summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:47:45 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:47:45 -0700
commit7297180a175cc7e261549194d0516747b8176308 (patch)
tree6e6ea50f35bdd6cfc46a2c79ad7c3a753dc82e9c
initial commit of ebook 29539HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--29539-8.txt4549
-rw-r--r--29539-8.zipbin0 -> 102425 bytes
-rw-r--r--29539-h.zipbin0 -> 2871393 bytes
-rw-r--r--29539-h/29539-h.htm5498
-rw-r--r--29539-h/images/img001.jpgbin0 -> 99216 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img002.pngbin0 -> 192763 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img002tb.pngbin0 -> 13168 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img003.jpgbin0 -> 92872 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img004.jpgbin0 -> 95505 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img005.jpgbin0 -> 104112 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img006.jpgbin0 -> 104825 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img007.jpgbin0 -> 104301 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img008.jpgbin0 -> 110871 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img009.jpgbin0 -> 113284 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img010.jpgbin0 -> 71264 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img011.jpgbin0 -> 105471 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img012.jpgbin0 -> 112725 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img013.jpgbin0 -> 109274 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img014.jpgbin0 -> 74407 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img015.jpgbin0 -> 106460 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img016.jpgbin0 -> 103536 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img017.jpgbin0 -> 76151 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img018.jpgbin0 -> 89364 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img019.jpgbin0 -> 106137 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img020.jpgbin0 -> 100509 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img021.jpgbin0 -> 109381 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img022.jpgbin0 -> 108397 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img023.pngbin0 -> 100677 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img023tb.pngbin0 -> 7676 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img024.jpgbin0 -> 94868 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img025.jpgbin0 -> 91620 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img026.jpgbin0 -> 104285 bytes
-rw-r--r--29539-h/images/img099.jpgbin0 -> 58911 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
36 files changed, 10063 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/29539-8.txt b/29539-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..93b6682
--- /dev/null
+++ b/29539-8.txt
@@ -0,0 +1,4549 @@
+The Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Afrique Centrale, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Le Tour du Monde; Afrique Centrale
+ Journal des voyages et des voyageurs; 2em. sem. 1860
+
+Author: Various
+
+Editor: Édouard Charton
+
+Release Date: July 29, 2009 [EBook #29539]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; AFRIQUE CENTRALE ***
+
+
+
+
+Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+(This file was produced from images generously made
+available by the Bibliothèque nationale de France
+(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+[Note au lecteur de ce fichier digital:
+
+Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été
+corrigées.
+
+Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde:
+Journal des voyages et des voyageurs" (2ème semestre 1860).
+
+Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant
+aux différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles sur
+l'Afrique Centrale.
+
+Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ces
+articles sont originaires.]
+
+
+
+
+ LE TOUR DU MONDE
+
+
+
+
+ IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE
+ Rue de Fleurus, 9, à Paris
+
+
+
+
+ LE TOUR DU MONDE
+
+ NOUVEAU JOURNAL DES VOYAGES
+
+ PUBLIÉ SOUS LA DIRECTION
+
+ DE M. ÉDOUARD CHARTON
+
+ ET ILLUSTRÉ PAR NOS PLUS CÉLÈBRES ARTISTES
+
+
+
+
+ 1860
+ DEUXIÈME SEMESTRE
+
+ LIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET Cie
+ PARIS, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, No 77
+ LONDRES, KING WILLIAM STREET, STRAND
+ LEIPZIG, 15, POST-STRASSE
+
+ 1860
+
+
+
+
+TABLE DES MATIÈRES.
+
+
+UN MOIS EN SICILE (1843.--Inédit.), par M. Félix BOURQUELOT.
+
+ Arrivée en Sicile. -- Palerme et ses habitants. -- Les monuments
+ de Palerme. -- La cathédrale de Monreale. -- De Palerme à
+ Trapani. -- Partenico. -- Alcamo. -- Calatafimi. -- Ruines de
+ Ségeste. -- Trapani. -- La sépulture du couvent des capucins. --
+ Le mont Éryx. -- De Trapani à Girgenti. -- La Lettica. --
+ Castelvetrano. -- Ruines de Sélinonte. -- Sciacca. -- Girgenti
+ (Agrigente). -- De Girgenti à Castrogiovanni. -- Caltanizzetta.
+ -- Castrogiovanni. -- Le lac Pergusa et l'enlèvement de
+ Proserpine. -- De Castrogiovanni à Syracuse. -- Calatagirone. --
+ Vezzini. -- Syracuse. -- De Syracuse à Catane. -- Lentini. --
+ Catane. -- Ascension de l'Etna. -- Taormine. -- Messine. --
+ Retour à Naples. 1
+
+
+VOYAGE EN PERSE, fragments par M. le comte A. de GOBINEAU (1855-1858),
+dessins inédits de M. Jules LAURENS.
+
+ Arrivée à Ispahan. -- Le gouverneur. -- Aspect de la ville. -- Le
+ Tchéhar-Bâgh. -- Le collége de la Mère du roi. -- La mosquée du
+ roi. -- Les quarante colonnes. -- Présentations. -- Le pont du
+ Zend-è-Roub. -- Un dîner à Ispahan. -- La danse et la comédie. --
+ Les habitants d'Ispahan. -- D'Ispahan à Kaschan. -- Kaschan. --
+ Ses fabriques. -- Son imprimerie lithographique. -- Ses
+ scorpions. -- Une légende. -- Les bazars. -- Le collége. -- De
+ Kaschan à la plaine de Téhéran. -- Koum. -- Feux d'artifice. --
+ Le pont du Barbier. -- Le désert de Khavèr. -- Houzé-Sultan. --
+ La plaine de Téhéran. -- Téhéran. -- Notre entrée dans la ville.
+ -- Notre habitation. 16
+
+ Une audience du roi de Perse. -- Nouvelles constructions à
+ Téhéran. -- Température. -- Longévité. -- Les nomades. -- Deux
+ pèlerins. -- Le culte du feu. -- La police. -- Les ponts. -- Le
+ laisser aller administratif. -- Les amusements d'un bazar persan.
+ -- Les fiançailles. -- Le divorce. -- La journée d'une Persane.
+ -- La journée d'un Persan. -- Les visites. -- Formules de
+ politesses. -- La peinture et la calligraphie persanes. -- Les
+ chansons royales. -- Les conteurs d'histoires. -- Les spectacles:
+ drames historiques. -- Épilogue. -- Le Démavend. -- L'enfant qui
+ cherche un trésor. 34
+
+
+VOYAGES AUX INDES OCCIDENTALES, par M. Anthony TROLLOPE
+(1858-1859); dessins inédits de M. A. de BÉRARD.
+
+ L'île Saint-Thomas. -- La Jamaïque: Kingston; Spanish-Town; les
+ _réserves_; la végétation. -- Les planteurs et les nègres. --
+ Plaintes d'une Ariane noire. -- La toilette des négresses. --
+ Avenir des mulâtres. -- Les petites Antilles. -- La Martinique.
+ -- La Guadeloupe. -- Grenada. -- La Guyane anglaise. -- Une
+ sucrerie. -- Barbados. -- La Trinidad. -- La Nouvelle-Grenade. --
+ Sainte-Marthe. -- Carthagène. -- Le chemin de fer de Panama. --
+ Costa Rica: San José; le Mont-Blanco. -- Le Serapiqui. --
+ Greytown. 49
+
+
+VOYAGE DANS LES ÉTATS SCANDINAVES, par M. Paul RIANT. (Le
+Télémark et l'évêché de Bergen.) (1858.--Inédit.)
+
+ LE TÉLÉMARK. -- Christiania. -- Départ pour le Télémark. -- Mode
+ de voyager. -- Paysage. -- La vallée et la ville de Drammen. --
+ De Drammen à Kongsberg. -- Le cheval norvégien. -- Kongsberg et
+ ses gisements métallifères. -- Les montagnes du Télémark. --
+ Leurs habitants. -- Hospitalité des _gaards_ et des _sæters_. --
+ Une sorcière. -- Les lacs Tinn et Mjös. -- Le Westfjord. -- La
+ chute du Rjukan. -- Légende de la belle Marie. -- Dal. -- Le
+ livre des étrangers. -- L'église d'Hitterdal. -- L'ivresse en
+ Norvège. -- Le châtelain aubergiste. -- Les lacs Sillegjord et
+ Bandak. -- Le ravin des Corbeaux. 65
+
+ --_Le Saint-Olaf_ et ses pareils. -- Navigation intérieure. --
+ Retour à Christiania par Skien. 82
+
+ L'ÉVÊCHÉ DE BERGEN. -- La presqu'île de Bergen. -- Lærdal. -- Le
+ Sognefjord. -- Vosse-Vangen. -- Le Vöringfoss. -- Le
+ Hardangerfjord. -- De Vikoër à Sammanger et à Bergen. 85
+
+
+VOYAGE DE M. GUILLAUME LEJEAN DANS L'AFRIQUE ORIENTALE
+(1860.--Texte et dessins inédits.)--Lettre au Directeur du _Tour
+du monde_ (Khartoum, 10 mai 1860).
+
+ D'ALEXANDRIE À SOUAKIN. -- L'Égypte. -- Le désert. -- Le simoun.
+ -- Suez. -- Un danger. -- Le mirage. -- Tor. -- Qosséir. --
+ Djambo. -- Djeddah. 97
+
+
+VOYAGE AU MONT ATHOS, par M. A. PROUST (1858.--Inédit.)
+
+ Salonique. -- Juifs, Grecs et Bulgares. -- Les mosquées. --
+ L'Albanais Rabottas. -- Préparatifs de départ. -- Vasilika. --
+ Galatz. -- Nedgesalar. -- L'Athos. -- Saint-Nicolas. -- Le P.
+ Gédéon. -- Le couvent russe. -- La messe chez les Grecs. --
+ Kariès et la république de l'Athos. -- Le voïvode turc. -- Le
+ peintre Anthimès et le pappas Manuel. -- M. de Sévastiannoff. 103
+
+ Ermites indépendants. -- Le monastère de Koutloumousis. -- Les
+ bibliothèques. -- La peinture. -- Manuel Panselinos et les
+ peintres modernes. -- Le monastère d'Iveron. -- Les carêmes. --
+ Peintres et peintures. -- Stavronikitas. -- Miracles. -- Un
+ Vroukolakas. -- Les bibliothèques. -- Les mulets. -- Philotheos.
+ -- Les moines et la guerre de l'Indépendance. -- Karacallos. --
+ L'union des deux Églises. -- Les pénitences et les fautes. 114
+
+ La légende d'Arcadius. -- Le pappas de Smyrne. -- Esphigmenou. --
+ Théodose le Jeune. -- L'ex-patriarche Anthymos et l'Église
+ grecque. -- L'isthme de l'Athos et Xerxès. -- Les monastères
+ bulgares: Kiliandari et Zographos. -- La légende du peintre. --
+ Beauté du paysage. -- Castamoniti. -- Une femme au mont Athos. --
+ Dokiarios. -- La secte des Palamites. -- Saint-Xénophon. -- La
+ pêche aux éponges. -- Retour à Kariès. -- Xiropotamos, le couvent
+ du Fleuve Sec. -- Départ de Daphné. -- Marino le chanteur. 130
+
+
+VOYAGE D'UN NATURALISTE (Charles DARWIN).--L'archipel Galapagos
+et les attoles ou îles de coraux.--(1838).
+
+ L'ARCHIPEL GALAPAGOS. -- Groupe volcanique. -- Innombrables
+ cratères. -- Aspect bizarre de la végétation. -- L'île Chatam. --
+ Colonie de l'île Charles. -- L'île James. -- Lac salé dans un
+ cratère. -- Histoire naturelle de ce groupe d'îles. --
+ Mammifères; souris indigène. -- Ornithologie; familiarité des
+ oiseaux; terreur de l'homme; instinct acquis. -- Reptiles;
+ tortues de terre; leurs habitudes. 139
+
+ Encore les tortues de terre; lézard aquatique se nourrissant de
+ plantes marines; lézard terrestre herbivore, se creusant un
+ terrier. -- Importance des reptiles dans cet archipel où ils
+ remplacent les mammifères. -- Différences entre les espèces qui
+ habitent les diverses îles. -- Aspect général américain. 146
+
+ LES ATTOLES OU ÎLES DE CORAUX. -- Île Keeling. -- Aspect
+ merveilleux. -- Flore exiguë. -- Voyage des graines. -- Oiseaux.
+ -- Insectes. -- Sources à flux et reflux. -- Chasse aux tortues.
+ -- Champs de coraux morts. -- Pierres transportées par les
+ racines des arbres. -- Grand crabe. -- Corail piquant. --
+ Poissons se nourrissant de coraux. -- Formation des attoles. --
+ Profondeur à laquelle le corail peut vivre. -- Vastes espaces
+ parsemés d'îles de corail. -- Abaissement de leurs fondations. --
+ Barrières. -- Franges de récifs. -- Changement des franges en
+ barrières et des barrières en attoles. 151
+
+
+BIOGRAPHIE.--Brun-Rollet. 159
+
+
+VOYAGE AU PAYS DES YAKOUTES (Russie asiatique), par OUVAROVSKI
+(1830-1839).
+
+ Djigansk. -- Mes premiers souvenirs. -- Brigandages. -- Le
+ paysage de Djigansk. -- Les habitants. -- La pêche. -- Si les
+ poissons morts sont bons à manger. -- La sorcière Agrippine. --
+ Mon premier voyage. -- Killæm et ses environs. -- Malheurs. --
+ Les Yakoutes. -- La chasse et la pêche. -- Yakoutsk. -- Mon
+ premier emploi. -- J'avance. -- Dernières recommandations de ma
+ mère. -- Irkoutsk. -- Voyage. -- Oudskoï. -- Mes bagages. --
+ Campement. -- Le froid. -- La rivière Outchour. -- L'Aldan. --
+ Voyage dans la neige et dans la glace. -- L'Ægnæ. -- Un Tongouse
+ qui pleure son chien. -- Obstacles et fatigues. -- Les guides. --
+ Ascension du Diougdjour. -- Stratagème pour prendre un oiseau. --
+ La ville d'Oudskoï. -- La pêche à l'embouchure du fleuve Ut. --
+ Navigation pénible. -- Boroukan. -- Une halte dans la neige. --
+ Les rennes. -- Le mont Byraya. -- Retour à Oudskoï et à
+ Yakoutsk. 161
+
+ Viliouisk. -- Sel tricolore. -- Bois pétrifié. -- Le Sountar. --
+ Nouveau voyage. -- Description du pays des Yakoutes. -- Climat.
+ -- Population. -- Caractères. -- Aptitudes. -- Les femmes
+ yakoutes. 177
+
+
+DE SYDNEY À ADÉLAÏDE (Australie du Sud), notes extraites d'une
+correspondance particulière (1860).
+
+ Les Alpes australiennes. -- Le bassin du Murray. -- Ce qui reste
+ des anciens maîtres du sol. -- Navigation sur le Murray. --
+ Frontières de l'Australie du Sud. -- Le lac Alexandrina. -- Le
+ Kanguroo rouge. -- La colonie de l'Australie du Sud. -- Adélaïde.
+ -- Culture et mines. 182
+
+
+VOYAGES ET DÉCOUVERTES AU CENTRE DE L'AFRIQUE, journal du docteur
+BARTH (1849-1855).
+
+ Henry Barth. -- But de l'expédition de Richardson. -- Départ. --
+ Le Fezzan. -- Mourzouk. -- Le désert. -- Le palais des démons. --
+ Barth s'égare; torture et agonie. -- Oasis. -- Les Touaregs. --
+ Dunes. -- Afalesselez. -- Bubales et moufflons. -- Ouragan. --
+ Frontières de l'Asben. -- Extorsions. -- Déluge à une latitude où
+ il ne doit pas pleuvoir. -- La Suisse du désert. -- Sombre vallée
+ de Taghist. -- Riante vallée d'Auderas. -- Agadez. -- Sa
+ décadence. -- Entrevue de Barth et du sultan. -- Pouvoir
+ despotique. -- Coup d'oeil sur les moeurs. -- Habitat de la
+ girafe. -- Le Soudan; le Damergou. -- Architecture. -- Katchéna;
+ Barth est prisonnier. -- Pénurie d'argent. -- Kano. -- Son
+ aspect, son industrie, sa population. -- De Kano à Kouka. -- Mort
+ de Richardson. -- Arrivée à Kouka. -- Difficultés croissantes. --
+ L'énergie du voyageur en triomphe. -- Ses visiteurs. -- Un vieux
+ courtisan. -- Le vizir et ses quatre cents femmes. -- Description
+ de la ville, son marché, ses habitants. -- Le Dendal. --
+ Excursion. -- Angornou. -- Le lac Tchad. 193
+
+ Départ. -- Aspect désolé du pays. -- Les Ghouas. -- Mabani. -- Le
+ mont Délabéda. -- Forgeron en plein vent. -- Dévastation. --
+ Orage. -- Baobab. -- Le Mendif. -- Les Marghis. -- L'Adamaoua. --
+ Mboutoudi. -- Proposition de mariage. -- Installation de vive
+ force chez le fils du gouverneur de Soulleri. -- Le Bénoué. --
+ Yola. -- Mauvais accueil. -- Renvoi subit. -- Les Ouélad-Sliman.
+ -- Situation politique du Bornou. -- La ville de Yo. -- Ngégimi
+ ou Ingégimi. -- Chute dans un bourbier. -- Territoire ennemi. --
+ Razzia. -- Nouvelle expédition. -- Troisième départ de Kouka. --
+ Le chef de la police. -- Aspect de l'armée. -- Dikoua. -- Marche
+ de l'armée. -- Le Mosgou. -- Adishen et son escorte. -- Beauté du
+ pays. -- Chasse à l'homme. -- Erreur des Européens sur le centre
+ de l'Afrique. -- Incendies. -- Baga. -- Partage du butin. --
+ Entrée dans le Baghirmi. -- Refus de passage. -- Traversée du
+ Chari. -- À travers champs. -- Défense d'aller plus loin. --
+ Hospitalité de Bou-Bakr-Sadik. -- Barth est arrêté. -- On lui met
+ les fers aux pieds. -- Délivré par Sadik. -- Maséna. -- Un
+ savant. -- Les femmes de Baghirmi. -- Combat avec des fourmis. --
+ Cortége du sultan. -- Dépêches de Londres. 209
+
+ De Katchéna au Niger. -- Le district de Mouniyo. -- Lacs
+ remarquables. -- Aspect curieux de Zinder. -- Route périlleuse.
+ -- Activité des fourmis. -- Le Ghaladina de Sokoto. -- Marche
+ forcée de trente heures. -- L'émir Aliyou. -- Vourno. --
+ Situation du pays. -- Cortége nuptial. -- Sokoto. -- Caprice
+ d'une boîte à musique. -- Gando. -- Khalilou. -- Un chevalier
+ d'industrie. -- Exactions. -- Pluie. -- Désolation et fécondité.
+ -- Zogirma. -- La vallée de Foga. -- Le Niger. -- La ville de
+ Say. -- Région mystérieuse. -- Orage. -- Passage de la Sirba. --
+ Fin du rhamadan à Sebba. -- Bijoux en cuivre. -- De l'eau
+ partout. -- Barth déguisé en schérif. -- Horreur des chiens. --
+ Montagnes du Hombori. -- Protection des Touaregs. -- Bambara. --
+ Prières pour la pluie. -- Sur l'eau. -- Kabara. -- Visites
+ importunes. -- Dangereux passage. -- Tinboctoue, Tomboctou ou
+ Tembouctou. -- El Bakay. -- Menaces. -- Le camp du cheik. --
+ Irritation croissante. -- Sus au chrétien! -- Les Foullanes
+ veulent assiéger la ville. -- Départ. -- Un preux chez les
+ Touaregs. -- Zone rocheuse. -- Lenteurs désespérantes. -- Gogo.
+ -- Gando. -- Kano. -- Retour. 226
+
+
+VOYAGES ET AVENTURES DU BARON DE WOGAN EN CALIFORNIE
+(1850-1852.--Inédit).
+
+ Arrivée à San-Francisco. -- Description de cette ville. -- Départ
+ pour les placers. -- Le claim. -- Première déception. -- La
+ solitude. -- Mineur et chasseur. -- Départ pour l'intérieur. --
+ L'ours gris. -- Reconnaissance des sauvages. -- Captivité. --
+ Jugement. -- Le poteau de la guerre. -- L'Anglais chef de tribu.
+ -- Délivrance. 242
+
+
+VOYAGE DANS LE ROYAUME D'AVA (empire des Birmans), par le
+capitaine Henri YULE, du corps du génie bengalais (1855).
+
+ Départ de Rangoun. -- Frontières anglaises et birmanes. -- Aspect
+ du fleuve et de ses bords. -- La ville de Magwé. -- Musique,
+ concert et drames birmans. -- Sources de naphte; leur
+ exploitation. -- Un monastère et ses habitants. -- La ville de
+ Pagán. -- Myeen-Kyan. -- Amarapoura. -- Paysage. -- Arrivée à
+ Amarapoura. 258
+
+ Amarapoura; ses palais, ses temples. -- L'éléphant blanc. --
+ Population de la ville. -- Recensement suspect. -- Audience du
+ roi. -- Présents offerts et reçus. -- Le prince héritier
+ présomptif et la princesse royale. -- Incident diplomatique. --
+ Religion bouddhique. -- Visites aux grands fonctionnaires. -- Les
+ dames birmanes. 273
+
+ Comment on dompte les éléphants en Birmanie. -- Excursions autour
+ d'Amarapoura. -- Géologie de la vallée de l'Irawady. -- Les
+ poissons familiers. -- Le serpent hamadryade. -- Les Shans et
+ autres peuples indigènes du royaume d'Ava. -- Les femmes chez les
+ Birmans et chez les Karens. -- Fêtes birmanes. -- Audience de
+ congé. -- Refus de signer un traité. -- Lettre royale. -- Départ
+ d'Amarapoura et retour à Rangoun. -- Coup d'oeil rétrospectif sur
+ la Birmanie. 280
+
+
+VOYAGE AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE ORIENTALE, par le capitaine
+BURTON (1857-1859).
+
+ But de l'expédition. -- Le capitaine Burton. -- Zanzibar. --
+ Aspect de la côte. -- Un village. -- Les Béloutchis. -- Ouamrima.
+ -- Fertilité du sol. -- Dégoût inspiré par le pantalon. -- Vallée
+ de la mort. -- Supplice de M. Maizan. -- Hallucination de
+ l'assassin. -- Horreur du paysage. -- Humidité. -- Zoungoméro. --
+ Effets de la traite. -- Personnel de la caravane. -- Métis
+ arabes, Hindous, jeunes gens mis en gage par leurs familles. --
+ Ânes de selle et de bât. -- Chaîne de l'Ousagara. --
+ Transformation du climat. -- Nouvelles plaines insalubres. --
+ Contraste. -- Ruine d'un village. -- Fourmis noires. -- Troisième
+ rampe de l'Ousagara. -- La Passe terrible. -- L'Ougogo. --
+ L'Ougogi. -- Épines. -- Le Zihoua. -- Caravanes. -- Curiosité des
+ indigènes. -- Faune. -- Un despote. -- La plaine embrasée. --
+ Coup d'oeil sur la vallée d'Ougogo. -- Aridité. -- Kraals. --
+ Absence de combustible. -- Géologie. -- Climat. -- Printemps. --
+ Indigènes. -- District de Toula. -- Le chef Maoula. -- Forêt
+ dangereuse. 305
+
+ Arrivée à Kazeh. -- Accueil hospitalier. -- Snay ben Amir. --
+ Établissements des Arabes. -- Leur manière de vivre. -- Le Tembé.
+ -- Chemins de l'Afrique orientale. -- Caravanes. -- Porteurs. --
+ Une journée de marche. -- Costume du guide. -- Le Mganga. --
+ Coiffures. -- Halte. -- Danse. -- Séjour à Kazeh. -- Avidité des
+ Béloutchis. -- Saison pluvieuse. -- Yombo. -- Coucher du soleil.
+ -- Jolies fumeuses. -- Le Mséné. -- Orgies. -- Kajjanjéri. --
+ Maladie. -- Passage du Malagarazi. -- Tradition. -- Beauté de la
+ Terre de la Lune. -- Soirée de printemps. -- Orage. -- Faune. --
+ Cynocéphales, chiens sauvages, oiseaux d'eau. -- Ouakimbou. --
+ Ouanyamouézi. -- Toilette. -- Naissances. -- Éducation. --
+ Funérailles. -- Mobilier. -- Lieu public. -- Gouvernement. --
+ Ordalie. -- Région insalubre et féconde. -- Aspect du Tanganyika.
+ -- Ravissements. -- Kaouélé. 321
+
+ Tatouage. -- Cosmétiques. -- Manière originale de priser. --
+ Caractère des Ouajiji; leur cérémonial. -- Autres riverains du
+ lac. -- Ouatata, vie nomade, conquêtes, manière de se battre,
+ hospitalité. -- Installation à Kaouélé. -- Visite de Kannéna. --
+ Tribulations. -- Maladies. -- Sur le lac. -- Bourgades de
+ pêcheurs. -- Ouafanya. -- Le chef Kanoni. -- Côte inhospitalière.
+ -- L'île d'Oubouari. -- Anthropophages. -- Accueil flatteur des
+ Ouavira. -- Pas d'issue au Tanganyika. -- Tempête. -- Retour. 337
+
+
+FRAGMENT D'UN VOYAGE AU SAUBAT (affluent du Nil Blanc), par M.
+Andrea DEBONO (1855) 348
+
+
+VOYAGE À L'ÎLE DE CUBA, par M. Richard DANA (1859).
+
+ Départ de New-York. -- Une nuit en mer. -- Première vue de Cuba.
+ -- Le Morro. -- Aspect de la Havane. -- Les rues. -- La volante.
+ -- La place d'Armes. -- La promenade d'Isabelle II. -- L'hôtel Le
+ Grand. -- Bains dans les rochers. -- Coolies chinois. -- Quartier
+ pauvre à la Havane. -- La promenade de Tacon. -- Les surnoms à la
+ Havane. -- Matanzas. -- La Plaza. -- Limossar. -- L'intérieur de
+ l'île. -- La végétation. -- Les champs de canne à sucre. -- Une
+ plantation. -- Le café. -- La vie dans une plantation de sucre.
+ -- Le Cumbre. -- Le passage. -- Retour à la Havane. -- La
+ population de Cuba. -- Les noirs libres. -- Les mystères de
+ l'esclavage. -- Les productions naturelles. -- Le climat. 353
+
+
+EXCURSIONS DANS LE DAUPHINÉ, par M. Adolphe JOANNE (1850-1860).
+
+ Le pic de Belledon. -- Le Dauphiné. -- Les Goulets. 369
+
+ Les gorges d'Omblèze. -- Die. -- La vallée de Roumeyer. -- La
+ forêt de Saou. -- Le col de la Cochette. 385
+
+
+EXCURSIONS DANS LE DAUPHINÉ, par M. Élisée RECLUS (1850-1860).
+
+ La Grave. -- L'Aiguille du midi. -- Le clapier de
+ Saint-Christophe. -- Le pont du Diable. -- La Bérarde. -- Le col
+ de la Tempe. -- La Vallouise. -- Le Pertuis-Rostan. -- Le village
+ des Claux. -- Le mont Pelvoux. -- La Balme-Chapelu. -- Moeurs des
+ habitants. 402
+
+
+LISTE DES GRAVURES. 417
+
+LISTE DES CARTES. 422
+
+ERRATA. 427
+
+
+
+
+[Illustration: Oasis d'Édéri (Fezzan).--Dessin de Rouargue d'après
+Barth (premier volume)]
+
+
+
+
+VOYAGES ET DÉCOUVERTES AU CENTRE DE L'AFRIQUE.
+
+JOURNAL DU DOCTEUR BARTH[1].
+
+ [Note 1: Un des géographes de notre temps, qui ont le plus
+ d'autorité, M. Vivien Saint-Martin, a très-justement apprécié
+ en ces termes le voyage du docteur Barth: «Cette exploration
+ restera comme l'une des plus importantes et des plus
+ remarquables dans l'histoire des découvertes africaines.» En
+ effet, complétant au nord, à l'est et au sud du Bornou les
+ découvertes de Denham, Oudney et Clapperton (1822), reliant à
+ l'ouest les travaux de Lander (1830) à ceux de Caillé (1828),
+ Barth et ses compagnons ont comblé d'immenses lacunes et
+ tracé sur la carte d'Afrique des itinéraires qui ne s'élèvent
+ pas à moins de cinq à six mille lieues.
+
+ Une traduction française des _Voyages_ de Barth, par M. Paul
+ Ithier, se publie en ce moment à Bruxelles et à Paris (Bohné,
+ rue de Rivoli, 170). Les deux premiers volumes ont paru.]
+
+1849-1855
+
+ Henry Barth. -- But de l'expédition de Richardson. -- Départ. --
+ Le Fezzan. -- Mourzouk. -- Le désert. -- Le palais des démons. --
+ Barth s'égare; torture et agonie. -- Oasis. -- Les Touaregs. --
+ Dunes. -- Afasselez. -- Bubales et moufflons. -- Ouragan. --
+ Frontières de l'Asben. -- Extorsions. -- Déluge à une latitude où
+ il ne doit pas pleuvoir. -- La Suisse du désert. -- Sombre vallée
+ de Taghist. -- Riante vallée d'Auderas.
+
+
+Dans un premier voyage, le docteur Henry (Heinrich) Barth, né à
+Hambourg, avait exploré le nord de l'Afrique, une partie du désert,
+visité l'Égypte et vu Constantinople, après avoir franchi l'Asie
+Mineure. Il venait de publier le premier volume de ses pérégrinations,
+et commençait à l'université de Berlin un cours sur la géographie
+ancienne et moderne du bassin de la Méditerranée, lorsqu'en 1849 il
+apprit que M. James Richardson allait partir de Londres pour l'Afrique
+centrale chargé d'une mission qui intéressait à la fois la science et
+l'humanité (il s'agissait d'ouvrir le Soudan au commerce européen et
+de substituer au trafic des hommes celui des richesses naturelles du
+pays des noirs). Le gouvernement britannique permettait à un Allemand
+de se joindre à cette expédition; et Barth, qui entendait toujours ces
+paroles que lui avait dites un esclave du Haoussa «Plût à Dieu que
+vous pussiez voir Kano!» s'offrit avec joie pour accompagner le
+voyageur. Néanmoins son père se désola de cette résolution. Pénétrer
+au centre de l'Afrique, ce pays des monstres, où la faim, la soif, le
+vent, le soleil et la fièvre tuent ceux qu'ont épargnés les bêtes
+féroces et l'homme, souvent plus cruel que la brute, c'était vouloir
+partager le sort de Mungo-Park et de ses trente-huit compagnons;
+c'était aller à la mort comme Peddie, Gray, Ritchie, Bowdich, Laing,
+Oudney, Clapperton, Richard Lander. Les supplications paternelles
+furent si pressantes, qu'Henry Barth écrivit pour se désister de sa
+demande; mais il était trop tard, on avait compté sur sa parole, et il
+dut partir avec son compatriote Overweg[2], qui avait résolu de
+partager ses fatigues et ses travaux.
+
+ [Note 2: Prononcez _Oferveg_.]
+
+Ils arrivèrent à Tunis le 15 décembre 1849, ensuite à Tripoli, et, en
+attendant leur départ pour le centre, firent une excursion dans les
+montagnes qui entourent la régence; puis ils revinrent à Tripoli, d'où
+ils partirent le 24 mars 1850.
+
+Engagée dans le Fezzan, cette province tripolitaine au sol aride
+parsemé d'oasis, et qui n'est à vrai dire que la falaise souvent
+désolée d'une mer de sable où elle jette ses promontoires,
+l'expédition arriva le 18 avril au pied d'un plateau rocailleux,
+annoncé par un tas de pierres, auquel chaque pèlerin qui traverse pour
+la première fois ce lieu sinistre doit ajouter la sienne.
+
+Après avoir souffert du froid, par une nuit sombre et humide, nos
+voyageurs atteignirent, vers le milieu du jour, le point culminant de
+ce terrible hammada[3] qui s'élève à 478 mètres au-dessus du niveau de
+la mer. Là, ils furent assaillis d'un vent furieux du nord-nord-ouest
+qui renversa leurs tentes, et laissa toute la caravane à découvert
+sous une pluie torrentielle. Le surlendemain commença la descente par
+un défilé rocailleux, formé d'un grès tellement noir à sa surface
+qu'on l'aurait pris pour du basalte, si le clivage n'en avait montré
+la véritable nature.
+
+ [Note 3: El hammada, nom souvent employé dans le nord de
+ l'Afrique pour désigner un plateau pierreux.]
+
+Un phénomène aussi curieux que rare dans ces contrées est la ville
+d'Édéri, perchée au sommet d'un groupe de rochers en forme de terrasse
+escarpée. Cette situation a donné à cette ville une grande importance
+jusqu'au jour où elle a été détruite par Abd-el-Djèlil, le terrible
+chef des Omlad-Sliman, qui, chassé de la régence de Tripoli en 1832 ou
+33, passa comme le simoun sur toutes les oasis du Fezzan. On dit qu'il
+n'abattit pas moins de six mille palmiers autour d'Édéri; c'est au
+milieu des débris épars de cette ancienne plantation qu'est situé le
+village actuel d'Édéri.
+
+L'expédition traversa ensuite quelques oueds fertiles, séparés les uns
+des autres par des falaises escarpées, des nappes de sable, des bandes
+de terrain noir revêtu de couches salines et blanchâtres, jusqu'au
+moment où elle découvrit la plantation de Mourzouk, tellement
+éparpillée qu'on ne saurait dire avec exactitude où elle commence, où
+elle finit.
+
+La capitale du Fezzan repose au fond d'un plateau entouré de dunes, à
+quatre cent cinquante-six mètres au-dessus du niveau de la mer. Malgré
+ce que la situation de Mourzouk a de pittoresque, on est frappé tout
+d'abord de son extrême aridité, et l'impression triste qui en résulte
+augmente si l'on y réside quelques jours; ce n'est qu'à l'ombre
+épaisse des dattiers que la culture de quelques fruits est possible
+(grenades, figues et pêches); les légumes, y compris les oignons, y
+sont extrêmement rares, et le lait de chèvre est le seul que l'on y
+trouve.
+
+L'enceinte de la ville n'a pas trois kilomètres; c'est trop encore
+pour les 2800 âmes qu'elle renferme, ainsi que le prouve la solitude
+des quartiers éloignés du bazar. Une voie spacieuse, appelée _dendal_,
+qui de la porte de l'est s'étend jusqu'au château, caractérise la
+ville, et montre qu'elle a plus de relations avec la Nigritie qu'avec
+les territoires arabes.
+
+«Mourzouk, dit le docteur Barth, n'est pas, comme Ghadamès, habitée
+par de riches trafiquants; c'est moins le siége d'un commerce
+considérable, qu'un lieu de transit. Pour nous c'était la première
+station de notre voyage, et notre véritable point de départ, aussi ne
+demandions-nous qu'à en sortir; mais qui peut jamais quitter à son
+heure une ville africaine, presser des individus pour qui le temps
+n'existe pas? Notre départ qui devait avoir lieu le 6 juin, fut décidé
+pour le 13; on se mit en marche effectivement le jour indiqué. Mais
+après avoir séjourné à Tasaoua pour s'entendre avec deux chefs des
+Touaregs, ces pirates voilés et silencieux du désert, il fallut
+retourner sur ses pas, rentrer à Mourzouk; et c'est le 25 juin que,
+revenue à Tasaoua, notre petite caravane s'ébranla d'une manière
+définitive, franchit des montagnes de sable, et entra sur un terrain
+plus ferme dont les hauteurs sont couronnées de tamarix, région dont
+un cours d'eau violent semble avoir entraîné la portion terreuse qui
+réunissait les collines, à présent isolées. Nous retrouvons bientôt le
+sol caillouteux de l'hammada, puis la succession de vallées
+verdoyantes et de lieux arides qui ont précédé notre arrivée à
+Mourzouk.
+
+«Nous avions atteint l'Oued-Elaven, large dépression venant du nord,
+lorsque nous découvrîmes, à deux cents pas de notre camp, une mare qui
+formait un centre de vie dans cette région solitaire; tout un monde
+s'y baignait et folâtrait; une nuée de pintades et de gangas
+voltigeait au-dessus de la masse animée, en attendant qu'ils pussent
+remplacer les baigneurs. Là, de nouvelles difficultés s'élèvent de la
+part des Touaregs chargés de nous conduire à Seloufiet; nos serviteurs
+eux-mêmes nous disent que nous nous trompons en croyant que la route
+de l'Ahir nous est ouverte, et nous déclarent qu'il nous faut envoyer
+demander aux chefs du pays la permission d'y entrer. Bref, tout en
+persistant dans notre itinéraire, nous consentons à passer par Ghat,
+et à y rester six jours; on nous promet en échange de partir ensuite
+immédiatement pour l'Asben.
+
+[Illustration: Carte des Voyages du Dr Henri Barth en Afrique (partie
+Orientale)
+
+_Gravé chez Erhard R. Bonaparte 42._]
+
+«C'est en nous dirigeant vers Ghat, au moment où nous entrions dans
+la vallée de Tanesof, que nous vîmes se dresser en face de nous, le
+mont Iniden ou des Démons, admirablement éclairé par le soleil
+couchant; sa cime perpendiculaire, avec ses tours et ses créneaux, se
+découpait en blanc sur le ciel, au-dessus d'une base puissante dont on
+distinguait les strastes de marne rouge. À l'ouest, l'horizon était
+formé par des dunes que le vent balayait, et dont il répandait le
+sable sur toute la surface du val.
+
+[Illustration: Mourzouk, capitale du Fezzan.--Dessin de Rouargue
+d'après Barth (premier volume).]
+
+«Le lendemain matin, nous marchions vers la montagne enchantée, que
+les récits fantastiques de nos gens revêtaient d'un incroyable
+prestige. Malgré les avertissements des Touaregs, ou peut-être parce
+qu'ils me disaient de ne pas risquer ma vie en escaladant ce palais
+des démons, je résolus de tenter cette entreprise sacrilége. Ne
+pouvant obtenir de guides, je partis seul pour ce séjour infernal,
+bien persuadé que c'était autrefois un lieu consacré au culte, et que
+j'y trouverais des sculptures, des inscriptions curieuses.
+Malheureusement je n'emportais avec moi que du biscuit et des dattes,
+la plus mauvaise nourriture qu'on puisse avoir quand l'eau vient à
+manquer. Je franchis les dunes, j'entrai dans une plaine entièrement
+nue, jonchée de cailloux noirs et d'où surgissaient des monticules de
+même couleur; je traversai le lit d'un torrent tapissé d'herbes, et
+qui allait rejoindre la vallée; c'était l'asile d'un couple
+d'antilopes qui, sans doute inquiètes pour leurs petits, ne
+s'éloignèrent pas à mon approche, mais dressèrent la tête et me
+regardèrent en agitant la queue. Je me trouvai en face d'un ravin, le
+palais enchanté semblait fuir; je changeai de direction, un précipice
+me barra le passage. Le soleil était dans toute son ardeur, et ce fut
+accablé de fatigue que j'atteignis le sommet de la montagne, dont le
+faîte crénelé, seulement de quelques pieds de large, ne m'offrit ni
+sculptures ni inscriptions.
+
+«La vue s'étendait au loin; mais je cherchai vainement à découvrir la
+caravane. J'avais faim, j'avais soif; mes dattes et mon biscuit
+n'étaient pas mangeables, et ma provision d'eau était si restreinte,
+que j'en bus seulement une gorgée pour ne pas la tarir. Malgré ma
+faiblesse il fallut bien redescendre, et je n'avais plus d'eau quand
+je me retrouvai dans la plaine. Je marchai quelque temps et finis par
+ne plus savoir la direction qu'il fallait prendre. Je déchargeai mon
+pistolet et ne reçus pas de réponse. Je m'égarai davantage; il y avait
+de l'herbe à l'endroit où j'étais arrivé; j'aperçus de petites cases
+fixées aux branches d'un tamarix; la joie au coeur, je m'empressai de
+les atteindre: elles étaient désertes. Je vis passer au loin une file
+de chameaux; c'était une illusion: j'avais la fièvre. Vint la nuit, un
+feu brilla dans l'ombre, ce devait être le prix de la caravane; je
+déchargeai de nouveau mon pistolet, pas de réponse. La flamme
+s'élevait toujours vers le ciel, m'indiquant où était le salut, et je
+ne pouvais profiter du signal. Je tirai une seconde fois, tout resta
+silencieux; je confiai dès lors ma vie à l'Être plein de miséricorde,
+et j'attendis la lumière avec impatience. Le jour parut, tout reposait
+dans un calme indicible; je repris mon pistolet, j'avais mis une
+double charge, et la détonation, roulant d'écho en écho, me sembla
+devoir réveiller les morts; personne ne m'entendit. Le soleil que
+j'avais appelé de mes voeux, se leva dans toute sa force, la chaleur
+devint effrayante; je rampai sur le sable pour chercher l'ombre des
+branches nues du tamarix; à midi j'en avais à peine assez pour y poser
+la tête; la soif me torturait, je m'ouvris la veine, bus un peu de mon
+sang, et perdis connaissance. Revenu à moi, lorsque le soleil fut
+derrière la montagne, je me traînai à quelques pas du tamarix et
+j'attachais sur la plaine un regard plein de tristesse, lorsque
+retentit la voix d'un chameau; c'est la musique la plus délicieuse que
+j'aie jamais entendue.
+
+Après vingt-quatre heures d'agonie, Barth fut sauvé par un des
+Touaregs faisant partie de la caravane et qui était à la recherche du
+voyageur.
+
+On passa six jours dans la double oasis de Ghat et de Barakat, dont
+les champs, où l'orge et le blé cèdent la place au millet, annoncent
+l'approche de la Nigritie. Nos voyageurs y trouvèrent des jardins bien
+tenus, entourés de palissades, des tourterelles et des ramiers sur
+toutes les branches, de jolies habitations couronnées d'une terrasse,
+des hommes qui travaillaient avec activité, des faubourgs pleins
+d'enfants, et presque chaque femme un bambin sur les épaules; enfin
+une population noire, parfaitement constituée, et bien supérieure à la
+race mélangée du Fezzan. Mais il fallut reprendre le chemin du désert
+qui, dans cette zone, est un vrai chaos de rochers.
+
+[Illustration: Gorge d'Aguéri.--Dessin de Lancelot d'après Barth
+(premier volume).]
+
+«Cette région n'est pas remarquable seulement par les formes de ses
+roches, mais encore par le passage fréquent qui s'y opère du grès au
+granit. Nous parvînmes, le 30 juillet, à la jonction de deux ravins
+formant une sorte de carrefour dans ces masses confuses. Le Ouadey,
+qui croisait notre route, large à peine de vingt mètres, se resserre
+un peu plus loin entre des parois gigantesques de plus de mille pieds
+de haut, de façon à ne plus former qu'une étroite crevasse serpentant
+dans le labyrinthe de blocs gigantesques, crevasse que les pluies
+d'orage doivent changer parfois en véritable cataracte, à en juger par
+un bassin creusé au débouché de ce sauvage canal, et plein, au moment
+de notre passage, d'une eau fraîche et limpide. Ce carrefour, ces
+défilés forment la vallée d'Aguéri, signalée depuis longtemps aux
+géographes européens sous le nom d'Amais.
+
+C'est à regret que je m'éloigne de cette gorge curieuse où j'ai
+l'intention de revenir le lendemain, quand les chameaux viendront s'y
+abreuver.
+
+«Mais des nouvelles alarmantes ne me permettent pas de réaliser ce
+désir; on nous annonce qu'une expédition est projetée contre nous par
+Sidi-Jalef-Sakertaf, puissant chef qui a réduit en servitude un grand
+nombre d'Imghad établis dans le voisinage. C'est l'éternelle question
+du tribut qu'au nom du droit des plus forts les Touaregs prélèvent sur
+les caravanes qui traversent le désert. On s'arrange, et pleins
+d'ardeur, nous suivons une issue méridionale de la vallée, dont les
+flancs s'abaissent peu à peu. Le granite, apparaissant d'abord sous
+forme d'arêtes peu saillantes, finit par occuper tout le district;
+notre chemin suit des défilés tortueux; on traverse de petites plaines
+encaissées par des blocs de granité, généralement nues et quelquefois
+ornées de mimosas qui croissent entre les rochers.
+
+«Nous arrivons au mont Tiska, d'une hauteur d'environ deux cents
+mètres, environné de cônes moins élevés et qui marque la fin des
+sillons rocailleux. Le sol est alors uni, bien qu'il monte
+graduellement, et la plaine se déroule à perte de vue, sans que rien
+n'en interrompe l'aride monotonie. Le lendemain nous partons de bonne
+heure pour atteindre la région des collines de sable, que nous
+apercevons à une distance de cinq ou six milles, et qui promet un peu
+d'herbe à nos chameaux affamés.
+
+«Deux jours après nous atteignions le puits d'Afalesselez: pas
+d'ombre; quelques buissons de tamarix rabougris sur des monticules de
+douze à quinze mètres d'élévation et couverts de sable; le terrain est
+souillé d'excréments de chameaux et de bien d'autres vilenies, car ce
+lieu désolé est, pour les caravanes, de la plus grande importance, en
+raison de l'eau qu'on y trouve, et qui est potable, malgré ses
+vingt-cinq degrés de chaleur.
+
+«Du sable, des cailloux, de petites crêtes de grès quartzeux, le
+granite se mêlant au grès rouge ou blanc, quelques mimosas à un
+intervalle d'un ou deux jours de marche, des pointes aiguës, brisant
+la ligne des grès, des vallées arides, tel est le pays que nous
+traversons. Il est néanmoins habité par de grands troupeaux de
+bubales, qui, poursuivis par nos hommes, gravissent les rochers plus
+facilement que nos chasseurs, et disparaissent bientôt. L'ovis
+tragélaphe est également très-commun dans les parties montagneuses du
+désert, et s'y rencontre souvent en compagnie du bubale.
+
+«Le 16 août nous descendions une crête rocheuse couverte de gravier,
+d'épais nuages avaient crevé sur nous, des tourbillons de sable,
+chassés par un vent qui fouettait la pluie avec rage, avaient mis la
+confusion dans nos rangs, lorsque les esclaves de la caravane qui nous
+accompagnait saluèrent avec orgueil le mont Asben. Le grès et
+l'ardoise avaient peu à peu remplacé le granite, et cet endroit
+formait une ligne de démarcation entre deux zones différentes.
+
+«Depuis lors, nous avions fait trois journées de marche, et nous
+suivions les détours d'une vallée remplie d'herbe nouvelle; quatre
+hommes, puis une troupe d'individus légèrement armés, apparurent tout
+à coup sur une éminence et vinrent à notre rencontre. J'étais le
+premier de la caravane, je mis pied à terre, et me dirigeai vers la
+bande, attentif à la scène que j'avais sous les yeux. Quelle ne fut
+pas ma surprise en voyant deux des quatre individus, qui s'étaient
+montrés d'abord, exécuter avec nos Kélouis une danse guerrière, que
+les autres regardaient tranquillement. J'approchai; les danseurs se
+précipitèrent vers moi, et, saisissant la corde de mon chameau que je
+tenais à la main, réclamèrent le payement d'un tribut. Le doigt sur la
+gâchette de mon fusil, j'appris à temps le motif de leur façon d'agir.
+L'endroit où ils étaient, quand nous les aperçûmes, joue un rôle
+important dans l'histoire du pays où nous venions d'entrer. Lorsque
+les Kélouis, alors de pur sang berbère, prirent possession de la
+patrie des Goberaoua, il fut convenu, dans ce lieu, entre les rouges
+conquérants et les noirs indigènes, que ceux-ci auraient la vie sauve,
+et que le principal chef des Kélouis ne pourrait se marier qu'avec une
+femme de la race vaincue. En souvenir de cette transaction, lorsque
+passe une caravane à la place où s'est tenue la conférence, les
+esclaves se réjouissent et prélèvent sur leurs maîtres un faible
+tribut qui leur est accordé.
+
+«Cet incident aurait été pour nous plein d'intérêt, sans l'inquiétude
+qui assiégeait notre esprit; la surveille, trois inconnus s'étaient
+approchés de notre caravane, disant qu'ils n'attendaient, pour nous
+tuer, que les compagnons qui devaient les rejoindre. Que ne nous a pas
+fait souffrir cette gente rapace qui habite la frontière de l'Asben,
+et dont les impôts forcés, en réduisant nos ressources, devaient nous
+causer plus tard une série de tribulations qui faillirent compromettre
+le succès de l'entreprise?»
+
+Enfin, après dix jours de pillage et de menaces, de lutte avec ces
+audacieux bandits et l'insatiable engeance des marabouts
+convertisseurs, avec l'inondation causée par une pluie diluvienne, à
+cette latitude où les savants ont déclaré qu'il ne doit pas pleuvoir,
+nos voyageurs virent apparaître l'escorte envoyée par le chef An-nour,
+pour les conduire à Tin-Tellust. La réception du vieux chef fut loin
+d'être hospitalière, mais du moins elle ne manqua ni de franchise ni
+de loyauté.
+
+«Je ne lui pardonne pas, dit Henri Barth, d'avoir poussé l'avarice
+jusqu'à ne pas m'offrir à boire lorsque je le visitai par une chaleur
+affreuse, mais je ne peux m'empêcher de l'estimer comme homme d'État,
+et de rendre justice à la droiture et à la fermeté de son esprit.
+Enfin je n'eus qu'à me louer de sa conduite, lorsqu'il fut décidé que
+je partirais pour Agadez, où réside le chef suprême du pays.»
+
+L'Asben ou l'Ahir[4] peut être appelé la Suisse du désert, et la route
+que suivit Barth, pour se rendre à Agadez, traverse une région
+extrêmement pittoresque; à chaque instant la montagne se déchire et
+laisse voir des gorges sinueuses, des bassins fertiles, des pics
+détachés qui dominent le paysage.
+
+ [Note 4: L'Asben, immense oasis, était autrefois le pays des
+ Goberaoua, la plus noble partie des noirs du Haoussa, qui
+ paraissent avoir eu, dans l'origine, quelque parenté avec les
+ races du nord de l'Afrique. La domination berbère s'était
+ déjà implantée au quatorzième siècle dans plusieurs de ses
+ villes. Léon l'Africain dit positivement que l'Asben était,
+ lors de son voyage, occupé par les Touaregs; ce sont eux qui
+ ont baptisé la province du nom d'Ahir. Nous avons vu que les
+ vainqueurs épousèrent les femmes indigènes, ce qui fondit la
+ gravité des Berbères avec la joyeuse insouciance du nègre, et
+ modifia le type originel des deux peuples.]
+
+«Le 7 octobre, au départ, nous trouvâmes la vallée Tiggeda
+qu'animaient, à la fraîcheur du matin, de nombreux vols de pigeons.
+Une montée rocailleuse est franchie, et nous sommes dans la vallée
+d'Erazar-en-Asada, bordée à l'est par la masse imposante du Dogem. La
+végétation tropicale laisse à peine aux chameaux la liberté de se
+mouvoir; je retrouve, comme essence dominante, le cucifère que je
+n'avais pas vu depuis Seloufiet, mais je le revois avec toute
+l'exubérance qu'il a bientôt lorsqu'on l'abandonne à lui-même; il est
+accompagné de mimosas d'espèces nombreuses, entrelacés de grandes
+lianes qui forment au-dessus d'eux une voûte épaisse.
+
+«Au sortir de la forêt, le sentier gravit des ravins tapissés d'herbe,
+et nous atteignons le point culminant de la passe, environ sept cent
+soixante mètres au-dessus du niveau de la mer. Laissant à notre gauche
+le pic majestueux du Dogem, formé probablement de basalte, ainsi que
+le groupe entier du Baghzem, nous arrivons dans une plaine
+caillouteuse couverte d'un épais fourré de mimosas, où l'on trouve la
+piste fréquente des lions, extrêmement communs dans ces lieux déserts,
+mais qui, d'après ce que j'ai pu voir, ne sont pas très-féroces.
+
+«Nous entrons dans la vallée de Taghist, jonchée de pierres
+basaltiques de la grosseur de la tête d'un enfant, et dont l'enceinte
+rocheuse est complètement dénudée. Mohammed-ben-Abd-el-Kerim,
+originaire du Touat, et qui introduisit l'islamisme dans la partie
+centrale du Soudan, a consacré cet endroit lugubre à la prière.
+
+«De ce terrain pierreux, nous passons dans la célèbre vallée
+d'Auderas, où j'ai vu trois esclaves attelés à une espèce d'araire et
+conduits, comme des boeufs, par celui qui les avait achetés: C'est,
+j'imagine, l'endroit le plus méridional de la partie de l'Afrique
+située au nord de l'équateur, où la charrue soit en usage; dans toute
+la Nigritie elle est remplacée par la houe. Le ciel était pur, la
+vallée, ceinte de coteaux abrupts, ornée de cucifères, garnie d'herbe,
+fourrée d'arbrisseaux touffus et variés, déployait devant nous sa
+beauté luxuriante. Ainsi que toutes les vallées qui lui succèdent, le
+val d'Auderas peut produire non-seulement du millet, mais encore du
+froment, de la vigne, des dattes, et à peu près tous les genres de
+légumes; on dit qu'il renferme cinquante jardins près du village
+d'Ifarghen. Il nous fallut trop tôt quitter cet endroit délicieux,
+gravir des rochers, suivre un chemin inégal, longer la vallée de
+Téloua, qui revêt une légère croûte de natron, l'un des articles
+importants du commerce nigritien.
+
+«Nous campons dans la vallée Boudde, où je rencontre, pour la première
+fois, le _pennisetum distichum_, plante dont les aiguilles vous
+lardent, et sont, avec les fourmis, pour celui qui voyage au centre de
+l'Afrique, l'une des incommodités les plus communes et les plus
+irritantes. Il faut un instrument pour retirer ces dards empennés qui
+s'insinuent dans la chair, où ils causeraient des plaies douloureuses
+si on ne les en arrachait; aussi, malgré leur peu de délicatesse, les
+nomades indigènes ne sont-ils jamais sans leurs pinces. Nous fuyons
+cette peste, et nous montons pendant une heure avant de gagner le
+plateau caillouteux où la ville d'Agadez est construite. Le soir,
+j'étendais mon tapis dans la maison qu'y possédait An-nour, et
+bientôt, plongé dans un profond sommeil, je rêvai des découvertes que
+me promettait la zone mystérieuse où j'allais pénétrer.»
+
+
+ Agadez. -- Sa décadence. -- Entrevue de Barth et du sultan. --
+ Pouvoir despotique. -- Coup d'oeil sur les moeurs. -- Habitat de
+ la girafe. -- Le Soudan; champ du Damergou. -- Architecture. --
+ Katchéna; Barth est prisonnier. -- Pénurie d'argent. -- Kano. --
+ Son aspect, son industrie, sa population. -- De Kano à Kouka. --
+ Mort de Richardson.
+
+Agadez est construite sur un terrain plat, où s'élèvent des tas
+d'immondices, accumulés par la négligence des habitants. Siége
+autrefois d'un commerce considérable, qui s'est déplacé vers la fin du
+siècle dernier, à l'époque de la prise de Gogo par les Touaregs, sa
+population est tombée de soixante mille âmes à sept ou huit mille. La
+plupart des maisons sont en ruines; les vingt ou vingt-cinq
+habitations qui composent le palais sont elles-mêmes délabrées; des
+soixante-dix mosquées d'autrefois il n'en reste plus que dix, et les
+nombreux vautours que l'on voit sur le mur d'enceinte ne perchent le
+plus souvent que sur des décombres. Pas un riche commerçant ne visite
+le marché d'Agadez, dont les Touati sont restés en possession; gens de
+petit négoce qui attendent, pour troquer leur mince pacotille, que le
+millet soit à bas prix, afin de l'écouler en détail quand la valeur
+s'en accroît. Pas de numéraire, pas de cauris; du calicot, des
+tuniques servent à l'échange, surtout du millet, qui, à vrai dire, est
+la monnaie courante, et a remplacé l'or qui venait autrefois de Gogo.
+
+Le lendemain de son arrivée, Barth se dirigea vers le palais, dont les
+bâtiments réservés au prince étaient du moins en bon état, et fut
+introduit dans une salle de douze à quinze mètres carrés, au plafond
+bas, formé de nattes posées sur des branches, que soutenaient quatre
+colonnes massives en pisé. Entre l'une de ces colonnes et l'angle du
+mur était assis Abd-el-Kader, le sultan, homme vigoureux d'une
+cinquantaine d'années, indiquant par la couleur de sa robe grise, et
+celle de l'écharpe blanche dont le bas de sa figure était voilé, qu'il
+n'appartenait pas à la race des Touaregs.
+
+[Illustration: Vallée d'Auderaz.--Dessin de Rouargue d'après Barth
+(premier volume).]
+
+Bien qu'il ne connût pas l'Angleterre, même de nom, le sultan
+accueillit le docteur avec bienveillance, lui exprima son indignation
+des traitements que la caravane avait subis à la frontière d'Ahir, et
+plus tard lui envoya des lettres qui le recommandaient aux gouverneurs
+de Kano, de Katchéna et de Daoura. Quant à celle que Barth lui avait
+demandée pour le gouvernement anglais, et où il aurait assuré sa
+protection aux Européens qui, à l'avenir, se rendraient au Soudan, il
+ne tint pas sa promesse, soit qu'il n'eût pas compris ce que désirait
+Barth, soit que, dans sa position précaire, il ne se crût pas assez
+fort pour établir des relations avec les chrétiens. Déposé quelques
+années auparavant, remonté sur le trône depuis peu, il devait, deux
+ans plus tard, le résigner de nouveau en faveur de celui qui l'en
+avait déjà dépossédé: vicissitudes qui prouvent l'insuffisance du
+pouvoir absolu pour protéger ceux qui l'exercent. Le souverain
+d'Agadez a non-seulement la facilité d'emprisonner les chefs les plus
+puissants de l'Ahir, mais il a sur eux droit de vie et de mort, et
+dispose d'atroces oubliettes hérissées de lames tranchantes, où il
+peut faire jeter les coupables, quel que soit le rang qu'ils occupent.
+
+Nous regrettons de ne pouvoir donner sur l'intérieur et la vie privée
+des Agadézi tous les détails que nous transmet le docteur Barth.
+Citons du moins ce passage: «Mohammed me présenta chez l'une de ses
+amies, qui habitait une demeure spacieuse et commode. Je trouvai cette
+dame vêtue d'une robe de soie et coton, et parée d'une grande quantité
+de bijoux d'argent. Vingt personnes composaient sa maison; parmi
+elles, six enfants entièrement nus, chargés de bracelets et de
+colliers d'argent, et six ou sept esclaves. Son mari vivait à Katchéna
+et venait la voir de temps à autre; mais je ne crois pas qu'elle
+attendît ses visites à la manière de Pénélope. J'ai d'ailleurs tout
+lieu de croire que les principes du pays n'ont rien de sévère, à en
+juger par cinq ou six jeunes femmes qui vinrent me faire visite, sous
+prétexte que le sultan avait quitté la ville; deux d'entre elles
+étaient assez jolies, avec leurs beaux cheveux noirs qui retombaient
+sur leurs épaules en nattes épaisses, leurs yeux vifs, leur teint peu
+foncé, leur toilette qui ne manquait pas d'élégance; mais elles
+devinrent tellement importunes que je finis par m'enfermer pour
+échapper à leurs obsessions. J'eus, pour égayer ma retraite, la visite
+de charmants petits oiseaux qui fréquentent l'intérieur des maisons
+d'Agadez, et que j'ai revus à Tombouctou.»
+
+[Illustration: Vue d'Agadez.--Dessin de Lancelot d'après Barth
+(premier volume).]
+
+Après une absence d'environ deux mois, Barth rejoignit ses compagnons
+dans la vallée Tin-Teggana. Ils y campaient avec An-nour, et y
+séjournèrent malgré eux pendant six semaines. Le 12 décembre, nos
+voyageurs se remirent en marche, traversèrent une région montagneuse,
+entrecoupée de vallées fécondes, où apparurent le balanite égyptien et
+l'indigo; ils franchirent une zone caillouteuse, rayée de crêtes
+basses formées principalement de gneiss, puis une rampe de hauteur
+médiocre, et atteignirent la plaine qui fait transition entre le sol
+rocailleux du désert et la région fertile du Soudan, plaine sableuse
+qui est le véritable habitat de la girafe et de l'antilope leucoryx.
+Bientôt elle se couvre de buissons, et un peu plus loin de bou-rékkéba
+(_avena forskalii_); on y voit des bandes d'autruches, de nombreux
+terriers de fennecs, surtout dans le voisinage des fourmilières, et
+ceux de l'oryctérope d'Éthiopie, qui ont une circonférence d'un mètre
+à un mètre vingt, et sont faits avec une grande régularité.
+
+Le fourré devient plus épais, le terrain s'accidente, les
+fourmilières se multiplient; on descend une rampe abrupte d'environ
+trente mètres, la végétation change d'aspect, les melons abondent, le
+dilou, espèce de laurier, domine dans les bois, puis apparaît une
+euphorbe, assez rare dans le pays, et dont le suc vénéneux sert à
+empoisonner les flèches. Les plantes parasites se montrent, mais sans
+vigueur; un lac est rempli de vaches qui viennent s'y baigner à
+l'ombre des mimosas dont les bords sont couverts, les grandes herbes
+du sentier arrêtent les chameaux, et la caravane aperçoit à l'horizon
+les champs du Damerghou[5]. Nos voyageurs passent auprès d'un village
+où se présente, pour la première fois, ce genre d'architecture qui, à
+part certaines modifications peu importantes, est le même dans tout le
+centre de l'Afrique. Entièrement construites avec les tiges du sorgho
+et celles de l'asclépias géante, les cases de la Nigritie n'ont pas la
+solidité des maisons de l'Ahir, dont la charpente est formée de
+branchages et de troncs d'arbres; mais elles sont infiniment plus
+jolies et plus propres. On est frappé, en les examinant, de l'analogie
+qu'elles offrent avec les cabanes des aborigènes du Latium, dont
+Vitruve, entre autres, nous a donné la description. Plus remarquables
+encore sont les meules de grains, éparses autour des huttes, et qui
+consistent en d'énormes paniers de roseaux, posés sur un échafaudage
+de soixante centimètres d'élévation, afin de les protéger contre les
+souris et les termites.
+
+ [Note 5: Le Damerghou, province frontière du Soudan, peut
+ avoir soixante milles de longueur sur quarante de large. Son
+ territoire onduleux, excessivement fertile, pourrait nourrir
+ une population compacte, et a été jadis beaucoup plus habité
+ qu'il ne l'est à présent. District en dehors de l'Ahir,
+ auquel il est soumis et dont il est le grenier, il est peuplé
+ de Haoussaoua et principalement de Bornouens.]
+
+Arrivés à Tagelel, bourgade soumise au vieil An-nour, qui les y avait
+accompagnés, nos voyageurs se séparèrent, non-seulement du vieux chef
+de Tin-Tellust, mais encore les uns des autres: Richardson pour suivre
+la route de Zinder, Overweg celle de Maradi, et Barth pour se rendre à
+Kano, en passant par Katchéna, ville énorme dont l'enceinte, de vingt
+à vingt-deux kilomètres d'étendue, renferme à peine huit mille âmes.
+C'était autrefois le séjour de l'un des princes les plus riches et les
+plus célèbres de la Nigritie, bien qu'il payât un tribut de cent
+esclaves au roi de Bornou en signe d'obédience.
+
+Pendant deux siècles, le dix-septième et le dix-huitième, Katchéna
+paraît avoir été la première ville de cette partie du Soudan; l'état
+social, qui s'est développé au contact des Arabes, y atteignit son
+plus haut degré de civilisation; la langue, sa forme la plus riche, sa
+prononciation la plus pure, et ses habitants, par leurs façons polies
+et raffinées, la distinguèrent des autres villes du Haoussa. Mais cet
+état de choses fut totalement changé, lorsque, en 1807, les Foullanes,
+entraînés par le réformateur Othman dan Fodiye, s'emparèrent de la
+province. Tous les riches marchands se réfugièrent à Kano, les
+Asbenaoua y transportèrent leur commerce de sel, et Katchéna, malgré
+sa position avantageuse et salubre, n'est aujourd'hui que le siége
+d'un gouverneur. Celui-ci, par caprice ou par soupçon, voulut envoyer
+Barth à Sokoto, résidence de l'émir Aliyou; il employa d'abord la
+persuasion pour parvenir à son but, et, voyant l'inutilité de sa
+parole artificieuse, il retint le voyageur et le garda prisonnier
+pendant cinq jours. Mais, grâce à l'énergie dont il devait donner tant
+de preuves, Barth se trouva libre, et put enfin se diriger vers le
+célèbre entrepôt du Soudan central.
+
+«C'était pour nous, dit-il, une station importante, non-seulement au
+point de vue scientifique, mais à celui de nos finances. Après les
+exactions des Touaregs, les marchandises qui devaient nous attendre à
+Kano formaient nos seules ressources. Pour ma part, j'avais à payer,
+en arrivant dans cette ville, cent douze mille trois cents cauris, et
+ce fut avec un amer désappointement que je reconnus le peu de valeur
+des objets qui étaient mon seul avoir. Mal logé, la bourse vide,
+assailli chaque jour par mes nombreux créanciers, raillé de ma misère
+par un serviteur insolent, on peut se figurer ma situation dans cette
+ville fameuse qui occupait depuis si longtemps mon esprit. Il fallut
+cependant aller faire ma visite au gouverneur.
+
+«Le ciel était pur, et la ville, avec ses habitations variées, ses
+pâturages verdoyants où paissaient des boeufs, des chevaux, des
+chameaux, des ânes et des chèvres, ses étangs couverts de pistia, ses
+arbres magnifiques, sa population aux costumes si divers, depuis
+l'étroit tablier de l'esclave jusqu'aux draperies flottantes de
+l'Arabe, formaient le tableau animé d'un monde complet en lui-même,
+tout différent à l'extérieur de ce qu'on voit en Europe, mais
+exactement pareil au fond. Ici, une file de magasins remplis de
+marchandises étrangères et indigènes, des acheteurs, des vendeurs de
+toutes les nuances, qui s'efforcent de gagner le plus possible et de
+se tromper mutuellement; là-bas, des parcs où sont entassés des
+esclaves demi-nus, mourant de faim, dont le regard désespéré cherche à
+découvrir le maître auquel ils vont échoir. Ailleurs, tout ce qui est
+nécessaire à l'existence: le riche prenant ce qu'il y a de plus
+délicat; le pauvre se baissant, les yeux avides, au-dessus d'une
+poignée de grains. Puis un haut dignitaire, monté sur un cheval de
+race au brillant harnais, suivi d'un cortége insolent, effleure un
+pauvre aveugle qui risque à chaque pas d'être foulé aux pieds.
+
+«Dans cette rue, est un charmant cottage, au fond d'une cour entourée
+d'une palissade de roseaux; un allélouba, un dattier, protégent cette
+retraite contre la chaleur du jour; la maîtresse du logis, vêtue d'une
+robe noire serrée autour de la taille, les cheveux soigneusement
+retroussés, file du coton en surveillant la mouture du millet; des
+enfants nus et joyeux se roulent dans le sable, ou courent à la
+poursuite d'une chèvre; à l'intérieur, des vases en terre, des sébiles
+de bois, luisant de propreté, sont rangés en bon ordre. Plus loin, une
+courtisane sans famille, sans refuge, au rire bruyant et forcé, aux
+colliers nombreux, la chevelure à demi retenue par un diadème, balaye
+le sable de sa jupe aux vives couleurs, attachée lâchement au-dessous
+d'une poitrine luxuriante. Derrière elle, un malheureux couvert de
+plaies, ou déformé par l'éléphantiasis. Sur une terrasse découverte,
+un atelier de teinture avec ses nombreux ouvriers. À deux pas, un
+forgeron finit une lame, dont le tranchant surprendrait le plaisant
+qui voudrait rire des outils grossiers de celui qui la termine. Dans
+une ruelle peu fréquentée, des femmes étendent des écheveaux de coton
+sur une haie.
+
+«Plus loin, c'est une caravane qui apporte la noix favorite, du sel
+qu'emportent des Asbenaoua, une longue file de chameaux chargés
+d'objets de luxe et qu'on dirige vers Ghadamès, ou bien un corps de
+cavaliers qui vont, bride abattue, annoncer au gouverneur la nouvelle
+d'une attaque ou d'une razzia. Dans la foule bigarrée, tous les types,
+toutes les nuances[6]: l'Arabe olivâtre, le Kanouri à la peau foncée,
+aux narines flottantes, le Foullane aux traits fins, à la taille
+souple, aux membres délicats, le Mandingue à la figure aplatie, la
+virago de Noupé, la jolie femme du Haoussa, élégante et bien faite.
