, en grof zijn stem,
Maar 'k ben daarom niet bang voor hem.

Hij kneep me lestmaal in mijn oor
En zeî: "Nu, als ge vlijtig leert,
Uw' Vader en uw Moeder eert,
Dan krijgt ge er wat op Kerstijd voor!"
En tintelde ook mijn oor er van,
Toch keek ik Kees-oom vriendlijk ân.

En denk 'reis wat hij heeft gebragt?....
Een nieuw paar klompjes, puik en net,
Met zilvren neusjes afgezet,
Gevoerd met witte schapenvacht....
En binnen in daar lag een brief,
Waar op stond: "Voor mijn Neefje-lief!"

En Moeder zeî me, met een' lach:
"Nu ziet ge maar, mijn beste maat!
Hoe of het zoete kindren gaat;
'k Hoop, dat je nu zoo blijven mag!"
En 'k gaf mijn Moeder-lief een' zoen
En zeî: dat ik mijn best zou doen!




WINTER.


Och winter, barre winter,
  Wat zijt ge bitter koud!
Ik woû, ik had een' gulden,
  Dan kocht ik turf en hout.
Een vuurtje zou ik bouwen
  Als onze plaat zoo groot,
En 'k vroeg mijne arme buurtjes
  Op koffij en op brood.

Wat zouden ze dan smullen
  In 't hoekje van den haard!
Voor mij wierd zachts een plaatsje
  En ook wat brood bewaard:
Och had ik maar een' gulden....
  Maar toen ik Moeder vroeg,
Toen zeî ze: "Kind! we hebben
  Pas voor ons zelv' genoeg."

Hoor, Jongens! als ik groot ben,
  Dan zult ge 'reis wat zien:
Een' cent wil ik bewaren
  Van wat ik daags verdien;
Dan heb ik een' driegulden
  Met Nieuwejaar bespaard,
En 'k vraag mijne arme buurtjes
  In 't hoekje van mijn' haard.




BROODKRUIMELS.


Wat pikt er tegen 't vensterglas,
  Alsof het vroeg: doe open!--
Zoo 't eens die kleine vogel was,
  Die 'k op de plaats zag loopen!
Och ja! daar zit hij, koud en stram;
  Hoe sjilpt hij om wat eten....
Och, dat ik nu mijn boterham
  Maar niet had opgegeten!

Of had ik al de kruimels maar,
  Die Moeder weg moest vegen,
Dan was het arme diertje klaar
  En ik stond niet verlegen!--
Och, Moeder! help mij uit den nood,
  En 'k zal het nooit vergeten,
Dat ook geen krûmmeltje van brood
  Mag worden weggesmeten.




IN DE KAARS.


  "Wat danst ge vrolijk om het licht,
Zeg, mugje! heb-je dan geene oogen,
  Of schemert het voor uw gezigt?
Zoo menig is er ingevlogen,
  Die half verbrand te spartlen ligt,
    En, 'k moet het waarlijk vreezen,
't Zal straks met u wel ook zoo wezen!"

  Doch, wat de huisvrouw zeî of deê
En of zij 't beestje al weg woû jagen,
  Het hoorde naar vermaan noch beê
Maar volgde blind zijn welbehagen:--
  En 't duurde pas een tel of twee,
    Of zie! tot straf van 't dartlen,
Daar lag het in de kaars te spartlen!

  Ik woû wel, dat een zeker kind
(Ik zal zijn' naam hier maar niet zeggen!)
  Dat waanwijs mugje, zoo verblind,
Daar in die heete kaars zag lêggen!--
  Maar 't beestje is dood, eer ik hem vind....
    Misschien kan 't nog genezen,
Als ik er handig bij wil wezen!




IN 'T DONKER.


Gij kruipt vergeefs in struik en heg,
Nu dat ge kwaad deedt aan de liên;
    Gij dacht misschien:
"Het is toch donker op den weg
En niemand zag me bij mijn vlugt!"--
Kijk eens naar boven, naar de lucht....
De Sterren hebben het gezien!

Nu zijt ge 's avonds, vroeg of laat,
Voor iedren struik en iedren boom
    In angst en schroom;
Want waar ge zit, of waar ge staat,
Daar kijken u de Sterren aan
En roepen: "Gij hebt kwaad gedaan!...."
En 's nachts nog hoort ge 't in uw' droom.

Maar is dan 't hartje droef te moê
En voelt ge regt berouw en leed,
    Omdat ge 't deedt,
Dan lagchen u de Sterren toe,
En zeggen: "Doe 't maar nimmer weêr,
Zoo kijken wij weêr vriendlijk neêr!"
Slaap wel nu--mits ge 't nooit vergeet!




TWEE SCHILDWACHTS.


  Of ge deur en venster sluit,
Booze dieven, booze boeven,
Die berooven en bedroeven,
  Weert ge daarmeê 't huis niet uit!
Neen! twee schildwachts moet ge kiezen,
Wilt ge geld noch rust verliezen.

  "Arbeid" sta getrouw op post
Om voor "buitenshuis" te zorgen;
Wakend van den vroegen morgen,
  's Avonds laat pas afgelost;--
"Liefde" hoû, met kalme zinnen,
Vroom en ijvrig wacht "van binnen."

  Waar die beiden staan op wacht,
En de blanke wapens trekken
Als ze boef of dief ontdekken,
  Zijt ge veilig, dag en nacht!
Kunt gij roepen, zonder schromen:
"Laat het booze volk maar komen!"




IN DEN MANESCHIJN.


Kindren! kijk! de maan schijnt klaar:
    Komt een beetje hier!
Zingt eens lustig met elkaâr,
    Zingt wat voor plêzier!
Liedjes kent ge toch genoeg,
'k Hoor u laat en 'k hoor u vroeg,
    Komt nu haastig hier!

Als het werk is afgedaan
    En de taak volbragt,
Mag er wel een liedje op staan;
    't Klinkt zoo mooi bij nacht!
Open gaat er menig raam,
Al de buurtjes scholen zaam;
    Zingt nu rein en zacht!

Zingt vooreerst maar, hoe een kind
    Leerzaam wordt en zoet!
Dan een liedje, welbemind,
    Van "Wien Neêrlandsch bloed!"
Dan hoe men zijne ouders eer',
En hoe onze lieve Heer
    Magtig is en goed!

Kindren! kijk! de maan schijnt klaar:
    Komt nu allen hier!
Zingt eens lustig met elkaâr.
    Zingt wat voor plêzier!
Spoedig roept de wacht: naar bed!
Daarom zingt nu voor de pret,
    Komt maar haastig hier!




DES AVONDS LAAT.


Des avonds laat, des avonds laat,
Dan komt mijn Vader, loof en moê,
En dikwijls straat en grachten ver,
Van 't werk af naar ons huisje toe;
Dan sta ik voor ons kleine raam
Te hunkren of ik hem bespeur',
En als hij dan den hoek omslaat,
Dan loop ik haastig naar de deur.

Des avonds laat, des avonds laat,
Als Moeder koffij heeft gezet,
Schuif ik mijn Vaders leuningstoel
In 't hoekje tusschen haard en bed;
Ik zet zijn sloffen op de plaat
En dan, voorzigtig opgepast,
Krijg ik mijn Vaders lange pijp
En zijn' tabakspot van de kast.

Des avonds laat, des avonds laat,
Als zoo mijn Vader huiswaarts keert,
Dan geeft hij mij een lekkren zoen
En vraagt: "Wel, heb je braaf geleerd?"
Dan val ik Vader om zijn' hals
En zeg: "Ik heb mijn best gedaan,
Omdat ik gaauw zoo knap woû zijn,
Om flink voor u naar werk te gaan!"




STERRETJES.


Sterretjes! zie ik u blinken en staan,
Is het mij vaak door mijn hoofdje gegaan,
  Waar komt ge 's avonds toch wel van daan,
    Waar gaat ge 's morgens weêr henen,--
    Vindt ge den weg zoo alleenen?

Sterretjes! als ge zoo vriendelijk lacht,
Heb ik er menigmaal wel aan gedacht,
  Wie u laat schijnen in duistren nacht;
    Menschen die kunnen 't niet wezen,
    Zijt ge zoo groot als wij lezen!

o Dat moet God zijn, die groot is en goed,
Die uit zijn' Hemel de kinderkens hoedt,
  Als zij Hem vreezen met vroom gemoed;
    Leer ons Hem danken en prijzen,
    Of ge moogt dalen of rijzen.




TER RUSTE.


Eer wij 't hoofd ter ruste buigen,
  Waar ons leger is gespreid,
  Willen we onze dankbaarheid
Aan den goeden God betuigen
  Voor den zegen ons bereid:
Wil, o Vader! ons vergeven
  Wat, in onbedachtzaamheid,
Door uw kindren is misdreven:--
  Laat ons droomen heel den nacht
  Van Uw liefde, van Uw magt!







III.


BIJ 'T ONTWAKEN.


  Zonneschijntje, morgenlicht,
Als ge tintelt op de ramen
  En weêr blinkt in ons gezigt,
Vouwen wij de handen zamen
  En wij danken, met ontzag,
  Voor dien nieuwen, schoonen dag.

  Zie! wij leggen 's avonds 't hoofd
Altijd maar zoo rustig neder,
  Alsof iedereen gelooft:
Morgen komt het zonlicht weder!--
  Niemand onzer denkt er aan,
  Dat ge ook eens niet op kondt staan.

  Niemand mooglijk heeft gedacht,
Dat, zoo gij al weêr mogt komen,
  Ons misschien geen morgen wacht
Na ons slapen, uit ons droomen....
  Daarom, schoone morgengloed,
  Wees met blijden dank gegroet.




VROEG OP.


  Vroeg op, vroeg op, in alle ding,
Dat maakt een' domme tot een' wijze,
  Dat maakt aanzienlijk van gering,
Dat maakt een' jongling van een' grijze,
  Een' grijsaard van een' jongeling.

  Vroeg op, vroeg op, in deugd en vlijt,
Vroeg op, gij maagden en gij knapen!
  Dan kunt gij, als ge moede zijt,
Met een geruste ziel gaan slapen,
  Hetzij voor eens of voor altijd.




MORGENLIED.


Komt de dag en wijkt de nacht,
Waak dan op tot frissche kracht,
Klaar van oogen en verstand,
Blank van hart en rein van hand.

Roep, met vromen kinderzin,
Dan des Vaders zegen in;
Hij, die van zijn' Hemeltroon
D'arbeid krachten geeft en loon.

En bedenk, als--zwaar of ligt,
Gij uw taak en werk verrigt:
Dat geen Eeuwigheid hergeeft
't Uur, hier ongebruikt doorleefd.




LEEUWRIK.


Wat zijt gij vroeg al in de weêr,
Wat vliegt gij juichend af en aan!
Hoe vroeg of ik ook op moog' staan,
Gij, leeuwrik! wint het ieder keer!
Wat jaagt zoo gaauw u 't leger uit,
En wat beduidt uw blij geluid?

