1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
<head>
<title>
Letters of Pliny, by Gaius Plinius Caecilius Secundus
</title>
<style type="text/css" xml:space="preserve">
body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
hr { width: 50%; text-align: center;}
.foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
.mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
.toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
.toc2 { margin-left: 20%;}
div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
.figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
.figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
.pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
text-align: right;}
pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
</style>
</head>
<body>
<pre xml:space="preserve">
The Project Gutenberg EBook of Letters of Pliny, by Pliny
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Letters of Pliny
Author: Pliny
Editor: F. C. T. Bosanquet
Translator: William Melmoth
Release Date: September, 2001 [Etext #2811]
Last Updated: May 13, 2016
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LETTERS OF PLINY ***
Produced by David Reed and David Widger
</pre>
<div style="height: 8em;">
<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
</div>
<h1>
LETTERS OF PLINY
</h1>
<h2>
By Gaius Plinius Caecilius Secundus
</h2>
<p>
<br />
</p>
<h3>
Translated by William Melmoth <br /><br /><br /> Revised by F. C. T.
Bosanquet
</h3>
<p>
<br /> <br />
</p>
<hr />
<p>
<br /> <br />
</p>
<p>
GAIUS PLINIUS CAECILIUS SECUNDUS, usually known as Pliny the Younger, was
born at Como in 62 A. D. He was only eight years old when his father
Caecilius died, and he was adopted by his uncle, the elder Pliny, author
of the Natural History. He was carefully educated, studying rhetoric under
Quintilian and other famous teachers, and he became the most eloquent
pleader of his time. In this and in much else he imitated Cicero, who had
by this time come to be the recognized master of Latin style. While still
young he served as military tribune in Syria, but he does not seem to have
taken zealously to a soldier's life. On his return he entered politics
under the Emperor Domitian; and in the year 100 A. D. was appointed consul
by Trajan and admitted to confidential intercourse with that emperor.
Later while he was governor of Bithynia, he was in the habit of submitting
every point of policy to his master, and the correspondence between Trajan
and him, which forms the last part of the present selection, is of a high
degree of interest, both on account of the subjects discussed and for the
light thrown on the characters of the two men. He is supposed to have died
about 113 A. D. Pliny's speeches are now lost, with the exception of one,
a panegyric on Trajan delivered in thanksgiving for the consulate. This,
though diffuse and somewhat too complimentary for modern taste, became a
model for this kind of composition. The others were mostly of two classes,
forensic and political, many of the latter being, like Cicero's speech
against Verres, impeachments of provincial governors for cruelty and
extortion toward their subjects. In these, as in his public activities in
general, he appears as a man of public spirit and integrity; and in his
relations with his native town he was a thoughtful and munificent
benefactor.
</p>
<p>
The letters, on which to-day his fame mainly rests, were largely written
with a view to publication, and were arranged by Pliny himself. They thus
lack the spontaneity of Cicero's impulsive utterances, but to most modern
readers who are not special students of Roman history they are even more
interesting. They deal with a great variety of subjects: the description
of a Roman villa; the charms of country life; the reluctance of people to
attend author's readings and to listen when they were present; a dinner
party; legacy-hunting in ancient Rome; the acquisition of a piece of
statuary; his love for his young wife; ghost stories; floating islands, a
tame dolphin, and other marvels. But by far the best known are those
describing the great eruption of Vesuvius in which his uncle perished, a
martyr to scientific curiosity, and the letter to Trajan on his attempts
to suppress Christianity in Bithynia, with Trajan's reply approving his
policy. Taken altogether, these letters give an absorbingly vivid picture
of the days of the early empire, and of the interests of a cultivated
Roman gentleman of wealth. Occasionally, as in the last letters referred
to, they deal with important historical events; but their chief value is
in bringing before us, in somewhat the same manner as "The Spectator"
pictures the England of the age of Anne, the life of a time which is not
so unlike our own as its distance in years might indicate. And in this
time by no means the least interesting figure is that of the letter-writer
himself, with his vanity and self-importance, his sensibility and generous
affection? his pedantry and his loyalty.
</p>
<p>
<br /> <br />
</p>
<hr />
<p>
<br /> <br />
</p>
<p class="toc">
<big><b>CONTENTS</b></big>
</p>
<p>
<br />
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0001"> <big><b>LETTERS GAIUS PLINIUS CAECILIUS SECUNDUS</b></big>
</a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0002"> I — To SEPTITTUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0003"> II — To ARRIANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0004"> III — To VOCONIUS ROMANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0005"> IV — To CORNELIUS TACITUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0006"> V — To POMPEIUS SATURNINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0007"> VI — To ATRIUS CLEMENS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0008"> VII — To FABIUS JUSTUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0009"> VIII — To CALESTRIUS TIRO </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0010"> IX — To SOCIUS SENECIO </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0011"> X — To JUNSUS MAURICUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0012"> XI — To SEPTITIUS CLARUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0013"> XII — To SUETONIUS TRANQUILLUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0014"> XIII — To ROMANUS FIRMUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0015"> XIV — TO CORNELIUS TACITUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0016"> XV — To PATERNUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0017"> XVI — To CATILIUS SEVERUS [27] </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0018"> XVII — To VOCONIUS ROMANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0019"> XVIII — To NEPOS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0020"> XIX — To AVITUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0021"> XX — To MACRINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0022"> XXI — To PAISCUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0023"> XXII — To MAIMUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0024"> XXIII — To GALLUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0025"> XXIV — To CEREALIS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0026"> XXV — To CALVISIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0027"> XXVI — To CALVISIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0028"> XXVII — To BAEBIUS MACER </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0029"> XXVIII — To ANNIUS SEVERUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0030"> XXIX — To CANINIUS RUFUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0031"> XXX — To SPURINNA AND COTTIA[53] </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0032"> XXXI — To JULIUS GENITOR </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0033"> XXXII — To CATILIUS SEVERUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0034"> XXXIII — To ACILIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0035"> XXXIV — To NEPOS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0036"> XXXV — To SEVERUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0037"> XXXVI — To CALVISIUS RUFUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0038"> XXXVII — To CORNELIUS PRISCUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0039"> XXXVIII — To FABATUS (HIS WIFE'S
GRANDFATHER) </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0040"> XXXIX — To ATTIUS CLEMENS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0041"> XL — To CATIUS LEPIDUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0042"> XLI — To MATURUS ARRIANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0043"> XLII — To STATIUS SABINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0044"> XLIII — To CORNELIUS MINICIANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0045"> XLV — To ASINIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0046"> XLVI — To HISPULLA </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0047"> XLVII — To ROMATIUS FIASIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0048"> XLVIII — To LICINIUS SURA </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0049"> XLIX — To ANNIUS SEVERUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0050"> L — To TITIUS ARISTO </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0051"> LI — To NONIUS MAXIMUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0052"> LII — To DOMITIUS APOLLINARIS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0053"> LIII — To CALVISIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0054"> LIV — To MARCELLINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0055"> LV — To SPURINNA </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0056"> LVI — To PAULINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0057"> LVII — To RUFUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0058"> LVIII — To ARRIANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0059"> LIX — To CALPURNIA[88] </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0060"> LX — To CALPURNIA </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0061"> LXI — To PRISCUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0062"> LXII — To ALBINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0063"> LXIII — To MAXIMUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0064"> LXIV — To ROMANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0065"> LXV — To TACITUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0066"> LXVI — To CORNELIUS TACITUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0067"> LX VII — To MACER </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0068"> LXVIII — To SERVIANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0069"> LXIX — To SEVERUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0070"> LXX — To FABATUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0071"> LXXI — To CORNELIANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0072"> LXXII — To MAXIMUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0073"> LXXIII — To RESTITUTUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0074"> LXXIV — To CALPURNIA[111] </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0075"> LXXV — To MACRINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0076"> LXXVI — To TUSCUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0077"> LXX VII — To FABATUS (HIS WIFE'S
GRANDFATHER) </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0078"> LXXVIII — To CORELLIA </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0079"> LXXIX — To CELER </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0080"> LXXX — To PRISCUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0081"> LXXXI — To GEMINIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0082"> LXXXII — To MAXIMUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0083"> LXXXIII — To SURA </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0084"> LXXXIV — To SEPTITIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0085"> LXXXV — To TACITUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0086"> LXXX VI — To SEPTITIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0087"> LXXXVII — To CALVISIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0088"> LXXX VIII — To ROMANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0089"> LXXXIX — To ARISTO </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0090"> XC — To PATERNUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0091"> XCI — To MACRINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0092"> XCII — To RUFINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0093"> XCIII — To GALLUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0094"> XCIV — To ARRIANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0095"> XCV — To MAXIMUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0096"> XCVI — To PAULINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0097"> XCVII — To CALVISIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0098"> XCVIII — To ROMANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0099"> XCIX — To GEMINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0100"> C — To JUNIOR </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0101"> CI — To QUADRATUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0102"> CII — To GENITOR </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0103"> CIII — To SABINIANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0104"> CIV — To MAXIMUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0105"> CV — To SABINIANUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0106"> CVI — To LUPERCUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0107"> CVII — To CANINIUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0108"> CVIII — To Fuscus </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0109"> CIX — To PAULINUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0110"> CX — To FUSCUS </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_FOOT"> FOOTNOTES TO THE LETTERS OF PLINY] </a>
</p>
<p>
<br />
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0112"> <big><b>CORRESPONDENCE WITH THE EMPEROR TRAJAN</b></big>