+Partout la vie humaine sous ses aspects les plus divers, sous ses
+formes les plus riantes et les plus sombres.»
+
+ [Note 6: La population fixe de Kano (environ trente mille
+ habitants), se compose de Haoussaoua, de Kanouris ou
+ Bornouens, de Foullanes et de gens de Noupé. On y trouve
+ beaucoup d'Arabes de janvier en avril, époque où la
+ population s'élève à soixante mille âmes par l'afflux des
+ étrangers.--Le principal commerce de Kano consiste en étoffes
+ de coton vendues sous forme de tobé, espèce de blouse; de
+ turkédi, longue écharpe, ou draperie bleu foncé, dont les
+ femmes s'enveloppent; de zenné, sorte de plaid aux couleurs
+ voyantes; de litham noir dont les Touaregs se voilent le bas
+ de la figure; produits qui s'écoulent, au nord jusqu'à
+ Mourzouk, Ghat et même Tripoli; à l'ouest jusqu'à
+ l'Atlantique en passant par Tombouctou; à l'est dans tout le
+ Bornou, y faisant concurrence à l'industrie indigène, tandis
+ qu'au sud ils envahissent l'Adamaoua, et n'ont de limites que
+ la nudité des nègres. On exporte de ces tissus pour trois
+ cents millions de cauris, et l'on comprendra l'importance de
+ cette somme quand on saura qu'avec cinquante mille de ces
+ coquilles une famille entière peut vivre et s'habiller
+ pendant un an. Ajoutons que le Haoussa est l'une des régions
+ les plus fertiles de la terre, et sa population l'une des
+ plus heureuses du globe, toutes les fois que son gouvernement
+ est assez énergique pour la protéger contre ses voisins.--La
+ province de Kano compte cinq cent mille habitants (moitié
+ esclaves, moitié hommes libres). Le gouverneur peut mettre
+ sur pied sept mille chevaux (il en a levé jusqu'à dix mille),
+ et vingt mille fantassins.--Son revenu se compose, outre les
+ présents qu'il reçoit des étrangers, d'un impôt foncier de
+ deux mille cinq cents cauris (cinq francs) par famille, et
+ d'une taxe de sept cents cauris par cuve de teinture, qui
+ sont au nombre de plus de cinq mille à Kano seulement. Son
+ autorité n'est pas absolue. À part le droit d'appel de ses
+ décisions à l'émir de Sokato, si toutefois la plainte peut
+ arriver jusque-là, il est assisté d'un conseil dont il est
+ obligé de prendre l'avis dans toutes les affaires
+ importantes. Ce conseil est formé du ghaladina, ou vizir, qui
+ le préside et qui est parfois plus puissant que le gouverneur
+ lui-même, du maître des écuries, charge importante dans ces
+ contrées barbares, du commandant militaire, du chef de la
+ justice, de celui des esclaves, du trésorier et du maître des
+ boeufs, espèce d'intendant chargé du matériel de guerre (le
+ boeuf étant la bête de somme du pays).--La classe élevée est
+ arrogante, l'étiquette de la cour très-sévère; les Foullanes
+ qui, peu à peu, ont envahi la province et ont fini par s'en
+ rendre maîtres, épousent les jolies filles de la nation
+ conquise, mais ne donnent pas les leurs aux vaincus.]
+
+Convenu avec le chef de l'expédition de se trouver à Koukaoua dans les
+premiers jours d'avril, Barth voulait partir de Kano le 7 mars; mais
+si l'on se rappelle ses embarras financiers, les lenteurs
+désespérantes des Africains, et si nous disons que la fièvre était
+venue se joindre à toutes ces difficultés, on comprendra la somme
+d'énergie qui fut nécessaire au voyageur pour tenir sa promesse.
+
+«Il m'était surtout difficile de m'éloigner de Kano, dit Barth,
+personne avec qui faire le voyage, une route infestée de voleurs, un
+seul domestique sur lequel je pusse compter, et la fièvre tellement
+forte, que la veille de mon départ je ne m'étais pas levé de mon
+tapis. Néanmoins, j'étais plein d'espoir, et c'est avec la joie d'un
+oiseau qui retrouve la liberté, que je m'enfuis de ces murailles pour
+m'élancer vers l'horizon.
+
+«La première chose qui me tira de la rêverie où j'étais plongé fut une
+bande d'esclaves conduits sur deux files, et attachés l'un à l'autre
+par une grosse corde passée autour du cou. Ils sont généralement bien
+traités dans le pays, et il est rare qu'ils cherchent à s'évader, mais
+encore plus rare qu'ils soient nés dans ces lieux, excepté chez les
+Touaregs, où l'élève de l'esclave paraît être l'objet de grands soins.
+J'en augure que le mariage est peu encouragé par les maîtres, je crois
+pouvoir dire qu'il est rarement permis; considération grave, puisque,
+pour réparer les pertes que la mortalité fait naître, il faut avoir
+recours à de nouvelles razzias, où l'homme est le bétail qu'on
+pourchasse. L'un de mes serviteurs, ayant été jadis capturé dans l'une
+de ces maraudes, me fut pris dans le Bornou par un homme qui le
+réclamait comme sa propriété; sa mère devint captive à son tour, et sa
+soeur ne tarda pas à subir le même sort. Pareil fait est journalier
+sur la frontière; et si l'on y ajoute les révolutions de palais, qui
+sont fréquentes, on devinera les calamités qui pèsent sur ces
+malheureuses provinces.
+
+«À peine avions-nous quitté Benza-ri que j'entendis le bruit du
+tambour, accompagné de chants significatifs: c'était Bokhari, l'ancien
+gouverneur de Khadéjà, qui, déposé par son suzerain dont il excitait
+les soupçons, remplacé par son frère, accueilli par le gouverneur de
+Mashéna, se mettait en marche pour ressaisir le pouvoir. Il s'empara
+de la ville, tua son frère, lutta contre les forces réunies de
+l'empire, sema la désolation jusqu'aux portes de Kano, fut vainqueur,
+et n'imagina pas autre chose que de se faire marchand d'esclaves sur
+une immense échelle.
+
+«Inquiets pour notre petite bande, composée de trois hommes et d'un
+adolescent, nous traversâmes en silence un paysage qui n'était pas
+fait pour nous distraire de nos préoccupations; la culture avait
+cessé, d'immenses plaines déroulaient devant nous leur tapis monotone
+d'asclépias, où de loin en loin s'élevait un balanite solitaire.»
+
+Aux environs de Chefoua, grande ville entourée de murs, de nombreux
+troupeaux animent la campagne; à Ouelleri, où la petite caravane
+faillit manquer d'eau, l'aspect de la contrée s'améliore; nos
+voyageurs brûlent Mashéna, traversent des pâturages, un pays bien
+boisé, et aperçoivent une bourgade, qu'ils se pressent d'atteindre:
+elle est complètement déserte; l'état du pays indique une récente
+catastrophe. «Il n'est à la ronde si mince gouverneur qui, aussitôt
+qu'il a des dettes, ne fasse une razzia chez ses voisins, quand il ne
+trouve pas plus court de vendre ses propres sujets.»
+
+[Illustration: Vue de Kano, entrepôt du Soudan central.--Dessin de
+Lancelot d'après Barth (premier volume).]
+
+Le docteur s'arrêta à Boundi pour visiter le Ghaladina, grand
+dignitaire de l'empire, dont le pouvoir a considérablement diminué,
+mais qui est un intrigant, et qu'il eût été dangereux d'avoir contre
+soi. Il promet un guide, ne tient pas sa promesse, et la petite
+caravane s'esquive au point du jour, pendant que la ville est
+endormie. Elle suit la grande route, s'engage dans la forêt, traverse
+un nouveau champ d'asclépias, retrouve l'odieux panisetum et entre
+dans une région où domine entièrement le crucifère. Un groupe de
+tamarins annonce un lieu humide; c'est le bord du Ouani, qui est une
+branche du Ouaoube; nos voyageurs le traversent, aperçoivent la ville
+de Zourrikolo, et se trouvent dans le Bornou proprement dit[7].
+
+ [Note 7: Noyau du grand empire central de l'Afrique, depuis
+ la chute du Kanem, qui n'en est plus qu'une province, le
+ Bornou est limité à l'est par le Tchad, à l'ouest et au
+ nord-ouest par la rivière de Yo.]
+
+Le lendemain apparurent des baobabs, et quelques dattiers égarés dans
+cette région plantureuse. «L'air était d'une transparence admirable;
+je laissais aller ma bête à sa guise, rêvant au pays natal des
+végétaux, qui ornent maintenant des contrées si différentes des leurs,
+quand je vis sur la route un homme de race blanche, ayant un costume
+opulent, des armes de prix et que suivaient trois cavaliers, porteurs
+de mousquets et de pistolets. J'allai à sa rencontre; il me demanda si
+j'étais le chrétien qui devait arriver de Kano, et sur ma réponse
+affirmative, il m'apprit que M. Richardson était mort, et que tous ses
+bagages avaient été saisis. J'espérais que la nouvelle était fausse,
+et je voulais piquer des deux, laissant en arrière ma petite escorte;
+mais il me restait quarante heures de marche, les Touaregs infestaient
+une partie de la route, et la prudence ne me permettait pas d'exécuter
+ce projet.»
+
+[Illustration: Dendal ou boulevard de Kouka, capitale du
+Bornou.--Dessin de Lancelot d'après Barth (premier volume).]
+
+
+ Arrivée à Kouka. -- Difficultés croissantes. -- L'énergie du
+ voyageur en triomphe. -- Ses serviteurs. -- Un vieux courtisan.
+ -- Le vizir et ses quatre cents femmes. -- Description de la
+ ville, son marché, ses habitantes. -- Le dendal. -- Excursion. --
+ Ngornou. -- Le lac Tchad.
+
+«Quatre jours après la triste communication qui m'avait été faite,
+j'atteignais la muraille d'argile blanche qui entoure la capitale du
+Bornou, et qui, de loin, se distingue à peine du sol qui l'avoisine.
+Je franchis la porte et surpris vivement des individus qui s'y
+trouvaient rassemblés, en leur demandant le chemin de la résidence du
+cheik; je traversai le petit marché, où il y avait foule, je suivis le
+dendal, et j'arrivai droit au palais qui borde ce grand boulevard; une
+mosquée insignifiante et les maisons des hauts fonctionnaires
+entourent la place palaciale dont le seul ornement est un arbre à
+caoutchouc, mais qui est animée à certaines heures du jour par une
+foule de courtisans montés sur des chevaux richement caparaçonnés. Je
+fus, du reste, frappé de l'étendue de la double ville, et du grand
+nombre de cavaliers somptueusement vêtus que je rencontrai sur ma
+route.
+
+«Les esclaves du cheik me regardèrent, bouche béante, sans répondre à
+mes questions, jusqu'à ce que l'intendant, qui avait entendu parler de
+moi, me fit entrer chez le vizir.» Après avoir reçu un bon accueil de
+cet important personnage, Barth fut conduit à la résidence qui avait
+été préparée pour les membres de la mission, avant qu'on eût appris
+leur détresse. Si le voyageur avait subi à Kano tous les inconvénients
+de la pauvreté, ses embarras devenaient bien autrement sérieux,
+maintenant qu'il avait à répondre non-seulement de ses dettes, mais
+encore de toutes celles de l'expédition. «Plus de quinze cents dollars
+étaient dus par M. Richardson; je n'en possédais pas un seul, je
+n'avais pas un burnous, pas un objet de valeur; j'ignorais si le
+gouvernement britannique m'autoriserait à poursuivre notre voyage, et
+l'on m'avait annoncé que le cheik attendait mes présents.»
+
+Néanmoins, à force d'activité et d'énergie, s'étant fait rendre tout
+ce qui avait appartenu à M. Richardson, excepté la montre que le cheik
+avait prise, l'intrépide voyageur contracta un emprunt au taux de
+soixante pour cent, remboursable à Mourzouk, fit taire ses créanciers,
+paya les serviteurs du défunt; puis l'honorabilité de l'expédition à
+couvert, il s'occupa avec plus de ferveur que jamais de recueillir les
+renseignements qui lui étaient fournis, et dont il était en mesure de
+faire une ample récolte[8]. «Parmi les visiteurs que je mettais à
+contribution et que je questionnais avec fruit, dit-il, se trouvait un
+vieux courtisan de la dynastie déchue, qui, à force d'intrigue, avait
+sauvé sa tête; fripon émérite, auquel on imputait des vices totalement
+inconnus dans ces contrées, mais qui possédait à merveille l'histoire
+des anciens rois, et parlait le kanouri avec une élégance que je n'ai
+retrouvée chez personne. Profond politique, il avait marié l'une de
+ses filles au vizir, l'autre au compétiteur de celui-ci, et n'en fut
+pas moins étranglé avec son gendre, en 1853, pour de vieux péchés, il
+est vrai, dont il était seul responsable. J'avais encore pour
+instituteurs les étrangers, les pèlerins, et quelques indigènes restés
+fidèles aux croyances de leurs pères.
+
+ [Note 8: Par ces mots, Henry Barth comprend les différentes
+ routes suivies par les caravanes, et dont il donne
+ l'itinéraire, la topographie des lieux dont il dresse la
+ carte, l'histoire du pays dont il fait la chronique, enfin
+ l'étude comparée des divers langages dont il rapporte le
+ vocabulaire.]
+
+«Mais les plus intéressantes de toutes mes relations furent celles que
+j'eus avec le vizir. D'une intelligence supérieure, d'un esprit
+cultivé, El-Haj-Beshir, depuis son voyage à la Mecque, envisageait le
+monde sous un nouveau jour, et le cheik n'avait pu mieux faire que de
+le choisir pour premier, ou plutôt pour seul ministre du royaume.
+Malheureusement il était avide de richesses, qu'il aimait pour
+elles-mêmes, et plus encore pour l'entretien de ses quatre cents
+femmes. C'était, disait-il, au point de vue de la science qu'il avait
+rassemblé ces dernières. Un auditeur crédule aurait pu croire qu'il
+envisageait son harem comme une collection de médailles, d'un intérêt
+particulier sans aucun doute, mais destiné à graver dans sa mémoire
+les différents types de la race humaine. Si par hasard, en causant, je
+venais à parler d'une tribu dont il ignorait le nom, El-Beshir donnait
+immédiatement des ordres pour qu'on lui trouvât un échantillon féminin
+de l'espèce qui lui manquait. Un jour, comme nous regardions ensemble
+l'une de mes gravures, représentant une Circassienne, il me dit avec
+une satisfaction non déguisée qu'il possédait un spécimen vivant de
+cette belle race; et quand, au mépris de l'étiquette musulmane, je lui
+demandai si elle était aussi jolie que celle du livre, il ne me
+répondit que par un sourire, pardonnant et punissant à la fois
+l'indiscrétion que j'avais commise. Il semblait porter à chacune
+d'elles un intérêt sincère, et je me souviens de la douleur que lui
+causa la perte d'une de ses femmes, décédée pendant mon séjour à
+Kouka. Pauvre El-Beshir! il fut mis à mort en 1853, laissant après lui
+soixante-treize fils vivants; nous ne comptons pas les filles, et ne
+parlons pas des enfants morts en bas âge, et dont le nombre est
+considérable dans les harems.»
+
+La capitale du Bornou est composée de deux villes, entourées de
+murailles distinctes: l'une, habitée par les gens riches, est bien
+construite et renferme de vastes demeures; l'autre est formée de
+ruelles étroites, où s'entassent de petites maisons. Un espace de huit
+cents mètres, qui sépare les deux cités, est traversé, dans toute sa
+longueur, par une grande artère faisant communiquer entre elles les
+deux parties de la ville. Cet endroit, très-populeux, offre à l'oeil
+un mélange intéressant de grands édifices et de cases au toit de
+chaume, d'épaisses murailles en terre et de palissades de roseaux,
+variant, suivant leur âge, depuis le jaune éclatant jusqu'au noir le
+plus foncé.
+
+Dans la banlieue, de petits villages, des hameaux, des fermes
+détachées, entourées de murs. Une foire se tient chaque lundi, entre
+deux de ces bourgades, où l'habitant des provinces de l'est apporte, à
+dos de boeuf ou de chameau, son beurre et ses grains, surmontés de sa
+femme qui est perchée sur les sacs; où l'Yédina, ce pirate du Tchad,
+qui attire les regards par ses traits délicats et sa souplesse, vient
+avec du poisson séché, de la viande d'hippopotame et des fouets du
+cuir de cet amphibie. «Les denrées sont abondantes; mais quel tourment
+et quelle fatigue pour faire ses provisions de la semaine! Pas de
+numéraire: la bande de coton qui servait autrefois de monnaie a été
+remplacée par des cauris[9], dont mon ami El-Beshir fait hausser ou
+tomber le cours au gré de son humeur spéculative, et d'après les
+besoins de sa collection gymnologique. Le petit fermier ne consent
+pas à les recevoir, et ne prend pas votre argent. Il faut donc
+échanger son dollar pour des cauris, acheter une chemise avec ses
+coquilles, se débattre avec les changeurs, marchander avec les
+vendeurs, puis troquer la chemise obtenue pour du millet, du froment
+ou du riz sauvage, rebut des éléphants, et naturellement de
+très-mauvaise qualité.
+
+ [Note 9: _Cyprea moneta_, coquillage blanc, qui sert de
+ monnaie courante au Bengale et dans tout le centre de
+ l'Afrique; il en fallait deux mille cinq cents pour valoir
+ cinq francs, pendant que le docteur se trouvait à Kano; il
+ est facile d'imaginer l'embarras causé par une monnaie aussi
+ encombrante, et la patience qu'il faut avoir pour régler un
+ compte, lorsque la somme s'élève à quelques centaines de
+ francs.]
+
+«À l'exception du lundi, où le marché se tient pendant les heures les
+plus brûlantes du jour, ainsi qu'il arrive dans toute cette partie du
+Soudan, la ville est d'un calme plat; aucune industrie, pas de ces
+grands ateliers de teinture, que l'on voit à Kano, pas de travail. Les
+femmes y sont affreuses: de grosses têtes, la face courte et carrée,
+le nez aplati, les narines tombantes, ornées d'une perle rouge ou d'un
+grain de corail; ce qui n'empêche pas ces créatures d'avoir autant de
+coquetterie que les plus jolies femmes du Haoussa, de vaguer dans les
+rues, en traînant derrière elles la queue de leur jupe, les épaules
+négligemment couvertes d'un fichu aux couleurs voyantes, dont elles
+retiennent les deux cornes du bout des doigts, en agitant les bras
+d'un air provocateur. Ce qu'il y a de mieux dans toute leur personne,
+est l'ornement d'argent qu'elles portent derrière la tête, et qui,
+lorsque les cheveux sont relevés en casque, ne manque pas d'élégance.
+Mais toutes les femmes n'ont pas le moyen d'avoir cet ornement; et
+plus d'une sacrifie ses intérêts les plus précieux au désir de se le
+procurer.
+
+«Toute l'animation de la ville se porte vers le Dendal, grand
+boulevard qui, traversant les deux cités, conduit aux deux palais, et
+qui se retrouve, sur une plus ou moins grande échelle, dans toutes les
+villes du pays. On y voit chaque jour une foule considérable:
+cavaliers et piétons, esclaves et hommes libres, étrangers et
+indigènes, qui vont faire leur cour au cheik ou au vizir, s'acquitter
+d'un message, leur demander justice, solliciter une place, ou leur
+porter des présents. J'ai moi-même suivi bien des fois ce grand chemin
+de la fortune, hanté par l'ambition; mais soit au point du jour, soit
+à une heure avancée, lorsque les habitants revenaient chez eux, ou
+qu'assis devant leurs portes, ils médisaient de leur prochain, ou se
+racontaient des histoires merveilleuses. J'étais sûr, alors, de
+trouver seuls les puissants que j'allais voir; et le vizir en
+profitait pour causer avec moi d'un sujet scientifique, tel que la
+rotation du globe, ou le système planétaire.
+
+«Il y avait trois semaines que j'étais arrivé, lorsque le 14 avril au
+soir, le cheik Omar et son vizir quittèrent la ville pour aller passer
+quarante-huit heures à Ngornou; c'était pour moi une bonne occasion de
+promenade et le lendemain matin je partis pour les rejoindre.
+
+«La route qu'il me fallut suivre a cette monotonie qui caractérise les
+environs de Kouka: de l'asclépias géante, puis des buissons de
+crucifères, et des arbres qui, d'abord épars, finissent par former un
+bois peu élevé. À deux lieues de Ngornou, le bois cède la place à une
+immense plaine où l'on cultive des haricots et du grain; toutefois à
+l'époque où je la voyais, elle était couverte de l'éternelle asclépias
+que l'on arrache au commencement de la saison des pluies, qui reparaît
+pendant la sécheresse, et dont la tige a bientôt quatre mètres et
+plus.
+
+«J'arrivai à Ngornou, la ville de _la Bénédiction_, vers deux heures
+de l'après-midi. Les rues étaient désertes, mais les cours pleines de
+tentes que l'on avait dressées pour recevoir les courtisans; et de
+tous côtés des chevaux magnifiques, regardant par-dessus les
+palissades, nous saluaient au passage. Excepté la demeure royale, je
+ne vis guère de maisons bâties en pisé; néanmoins la ville a un air
+d'aisance et de propreté remarquable; les clôtures sont bien
+entretenues, les huttes spacieuses, les cours ombragées de baobabs. Je
+cherchai vainement à pénétrer jusqu'au cheik, impossible de voir le
+vizir, et fatigué de la foule, je résolus de faire le lendemain une
+excursion au bord du Tchad.
+
+«Parti de bonne heure, je me réjouissais de la perspective délicieuse
+qui allait s'offrir à mes yeux. Je rencontrai beaucoup d'esclaves,
+allant couper de l'herbe pour les chevaux; mais au lieu du lac, une
+plaine immense, dépourvue d'arbres, s'étendait aussi loin que la vue
+pouvait atteindre. L'herbe devint de plus en plus fraîche, plus
+épaisse et plus haute; un bas-fond marécageux, décrivant une courbe
+tantôt saillante, tantôt rentrante, gêna de plus en plus notre marche,
+et après avoir lutté pendant longtemps pour sortir de cette fondrière,
+cherchant en vain à l'horizon quelque surface miroitante, je revins
+sur mes pas, barbotant dans la fange, et me disant pour me consoler
+que j'avais au moins vu l'indice de l'élément humide. Quel aspect
+différent présenta la contrée lorsque, dans l'hiver de 1854-55, plus
+de la moitié de Ngornou fut détruite par l'inondation, et qu'il se
+forma au midi de cette ville une mer profonde où s'engloutit la plaine
+jusqu'au village de Koukiya! La couche inférieure du sol, composée de
+calcaire, paraît avoir cédé l'année précédente et fait baisser le
+rivage de plusieurs pieds, d'où l'épanchement des eaux. Mais à part
+cet événement géologique, tout à fait exceptionnel, le caractère du
+Tchad est évidemment celui d'une immense lagune dont les bords
+changent tous les mois, et dont il est impossible par conséquent de
+dresser la carte avec exactitude.
+
+«Le lendemain je me dirigeai vers le nord-est, accompagné d'un chef du
+Kanem et d'un garde à cheval du cheik. Après une demi-heure de marche
+nous atteignîmes le marécage, et mouillés parfois jusqu'aux genoux,
+bien que nous fussions à cheval, nous arrivâmes au bord d'une belle
+nappe d'eau, entourée de papyrus et de roseaux de différentes espèces,
+ayant de quatre à cinq mètres de hauteur. Franchissant une eau plus
+profonde remplie de grandes herbes, nous gagnâmes une autre crique, où
+j'aperçus deux petits bateaux plats d'environ quatre mètres de
+longueur, faits du bois léger du fogo, et manoeuvrés par deux hommes
+qui s'éloignèrent dès qu'ils nous aperçurent. C'étaient des Bouddouma
+ou Yedina, en quête de proie humaine. Des habitants d'un village
+voisin coupaient des roseaux pour réparer le toit de leur case, et
+comme ils ne pouvaient apercevoir l'ennemi, que cachaient les grandes
+herbes, nous les avertîmes de se tenir sur leurs gardes, et nous
+poursuivîmes notre marche.
+
+«Le soleil était brûlant; toutefois une brise rafraîchissante vint
+rider la surface du lac et rendre la chaleur supportable. Nous aurions
+pu boire en nous baissant un peu, tant nous étions immergés; mais
+l'eau très-chaude, et remplie de matières végétales, n'avait rien qui
+nous engageât à y porter les lèvres. Elle est néanmoins aussi douce
+que possible, et l'on a commis une erreur en disant que le Tchad
+devait avoir une issue, ou bien être salé. J'affirme le contraire: il
+est sans écoulement; et je ne vois pas d'où ses eaux tireraient leur
+salaison, dans un district où le sel manque tout à fait, où l'herbe en
+est tellement dépourvue que le lait des brebis et des vaches qui la
+paissent est insipide et malsain. Dans les cavités qui entourent le
+rivage, où le sol est fortement imprégné de natron, il est certain que
+l'eau doit avoir un goût saumâtre; mais à l'époque de l'année où
+celle-ci est noyée par le débordement du lac, il est probable que son
+âcreté n'est plus sensible.
+
+[Illustration: Vue du lac Tchad.--Dessin de Rouargue d'après Barth
+(deuxième volume).]
+
+«De la crique de Melléla, nous prîmes à l'ouest, et après une marche
+d'une heure, moitié dans l'eau, moitié dans la plaine herbeuse, nous
+arrivâmes à Madouari. Le nom de ce village ne me disait rien alors; il
+me rappelle aujourd'hui un tombeau. Madouari, du reste, au lieu d'être
+resserré comme la plupart des villes et des villages du Bornou,
+s'éparpillait au milieu d'une profusion de balanites et de baobabs, et
+tout y respirait l'aisance. Je fus conduit chez Fouli-Ali, dans la
+maison où dix-huit mois plus tard expirait Overweg, et dont le
+propriétaire devait périr trois ans après victime de la révolution de
+1854. Quelle différence entre l'accueil joyeux que je reçus à cette
+époque, et celui qui m'attendait, lorsque je revins avec M. Vogel, en
+1855, alors que la veuve du pauvre Fougo sanglotait à mon côté,
+pleurant la mort de son mari et celle de mon pauvre compagnon!
+
+«Le lendemain matin nous étions à cheval au point du jour; il faisait
+un temps superbe; au loin se dessinait une ligne pure, que rien ne
+venait briser; la plaine marécageuse s'étendait à notre droite, où
+elle se fondait avec le lac, et ravissait mes yeux en me présentant un
+horizon sans limites.»
+
+ Traduit par Mme LOREAU.
+
+ (_La suite à la prochaine livraison._)
+
+
+
+
+[Illustration: Village marghi.--Dessin de Rouargue d'après Barth
+(deuxième volume).]
+
+
+
+
+VOYAGES ET DÉCOUVERTES AU CENTRE DE L'AFRIQUE.
+
+JOURNAL DU DOCTEUR BARTH[10].
+
+ [Note 10: Suite.--Voy. page 193.]
+
+1849-1855
+
+ Départ. -- Aspect désolé du pays. -- Les Chouas. -- Mabani. -- Le
+ mont Délabéda. -- Forgeron en plein vent. -- Dévastation. --
+ Orage. -- Baobab. -- Le Mendif. -- Les Marghis. -- L'Adamaoua. --
+ Mboutouli. -- Proposition de mariage. -- Installation de vive
+ force chez le fils du gouverneur de Soulleri. -- Le Bénoué. --
+ Yola. -- Mauvais accueil. -- Renvoi subit.
+
+
+Dans sa dernière excursion, l'un des chefs de la frontière du Marghi,
+ayant enlevé les habitants de plusieurs bourgades auxquels prétendait
+le gouverneur de l'Adamaoua, celui-ci envoya un message au cheik du
+Bornou, afin de protester contre cet acte de violence, beaucoup moins
+dans l'intérêt des captifs que pour établir son droit de propriété.
+Barth allait explorer l'Adamaoua, il fut mis, par le cheik, sous la
+protection du chef de l'ambassade, et partit pour le sud le 29 mars
+1851.
+
+«Toujours très-pauvre, dit le voyageur, et pis que cela, fort endetté,
+j'avais nourri l'espoir d'emporter mes bagages avec un seul chameau;
+ce fut impossible et de nouveaux embarras s'ensuivirent. Pour comble
+de misère, nos cauris, c'est-à-dire notre seul avoir, n'avait pas
+cours dans cette contrée. Overweg, qui m'accompagna jusqu'à ma seconde
+étape, offrit en vain ses coquilles en échange de quelques aliments,
+et ne parvint à se procurer une chèvre qu'en la payant avec la chemise
+de l'un de ses domestiques.
+
+«Deux jours après notre départ, nous nous arrêtons à Ou'lo-Koura,
+village qui appartient à la mère du cheik. Tout le pays, à cette
+époque de l'année, prend un aspect lugubre; entrecoupé de bas-fonds
+qui, pendant les pluies, forment de vastes étangs, il est couvert de
+masakoua (_holcus cernuus_) lorsque les eaux se retirent; mais
+dépouillés de leurs récoltes, ces bassins argileux, d'un noir foncé,
+donnent au paysage un air de désolation indicible.
+
+«Le lendemain la perspective est différente, sans devenir plus
+agréable: un sol aride et nu, couvert ça et là de halliers d'où
+surgissent des tamarins épars; puis une forêt épaisse convertie en
+marais dans la saison pluvieuse; aujourd'hui qu'elle est à sec, des
+gens du voisinage y creusent des rigoles afin d'emplir une fosse qui
+leur sert d'abreuvoir. Ce sont des Chouas[11]; l'un d'eux est aussi
+blanc que mes mains, et ses traits ont la distinction qui caractérise
+sa race. Il est rare que ces Arabes aient plus d'un mètre soixante
+centimètres; mais leur gracilité les fait paraître de plus grande
+taille qu'ils ne le sont réellement. J'ai rencontré quelquefois des
+Foullanes vigoureux; je n'ai pas vu de Choua robuste.
+
+ [Note 11: On appelle _Chouas_ tous les Arabes fixés dans le
+ pays et compris dans le chiffre de la population. Divisés par
+ clans nombreux, ils sont deux cent cinquante mille dans le
+ Bornou, et peuvent fournir vingt mille hommes de cavalerie.
+ Agriculteurs une partie de l'année, la plupart ont des
+ villages qu'ils habitent pendant la saison des pluies et du
+ travail agricole. Nomades le reste du temps, ils errent avec
+ leurs troupeaux.]
+
+«De la forêt, nous entrons dans une plaine où sont plusieurs villages,
+et nous retombons dans un bassin d'argile noire, dont le sol desséché
+conserve la piste de nombreuses girafes. Nous sommes dans le
+Gamerghou, pays industrieux, où j'aperçois le premier champ de coton
+que nous ayons vu depuis Kouka. Le district d'Oujé, qui fait partie de
+cette province, et qui renferme un grand nombre de villes importantes
+avec marché considérable, est assurément l'un des plus riches du
+Bornou: au sud de Maidougouri, la plaine entière est un champ de
+millet ou de sorgho, interrompu seulement par de nombreux villages,
+parsemés de baobabs et de figuiers; c'est l'endroit le plus riant que
+j'aie traversé depuis le Haoussa. Une rivière, qui prend naissance aux
+environs d'Alaouo, serpente dans la plaine, et va tomber dans le Tchad
+en passant à Dikoua. Nous la franchissons deux fois pour atteindre
+Mabani, ville étendue, située sur une colline de sable, et qui, après
+en avoir couvert le sommet et le versant méridional, en entoure la
+base et remonte sur une autre colline; Mabani peut avoir neuf ou dix
+mille habitants, dont les huttes confortables indiquent l'aisance. Le
+commerce et l'industrie paraissent y fleurir, si l'on en juge par les
+deux cents boutiques de la place du marché, et par ses ateliers de
+teinture.
+
+«Après Mabani, des champs fertiles, de beaux arbres, une herbe
+épaisse, de l'indigo, des bandes de travailleurs, du bétail auprès des
+mares, des villages dans toutes les directions, des fermes détachées,
+qui témoignent de la sécurité des habitants; et parmi les céréales,
+des papayers dont le fruit délicieux a le goût de la crème, et, qui,
+de la grosseur d'une pêche, a malheureusement le noyau trop développé.
+
+«Dans la bourgade où nous nous arrêtons, je ne vois pas une seule case
+ayant des murs en pisé; c'est une preuve que la pluie n'y est jamais
+excessive. En sortant de ce village, nous apercevons, au sud, le mont
+Délabéda, qui me fait éprouver ce que j'ai ressenti à la vue des Alpes
+tyroliennes. Mais notre départ n'était qu'une feinte: une heure après,
+nous campions à Fougo-Mozari, près d'Oujé, dont le marché attirait mon
+escorte. Placé à la frontière des tribus païennes, et par cela même
+très-important pour la vente des esclaves, ce marché est digne de sa
+réputation. Il pouvait y avoir cinq ou six mille acheteurs, et leur
+nombre eût été plus grand sans la crainte inspirée par les tribus
+indépendantes qui se trouvent dans le voisinage.
+
+«Le mont Délabéda, qui frappe de nouveau nos regards, annonce le
+commencement d'une région montagneuse. Sous un tamarin luxuriant un
+forgeron travaille avec activité, l'apprenti fait mouvoir le soufflet,
+l'ouvrier emmanche une hache, et le maître finit une lance. J'apprends
+qu'il tire son fer du Boubanjidda, qui fournit le meilleur du pays. À
+partir du district de Chamo, où nous entrons, le millet est rare et le
+sorgho généralement cultivé. Quelques marchands indigènes, armés de
+lances et poussant devant eux des ânes chargés de sel, se joignent à
+nous, car il y a tant de pillards un peu plus loin, qu'il faut être
+nombreux pour ne pas avoir à les craindre. Le pays témoigne à chaque
+pas des malheurs qu'il a subis: des traces d'ancienne culture, des
+huttes en ruines, se rencontrent çà et là au milieu de la forêt; et
+des jongles, où l'herbe domine cheval et cavalier, recouvrent la place
+où fut la demeure de l'homme. Le terrain, formé d'une argile noire et
+marécageuse, est rempli de trous qui en rendent le parcours
+extrêmement difficile. J'y remarque des ruches souterraines où l'on
+trouve un miel de nature particulière. Après trois heures de marche
+dans ce pays dévasté, nous atteignons les restes d'un village
+autrefois considérable, et qui n'est plus habité que par quelques
+indigènes nouvellement convertis. Nous n'avons qu'une seule case, pour
+nous tous et je vais camper au dehors; mais je ne suis pas couché
+qu'une tempête effroyable éclate, bouleverse ma tente et qu'une pluie
+torrentielle met à flots mes bagages. Le lendemain nouveau déluge;
+nous étions dans le district de Molghoy, où les portes des cases, qui
+ont à peine trente centimètres d'ouverture, annoncent qu'il est
+nécessaire de s'y protéger contre la violence de la pluie.
+
+«Bien qu'ils aient embrassé l'islamisme, les indigènes n'ont pour tout
+vêtement qu'une lanière de cuir passée entre les jambes, et qui
+souvent leur paraît superflue. J'ai été frappé de leurs formes
+harmonieuses, de leurs traits réguliers, que ne défigure aucun
+tatouage, et qui, chez beaucoup d'entre eux, n'offre rien du type
+nègre. La différence qu'offre la teinte de leur peau m'a également
+surpris; elle est chez les uns d'un noir brillant, chez les autres
+couleur de rhubarbe, sans qu'il y ait entre ces deux tons de nuance
+intermédiaire; toutefois c'est le noir qui prédomine. Je me suis
+arrêté devant une jeune femme qui avait près d'elle son fils, âgé de
+huit ans; ils formaient à eux deux un groupe digne du ciseau d'un
+grand artiste; l'enfant, surtout, ne le cédait en rien au diskophoros
+antique; sa chevelure était courte et frisée, mais non laineuse; il
+était d'un rouge lavé de jaune, ainsi que toute sa famille, et portait
+plusieurs rangs de perles de fer autour des bras et des jambes.
+
+«Nous rentrons dans la forêt; les clairières sont couvertes de pas
+d'éléphants de tous les âges, des fleurs remplissent l'atmosphère de
+leur parfum, et de temps en temps nous suçons la pulpe du toso[12], ou
+nous mangeons la racine du katakirri. La marche devient de plus en
+plus difficile; on n'aperçoit que des mimosas de grandeur médiocre; çà
+et là un baobab, dépourvu de feuilles, étend ses branches nues à la
+place où était un village; il semble par son attitude exprimer son
+désespoir, car il aime la demeure du nègre, qui le recherche à son
+tour: ses feuilles naissantes et son fruit légèrement acide permettent
+aux indigènes d'assaisonner leur nourriture, et de donner un peu de
+saveur à leur boisson.
+
+ [Note 12: Fruit du _bassia parkii_; le toso se compose
+ presque entièrement d'un noyau de la couleur et du volume de
+ la châtaigne, entouré d'une pulpe très-mince, revêtue d'une
+ peau verte. Il est fort commun dans ces parages; les naturels
+ préparent avec l'amande du noyau une grande quantité de
+ beurre qui leur sert à la fois pour la cuisine et comme
+ médicament.]
+
+«L'herbe est grossière et ne forme plus que des touffes éparses; le
+chemin est abominable; il suffirait d'en détourner un instant les yeux
+pour tomber dans un trou plein de vase. La forêt devient moins
+épaisse, des bouquets d'arbres lui succèdent, et nous entrons dans une
+prairie qui s'étend jusqu'à la chaîne du Mandara. Le ton vert de la
+plaine, qui tranche avec le brun des montagnes, est d'un effet
+charmant, sous le ciel pur où le soleil brille. Nous gagnons le
+district d'Isségé; des moutons et des chevaux couvrent les pâturages,
+des femmes travaillent dans les champs. Les indigènes ont évidemment
+souffert des rapines de leurs voisins, mais ne sont encore ni vaincus
+ni ruinés. Des hommes vigoureux et de grande taille, ceints d'une
+lanière de cuir, et portant une pique, mêlée à leurs instruments
+d'agriculture, s'approchent fièrement ou vont s'asseoir à l'ombre, et
+paraissent nous signifier que cette terre leur appartient. Quelque
+léger que soit leur costume, j'ai tout lieu de croire qu'ils se sont
+habillés pour la circonstance; car, tombant à l'improviste au bord
+d'une mare, nous faisons fuir, à la grande frayeur de mon cheval, une
+espèce de virago totalement nue. Il est vrai que chez ces tribus
+naïves, on estime qu'un vêtement, si étroit qu'il puisse être, est
+plus essentiel pour l'homme que pour la femme.
+
+«Sur le toit des cases séchait un poisson qui m'étonna par sa taille;
+on me répondit qu'il venait d'un grand lac, situé à peu de distance,
+et que j'allai visiter. Les abords en sont tellement couverts de
+roseaux, qu'il me serait difficile de dire quelle étendue il peut
+avoir. Une masse de granit, d'environ cinq mètres de hauteur, formait
+la seule éminence qui s'élevât dans la plaine; j'y montai, l'horizon
+était splendide: en face de moi, comme je l'ai dit précédemment, se
+déployait la chaîne du Mandara, tandis qu'au sud apparaissaient des
+montagnes plus hautes et de formes plus variées. Je vis alors pour la
+première fois le Mendif, que Denham a fait connaître à l'Europe, et
+qui a donné lieu à tant de conjectures. Ce n'est qu'un simple cône
+isolé, dont la base, où s'éparpille le village du même nom, a tout au
+plus dix ou douze milles de circonférence; sa couleur blanchâtre, qui
+pourrait faire supposer qu'il est de formation calcaire, est due tout
+bonnement à la fiente de l'immense quantité d'oiseaux qui s'y
+réunissent; sa véritable couleur est noire, m'ont dit les naturels; la
+double pointe qui le termine est la preuve que c'est un ancien volcan,
+et sans doute il est formé de basalte. Je ne crois pas qu'il ait plus
+de cinq mille mètres au-dessus du niveau de la mer, ce qui ferait un
+peu moins de quatre mille mètres au-dessus de la plaine. Enchanté
+d'avoir atteint cette région, et plein de projets pour l'avenir, je
+remontai à cheval et repris la route du village. Tout en marchant,
+celui qui m'accompagnait me donna des détails sur les habitudes des
+Marghis, tribu assez nombreuse pour lever trente mille soldats.
+
+«C'est, me dit-il entre autres choses, la coutume parmi ses
+compatriotes de se lamenter à la mort d'un jeune homme, et de se
+réjouir de celle d'un vieillard; j'en acquis la preuve dans la suite
+de mon voyage. Les Marghis se vantent, peut-être avec raison, d'être
+supérieurs à leurs puissants voisins; il est, du reste, avéré que
+l'inoculation est très-répandue chez eux, et que dans le Bornou elle
+est exceptionnelle.
+
+«Nous arrivions le surlendemain à Kofa, l'un des villages dont la mise
+à sac avait motivé l'ambassade que j'accompagnais. Des prairies
+émaillées de fleurs, de vastes champs de sorgho, des arbres vigoureux,
+toute l'exubérance de séve des régions tropicales; mais une route de
+plus en plus dangereuse, une alarme continuelle, des habitants sur le
+point de tomber sur nous en se croyant attaqués. Le sentier monte peu
+à peu; on voit à l'ouest différents groupes de montagnes qui séparent
+le bassin du Tchad de celui du Niger; une gorge rocailleuse, encaissée
+par des blocs de granit, est franchie; nous dominons une plaine
+immense, et nous gagnons les murs d'Ouba, dont les quartiers de l'est,
+où sont établis les vainqueurs, ressemblent à une colonie algérienne.
+Nous étions dans l'Adamaoua, ce royaume musulman greffé sur les
+païens, et que je désirais tant connaître. Je rêvais au sort des races
+de cette partie du monde, lorsque je reçus la visite du gouverneur,
+accompagné d'une suite nombreuse. Son costume et celui de ses
+compagnons n'avait ni élégance, ni propreté. Je demandai à quelle
+époque les Foullanes avaient, pour la première fois, émigré dans cette
+province; on me répondit que les grands-pères de la génération
+présente l'avaient habitée comme éleveurs de troupeaux. Ils sont
+devenus les premiers du royaume; mais la race vaincue leur disputera
+longtemps la possession du sol.
+
+«Nos chameaux étaient pour la population un objet de curiosité; on en
+voit rarement dans cette région plantureuse, dont cet habitant du
+désert ne supporte pas le climat. Plus grande encore fut la surprise
+du gouverneur et de ses courtisans, lorsqu'ils virent ma boussole, mon
+chronomètre, mon télescope, et l'impression minuscule de mon livre de
+prières. Les Foullanes sont pleins d'intelligence, mais d'un esprit
+malicieux; ils n'ont pas cette excessive bonté des vrais nègres, et
+c'est par le caractère, bien plus que par la couleur de la peau,
+qu'ils diffèrent de la race noire. À Bagma, où nous arrivâmes le
+surlendemain, je fus frappé de la dimension des cases, dont un certain
+nombre a vingt mètres de longueur sur quatre ou cinq de large.
+
+[Illustration: Halte dans une forêt du Marghi.--Dessin de Rouargue
+d'après Barth (troisième volume).]
+
+«De gras pâturages, après un sol aride, des montagnes que nous
+laissons à notre gauche, partout le déleb qui caractérise le district,
+une herbe épaisse d'où sortent de nombreuses fleurs violettes, et nous
+arrivons à Mboutoudi, qui entoure le pied d'une colline de granit,
+ayant six cents mètres de circonférence, et à peu près cent de
+hauteur. Ville importante avant la conquête, Mboutoudi n'a plus
+maintenant qu'une centaine de cases, et si ce n'était sa situation
+remarquable, elle resterait inaperçue. Malgré mon état de faiblesse,
+je voulus gravir la montagne, ascension difficile à cause de
+l'escarpement du roc, mais qui méritait d'être essayée. Quelques
+indigènes me suivirent, et bientôt je fus accompagné de la plus grande
+partie du village. Dans le nombre étaient deux jeunes Foullanes, qui
+tout d'abord m'avaient regardé avec une extrême bienveillance; l'une
+avait quinze ans, l'autre neuf. Elles étaient couvertes d'une espèce
+de tunique montante; les païens, au contraire, bien qu'ils eussent
+fait leur toilette, ne portaient qu'une bande de cuir passée entre les
+jambes, à laquelle se rattachait une feuille; les femmes avaient, en
+outre, sous la lèvre inférieure, l'ornement du métal que l'on voit
+chez les Marghis, dont ces tribus partagent les croyances religieuses
+et certainement l'origine.
+
+«Parvenu au sommet de la montagne, j'écrivais sous la dictée des
+indigènes un vocabulaire de leur dialecte, puis je revins à ma case;
+mais je n'y eus pas de repos: ces gens simples avaient fini par croire
+que j'étais leur divinité, qui leur consacrait un jour par pitié pour
+leurs malheurs, et c'était à qui solliciterait ma bénédiction. La nuit
+vint me débarrasser de la foule, mais non des deux jeunes filles, dont
+l'aînée me demanda en mariage dans les termes les plus nets. La pauvre
+créature avait raison de se mettre en quête d'un mari, car ses quinze
+printemps équivalaient aux vingt-cinq étés d'une Européenne.
+
+[Illustration: Village mosgou.--Dessin de Rouargue d'après Barth
+(troisième volume).]
+
+Le lendemain nous poursuivions notre route au milieu des pâturages
+boisés, de vastes champs de millet et d'arachides, qui sont pour les
+habitants de Ségéro ce que la pomme de terre est dans certaines
+parties de l'Europe. J'aime, le matin, ou après le repos du soir, à
+croquer ces pistaches souterraines, mais je n'ai jamais pu avaler plus
+de deux ou trois cuillères de la bouillie qu'on fait avec ces amandes.
+Il faut dire que les cuillères des indigènes sont de la dimension d'un
+bol. Ici la nature pourvoit à tous les besoins: les plats, les
+bouteilles et les verres poussent sur les arbres; le riz croît
+spontanément dans la forêt, et le sol produit sans labeur,
+non-seulement du grain et des arachides, mais du manioc, des patates
+douces et une grande variété de calebasses. Nous passons à Saraou,
+puis à Bélem, où j'ai la visite de trois adolescents d'une grande
+beauté de corps et de visage. Chose remarquable, les Foullanes sont
+très-beaux jusqu'à leur vingtième année; leur physionomie prend
+ensuite quelque chose du singe, qui défigure leurs traits,
+véritablement circassiens; les femmes sont bien plus longtemps belles.
+
+La forêt et les champs cultivés se succèdent jusqu'au bord d'un petit
+lac entouré de grandes herbes, foulées de tous côtés par les
+hippopotames. Les nuages s'accumulent, et nous atteignons Soulleri à
+la lueur des éclairs. Impossible de nous faire ouvrir la maison du
+gouverneur. En désespoir de cause, nous forçons la porte du fils, qui
+demeure en face. Je m'empare d'une grande salle, j'étends ma natte sur
+les cailloux dont le sol est jonché, suivant la coutume, et je tombe
+dans un profond sommeil, tandis que l'ouragan se déchaîne au dehors,
+et que le maître de la case tempête à l'intérieur, laisse mes
+compagnons sans souper, nos chevaux sans abri, et qui pis est sans
+provende.
+
+«Le lendemain matin, l'air et le ciel étaient purs, les plantes
+ravivées par l'orage, mes compagnons de mauvaise humeur de l'accueil
+qu'ils avaient reçu, et moi plein d'enthousiasme en pensant que
+j'allais voir le Bénoué. Des fourmilières nombreuses, placées en
+lignes, et formant un spectacle curieux, annonçaient la proximité de
+l'eau; nous traversâmes un village d'où l'on me fit apercevoir
+l'Alantika, dont le vaste sommet forme le territoire de sept tribus
+indépendantes. Aux champs cultivés succède une plaine marécageuse,
+déchiquetée par des fosses remplies d'eau, et qui, tous les ans, est
+complétement submergée. Une petite éminence, qui a l'air d'avoir été
+faite de main d'homme, s'élève du milieu des grandes herbes, et porte
+les cabanes des passeurs, d'où s'échappe une nuée d'enfants, de petits
+garçons bien faits et endurcis à la fatigue. Un quart d'heure après,
+la rivière coulait sous nos yeux de l'orient à l'occident. Çà et là,
+dans la plaine, on apercevait des montagnes détachées; en face de
+nous, derrière une pointe de sable, tombait le Faro, dont la courbe
+majestueuse venait du sud-est, où je le remontais par la pensée
+jusqu'à l'Alantika. En aval de son embouchure, le Bénoué s'inclinait
+légèrement vers le nord, baignait le côté septentrional du Bagélé,
+disparaissait au regard pour traverser la région montagneuse des
+Bachama, longer l'industrieux Korafa, puis rejoindre le Niger, et se
+précipiter avec lui dans l'Océan.
+
+«Il est rare que le voyageur ne soit pas trompé dans son attente,
+quand il est en face des lieux qu'il s'est retracés, mais la réalité
+dépassait tous mes rêves, et ce fut l'un des moments les plus heureux
+de ma vie. Né sur les rives de l'Elbe, j'ai toujours eu de la
+prédilection pour le bord des rivières, et malgré l'étude exclusive de
+l'antiquité, qui m'absorba trop longtemps, j'ai conservé cet instinct
+de mon enfance. Dès que j'en eus le pouvoir, associant les voyages à
+l'étude, ce fut ma joie de remonter au lit des sources, de les voir
+grossir, former des ruisseaux, puis des fleuves, et de les suivre
+jusqu'à la mer. Plus tard, poursuivant ma course aventureuse au coeur
+de la terre inconnue, mon plus vif désir fut de jeter quelque lumière
+sur les cours d'eau qui l'arrosent; le Bénoué se plaçait au premier
+rang de mes préoccupations, et je voyais se confirmer la théorie que
+je m'étais faite à son égard: j'acquérais la certitude que, par ce
+grand chemin tout frayé, on arrivait jusqu'au centre de la Nigritie;
+je me disais que l'influence et le commerce de l'Europe feront
+disparaître de ces contrées les guerres de religion et l'esclavage,
+c'est-à-dire la chasse à l'homme, et qui sèment le désespoir chez ces
+païens, où le bonheur germe spontanément.
+
+«Après avoir franchi la rivière, nous passons dans une plaine boisée
+que l'on prendrait pour un parc; de chaque côté de la route, des
+ossements de cheval marquent la ligne suivie par le gouverneur quand
+il revint de saccager le Mbana. Traversant un district populeux, nous
+approchons du Bagélé, dont les flancs soutiennent dix-huit villages,
+qui, grâce à leur situation, et aux piques à double lame de ceux qui
+les habitent, n'ont pas été conquis. Le pays s'anime de plus en plus;
+nous traversons une bourgade, où les femmes, croyant voir dans nos
+chameaux des êtres sacrés, passent sous leur ventre pour en obtenir
+les bonnes grâces, et nous arrivons à Yola[13].
+
+ [Note 13: Yola, capitale de l'Adamaoua ou _Adamova_, est
+ située à quatre degrés au sud de Kouka, sur le Faro, affluent
+ du Bénoué, qui lui-même tombe dans le Niger, à quelques
+ journées seulement de l'embouchure de ce fleuve immense.--Le
+ Bénoué, grossi du Faro, est navigable, pour de grandes
+ embarcations, jusqu'au centre de l'Adamaoua, et fournirait le
+ moyen de pénétrer, par le sud, au coeur de l'Afrique; d'où
+ l'importance de l'exploration que le docteur voulait faire de
+ cette province.
+
+La ville de Yola, nouvellement construite par les Foullanes, dans une
+plaine marécageuse, n'a pas moins de trois milles de l'est à l'ouest;
+mais chaque hutte est placée au milieu d'une vaste cour, parfois d'un
+champ de sorgho, et malgré son étendue, elle compte à peine douze
+mille habitants. Pas d'industrie; l'esclavage sur une échelle immense;
+il est des propriétaires dont les esclaves en chef ont sous leurs
+ordres jusqu'à un millier d'hommes. On dit que le gouverneur reçoit
+par an un tribut de cinq mille esclaves, outre le bétail et les
+chevaux qu'il prélève.]
+
+«C'était un vendredi, Lowel, le gouverneur, se trouvait à la mosquée,
+et personne n'était là pour nous recevoir. Le lendemain, Lowel était à
+la campagne; lorsqu'à son retour, nous allâmes au palais, nous fîmes
+le pied de grue pendant une heure, et je revins chez moi sans avoir pu
+offrir le burnous de drap ponceau que j'avais trouvé dans les bagages
+de M. Richardson. J'eus heureusement, pour me distraire, la visite de
+deux Arabes, dont l'un, natif de Moka, avait exploré la côte orientale
+de l'Afrique, et vu Madras et Bombay. Vint enfin notre jour
+d'audience; le gouverneur, que nous trouvâmes dans la grande salle
+d'une espèce de château fort, parut satisfait de la lettre que le
+cheik m'avait donnée pour lui; mais les dépêches que lui remit le chef
+de l'ambassade l'ayant exaspéré, sa colère se tourna contre moi, il
+m'accusa d'intentions perfides, et pour la seconde fois il me fallut
+remporter mes présents. Inquiet et malade, je revins à ma case, après
+deux heures d'attente passées d'abord sous une pluie diluvienne, puis
+sous un soleil dévorant; et le lendemain je fus invité à déguerpir,
+sous prétexte que je ne pouvais rester dans la province qu'avec
+l'autorisation du sultan de Sokoto.
+
+«Malgré ma fièvre et la chaleur accablante (c'était au milieu du
+jour), je fis faire les préparatifs de départ; je montai à cheval, me
+cramponnai à ma selle, et, rappelé de deux évanouissements successifs
+par la brise qui commençait à souffler, je repris la route de Bornou,
+à laquelle la pluie des jours précédents avaient rendu toute sa
+fraîcheur[14].»
+
+ [Note 14: Le Fombina, que les Foullanes appellent Adamaoua,
+ en l'honneur d'Adama, père du gouverneur actuel, s'étend du
+ sud-ouest au nord-est, sur un espace d'environ deux cents
+ milles sur quatre-vingts. C'est assurément l'une des plus
+ belles provinces de la Nigritie: rivières nombreuses, vallées
+ fécondes, montagnes peu élevées, gras pâturages, végétation
+ luxuriante, papayer, sterculier, pandanus, baobab, hyphéné,
+ bombax, élaïs et bananiers; beaucoup d'éléphants gris, noirs
+ et jaunes; le rhinocéros dans la partie orientale, le
+ lamentin dans le Bénoué, le boeuf sauvage très-commun dans la
+ région de l'est; et parmi les animaux domestiques fort
+ nombreux, une variété indigène de bêtes bovines, petite
+ espèce d'un mètre de haut, et de couleur grise, totalement
+ différente de celle que les Foullanes ont introduite dans le
+ pays.]
+
+
+ Les Ouélad-Sliman. -- Situation politique du Bornou. -- La ville
+ de Yo. -- Ngégimi ou Ingégimi. -- Chute dans un bourbier. --
+ Territoire ennemi. -- Razzia.
+
+«J'arrivai malade à Kouka, et la saison des pluies commençait. Dans la
+nuit du 3 août, une averse fit de ma chambre une véritable mare,
+endommagea mes bagages, et aggrava ma fièvre d'une façon désastreuse.
+Les étangs, formés dans tous les coins de la ville, devinrent d'autant
+plus pernicieux qu'ils renfermaient tous les genres d'immondices et de
+charognes, et j'aurais dû me retirer dans un endroit plus sain; mais
+il fallait vendre les marchandises arrivées en mon absence, payer nos
+dettes, et faire les préparatifs de nouvelles explorations. Toutefois,
+je me hâtai d'en finir; le gouvernement envoyait des Ouélad-Sliman
+dans le Kanem, soi-disant pour reconquérir les districts orientaux de
+cette province; et, me joignant à ce corps expéditionnaire, je quittai
+la ville au commencement de septembre.
+
+«Je n'ignorais pas que les Ouélad-Sliman sont les plus francs voleurs
+du globe; mais nos instructions nous ordonnaient d'explorer la marche
+orientale du lac, et nous ne pouvions y parvenir qu'en nous réunissant
+à ces bandits.
+
+«Si le Bornou tire un bénéfice réel de sa position au centre du
+Soudan, il lui doit en échange d'avoir à lutter sans cesse avec l'un
+ou l'autre des pays qui l'entourent. Au nord il est menacé par les
+Turcs, au nord-ouest pillé par les Touaregs, à l'ouest et au midi les
+Foullanes convoitent cette région fertile en esclaves, à l'est
+l'empire barbare et puissant du Ouaday brise la frontière et déborde
+sur ces riches provinces, qu'il a envahies en 1844. Mais à l'époque de
+mon départ l'heure était favorable pour le Bornou: la guerre civile
+déchirait le Ouaday; Bokhari, l'exilé de Kadéjà, venait de battre le
+sultan de Sokoto; et dans l'Adamaoua le gouverneur avait trop de ses
+propres affaires. Aussi mon ami El-Beshir rêvait-il de marcher sur
+Kano, pendant que mes compagnons iraient piller le Kanem.
+
+«Le 11 septembre, monté sur un cheval magnifique, présent du vizir, je
+sortis de la ville accompagné d'Overweg, et pris les devants sur notre
+escorte qui devait partir le 12. Rien ne me rend heureux comme
+l'espace, une tente commode, une belle et bonne monture, et je sentais
+les forces me revenir au grand air. Le lendemain au réveil, j'oubliai
+les moustiques, et je regardai le paysage pendant longtemps; c'était
+le plus modeste qu'on pût voir, mais il avait tant de calme et de
+sérénité que j'éprouvai un sentiment délicieux, et me sentis pénétré
+de gratitude envers la Providence. Après avoir traversé les champs de
+millet du Daouerghou, franchi des collines de sable, rencontré des
+Kanembous nomades, et enlevé le mouton le plus gras d'un troupeau,
+malgré mes efforts et les cris du berger, nous entrâmes dans la ville
+de Yo, dont les rues étroites, horriblement chaudes, et sentant le
+poisson, me parurent un séjour intolérable.
+
+«À l'extérieur, la rivière coulait à plein bord vers le Tchad, et je
+ne me doutais pas que je camperais un jour dans son lit desséché. Sur
+les deux rives, des crucifères, de belles acacies, des tamarins
+splendides chargés de pélicans et d'oiseaux de toute espèce; du coton,
+du froment au pied des arbres; peu de céréales et de bétail; beaucoup
+de poisson, qui forme la principale nourriture des habitants. Des
+hommes se baignent dans la rivière, des femmes y puisent de l'eau, des
+groupes d'indigènes la traversent à la nage, leurs habits noués sur la
+tête, ou bien assis sur une planche que soutiennent deux calebasses.
+Tandis que nous regardons ce spectacle animé, les termites dévorent
+mes sacs de cuir. Passe une caravane chargée de dattes, nos bandits se
+rassemblent, tombent sur les arrivants, et se partagent la cargaison;
+le soir, ils pillaient un troupeau, et c'est ainsi que nous marquons
+notre passage.
+
+«Le 23, ayant laissé derrière nous tout vestige de culture et gravi
+des collines de sable, nous apercevons les eaux du Tchad que les
+pluies ont fait déborder. Toute la plaine est couverte de capparis
+sodata, dont les indigènes retirent un sel fade, moins mauvais,
+pourtant, que celui des environs de Kotoko où il est extrait de la
+bouse de vache. Nous entrons le lendemain dans la célèbre Ngégimi, et
+nous sommes tout désappointés de ne voir qu'un pauvre village,
+quelques huttes éparses, dépourvues de tout confort, dont les
+habitants, qui ont faim, nous demandent du millet en échange de leurs
+maigres volailles. Deux ans après, ces malheureux devaient être
+capturés par les Touaregs, et ceux qui échappèrent à l'esclavage
+furent contraints, par l'inondation, d'aller s'établir sur une colline
+de sable, où je les retrouvai plus tard. Quant à Woudie, saccagée par
+les Touaregs en 1838, quelques dattiers indiquent seuls l'endroit où
+fut cette ville, l'une des anciennes résidences du roi de Bornou. Je
+pensais au sort de cet empire de Kanem, autrefois si brillant[15];
+j'avais sous les yeux d'immenses rizières, de gras pâturages, le sol
+le plus fertile du monde, et cependant un pays désolé: des villages en
+ruines, des villes croulantes, des pasteurs craintifs, dont mes
+bandits enlevaient le bétail; mais j'ai l'espoir que nos travaux
+aideront à rappeler la vie dans ces contrées fertiles.
+
+ [Note 15: Le Kanem, gouverné depuis le commencement du
+ neuvième siècle par les Séfouas, dont la dynastie occupa le
+ trône du Bornou jusqu'en 1835, s'étendait, au commencement du
+ treizième siècle, depuis les bords du Nil jusqu'aux
+ territoires de Borgou et d'Yorouba; au sud jusqu'à Mabina, au
+ nord sur la totalité du Fezzan. Cet état de prospérité dura
+ plus de cent ans; mais à la fin du quatorzième siècle la
+ guerre civile éclata, les Séfouas furent chassés de la
+ capitale et allèrent s'établir dans le Bornou, qui, dès les
+ premières années du seizième siècle, reprit le Kanem et le
+ subjugua d'une manière définitive. Depuis lors,
+ s'affaiblissant par la lutte privée de ses habitants contre
+ le Bornou, pillé par les Touaregs, disputé à ses maîtres par
+ le Ouaday, qui en possède aujourd'hui la partie orientale, le
+ Kanem est l'une des régions les plus dévastées du Soudan.]
+
+«Nous voyons des bruyères entre les pâturages, des lagunes salées
+parmi les collines de sable; le terrain devient de plus en plus
+marécageux, il manque sous les pieds de mon cheval, et celui-ci
+tombant m'entraîne dans la vase, où il reste immobile. On conçoit
+l'aspect que je devais offrir avec mon burnous blanc, et la peine
+qu'il me fallut prendre pour retirer ma bête, car nos larrons me
+regardaient faire sans m'aider le moins du monde.
+
+«Toujours détroussant et pillant, notre escorte, diminuée par de
+nombreuses désertions que les querelles avaient fait naître,
+approchait du territoire ennemi.
+
+«Le 11 octobre nous traversions l'une de ces vallées étroites, qui
+déchirent la plaine sableuse, et nous dressions nos tentes au bord du
+plateau qui domine le puits d'El-Ftaim. De là nous partions le
+lendemain, pour entrer dans un pays d'où la trace de l'homme a
+complétement disparu.
+
+«Jusqu'ici nos maraudeurs n'avaient fait que prélever la dîme sur les
+troupeaux et les biens; mais le brigandage allait devenir plus
+sérieux. On s'arrêta pour délibérer; le chef harangua la bande, et lui
+intima ses ordres: combat à outrance, pas de quartier aux vaincus; et
+promesse de dédommagement à quiconque perdrait son cheval ou son
+chameau. Deux porte-étendard coururent devant l'armée en agitant leur
+bannière blanche; les cavaliers sortirent des rangs, et jurèrent de
+vaincre ou de mourir.
+
+[Illustration: Chef mosgovien.--Dessin de Rouargue d'après Barth
+(troisième volume).]
+
+«Au coucher du soleil on dressa les tentes, il fut ordonné de garder
+le silence et de ne pas faire de feu, dans la crainte d'être aperçu;
+mais la nuit arrivée, une raie flamboyante se dessina au sud-est,
+prouvant que l'ennemi savait que nous approchions, et se réunissait
+pour le combat. Nous partîmes aussitôt, et ne fîmes halte qu'au jour,
+sur un terrain couvert de broussailles. Les cavaliers poussèrent en
+avant pour faire une reconnaissance, et nous restâmes, Overweg et moi,
+avec soixante-dix chameaux du train, montés par de jeunes gars, dont
+quelques-uns n'avaient pas plus de dix ans; mais dès qu'il fit grand
+jour, il devint impossible de retenir la petite troupe, et il fallut
+partir. Bientôt nous descendîmes dans la vallée de Gesgi; la troupe se
+débanda: nos jeunes rapaces avaient aperçu des moutons, et les
+poursuivaient, tandis que leurs aînés saccageaient un hameau. Un peu
+plus loin est la vallée d'Hendéri-Siggési. Dans la coulée, à quarante
+mètres de profondeur, des bosquets de dattiers, des champs de froment
+dont la brise agitait les épis; sur le plateau, du millet prêt à être
+coupé: de riches moissons, de la verdure, un village en flammes, des
+habitants en fuite, scène émouvante dont j'ai tenté de faire
+l'esquisse.
+
+«Des malheureux avaient cherché un asile au plus épais du fourré,
+quelques-uns de nos massacreurs les aperçoivent, jettent leur cri de
+guerre et se précipitent au fond du val; les réfugiés sortent du bois,
+tombent sur leurs assaillants désunis, leur prennent deux chameaux et
+disparaissent. Nous perdons de vue nos brigands que nous finissons par
+revoir dans une vallée plus profonde, chassant devant eux un troupeau
+de moutons.
+
+«Après les avoir rejoints, nous arrivons dans une petite vallée,
+garnie d'une profusion de mimosas, et contenant, dans sa partie la
+plus basse, des puits qui servent à irriguer une belle plantation de
+coton. À peine les chevaux sont-ils abreuvés, qu'on repart en toute
+hâte, pour ne s'arrêter que le soir. Il y avait trente-quatre heures
+que j'étais à cheval; dévoré par la fièvre, épuisé par la fatigue, je
+m'évanouis en mettant pied à terre, et tous mes compagnons crurent que
+j'allais mourir. La bande s'était fortifiée dans son douar avec ses
+bagages, et les sacs remplis du grain qu'elle avait dérobé; mais elle
+n'était pas tranquille.
+
+«Pendant la nuit j'entends nos Sliman pousser leur cri de guerre: un
+corps d'ennemis nombreux se dirigeait vers le camp. J'appris cette
+nouvelle avec l'indifférence d'un homme écrasé par la fièvre, et ne
+songeai même pas à me lever. Des coups de feu retentissent, Overweg
+m'annonce la défaite de nos hommes, monte à cheval et s'éloigne; je
+prends mes armes, on selle ma bête, et je me dirige vers le couchant,
+tandis qu'on attaque le douar du côté opposé. Mais bientôt la
+fusillade recommence derrière moi; nos gens s'étaient ralliés et
+fondaient sur l'ennemi, occupé de son butin. J'avertis Overweg, et
+nous retournons au camp: plus de bagages, aucun vestige de ma tente.
+Cependant les Arabes continuent leur poursuite, ressaisissent le
+bétail, et à peu près tout ce qui nous appartient. La perte se borne,
+en fin de compte, à nos provisions de bouche, à nos ustensiles de
+cuisine, et au livre d'heures de M. Richardson, que je regrettai
+vivement.
+
+[Illustration: Intérieur d'une habitation mosgovienne.--Dessin de
+Rouargue d'après Barth (troisième volume).]
+
+«Nouvelle attaque des indigènes au coucher du soleil; ils sont battus
+de nouveau; mais en dépit de cette victoire, l'anxiété de nos gens est
+extrême; ils partiraient immédiatement, s'ils n'avaient peur d'être
+surpris au milieu des ténèbres. Les chevaux sont sellés, chacun
+veille, et le cri des sentinelles résonne à chaque instant. Le plus
+effaré de la bande est un juif renégat, qui se croit à sa dernière
+heure, et cherche partout un rasoir pour se couper les cheveux d'une
+manière orthodoxe avant de mourir. Le jour paraît sans qu'on ait vu
+l'ennemi; et c'est à qui prendra le pas sur son voisin, dès que le
+soleil donne le signal du départ.
+
+«Quinze chameaux, trois cents têtes de gros bétail et quinze cents
+chèvres ou moutons furent pris dans cette campagne. Nous eûmes cinq
+morts et un assez grand nombre de blessés. On parlait de retourner à
+Bourka-Drousso, mais rencontrant une caravane qui se dirigeait sur
+Kouka, nous nous séparâmes de nos bandits, quels que fussent nos
+regrets de laisser derrière nous la partie la plus intéressante du
+Kanam, ce pays aux vallées fécondes, aux cités populeuses, telles que
+Njimiyé, Aghafi et tant d'autres, qui, célèbres autrefois, n'existent
+plus que dans le récit de l'expédition d'Edris.»
+
+
+ Nouvelle expédition. -- Troisième départ de Kouka. -- Le chef de
+ la police. -- Aspect de l'armée. -- Dikoua. -- Marche de l'armée.