--Wel, kind! als in de heldre lucht
Het ochtendlicht zijn stralen giet,
Dan houdt mijn bed mij langer niet
En 'k stijg omhoog met snelle vlugt;
En, zwevend naar des hemels boog,
Rijst ook mijn lied tot God omhoog.

Geloof me, ik weet het, lieve kind!
Hem gaat het daaglijks zeker goed,
Die 't eerst het morgenlicht begroet
En met Gods lof den dag begint...
Al blijft dat lied ook laag bij de aard',
Gods Englen dragen 't Hemelwaart.--




HANDJES WASSCHEN.


Wie zijn handjes schoon wil wasschen,
  Moet ze wasschen met elkaâr;
  't Baat je niet, probeer het maar,
Om met een voor een te plassen:
  Als ge niet ze zamen wrijft,
  Wed ik, dat er vuil aan blijft.

Wascht ge dan zoo de een door de ander',
  Leer er uit: dat, vroeg of laat,
  't In de wereld ook zoo gaat:
Helpen moeten wij elkander!--
  Wie maar werken wil voor loon,
  Krijgt zijn handen nimmer schoon.




ZAMEN.


  Roggebrood en wittebrood
    Dat 'hoort op elkander!
    Eet ge 't een vóór 't ander,
  Och! gij brengt u zelv' in nood!
Roggebrood moet óók gegeten;
  Is er 't wittebrood doorheen,
Dan, gij dient het maar te weten,
  Eet ge 't roggebrood alléén.

  Rust en werk--en werk en rust
    'Hooren bij elkander!
    Doet gij 't een vóór 't ander,
  Och! gij maakt u last van lust!
Ieders taak moet afgeweven:
  Wie te gaauw te rusten tracht,
Loopt gevaar zijn heele leven,
  Dat hem nooit weêr rust verwacht.




DAUW.


Och, kijk! wat zijn de bloempjes nat!
  't Is of ze huilden van den nacht!
  Zie eens! daar ligt een heele vracht
Van druppeltjes op ieder blad:
  Zeg, moeder!--wàt ze schelen zou?
  Kan het ook wezen van de koû?

--Ja, liefje! zeker weet ik 't niet,
  Wat of de bloempjes deren kan;
  Maar, moet ik 't zeggen, kleine man,
't Zijn ook geen traantjes, die gij ziet;
  Die druppels doen de bloempjes goed...
  't Is dauw, die 't plantje laaft en voedt.

Zoo zal 't u nog wel dikwijls gaan!
  Zoo ziet ge, eerst als gij ouder wordt,
  Wat heil op ons wordt uitgestort
In menig', schijnbaar droeven, traan
  En hoe die dauw, in ons gemoed,
  De Hemelbloemen groeijen doet.




HEBT GIJ 'T GEHOORD?


Zeg, kindren! hebt gij 't al gehoord?
  De Lente is weêr verschenen!
Zij joeg den boozen Winter voort,
  En grommend trok hij henen.

Nu strooit ze bloempjes hier en daar
  En leert de vogels kwelen,
En roept de kinders bij elkaâr
  Om lustig weêr te spelen.

Kijk! hoe de beestjes ginds en hier
  Nu zingen en nu springen;--
Me dunkt, we moesten voor plêzier
  Nu ook een liedje zingen:--

o Lieve Lente! wees gegroet
  En leer ons, als we u prijzen
Voor 't goede, dat men aan ons doet,
  Den Schepper dank bewijzen!




AL TE VROEG.


De zon scheen koestrend op het kruid,
  De Lente was gekomen,
En alle knopjes liepen uit,
  Als waar' er niets te schromen;
Ze dachten, dat de Wintervorst
Bij zonneschijn niet keeren dorst.

Maar toen de zon ter ruste lag,
  Toen kwam, met sneeuw beladen,
De Winter eensklaps voor den dag,
  En knakte steng en bladen;
En al de bloempjes wit en rood
Die waren 's morgens ziek of dood.

Het leed woont meestal naast de vreugd,
  De koû naast lentedagen;
En wie het spoedigst zich verheugt,
  Moet vaak het langste klagen;
Vertrouw dus, als ik bidden mag,
Vertrouw geen' eersten lentedag.




EEN PRIJS.


De lieve Mei staat voor de deur,
  Wij roepen al: kom binnen!
Zij geeft ons bloempjes zacht van kleur
    En zoet van geur,
  En opgeruimde zinnen;
Want wie van 't jaar zijn best hier deê,
Dien brengt ze alligt een prijsje meê,--
      Kom binnen!

Dat ware ook wel een stoute gast,
  Die roepen dorst: blijf buiten!
'k Wed, hij had wis niet opgepast,
    En dacht wel vast:
  'k Moet naar mijn' prijs toch fluiten!
Doch was er onder ons zoo'n guit.....
De Mei er in, en hij er uit:
      Blijf buiten!

Maar neen! dat loopt wel geen gevaar;
  Hoor, ieder roept: kom binnen!
En, prijs òf niet, wij toonen maar,
    Wat wij van 't jaar
  Aan knapheid mogten winnen:
Kom, lieve Mei! en hoor het lied,
Dat dankbaar uit ons harte vliet:
      Kom binnen!




VERGEET-MIJ-NIETJE.


  Blaauw bloempje-lief, vergeet mij niet!
  Hoe komt het toch, als aan de vliet
      Mijn oog u ziet,
Dat ik van alle lieve menschen,
Als gij, niet vragen durf en wenschen:
      "Vergeet mij niet!"

  Och, bloempje-lief, ik weet het wel!...
  Maar 'k bidje, zoo ik 't u vertel,
      Vergeet het snel...
Ik zou op véle, véle dagen
Met angst en schaamte moeten vragen:
      "Vergeet mij wel!"

  Blaauw bloempje-lief, vergeet mij niet!
  'k Beloof 't u--als weêr aan de vliet
      Mijn oog u ziet,
Dat ik van alle lieve menschen,
Als gij, durf vragen en durf wenschen:
      "Vergeet mij niet!"




VLASBLOEMETJE.


  "Wat bloeit ge snel, wat welkt ge ras,
  Blaauw bloemetje van 't groene vlas!
De zon rees pas ter middaghoogte;
  Van morgen stondt ge in volle praal,
  En nu reeds zijt ge dor en vaal
En zaâmgeschrompeld van de droogte;
  Kijk! onbewimpeld zeg ik 't maar,
  Als Ik zoo'n aardig bloempje waar',
  Dan bloeide ik vast het heele jaar!"

  --Ja! dat is allerliefst bedacht,
  Als men maar leeft voor pret en pracht,
En niet tot werken en tot winnen;
  De mooije bloempjes, die ge ziet,
  Die zijn bij mij 't voornaamste niet....
Ik maak de draadjes voor uw linnen
  En oliezaden tot gerijf....
  En als ik nu maar bloeijen blijf,
  Dan krijg je ligt geen hemd aan 't lijf.

  Wanneer de winter komt in 't land,
  Dan zult gij menig ijdle plant
Vertreden op den mesthoop vinden;
  Maar ik, al ben ik tweemaal dood,
  Dan leef ik nog voor klein en groot,
Want linnen wordt papier, mêvrinden!
  Daarop leest ieder dan de leer:
  "Och bloei wat minder, werk wat meer...
  Van nut zijn, is de kostlijkste eer!"--




MAANDROZEN.


Dat is groeijen uit den treuren,
  Dat is bloeijen, altijd klaar!
Nieuwe knoppen, nieuwe kleuren,
Nieuwe bloemen, nieuwe geuren,
  Of er nooit een einde aan waar'.

Staat het windeken in 't zuijen,
  Maandroos bloeit in volle pracht;
Plundren haar de hagelbuijen....
Eer ze er iets van laat verluijen,
  Bloeit ze weêr in volle kracht.

Altijd bloemen, altijd geuren,
  Altijd knoppen, altijd meer....
Maandroos! mogt het ons gebeuren,
Onder juichen, onder treuren,
  Zóó te bloeijen, God ter eer!




EEN WOUD-BLOEMPJE.


  Eenzaam bloempjen in het bosch,
  Diep verscholen onder 't mos,
Niemand slaat uw bloeijen gade;
  Maar gij bloeit toch evenzeer
      God ter eer,
En gij dankt voor zijn genade
  Hem, der Schepping wijzen Heer!

  Als een bij, in 't woud verdwaald,
  Op uw knopjes nederdaalt,
Sluit ge uw kelkjes wijder open;
  En gij denkt in uw gemoed,
      Hoe uw zoet
't Moêgevlogen, moêgekropen
  Diertje nu verkwikken moet!

  o Dan juicht gij, dat Gods hand
  U zoo eenzaam heeft geplant,
Om uw laafnis dáár te geven,
  Waar de bij op 't doornig pad,
      Moede en mat,
Zeker van gebrek zou sneven,
  Als zij geen verkwikking had.--

  Vrome! die, in nedrigheid,
  Heil op 't eenzaam pad verspreidt,
In uw lot en stand tevreden...
  Ruil ze niet voor ijdlen schijn,
      Bloemelijn!--
Zalig hij, die, hierbeneden,
  't Eenzaam bloempje in 't woud mag zijn!




GEBROKEN.


Dat ruikertje staat mooi genoeg,
't Staat allerliefst.... o maagdelijn!
Maar weet ge wel, dat morgen vroeg
De geur en kleur verwelkt zal zijn?
Och! dat gij niet méér meêlij hadt
Met zooveel kostlijk bloesemblad!

Zoo 't bloempje op stam gebleven was,
Het waar' misschien tot vrucht gegroeid,
En zelfs met water in een glas
Had het nog dagen lang gebloeid;
Maar nu--een uur of wat--hoe kort!
En 't arme bloempjen is verdord.

Zoo is 't ook met des levens vreugd!....
Wie al te veel op eens begeert,
Die ziet al spoedig, lieve jeugd!
Hoe gaauw 't verflenst is en verteerd!
Verlangt gij, dat er vrucht van koom?...
Zoo breek de bloem niet van den boom.




KORENBLOEMEN.


Blaauwe bloemetjes in 't koren!
  Aardig staat gij tusschen 't graan;
Maar een plekje gaat verloren,
  Waar een rijke halm kon staan.
Lieflijk sieraad moogt ge wezen;
  Maar, zoo ge al te welig groeit,
Zou ik (en met reden) vreezen,
  Dat ge gaauw wordt uitgeroeid.

Als de landman in de voren
  Kostbre korrels heeft gezaaid,
En, in plaats van voedzaam koren,
  Niet dan blaauwe bloempjes maait,
Zal hij 't land onvruchtbaar noemen,
  Dat zoo schralen oogst hem gaf--
En hij snijdt met regt uw bloemen
  Als verdervend onkruid af.

Daarom, bloemetjes in 't koren,
  Weest een siersel, niet een last!
't Best van d'akker gaat verloren,
  Waar gij al te welig wast.
Wilt ook ons de leering geven:
  "Nut moet vóór genoegen gaan,
En 't vermaak in ieders leven
  Zij eene enkle bloem in 't graan!"