</a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0113"> I — TO THE EMPEROR TRAJAN[1001] </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0114"> II — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0115"> III — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0116"> IV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0117"> V — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0118"> VI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0119"> VII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0120"> VIII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0121"> X — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0122"> XI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0123"> XII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0124"> XIII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0125"> XIV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0126"> XV — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0127"> XVI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0128"> XVII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0129"> XVIII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0130"> XIX — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0131"> XX — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0132"> XXI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0133"> XXII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0134"> XXIII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0135"> XXIV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0136"> XXV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0137"> XXVI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0138"> XXVII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0139"> XXVIII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0140"> XXIX — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0141"> XXX — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0142"> XXXI — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0143"> XXXII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0144"> XXXIII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0145"> XXXIV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0146"> XXXV — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0147"> XXXVI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0148"> XXX VII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0149"> XXXVIII To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0150"> XXXIX — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0151"> XL — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0152"> XLI — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0153"> XLII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0154"> XLIII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0155"> XLIV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0156"> XLV — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0157"> XLVI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0158"> XLVII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0160"> XLVIII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0161"> XLIX — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0162"> L — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0163"> LI — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0164"> LII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0165"> LIII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0166"> LIV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0167"> LV — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0168"> LVI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0169"> LVII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0170"> LVIII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0171"> LIX — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0172"> LX — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0173"> LXI — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0174"> LXII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0175"> LXIII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0176"> LXIV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0177"> LXV — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0178"> LXVI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0179"> LXVII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0180"> LX VIII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0181"> LXIX — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0182"> LXX — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0183"> LXXI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0184"> LXXII TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0185"> LXXIII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0186"> LXX IV — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0187"> LXXV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0188"> LXXVI — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0189"> LXXVII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0190"> LXXVIII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0191"> LXXIX — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0192"> LXXX — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0193"> LXXXI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0194"> LXXXII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0195"> LXXXIII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0196"> LXXXIV — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0197"> LXXXV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0198"> LXXXVI — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0199"> LXXXVII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0200"> LXXXVIII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0201"> LXXXIX — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0202"> XC — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0203"> XCI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0204"> XCII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0205"> XCIII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0206"> XCIV — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0207"> XCV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0208"> XCVI — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0209"> XCVII To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0210"> XCVIII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0211"> XCIX — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0212"> C — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0213"> CI To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0214"> CII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0215"> CIII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0216"> CIV — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0217"> CV — To TIlE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0219"> CVI — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0220"> CVII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0221"> CVIII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0222"> CIX — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0223"> CX — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0224"> CXI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0225"> CXII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0226"> CXIII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0227"> CXIV — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0228"> CXV — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0229"> CXVI — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0230"> CXVII — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0231"> CXVIII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0232"> CXIX — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0233"> CXX — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0234"> CXXI — To THE EMPEROR TRAJAN </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_4_0235"> CXXII — TRAJAN TO PLINY </a>
</p>
<p class="toc">
<a href="#link2H_FOOT2"> FOOTNOTES TO THE CORRESPONDENCE WITH THE EMPEROR
TRAJAN </a>
</p>
<p>
<br /> <br />
</p>
<hr />
<p>
<br /> <br /> <a name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<h2>
LETTERS GAIUS PLINIUS CAECILIUS SECUNDUS
</h2>
<p>
<a name="link2H_4_0002" id="link2H_4_0002">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
I — To SEPTITTUS
</h2>
<p>
YOU have frequently pressed me to make a select collection of my Letters
(if there really be any deserving of a special preference) and give them
to the public. I have selected them accordingly; not, indeed, in their
proper order of time, for I was not compiling a history; but just as each
came to hand. And now I have only to wish that you may have no reason to
repent of your advice, nor I of my compliance: in that case, I may
probably enquire after the rest, which at present be neglected, and
preserve those I shall hereafter write. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0003" id="link2H_4_0003">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
II — To ARRIANUS
</h2>
<p>
I FORESEE your journey in my direction is likely to be delayed, and
therefore send you the speech which I promised in my former; requesting
you, as usual, to revise and correct it. I desire this the more earnestly
as I never, I think, wrote with the same empressment in any of my former
speeches; for I have endeavoured to imitate your old favourite Demosthenes
and Calvus, who is lately become mine, at least in the rhetorical forms of
the speech; for to catch their sublime spirit, is given, alone, to the
"inspired few." My subject, indeed, seemed naturally to lend itself to
this (may I venture to call it?) emulation; consisting, as it did, almost
entirely in a vehement style of address, even to a degree sufficient to
have awakened me (if only I am capable of being awakened) out of that
indolence in which I have long reposed. I have not however altogether
neglected the flowers of rhetoric of my favourite Marc-Tully, wherever I
could with propriety step out of my direct road, to enjoy a more flowery
path: for it was energy, not austerity, at which I aimed. I would not have
you imagine by this that I am bespeaking your indulgence: on the contrary,
to make your correcting pen more vigorous, I will confess that neither my
friends nor myself are averse from the publication of this piece, if only
you should join in the approval of what is perhaps my folly. The truth is,
as I must publish something, I wish it might be this performance rather
than any other, because it is already finished: (you hear the wish of
laziness.) At all events, however, something I must publish, and for many
reasons; chiefly because of the tracts which I have already sent in to the
world, though they have long since lost all their recommendation from
novelty, are still, I am told, in request; if, after all, the booksellers
are not tickling my ears. And let them; since, by that innocent deceit, I
am encouraged to pursue my studies. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0004" id="link2H_4_0004">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
III — To VOCONIUS ROMANUS
</h2>
<p>
DID YOU ever meet with a more abject and mean-spirited creature than
Marcus Regulus since the death of Domitian, during whose reign his conduct
was no less infamous, though more concealed, than under Nero's? He began
to be afraid I was angry with him, and his apprehensions were perfectly
correct; I was angry. He had not only done his best to increase the peril
of the position in which Rusticus Arulenus<a href="#linknote-1"
name="linknoteref-1" id="linknoteref-1">[1]</a> stood, but had exulted in
his death; insomuch that he actually recited and published a libel upon
his memory, in which he styles him "The Stoics' Ape": adding, "stigmated<a
href="#linknote-2" name="linknoteref-2" id="linknoteref-2">[2]</a> with
the Vitellian scar."<a href="#linknote-3" name="linknoteref-3"
id="linknoteref-3">[3]</a> You recognize Regulus' eloquent strain! <a
href="#linknote-4" name="linknoteref-4" id="linknoteref-4">[4]</a><br /> <a
href="#linknote-5" name="linknoteref-5" id="linknoteref-5">[5]</a><br /> <a
href="#linknote-6" name="linknoteref-6" id="linknoteref-6">[6]</a><br /> He
fell with such fury upon the character of Herennius Senecio that Metius
Carus said to him, one day, "What business have you with my dead? Did I
ever interfere in the affair of Crassus' or Camerinus'?" Victims, you
know, to Regulus, in Nero's time. For these reasons he imagined I was
highly exasperated, and so at the recitation of his last piece, I got no
invitation. Besides, he had not forgotten, it seems, with what deadly
purpose he had once attacked me in the Court of the Hundred. Rusticus had
desired me to act as counsel for Arionilla, Titnon's wife: Regulus was
engaged against me. In one part of the case I was strongly insisting upon
a particular judgment given by Metius Modestus, an excellent man, at that
time in banishment by Domitian's order. Now then for Regulus. "Pray," says
he, "what is your opinion of Modestus?" You see what a risk I should have
run had I answered that I had a high opinion of him, how I should have
disgraced myself on the other hand if I had replied that I had a bad
opinion of him. But some guardian power, I am persuaded, must have stood
by me to assist me in this emergency. "I will tell you my opinion," I
said, "if that is a matter to be brought before the court." "I ask you,"
he repeated, "what is your opinion of Modestus?" I replied that it was
customary to examine witnesses to the character of an accused man, not to
the character of one on whom sentence had already been passed. He pressed
me a third time. "I do not now enquire," said he, "your opinion of
Modestus in general, I only ask your opinion of his loyalty." "Since you
will have my opinion then," I rejoined, "I think it illegal even to ask a
question concerning a person who stands convicted." He sat down at this,
completely silenced; and I received applause and congratulation on all
sides, that without injuring my reputation by an advantageous, perhaps,
though ungenerous answer, I had not entangled myself in the toils of so
insidious a catch-question. Thoroughly frightened upon this then, he first
seizes upon Caecilius Celer, next he goes and begs of Fabius Justus, that
they would use their joint interest to bring about a reconciliation
between us. And lest this should not be sufficient, he sets off to
Spurinna as well; to whom he came in the humblest way (for he is the most
abject creature alive, where he has anything to be afraid of) and says to
him, "Do, I entreat of you, call on Pliny to-morrow morning, certainly in
the morning, no later (for I cannot endure this anxiety of mind longer),
and endeavour by any means in your power to soften his resentment." I was
already up, the next day, when a message arrived from Spurinna, "I am
coming to call on you." I sent word back, "Nay, I will wait upon you;"
however, both of us setting out to pay this visit, we met under Livia's
portico. He acquainted me with the commission he had received from
Regulus, and interceded for him as became so worthy a man in behalf of one
so totally dissimilar, without greatly pressing the thing. "I will leave
it to you," was my reply, "to consider what answer to return Regulus; you
ought not to be deceived by me. I am waiting for Mauricus'<a
href="#linknote-7" name="linknoteref-7" id="linknoteref-7">[7]</a> return"
(for he had not yet come back out of exile), "so that I cannot give you
any definite answer either way, as I mean to be guided entirely by his
decision, for he ought to be my leader here, and I simply to do as he
says." Well, a few days after this, Regulus met me as I was at the
praetor's; he kept close to me there and begged a word in private, when he
said he was afraid I deeply resented an expression he had once made use of
in his reply to Satrius and myself, before the Court of the Hundred, to
this effect, "Satrius Rufus, who does not endeavour to rival Cicero, and
who is content with the eloquence of our own day." I answered, now I
perceived indeed, upon his own confession, that he had meant it
ill-naturedly; otherwise it might have passed for a compliment. "For I am
free to own," I said, "that I do endeavour to rival Cicero, and am not
content with the eloquence of our own day. For I consider it the very
height of folly not to copy the best models of every kind. But, how
happens it that you, who have so good a recollection of what passed upon
this occasion, should have forgotten that other, when you asked me my
opinion of the loyalty of Modestus?" Pale as he always is, he turned
simply pallid at this, and stammered out, "I did not intend to hurt you
when I asked this question, but Modestus." Observe the vindictive cruelty
of the fellow, who made no concealment of his willingness to injure a
banished man. But the reason he alleged in justification of his conduct is
pleasant. Modestus, he explained, in a letter of his, which was read to
Domitian, had used the following expression, "Regulus, the biggest rascal
that walks upon two feet:" and what Modestus had written was the simple
truth, beyond all manner of controversy. Here, about, our conversation
came to an end, for I did not wish to proceed further, being desirous to
keep matters open until Mauricus returns. It is no easy matter, I am well
aware of that, to destroy Regulus; he is rich, and at the head of a party;
courted<a href="#linknote-8" name="linknoteref-8" id="linknoteref-8">[8]</a>
by many, feared by more: a passion that will sometimes prevail even beyond
friendship itself. But, after all, ties of this sort are not so strong but
they may be loosened; for a bad man's credit is as shifty as himself.