+ -- Le Mosgou. -- Adishen et son escorte. -- Beauté du pays. --
+ Chasse à l'homme. -- Erreur des Européens sur le centre de
+ l'Afrique. -- Incendies. -- Baga. -- Partage du butin.
+
+«Dix jours après mon retour à Kouka, je partais de nouveau pour aller
+rejoindre, cette fois, une véritable armée. Le cheik et son vizir
+avaient déjà quitté la ville; on ne savait pas la direction qu'ils
+devaient prendre, mais on citait le Mandara dont le gouverneur,
+protégé par ses montagnes, aurait eu des velléités de rébellion. À
+parler franc, les coffres, ou plutôt les chambres à esclaves de ces
+messieurs étaient vides, et il importait de les remplir, quel que fût
+l'endroit qui en fournît les moyens.
+
+«L'armée avait passé Ngornou lorsque j'arrivai au camp, où l'on me fit
+dresser ma tente auprès de celle de Lamino. Jadis voleur de grand
+chemin, ce larron émérite, devenu chef de la police du royaume, était
+fort précieux pour le vizir qui n'aurait pas eu la force d'adopter une
+mesure rigoureuse. L'ex-bandit, au contraire, n'avait pas de joie plus
+vive que de torturer ou de mettre à mort; cela ne l'empêchait pas
+d'être fort tendre à ses heures, et je m'amusais beaucoup de l'air
+sentimental dont il parlait de sa favorite, qui le suivait dans cette
+expédition. Il n'était pas le seul qui eût amené ses amours; la
+plupart des courtisans avaient avec eux une partie de leurs harems, et
+lorsque l'armée s'arrêta sous les murs de Dikoua, la diversité des
+abris qui surgirent tout à coup, l'aspect varié des combattants, le
+nombre des chevaux, souvent d'une beauté remarquable, la quantité
+prodigieuse des bêtes de somme, chameaux et boeufs, qui portaient les
+provisions, les meubles, les femmes voilées et richement vêtues des
+dignitaires, formaient un spectacle des plus intéressants.
+
+«La ville de Dikoua, elle-même, l'une des plus grandes cités du
+royaume, et l'ancienne résidence des chefs du pays, méritait de fixer
+nos regards. Ses murs de dix mètres de hauteur et d'une épaisseur
+considérable, ses habitations importantes, chacune entourée d'une cour
+spacieuse, m'impressionnèrent vivement. Partout des arbres
+magnifiques, des palissades bien entretenues, et recouvertes d'une
+liane de la plus grande beauté. Devant le palais du gouverneur, un
+arbre à caoutchouc, dont la cime de douze à quinze mètres de rayon,
+qui jadis abritait le grand conseil, n'entend plus aujourd'hui que le
+caquet des oisifs. Au dehors, le Yaloué traverse une forêt luxuriante,
+et de vastes champs de coton produisent la matière première de
+l'industrie des habitants.
+
+«Quelques jours après, nous campions le soir à côté de Zogoua. J'avais
+à peine dressé ma tente que cet affreux Lamino vint me chercher pour
+me mettre en présence de deux scélérats, dont il avait fait passer la
+tête dans une machine, formée de grosses pièces de bois, et qu'il
+avait condamnés à se déchirer mutuellement avec un long fouet
+d'hippopotame. J'eus beaucoup de peine à lui faire entendre que cette
+vue m'était désagréable, et je lui donnai, afin de me débarrasser de
+lui, une poignée de clous de girofles pour sa bien-aimée, dont je
+connaissais les talents culinaires. Enchanté du présent, il me répéta
+combien il adorait cette femme: «Un amour réciproque, ajouta-t-il,
+avec un tendre sourire, est le plus grand bien qu'on puisse avoir en
+ce monde.» déclaration qui m'ébouriffait toujours et me paraissait
+fort ridicule, émanant d'une pareille masse de chair.
+
+«Zogoua est la dernière ville du côté du Bornou; et nous allions
+pénétrer chez l'ennemi.
+
+«Le 10 décembre nous étions à Diggéra où nous restâmes cinq jours.
+C'est là que pour la première fois j'eus un véritable échantillon de
+ces canaux, à peu près stagnants, qui caractérisent la partie
+équatoriale de l'Afrique, et justifient les contradictions apparentes
+des voyageurs au sujet de la direction des eaux de cette contrée. Ces
+canaux sont de deux sortes: les uns, en rapport immédiat avec la
+rivière, se dirigent souvent dans le même sens qu'elle; les autres,
+complètement indépendants, sont des espèces de drains collecteurs qui
+se forment au fond des plis de terrain. C'est à ce dernier système que
+se rattache le canal vaseux de Diggéra, bien qu'on m'ait affirmé qu'il
+va rejoindre le Tchad. Le soir, nous en causâmes chez le vizir; une
+discussion tellement scientifique en résulta, qu'elle eût fermé la
+bouche à ceux qui méprisent l'intelligence des habitants de cette
+contrée.
+
+«Nous n'étions plus alors qu'à un jour de marche de la capitale du
+Mandara, et il était urgent pour nos amis, de savoir ce qu'ils
+voulaient faire. On leur avait dit, quelques jours avant, que le chef
+de cette province était décidé à la résistance; cette nouvelle les
+avait profondément abattus, et ce fut avec la joie la plus sincère
+qu'ils virent arriver un serviteur du rebelle, accompagné d'un présent
+de dix belles esclaves et apportant l'offre d'une entière soumission;
+tel fut du moins le rapport officiel. Un indigène m'affirma au
+contraire que loin de se soumettre, l'impérieux vassal ne parlait du
+Bornou qu'avec dédain. Toujours est-il que le vizir m'apprit d'un air
+triomphant l'heureuse issue de l'affaire du Mandara, et ajouta que le
+cheik allait retourner à Kouka, tandis qu'à la tête du gros de
+l'armée, il se dirigerait vers le Mosgou.
+
+«Je n'ignorais pas quel était le but de l'expédition, mais nous
+pouvions en diminuer les horreurs, et nous nous décidâmes à
+accompagner le vizir. C'était d'ailleurs l'unique moyen d'étudier la
+communication qu'établit le Bénoué entre le bassin du Tchad et le
+Niger.
+
+«On se mit en marche, et ce fut pour moi un plaisir indicible; nos
+hommes, se déployant sur une immense étendue, émaillaient la plaine de
+leurs groupes si variés: la grosse cavalerie aux vêtements bourrés de
+ouate, ou revêtue de la cotte de maille, et du heaume; les Chouas
+simplement couverts d'une tunique flottante, montés sur de petits
+chevaux sans figure, mais robustes; les esclaves pimpants et vaniteux,
+parés de burnous écarlates, ou d'étoffes de soie aux couleurs
+diverses; les Kanembous entièrement nus, sauf leur tablier de cuir,
+avec leurs grands boucliers, leur faisceau de lances et leur coiffure
+barbare; et à l'arrière-garde, les chameaux et les boeufs. Tous pleins
+d'ardeur, se dirigeaient vers la région inconnue du sud-est.
+
+«Je suivais avec enivrement cette multitude qui ne semblait réunie que
+pour une partie de plaisir. Çà et là un troupeau de gazelles
+effarouchées entraînait à sa poursuite les Kanembous et les Chouas,
+qui, animés par les cris des spectateurs, se disputaient la bête; une
+perdrix, une pintade prenait son vol, et, abasourdie par les clameurs
+de la foule, tombait d'elle-même entre les mains des soldats. En
+certains endroits le sol, pareil à un immense échiquier, témoignait du
+nombre d'éléphants qui avaient dû s'y réunir, et dont ces trous
+marquaient la piste. Le jour suivant, les buissons se rapprochèrent,
+au fourré succéda la forêt, puis elle devint moins épaisse, fut
+remplacée par des champs de riz sauvage, et l'on dressa les tentes
+auprès d'une belle nappe d'eau, qui nous permit d'ajouter du poisson à
+nos rôtis de lièvre et d'éléphant.
+
+«Dès l'aurore toute l'armée était en rumeur, et les chefs revêtaient
+leur plus beau costume. Nous entrions dans le Mosgou, et nous
+retrouvions les Foullanes qui, s'avançant toujours, et subjuguant les
+païens, sont venus jeter ici les fondements d'un nouvel empire. Nous
+nous arrêtons pour recevoir le chef mosgovien Adishen, dont les
+cavaliers nus, montés sur de petits poneys sans selle et sans bride,
+ont l'aspect le plus sauvage. À peu de distance, nous rencontrons le
+chef des Foullanes avec deux cents hommes, dont les tuniques, les
+châles, le harnachement annoncent un degré supérieur de civilisation,
+mais qui sont loin d'avoir grand air. Lorsque les tentes sont
+dressées, Adishen se présente chez le vizir, se plaint des Foullanes
+et sollicite la protection du cheik. On l'affuble d'une chemise noire,
+d'une riche tunique de soie, d'un grand châle égyptien; on le salue du
+nom de gouverneur, et le voilà fonctionnaire du Bornou, seul moyen
+pour lui de conserver l'existence; mais au prix de quels sacrifices!
+
+«Nous avons atteint la région du déleb, variété du _borassus
+flabelliformis_, qui s'étend du Mosgou jusqu'à la frontière du
+Kordofan. Quel dommage d'être avec ces odieux chasseurs d'hommes, qui,
+sans égard pour la beauté de ce pays et le bonheur de ceux qui
+l'habitent, répandent la dévastation, uniquement pour s'enrichir. De
+vastes champs de céréales, parsemés de villages, de grands arbres à la
+cime étalée, dont les branches soutiennent la provision de foin pour
+la saison pluvieuse; des mares creusées de main d'homme, auxquelles il
+ne faudrait que des canards et des oies pour me rappeler celles de mon
+pays natal; des greniers soigneusement construits, de larges sentiers
+bordés de haies bien tenues, des tombeaux, annonçant le respect des
+morts, que le vainqueur, plus civilisé, abandonne aux hyènes. Absorbé
+par ce tableau, je ne m'aperçois pas que l'armée a pris les devants;
+quelques Chouas passent au milieu des arbres, et je me hâte de les
+rejoindre. Dans la plaine où nous arrivons, des cavaliers battent les
+haies des villages; ici un indigène fuit à toutes jambes ceux qui le
+poursuivent; là-bas c'est un malheureux qu'on arrache de sa case, plus
+loin un troisième, qui s'est blotti dans un massif de figuiers, sert
+de point de mire aux flèches et aux balles, tandis qu'un certain
+nombre de Chouas s'efforcent de contenir les troupeaux qu'ils ont
+pris.
+
+«J'entends enfin le tambour, le son me guide; j'apprends que les
+païens ont brisé la colonne du vizir, et dispersé l'arrière-garde.
+Pauvres gens! ce n'est pas la bravoure qui leur manque; s'ils avaient
+un chef et des armes, ils tiendraient en respect leurs dangereux
+voisins; mais ils n'ont que des lances, pas même de flèches.
+
+«On avait pris mille esclaves, coupé froidement la jambe à cent
+soixante-dix hommes, laissant à l'hémorragie le soin de les achever.
+Nous arrivons à Demmo; près de ce village passe une rivière
+importante, dont la rive opposée longe une forêt splendide. Quelle
+fausse idée nous avons tous de ces régions africaines! À la place de
+cette chaîne massive des monts de la Lune, quelques montagnes éparses;
+au lieu d'un plateau desséché, de vastes plaines d'une fécondité
+excessive, et traversées par d'innombrables cours d'eau.
+
+«Nos gens regardent avec dépit cette rivière qui les empêche de
+poursuivre leur gibier. Ils n'en prennent pas moins un nombre
+considérable de femmes et d'enfants, sans parler du bétail; et nous
+campons sur les ruines de ce village, dont une heure auparavant la
+population était riche et heureuse.
+
+«Nous ne trouvons plus que des hameaux déserts, que nos pillards
+brûlent en toute sécurité. À Baga, la besogne est déjà faite; mise à
+sac l'année précédente, il ne reste plus que des ruines; tout ce que
+la flamme a pu détruire a disparu; les cours intérieures du palais,
+autrefois remplies de hangars, ont seules conservé leurs cases, dont
+les tourelles en pisé témoignent d'un art que je ne m'attendais pas à
+trouver dans le Mosgou. Il n'y a de chambres closes que pour le vizir
+et son harem; le temps est froid, et rien n'est douloureux comme
+d'entendre les gémissements de ces pauvres Mosgoviens, arrachés de
+leur demeure, et laissés nus au dehors par cette nuit rigoureuse. Nous
+n'en restons pas moins plusieurs jours dans cet endroit glacial,
+l'usage voulant qu'on partage le butin sur le territoire ennemi.
+
+«Bien que l'expédition n'eût pas été fructueuse, elle ramena dix mille
+têtes de gros bétail, et environ trois mille esclaves, y compris de
+vieilles femmes ne pouvant plus marcher, de véritables squelettes,
+horribles à voir dans leur entière nudité. Le commandant en chef reçut
+pour sa part le tiers du produit de la chasse, plus la totalité des
+gens pris sur le territoire d'Adishen, et qui constituaient une espèce
+de tribu.»
+
+
+ Entrée dans le Baghirmi. -- Refus de passage. -- Traversée du
+ Chari. -- À travers champs. -- Défense d'aller plus loin. --
+ Hospitalité de Bou-Bakr Sadik. -- Barth est saisi. -- On lui met
+ les fers aux pieds. -- Délivré par Sadik. -- Maséna. -- Un
+ savant. -- Les femmes de Baghirmi. -- Combat avec des fourmis. --
+ Cortège du sultan. -- Dépêches de Londres.
+
+Rentré à Kouka le 1er février, notre voyageur s'en éloigna de nouveau
+le 4 mars 1852. Toujours dénué de ressources, luttant contre la misère
+qui s'ajoutait à la fièvre, à la fatigue, à mille dangers, à mille
+obstacles, il entrait le 17 mars dans le Baghirmi[16], région où pas
+un Européen n'avait encore pénétré.
+
+ [Note 16: Le Baghirmi est un plateau légèrement incliné vers
+ le nord, et situé à trois cents mètres au-dessus de la mer.
+ Son étendue est actuellement de deux cent quarante milles du
+ nord au sud, et de cent cinquante de large. On y trouve,
+ seulement dans la partie septentrionale, quelques montagnes
+ détachées, qui séparent les deux bassins du Fittri et du
+ Tchad. Le sol, silico-calcaire, produit du sorgho, du millet,
+ qui forment la principale nourriture des Soudaniens; du
+ sésame, du poa, dont se nourrissent une grande partie des
+ habitants; une énorme quantité de riz sauvage; des haricots,
+ du _corchorus olitorius_, des melons d'eau, du coton, de
+ l'indigo. On n'y cultive de blé que dans l'intérieur de
+ Maséna, et pour l'usage particulier du sultan. La population
+ de Baghirmi, proprement dit, n'excède pas quinze cent mille
+ âmes. Le tribut est payé, par les musulmans, en grain, en
+ bandes étroites de calicot et en beurre; par les païens, en
+ esclaves. La lance et une espèce de serpe constituent les
+ seules armes du pays; pas de flèches, pas de boucliers, à
+ peine quelques armes à feu.--Monarchie entièrement absolue,
+ étiquette sévère; les Baghirmayés ne peuvent approcher du
+ souverain, appelé _banga_, qu'en se découvrant l'épaule
+ gauche et en se saupoudrant la tête de poussière; mais ils
+ jouissent d'une liberté de parole beaucoup plus grande que
+ celle qui est accordée à une foule de citoyens de l'Europe.]
+
+«Je me trouvais en avant, dit Barth, lorsque j'aperçus, entre les
+feuilles, une eau transparente dont la brise agitait la surface.
+C'était la grande rivière du Kotoko.
+
+«Des bateliers apparaissent, nous allons à leur rencontre, ils
+refusent de nous passer avant d'en avoir reçu l'autorisation. Je suis
+suspect; le sultan fait la guerre, je pourrais en son absence
+renverser le trône, asservir le pays, et le chef du village m'en
+interdit l'entrée. Je retourne sur mes pas, afin de donner le change
+aux passeurs; mais le lendemain matin je me présente au bac de Mélé;
+un bateau se détache du bord, et nous voguons sur le Chari, qui, en
+cet endroit, n'a pas moins de six cents mètres de large et quatre ou
+cinq de profondeur. Nos chevaux, nos chameaux, nos boeufs nagent à
+côté de la barque; nous abordons sur l'autre rive, où nous recevons
+bon accueil, et où je suis agréablement surpris de la taille et de la
+figure des femmes; néanmoins, nous nous empressons de quitter le
+village, en nous félicitant du succès que nous avons obtenu.
+
+«Nous n'avons pas fait un mille, que nous apercevons un serviteur du
+chef; nous prenons à travers champs et passons une rivière à gué. Une
+ligne de hameau, presque interrompue, borde cette langue de terre
+féconde; ça et là des groupes d'indigènes sortent d'une épaisse
+feuillée, des troupeaux nombreux couvrent la prairie marécageuse, où
+l'on voit une foule d'oiseaux: le pélican, le marabout immobile, et
+voûté comme un vieillard, le grand dédégami au plumage azuré, le
+plotus au cou de serpent, des ibis, des canards de différente espèce,
+et tant d'autres. Quelles sources de joies inépuisables pour le
+chasseur! Toutefois je ne pense qu'à une chose: on m'empêchera d'aller
+plus loin! Je ne devrais pas m'arrêter; mais le soleil est si ardent
+et l'ombre si fraîche! Tandis que je me repose, un homme, accompagné
+de sept autres, me signifie que je ne peux pas continuer mon voyage,
+qu'il me faut la permission de l'autorité supérieure; bref, je suis
+interné à Bougoman.
+
+[Illustration: Chef kanembou.--Dessin de Rouargue d'après Barth
+(troisième volume).]
+
+«Nous nous retrouvons sur le bord du Chari; en face est la ville qui
+doit me servir de prison; elle paraît délabrée, mais renferme de beaux
+arbres, où le déleb et le cucifère dominent. C'est le jour du marché;
+une foule d'individus attendent les passeurs; ils disparaissent les
+uns après les autres; mais mon tour n'arrive pas. Je dépêche à la
+ville le cavalier qui m'escorte, et je m'impatiente au soleil qui me
+dévore. Une heure après mon homme revient, l'oreille basse; on ne veut
+pas me recevoir, malgré l'ordre qui m'interne.
+
+[Illustration: Entrée du sultan de Baghirmi dans Maséna, sa
+capitale.--Dessin de Rouargue d'après Barth (troisième volume).]
+
+«Nous sommes repoussés de nouveau à Bakada, village divisé en quatre
+bourgades, où nous arrivons le soir. Je continue jusqu'au troisième
+groupe de cases, et je trouve enfin l'hospitalité chez Bou-Bakr Sadik,
+vieillard aimable, qui m'a laissé le plus doux souvenir. Il avait fait
+trois fois le pèlerinage de la Mecque, vu les grands vaisseaux des
+chrétiens, et se rappelait les moindres détails des lieux qu'il avait
+traversés. De plus il n'était personne qui pût comme lui, et dans un
+arabe aussi pur, m'initier à l'histoire et au caractère de cette
+région. Avec quelle chaleur il me retraçait la lutte que son pays
+soutint contre le Bornou pendant plusieurs années! Il y avait pris
+part, et ajoutait avec orgueil que le cheik n'avait eu la victoire
+qu'après avoir appelé à son secours le pacha du Fezzan. Avec quelle
+joie enthousiaste il me disait comment ses compatriotes avaient
+repoussé les Foullanes, et fait contre eux une expédition victorieuse!
+Puis avec quelle tristesse il me dépeignait la grandeur et la
+prospérité du Baghirmi, avant qu'Abd-el-Kerim Saboun, le sultan du
+Ouaday, n'eût pillé ses trésors, fait son roi tributaire, et capturé
+une partie de ses habitants. «Des districts entiers, couverts de
+moissons et de villages, me disait-il d'une voix navrante, sont
+transformés en solitudes incultes; les puits sont desséchés, les
+canaux sont taris, la vermine dévore tout dans les champs, et la
+disette est venue.» Il est certain que le pays semble être châtié par
+la colère céleste: je n'ai vu nulle part autant d'insectes
+destructeurs; il y a surtout un gros ver noir, et un scarabée jaune,
+qui valent à eux seuls toutes les sauterelles d'Égypte.
+
+«L'individu que j'avais expédié au lieutenant de la province ne
+revenait pas, et sans la parole instructive de Sadik j'aurais perdu
+patience. L'excellent homme, d'une activité sans pareille, travaillait
+tout en causant, et je m'amusais beaucoup de lui voir, non-seulement
+raccommoder ses habits, mais confectionner des objets de toilette pour
+une de ses épouses qui habitait Maséna, et qu'il avait le projet
+d'aller voir. Posait-il son aiguille, il triait de l'indigo pour
+teindre sa tunique, râpait quelque racine médicinale, ou ramassait les
+grains de millet qu'il avait laissés tomber la veille.
+
+«Quand Sadik eut terminé ce qu'il destinait à sa femme, il partit pour
+la capitale, me promettant de revenir le lendemain; trois jours
+passèrent, mon hôte n'était pas arrivé; je n'y tins plus, et fis mes
+préparatifs pour quitter Bakada.
+
+«Nous marchions depuis quatre jours à travers la forêt et les jongles,
+ne sortant de la vase que pour souffrir de la soif; tout cela dans
+l'espoir d'arriver à Jogodé, place importante, d'où je devais ensuite
+gagner facilement le Chari. Mais au lieu d'atteindre cette ville, nous
+nous retrouvons à Mélé, sur la route que nous avions prise pour venir,
+et où des émissaires du lieutenant de la province m'attendaient depuis
+le matin avec la mission de m'interdire le passage. Toutes mes paroles
+furent inutiles; les gens du gouverneur me saisirent brusquement, et
+j'eus les fers aux pieds. On s'empara de mes armes, de mes bagages, on
+prit ma montre, mes papiers, ma boussole et mon cheval; on me porta
+sous un hangar, où furent placés deux sentinelles. Ce n'était pas
+assez: il me fallut subir les homélies de ces fatalistes qui
+m'exhortaient à la résignation, sous prétexte que tout vient de Dieu.
+J'avais par bonheur le premier voyage de Mungo Park, et l'exemple de
+cet homme illustre m'aida puissamment à supporter cette épreuve.
+
+«J'en étais là, pensant au moyen de faire pénétrer les lumières
+européennes dans cette partie du monde, lorsque le soir du quatrième
+jour mon vieil ami arriva, au galop de mon cheval, et transporté
+d'indignation à la vue de mes fers, me les fit ôter sur-le-champ. Tout
+ce qui m'appartenait me fut rendu, à l'exception d'un pistolet qu'on
+avait envoyé au gouverneur; et le lendemain matin je partais avec
+Sadik.
+
+«Après deux jours de marche, nous aperçûmes tout à coup une large
+dépression de terrain, garnie de verdure, et parsemée de décombres:
+c'était Maséna, dévastée comme le reste de la province. Il fallut
+attendre la permission du chef; on nous l'apporta, et nous franchîmes
+l'enceinte croulante, qui, bien moins étendue qu'elle ne l'était
+jadis, est beaucoup trop large pour la ville qu'elle renferme. Nous
+traversons de grands pâturages et nous arrivons à la partie habitée.
+
+«À peine sommes-nous établis, qu'on vient me saluer de la part du
+lieutenant-gouverneur; je lui envoie plusieurs mètres d'indienne, un
+châle, des essences, du bois de santal qui est fort apprécié à l'est
+du Bornou, et je lui fais dire que je ne peux aller le voir que
+lorsque mon pistolet m'aura été rendu. On me promet de me restituer
+cette arme lorsque j'entrerai chez le lieutenant, et je vais faire ma
+visite, accompagné de mon vieil ami. Je trouve un homme affable, vêtu
+d'une simple tunique bleue, et qui peut avoir la cinquantaine. Il
+s'excuse des mesures que l'on a prises à mon égard, me rend mon
+pistolet, et me prie d'attendre avec patience l'arrivée du sultan.
+
+«Le départ du chef avait entraîné celui de la cour, et la ville était
+déserte; mais il y restait un homme dont la société fut pour moi d'un
+prix inestimable. Faki Sambo, grand et mince, la barbe rare, la figure
+expressive, bien qu'il fût aveugle, était versé non-seulement dans
+toutes les branches de la littérature arabe, mais il avait lu Aristote
+et Platon. Je n'oublierai jamais qu'étant allé le voir, je le trouvai
+à côté d'un monceau de manuscrits, dont il ne pouvait plus que
+toucher, les feuillets, et je me rappelai tout à coup ces paroles de
+Jackson: «Un jour on corrigera nos éditions des classiques d'après les
+textes rapportés du Soudan.» Faki Sambo possédait en outre la
+connaissance intime des pays qu'il avait habités. Ses ancêtres, qui
+étaient Foullanes, avaient émigré dans le Ouaday; et son père, auteur
+d'un ouvrage sur le Haoussa, l'avait envoyé en Égypte, où il avait
+fait de longues études à la mosquée d'El-Azhar. Revenu dans son pays,
+après avoir séjourné au Darfour, et s'être mêlé à une expédition qui
+s'étendit jusqu'au Niger, il avait joué un rôle important dans le
+Ouaday, jusqu'au moment où il en fut exilé. Wahabi dans l'âme, il se
+plaisait à m'appeler de ce nom, à cause de mes principes, et venait me
+voir tous les jours; il me parlait des temps glorieux du kalifat, de
+la splendeur qui brillait alors de Bagdad au fond de l'Andalousie,
+dont l'histoire et la littérature lui étaient familières. Nous
+prenions du café qui lui rappelait sa jeunesse, et dont il ne manquait
+jamais de presser la tasse contre chacune de ses tempes.
+
+«J'avais aussi la visite d'un bambara, d'origine nègre, qui, autrefois
+employé aux mines d'or de Bambouk, avait fait le commerce du Touat à
+Agadez, à Kano, et à Tombouctou; après avoir été dévalisé deux fois
+par les Touaregs, il s'était installé à Médine, avait pris part à
+différentes batailles, rempli diverses missions à Bagdad, et autres
+lieux, et venait à Maséna (où l'article est commun) chercher des
+eunuques pour la mosquée de Médine.
+
+«Il y avait encore Sliman, un shérif voyageur établi à la Mecque; puis
+un jeune homme qui voulait m'accompagner à Sokoto, pour y continuer
+ses études; enfin les malades qui venaient me consulter, et dont
+quelques-uns m'intéressaient vivement; une dame surtout, mère d'une
+fille qui paraissait enchantée de mes visites, et se montrait fort
+curieuse à l'endroit de mon ménage de garçon. Elle était charmante; on
+l'eût trouvée jolie, même en Europe, n'eût été la couleur de son
+teint, dont le noir de jais me paraissait alors un élément presque
+essentiel de la beauté féminine.
+
+«Les femmes du Baghirmi sont généralement belles; moins élancées que les
+Foullanes, elles ont plus de noblesse, les membres mieux faits, et des
+yeux dont l'éclat est célèbre dans toute la Nigritie. Quant à leurs
+vertus domestiques, je n'ai pas eu le temps de m'en instruire; je sais
+seulement que le divorce est commun dans le pays et que les duels en
+matière d'amour y sont nombreux. Le fils du lieutenant-gouverneur,
+lui-même, était en prison à cette époque, pour avoir blessé
+dangereusement l'un de ses rivaux. Enfin les maris ne sont pas toujours
+contents; Sadik se plaignait du peu d'économie de sa femme, et il y
+avait parfois chez les autres des disputes assez graves. Sliman était le
+seul qui parût satisfait; d'humeur ambulante et volage, il ne se mariait
+jamais que pour vingt-neuf jours, ce qui le rendait fort érudit en fait
+de moeurs féminines.
+
+«Ma grande affaire à moi était de me défendre contre de grosses
+fourmis noires, dont l'obstination m'aurait beaucoup amusé si leurs
+attaques avaient été moins personnelles. Une fois, mon lit se trouvant
+sur leur chemin, elles m'assaillirent avec fureur; je tombai sur
+elles, écrasant, chassant, brûlant sans repos ni trêve ce flot qui
+coulait toujours, et cela pendant deux heures, avant d'avoir pu le
+détourner. Disons cependant à la décharge de ces fourmis qu'elles
+purgent les maisons de toute espèce de vermine, et que si, dans leur
+avidité excessive, elles enfouissent une quantité de grain
+considérable, leurs silos forment pour les indigènes un fonds de
+réserve souvent précieux.
+
+«Pendant que je luttais contre ces légions dévorantes, la place que
+l'armée assiégeait dans le sud-est finit par être prise; et après la
+nouvelle, cent fois démentie, de sa prochaine arrivée, le sultan
+apparut sous les murs de la capitale, escorté de huit cents hommes de
+cavalerie (les autres corps avaient rejoint leurs foyers respectifs).
+À la tête du cortège est le lieutenant-gouverneur, entouré de
+cavaliers. Vient ensuite le Barma, suivi d'un homme portant une lance
+de forme particulière, ancien fétiche apporté de Kenga-Mataya, qui fut
+la résidence primitive des rois du Baghirmi. Après le Barma, le Facha
+ou général en chef, seconde autorité du royaume, et qui jadis avait un
+immense pouvoir; enfin le sultan, vêtu d'un burnous jaune, monté sur
+un cheval gris, dont il est difficile d'apprécier le mérite, grâce aux
+draperies sous lesquelles disparaît l'animal; c'est même tout au plus
+si les deux parasols, l'un vert, l'autre rouge, que l'on porte de
+chaque côté du noble palefroi, permettent de voir la tête de son
+auguste cavalier. Six esclaves, dont le bras droit est revêtu de fer,
+éventent le sultan avec des plumes d'autruche, emmanchées d'une longue
+hampe; autour d'eux se pressent les capitaines et les grands de
+l'État, groupe chatoyant et bigarré où l'oeil se perd. Je compte
+néanmoins une trentaine de burnous de toute couleur, au milieu d'une
+foule de tuniques bleues ou noires, d'où sortent des têtes
+découvertes. Derrière ce groupe est le timbalier, porté par un
+chameau; à côté de lui, on voit un bugle et deux cors. Mais ce qui
+surtout caractérise le défilé de cette cour africaine, ce sont les
+quarante-cinq favorites du sultan, montées sur de magnifiques chevaux
+drapés de noir, placées en file, et chacune entre deux esclaves.
+
+«L'infanterie est peu nombreuse, mais toute la ville est venue saluer
+le retour de l'armée triomphante. Néanmoins, suivant l'usage, le
+sultan va camper au milieu des ruines de l'ancien quartier, et ce
+n'est que le lendemain, vers midi, qu'il fait son entrée solennelle.
+Cette fois les favorites, qui ont regagné le sérail dès le matin, sont
+remplacées par de la cavalerie, et derrière le chameau du timbalier
+apparaissent quinze chevaux de bataille, qui n'y étaient pas la
+veille. Enfin sept chefs des vaincus, menés en triomphe, ajoutent à
+l'effet du défilé. Celui de Gogomi, d'une taille majestueuse, et qui
+gouvernait une peuplade importante, éveille entre tous la sympathie
+des spectateurs par son air calme et souriant. Tout le monde sait dans
+la foule que la coutume est de tuer les chefs prisonniers, ou pis
+encore, de les mutiler d'une manière infâme, après les avoir livrés
+aux caprices et aux railleries du sérail.
+
+«Le cortège traversa lentement la ville aux acclamations des hommes,
+aux applaudissements des femmes. Une heure après, le sultan me
+faisait dire qu'il avait ignoré tout ce que j'avais souffert; et comme
+preuve de sa bienveillance à mon égard, il m'envoyait un mouton, du
+beurre et du grain.
+
+C'était le 6 juillet, l'un des jours les plus heureux de ma vie: le
+soir, on m'apportait des dépêches de Londres qui, après quinze mois de
+misère et d'anxiété, m'autorisaient à poursuivre nos explorations, et
+me fournissaient les moyens d'atteindre le but qui m'était proposé. En
+outre, il m'arrivait une quantité de lettres particulières où la
+valeur de mes efforts était reconnue; et je recevais ainsi la plus
+douce récompense qu'un voyageur puisse espérer.
+
+«Le lendemain, un officier du palais vint me prendre pour me conduire
+à l'audience du sultan. Introduit dans une cour intérieure du palais,
+j'y trouvai deux longues files de courtisans assis devant une porte de
+roseaux couverte par un rideau de soie. Invité à prendre place au
+milieu de l'assemblée, et ne sachant à qui m'adresser, je demandai
+tout haut si le sultan Abd-el-Kader était présent. Aussitôt une voix
+claire, partant de derrière le rideau, répondit affirmativement.
+Comprenant que cette voix était celle du sultan lui-même, je débitai
+en arabe mon compliment officiel, que Faki-Sambo, placé à mes côtés,
+traduisait, phrase par phrase, en langue du pays.
+
+[Illustration: Une razzia à Barea (Mosgou).--Dessin de Rouargue
+d'après Barth (troisième volume).]
+
+«Ayant d'abord répété ce que tant de fois déjà j'avais dit aux autres
+princes du Soudan, je rappelai qu'au temps de la génération précédente
+un de mes compatriotes, Raiz-Khalid (le major Denham), s'était proposé
+de venir offrir ses hommages au sultan alors régnant, mais que les
+hostilités qui existaient à cette époque entre le Bornou et le
+Baghirmi l'avaient empêché de réaliser son projet. J'ajoutai que
+malgré mes intentions amicales, j'avais été fort mal traité dans ce
+dernier pays, où l'on avait méconnu mon caractère d'envoyé d'une
+puissance étrangère et amie. Je conclus en déclarant que, si on ne s'y
+était opposé, mon plus vif désir aurait été d'être le témoin des
+grandes choses faites par S. M. Abd-el-Kader pendant sa dernière
+expédition. Ce discours achevé, je fis apporter les présents et j'en
+expliquai l'usage; puis profitant de l'impression favorable que leur
+vue produisait sur mon auditoire, je réclamai de nouveau
+l'autorisation de retourner à Kouka, où me rappelaient de puissants
+motifs. Je me retirai avec une réponse favorable.
+
+«Deux messagers royaux vinrent le lendemain me dire que le sultan me
+priait d'accepter, comme souvenir de sa part, une jeune esclave dont
+ils me décrivirent les charmes en termes très-chaleureux. Abd-el-Kader
+mettait en même temps à ma disposition un chameau et deux cavaliers
+pour me conduire au Bornou. En acceptant cette escorte avec
+reconnaissance, je déclarai aux deux hérauts que, bien que mon
+existence solitaire me fut souvent pénible, ma religion et les lois de
+mon pays me défendaient de recevoir une esclave en cadeau. En échange
+de cette gracieuseté, je demandai seulement quelques échantillons des
+produits du pays. Cinq semaines après je rentrais à Kouka.»
+
+ Traduit par Mme H. LOREAU.
+
+ (_La fin à la prochaine livraison._)
+
+
+
+
+[Illustration: Vue du marché de Sokoto.--Dessin de Hadamar d'après
+Barth (quatrième volume).]
+
+
+
+
+VOYAGES ET DÉCOUVERTES AU CENTRE DE L'AFRIQUE.
+
+JOURNAL DU DOCTEUR BARTH[17].
+
+ [Note 17: Suite et fin.--Voy. pages 193 et 209.]
+
+1849-1855.
+
+ De Katchéna au Niger. -- Le district de Mouniyo. -- Lacs
+ remarquables. -- Aspect curieux de Zinder. -- Route périlleuse.
+ -- Activité des fourmis. -- Le Ghaladina de Sokoto. -- Marche
+ forcée de trente heures. -- L'émir Aliyou. -- Vourno. --
+ Situation du pays. -- Cortège nuptial. -- Sokoto. -- Caprice
+ d'une boîte à musique. -- Gando. -- Khalilou. -- Un chevalier
+ d'industrie. -- Exactions. -- Pluie. -- Désolation et fécondité.
+ -- Zogirma. -- La vallée de Foga. -- Le Niger.
+
+
+La mort d'Overweg, arrivée à la fin de septembre 1852, avait changé
+les plans du docteur Barth; au lieu de retourner dans le Kanem, et
+d'explorer le nord-est du lac Tchad, comme il en avait eu le projet,
+notre voyageur se tourna vers le Niger, afin de visiter la région
+inconnue qui s'étendait entre la route de Caillé et la zone où Lander
+et Clapperton ont fait leurs découvertes. Toujours nécessiteux, en
+dépit de sa qualité de chef de l'expédition, Barth s'éloigna de Kouka
+le 25 novembre, avec l'espoir de pénétrer à Tembouctou.
+
+Le 9 décembre il avait quitté les plaines monotones du Bornou, pour
+entrer dans les districts fertiles du Haoussa, et le 12, il se
+dirigeait au nord-nord-est, vers la province montueuse du Mouniyo.
+
+Le sentier serpente, monte et descend au milieu d'une série de vallées
+siliceuses, dont les flancs sont couverts de buissons et couronnés de
+villages: on y voit des céréales, des travailleurs, et du bétail qui
+le soir se rassemble autour des puits. Le Mouniyo, à qui appartiennent
+ces vallées, a la forme d'un coin, dont la pointe se projette vers le
+désert; habité par une population fixe et laborieuse, passablement
+gouverné, il contraste d'une manière frappante avec le territoire des
+tribus nomades qui l'avoisinent. N'oublions pas, qu'autrefois, tout le
+pays qui sépare du Kanem cet éperon du Soudan, renfermait des
+provinces populeuses, appartenant au Bornou, et qu'il y a tout au plus
+cent ans que ces régions sont dévastées par les Touaregs. Les
+gouverneurs du Mouniyo, plus énergiques et plus braves que leurs
+voisins, ont su, non-seulement se défendre contre les Berbères, mais
+ont entamé le district de Diggéra, qui est soumis à ces derniers. Le
+chef de cette province indépendante, peut, dit-on, mettre en campagne
+quinze cents hommes de cavalerie, et neuf ou dix mille archers; son
+revenu est de trente millions de coquilles (cent cinquante mille
+francs), sans compter la dîme qu'il prélève sur les grains.
+
+Au lieu d'aller directement à Zinder, Barth prit à l'ouest pour
+visiter Oushek, l'endroit où l'on cultive le plus de froment de la
+partie occidentale du Bornou, et qui offre un mélange curieux de
+végétation plantureuse et de stérilité. «Au pied d'une montagne, dit
+le voyageur, est un espace aride; à la lisière de ce terrain désolé,
+on trouve un sol onduleux, des dattiers, des tamarins, des étangs, une
+herbe épaisse, une eau copieuse à une profondeur de trente à cinquante
+centimètres. Nous entrons dans la ville par des champs de blé, des
+carrés d'oignons, des cotonneries, à tous les degrés de développement.
+Ici on écrase les mottes, on irrigue le sol, tandis que chez le voisin
+les épis sont en fleurs. Partout une végétation luxuriante; mais des
+amas de décombres empêchent de saisir l'ensemble du village, qui
+s'égrène dans les plis du sol; le principal groupe entoure le pied
+d'une éminence, couronnée par la maison du chef; et tandis que les
+cases sont faites de roseaux et de tiges de millet, les tourelles où
+l'on serre les grains sont construites en pisé et s'élèvent à trois
+mètres de hauteur.
+
+«Après Oushek, un plateau sableux couvert de roseaux, entrecoupé de
+vallons fertiles; un éperon de la chaîne qui vient du sud-sud-ouest,
+puis une plaine ondulée, tapissée d'herbe et de genêt; un fourré de
+mimosas, de grosses touffes de capparis, en approchant des montagnes;
+et de loin en loin quelques traces de culture. Le soleil est brûlant;
+je me sens malade, et suis forcé de m'asseoir. Dans la nuit, un vent
+froid du nord-est nous couvre des arêtes plumeuses du pennisetum, et
+nous nous levons dans un état de malaise indicible. La nuit suivante
+est plus froide encore; mais il ne fait pas de vent. Le pays est le
+même; on y voit moins de culture, et le cucifère domine. En sortant de
+Magajiri, au pied d'une colline rocheuse, des cotonniers, des
+corchorus entourent un grand lac de natron; nous n'osons pas franchir
+cette surface d'un blanc de neige, dont l'épaisseur n'a pas trois
+centimètres, et qui recouvre un sol noir et fangeux.»
+
+Plus loin, à Badamouni, des sources nombreuses arrosent des champs
+fertiles, et vont alimenter deux lacs, réunis par un canal. Malgré ce
+détroit qui les fait communiquer, l'un de ces lacs est formé d'eau
+douce, l'autre est saumâtre, et renferme du natron. Dans cette zone
+toutes les vallées, toutes les chaînes de montagnes se dirigent du
+nord-est au sud-ouest, et c'est également l'orientation de ces deux
+lacs si remarquables. Le papyrus en couvre les bords, vers le point où
+ils se réunissent; mais à l'endroit où l'eau devient saumâtre, cette
+plante est remplacée par le koumba, dont la moelle est comestible.
+«Mes deux compagnons, nés sur les rives du Tchad, reconnaissent
+immédiatement cette espèce de roseau, qui croît d'une façon identique
+à la place où le grand lac touche aux bassins de natron dont il est
+environné. Chose curieuse! tandis que le lac d'eau douce parfaitement
+calme, est un miroir d'un bel azur, l'autre a la couleur verte de la
+mer, se soulève, et roule ses vagues écumantes sur le rivage, où elles
+déposent une profusion d'algues marines.
+
+«J'arrivais le surlendemain à Zinder, où je devais trouver les valeurs
+indispensables pour continuer mon voyage. Un rempart et un fossé
+entourent la ville; nous passons devant la demeure d'El Fasi, l'agent
+d'El Béchir, et nous gagnons les deux chambres qui nous sont
+assignées. Grâce à leurs murailles d'argile, mes bagages y sont à
+l'abri de l'incendie qui, nulle part, n'éclate plus souvent qu'à
+Zinder. L'aspect de la ville est curieux: une masse de rochers s'élève
+du quartier de l'ouest; et hors des murs, se trouvent des crêtes
+pierreuses, se dirigeant dans tous les sens. Il en résulte une
+infinité de sources qui fertilisent des champs de tabac, et donnent à
+la végétation une richesse toute locale. Des bouquets de dattiers, des
+hameaux de Touaregs, qui font le commerce de sel, animent le paysage.
+Au sud, on voyait un immense terrain, dont le vizir avait fait un
+jardin d'acclimatation. Je crains bien qu'à la mort de cet homme
+remarquable, ce coin de terre ne retourne à l'état sauvage. On peut
+donner le plan de la ville, mais non dépeindre le mouvement tumultueux
+dont elle est le centre, quelque borné qu'il soit, comparé à celui de
+nos cités européennes. Zinder n'a pas d'autre industrie que la
+teinture à l'indigo; et néanmoins son importance commerciale est si
+grande qu'on peut l'appeler avec raison la porte du Soudan.
+
+«Ayant reçu mille dollars, prudemment renfermés dans deux caisses de
+sucre, où personne ne se doutait de leur présence, je fis une partie
+de mes achats: burnous blancs, jaunes et rouges, turbans, clous de
+girofle, coutellerie, chapelets, miroirs que l'arrivée des caravanes
+mettait à bon marché; et sans attendre une caisse de coutellerie fine
+et quatre cents dollars, que devait m'expédier le vizir, je quittai la
+ville le 30 janvier 1853.
+
+«La route qu'il nous fallait prendre n'avait rien de rassurant; nous
+allions traverser les marches du Haoussa, où les Foullanes[18] et les
+tribus indépendantes sont en lutte perpétuelle. Nous rencontrâmes
+d'abord des marchands de sel de l'Ahir, dont les campements
+pittoresques animaient le pays, mais n'ajoutaient pas à la sûreté des
+chemins. Cependant le 5 février, nous arrivions sans encombre à
+Katchéna, où je m'installai dans le local qui m'avait été désigné. La
+maison était grande; mais tellement pleine de fourmis qu'étant resté
+sur un banc d'argile pendant une heure, il n'en fallut pas davantage à
+ces maudites créatures pour traverser la muraille, construire des
+galeries couvertes qui arrivèrent jusqu'à moi et attaquer ma chemise,
+où elles firent de grands trous.
+
+ [Note 18: Les Foullanes, qui, suivant le peuple qui les
+ désigne, portent les noms de Félans, Foulbé, Fellata, ou
+ Foulhas, composent une famille humaine d'un brun rouge, et la
+ plus intelligente des tribus africaines. L'Orient a dû être
+ leur berceau, mais les premiers chroniqueurs les trouvèrent
+ établis près de la côte occidentale. Depuis cette époque, ils
+ n'ont cessé de rétrograder vers le centre, où leurs progrès
+ sont de plus en plus rapides. Ce fut d'abord une émigration
+ de pasteurs, puis des établissements isolés, des villages
+ sans lien politique et sans pouvoir, malgré la décadence des
+ empires où ils étaient placés. Il en était ainsi depuis
+ quatre siècles, quand, en 1802, le chef des Gober ayant
+ réprimandé les Foullanes, au sujet de leurs prétentions
+ naissantes, le cheik Othman dan Fodiyo, irrité de l'insolence
+ du chef païen, souleva ses compatriotes, leur insuffla son
+ fanatisme, et, en dépit de ses premières défaites, jeta les
+ fondements d'un vaste empire. Son fils, Mohammed Bello, non
+ moins distingué par son amour de la science que par son
+ courage et ses qualités d'homme de guerre, consolida les
+ conquêtes d'Othman; et, malgré la faiblesse d'Aliyou, qui n'a
+ de Mohammed que la bienveillance et les bonnes intentions,
+ l'État féodal des Foullanes comprend toujours un espace de
+ dix-huit cents kilomètres de longueur sur six cents
+ kilomètres de large. Il est vrai que la révolte est partout,
+ et que les grands vassaux, non moins que les indigènes,
+ semblent à la veille de se partager l'empire.]
+
+«Cette fois le gouverneur, reçut avec un plaisir non équivoque le
+burnous, le caftan, le bonnet, les deux pains de sucre, et surtout le
+pistolet que je lui offris; il voulut en avoir un second, je fus
+obligé de céder; et les portant sans cesse, il effraya désormais tous
+ceux qui l'approchèrent, en brûlant des capsules à leur barbe. Fort
+heureusement le ghaladima de Sokoto, inspecteur de Katchéna, était en
+ce moment dans la ville, pour recueillir le tribut. C'était un homme
+simple, franc et ouvert, ni très-généreux, ni fort intelligent, mais
+d'humeur bienveillante et de caractère sociable. J'achetai des étoffes
+de soie et coton des fabriques de Noupé et de Kano, et très-impatient
+de quitter la ville, j'attendis que le ghaladima voulût bien partir,
+afin de profiter de son escorte. Enfin le 21 mars toute la ville fut
+en mouvement; le gouverneur nous accompagnait jusqu'aux limites de son
+territoire, et nous avions une suite nombreuse, en raison des périls
+de la guerre; pour le même motif, au lieu de prendre à l'ouest, il
+fallut aller au sud. Le printemps commençait, la nature était en fête;
+une végétation magnifique: l'allébouba, le parkia, le baobab, le
+cucifère et le bombax; une contrée populeuse et bien cultivée, des
+pâturages couverts de troupeaux, des champs d'yams et de tabac. Dans
+le district de Majé: du coton, de l'indigo, des patates sur une
+immense échelle. Après Kourayé, ville de cinq à six mille âmes, nous
+trouvons encore plus de fertilité, si la chose est possible; le
+figuier banian, l'arbre sacré des anciens indigènes, se montre dans
+toute sa splendeur, et le bassiaparkia, le millet, le sorgho abondent.
+Le terrain se mouvementé; nous traversons quelques rivières
+desséchées, où le granite apparaît, et le 24 on s'arrête devant
+Koulfi, ne voyant pas trop comment franchir les fossés qui en
+défendent la triple enceinte. Nous étions sur la limite qui sépare les
+mahométans des païens; la culture disparaissait peu à peu; des villes
+abandonnées témoignaient de la triste influence de la guerre; mais des
+troupeaux annonçaient que la campagne n'était pas entièrement déserte.
+À Zekka, ville importante, ayant murailles et fossés, nous nous
+séparâmes du gouverneur de Katchéna, et de ceux qui étaient chargés
+du tribut; car la route allait devenir plus dangereuse, et ne
+permettait pas qu'on y aventurât les biens du trésor.
+
+«Au sortir d'une forêt épaisse, on trouve les ruines de Monaya; nous
+devions nous y arrêter, mais l'armée hostile y avait campé la veille,
+et nous rentrâmes dans la forêt pour n'en sortir qu'à neuf heures du
+matin. Zyrmi, que nous atteignîmes le jour suivant, est une ville
+considérable, dont le gouverneur était autrefois chef de tout le
+Zanfara. Cette province, peut-être la plus riche de cette région vers
+le milieu du siècle dernier, est divisée aujourd'hui en autant de
+gouvernements qu'elle renferme de villes fortes, et il est difficile
+de reconnaître les districts soumis aux Foullanes, des territoires qui
+sont restés aux païens.
+
+«Après Badaraoua, marché important fréquenté par huit ou dix mille
+individus, le péril se compliqua de la proximité des Touaregs, qui ont
+des établissements dans toutes les villes de Zanfara.
+
+«Le 31 mars, difficulté d'un autre genre: nous étions en face du
+désert de Goundoumi; on ne peut le franchir que par une marche forcée,
+et Clapperton, cet esprit énergique, s'en souvenait comme de la
+traversée la plus accablante qu'il eût faite dans ses voyages. Nous
+commençâmes par nous égarer, en allant trop au sud, et nous perdîmes
+un temps précieux au milieu d'un fourré inextricable. Remis dans la
+bonne voie, nous marchâmes à travers la forêt pendant toute la
+journée, toute la nuit, sans avoir aucune trace humaine, et jusqu'à la
+moitié du jour suivant, où nous trouvâmes des cavaliers que l'on
+envoyait à notre rencontre, avec des outres pleines d'eau, afin
+d'aller secourir les traînards. Ceux-ci étaient nombreux; et une femme
+était morte de lassitude, car la nécessité de garder le silence, pour
+ne pas trahir notre passage, nous avait privé des refrains joyeux qui
+d'ordinaire nous soutenaient en pareil cas.
+
+[Illustration: Bac sur le Niger, à Say.--Dessin de Rouargue d'après
+Barth (quatrième volume).]
+
+«Nous fîmes encore deux milles, et nous aperçûmes le village où
+campait l'émir Aliyou, qui allait combattre les gens du Gober. Il y
+avait trente heures que nous marchions sans avoir repris haleine;
+jamais je n'ai vu mon cheval aussi complètement épuisé; les hommes,
+dont j'étais suivi, tombèrent en arrivant. Quant à moi, trop surexcité
+pour sentir la fatigue, je cherchai dans mes bagages ce que j'avais de
+plus précieux, afin de le donner à l'émir, qui devait partir le
+lendemain, et dont le succès de mon entreprise dépendait entièrement.
+La journée s'écoula, je n'osais plus espérer d'audience, quand le soir
+le prince m'envoya un boeuf, quatre moutons gras et deux cents
+kilogrammes de riz, en me faisant dire qu'il attendait ma visite.
+Aliyou me serra les mains, me fit asseoir et m'interrompit quand je
+voulus m'excuser de n'être pas venu à Sokoto avant d'aller à
+Koukaoua. Je lui dis alors que j'avais deux choses à lui demander: sa
+protection pour me rendre à Tembouctou, et une lettre de franchise
+garantissant la vie et les biens des Anglais qui visiteraient ses
+États. Il accueillit ma double requête avec faveur, me dit qu'il ne
+pensait qu'au bien de l'humanité, et, par conséquent, n'avait d'autre
+désir que de rapprocher les peuples. Le lendemain, je doublai les
+présents que je lui avais faits la veille, et je pus distinguer ses
+traits qui m'avaient échappé dans l'ombre. C'était un homme robuste,
+de taille moyenne, ayant la face ronde et grasse de sa mère (une
+esclave du Haoussa), et non pas le noble visage du grand Mohammed
+Bello, dont il reniait les habitudes, car il me reçut la figure
+découverte, ce que n'aurait pas fait son père, qui conservait son
+litham jusqu'au fond de ses appartements.
+
+«Le 4 avril, en possession de la lettre de franchise dont j'avais
+dicté les termes, et de cent mille cauris que le prince m'avait fait
+remettre pour me défrayer en son absence, je m'établissais à Vourno,
+séjour ordinaire de l'émir. Ma surprise fut grande en voyant le
+mauvais état et la malpropreté de la ville, que traverse un cloaque
+plus dégoûtant même que tous ceux d'Italie. Hors des murs, le
+Goulbi-n-rima formait plusieurs bassins d'eau croupissante au milieu
+d'une plaine où mes chameaux cherchèrent vainement pâture. Les
+frontières de trois provinces: le Kebbi, l'Adar et le Gober, dont
+Vourno fait partie, se rejoignent dans cette plaine aride, qui après
+la saison pluvieuse est d'un aspect tout différent.
+
+[Illustration: Vue des monts Homboris.--Dessin de Lancelot d'après
+Barth (quatrième volume).]
+
+«La ville devenait de plus en plus déserte; chaque jour quelques
+notables allaient retrouver l'émir; mais ces guerriers, pour la
+plupart, ne songent qu'à leur bien-être, et vendraient leurs armes
+pour une poignée de noix de kola. Je n'ai vu dans aucun lieu de la
+Nigritie moins d'ardeur belliqueuse, et plus de découragement; presque
+tous les dignitaires semblent persuadés que leur règne touche à sa
+fin; peut-être ont-ils raison. Le 7 avril, les rebelles avaient fait
+une razzia entre Gando et Sokoto, et quelques jours après, c'était
+Gondi qu'attaquaient les révoltés. Pendant ce temps-là, au lieu de
+fondre sur les Gobéraouas, l'émir s'enfermait à Kauri-Namoda, refusant
+la bataille qui lui était offerte; et les Azénas assiégeaient une
+ville à un jour de marche de ces conquérants dégénérés.
+
+«La situation n'était pas moins déplorable à l'occident qu'à l'orient;
+et si l'on considère la faiblesse d'Aliyou, l'audace des gouverneurs
+insoumis, la rivalité des chefs de Sokoto et de Gando, la révolte du
+Kebbi du Zaberma, du Dendina, qui coupait la route du fleuve, on
+comprendra que les marchands arabes aient déclaré que mon voyage était
+impossible. Mais un Européen peut accomplir ce qui paraît impraticable
+aux indigènes; et ceux d'ailleurs qui me conseillaient d'abandonner
+mon entreprise auraient eu de l'avantage à m'y faire renoncer.
+
+«En l'absence de l'émir, je recueillais des renseignements
+topographiques, j'étudiai l'histoire de ces contrées et je fis
+quelques promenades, entre autres une excursion à Sokoto. La première
+partie de la route franchie, de vastes rizières, de petits villages
+émaillent la vallée, qui se rétrécit graduellement, et finit par
+n'être plus qu'une ravine, dont le sentier escalade le flanc
+rocailleux; c'est le chemin qu'a suivi tant de fois Clapperton, de
+Sokoto à Magariya. Jusqu'ici le baobab est le seul arbre qui ait orné
+le paysage; vient ensuite le kadasi, puis le tamarin, et parfois, au
+sommet des fourmilières, une fraîche cépée de serkéki. Le sol argileux
+est fendu par la sécheresse, et le buphaga attend vainement les
+troupeaux qui le nourrissent de leur vermine. Au point culminant du
+sentier, nous apercevons Sokoto; et, descendant au fond d'une vallée,
+aussi fertile qu'insalubre, nous tombons au milieu d'un cortège de
+noces. L'épousée est à cheval à côté de sa mère, et suivie d'un nombre
+considérable de servantes, qui ont sur la tête le mobilier du jeune
+ménage. Apparaît le Bougga, rivière de Sokoto; je n'y vois qu'un filet
+de vingt-cinq centimètres de large, dont l'eau est, dit-on, malsaine;
+les gens riches de la ville la boivent néanmoins, sans le savoir, et
+la payent fort cher sous le nom pompeux qui la leur dissimule. Le
+quartier principal, celui-là même où résida Bello, est entièrement
+dégradé; on peut juger du reste. Des femmes aveugles qui remontent de
+la rivière, chargées d'une cruche d'eau, témoignent de l'insalubrité
+de la ville, où la cécité est fréquente. La maison du gouverneur est
+en assez bon état, et le quartier qui l'entoure est passablement
+peuplé. Ce gouverneur est le chef des Syllébaouas, qui habitent les
+villages voisins, et cette différence de nationalités, d'où résultent
+des intérêts divergents, est l'une des causes qui ont fait adopter à
+l'émir la résidence de Vourno. Quant au marché, quelle que soit la
+décadence de la ville, c'est toujours une chose intéressante que ces
+groupes nombreux de trafiquants et d'acheteurs, d'animaux de toute
+espèce, de bêtes de somme et de boucherie, éparpillés sur la côte
+rocheuse qui descend dans la plaine. Outre les denrées fort
+abondantes, on y voit du fer de qualité supérieure, une foule d'objets
+en cuir de la fabrique de Sokoto, dont les brides sont renommées dans
+toute la Nigritie, et beaucoup d'esclaves, qui sont d'un prix élevé: à
+côté de moi on paye un jeune homme trente-trois mille cauris, c'est un
+dixième de plus que le poney que je marchande.
+
+«Le lendemain, j'étais de retour à Vourno, où l'émir fit sa rentrée le
+23 avril. Sans être glorieuse, l'expédition avait réduit à
+l'obéissance quelques humbles villages, protégés par l'ennemi.
+Toujours bienveillant pour moi, Aliyou m'avait fait prier de venir à
+sa rencontre. Je le trouvai aux portes de la ville, et je le suivis au
+palais. Le jour même, je lui fis cadeau, entre autres choses, d'une
+boîte à musique, l'un des objets qui donnent aux habitants de cette
+région la plus haute idée de notre industrie. Dans sa joie, il appela
+son grand vizir pour lui montrer cette merveille; mais la boîte
+mystérieuse, affectée par le climat, et les secousses du voyage, resta
+muette, à notre grande déception. Toutefois, je parvins au bout de
+quelques jours à la raccommoder. Ce bon Aliyou en fut tellement ravi,
+qu'il me donna immédiatement une lettre pour son neveu, le chef de
+Gando, et la permission de partir, que j'attendais avec impatience.
+
+«Je quittai Aliyou le 8 mai, et le 17 nous arrivions à Gando. C'est la
+résidence d'un autre chef foullane, non moins puissant que l'émir, et
+dont la protection m'était d'autant plus indispensable que ses États
+renferment les deux rives du Niger. Malheureusement Khalilou était un
+homme sans énergie, bien plus fait pour être moine que pour gouverner
+un peuple, et qui, depuis dix-sept ans qu'il occupait le trône, vivait
+dans une réclusion absolue; les mahométans eux-mêmes ne l'apercevaient
+que le vendredi, et l'on me déclara que je ne serais pas admis à
+contempler sa pieuse figure. En effet, tous mes efforts pour obtenir
+une audience furent en pure perte, et il fallut envoyer mes présents
+par un intermédiaire. Celui qui s'en chargea était un chevalier
+d'industrie, qui, après avoir échoué dans ses entreprises, avait fini
+par s'établir à Gando, où, de son autorité privée, il s'était fait
+consul des Arabes, et où, grâce à la faiblesse du prince et au
+déplorable état des affaires, il avait acquis une extrême influence.
+
+«D'abord enchanté de mes présents, Khalilou découvrit, au bout de
+quelques jours, par les yeux du consul, qu'ils étaient inférieurs à ce
+que j'avais offert au prince de Sokoto; bref je ne pouvais sortir de
+la ville qu'en faisant de nouveaux dons. Il y eut débat, dispute
+sérieuse; enfin je sacrifiai une paire de pistolets, montés en argent
+ciselé, et j'eus l'espoir de continuer mon voyage. Chacun doutait que
+je pusse gagner le Niger; cependant, à force de peine et de cadeaux,
+extorqués par le consul, j'obtins une lettre de Khalilou qui
+garantissait aux Anglais le parcours de ces provinces, et ordonnait
+aux fonctionnaires de leur prêter assistance. En surcroît des embarras
+que me suscitaient le pouvoir et la mendicité des gens de cour,
+j'étais exploité d'une manière indigne par l'Arabe qui me servait
+d'intendant, et qui avait toute la rapacité de sa race, toutes les
+ruses de l'emploi; c'était une escroquerie, un chantage perpétuel dont
+j'étais exaspéré. Mais au milieu de tous ces déboires j'eus la bonne
+fortune de posséder l'ouvrage d'Ahmed Baba, dont un savant m'avait
+prêté le manuscrit, et qui jetait de vives lumières sur l'histoire des
+contrées que j'avais à parcourir. Quel dommage de n'avoir pas pu tout
+copier! Gando est renfermé dans une vallée si étroite qu'on se heurte
+immédiatement à la montagne, et l'on ne pouvait s'éloigner des murs
+sans rencontrer l'ennemi. Quant à la ville en elle-même, le séjour n'y
+est pas sans charme; un torrent la coupe du nord au sud, et une
+végétation exubérante en couvre les deux bords. On y trouve peu de
+commerce, en raison des troubles politiques; toutefois les habitants,
+forcés de subvenir à leurs propres besoins, fabriquent d'excellentes
+cotonnades, mais dont la nuance est loin d'avoir l'éclat des étoffes
+de Noupé et de Kano.
+
+«Le 4 juin, nous avons sous les yeux les vallées profondes du Kebbi,
+qui, après la saison pluvieuse, forment de vastes rizières. À Kombara,
+le gouverneur m'envoie ce qui constitue un bon repas soudanien, depuis
+le mouton jusqu'aux grains de sel et au gâteau de dodoua. La pluie
+tombe à torrents, détrempe les sentiers, grossit les rivières. Nous
+passons à Gaoumaché, grande ville autrefois, et qui n'est maintenant
+qu'un village à esclaves. À Talba, le son du tambour annonce des
+dispositions belliqueuses; nous sommes près de Daoubé, siège de la
+révolte, et dont le territoire perd chaque jour quelque centre
+d'industrie. Yara, qui, le mois dernier, était riche et laborieuse,
+est actuellement déserte; et sans y penser, je porte la main à mon
+fusil en traversant ses décombres. Mais la vie et la mort sont
+intimement liées dans ces régions fertiles, et nous oublions les
+ruines en saluant des rizières ombragées d'arbres touffus, dominés par
+le déleb. Un homme est assis tranquillement à l'ombre de ces palmiers
+dont il savoure les fruits. Qui peut voyager seul dans un pareil
+endroit? Ce doit être un espion? Et mon Arabe, toujours courageux
+quand il n'a rien à craindre, veut absolument tuer ce voyageur
+solitaire; j'ai beaucoup de peine à l'en dissuader.
+
+«En dépit des bruits et des tambours de guerre, nous ne cessons de
+traverser des plantations d'yams et de coton, de papayers, dont le
+feuillage se montre au-dessus des murailles; un horizon calme, un pays
+intéressant dépeuplé par la guerre. Nous nous arrêtons à Kola, siège
+d'un gouverneur qui dispose de soixante-dix mousquets; c'est un homme
+important dans la situation du pays, et qu'il est bon de visiter. J'y
+gagne une oie grasse, que me donne la soeur du chef, et qui apporte à
+mon régime un changement nécessaire. Plus loin, les trois fils du
+gouverneur de Zogirma viennent me saluer au nom de leur père. Cette
+dernière ville est plus considérable que je ne le supposais, et je
+suis étonné de la résidence du chef, dont le style rappelle
+l'architecture gothique. Zogirma peut avoir sept ou huit mille
+habitants, que les discordes civiles ont affamés; et c'est à
+grand'peine que je m'y procure du millet.
+
+«Le 10, nous entrons dans une forêt, dont les arbres en fleurs
+remplissent l'air de parfums; deux étangs nous y fournissent une eau
+excellente, qui, en 1854, faillit causer la mort de tous les gens de
+mon escorte. C'est un endroit insalubre; nous y restons vingt-quatre
+heures, parce que l'un de nos chameaux s'est égaré; et le fait paraît
+si extraordinaire que dans le voisinage on disait, en parlant de moi:
+«Celui qui a passé tout un jour dans le désert pernicieux.»
+
+«On voit des pistes d'éléphants dans tous les sens; une végétation qui
+ne laisserait jamais deviner qu'on est à la lisière d'un pays stérile.
+Nous débouchons dans une série de vallées peu profondes, traversées
+par des réservoirs d'eau stagnante, et vers quatre heures nous sommes
+dans la vallée de Fogha. Sur une éminence quadrangulaire, ayant dix
+mètres d'élévation, et formée de décombres, est un hameau qui
+ressemble aux anciennes villes d'Assyrie; les habitants extraient du
+sel de la fange noire d'où surgit le monticule. D'autres hameaux de
+même nature succèdent à celui-ci; nous sommes frappés de la misère de
+cette population, que pillent sans cesse les gens du Dendina. Le
+lendemain, après avoir fait deux ou trois milles sur un sol
+rocailleux, fourré de broussailles, je vois miroiter la surface de
+l'eau, et, marchant encore une heure sans la perdre de vue, nous
+arrivons en face de Say, à l'endroit où l'on passe le grand fleuve du
+Soudan.»
+
+
+ Le Niger. -- La ville de Say. -- Région mystérieuse. -- Orage. --
+ Passage de la Sirba. -- Fin du rhamadan à Sebba. -- Bijoux en
+ cuivre. -- De l'eau partout. -- Barth déguisé en schérif. --
+ Horreur des chiens. -- Montagnes du Hombori. -- Protection des
+ Touaregs. -- Bambara. -- Prières pour la pluie. -- Sur l'eau.
+
+«Le Niger, dont tous les noms: _Dhiouliba_, _Mayo_, _Éghirréou_,
+_Isa_, _Kouara_, _Baki-n-roua_, ne signifient autre chose que le
+_Fleuve_, n'a pas plus de sept cents mètres de large au bac de Say, et
+coule en cet endroit du nord-nord-est au sud-sud-ouest avec une
+rapidité de trois milles par heure. Le bord d'où je le contemple est
+élevé de dix mètres au-dessus du courant, la rive droite est basse, et
+porte une grande ville dont les remparts sont dominés par des
+cucifères. Beaucoup de passagers, Foullanes et Sonrays, accompagnés
+d'ânes et de boeufs, traversent le fleuve. Arrivent les canots que
+j'ai fait demander; ils sont composés de deux troncs d'arbres évidés
+et réunis, qui forment une embarcation de treize mètres de longueur,
+sur un mètre et demi de large. C'est avec une émotion profonde que je
+franchis cette eau dont la recherche a été payée de tant de nobles
+vies[19]. La muraille de Say forme un quadrilatère de quatorze cents
+mètres de côté; mais elle est trop large; et les cases, toutes en
+roseaux, excepté la maison du gouverneur, y composent des groupes
+disséminés. Un vallon, bordé de cucifères, coupe la ville du nord au
+sud; rempli d'eau, après la saison pluvieuse, il rend la cité malsaine
+et intercepte les communications entre les différents quartiers.
+Ceux-ci, dans les grandes crues du fleuve, sont entièrement submergés;
+la population est alors obligée d'en sortir. Les provisions n'abondent
+pas au marché de Say; on y trouve peu de grain, pas d'oignons, pas de
+riz, malgré la nature du sol qui s'y prêterait à merveille; mais
+beaucoup de cotonnade, un excellent débouché pour les tissus noirs; et
+ce sera pour les Européens la place la plus importante de toute cette
+partie du Niger, dès qu'ils utiliseront cette grande route de
+l'Afrique occidentale.
+
+ [Note 19: Voy. le remarquable ouvrage de M. de Lanoye,
+ intitulé _le Niger_.]
+
+«Le gouverneur, évidemment né d'une esclave, et dont les manières
+rappelaient celles du juif, me dit qu'il verrait avec joie un vaisseau
+européen venir approvisionner sa ville des objets qui lui manquent.
+Fort étonné de ce que je ne faisais pas de commerce, et pensant qu'il
+fallait un motif bien grave pour entreprendre un pareil voyage, en
+dehors de l'appât du gain, il s'alarma des projets insidieux que je
+devais avoir, et m'invita à partir. C'était ce que je demandais; le
+lendemain je quittais le Niger, qui sépare les régions explorées de la
+Nigritie d'une contrée totalement inconnue, et je me dirigeais avec
+bonheur vers la zone mystérieuse qui s'étendait devant moi.