KORENÄREN.


  Korentje, dat er zoo weelderig wast!
Hoe zijn uw halmen zoo dun en zoo spichtig?
'k Zie ze daar ginder wel dubbel zoo wigtig,
  Schoon er hun lengte niet half bij u past;
  Toch staat ge lekker in 't kleijige land,
  En 't is daar ginder meest allemaal zand.

  'k Vrees, als de landheer zijn koren vergaârt,
Dat hij niet eens u tot schoven laat binden;
Dat hij maar stroo en maar sprieten zal vinden,
  D'akker en 't oogsten en dorschen onwaard';
  Dat hij, te onvreden hoe weinig je gaf,
  Mooglijk uw halmen in 't vuur gooit bij 't kaf.

  't Vette der aarde, dat was u gegund,
Mits ge ook een dubbeltal korrels zoudt geven;
Niet, om alleen voor u zelf maar te leven,
  En om te groeijen zoo hoog als ge kunt;
  Niet, om te worden tot nutteloos stroo,
  Hadt ge die plek en dat akkertje zoo.

  Korentje, dat er zoo weelderig wast!
Mogten toch velen uit dorpen en steden
Met me dat paadje langs je akker betreden,
  Ligt dat uw voorbeeld op enklen wel past:
  Ik voor het minste, dat staat bij me vast,
  Zal er om denken, hoe weeldrig gij wast.




DE KROMME BOOM.


  Wel, boom, wat zijt ge krom gegroeid!
't Is haast, alsof gij om wilt zakken;
En hoe verward zijn al uw takken,
  Alsof gij nooit nog waart gesnoeid;
  't Is waar (ik zeg het zonder schroom)
  Ik vind je leelijk, kromme boom!

  --Ja, kind! het is zoo als gij zegt,
Ik moet mij zelv' óók leelijk vinden:
Had ik mij vroeger laten binden,
  Dan was ik nu niet krom, maar regt;
  'k Was dan misschien een pronk van 't woud...
  Nu ben ik slechts onbruikbaar hout.

  Nog gistren ('k hoorde 't met verdriet)
Zeî tuinman: "Waart ge jong gebogen,
Dan stondt gij als een lust der oogen;
  Nu zijt ge brandhout, anders niet!"
  Gij vindt mij leelijk, lieve kind!....
  Zorg, dat geen mensch 't ook U eens vind'.--




DE WIJNRANK.


Gij, arme wijnrank! lig je daar
Zoo vuil te slingren langs den grond?
Wat zijn uw druifjes klein en naar,
Onrijp, en zeker ongezond!
Kom, als ik je aan de schutting bond,
Dan raakte je misschien weêr klaar.

--Neen! 'k vrees, mijn kind! 't is nu te laat....
Wanneer dat iemand had gedaan,
Toen 'k jong en sterk was--en in staat
Om frisch mijn ranken uit te slaan,
Dan zou ik nu vol vruchten staan,
Zoo zoet en geurig als muskaat.

Och! 't gaat me als menig' armen man,
Die niet in tijds geholpen wordt:
Die hulp komt later soms--maar dan
Schiet moed en lust en kracht te kort....
Steun dus de wijnrank eer zij dort,
En d'Arme, wen 't nog baten kan.--




BLOEMEN EN VOGELS.


De kleine bloempjes op de heide,
  De kleine vogels in het nest,
  Zij hebben 't óók niet altoos best,
  Maar worden dan toch groot op 't lest...
De Heer des Hemels zorgt voor beide;
  En dikwijls waakt een vrome hand
  Voor vogelijn en heideplant.

Dàn kunnen ze onbekommerd groeijen
  En krachten putten uit den nood:
  Des vogels lied juicht: "God is groot"!...
  De plant geeft bloesems, wit en rood,
En zoete geuren onder 't bloeijen;
  En beide danken God den Heer,
  En wie hen kweekte, Hem ter eer.

Gij knapen, meisjes, dartle kleenen!
  Gij wilde vogels, plantjes teêr!
  Ook u beschermt des Hemels Heer;
  Zijn Geest daalt in de harten neêr,
Opdat ze u hulp en schuts verleenen.
  o Zingt en bloeit dan Hem ter eer,
  Gij wilde vogels--plantjes teêr!




HAANTJE.


  Haantje, haantje, koekeloer!
    Wat een stappen,
    Wat een grappen
  Maak je, voor een handje voêr!
'k Denk, als Ik zoo'n spuls moest maken,
  Eer ik wat te bikken had,
Eer ik aan den kost kon raken....
  Dat ik liever nooit weêr at.

  --Dwaze knaap, onnoozle bloed!
    Al dat praten
    Zoudt ge laten,
  Waren je ouders niet zoo goed;
'k Zal, als te avond of te morgen
  Ook Uw disch niet is gedekt,
En ge eens voor u zelv' moet zorgen,
  Zien, wat voor gezigt gij trekt.

  Als gij de ouders eens verliest,
    Die u geven
    Om te leven,
  Zal het blijken wat gij kiest;
'k Denk, dan maakt ge, onnoozle jongen!
  Zoo ge ondankbaar blijft en traag,
Nog wel àndre kromme sprongen
  Voor het vullen van uw maag.--




DE MIEREN.


Wilt gij in uw jonge jaren
    Wijsheid gâren,
  Komt dan, kinders, komt dan hier!
  Ziet die rappe, kleine mier
Slaven, draven, gâren, sparen,
  Of ze 't deed voor haar plêzier....
  Jongens! wat een aardig dier!

Zoo te werken, zoo te zwoegen,
    Is genoegen
  Om te zien en om te doen:
  Voorraad, in het goed saizoen,
Voor den winter zaâm te voegen,
  Als er vruchten zijn noch groen....
  Kinders! 'k raad je 't ook te doen.

Luije meisjes, luije knapen!
    Gapen, slapen.....
  Doet gij 't in uw' jonger' tijd,
  'k Vrees, dat ge ouder honger lijdt.--
Leert ge dus geen voorraad rapen,
  'k Zeg u: dat ge (tot mijn spijt)
  Dommer dan de mieren zijt.




ZOET EN BITTER.


De bij gaart uit den zoeten knop
    En uit het bittre kruid
De reinste en beste sappen op
    En puurt er zuivren honig uit:
'k Hoop niet, dat iemand dommer zij,
Mijn kind! dan zulk een kleine bij!

De goede God gaf u verstand,
    En kloekheid van gemoed,
Een scherpziend oog, een rappe hand,
    Een fijn gehoor, een' vluggen voet....
En wat de bij, onwetend, kan,
    Daar weet Gij doel en oorzaak van.

Dus--ziet gij 't aardig diertjen aan,
    En hoe 't zijn taak verrigt,
Zorg dan om niet beschaamd te staan,
    Maar doe, met dubblen lust, Uw' pligt;
En vindt ge zoet of bitter kruid,
Och, puur er steeds den honig uit!




HET DOODE MUGJE.


  Dood is het mugje!.... met uw hand
Hebt gij 't, o knaapje! doodgeslagen;
  Maar dacht ge wel, mijn jonge kwant!
Hoe of 't u zelven zou behagen,
  Wanneer nu eens een olifant
  U 't zelfde deed, met snuit of tand?

  Ja, zie! nu doet het u verdriet;
Nu hebt ge rouw, dat gij zoo-even
  Dat arme beest niet leven liet.
Voor ditmaal zij het u vergeven!--
  Maar doe dan ook een' ander' niet
  Wat gij niet wilt, dat u geschied'.




GLIMWORM.


Gij mooije glimworm, die in 't woud
Des nachts zoo helder blinkt door 't hout,
  Alsof het sappig groen der bladen
  Met diamanten is beladen,
Och! zeg me eens (zoo ik 't weten mag)
Waarom glim je ook niet over dag?
  Als Ik zoo prachtig licht kon geven,
  Dan deed ik 't vast mijn heele leven,
En niet alleen, dat waar' gewis,
    Als 't donker is.

--Wel, kind! ik zeg 't je met plêzier;
En, ben ik maar een simpel dier,
  Toch kunt ge er mooglijk nut uit halen...
  Wanneer de warme zonnestralen
Een stroom van licht, een stroom van goud
Doen vloeijen over veld en woud,
  Zou 'k vreezen heel verwaand te 'lijken
  Als ik mijn' zwakken glans liet kijken;
En deed ik 't al... 'k wed, dat bij dag
    Toch niemand 't zag.

Och! denk om mij, mijn lieve kind!
Als gij bij andren u bevindt,
  Die, als een zon, met warme stralen
  Van liefheid, deugd of kennis pralen;
Hoû dan bescheiden 't mondje toe
En wacht, gelijk ik zelf het doe,
  Tot gij, wanneer die andren zwijgen,
  In ootmoed ook een beurt kunt krijgen....
Slechts als ge er nut of vreugd door sticht,
    Geef dan uw licht.--




ZWAANTJE.


Zwaantje, met uw witte pluimen,
  Met uw vlerken groot en wijd!
  'k Zie het wel, hoe trotsch ge zijt,
Als ge 't water zoo doet schuimen!
  Al de vogels klein en teêr
Jaagt gij weg van beek en vlieten,
En de schuchtre vischjes schieten
  Haastig in de diepte neêr.

Mooi, dat zijt ge boven velen,
  Slank en statig buiten kijf;
  Kostbaar dons bedekt uw lijf;
Maar, wat kan dat andren schelen?
  Zie dien kleinen nachtegaal,
Graauw en pover in de veêren,--
Maar wat kan hij kwinkeleren....
  Zwaanlief! hè! dat 's meer dan praal?

Zwaantje! wilt gij nedrig wezen,
  'k Wed, dat gij, door heel de streek,
  Als het siersel van de beek
Wordt bewonderd en geprezen:
  Maar blijft gij zoo trotsch en fier,
'k Zeg dan, als ik u hoor gagglen
En op ganzenpoot zie wagglen....
  Och, 't is toch een ak'lig dier!




OOIJEVAAR.


    Ooijevaar, lepelaar!
'k Zit zoo graag naar u te kijken,
  Als gij (dragend dat ge zweet)
Door de heldre lucht komt strijken--
  En van rust noch poozen weet,
  Voor' uw nest, geheel gereed,
Hoog in d'eikenboom mag prijken.

    Ooijevaar, lepelaar!
Als ge dan nog vele weken
  Zoo geduldig de eijers broedt,
En--als 't jong er uit komt breken,
  't Met zoo trouwe liefde voedt,
  Zie, dan vind ik u zóó goed,
Dat ik 't haast niet uit kan spreken!

    --Lieve vrind, aardig kind!
'k Dank u voor uw vriendlijkheden!
  Maar, hebt gij weleens bedacht,
Wat Uw Ouders voor U deden
  Sinds men u ter wereld bragt,
  En hoe ze altijd, dag en nacht,
Nòg hun moeite aan u besteden?