However (to repeat), I am waiting until Mauricus comes back. He is a man
of sound judgment and great sagacity formed upon long experience, and who,
from his observations of the past, well knows how to judge of the future.
I shall talk the matter over with him, and consider myself justified
either in pursuing or dropping this affair, as he shall advise. Meanwhile
I thought I owed this account to our mutual friendship, which gives you an
undoubted right to know about not only all my actions but all my plans as
well. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0005" id="link2H_4_0005">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
IV — To CORNELIUS TACITUS
</h2>
<p>
You will laugh (and you are quite welcome) when I tell you that your old
acquaintance is turned sportsman, and has taken three noble boars. "What!"
you exclaim, "Pliny!"—Even he. However, I indulged at the same time
my beloved inactivity; and, whilst I sat at my nets, you would have found
me, not with boar spear or javelin, but pencil and tablet, by my side. I
mused and wrote, being determined to return, if with all my hands empty,
at least with my memorandums full. Believe me, this way of studying is not
to be despised: it is wonderful how the mind is stirred and quickened into
activity by brisk bodily exercise. There is something, too, in the
solemnity of the venerable woods with which one is surrounded, together
with that profound silence which is observed on these occasions, that
forcibly disposes the mind to meditation. So for the future, let me advise
you, whenever you hunt, to take your tablets along with you, as well as
your basket and bottle, for be assured you will find Minerva no less fond
of traversing the hills than Diana. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0006" id="link2H_4_0006">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
V — To POMPEIUS SATURNINUS
</h2>
<p>
NOTHING could be more seasonable than the letter which I received from
you, in which you so earnestly beg me to send you some of my literary
efforts: the very thing I was intending to do. So you have only put spurs
into a willing horse and at once saved yourself the excuse of refusing the
trouble, and me the awkwardness of asking the favour. Without hesitation
then I avail myself of your offer; as you must now take the consequence of
it without reluctance. But you are not to expect anything new from a lazy
fellow, for I am going to ask you to revise again the speech I made to my
fellow-townsmen when I dedicated the public library to their use. You have
already, I remember, obliged me with some annotations upon this piece, but
only in a general way; and so I now beg of you not only to take a general
view of the whole speech, but, as you usually do, to go over it in detail.
When you have corrected it, I shall still be at liberty to publish or
suppress it: and the delay in the meantime will be attended with one of
these alternatives; for, while we are deliberating whether it is fit for
publishing, a frequent revision will either make it so, or convince me
that it is not. Though indeed my principal difficulty respecting the
publication of this harangue arises not so much from the composition as
out of the subject itself, which has something in it, I am afraid, that
will look too like ostentation and self-conceit. For, be the style ever so
plain and unassuming, yet, as the occasion necessarily led me to speak not
only of the munificence of my ancestors, but of my own as well, my modesty
will be seriously embarrassed. A dangerous and slippery situation this,
even when one is led into it by plea of necessity! For, if mankind are not
very favourable to panegyric, even when bestowed upon others, how much
more difficult is it to reconcile them to it when it is a tribute which we
pay to ourselves or to our ancestors? Virtue, by herself, is generally the
object of envy, but particularly so when glory and distinction attend her;
and the world is never so little disposed to detract from the rectitude of
your conduct as when it passes unobserved and unapplauded. For these
reasons, I frequently ask myself whether I composed this harangue, such as
it is, merely from a personal consideration, or with a view to the public
as well; and I am sensible that what may be exceedingly useful and proper
in the prosecution of any affair may lose all its grace and fitness the
moment the business is completed: for instance, in the case before us,
what could be more to my purpose than to explain at large the motives of
my intended bounty? For, first, it engaged my mind in good and ennobling
thoughts; next, it enabled me, by frequent dwelling upon them, to receive
a perfect impression of their loveliness, while it guarded at the same
time against that repentance which is sure to follow on an impulsive act
of generosity. There arose also a further advantage from this method, as
it fixed in me a certain habitual contempt of money. For, while mankind
seem to be universally governed by an innate passion to accumulate wealth,
the cultivation of a more generous affection in my own breast taught me to
emancipate myself from the slavery of so predominant a principle: and I
thought that my honest intentions would be the more meritorious as they
should appear to proceed, not from sudden impulse, but from the dictates
of cool and deliberate reflection. I considered, besides, that I was not
engaging myself to exhibit public games or gladiatorial combats, but to
establish an annual fund for the support and education of young men of
good families but scanty means. The pleasures of the senses are so far
from wanting the oratorical arts to recommend them that we stand in need
of all the powers of eloquence to moderate and restrain rather than stir
up their influence. But the work of getting anybody to cheerfully
undertake the monotony and drudgery of education must be effected not by
pay merely, but by a skilfully worked-up appeal to the emotions as well.
If physicians find it expedient to use the most insinuating address in
recommending to their patients a wholesome though, perhaps, unpleasant
regimen, how much more occasion had he to exert all the powers of
persuasion who, out of regard to the public welfare, was endeavouring to
reconcile it to a most useful though not equally popular benefaction?
Particularly, as my aim was to recommend an institution, calculated solely
for the benefit of those who were parents to men who, at present, had no
children; and to persuade the greater number to wait patiently until they
should be entitled to an honour of which a few only could immediately
partake. But as at that time, when I attempted to explain and enforce the
general design and benefit of my institution, I considered more the
general good of my countrymen, than any reputation which might result to
myself; so I am apprehensive lest, if I publish that piece, it may perhaps
look as if I had a view rather to my own personal credit than the benefit
of others, Besides, I am very sensible how much nobler it is to place the
reward of virtue in the silent approbation of one's own breast than in the
applause of the world. Glory ought to be the consequence, not the motive,
of our actions; and although it happen not to attend the worthy deed, yet
it is by no means the less fair for having missed the applause it
deserved. But the world is apt to suspect that those who celebrate their
own beneficent acts performed them for no other motive than to have the
pleasure of extolling them. Thus, the splendour of an action which would
have been deemed illustrious if related by another is totally extinguished
when it becomes the subject of one's own applause. Such is the disposition
of mankind, if they cannot blast the action, they will censure its
display; and whether you do what does not deserve particular notice, or
set forth yourself what does, either way you incur reproach. In my own
case there is a peculiar circumstance that weighs much with me: this
speech was delivered not before the people, but the Decurii;<a
href="#linknote-9" name="linknoteref-9" id="linknoteref-9">[9]</a> not in
the forum, but the senate; I am afraid therefore it will look inconsistent
that I, who, when I delivered it, seemed to avoid popular applause, should
now, by publishing this performance, appear to court it: that I, who was
so scrupulous as not to admit even these persons to be present when I
delivered this speech, who were interested in my benefaction, lest it,
might be suspected I was actuated in this affair by any ambitious views,
should now seem to solicit admiration, by forwardly displaying it to such
as have no other concern in my munificence than the benefit of example.
These are the scruples which have occasioned my delay in giving this piece
to the public; but I submit them entirely to your judgment, which I shall
ever esteem as a sufficient sanction of my conduct. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0007" id="link2H_4_0007">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
VI — To ATRIUS CLEMENS
</h2>
<p>
IF ever polite literature flourished at Rome, it certainly flourishes now;
and I could give you many eminent instances: I will content myself,
however, with naming only Euphrates<a href="#linknote-10"
name="linknoteref-10" id="linknoteref-10">[10]</a> the philosopher. I
first became acquainted with this excellent person in my youth, when I
served in the army in Syria. I had an opportunity of conversing with him
familiarly, and took some pains to gain his affection: though that,
indeed, was not very difficult, for he is easy of access, unreserved, and
actuated by those social principles he professes to teach. I should think
myself extremely happy if I had as fully answered the expectations he, at
that time, conceived of me, as he exceeds everything I had imagined of
him. But, perhaps, I admire his excellencies more now than I did then,
because I know better how to appreciate them; not that I sufficiently
appreciate them even now. For as none but those who are skilled in
painting, statuary, or the plastic art, can form a right judgment of any
performance in those respective modes of representation, so a man must,
himself, have made great advances in philosophy before he is capable of
forming a just opinion of a philosopher. However, as far as I am qualified
to determine, Euphrates is possessed of so many shining talents that he
cannot fail to attract and impress the most ordinarily educated observer.
He reasons with much force, acuteness, and elegance; and frequently rises
into all the sublime and luxuriant eloquence of Plato. His style is varied
and flowing, and at the same time so wonderfully captivating that he
forces the reluctant attention of the most unwilling hearer. For the rest,
a fine stature, a comely aspect, long hair, and a large silver beard;
circumstances which, though they may probably be thought trifling and
accidental, contribute, however, to gain him much reverence. There is no
affected negligence in his dress and appearance; his countenance is grave
but not austere; and his approach commands respect without creating awe.