+
+«Nous avions traversé l'île basse où la ville de Say couve la fièvre,
+laissé derrière nous la branche occidentale du fleuve, alors
+entièrement desséchée, lorsque de gros nuages venant du sud,
+accompagnés d'un tonnerre effrayant, crevèrent sur nous, tandis que le
+sable roulé par la tempête couvrait la campagne de ténèbres et nous
+obligeait de nous arrêter. Au bout de trois heures nous nous
+remettions en marche, à travers une couche d'eau de plusieurs pouces,
+que la pluie avait déposée sur le sol. Tout le district, d'une
+fertilité médiocre, a été colonisé par les Sonrays; il dépend de la
+province de Gourma, et les indigènes sont en guerre à la fois avec les
+colons et avec les Foullanes. Nous passons à Champaboule, résidence du
+gouverneur de Torobé; la ville est presque déserte, et les remparts
+sont cachés par les broussailles. Après avoir traversé une rivière,
+nous entrons dans un district bien cultivé, dont les troupeaux
+appartiennent aux Foullanes, qui considèrent la vache comme l'animal
+le plus utile à la création. Un fourré de minosas, çà et là un baobab,
+un tamarin, varient l'aspect des lieux; on voit de nombreux fourneaux,
+de deux mètres de hauteur, qui servent à fondre le fer. Le sol devient
+inégal, se tourmente, et brisé par des crêtes de rocher; le gneiss et
+le micaschiste dominent, de belles variétés de granite apparaissent,
+et nous arrivons au bord de la Sirba, rivière profonde, encaissée par
+des berges de six à sept mètres d'élévation. Pour la franchir, nous
+n'avons que les bottes de roseaux que nous nous hâtons d'assembler; le
+chef et tous les habitants du village sont assis tranquillement sur la
+rive, d'où ils nous regardent avec un vif intérêt. La partie masculine
+des spectateurs a la figure expressive, les traits efféminés, de longs
+cheveux nattés, qui retombent sur les épaules, la pipe à la bouche, et
+pour costume une chemise et un large pantalon bleus. Quant aux femmes,
+elles sont courtaudes, mal faites; elles ont la poitrine et les jambes
+nues, de nombreux colliers, et les oreilles chargées de perles.
+
+[Illustration: Village sonray.--Dessin de Lancelot d'après Barth
+(quatrième volume).]
+
+«De l'autre côté de la rivière, la trace des éléphants et des buffles
+se rencontre à chaque pas; l'orage nous surprend au milieu des
+jungles, qu'il transforme en nappe d'eau, et nous franchissons trois
+torrents qui se précipitent vers la Sirba. Un village, entouré de
+haies vives, interrompt la solitude; nous voyons des champs de maïs,
+puis la forêt se referme; le granite, le gneiss et les grès percent la
+terre, et nous entrons dans un district bien peuplé, dont le sol
+argileux fatigue beaucoup les chameaux. Nous atteignons enfin les murs
+de Sebba; le gouverneur qui, devant sa porte, explique à la foule
+divers passages du Koran, me loge dans une case toute neuve, aux
+murailles admirablement polies, et réjouissante à voir. Mais comme il
+arrive trop souvent ici-bas, où l'apparence vous séduit ou vous
+trompe, cette jolie case est un nid de fourmis qui dévastent mes
+bagages. Le lendemain se termine le rhamadan; au point du jour, la
+musique annonce la fête; les Foullanes sont vêtus de chemises
+blanches, en signe de la pureté de leur foi, et le cortège du
+gouverneur se compose de quarante cavaliers, probablement tout ce que
+la ville possède. J'ai à soutenir une attaque religieuse de la part du
+cadi, qui voudrait me faire passer pour sorcier, et je crois prudent
+de distribuer quelques aumônes aux gens de la procession.
+
+«Le 12 juillet, nous arrivons à Doré, capitale du Libtako. Le pays est
+sec, des bandes de gazelles parcourent une plaine aride qui borde la
+place du Marché: on voit sur cette dernière quatre ou cinq cents
+personnes, des étoffes, du sel, des noix de kola, des ânes, du grain
+et des vases de cuivre, métal dont sont formés les bijoux des
+habitants. Je remarque deux jeunes filles qui ont dans les cheveux un
+ornement de cuivre représentant un cavalier, l'épée à la main et la
+pipe à la bouche; car pour les Sonrays, le tabac fait le charme de la
+vie, toutefois après la danse.
+
+«Le voisinage des Touaregs a entretenu, chez les habitants du Libtako,
+une ancienne bravoure, très-renommée jadis, et qu'ils emploient
+aujourd'hui à des querelles intestines.
+
+[Illustration: Vue de Kabra, port de Tembouctou.--Dessin de Rouargue
+d'après Barth (quatrième volume).]
+
+«Un lacis de rivières et de marécages nous entrave à chaque pas. Des
+buffles en quantité; une mouche venimeuse, très-rare à l'est du
+Soudan, tourmente mes bêtes et les menace. Des averses perpétuelles,
+de l'eau partout! On ne se figure pas, en Europe, ce que c'est que de
+parcourir cette contrée dans la saison pluvieuse, de transporter les
+bagages à travers les marais, d'où les chameaux ont assez à faire de
+se retirer à vide. Il m'est arrivé plus d'une fois de penser que mon
+cheval, malgré toute sa vigueur, ne sortirait pas de la fange, d'y
+tomber avec lui, et de ne savoir comment faire pour l'enlever du
+bourbier. C'est une pluie tellement violente que je lui ai vu en une
+nuit détruire le quart d'un gros village, et tuer onze chèvres dans
+une seule maison.
+
+«Jusqu'ici, j'avais conservé ma qualité de chrétien; mais nous allions
+entrer dans la province de Dalla, soumise au chef fanatique de Masina,
+qui n'aurait jamais permis à un mécréant de franchir son territoire,
+et je me fis passer pour un Arabe, qui plus est pour un schérif.
+Cependant la dispute que nous eûmes avec notre hôte, au sujet d'une
+meute de chiens qui ne voulaient pas nous céder la place, annonçait le
+peu de ferveur de la population; car tout bon musulman réprouve la
+race canine; les Foullanes ne s'en servent même pas pour guider leurs
+troupeaux, qu'ils conduisent à la voix. Tous ces chiens étaient noirs,
+les volailles noires et blanches; et un gros ver noir (je n'en avais
+rencontré aucun depuis mon voyage dans le Bagirmi) dévastait les
+récoltes.
+
+«Le 5 août, la route devient de plus en plus marécageuse, des cônes
+détachés apparaissent au nord; on n'aperçoit que des pasteurs
+foullanes; peu de culture, puis les constructions, pittoresques des
+villages sonrays et la silhouette bizarre de la chaîne des Hombori.
+Sans l'avoir vue, il m'aurait été impossible de me figurer cette
+rampe, dont les pitons les plus élevés n'ont que deux cent cinquante
+mètres au-dessus de la plaine. Rien ne me frappa d'abord dans l'aspect
+de ces montagnes que de loin je prenais pour des collines; mais
+bientôt mon attention fut puissamment captivée. Sur une pente adoucie,
+composée de quartiers de roche, s'élève une muraille perpendiculaire,
+dont le sommet, couronné d'une terrasse, est habité par des indigènes
+que rien n'a pu vaincre. Quelques moutons, du millet, des corchorus,
+prouvent que ces fiers montagnards descendent parfois de leur
+retraite. À partir de là, c'est une double série de crêtes
+fantastiques, surgissant le long de la plaine, et ressemblant aux
+ruines des châteaux du moyen âge.
+
+«En sortant de ce défilé remarquable, nous arrivons exténués à Bone,
+où l'on refuse de nous recevoir; nous sommes près de Nouggéra, hameau
+sacré, d'où sortit la famille du chef d'Hamda-Allahi, et nous nous
+hâtons de fuir pour ne pas tomber entre les mains de ce fanatique. Des
+Touaregs campaient dans le voisinage; c'est à eux que j'allai demander
+appui. Le chef, à la peau blanche, aux traits nobles, à la physionomie
+agréable, mit une de ses tentes de cuir à ma disposition, et nous
+envoya du lait et un mouton tout préparé. Le lendemain nos tentes de
+toile figuraient au milieu de celles de mon hôte, et j'étais assiégé
+par une quantité de femmes d'un excessif embonpoint, rappelant surtout
+celui qu'on attribue par erreur à la célèbre Vénus callipige. Qu'il
+fallut de patience, en face des lenteurs d'une pareille escorte, et
+des perfidies de mon Arabe, qui profitait de l'occasion pour trafiquer
+à mes dépens! J'arrivai néanmoins à Bambara, village dont les produits
+agricoles sont distribués dans toute la province, grâce aux affluents
+et aux canaux du Niger. Il fallut y passer quelques jours, en dépit de
+l'inquiétude que j'avais d'être reconnu, et malgré les présents qui me
+furent arrachés par notre hôte, par le fils de l'émir, par trois
+cousins de celui-ci, et trois Arabes de Tembouctou, dont j'avais à
+m'assurer les bonnes grâces. Bambara est situé sur une eau morte du
+fleuve. Ce marigot, d'une largeur considérable, était presque desséché
+à cette époque; mais trois semaines plus tard, il devait être couvert
+d'embarcations, allant à Tembouctou par Délégo et Sarayamo, et à Diré
+par Kanima. La prospérité de la ville dépend donc de la pluie, et
+comme il n'en tombait pas, toute la population, l'émir en tête, vint
+me prier d'user de mon influence pour obtenir du ciel une ondée
+copieuse. J'éludai l'oraison, mais j'exprimai l'espoir que le Seigneur
+écouterait des voeux aussi justes. Le lendemain une petite pluie vint
+me faire bénir des habitants, ce qui ne m'empêcha pas d'être fort
+satisfait de m'éloigner.
+
+«Un terrain onduleux, du granite, çà et là une rampe sablonneuse d'où
+nous voyons la surface agitée du lac Niengay. Des dunes, des
+marécages, des mimosas, du capparis, de l'euphorbe vénéneuse, du riz
+partout; un labyrinthe de canaux et de criques où s'épanche le fleuve,
+et dont personne n'a jamais eu l'idée. À Sarayamo, je suis en ma
+qualité de schérif contraint de faire la prière; «Que Dieu vous donne
+la pluie!» ajouté-je. Le soir il tonne; je suis en faveur, on me prie
+de recommencer le lendemain; je les exhorte à la patience, et je suis
+forcé de joindre ma bénédiction au vomitif que j'administre au chef,
+qui, par parenthèse, fut très-scandalisé lorsqu'il apprit plus tard
+mon titre de chrétien.
+
+«Le 1er septembre je m'embarque sur l'un des canaux du Niger, et je
+vogue enfin vers Tembouctou. La nappe d'eau qui nous porte a environ
+cent mètres de large; elle est tellement remplie d'herbe que nous
+paraissons glisser sur une prairie. C'est au reste dans le lit de ce
+canal, que les chevaux et les vaches trouvent la plus grande partie de
+leur nourriture. Au bout de quatre à cinq kilomètres, nous entrons
+dans une eau découverte, et les bateliers, dont les chants célèbrent
+les hauts faits du grand Askia[20], nous promènent, de détours en
+détours, entre des rives couvertes de cucifères, de tamarins, de
+genêts et d'herbe que paissent tantôt des gazelles, tantôt du bétail.
+Des alligators annoncent une eau plus étendue, et le canal où nous
+débouchons n'a pas moins de deux cents mètres de large: des hommes et
+des chevaux sur le bord, des pélicans, des rémipèdes sans nombre; le
+voyage est délicieux. Les zigzags se multiplient, les rives se
+dessinent d'une façon plus régulière; l'ombre descend à la surface de
+l'eau, qui brille aux dernières clartés du jour, et dont la largeur
+est de trois cent quarante mètres. Des feux nous attirent, et nous
+nous arrêtons au fond d'une crique, où s'éparpille un village. Il
+m'est impossible de distinguer le moindre courant. Dans ce lacis
+fluvial, l'eau se dirige tantôt dans un sens, tantôt dans l'autre,
+avec incertitude, et finit généralement par se décider pour le
+nord-nord-ouest. Après deux cents ans de guerre, ces bords, autrefois
+si animés, sont devenus silencieux; et nous laissons derrière nous la
+place où fut Gakoira, Sanyare, et tant d'autres villages. Un bouquet
+d'arbres, chargés d'oiseaux, surgit de la rive; nous revoyons le
+fleuve. Il coule ici du sud-ouest au nord-est sur une largeur de seize
+cents mètres; ses flots majestueux, resplendissant tout à coup sous la
+lune, qui se lève dans un ciel noir, tout sillonné d'éclairs,
+inspirent aux gens de mon escorte un respect mêlé de crainte.»
+
+ [Note 20: Mohammed ben Aboubakr, fondateur de la dynastie des
+ Askia, peut-être le plus grand de tous les souverains de la
+ Nigritie, est un exemple du développement intellectuel dont
+ un nègre est capable. Né dans une île du Niger, au milieu du
+ seizième siècle, il détrône le fils de Sonni Ali, sultan des
+ Sonrays, prend le pouvoir, étend ses conquêtes du centre du
+ Haoussa jusqu'au bord de l'Atlantique, et du douzième degré
+ de latitude nord jusqu'à la frontière du Maroc. Il gouverne
+ les vaincus avec justice et bonté, s'attache même les
+ musulmans, dont il a chassé les princes, fait naître partout
+ l'aisance, protégé les savants, et répand dans ses États les
+ principes les plus avancés de la civilisation arabe.
+ Malheureusement le harem, ce germe de dissolution, engendre
+ les querelles de famille, les discordes civiles, et Mohammed,
+ devenu le jouet et la victime de ses fils, est contraint
+ d'abdiquer en 1529, après trente-six ans de règne.]
+
+
+ Kabara. -- Visites importunes. -- Dangereux passage. --
+ Tinboctoue, Tomboctou ou Tembouctou. -- El Bakay. -- Menaces. --
+ Le camp du cheik. -- Irritation croissante. -- Sus au chrétien!
+ -- Les Foullanes veulent assiéger la ville. -- Départ. -- Un
+ preux chez les Touaregs. -- Zone rocheuse. -- Lenteurs
+ désespérantes. -- Gogo. -- Gando. -- Kano. -- Retour.
+
+«À peine le soleil commence-t-il à paraître, qu'ayant traversé le
+Niger, nous nous trouvons en face de Tasakal, petit village mentionné
+à Caillé. Excepté quelques bateaux pêcheurs, tout est désert autour de
+nous. L'eau se divise, nous prenons l'embranchement sur lequel est
+situé Koromé, tandis que le fleuve s'éloigne vers l'est, de l'autre
+côté des îles Day, qui nous séparent de lui. Le canal se divise à son
+tour, la branche que nous suivons n'est plus qu'un ruisseau,
+traversant une prairie; mais elle se rélargit peu à peu, forme un
+bassin d'une régularité parfaite, et après huit mois et demi d'efforts
+nous sommes à Kabara, qui sert de havre à Tembouctou. La maison que
+j'occupe au sommet de la côte, où la ville est située, comprend deux
+grandes salles, une quantité de pièces plus petites, et un premier
+étage; la cour intérieure, avec son assortiment de moutons, de
+canards, de pigeons, de volailles de toute sorte, rappelle le temps où
+les Foullanes n'avaient pas encore exploité le pays.
+
+[Illustration: Méridien de Paris
+
+Voyage du Docteur Barth Itinéraire de Sokoto à Tembouctou 1855
+
+_Dressé par Vuillemin d'après le Dr Peterson_ _Gravé chez Erhard R.
+Bonaparte 42_]
+
+«Dès que le jour vient à paraître je me hâte de quitter ma chambre où
+l'on étouffe. À peine rentré de la promenade, je reçois un chef
+touareg qui réclame un présent; je refuse, il insiste, et me répond
+qu'en sa qualité de bandit il peut me faire beaucoup de mal. Je suis,
+en effet, hors la loi, et le premier scélérat venu, qui me soupçonnera
+d'être chrétien, peut me tuer impunément. Toutefois, après une vive
+altercation, je me débarrasse du Touareg. Il n'est pas parti que la
+maison est encombrée de gens qui arrivent de Tembouctou, à pied, à
+cheval, portant des robes bleues, serrées à la taille par une
+draperie, des culottes courtes et des chapeaux de paille terminés en
+pointe. Tous ont des lances, quelques-uns des épées et des mousquets;
+ils s'asseyent dans la cour, remplissent les chambres, se regardent,
+et se demandent qui je puis être. Deux cents de ces individus passent
+chez moi dans le courant de la journée; et le soir, l'émissaire que
+j'avais envoyé à Tembouctou revient avec Sidi Alaouate, l'un des
+frères du cheik. On lui a confié que je suis chrétien, mais sous la
+protection toute spéciale du souverain de Stamboul. Par malheur je
+n'ai d'autre preuve de cette assertion qu'un vieux firman, qui date de
+mon premier séjour en Égypte, et n'a aucun rapport avec mon voyage
+actuel; néanmoins l'entrevue n'a rien de désagréable.
+
+[Illustration: Camp touareg.--Dessin de Lancelot d'après Barth
+(cinquième volume).]
+
+«Le lendemain nous franchissons les dunes qui s'élèvent derrière
+Kabara; l'aridité des lieux contraste d'une manière frappante avec la
+fertilité des bords du fleuve. C'est un désert, infecté par les
+Touaregs, qui deux jours avant y ont assassiné trois négociants du
+Touat. Le peu de sécurité de la route est tellement avéré, qu'un
+hallier, situé à mi-chemin, porte le nom significatif de: _Il n'entend
+pas_, c'est-à-dire qu'il est sourd aux cris de la victime. Nous
+laissons à notre gauche l'arbre du Ouéli-Salah; un mimosa que les
+indigènes ont couvert de haillons dans l'espoir que le saint les
+remplacera par des habits neufs. Nous approchons de Tembouctou; le
+ciel est nuageux, l'atmosphère pleine de sable, et la ville se
+distingue à peine des décombres qui l'entourent; mais ce n'est pas le
+moment d'en étudier l'aspect: une députation des habitants se dirige
+vers moi, pour me souhaiter la bienvenue. Il faut payer d'audace, je
+mets mon cheval au galop, et vais à leur rencontre. L'un d'eux
+m'adresse la parole en turc; j'ai presque oublié cette langue, que je
+dois savoir, moi, prétendu Syrien; cependant je trouve quelques mots à
+répondre, et j'évite les questions de l'indiscret en entrant dans la
+ville. Je laisse à ma gauche une rangée de cases malpropres, et je
+m'engage dans des ruelles qui permettent tout au plus à deux chevaux
+de passer de front; mais le quartier populeux de Sané-Goungou m'étonne
+par ses maisons à deux étages, dont la façade vise à l'ornementation.
+Nous prenons à l'ouest, et, passant devant la demeure du cheik, nous
+entrons en face dans celle qui nous est destinée.
+
+[Illustration: Arrivée à Tembouctou.--Dessin de Lancelot d'après Barth
+(cinquième volume).]
+
+«J'avais atteint mon but; mais l'inquiétude et la fatigue m'avaient
+épuisé, et la fièvre me saisit immédiatement. Néanmoins l'énergie et
+le sang-froid étaient plus nécessaires que jamais; le bruit courait
+déjà qu'Hammadi, le rival d'El Bakay, avait informé les Foullanes de
+la présence d'un chrétien dans la ville. Le cheik était absent; son
+frère, qui m'avait promis son appui, non satisfait de mes cadeaux,
+élevait des prétentions exorbitantes; mon hôte prétendait pouvoir
+disposer de mes bagages, ainsi que je disposais de son local:
+exactions sur exactions. Le lendemain, toutefois, la fièvre ayant
+cessé, je reçus la visite de gens honnêtes, et pus prendre l'air sur
+ma terrasse, d'où j'embrassais du regard la ville. Au nord, la mosquée
+massive de Sankoré donne à cette partie un caractère imposant; à
+l'est, le désert; au sud, les habitations des marchands de Ghadamès;
+puis des cases au milieu de maisons construites en pisé, des rues
+étroites, un marché au versant des dunes, le tout formant un coup
+d'oeil plein d'intérêt.
+
+«Le lendemain la nouvelle d'une attaque projetée contre ma demeure,
+par ceux qui s'opposent à mon séjour, me coupe la fièvre; une attitude
+un peu ferme suffit à dissiper les nuages. Le frère du cheik essaye de
+me convertir, et me défie de lui démontrer la supériorité de mes
+principes religieux; lui et ses élèves entament la discussion; je les
+bats, ce qui me procure l'estime de la partie intelligente des
+habitants et l'amitié du cheik. La fièvre m'avait repris le 17; ma
+faiblesse augmentait de jour en jour, quand le 26, à trois heures du
+matin, des instruments et des voix m'annoncèrent l'arrivée d'El Bakay;
+ma fièvre s'en accrut; mais mon protecteur me tranquillisa le soir
+même. Il blâmait hautement la conduite de son frère à mon égard;
+m'envoyait des vivres, avec la recommandation de ne rien prendre de ce
+qui ne sortirait pas de sa maison, et m'offrait le choix entre les
+diverses routes qui me permettaient d'arriver à la côte. Si j'avais su
+alors que je devais languir huit mois à Tembouctou je n'aurais pas eu
+la force d'en supporter l'idée; mais l'homme, fort heureusement, ne
+prévoit pas la durée de la lutte, et marche avec courage au milieu des
+ténèbres qui lui dérobent l'avenir.
+
+«Ahmed El Bakay, d'une taille au-dessus de la moyenne, et bien
+proportionnée, avait cinquante ans, la peau noirâtre, mais la figure
+ouverte, l'air intelligent, le port et la physionomie d'un Européen.
+Une courte robe noire, un pantalon de même couleur, ainsi que le châle
+qui était posé négligemment sur sa tête, formaient tout son costume.
+Il se leva pour venir à moi, et sans phrases, sans formules
+préliminaires, nous échangeâmes nos pensées avec un entier abandon. Le
+pistolet que je lui donnai fit tomber l'entretien sur l'industrie
+européenne; il en connaissait la supériorité, et me demanda s'il était
+vrai que la capitale de l'Angleterre eût plus de cent mille habitants.
+Il me parla ensuite du major Laing, le seul chrétien qu'il eût jamais
+vu; personne à Tembouctou, n'ayant eu connaissance du séjour de
+Caillé, grâce au déguisement qu'avait pris l'illustre Français.
+
+«Tembouctou, située à neuf kilomètres du Niger, par dix-huit degrés de
+latitude nord et très-probablement entre le cinquième et le sixième
+méridien à l'ouest de Paris, a la forme d'un triangle dont la pointe
+se dirige vers le désert, et qui s'étendait autrefois à un kilomètre
+au delà des limites actuelles. Sa circonférence est aujourd'hui de
+quatre kilomètres et demi; ses anciens remparts détruits par les
+Foullanes en 1826, n'ont pas été relevés. La cité se compose de rues
+droites et de rues tortueuses, non pavées, mais dont la chaussée est
+faite de sable durci; quelquefois un ruisseau en parcourt le milieu.
+On y trouve neuf cent quatre-vingts maisons en pisé, bien entretenues,
+et deux cents cases en nattes dans les faubourgs, au nord et au
+nord-ouest, où sont des monceaux de décombres accumulés depuis des
+siècles. Plus de traces de l'ancien palais ni de la Casbah; mais trois
+grandes mosquées, trois petites et une chapelle. Tembouctou se divise
+en sept quartiers, habités par une population fixe de treize mille
+âmes, et une population flottante de cinq à dix mille de novembre en
+janvier, époque de l'arrivée des caravanes. Fondée au commencement du
+onzième siècle par les Touaregs, sur un de leurs anciens pâturages,
+Tembouctou appartient au Sonray dans la première moitié du
+quatorzième. Reprise au milieu du quinzième par ses fondateurs, elle
+leur est bientôt enlevée par Sonni Ali, qui la saccage, la tire de ses
+ruines, et y fait affluer les marchands de Ghadamès. Déjà marquée, en
+1373, sur les cartes catalanes, non-seulement entrepôt du commerce de
+sel et d'or, mais centre scientifique[21] et religieux de tout l'ouest
+du Soudan, elle excite la convoitise de Mulay Ahmed, tombe, en 1592,
+avec l'empire d'Askia, sous la domination du Maroc, et demeure
+jusqu'en 1826 au pouvoir des Roumas (soldats marocains établis dans le
+pays). Viennent ensuite les Foullanes, puis les Touaregs qui chassent
+les Foullanes en 1844. Mais cette victoire, en isolant Tembouctou des
+bords du fleuve, amène la famine. Un compromis a lieu, en 1848, par
+l'entremise d'El Bakay: les Touaregs reconnaissent la suprématie
+_nominale_ des Foullanes, qui ne peuvent tenir garnison dans la ville;
+les impôts y sont perçus par deux cadis: l'un Sonray, l'autre
+Foullane; et le gouvernement (ou plutôt la police) est confié à deux
+maires sonrays, comprimés à la fois par les Foullanes et les Touaregs,
+entre lesquels se place l'autorité religieuse, représentée par le
+cheik, Rouma d'origine.
+
+ [Note 21: Ahmed Baba donne une liste considérable des savants
+ de Tembouctou, et il avait lui-même (au seizième siècle) une
+ bibliothèque de seize cents manuscrits.]
+
+«J'avais, comme on l'a vu, l'entier appui du cheik; mais le conflit
+des pouvoirs qui s'exercent dans Tembouctou devait neutraliser
+l'influence de cet homme généreux, et menacer mes jours, malgré sa
+protection. Le mois de septembre s'était bien passé; je n'attendais
+plus qu'une occasion pour fixer mon départ, lorsque le 1er octobre
+arrivèrent des cavaliers appartenant au gouverneur titulaire; ces
+soldats avaient l'ordre de me chasser de la ville, et de me tuer si je
+faisais résistance. Plus moyen de partir; El Bakay s'y opposait
+formellement, pour ma sécurité d'abord, ensuite pour ne pas avoir
+l'air de plier devant les Foullanes; il résolut même d'aller camper
+hors des murs, afin de prouver à tous qu'il ne dépendait ni de la
+population ni de ses vainqueurs; et le 11 nous quittâmes la ville un
+peu avant midi. En dépit de mes inquiétudes, je me trouvai bien du
+changement d'air et de la scène paisible que j'avais sous les yeux.
+Dès le matin les tentes ouvraient leurs rideaux de laine, aux
+couleurs variées, on trayait les chamelles, les chèvres, les vaches
+qui paissaient sur la colline; toute la nature s'éveillait, et les
+essaims de pigeons blancs, qui avaient dormi sur les arbres, lissaient
+leurs plumes et prenaient leur volée. Le soir le bétail revenait des
+pâturages, les esclaves poussaient devant eux les ânes chargés d'eau;
+les fidèles, groupés dans les buissons, psalmodiaient la prière,
+guidés par la voix mélodieuse du maître; puis un chapitre du Koran
+était chanté par les meilleurs élèves, et le son harmonieux de ces
+beaux vers se répandait au loin, répété par l'écho.
+
+«Deux jours après, nous rentrâmes à Tembouctou; la division se mit
+dans la propre famille du cheik; on persistait à vouloir me chasser.
+El Bakay sortit de nouveau de la ville et m'emmena cette fois à
+Kabara. Les Foullanes en profitèrent pour envoyer de nouvelles forces
+à Tembouctou; nous y revînmes, mais pour retourner au camp. J'y
+retrouvai un calme parfait: El Bakay me laissait libre, ou venait
+causer avec moi de choses toujours intéressantes. Il avait, ainsi que
+les gens de sa suite, un intérieur paisible et doux. Je ne crois pas
+qu'il y ait en Europe d'individu plus affectueux pour sa femme et ses
+enfants, que mon hôte ne l'était pour les siens; je dirai même qu'il
+poussait trop loin la condescendance aux volontés de son auguste
+épouse. La plupart de ces tribus mauresques, aujourd'hui métis, n'ont
+qu'une seule femme, de même que les Touaregs; seulement chez ces
+derniers l'épouse est libre, va et vient, a le visage découvert,
+tandis que, vêtue de noir, la femme du Maure est toujours voilée, et
+que celle des riches ne quitte jamais la tente. La vie que nous
+menions aurait pu être favorable aux intrigues; mais les femmes
+étaient chastes, et l'on aurait infailliblement lapidé l'épouse
+convaincue d'adultère. Toutefois le cheik étant le chef de la
+religion, il est possible que la bonne tenue observée dans son camp
+soit un fait exceptionnel.
+
+«La guerre et les discordes civiles, pendant ce temps-là, redoublaient
+de furie, et ma position devenait chaque jour plus périlleuse; les
+Foullanes ne pouvant m'arracher de force au cheik, essayaient de la
+ruse pour me faire tomber entre leurs mains; les Ouélad-Sliman, qui
+assassinèrent le major Laing, avaient fait serment de me tuer. De
+nouveaux soldats étaient entrés dans la ville, où nous étions revenus,
+et avaient l'ordre de m'en expulser à tout prix. J'avais espéré
+commencer l'année près de la côte; janvier finissait, et je me
+trouvais toujours dans la même alternative.
+
+«Le 27 février, le chef des Foullanes exprima enfin à El Bakay, d'une
+manière franche et nette, le désir de me voir chassé du pays: refus
+péremptoire du cheik; nouvelle demande, nouveau refus, nouvelles
+luttes, une situation de plus en plus intolérable: le commerce en
+souffrance, la population inquiète. Les particuliers s'assemblent,
+discutent les moyens de se débarrasser de moi; les Tébous approchent,
+les Foullanes veulent assiéger la ville, l'irritation est au comble.
+
+«Le 17 mars, dans la nuit, Sidi Mohammed, frère aîné d'El Bakay, fait
+battre le tambour, monte à cheval, et me dit de le suivre avec deux de
+mes serviteurs, pendant que des Touaregs, qui nous soutiennent,
+frappent leurs boucliers et répètent leur cri de guerre. Nous trouvons
+le cheik à la tête d'un corps nombreux d'Arabes, de Sonrays, voire de
+Foullanes, qui lui sont dévoués. Je le supplie de ne pas faire couler
+le sang à cause de moi; il promet aux mécontents de me garder hors de
+la ville, et nous allons camper sur la frontière des Aberaz, où nous
+souffrons horriblement des insectes et de la mauvaise nourriture.
+Enfin, après trente-trois jours de résidence au bord de la crique de
+Bosébango, il fut décidé que nous partirions le 19 avril.
+
+«Le 25, après avoir traversé divers campements de Touaregs, nous
+suivions les détours du Niger, ayant à notre gauche un pays bien
+boisé, entrecoupé de marais, et animé par de nombreuses pintades.
+C'est là que nous rencontrâmes le vaillant Ouoghdougou, ami sincère
+d'El Bakay, magnifique Touareg, ayant près de deux mètres, d'une force
+prodigieuse, et dont on rapportait des prouesses dignes de la Table
+ronde. C'est sous son escorte que je gagnai Gago, aujourd'hui bourgade
+de quelques centaines de cases et qui fut au quinzième siècle la
+capitale florissante et renommée de l'empire sonray.
+
+«Après m'être séparé en ce lieu de mes protecteurs, et ne conservant
+autour de moi qu'une suite composée encore d'une vingtaine de
+personnes, je repassai sur la rive droite du fleuve et la descendit
+jusqu'à Say, où j'avais traversé le Niger l'année précédente. Sur tout
+ce parcours de près de cent cinquante lieues, je ne rencontrai qu'un
+sol fertile et des populations paisibles au milieu desquelles tout
+Européen pourrait passer en toute sécurité, en leur parlant comme je
+le fis, des sources et de la terminaison de leur grand fleuve
+nourricier; questions qui préoccupent de temps à autre ces bons nègres
+autant peut-être qu'elles ont tourmenté nos sociétés savantes, mais
+dont ils ne possèdent pas les premiers éléments.
+
+«Rentré à Sokoto et à Vourno au milieu de la saison des pluies, j'y
+reçus l'accueil le plus généreux de l'émir, mais à bout de forces et
+de santé, j'étais presque incapable d'en profiter. L'avenir
+m'apparaissait de plus en plus sombre.
+
+«La guerre venait d'éclater tout autour de moi et devant moi; le
+sultan de l'Asben avait été déposé; le cheik du Bornou avait perdu le
+pouvoir, et l'on avait étranglé mon ami El Béchir.
+
+«Le 17 octobre, j'arrivais à Kano: on m'y attendait; mais ni argent,
+ni dépêches; aucune nouvelle d'Europe. C'était là que je devais payer
+mes serviteurs, acquitter mes dettes, rembourser mes créances, échues
+depuis longtemps. J'engageai tout ce qui me restait, y compris mon
+revolver, en attendant que j'eusse fait venir la coutellerie et les
+quatre cents dollars qui devaient être à Zinder; mais ceux-ci avaient
+disparu pendant les troubles civils. Kano sera toujours insalubre pour
+les Européens; ma santé déjà mauvaise, s'altéra davantage, mes
+chameaux, mes chevaux tombèrent malade, et je perdis entre autres le
+noble animal qui depuis trois ans avait partagé toutes mes fatigues.»
+
+L'énergie du voyageur triompha encore une fois de toutes ces
+difficultés. Le 24 novembre il partait pour Kouka, où le cheik Omar
+avait ressaisi le pouvoir; de nouveaux embarras l'y attendaient, et ce
+ne fut qu'après quatre mois de séjour dans cette ville que Barth
+reprit la route du Fezzan, mais cette fois par Bilma, voie plus
+directe, autrefois suivie par Denham et Clapperton.
+
+[Illustration: Vue générale de Tembouctou.--Dessin de Lancelot d'après
+Barth (cinquième volume).]
+
+Arrivé à Tripoli, à la fin d'août, Barth s'y arrêta quatre jours,
+s'embarqua pour Malte, et de là pour Marseille, traversa Paris, et
+entra dans Londres le 6 septembre 1855. Rappelons qu'il avait exploré
+le Bornou, l'Adamaoua, le Baghirmi, où nul Européen n'était jamais
+entré. Non-seulement il avait visité sur une largeur de mille
+kilomètres, la région qui s'étend de Katchéna à Tembouctou, et qui,
+même pour les Arabes est la partie la moins connue du Soudan, mais il
+avait noué des relations avec les princes les plus puissants des bords
+du Niger, depuis Sokoto jusqu'à la ville interdite aux chrétiens. Il
+avait donné cinq ans de sa jeunesse à cette entreprise surhumaine,
+enduré des privations et des fatigues inouïes, bravé les climats les
+plus meurtriers, le fanatisme le plus implacable, triomphé du manque
+absolu d'argent en face d'une cupidité sans frein. Il avait altéré une
+santé miraculeuse, et payé cinq mille francs à l'Angleterre le
+périlleux honneur de lui rapporter des lettres de franchise pour ses
+marchands. Des cinq hommes intrépides qui ont pris part à cette
+expédition, il revenait seul, chargé de matériaux précieux dans tous
+les genres: cartes détaillées, dessins, chronologies, vocabulaires,
+histoire des pays et des races, itinéraires et tables météorologiques;
+depuis le sol jusqu'aux nuages, ses études avaient tout embrassé. Quel
+est, dira-t-on, la récompense de tant d'intrépidité, d'abnégation et
+de savoir? Barth nous répond par ces lignes si simples: «Je laisse
+beaucoup à faire à mes successeurs, même dans la voie que j'ai suivie;
+mais j'ai la satisfaction de sentir que j'ai ouvert aux esprits
+éclairés de nouveaux horizons sur la terre africaine, et préparé
+l'établissement de rapports réguliers entre l'Europe et ces contrées
+fertiles, qui lui étaient peu ou point connues.»
+
+ Traduit par Mme H. LOREAU.
+
+
+
+
+GRAVURES.
+
+ Dessinateurs.
+ Chapelle de Sainte-Rosalie (près Palerme) Rouargue 1
+ Types et costumes siciliens Rouargue 4
+ Ruines à Girgenti (Agrigente) Rouargue 5
+ Vue de Syracuse Rouargue 8
+ Taormine et l'Etna Rouargue 9
+ La Marine à Messine Rouargue 12
+ Rocher de Scylla Rouargue 13
+ Stromboli Rouargue 16
+ Pigeonnier près d'Ispahan Jules Laurens 17
+ Pont d'Allah-Verdi-Khan sur le Zend-è-Roud,
+ à Ispahan Jules Laurens 21
+ Collége de la Mère du roi, à Ispahan Jules Laurens 24
+ Une peinture indienne dans le palais des
+ Quarante-Colonnes, à Ispahan Jules Laurens 25
+ Entrée de Kaschan Jules Laurens 28
+ Une caravane persane au repos Jules Laurens 29
+ Types persans Jules Laurens 32
+ Faubourg de Téhéran Jules Laurens 33
+ La porte de Schah-Abdoulazim Jules Laurens 36
+ Dans une cour, à Téhéran Jules Laurens 37
+ Types et portraits persans Jules Laurens 40
+ Groupe de Persans Jules Laurens 41
+ Dans l'Enderoun (appartement intérieur
+ -- Costumes d'intérieur et de sortie) Jules Laurens 44
+ Choix d'armes, d'instruments et objets divers
+ persans Jules Laurens 45
+ Le Démavend Jules Laurens 48
+ Vue de l'île Saint-Thomas de Bérard 49
+ Saint-Pierre, à la Martinique de Bérard 52
+ Cataracte de Weinachts (Guyane anglaise) de Bérard 53
+ Une sucrerie à la Guadeloupe de Bérard 56
+ La Pointe-à-Pître, à la Guadeloupe de Bérard 57
+ Le port d'Espagne, à la Trinidad de Bérard 60
+ La baie de Panama de Bérard 61
+ Vue des Bermudes de Bérard 64
+ Costumes norvégiens d'Hitterdal Pelcoq 65
+ La vallée de Bolkesjö Doré 68
+ Costumes du Télémark Pelcoq 69
+ La vallée de Vestfjordal Doré 72
+ Intérieur d'auberge à Bolkesjö Lancelot 73
+ Église d'Hitterdal Wormser 75
+ Le Rjukandfoss Doré 76
+ Un chalet à Bamble Lancelot 77
+ Vue du lac Bandak Doré 80
+ Le lac Flatdal Doré 81
+ Fjord de Gudvangen Doré 84
+ Église de Bakke Doré 85
+ Route de Stalheim Doré 88
+ Le Vöringfoss Doré 89
+ Vallée de l'Heimdal Doré 92
+ Femme du Sogn Pelcoq 93
+ Une noce en Norvége Pelcoq 96
+ Le marché aux grains (Suez) Karl Girardet 97
+ Port de Suez Karl Girardet 100
+ Cimetière européen à Suez Karl Girardet 100
+ Qosséir Karl Girardet 101
+ Djeddah Karl Girardet 101
+ Port de Souakin Karl Girardet 101
+ Mosquée de Salonique Karl Girardet 104
+ Femmes albanaises, près d'un arabas,
+ à Vasilika Villevieille 105
+ Un Juif de Salonique Bida 108
+ Une Juive de Salonique Bida 109
+ Sceau du monastère de Kariès 111
+ Vue générale de mont Athos Villevieille 112
+ Le Conseil des Épistates au mont Athos Boulanger 113
+ Saint Georges (fresque de Panselinos dans le
+ Catholicon de Kariès) Pelcoq 116
+ Monastère d'Iveron Karl Girardet 117
+ L'higoumène d'Iveron Pelcoq 120
+ La Phiale ou le Baptistère du couvent de Lavra Lancelot 121
+ Croix sculptée en bois dans le trésor de Kariès Thérond 124
+ Coffret dans le trésor de Kariès Thérond 125
+ Peinture de la trapeza de Lavra: les trois patriarches Thérond 128
+ La confession Bida 129
+ Bas-relief du couvent de Vatopédi A. Proust 130
+ Albanais, soldat de la garde des Épistates Villevieille 132
+ Vue du couvent d'Esphigmenou Karl Girardet 133
+ Intérieur de la cour principale du couvent slave
+ de Kiliandari Lancelot 136
+ La récolte des noisettes au mont Athos Villevieille 137
+ L'île Chatam, dans l'archipel Galapagos E. de Bérard 140
+ Baie de la Poste, dans l'île Floriana
+ (archipel Galapagos) E. de Bérard 140
+ L'île Charles, dans l'archipel Galapagos E. de Bérard 141
+ Aiguade de l'île Charles (archipel Galapagos) E. de Bérard 144
+ Oiseaux et reptile (archipel Galapagos) Rouyer 145
+ Côtes de l'île Albermale, dans l'archipel
+ Galapagos E. de Bérard 148
+ Oeno, dans l'archipel Pomotou (îles à coraux) E. de Bérard 149
+ Village de Vanou, dans l'île de Vanikoro
+ (îles à coraux) E. de Bérard 149
+ Baie de Manevai, dans l'île de Vanikoro
+ (îles à coraux) E. de Bérard 152
+ Récifs et piton de l'île de Borabora
+ (îles à coraux) E. de Bérard 153
+ Rade et pic de l'île de Borabora (îles à coraux) E. de Bérard 156
+ Île de Whitsunday, dans l'archipel Pomotou
+ (îles à coraux) E. de Bérard 157
+ Brun-Rollet Fath 160
+ Traîneau yakoute Victor Adam 161
+ Une sorcière tongouse Victor Adam 164
+ Port d'Okhotsk Victor Adam 165
+ Bazar de Nertchinsk Victor Adam 168
+ Colonie ou village yakoute Victor Adam 169
+ Voyageur russe en Sibérie Victor Adam 172
+ Argali (mouton sauvage) Victor Adam 173
+ Campement de Tongouses Victor Adam 176
+ Chamans yakoutes Victor Adam 177
+ Femme yakoute Victor Adam 180
+ Poteaux des frontières du pays des Yakoutes et
+ de la Chine Victor Adam 181
+ Types indigènes (Australie du Sud) G. Fath 184
+ Sépultures australiennes dans les bois Lancelot 185
+ Sépulture australienne au désert Doré 189
+ Restes d'un voyageur retrouvés par ses compagnons
+ dans les déserts du lac Torrens Doré 192
+ Oasis d'Éderi (Fezzan) Rouargue 193
+ Mourzouk (capitale du Fezzan) Rouargue 196
+ Gorge d'Agueri Lancelot 197
+ Vallée d'Auderaz Rouargue 200
+ Vue d'Agadez Lancelot 201
+ Vue de Kano (entrepôt du Soudan central) Lancelot 204
+ Dendal ou boulevard de Kouka (capitale du Bornou) Lancelot 205
+ Vue du lac Tchad Rouargue 208
+ Village marghi Rouargue 209
+ Halte dans une forêt du Marghi Rouargue 212
+ Village mosgou Rouargue 213
+ Chef mosgovien Rouargue 216
+ Intérieur d'une habitation mosgovienne Rouargue 217
+ Chef kanembou Rouargue 220
+ Entrée du sultan de Baghirmi dans Maséna
+ (sa capitale) Rouargue 221
+ Une razzia à Barea (Mosgou) Rouargue 224
+ Vue du marché de Sokoto Hadamard 225
+ Bac sur le Niger, à Say Rouargue 228
+ Vue des monts Homboris Lancelot 229
+ Village sonray Lancelot 232
+ Vue de Kabra (port de Tembouctou) Rouargue 233
+ Camp touareg Lancelot 236
+ Arrivée à Tembouctou Lancelot 237
+ Vue générale de Tembouctou Lancelot 240
+ Portrait en pied du baron de Wogan en costume
+ de voyage J. Pelcoq 241
+ Grass-Valley J. Pelcoq 244
+ Un claim ou atelier de mineur J. Pelcoq 245
+ Forêt de _taxodium giganteum_ ou pins géants Lancelot 248
+ Un cañon ou passage de la Sierra-Wah Lancelot 249
+ La case du jugement J. Pelcoq 252
+ Le poteau de la guerre J. Pelcoq 253
+ Types d'Indiennes du Rio-Colorado J. Pelcoq 256
+ Grande pagode de Rangoun Français 257
+ Bateau à voile sur l'Irawady Cliché anglais 258
+ Canot de parade Cliché anglais 259
+ Bateau de commerce Cliché anglais 259
+ Birmans dans une forêt J. Pelcoq 261
+ Pattshaing ou tambour-harmonica Cliché anglais 262
+ Pattshaing à baguettes Cliché anglais 262
+ Harpe birmane Cliché anglais 263
+ Harmonica birman Cliché anglais 263
+ Pagode à Pagán Cliché anglais 264
+ Représentation théâtrale dans le royaume d'Ava Hadamard 265
+ Dagobah ou pagode en forme de cloche Cliché anglais 266
+ Intérieur d'une pagode Cliché anglais 267
+ Maison de l'ambassade à Amarapoura Cliché anglais 268
+ Vallée des puits de bitume Karl Girardet 269
+ Types de grands seigneurs et hauts fonctionnaires
+ birmans Morin 272
+ Le palais du roi et l'éléphant blanc Navlet 273
+ Sculptures comiques dans le monastère royal à
+ Amarapoura Lancelot 276
+ Vue du Maha-Toolut-Boungyo (monastère royal à
+ Amarapoura) Lancelot 277
+ Détails intérieurs du Maha-comiye-peima à Amarapoura Navlet 281
+ Une porte à Amarapoura Cliché anglais 284
+ Canon birman Cliché anglais 284
+ Danse des éléphants Cliché anglais 284
+ Canal d'irrigation dans le royaume d'Ava Cliché anglais 285
+ Jeunes dames birmanes Morin 288
+ Le temple du Dragon Lancelot 289
+ Rives de l'Irawady (près des mines de rubis) Cliché anglais 292
+ Petite pagode à Mengoun Cliché anglais 292
+ Grand temple de Mengoun (depuis le tremblement
+ de terre de 1839) Karl Girardet 293
+ Vallée de l'Irawady au confluent du Myit-Nge Paul Huet 297
+ Temple ruiné à Pagán Lancelot 300
+ Salces ou volcans de boue à Membo Cliché anglais 301
+ Cônes volcaniques dans la plaine de Membo Cliché anglais 301
+ Paysans birmans en voyage Cliché anglais 302
+ Statue gigantesque de Bouddha à Amarapoura Lancelot 304
+ Zanzibar vue de la mer E. de Bérard 305
+ Portrait de feu l'iman de Zanzibar E. de Bérard 308
+ Pont de la ville de Zanzibar E. de Bérard 309
+ Un village de la Mrima Lavieille 312
+ Jihoué la Mkoa ou la roche ronde Cliché anglais 313
+ La fontaine qui bout (source thermale dans le
+ Khoutou) Cliché anglais 313
+ Sycomore africain Cliché anglais 314
+ L'Ougogo Cliché anglais 315
+ Burton et ses compagnons en marche Lavieille 316
+ Chaîne côtière de l'Afrique occidentale Lavieille 317
+ Passe dans l'Ousagara Lavieille 320
+ Paysage dans l'Ounyamouézi Lavieille 321
+ Noirs de l'Ousumboua G. Boulanger 324
+ Huttes à Mséné Lavieille 325
+ Nègres porteurs G. Boulanger 328
+ Noir de l'Ouganda G. Boulanger 329
+ Habitation de Snay ben Amir à Kazeh Lavieille 332
+ Jeunes dames à Kazeh G. Boulanger 333
+ Coiffures des indigènes de l'Ounyanyembé Cliché anglais 334
+ Coiffures des indigènes de l'Oujiji Cliché anglais 335
+ Maison des étrangers à Kaouélé Lavieille 336
+ Navigation sur le lac Tanganyika Lavieille 337
+ Le capitaine Burton sur le lac Tanganyika Lavieille 339
+ Habitation au bord du lac Tanganyika Lavieille 340
+ Le bassin du Maroro Lavieille 341
+ Instruments et ustensiles des Ouajiji Cliché anglais 342
+ Riverains du Tanganyika (côté ouest) Cliché anglais 343
+ Riverains du Tanganyika (côté sud) Cliché anglais 343
+ Le bassin du Kisanga Lavieille 344
+ Végétation de l'Ougogi Lavieille 345
+ Passe de l'Ouzagara Cliché anglais 346
+ Rocher de l'Éléphant près du cap Gardafui Cliché anglais 347
+ Dernier établissement égyptien dans le Fazogl Lancelot 348
+ Contrée des Shelouks sur le Saubat Lancelot 349
+ Bélénia (village bari sur le fleuve Blanc) Lancelot 352
+ Habitants de la Havane Potin 353
+ Coolies chinois à Cuba Pelcoq 356
+ Vue générale de la Havane (capitale de Cuba) Lancelot 357
+ Avenue de palmiers devant une habitation de Cuba E. de Bérard 360
+ Cathédrale de la Havane Navlet 361
+ La volante (voiture de la Havane) Victor Adam 363
+ Vue de Matanzas Lancelot 364
+ Paysage dans l'île de Cuba: Loma (coteau)
+ de Candela Paul Huet 365
+ Paysage dans l'île de Cuba (Loma de la Givora) Paul Huet 368
+ Grenoble et les Alpes dauphinoises Karl Girardet 369
+ Les Grands Goulets Karl Girardet 372
+ Pont-en-Royans Doré 373
+ Sainte-Croix et les ruines du château de Quint Karl Girardet 376
+ Die et la vallée de Roumeyer (vue prise des
+ hauteurs de Saint-Justin) Français 377
+ Le Mont-Aiguille (vu de Clelles) Daubigny 380
+ Pontaix Karl Girardet 381
+ Roumeyer et le mont Glandaz Français 384
+ Entrée de la vallée de Roumeyer Karl Girardet 385
+ La vallée de Léoncel Karl Girardet 388
+ La vallée de la Véoure et de la plaine du Rhône
+ (vue prise des hauteurs de la Vacherie) Karl Girardet 389
+ Beaufort Français 392
+ La forêt de Saou Sabatier 394
+ Poët-Cellard Karl Girardet 395
+ Bourdeaux Karl Girardet 396
+ Le Velan et Plan-de-Baix (vue des sources
+ du Ruïdoux) Karl Girardet 397
+ Cascade de la Druïse Karl Girardet 398
+ La gorge de Trente-Pas Karl Girardet 400
+ Le mont Viso Sabatier 401
+ Le pont du Diable Sabatier 405
+ Le lac de l'Échauda Sabatier 408
+ Le Pelvoux Sabatier 409
+ Le mont Aurouze Français 412
+ Les montagnes du Devoluy Karl Girardet 413
+ Ruines de la Chartreuse de Durbon Karl Girardet 416
+
+
+
+
+CARTES ET PLANS.
+
+
+ Carte de la Sicile, par M. A. Vuillemin. 3
+ Carte de la Perse, par M. A. Vuillemin. 19
+ Carte des grandes et petites Antilles, par M. A. Vuillemin. 51
+ Carte du haut Télémark (Norvége méridionale), d'après
+ M. Paul Riant. 67
+ Carte de la presqu'île de Bergen, d'après M. Paul Riant. 83
+ Carte de la Chalcidique, par M. A. Vuillemin. 115
+ Partie du gouvernement d'Yakoutsk, par Piadischeff. 167
+ Carte de l'Australie, par M. A. Vuillemin. 187
+ Carte des voyages du docteur Henri Barth en Afrique (partie
+ orientale) d'après M. de Lanoye. 195
+ Voyage du docteur Barth (Itinéraire de Sokoto à Tembouctou),
+ par M. A. Vuillemin. 234
+ Carte du cours inférieur de l'Irawady comprenant les possessions
+ britanniques et la partie sud du royaume d'Ava, d'après le
+ capitaine H. Yule. 260
+ Plan d'Amarapoura et de sa banlieue, d'après les relevés du
+ major Grant Allan. 280
+ Carte du cours supérieur de l'Irawady et partie nord du royaume
+ d'Ava, d'après le cap. Yule. 296
+ Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique
+ orientale (Itinéraire de Zanzibar à Kazeh). 307
+ Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique
+ orientale (2e partie). 338
+ Carte de l'île de Cuba, par M. A. Vuillemin. 355
+ Carte du Dauphiné (partie occidentale: Isère et Drôme),
+ par M. A. Vuillemin. 371
+ Carte du Dauphiné (partie orientale: Isère et Hautes-Alpes),
+ par M. A. Vuillemin. 404
+
+
+
+
+ERRATA.
+
+
+I. Sous le titre _Voyage d'un naturaliste_, pages 139 et 146, on
+a imprimé: (1858.--INÉDIT).--Cette date et cette qualification ne
+peuvent s'appliquer qu'à la traduction.
+
+La note qui commence la page 139 donne la date du voyage (1838)
+et avertit les lecteurs que le texte a été publié en anglais.
+
+
+II. Dans un certain nombre d'exemplaires, le voyage du capitaine
+Burton AUX GRANDS LACS DE L'AFRIQUE ORIENTALE, 1re partie,
+46e livraison, le mot ORIENTALE se trouve remplacé par celui
+d'OCCIDENTALE.
+
+
+III. On a omis, sous les titres de _Juif_ et _Juive de
+Salonique_, dessins de Bida, pages 108 et 109, la mention
+suivante: d'après M. A. Proust.
+
+
+IV. On a également omis de donner, à la page 146, la description
+des oiseaux et du reptile de l'archipel des Galapagos représentés
+sur la page 145. Nous réparons cette omission:
+
+1º _Tanagra Darwinii_, variété du genre des
+_Tanagras_ très-nombreux en Amérique. Ces oiseaux ne diffèrent de
+nos moineaux, dont ils ont à peu près les habitudes, que par la
+brillante diversité des couleurs et par les échancrures de la
+mandibule supérieure de leur bec.
+
+2º _Cactornis assimilis:_ Darwin le nomme _Tisseim des
+Galapagos_, où l'on peut le voir souvent grimper autour des
+fleurs du grand cactus. Il appartient particulièrement à l'île
+Saint-Charles. Des treize espèces du genre _pinson_, que le
+naturaliste trouva dans cet archipel, chacune semble affectée à
+une île en particulier.
+
+3º _Pyrocephalus nanus_, très-joli petit oiseau du
+sous-genre _muscicapa_, gobe-mouches, tyrans ou moucherolles. Le
+mâle de cette variété a une tête de feu. Il hante à la fois les
+bois humides des plus hautes parties des îles _Galapagos_ et les
+districts arides et rocailleux.
+
+4º _Sylvicola aureola._ Ce charmant oiseau, d'un jaune
+d'or, appartient aux îles Galapagos.
+
+5º Le _Leiocephalus grayii_ est l'une des nombreuses
+nouveautés rapportées par les navigateurs du _Beagle_. Dans le
+pays on le nomme _holotropis_, et moins curieux peut-être que
+l'_amblyrhinchus_, il est cependant remarquable en ce que c'est
+un des plus beaux sauriens, sinon le plus beau saurien qui
+existe.
+
+Le saurien _amblyrhinchus cristatus_, que nous reproduisons ici,
+est décrit dans le texte, page 147.
+
+[Illustration: _Amblyrhinchus cristatus_, iguane des îles Galapagos.]
+
+ * * * * *
+
+IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE
+Rue de Fleurus, 9, à Paris.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Le Tour du Monde; Afrique Centrale, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; AFRIQUE CENTRALE ***
+
+***** This file should be named 29539-8.txt or 29539-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/9/5/3/29539/
+
+Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+(This file was produced from images generously made
+available by the Bibliothèque nationale de France
+(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/29539-8.zip b/29539-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..258258d
--- /dev/null
+++ b/29539-8.zip
Binary files differ
diff --git a/29539-h.zip b/29539-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..b8a9e1f
--- /dev/null
+++ b/29539-h.zip
Binary files differ
diff --git a/29539-h/29539-h.htm b/29539-h/29539-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..7732bce
--- /dev/null
+++ b/29539-h/29539-h.htm
@@ -0,0 +1,5498 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html lang="fr">
+
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<title>The Project Gutenberg e-Book of Le Tour Du Monde; Nouveau Journal Des Voyages; 2. sem. 1860; Afrique Centrale. Éditeur: Édouard Charton</title>
+
+
+<style type="text/css">
+<!--
+
+body {font-size: 1em; text-align: justify; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
+
+h1 {font-size: 140%; text-align: center; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
+h2 {font-size: 130%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em;}
+h3 {font-size: 130%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 1em; line-height: 1.5em;}
+
+a:focus, a:active { outline:#ffee66 solid 2px; background-color:#ffee66;}
+a:focus img, a:active img {outline: #ffee66 solid 2px; }
+
+hr {width: 20%; text-align: center;}
+
+ul {list-style-type: none;}
+
+sup {line-height: 0em;}
+
+.p2 {margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
+.p4 {margin-top: 4em; margin-bottom: 1em;}
+
+div.tn {margin-left: 10%; width: 80%; font-size: 90%; line-height: 90%;}
+
+.pagenum {visibility: hidden;
+ position: absolute; right:0; text-align: right;
+ font-size: 10px;
+ font-weight: normal; font-variant: normal;
+ font-style: normal; letter-spacing: normal;
+ color: #C0C0C0; background-color: inherit;}
+
+.smcap {font-variant: small-caps; font-size: 95%;}
+.smaller {font-size: smaller;}
+
+.box {border-style: solid; border-width: 1px;
+ margin: 1em 20% 1em 20%; padding: 1em;}
+
+.tam {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+.resume {margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-align: center;}
+
+.left50 {margin-left: 50%;}
+.center {text-align: center;}
+
+.figcenter {text-align: center;}
+
+ul.right80 {margin-right: 20%;}
+span.ralign {position: absolute; right: 5%; top: auto;}
+
+-->
+</style>
+
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Le Tour du Monde; Afrique Centrale, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Le Tour du Monde; Afrique Centrale
+ Journal des voyages et des voyageurs; 2em. sem. 1860
+
+Author: Various
+
+Editor: Édouard Charton
+
+Release Date: July 29, 2009 [EBook #29539]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; AFRIQUE CENTRALE ***
+
+
+
+
+Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+(This file was produced from images generously made
+available by the Bibliothèque nationale de France
+(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+<div class="tn box"><p>Note au lecteur de ce fichier digital:</p>
+
+<p>Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été
+corrigées.</p>
+
+<p>Ce fichier est un extrait du recueil du journal "Le Tour du monde:
+Journal des voyages et des voyageurs" (2ème semestre 1860).</p>
+
+<p>Les articles ont été regroupés dans des fichiers correspondant aux
+différentes zones géographiques, ce fichier contient les articles sur
+l'Afrique Centrale.</p>
+
+<p>Chaque fichier contient l'index complet du recueil dont ces
+articles sont originaires.</p></div>
+
+
+<h1>LE TOUR DU MONDE</h1>
+
+
+<p class="center smaller">IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE<br>
+Rue de Fleurus, 9, à Paris</p>
+
+
+
+
+<h1>LE TOUR DU MONDE</h1>
+
+<h2>NOUVEAU JOURNAL DES VOYAGES</h2>
+
+<p class="center p2">PUBLIÉ SOUS LA DIRECTION<br>
+
+DE M. ÉDOUARD CHARTON<br>
+
+ET ILLUSTRÉ PAR NOS PLUS CÉLÈBRES ARTISTES</p>
+
+<p class="center p2">1860<br>
+DEUXIÈME SEMESTRE</p>
+
+<p class="center p4 smaller">LIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET C<sup>ie</sup><br>
+PARIS, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, N<sup>o</sup> 77<br>
+LONDRES, KING WILLIAM STREET, STRAND<br>
+LEIPZIG, 15, POST-STRASSE</p>
+
+<p class="center p2">1860</p>
+
+
+<h2>TABLE DES MATIÈRES.</h2>
+
+<p><span class="smcap">Un mois en Sicile</span> (1843.&mdash;Inédit.), par <span class="smcap">M. Félix Bourquelot</span>.</p>
+
+<p class="tam">Arrivée en Sicile. &mdash; Palerme et ses habitants. &mdash; Les monuments
+ de Palerme. &mdash; La cathédrale de Monreale. &mdash; De Palerme à
+ Trapani. &mdash; Partenico. &mdash; Alcamo. &mdash; Calatafimi. &mdash; Ruines de
+ Ségeste. &mdash; Trapani. &mdash; La sépulture du couvent des capucins. &mdash;
+ Le mont Éryx. &mdash; De Trapani à Girgenti. &mdash; La Lettica. &mdash;
+ Castelvetrano. &mdash; Ruines de Sélinonte. &mdash; Sciacca. &mdash; Girgenti
+ (Agrigente). &mdash; De Girgenti à Castrogiovanni. &mdash; Caltanizzetta.
+ &mdash; Castrogiovanni. &mdash; Le lac Pergusa et l'enlèvement de
+ Proserpine. &mdash; De Castrogiovanni à Syracuse. &mdash; Calatagirone. &mdash;
+ Vezzini. &mdash; Syracuse. &mdash; De Syracuse à Catane. &mdash; Lentini. &mdash;
+ Catane. &mdash; Ascension de l'Etna. &mdash; Taormine. &mdash; Messine. &mdash;
+ Retour à Naples.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyage en Perse</span>, fragments par M. le comte <span class="smcap">A. de Gobineau</span> (1855-1858),
+dessins inédits de <span class="smcap">M. Jules Laurens</span>.</p>
+
+<p class="tam">Arrivée à Ispahan. &mdash; Le gouverneur. &mdash; Aspect de la ville. &mdash; Le
+ Tchéhar-Bâgh. &mdash; Le collége de la Mère du roi. &mdash; La mosquée du
+ roi. &mdash; Les quarante colonnes. &mdash; Présentations. &mdash; Le pont du
+ Zend-è-Roub. &mdash; Un dîner à Ispahan. &mdash; La danse et la comédie. &mdash;
+ Les habitants d'Ispahan. &mdash; D'Ispahan à Kaschan. &mdash; Kaschan. &mdash;
+ Ses fabriques. &mdash; Son imprimerie lithographique. &mdash; Ses
+ scorpions. &mdash; Une légende. &mdash; Les bazars. &mdash; Le collége. &mdash; De
+ Kaschan à la plaine de Téhéran. &mdash; Koum. &mdash; Feux d'artifice. &mdash;
+ Le pont du Barbier. &mdash; Le désert de Khavèr. &mdash; Houzé-Sultan. &mdash;
+ La plaine de Téhéran. &mdash; Téhéran. &mdash; Notre entrée dans la ville.
+ &mdash; Notre habitation.</p>
+
+<p class="tam">Une audience du roi de Perse. &mdash; Nouvelles constructions à
+ Téhéran. &mdash; Température. &mdash; Longévité. &mdash; Les nomades. &mdash; Deux
+ pèlerins. &mdash; Le culte du feu. &mdash; La police. &mdash; Les ponts. &mdash; Le
+ laisser aller administratif. &mdash; Les amusements d'un bazar persan.
+ &mdash; Les fiançailles. &mdash; Le divorce. &mdash; La journée d'une Persane.
+ &mdash; La journée d'un Persan. &mdash; Les visites. &mdash; Formules de
+ politesses. &mdash; La peinture et la calligraphie persanes. &mdash; Les
+ chansons royales. &mdash; Les conteurs d'histoires. &mdash; Les spectacles:
+ drames historiques. &mdash; Épilogue. &mdash; Le Démavend. &mdash; L'enfant qui
+ cherche un trésor.</p>
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyages aux Indes Occidentales</span>, par <span class="smcap">M. Anthony Trollope</span>
+(1858-1859); dessins inédits de <span class="smcap">M. A. de Bérard</span>.</p>
+
+<p class="tam">L'île Saint-Thomas. &mdash; La Jamaïque: Kingston; Spanish-Town; les
+ <i>réserves</i>; la végétation. &mdash; Les planteurs et les nègres. &mdash;
+ Plaintes d'une Ariane noire. &mdash; La toilette des négresses. &mdash;
+ Avenir des mulâtres. &mdash; Les petites Antilles. &mdash; La Martinique.
+ &mdash; La Guadeloupe. &mdash; Grenada. &mdash; La Guyane anglaise. &mdash; Une
+ sucrerie. &mdash; Barbados. &mdash; La Trinidad. &mdash; La Nouvelle-Grenade. &mdash;
+ Sainte-Marthe. &mdash; Carthagène. &mdash; Le chemin de fer de Panama. &mdash;
+ Costa Rica: San José; le Mont-Blanco. &mdash; Le Serapiqui. &mdash;
+ Greytown.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyage dans les États scandinaves</span>, par <span class="smcap">M. Paul Riant</span>. (Le
+Télémark et l'évêché de Bergen.) (1858.&mdash;Inédit.)</p>
+
+<p class="tam"><span class="smcap">Le Télémark</span>. &mdash; Christiania. &mdash; Départ pour le Télémark. &mdash; Mode
+ de voyager. &mdash; Paysage. &mdash; La vallée et la ville de Drammen. &mdash;
+ De Drammen à Kongsberg. &mdash; Le cheval norvégien. &mdash; Kongsberg et
+ ses gisements métallifères. &mdash; Les montagnes du Télémark. &mdash;
+ Leurs habitants. &mdash; Hospitalité des <i>gaards</i> et des <i>sæters</i>. &mdash;
+ Une sorcière. &mdash; Les lacs Tinn et Mjös. &mdash; Le Westfjord. &mdash; La
+ chute du Rjukan. &mdash; Légende de la belle Marie. &mdash; Dal. &mdash; Le
+ livre des étrangers. &mdash; L'église d'Hitterdal. &mdash; L'ivresse en
+ Norvège. &mdash; Le châtelain aubergiste. &mdash; Les lacs Sillegjord et
+ Bandak. &mdash; Le ravin des Corbeaux.</p>
+
+<p class="tam">&mdash;<i>Le Saint-Olaf</i> et ses pareils. &mdash; Navigation intérieure. &mdash;
+ Retour à Christiania par Skien.</p>
+
+<p class="tam"><span class="smcap">L'évêché de Bergen</span>. &mdash; La presqu'île de Bergen. &mdash; Lærdal. &mdash; Le
+ Sognefjord. &mdash; Vosse-Vangen. &mdash; Le Vöringfoss. &mdash; Le
+ Hardangerfjord. &mdash; De Vikoër à Sammanger et à Bergen.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyage de M. Guillaume Lejean dans l'Afrique orientale</span>
+(1860.&mdash;Texte et dessins inédits.)&mdash;Lettre au Directeur du <i>Tour
+du monde</i> (Khartoum, 10 mai 1860).</p>
+
+<p class="tam"><span class="smcap">D'Alexandrie à Souakin.</span> &mdash; L'Égypte. &mdash; Le désert. &mdash; Le simoun.
+ &mdash; Suez. &mdash; Un danger. &mdash; Le mirage. &mdash; Tor. &mdash; Qosséir. &mdash;
+ Djambo. &mdash; Djeddah.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyage au mont Athos</span>, par <span class="smcap">M. A. Proust</span> (1858.&mdash;Inédit.)</p>
+
+<p class="tam">Salonique. &mdash; Juifs, Grecs et Bulgares. &mdash; Les mosquées. &mdash;
+ L'Albanais Rabottas. &mdash; Préparatifs de départ. &mdash; Vasilika. &mdash;
+ Galatz. &mdash; Nedgesalar. &mdash; L'Athos. &mdash; Saint-Nicolas. &mdash; Le P.
+ Gédéon. &mdash; Le couvent russe. &mdash; La messe chez les Grecs. &mdash;
+ Kariès et la république de l'Athos. &mdash; Le voïvode turc. &mdash; Le
+ peintre Anthimès et le pappas Manuel. &mdash; M. de Sévastiannoff.</p>
+
+<p class="tam">Ermites indépendants. &mdash; Le monastère de Koutloumousis. &mdash; Les
+ bibliothèques. &mdash; La peinture. &mdash; Manuel Panselinos et les
+ peintres modernes. &mdash; Le monastère d'Iveron. &mdash; Les carêmes. &mdash;
+ Peintres et peintures. &mdash; Stavronikitas. &mdash; Miracles. &mdash; Un
+ Vroukolakas. &mdash; Les bibliothèques. &mdash; Les mulets. &mdash; Philotheos.
+ &mdash; Les moines et la guerre de l'Indépendance. &mdash; Karacallos. &mdash;
+ L'union des deux Églises. &mdash; Les pénitences et les fautes.</p>
+
+<p class="tam">La légende d'Arcadius. &mdash; Le pappas de Smyrne. &mdash; Esphigmenou. &mdash;
+ Théodose le Jeune. &mdash; L'ex-patriarche Anthymos et l'Église
+ grecque. &mdash; L'isthme de l'Athos et Xerxès. &mdash; Les monastères
+ bulgares: Kiliandari et Zographos. &mdash; La légende du peintre. &mdash;
+ Beauté du paysage. &mdash; Castamoniti. &mdash; Une femme au mont Athos. &mdash;
+ Dokiarios. &mdash; La secte des Palamites. &mdash; Saint-Xénophon. &mdash; La
+ pêche aux éponges. &mdash; Retour à Kariès. &mdash; Xiropotamos, le couvent
+ du Fleuve Sec. &mdash; Départ de Daphné. &mdash; Marino le chanteur.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyage d'un naturaliste</span> (<span class="smcap">Charles Darwin</span>).&mdash;L'archipel Galapagos
+et les attoles ou îles de coraux.&mdash;(1838).</p>
+
+<p class="tam"><span class="smcap">L'Archipel Galapagos.</span> &mdash; Groupe volcanique. &mdash; Innombrables
+ cratères. &mdash; Aspect bizarre de la végétation. &mdash; L'île Chatam. &mdash;
+ Colonie de l'île Charles. &mdash; L'île James. &mdash; Lac salé dans un
+ cratère. &mdash; Histoire naturelle de ce groupe d'îles. &mdash;
+ Mammifères; souris indigène. &mdash; Ornithologie; familiarité des
+ oiseaux; terreur de l'homme; instinct acquis. &mdash; Reptiles;
+ tortues de terre; leurs habitudes.</p>
+
+<p class="tam">Encore les tortues de terre; lézard aquatique se nourrissant de
+ plantes marines; lézard terrestre herbivore, se creusant un
+ terrier. &mdash; Importance des reptiles dans cet archipel où ils
+ remplacent les mammifères. &mdash; Différences entre les espèces qui
+ habitent les diverses îles. &mdash; Aspect général américain.</p>
+
+<p class="tam"><span class="smcap">Les attoles ou îles de coraux.</span> &mdash; Île Keeling. &mdash; Aspect
+ merveilleux. &mdash; Flore exiguë. &mdash; Voyage des graines. &mdash; Oiseaux.