    Lieve vrind, aardig kind!
Breng het telkens u te binnen:
  Ik zorg weinig maanden maar,
Zie!.... doch de ouders, die u minnen,
  Zorgen reeds zoo ménig jaar....
  Dàt is liefde en trouw, voorwaar!
Die 't van mijne ver nog winnen!--




EEN MIDDAGSLAAPJE.


Wie rusten wil in 't groene woud,
  Wie rusten wil met lusten,
Hij kieze een plekje, digt in 't hout
  En vlijê zich tot rusten;
Een peluwtje van mollig mos,
  Een kussentje van varen
  En een gordijn van blâren.....
Geeft zoeten middagslaap in 't bosch.

De hemel van het ledekant
  Blinkt prachtig-blaauw door 't loover,
De heesters slingren om den rand,
  De bloesem hangt er over;
Het koeltje fluistert met de vliet,
  De dartle vlinders spelen,
  De nachtegalen kwelen....
Is 't niet een lieflijk wiegelied?

En 't best is: dat het groene woud
  Met koelte en rust u lavend,
Van u geen zilver vraagt of goud,
  Al slaapt gij tot den avend;
't Vraagt enkel: zijt gij mat, of moê?...
  De slaapsteê is voor allen!
  En is ze u goed bevallen,
Dan krijgt gij 't avondgoud nog toe!




DOEN EN LATEN.


  Wat ge doet of niet en doet,
Flinke jongens, knappe meiden!
  Laat Voorzigtigheid den Spoed
Zachtjes bij de hand geleiden;
  Maar denkt altijd, dat gij 't Kwaad
  Haast wel nooit te langzaam laat.

  Wat ge laat of niet en laat,
Knappe deerens, flinke knapen!
  Haastig geef Voorzigtig raad,
Niet, bij ondeugd, in te slapen;
  Och! denkt altijd, dat gij 't Goed
  Haast wel nooit te langzaam doet.

  Wat ge laat of wat ge doet,
Flinke jongens, knappe meiden!
  Zij niet sneller dan het moet:
Doch, wil iemand u verleiden
  Tot iets boos--zegt dàn, met spoed:
  "'k Ben, voor kwaad doen, veel te goed!"




ZWEMMEN.


  Wilt ge koeling voor den gloed
Van de felle Zomerzon?
In het vocht van de bron,
  In den stroom, in den vloed...
Knapen!--in de frissche wellen
Voelt ge uw kracht zich weêr herstellen,
      Als het nat
      U omspat!

  Duik omlaag en spring omhoog,
Klief den stroom met forsche spier,
Wend en keer, zwenk en zwier....
  Als een pijl van den boog
Knapen! moogt ge voorwaarts schieten;
't Zal u kracht in de aders gieten,
      Als het nat
      U omspat.

  Blijv' de bloodaard aan het strand,
Blijv' de lafaard op den dijk,
  Waterland, Waterland,
Gij zijt ons Koninkrijk!
  Uit het diepste van de stroomen
  Is Oud-Neêrlands kracht gekomen;
      Haal dien schat
      Weêr uit 't nat!




REGTOP.


  Regtop van lijf, regtop van ziel,
Dat is een stand naar mijn behagen.
't Zij, dat ge een' staatsierok moogt dragen,
  't Zij, dat ge een' buis draagt of een kiel...
  Regtop van lijf, regtop van ziel!

  En buig' men ooit zijn hoofd of knie,
't Zij dan alleen voor God, den Heere!
Voor elk, wien men als braver eere,
  Voor ieder, dien men wijzer zie....
  Voor die slechts buig' men hoofd of knie.

  Maar anders--regt van lijf en ziel,
In vreugd of leed, door heel ons leven!
Niet links, niet regts, maar 't hoofd geheven,
  Wat of er buig', wat of er kniel'....
  Dat 's Nederlandsch, naar lijf en ziel!




DE LANGSTE DAG.


      Almanak,
      Leugenzak!
      Och, 't is klaar,
      Je fopt ons maar;
  Slechts één langste dag in 't jaar?
Als men mij om raad woû vragen,
Maakte ik honderd langste dagen.--

  Wie het eerst ten bedde uit was,
      Maakt den langsten dag;
  Wie het knapst en vlijtig was,
      Maakt den langsten dag;
  Wie de liefste en braafste was,
      Maakt den langsten dag.

Dat kan je immers alle dagen,
  Driemaal honderd zestig keer,
  Ja, al was het vijfmaal meer,
Zonder d'Almanak te vragen:

  Deedt gij 't flink en met verstand,
Ware 't ook maar honderd malen,
Laat ons dan in koor herhalen,
  Vrolijk dansend hand aan hand:

      Almanak,
      Leugenzak!
      Och, 't is klaar,
      Je fopt ons maar;
  Slechts één langste dag in 't jaar?
Als men ons om raad wil vragen.
Zijn er honderd langste dagen!




MEDICIJN.


  Weet ge 't?--bitter in den mond
  Is voor 't kranke hart gezond!
Ril niet voor dat leelijk drankje;
  Slik het kloek en handig door,
  Laat geen' druppel gaan te loor;
'k Wed, ten laatste zeg je: dank je!

  Weet ge 't?--bitter voor 't gemoed
  Is der kranke ziele goed!
Moog' ook 't slikken moeilijk wezen,
  Als ge beter weêr zult zijn,
  Dankt gij voor die medicijn,
Die zoo goed u heeft genezen!




VOORZIGTIG.


Kindren, brandt je bekje niet!
Beter is 't wat hard geblazen,
    Kleine bazen!
En een beetje meer geduld,
Dan te krijgen door uw schuld
Hier een blaar en daar een' bult.

Kindren, brandt je handjes niet!
Beter is 't niets aan te raken,
    Kleine snaken!
Dan te merken naderhand,
Tot uw schaê en tot uw schand',
Dat ge uw pootjes hebt gebrand.

Kindren, brandt je hartjes niet!
Dat zou 'k nog het ergste vinden,
    Kleine vrinden!
Dat geeft vlekken, bruin en zwart,
Dat geeft plekken, ruw en hard,
Dat geeft eeuw'ge rouw en smart.




SMAKELIJK ETEN.


Wie 't lekkerst eet en altijd graag.....
  Dàt weet ik en ter dege:--
Die daaglijks van zijn volle maag
  Iets afhoudt voor een leêge!

Het beste middel tot aptijt,
  Dat 'k ooit nog heb geweten,
Dat is: een' man, die honger lijdt,
  Eens smaaklijk te zien eten!

Of gij dus weinig hebt of veel....
  Mogt gij regt smullen willen,
Laat dan het halfjen of een deel
  Der armren honger stillen.




MATIG.


  Al te veel is ongezond!
Lieverts, zult gij 't niet vergeten?
  Watertandt uw kleine mond
Bij een' schotel lekker eten,
  Hangt de tak tot aan den grond,
Moogt ge plukken naar behagen....
Denkt er om, gij, grage magen!
  Al te veel is ongezond.

  Nu zal Moeders vriendlijk oog
U nog wel met zorg bewaken
  (Welk een trek uw hart bewoog)
Dat gij 't niet te bont zult maken;
  Maar, wanneer gij grooter zijt,
En niet jong hebt willen leeren
Maat te houden in 't begeeren,
  Raakt ge lust en welvaart kwijt.

  Al te veel is ongezond!
Zie, dat geldt voor alle zaken,
  Die eens op dit wereldrond
U begeerig zullen maken:
  Waakt dan over oog en mond,
Waakt dan over hart en zinnen,
En brengt telkens u te binnen:
  Al te veel is ongezond!




VAN EEN AAPJE.


    Ik ken een aapje, loos en vlug,
      Een baasjen onder de apen;
    Een rokjen dekt zijn' slanken rug,
      Een hoedje dekt zijn slapen;
    Wanneer hij voor zijn hokje staat,
      Denkt gij een' Heer te groeten,
    Maar als hij aan het klimmen gaat,
      Ziet gij zijn bloote voeten:--
    En wat ge dan nog verder ziet,
        Dat zeg ik niet....
  Of waarom zou ik woorden spillen?....
Gij weet toch, Jongens (Meisjes)! wat men ziet,
  Als apen hoogop klimmen willen.

    Gij, aardige aapjes, klein en groot!
      Die hoedjes draagt en rokken,
    Och! denkt'reis aan uw beentjes bloot
      En blijft wat bij uw hokken:--
    Wie hooger zijn wil dan zijn staat,
      Of meer dan zijns gelijken,
    (Gij kunt er vast op gaan) die laat
      Zijn bloote beenen kijken:
    En wat ge dan nog verder ziet,
        Dat zeg ik niet....
  Of waarom zou ik woorden spillen?....
Gij weet toch, Jongens (Meisjes)! wat men ziet,
  Als apen hoogop klimmen willen.




DUINLIED.


Lustig gesprongen door 't mullige duin,
Lustig gezongen op helling en kruin;
Hoor, in ons lied stemt het lied van de streek:
't Bruisen der zee en het ruischen der beek.

Holland, zoet Holland! hoe zwelt ons het hart
Daar, waar uw duinwand de zeevloeden tart,
Waar al de schat van uw' weligen tuin
Grenst aan de dorheid van 't stuivende duin.

Nedrig van buiten, maar rijk in uw borst,
Zijt ge, zoet Holland! door duinen omschorst;
Wat u belaag' op den vloed of op 't land,
Zwichte, als de golven voor 't schuttende zand!




VADERLANDSCH LIED.


Komt, knapen en meisjes! verheft nu in koor
  Den grond, die uw wieg heeft gedragen;
Uw lied klink' de beemden van 't Vaderland door,
  Dat de oogen op u houdt geslagen:
Dat Vaderland eert en verheerlijkt gij nu,
Eens, hopen wij, eens zal het fier zijn op u.

In moed en in kennis, in vroomheid en deugd,
  Was 't eenmaal het sieraad der aarde;
Die glorie verbleekte; maar 't wacht van Uw jeugd,
  Dat gij het herstelt in zijn waarde:
Dan--als gij het eert en verheerlijkt als nu,
Dan zal eens dat Vaderland fier zijn op u.




KLOEK EN BLANK.


  Kloek van ligchaam, kloek van geest,
Zijn de Nederlandsche knapen
      Steeds geweest!
Op dan, Jongen, niet geslapen!
  Oefen oog en oor en hand,
Rek uw pezen, staal uw spieren,
  Streef naar kennis en verstand!--
Goede zeden, goê manieren,
Scherpe zinnen, sterke spieren,
  Zijn de steunsels van een Land!

  Blank van ligchaam, blank van ziel,
Was het, wat in Neêrlands maagden
      Steeds geviel!
Meisje!--wie er Gistren klaagden:
  "t Was slechts zóó in Ouden tijd!"
Doe hun 't Heden anders blijken!
  Laat die nijders, tot hun spijt,
Hoe ze turen, hoe ze kijken,
Schaamrood vonnis moeten strijken:
  Dat ge zonder smetjes zijt!