Distinguished as he is by the perfect blamelessness of his life, he is no
less so by the courtesy and engaging sweetness of his manner. He attacks
vices, not persons, and, without severity, reclaims the wanderer from the
paths of virtue. You follow his exhortations with rapt attention, hanging,
as it were, upon his lips; and even after the heart is convinced, the ear
still wishes to listen to the harmonious reasoner. His family consists of
three children (two of which are sons), whom he educates with the utmost
care. His father-in-law, Pompeius Julianus, as he greatly distinguished
himself in every other part of his life, so particularly in this, that
though he was himself of the highest rank in his province, yet, among many
considerable matches, he preferred Euphrates for his son-in-law, as first
in merit, though not in dignity. But why do I dwell any longer upon the
virtues of a man whose conversation I am so unfortunate as not to have
time sufficiently to enjoy? Is it to increase my regret and vexation that
I cannot enjoy it? My time is wholly taken up in the execution of a very
honourable, indeed, but equally troublesome, employment; in hearing cases,
signing petitions, making up accounts, and writing a vast amount of the
most illiterate literature. I sometimes complain to Euphrates (for I have
leisure at least to complain) of these unpleasing occupations. He
endeavours to console me, by affirming that, to be engaged in the public
service, to hear and determine cases, to explain the laws, and administer
justice, is a part, and the noblest part, too, of philosophy; as it is
reducing to practice what her professors teach in speculation. But even
his rhetoric will never be able to convince me that it is better to be at
this sort of work than to spend whole days in attending his lectures and
learning his precepts. I cannot therefore but strongly recommend it to
you, who have the time for it, when next you come to town (and you will
come, I daresay, so much the sooner for this), to take the benefit of his
elegant and refined instructions. For I do not (as many do) envy others
the happiness I cannot share with them myself: on the contrary, it is a
very sensible pleasure to me when I find my friends in possession of an
enjoyment from which I have the misfortune to be excluded. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0008" id="link2H_4_0008">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
VII — To FABIUS JUSTUS
</h2>
<p>
IT is a long time since I have had a letter from you, "There is nothing to
write about," you say: well then write and let me know just this, that
"there is nothing to write about," or tell me in the good old style, If
you are well that's right, I am quite well. This will do for me, for it
implies everything. You think I am joking? Let me assure you I am in sober
earnest. Do let me know how you are; for I cannot remain ignorant any
longer without growing exceedingly anxious about you. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0009" id="link2H_4_0009">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
VIII — To CALESTRIUS TIRO
</h2>
<p>
I HAVE suffered the heaviest loss; if that word be sufficiently strong to
express the misfortune which has deprived me of so excellent a man.
Corellius Rufus is dead; and dead, too, by his own act! A circumstance of
great aggravation to my affliction: as that sort of death which we cannot
impute either to the course of nature, or the hand of Providence, is, of
all others, the most to be lamented. It affords some consolation in the
loss of those friends whom disease snatches from us that they fall by the
general destiny of mankind; but those who destroy themselves leave us
under the inconsolable reflection, that they had it in their power to have
lived longer. It is true, Corellius had many inducements to be fond of
life; a blameless conscience, high reputation, and great dignity of
character, besides a daughter, a wife, a grandson, and sisters; and,
amidst these numerous pledges of happiness, faithful friends. Still, it
must be owned he had the highest motive (which to a wise man will always
have the force of destiny), urging him to this resolution. He had long
been tortured by so tedious and painful a complaint that even these
inducements to living on, considerable as they are, were over-balanced by
the reasons on the other side. In his thirty-third year (as I have
frequently heard him say) he was seized with the gout in his feet. This
was hereditary; for diseases, as well as possessions, are sometimes handed
down by a sort of inheritance. A life of sobriety and continence had
enabled him to conquer and keep down the disease while he was still young,
latterly as it grew upon him with advancing years, he had to manfully bear
it, suffering meanwhile the most incredible and undeserved agonies; for
the gout was now not only in his feet, but had spread itself over his
whole body. I remember, in Domitian's reign, paying him a visit at his
villa, near Rome. As soon as I entered his chamber, his servants went out:
for it was his rule, never to allow them to be in the room when any
intimate friend was with him; nay, even his own wife, though she could
have kept any secret, used to go too. Casting his eyes round the room,
"Why," he exclaimed, "do you suppose I endure life so long under these
cruel agonies? It is with the hope that I may outlive, at least for one
day, that villain." Had his bodily strength been equal to his resolution,
he would have carried his desire into practical effect. God heard and
answered his prayer; and when he felt that he should now die a free,
un-enslaved, Roman, he broke through those other great, but now less
forcible, attachments to the world. His malady increased; and, as it now
grew too violent to admit of any relief from temperance, he resolutely
determined to put an end to its uninterrupted attacks, by an effort of
heroism. He had refused all sustenance during four days when his wife
Hispulla sent our common friend Geminius to me, with the melancholy news,
that Corellius was resolved to die; and that neither her own entreaties
nor her daughter's could move him from his purpose; I was the only person
left who could reconcile him to life. I ran to his house with the utmost
precipitation. As I approached it, I met a second messenger from Hispulla,
Julius Atticus, who informed me there was nothing to be hoped for now,
even from me, as he seemed more hardened than ever in his purpose. He had
said, indeed to his physician, who pressed him to take some nourishment,
"'Tis resolved": an expression which, as it raised my admiration of the
greatness of his soul, so it does my grief for the loss of him. I keep
thinking what a friend, what a man, I am deprived of. That he had reached
his sixty-seventh year, an age which even the strongest seldom exceed, I
well know; that he is released from a life of continual pain; that he has
left his dearest friends behind him, and (what was dearer to him than all
these) the state in a prosperous condition: all this I know. Still I
cannot forbear to lament him, as if he had been in the prime and vigour of
his days; and I lament him (shall I own my weakness?) on my account. And—to
confess to you as I did to Calvisius, in the first transport of my grief—I
sadly fear, now that I am no longer under his eye, I shall not keep so
strict a guard over my conduct. Speak comfort to me then, not that he was
old, he was infirm; all this I know: but by supplying me with some
reflections that are new and resistless, which I have never heard, never
read, anywhere else. For all that I have heard, and all that I have read,
occur to me of themselves; but all these are by far too weak to support me
under so severe an affliction. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0010" id="link2H_4_0010">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
IX — To SOCIUS SENECIO
</h2>
<p>
This year has produced a plentiful crop of poets: during the whole month
of April scarcely a day has passed on which we have not been entertained
with the recital of some poem. It is a pleasure to me to find that a taste
for polite literature still exists, and that men of genius do come forward
and make themselves known, notwithstanding the lazy attendance they got
for their pains. The greater part of the audience sit in the
lounging-places, gossip away their time there, and are perpetually sending
to enquire whether the author has made his entrance yet, whether he has
got through the preface, or whether he has almost finished the piece. Then
at length they saunter in with an air of the greatest indifference, nor do
they condescend to stay through the recital, but go out before it is over,
some slyly and stealthily, others again with perfect freedom and
unconcern. And yet our fathers can remember how Claudius Cæsar walking one
day in the palace, and hearing a great shouting, enquired the cause: and
being informed that Nonianus<a href="#linknote-11" name="linknoteref-11"
id="linknoteref-11">[11]</a> was reciting a composition of his, went
immediately to the place, and agreeably surprised the author with his
presence. But now, were one to bespeak the attendance of the idlest man
living, and remind him of the appointment ever so often, or ever so long
beforehand; either he would not come at all, or if he did would grumble
about having "lost a day!" for no other reason but because he had not lost
it. So much the more do those authors deserve our encouragement and
applause who have resolution to persevere in their studies, and to read
out their compositions in spite of this apathy or arrogance on the part of
their audience. Myself indeed, I scarcely ever miss being present upon any
occasion; though, to tell the truth, the authors have generally been
friends of mine, as indeed there are few men of literary tastes who are
not. It is this which has kept me in town longer than I had intended. I am
now, however, at liberty to go back into the country, and write something
myself; which I do not intend reciting, lest I should seem rather to have
lent than given my attendance to these recitations of my friends, for in
these, as in all other good offices, the obligation ceases the moment you
seem to expect a return. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0011" id="link2H_4_0011">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
X — To JUNSUS MAURICUS
</h2>
<p>
You desire me to look out a proper husband for your niece: it is with
justice you enjoin me that office. You know the high esteem and affection
I bore that great man her father, and with what noble instructions he
nurtured my youth, and taught me to deserve those praises he was pleased
to bestow upon me. You could not give me, then, a more important, or more
agreeable, commission; nor could I be employed in an office of higher
honour, than that of choosing a young man worthy of being father of the
grandchildren of Rusticus Arulenus; a choice I should be long in
determining, were I not acquainted with Minutius Aemilianus, who seems
formed for our purpose. He loves me with all that warmth of affection
which is usual between young men of equal years (as indeed I have the
advance of him but by a very few), and reveres me at the same time, with
all the deference due to age; and, in a word, he is no less desirous to
model himself by my instructions than I was by those of yourself and your
brother.
</p>
<p>
He is a native of Brixia, one of those provinces in Italy which still
retain much of the old modesty, frugal simplicity, and even rusticity, of
manner. He is the son of Minutius Macrinus, whose humble desires were
satisfied with standing at the head of the equestrian order: for though he
was nominated by Vespasian in the number of those whom that prince
dignified with the praetorian office, yet, with an inflexible greatness of
mind, he resolutely preferred an honourable repose, to the ambitious,
shall I call them, or exalted, pursuits, in which we public men are
engaged. His grandmother, on the mother's side, is Serrana Procula, of
Patavium:<a href="#linknote-12" name="linknoteref-12" id="linknoteref-12">[12]</a>
you are no stranger to the character of its citizens; yet Serrana is
looked upon, even among these correct people, as an exemplary instance of
strict virtue, Acilius, his uncle, is a man of almost exceptional gravity,
wisdom, and integrity. In short, you will find nothing throughout his
family unworthy of yours. Minutius himself has plenty of vivacity, as well
as application, together with a most amiable and becoming modesty. He has
already, with considerable credit, passed through the offices of quaestor,
tribune, and praetor; so that you will be spared the trouble of soliciting
for him those honourable employments. He has a fine, well-bred,
countenance, with a ruddy, healthy complexion, while his whole person is
elegant and comely and his mien graceful and senatorian: advantages, I
think, by no means to be slighted, and which I consider as the proper
tribute to virgin innocence. I think I may add that his father is very
rich. When I contemplate the character of those who require a husband of
my choosing, I know it is unnecessary to mention wealth; but when I
reflect upon the prevailing manners of the age, and even the laws of Rome,
which rank a man according to his possessions, it certainly claims some
regard; and, indeed, in establishments of this nature, where children and
many other circumstances are to be duly weighed, it is an article that
well deserves to be taken into the account. You will be inclined, perhaps,
to suspect that affection has had too great a share in the character I
have been drawing, and that I have heightened it beyond the truth: but I
will stake all my credit, you will find everything far beyond what I have
represented. I love the young fellow indeed (as he justly deserves) with
all the warmth of a most ardent affection; but for that very reason I
would not ascribe more to his merit than I know it will bear. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0012" id="link2H_4_0012">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XI — To SEPTITIUS CLARUS
</h2>
<p>
Ah! you are a pretty fellow! You make an engagement to come to supper and
then never appear. Justice shall be exacted;—you shall reimburse me
to the very last penny the expense I went to on your account; no small
sum, let me tell you. I had prepared, you must know, a lettuce a-piece,
three snails, two eggs, and a barley cake, with some sweet wine and snow,
(the snow most certainly I shall charge to your account, as a rarity that
will not keep.) Olives, beet-root, gourds, onions, and a thousand other
dainties equally sumptuous. You should likewise have been entertained
either with an interlude, the rehearsal of a poem, or a piece of music,
whichever you preferred; or (such was my liberality) with all three. But
the oysters, sows'-bellies, sea-urchins, and dancers from Cadiz of a
certain—I know not who, were, it seems, more to your taste. You
shall give satisfaction, how, shall at present be a secret.