+ &mdash; Insectes. &mdash; Sources à flux et reflux. &mdash; Chasse aux tortues.
+ &mdash; Champs de coraux morts. &mdash; Pierres transportées par les
+ racines des arbres. &mdash; Grand crabe. &mdash; Corail piquant. &mdash;
+ Poissons se nourrissant de coraux. &mdash; Formation des attoles. &mdash;
+ Profondeur à laquelle le corail peut vivre. &mdash; Vastes espaces
+ parsemés d'îles de corail. &mdash; Abaissement de leurs fondations. &mdash;
+ Barrières. &mdash; Franges de récifs. &mdash; Changement des franges en
+ barrières et des barrières en attoles.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Biographie.</span>&mdash;Brun-Rollet.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyage au pays des Yakoutes</span> (Russie asiatique), par <span class="smcap">Ouvarovski</span>
+(1830-1839).</p>
+
+<p class="tam">Djigansk. &mdash; Mes premiers souvenirs. &mdash; Brigandages. &mdash; Le
+ paysage de Djigansk. &mdash; Les habitants. &mdash; La pêche. &mdash; Si les
+ poissons morts sont bons à manger. &mdash; La sorcière Agrippine. &mdash;
+ Mon premier voyage. &mdash; Killæm et ses environs. &mdash; Malheurs. &mdash;
+ Les Yakoutes. &mdash; La chasse et la pêche. &mdash; Yakoutsk. &mdash; Mon
+ premier emploi. &mdash; J'avance. &mdash; Dernières recommandations de ma
+ mère. &mdash; Irkoutsk. &mdash; Voyage. &mdash; Oudskoï. &mdash; Mes bagages. &mdash;
+ Campement. &mdash; Le froid. &mdash; La rivière Outchour. &mdash; L'Aldan. &mdash;
+ Voyage dans la neige et dans la glace. &mdash; L'Ægnæ. &mdash; Un Tongouse
+ qui pleure son chien. &mdash; Obstacles et fatigues. &mdash; Les guides. &mdash;
+ Ascension du Diougdjour. &mdash; Stratagème pour prendre un oiseau. &mdash;
+ La ville d'Oudskoï. &mdash; La pêche à l'embouchure du fleuve Ut. &mdash;
+ Navigation pénible. &mdash; Boroukan. &mdash; Une halte dans la neige. &mdash;
+ Les rennes. &mdash; Le mont Byraya. &mdash; Retour à Oudskoï et à
+ Yakoutsk.</p>
+
+<p class="tam">Viliouisk. &mdash; Sel tricolore. &mdash; Bois pétrifié. &mdash; Le Sountar. &mdash;
+ Nouveau voyage. &mdash; Description du pays des Yakoutes. &mdash; Climat.
+ &mdash; Population. &mdash; Caractères. &mdash; Aptitudes. &mdash; Les femmes
+ yakoutes.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">De Sydney à Adélaïde</span> (Australie du Sud), notes extraites d'une
+correspondance particulière (1860).</p>
+
+<p class="tam">Les Alpes australiennes. &mdash; Le bassin du Murray. &mdash; Ce qui reste
+ des anciens maîtres du sol. &mdash; Navigation sur le Murray. &mdash;
+ Frontières de l'Australie du Sud. &mdash; Le lac Alexandrina. &mdash; Le
+ Kanguroo rouge. &mdash; La colonie de l'Australie du Sud. &mdash; Adélaïde.
+ &mdash; Culture et mines.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyages et découvertes au centre de l'Afrique</span>, journal du docteur
+<span class="smcap">Barth</span> (1849-1855).</p>
+
+<p class="tam"><a href="#page193">Henry Barth. &mdash; But de l'expédition de Richardson. &mdash; Départ. &mdash;
+ Le Fezzan. &mdash; Mourzouk. &mdash; Le désert. &mdash; Le palais des démons. &mdash;
+ Barth s'égare; torture et agonie. &mdash; Oasis. &mdash; Les Touaregs. &mdash;
+ Dunes. &mdash; Afalesselez. &mdash; Bubales et moufflons. &mdash; Ouragan. &mdash;
+ Frontières de l'Asben. &mdash; Extorsions. &mdash; Déluge à une latitude où
+ il ne doit pas pleuvoir. &mdash; La Suisse du désert. &mdash; Sombre vallée
+ de Taghist. &mdash; Riante vallée d'Auderas. &mdash; Agadez. &mdash; Sa
+ décadence. &mdash; Entrevue de Barth et du sultan. &mdash; Pouvoir
+ despotique. &mdash; Coup d'&oelig;il sur les m&oelig;urs. &mdash; Habitat de la
+ girafe. &mdash; Le Soudan; le Damergou. &mdash; Architecture. &mdash; Katchéna;
+ Barth est prisonnier. &mdash; Pénurie d'argent. &mdash; Kano. &mdash; Son
+ aspect, son industrie, sa population. &mdash; De Kano à Kouka. &mdash; Mort
+ de Richardson. &mdash; Arrivée à Kouka. &mdash; Difficultés croissantes. &mdash;
+ L'énergie du voyageur en triomphe. &mdash; Ses visiteurs. &mdash; Un vieux
+ courtisan. &mdash; Le vizir et ses quatre cents femmes. &mdash; Description
+ de la ville, son marché, ses habitants. &mdash; Le Dendal. &mdash;
+ Excursion. &mdash; Angornou. &mdash; Le lac Tchad.</a></p>
+
+<p class="tam"><a href="#page209">Départ. &mdash; Aspect désolé du pays. &mdash; Les Ghouas. &mdash; Mabani. &mdash; Le
+ mont Délabéda. &mdash; Forgeron en plein vent. &mdash; Dévastation. &mdash;
+ Orage. &mdash; Baobab. &mdash; Le Mendif. &mdash; Les Marghis. &mdash; L'Adamaoua. &mdash;
+ Mboutoudi. &mdash; Proposition de mariage. &mdash; Installation de vive
+ force chez le fils du gouverneur de Soulleri. &mdash; Le Bénoué. &mdash;
+ Yola. &mdash; Mauvais accueil. &mdash; Renvoi subit. &mdash; Les Ouélad-Sliman.
+ &mdash; Situation politique du Bornou. &mdash; La ville de Yo. &mdash; Ngégimi
+ ou Ingégimi. &mdash; Chute dans un bourbier. &mdash; Territoire ennemi. &mdash;
+ Razzia. &mdash; Nouvelle expédition. &mdash; Troisième départ de Kouka. &mdash;
+ Le chef de la police. &mdash; Aspect de l'armée. &mdash; Dikoua. &mdash; Marche
+ de l'armée. &mdash; Le Mosgou. &mdash; Adishen et son escorte. &mdash; Beauté du
+ pays. &mdash; Chasse à l'homme. &mdash; Erreur des Européens sur le centre
+ de l'Afrique. &mdash; Incendies. &mdash; Baga. &mdash; Partage du butin. &mdash;
+ Entrée dans le Baghirmi. &mdash; Refus de passage. &mdash; Traversée du
+ Chari. &mdash; À travers champs. &mdash; Défense d'aller plus loin. &mdash;
+ Hospitalité de Bou-Bakr-Sadik. &mdash; Barth est arrêté. &mdash; On lui met
+ les fers aux pieds. &mdash; Délivré par Sadik. &mdash; Maséna. &mdash; Un
+ savant. &mdash; Les femmes de Baghirmi. &mdash; Combat avec des fourmis. &mdash;
+ Cortége du sultan. &mdash; Dépêches de Londres.</a></p>
+
+<p class="tam"><a href="#page226">De Katchéna au Niger. &mdash; Le district de Mouniyo. &mdash; Lacs
+ remarquables. &mdash; Aspect curieux de Zinder. &mdash; Route périlleuse.
+ &mdash; Activité des fourmis. &mdash; Le Ghaladina de Sokoto. &mdash; Marche
+ forcée de trente heures. &mdash; L'émir Aliyou. &mdash; Vourno. &mdash;
+ Situation du pays. &mdash; Cortége nuptial. &mdash; Sokoto. &mdash; Caprice
+ d'une boîte à musique. &mdash; Gando. &mdash; Khalilou. &mdash; Un chevalier
+ d'industrie. &mdash; Exactions. &mdash; Pluie. &mdash; Désolation et fécondité.
+ &mdash; Zogirma. &mdash; La vallée de Foga. &mdash; Le Niger. &mdash; La ville de
+ Say. &mdash; Région mystérieuse. &mdash; Orage. &mdash; Passage de la Sirba. &mdash;
+ Fin du rhamadan à Sebba. &mdash; Bijoux en cuivre. &mdash; De l'eau
+ partout. &mdash; Barth déguisé en schérif. &mdash; Horreur des chiens. &mdash;
+ Montagnes du Hombori. &mdash; Protection des Touaregs. &mdash; Bambara. &mdash;
+ Prières pour la pluie. &mdash; Sur l'eau. &mdash; Kabara. &mdash; Visites
+ importunes. &mdash; Dangereux passage. &mdash; Tinboctoue, Tomboctou ou
+ Tembouctou. &mdash; El Bakay. &mdash; Menaces. &mdash; Le camp du cheik. &mdash;
+ Irritation croissante. &mdash; Sus au chrétien! &mdash; Les Foullanes
+ veulent assiéger la ville. &mdash; Départ. &mdash; Un preux chez les
+ Touaregs. &mdash; Zone rocheuse. &mdash; Lenteurs désespérantes. &mdash; Gogo.
+ &mdash; Gando. &mdash; Kano. &mdash; Retour.</a></p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyages et aventures du baron de Wogan en Californie</span>
+(1850-1852.&mdash;Inédit).</p>
+
+<p class="tam">Arrivée à San-Francisco. &mdash; Description de cette ville. &mdash; Départ
+ pour les placers. &mdash; Le claim. &mdash; Première déception. &mdash; La
+ solitude. &mdash; Mineur et chasseur. &mdash; Départ pour l'intérieur. &mdash;
+ L'ours gris. &mdash; Reconnaissance des sauvages. &mdash; Captivité. &mdash;
+ Jugement. &mdash; Le poteau de la guerre. &mdash; L'Anglais chef de tribu.
+ &mdash; Délivrance.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyage dans le royaume d'Ava</span> (empire des Birmans), par le
+capitaine <span class="smcap">Henri Yule</span>, du corps du génie bengalais (1855).</p>
+
+<p class="tam">Départ de Rangoun. &mdash; Frontières anglaises et birmanes. &mdash; Aspect
+ du fleuve et de ses bords. &mdash; La ville de Magwé. &mdash; Musique,
+ concert et drames birmans. &mdash; Sources de naphte; leur
+ exploitation. &mdash; Un monastère et ses habitants. &mdash; La ville de
+ Pagán. &mdash; Myeen-Kyan. &mdash; Amarapoura. &mdash; Paysage. &mdash; Arrivée à
+ Amarapoura.</p>
+
+<p class="tam">Amarapoura; ses palais, ses temples. &mdash; L'éléphant blanc. &mdash;
+ Population de la ville. &mdash; Recensement suspect. &mdash; Audience du
+ roi. &mdash; Présents offerts et reçus. &mdash; Le prince héritier
+ présomptif et la princesse royale. &mdash; Incident diplomatique. &mdash;
+ Religion bouddhique. &mdash; Visites aux grands fonctionnaires. &mdash; Les
+ dames birmanes.</p>
+
+<p class="tam">Comment on dompte les éléphants en Birmanie. &mdash; Excursions autour
+ d'Amarapoura. &mdash; Géologie de la vallée de l'Irawady. &mdash; Les
+ poissons familiers. &mdash; Le serpent hamadryade. &mdash; Les Shans et
+ autres peuples indigènes du royaume d'Ava. &mdash; Les femmes chez les
+ Birmans et chez les Karens. &mdash; Fêtes birmanes. &mdash; Audience de
+ congé. &mdash; Refus de signer un traité. &mdash; Lettre royale. &mdash; Départ
+ d'Amarapoura et retour à Rangoun. &mdash; Coup d'&oelig;il rétrospectif sur
+ la Birmanie.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyage aux grands lacs de l'Afrique orientale</span>, par le capitaine
+<span class="smcap">Burton</span> (1857-1859).</p>
+
+<p class="tam">But de l'expédition. &mdash; Le capitaine Burton. &mdash; Zanzibar. &mdash;
+ Aspect de la côte. &mdash; Un village. &mdash; Les Béloutchis. &mdash; Ouamrima.
+ &mdash; Fertilité du sol. &mdash; Dégoût inspiré par le pantalon. &mdash; Vallée
+ de la mort. &mdash; Supplice de M. Maizan. &mdash; Hallucination de
+ l'assassin. &mdash; Horreur du paysage. &mdash; Humidité. &mdash; Zoungoméro. &mdash;
+ Effets de la traite. &mdash; Personnel de la caravane. &mdash; Métis
+ arabes, Hindous, jeunes gens mis en gage par leurs familles. &mdash;
+ Ânes de selle et de bât. &mdash; Chaîne de l'Ousagara. &mdash;
+ Transformation du climat. &mdash; Nouvelles plaines insalubres. &mdash;
+ Contraste. &mdash; Ruine d'un village. &mdash; Fourmis noires. &mdash; Troisième
+ rampe de l'Ousagara. &mdash; La Passe terrible. &mdash; L'Ougogo. &mdash;
+ L'Ougogi. &mdash; Épines. &mdash; Le Zihoua. &mdash; Caravanes. &mdash; Curiosité des
+ indigènes. &mdash; Faune. &mdash; Un despote. &mdash; La plaine embrasée. &mdash;
+ Coup d'&oelig;il sur la vallée d'Ougogo. &mdash; Aridité. &mdash; Kraals. &mdash;
+ Absence de combustible. &mdash; Géologie. &mdash; Climat. &mdash; Printemps. &mdash;
+ Indigènes. &mdash; District de Toula. &mdash; Le chef Maoula. &mdash; Forêt
+ dangereuse.</p>
+
+<p class="tam">Arrivée à Kazeh. &mdash; Accueil hospitalier. &mdash; Snay ben Amir. &mdash;
+ Établissements des Arabes. &mdash; Leur manière de vivre. &mdash; Le Tembé.
+ &mdash; Chemins de l'Afrique orientale. &mdash; Caravanes. &mdash; Porteurs. &mdash;
+ Une journée de marche. &mdash; Costume du guide. &mdash; Le Mganga. &mdash;
+ Coiffures. &mdash; Halte. &mdash; Danse. &mdash; Séjour à Kazeh. &mdash; Avidité des
+ Béloutchis. &mdash; Saison pluvieuse. &mdash; Yombo. &mdash; Coucher du soleil.
+ &mdash; Jolies fumeuses. &mdash; Le Mséné. &mdash; Orgies. &mdash; Kajjanjéri. &mdash;
+ Maladie. &mdash; Passage du Malagarazi. &mdash; Tradition. &mdash; Beauté de la
+ Terre de la Lune. &mdash; Soirée de printemps. &mdash; Orage. &mdash; Faune. &mdash;
+ Cynocéphales, chiens sauvages, oiseaux d'eau. &mdash; Ouakimbou. &mdash;
+ Ouanyamouézi. &mdash; Toilette. &mdash; Naissances. &mdash; Éducation. &mdash;
+ Funérailles. &mdash; Mobilier. &mdash; Lieu public. &mdash; Gouvernement. &mdash;
+ Ordalie. &mdash; Région insalubre et féconde. &mdash; Aspect du Tanganyika.
+ &mdash; Ravissements. &mdash; Kaouélé.</p>
+
+<p class="tam">Tatouage. &mdash; Cosmétiques. &mdash; Manière originale de priser. &mdash;
+ Caractère des Ouajiji; leur cérémonial. &mdash; Autres riverains du
+ lac. &mdash; Ouatata, vie nomade, conquêtes, manière de se battre,
+ hospitalité. &mdash; Installation à Kaouélé. &mdash; Visite de Kannéna. &mdash;
+ Tribulations. &mdash; Maladies. &mdash; Sur le lac. &mdash; Bourgades de
+ pêcheurs. &mdash; Ouafanya. &mdash; Le chef Kanoni. &mdash; Côte inhospitalière.
+ &mdash; L'île d'Oubouari. &mdash; Anthropophages. &mdash; Accueil flatteur des
+ Ouavira. &mdash; Pas d'issue au Tanganyika. &mdash; Tempête. &mdash; Retour.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Fragment d'un voyage au Saubat</span> (affluent du Nil Blanc), par <span class="smcap">M.
+Andrea Debono</span> (1855).</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Voyage à l'île de Cuba</span>, par <span class="smcap">M. Richard Dana</span> (1859).</p>
+
+<p class="tam">Départ de New-York. &mdash; Une nuit en mer. &mdash; Première vue de Cuba.
+ &mdash; Le Morro. &mdash; Aspect de la Havane. &mdash; Les rues. &mdash; La volante.
+ &mdash; La place d'Armes. &mdash; La promenade d'Isabelle II. &mdash; L'hôtel Le
+ Grand. &mdash; Bains dans les rochers. &mdash; Coolies chinois. &mdash; Quartier
+ pauvre à la Havane. &mdash; La promenade de Tacon. &mdash; Les surnoms à la
+ Havane. &mdash; Matanzas. &mdash; La Plaza. &mdash; Limossar. &mdash; L'intérieur de
+ l'île. &mdash; La végétation. &mdash; Les champs de canne à sucre. &mdash; Une
+ plantation. &mdash; Le café. &mdash; La vie dans une plantation de sucre.
+ &mdash; Le Cumbre. &mdash; Le passage. &mdash; Retour à la Havane. &mdash; La
+ population de Cuba. &mdash; Les noirs libres. &mdash; Les mystères de
+ l'esclavage. &mdash; Les productions naturelles. &mdash; Le climat.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Excursions dans le Dauphiné</span>, par <span class="smcap">M. Adolphe Joanne</span> (1850-1860).</p>
+
+<p class="tam">Le pic de Belledon. &mdash; Le Dauphiné. &mdash; Les Goulets.</p>
+
+<p class="tam">Les gorges d'Omblèze. &mdash; Die. &mdash; La vallée de Roumeyer. &mdash; La
+ forêt de Saou. &mdash; Le col de la Cochette.</p>
+
+
+<p class="p2"><span class="smcap">Excursions dans le Dauphiné</span>, par <span class="smcap">M. Élisée Reclus</span> (1850-1860).</p>
+
+<p class="tam">La Grave. &mdash; L'Aiguille du midi. &mdash; Le clapier de
+ Saint-Christophe. &mdash; Le pont du Diable. &mdash; La Bérarde. &mdash; Le col
+ de la Tempe. &mdash; La Vallouise. &mdash; Le Pertuis-Rostan. &mdash; Le village
+ des Claux. &mdash; Le mont Pelvoux. &mdash; La Balme-Chapelu. &mdash; M&oelig;urs des
+ habitants.</p>
+
+
+<p class="p2"><a href="#gravures"><span class="smcap">Liste des gravures</span>.</a></p>
+
+<p class="p2"><a href="#cartes"><span class="smcap">Liste des cartes</span>.</a></p>
+
+<p class="p2"><a href="#errata"><span class="smcap">Errata</span>.</a></p>
+
+
+
+<span class="pagenum"><a id="page193" name="page193"></a>(p. 193)</span>
+
+<a id="img001" name="img001"></a>
+<div class="p4 figcenter">
+<img src="images/img001.jpg" width="600" height="456" alt="" title="">
+<p>Oasis d'Édéri (Fezzan).&mdash;Dessin de Rouargue d'après Barth (premier volume)]</p>
+</div>
+
+
+<h2>VOYAGES ET DÉCOUVERTES AU CENTRE DE L'AFRIQUE.</h2>
+
+
+
+<h3>JOURNAL DU DOCTEUR BARTH<a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1" title="Lien vers la note 1"><span class="smaller">[1]</span></a>.<br>
+
+
+1849-1855</h3>
+
+<p class="resume">Henry Barth. &mdash; But de l'expédition de Richardson. &mdash; Départ. &mdash; Le Fezzan. &mdash; Mourzouk. &mdash; Le désert. &mdash; Le palais des démons. &mdash; Barth
+s'égare; torture et agonie. &mdash; Oasis. &mdash; Les Touaregs. &mdash; Dunes. &mdash; Afasselez. &mdash; Bubales et moufflons. &mdash; Ouragan. &mdash; Frontières
+de l'Asben. &mdash; Extorsions. &mdash; Déluge à une latitude où il ne doit pas pleuvoir. &mdash; La Suisse du désert. &mdash; Sombre vallée de Taghist. &mdash; Riante
+vallée d'Auderas.</p>
+
+<p>Dans un premier voyage, le docteur Henry (Heinrich)
+Barth, né à Hambourg, avait exploré le nord de l'Afrique,
+une partie du désert, visité l'Égypte et vu Constantinople,
+après avoir franchi l'Asie Mineure. Il venait
+de publier le premier volume de ses pérégrinations, et
+commençait à l'université de Berlin un cours sur la
+géographie ancienne et moderne du bassin de la Méditerranée,
+lorsqu'en 1849 il apprit que M. James Richardson
+allait partir de Londres pour l'Afrique centrale
+chargé d'une mission qui intéressait à la fois la science
+et l'humanité (il s'agissait d'ouvrir le Soudan au commerce
+européen et de substituer au trafic des hommes
+celui des richesses naturelles du pays des noirs). Le
+gouvernement britannique permettait à un Allemand de
+se joindre à cette expédition; et Barth, qui entendait
+toujours ces paroles que lui avait dites un esclave du
+<span class="pagenum"><a id="page194" name="page194"></a>(p. 194)</span>Haoussa «Plût à Dieu que vous pussiez voir Kano!»
+s'offrit avec joie pour accompagner le voyageur. Néanmoins
+son père se désola de cette résolution. Pénétrer
+au centre de l'Afrique, ce pays des monstres, où la
+faim, la soif, le vent, le soleil et la fièvre tuent ceux
+qu'ont épargnés les bêtes féroces et l'homme, souvent
+plus cruel que la brute, c'était vouloir partager le sort
+de Mungo-Park et de ses trente-huit compagnons; c'était
+aller à la mort comme Peddie, Gray, Ritchie, Bowdich,
+Laing, Oudney, Clapperton, Richard Lander. Les
+supplications paternelles furent si pressantes, qu'Henry
+Barth écrivit pour se désister de sa demande; mais il
+était trop tard, on avait compté sur sa parole, et il dut
+partir avec son compatriote Overweg<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2" title="Lien vers la note 2"><span class="smaller">[2]</span></a>, qui avait résolu
+de partager ses fatigues et ses travaux.</p>
+
+<p>Ils arrivèrent à Tunis le 15 décembre 1849, ensuite
+à Tripoli, et, en attendant leur départ pour le centre,
+firent une excursion dans les montagnes qui entourent
+la régence; puis ils revinrent à Tripoli, d'où ils partirent
+le 24 mars 1850.</p>
+
+<p>Engagée dans le Fezzan, cette province tripolitaine
+au sol aride parsemé d'oasis, et qui n'est à vrai dire
+que la falaise souvent désolée d'une mer de sable où
+elle jette ses promontoires, l'expédition arriva le 18 avril
+au pied d'un plateau rocailleux, annoncé par un tas de
+pierres, auquel chaque pèlerin qui traverse pour la première
+fois ce lieu sinistre doit ajouter la sienne.</p>
+
+<p>Après avoir souffert du froid, par une nuit sombre et
+humide, nos voyageurs atteignirent, vers le milieu du
+jour, le point culminant de ce terrible hammada<a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a><a href="#footnote3" title="Lien vers la note 3"><span class="smaller">[3]</span></a> qui
+s'élève à 478 mètres au-dessus du niveau de la mer. Là,
+ils furent assaillis d'un vent furieux du nord-nord-ouest
+qui renversa leurs tentes, et laissa toute la caravane à
+découvert sous une pluie torrentielle. Le surlendemain
+commença la descente par un défilé rocailleux, formé
+d'un grès tellement noir à sa surface qu'on l'aurait pris
+pour du basalte, si le clivage n'en avait montré la véritable
+nature.</p>
+
+<p>Un phénomène aussi curieux que rare dans ces contrées
+est la ville d'Édéri, perchée au sommet d'un groupe
+de rochers en forme de terrasse escarpée. Cette situation
+a donné à cette ville une grande importance jusqu'au
+jour où elle a été détruite par Abd-el-Djèlil, le terrible
+chef des Omlad-Sliman, qui, chassé de la régence de
+Tripoli en 1832 ou 33, passa comme le simoun sur toutes
+les oasis du Fezzan. On dit qu'il n'abattit pas moins de
+six mille palmiers autour d'Édéri; c'est au milieu des
+débris épars de cette ancienne plantation qu'est situé le
+village actuel d'Édéri.</p>
+
+<p>L'expédition traversa ensuite quelques oueds fertiles,
+séparés les uns des autres par des falaises escarpées, des
+nappes de sable, des bandes de terrain noir revêtu de
+couches salines et blanchâtres, jusqu'au moment où elle
+découvrit la plantation de Mourzouk, tellement éparpillée
+qu'on ne saurait dire avec exactitude où elle commence,
+où elle finit.</p>
+
+<p>La capitale du Fezzan repose au fond d'un plateau entouré
+de dunes, à quatre cent cinquante-six mètres au-dessus
+du niveau de la mer. Malgré ce que la situation de
+Mourzouk a de pittoresque, on est frappé tout d'abord
+de son extrême aridité, et l'impression triste qui en résulte
+augmente si l'on y réside quelques jours; ce n'est
+qu'à l'ombre épaisse des dattiers que la culture de quelques
+fruits est possible (grenades, figues et pêches); les
+légumes, y compris les oignons, y sont extrêmement rares,
+et le lait de chèvre est le seul que l'on y trouve.</p>
+
+<p>L'enceinte de la ville n'a pas trois kilomètres; c'est
+trop encore pour les 2800 âmes qu'elle renferme, ainsi
+que le prouve la solitude des quartiers éloignés du bazar.
+Une voie spacieuse, appelée <i>dendal</i>, qui de la porte
+de l'est s'étend jusqu'au château, caractérise la ville, et
+montre qu'elle a plus de relations avec la Nigritie qu'avec
+les territoires arabes.</p>
+
+<p>«Mourzouk, dit le docteur Barth, n'est pas, comme
+Ghadamès, habitée par de riches trafiquants; c'est moins
+le siége d'un commerce considérable, qu'un lieu de transit.
+Pour nous c'était la première station de notre voyage,
+et notre véritable point de départ, aussi ne demandions-nous
+qu'à en sortir; mais qui peut jamais quitter à son
+heure une ville africaine, presser des individus pour qui
+le temps n'existe pas? Notre départ qui devait avoir lieu
+le 6 juin, fut décidé pour le 13; on se mit en marche
+effectivement le jour indiqué. Mais après avoir séjourné
+à Tasaoua pour s'entendre avec deux chefs des Touaregs,
+ces pirates voilés et silencieux du désert, il fallut retourner
+sur ses pas, rentrer à Mourzouk; et c'est le 25 juin
+que, revenue à Tasaoua, notre petite caravane s'ébranla
+d'une manière définitive, franchit des montagnes de sable,
+et entra sur un terrain plus ferme dont les hauteurs
+sont couronnées de tamarix, région dont un cours d'eau
+violent semble avoir entraîné la portion terreuse qui réunissait
+les collines, à présent isolées. Nous retrouvons
+bientôt le sol caillouteux de l'hammada, puis la succession
+de vallées verdoyantes et de lieux arides qui ont
+précédé notre arrivée à Mourzouk.</p>
+
+<p>«Nous avions atteint l'Oued-Elaven, large dépression
+venant du nord, lorsque nous découvrîmes, à deux cents
+pas de notre camp, une mare qui formait un centre de
+vie dans cette région solitaire; tout un monde s'y baignait
+et folâtrait; une nuée de pintades et de gangas
+voltigeait au-dessus de la masse animée, en attendant
+qu'ils pussent remplacer les baigneurs. Là, de nouvelles
+difficultés s'élèvent de la part des Touaregs chargés de
+nous conduire à Seloufiet; nos serviteurs eux-mêmes
+nous disent que nous nous trompons en croyant que la
+route de l'Ahir nous est ouverte, et nous déclarent qu'il
+nous faut envoyer demander aux chefs du pays la permission
+d'y entrer. Bref, tout en persistant dans notre itinéraire,
+nous consentons à passer par Ghat, et à y
+rester six jours; on nous promet en échange de partir
+ensuite immédiatement pour l'Asben.</p>
+
+<a id="img002" name="img002"></a>
+<div class="p4 figcenter">
+<a href="images/img002.png">
+<img src="images/img002tb.png" width="400" height="589" alt="" title=""></a>
+<p>Carte des voyages du D<sup>r</sup> Henri Barth
+en Afrique (partie Orientale)</p>
+<p class="smaller"><i>Gravé chez Erhard R. Bonaparte 42.</i></p>
+</div>
+
+<p>«C'est en nous dirigeant vers Ghat, au moment où
+<span class="pagenum"><a id="page196" name="page196"></a>(p. 196)</span>nous entrions dans la vallée de Tanesof, que nous vîmes
+se dresser en face de nous, le mont Iniden ou des Démons,
+admirablement éclairé par le soleil couchant; sa
+cime perpendiculaire, avec ses tours et ses créneaux, se
+découpait en blanc sur le ciel, au-dessus d'une base
+puissante dont on distinguait les strastes de marne rouge.
+À l'ouest, l'horizon était formé par des dunes que le
+vent balayait, et dont il répandait le sable sur toute la
+surface du val.</p>
+
+<a id="img003" name="img003"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img003.jpg" width="600" height="449" alt="" title="">
+<p>Mourzouk, capitale du Fezzan.&mdash;Dessin de Rouargue d'après Barth (premier volume).</p>
+</div>
+
+<p>«Le lendemain matin, nous marchions vers la montagne
+enchantée, que les récits fantastiques de nos gens
+revêtaient d'un incroyable prestige. Malgré les avertissements
+des Touaregs, ou peut-être parce qu'ils me disaient
+de ne pas risquer ma vie en escaladant ce palais
+des démons, je résolus de tenter cette entreprise sacrilége.
+Ne pouvant obtenir de guides, je partis seul
+pour ce séjour infernal, bien persuadé que c'était autrefois
+un lieu consacré au culte, et que j'y trouverais des
+sculptures, des inscriptions curieuses. Malheureusement
+je n'emportais avec moi que du biscuit et des dattes, la
+plus mauvaise nourriture qu'on puisse avoir quand l'eau
+vient à manquer. Je franchis les dunes, j'entrai dans une
+plaine entièrement nue, jonchée de cailloux noirs et
+d'où surgissaient des monticules de même couleur; je
+traversai le lit d'un torrent tapissé d'herbes, et qui allait
+rejoindre la vallée; c'était l'asile d'un couple d'antilopes
+qui, sans doute inquiètes pour leurs petits, ne s'éloignèrent
+pas à mon approche, mais dressèrent la tête et me
+regardèrent en agitant la queue. Je me trouvai en face
+d'un ravin, le palais enchanté semblait fuir; je changeai
+de direction, un précipice me barra le passage. Le soleil
+était dans toute son ardeur, et ce fut accablé de fatigue
+que j'atteignis le sommet de la montagne, dont le
+faîte crénelé, seulement de quelques pieds de large, ne
+m'offrit ni sculptures ni inscriptions.</p>
+
+<p>«La vue s'étendait au loin; mais je cherchai vainement
+à découvrir la caravane. J'avais faim, j'avais soif; mes
+dattes et mon biscuit n'étaient pas mangeables, et ma provision
+d'eau était si restreinte, que j'en bus seulement une
+gorgée pour ne pas la tarir. Malgré ma faiblesse il fallut
+bien redescendre, et je n'avais plus d'eau quand je me retrouvai
+dans la plaine. Je marchai quelque temps et finis
+par ne plus savoir la direction qu'il fallait prendre. Je déchargeai
+mon pistolet et ne reçus pas de réponse. Je m'égarai
+davantage; il y avait de l'herbe à l'endroit où j'étais
+arrivé; j'aperçus de petites cases fixées aux branches d'un
+tamarix; la joie au c&oelig;ur, je m'empressai de les atteindre:
+elles étaient désertes. Je vis passer au loin une file de chameaux;
+c'était une illusion: j'avais la fièvre. Vint la nuit,
+un feu brilla dans l'ombre, ce devait être le prix de la caravane;
+je déchargeai de nouveau mon pistolet, pas de réponse.
+La flamme s'élevait toujours vers le ciel, m'indiquant
+<span class="pagenum"><a id="page197" name="page197"></a>(p. 197)</span>où était le salut, et je ne pouvais profiter du signal.
+Je tirai une seconde fois, tout resta silencieux; je confiai
+dès lors ma vie à l'Être plein de miséricorde, et j'attendis
+la lumière avec impatience. Le jour parut, tout
+reposait dans un calme indicible; je repris mon pistolet,
+j'avais mis une double charge, et la détonation, roulant
+d'écho en écho, me sembla devoir réveiller les morts;
+personne ne m'entendit. Le soleil que j'avais appelé de
+mes v&oelig;ux, se leva dans toute sa force, la chaleur devint
+effrayante; je rampai sur le sable pour chercher l'ombre
+des branches nues du tamarix; à midi j'en avais à peine
+assez pour y poser la tête; la soif me torturait, je m'ouvris
+la veine, bus un peu de mon sang, et perdis connaissance.
+Revenu à moi, lorsque le soleil fut derrière la
+montagne, je me traînai à quelques pas du tamarix et
+j'attachais sur la plaine un regard plein de tristesse,
+lorsque retentit la voix d'un chameau; c'est la musique
+la plus délicieuse que j'aie jamais entendue.</p>
+
+<p>Après vingt-quatre heures d'agonie, Barth fut sauvé
+par un des Touaregs faisant partie de la caravane et qui
+était à la recherche du voyageur.</p>
+
+<p>On passa six jours dans la double oasis de Ghat et de
+Barakat, dont les champs, où l'orge et le blé cèdent la
+place au millet, annoncent l'approche de la Nigritie. Nos
+voyageurs y trouvèrent des jardins bien tenus, entourés
+de palissades, des tourterelles et des ramiers sur toutes
+les branches, de jolies habitations couronnées d'une terrasse,
+des hommes qui travaillaient avec activité, des
+faubourgs pleins d'enfants, et presque chaque femme un
+bambin sur les épaules; enfin une population noire, parfaitement
+constituée, et bien supérieure à la race mélangée
+du Fezzan. Mais il fallut reprendre le chemin du
+désert qui, dans cette zone, est un vrai chaos de rochers.</p>
+
+<a id="img004" name="img004"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img004.jpg" width="600" height="456" alt="" title="">
+<p>Gorge d'Aguéri.&mdash;Dessin de Lancelot d'après Barth (premier volume).</p>
+</div>
+
+<p>«Cette région n'est pas remarquable seulement par les
+formes de ses roches, mais encore par le passage fréquent
+qui s'y opère du grès au granit. Nous parvînmes,
+le 30 juillet, à la jonction de deux ravins formant une
+sorte de carrefour dans ces masses confuses. Le Ouadey,
+qui croisait notre route, large à peine de vingt mètres,
+se resserre un peu plus loin entre des parois gigantesques
+de plus de mille pieds de haut, de façon à ne plus
+former qu'une étroite crevasse serpentant dans le labyrinthe
+de blocs gigantesques, crevasse que les pluies
+d'orage doivent changer parfois en véritable cataracte,
+à en juger par un bassin creusé au débouché de ce sauvage
+canal, et plein, au moment de notre passage, d'une
+eau fraîche et limpide. Ce carrefour, ces défilés forment
+la vallée d'Aguéri, signalée depuis longtemps aux géographes
+européens sous le nom d'Amais.</p>
+
+<p>C'est à regret que je m'éloigne de cette gorge curieuse
+où j'ai l'intention de revenir le lendemain, quand
+les chameaux viendront s'y abreuver.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page198" name="page198"></a>(p. 198)</span>«Mais des nouvelles alarmantes ne me permettent pas
+de réaliser ce désir; on nous annonce qu'une expédition
+est projetée contre nous par Sidi-Jalef-Sakertaf, puissant
+chef qui a réduit en servitude un grand nombre
+d'Imghad établis dans le voisinage. C'est l'éternelle question
+du tribut qu'au nom du droit des plus forts les Touaregs
+prélèvent sur les caravanes qui traversent le désert.
+On s'arrange, et pleins d'ardeur, nous suivons une issue
+méridionale de la vallée, dont les flancs s'abaissent peu
+à peu. Le granite, apparaissant d'abord sous forme d'arêtes
+peu saillantes, finit par occuper tout le district;
+notre chemin suit des défilés tortueux; on traverse de
+petites plaines encaissées par des blocs de granité, généralement
+nues et quelquefois ornées de mimosas qui
+croissent entre les rochers.</p>
+
+<p>«Nous arrivons au mont Tiska, d'une hauteur d'environ
+deux cents mètres, environné de cônes moins élevés
+et qui marque la fin des sillons rocailleux. Le sol est alors
+uni, bien qu'il monte graduellement, et la plaine se déroule
+à perte de vue, sans que rien n'en interrompe l'aride
+monotonie. Le lendemain nous partons de bonne heure
+pour atteindre la région des collines de sable, que nous
+apercevons à une distance de cinq ou six milles, et qui
+promet un peu d'herbe à nos chameaux affamés.</p>
+
+<p>«Deux jours après nous atteignions le puits d'Afalesselez:
+pas d'ombre; quelques buissons de tamarix rabougris
+sur des monticules de douze à quinze mètres
+d'élévation et couverts de sable; le terrain est souillé d'excréments
+de chameaux et de bien d'autres vilenies, car
+ce lieu désolé est, pour les caravanes, de la plus grande
+importance, en raison de l'eau qu'on y trouve, et qui est
+potable, malgré ses vingt-cinq degrés de chaleur.</p>
+
+<p>«Du sable, des cailloux, de petites crêtes de grès
+quartzeux, le granite se mêlant au grès rouge ou
+blanc, quelques mimosas à un intervalle d'un ou deux
+jours de marche, des pointes aiguës, brisant la ligne des
+grès, des vallées arides, tel est le pays que nous traversons.
+Il est néanmoins habité par de grands troupeaux
+de bubales, qui, poursuivis par nos hommes, gravissent
+les rochers plus facilement que nos chasseurs, et
+disparaissent bientôt. L'ovis tragélaphe est également
+très-commun dans les parties montagneuses du désert,
+et s'y rencontre souvent en compagnie du bubale.</p>
+
+<p>«Le 16 août nous descendions une crête rocheuse couverte
+de gravier, d'épais nuages avaient crevé sur nous,
+des tourbillons de sable, chassés par un vent qui fouettait
+la pluie avec rage, avaient mis la confusion dans
+nos rangs, lorsque les esclaves de la caravane qui nous
+accompagnait saluèrent avec orgueil le mont Asben. Le
+grès et l'ardoise avaient peu à peu remplacé le granite, et
+cet endroit formait une ligne de démarcation entre deux
+zones différentes.</p>
+
+<p>«Depuis lors, nous avions fait trois journées de marche,
+et nous suivions les détours d'une vallée remplie
+d'herbe nouvelle; quatre hommes, puis une troupe d'individus
+légèrement armés, apparurent tout à coup sur une
+éminence et vinrent à notre rencontre. J'étais le premier
+de la caravane, je mis pied à terre, et me dirigeai vers la
+bande, attentif à la scène que j'avais sous les yeux. Quelle
+ne fut pas ma surprise en voyant deux des quatre individus,
+qui s'étaient montrés d'abord, exécuter avec nos
+Kélouis une danse guerrière, que les autres regardaient
+tranquillement. J'approchai; les danseurs se précipitèrent
+vers moi, et, saisissant la corde de mon chameau que
+je tenais à la main, réclamèrent le payement d'un tribut.
+Le doigt sur la gâchette de mon fusil, j'appris à temps le
+motif de leur façon d'agir. L'endroit où ils étaient, quand
+nous les aperçûmes, joue un rôle important dans l'histoire
+du pays où nous venions d'entrer. Lorsque les Kélouis,
+alors de pur sang berbère, prirent possession de la
+patrie des Goberaoua, il fut convenu, dans ce lieu, entre
+les rouges conquérants et les noirs indigènes, que ceux-ci
+auraient la vie sauve, et que le principal chef des Kélouis
+ne pourrait se marier qu'avec une femme de la
+race vaincue. En souvenir de cette transaction, lorsque
+passe une caravane à la place où s'est tenue la conférence,
+les esclaves se réjouissent et prélèvent sur leurs
+maîtres un faible tribut qui leur est accordé.</p>
+
+<p>«Cet incident aurait été pour nous plein d'intérêt, sans
+l'inquiétude qui assiégeait notre esprit; la surveille, trois
+inconnus s'étaient approchés de notre caravane, disant
+qu'ils n'attendaient, pour nous tuer, que les compagnons
+qui devaient les rejoindre. Que ne nous a pas fait souffrir
+cette gente rapace qui habite la frontière de l'Asben,
+et dont les impôts forcés, en réduisant nos ressources,
+devaient nous causer plus tard une série de tribulations
+qui faillirent compromettre le succès de l'entreprise?»</p>
+
+<p>Enfin, après dix jours de pillage et de menaces, de
+lutte avec ces audacieux bandits et l'insatiable engeance
+des marabouts convertisseurs, avec l'inondation causée
+par une pluie diluvienne, à cette latitude où les savants
+ont déclaré qu'il ne doit pas pleuvoir, nos voyageurs virent
+apparaître l'escorte envoyée par le chef An-nour,
+pour les conduire à Tin-Tellust. La réception du vieux
+chef fut loin d'être hospitalière, mais du moins elle ne
+manqua ni de franchise ni de loyauté.</p>
+
+<p>«Je ne lui pardonne pas, dit Henri Barth, d'avoir
+poussé l'avarice jusqu'à ne pas m'offrir à boire lorsque je
+le visitai par une chaleur affreuse, mais je ne peux
+m'empêcher de l'estimer comme homme d'État, et de
+rendre justice à la droiture et à la fermeté de son esprit.
+Enfin je n'eus qu'à me louer de sa conduite, lorsqu'il fut
+décidé que je partirais pour Agadez, où réside le chef
+suprême du pays.»</p>
+
+<p> L'Asben ou l'Ahir<a id="footnotetag4" name="footnotetag4"></a><a href="#footnote4" title="Lien vers la note 4"><span class="smaller">[4]</span></a> peut être appelé la Suisse du désert,
+et la route que suivit Barth, pour se rendre à Agadez,
+traverse une région extrêmement pittoresque; à
+chaque instant la montagne se déchire et laisse voir des
+<span class="pagenum"><a id="page199" name="page199"></a>(p. 199)</span>gorges sinueuses, des bassins fertiles, des pics détachés
+qui dominent le paysage.</p>
+
+<p>«Le 7 octobre, au départ, nous trouvâmes la vallée
+Tiggeda qu'animaient, à la fraîcheur du matin, de nombreux
+vols de pigeons. Une montée rocailleuse est franchie,
+et nous sommes dans la vallée d'Erazar-en-Asada,
+bordée à l'est par la masse imposante du Dogem. La
+végétation tropicale laisse à peine aux chameaux la liberté
+de se mouvoir; je retrouve, comme essence dominante,
+le cucifère que je n'avais pas vu depuis Seloufiet,
+mais je le revois avec toute l'exubérance qu'il a bientôt
+lorsqu'on l'abandonne à lui-même; il est accompagné de
+mimosas d'espèces nombreuses, entrelacés de grandes
+lianes qui forment au-dessus d'eux une voûte épaisse.</p>
+
+<p>«Au sortir de la forêt, le sentier gravit des ravins tapissés
+d'herbe, et nous atteignons le point culminant de
+la passe, environ sept cent soixante mètres au-dessus du
+niveau de la mer. Laissant à notre gauche le pic majestueux
+du Dogem, formé probablement de basalte, ainsi
+que le groupe entier du Baghzem, nous arrivons dans
+une plaine caillouteuse couverte d'un épais fourré de
+mimosas, où l'on trouve la piste fréquente des lions, extrêmement
+communs dans ces lieux déserts, mais qui, d'après
+ce que j'ai pu voir, ne sont pas très-féroces.</p>
+
+<p>«Nous entrons dans la vallée de Taghist, jonchée
+de pierres basaltiques de la grosseur de la tête d'un enfant,
+et dont l'enceinte rocheuse est complètement dénudée.
+Mohammed-ben-Abd-el-Kerim, originaire du Touat,
+et qui introduisit l'islamisme dans la partie centrale du
+Soudan, a consacré cet endroit lugubre à la prière.</p>
+
+<p>«De ce terrain pierreux, nous passons dans la célèbre
+vallée d'Auderas, où j'ai vu trois esclaves attelés à une
+espèce d'araire et conduits, comme des b&oelig;ufs, par celui
+qui les avait achetés: C'est, j'imagine, l'endroit le plus
+méridional de la partie de l'Afrique située au nord de
+l'équateur, où la charrue soit en usage; dans toute la
+Nigritie elle est remplacée par la houe. Le ciel était pur,
+la vallée, ceinte de coteaux abrupts, ornée de cucifères,
+garnie d'herbe, fourrée d'arbrisseaux touffus et variés,
+déployait devant nous sa beauté luxuriante. Ainsi que
+toutes les vallées qui lui succèdent, le val d'Auderas peut
+produire non-seulement du millet, mais encore du froment,
+de la vigne, des dattes, et à peu près tous les genres
+de légumes; on dit qu'il renferme cinquante jardins
+près du village d'Ifarghen. Il nous fallut trop tôt quitter
+cet endroit délicieux, gravir des rochers, suivre un chemin
+inégal, longer la vallée de Téloua, qui revêt une
+légère croûte de natron, l'un des articles importants du
+commerce nigritien.</p>
+
+<p>«Nous campons dans la vallée Boudde, où je rencontre,
+pour la première fois, le <i>pennisetum distichum</i>, plante
+dont les aiguilles vous lardent, et sont, avec les fourmis,
+pour celui qui voyage au centre de l'Afrique, l'une des incommodités
+les plus communes et les plus irritantes. Il
+faut un instrument pour retirer ces dards empennés qui
+s'insinuent dans la chair, où ils causeraient des plaies douloureuses
+si on ne les en arrachait; aussi, malgré leur peu
+de délicatesse, les nomades indigènes ne sont-ils jamais
+sans leurs pinces. Nous fuyons cette peste, et nous montons
+pendant une heure avant de gagner le plateau caillouteux
+où la ville d'Agadez est construite. Le soir, j'étendais
+mon tapis dans la maison qu'y possédait An-nour,
+et bientôt, plongé dans un profond sommeil, je rêvai des
+découvertes que me promettait la zone mystérieuse où
+j'allais pénétrer.»</p>
+
+<p class="p2 resume">Agadez. &mdash; Sa décadence. &mdash; Entrevue de Barth et du sultan. &mdash; Pouvoir
+despotique. &mdash; Coup d'&oelig;il sur les m&oelig;urs. &mdash; Habitat
+de la girafe. &mdash; Le Soudan; champ du Damergou. &mdash; Architecture. &mdash; Katchéna;
+Barth est prisonnier. &mdash; Pénurie d'argent. &mdash; Kano. &mdash; Son
+aspect, son industrie, sa population. &mdash; De Kano à
+Kouka. &mdash; Mort de Richardson.</p>
+
+<p>Agadez est construite sur un terrain plat, où s'élèvent
+des tas d'immondices, accumulés par la négligence des
+habitants. Siége autrefois d'un commerce considérable,
+qui s'est déplacé vers la fin du siècle dernier, à l'époque
+de la prise de Gogo par les Touaregs, sa population est
+tombée de soixante mille âmes à sept ou huit mille. La
+plupart des maisons sont en ruines; les vingt ou vingt-cinq
+habitations qui composent le palais sont elles-mêmes
+délabrées; des soixante-dix mosquées d'autrefois il
+n'en reste plus que dix, et les nombreux vautours que
+l'on voit sur le mur d'enceinte ne perchent le plus souvent
+que sur des décombres. Pas un riche commerçant
+ne visite le marché d'Agadez, dont les Touati sont restés
+en possession; gens de petit négoce qui attendent, pour
+troquer leur mince pacotille, que le millet soit à bas
+prix, afin de l'écouler en détail quand la valeur s'en accroît.
+Pas de numéraire, pas de cauris; du calicot, des
+tuniques servent à l'échange, surtout du millet, qui, à
+vrai dire, est la monnaie courante, et a remplacé l'or
+qui venait autrefois de Gogo.</p>
+
+<p>Le lendemain de son arrivée, Barth se dirigea vers le
+palais, dont les bâtiments réservés au prince étaient du
+moins en bon état, et fut introduit dans une salle de
+douze à quinze mètres carrés, au plafond bas, formé de
+nattes posées sur des branches, que soutenaient quatre
+colonnes massives en pisé. Entre l'une de ces colonnes et
+l'angle du mur était assis Abd-el-Kader, le sultan,
+homme vigoureux d'une cinquantaine d'années, indiquant
+par la couleur de sa robe grise, et celle de l'écharpe
+blanche dont le bas de sa figure était voilé, qu'il
+n'appartenait pas à la race des Touaregs.</p>
+
+<a id="img005" name="img005"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img005.jpg" width="600" height="398" alt="" title="">
+<p>Vallée d'Auderaz.&mdash;Dessin de Rouargue d'après Barth (premier volume).</p>
+</div>
+
+<p>Bien qu'il ne connût pas l'Angleterre, même de nom,
+le sultan accueillit le docteur avec bienveillance, lui exprima
+son indignation des traitements que la caravane
+avait subis à la frontière d'Ahir, et plus tard lui envoya
+des lettres qui le recommandaient aux gouverneurs
+de Kano, de Katchéna et de Daoura. Quant à celle
+que Barth lui avait demandée pour le gouvernement
+anglais, et où il aurait assuré sa protection aux Européens
+qui, à l'avenir, se rendraient au Soudan, il ne
+tint pas sa promesse, soit qu'il n'eût pas compris ce
+que désirait Barth, soit que, dans sa position précaire,
+il ne se crût pas assez fort pour établir des relations avec
+les chrétiens. Déposé quelques années auparavant, remonté
+sur le trône depuis peu, il devait, deux ans plus
+<span class="pagenum"><a id="page201" name="page201"></a>(p. 201)</span>tard, le résigner de nouveau en faveur de celui qui l'en
+avait déjà dépossédé: vicissitudes qui prouvent l'insuffisance
+du pouvoir absolu pour protéger ceux qui l'exercent.
+Le souverain d'Agadez a non-seulement la facilité
+d'emprisonner les chefs les plus puissants de l'Ahir, mais
+il a sur eux droit de vie et de mort, et dispose d'atroces oubliettes
+hérissées de lames tranchantes, où il peut faire
+jeter les coupables, quel que soit le rang qu'ils occupent.</p>
+
+<p>Nous regrettons de ne pouvoir donner sur l'intérieur et
+la vie privée des Agadézi tous les détails que nous transmet
+le docteur Barth. Citons du moins ce passage: «Mohammed
+me présenta chez l'une de ses amies, qui habitait
+une demeure spacieuse et commode. Je trouvai cette
+dame vêtue d'une robe de soie et coton, et parée d'une
+grande quantité de bijoux d'argent. Vingt personnes
+composaient sa maison; parmi elles, six enfants entièrement
+nus, chargés de bracelets et de colliers d'argent, et
+six ou sept esclaves. Son mari vivait à Katchéna et venait
+la voir de temps à autre; mais je ne crois pas qu'elle
+attendît ses visites à la manière de Pénélope. J'ai d'ailleurs
+tout lieu de croire que les principes du pays n'ont
+rien de sévère, à en juger par cinq ou six jeunes femmes
+qui vinrent me faire visite, sous prétexte que le sultan
+avait quitté la ville; deux d'entre elles étaient assez
+jolies, avec leurs beaux cheveux noirs qui retombaient
+sur leurs épaules en nattes épaisses, leurs yeux vifs, leur
+teint peu foncé, leur toilette qui ne manquait pas d'élégance;
+mais elles devinrent tellement importunes que
+je finis par m'enfermer pour échapper à leurs obsessions.
+J'eus, pour égayer ma retraite, la visite de charmants
+petits oiseaux qui fréquentent l'intérieur des maisons
+d'Agadez, et que j'ai revus à Tombouctou.»</p>
+
+<a id="img006" name="img006"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img006.jpg" width="600" height="444" alt="" title="">
+<p>Vue d'Agadez.&mdash;Dessin de Lancelot d'après Barth (premier volume).</p>
+</div>
+
+<p>Après une absence d'environ deux mois, Barth rejoignit
+ses compagnons dans la vallée Tin-Teggana. Ils y
+campaient avec An-nour, et y séjournèrent malgré eux
+pendant six semaines. Le 12 décembre, nos voyageurs
+se remirent en marche, traversèrent une région montagneuse,
+entrecoupée de vallées fécondes, où apparurent
+le balanite égyptien et l'indigo; ils franchirent une zone
+caillouteuse, rayée de crêtes basses formées principalement
+de gneiss, puis une rampe de hauteur médiocre,
+et atteignirent la plaine qui fait transition entre le
+sol rocailleux du désert et la région fertile du Soudan,
+plaine sableuse qui est le véritable habitat de la girafe
+et de l'antilope leucoryx. Bientôt elle se couvre de buissons,
+et un peu plus loin de bou-rékkéba (<i>avena forskalii</i>);
+on y voit des bandes d'autruches, de nombreux terriers
+de fennecs, surtout dans le voisinage des fourmilières,
+et ceux de l'oryctérope d'Éthiopie, qui ont une
+circonférence d'un mètre à un mètre vingt, et sont faits
+avec une grande régularité.</p>
+
+<p>Le fourré devient plus épais, le terrain s'accidente,
+<span class="pagenum"><a id="page202" name="page202"></a>(p. 202)</span>les fourmilières se multiplient; on descend une rampe
+abrupte d'environ trente mètres, la végétation change
+d'aspect, les melons abondent, le dilou, espèce de laurier,
+domine dans les bois, puis apparaît une euphorbe,
+assez rare dans le pays, et dont le suc vénéneux sert à
+empoisonner les flèches. Les plantes parasites se montrent,
+mais sans vigueur; un lac est rempli de vaches qui
+viennent s'y baigner à l'ombre des mimosas dont les
+bords sont couverts, les grandes herbes du sentier arrêtent
+les chameaux, et la caravane aperçoit à l'horizon les
+champs du Damerghou<a id="footnotetag5" name="footnotetag5"></a><a href="#footnote5" title="Lien vers la note 5"><span class="smaller">[5]</span></a>. Nos voyageurs passent auprès
+d'un village où se présente, pour la première fois, ce
+genre d'architecture qui, à part certaines modifications
+peu importantes, est le même dans tout le centre de l'Afrique.
+Entièrement construites avec les tiges du sorgho
+et celles de l'asclépias géante, les cases de la Nigritie
+n'ont pas la solidité des maisons de l'Ahir, dont la charpente
+est formée de branchages et de troncs d'arbres;
+mais elles sont infiniment plus jolies et plus propres. On
+est frappé, en les examinant, de l'analogie qu'elles offrent
+avec les cabanes des aborigènes du Latium, dont Vitruve,
+entre autres, nous a donné la description. Plus remarquables
+encore sont les meules de grains, éparses autour
+des huttes, et qui consistent en d'énormes paniers de roseaux,
+posés sur un échafaudage de soixante centimètres
+d'élévation, afin de les protéger contre les souris et les
+termites.</p>
+
+<p>Arrivés à Tagelel, bourgade soumise au vieil An-nour,
+qui les y avait accompagnés, nos voyageurs se séparèrent,
+non-seulement du vieux chef de Tin-Tellust,
+mais encore les uns des autres: Richardson pour suivre
+la route de Zinder, Overweg celle de Maradi, et Barth
+pour se rendre à Kano, en passant par Katchéna, ville
+énorme dont l'enceinte, de vingt à vingt-deux kilomètres
+d'étendue, renferme à peine huit mille âmes. C'était autrefois
+le séjour de l'un des princes les plus riches et les
+plus célèbres de la Nigritie, bien qu'il payât un tribut de
+cent esclaves au roi de Bornou en signe d'obédience.</p>
+
+<p>Pendant deux siècles, le dix-septième et le dix-huitième,
+Katchéna paraît avoir été la première ville de cette
+partie du Soudan; l'état social, qui s'est développé au contact
+des Arabes, y atteignit son plus haut degré de civilisation;
+la langue, sa forme la plus riche, sa prononciation
+la plus pure, et ses habitants, par leurs façons polies et
+raffinées, la distinguèrent des autres villes du Haoussa.
+Mais cet état de choses fut totalement changé, lorsque,
+en 1807, les Foullanes, entraînés par le réformateur
+Othman dan Fodiye, s'emparèrent de la province. Tous
+les riches marchands se réfugièrent à Kano, les Asbenaoua
+y transportèrent leur commerce de sel, et Katchéna,
+malgré sa position avantageuse et salubre, n'est
+aujourd'hui que le siége d'un gouverneur. Celui-ci, par
+caprice ou par soupçon, voulut envoyer Barth à Sokoto,
+résidence de l'émir Aliyou; il employa d'abord la persuasion
+pour parvenir à son but, et, voyant l'inutilité de sa
+parole artificieuse, il retint le voyageur et le garda prisonnier
+pendant cinq jours. Mais, grâce à l'énergie dont
+il devait donner tant de preuves, Barth se trouva libre,
+et put enfin se diriger vers le célèbre entrepôt du Soudan
+central.</p>
+
+<p>«C'était pour nous, dit-il, une station importante,
+non-seulement au point de vue scientifique, mais à celui
+de nos finances. Après les exactions des Touaregs, les
+marchandises qui devaient nous attendre à Kano formaient
+nos seules ressources. Pour ma part, j'avais à
+payer, en arrivant dans cette ville, cent douze mille trois
+cents cauris, et ce fut avec un amer désappointement
+que je reconnus le peu de valeur des objets qui étaient
+mon seul avoir. Mal logé, la bourse vide, assailli chaque
+jour par mes nombreux créanciers, raillé de ma misère
+par un serviteur insolent, on peut se figurer ma situation
+dans cette ville fameuse qui occupait depuis si
+longtemps mon esprit. Il fallut cependant aller faire ma
+visite au gouverneur.</p>
+
+<p>«Le ciel était pur, et la ville, avec ses habitations
+variées, ses pâturages verdoyants où paissaient des b&oelig;ufs,
+des chevaux, des chameaux, des ânes et des chèvres, ses
+étangs couverts de pistia, ses arbres magnifiques, sa
+population aux costumes si divers, depuis l'étroit tablier
+de l'esclave jusqu'aux draperies flottantes de l'Arabe,
+formaient le tableau animé d'un monde complet en lui-même,
+tout différent à l'extérieur de ce qu'on voit en
+Europe, mais exactement pareil au fond. Ici, une file de
+magasins remplis de marchandises étrangères et indigènes,
+des acheteurs, des vendeurs de toutes les nuances,
+qui s'efforcent de gagner le plus possible et de se tromper
+mutuellement; là-bas, des parcs où sont entassés des
+esclaves demi-nus, mourant de faim, dont le regard désespéré
+cherche à découvrir le maître auquel ils vont
+échoir. Ailleurs, tout ce qui est nécessaire à l'existence:
+le riche prenant ce qu'il y a de plus délicat; le pauvre se
+baissant, les yeux avides, au-dessus d'une poignée de
+grains. Puis un haut dignitaire, monté sur un cheval de
+race au brillant harnais, suivi d'un cortége insolent,
+effleure un pauvre aveugle qui risque à chaque pas d'être
+foulé aux pieds.</p>
+
+<p>«Dans cette rue, est un charmant cottage, au fond
+d'une cour entourée d'une palissade de roseaux; un allélouba,
+un dattier, protégent cette retraite contre la chaleur
+du jour; la maîtresse du logis, vêtue d'une robe
+noire serrée autour de la taille, les cheveux soigneusement
+retroussés, file du coton en surveillant la mouture
+du millet; des enfants nus et joyeux se roulent dans le
+sable, ou courent à la poursuite d'une chèvre; à l'intérieur,
+des vases en terre, des sébiles de bois, luisant de
+propreté, sont rangés en bon ordre. Plus loin, une
+courtisane sans famille, sans refuge, au rire bruyant et
+forcé, aux colliers nombreux, la chevelure à demi retenue
+par un diadème, balaye le sable de sa jupe aux vives
+couleurs, attachée lâchement au-dessous d'une poitrine
+<span class="pagenum"><a id="page203" name="page203"></a>(p. 203)</span>luxuriante. Derrière elle, un malheureux couvert de
+plaies, ou déformé par l'éléphantiasis. Sur une terrasse
+découverte, un atelier de teinture avec ses nombreux ouvriers.
+À deux pas, un forgeron finit une lame, dont le
+tranchant surprendrait le plaisant qui voudrait rire des
+outils grossiers de celui qui la termine. Dans une ruelle
+peu fréquentée, des femmes étendent des écheveaux de
+coton sur une haie.</p>
+
+<p>«Plus loin, c'est une caravane qui apporte la noix favorite,
+du sel qu'emportent des Asbenaoua, une longue
+file de chameaux chargés d'objets de luxe et qu'on dirige
+vers Ghadamès, ou bien un corps de cavaliers qui
+vont, bride abattue, annoncer au gouverneur la nouvelle
+d'une attaque ou d'une razzia. Dans la foule bigarrée,
+tous les types, toutes les nuances<a id="footnotetag6" name="footnotetag6"></a><a href="#footnote6" title="Lien vers la note 6"><span class="smaller">[6]</span></a>: l'Arabe olivâtre, le
+Kanouri à la peau foncée, aux narines flottantes, le Foullane
+aux traits fins, à la taille souple, aux membres délicats,
+le Mandingue à la figure aplatie, la virago de
+Noupé, la jolie femme du Haoussa, élégante et bien faite.
+Partout la vie humaine sous ses aspects les plus divers,
+sous ses formes les plus riantes et les plus sombres.»</p>
+
+<p>Convenu avec le chef de l'expédition de se trouver à
+Koukaoua dans les premiers jours d'avril, Barth voulait
+partir de Kano le 7 mars; mais si l'on se rappelle ses
+embarras financiers, les lenteurs désespérantes des Africains,
+et si nous disons que la fièvre était venue se joindre
+à toutes ces difficultés, on comprendra la somme d'énergie
+qui fut nécessaire au voyageur pour tenir sa promesse.</p>
+
+<p>«Il m'était surtout difficile de m'éloigner de Kano, dit
+Barth, personne avec qui faire le voyage, une route infestée
+de voleurs, un seul domestique sur lequel je pusse
+compter, et la fièvre tellement forte, que la veille de mon
+départ je ne m'étais pas levé de mon tapis. Néanmoins,
+j'étais plein d'espoir, et c'est avec la joie d'un oiseau qui
+retrouve la liberté, que je m'enfuis de ces murailles pour
+m'élancer vers l'horizon.</p>
+
+<p>«La première chose qui me tira de la rêverie où j'étais
+plongé fut une bande d'esclaves conduits sur deux files,
+et attachés l'un à l'autre par une grosse corde passée
+autour du cou. Ils sont généralement bien traités dans le
+pays, et il est rare qu'ils cherchent à s'évader, mais encore
+plus rare qu'ils soient nés dans ces lieux, excepté chez les
+Touaregs, où l'élève de l'esclave paraît être l'objet de
+grands soins. J'en augure que le mariage est peu encouragé
+par les maîtres, je crois pouvoir dire qu'il est rarement
+permis; considération grave, puisque, pour réparer
+les pertes que la mortalité fait naître, il faut avoir recours
+à de nouvelles razzias, où l'homme est le bétail
+qu'on pourchasse. L'un de mes serviteurs, ayant été jadis
+capturé dans l'une de ces maraudes, me fut pris dans
+le Bornou par un homme qui le réclamait comme sa
+propriété; sa mère devint captive à son tour, et sa s&oelig;ur
+ne tarda pas à subir le même sort. Pareil fait est journalier
+sur la frontière; et si l'on y ajoute les révolutions
+de palais, qui sont fréquentes, on devinera les calamités
+qui pèsent sur ces malheureuses provinces.</p>
+
+<p>«À peine avions-nous quitté Benza-ri que j'entendis
+le bruit du tambour, accompagné de chants significatifs:
+c'était Bokhari, l'ancien gouverneur de Khadéjà, qui,
+déposé par son suzerain dont il excitait les soupçons,
+remplacé par son frère, accueilli par le gouverneur de
+Mashéna, se mettait en marche pour ressaisir le pouvoir.
+Il s'empara de la ville, tua son frère, lutta contre
+les forces réunies de l'empire, sema la désolation jusqu'aux
+portes de Kano, fut vainqueur, et n'imagina pas
+autre chose que de se faire marchand d'esclaves sur une
+immense échelle.</p>
+
+<p>«Inquiets pour notre petite bande, composée de trois
+hommes et d'un adolescent, nous traversâmes en silence
+un paysage qui n'était pas fait pour nous distraire de nos
+préoccupations; la culture avait cessé, d'immenses plaines
+déroulaient devant nous leur tapis monotone d'asclépias,
+où de loin en loin s'élevait un balanite solitaire.»</p>
+
+<p>Aux environs de Chefoua, grande ville entourée de
+murs, de nombreux troupeaux animent la campagne; à
+Ouelleri, où la petite caravane faillit manquer d'eau,
+l'aspect de la contrée s'améliore; nos voyageurs brûlent
+Mashéna, traversent des pâturages, un pays bien boisé,
+et aperçoivent une bourgade, qu'ils se pressent d'atteindre:
+elle est complètement déserte; l'état du pays indique
+une récente catastrophe. «Il n'est à la ronde si
+mince gouverneur qui, aussitôt qu'il a des dettes, ne
+fasse une razzia chez ses voisins, quand il ne trouve pas
+plus court de vendre ses propres sujets.»</p>
+
+<a id="img007" name="img007"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img007.jpg" width="600" height="403" alt="" title="">
+<p>Vue de Kano, entrepôt du Soudan central.&mdash;Dessin de Lancelot d'après Barth (premier volume).</p>
+</div>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page205" name="page205"></a>(p. 205)</span>Le docteur s'arrêta à Boundi pour visiter le Ghaladina,
+grand dignitaire de l'empire, dont le pouvoir a considérablement
+diminué, mais qui est un intrigant, et qu'il
+eût été dangereux d'avoir contre soi. Il promet un guide,
+ne tient pas sa promesse, et la petite caravane s'esquive
+au point du jour, pendant que la ville est endormie. Elle
+suit la grande route, s'engage dans la forêt, traverse un
+nouveau champ d'asclépias, retrouve l'odieux panisetum
+et entre dans une région où domine entièrement le crucifère.
+Un groupe de tamarins annonce un lieu humide;
+c'est le bord du Ouani, qui est une branche du Ouaoube;
+nos voyageurs le traversent, aperçoivent la ville de Zourrikolo,
+et se trouvent dans le Bornou proprement dit<a id="footnotetag7" name="footnotetag7"></a><a href="#footnote7" title="Lien vers la note 7"><span class="smaller">[7]</span></a>.</p>
+
+<p>Le lendemain apparurent des baobabs, et quelques
+dattiers égarés dans cette région plantureuse. «L'air
+était d'une transparence admirable; je laissais aller ma
+bête à sa guise, rêvant au pays natal des végétaux, qui
+ornent maintenant des contrées si différentes des leurs,
+quand je vis sur la route un homme de race blanche,
+ayant un costume opulent, des armes de prix et que
+suivaient trois cavaliers, porteurs de mousquets et de pistolets.