  Och! bedenk het, jong geslacht!
In Uw harten, in Uw handen,
      Ligt de kracht,
Ligt het heil der Nederlanden!
  Houd dan beiden kloek en blank...
't Land, waarin gij zijt geboren,
  Geeft ge nimmer beter dank,
Voor het goede aan u beschoren,
Dan, dat we als uw lofspraak hooren:
  Kloek is 't ligchaam,--'t hart is blank!




VOLHOUDEN.


  Stapje voor stapje, dat vordert toch:
Denk het in 't goede, denk het in 't kwade,
Denk het bij voordeel, denk het bij schade:
  Meestal, mê-jongen, vergat gij het nog!
Vliegen of stilstaan... gij kent maar geen midden,
Wat ik moog' praten en raden en bidden.

  Drupje voor drupje, waar 't vallen kan,
Maakt wel een kuiltjen in 't hart van de steenen;
Gudst er het nat in een' stroom overhenen,
  Och, het loopt weg en gij ziet er niet van;
Daarom bedenk het, bij al uw beginnen:
Sparen doet gâren... wie volhoudt, moet winnen.




EEN VIJAND.


  Jongens! als een Vijand kwam
Om ons Neêrland te overheeren,
  Iedre jongen, wed ik, nam
(Vond hij sabels noch geweren)
  Tang of asschop in de hand
  Tot behoud van 't Vaderland.

  Durven Meisjes ook niet veel....
'k Denk dat zij (in zulke tijden)
  Toch nog met een bezemsteel
Voor ons Neêrland zouden strijden;
  Ja zelfs met een ragebol
  Joegen zij 't gespuis op hol.

  Zeg eens, kindren!--zoudt ge niet?
Nu.... dan zal ik 't U maar zeggen
  Dat mijn oog een Vijand ziet....
Die (met listig overleggen)
  Reeds ons arme Vaderland
  Lang, ter sluips, heeft aangerand.

  Wilt gij weten, wie hij is?....
't Kwaad, dat insloop in uw zielen!
  Dat, als 't overwint, gewis
Eens ons Neêrland zal vernielen!
  Op dan--helpt het Land uit nood,
  Kindren! slaat den Vijand dood!




TREUZELTJE.


Treuzelaartje! treuzelaartje!
  Altoos, altoos tijds genoeg....
  Schaam je wat--als iemand vroeg:
Heb je een aardje naar je vaârtje?
  Was je moederlief zoo traag?....
  Zeg, wat antwoordt ge op die vraag?--
  Maar, voor 't antwoord (had ik 't graag)
Dien ik zelf nog wel te zorgen,
  Want ook dáárin zijt ge traag!.....
't Luidt:--"Kom ik er niet van daag,
  Och! dan kom ik er toch morgen!"

Neen, mijn liefje!... met geteuter
  Komt ge er ook op morgen niet!--
  't Geeft u eens nog zielsverdriet
Dat gepeuter en geleuter!
  Als ge nadert aan den dag,
  Die nog nooit een morgen zag,
  Zal, in vruchteloos geklag,
De verloren tijd u rouwen....
  Liefje! nu 't nog wezen mag,
  Och! gebruik nu uur en dag,
Steek de handen uit de mouwen!

Treuzelaartje, treuzelaartje!
  Anders zijt ge lief en goed;
  Maar, ik bid je, maak wat spoed:
Of dat snaartje heeft een staartje!
  't Klinkt nu nog als jokkernij;
  Maar, arm kind! voor u en mij
Kwam er vreeslijke ernst wel bij,
Zoudt ge eens Andrer hulp behoeven....
  'k Smeek dus: maak me haastig blij!
  En--moet er getreuzel bij....
Treuzel enkel.... in 't bedroeven!




KRINGETJES IN 'T WATER.


  Kittelsteentje, rond en glad,
  Als gij plompt in 't klare nat,
    En het water
    Met geklater
  Paarlend uit elkander spat,
Zijt ge pas der hand ontgleden,
Of ge wiggelt naar beneden.

  Doch, waar 't vocht u heeft omvat,
  Komt een kringetjen op 't nat;
    Verder vloeit het,
    Lang nog groeit het,
  Eer het uit elkander spat:
't Wijst, hoe snel ge ook zinkt, aan allen
't Plekje, waar gij zijt gevallen.

  Elk onthoû het steeds--het gaat
  Even zoo met goed en kwaad:
    Uren, Dagen,
    Jaren, dragen
  Nog het teeken van uw daad.
Och, onthoû het toch, mêvrinden,
't Plekje is lang nog weêr te vinden!




BEURTZANG.


In het groene loover
  Zit een vogelijn,
Onder 't groene loover
  Zit een maagdelijn;
't Vogeltje zingt boven,
  't Meisje zingt beneên
    Weltevreên!
En hun zoete stemmen
  Smelten zacht ineen.

In de kruidjes luistert
  Al het wollig vee,
In de blaadjes fluistert
  Ieder koeltje meê;
't Vogeltje zingt boven,
  't Meisje zingt beneên
    Weltevreên!
En hun zoete stemmen
  Smelten zacht ineen.

't Vogelkeeltje ontglippen
  Liedren God ter eer,
En de maagdenlippen
  Danken God den Heer;
't Vogeltje zingt boven,
  't Meisje zingt beneên
    Weltevreên!
En hun zoete stemmen
  Smelten zacht ineen.




IN TIJDS.


Is uw vlerkje stuk geslagen,
  Vogel, toen de stormwind kwam;
  Bleef uw wol, onnoozel Lam,
Hangen aan de dorenhagen?
  Vogel, 'k bid je, schuil dan wat
Als de stormwind zich doet hooren--
Schaapje, pas wat op den doren,
  En zoek u een ander pad!

Wilde vogels, woeste knapen,
  'k Zie wel, hoe ontvlerkt gij zijt....
  Och! wat zijt ge al vlokjes kwijt,
Meisjes-lief, onnoosle schapen!--
  'k Bid dan, dat ge willig hoort,
Dat ge intijds hoort naar vermanen;
Zuchten spaart het u en tranen....
  Meisjes, Knapen, zegt het voort!




SNEEUWLIEDJE.


  Blanke vlokjes, fijn en zacht,
Doe uw duizend-duizendtallen
    Spoedig vallen....
  De Aard' heeft u al lang gewacht.

  Dek haar digt en warmpjes toe,
Dat ze eens van haar last en lusten
    Uit moog' rusten....
  Och! ze was zoo bitter moê.

  Had ze niet het heele jaar
Onder zorg voor bloem en vruchten
    Zitten zuchten--
  Of het nimmer rusttijd waar'?

  Eindlijk viel het arme schaap
Tusschen al 't verdorde loover
    Achterover....
  En in diepen, vasten slaap.

  Ligt ze daar nu bloot en kaal,
Als de Winter met zijn vlagen
    Aan komt jagen--
  Dan bevriest zij heelemaal.

  Daarom, vlokjes, fijn en zacht,
Dekt haar, tot ze moog' ontwaken,
    Met uw laken,
  Dekt haar met uw warme vacht.

  Als het dan weêr Voorjaar is,
Springt zij uit uw donsen veêren
    In de kleêren,
  Even flink en even frisch!




DE HOLLE BOOM.


Wel, oude boom! zeg, zijt gij niet bedroefd,
  Dat gij de zwakste zijt van allen,
Dat gij van zooveel kloven zijt doorgroefd,
En, enkel schors, bijna dreigt om te vallen?
  'k Zie om u heen een heele laan
Van jonge, regte, gave boomen staan,--
  Gij, uitgehold aan alle zijden,
Gij, dunkt mij, moet hun frischheid wel benijden!

--Och neen, mijn kind! ik heb al véél doorleefd;
  'k Heb zestigmaal al vrucht gegeven,
En 'k heb gezien, wat kalme vreugd het geeft,
Zoo ge, even dankbaar, leert te sterven als te leven;
  Ja, zelfs die holten in mijn' stam,
Waaruit de tijd mijn beste sappen nam,
  Weet--dat ze, als in eens grijsaards armen,
Nog menigeen' beschutten en verwarmen.

Zie, in mijn kruin, hoe ik een nest bescherm,
  Waar, rustig, 't jong gebroed kan tieren,
Hoe, lager weêr, een wilde bijenzwerm
De diepe kloof met honig in komt zwieren;

  Hoe, aan mijn' voet, het wegeblad
De holte dekt, waar 't haasje veilig zat,
  En, in mijn' wortel, tusschen rozen,
Het veldhoen zich een schuilplaats heeft gekozen.

Zoo heeft ook de Ouderdom zijn troost en vreugd,
  Al neigt de dorre kruin ter aarde,
Wanneer zijn hart nog deelneemt in de jeugd,
Zijn rijpe ervaring haar voor leed bewaarde....
  Dus, kind! zoo lang ik leven mag,
Verheug ik mij in iedren schoonen dag;
  En (moet het!) ik zal willig vallen,
Als 'k, dood en levend, nuttig ware aan allen.--




VROEG VERWELKT.


Een Roosje zag ik bloeijen,
  Geen schooner kan er zijn;
Een Maagdlijn zag ik stoeijen,
  Het liefste maagdelijn!....
Wat was er te avond over?
  Een lijk.... en dorrend loover!

Ach! dat de schoonste bloemen
  Zoo broos en teeder zijn!--
Wilt dan zoo stout niet roemen
  Gij Roos, gij Maagdelijn....
Maar denk, hoe snel uw verven
  Verkleuren en versterven!

En--mogt ons bij uw sneven,
  O Roos, o Maagdelijn!
De hoop in 't harte leven,
  Dat gij wèl waard' zult zijn,
Verplant in 's Hemels Hoven,
  Er eeuwig God te loven!




WINTERNACHT.


Goede God! uw liefde en magt
Straalt ook in den winternacht;
Ook in sneeuw en hageljagt
Spreekt tot ons uw liefde en magt.

Gij bewaart der aarde kracht,
Hult het woud in donsen vacht,
Dekt met sneeuw, fluweelig zacht,
't Zaad, dat op de Lente wacht.

Komt dan, na den winternacht,
Lente weêr, in reine pracht,
Och! hoe geurig-fleurig lacht
Dan die aarde in frissche kracht!

Eens rijst ook voor Ons geslacht
Hemellicht uit Aardschen nacht:--
o Dat steeds ons hart bedacht,
Hoe eene Eeuwge Lente ons wacht!







A. CLAVAREAU.


I.

LE LEVER DU SOLEIL.

Zonsopgang, I, blz. 6.


C'est singulier! de très-bonne heure,
Le soleil dore mon logis
Et cependant notre demeure,
N'est que dans un coin sombre et gris.
Mais je lisais hier encore,
Et ma mère me dit souvent
Qu'aux champs le lever de l'aurore
Offre un tableau plus ravissant.

D'abord, dit-elle, quelque étoile
Scintille encor, puis, lentement,
S'efface et va prendre son voile
Dans le lointain du firmament.
Une lueur rose et bleuâtre
Pare le char oriental,
Et le soleil, sur ce théâtre,
Paraît comme un enfant royal.