</p>
<p>
Oh! you have behaved cruelly, grudging your friend,—had almost said
yourself;—and upon second thoughts I do say so;—in this way:
for how agreeably should we have spent the evening, in laughing, trifling,
and literary amusements! You may sup, I confess, at many places more
splendidly; but nowhere with more unconstrained mirth, simplicity, and
freedom: only make the experiment, and if you do not ever after excuse
yourself to your other friends, to come to me, always put me off to go to
them. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0013" id="link2H_4_0013">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XII — To SUETONIUS TRANQUILLUS
</h2>
<p>
You tell me in your letter that you are extremely alarmed by a dream;
apprehending that it forebodes some ill success to you in the case you
have undertaken to defend; and, therefore, desire that I would get it
adjourned for a few days, or, at least, to the next. This will be no easy
matter, but I will try:
</p>
<pre xml:space="preserve">
"For dreams descend from Jove."
</pre>
<p>
Meanwhile, it is very material for you to recollect whether your dreams
generally represent things as they afterwards fall out, or quite the
reverse. But if I may judge of yours by one that happened to myself, this
dream that alarms you seems to portend that you will acquit yourself with
great success. I had promised to stand counsel for Junius Pastor; when I
fancied in my sleep that my mother-in-law came to me, and, throwing
herself at my feet, earnestly entreated me not to plead. I was at that
time a very young man; the case was to be argued in the four centumviral
courts; my adversaries were some of the most important personages in Rome,
and particular favourites of Cæsar;<a href="#linknote-13"
name="linknoteref-13" id="linknoteref-13">[13]</a> any of which
circumstances were sufficient, after such an inauspicious dream, to have
discouraged me. Notwithstanding this, I engaged in the cause, reflecting
that,
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Without a sign, his sword the brave man draws,
And asks no omen but his country's cause."<a href="#linknote-14"
name="linknoteref-14" id="linknoteref-14">[14]</a>
</pre>
<p>
for I looked upon the promise I had given to be as sacred to me as my
country, or, if that were possible, more so. The event happened as I
wished; and it was that very case which first procured me the favourable
attention of the public, and threw open to me the gates of Fame. Consider
then whether your dream, like this one I have related, may not pre-signify
success. But, after all, perhaps you will think it safer to pursue this
cautious maxim: "Never do a thing concerning the rectitude of which you
are in doubt;" if so, write me word. In the interval, I will consider of
some excuse, and will so plead your cause that you may be able to plead it
your self any day you like best. In this respect, you are in a better
situation than I was: the court of the centumviri, where I was to plead,
admits of no adjournment: whereas, in that where your case is to be heard,
though no easy matter to procure one, still, however, it is possible.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0014" id="link2H_4_0014">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XIII — To ROMANUS FIRMUS
</h2>
<p>
As you are my towns-man, my school-fellow, and the earliest companion of
my youth; as there was the strictest friendship between my mother and
uncle and your father (a happiness which I also enjoyed as far as the
great inequality of our ages would admit); can I fail (thus biassed as I
am by so many and weighty considerations) to contribute all in my power to
the advancement of your honours? The rank you bear in our province, as
decurio, is a proof that you are possessed, at least, of an hundred
thousand sesterces;<a href="#linknote-15" name="linknoteref-15"
id="linknoteref-15">[15]</a> but that we may also have the satisfaction of
seeing you a Roman Knight,<a href="#linknote-16" name="linknoteref-16"
id="linknoteref-16">[16]</a> I present you with three hundred thousand, in
order to make up the sum requisite to entitle you to that dignity. The
long acquaintance we have had leaves me no room to apprehend you will ever
be forgetful of this instance of my friendship. And I know your
disposition too well to think it necessary to advise you to enjoy this
honour with the modesty that becomes a person who receives it from me; for
the advanced rank we possess through a friend's kindness is a sort of
sacred trust, in which we have his judgment, as well as our own character,
to maintain, and therefore to be guarded with the greater caution. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0015" id="link2H_4_0015">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XIV — TO CORNELIUS TACITUS
</h2>
<p>
I HAVE frequent debates with a certain acquaintance of mine, a man of
skill and learning, who admires nothing so much in the eloquence of the
bar as conciseness. I agree with him, that where the case will admit of
this precision, it may with propriety be adopted; but insist that, to
leave out what is material to be mentioned,—or only briefly and
cursorily to touch upon those points which should be inculcated,
impressed, and urged well home upon the minds of the audience, is a
downright fraud upon one's client. In many cases, to deal with the subject
at greater length adds strength and weight to our ideas, which frequently
produce their impression upon the mind, as iron does upon solid bodies,
rather by repeated strokes than a single blow. In answer to this, he
usually has recourse to authorities, and produces Lysias<a
href="#linknote-17" name="linknoteref-17" id="linknoteref-17">[17]</a>
amongst the Grecians, together with Cato and the two Gracchi, among our
own countrymen, many of whose speeches certainly are brief and curtailed.
In return, I name Demosthenes, Aeschines, Hyperides,<a href="#linknote-18"
name="linknoteref-18" id="linknoteref-18">[18]</a> and many others, in
opposition to Lysias; while I confront Cato and the Gracchi with Cæsar,
Pollio,<a href="#linknote-19" name="linknoteref-19" id="linknoteref-19">[19]</a>
Caelius,<a href="#linknote-20" name="linknoteref-20" id="linknoteref-20">[20]</a>
but, above all, Cicero, whose longest speech is generally considered his
best. Why, no doubt about it, in good compositions, as in everything else
that is valuable, the more there is of them, the better. You may observe
in statues, basso-relievos, pictures, and the human form, and even in
animals and trees, that nothing is more graceful than magnitude, if
accompanied with proportion. The same holds true in pleading; and even in
books a large volume carries a certain beauty and authority in its very
size. My antagonist, who is extremely dexterous at evading an argument,
eludes all this, and much more, which I usually urge to the same purpose,
by insisting that those very individuals, upon whose works I found my
opinion, made considerable additions to their speeches when they published
them. This I deny; and appeal to the harangues of numberless orators,
particularly to those of Cicero, for Murena and Varenus, in which a short,
bare notification of certain charges is expressed under mere heads. Whence
it appears that many things which he enlarged upon at the time he
delivered those speeches were retrenched when he gave them to the public.
The same excellent orator informs us that, agreeably to the ancient
custom, which allowed only of one counsel on a side, Cluentius had no
other advocate than himself; and he tells us further that he employed four
whole days in defence of Cornelius; by which it plainly appears that those
speeches which, when delivered at their full length, had necessarily taken
up so much time at the bar were considerably cut down and pruned when he
afterwards compressed them into a single volume, though, I must confess,
indeed, a large one. But good pleading, it is objected, is one thing, just
composition another. This objection, I am aware, has had some favourers;
nevertheless, I am persuaded (though I may, perhaps, be mistaken) that, as
it is possible you may have a good pleading which is not a good speech, so
a good speech cannot be a bad pleading; for the speech on paper is the
model and, as it were, the archetype of the speech that was delivered. It
is for this reason we find, in many of the best speeches extant,
numberless extemporaneous turns of expression; and even in those which we
are sure were never spoken; as, for instance, in the following passage
from the speech against Verres: —"A certain mechanic—what's
his name? Oh, thank you for helping me to it: yes, I mean Polyclitus." It
follows, then, that the nearer approach a speaker makes to the rules of
just composition, the more perfect will he be in his art; always
supposing, however, that he has his due share of time allowed him; for, if
he be limited of that article, no blame can justly be fixed upon the
advocate, though much certainly upon the judge. The sense of the laws, I
am sure, is on my side, which are by no means sparing of the orator's
time; it is not conciseness, but fulness, a complete representation of
every material circumstance, which they recommend. Now conciseness cannot
effect this, unless in the most insignificant cases. Let me add what
experience, that unerring guide, has taught me: it has frequently been my
province to act both as an advocate and a judge; and I have often also
attended as an assessor.<a href="#linknote-21" name="linknoteref-21"
id="linknoteref-21">[21]</a> Upon those occasions, I have ever found the
judgments of mankind are to be influenced by different modes of
application, and that the slightest circumstances frequently produce the
most important consequences. The dispositions and understandings of men
vary to such an extent that they seldom agree in their opinions concerning
any one point in debate before them; or, if they do, it is generally from
different motives. Besides, as every man is naturally partial to his own
discoveries, when he hears an argument urged which had previously occurred
to himself, he will be sure to embrace it as extremely convincing. The
orator, therefore, should so adapt himself to his audience as to throw out
something which every one of them, in turn, may receive and approve as
agreeable to his own particular views. I recollect, once when Regulus and
I were engaged on the same side, his remarking to me, "You seem to think
it necessary to go into every single circumstance: whereas I always take
aim at once at my adversary's throat, and there I press him closely."
('Tis true, he keeps a tight hold of whatever part he has once fixed upon;
but the misfortune is, he is extremely apt to fix upon the wrong place.) I
replied, it might possibly happen that what he called the throat was, in
reality, the knee or the ankle. As for myself, said I, who do not pretend
to direct my aim with so much precision, I test every part, I probe every
opening; in short, to use a vulgar proverb, I leave no stone unturned. And
as in agriculture, it is not my vineyards or my woods only, but my fields
as well, that I look after and cultivate, and (to carry on the metaphor)
as I do not content myself with sowing those fields simply with corn or
white wheat, but sprinkle in barley, pulse, and the other kinds of grain;
so, in my pleadings at the bar, I scatter broadcast various arguments like
so many kinds of seed, in order to reap whatever may happen to come up.