+J'allai à sa rencontre; il me demanda si j'étais le
+chrétien qui devait arriver de Kano, et sur ma réponse
+affirmative, il m'apprit que M. Richardson était mort, et
+que tous ses bagages avaient été saisis. J'espérais que la
+nouvelle était fausse, et je voulais piquer des deux, laissant
+en arrière ma petite escorte; mais il me restait quarante
+heures de marche, les Touaregs infestaient une
+partie de la route, et la prudence ne me permettait pas
+d'exécuter ce projet.»</p>
+
+<a id="img008" name="img008"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img008.jpg" width="600" height="447" alt="" title="">
+<p>Dendal ou boulevard de Kouka, capitale du Bornou.&mdash;Dessin
+de Lancelot d'après Barth (premier volume).</p>
+</div>
+
+
+<p class="p2 resume">Arrivée à Kouka. &mdash; Difficultés croissantes. &mdash; L'énergie du
+voyageur en triomphe. &mdash; Ses serviteurs. &mdash; Un vieux courtisan. &mdash; Le
+vizir et ses quatre cents femmes. &mdash; Description de la
+ville, son marché, ses habitantes. &mdash; Le dendal. &mdash; Excursion. &mdash; Ngornou. &mdash; Le
+lac Tchad.</p>
+
+<p>«Quatre jours après la triste communication qui m'avait
+été faite, j'atteignais la muraille d'argile blanche
+qui entoure la capitale du Bornou, et qui, de loin, se
+distingue à peine du sol qui l'avoisine. Je franchis la
+porte et surpris vivement des individus qui s'y trouvaient
+rassemblés, en leur demandant le chemin de la
+résidence du cheik; je traversai le petit marché, où il y
+avait foule, je suivis le dendal, et j'arrivai droit au palais
+qui borde ce grand boulevard; une mosquée insignifiante
+et les maisons des hauts fonctionnaires entourent
+la place palaciale dont le seul ornement est un
+arbre à caoutchouc, mais qui est animée à certaines
+heures du jour par une foule de courtisans montés sur
+<span class="pagenum"><a id="page206" name="page206"></a>(p. 206)</span>des chevaux richement caparaçonnés. Je fus, du reste,
+frappé de l'étendue de la double ville, et du grand nombre
+de cavaliers somptueusement vêtus que je rencontrai
+sur ma route.</p>
+
+<p>«Les esclaves du cheik me regardèrent, bouche béante,
+sans répondre à mes questions, jusqu'à ce que l'intendant,
+qui avait entendu parler de moi, me fit entrer chez
+le vizir.» Après avoir reçu un bon accueil de cet important
+personnage, Barth fut conduit à la résidence qui
+avait été préparée pour les membres de la mission, avant
+qu'on eût appris leur détresse. Si le voyageur avait subi
+à Kano tous les inconvénients de la pauvreté, ses embarras
+devenaient bien autrement sérieux, maintenant qu'il
+avait à répondre non-seulement de ses dettes, mais encore
+de toutes celles de l'expédition. «Plus de quinze
+cents dollars étaient dus par M. Richardson; je n'en possédais
+pas un seul, je n'avais pas un burnous, pas un objet
+de valeur; j'ignorais si le gouvernement britannique m'autoriserait
+à poursuivre notre voyage, et l'on m'avait annoncé
+que le cheik attendait mes présents.»</p>
+
+<p>Néanmoins, à force d'activité et d'énergie, s'étant fait
+rendre tout ce qui avait appartenu à M. Richardson,
+excepté la montre que le cheik avait prise, l'intrépide
+voyageur contracta un emprunt au taux de soixante pour
+cent, remboursable à Mourzouk, fit taire ses créanciers,
+paya les serviteurs du défunt; puis l'honorabilité de
+l'expédition à couvert, il s'occupa avec plus de ferveur
+que jamais de recueillir les renseignements qui lui
+étaient fournis, et dont il était en mesure de faire une
+ample récolte<a id="footnotetag8" name="footnotetag8"></a><a href="#footnote8" title="Lien vers la note 8"><span class="smaller">[8]</span></a>. «Parmi les visiteurs que je mettais à
+contribution et que je questionnais avec fruit, dit-il, se
+trouvait un vieux courtisan de la dynastie déchue, qui,
+à force d'intrigue, avait sauvé sa tête; fripon émérite,
+auquel on imputait des vices totalement inconnus dans
+ces contrées, mais qui possédait à merveille l'histoire
+des anciens rois, et parlait le kanouri avec une élégance
+que je n'ai retrouvée chez personne. Profond politique,
+il avait marié l'une de ses filles au vizir, l'autre au compétiteur
+de celui-ci, et n'en fut pas moins étranglé avec
+son gendre, en 1853, pour de vieux péchés, il est vrai,
+dont il était seul responsable. J'avais encore pour instituteurs
+les étrangers, les pèlerins, et quelques indigènes
+restés fidèles aux croyances de leurs pères.</p>
+
+<p>«Mais les plus intéressantes de toutes mes relations
+furent celles que j'eus avec le vizir. D'une intelligence
+supérieure, d'un esprit cultivé, El-Haj-Beshir, depuis son
+voyage à la Mecque, envisageait le monde sous un nouveau
+jour, et le cheik n'avait pu mieux faire que de le
+choisir pour premier, ou plutôt pour seul ministre du
+royaume. Malheureusement il était avide de richesses,
+qu'il aimait pour elles-mêmes, et plus encore pour l'entretien
+de ses quatre cents femmes. C'était, disait-il, au
+point de vue de la science qu'il avait rassemblé ces dernières.
+Un auditeur crédule aurait pu croire qu'il envisageait
+son harem comme une collection de médailles, d'un
+intérêt particulier sans aucun doute, mais destiné à graver
+dans sa mémoire les différents types de la race humaine.
+Si par hasard, en causant, je venais à parler d'une tribu
+dont il ignorait le nom, El-Beshir donnait immédiatement
+des ordres pour qu'on lui trouvât un échantillon
+féminin de l'espèce qui lui manquait. Un jour, comme
+nous regardions ensemble l'une de mes gravures, représentant
+une Circassienne, il me dit avec une satisfaction
+non déguisée qu'il possédait un spécimen vivant de cette
+belle race; et quand, au mépris de l'étiquette musulmane,
+je lui demandai si elle était aussi jolie que celle du livre,
+il ne me répondit que par un sourire, pardonnant et punissant
+à la fois l'indiscrétion que j'avais commise. Il
+semblait porter à chacune d'elles un intérêt sincère, et
+je me souviens de la douleur que lui causa la perte d'une
+de ses femmes, décédée pendant mon séjour à Kouka.
+Pauvre El-Beshir! il fut mis à mort en 1853, laissant
+après lui soixante-treize fils vivants; nous ne comptons
+pas les filles, et ne parlons pas des enfants morts en
+bas âge, et dont le nombre est considérable dans les
+harems.»</p>
+
+<p>La capitale du Bornou est composée de deux villes,
+entourées de murailles distinctes: l'une, habitée par les
+gens riches, est bien construite et renferme de vastes demeures;
+l'autre est formée de ruelles étroites, où s'entassent
+de petites maisons. Un espace de huit cents mètres,
+qui sépare les deux cités, est traversé, dans toute
+sa longueur, par une grande artère faisant communiquer
+entre elles les deux parties de la ville. Cet endroit, très-populeux,
+offre à l'&oelig;il un mélange intéressant de grands
+édifices et de cases au toit de chaume, d'épaisses murailles
+en terre et de palissades de roseaux, variant, suivant
+leur âge, depuis le jaune éclatant jusqu'au noir le plus
+foncé.</p>
+
+<p>Dans la banlieue, de petits villages, des hameaux, des
+fermes détachées, entourées de murs. Une foire se tient
+chaque lundi, entre deux de ces bourgades, où l'habitant
+des provinces de l'est apporte, à dos de b&oelig;uf ou
+de chameau, son beurre et ses grains, surmontés de sa
+femme qui est perchée sur les sacs; où l'Yédina, ce pirate
+du Tchad, qui attire les regards par ses traits délicats et
+sa souplesse, vient avec du poisson séché, de la viande
+d'hippopotame et des fouets du cuir de cet amphibie.
+«Les denrées sont abondantes; mais quel tourment et
+quelle fatigue pour faire ses provisions de la semaine!
+Pas de numéraire: la bande de coton qui servait autrefois
+de monnaie a été remplacée par des cauris<a id="footnotetag9" name="footnotetag9"></a><a href="#footnote9" title="Lien vers la note 9"><span class="smaller">[9]</span></a>, dont
+mon ami El-Beshir fait hausser ou tomber le cours au
+gré de son humeur spéculative, et d'après les besoins
+de sa collection gymnologique. Le petit fermier ne consent
+<span class="pagenum"><a id="page207" name="page207"></a>(p. 207)</span>pas à les recevoir, et ne prend pas votre argent.
+Il faut donc échanger son dollar pour des cauris, acheter
+une chemise avec ses coquilles, se débattre avec les
+changeurs, marchander avec les vendeurs, puis troquer
+la chemise obtenue pour du millet, du froment ou du
+riz sauvage, rebut des éléphants, et naturellement de
+très-mauvaise qualité.</p>
+
+<p>«À l'exception du lundi, où le marché se tient pendant
+les heures les plus brûlantes du jour, ainsi qu'il arrive
+dans toute cette partie du Soudan, la ville est d'un calme
+plat; aucune industrie, pas de ces grands ateliers de
+teinture, que l'on voit à Kano, pas de travail. Les femmes
+y sont affreuses: de grosses têtes, la face courte
+et carrée, le nez aplati, les narines tombantes, ornées
+d'une perle rouge ou d'un grain de corail; ce qui n'empêche
+pas ces créatures d'avoir autant de coquetterie
+que les plus jolies femmes du Haoussa, de vaguer dans
+les rues, en traînant derrière elles la queue de leur
+jupe, les épaules négligemment couvertes d'un fichu
+aux couleurs voyantes, dont elles retiennent les deux
+cornes du bout des doigts, en agitant les bras d'un air
+provocateur. Ce qu'il y a de mieux dans toute leur personne,
+est l'ornement d'argent qu'elles portent derrière
+la tête, et qui, lorsque les cheveux sont relevés en casque,
+ne manque pas d'élégance. Mais toutes les femmes
+n'ont pas le moyen d'avoir cet ornement; et plus d'une
+sacrifie ses intérêts les plus précieux au désir de se le
+procurer.</p>
+
+<p>«Toute l'animation de la ville se porte vers le Dendal,
+grand boulevard qui, traversant les deux cités, conduit
+aux deux palais, et qui se retrouve, sur une plus ou moins
+grande échelle, dans toutes les villes du pays. On y voit
+chaque jour une foule considérable: cavaliers et piétons,
+esclaves et hommes libres, étrangers et indigènes, qui
+vont faire leur cour au cheik ou au vizir, s'acquitter d'un
+message, leur demander justice, solliciter une place, ou
+leur porter des présents. J'ai moi-même suivi bien des
+fois ce grand chemin de la fortune, hanté par l'ambition;
+mais soit au point du jour, soit à une heure avancée,
+lorsque les habitants revenaient chez eux, ou qu'assis
+devant leurs portes, ils médisaient de leur prochain,
+ou se racontaient des histoires merveilleuses. J'étais sûr,
+alors, de trouver seuls les puissants que j'allais voir; et
+le vizir en profitait pour causer avec moi d'un sujet scientifique,
+tel que la rotation du globe, ou le système planétaire.</p>
+
+<p>«Il y avait trois semaines que j'étais arrivé, lorsque le
+14 avril au soir, le cheik Omar et son vizir quittèrent la
+ville pour aller passer quarante-huit heures à Ngornou;
+c'était pour moi une bonne occasion de promenade et le
+lendemain matin je partis pour les rejoindre.</p>
+
+<p>«La route qu'il me fallut suivre a cette monotonie qui
+caractérise les environs de Kouka: de l'asclépias géante,
+puis des buissons de crucifères, et des arbres qui, d'abord
+épars, finissent par former un bois peu élevé. À deux lieues
+de Ngornou, le bois cède la place à une immense plaine où
+l'on cultive des haricots et du grain; toutefois à l'époque
+où je la voyais, elle était couverte de l'éternelle asclépias
+que l'on arrache au commencement de la saison des
+pluies, qui reparaît pendant la sécheresse, et dont la tige
+a bientôt quatre mètres et plus.</p>
+
+<p>«J'arrivai à Ngornou, la ville de <i>la Bénédiction</i>, vers
+deux heures de l'après-midi. Les rues étaient désertes,
+mais les cours pleines de tentes que l'on avait dressées
+pour recevoir les courtisans; et de tous côtés des chevaux
+magnifiques, regardant par-dessus les palissades, nous
+saluaient au passage. Excepté la demeure royale, je ne
+vis guère de maisons bâties en pisé; néanmoins la ville
+a un air d'aisance et de propreté remarquable; les clôtures
+sont bien entretenues, les huttes spacieuses, les
+cours ombragées de baobabs. Je cherchai vainement à
+pénétrer jusqu'au cheik, impossible de voir le vizir, et
+fatigué de la foule, je résolus de faire le lendemain une
+excursion au bord du Tchad.</p>
+
+<p>«Parti de bonne heure, je me réjouissais de la perspective
+délicieuse qui allait s'offrir à mes yeux. Je rencontrai
+beaucoup d'esclaves, allant couper de l'herbe pour
+les chevaux; mais au lieu du lac, une plaine immense,
+dépourvue d'arbres, s'étendait aussi loin que la vue pouvait
+atteindre. L'herbe devint de plus en plus fraîche, plus
+épaisse et plus haute; un bas-fond marécageux, décrivant
+une courbe tantôt saillante, tantôt rentrante, gêna
+de plus en plus notre marche, et après avoir lutté pendant
+longtemps pour sortir de cette fondrière, cherchant
+en vain à l'horizon quelque surface miroitante, je revins
+sur mes pas, barbotant dans la fange, et me disant
+pour me consoler que j'avais au moins vu l'indice de l'élément
+humide. Quel aspect différent présenta la contrée
+lorsque, dans l'hiver de 1854-55, plus de la moitié
+de Ngornou fut détruite par l'inondation, et qu'il se
+forma au midi de cette ville une mer profonde où s'engloutit
+la plaine jusqu'au village de Koukiya! La couche
+inférieure du sol, composée de calcaire, paraît avoir cédé
+l'année précédente et fait baisser le rivage de plusieurs
+pieds, d'où l'épanchement des eaux. Mais à part cet événement
+géologique, tout à fait exceptionnel, le caractère
+du Tchad est évidemment celui d'une immense lagune
+dont les bords changent tous les mois, et dont il est impossible
+par conséquent de dresser la carte avec exactitude.</p>
+
+<p>«Le lendemain je me dirigeai vers le nord-est, accompagné
+d'un chef du Kanem et d'un garde à cheval du
+cheik. Après une demi-heure de marche nous atteignîmes
+le marécage, et mouillés parfois jusqu'aux genoux, bien
+que nous fussions à cheval, nous arrivâmes au bord d'une
+belle nappe d'eau, entourée de papyrus et de roseaux
+de différentes espèces, ayant de quatre à cinq mètres de
+hauteur. Franchissant une eau plus profonde remplie de
+grandes herbes, nous gagnâmes une autre crique, où
+j'aperçus deux petits bateaux plats d'environ quatre mètres
+de longueur, faits du bois léger du fogo, et man&oelig;uvrés
+par deux hommes qui s'éloignèrent dès qu'ils
+nous aperçurent. C'étaient des Bouddouma ou Yedina,
+en quête de proie humaine. Des habitants d'un village
+voisin coupaient des roseaux pour réparer le toit de leur
+case, et comme ils ne pouvaient apercevoir l'ennemi, que
+<span class="pagenum"><a id="page208" name="page208"></a>(p. 208)</span>cachaient les grandes herbes, nous les avertîmes de se
+tenir sur leurs gardes, et nous poursuivîmes notre marche.</p>
+
+<p>«Le soleil était brûlant; toutefois une brise rafraîchissante
+vint rider la surface du lac et rendre la chaleur
+supportable. Nous aurions pu boire en nous baissant un
+peu, tant nous étions immergés; mais l'eau très-chaude,
+et remplie de matières végétales, n'avait rien qui nous
+engageât à y porter les lèvres. Elle est néanmoins aussi
+douce que possible, et l'on a commis une erreur en disant
+que le Tchad devait avoir une issue, ou bien être salé.
+J'affirme le contraire: il est sans écoulement; et je ne
+vois pas d'où ses eaux tireraient leur salaison, dans un
+district où le sel manque tout à fait, où l'herbe en est
+tellement dépourvue que le lait des brebis et des vaches
+qui la paissent est insipide et malsain. Dans les cavités
+qui entourent le rivage, où le sol est fortement imprégné
+de natron, il est certain que l'eau doit avoir un goût
+saumâtre; mais à l'époque de l'année où celle-ci est
+noyée par le débordement du lac, il est probable que
+son âcreté n'est plus sensible.</p>
+
+<a id="img009" name="img009"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img009.jpg" width="600" height="453" alt="" title="">
+<p>Vue du lac Tchad.&mdash;Dessin de Rouargue d'après Barth (deuxième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«De la crique de Melléla, nous prîmes à l'ouest, et
+après une marche d'une heure, moitié dans l'eau, moitié
+dans la plaine herbeuse, nous arrivâmes à Madouari.
+Le nom de ce village ne me disait rien alors; il me rappelle
+aujourd'hui un tombeau. Madouari, du reste, au
+lieu d'être resserré comme la plupart des villes et des villages
+du Bornou, s'éparpillait au milieu d'une profusion
+de balanites et de baobabs, et tout y respirait l'aisance. Je
+fus conduit chez Fouli-Ali, dans la maison où dix-huit
+mois plus tard expirait Overweg, et dont le propriétaire
+devait périr trois ans après victime de la révolution de
+1854. Quelle différence entre l'accueil joyeux que je reçus
+à cette époque, et celui qui m'attendait, lorsque je revins
+avec M. Vogel, en 1855, alors que la veuve du pauvre
+Fougo sanglotait à mon côté, pleurant la mort de son
+mari et celle de mon pauvre compagnon!</p>
+
+<p>«Le lendemain matin nous étions à cheval au point
+du jour; il faisait un temps superbe; au loin se dessinait
+une ligne pure, que rien ne venait briser; la plaine marécageuse
+s'étendait à notre droite, où elle se fondait
+avec le lac, et ravissait mes yeux en me présentant un
+horizon sans limites.»</p>
+
+<p class="left50 smaller">Traduit par Mme <span class="smcap">Loreau</span>.</p>
+
+<p class="smaller">(<i>La suite à la prochaine livraison.</i>)</p>
+
+
+
+<span class="pagenum"><a id="page209" name="page209"></a>(p. 209)</span>
+
+<a id="img010" name="img010"></a>
+<div class="p4 figcenter">
+<img src="images/img010.jpg" width="600" height="304" alt="" title="">
+<p>Village marghi.&mdash;Dessin de Rouargue d'après Barth (deuxième volume).</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+<h2>VOYAGES ET DÉCOUVERTES AU CENTRE DE L'AFRIQUE.</h2>
+
+<h3>JOURNAL DU DOCTEUR BARTH<a id="footnotetag10" name="footnotetag10"></a><a href="#footnote10" title="Lien vers la note 10"><span class="smaller">[10]</span></a>.<br>
+
+1849-1855</h3>
+
+<p class="resume">Départ. &mdash; Aspect désolé du pays. &mdash; Les Chouas. &mdash; Mabani. &mdash; Le mont Délabéda. &mdash; Forgeron en plein vent. &mdash; Dévastation. &mdash; Orage. &mdash; Baobab. &mdash; Le
+Mendif. &mdash; Les Marghis. &mdash; L'Adamaoua. &mdash; Mboutouli. &mdash; Proposition de mariage. &mdash; Installation de vive
+force chez le fils du gouverneur de Soulleri. &mdash; Le Bénoué. &mdash; Yola. &mdash; Mauvais accueil. &mdash; Renvoi subit.</p>
+
+
+<p>Dans sa dernière excursion, l'un des chefs de la frontière
+du Marghi, ayant enlevé les habitants de plusieurs
+bourgades auxquels prétendait le gouverneur de
+l'Adamaoua, celui-ci envoya un message au cheik du
+Bornou, afin de protester contre cet acte de violence,
+beaucoup moins dans l'intérêt des captifs que pour
+établir son droit de propriété. Barth allait explorer
+l'Adamaoua, il fut mis, par le cheik, sous la protection
+du chef de l'ambassade, et partit pour le sud le
+29 mars 1851.</p>
+
+<p>«Toujours très-pauvre, dit le voyageur, et pis que
+cela, fort endetté, j'avais nourri l'espoir d'emporter
+mes bagages avec un seul chameau; ce fut impossible
+et de nouveaux embarras s'ensuivirent. Pour comble
+de misère, nos cauris, c'est-à-dire notre seul avoir,
+n'avait pas cours dans cette contrée. Overweg, qui
+m'accompagna jusqu'à ma seconde étape, offrit en vain
+ses coquilles en échange de quelques aliments, et ne
+parvint à se procurer une chèvre qu'en la payant avec
+la chemise de l'un de ses domestiques.</p>
+
+<p>«Deux jours après notre départ, nous nous arrêtons à
+Ou'lo-Koura, village qui appartient à la mère du cheik.
+Tout le pays, à cette époque de l'année, prend un aspect
+lugubre; entrecoupé de bas-fonds qui, pendant les
+pluies, forment de vastes étangs, il est couvert de masakoua
+(<i>holcus cernuus</i>) lorsque les eaux se retirent; mais
+dépouillés de leurs récoltes, ces bassins argileux, d'un
+noir foncé, donnent au paysage un air de désolation indicible.</p>
+
+<p>«Le lendemain la perspective est différente, sans devenir
+plus agréable: un sol aride et nu, couvert ça et là de
+halliers d'où surgissent des tamarins épars; puis une forêt
+épaisse convertie en marais dans la saison pluvieuse;
+aujourd'hui qu'elle est à sec, des gens du voisinage y
+creusent des rigoles afin d'emplir une fosse qui leur sert
+d'abreuvoir. Ce sont des Chouas<a id="footnotetag11" name="footnotetag11"></a><a href="#footnote11" title="Lien vers la note 11"><span class="smaller">[11]</span></a>; l'un d'eux est aussi
+<span class="pagenum"><a id="page210" name="page210"></a>(p. 210)</span>blanc que mes mains, et ses traits ont la distinction qui
+caractérise sa race. Il est rare que ces Arabes aient plus
+d'un mètre soixante centimètres; mais leur gracilité les
+fait paraître de plus grande taille qu'ils ne le sont réellement.
+J'ai rencontré quelquefois des Foullanes vigoureux;
+je n'ai pas vu de Choua robuste.</p>
+
+<p>«De la forêt, nous entrons dans une plaine où sont
+plusieurs villages, et nous retombons dans un bassin d'argile
+noire, dont le sol desséché conserve la piste de nombreuses
+girafes. Nous sommes dans le Gamerghou, pays
+industrieux, où j'aperçois le premier champ de coton
+que nous ayons vu depuis Kouka. Le district d'Oujé, qui
+fait partie de cette province, et qui renferme un grand
+nombre de villes importantes avec marché considérable,
+est assurément l'un des plus riches du Bornou: au sud
+de Maidougouri, la plaine entière est un champ de millet
+ou de sorgho, interrompu seulement par de nombreux
+villages, parsemés de baobabs et de figuiers; c'est
+l'endroit le plus riant que j'aie traversé depuis le Haoussa.
+Une rivière, qui prend naissance aux environs d'Alaouo,
+serpente dans la plaine, et va tomber dans le Tchad
+en passant à Dikoua. Nous la franchissons deux fois
+pour atteindre Mabani, ville étendue, située sur une
+colline de sable, et qui, après en avoir couvert le sommet
+et le versant méridional, en entoure la base et remonte
+sur une autre colline; Mabani peut avoir neuf ou
+dix mille habitants, dont les huttes confortables indiquent
+l'aisance. Le commerce et l'industrie paraissent y fleurir,
+si l'on en juge par les deux cents boutiques de la place
+du marché, et par ses ateliers de teinture.</p>
+
+<p>«Après Mabani, des champs fertiles, de beaux arbres,
+une herbe épaisse, de l'indigo, des bandes de travailleurs,
+du bétail auprès des mares, des villages dans toutes
+les directions, des fermes détachées, qui témoignent de
+la sécurité des habitants; et parmi les céréales, des papayers
+dont le fruit délicieux a le goût de la crème, et,
+qui, de la grosseur d'une pêche, a malheureusement le
+noyau trop développé.</p>
+
+<p>«Dans la bourgade où nous nous arrêtons, je ne vois
+pas une seule case ayant des murs en pisé; c'est une
+preuve que la pluie n'y est jamais excessive. En sortant de
+ce village, nous apercevons, au sud, le mont Délabéda, qui
+me fait éprouver ce que j'ai ressenti à la vue des Alpes
+tyroliennes. Mais notre départ n'était qu'une feinte: une
+heure après, nous campions à Fougo-Mozari, près d'Oujé,
+dont le marché attirait mon escorte. Placé à la frontière
+des tribus païennes, et par cela même très-important pour
+la vente des esclaves, ce marché est digne de sa réputation.
+Il pouvait y avoir cinq ou six mille acheteurs, et
+leur nombre eût été plus grand sans la crainte inspirée
+par les tribus indépendantes qui se trouvent dans le voisinage.</p>
+
+<p>«Le mont Délabéda, qui frappe de nouveau nos regards,
+annonce le commencement d'une région montagneuse.
+Sous un tamarin luxuriant un forgeron travaille
+avec activité, l'apprenti fait mouvoir le soufflet, l'ouvrier
+emmanche une hache, et le maître finit une lance. J'apprends
+qu'il tire son fer du Boubanjidda, qui fournit le
+meilleur du pays. À partir du district de Chamo, où nous
+entrons, le millet est rare et le sorgho généralement cultivé.
+Quelques marchands indigènes, armés de lances et
+poussant devant eux des ânes chargés de sel, se joignent à
+nous, car il y a tant de pillards un peu plus loin, qu'il faut
+être nombreux pour ne pas avoir à les craindre. Le pays
+témoigne à chaque pas des malheurs qu'il a subis: des
+traces d'ancienne culture, des huttes en ruines, se rencontrent
+çà et là au milieu de la forêt; et des jongles, où
+l'herbe domine cheval et cavalier, recouvrent la place où
+fut la demeure de l'homme. Le terrain, formé d'une argile
+noire et marécageuse, est rempli de trous qui en rendent
+le parcours extrêmement difficile. J'y remarque des
+ruches souterraines où l'on trouve un miel de nature
+particulière. Après trois heures de marche dans ce pays
+dévasté, nous atteignons les restes d'un village autrefois
+considérable, et qui n'est plus habité que par quelques
+indigènes nouvellement convertis. Nous n'avons qu'une
+seule case, pour nous tous et je vais camper au dehors;
+mais je ne suis pas couché qu'une tempête effroyable
+éclate, bouleverse ma tente et qu'une pluie torrentielle
+met à flots mes bagages. Le lendemain nouveau déluge;
+nous étions dans le district de Molghoy, où les portes
+des cases, qui ont à peine trente centimètres d'ouverture,
+annoncent qu'il est nécessaire de s'y protéger contre
+la violence de la pluie.</p>
+
+<p>«Bien qu'ils aient embrassé l'islamisme, les indigènes
+n'ont pour tout vêtement qu'une lanière de cuir passée
+entre les jambes, et qui souvent leur paraît superflue.
+J'ai été frappé de leurs formes harmonieuses, de leurs
+traits réguliers, que ne défigure aucun tatouage, et qui,
+chez beaucoup d'entre eux, n'offre rien du type nègre.
+La différence qu'offre la teinte de leur peau m'a également
+surpris; elle est chez les uns d'un noir brillant,
+chez les autres couleur de rhubarbe, sans qu'il y ait entre
+ces deux tons de nuance intermédiaire; toutefois
+c'est le noir qui prédomine. Je me suis arrêté devant
+une jeune femme qui avait près d'elle son fils, âgé de
+huit ans; ils formaient à eux deux un groupe digne du
+ciseau d'un grand artiste; l'enfant, surtout, ne le cédait
+en rien au diskophoros antique; sa chevelure était courte
+et frisée, mais non laineuse; il était d'un rouge lavé de
+jaune, ainsi que toute sa famille, et portait plusieurs
+rangs de perles de fer autour des bras et des jambes.</p>
+
+<p>«Nous rentrons dans la forêt; les clairières sont couvertes
+de pas d'éléphants de tous les âges, des fleurs
+remplissent l'atmosphère de leur parfum, et de temps
+en temps nous suçons la pulpe du toso<a id="footnotetag12" name="footnotetag12"></a><a href="#footnote12" title="Lien vers la note 12"><span class="smaller">[12]</span></a>, ou nous mangeons
+la racine du katakirri. La marche devient de plus
+en plus difficile; on n'aperçoit que des mimosas de
+grandeur médiocre; çà et là un baobab, dépourvu de
+feuilles, étend ses branches nues à la place où était un
+<span class="pagenum"><a id="page211" name="page211"></a>(p. 211)</span>village; il semble par son attitude exprimer son désespoir,
+car il aime la demeure du nègre, qui le recherche
+à son tour: ses feuilles naissantes et son fruit légèrement
+acide permettent aux indigènes d'assaisonner
+leur nourriture, et de donner un peu de saveur à leur
+boisson.</p>
+
+<p>«L'herbe est grossière et ne forme plus que des touffes
+éparses; le chemin est abominable; il suffirait d'en détourner
+un instant les yeux pour tomber dans un trou
+plein de vase. La forêt devient moins épaisse, des bouquets
+d'arbres lui succèdent, et nous entrons dans une
+prairie qui s'étend jusqu'à la chaîne du Mandara. Le ton
+vert de la plaine, qui tranche avec le brun des montagnes,
+est d'un effet charmant, sous le ciel pur où le soleil
+brille. Nous gagnons le district d'Isségé; des moutons
+et des chevaux couvrent les pâturages, des femmes
+travaillent dans les champs. Les indigènes ont évidemment
+souffert des rapines de leurs voisins, mais ne sont
+encore ni vaincus ni ruinés. Des hommes vigoureux et de
+grande taille, ceints d'une lanière de cuir, et portant une
+pique, mêlée à leurs instruments d'agriculture, s'approchent
+fièrement ou vont s'asseoir à l'ombre, et paraissent
+nous signifier que cette terre leur appartient. Quelque
+léger que soit leur costume, j'ai tout lieu de croire qu'ils
+se sont habillés pour la circonstance; car, tombant à
+l'improviste au bord d'une mare, nous faisons fuir, à la
+grande frayeur de mon cheval, une espèce de virago totalement
+nue. Il est vrai que chez ces tribus naïves, on
+estime qu'un vêtement, si étroit qu'il puisse être, est
+plus essentiel pour l'homme que pour la femme.</p>
+
+<p>«Sur le toit des cases séchait un poisson qui m'étonna
+par sa taille; on me répondit qu'il venait d'un grand
+lac, situé à peu de distance, et que j'allai visiter. Les
+abords en sont tellement couverts de roseaux, qu'il me
+serait difficile de dire quelle étendue il peut avoir. Une
+masse de granit, d'environ cinq mètres de hauteur, formait
+la seule éminence qui s'élevât dans la plaine; j'y
+montai, l'horizon était splendide: en face de moi,
+comme je l'ai dit précédemment, se déployait la chaîne
+du Mandara, tandis qu'au sud apparaissaient des montagnes
+plus hautes et de formes plus variées. Je vis alors
+pour la première fois le Mendif, que Denham a fait connaître
+à l'Europe, et qui a donné lieu à tant de conjectures.
+Ce n'est qu'un simple cône isolé, dont la base, où
+s'éparpille le village du même nom, a tout au plus dix
+ou douze milles de circonférence; sa couleur blanchâtre,
+qui pourrait faire supposer qu'il est de formation
+calcaire, est due tout bonnement à la fiente de l'immense
+quantité d'oiseaux qui s'y réunissent; sa véritable couleur
+est noire, m'ont dit les naturels; la double pointe qui
+le termine est la preuve que c'est un ancien volcan, et
+sans doute il est formé de basalte. Je ne crois pas qu'il ait
+plus de cinq mille mètres au-dessus du niveau de la mer,
+ce qui ferait un peu moins de quatre mille mètres au-dessus
+de la plaine. Enchanté d'avoir atteint cette région,
+et plein de projets pour l'avenir, je remontai à cheval et
+repris la route du village. Tout en marchant, celui qui
+m'accompagnait me donna des détails sur les habitudes
+des Marghis, tribu assez nombreuse pour lever trente
+mille soldats.</p>
+
+<p>«C'est, me dit-il entre autres choses, la coutume
+parmi ses compatriotes de se lamenter à la mort d'un
+jeune homme, et de se réjouir de celle d'un vieillard;
+j'en acquis la preuve dans la suite de mon voyage. Les
+Marghis se vantent, peut-être avec raison, d'être supérieurs
+à leurs puissants voisins; il est, du reste, avéré
+que l'inoculation est très-répandue chez eux, et que dans
+le Bornou elle est exceptionnelle.</p>
+
+<p>«Nous arrivions le surlendemain à Kofa, l'un des villages
+dont la mise à sac avait motivé l'ambassade que
+j'accompagnais. Des prairies émaillées de fleurs, de vastes
+champs de sorgho, des arbres vigoureux, toute
+l'exubérance de séve des régions tropicales; mais une
+route de plus en plus dangereuse, une alarme continuelle,
+des habitants sur le point de tomber sur nous en se
+croyant attaqués. Le sentier monte peu à peu; on voit à
+l'ouest différents groupes de montagnes qui séparent le
+bassin du Tchad de celui du Niger; une gorge rocailleuse,
+encaissée par des blocs de granit, est franchie;
+nous dominons une plaine immense, et nous gagnons les
+murs d'Ouba, dont les quartiers de l'est, où sont établis
+les vainqueurs, ressemblent à une colonie algérienne.
+Nous étions dans l'Adamaoua, ce royaume musulman
+greffé sur les païens, et que je désirais tant connaître.
+Je rêvais au sort des races de cette partie du monde,
+lorsque je reçus la visite du gouverneur, accompagné
+d'une suite nombreuse. Son costume et celui de ses compagnons
+n'avait ni élégance, ni propreté. Je demandai à
+quelle époque les Foullanes avaient, pour la première
+fois, émigré dans cette province; on me répondit que
+les grands-pères de la génération présente l'avaient habitée
+comme éleveurs de troupeaux. Ils sont devenus les
+premiers du royaume; mais la race vaincue leur disputera
+longtemps la possession du sol.</p>
+
+<p>«Nos chameaux étaient pour la population un objet de
+curiosité; on en voit rarement dans cette région plantureuse,
+dont cet habitant du désert ne supporte pas le
+climat. Plus grande encore fut la surprise du gouverneur
+et de ses courtisans, lorsqu'ils virent ma boussole, mon
+chronomètre, mon télescope, et l'impression minuscule
+de mon livre de prières. Les Foullanes sont pleins d'intelligence,
+mais d'un esprit malicieux; ils n'ont pas cette excessive
+bonté des vrais nègres, et c'est par le caractère,
+bien plus que par la couleur de la peau, qu'ils diffèrent
+de la race noire. À Bagma, où nous arrivâmes le surlendemain,
+je fus frappé de la dimension des cases, dont un
+certain nombre a vingt mètres de longueur sur quatre
+ou cinq de large.</p>
+
+<a id="img011" name="img011"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img011.jpg" width="600" height="401" alt="" title="">
+<p>Halte dans une forêt du Marghi.&mdash;Dessin de Rouargue d'après Barth (troisième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«De gras pâturages, après un sol aride, des montagnes
+que nous laissons à notre gauche, partout le déleb qui
+caractérise le district, une herbe épaisse d'où sortent de
+nombreuses fleurs violettes, et nous arrivons à Mboutoudi,
+qui entoure le pied d'une colline de granit, ayant
+six cents mètres de circonférence, et à peu près cent de
+hauteur. Ville importante avant la conquête, Mboutoudi
+n'a plus maintenant qu'une centaine de cases, et si ce n'était
+<span class="pagenum"><a id="page213" name="page213"></a>(p. 213)</span>sa situation remarquable, elle resterait inaperçue.
+Malgré mon état de faiblesse, je voulus gravir la montagne,
+ascension difficile à cause de l'escarpement du roc,
+mais qui méritait d'être essayée. Quelques indigènes me
+suivirent, et bientôt je fus accompagné de la plus grande
+partie du village. Dans le nombre étaient deux jeunes
+Foullanes, qui tout d'abord m'avaient regardé avec une extrême
+bienveillance; l'une avait quinze ans, l'autre neuf.
+Elles étaient couvertes d'une espèce de tunique montante;
+les païens, au contraire, bien qu'ils eussent fait
+leur toilette, ne portaient qu'une bande de cuir passée
+entre les jambes, à laquelle se rattachait une feuille;
+les femmes avaient, en outre, sous la lèvre inférieure,
+l'ornement du métal que l'on voit chez les Marghis, dont
+ces tribus partagent les croyances religieuses et certainement
+l'origine.</p>
+
+<p>«Parvenu au sommet de la montagne, j'écrivais sous la
+dictée des indigènes un vocabulaire de leur dialecte, puis
+je revins à ma case; mais je n'y eus pas de repos: ces
+gens simples avaient fini par croire que j'étais leur divinité,
+qui leur consacrait un jour par pitié pour leurs
+malheurs, et c'était à qui solliciterait ma bénédiction.
+La nuit vint me débarrasser de la foule, mais non des
+deux jeunes filles, dont l'aînée me demanda en mariage
+dans les termes les plus nets. La pauvre créature avait
+raison de se mettre en quête d'un mari, car ses quinze
+printemps équivalaient aux vingt-cinq étés d'une Européenne.</p>
+
+<a id="img012" name="img012"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img012.jpg" width="600" height="449" alt="" title="">
+<p>Village mosgou.&mdash;Dessin de Rouargue d'après Barth (troisième volume).</p>
+</div>
+
+<p>Le lendemain nous poursuivions notre route au milieu
+des pâturages boisés, de vastes champs de millet et
+d'arachides, qui sont pour les habitants de Ségéro ce que
+la pomme de terre est dans certaines parties de l'Europe.
+J'aime, le matin, ou après le repos du soir, à croquer
+ces pistaches souterraines, mais je n'ai jamais pu avaler
+plus de deux ou trois cuillères de la bouillie qu'on fait
+avec ces amandes. Il faut dire que les cuillères des indigènes
+sont de la dimension d'un bol. Ici la nature pourvoit
+à tous les besoins: les plats, les bouteilles et les
+verres poussent sur les arbres; le riz croît spontanément
+dans la forêt, et le sol produit sans labeur, non-seulement
+du grain et des arachides, mais du manioc, des
+patates douces et une grande variété de calebasses. Nous
+passons à Saraou, puis à Bélem, où j'ai la visite de trois
+adolescents d'une grande beauté de corps et de visage.
+Chose remarquable, les Foullanes sont très-beaux jusqu'à
+leur vingtième année; leur physionomie prend ensuite
+quelque chose du singe, qui défigure leurs traits,
+véritablement circassiens; les femmes sont bien plus
+longtemps belles.</p>
+
+<p>La forêt et les champs cultivés se succèdent jusqu'au
+bord d'un petit lac entouré de grandes herbes, foulées de
+tous côtés par les hippopotames. Les nuages s'accumulent,
+<span class="pagenum"><a id="page214" name="page214"></a>(p. 214)</span>et nous atteignons Soulleri à la lueur des éclairs.
+Impossible de nous faire ouvrir la maison du gouverneur.
+En désespoir de cause, nous forçons la porte du
+fils, qui demeure en face. Je m'empare d'une grande
+salle, j'étends ma natte sur les cailloux dont le sol est
+jonché, suivant la coutume, et je tombe dans un profond
+sommeil, tandis que l'ouragan se déchaîne au dehors, et
+que le maître de la case tempête à l'intérieur, laisse mes
+compagnons sans souper, nos chevaux sans abri, et qui
+pis est sans provende.</p>
+
+<p>«Le lendemain matin, l'air et le ciel étaient purs,
+les plantes ravivées par l'orage, mes compagnons de
+mauvaise humeur de l'accueil qu'ils avaient reçu, et moi
+plein d'enthousiasme en pensant que j'allais voir le Bénoué.
+Des fourmilières nombreuses, placées en lignes,
+et formant un spectacle curieux, annonçaient la proximité
+de l'eau; nous traversâmes un village d'où l'on me
+fit apercevoir l'Alantika, dont le vaste sommet forme le
+territoire de sept tribus indépendantes. Aux champs cultivés
+succède une plaine marécageuse, déchiquetée par
+des fosses remplies d'eau, et qui, tous les ans, est complétement
+submergée. Une petite éminence, qui a l'air
+d'avoir été faite de main d'homme, s'élève du milieu des
+grandes herbes, et porte les cabanes des passeurs, d'où
+s'échappe une nuée d'enfants, de petits garçons bien faits
+et endurcis à la fatigue. Un quart d'heure après, la rivière
+coulait sous nos yeux de l'orient à l'occident. Çà et
+là, dans la plaine, on apercevait des montagnes détachées;
+en face de nous, derrière une pointe de sable,
+tombait le Faro, dont la courbe majestueuse venait du
+sud-est, où je le remontais par la pensée jusqu'à l'Alantika.
+En aval de son embouchure, le Bénoué s'inclinait
+légèrement vers le nord, baignait le côté septentrional
+du Bagélé, disparaissait au regard pour traverser la région
+montagneuse des Bachama, longer l'industrieux
+Korafa, puis rejoindre le Niger, et se précipiter avec lui
+dans l'Océan.</p>
+
+<p>«Il est rare que le voyageur ne soit pas trompé dans
+son attente, quand il est en face des lieux qu'il s'est retracés,
+mais la réalité dépassait tous mes rêves, et ce
+fut l'un des moments les plus heureux de ma vie. Né sur
+les rives de l'Elbe, j'ai toujours eu de la prédilection
+pour le bord des rivières, et malgré l'étude exclusive de
+l'antiquité, qui m'absorba trop longtemps, j'ai conservé
+cet instinct de mon enfance. Dès que j'en eus le pouvoir,
+associant les voyages à l'étude, ce fut ma joie de remonter
+au lit des sources, de les voir grossir, former des
+ruisseaux, puis des fleuves, et de les suivre jusqu'à la
+mer. Plus tard, poursuivant ma course aventureuse au
+c&oelig;ur de la terre inconnue, mon plus vif désir fut de jeter
+quelque lumière sur les cours d'eau qui l'arrosent;
+le Bénoué se plaçait au premier rang de mes préoccupations,
+et je voyais se confirmer la théorie que je m'étais
+faite à son égard: j'acquérais la certitude que, par
+ce grand chemin tout frayé, on arrivait jusqu'au centre
+de la Nigritie; je me disais que l'influence et le commerce
+de l'Europe feront disparaître de ces contrées les
+guerres de religion et l'esclavage, c'est-à-dire la chasse
+à l'homme, et qui sèment le désespoir chez ces païens, où
+le bonheur germe spontanément.</p>
+
+<p>«Après avoir franchi la rivière, nous passons dans une
+plaine boisée que l'on prendrait pour un parc; de chaque
+côté de la route, des ossements de cheval marquent
+la ligne suivie par le gouverneur quand il revint de saccager
+le Mbana. Traversant un district populeux, nous
+approchons du Bagélé, dont les flancs soutiennent dix-huit
+villages, qui, grâce à leur situation, et aux piques à
+double lame de ceux qui les habitent, n'ont pas été conquis.
+Le pays s'anime de plus en plus; nous traversons
+une bourgade, où les femmes, croyant voir dans nos chameaux
+des êtres sacrés, passent sous leur ventre pour
+en obtenir les bonnes grâces, et nous arrivons à Yola<a id="footnotetag13" name="footnotetag13"></a><a href="#footnote13" title="Lien vers la note 13"><span class="smaller">[13]</span></a>.</p>
+
+<p>«C'était un vendredi, Lowel, le gouverneur, se trouvait
+à la mosquée, et personne n'était là pour nous recevoir.
+Le lendemain, Lowel était à la campagne; lorsqu'à
+son retour, nous allâmes au palais, nous fîmes le pied de
+grue pendant une heure, et je revins chez moi sans avoir
+pu offrir le burnous de drap ponceau que j'avais trouvé
+dans les bagages de M. Richardson. J'eus heureusement,
+pour me distraire, la visite de deux Arabes, dont l'un,
+natif de Moka, avait exploré la côte orientale de l'Afrique,
+et vu Madras et Bombay. Vint enfin notre jour d'audience;
+le gouverneur, que nous trouvâmes dans la grande
+salle d'une espèce de château fort, parut satisfait de la
+lettre que le cheik m'avait donnée pour lui; mais les dépêches
+que lui remit le chef de l'ambassade l'ayant exaspéré,
+sa colère se tourna contre moi, il m'accusa d'intentions
+perfides, et pour la seconde fois il me fallut
+remporter mes présents. Inquiet et malade, je revins à
+ma case, après deux heures d'attente passées d'abord
+sous une pluie diluvienne, puis sous un soleil dévorant;
+et le lendemain je fus invité à déguerpir, sous prétexte
+que je ne pouvais rester dans la province qu'avec l'autorisation
+du sultan de Sokoto.</p>
+
+<p>«Malgré ma fièvre et la chaleur accablante (c'était
+au milieu du jour), je fis faire les préparatifs de départ;
+je montai à cheval, me cramponnai à ma selle, et, rappelé
+de deux évanouissements successifs par la brise qui
+commençait à souffler, je repris la route de Bornou, à
+laquelle la pluie des jours précédents avaient rendu toute
+sa fraîcheur<a id="footnotetag14" name="footnotetag14"></a><a href="#footnote14" title="Lien vers la note 14"><span class="smaller">[14]</span></a>.»</p>
+
+<p class="p2 resume"><span class="pagenum"><a id="page215" name="page215"></a>(p. 215)</span>Les Ouélad-Sliman. &mdash; Situation politique du Bornou. &mdash; La ville
+de Yo. &mdash; Ngégimi ou Ingégimi. &mdash; Chute dans un bourbier. &mdash; Territoire
+ennemi. &mdash; Razzia.</p>
+
+<p>«J'arrivai malade à Kouka, et la saison des pluies
+commençait. Dans la nuit du 3 août, une averse fit de
+ma chambre une véritable mare, endommagea mes bagages,
+et aggrava ma fièvre d'une façon désastreuse. Les
+étangs, formés dans tous les coins de la ville, devinrent
+d'autant plus pernicieux qu'ils renfermaient tous les genres
+d'immondices et de charognes, et j'aurais dû me retirer
+dans un endroit plus sain; mais il fallait vendre les
+marchandises arrivées en mon absence, payer nos dettes,
+et faire les préparatifs de nouvelles explorations. Toutefois,
+je me hâtai d'en finir; le gouvernement envoyait
+des Ouélad-Sliman dans le Kanem, soi-disant pour reconquérir
+les districts orientaux de cette province; et, me
+joignant à ce corps expéditionnaire, je quittai la ville au
+commencement de septembre.</p>
+
+<p>«Je n'ignorais pas que les Ouélad-Sliman sont les plus
+francs voleurs du globe; mais nos instructions nous ordonnaient
+d'explorer la marche orientale du lac, et nous
+ne pouvions y parvenir qu'en nous réunissant à ces bandits.</p>
+
+<p>«Si le Bornou tire un bénéfice réel de sa position au
+centre du Soudan, il lui doit en échange d'avoir à lutter
+sans cesse avec l'un ou l'autre des pays qui l'entourent.
+Au nord il est menacé par les Turcs, au nord-ouest pillé
+par les Touaregs, à l'ouest et au midi les Foullanes convoitent
+cette région fertile en esclaves, à l'est l'empire
+barbare et puissant du Ouaday brise la frontière et déborde
+sur ces riches provinces, qu'il a envahies en 1844.
+Mais à l'époque de mon départ l'heure était favorable
+pour le Bornou: la guerre civile déchirait le Ouaday;
+Bokhari, l'exilé de Kadéjà, venait de battre le sultan de
+Sokoto; et dans l'Adamaoua le gouverneur avait trop de
+ses propres affaires. Aussi mon ami El-Beshir rêvait-il
+de marcher sur Kano, pendant que mes compagnons
+iraient piller le Kanem.</p>
+
+<p>«Le 11 septembre, monté sur un cheval magnifique,
+présent du vizir, je sortis de la ville accompagné d'Overweg,
+et pris les devants sur notre escorte qui devait
+partir le 12. Rien ne me rend heureux comme l'espace,
+une tente commode, une belle et bonne monture, et je
+sentais les forces me revenir au grand air. Le lendemain
+au réveil, j'oubliai les moustiques, et je regardai
+le paysage pendant longtemps; c'était le plus modeste
+qu'on pût voir, mais il avait tant de calme et de sérénité
+que j'éprouvai un sentiment délicieux, et me sentis pénétré
+de gratitude envers la Providence. Après avoir traversé
+les champs de millet du Daouerghou, franchi des
+collines de sable, rencontré des Kanembous nomades,
+et enlevé le mouton le plus gras d'un troupeau, malgré
+mes efforts et les cris du berger, nous entrâmes dans la
+ville de Yo, dont les rues étroites, horriblement chaudes,
+et sentant le poisson, me parurent un séjour intolérable.</p>
+
+<p>«À l'extérieur, la rivière coulait à plein bord vers le
+Tchad, et je ne me doutais pas que je camperais un jour
+dans son lit desséché. Sur les deux rives, des crucifères,
+de belles acacies, des tamarins splendides chargés de pélicans
+et d'oiseaux de toute espèce; du coton, du froment
+au pied des arbres; peu de céréales et de bétail; beaucoup
+de poisson, qui forme la principale nourriture des
+habitants. Des hommes se baignent dans la rivière, des
+femmes y puisent de l'eau, des groupes d'indigènes la
+traversent à la nage, leurs habits noués sur la tête, ou
+bien assis sur une planche que soutiennent deux calebasses.
+Tandis que nous regardons ce spectacle animé, les
+termites dévorent mes sacs de cuir. Passe une caravane
+chargée de dattes, nos bandits se rassemblent, tombent
+sur les arrivants, et se partagent la cargaison; le soir, ils
+pillaient un troupeau, et c'est ainsi que nous marquons
+notre passage.</p>
+
+<p>«Le 23, ayant laissé derrière nous tout vestige de
+culture et gravi des collines de sable, nous apercevons
+les eaux du Tchad que les pluies ont fait déborder. Toute
+la plaine est couverte de capparis sodata, dont les indigènes
+retirent un sel fade, moins mauvais, pourtant, que
+celui des environs de Kotoko où il est extrait de la bouse
+de vache. Nous entrons le lendemain dans la célèbre Ngégimi,
+et nous sommes tout désappointés de ne voir qu'un
+pauvre village, quelques huttes éparses, dépourvues de
+tout confort, dont les habitants, qui ont faim, nous demandent
+du millet en échange de leurs maigres volailles.
+Deux ans après, ces malheureux devaient être capturés
+par les Touaregs, et ceux qui échappèrent à l'esclavage
+furent contraints, par l'inondation, d'aller s'établir sur
+une colline de sable, où je les retrouvai plus tard. Quant
+à Woudie, saccagée par les Touaregs en 1838, quelques
+dattiers indiquent seuls l'endroit où fut cette ville, l'une
+des anciennes résidences du roi de Bornou. Je pensais au
+sort de cet empire de Kanem, autrefois si brillant<a id="footnotetag15" name="footnotetag15"></a><a href="#footnote15" title="Lien vers la note 15"><span class="smaller">[15]</span></a>;
+j'avais sous les yeux d'immenses rizières, de gras pâturages,
+le sol le plus fertile du monde, et cependant un
+pays désolé: des villages en ruines, des villes croulantes,
+des pasteurs craintifs, dont mes bandits enlevaient le bétail;
+<span class="pagenum"><a id="page216" name="page216"></a>(p. 216)</span>mais j'ai l'espoir que nos travaux aideront à rappeler
+la vie dans ces contrées fertiles.</p>
+
+<p>«Nous voyons des bruyères entre les pâturages, des
+lagunes salées parmi les collines de sable; le terrain
+devient de plus en plus marécageux, il manque sous les
+pieds de mon cheval, et celui-ci tombant m'entraîne
+dans la vase, où il reste immobile. On conçoit l'aspect que
+je devais offrir avec mon burnous blanc, et la peine qu'il
+me fallut prendre pour retirer ma bête, car nos larrons
+me regardaient faire sans m'aider le moins du monde.</p>
+
+<p>«Toujours détroussant et pillant, notre escorte, diminuée
+par de nombreuses désertions que les querelles
+avaient fait naître, approchait du territoire ennemi.</p>
+
+<p>«Le 11 octobre nous traversions l'une de ces vallées
+étroites, qui déchirent la plaine sableuse, et nous dressions
+nos tentes au bord du plateau qui domine le puits
+d'El-Ftaim. De là nous partions le lendemain, pour entrer
+dans un pays d'où la trace de l'homme a complétement
+disparu.</p>
+
+<p>«Jusqu'ici nos maraudeurs n'avaient fait que prélever
+la dîme sur les troupeaux et les biens; mais le brigandage
+allait devenir plus sérieux. On s'arrêta pour délibérer;
+le chef harangua la bande, et lui intima ses ordres:
+combat à outrance, pas de quartier aux vaincus;
+et promesse de dédommagement à quiconque perdrait
+son cheval ou son chameau. Deux porte-étendard coururent
+devant l'armée en agitant leur bannière blanche;
+les cavaliers sortirent des rangs, et jurèrent de vaincre
+ou de mourir.</p>
+
+<a id="img013" name="img013"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img013.jpg" width="600" height="443" alt="" title="">
+<p>Chef mosgovien.&mdash;Dessin de Rouargue d'après Barth (troisième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«Au coucher du soleil on dressa les tentes, il fut ordonné
+de garder le silence et de ne pas faire de feu, dans
+la crainte d'être aperçu; mais la nuit arrivée, une raie
+flamboyante se dessina au sud-est, prouvant que l'ennemi
+savait que nous approchions, et se réunissait pour le
+combat. Nous partîmes aussitôt, et ne fîmes halte qu'au
+jour, sur un terrain couvert de broussailles. Les cavaliers
+poussèrent en avant pour faire une reconnaissance, et
+nous restâmes, Overweg et moi, avec soixante-dix chameaux
+du train, montés par de jeunes gars, dont quelques-uns
+n'avaient pas plus de dix ans; mais dès qu'il
+fit grand jour, il devint impossible de retenir la petite
+troupe, et il fallut partir. Bientôt nous descendîmes dans
+la vallée de Gesgi; la troupe se débanda: nos jeunes rapaces
+avaient aperçu des moutons, et les poursuivaient,
+tandis que leurs aînés saccageaient un hameau. Un peu
+plus loin est la vallée d'Hendéri-Siggési. Dans la coulée, à
+quarante mètres de profondeur, des bosquets de dattiers,
+des champs de froment dont la brise agitait les épis; sur
+le plateau, du millet prêt à être coupé: de riches moissons,
+de la verdure, un village en flammes, des habitants
+en fuite, scène émouvante dont j'ai tenté de faire
+l'esquisse.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page217" name="page217"></a>(p. 217)</span>«Des malheureux avaient cherché un asile au plus épais
+du fourré, quelques-uns de nos massacreurs les aperçoivent,
+jettent leur cri de guerre et se précipitent au
+fond du val; les réfugiés sortent du bois, tombent sur
+leurs assaillants désunis, leur prennent deux chameaux
+et disparaissent. Nous perdons de vue nos brigands que
+nous finissons par revoir dans une vallée plus profonde,
+chassant devant eux un troupeau de moutons.</p>
+
+<p>«Après les avoir rejoints, nous arrivons dans une
+petite vallée, garnie d'une profusion de mimosas, et contenant,
+dans sa partie la plus basse, des puits qui servent
+à irriguer une belle plantation de coton. À peine les chevaux
+sont-ils abreuvés, qu'on repart en toute hâte, pour
+ne s'arrêter que le soir. Il y avait trente-quatre heures
+que j'étais à cheval; dévoré par la fièvre, épuisé par la
+fatigue, je m'évanouis en mettant pied à terre, et tous
+mes compagnons crurent que j'allais mourir. La bande
+s'était fortifiée dans son douar avec ses bagages, et les
+sacs remplis du grain qu'elle avait dérobé; mais elle
+n'était pas tranquille.</p>
+
+<p>«Pendant la nuit j'entends nos Sliman pousser leur
+cri de guerre: un corps d'ennemis nombreux se dirigeait
+vers le camp. J'appris cette nouvelle avec l'indifférence
+d'un homme écrasé par la fièvre, et ne songeai même pas
+à me lever. Des coups de feu retentissent, Overweg m'annonce
+la défaite de nos hommes, monte à cheval et s'éloigne;
+je prends mes armes, on selle ma bête, et je
+me dirige vers le couchant, tandis qu'on attaque le douar
+du côté opposé. Mais bientôt la fusillade recommence
+derrière moi; nos gens s'étaient ralliés et fondaient sur
+l'ennemi, occupé de son butin. J'avertis Overweg, et
+nous retournons au camp: plus de bagages, aucun vestige
+de ma tente. Cependant les Arabes continuent leur
+poursuite, ressaisissent le bétail, et à peu près tout ce
+qui nous appartient. La perte se borne, en fin de compte,
+à nos provisions de bouche, à nos ustensiles de cuisine,
+et au livre d'heures de M. Richardson, que je regrettai
+vivement.</p>
+
+<a id="img014" name="img014"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img014.jpg" width="600" height="318" alt="" title="">
+<p>Intérieur d'une habitation mosgovienne.&mdash;Dessin
+de Rouargue d'après Barth (troisième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«Nouvelle attaque des indigènes au coucher du soleil;
+ils sont battus de nouveau; mais en dépit de cette
+victoire, l'anxiété de nos gens est extrême; ils partiraient
+immédiatement, s'ils n'avaient peur d'être surpris au
+milieu des ténèbres. Les chevaux sont sellés, chacun
+veille, et le cri des sentinelles résonne à chaque instant.
+Le plus effaré de la bande est un juif renégat, qui se croit
+à sa dernière heure, et cherche partout un rasoir pour
+se couper les cheveux d'une manière orthodoxe avant de
+mourir. Le jour paraît sans qu'on ait vu l'ennemi; et
+c'est à qui prendra le pas sur son voisin, dès que le
+soleil donne le signal du départ.</p>
+
+<p>«Quinze chameaux, trois cents têtes de gros bétail et
+quinze cents chèvres ou moutons furent pris dans cette
+campagne. Nous eûmes cinq morts et un assez grand
+nombre de blessés. On parlait de retourner à Bourka-Drousso,
+mais rencontrant une caravane qui se dirigeait
+sur Kouka, nous nous séparâmes de nos bandits, quels
+que fussent nos regrets de laisser derrière nous la partie
+la plus intéressante du Kanam, ce pays aux vallées fécondes,
+aux cités populeuses, telles que Njimiyé, Aghafi
+et tant d'autres, qui, célèbres autrefois, n'existent plus
+que dans le récit de l'expédition d'Edris.»</p>
+
+
+<p class="p2 resume">Nouvelle expédition. &mdash; Troisième départ de Kouka. &mdash; Le chef de
+la police. &mdash; Aspect de l'armée. &mdash; Dikoua. &mdash; Marche de l'armée. &mdash; Le
+Mosgou. &mdash; Adishen et son escorte. &mdash; Beauté du
+pays. &mdash; Chasse à l'homme. &mdash; Erreur des Européens sur le
+centre de l'Afrique. &mdash; Incendies. &mdash; Baga. &mdash; Partage du butin.</p>
+
+<p>«Dix jours après mon retour à Kouka, je partais de
+nouveau pour aller rejoindre, cette fois, une véritable
+armée. Le cheik et son vizir avaient déjà quitté la ville;
+<span class="pagenum"><a id="page218" name="page218"></a>(p. 218)</span>on ne savait pas la direction qu'ils devaient prendre, mais
+on citait le Mandara dont le gouverneur, protégé par
+ses montagnes, aurait eu des velléités de rébellion. À
+parler franc, les coffres, ou plutôt les chambres à esclaves
+de ces messieurs étaient vides, et il importait de
+les remplir, quel que fût l'endroit qui en fournît les
+moyens.</p>
+
+<p>«L'armée avait passé Ngornou lorsque j'arrivai au
+camp, où l'on me fit dresser ma tente auprès de celle de
+Lamino. Jadis voleur de grand chemin, ce larron émérite,
+devenu chef de la police du royaume, était fort précieux
+pour le vizir qui n'aurait pas eu la force d'adopter une
+mesure rigoureuse. L'ex-bandit, au contraire, n'avait pas
+de joie plus vive que de torturer ou de mettre à mort;
+cela ne l'empêchait pas d'être fort tendre à ses heures,
+et je m'amusais beaucoup de l'air sentimental dont
+il parlait de sa favorite, qui le suivait dans cette expédition.
+Il n'était pas le seul qui eût amené ses amours; la
+plupart des courtisans avaient avec eux une partie de
+leurs harems, et lorsque l'armée s'arrêta sous les murs
+de Dikoua, la diversité des abris qui surgirent tout à
+coup, l'aspect varié des combattants, le nombre des chevaux,
+souvent d'une beauté remarquable, la quantité
+prodigieuse des bêtes de somme, chameaux et b&oelig;ufs,
+qui portaient les provisions, les meubles, les femmes
+voilées et richement vêtues des dignitaires, formaient un
+spectacle des plus intéressants.</p>
+
+<p>«La ville de Dikoua, elle-même, l'une des plus grandes
+cités du royaume, et l'ancienne résidence des chefs
+du pays, méritait de fixer nos regards. Ses murs de dix
+mètres de hauteur et d'une épaisseur considérable, ses
+habitations importantes, chacune entourée d'une cour
+spacieuse, m'impressionnèrent vivement. Partout des
+arbres magnifiques, des palissades bien entretenues, et
+recouvertes d'une liane de la plus grande beauté. Devant
+le palais du gouverneur, un arbre à caoutchouc, dont la
+cime de douze à quinze mètres de rayon, qui jadis abritait
+le grand conseil, n'entend plus aujourd'hui que le
+caquet des oisifs. Au dehors, le Yaloué traverse une forêt
+luxuriante, et de vastes champs de coton produisent la
+matière première de l'industrie des habitants.</p>
+
+<p>«Quelques jours après, nous campions le soir à côté de
+Zogoua. J'avais à peine dressé ma tente que cet affreux
+Lamino vint me chercher pour me mettre en présence
+de deux scélérats, dont il avait fait passer la tête dans
+une machine, formée de grosses pièces de bois, et qu'il
+avait condamnés à se déchirer mutuellement avec un
+long fouet d'hippopotame. J'eus beaucoup de peine à
+lui faire entendre que cette vue m'était désagréable, et
+je lui donnai, afin de me débarrasser de lui, une poignée
+de clous de girofles pour sa bien-aimée, dont je
+connaissais les talents culinaires. Enchanté du présent,
+il me répéta combien il adorait cette femme: «Un
+amour réciproque, ajouta-t-il, avec un tendre sourire,
+est le plus grand bien qu'on puisse avoir en ce
+monde.» déclaration qui m'ébouriffait toujours et me
+paraissait fort ridicule, émanant d'une pareille masse
+de chair.</p>
+
+<p>«Zogoua est la dernière ville du côté du Bornou; et
+nous allions pénétrer chez l'ennemi.</p>
+
+<p>«Le 10 décembre nous étions à Diggéra où nous restâmes
+cinq jours. C'est là que pour la première fois j'eus
+un véritable échantillon de ces canaux, à peu près stagnants,
+qui caractérisent la partie équatoriale de l'Afrique,
+et justifient les contradictions apparentes des voyageurs
+au sujet de la direction des eaux de cette contrée.
+Ces canaux sont de deux sortes: les uns, en rapport immédiat
+avec la rivière, se dirigent souvent dans le même
+sens qu'elle; les autres, complètement indépendants,
+sont des espèces de drains collecteurs qui se forment au
+fond des plis de terrain. C'est à ce dernier système que
+se rattache le canal vaseux de Diggéra, bien qu'on m'ait
+affirmé qu'il va rejoindre le Tchad. Le soir, nous en causâmes
+chez le vizir; une discussion tellement scientifique
+en résulta, qu'elle eût fermé la bouche à ceux qui méprisent
+l'intelligence des habitants de cette contrée.</p>
+
+<p>«Nous n'étions plus alors qu'à un jour de marche de
+la capitale du Mandara, et il était urgent pour nos amis,
+de savoir ce qu'ils voulaient faire. On leur avait dit,
+quelques jours avant, que le chef de cette province était
+décidé à la résistance; cette nouvelle les avait profondément
+abattus, et ce fut avec la joie la plus sincère
+qu'ils virent arriver un serviteur du rebelle, accompagné
+d'un présent de dix belles esclaves et apportant l'offre
+d'une entière soumission; tel fut du moins le rapport
+officiel. Un indigène m'affirma au contraire que loin de
+se soumettre, l'impérieux vassal ne parlait du Bornou
+qu'avec dédain. Toujours est-il que le vizir m'apprit d'un
+air triomphant l'heureuse issue de l'affaire du Mandara,
+et ajouta que le cheik allait retourner à Kouka, tandis
+qu'à la tête du gros de l'armée, il se dirigerait vers
+le Mosgou.</p>
+
+<p>«Je n'ignorais pas quel était le but de l'expédition,
+mais nous pouvions en diminuer les horreurs, et nous
+nous décidâmes à accompagner le vizir. C'était d'ailleurs
+l'unique moyen d'étudier la communication qu'établit le
+Bénoué entre le bassin du Tchad et le Niger.</p>
+
+<p>«On se mit en marche, et ce fut pour moi un plaisir
+indicible; nos hommes, se déployant sur une immense
+étendue, émaillaient la plaine de leurs groupes si variés:
+la grosse cavalerie aux vêtements bourrés de ouate, ou
+revêtue de la cotte de maille, et du heaume; les Chouas
+simplement couverts d'une tunique flottante, montés sur
+de petits chevaux sans figure, mais robustes; les esclaves
+pimpants et vaniteux, parés de burnous écarlates, ou
+d'étoffes de soie aux couleurs diverses; les Kanembous
+entièrement nus, sauf leur tablier de cuir, avec leurs
+grands boucliers, leur faisceau de lances et leur coiffure
+barbare; et à l'arrière-garde, les chameaux et les b&oelig;ufs.
+Tous pleins d'ardeur, se dirigeaient vers la région inconnue
+du sud-est.</p>
+
+<p>«Je suivais avec enivrement cette multitude qui ne
+semblait réunie que pour une partie de plaisir. Çà et là
+un troupeau de gazelles effarouchées entraînait à sa
+poursuite les Kanembous et les Chouas, qui, animés
+par les cris des spectateurs, se disputaient la bête;
+<span class="pagenum"><a id="page219" name="page219"></a>(p. 219)</span>une perdrix, une pintade prenait son vol, et, abasourdie
+par les clameurs de la foule, tombait d'elle-même entre
+les mains des soldats. En certains endroits le sol, pareil
+à un immense échiquier, témoignait du nombre d'éléphants
+qui avaient dû s'y réunir, et dont ces trous marquaient
+la piste. Le jour suivant, les buissons se rapprochèrent,
+au fourré succéda la forêt, puis elle devint
+moins épaisse, fut remplacée par des champs de riz
+sauvage, et l'on dressa les tentes auprès d'une belle
+nappe d'eau, qui nous permit d'ajouter du poisson à nos
+rôtis de lièvre et d'éléphant.</p>
+
+<p>«Dès l'aurore toute l'armée était en rumeur, et les
+chefs revêtaient leur plus beau costume. Nous entrions
+dans le Mosgou, et nous retrouvions les Foullanes qui,
+s'avançant toujours, et subjuguant les païens, sont venus
+jeter ici les fondements d'un nouvel empire. Nous nous
+arrêtons pour recevoir le chef mosgovien Adishen, dont
+les cavaliers nus, montés sur de petits poneys sans selle
+et sans bride, ont l'aspect le plus sauvage. À peu de distance,
+nous rencontrons le chef des Foullanes avec deux
+cents hommes, dont les tuniques, les châles, le harnachement
+annoncent un degré supérieur de civilisation,
+mais qui sont loin d'avoir grand air. Lorsque les tentes
+sont dressées, Adishen se présente chez le vizir, se plaint
+des Foullanes et sollicite la protection du cheik. On l'affuble
+d'une chemise noire, d'une riche tunique de soie,
+d'un grand châle égyptien; on le salue du nom de gouverneur,
+et le voilà fonctionnaire du Bornou, seul moyen
+pour lui de conserver l'existence; mais au prix de quels
+sacrifices!</p>
+
+<p>«Nous avons atteint la région du déleb, variété du <i>borassus
+flabelliformis</i>, qui s'étend du Mosgou jusqu'à la
+frontière du Kordofan. Quel dommage d'être avec ces
+odieux chasseurs d'hommes, qui, sans égard pour la
+beauté de ce pays et le bonheur de ceux qui l'habitent,
+répandent la dévastation, uniquement pour s'enrichir.