Je m'étonne quand, de bonne heure,
Le soleil dore mon logis;
Car, dans un coin, notre demeure
N'a que des murs sombres et gris.
Oh! qu'à tant de magnificence,
L'homme des champs, humble et pieux,
A genoux se courbe en silence
Et joigne ses mains vers les cieux.




II.

LE PRINTEMPS.

Lentelied, I, blz. 12.


Quel parfum! quel frais agréable!
C'est vivre! le Printemps aimable
Dans le jardin est de retour.
Devant la porte il se promène,
Nous l'aimons: qu'il vienne! qu'il vienne!
Qu'il entre dans notre séjour!

Entendez-vous ce chant de joie
Qui résonne, qui se déploie,
Dans les bocages d'alentour?
Le rossignol revient encore;
Nous aimons tant sa voix sonore:
Qu'il entre dans notre séjour!

Mais non! sans chapeaux, sans fourrure,
Printemps, qui chasses la froidure,
Courons aux champs au point du jour;
Allons au loin, dans la prairie,
Allons fouler l'herbe fleurie,
Et dehors fêter ton retour!




III.

LE NID D'OISEAUX.

Vogelnestje, I, blz. 23.


Amis, j'entends sous le feuillage,
Crier de jeunes étourneaux.
Grimpons! nous les mettrons en cage.
Le vieux, autour de ces oiseaux,
Voltige en rond, et j'imagine,
Quand il vole de tout côté,
Qu'à notre approche, il nous devine.
Oh! comme il a l'air agité!

Aisément je conçois sa trance:
Allons! ne vaudrait-il pas mieux,
Mes camarades, quand j'y pense,
De laisser là ce nid heureux?
Songez à notre bonne mère;
Songez quel serait son tourment
Si quelque méchant téméraire
Lui ravissait un seul enfant!




IV.

LE ROSSIGNOL.

Nachtegaal, I, blz. 28.


Entendez-vous, quel son pur, mes enfants,
Perce là-bas, à travers le feuillage?
Et cependant les oiseaux du bocage
Sont endormis déjà depuis longtemps.
Qui donc possède une voix si sublime?
En l'écoutant mon coeur bat et s'anime.

Silence! oh! c'est cet oiseau dont ma mère
Nous parle tant, quand nous allons dormir:
Le Rossignol, dont la voix solitaire,
Surtout la nuit, se plaît à retentir,
Et que souvent, dans l'espoir de l'entendre,
Le lit, plus tard, doit, le soir, nous attendre.

Oui, par malheur, si quelque maladie
Me fait souffrir, que ce soit au printemps!
Pour apaiser mes moments d'insomnie,
Du rossignol j'écouterai les chants.
Sans doute, il chante encore mieux, je gage,
Pour un enfant qui souffre avec courage.




V.

LE PETIT LIÈVRE.

Haasje, I, blz. 43.


Un petit lièvre allait brouter dans la prairie.
Un berger, qui passait, l'aperçoit et lui crie:
Petit, prends garde à toi! petit, n'entends-tu rien?
C'est le cor d'un chasseur, et l'aboîment d'un chien.

Encore, répond-il, encore un peu d'herbage!
C'est trop tôt; j'ai le temps de gagner le bocage.
Encore un petit chou!.... Mais, paf! le fusil part,
Et le lièvre sanglant veut s'enfuir, mais trop tard!

Petit lièvre! petit lièvre! tu me fais peine.
C'est ta faute; il fallait te sauver dans la plaine;
Celui qui se refuse à suivre un bon conseil,
Se plaint souvent trop tard d'un châtiment pareil.




VI.

LE CLAIR DE LUNE.

Maneschijn, I, blz. 50.


O lune! ta limpide et brillante lumière
    Fidèlement garde la nuit;
Et moi, sous mes rideaux, sur la plume légère,
    Je dors lorsque ton flambeau luit.

Lune, regarde encor par ta large fenêtre,
    Avec cet éclat radieux.
Je m'en vais reposer; je te laisse paraître,
    Et je ferme mes petits yeux.

Chère lune! demain, éclairant ma demeure,
    Quand le soleil va revenir,
Je te souhaiterai, hors du lit de bonne heure.
    De pouvoir aussi bien dormir.







K. ARENZ.


I.

SONNTAG-MORGEN.

Zondag-morgen, II, blz. 56.


Die Glocke ruft mit hellem Schall'
Zur Kirch' die Kinder allzumal,
Zum Haus des Herrn geht Gross und Klein
In stiller Andacht fromm und rein.

Zu danken ihm der treu und gut
Die Kinder hält in seiner Hut,
Und um Verzeihung ihn zu fleh'n
Für alle Fehler und Vergeh'n.

O lieber Herr, o guter Gott!
Lehr' Du uns halten Dein Gebot!
Ein Fest sei jeder Kirchengang,
Wo wir Dir singen lauten Dank.




II.

ZUR SCHULE.

Naar School, II, blz. 59.


"Zur Schul', zur Schul'! Die Glock' schlug acht!"
  Da sieh! Auf allen Wegen,
Auf Strass' und Gass, wie ich's gedacht,
  Kömmt mir ein Trupp entgegen.
Wohl kalt, doch rein an Wang und Hand,
Wohl arm, doch heller als ein Brand,
Und an den Augen kann man sehen,
Dass sie recht gern zur Schule gehen.

Est scherzt und lacht die frohe Schaar,
  Springt über Trepp' und Steine;
Dann aber geh'n sie Paar an Paar
  In friedlichem Vereine.--
Und wird auch mancher Spass gemacht,
Wird doch nicht bös dabei gedacht.
Den Kindern ziemet Munterkeit,
Die so zur Schule geh'n mit Freud'.

Doch nun zur Schul' und aufgepasst!
  Und jetzt mal flink gelesen,
Die Schrift regt artig abgefasst,
  Wie 's gestern ist gewesen.
Und rechne sorgsam, denk' dabei,
Dass es zu Deinem Vortheil sei;
Und gehst Du so zur Schule hin,
Wird hell Dein Kopf und brav Dein Sinn.




III.

O HERR!

Och Heer! II, blz. 70.


Das Blümelein hat seine Knospen auf,
Die liebe Sonne scheinet mild darauf,
Das Vöglein hüpft und springt vor Munterkeit,
O Herr! wie ist so prächtig Alles heut.

O Herr!... Doch nein! ich sprech' nicht mit Bedacht,
Sieh! Alles spricht von Gottes Lieb' und Macht
Und preist des Herren Güte immermehr
Und blüht und lacht und hüpfet ihm zur Ehr'.

Und ich soll nicht für das, was ich erhielt,
Bei'm Namen Gott's mit Ehrfurcht sein erfüllt,
Nicht denken an den Geber Tag und Nacht,
Der meine Jugend väterlich bewacht!...

Vergib, o Herr! und mög' meine Lieb' und Dank
Dich, Vater! preisen laut mein Leben lang;
Und jeden Tag ruf' Dir mein Herze zu:
"O lieber Herr, wie gross und gut bist Du!"




IV.

DER BIENENKORB.

De Bijenkorf, II, blz. 84.


    "Wart, garstig Thier!
    Du stichst? Wofür?
Ich that Dir doch kein Leid?
Dich zu besuchen macht' mir Freud',
Zu seh'n, ob's Körbchen auch gedeiht,
Und ob Du in den Sommertagen
  Schon viel der Honigsüssigkeit
    Hast heimgetragen."--

    ""Ja, Kind, ich trag'
    Bei Sommertag'
Den Wachs zu meinem Bau,
Ich schweb' und flieg' durch Wies' und Au
Such' Blümlein schon beim Morgenthau
Und geh' zu Bergesgipfeln,
  Hol' mir den Honig zu dem Bau
    Von hohen Wipfeln.

    Und wenn ich dann,
    Mein kleiner Mann,
Nach Hause komm' mit Hüll' und Füll',
Und sehe schleichen sacht und still,
Ein Kind, das heimlich naschen will,
Dan hab' ich's stechen nicht vergessen...
  Ich mein':--Der nicht arbeiten will,
    Darf auch nicht essen!""




V.

SCHULTERMÄNTELCHEN.

Schoudermanteltje, II, blz. 96.


Ein Läppchen hier, ein Läppchen da,
  Such' ich in allen Ecken,
Ich such' sie fern, ich such' sie nah'
  Will sie zusammenstecken;
Gibst du mir Zitz und Leinewand,
Kriegst du ein Küsschen und 'ne Hand.

Ein Läppchen hier, ein Läppchen da,
  Will sie in Scheiben schneiden,
Sie näh'n, wie man nichts Schönres sah,
  Als wär's von lauter Seiden.
Und sind dann alle Eckchen voll,
Dan füttr' ich sie mit warmer Woll'.

Ein Läppchen hier, ein Läppchen da
  Ging anders doch verloren,
Ich bin geschützt, wenn Herbstwind nah,
  Wenn's kalt ist und gefroren;--
Das Mäntlein macht mir doppelt Freud',
Da ich es hab' durch Sparsamkeit.




VI.

DER WINTER.

Winter, II, blz. 98.


O Winter, harter Winter!
Was bist Du bitter kalt.
O hätt' ich einen Gulden
Für Brandholz aus dem Wald,
Ein Feurchen würd' ich bauen
In dieser Wintersnoth,
Ich lüd die armen Nachbarn
Zum Kaffe und zum Brod.

Was würden sie dann schmausen
Im Eckchen bei dem Heerd'!
Mir würd' auch wohl ein Plätzchen
Und auch ein Brod gewährt.
Ach! hätt' ich einen Gulden...
Doch als ich Mutter frug,
Da sagt' sie: "Kind, wir haben
Kaum für uns selbst genug."

Hört, Jungen, wenn ich gross bin,
Dan sollet ihr was seh'n:
Ich lass' all' Tag ein Centchen
Bei meinem Meister steh'n:
Ich hab dann ein Dreigulden,
Wenn's Neujahr wiederkehrt,
Dann lad' ich meine Nachbarn.
In's Eckchen bei dem Heerd'.




VII.

BRODKRÜMCHEN.

Broodkruimels, II, blz. 99.


Was pickt da? Soll's am Fenster sein?
  Es klingt, als wie: "Mach' offen!"
Der kleine Vogel will herein,
  Den ich im Hof getroffen.
Ach sieh! da sitzt er, fast wie todt;
Wie seufzt er um was Essen....
Ach! dass ich nun mein Butterbrod
Nur nicht hätt' aufgegessen!

O hätt' ich jetzt die Krümchen hier,
  Die Mutter weg musst' nehmen,
Gerettet wär' das arme Thier,
  Ich braucht mich nicht zu schämen.
Ach! Mutter, hilf mir aus der Noth,
Stets werd' ich darnach trachten,
Auch nicht ein kleines Krümchen Brod
In Zukunft zu missachten.







F. J. MILLARD.


I.

ON AWAKING.

Bij 't Ontwaken, III, blz. 111.


  Merry sunshine, morning light,
On my window panes you glitter,
  With such golden colours bright,
And my feather'd songsters twitter;
  Thankful then, indeed, I may,
  Praise thee, Lord, for this fine day.