For the disposition of your judges is as hard to fathom as uncertain, and
as little to be relied on as that of soils and seasons. The comic writer
Eupolis,<a href="#linknote-22" name="linknoteref-22" id="linknoteref-22">[22]</a>
I remember, mentions it in praise of that excellent orator Pericles, that
</p>
<pre xml:space="preserve">
"On his lips Persuasion hung,
And powerful Reason rul'd his tongue:
Thus he alone could boast the art
To charm at once, and pierce the heart."
</pre>
<p>
<a href="#linknote-23" name="linknoteref-23" id="linknoteref-23">[23]</a>
But could Pericles, without the richest variety of expression, and merely
by the force of the concise or the rapid style, or both (for they are very
different), have thus charmed and pierced the heart. To delight and to
persuade requires time and great command of language; and to leave a sting
in the minds of the audience is an effect not to be expected from an
orator who merely pinks, but from him, and him only, who thrusts in.
Another comic poet,<a href="#linknote-24" name="linknoteref-24"
id="linknoteref-24">[24]</a> speaking of the same orator, says:
</p>
<pre xml:space="preserve">
"His mighty words like Jove's own thunder roll;
Greece hears, and trembles to her inmost soul."
</pre>
<p>
But it is not the close and reserved; it is the copious, the majestic, and
the sublime orator, who thunders, who lightens, who, in short, bears all
before him in a confused whirl. There is, undeniably, a just mean in
everything; but he equally misses the mark who falls short of it, as he
who goes beyond it; he who is too limited as he who is too unrestrained.
Hence it is as common a thing to hear our orators condemned for being too
jejune and feeble as too excessive and redundant. One is said to have
exceeded the bounds of his subject, the other not to have reached them.
Both, no doubt, are equally in fault, with this difference, however, that
in the one the fault arises from an abundance, in the other, from a
deficiency; an error, in the former case, which, if it be not the sign of
a more correct, is certainly of a more fertile genius. When I say this, I
would not be understood to approve that everlasting talker<a
href="#linknote-25" name="linknoteref-25" id="linknoteref-25">[25]</a>
mentioned in Homer, but that other' described in the following lines:
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Frequent and soft, as falls the winter snow,
Thus from his lips the copious periods flow."
</pre>
<p>
Not but that I extremely admire him,<a href="#linknote-26"
name="linknoteref-26" id="linknoteref-26">[26]</a> too, of whom the poet
says,
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Few were his words, but wonderfully strong."
</pre>
<p>
Yet, if the choice were given me, I should give the preference to that
style resembling winter snow, that is, to the full, uninterrupted, and
diffusive; in short, to that pomp of eloquence which seems all heavenly
and divine. But (it is replied) the harangue of a more moderate length is
most generally admired. It is:—but only by indolent people; and to
fix the standard by their laziness and false delicacy would be simply
ridiculous. Were you to consult persons of this cast, they would tell you,
not only that it is best to say little, but that it is best to say nothing
at all. Thus, my friend, I have laid before you my opinions upon this
subject, and I am willing to change them if not agreeable to yours. But
should you disagree with me, pray let me know clearly your reasons why.
For, though I ought to yield in this case to your more enlightened
judgment, yet, in a point of such consequence, I had rather be convinced
by argument than by authority. So if I don't seem to you very wide of the
mark, a line or two from you in return, intimating your concurrence, will
be sufficient to confirm me in my opinion: on the other hand, if you
should think me mistaken, let me have your objections at full length. Does
it not look rather like bribery, my requiring only a short letter, if you
agree with me; but a very long one if you should be of a different
opinion. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0016" id="link2H_4_0016">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XV — To PATERNUS
</h2>
<p>
As I rely very much upon the soundness of your judgment, so I do upon the
goodness of your eyes: not because I think your discernment very great
(for I don't want to make you conceited), but because I think it as good
as mine: which, it must be confessed, is saying a great deal. Joking
apart, I like the look of the slaves which were purchased for me on your
recommendation very well; all I further care about is, that they be
honest: and for this I must depend upon their characters more than their
countenances. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0017" id="link2H_4_0017">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XVI — To CATILIUS SEVERUS <a href="#linknote-27"
name="linknoteref-27" id="linknoteref-27">[27]</a>
</h2>
<p>
I AM at present (and have been a considerable time) detained in Rome,
under the most stunning apprehensions. Titus Aristo,<a href="#linknote-28"
name="linknoteref-28" id="linknoteref-28">[28]</a> whom I have a singular
admiration and affection for, is fallen into a long and obstinate illness,
which troubles me. Virtue, knowledge, and good sense, shine out with so
superior a lustre in this excellent man that learning herself, and every
valuable endowment, seem involved in the danger of his single person. How
consummate his knowledge, both in the political and civil laws of his
country! How thoroughly conversant is he in every branch of history or
antiquity? In a word, there is nothing you might wish to know which he
could not teach you. As for me, whenever I would acquaint myself with any
abstruse point, I go to him as my store-house. What an engaging
sincerity, what dignity in his conversation! how chastened and becoming is
his caution! Though he conceives, at once, every point in debate, yet he
is as slow to decide as he is quick to apprehend; calmly and deliberately
sifting and weighing every opposite reason that is offered, and tracing
it, with a most judicious penetration, from its source through all its
remotest consequences. His diet is frugal, his dress plain; and whenever I
enter his chamber, and view him reclined upon his couch, I consider the
scene before me as a true image of ancient simplicity, to which his
illustrious mind reflects the noblest ornament. He places no part of his
happiness in ostentation, but in the secret approbation of his conscience,
seeking the reward of his virtue, not in the clamorous applauses of the
world, but in the silent satisfaction which results from having acted
well. In short, you will not easily find his equal, even among our
philosophers by outward profession. No, he does not frequent the gymnasia
or porticoes<a href="#linknote-29" name="linknoteref-29"
id="linknoteref-29">[29]</a> nor does he amuse his own and others' leisure
with endless controversies, but busies himself in the scenes of civil and
active life. Many has he assisted with his interest, still more with his
advice, and withal in the practice of temperance, piety, justice, and
fortitude, he has no superior. You would be astonished, were you there to
see, at the patience with which he bears his illness, how he holds out
against pain, endures thirst, and quietly submits to this raging fever and
to the pressure of those clothes which are laid upon him to promote
perspiration. He lately called me and a few more of his particular friends
to his bedside, requesting us to ask his physicians what turn they
apprehended his distemper would take; that, if they pronounced it
incurable, he might voluntarily put an end to his life; but if there were
hopes of a recovery, how tedious and difficult soever it might prove, he
would calmly wait the event; for so much, he thought, was due to the tears
and entreaties of his wife and daughter, and to the affectionate
intercession of his friends, as not voluntarily to abandon our hopes, if
they were not entirely desperate. A true hero's resolution this, in my
estimation, and worthy the highest applause. Instances are frequent in the
world, of rushing into the arms of death without reflection and by a sort
of blind impulse but deliberately to weigh the reasons for life or death,
and to be determined in our choice as either side of the scale prevails,
shows a great mind. We have had the satisfaction to receive the opinion of
his physicians in his favour: may heaven favour their promises and relieve
me at length from this painful anxiety. Once easy in my mind, I shall go
back to my favourite Laurentum, or, in other words, to my books, my papers
and studious leisure. Just now, so much of my time and thoughts are taken
up in attendance upon my friend, and anxiety for him, that I have neither
leisure nor inclination for any reading or writing whatever. Thus you have
my fears, my wishes, and my after-plans. Write me in return, but in a
gayer strain, an account not only of what you are and have been doing, but
of what you intend doing too. It will be a very sensible consolation to me
in this disturbance of mind, to be assured that yours is easy. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0018" id="link2H_4_0018">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XVII — To VOCONIUS ROMANUS
</h2>
<p>
ROME has not for many years beheld a more magnificent and memorable
spectacle than was lately exhibited in the public funeral of that great,
illustrious, and no less fortunate man, Verginius Rufus. He lived thirty
years after he had reached the zenith of his fame. He read poems composed
in his honour, he read histories of his achievements, and was himself
witness of his fame among posterity. He was thrice raised to the dignity
of consul, that he might at least be the highest of subjects, who<a
href="#linknote-30" name="linknoteref-30" id="linknoteref-30">[30]</a> had
refused to be the first of princes. As he escaped the resentment of those
emperors to whom his virtues had given umbrage and even rendered him
odious, and ended his days when this best of princes, this friend of
mankind<a href="#linknote-31" name="linknoteref-31" id="linknoteref-31">[31]</a>
was in quiet possession of the empire, it seems as if Providence had
purposely preserved him to these times, that he might receive the honour
of a public funeral. He reached his eighty-fourth year, in full
tranquillity and universally revered, having enjoyed strong health during
his lifetime, with the exception of a trembling in his hands, which,
however, gave him no pain. His last illness, indeed, was severe and
tedious, but even that circumstance added to his reputation. As he was
practising his voice with a view of returning his public acknowledgements
to the emperor, who had promoted him to the consulship, a large volume he
had taken into his hand, and which happened to be too heavy for so old a
man to hold standing up, slid from his grasp. In hastily endeavouring to
recover it, his foot slipped on the smooth pavement, and he fell down and
broke his thigh-bone, which being clumsily set, his age as well being
against him, did not properly unite again. The funeral obsequies paid to
the memory of this great man have done honour to the emperor, to the age,
and to the bar. The consul Cornelius Tacitus<a href="#linknote-32"
name="linknoteref-32" id="linknoteref-32">[32]</a> pronounced his funeral
oration and thus his good fortune was crowned by the public applause of so
eloquent an orator. He has departed from our midst, full of years, indeed,
and of glory; as illustrious by the honours he refused as by those he
accepted. Yet still we shall miss him and lament him, as the shining model
of a past age; I, especially, shall feel his loss, for I not only admired
him as a patriot, but loved him as a friend. We were of the same province,
and of neighbouring towns, and our estates were also contiguous. Besides
these accidental connections, he was left my guardian, and always treated
me with a parent's affection. Whenever I offered myself as a candidate for
any office in the state, he constantly supported me with his interest; and
although he had long since given up all such services to friends, he would
kindly leave his retirement and come to give me his vote in person. On
the day on which the priests nominate those they consider most worthy of
the sacred office<a href="#linknote-33" name="linknoteref-33"
id="linknoteref-33">[33]</a> he constantly proposed me. Even in his last
illness, apprehending the possibility of the senate's appointing him one
of the five commissioners for reducing the public expenses, he fixed upon
me, young as I am, to bear his excuses, in preference to so many other
friends, elderly men too, and of consular rank and said to me, "Had I a
son of my own, I would entrust you with this matter." And so I cannot but
lament his death, as though it were premature, and pour out my grief into
your bosom; if indeed one has any right to grieve, or to call it death at
all, which to such a man terminates his mortality, rather than ends his
life. He lives, and will live on for ever; and his fame will extend and be
more celebrated by posterity, now that he is gone from our sight. I had
much else to write to you but my mind is full of this. I keep thinking of
Verginius: I see him before me: I am for ever fondly yet vividly imagining
that I hear him, am speaking to him, embrace him. There are men amongst
us, his fellow-citizens, perhaps, who may rival him in virtue; but not one
that will ever approach him in glory. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0019" id="link2H_4_0019">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XVIII — To NEPOS
</h2>
<p>
THE great fame of Isaeus had already preceded him here; but we find him
even more wonderful than we had heard. He possesses the utmost readiness,
copiousness, and abundance of language: he always speaks extempore, and
his lectures are as finished as though he had spent a long time over their
written composition. His style is Greek, or rather the genuine Attic. His
exordiums are terse, elegant, attractive, and occasionally impressive and
majestic. He suggests several subjects for discussion, allows his audience
their choice, sometimes to even name which side he shall take, rises,
arranges himself, and begins. At once he has everything almost equally at
command. Recondite meanings of things are suggested to you, and words—what
words they are! exquisitely chosen and polished. These extempore speeches
of his show the wideness of his reading, and how much practice he has had
in composition. His preface is to the point, his narrative lucid, his
summing up forcible, his rhetorical ornament imposing. In a word, he
teaches, entertains, and affects you; and you are at a loss to decide
which of the three he does best. His reflections are frequent, his
syllogisms also are frequent, condensed, and carefully finished, a result
not easily attainable even with the pen. As for his memory, you would
hardly believe what it is capable of. He repeats from a long way back what
he has previously delivered extempore, without missing a single word. This
marvellous faculty he has acquired by dint of great application and
practice, for night and day he does nothing, hears nothing, says nothing
else. He has passed his sixtieth year and is still only a rhetorician, and
I know no class of men more single-hearted, more genuine, more excellent
than this class. We who have to go through the rough work of the bar and
of real disputes unavoidably contract a certain unprincipled adroitness.