+De vastes champs de céréales, parsemés de villages, de
+grands arbres à la cime étalée, dont les branches soutiennent
+la provision de foin pour la saison pluvieuse;
+des mares creusées de main d'homme, auxquelles il ne
+faudrait que des canards et des oies pour me rappeler
+celles de mon pays natal; des greniers soigneusement
+construits, de larges sentiers bordés de haies bien tenues,
+des tombeaux, annonçant le respect des morts,
+que le vainqueur, plus civilisé, abandonne aux hyènes.
+Absorbé par ce tableau, je ne m'aperçois pas que l'armée
+a pris les devants; quelques Chouas passent au milieu
+des arbres, et je me hâte de les rejoindre. Dans la
+plaine où nous arrivons, des cavaliers battent les haies
+des villages; ici un indigène fuit à toutes jambes ceux
+qui le poursuivent; là-bas c'est un malheureux qu'on
+arrache de sa case, plus loin un troisième, qui s'est blotti
+dans un massif de figuiers, sert de point de mire aux flèches
+et aux balles, tandis qu'un certain nombre de Chouas
+s'efforcent de contenir les troupeaux qu'ils ont pris.</p>
+
+<p>«J'entends enfin le tambour, le son me guide; j'apprends
+que les païens ont brisé la colonne du vizir, et
+dispersé l'arrière-garde. Pauvres gens! ce n'est pas la
+bravoure qui leur manque; s'ils avaient un chef et
+des armes, ils tiendraient en respect leurs dangereux
+voisins; mais ils n'ont que des lances, pas même de
+flèches.</p>
+
+<p>«On avait pris mille esclaves, coupé froidement la
+jambe à cent soixante-dix hommes, laissant à l'hémorragie
+le soin de les achever. Nous arrivons à Demmo;
+près de ce village passe une rivière importante, dont la
+rive opposée longe une forêt splendide. Quelle fausse
+idée nous avons tous de ces régions africaines! À la
+place de cette chaîne massive des monts de la Lune,
+quelques montagnes éparses; au lieu d'un plateau desséché,
+de vastes plaines d'une fécondité excessive, et traversées
+par d'innombrables cours d'eau.</p>
+
+<p>«Nos gens regardent avec dépit cette rivière qui les
+empêche de poursuivre leur gibier. Ils n'en prennent pas
+moins un nombre considérable de femmes et d'enfants,
+sans parler du bétail; et nous campons sur les ruines
+de ce village, dont une heure auparavant la population
+était riche et heureuse.</p>
+
+<p>«Nous ne trouvons plus que des hameaux déserts,
+que nos pillards brûlent en toute sécurité. À Baga, la
+besogne est déjà faite; mise à sac l'année précédente, il
+ne reste plus que des ruines; tout ce que la flamme a
+pu détruire a disparu; les cours intérieures du palais,
+autrefois remplies de hangars, ont seules conservé leurs
+cases, dont les tourelles en pisé témoignent d'un art que
+je ne m'attendais pas à trouver dans le Mosgou. Il n'y
+a de chambres closes que pour le vizir et son harem; le
+temps est froid, et rien n'est douloureux comme d'entendre
+les gémissements de ces pauvres Mosgoviens, arrachés
+de leur demeure, et laissés nus au dehors par
+cette nuit rigoureuse. Nous n'en restons pas moins plusieurs
+jours dans cet endroit glacial, l'usage voulant
+qu'on partage le butin sur le territoire ennemi.</p>
+
+<p>«Bien que l'expédition n'eût pas été fructueuse, elle
+ramena dix mille têtes de gros bétail, et environ trois
+mille esclaves, y compris de vieilles femmes ne pouvant
+plus marcher, de véritables squelettes, horribles à voir
+dans leur entière nudité. Le commandant en chef reçut
+pour sa part le tiers du produit de la chasse, plus la
+totalité des gens pris sur le territoire d'Adishen, et
+qui constituaient une espèce de tribu.»</p>
+
+
+<p class="p2 resume">Entrée dans le Baghirmi. &mdash; Refus de passage. &mdash; Traversée du
+Chari. &mdash; À travers champs. &mdash; Défense d'aller plus loin. &mdash; Hospitalité
+de Bou-Bakr Sadik. &mdash; Barth est saisi. &mdash; On lui met les
+fers aux pieds. &mdash; Délivré par Sadik. &mdash; Maséna. &mdash; Un savant.
+ &mdash; Les femmes de Baghirmi. &mdash; Combat avec des fourmis. &mdash; Cortège
+du sultan. &mdash; Dépêches de Londres.</p>
+
+<p>Rentré à Kouka le 1<sup>er</sup> février, notre voyageur s'en
+éloigna de nouveau le 4 mars 1852. Toujours dénué de
+ressources, luttant contre la misère qui s'ajoutait à la
+fièvre, à la fatigue, à mille dangers, à mille obstacles, il
+entrait le 17 mars dans le Baghirmi<a id="footnotetag16" name="footnotetag16"></a><a href="#footnote16" title="Lien vers la note 16"><span class="smaller">[16]</span></a>, région où pas un
+Européen n'avait encore pénétré.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page220" name="page220"></a>(p. 220)</span>«Je me trouvais en avant, dit Barth, lorsque j'aperçus,
+entre les feuilles, une eau transparente dont la brise
+agitait la surface. C'était la grande rivière du Kotoko.</p>
+
+<p>«Des bateliers apparaissent, nous allons à leur rencontre,
+ils refusent de nous passer avant d'en avoir reçu
+l'autorisation. Je suis suspect; le sultan fait la guerre,
+je pourrais en son absence renverser le trône, asservir
+le pays, et le chef du village m'en interdit l'entrée. Je
+retourne sur mes pas, afin de donner le change aux
+passeurs; mais le lendemain matin je me présente au
+bac de Mélé; un bateau se détache du bord, et nous
+voguons sur le Chari, qui, en cet endroit, n'a pas moins
+de six cents mètres de large et quatre ou cinq de profondeur.
+Nos chevaux, nos chameaux, nos b&oelig;ufs nagent
+à côté de la barque; nous abordons sur l'autre rive, où
+nous recevons bon accueil, et où je suis agréablement
+surpris de la taille et de la figure des femmes; néanmoins,
+nous nous empressons de quitter le village, en
+nous félicitant du succès que nous avons obtenu.</p>
+
+<p>«Nous n'avons pas fait un mille, que nous apercevons
+un serviteur du chef; nous prenons à travers champs et
+passons une rivière à gué. Une ligne de hameau, presque
+interrompue, borde cette langue de terre féconde;
+ça et là des groupes d'indigènes sortent d'une épaisse
+feuillée, des troupeaux nombreux couvrent la prairie marécageuse,
+où l'on voit une foule d'oiseaux: le pélican,
+le marabout immobile, et voûté comme un vieillard, le
+grand dédégami au plumage azuré, le plotus au cou de
+serpent, des ibis, des canards de différente espèce, et
+tant d'autres. Quelles sources de joies inépuisables pour
+le chasseur! Toutefois je ne pense qu'à une chose: on
+m'empêchera d'aller plus loin! Je ne devrais pas m'arrêter;
+mais le soleil est si ardent et l'ombre si fraîche!
+Tandis que je me repose, un homme, accompagné de
+sept autres, me signifie que je ne peux pas continuer
+mon voyage, qu'il me faut la permission de l'autorité
+supérieure; bref, je suis interné à Bougoman.</p>
+
+<a id="img015" name="img015"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img015.jpg" width="600" height="450" alt="" title="">
+<p>Chef kanembou.&mdash;Dessin de Rouargue d'après Barth (troisième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«Nous nous retrouvons sur le bord du Chari; en face
+<span class="pagenum"><a id="page222" name="page222"></a>(p. 222)</span>est la ville qui doit me servir de prison; elle paraît délabrée,
+mais renferme de beaux arbres, où le déleb et le
+cucifère dominent. C'est le jour du marché; une foule
+d'individus attendent les passeurs; ils disparaissent les
+uns après les autres; mais mon tour n'arrive pas. Je
+dépêche à la ville le cavalier qui m'escorte, et je m'impatiente
+au soleil qui me dévore. Une heure après mon
+homme revient, l'oreille basse; on ne veut pas me recevoir,
+malgré l'ordre qui m'interne.</p>
+
+<a id="img016" name="img016"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img016.jpg" width="600" height="402" alt="" title="">
+<p>Entrée du sultan de Baghirmi dans Maséna, sa capitale.&mdash;Dessin
+de Rouargue d'après Barth (troisième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«Nous sommes repoussés de nouveau à Bakada, village
+divisé en quatre bourgades, où nous arrivons le soir.
+Je continue jusqu'au troisième groupe de cases, et je
+trouve enfin l'hospitalité chez Bou-Bakr Sadik, vieillard
+aimable, qui m'a laissé le plus doux souvenir. Il avait fait
+trois fois le pèlerinage de la Mecque, vu les grands vaisseaux
+des chrétiens, et se rappelait les moindres détails
+des lieux qu'il avait traversés. De plus il n'était personne
+qui pût comme lui, et dans un arabe aussi pur, m'initier
+à l'histoire et au caractère de cette région. Avec quelle
+chaleur il me retraçait la lutte que son pays soutint contre
+le Bornou pendant plusieurs années! Il y avait pris
+part, et ajoutait avec orgueil que le cheik n'avait eu la
+victoire qu'après avoir appelé à son secours le pacha du
+Fezzan. Avec quelle joie enthousiaste il me disait comment
+ses compatriotes avaient repoussé les Foullanes, et
+fait contre eux une expédition victorieuse! Puis avec
+quelle tristesse il me dépeignait la grandeur et la prospérité
+du Baghirmi, avant qu'Abd-el-Kerim Saboun, le
+sultan du Ouaday, n'eût pillé ses trésors, fait son roi tributaire,
+et capturé une partie de ses habitants. «Des districts
+entiers, couverts de moissons et de villages, me
+disait-il d'une voix navrante, sont transformés en solitudes
+incultes; les puits sont desséchés, les canaux sont
+taris, la vermine dévore tout dans les champs, et la disette
+est venue.» Il est certain que le pays semble être
+châtié par la colère céleste: je n'ai vu nulle part autant
+d'insectes destructeurs; il y a surtout un gros ver
+noir, et un scarabée jaune, qui valent à eux seuls toutes
+les sauterelles d'Égypte.</p>
+
+<p>«L'individu que j'avais expédié au lieutenant de la
+province ne revenait pas, et sans la parole instructive
+de Sadik j'aurais perdu patience. L'excellent homme,
+d'une activité sans pareille, travaillait tout en causant,
+et je m'amusais beaucoup de lui voir, non-seulement
+raccommoder ses habits, mais confectionner des objets
+de toilette pour une de ses épouses qui habitait Maséna,
+et qu'il avait le projet d'aller voir. Posait-il son aiguille,
+il triait de l'indigo pour teindre sa tunique, râpait quelque
+racine médicinale, ou ramassait les grains de millet
+qu'il avait laissés tomber la veille.</p>
+
+<p>«Quand Sadik eut terminé ce qu'il destinait à sa
+femme, il partit pour la capitale, me promettant de revenir
+le lendemain; trois jours passèrent, mon hôte
+n'était pas arrivé; je n'y tins plus, et fis mes préparatifs
+pour quitter Bakada.</p>
+
+<p>«Nous marchions depuis quatre jours à travers la
+forêt et les jongles, ne sortant de la vase que pour souffrir
+de la soif; tout cela dans l'espoir d'arriver à Jogodé,
+place importante, d'où je devais ensuite gagner facilement
+le Chari. Mais au lieu d'atteindre cette ville, nous
+nous retrouvons à Mélé, sur la route que nous avions
+prise pour venir, et où des émissaires du lieutenant de
+la province m'attendaient depuis le matin avec la mission
+de m'interdire le passage. Toutes mes paroles furent inutiles;
+les gens du gouverneur me saisirent brusquement,
+et j'eus les fers aux pieds. On s'empara de mes armes,
+de mes bagages, on prit ma montre, mes papiers, ma
+boussole et mon cheval; on me porta sous un hangar,
+où furent placés deux sentinelles. Ce n'était pas assez:
+il me fallut subir les homélies de ces fatalistes qui m'exhortaient
+à la résignation, sous prétexte que tout vient de
+Dieu. J'avais par bonheur le premier voyage de Mungo
+Park, et l'exemple de cet homme illustre m'aida puissamment
+à supporter cette épreuve.</p>
+
+<p>«J'en étais là, pensant au moyen de faire pénétrer les
+lumières européennes dans cette partie du monde, lorsque
+le soir du quatrième jour mon vieil ami arriva, au
+galop de mon cheval, et transporté d'indignation à la vue
+de mes fers, me les fit ôter sur-le-champ. Tout ce qui
+m'appartenait me fut rendu, à l'exception d'un pistolet
+qu'on avait envoyé au gouverneur; et le lendemain matin
+je partais avec Sadik.</p>
+
+<p>«Après deux jours de marche, nous aperçûmes tout
+à coup une large dépression de terrain, garnie de verdure,
+et parsemée de décombres: c'était Maséna, dévastée
+comme le reste de la province. Il fallut attendre
+la permission du chef; on nous l'apporta, et nous franchîmes
+l'enceinte croulante, qui, bien moins étendue
+qu'elle ne l'était jadis, est beaucoup trop large pour la
+ville qu'elle renferme. Nous traversons de grands pâturages
+et nous arrivons à la partie habitée.</p>
+
+<p>«À peine sommes-nous établis, qu'on vient me saluer
+de la part du lieutenant-gouverneur; je lui envoie plusieurs
+mètres d'indienne, un châle, des essences, du bois
+de santal qui est fort apprécié à l'est du Bornou, et je
+lui fais dire que je ne peux aller le voir que lorsque mon
+pistolet m'aura été rendu. On me promet de me restituer
+cette arme lorsque j'entrerai chez le lieutenant, et je
+vais faire ma visite, accompagné de mon vieil ami. Je
+trouve un homme affable, vêtu d'une simple tunique
+bleue, et qui peut avoir la cinquantaine. Il s'excuse des
+mesures que l'on a prises à mon égard, me rend mon
+pistolet, et me prie d'attendre avec patience l'arrivée du
+sultan.</p>
+
+<p>«Le départ du chef avait entraîné celui de la cour, et
+la ville était déserte; mais il y restait un homme dont la
+société fut pour moi d'un prix inestimable. Faki Sambo,
+grand et mince, la barbe rare, la figure expressive, bien
+qu'il fût aveugle, était versé non-seulement dans toutes
+les branches de la littérature arabe, mais il avait lu
+Aristote et Platon. Je n'oublierai jamais qu'étant allé le
+voir, je le trouvai à côté d'un monceau de manuscrits,
+dont il ne pouvait plus que toucher, les feuillets, et je me
+rappelai tout à coup ces paroles de Jackson: «Un jour on
+corrigera nos éditions des classiques d'après les textes
+rapportés du Soudan.» Faki Sambo possédait en outre
+<span class="pagenum"><a id="page223" name="page223"></a>(p. 223)</span>la connaissance intime des pays qu'il avait habités. Ses
+ancêtres, qui étaient Foullanes, avaient émigré dans le
+Ouaday; et son père, auteur d'un ouvrage sur le Haoussa,
+l'avait envoyé en Égypte, où il avait fait de longues études
+à la mosquée d'El-Azhar. Revenu dans son pays,
+après avoir séjourné au Darfour, et s'être mêlé à une expédition
+qui s'étendit jusqu'au Niger, il avait joué un
+rôle important dans le Ouaday, jusqu'au moment où il
+en fut exilé. Wahabi dans l'âme, il se plaisait à m'appeler
+de ce nom, à cause de mes principes, et venait me
+voir tous les jours; il me parlait des temps glorieux du
+kalifat, de la splendeur qui brillait alors de Bagdad au
+fond de l'Andalousie, dont l'histoire et la littérature lui
+étaient familières. Nous prenions du café qui lui rappelait
+sa jeunesse, et dont il ne manquait jamais de presser
+la tasse contre chacune de ses tempes.</p>
+
+<p>«J'avais aussi la visite d'un bambara, d'origine nègre,
+qui, autrefois employé aux mines d'or de Bambouk,
+avait fait le commerce du Touat à Agadez, à Kano, et à
+Tombouctou; après avoir été dévalisé deux fois par les
+Touaregs, il s'était installé à Médine, avait pris part à
+différentes batailles, rempli diverses missions à Bagdad,
+et autres lieux, et venait à Maséna (où l'article est commun)
+chercher des eunuques pour la mosquée de Médine.</p>
+
+<p>«Il y avait encore Sliman, un shérif voyageur établi
+à la Mecque; puis un jeune homme qui voulait m'accompagner
+à Sokoto, pour y continuer ses études; enfin
+les malades qui venaient me consulter, et dont quelques-uns
+m'intéressaient vivement; une dame surtout, mère
+d'une fille qui paraissait enchantée de mes visites, et se
+montrait fort curieuse à l'endroit de mon ménage de garçon.
+Elle était charmante; on l'eût trouvée jolie, même
+en Europe, n'eût été la couleur de son teint, dont le
+noir de jais me paraissait alors un élément presque essentiel
+de la beauté féminine.</p>
+
+<p>«Les femmes du Baghirmi sont généralement belles;
+moins élancées que les Foullanes, elles ont plus de noblesse,
+les membres mieux faits, et des yeux dont l'éclat
+est célèbre dans toute la Nigritie. Quant à leurs
+vertus domestiques, je n'ai pas eu le temps de m'en instruire;
+je sais seulement que le divorce est commun
+dans le pays et que les duels en matière d'amour y sont
+nombreux. Le fils du lieutenant-gouverneur, lui-même,
+était en prison à cette époque, pour avoir blessé dangereusement
+l'un de ses rivaux. Enfin les maris ne sont pas
+toujours contents; Sadik se plaignait du peu d'économie
+de sa femme, et il y avait parfois chez les autres des disputes
+assez graves. Sliman était le seul qui parût satisfait;
+d'humeur ambulante et volage, il ne se mariait
+jamais que pour vingt-neuf jours, ce qui le rendait fort
+érudit en fait de m&oelig;urs féminines.</p>
+
+<p>«Ma grande affaire à moi était de me défendre contre
+de grosses fourmis noires, dont l'obstination m'aurait
+beaucoup amusé si leurs attaques avaient été moins personnelles.
+Une fois, mon lit se trouvant sur leur chemin,
+elles m'assaillirent avec fureur; je tombai sur elles, écrasant,
+chassant, brûlant sans repos ni trêve ce flot qui
+coulait toujours, et cela pendant deux heures, avant
+d'avoir pu le détourner. Disons cependant à la décharge
+de ces fourmis qu'elles purgent les maisons de toute espèce
+de vermine, et que si, dans leur avidité excessive,
+elles enfouissent une quantité de grain considérable,
+leurs silos forment pour les indigènes un fonds de réserve
+souvent précieux.</p>
+
+<p>«Pendant que je luttais contre ces légions dévorantes,
+la place que l'armée assiégeait dans le sud-est finit par
+être prise; et après la nouvelle, cent fois démentie, de sa
+prochaine arrivée, le sultan apparut sous les murs de la
+capitale, escorté de huit cents hommes de cavalerie (les
+autres corps avaient rejoint leurs foyers respectifs). À
+la tête du cortège est le lieutenant-gouverneur, entouré
+de cavaliers. Vient ensuite le Barma, suivi d'un homme
+portant une lance de forme particulière, ancien fétiche
+apporté de Kenga-Mataya, qui fut la résidence primitive
+des rois du Baghirmi. Après le Barma, le Facha ou
+général en chef, seconde autorité du royaume, et qui
+jadis avait un immense pouvoir; enfin le sultan, vêtu
+d'un burnous jaune, monté sur un cheval gris, dont il
+est difficile d'apprécier le mérite, grâce aux draperies
+sous lesquelles disparaît l'animal; c'est même tout au
+plus si les deux parasols, l'un vert, l'autre rouge, que
+l'on porte de chaque côté du noble palefroi, permettent
+de voir la tête de son auguste cavalier. Six esclaves, dont
+le bras droit est revêtu de fer, éventent le sultan avec
+des plumes d'autruche, emmanchées d'une longue hampe;
+autour d'eux se pressent les capitaines et les grands de
+l'État, groupe chatoyant et bigarré où l'&oelig;il se perd. Je
+compte néanmoins une trentaine de burnous de toute
+couleur, au milieu d'une foule de tuniques bleues ou
+noires, d'où sortent des têtes découvertes. Derrière ce
+groupe est le timbalier, porté par un chameau; à côté
+de lui, on voit un bugle et deux cors. Mais ce qui surtout
+caractérise le défilé de cette cour africaine, ce sont
+les quarante-cinq favorites du sultan, montées sur de
+magnifiques chevaux drapés de noir, placées en file, et
+chacune entre deux esclaves.</p>
+
+<p>«L'infanterie est peu nombreuse, mais toute la ville
+est venue saluer le retour de l'armée triomphante. Néanmoins,
+suivant l'usage, le sultan va camper au milieu
+des ruines de l'ancien quartier, et ce n'est que le lendemain,
+vers midi, qu'il fait son entrée solennelle. Cette
+fois les favorites, qui ont regagné le sérail dès le matin,
+sont remplacées par de la cavalerie, et derrière le
+chameau du timbalier apparaissent quinze chevaux de
+bataille, qui n'y étaient pas la veille. Enfin sept chefs
+des vaincus, menés en triomphe, ajoutent à l'effet du
+défilé. Celui de Gogomi, d'une taille majestueuse, et qui
+gouvernait une peuplade importante, éveille entre tous
+la sympathie des spectateurs par son air calme et souriant.
+Tout le monde sait dans la foule que la coutume
+est de tuer les chefs prisonniers, ou pis encore, de les
+mutiler d'une manière infâme, après les avoir livrés aux
+caprices et aux railleries du sérail.</p>
+
+<p>«Le cortège traversa lentement la ville aux acclamations
+des hommes, aux applaudissements des femmes.
+<span class="pagenum"><a id="page224" name="page224"></a>(p. 224)</span>Une heure après, le sultan me faisait dire qu'il avait
+ignoré tout ce que j'avais souffert; et comme preuve de
+sa bienveillance à mon égard, il m'envoyait un mouton,
+du beurre et du grain.</p>
+
+<p>C'était le 6 juillet, l'un des jours les plus heureux de
+ma vie: le soir, on m'apportait des dépêches de Londres
+qui, après quinze mois de misère et d'anxiété, m'autorisaient
+à poursuivre nos explorations, et me fournissaient
+les moyens d'atteindre le but qui m'était proposé. En
+outre, il m'arrivait une quantité de lettres particulières
+où la valeur de mes efforts était reconnue; et je recevais
+ainsi la plus douce récompense qu'un voyageur
+puisse espérer.</p>
+
+<p>«Le lendemain, un officier du palais vint me prendre
+pour me conduire à l'audience du sultan. Introduit dans
+une cour intérieure du palais, j'y trouvai deux longues
+files de courtisans assis devant une porte de roseaux couverte
+par un rideau de soie. Invité à prendre place au
+milieu de l'assemblée, et ne sachant à qui m'adresser,
+je demandai tout haut si le sultan Abd-el-Kader était
+présent. Aussitôt une voix claire, partant de derrière le
+rideau, répondit affirmativement. Comprenant que cette
+voix était celle du sultan lui-même, je débitai en arabe
+mon compliment officiel, que Faki-Sambo, placé à mes
+côtés, traduisait, phrase par phrase, en langue du pays.</p>
+
+<a id="img017" name="img017"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img017.jpg" width="600" height="301" alt="" title="">
+<p>Une razzia à Barea (Mosgou).&mdash;Dessin de Rouargue d'après Barth (troisième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«Ayant d'abord répété ce que tant de fois déjà j'avais
+dit aux autres princes du Soudan, je rappelai qu'au
+temps de la génération précédente un de mes compatriotes,
+Raiz-Khalid (le major Denham), s'était proposé
+de venir offrir ses hommages au sultan alors régnant,
+mais que les hostilités qui existaient à cette époque entre
+le Bornou et le Baghirmi l'avaient empêché de réaliser
+son projet. J'ajoutai que malgré mes intentions amicales,
+j'avais été fort mal traité dans ce dernier pays,
+où l'on avait méconnu mon caractère d'envoyé d'une
+puissance étrangère et amie. Je conclus en déclarant que,
+si on ne s'y était opposé, mon plus vif désir aurait été
+d'être le témoin des grandes choses faites par S. M. Abd-el-Kader
+pendant sa dernière expédition. Ce discours
+achevé, je fis apporter les présents et j'en expliquai
+l'usage; puis profitant de l'impression favorable que
+leur vue produisait sur mon auditoire, je réclamai de
+nouveau l'autorisation de retourner à Kouka, où me rappelaient
+de puissants motifs. Je me retirai avec une réponse
+favorable.</p>
+
+<p>«Deux messagers royaux vinrent le lendemain me
+dire que le sultan me priait d'accepter, comme souvenir
+de sa part, une jeune esclave dont ils me décrivirent
+les charmes en termes très-chaleureux. Abd-el-Kader
+mettait en même temps à ma disposition un chameau
+et deux cavaliers pour me conduire au Bornou. En
+acceptant cette escorte avec reconnaissance, je déclarai
+aux deux hérauts que, bien que mon existence solitaire
+me fut souvent pénible, ma religion et les lois de mon
+pays me défendaient de recevoir une esclave en cadeau.
+En échange de cette gracieuseté, je demandai seulement
+quelques échantillons des produits du pays. Cinq semaines
+après je rentrais à Kouka.»</p>
+
+<p class="left50 smaller">Traduit par Mme <span class="smcap">H. Loreau</span>.</p>
+
+<p class="smaller">(<i>La fin à la prochaine livraison.</i>)</p>
+
+<a id="img018" name="img018"></a>
+<div class="p4 figcenter">
+<img src="images/img018.jpg" width="600" height="402" alt="" title="">
+<p>Vue du marché de Sokoto.&mdash;Dessin de Hadamar d'après Barth (quatrième volume).</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+<h2><span class="pagenum"><a id="page226" name="page226"></a>(p. 226)</span>VOYAGES ET DÉCOUVERTES AU CENTRE DE L'AFRIQUE.</h2>
+
+<h3>JOURNAL DU DOCTEUR BARTH<a id="footnotetag17" name="footnotetag17"></a><a href="#footnote17" title="Lien vers la note 17"><span class="smaller">[17]</span></a>.<br>
+
+1849-1855.</h3>
+
+<p class="p2 resume">De Katchéna au Niger. &mdash; Le district de Mouniyo. &mdash; Lacs remarquables. &mdash; Aspect curieux de Zinder. &mdash; Route périlleuse. &mdash; Activité
+des fourmis. &mdash; Le Ghaladina de Sokoto. &mdash; Marche forcée de trente heures. &mdash; L'émir Aliyou. &mdash; Vourno. &mdash; Situation du pays. &mdash; Cortège
+nuptial. &mdash; Sokoto. &mdash; Caprice d'une boîte à musique. &mdash; Gando. &mdash; Khalilou. &mdash; Un chevalier d'industrie. &mdash; Exactions. &mdash; Pluie. &mdash; Désolation
+et fécondité. &mdash; Zogirma. &mdash; La vallée de Foga. &mdash; Le Niger.</p>
+
+
+<p>La mort d'Overweg, arrivée à la fin de septembre 1852,
+avait changé les plans du docteur Barth; au lieu de retourner
+dans le Kanem, et d'explorer le nord-est du lac
+Tchad, comme il en avait eu le projet, notre voyageur se
+tourna vers le Niger, afin de visiter la région inconnue
+qui s'étendait entre la route de Caillé et la zone où
+Lander et Clapperton ont fait leurs découvertes. Toujours
+nécessiteux, en dépit de sa qualité de chef de l'expédition,
+Barth s'éloigna de Kouka le 25 novembre,
+avec l'espoir de pénétrer à Tembouctou.</p>
+
+<p>Le 9 décembre il avait quitté les plaines monotones du
+Bornou, pour entrer dans les districts fertiles du Haoussa,
+et le 12, il se dirigeait au nord-nord-est, vers la province
+montueuse du Mouniyo.</p>
+
+<p>Le sentier serpente, monte et descend au milieu d'une
+série de vallées siliceuses, dont les flancs sont couverts
+de buissons et couronnés de villages: on y voit des céréales,
+des travailleurs, et du bétail qui le soir se rassemble
+autour des puits. Le Mouniyo, à qui appartiennent
+ces vallées, a la forme d'un coin, dont la pointe se projette
+vers le désert; habité par une population fixe et
+laborieuse, passablement gouverné, il contraste d'une
+manière frappante avec le territoire des tribus nomades
+qui l'avoisinent. N'oublions pas, qu'autrefois, tout le
+pays qui sépare du Kanem cet éperon du Soudan, renfermait
+des provinces populeuses, appartenant au Bornou,
+et qu'il y a tout au plus cent ans que ces régions
+sont dévastées par les Touaregs. Les gouverneurs du
+Mouniyo, plus énergiques et plus braves que leurs voisins,
+ont su, non-seulement se défendre contre les Berbères,
+mais ont entamé le district de Diggéra, qui est
+soumis à ces derniers. Le chef de cette province indépendante,
+peut, dit-on, mettre en campagne quinze
+cents hommes de cavalerie, et neuf ou dix mille archers;
+son revenu est de trente millions de coquilles (cent cinquante
+mille francs), sans compter la dîme qu'il prélève
+sur les grains.</p>
+
+<p>Au lieu d'aller directement à Zinder, Barth prit à
+l'ouest pour visiter Oushek, l'endroit où l'on cultive le
+plus de froment de la partie occidentale du Bornou, et
+qui offre un mélange curieux de végétation plantureuse
+et de stérilité. «Au pied d'une montagne, dit le voyageur,
+est un espace aride; à la lisière de ce terrain désolé, on
+trouve un sol onduleux, des dattiers, des tamarins, des
+étangs, une herbe épaisse, une eau copieuse à une profondeur
+de trente à cinquante centimètres. Nous entrons
+dans la ville par des champs de blé, des carrés d'oignons,
+des cotonneries, à tous les degrés de développement. Ici
+on écrase les mottes, on irrigue le sol, tandis que chez le
+voisin les épis sont en fleurs. Partout une végétation
+luxuriante; mais des amas de décombres empêchent de
+saisir l'ensemble du village, qui s'égrène dans les plis du
+sol; le principal groupe entoure le pied d'une éminence,
+couronnée par la maison du chef; et tandis que les cases
+sont faites de roseaux et de tiges de millet, les tourelles
+où l'on serre les grains sont construites en pisé et s'élèvent
+à trois mètres de hauteur.</p>
+
+<p>«Après Oushek, un plateau sableux couvert de roseaux,
+entrecoupé de vallons fertiles; un éperon de la
+chaîne qui vient du sud-sud-ouest, puis une plaine ondulée,
+tapissée d'herbe et de genêt; un fourré de mimosas,
+de grosses touffes de capparis, en approchant des
+montagnes; et de loin en loin quelques traces de culture.
+Le soleil est brûlant; je me sens malade, et suis forcé de
+m'asseoir. Dans la nuit, un vent froid du nord-est nous
+couvre des arêtes plumeuses du pennisetum, et nous
+nous levons dans un état de malaise indicible. La nuit
+suivante est plus froide encore; mais il ne fait pas de
+vent. Le pays est le même; on y voit moins de culture,
+et le cucifère domine. En sortant de Magajiri, au pied
+d'une colline rocheuse, des cotonniers, des corchorus entourent
+un grand lac de natron; nous n'osons pas franchir
+cette surface d'un blanc de neige, dont l'épaisseur
+n'a pas trois centimètres, et qui recouvre un sol noir et
+fangeux.»</p>
+
+<p>Plus loin, à Badamouni, des sources nombreuses arrosent
+des champs fertiles, et vont alimenter deux lacs,
+réunis par un canal. Malgré ce détroit qui les fait communiquer,
+l'un de ces lacs est formé d'eau douce, l'autre
+est saumâtre, et renferme du natron. Dans cette zone
+toutes les vallées, toutes les chaînes de montagnes se
+dirigent du nord-est au sud-ouest, et c'est également
+l'orientation de ces deux lacs si remarquables. Le papyrus
+en couvre les bords, vers le point où ils se réunissent;
+mais à l'endroit où l'eau devient saumâtre, cette
+plante est remplacée par le koumba, dont la moelle est
+comestible. «Mes deux compagnons, nés sur les rives du
+Tchad, reconnaissent immédiatement cette espèce de
+<span class="pagenum"><a id="page227" name="page227"></a>(p. 227)</span>roseau, qui croît d'une façon identique à la place où le
+grand lac touche aux bassins de natron dont il est environné.
+Chose curieuse! tandis que le lac d'eau douce
+parfaitement calme, est un miroir d'un bel azur, l'autre
+a la couleur verte de la mer, se soulève, et roule ses vagues
+écumantes sur le rivage, où elles déposent une profusion
+d'algues marines.</p>
+
+<p>«J'arrivais le surlendemain à Zinder, où je devais
+trouver les valeurs indispensables pour continuer mon
+voyage. Un rempart et un fossé entourent la ville; nous
+passons devant la demeure d'El Fasi, l'agent d'El Béchir,
+et nous gagnons les deux chambres qui nous sont assignées.
+Grâce à leurs murailles d'argile, mes bagages y
+sont à l'abri de l'incendie qui, nulle part, n'éclate plus
+souvent qu'à Zinder. L'aspect de la ville est curieux:
+une masse de rochers s'élève du quartier de l'ouest; et
+hors des murs, se trouvent des crêtes pierreuses, se dirigeant
+dans tous les sens. Il en résulte une infinité de
+sources qui fertilisent des champs de tabac, et donnent
+à la végétation une richesse toute locale. Des bouquets
+de dattiers, des hameaux de Touaregs, qui font le commerce
+de sel, animent le paysage. Au sud, on voyait un
+immense terrain, dont le vizir avait fait un jardin d'acclimatation.
+Je crains bien qu'à la mort de cet homme
+remarquable, ce coin de terre ne retourne à l'état sauvage.
+On peut donner le plan de la ville, mais non dépeindre
+le mouvement tumultueux dont elle est le centre,
+quelque borné qu'il soit, comparé à celui de nos
+cités européennes. Zinder n'a pas d'autre industrie que
+la teinture à l'indigo; et néanmoins son importance commerciale
+est si grande qu'on peut l'appeler avec raison la
+porte du Soudan.</p>
+
+<p>«Ayant reçu mille dollars, prudemment renfermés
+dans deux caisses de sucre, où personne ne se doutait de
+leur présence, je fis une partie de mes achats: burnous
+blancs, jaunes et rouges, turbans, clous de girofle, coutellerie,
+chapelets, miroirs que l'arrivée des caravanes
+mettait à bon marché; et sans attendre une caisse de
+coutellerie fine et quatre cents dollars, que devait m'expédier
+le vizir, je quittai la ville le 30 janvier 1853.</p>
+
+<p>«La route qu'il nous fallait prendre n'avait rien de
+rassurant; nous allions traverser les marches du Haoussa,
+où les Foullanes<a id="footnotetag18" name="footnotetag18"></a><a href="#footnote18" title="Lien vers la note 18"><span class="smaller">[18]</span></a> et les tribus indépendantes sont en lutte
+perpétuelle. Nous rencontrâmes d'abord des marchands
+de sel de l'Ahir, dont les campements pittoresques animaient
+le pays, mais n'ajoutaient pas à la sûreté des
+chemins. Cependant le 5 février, nous arrivions sans
+encombre à Katchéna, où je m'installai dans le local
+qui m'avait été désigné. La maison était grande; mais
+tellement pleine de fourmis qu'étant resté sur un banc
+d'argile pendant une heure, il n'en fallut pas davantage
+à ces maudites créatures pour traverser la muraille,
+construire des galeries couvertes qui arrivèrent jusqu'à
+moi et attaquer ma chemise, où elles firent de grands
+trous.</p>
+
+<p>«Cette fois le gouverneur, reçut avec un plaisir non
+équivoque le burnous, le caftan, le bonnet, les deux
+pains de sucre, et surtout le pistolet que je lui offris; il
+voulut en avoir un second, je fus obligé de céder; et les
+portant sans cesse, il effraya désormais tous ceux qui
+l'approchèrent, en brûlant des capsules à leur barbe.
+Fort heureusement le ghaladima de Sokoto, inspecteur
+de Katchéna, était en ce moment dans la ville, pour
+recueillir le tribut. C'était un homme simple, franc et
+ouvert, ni très-généreux, ni fort intelligent, mais d'humeur
+bienveillante et de caractère sociable. J'achetai des
+étoffes de soie et coton des fabriques de Noupé et de
+Kano, et très-impatient de quitter la ville, j'attendis que
+le ghaladima voulût bien partir, afin de profiter de son
+escorte. Enfin le 21 mars toute la ville fut en mouvement;
+le gouverneur nous accompagnait jusqu'aux
+limites de son territoire, et nous avions une suite nombreuse,
+en raison des périls de la guerre; pour le même
+motif, au lieu de prendre à l'ouest, il fallut aller au sud.
+Le printemps commençait, la nature était en fête; une
+végétation magnifique: l'allébouba, le parkia, le baobab,
+le cucifère et le bombax; une contrée populeuse et
+bien cultivée, des pâturages couverts de troupeaux, des
+champs d'yams et de tabac. Dans le district de Majé:
+du coton, de l'indigo, des patates sur une immense
+échelle. Après Kourayé, ville de cinq à six mille âmes,
+nous trouvons encore plus de fertilité, si la chose est
+possible; le figuier banian, l'arbre sacré des anciens indigènes,
+se montre dans toute sa splendeur, et le bassiaparkia,
+le millet, le sorgho abondent. Le terrain se
+mouvementé; nous traversons quelques rivières desséchées,
+où le granite apparaît, et le 24 on s'arrête
+devant Koulfi, ne voyant pas trop comment franchir
+les fossés qui en défendent la triple enceinte. Nous
+étions sur la limite qui sépare les mahométans des
+païens; la culture disparaissait peu à peu; des villes
+abandonnées témoignaient de la triste influence de la
+guerre; mais des troupeaux annonçaient que la campagne
+n'était pas entièrement déserte. À Zekka, ville
+importante, ayant murailles et fossés, nous nous séparâmes
+du gouverneur de Katchéna, et de ceux qui
+<span class="pagenum"><a id="page228" name="page228"></a>(p. 228)</span>étaient chargés du tribut; car la route allait devenir plus
+dangereuse, et ne permettait pas qu'on y aventurât les
+biens du trésor.</p>
+
+<p>«Au sortir d'une forêt épaisse, on trouve les ruines de
+Monaya; nous devions nous y arrêter, mais l'armée
+hostile y avait campé la veille, et nous rentrâmes dans la
+forêt pour n'en sortir qu'à neuf heures du matin. Zyrmi,
+que nous atteignîmes le jour suivant, est une ville considérable,
+dont le gouverneur était autrefois chef de tout
+le Zanfara. Cette province, peut-être la plus riche de
+cette région vers le milieu du siècle dernier, est divisée
+aujourd'hui en autant de gouvernements qu'elle renferme
+de villes fortes, et il est difficile de reconnaître
+les districts soumis aux Foullanes, des territoires qui
+sont restés aux païens.</p>
+
+<p>«Après Badaraoua, marché important fréquenté par
+huit ou dix mille individus, le péril se compliqua de la
+proximité des Touaregs, qui ont des établissements dans
+toutes les villes de Zanfara.</p>
+
+<p>«Le 31 mars, difficulté d'un autre genre: nous étions
+en face du désert de Goundoumi; on ne peut le franchir
+que par une marche forcée, et Clapperton, cet esprit
+énergique, s'en souvenait comme de la traversée la plus
+accablante qu'il eût faite dans ses voyages. Nous commençâmes
+par nous égarer, en allant trop au sud, et nous
+perdîmes un temps précieux au milieu d'un fourré inextricable.
+Remis dans la bonne voie, nous marchâmes à
+travers la forêt pendant toute la journée, toute la nuit,
+sans avoir aucune trace humaine, et jusqu'à la moitié
+du jour suivant, où nous trouvâmes des cavaliers que l'on
+envoyait à notre rencontre, avec des outres pleines d'eau,
+afin d'aller secourir les traînards. Ceux-ci étaient nombreux;
+et une femme était morte de lassitude, car la nécessité
+de garder le silence, pour ne pas trahir notre
+passage, nous avait privé des refrains joyeux qui d'ordinaire
+nous soutenaient en pareil cas.</p>
+
+<a id="img019" name="img019"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img019.jpg" width="600" height="454" alt="" title="">
+<p>Bac sur le Niger, à Say.&mdash;Dessin de Rouargue d'après Barth (quatrième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«Nous fîmes encore deux milles, et nous aperçûmes
+le village où campait l'émir Aliyou, qui allait combattre
+les gens du Gober. Il y avait trente heures que nous
+marchions sans avoir repris haleine; jamais je n'ai vu
+mon cheval aussi complètement épuisé; les hommes,
+dont j'étais suivi, tombèrent en arrivant. Quant à moi,
+trop surexcité pour sentir la fatigue, je cherchai dans
+mes bagages ce que j'avais de plus précieux, afin de le
+donner à l'émir, qui devait partir le lendemain, et dont
+le succès de mon entreprise dépendait entièrement. La
+journée s'écoula, je n'osais plus espérer d'audience,
+quand le soir le prince m'envoya un b&oelig;uf, quatre moutons
+gras et deux cents kilogrammes de riz, en me faisant
+dire qu'il attendait ma visite. Aliyou me serra les
+mains, me fit asseoir et m'interrompit quand je voulus
+m'excuser de n'être pas venu à Sokoto avant d'aller à
+<span class="pagenum"><a id="page229" name="page229"></a>(p. 229)</span>Koukaoua. Je lui dis alors que j'avais deux choses à lui
+demander: sa protection pour me rendre à Tembouctou,
+et une lettre de franchise garantissant la vie et les biens
+des Anglais qui visiteraient ses États. Il accueillit ma
+double requête avec faveur, me dit qu'il ne pensait qu'au
+bien de l'humanité, et, par conséquent, n'avait d'autre
+désir que de rapprocher les peuples. Le lendemain, je
+doublai les présents que je lui avais faits la veille, et je
+pus distinguer ses traits qui m'avaient échappé dans
+l'ombre. C'était un homme robuste, de taille moyenne,
+ayant la face ronde et grasse de sa mère (une esclave du
+Haoussa), et non pas le noble visage du grand Mohammed
+Bello, dont il reniait les habitudes, car il me reçut
+la figure découverte, ce que n'aurait pas fait son père,
+qui conservait son litham jusqu'au fond de ses appartements.</p>
+
+<p>«Le 4 avril, en possession de la lettre de franchise dont
+j'avais dicté les termes, et de cent mille cauris que le prince
+m'avait fait remettre pour me défrayer en son absence, je
+m'établissais à Vourno, séjour ordinaire de l'émir. Ma surprise
+fut grande en voyant le mauvais état et la malpropreté
+de la ville, que traverse un cloaque plus dégoûtant même
+que tous ceux d'Italie. Hors des murs, le Goulbi-n-rima
+formait plusieurs bassins d'eau croupissante au milieu
+d'une plaine où mes chameaux cherchèrent vainement pâture.
+Les frontières de trois provinces: le Kebbi, l'Adar
+et le Gober, dont Vourno fait partie, se rejoignent dans
+cette plaine aride, qui après la saison pluvieuse est
+d'un aspect tout différent.</p>
+
+<a id="img020" name="img020"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img020.jpg" width="600" height="449" alt="" title="">
+<p>Vue des monts Homboris.&mdash;Dessin de Lancelot d'après Barth (quatrième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«La ville devenait de plus en plus déserte; chaque
+jour quelques notables allaient retrouver l'émir; mais ces
+guerriers, pour la plupart, ne songent qu'à leur bien-être,
+et vendraient leurs armes pour une poignée de noix
+de kola. Je n'ai vu dans aucun lieu de la Nigritie moins
+d'ardeur belliqueuse, et plus de découragement; presque
+tous les dignitaires semblent persuadés que leur
+règne touche à sa fin; peut-être ont-ils raison. Le
+7 avril, les rebelles avaient fait une razzia entre Gando
+et Sokoto, et quelques jours après, c'était Gondi qu'attaquaient
+les révoltés. Pendant ce temps-là, au lieu de
+fondre sur les Gobéraouas, l'émir s'enfermait à Kauri-Namoda,
+refusant la bataille qui lui était offerte; et les
+Azénas assiégeaient une ville à un jour de marche de ces
+conquérants dégénérés.</p>
+
+<p>«La situation n'était pas moins déplorable à l'occident
+qu'à l'orient; et si l'on considère la faiblesse d'Aliyou,
+l'audace des gouverneurs insoumis, la rivalité des chefs
+de Sokoto et de Gando, la révolte du Kebbi du Zaberma,
+du Dendina, qui coupait la route du fleuve, on comprendra
+que les marchands arabes aient déclaré que mon
+voyage était impossible. Mais un Européen peut accomplir
+ce qui paraît impraticable aux indigènes; et ceux
+<span class="pagenum"><a id="page230" name="page230"></a>(p. 230)</span>d'ailleurs qui me conseillaient d'abandonner mon entreprise
+auraient eu de l'avantage à m'y faire renoncer.</p>
+
+<p>«En l'absence de l'émir, je recueillais des renseignements
+topographiques, j'étudiai l'histoire de ces contrées
+et je fis quelques promenades, entre autres une
+excursion à Sokoto. La première partie de la route franchie,
+de vastes rizières, de petits villages émaillent la
+vallée, qui se rétrécit graduellement, et finit par n'être
+plus qu'une ravine, dont le sentier escalade le flanc rocailleux;
+c'est le chemin qu'a suivi tant de fois Clapperton,
+de Sokoto à Magariya. Jusqu'ici le baobab est le
+seul arbre qui ait orné le paysage; vient ensuite le kadasi,
+puis le tamarin, et parfois, au sommet des fourmilières,
+une fraîche cépée de serkéki. Le sol argileux est
+fendu par la sécheresse, et le buphaga attend vainement
+les troupeaux qui le nourrissent de leur vermine.
+Au point culminant du sentier, nous apercevons Sokoto;
+et, descendant au fond d'une vallée, aussi fertile qu'insalubre,
+nous tombons au milieu d'un cortège de noces.
+L'épousée est à cheval à côté de sa mère, et suivie d'un
+nombre considérable de servantes, qui ont sur la tête
+le mobilier du jeune ménage. Apparaît le Bougga, rivière
+de Sokoto; je n'y vois qu'un filet de vingt-cinq
+centimètres de large, dont l'eau est, dit-on, malsaine;
+les gens riches de la ville la boivent néanmoins, sans le savoir,
+et la payent fort cher sous le nom pompeux qui la
+leur dissimule. Le quartier principal, celui-là même où
+résida Bello, est entièrement dégradé; on peut juger du
+reste. Des femmes aveugles qui remontent de la rivière,
+chargées d'une cruche d'eau, témoignent de l'insalubrité
+de la ville, où la cécité est fréquente. La maison du gouverneur
+est en assez bon état, et le quartier qui l'entoure
+est passablement peuplé. Ce gouverneur est le chef des
+Syllébaouas, qui habitent les villages voisins, et cette différence
+de nationalités, d'où résultent des intérêts divergents,
+est l'une des causes qui ont fait adopter à l'émir la
+résidence de Vourno. Quant au marché, quelle que soit
+la décadence de la ville, c'est toujours une chose intéressante
+que ces groupes nombreux de trafiquants et d'acheteurs,
+d'animaux de toute espèce, de bêtes de somme et
+de boucherie, éparpillés sur la côte rocheuse qui descend
+dans la plaine. Outre les denrées fort abondantes, on y
+voit du fer de qualité supérieure, une foule d'objets en
+cuir de la fabrique de Sokoto, dont les brides sont renommées
+dans toute la Nigritie, et beaucoup d'esclaves,
+qui sont d'un prix élevé: à côté de moi on paye un jeune
+homme trente-trois mille cauris, c'est un dixième de plus
+que le poney que je marchande.</p>
+
+<p>«Le lendemain, j'étais de retour à Vourno, où l'émir
+fit sa rentrée le 23 avril. Sans être glorieuse, l'expédition
+avait réduit à l'obéissance quelques humbles villages,
+protégés par l'ennemi. Toujours bienveillant pour moi,
+Aliyou m'avait fait prier de venir à sa rencontre. Je le
+trouvai aux portes de la ville, et je le suivis au palais.
+Le jour même, je lui fis cadeau, entre autres choses,
+d'une boîte à musique, l'un des objets qui donnent aux
+habitants de cette région la plus haute idée de notre industrie.
+Dans sa joie, il appela son grand vizir pour lui
+montrer cette merveille; mais la boîte mystérieuse, affectée
+par le climat, et les secousses du voyage, resta
+muette, à notre grande déception. Toutefois, je parvins
+au bout de quelques jours à la raccommoder. Ce bon
+Aliyou en fut tellement ravi, qu'il me donna immédiatement
+une lettre pour son neveu, le chef de Gando, et la
+permission de partir, que j'attendais avec impatience.</p>
+
+<p>«Je quittai Aliyou le 8 mai, et le 17 nous arrivions
+à Gando. C'est la résidence d'un autre chef foullane, non
+moins puissant que l'émir, et dont la protection m'était
+d'autant plus indispensable que ses États renferment les
+deux rives du Niger. Malheureusement Khalilou était un
+homme sans énergie, bien plus fait pour être moine que
+pour gouverner un peuple, et qui, depuis dix-sept ans
+qu'il occupait le trône, vivait dans une réclusion absolue;
+les mahométans eux-mêmes ne l'apercevaient que le
+vendredi, et l'on me déclara que je ne serais pas admis
+à contempler sa pieuse figure. En effet, tous mes efforts
+pour obtenir une audience furent en pure perte, et il
+fallut envoyer mes présents par un intermédiaire. Celui
+qui s'en chargea était un chevalier d'industrie, qui, après
+avoir échoué dans ses entreprises, avait fini par s'établir
+à Gando, où, de son autorité privée, il s'était fait consul
+des Arabes, et où, grâce à la faiblesse du prince et au
+déplorable état des affaires, il avait acquis une extrême
+influence.</p>
+
+<p>«D'abord enchanté de mes présents, Khalilou découvrit,
+au bout de quelques jours, par les yeux du consul,
+qu'ils étaient inférieurs à ce que j'avais offert au prince
+de Sokoto; bref je ne pouvais sortir de la ville qu'en faisant
+de nouveaux dons. Il y eut débat, dispute sérieuse;
+enfin je sacrifiai une paire de pistolets, montés en argent
+ciselé, et j'eus l'espoir de continuer mon voyage. Chacun
+doutait que je pusse gagner le Niger; cependant, à
+force de peine et de cadeaux, extorqués par le consul,
+j'obtins une lettre de Khalilou qui garantissait aux Anglais
+le parcours de ces provinces, et ordonnait aux fonctionnaires
+de leur prêter assistance. En surcroît des embarras
+que me suscitaient le pouvoir et la mendicité des
+gens de cour, j'étais exploité d'une manière indigne par
+l'Arabe qui me servait d'intendant, et qui avait toute la
+rapacité de sa race, toutes les ruses de l'emploi; c'était
+une escroquerie, un chantage perpétuel dont j'étais exaspéré.
+Mais au milieu de tous ces déboires j'eus la bonne
+fortune de posséder l'ouvrage d'Ahmed Baba, dont un
+savant m'avait prêté le manuscrit, et qui jetait de vives
+lumières sur l'histoire des contrées que j'avais à parcourir.
+Quel dommage de n'avoir pas pu tout copier! Gando
+est renfermé dans une vallée si étroite qu'on se heurte
+immédiatement à la montagne, et l'on ne pouvait s'éloigner
+des murs sans rencontrer l'ennemi. Quant à la ville
+en elle-même, le séjour n'y est pas sans charme; un
+torrent la coupe du nord au sud, et une végétation exubérante
+en couvre les deux bords. On y trouve peu de
+commerce, en raison des troubles politiques; toutefois
+les habitants, forcés de subvenir à leurs propres besoins,
+fabriquent d'excellentes cotonnades, mais dont la nuance
+est loin d'avoir l'éclat des étoffes de Noupé et de Kano.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a id="page231" name="page231"></a>(p. 231)</span>«Le 4 juin, nous avons sous les yeux les vallées profondes
+du Kebbi, qui, après la saison pluvieuse, forment
+de vastes rizières. À Kombara, le gouverneur m'envoie
+ce qui constitue un bon repas soudanien, depuis le mouton
+jusqu'aux grains de sel et au gâteau de dodoua. La
+pluie tombe à torrents, détrempe les sentiers, grossit les
+rivières. Nous passons à Gaoumaché, grande ville autrefois,
+et qui n'est maintenant qu'un village à esclaves. À
+Talba, le son du tambour annonce des dispositions belliqueuses;
+nous sommes près de Daoubé, siège de la révolte,
+et dont le territoire perd chaque jour quelque
+centre d'industrie. Yara, qui, le mois dernier, était riche
+et laborieuse, est actuellement déserte; et sans y penser,
+je porte la main à mon fusil en traversant ses décombres.
+Mais la vie et la mort sont intimement liées
+dans ces régions fertiles, et nous oublions les ruines en
+saluant des rizières ombragées d'arbres touffus, dominés
+par le déleb. Un homme est assis tranquillement à
+l'ombre de ces palmiers dont il savoure les fruits. Qui
+peut voyager seul dans un pareil endroit? Ce doit être
+un espion? Et mon Arabe, toujours courageux quand il
+n'a rien à craindre, veut absolument tuer ce voyageur
+solitaire; j'ai beaucoup de peine à l'en dissuader.</p>
+
+<p>«En dépit des bruits et des tambours de guerre, nous
+ne cessons de traverser des plantations d'yams et de coton,
+de papayers, dont le feuillage se montre au-dessus
+des murailles; un horizon calme, un pays intéressant
+dépeuplé par la guerre. Nous nous arrêtons à Kola,
+siège d'un gouverneur qui dispose de soixante-dix mousquets;
+c'est un homme important dans la situation du
+pays, et qu'il est bon de visiter. J'y gagne une oie grasse,
+que me donne la s&oelig;ur du chef, et qui apporte à mon régime
+un changement nécessaire. Plus loin, les trois fils
+du gouverneur de Zogirma viennent me saluer au nom
+de leur père. Cette dernière ville est plus considérable
+que je ne le supposais, et je suis étonné de la résidence
+du chef, dont le style rappelle l'architecture gothique.
+Zogirma peut avoir sept ou huit mille habitants, que les
+discordes civiles ont affamés; et c'est à grand'peine que
+je m'y procure du millet.</p>
+
+<p>«Le 10, nous entrons dans une forêt, dont les arbres
+en fleurs remplissent l'air de parfums; deux étangs nous
+y fournissent une eau excellente, qui, en 1854, faillit
+causer la mort de tous les gens de mon escorte. C'est un
+endroit insalubre; nous y restons vingt-quatre heures,
+parce que l'un de nos chameaux s'est égaré; et le fait
+paraît si extraordinaire que dans le voisinage on disait,
+en parlant de moi: «Celui qui a passé tout un jour dans
+le désert pernicieux.»</p>
+
+<p>«On voit des pistes d'éléphants dans tous les sens; une
+végétation qui ne laisserait jamais deviner qu'on est à la
+lisière d'un pays stérile. Nous débouchons dans une série
+de vallées peu profondes, traversées par des réservoirs
+d'eau stagnante, et vers quatre heures nous sommes
+dans la vallée de Fogha. Sur une éminence quadrangulaire,
+ayant dix mètres d'élévation, et formée de décombres,
+est un hameau qui ressemble aux anciennes villes
+d'Assyrie; les habitants extraient du sel de la fange
+noire d'où surgit le monticule. D'autres hameaux de
+même nature succèdent à celui-ci; nous sommes frappés
+de la misère de cette population, que pillent sans cesse
+les gens du Dendina. Le lendemain, après avoir fait deux
+ou trois milles sur un sol rocailleux, fourré de broussailles,
+je vois miroiter la surface de l'eau, et, marchant
+encore une heure sans la perdre de vue, nous arrivons
+en face de Say, à l'endroit où l'on passe le grand fleuve
+du Soudan.»</p>
+
+
+<p class="p2 resume">Le Niger. &mdash; La ville de Say. &mdash; Région mystérieuse. &mdash; Orage. &mdash; Passage
+de la Sirba. &mdash; Fin du rhamadan à Sebba. &mdash; Bijoux en
+cuivre. &mdash; De l'eau partout. &mdash; Barth déguisé en schérif. &mdash; Horreur
+des chiens. &mdash; Montagnes du Hombori. &mdash; Protection des
+Touaregs. &mdash; Bambara. &mdash; Prières pour la pluie. &mdash; Sur l'eau.</p>
+
+<p>«Le Niger, dont tous les noms: <i>Dhiouliba</i>, <i>Mayo</i>,
+<i>Éghirréou</i>, <i>Isa</i>, <i>Kouara</i>, <i>Baki-n-roua</i>, ne signifient autre
+chose que le <i>Fleuve</i>, n'a pas plus de sept cents mètres de
+large au bac de Say, et coule en cet endroit du nord-nord-est
+au sud-sud-ouest avec une rapidité de trois milles par
+heure. Le bord d'où je le contemple est élevé de dix mètres
+au-dessus du courant, la rive droite est basse, et
+porte une grande ville dont les remparts sont dominés
+par des cucifères. Beaucoup de passagers, Foullanes et
+Sonrays, accompagnés d'ânes et de b&oelig;ufs, traversent le
+fleuve. Arrivent les canots que j'ai fait demander; ils
+sont composés de deux troncs d'arbres évidés et réunis,
+qui forment une embarcation de treize mètres de longueur,
+sur un mètre et demi de large. C'est avec une
+émotion profonde que je franchis cette eau dont la recherche
+a été payée de tant de nobles vies<a id="footnotetag19" name="footnotetag19"></a><a href="#footnote19" title="Lien vers la note 19"><span class="smaller">[19]</span></a>. La muraille
+de Say forme un quadrilatère de quatorze cents mètres
+de côté; mais elle est trop large; et les cases, toutes en
+roseaux, excepté la maison du gouverneur, y composent
+des groupes disséminés. Un vallon, bordé de cucifères,
+coupe la ville du nord au sud; rempli d'eau, après la saison
+pluvieuse, il rend la cité malsaine et intercepte les
+communications entre les différents quartiers. Ceux-ci,
+dans les grandes crues du fleuve, sont entièrement submergés;
+la population est alors obligée d'en sortir. Les
+provisions n'abondent pas au marché de Say; on y trouve
+peu de grain, pas d'oignons, pas de riz, malgré la nature
+du sol qui s'y prêterait à merveille; mais beaucoup
+de cotonnade, un excellent débouché pour les tissus
+noirs; et ce sera pour les Européens la place la plus
+importante de toute cette partie du Niger, dès qu'ils utiliseront
+cette grande route de l'Afrique occidentale.</p>
+
+<p>«Le gouverneur, évidemment né d'une esclave, et
+dont les manières rappelaient celles du juif, me dit qu'il
+verrait avec joie un vaisseau européen venir approvisionner
+sa ville des objets qui lui manquent. Fort étonné
+de ce que je ne faisais pas de commerce, et pensant qu'il
+fallait un motif bien grave pour entreprendre un pareil
+voyage, en dehors de l'appât du gain, il s'alarma des
+projets insidieux que je devais avoir, et m'invita à partir.
+C'était ce que je demandais; le lendemain je quittais le
+Niger, qui sépare les régions explorées de la Nigritie
+<span class="pagenum"><a id="page232" name="page232"></a>(p. 232)</span>d'une contrée totalement inconnue, et je me dirigeais
+avec bonheur vers la zone mystérieuse qui s'étendait
+devant moi.</p>
+
+<p>«Nous avions traversé l'île basse où la ville de Say
+couve la fièvre, laissé derrière nous la branche occidentale
+du fleuve, alors entièrement desséchée, lorsque de
+gros nuages venant du sud, accompagnés d'un tonnerre
+effrayant, crevèrent sur nous, tandis que le sable roulé
+par la tempête couvrait la campagne de ténèbres et nous
+obligeait de nous arrêter. Au bout de trois heures nous
+nous remettions en marche, à travers une couche d'eau
+de plusieurs pouces, que la pluie avait déposée sur le
+sol. Tout le district, d'une fertilité médiocre, a été colonisé
+par les Sonrays; il dépend de la province de
+Gourma, et les indigènes sont en guerre à la fois avec
+les colons et avec les Foullanes. Nous passons à Champaboule,
+résidence du gouverneur de Torobé; la ville
+est presque déserte, et les remparts sont cachés par les
+broussailles. Après avoir traversé une rivière, nous entrons
+dans un district bien cultivé, dont les troupeaux
+appartiennent aux Foullanes, qui considèrent la vache
+comme l'animal le plus utile à la création. Un fourré
+de minosas, çà et là un baobab, un tamarin, varient
+l'aspect des lieux; on voit de nombreux fourneaux, de
+deux mètres de hauteur, qui servent à fondre le fer. Le
+sol devient inégal, se tourmente, et brisé par des crêtes
+de rocher; le gneiss et le micaschiste dominent, de belles
+variétés de granite apparaissent, et nous arrivons au
+bord de la Sirba, rivière profonde, encaissée par des berges
+de six à sept mètres d'élévation. Pour la franchir,
+nous n'avons que les bottes de roseaux que nous nous
+hâtons d'assembler; le chef et tous les habitants du village
+sont assis tranquillement sur la rive, d'où ils nous
+regardent avec un vif intérêt. La partie masculine des
+spectateurs a la figure expressive, les traits efféminés,
+de longs cheveux nattés, qui retombent sur les épaules,
+la pipe à la bouche, et pour costume une chemise et
+un large pantalon bleus. Quant aux femmes, elles sont
+courtaudes, mal faites; elles ont la poitrine et les jambes
+nues, de nombreux colliers, et les oreilles chargées de
+perles.</p>
+
+<a id="img021" name="img021"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img021.jpg" width="600" height="455" alt="" title="">
+<p>Village sonray.&mdash;Dessin de Lancelot d'après Barth (quatrième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«De l'autre côté de la rivière, la trace des éléphants
+et des buffles se rencontre à chaque pas; l'orage nous
+surprend au milieu des jungles, qu'il transforme en
+nappe d'eau, et nous franchissons trois torrents qui se
+précipitent vers la Sirba. Un village, entouré de haies
+vives, interrompt la solitude; nous voyons des champs
+de maïs, puis la forêt se referme; le granite, le gneiss
+et les grès percent la terre, et nous entrons dans un district
+bien peuplé, dont le sol argileux fatigue beaucoup
+les chameaux. Nous atteignons enfin les murs de Sebba;
+le gouverneur qui, devant sa porte, explique à la foule
+<span class="pagenum"><a id="page233" name="page233"></a>(p. 233)</span>divers passages du Koran, me loge dans une case toute
+neuve, aux murailles admirablement polies, et réjouissante
+à voir. Mais comme il arrive trop souvent ici-bas,
+où l'apparence vous séduit ou vous trompe, cette jolie case
+est un nid de fourmis qui dévastent mes bagages. Le lendemain
+se termine le rhamadan; au point du jour, la
+musique annonce la fête; les Foullanes sont vêtus de
+chemises blanches, en signe de la pureté de leur foi, et le
+cortège du gouverneur se compose de quarante cavaliers,
+probablement tout ce que la ville possède. J'ai à soutenir
+une attaque religieuse de la part du cadi, qui voudrait
+me faire passer pour sorcier, et je crois prudent de
+distribuer quelques aumônes aux gens de la procession.</p>
+
+<p>«Le 12 juillet, nous arrivons à Doré, capitale du Libtako.
+Le pays est sec, des bandes de gazelles parcourent
+une plaine aride qui borde la place du Marché: on voit
+sur cette dernière quatre ou cinq cents personnes, des
+étoffes, du sel, des noix de kola, des ânes, du grain et
+des vases de cuivre, métal dont sont formés les bijoux
+des habitants. Je remarque deux jeunes filles qui ont
+dans les cheveux un ornement de cuivre représentant un
+cavalier, l'épée à la main et la pipe à la bouche; car
+pour les Sonrays, le tabac fait le charme de la vie, toutefois
+après la danse.</p>
+
+<p>«Le voisinage des Touaregs a entretenu, chez les habitants
+du Libtako, une ancienne bravoure, très-renommée
+jadis, et qu'ils emploient aujourd'hui à des querelles
+intestines.</p>
+
+<a id="img022" name="img022"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img022.jpg" width="600" height="459" alt="" title="">
+<p>Vue de Kabra, port de Tembouctou.&mdash;Dessin de Rouargue
+d'après Barth (quatrième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«Un lacis de rivières et de marécages nous entrave
+à chaque pas. Des buffles en quantité; une mouche venimeuse,
+très-rare à l'est du Soudan, tourmente mes
+bêtes et les menace. Des averses perpétuelles, de l'eau
+partout! On ne se figure pas, en Europe, ce que c'est
+que de parcourir cette contrée dans la saison pluvieuse,
+de transporter les bagages à travers les marais, d'où les
+chameaux ont assez à faire de se retirer à vide. Il m'est
+arrivé plus d'une fois de penser que mon cheval, malgré
+toute sa vigueur, ne sortirait pas de la fange, d'y
+tomber avec lui, et de ne savoir comment faire pour
+l'enlever du bourbier. C'est une pluie tellement violente
+que je lui ai vu en une nuit détruire le quart d'un gros
+village, et tuer onze chèvres dans une seule maison.</p>
+
+<p>«Jusqu'ici, j'avais conservé ma qualité de chrétien;
+mais nous allions entrer dans la province de Dalla, soumise
+au chef fanatique de Masina, qui n'aurait jamais
+permis à un mécréant de franchir son territoire, et je me
+fis passer pour un Arabe, qui plus est pour un schérif.
+Cependant la dispute que nous eûmes avec notre hôte,
+au sujet d'une meute de chiens qui ne voulaient pas nous
+céder la place, annonçait le peu de ferveur de la population;
+car tout bon musulman réprouve la race canine;
+les Foullanes ne s'en servent même pas pour guider
+<span class="pagenum"><a id="page234" name="page234"></a>(p. 234)</span>leurs troupeaux, qu'ils conduisent à la voix. Tous ces
+chiens étaient noirs, les volailles noires et blanches; et
+un gros ver noir (je n'en avais rencontré aucun depuis
+mon voyage dans le Bagirmi) dévastait les récoltes.</p>
+
+<p>«Le 5 août, la route devient de plus en plus marécageuse,
+des cônes détachés apparaissent au nord; on
+n'aperçoit que des pasteurs foullanes; peu de culture,
+puis les constructions, pittoresques des villages sonrays
+et la silhouette bizarre de la chaîne des Hombori. Sans
+l'avoir vue, il m'aurait été impossible de me figurer
+cette rampe, dont les pitons les plus élevés n'ont que
+deux cent cinquante mètres au-dessus de la plaine.
+Rien ne me frappa d'abord dans l'aspect de ces montagnes
+que de loin je prenais pour des collines; mais
+bientôt mon attention fut puissamment captivée. Sur
+une pente adoucie, composée de quartiers de roche,
+s'élève une muraille perpendiculaire, dont le sommet,
+couronné d'une terrasse, est habité par des indigènes
+que rien n'a pu vaincre. Quelques moutons, du
+millet, des corchorus, prouvent que ces fiers montagnards
+descendent parfois de leur retraite. À partir de
+là, c'est une double série de crêtes fantastiques, surgissant
+le long de la plaine, et ressemblant aux ruines
+des châteaux du moyen âge.</p>
+
+<p>«En sortant de ce défilé remarquable, nous arrivons
+exténués à Bone, où l'on refuse de nous recevoir; nous
+sommes près de Nouggéra, hameau sacré, d'où sortit
+la famille du chef d'Hamda-Allahi, et nous nous hâtons
+de fuir pour ne pas tomber entre les mains de ce fanatique.