  Lo! at night repose is sought,
Rest I find, exempt from sorrow;
  And by every one 't is thought:
Sure the sun will shine to morrow!
  No one thinks "perhaps, in vain,
  He'll be called to rise again."

  No one thinks "perhaps, o Sun,
When thy next rays shine bright beaming,
  My own race may then be run,
After dozing, sleeping, dreaming"....
  Therefore, lovely morning-light,
  Hail I thee, with thankful sight.




II.

FORGET-ME-NOT.

Vergeet-mij-nietje, III, blz. 121.


  Blue, pretty flower! forget me not!
  When e'er to meet thee, 't is my lot,
      On this sweet spot;
Why dare I not, as thou, at parting,
Exclaim without my conscience smarting:
      "Forget me not!"

  Oh, simple, lovely flow'ret blue,
  The reason I alas! must rue,
      I'll tell it you.....
I oft must sigh with shame and sorrow,
On many a self-reproaching morrow:
      "Forget me, do!"

  Blue, tender flower! forget me not!
  I promise thee, when 't is my lot,
      On this sweet spot,
  To meet thee--at my second parting,--
  T'exclaim, without my conscience smarting:
      "Forget me not!"




III.

THE FLAX-FLOWER.

Vlasbloemetje, III, blz. 122.


  "What rapid growth, what fading mien!
  Blue flow'ret of the flax so green!
The sun has reached its highest glory;
  This morn you, blooming, charmed the sight,
  And now, alas! in shrivelled plight,
You tell us quite a gloomy story!
  I say, without disguise or fear,
  Were I, you darling flax-flower here,
  I'd bloom away the live-long year!

  --Yes; that's indeed a pretty thought,
  If mirth and dress are only sought,
Not solid use from the beginning;
  These charming flowers which here you see,
  May not with me the chief things be...."
I form the threads that serve for spinning,
  And linseed-oil for merchants' gain--
Did I from blooming ne'er abstain,
  Where would your shirts, I ask, remain?

  When winter cold frequents our ground,
  Then many an idle plant is found,
On dunghill trodden or upturned.
  Though twice to die it be my fate
  I live again for small and great.
Lo! linen, friends! has paper earned,
  On which, in letters, we may read:
  "Though I did bloom, this was my creed,
  What useful is, that 's fine indeed!"




IV.

A WOOD-FLOWER.

Een Woudbloempje, III, blz. 125.


  Lonely flower to me revealed,
  In the wood in moss concealed,
Thou alone dost blooming linger,
  Blooming ever and anon;--
    Ere thou'rt gone,
Let us mark th' Almighty's finger,
  Whom all things depend upon.

  When a bee, led all astray,
  Finds to thee its weary way,
Wide thou spread'st thy bosom's treasure,
  And thou thinks't within thyself:
    Such sweet pelf
Must afford refreshing pleasure,
  To this lonesome little elf.

  O rejoice that God's own hand,
  Placed thee, lonely there to stand,
Thus kind nourishment to tender;
  Lost, the bee in mazes quaint,
    Tired and faint,
Soon its life must else surrender,
  Missing this sweet wood-flower saint.

  Christian, who in loneliness,
  On thy path reliev'st distress;
Change not for thy rank or station,
  What vain show doth oft appear;
    Flow'ret dear,
Happy he whose destination,
  Is the lonely wood-flower's here!




V.

FLOWERS AND BIRDS.

Bloemen en Vogels, III, blz. 132.


The little tender heather-flower,
  The tiny bird within its nest,
  Seems oft indeed a lonely guest,
  But God provideth for them best,
Sends sunshine and refreshing shower;
  A friendly hand by no means scant,
  Oft cares for bird and heather-plant.

Thus, undisturbed, ye thrive and flourish,
  Inspired with vital growth elate;
  The bird rejoices: "God is great!"
  The plant sheds blossoms variegate:
Its odours sweet the earth do nourish;
  Yea, both extol their God and Lord,
  And friends who reared them at his word.

You lads and lasses, merry singing,--
  You fluttering birds and tender seeds,
  The Lord with bounty ever feeds;
  He well provides for all your needs,
His spirit and protection bringing.
  O bloom and sing then to His praise,
  Birds, plants and youths, in all your ways.




VI.

COCK-A-DOODLE.

Haantje, III, blz. 133.


  Cock-a-doodle, doodle loo,
    What a handy,
    Little dandy,
  Strutting round with such ado!
Why d'ye make such dreadful splutter,
  For some grains of paltry stuff;
Rather with them to the gutter,
  Than such fuss to get enough.

  --Foolish boy, with stupid mind,
    All your chatter
    Is mere clatter;
  Now, you've parents, over-kind.
Perhaps, one day, I may be able,
  To your house a turn to take,
Unprovided see your table,
  What a figure you'll then make!

  Soon your parents you may lose;
    Will you heedful,
    Then the needful,
  With wise care, judicious, choose?
No, poor boy, with awkward faces,
  Should you, thankless, still remain,
You will make but wry grimaces,
  And feel hunger's gnawing pain!--




VII.

THE LONGEST DAY.

De langste dag, III, blz. 146.


      Almanack,
      Lying pack,
      Shuffling seer,
      Cheat, that's clear!
  But one longest day each year?
If you my advice would take:
You'll a hundred longest make.

  He who first has left his bed,
      Has the longest day;
  He who learns with sharpest head,
      Has the longest day;
  He who 's well his lessons said,
      Has the longest day.

This you can do, were it daily;
  Three times hundred and three score,
  Were it even five days more!
Then the year you'll spend right gaily,

  This believe and understand:
Do it but a hundred times,
And you'll shout in merry rhymes,
  Gaily dancing hand in hand:

      Almanack
      Lies alack;
      Shuffling seer!
      Cheat, that's clear!
  If you my advice will take:
  You'll a hundred longest make!




VIII.

CIRCLES IN THE WATER.

Kringetjes in 't Water, III, blz. 161.


Pebble-stone, so smooth and round,
In the stream with gurgling sound,
    Down when dashing,
    Round a splashing,
  How the silv'ry pearls abound!
Swift from casting hand you're sliding,
Wriggling down away then gliding.

Where the pebble stone has been,
In the water a circle is seen,
    Further flowing,
    Ever growing,
  Long observed by gazers keen;
Ever showing by its bending,
Where the stone fell swift descending.

Recollect, my lass, my lad,
Thus it goes with good and bad;
    Hours don't tarry,
    Years will carry
  Long the marks of deeds, oft sad.
Pointed out by conscience' finger,
In the heart that spot doth linger!







V.


I.

Vroeg op, en vroeg naar bed te zijn,
Dat is de beste medicijn.



II.

Bidt en dankt den Heer!
Als gij slapen gaat;
Als ge uit bed opstaat,
Dankt en bidt hem weêr!



III.

Hoe langer of men slaapt,
Hoe korter dat men leeft;
Hoe wijder of men gaapt,
Hoe minder dat men heeft.



IV.

      Regt te wasschen
      En te plassen,
Dat er, over 't heele lijf,
Nergens vuil of smetje blijv'....
Zij, des ochtends, 't eerst bedrijf.



V.

Houd u heele leven lank
Ziel en ligchaam even blank.



VI.

Een vuile hand, al draagt ze een gouden ring,
Blijft toch altijd een leelijk, morsig ding.



VII.

Wees rein en keurig op uw kleêren:
De vogels kent men aan hun veeren!



VIII.

Wie knap gekleed is, zal ik wèl ontvangen,
Wie knap kan praten, zal ik weêr verlangen,
Wie knap kan doen, daar zal 'k mijn hart aan hangen.



IX.

Lustig zij de dag begonnen:
Goed begin is half gewonnen!



X.

Wanneer gij 's morgens aan het werk zult gaan,
Denk eerst aan wat gij gistren hebt gedaan.



XI.

Wie langzaam denkt en handig doet
Die maakt zijn zaakjes zeker goed.



XII.

Wanneer gij handelt zonder overleg,
Zijt ge als een reiziger (geloof wat ik u zeg!)
Die zonder reisgeld trok op weg.



XIII.

      Al hadt ge, tot ontwikkling van Verstand,
      De beste Meesters van het Land,
Uw geest moet willig zijn en vaardig in 't begrijpen:
    Al woudt ge een kei ook honderd jaren slijpen,
      Hij wordt toch nooit een diamant.



XIV.

Zal de hazelnoot u smaken,
('t Geldt ook nog voor andre zaken)
Schuw dan niet, den bast te kraken.



XV.

Elk menschenwerk is onvolmaakt,
Het hapert altijd hier of daar,
Doch 't best is, dat we ons best maar doen,
Alsòf het te volmaken waar'!



XVI.

Te laat! dat is een leelijk woord:
Ik hoop, dat gij het nimmer hoort.
Dan is het beter nog, te vroeg!
Maar 't beste, dat is: tijds genoeg!



XVII.

Wie ieder raad te geven weet:
Is voor zich zelv' soms 't minst gereed.



XVIII.

Gistren, is geheugensplaag,
Morgen, maakt de handen traag;
Daarom, doe uw werk: van Daag!



XIX.

Eet, wat gaar is,
Drink, wat klaar is,
Spreek, wat waar is!



XX.

Wie leven wil gezond,
In geest- en ligchaamskracht,
Die laat' niets onbedacht
Of in- of uit zijn mond!



XXI.

    Lekker in den mond,
    Voedzaam en gezond,
Is de wèlverdiende beet,
Die besproeid is met ons zweet.



XXII.

Begeer van kennis steeds het Beste;
Zijt gij tevreê met wat er restte,
    Dan krijgt ge niets ten leste.



XXIII.

Eens gezien, is niet gezien,
Tweemaal, is pas half gezien,
Driemaal eerst, is goed gezien.



XXIV.

Wat ge graag gedaan mogt vinden,
Vraag het magen niet of vrinden;
  Niemand doet uw zaken goed,
  Kindlief! zoo gij 't zelf niet doet.



XXV.

Een blij gelaat, een vroom gemoed,
Een rappe hand, een vlugge voet,
Is ieder kind een kostlijk goed.



XXVI.

't Is niet genoeg den weg te weten,
  Wanneer men ergens komen wil;
Ook 't loopen moet gij niet vergeten....
  Sta dus in 't goede nimmer stil!



XXVII.

    Als men betalen moet of zorgen,
Is de allerslechtste van de slechte borgen:
        Morgen!



XXVIII.

Leer te kunnen, wat gij doet,
Leer te willen, wat gij moet....
Maar uw wil en daad zij goed!



XXIX

    Laat gij iets na--of doet gij iet,
Wat gij begeert dat niemand weet of ziet....
    Zoo laat het niet--of doe het niet.



XXX.

Honderd handen, hoe ook in de weer,
Doen niet half soms dat, wat ik begeer;
Één verstandig hoofd doet meestal meer.



XXXI.

Wie niet sterk is, kan wijs zijn,
Wie niet mooi is, kan lief zijn,
Wie niet rijk is, kan braaf zijn.



XXXII.