The school, the lecture-room, the imaginary case, all this, on the other
hand, is perfectly innocent and harmless, and equally enjoyable,
especially to old people, for what can be happier at that time of life
than to enjoy what we found pleasantest in our young days? I consider
Isaeus then, not only the most eloquent, but the happiest, of men, and if
you are not longing to make his acquaintance, you must be made of stone
and iron. So, if not upon my account, or for any other reason, come, for
the sake of hearing this man, at least. Have you never read of a certain
inhabitant of Cadiz who was so impressed with the name and fame of Livy
that he came from the remotest corner of the earth on purpose to see him,
and, his curiosity gratified, went straight home again. It is utter want
of taste, shows simple ignorance, is almost an actual disgrace to a man,
not to set any high value upon a proficiency in so pleasing, noble,
refining a science. "I have authors," you will reply, "here in my own
study, just as eloquent." True: but then those authors you can read at any
time, while you cannot always get the opportunity of hearing eloquence.
Besides, as the proverb says, "The living voice is that which sways the
soul;" yes, far more. For notwithstanding what one reads is more clearly
understood than what one hears, yet the utterance, countenance, garb, aye
and the very gestures of the speaker, alike concur in fixing an impression
upon the mind; that is, unless we disbelieve the truth of Aeschines'
statement, who, after he had read to the Rhodians that celebrated speech
of Demosthenes, upon their expressing their admiration of it, is said to
have added, "Ah! what would you have said, could you have heard the wild
beast himself?" And Aeschines, if we may take Demosthenes' word for it,
was no mean elocutionist; yet, he could not but confess that the speech
would have sounded far finer from the lips of its author. I am saying all
this with a view to persuading you to hear Isaeus, if even for the mere
sake of being able to say you have heard him. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0020" id="link2H_4_0020">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XIX — To AVITUS
</h2>
<p>
IT would be a long story, and of no great importance, to tell you by what
accident I found myself dining the other day with an individual with whom
I am by no means intimate, and who, in his own opinion, does things in
good style and economically as well, but according to mine, with meanness
and extravagance combined. Some very elegant dishes were served up to
himself and a few more of us, whilst those placed before the rest of the
company consisted simply of cheap dishes and scraps. There were, in small
bottles, three different kinds of wine; not that the guest might take
their choice, but that they might not have any option in their power; one
kind being for himself, and for us; another sort for his lesser friends
(for it seems he has degrees of friends), and the third for his own
freedmen and ours. My neighbour,<a href="#linknote-34"
name="linknoteref-34" id="linknoteref-34">[34]</a> reclining next me,
observing this, asked me if I approved the arrangement. Not at all, I told
him. "Pray then," he asked, "what is your method upon such occasions?"
"Mine," I returned, "is to give all my visitors the same reception; for
when I give an invitation, it is to entertain, not distinguish, my
company: I place every man upon my own level whom I admit to my table."
"Not excepting even your freedmen?" "Not excepting even my freedmen, whom
I consider on these occasions my guests, as much as any of the rest." He
replied, "This must cost you a great deal." "Not in the least." "How can
that be?" "Simply because, although my freedmen don't drink the same wine
as myself, yet I drink the same as they do." And, no doubt about it, if a
man is wise enough to moderate his appetite, he will not find it such a
very expensive thing to share with all his visitors what he takes himself.
Restrain it, keep it in, if you wish to be true economist. You will find
temperance a far better way of saving than treating other people rudely
can be. Why do I say all this? Why, for fear a young man of your high
character and promise should be imposed upon by this immoderate luxury
which prevails at some tables, under the specious notion of frugality.
Whenever any folly of this sort falls under my eye, I shall, just because
I care for you, point it out to you as an example you ought to shun.
Remember, then, nothing is more to be avoided than this modern alliance of
luxury with meanness; odious enough when existing separate and distinct,
but still more hateful where you meet with them together. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0021" id="link2H_4_0021">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XX — To MACRINUS
</h2>
<p>
THE senate decreed yesterday, on the emperor's motion, a triumphal statue
to Vestricius Spurinna: not as they would to many others, who never were
in action, or saw a camp, or heard the sound of a trumpet, unless at a
show; but as it would be decreed to those who have justly bought such a
distinction with their blood, their exertions, and their deeds. Spurinna
forcibly restored the king of the Bructeri<a href="#linknote-35"
name="linknoteref-35" id="linknoteref-35">[35]</a> to his throne; and this
by the noblest kind of victory; for he subdued that warlike people by the
terror of the mere display of his preparation for the campaign. This is
his reward as a hero, while, to console him for the loss of his son
Cottius, who died during his absence upon that expedition, they also voted
a statue to the youth; a very unusual honour for one so young; but the
services of the father deserved that the pain of so severe a wound should
be soothed by no common balm. Indeed Cottius himself evinced such
remarkable promise of the highest qualities that it is but fitting his
short limited term of life should be extended, as it were, by this kind of
immortality. He was so pure and blameless, so full of dignity, and
commanded such respect, that he might have challenged in moral goodness
much older men, with whom he now shares equal honours. Honours, if I am
not mistaken, conferred not only to perpetuate the memory of the deceased
youth, and in consolation to the surviving father, but for the sake of
public example also. This will rouse and stimulate our young men to
cultivate every worthy principle, when they see such rewards bestowed upon
one of their own years, provided he deserve them: at the same time that
men of quality will be encouraged to beget children and to have the joy
and satisfaction of leaving a worthy race behind, if their children
survive them, or of so glorious a consolation, should they survive their
children. Looking at it in this light then, I am glad, upon public
grounds, that a statue is decreed Cottius: and for my own sake too, just
as much; for I loved this most favoured, gifted, youth, as ardently as I
now grievously miss him amongst us. So that it will be a great
satisfaction to me to be able to look at this figure from time to time as
I pass by, contemplate it, stand underneath, and walk to and fro before
it. For if having the pictures of the departed placed in our homes
lightens sorrow, how much more those public representations of them which
are not only memorials of their air and countenance, but of their glory
and honour besides? Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0022" id="link2H_4_0022">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXI To PAISCUS
</h2>
<p>
As I know you eagerly embrace every opportunity of obliging me, so there
is no man whom I had rather be under an obligation to. I apply to you,
therefore, in preference to anyone else, for a favour which I am extremely
desirous of obtaining. You, who are commander-in-chief of a very
considerable army, have many opportunities of exercising your generosity;
and the length of time you have enjoyed that post must have enabled you to
provide for all your own friends. I hope you will now turn your eyes upon
some of mine: as indeed they are but a few Your generous disposition, I
know, would be better pleased if the number were greater, but one or two
will suffice my modest desires; at present I will only mention Voconius
Romanus. His father was of great distinction among the Roman knights, and
his father-in-law, or, I might more properly call him, his second father,
(for his affectionate treatment of Voconius entitles him to that
appellation) was still more conspicuous. His mother was one of the most
considerable ladies of Upper Spain: you know what character the people of
that province bear, and how remarkable they are for their strictness of
their manners. As for himself, he lately held the post of flamen.<a
href="#linknote-36" name="linknoteref-36" id="linknoteref-36">[36]</a>
Now, from the time when we were first students together, I have felt very
tenderly attached to him. We lived under the same roof, in town and
country, we joked together, we shared each other's serious thoughts: for
where indeed could I have found a truer friend or pleasanter companion
than he? In his conversation, and even in his very voice and countenance,
there is a rare sweetness; as at the bar he displays talents of a high
order; acuteness, elegance, ease, and skill: and he writes such letters
too that were you to read them you would imagine they had been dictated by
the Muses themselves. I have a very great affection for him, as he has for
me. Even in the earlier part of our lives, I warmly embraced every
opportunity of doing him all the good services which then lay in my power,
as I have lately obtained for him from our most gracious prince<a
href="#linknote-37" name="linknoteref-37" id="linknoteref-37">[37]</a> the
privilege<a href="#linknote-38" name="linknoteref-38" id="linknoteref-38">[38]</a>
granted to those who have three children: a favour which, though Cæsar
very rarely bestows, and always with great caution, yet he conferred, at
my request, in such a matter as to give it the air and grace of being his
own choice.