+Des Touaregs campaient dans le voisinage; c'est
+à eux que j'allai demander appui. Le chef, à la peau
+blanche, aux traits nobles, à la physionomie agréable,
+mit une de ses tentes de cuir à ma disposition, et nous
+envoya du lait et un mouton tout préparé. Le lendemain
+nos tentes de toile figuraient au milieu de celles de mon
+hôte, et j'étais assiégé par une quantité de femmes d'un
+excessif embonpoint, rappelant surtout celui qu'on attribue
+par erreur à la célèbre Vénus callipige. Qu'il fallut
+de patience, en face des lenteurs d'une pareille escorte,
+et des perfidies de mon Arabe, qui profitait de l'occasion
+pour trafiquer à mes dépens! J'arrivai néanmoins à Bambara,
+village dont les produits agricoles sont distribués
+dans toute la province, grâce aux affluents et aux canaux
+du Niger. Il fallut y passer quelques jours, en dépit de
+l'inquiétude que j'avais d'être reconnu, et malgré les présents
+qui me furent arrachés par notre hôte, par le fils
+de l'émir, par trois cousins de celui-ci, et trois Arabes
+de Tembouctou, dont j'avais à m'assurer les bonnes grâces.
+Bambara est situé sur une eau morte du fleuve. Ce
+marigot, d'une largeur considérable, était presque desséché
+à cette époque; mais trois semaines plus tard, il
+devait être couvert d'embarcations, allant à Tembouctou
+par Délégo et Sarayamo, et à Diré par Kanima. La prospérité
+de la ville dépend donc de la pluie, et comme il
+n'en tombait pas, toute la population, l'émir en tête, vint
+me prier d'user de mon influence pour obtenir du ciel
+une ondée copieuse. J'éludai l'oraison, mais j'exprimai
+l'espoir que le Seigneur écouterait des v&oelig;ux aussi justes.
+Le lendemain une petite pluie vint me faire bénir des
+habitants, ce qui ne m'empêcha pas d'être fort satisfait
+de m'éloigner.</p>
+
+<p>«Un terrain onduleux, du granite, çà et là une rampe
+sablonneuse d'où nous voyons la surface agitée du lac
+Niengay. Des dunes, des marécages, des mimosas, du capparis,
+de l'euphorbe vénéneuse, du riz partout; un labyrinthe
+de canaux et de criques où s'épanche le fleuve,
+et dont personne n'a jamais eu l'idée. À Sarayamo, je
+suis en ma qualité de schérif contraint de faire la prière;
+«Que Dieu vous donne la pluie!» ajouté-je. Le soir il
+tonne; je suis en faveur, on me prie de recommencer le
+lendemain; je les exhorte à la patience, et je suis forcé
+de joindre ma bénédiction au vomitif que j'administre
+au chef, qui, par parenthèse, fut très-scandalisé lorsqu'il
+apprit plus tard mon titre de chrétien.</p>
+
+<p>«Le 1<sup>er</sup> septembre je m'embarque sur l'un des canaux
+du Niger, et je vogue enfin vers Tembouctou. La nappe
+d'eau qui nous porte a environ cent mètres de large; elle
+est tellement remplie d'herbe que nous paraissons glisser
+sur une prairie. C'est au reste dans le lit de ce canal, que
+les chevaux et les vaches trouvent la plus grande partie
+de leur nourriture. Au bout de quatre à cinq kilomètres,
+nous entrons dans une eau découverte, et les bateliers,
+dont les chants célèbrent les hauts faits du grand Askia<a id="footnotetag20" name="footnotetag20"></a><a href="#footnote20" title="Lien vers la note 20"><span class="smaller">[20]</span></a>,
+nous promènent, de détours en détours, entre des
+rives couvertes de cucifères, de tamarins, de genêts et
+d'herbe que paissent tantôt des gazelles, tantôt du bétail.
+Des alligators annoncent une eau plus étendue, et
+le canal où nous débouchons n'a pas moins de deux
+cents mètres de large: des hommes et des chevaux sur
+le bord, des pélicans, des rémipèdes sans nombre; le
+voyage est délicieux. Les zigzags se multiplient, les rives
+se dessinent d'une façon plus régulière; l'ombre descend
+à la surface de l'eau, qui brille aux dernières clartés du
+jour, et dont la largeur est de trois cent quarante mètres.
+Des feux nous attirent, et nous nous arrêtons au
+fond d'une crique, où s'éparpille un village. Il m'est impossible
+de distinguer le moindre courant. Dans ce lacis
+fluvial, l'eau se dirige tantôt dans un sens, tantôt dans
+l'autre, avec incertitude, et finit généralement par se décider
+pour le nord-nord-ouest. Après deux cents ans de
+guerre, ces bords, autrefois si animés, sont devenus silencieux;
+et nous laissons derrière nous la place où fut Gakoira,
+Sanyare, et tant d'autres villages. Un bouquet
+d'arbres, chargés d'oiseaux, surgit de la rive; nous revoyons
+le fleuve. Il coule ici du sud-ouest au nord-est
+sur une largeur de seize cents mètres; ses flots majestueux,
+resplendissant tout à coup sous la lune, qui se
+lève dans un ciel noir, tout sillonné d'éclairs, inspirent
+aux gens de mon escorte un respect mêlé de crainte.»</p>
+
+<p class="p2 resume"><span class="pagenum"><a id="page235" name="page235"></a>(p. 235)</span>Kabara. &mdash; Visites importunes. &mdash; Dangereux passage. &mdash; Tinboctoue,
+Tomboctou ou Tembouctou. &mdash; El Bakay. &mdash; Menaces. &mdash; Le
+camp du cheik. &mdash; Irritation croissante. &mdash; Sus
+au chrétien! &mdash; Les Foullanes veulent assiéger la ville. &mdash; Départ. &mdash; Un
+preux chez les Touaregs. &mdash; Zone rocheuse. &mdash; Lenteurs
+désespérantes. &mdash; Gogo. &mdash; Gando. &mdash; Kano. &mdash; Retour.</p>
+
+<p>«À peine le soleil commence-t-il à paraître, qu'ayant
+traversé le Niger, nous nous trouvons en face de Tasakal,
+petit village mentionné à Caillé. Excepté quelques
+bateaux pêcheurs, tout est désert autour de nous. L'eau
+se divise, nous prenons l'embranchement sur lequel est
+situé Koromé, tandis que le fleuve s'éloigne vers l'est,
+de l'autre côté des îles Day, qui nous séparent de lui.
+Le canal se divise à son tour, la branche que nous suivons
+n'est plus qu'un ruisseau, traversant une prairie;
+mais elle se rélargit peu à peu, forme un bassin d'une
+régularité parfaite, et après huit mois et demi d'efforts
+nous sommes à Kabara, qui sert de havre à Tembouctou.
+La maison que j'occupe au sommet de la côte, où
+la ville est située, comprend deux grandes salles, une
+quantité de pièces plus petites, et un premier étage; la
+cour intérieure, avec son assortiment de moutons, de
+canards, de pigeons, de volailles de toute sorte, rappelle
+le temps où les Foullanes n'avaient pas encore exploité
+le pays.</p>
+
+<a id="img023" name="img023"></a>
+<div class="figcenter">
+<a href="images/img023.png">
+<img src="images/img023tb.png" width="400" height="381" alt="" title=""></a>
+<p>Méridien de Paris<br>
+Voyage du Docteur Barth<br>
+Itinéraire de Sokoto à Tembouctou<br>
+1855</p>
+
+<p class="smaller"><i>Dressé par Vuillemin d'après le D<sup>r</sup> Peterson</i><br>
+<i>Gravé chez Erhard R. Bonaparte 42</i></p>
+</div>
+
+<p>«Dès que le jour vient à paraître je me hâte de quitter
+ma chambre où l'on étouffe. À peine rentré de la promenade,
+je reçois un chef touareg qui réclame un présent;
+je refuse, il insiste, et me répond qu'en sa qualité de
+bandit il peut me faire beaucoup de mal. Je suis, en effet,
+hors la loi, et le premier scélérat venu, qui me soupçonnera
+d'être chrétien, peut me tuer impunément.
+Toutefois, après une vive altercation, je me débarrasse
+<span class="pagenum"><a id="page237" name="page237"></a>(p. 237)</span>du Touareg. Il n'est pas parti que la maison est encombrée
+de gens qui arrivent de Tembouctou, à pied, à
+cheval, portant des robes bleues, serrées à la taille par
+une draperie, des culottes courtes et des chapeaux de
+paille terminés en pointe. Tous ont des lances, quelques-uns
+des épées et des mousquets; ils s'asseyent dans
+la cour, remplissent les chambres, se regardent, et se
+demandent qui je puis être. Deux cents de ces individus
+passent chez moi dans le courant de la journée; et le
+soir, l'émissaire que j'avais envoyé à Tembouctou revient
+avec Sidi Alaouate, l'un des frères du cheik. On
+lui a confié que je suis chrétien, mais sous la protection
+toute spéciale du souverain de Stamboul. Par malheur
+je n'ai d'autre preuve de cette assertion qu'un vieux
+firman, qui date de mon premier séjour en Égypte, et
+n'a aucun rapport avec mon voyage actuel; néanmoins
+l'entrevue n'a rien de désagréable.</p>
+
+<a id="img024" name="img024"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img024.jpg" width="600" height="398" alt="" title="">
+<p>Camp touareg.&mdash;Dessin de Lancelot d'après Barth (cinquième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«Le lendemain nous franchissons les dunes qui s'élèvent
+derrière Kabara; l'aridité des lieux contraste d'une
+manière frappante avec la fertilité des bords du fleuve.
+C'est un désert, infecté par les Touaregs, qui deux jours
+avant y ont assassiné trois négociants du Touat. Le peu
+de sécurité de la route est tellement avéré, qu'un hallier,
+situé à mi-chemin, porte le nom significatif de: <i>Il
+n'entend pas</i>, c'est-à-dire qu'il est sourd aux cris de la
+victime. Nous laissons à notre gauche l'arbre du Ouéli-Salah;
+un mimosa que les indigènes ont couvert de haillons
+dans l'espoir que le saint les remplacera par des
+habits neufs. Nous approchons de Tembouctou; le ciel
+est nuageux, l'atmosphère pleine de sable, et la ville se
+distingue à peine des décombres qui l'entourent; mais
+ce n'est pas le moment d'en étudier l'aspect: une députation
+des habitants se dirige vers moi, pour me souhaiter
+la bienvenue. Il faut payer d'audace, je mets
+mon cheval au galop, et vais à leur rencontre. L'un
+d'eux m'adresse la parole en turc; j'ai presque oublié
+cette langue, que je dois savoir, moi, prétendu Syrien;
+cependant je trouve quelques mots à répondre, et
+j'évite les questions de l'indiscret en entrant dans la
+ville. Je laisse à ma gauche une rangée de cases malpropres,
+et je m'engage dans des ruelles qui permettent
+tout au plus à deux chevaux de passer de front; mais
+le quartier populeux de Sané-Goungou m'étonne par
+ses maisons à deux étages, dont la façade vise à l'ornementation.
+Nous prenons à l'ouest, et, passant devant la
+demeure du cheik, nous entrons en face dans celle qui
+nous est destinée.</p>
+
+<a id="img025" name="img025"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img025.jpg" width="600" height="422" alt="" title="">
+<p>Arrivée à Tembouctou.&mdash;Dessin de Lancelot d'après Barth (cinquième volume).</p>
+</div>
+
+<p>«J'avais atteint mon but; mais l'inquiétude et la fatigue
+m'avaient épuisé, et la fièvre me saisit immédiatement.
+Néanmoins l'énergie et le sang-froid étaient plus
+nécessaires que jamais; le bruit courait déjà qu'Hammadi,
+le rival d'El Bakay, avait informé les Foullanes de
+la présence d'un chrétien dans la ville. Le cheik était
+absent; son frère, qui m'avait promis son appui, non satisfait
+<span class="pagenum"><a id="page238" name="page238"></a>(p. 238)</span>de mes cadeaux, élevait des prétentions exorbitantes;
+mon hôte prétendait pouvoir disposer de mes
+bagages, ainsi que je disposais de son local: exactions
+sur exactions. Le lendemain, toutefois, la fièvre ayant
+cessé, je reçus la visite de gens honnêtes, et pus prendre
+l'air sur ma terrasse, d'où j'embrassais du regard la
+ville. Au nord, la mosquée massive de Sankoré donne
+à cette partie un caractère imposant; à l'est, le désert;
+au sud, les habitations des marchands de Ghadamès;
+puis des cases au milieu de maisons construites en pisé,
+des rues étroites, un marché au versant des dunes, le tout
+formant un coup d'&oelig;il plein d'intérêt.</p>
+
+<p>«Le lendemain la nouvelle d'une attaque projetée
+contre ma demeure, par ceux qui s'opposent à mon séjour,
+me coupe la fièvre; une attitude un peu ferme suffit
+à dissiper les nuages. Le frère du cheik essaye de me
+convertir, et me défie de lui démontrer la supériorité de
+mes principes religieux; lui et ses élèves entament la
+discussion; je les bats, ce qui me procure l'estime de la
+partie intelligente des habitants et l'amitié du cheik.
+La fièvre m'avait repris le 17; ma faiblesse augmentait
+de jour en jour, quand le 26, à trois heures du matin,
+des instruments et des voix m'annoncèrent l'arrivée d'El
+Bakay; ma fièvre s'en accrut; mais mon protecteur me
+tranquillisa le soir même. Il blâmait hautement la conduite
+de son frère à mon égard; m'envoyait des vivres,
+avec la recommandation de ne rien prendre de ce qui ne
+sortirait pas de sa maison, et m'offrait le choix entre les
+diverses routes qui me permettaient d'arriver à la côte.
+Si j'avais su alors que je devais languir huit mois à
+Tembouctou je n'aurais pas eu la force d'en supporter
+l'idée; mais l'homme, fort heureusement, ne prévoit pas
+la durée de la lutte, et marche avec courage au milieu
+des ténèbres qui lui dérobent l'avenir.</p>
+
+<p>«Ahmed El Bakay, d'une taille au-dessus de la
+moyenne, et bien proportionnée, avait cinquante ans, la
+peau noirâtre, mais la figure ouverte, l'air intelligent,
+le port et la physionomie d'un Européen. Une courte
+robe noire, un pantalon de même couleur, ainsi que le
+châle qui était posé négligemment sur sa tête, formaient
+tout son costume. Il se leva pour venir à moi, et sans
+phrases, sans formules préliminaires, nous échangeâmes
+nos pensées avec un entier abandon. Le pistolet que je
+lui donnai fit tomber l'entretien sur l'industrie européenne;
+il en connaissait la supériorité, et me demanda
+s'il était vrai que la capitale de l'Angleterre eût plus de
+cent mille habitants. Il me parla ensuite du major Laing,
+le seul chrétien qu'il eût jamais vu; personne à Tembouctou,
+n'ayant eu connaissance du séjour de Caillé,
+grâce au déguisement qu'avait pris l'illustre Français.</p>
+
+<p>«Tembouctou, située à neuf kilomètres du Niger, par
+dix-huit degrés de latitude nord et très-probablement entre
+le cinquième et le sixième méridien à l'ouest de Paris,
+a la forme d'un triangle dont la pointe se dirige vers le
+désert, et qui s'étendait autrefois à un kilomètre au delà
+des limites actuelles. Sa circonférence est aujourd'hui de
+quatre kilomètres et demi; ses anciens remparts détruits
+par les Foullanes en 1826, n'ont pas été relevés. La cité
+se compose de rues droites et de rues tortueuses, non pavées,
+mais dont la chaussée est faite de sable durci; quelquefois
+un ruisseau en parcourt le milieu. On y trouve
+neuf cent quatre-vingts maisons en pisé, bien entretenues,
+et deux cents cases en nattes dans les faubourgs, au nord
+et au nord-ouest, où sont des monceaux de décombres accumulés
+depuis des siècles. Plus de traces de l'ancien palais
+ni de la Casbah; mais trois grandes mosquées, trois
+petites et une chapelle. Tembouctou se divise en sept quartiers,
+habités par une population fixe de treize mille âmes,
+et une population flottante de cinq à dix mille de novembre
+en janvier, époque de l'arrivée des caravanes. Fondée au
+commencement du onzième siècle par les Touaregs, sur
+un de leurs anciens pâturages, Tembouctou appartient
+au Sonray dans la première moitié du quatorzième. Reprise
+au milieu du quinzième par ses fondateurs, elle
+leur est bientôt enlevée par Sonni Ali, qui la saccage, la
+tire de ses ruines, et y fait affluer les marchands de Ghadamès.
+Déjà marquée, en 1373, sur les cartes catalanes,
+non-seulement entrepôt du commerce de sel et d'or,
+mais centre scientifique<a id="footnotetag21" name="footnotetag21"></a><a href="#footnote21" title="Lien vers la note 21"><span class="smaller">[21]</span></a> et religieux de tout l'ouest du
+Soudan, elle excite la convoitise de Mulay Ahmed, tombe,
+en 1592, avec l'empire d'Askia, sous la domination du
+Maroc, et demeure jusqu'en 1826 au pouvoir des Roumas
+(soldats marocains établis dans le pays). Viennent
+ensuite les Foullanes, puis les Touaregs qui chassent les
+Foullanes en 1844. Mais cette victoire, en isolant Tembouctou
+des bords du fleuve, amène la famine. Un compromis
+a lieu, en 1848, par l'entremise d'El Bakay: les
+Touaregs reconnaissent la suprématie <i>nominale</i> des
+Foullanes, qui ne peuvent tenir garnison dans la ville;
+les impôts y sont perçus par deux cadis: l'un Sonray,
+l'autre Foullane; et le gouvernement (ou plutôt la police)
+est confié à deux maires sonrays, comprimés à la fois
+par les Foullanes et les Touaregs, entre lesquels se place
+l'autorité religieuse, représentée par le cheik, Rouma
+d'origine.</p>
+
+<p>«J'avais, comme on l'a vu, l'entier appui du cheik;
+mais le conflit des pouvoirs qui s'exercent dans Tembouctou
+devait neutraliser l'influence de cet homme généreux,
+et menacer mes jours, malgré sa protection. Le
+mois de septembre s'était bien passé; je n'attendais plus
+qu'une occasion pour fixer mon départ, lorsque le 1<sup>er</sup> octobre
+arrivèrent des cavaliers appartenant au gouverneur
+titulaire; ces soldats avaient l'ordre de me chasser
+de la ville, et de me tuer si je faisais résistance. Plus
+moyen de partir; El Bakay s'y opposait formellement,
+pour ma sécurité d'abord, ensuite pour ne pas avoir l'air
+de plier devant les Foullanes; il résolut même d'aller camper
+hors des murs, afin de prouver à tous qu'il ne dépendait
+ni de la population ni de ses vainqueurs; et le 11
+nous quittâmes la ville un peu avant midi. En dépit de
+mes inquiétudes, je me trouvai bien du changement d'air
+et de la scène paisible que j'avais sous les yeux. Dès le
+<span class="pagenum"><a id="page239" name="page239"></a>(p. 239)</span>matin les tentes ouvraient leurs rideaux de laine, aux
+couleurs variées, on trayait les chamelles, les chèvres,
+les vaches qui paissaient sur la colline; toute la nature
+s'éveillait, et les essaims de pigeons blancs, qui avaient
+dormi sur les arbres, lissaient leurs plumes et prenaient
+leur volée. Le soir le bétail revenait des pâturages, les
+esclaves poussaient devant eux les ânes chargés d'eau;
+les fidèles, groupés dans les buissons, psalmodiaient la
+prière, guidés par la voix mélodieuse du maître; puis
+un chapitre du Koran était chanté par les meilleurs élèves,
+et le son harmonieux de ces beaux vers se répandait
+au loin, répété par l'écho.</p>
+
+<p>«Deux jours après, nous rentrâmes à Tembouctou; la
+division se mit dans la propre famille du cheik; on persistait
+à vouloir me chasser. El Bakay sortit de nouveau
+de la ville et m'emmena cette fois à Kabara. Les Foullanes
+en profitèrent pour envoyer de nouvelles forces à
+Tembouctou; nous y revînmes, mais pour retourner au
+camp. J'y retrouvai un calme parfait: El Bakay me
+laissait libre, ou venait causer avec moi de choses toujours
+intéressantes. Il avait, ainsi que les gens de sa
+suite, un intérieur paisible et doux. Je ne crois pas qu'il
+y ait en Europe d'individu plus affectueux pour sa femme
+et ses enfants, que mon hôte ne l'était pour les siens; je
+dirai même qu'il poussait trop loin la condescendance
+aux volontés de son auguste épouse. La plupart de ces
+tribus mauresques, aujourd'hui métis, n'ont qu'une seule
+femme, de même que les Touaregs; seulement chez ces
+derniers l'épouse est libre, va et vient, a le visage découvert,
+tandis que, vêtue de noir, la femme du Maure
+est toujours voilée, et que celle des riches ne quitte jamais
+la tente. La vie que nous menions aurait pu être
+favorable aux intrigues; mais les femmes étaient chastes,
+et l'on aurait infailliblement lapidé l'épouse convaincue
+d'adultère. Toutefois le cheik étant le chef de la religion,
+il est possible que la bonne tenue observée dans son
+camp soit un fait exceptionnel.</p>
+
+<p>«La guerre et les discordes civiles, pendant ce temps-là,
+redoublaient de furie, et ma position devenait chaque
+jour plus périlleuse; les Foullanes ne pouvant m'arracher
+de force au cheik, essayaient de la ruse pour me
+faire tomber entre leurs mains; les Ouélad-Sliman, qui
+assassinèrent le major Laing, avaient fait serment de me
+tuer. De nouveaux soldats étaient entrés dans la ville, où
+nous étions revenus, et avaient l'ordre de m'en expulser
+à tout prix. J'avais espéré commencer l'année près de la
+côte; janvier finissait, et je me trouvais toujours dans
+la même alternative.</p>
+
+<p>«Le 27 février, le chef des Foullanes exprima enfin à El Bakay,
+d'une manière franche et nette, le désir de me voir
+chassé du pays: refus péremptoire du cheik; nouvelle
+demande, nouveau refus, nouvelles luttes, une situation
+de plus en plus intolérable: le commerce en souffrance,
+la population inquiète. Les particuliers s'assemblent,
+discutent les moyens de se débarrasser de moi; les Tébous
+approchent, les Foullanes veulent assiéger la ville,
+l'irritation est au comble.</p>
+
+<p>«Le 17 mars, dans la nuit, Sidi Mohammed, frère aîné
+d'El Bakay, fait battre le tambour, monte à cheval, et
+me dit de le suivre avec deux de mes serviteurs, pendant
+que des Touaregs, qui nous soutiennent, frappent leurs
+boucliers et répètent leur cri de guerre. Nous trouvons
+le cheik à la tête d'un corps nombreux d'Arabes, de Sonrays,
+voire de Foullanes, qui lui sont dévoués. Je le supplie
+de ne pas faire couler le sang à cause de moi; il
+promet aux mécontents de me garder hors de la ville, et
+nous allons camper sur la frontière des Aberaz, où nous
+souffrons horriblement des insectes et de la mauvaise
+nourriture. Enfin, après trente-trois jours de résidence
+au bord de la crique de Bosébango, il fut décidé que
+nous partirions le 19 avril.</p>
+
+<p>«Le 25, après avoir traversé divers campements de
+Touaregs, nous suivions les détours du Niger, ayant à
+notre gauche un pays bien boisé, entrecoupé de marais,
+et animé par de nombreuses pintades. C'est là que nous
+rencontrâmes le vaillant Ouoghdougou, ami sincère d'El
+Bakay, magnifique Touareg, ayant près de deux mètres,
+d'une force prodigieuse, et dont on rapportait
+des prouesses dignes de la Table ronde. C'est sous
+son escorte que je gagnai Gago, aujourd'hui bourgade
+de quelques centaines de cases et qui fut au quinzième
+siècle la capitale florissante et renommée de
+l'empire sonray.</p>
+
+<p>«Après m'être séparé en ce lieu de mes protecteurs, et
+ne conservant autour de moi qu'une suite composée encore
+d'une vingtaine de personnes, je repassai sur la rive
+droite du fleuve et la descendit jusqu'à Say, où j'avais
+traversé le Niger l'année précédente. Sur tout ce parcours
+de près de cent cinquante lieues, je ne rencontrai qu'un
+sol fertile et des populations paisibles au milieu desquelles
+tout Européen pourrait passer en toute sécurité,
+en leur parlant comme je le fis, des sources et de la terminaison
+de leur grand fleuve nourricier; questions qui
+préoccupent de temps à autre ces bons nègres autant
+peut-être qu'elles ont tourmenté nos sociétés savantes,
+mais dont ils ne possèdent pas les premiers éléments.</p>
+
+<p>«Rentré à Sokoto et à Vourno au milieu de la saison
+des pluies, j'y reçus l'accueil le plus généreux de l'émir,
+mais à bout de forces et de santé, j'étais presque incapable
+d'en profiter. L'avenir m'apparaissait de plus en plus
+sombre.</p>
+
+<p>«La guerre venait d'éclater tout autour de moi et devant
+moi; le sultan de l'Asben avait été déposé; le cheik
+du Bornou avait perdu le pouvoir, et l'on avait étranglé
+mon ami El Béchir.</p>
+
+<p>«Le 17 octobre, j'arrivais à Kano: on m'y attendait;
+mais ni argent, ni dépêches; aucune nouvelle d'Europe.
+C'était là que je devais payer mes serviteurs, acquitter
+mes dettes, rembourser mes créances, échues depuis
+longtemps. J'engageai tout ce qui me restait, y compris
+mon revolver, en attendant que j'eusse fait venir la coutellerie
+et les quatre cents dollars qui devaient être à
+Zinder; mais ceux-ci avaient disparu pendant les troubles
+civils. Kano sera toujours insalubre pour les Européens;
+ma santé déjà mauvaise, s'altéra davantage, mes
+chameaux, mes chevaux tombèrent malade, et je perdis
+<span class="pagenum"><a id="page240" name="page240"></a>(p. 240)</span>entre autres le noble animal qui depuis trois ans avait
+partagé toutes mes fatigues.»</p>
+
+<p>L'énergie du voyageur triompha encore une fois de
+toutes ces difficultés. Le 24 novembre il partait pour
+Kouka, où le cheik Omar avait ressaisi le pouvoir; de
+nouveaux embarras l'y attendaient, et ce ne fut qu'après
+quatre mois de séjour dans cette ville que Barth
+reprit la route du Fezzan, mais cette fois par Bilma,
+voie plus directe, autrefois suivie par Denham et Clapperton.</p>
+
+<a id="img026" name="img026"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img026.jpg" width="600" height="448" alt="" title="">
+<p>Vue générale de Tembouctou.&mdash;Dessin de Lancelot d'après Barth (cinquième volume).</p>
+</div>
+
+<p>Arrivé à Tripoli, à la fin d'août, Barth s'y arrêta quatre
+jours, s'embarqua pour Malte, et de là pour Marseille, traversa
+Paris, et entra dans Londres le 6 septembre 1855.
+Rappelons qu'il avait exploré le Bornou, l'Adamaoua, le
+Baghirmi, où nul Européen n'était jamais entré. Non-seulement
+il avait visité sur une largeur de mille kilomètres,
+la région qui s'étend de Katchéna à Tembouctou,
+et qui, même pour les Arabes est la partie la moins
+connue du Soudan, mais il avait noué des relations avec
+les princes les plus puissants des bords du Niger, depuis
+Sokoto jusqu'à la ville interdite aux chrétiens. Il avait
+donné cinq ans de sa jeunesse à cette entreprise surhumaine,
+enduré des privations et des fatigues inouïes,
+bravé les climats les plus meurtriers, le fanatisme le plus
+implacable, triomphé du manque absolu d'argent en face
+d'une cupidité sans frein. Il avait altéré une santé miraculeuse,
+et payé cinq mille francs à l'Angleterre le
+périlleux honneur de lui rapporter des lettres de franchise
+pour ses marchands. Des cinq hommes intrépides
+qui ont pris part à cette expédition, il revenait seul,
+chargé de matériaux précieux dans tous les genres: cartes
+détaillées, dessins, chronologies, vocabulaires, histoire
+des pays et des races, itinéraires et tables météorologiques;
+depuis le sol jusqu'aux nuages, ses études
+avaient tout embrassé. Quel est, dira-t-on, la récompense
+de tant d'intrépidité, d'abnégation et de savoir?
+Barth nous répond par ces lignes si simples: «Je
+laisse beaucoup à faire à mes successeurs, même dans
+la voie que j'ai suivie; mais j'ai la satisfaction de sentir
+que j'ai ouvert aux esprits éclairés de nouveaux horizons
+sur la terre africaine, et préparé l'établissement de rapports
+réguliers entre l'Europe et ces contrées fertiles,
+qui lui étaient peu ou point connues.»</p>
+
+<p class="left50 smaller">Traduit par Mme <span class="smcap">H. Loreau</span>.</p>
+
+
+<a id="gravures" name="gravures"></a>
+<h2>GRAVURES.</h2>
+
+<ul class="right80">
+<li>&nbsp;<span class="ralign">Dessinateurs.</span></li></ul>
+<ul class="right80">
+<li>Chapelle de Sainte-Rosalie (près Palerme).
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li>Types et costumes siciliens.
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li>Ruines à Girgenti (Agrigente).
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li>Vue de Syracuse.
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li>Taormine et l'Etna.
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li>La Marine à Messine.
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li>Rocher de Scylla.
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li>Stromboli.
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li>Pigeonnier près d'Ispahan.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Pont d'Allah-Verdi-Khan sur le Zend-è-Roud, à Ispahan.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Collége de la Mère du roi, à Ispahan.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Une peinture indienne dans le palais des Quarante-Colonnes, à Ispahan.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Entrée de Kaschan.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Une caravane persane au repos.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Types persans.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Faubourg de Téhéran.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>La porte de Schah-Abdoulazim.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Dans une cour, à Téhéran.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Types et portraits persans.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Groupe de Persans.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Dans l'Enderoun (appartement intérieur &mdash; Costumes d'intérieur et de sortie).
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Choix d'armes, d'instruments et objets divers persans.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Le Démavend.
+ <span class="ralign">Jules Laurens.</span></li>
+<li>Vue de l'île Saint-Thomas.
+ <span class="ralign">de Bérard.</span></li>
+<li>Saint-Pierre, à la Martinique.
+ <span class="ralign">de Bérard.</span></li>
+<li>Cataracte de Weinachts (Guyane anglaise).
+ <span class="ralign">de Bérard.</span></li>
+<li>Une sucrerie à la Guadeloupe.
+ <span class="ralign">de Bérard.</span></li>
+<li>La Pointe-à-Pître, à la Guadeloupe.
+ <span class="ralign">de Bérard.</span></li>
+<li>Le port d'Espagne, à la Trinidad.
+ <span class="ralign">de Bérard.</span></li>
+<li>La baie de Panama.
+ <span class="ralign">de Bérard.</span></li>
+<li>Vue des Bermudes.
+ <span class="ralign">de Bérard.</span></li>
+<li>Costumes norvégiens d'Hitterdal.
+ <span class="ralign">Pelcoq.</span></li>
+<li>La vallée de Bolkesjö.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Costumes du Télémark.
+ <span class="ralign">Pelcoq.</span></li>
+<li>La vallée de Vestfjordal.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Intérieur d'auberge à Bolkesjö.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Église d'Hitterdal.
+ <span class="ralign">Wormser.</span></li>
+<li>Le Rjukandfoss.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Un chalet à Bamble.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Vue du lac Bandak.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Le lac Flatdal.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Fjord de Gudvangen.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Église de Bakke.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Route de Stalheim.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Le Vöringfoss.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Vallée de l'Heimdal.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Femme du Sogn.
+ <span class="ralign">Pelcoq.</span></li>
+<li>Une noce en Norvége.
+ <span class="ralign">Pelcoq.</span></li>
+<li>Le marché aux grains (Suez).
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Port de Suez.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Cimetière européen à Suez.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Qosséir.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Djeddah.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Port de Souakin.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Mosquée de Salonique.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Femmes albanaises, près d'un arabas, à Vasilika.
+ <span class="ralign">Villevieille.</span></li>
+<li>Un Juif de Salonique.
+ <span class="ralign">Bida.</span></li>
+<li>Une Juive de Salonique.
+ <span class="ralign">Bida.</span></li>
+<li>Sceau du monastère de Kariès.</li>
+<li>Vue générale de mont Athos.
+ <span class="ralign">Villevieille.</span></li>
+<li>Le Conseil des Épistates au mont Athos.
+ <span class="ralign">Boulanger.</span></li>
+<li>Saint Georges (fresque de Panselinos dans le Catholicon de Kariès).
+ <span class="ralign">Pelcoq.</span></li>
+<li>Monastère d'Iveron.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>L'higoumène d'Iveron.
+ <span class="ralign">Pelcoq.</span></li>
+<li>La Phiale ou le Baptistère du couvent de Lavra.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Croix sculptée en bois dans le trésor de Kariès.
+ <span class="ralign">Thérond.</span></li>
+<li>Coffret dans le trésor de Kariès.
+ <span class="ralign">Thérond.</span></li>
+<li>Peinture de la trapeza de Lavra: les trois patriarches.
+ <span class="ralign">Thérond.</span></li>
+<li>La confession.
+ <span class="ralign">Bida.</span></li>
+<li>Bas-relief du couvent de Vatopédi.
+ <span class="ralign">A. Proust.</span></li>
+<li>Albanais, soldat de la garde des Épistates.
+ <span class="ralign">Villevieille.</span></li>
+<li>Vue du couvent d'Esphigmenou.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Intérieur de la cour principale du couvent slave de Kiliandari.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>La récolte des noisettes au mont Athos.
+ <span class="ralign">Villevieille.</span></li>
+<li>L'île Chatam, dans l'archipel Galapagos.
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Baie de la Poste, dans l'île Floriana (archipel Galapagos).
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>L'île Charles, dans l'archipel Galapagos.
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Aiguade de l'île Charles (archipel Galapagos).
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Oiseaux et reptile (archipel Galapagos).
+ <span class="ralign">Rouyer.</span></li>
+<li>Côtes de l'île Albermale, dans l'archipel Galapagos.
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Oeno, dans l'archipel Pomotou (îles à coraux).
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Village de Vanou, dans l'île de Vanikoro (îles à coraux).
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Baie de Manevai, dans l'île de Vanikoro (îles à coraux).
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Récifs et piton de l'île de Borabora (îles à coraux).
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Rade et pic de l'île de Borabora (îles à coraux).
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Île de Whitsunday, dans l'archipel Pomotou (îles à coraux).
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Brun-Rollet.
+ <span class="ralign">Fath.</span></li>
+<li>Traîneau yakoute.
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Une sorcière tongouse.
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Port d'Okhotsk.
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Bazar de Nertchinsk.
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Colonie ou village yakoute.
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Voyageur russe en Sibérie.
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Argali (mouton sauvage).
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Campement de Tongouses.
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Chamans yakoutes.
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Femme yakoute.
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Poteaux des frontières du pays des Yakoutes et de la Chine.
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Types indigènes (Australie du Sud).
+ <span class="ralign">G. Fath.</span></li>
+<li>Sépultures australiennes dans les bois.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Sépulture australienne au désert.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Restes d'un voyageur retrouvés par ses compagnons dans les déserts du lac Torrens.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li><a href="#img001">Oasis d'Éderi</a> (Fezzan).
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img003">Mourzouk</a> (capitale du Fezzan).
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img004">Gorge d'Agueri.</a>
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li><a href="#img005">Vallée d'Auderaz.</a>
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img006">Vue d'Agadez.</a>
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li><a href="#img007">Vue de Kano</a> (entrepôt du Soudan central).
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li><a href="#img008">Dendal ou boulevard de Kouka</a> (capitale du Bornou).
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li><a href="#img009">Vue du lac Tchad.</a>
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img010">Village marghi.</a>
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img011">Halte dans une forêt du Marghi.</a>
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img012">Village mosgou.</a>
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img013">Chef mosgovien.</a>
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img014">Intérieur d'une habitation mosgovienne.</a>
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img015">Chef kanembou.</a>
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img016">Entrée du sultan de Baghirmi dans Maséna</a> (sa capitale).
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img017">Une razzia à Barea</a> (Mosgou).
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img018">Vue du marché de Sokoto.</a>
+ <span class="ralign">Hadamard.</span></li>
+<li><a href="#img019">Bac sur le Niger, à Say.</a>
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img020">Vue des monts Homboris.</a>
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li><a href="#img021">Village sonray.</a>
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li><a href="#img022">Vue de Kabra</a> (port de Tembouctou).
+ <span class="ralign">Rouargue.</span></li>
+<li><a href="#img024">Camp touareg.</a>
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li><a href="#img025">Arrivée à Tembouctou.</a>
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li><a href="#img026">Vue générale de Tembouctou.</a>
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Portrait en pied du baron de Wogan en costume de voyage.
+ <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li>
+<li>Grass-Valley.
+ <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li>
+<li>Un claim ou atelier de mineur.
+ <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li>
+<li>Forêt de <i>taxodium giganteum</i> ou pins géants.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Un cañon ou passage de la Sierra-Wah.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>La case du jugement.
+ <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li>
+<li>Le poteau de la guerre.
+ <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li>
+<li>Types d'Indiennes du Rio-Colorado.
+ <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li>
+<li>Grande pagode de Rangoun.
+ <span class="ralign">Français.</span></li>
+<li>Bateau à voile sur l'Irawady.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Canot de parade.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Bateau de commerce.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Birmans dans une forêt.
+ <span class="ralign">J. Pelcoq.</span></li>
+<li>Pattshaing ou tambour-harmonica.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Pattshaing à baguettes.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Harpe birmane.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Harmonica birman.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Pagode à Pagán.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Représentation théâtrale dans le royaume d'Ava.
+ <span class="ralign">Hadamard.</span></li>
+<li>Dagobah ou pagode en forme de cloche.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Intérieur d'une pagode.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Maison de l'ambassade à Amarapoura.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Vallée des puits de bitume.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Types de grands seigneurs et hauts fonctionnaires birmans.
+ <span class="ralign">Morin.</span></li>
+<li>Le palais du roi et l'éléphant blanc.
+ <span class="ralign">Navlet.</span></li>
+<li>Sculptures comiques dans le monastère royal à Amarapoura.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Vue du Maha-Toolut-Boungyo (monastère royal à Amarapoura).
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Détails intérieurs du Maha-comiye-peima à Amarapoura.
+ <span class="ralign">Navlet.</span></li>
+<li>Une porte à Amarapoura.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Canon birman.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Danse des éléphants.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Canal d'irrigation dans le royaume d'Ava.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Jeunes dames birmanes.
+ <span class="ralign">Morin.</span></li>
+<li>Le temple du Dragon.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Rives de l'Irawady (près des mines de rubis).
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Petite pagode à Mengoun.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Grand temple de Mengoun (depuis le tremblement de terre de 1839).
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Vallée de l'Irawady au confluent du Myit-Nge.
+ <span class="ralign">Paul Huet.</span></li>
+<li>Temple ruiné à Pagán.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Salces ou volcans de boue à Membo.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Cônes volcaniques dans la plaine de Membo.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Paysans birmans en voyage.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Statue gigantesque de Bouddha à Amarapoura.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Zanzibar vue de la mer.
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Portrait de feu l'iman de Zanzibar.
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Pont de la ville de Zanzibar.
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Un village de la Mrima.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Jihoué la Mkoa ou la roche ronde.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>La fontaine qui bout (source thermale dans le Khoutou).
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Sycomore africain.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>L'Ougogo.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Burton et ses compagnons en marche.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Chaîne côtière de l'Afrique occidentale.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Passe dans l'Ousagara.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Paysage dans l'Ounyamouézi.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Noirs de l'Ousumboua.
+ <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li>
+<li>Huttes à Mséné.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Nègres porteurs.
+ <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li>
+<li>Noir de l'Ouganda.
+ <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li>
+<li>Habitation de Snay ben Amir à Kazeh.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Jeunes dames à Kazeh.
+ <span class="ralign">G. Boulanger.</span></li>
+<li>Coiffures des indigènes de l'Ounyanyembé.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Coiffures des indigènes de l'Oujiji.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Maison des étrangers à Kaouélé.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Navigation sur le lac Tanganyika.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Le capitaine Burton sur le lac Tanganyika.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Habitation au bord du lac Tanganyika.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Le bassin du Maroro.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Instruments et ustensiles des Ouajiji.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Riverains du Tanganyika (côté ouest).
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Riverains du Tanganyika (côté sud).
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Le bassin du Kisanga.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Végétation de l'Ougogi.
+ <span class="ralign">Lavieille.</span></li>
+<li>Passe de l'Ouzagara.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Rocher de l'Éléphant près du cap Gardafui.
+ <span class="ralign">Cliché anglais.</span></li>
+<li>Dernier établissement égyptien dans le Fazogl.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Contrée des Shelouks sur le Saubat.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Bélénia (village bari sur le fleuve Blanc).
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Habitants de la Havane.
+ <span class="ralign">Potin.</span></li>
+<li>Coolies chinois à Cuba.
+ <span class="ralign">Pelcoq.</span></li>
+<li>Vue générale de la Havane (capitale de Cuba).
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Avenue de palmiers devant une habitation de Cuba.
+ <span class="ralign">E. de Bérard.</span></li>
+<li>Cathédrale de la Havane.
+ <span class="ralign">Navlet.</span></li>
+<li>La volante (voiture de la Havane).
+ <span class="ralign">Victor Adam.</span></li>
+<li>Vue de Matanzas.
+ <span class="ralign">Lancelot.</span></li>
+<li>Paysage dans l'île de Cuba: Loma (coteau) de Candela.
+ <span class="ralign">Paul Huet.</span></li>
+<li>Paysage dans l'île de Cuba (Loma de la Givora).
+ <span class="ralign">Paul Huet.</span></li>
+<li>Grenoble et les Alpes dauphinoises.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Les Grands Goulets.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Pont-en-Royans.
+ <span class="ralign">Doré.</span></li>
+<li>Sainte-Croix et les ruines du château de Quint.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Die et la vallée de Roumeyer (vue prise des hauteurs de Saint-Justin).
+ <span class="ralign">Français.</span></li>
+<li>Le Mont-Aiguille (vu de Clelles).
+ <span class="ralign">Daubigny.</span></li>
+<li>Pontaix.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Roumeyer et le mont Glandaz.
+ <span class="ralign">Français.</span></li>
+<li>Entrée de la vallée de Roumeyer.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>La vallée de Léoncel.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>La vallée de la Véoure et de la plaine du Rhône (vue prise des hauteurs
+ de la Vacherie).
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Beaufort.
+ <span class="ralign">Français.</span></li>
+<li>La forêt de Saou.
+ <span class="ralign">Sabatier.</span></li>
+<li>Poët-Cellard.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Bourdeaux.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Le Velan et Plan-de-Baix (vue des sources du Ruïdoux).
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Cascade de la Druïse.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>La gorge de Trente-Pas.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Le mont Viso.
+ <span class="ralign">Sabatier.</span></li>
+<li>Le pont du Diable.
+ <span class="ralign">Sabatier.</span></li>
+<li>Le lac de l'Échauda.
+ <span class="ralign">Sabatier.</span></li>
+<li>Le Pelvoux.
+ <span class="ralign">Sabatier.</span></li>
+<li>Le mont Aurouze.
+ <span class="ralign">Français.</span></li>
+<li>Les montagnes du Devoluy.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+<li>Ruines de la Chartreuse de Durbon.
+ <span class="ralign">Karl Girardet.</span></li>
+</ul>
+
+<a id="cartes" name="cartes"></a>
+<h2>CARTES ET PLANS.</h2>
+
+
+<ul class="right80">
+<li>Carte de la Sicile,
+ <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li>
+<li>Carte de la Perse,
+ <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li>
+<li>Carte des grandes et petites Antilles,
+ <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li>
+<li>Carte du haut Télémark (Norvége méridionale),
+ <span class="ralign">d'après M. Paul Riant.</span></li>
+<li>Carte de la presqu'île de Bergen,
+ <span class="ralign">d'après M. Paul Riant.</span></li>
+<li>Carte de la Chalcidique,
+ <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li>
+<li>Partie du gouvernement d'Yakoutsk,
+ <span class="ralign">par Piadischeff.</span></li>
+<li>Carte de l'Australie,
+ <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li>
+<li><a href="#img002">Carte des voyages du docteur Henri Barth en Afrique</a> (partie orientale)
+ <span class="ralign">d'après M. de Lanoye.</span></li>
+<li><a href="#img023">Voyage du docteur Barth</a> (Itinéraire de Sokoto à Tembouctou),
+ <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li>
+<li>Carte du cours inférieur de l'Irawady comprenant les possessions britanniques et la partie sud du royaume d'Ava,
+ <span class="ralign">d'après le capitaine H. Yule.</span></li>
+<li>Plan d'Amarapoura et de sa banlieue,
+ <span class="ralign">d'après les relevés du major Grant Allan.</span></li>
+<li>Carte du cours supérieur de l'Irawady et partie nord du royaume d'Ava,
+ <span class="ralign">d'après le cap. Yule.</span></li>
+<li>Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique orientale (Itinéraire de Zanzibar à Kazeh).</li>
+<li>Carte du voyage de Burton et Speke aux grands lacs de l'Afrique orientale (2<sup>e</sup> partie).</li>
+<li>Carte de l'île de Cuba,
+ <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li>
+<li>Carte du Dauphiné (partie occidentale: Isère et Drôme),
+ <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li>
+<li>Carte du Dauphiné (partie orientale: Isère et Hautes-Alpes),
+ <span class="ralign">par M. A. Vuillemin.</span></li>
+</ul>
+
+
+<a id="errata" name="errata"></a>
+<h2>ERRATA.</h2>
+
+<p class="p2">I. Sous le titre <i>Voyage d'un naturaliste</i>, pages 139 et 146, on
+a imprimé: (1858.&mdash;<span class="smcap">INÉDIT</span>).&mdash;Cette date et cette qualification ne
+peuvent s'appliquer qu'à la traduction.</p>
+
+<p>La note qui commence la page 139 donne la date du voyage (1838)
+et avertit les lecteurs que le texte a été publié en anglais.</p>
+
+<p class="p2">II. Dans un certain nombre d'exemplaires, le voyage du capitaine
+Burton <span class="smcap">aux grands lacs de l'Afrique orientale</span>, 1<sup>re</sup> partie,
+46<sup>e</sup> livraison, le mot <span class="smcap">ORIENTALE</span> se trouve remplacé par celui
+d'<span class="smcap">OCCIDENTALE</span>.</p>
+
+<p class="p2">III. On a omis, sous les titres de <i>Juif</i> et <i>Juive de
+Salonique</i>, dessins de Bida, pages 108 et 109, la mention
+suivante: d'après M. A. Proust.</p>
+
+<p class="p2">IV. On a également omis de donner, à la page 146, la description
+des oiseaux et du reptile de l'archipel des Galapagos représentés
+sur la page 145. Nous réparons cette omission:</p>
+
+<p>1º <i>Tanagra Darwinii</i>, variété du genre des
+<i>Tanagras</i> très-nombreux en Amérique. Ces oiseaux ne diffèrent de
+nos moineaux, dont ils ont à peu près les habitudes, que par la
+brillante diversité des couleurs et par les échancrures de la
+mandibule supérieure de leur bec.</p>
+
+<p>2º <i>Cactornis assimilis:</i> Darwin le nomme <i>Tisseim des
+Galapagos,</i> où l'on peut le voir souvent grimper autour des
+fleurs du grand cactus. Il appartient particulièrement à l'île
+Saint-Charles. Des treize espèces du genre <i>pinson</i>, que le
+naturaliste trouva dans cet archipel, chacune semble affectée à
+une île en particulier.</p>
+
+<p>3º <i>Pyrocephalus nanus</i>, très-joli petit oiseau du
+sous-genre <i>muscicapa</i>, gobe-mouches, tyrans ou moucherolles. Le
+mâle de cette variété a une tête de feu. Il hante à la fois les
+bois humides des plus hautes parties des îles <i>Galapagos</i> et les
+districts arides et rocailleux.</p>
+
+<p>4º <i>Sylvicola aureola</i>. Ce charmant oiseau, d'un jaune
+d'or, appartient aux îles Galapagos.</p>
+
+<p>5º Le <i>Leiocephalus grayii</i> est l'une des nombreuses
+nouveautés rapportées par les navigateurs du <i>Beagle</i>. Dans le
+pays on le nomme <i>holotropis</i>, et moins curieux peut-être que
+l'<i>amblyrhinchus</i>, il est cependant remarquable en ce que c'est
+un des plus beaux sauriens, sinon le plus beau saurien qui
+existe.</p>
+
+<p>Le saurien <i>amblyrhinchus cristatus</i>, que nous reproduisons ici,
+est décrit dans le texte, page 147.</p>
+
+<a id="img099" name="img099"></a>
+<div class="figcenter">
+<img src="images/img099.jpg" width="500" height="306" alt="Iguane." title="">
+<p><i>Amblyrhinchus cristatus</i>, iguane des îles Galapagos.</p>
+</div>
+
+
+<hr>
+
+<p class="center">IMPRIMERIE GÉNÉRALE DE CH. LAHURE<br>
+Rue de Fleurus, 9, à Paris</p>
+
+<hr>
+
+
+<p class="p4"><a id="footnote1" name="footnote1"></a>
+<b>Note 1:</b> Un des géographes de notre temps, qui ont le plus d'autorité,
+M. Vivien Saint-Martin, a très-justement apprécié en ces
+termes le voyage du docteur Barth: «Cette exploration restera
+comme l'une des plus importantes et des plus remarquables dans
+l'histoire des découvertes africaines.» En effet, complétant au
+nord, à l'est et au sud du Bornou les découvertes de Denham,
+Oudney et Clapperton (1822), reliant à l'ouest les travaux de
+Lander (1830) à ceux de Caillé (1828), Barth et ses compagnons
+ont comblé d'immenses lacunes et tracé sur la carte d'Afrique
+des itinéraires qui ne s'élèvent pas à moins de cinq à six mille
+lieues.</p>
+
+<p>Une traduction française des <i>Voyages</i> de Barth, par M. Paul
+Ithier, se publie en ce moment à Bruxelles et à Paris (Bohné, rue
+de Rivoli, 170). Les deux premiers volumes ont paru.<a href="#footnotetag1"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote2" name="footnote2"></a>
+<b>Note 2:</b> Prononcez <i>Oferveg</i>.<a href="#footnotetag2"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote3" name="footnote3"></a>
+<b>Note 3:</b> El hammada, nom souvent employé dans le nord de l'Afrique
+pour désigner un plateau pierreux.<a href="#footnotetag3"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote4" name="footnote4"></a>
+<b>Note 4:</b> L'Asben, immense oasis, était autrefois le pays des Goberaoua,
+la plus noble partie des noirs du Haoussa, qui paraissent avoir eu,
+dans l'origine, quelque parenté avec les races du nord de l'Afrique.
+La domination berbère s'était déjà implantée au quatorzième
+siècle dans plusieurs de ses villes. Léon l'Africain dit positivement
+que l'Asben était, lors de son voyage, occupé par les Touaregs;
+ce sont eux qui ont baptisé la province du nom d'Ahir. Nous
+avons vu que les vainqueurs épousèrent les femmes indigènes, ce
+qui fondit la gravité des Berbères avec la joyeuse insouciance du
+nègre, et modifia le type originel des deux peuples.<a href="#footnotetag4"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote5" name="footnote5"></a>
+<b>Note 5:</b> Le Damerghou, province frontière du Soudan, peut avoir
+soixante milles de longueur sur quarante de large. Son territoire
+onduleux, excessivement fertile, pourrait nourrir une population
+compacte, et a été jadis beaucoup plus habité qu'il ne l'est à présent.
+District en dehors de l'Ahir, auquel il est soumis et dont il
+est le grenier, il est peuplé de Haoussaoua et principalement de
+Bornouens.<a href="#footnotetag5"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote6" name="footnote6"></a>
+<b>Note 6:</b> La population fixe de Kano (environ trente mille habitants),
+se compose de Haoussaoua, de Kanouris ou Bornouens, de Foullanes
+et de gens de Noupé. On y trouve beaucoup d'Arabes de janvier
+en avril, époque où la population s'élève à soixante mille
+âmes par l'afflux des étrangers.&mdash;Le principal commerce de Kano
+consiste en étoffes de coton vendues sous forme de tobé, espèce
+de blouse; de turkédi, longue écharpe, ou draperie bleu foncé,
+dont les femmes s'enveloppent; de zenné, sorte de plaid aux couleurs
+voyantes; de litham noir dont les Touaregs se voilent le
+bas de la figure; produits qui s'écoulent, au nord jusqu'à Mourzouk,
+Ghat et même Tripoli; à l'ouest jusqu'à l'Atlantique en passant
+par Tombouctou; à l'est dans tout le Bornou, y faisant concurrence
+à l'industrie indigène, tandis qu'au sud ils envahissent
+l'Adamaoua, et n'ont de limites que la nudité des nègres. On exporte
+de ces tissus pour trois cents millions de cauris, et l'on comprendra
+l'importance de cette somme quand on saura qu'avec cinquante
+mille de ces coquilles une famille entière peut vivre et s'habiller
+pendant un an. Ajoutons que le Haoussa est l'une des régions les
+plus fertiles de la terre, et sa population l'une des plus heureuses du
+globe, toutes les fois que son gouvernement est assez énergique
+pour la protéger contre ses voisins.&mdash;La province de Kano
+compte cinq cent mille habitants (moitié esclaves, moitié hommes
+libres). Le gouverneur peut mettre sur pied sept mille chevaux (il
+en a levé jusqu'à dix mille), et vingt mille fantassins.&mdash;Son revenu
+se compose, outre les présents qu'il reçoit des étrangers,
+d'un impôt foncier de deux mille cinq cents cauris (cinq francs)
+par famille, et d'une taxe de sept cents cauris par cuve de teinture,
+qui sont au nombre de plus de cinq mille à Kano seulement.
+Son autorité n'est pas absolue. À part le droit d'appel de ses décisions
+à l'émir de Sokato, si toutefois la plainte peut arriver jusque-là,
+il est assisté d'un conseil dont il est obligé de prendre l'avis
+dans toutes les affaires importantes. Ce conseil est formé du ghaladina,
+ou vizir, qui le préside et qui est parfois plus puissant que le
+gouverneur lui-même, du maître des écuries, charge importante
+dans ces contrées barbares, du commandant militaire, du chef de la
+justice, de celui des esclaves, du trésorier et du maître des b&oelig;ufs,
+espèce d'intendant chargé du matériel de guerre (le b&oelig;uf étant la
+bête de somme du pays).&mdash;La classe élevée est arrogante, l'étiquette
+de la cour très-sévère; les Foullanes qui, peu à peu, ont
+envahi la province et ont fini par s'en rendre maîtres, épousent
+les jolies filles de la nation conquise, mais ne donnent pas les
+leurs aux vaincus.<a href="#footnotetag6"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote7" name="footnote7"></a>
+<b>Note 7:</b> Noyau du grand empire central de l'Afrique, depuis la chute
+du Kanem, qui n'en est plus qu'une province, le Bornou est limité
+à l'est par le Tchad, à l'ouest et au nord-ouest par la rivière
+de Yo.<a href="#footnotetag7"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote8" name="footnote8"></a>
+<b>Note 8:</b> Par ces mots, Henry Barth comprend les différentes routes
+suivies par les caravanes, et dont il donne l'itinéraire, la topographie
+des lieux dont il dresse la carte, l'histoire du pays dont il fait
+la chronique, enfin l'étude comparée des divers langages dont il
+rapporte le vocabulaire.<a href="#footnotetag8"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote9" name="footnote9"></a>
+<b>Note 9:</b> <i>Cyprea moneta</i>, coquillage blanc, qui sert de monnaie courante
+au Bengale et dans tout le centre de l'Afrique; il en fallait
+deux mille cinq cents pour valoir cinq francs, pendant que le docteur
+se trouvait à Kano; il est facile d'imaginer l'embarras causé par une
+monnaie aussi encombrante, et la patience qu'il faut avoir pour régler
+un compte, lorsque la somme s'élève à quelques centaines de
+francs.<a href="#footnotetag9"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote10" name="footnote10"></a>
+<b>Note 10:</b> Suite.&mdash;Voy. page <a href="#page193">193</a>.<a href="#footnotetag10"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote11" name="footnote11"></a>
+<b>Note 11:</b> On appelle <i>Chouas</i> tous les Arabes fixés dans le pays et compris
+dans le chiffre de la population. Divisés par clans nombreux,
+ils sont deux cent cinquante mille dans le Bornou, et peuvent fournir
+vingt mille hommes de cavalerie. Agriculteurs une partie de
+l'année, la plupart ont des villages qu'ils habitent pendant la saison
+des pluies et du travail agricole. Nomades le reste du temps,
+ils errent avec leurs troupeaux.<a href="#footnotetag11"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote12" name="footnote12"></a>
+<b>Note 12:</b> Fruit du <i>bassia parkii</i>; le toso se compose presque entièrement
+d'un noyau de la couleur et du volume de la châtaigne, entouré
+d'une pulpe très-mince, revêtue d'une peau verte. Il est fort
+commun dans ces parages; les naturels préparent avec l'amande
+du noyau une grande quantité de beurre qui leur sert à la fois pour
+la cuisine et comme médicament.<a href="#footnotetag12"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote13" name="footnote13"></a>
+<b>Note 13:</b> Yola, capitale de l'Adamaoua ou <i>Adamova</i>, est située à quatre
+degrés au sud de Kouka, sur le Faro, affluent du Bénoué, qui
+lui-même tombe dans le Niger, à quelques journées seulement de
+l'embouchure de ce fleuve immense.&mdash;Le Bénoué, grossi du
+Faro, est navigable, pour de grandes embarcations, jusqu'au centre
+de l'Adamaoua, et fournirait le moyen de pénétrer, par le sud,
+au c&oelig;ur de l'Afrique; d'où l'importance de l'exploration que le docteur
+voulait faire de cette province.</p>
+
+<p>La ville de Yola, nouvellement construite par les Foullanes,
+dans une plaine marécageuse, n'a pas moins de trois milles de
+l'est à l'ouest; mais chaque hutte est placée au milieu d'une vaste
+cour, parfois d'un champ de sorgho, et malgré son étendue, elle
+compte à peine douze mille habitants. Pas d'industrie; l'esclavage
+sur une échelle immense; il est des propriétaires dont les esclaves
+en chef ont sous leurs ordres jusqu'à un millier d'hommes.
+On dit que le gouverneur reçoit par an un tribut de cinq mille
+esclaves, outre le bétail et les chevaux qu'il prélève.<a href="#footnotetag13"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote14" name="footnote14"></a>
+<b>Note 14:</b> Le Fombina, que les Foullanes appellent Adamaoua, en l'honneur
+d'Adama, père du gouverneur actuel, s'étend du sud-ouest
+au nord-est, sur un espace d'environ deux cents milles sur quatre-vingts.
+C'est assurément l'une des plus belles provinces de la
+Nigritie: rivières nombreuses, vallées fécondes, montagnes peu
+élevées, gras pâturages, végétation luxuriante, papayer, sterculier,
+pandanus, baobab, hyphéné, bombax, élaïs et bananiers;
+beaucoup d'éléphants gris, noirs et jaunes; le rhinocéros dans
+la partie orientale, le lamentin dans le Bénoué, le b&oelig;uf sauvage
+très-commun dans la région de l'est; et parmi les animaux domestiques
+fort nombreux, une variété indigène de bêtes bovines, petite
+espèce d'un mètre de haut, et de couleur grise, totalement
+différente de celle que les Foullanes ont introduite dans le pays.<a href="#footnotetag14"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote15" name="footnote15"></a>
+<b>Note 15:</b> Le Kanem, gouverné depuis le commencement du neuvième
+siècle par les Séfouas, dont la dynastie occupa le trône du Bornou
+jusqu'en 1835, s'étendait, au commencement du treizième siècle,
+depuis les bords du Nil jusqu'aux territoires de Borgou et d'Yorouba;
+au sud jusqu'à Mabina, au nord sur la totalité du Fezzan.
+Cet état de prospérité dura plus de cent ans; mais à la fin du quatorzième
+siècle la guerre civile éclata, les Séfouas furent chassés de
+la capitale et allèrent s'établir dans le Bornou, qui, dès les premières
+années du seizième siècle, reprit le Kanem et le subjugua
+d'une manière définitive. Depuis lors, s'affaiblissant par la lutte privée
+de ses habitants contre le Bornou, pillé par les Touaregs, disputé
+à ses maîtres par le Ouaday, qui en possède aujourd'hui la
+partie orientale, le Kanem est l'une des régions les plus dévastées
+du Soudan.<a href="#footnotetag15"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote16" name="footnote16"></a>
+<b>Note 16:</b> Le Baghirmi est un plateau légèrement incliné vers le nord, et
+situé à trois cents mètres au-dessus de la mer. Son étendue est
+actuellement de deux cent quarante milles du nord au sud, et de
+cent cinquante de large. On y trouve, seulement dans la partie
+septentrionale, quelques montagnes détachées, qui séparent les
+deux bassins du Fittri et du Tchad. Le sol, silico-calcaire, produit
+du sorgho, du millet, qui forment la principale nourriture des
+Soudaniens; du sésame, du poa, dont se nourrissent une grande
+partie des habitants; une énorme quantité de riz sauvage; des
+haricots, du <i>corchorus olitorius</i>, des melons d'eau, du coton, de
+l'indigo. On n'y cultive de blé que dans l'intérieur de Maséna, et
+pour l'usage particulier du sultan. La population de Baghirmi,
+proprement dit, n'excède pas quinze cent mille âmes. Le tribut est
+payé, par les musulmans, en grain, en bandes étroites de calicot et
+en beurre; par les païens, en esclaves. La lance et une espèce de
+serpe constituent les seules armes du pays; pas de flèches, pas de
+boucliers, à peine quelques armes à feu.&mdash;Monarchie entièrement
+absolue, étiquette sévère; les Baghirmayés ne peuvent approcher
+du souverain, appelé <i>banga</i>, qu'en se découvrant l'épaule gauche
+et en se saupoudrant la tête de poussière; mais ils jouissent d'une
+liberté de parole beaucoup plus grande que celle qui est accordée
+à une foule de citoyens de l'Europe.<a href="#footnotetag16"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote17" name="footnote17"></a>
+<b>Note 17:</b> Suite et fin.&mdash;Voy. <a href="#page193">pages 193</a> et <a href="#page209">209</a>.<a href="#footnotetag17"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote18" name="footnote18"></a>
+<b>Note 18:</b> Les Foullanes, qui, suivant le peuple qui les désigne, portent
+les noms de Félans, Foulbé, Fellata, ou Foulhas, composent
+une famille humaine d'un brun rouge, et la plus intelligente des
+tribus africaines. L'Orient a dû être leur berceau, mais les premiers
+chroniqueurs les trouvèrent établis près de la côte occidentale.
+Depuis cette époque, ils n'ont cessé de rétrograder vers
+le centre, où leurs progrès sont de plus en plus rapides. Ce fut d'abord
+une émigration de pasteurs, puis des établissements isolés,
+des villages sans lien politique et sans pouvoir, malgré la décadence
+des empires où ils étaient placés. Il en était ainsi depuis
+quatre siècles, quand, en 1802, le chef des Gober ayant réprimandé
+les Foullanes, au sujet de leurs prétentions naissantes, le cheik
+Othman dan Fodiyo, irrité de l'insolence du chef païen, souleva ses
+compatriotes, leur insuffla son fanatisme, et, en dépit de ses premières
+défaites, jeta les fondements d'un vaste empire. Son fils,
+Mohammed Bello, non moins distingué par son amour de la science
+que par son courage et ses qualités d'homme de guerre, consolida
+les conquêtes d'Othman; et, malgré la faiblesse d'Aliyou, qui n'a
+de Mohammed que la bienveillance et les bonnes intentions,
+l'État féodal des Foullanes comprend toujours un espace de dix-huit
+cents kilomètres de longueur sur six cents kilomètres de
+large. Il est vrai que la révolte est partout, et que les grands vassaux,
+non moins que les indigènes, semblent à la veille de se partager
+l'empire.<a href="#footnotetag18"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote19" name="footnote19"></a>
+<b>Note 19:</b> Voy. le remarquable ouvrage de M. de Lanoye, intitulé <i>le Niger</i>.<a href="#footnotetag19"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote20" name="footnote20"></a>
+<b>Note 20:</b> Mohammed ben Aboubakr, fondateur de la dynastie des Askia,
+peut-être le plus grand de tous les souverains de la Nigritie, est un
+exemple du développement intellectuel dont un nègre est capable.
+Né dans une île du Niger, au milieu du seizième siècle, il détrône
+le fils de Sonni Ali, sultan des Sonrays, prend le pouvoir, étend
+ses conquêtes du centre du Haoussa jusqu'au bord de l'Atlantique,
+et du douzième degré de latitude nord jusqu'à la frontière du Maroc.
+Il gouverne les vaincus avec justice et bonté, s'attache même
+les musulmans, dont il a chassé les princes, fait naître partout
+l'aisance, protégé les savants, et répand dans ses États les principes
+les plus avancés de la civilisation arabe. Malheureusement le harem,
+ce germe de dissolution, engendre les querelles de famille,
+les discordes civiles, et Mohammed, devenu le jouet et la victime
+de ses fils, est contraint d'abdiquer en 1529, après trente-six ans
+de règne.<a href="#footnotetag20"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+<p><a id="footnote21" name="footnote21"></a>
+<b>Note 21:</b> Ahmed Baba donne une liste considérable des savants de
+Tembouctou, et il avait lui-même (au seizième siècle) une bibliothèque
+de seize cents manuscrits.<a href="#footnotetag21"><span class="smaller">[Retour au texte principal.]</span></a></p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Le Tour du Monde; Afrique Centrale, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE TOUR DU MONDE; AFRIQUE CENTRALE ***
+
+***** This file should be named 29539-h.htm or 29539-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/9/5/3/29539/
+
+Produced by Carlo Traverso, Christine P. Travers and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+(This file was produced from images generously made
+available by the Bibliothèque nationale de France
+(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
+
diff --git a/29539-h/images/img001.jpg b/29539-h/images/img001.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6cb93d9
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img001.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img002.png b/29539-h/images/img002.png
new file mode 100644
index 0000000..18aca33
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img002.png
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img002tb.png b/29539-h/images/img002tb.png
new file mode 100644
index 0000000..999bb7d
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img002tb.png
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img003.jpg b/29539-h/images/img003.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6388f9f
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img003.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img004.jpg b/29539-h/images/img004.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3ade935
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img004.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img005.jpg b/29539-h/images/img005.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ef13039
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img005.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img006.jpg b/29539-h/images/img006.jpg
new file mode 100644
index 0000000..959fa1d
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img006.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img007.jpg b/29539-h/images/img007.jpg
new file mode 100644
index 0000000..86342fc
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img007.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img008.jpg b/29539-h/images/img008.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d8a3ffc
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img008.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img009.jpg b/29539-h/images/img009.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7467281
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img009.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img010.jpg b/29539-h/images/img010.jpg
new file mode 100644
index 0000000..aa4a056
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img010.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img011.jpg b/29539-h/images/img011.jpg
new file mode 100644
index 0000000..72a04aa
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img011.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img012.jpg b/29539-h/images/img012.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e2ee65e
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img012.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img013.jpg b/29539-h/images/img013.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c07cc92
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img013.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img014.jpg b/29539-h/images/img014.jpg
new file mode 100644
index 0000000..97448e4
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img014.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img015.jpg b/29539-h/images/img015.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fd580be
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img015.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img016.jpg b/29539-h/images/img016.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5c9063b
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img016.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img017.jpg b/29539-h/images/img017.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9a78a88
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img017.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img018.jpg b/29539-h/images/img018.jpg
new file mode 100644
index 0000000..685146c
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img018.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img019.jpg b/29539-h/images/img019.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c93dea8
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img019.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img020.jpg b/29539-h/images/img020.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c412a9f
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img020.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img021.jpg b/29539-h/images/img021.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bf39a14
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img021.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img022.jpg b/29539-h/images/img022.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9bf1db7
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img022.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img023.png b/29539-h/images/img023.png
new file mode 100644
index 0000000..97ee30e
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img023.png
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img023tb.png b/29539-h/images/img023tb.png
new file mode 100644
index 0000000..2390f43
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img023tb.png
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img024.jpg b/29539-h/images/img024.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6baae9e
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img024.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img025.jpg b/29539-h/images/img025.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dc75b3c
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img025.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img026.jpg b/29539-h/images/img026.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fc80a3f
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img026.jpg
Binary files differ
diff --git a/29539-h/images/img099.jpg b/29539-h/images/img099.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fd6f090
--- /dev/null
+++ b/29539-h/images/img099.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..71cb4ac
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #29539 (https://www.gutenberg.org/ebooks/29539)