Lange wegen leggen
Tusschen doen en zeggen.



XXXIII.

Als ge in uw binnenkamer zijt
En, eenzaam, meester van uw tijd,
Zorg dat ge in goed gezelschap zijt.



XXXIV.

    Gaauw zei tegen Goed
    ('t Was dom van den bloed!):
Hoe komt het, dat ik u zoo zelden ontmoet?



XXXV.

Och! geloof me, en zeg het voort:
Meestal is het nuttigst woord
Dàt, wat men ongaarne hoort.



XXXVI.

Oortjes open, mondje toe,
Dat maakt kindren vroom en vroê.



XXXVII.

Uw tong zij sleutel van 't gemoed!--
Maar daarom is het nog niet goed
Dat gij 't voor Ieder opendoet.



XXXVIII.

Een woord te weinig heeft maar zelden nog berouwd;
    Een woord te veel heeft altijd kwaad gebrouwd.



XXXIX.

  Een, die zijn tong niet houdt in band,
En toch wil door de wereld komen,
  Is als een ruiter Onverstand,
Die denkt te rijden zonder toomen:
  Geen twintig pas.... daar ligt de kwant!



XL.

    Eén woord te onpas
Is erger soms (schijn 't ook wat kras),
Dan dat men stom geboren was.



XLI.

Een goede wil, een goede raad,
Maak daarop niet te zeker staat,
Maar houd u aan een goede daad.



XLII.

Soms zegt wel Ja het mondje,
Maar 't hartje dat zegt Neen...
Ik bid je, lieve kindren!
      Maakt ze tot één.



XLIII.

Weet ge, wat u met gemak
Dubble winst verkrijgen doet?
    Langzaam in den zak,
    Haastig aan den hoed!



XLIV.

Veel geven, als men niets te geven heeft,
En dan nog méér ontvangen, dan men geeft,
Gij kunt het, rijk of arm--wees slechts beleefd!



XLV.

Wilt gij geholpen zijn, bedenkt het, jonge maats!
Een goed en vriendlijk woord vindt steeds een goede plaats.



XLVI.

Wanneer een vreemdling u ontmoet,
Kijk dan ten eerste naar zijn hoed....
Men kent een man vaak.... aan zijn groet.



XLVII.

De naarstigheid is grooter schat,
Dan dat gij goud of zilver hadt.



XLVIII.

De naarstige hand,
De sobere tand,
Het nedrig verstand,
Koopt anderluî land.



XLIX.

De Luiheid slentert zóó langs straat
Dat de Armoe, schoon ze op krukken gaat,
Haar inhaalt, eer ze er acht op slaat.



L.

De vogels krijgen wel den kost om niet,
Ze ploegen, zaaijen, maaijen, oogsten niet,
Maar zonder vliegen krijgen zij toch niet.



LI.

  Een stuiver minder te verteren,
Dan men door arbeid daaglijks wint,
  Doet kopergeld in goud verkeeren:--
Onthoud het wel mijn lieve kind!



LII.

      Fortuin's regterhand
          Heet Verstand,--
Spaarzaamheid heet zijn linkerhand.



LIII.

Wie zich aan sparen heeft gewend,
Al was het daags een enkle cent,--
Hij wordt een guldens Heer op 't end.



LIV.

Of ik een verkwister geev',
Och 't gaat allemaal te loor....
Gooit ge water in een zeef,
    't Loopt er door.



LV.

De zuinigheid weet beter raad
Om goed te doen met middelmaat,
Dan rijkdom weet met overdaad.



LVI.

Tien duizend druppels maken gaauw een plas;
Tien duizend centen.... reken eens, hoe ras
Of dat een som van Honderd Gulden was?



LVII.

Wie meer begeert, dan hij verkrijgen kan,
    Al was hij ook de rijkste man,
Is armer, dan die weltevreden leeft
        Met wat hij heeft.



LVIII.

De beste rijkdom dien ik weet,
Is brood, dat men in eeren eet.



LIX.

Niet hij is rijk, die meer dan andren heeft,
Maar die aan armer liên van 't zijne geeft.



LX.

Tweemaal geeft, wie daadlijk geeft;
Half slechts weigert, wie beleefd
En met spoed geweigerd heeft.



LXI.

Wie op zijn' rijken buurman ziet
Is arm, al heeft hij daaglijksch brood;
Wie op zijn armen buurman ziet
Is rijk, al zit hij in den nood.



LXII.

Wees met een kleine bron tevreê!--
Zeg mij? al hadt ge een 'heele zee,
Verslaat ge uw' dorst er beter meê?



LXIII.

Veel kleine vischjes zwommen des Morgens in een' stroom,
De Visscher zeî: 'k zal wachten tot er een grooter koom'...
't Werd Avond--en toen zwom er geen een meer in den stroom.



LXIV.

Een kleine haas sprong uit het kruid,
Een grooter haas sprong hem vooruit,
De Jager kwam tot geen besluit,
Hij had ze beiden graag tot buit:
En.... platzak kwam hij 't veld weer uit.



LXV.

Hoe velen gaan, och! bitter kruis!
Om wol--en komen, per abuis,
    Zelf kaalgeschoren thuis.



LXVI.

Een enkle vogel in de hand
Is meer, dan twintig op het land.



LXVII.

  Wij wenschen dikwijls staat en schat,
Maar denken niet: "waar wij iets winnen,
  Verliest alligt een ander wat!"
  Zeg! zoo het poesje vlerken had,
Wat zou de leeuwrik dan beginnen?



LXVIII.

Schat in de beurs, is prachtig,
Schat in het hoofd, is krachtig,
Schat in het hart, waarachtig!



LXIX.

't Is wèl, te wezen rijk van goed,
't Is beter, uit oud-eerlijk bloed;
Maar 't best is, edel van gemoed!



LXX.

Dartle jeugd, geeft oud geklag;
Mistige ochtend, blijden dag!



LXXI.

Wees niet te dartel, lieve kleenen!
Te hevig lagchen maakt aan 't weenen.



LXXII.

Het Venster uit--gij kwaad humeur!
Weg is het.... Och! éér ik 't bespeur,
Daar staat het alweêr in de Deur!



LXXIII.

Gaat er iets niet naar uw zin,
Laat uw zin er dan naar gaan;
Wie dàt kunstje leert verstaan,
Maakt van elk verlies gewin.



LXXIV.

Wie niet het kwaad als Vijand haat
Dien wordt het (eer hij 't weet of raadt)
Tot Kennis, Gast en Kameraad.



LXXV.

    Gij trekt een splinter uit uw Hand...
    En laat er toch, onnoosle kwant!
Zoo velen in uw Hart nog en Verstand!



LXXVI.

De mot doorknaagt het beste kleed,
De nijd het beste hart doorvreet:--
Wie dus zich graag voor schade hoed',
Sluit' hart en kas voor dat gebroed.



LXXVII.

Wie met een kool of ander zwart
Zijn buurmans huis smet--of zijn hart!
Maakt ook zijn eigen handen zwart.



LXXVIII.

Ontvangen vreugd, is groot geneugt;
Geschonken vreugd, is grooter vreugd;
Gedeelde vreugd, is vreugd en deugd.



LXXIX.

Wie zien noch hooren wil
Dien helpt geen hoorn of bril.



LXXX.

Al te goed, is buurmans gek,
Al te mild, dat geeft gebrek,
Al te wijs, dat koldert ras;
't Beste, dat is: net van pas!



LXXXI.

Wie altijd voor bedriegers vreest
Bedriegt zich zelven 't allermeest.



LXXXII.

Berouw te hebben is een kostlijk ding;
Maar 'k zeg toch, zoo 't aan mijn gevoelen hing,
't Niet nóódig hebben, is nog beter ding!



LXXXIII.

Waar iemand gaarne wezen woû
Daar trekje 'em aan een haartje heen;
Waar iemand heen moet ontevreên,
Daar krijgje 'em met geen kabeltouw.



LXXXIV.

Plêzier, och! wilt het niet vergeten,
  Plêzier, mijn kind! is specerij....
  En 'k bidje, lievert! zeg het mij,
Wie enkel specerij kan eten?



LXXXV.

Verboden kost, in d'aanvang zoet,
Smaakt op het laatst als enkel roet.



LXXXVI.

Al hebt ge lang de school begeven
  Neem dankbaar goede lessen aan:
Wie wijs is, zal graag héél zijn leven
  Bij wijzer liên ter schole gaan.



LXXXVII.

Bemin wie U ten goede leîen
  Al grijpen ze wat straf uw hand;
Maar o, mistrouw hen, die u vleien....
  't Is eigenbaat of onverstand!



LXXXVIII.

Staal, is steviger dan hout,
Zilver, edeler dan staal,
Goud, het duurst van allemaal....
Deugd, is kostlijker dan Goud!



LXXXIX.

Weet ge niet, dat ieder uur zijn plagen,
      Ieder uur zijn vreugde heeft?
Daarom leer genieten en verdragen
      Kindren! zoo als God het geeft!



XC.

Denkt, Lieven! als zorg u het harte vervult,--
Geen beter remedie voor leed zonder schuld,
        Dan Geduld!



XCI.

De wortel heet tevredenheid,
De takken heeten stevigheid,
De bloesems heeten lieflijkheid,
De vruchten heeten zaligheid:
De heele boom heet Matigheid.



XCII.

    Een diamant
    Viel in het zand....
Maar bleef toch steeds een Diamant.



XCIII.

Een windvlaag droeg een korrel zands omhoog
        Naar 's hemels boog....
    Maar 't bleef toch Zand, ook daar omhoog.



XCIV.

Een leelijkert zag zich in spiegelglas
          En brak het ras....
Gelooft ge, dat de vent toen mooijer was?



XCV.

Wanneer gij rijdt op gladde baan
En iemand struikelt u ter zij,
Die hartlijk graag weer op wou staan,
Rijd niet meêdoogenloos voorbij!
En... bindt meteen Uw schaats wat aan.



XCVI.

    Verborgen is het lot
    Dat ons op aarde wacht:--
Maar altijd ligt het in de hand van God!



XCVII.

  Wat u de Heer
Op aard moog' geven,
  Geef gij Hem eer
In woord en leven.



XCVIII.

Och kon men aan het eind van 't leven
Oprecht ons het getuignis geven:
"'t Waar jammer, was hij weggebleven!"



XCIX.

Onze kennis hier vermeêren
Voegt aan Jeugd zoowel als Grijsheid,
Maar uw vreeze, Heer der Heeren,
Is 't beginsel aller Wijsheid!



C.

Knap werkvolk zal zijn Meester niet beschamen.....
Och, of we eens met dien lof voor 't oog des Heeren kwamen;
                         Amen!








AANTEEKENINGEN


[1] Al de versjes, die zulk een sterretje vóór zich hebben, zijn
hier voor de éérste maal gedrukt en stonden dus niet in de vroeger
uitgegeven Bundels.

[2] Noen: middag.


*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AL DE KINDERLIEDEREN ***

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you will have to check the laws of the country where
  you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that:

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation's website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This website includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.