</p>
<p>
The best way of showing that I think he deserves the kindnesses he has
already received from me is by increasing them, especially as he always
accepts my services so gratefully as to deserve more. Thus I have shown
you what manner of man Romanus is, how thoroughly I have proved his worth,
and how much I love him. Let me entreat you to honour him with your
patronage in a way suitable to the generosity of your heart, and the
eminence of your station. But above all let him have your affection; for
though you were to confer upon him the utmost you have in your power to
bestow, you can give him nothing more valuable than your friendship-That
you may see he is worthy of it, even to the closest degree of intimacy, I
send you this brief sketch of his tastes, character, his whole life, in
fact. I should continue my intercessions in his behalf, but that I know
you prefer not being pressed, and I have already repeated them in every
line of this letter: for, to show a good reason for what one asks is true
intercession, and of the most effectual kind. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0023" id="link2H_4_0023">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXII — To MAIMUS
</h2>
<p>
You guessed correctly: I am much engaged in pleading before the Hundred.
The business there is more fatiguing than pleasant. Trifling,
inconsiderable cases, mostly; it is very seldom that anything worth
speaking of, either from the importance of the question or the rank of the
persons concerned, comes before them. There are very few lawyers either
whom I take any pleasure in working with. The rest, a parcel of impudent
young fellows, many of whom one knows nothing whatever about, come here to
get some practice in speaking, and conduct themselves so forwardly and
with such utter want of deference that my friend Attilius exactly hit it,
I think, when he made the observation that "boys set out at the bar with
cases in the Court of the Hundred as they do at school with Homer,"
intimating that at both places they begin where they should end. But in
former times (so my elders tell me) no youth, even of the best families,
was allowed in unless introduced by some person of consular dignity. As
things are now, since every fence of modesty and decorum is broken down,
and all distinctions are levelled and confounded, the present young
generation, so far from waiting to be introduced, break in of their own
free will. The audience at their heels are fit attendants upon such
orators; a low rabble of hired mercenaries, supplied by contract. They get
together in the middle of the court, where the dole is dealt round to them
as openly as if they were in a dining-room: and at this noble price they
run from court to court. The Greeks have an appropriate name in their
language for this sort of people, importing that they are applauders by
profession, and we stigmatize them with the opprobrious title of
table-flatterers: yet the dirty business alluded to increases every day.
It was only yesterday two of my domestic officers, mere striplings, were
hired to cheer somebody or other, at three denarii apiece:<a
href="#linknote-39" name="linknoteref-39" id="linknoteref-39">[39]</a>
that is what the highest eloquence goes for. Upon these terms we fill as
many benches as we please, and gather a crowd; this is how those rending
shouts are raised, as soon as the individual standing up in the middle of
the ring gives the signal. For, you must know, these honest fellows, who
understand nothing of what is said, or, if they did, could not hear it,
would be at a loss without a signal, how to time their applause: for many
of them don't hear a syllable, and are as noisy as any of the rest. If, at
any time, you should happen to be passing by when the court is sitting,
and feel at all interested to know how any speaker is acquitting himself,
you have no occasion to give yourself the trouble of getting up on the
judge's platform, no need to listen; it is easy enough to find out, for
you may be quite sure he that gets most applause deserves it the least.
Largius Licinus was the first to introduce this fashion; but then he went
no farther than to go round and solicit an audience. I know, I remember
hearing this from my tutor Quinctilian. "I used," he told me, "to go and
hear Domitius Afer, and as he was pleading once before the Hundred in his
usual slow and impressive manner, hearing, close to him, a most immoderate
and unusual noise, and being a good deal surprised at this, he left off:
the noise ceased, and he began again: he was interrupted a second time,
and a third. At last he enquired who it was that was speaking? He was
told, Licinus. Upon which, he broke off the case, exclaiming, 'Eloquence
is no more!'" The truth is it had only begun to decline then, when in
Afer's opinion it no longer existed — whereas now it is almost
extinct. I am ashamed to tell you of the mincing and affected
pronunciation of the speakers, and of the shrill-voiced applause with
which their effusions are received; nothing seems wanting to complete this
sing-song performance except claps, or rather cymbals and tambourines.
Howlings indeed (for I can call such applause, which would be indecent
even in the theatre, by no other name) abound in plenty. Up to this time
the interest of my friends and the consideration of my early time of life
have kept me in this court, as I am afraid they might think I was doing it
to shirk work rather than to avoid these indecencies, were I to leave it
just yet: however, I go there less frequently than I did, and am thus
effecting a gradual retreat. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0024" id="link2H_4_0024">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXIII — To GALLUS
</h2>
<p>
You are surprised that I am so fond of my Laurentine, or (if you prefer
the name) my Laurens: but you will cease to wonder when I acquaint you
with the beauty of the villa, the advantages of its situation, and the
extensive view of the sea-coast. It is only seventeen miles from Rome: so
that when I have finished my business in town, I can pass my evenings here
after a good satisfactory day's work. There are two different roads to it:
if you go by that of Laurentum, you must turn off at the fourteenth
mile-stone; if by Astia, at the eleventh. Both of them are sandy in
places, which makes it a little heavier and longer by carriage, but short
and easy on horseback. The landscape affords plenty of variety, the view
in some places being closed in by woods, in others extending over broad
meadows, where numerous flocks of sheep and herds of cattle, which the
severity of the winter has driven from the mountains, fatten in the spring
warmth, and on the rich pasturage. My villa is of a convenient size
without being expensive to keep up. The courtyard in front is plain, but
not mean, through which you enter porticoes shaped into the form of the
letter D, enclosing a small but cheerful area between. These make a
capital retreat for bad weather, not only as they are shut in with
windows, but particularly as they are sheltered by a projection of the
roof. From the middle of these porticoes you pass into a bright pleasant
inner court, and out of that into a handsome hall running out towards the
sea-shore; so that when there is a south-west breeze, it is gently washed
with the waves, which spend themselves at its base. On every side of this
hall there are either folding-doors or windows equally large, by which
means you have a view from the front and the two sides of three different
seas, as it were: from the back you see the middle court, the portico, and
the area; and from another point you look through the portico into the
courtyard, and out upon the woods and distant mountains beyond. On the
left hand of this hall, a little farther from the sea, lies a large
drawing-room, and beyond that, a second of a smaller size, which has one
window to the rising and another to the setting sun: this as well has a
view of the sea, but more distant and agreeable. The angle formed by the
projection of the dining-room with this drawing-room retains and
intensifies the warmth of the sun, and this forms our winter quarters and
family gymnasium, which is sheltered from all the winds except those which
bring on clouds, but the clear sky comes out again before the warmth has
gone out of the place. Adjoining this angle is a room forming the segment
of a circle, the windows of which are so arranged as to get the sun all
through the day: in the walls are contrived a sort of cases, containing a
collection of authors who can never be read too often. Next to this is a
bed-room, connected with it by a raised passage furnished with pipes,
which supply, at a wholesome temperature, and distribute to all parts of
this room, the heat they receive. The rest of this side of the house is
appropriated to the use of my slaves and freedmen; but most of the rooms
in it are respectable enough to put my guests into. In the opposite wing
is a most elegant, tastefully fitted up bed-room; next to which lies
another, which you may call either a large bed-room or a modified
dining-room; it is very warm and light, not only from the direct rays of
the sun, but by their reflection from the sea. Beyond this is a bed-room
with an ante-room, the height of which renders it cool in summer, its
thick walls warm in winter, for it is sheltered, every way from the winds.
To this apartment another anteroom is joined by one common wall. From
thence you enter into the wide and spacious cooling-room belonging to the
bath, from the opposite walls of which two curved basins are thrown out,
so to speak; which are more than large enough if you consider that the sea
is close at hand. Adjacent to this is the anointing-room, then the
sweating-room, and beyond that the bath-heating room: adjoining are two
other little bath-rooms, elegantly rather than sumptuously fitted up:
annexed to them is a warm bath of wonderful construction, in which one can
swim and take a view of the sea at the same time. Not far from this stands
the tennis-court, which lies open to the warmth of the afternoon sun. From
thence you go up a sort of turret which has two rooms below, with the same
number above, besides a dining-room commanding a very extensive look-out
on to the sea, the coast, and the beautiful villas scattered along the
shore line. At the other end is a second turret, containing a room that
gets the rising and setting sun. Behind this is a large store-room and
granary, and underneath, a spacious dining-room, where only the murmur and
break of the sea can be heard, even in a storm: it looks out upon the
garden, and the gestatio,<a href="#linknote-40" name="linknoteref-40"
id="linknoteref-40">[40]</a> running round the garden. The gestatio is
bordered round with box, and, where that is decayed, with rosemary: for
the box, wherever sheltered by the buildings, grows plentifully, but where
it lies open and exposed to the weather and spray from the sea, though at
some distance from the latter, it quite withers up. Next the gestatio, and
running along inside it, is a shady vine plantation, the path of which is
so soft and easy to the tread that you may walk bare-foot upon it. The
garden is chiefly planted with fig and mulberry trees, to which this soil
is as favourable as it is averse from all others. Here is a dining-room,
which, though it stands away from the sea enjoys the garden view which is
just as pleasant: two apartments run round the back part of it, the
windows of which look out upon the entrance of the villa, and into a fine
kitchen-garden. From here extends an enclosed portico which, from its
great length, you might take for a public one. It has a range of windows
on either side, but more on the side facing the sea, and fewer on the
garden side, and these, single windows and alternate with the opposite
rows. In calm, clear, weather these are all thrown open; but if it blows,
those on the weather side are closed, whilst those away from the wind can
remain open without any inconvenience. Before this enclosed portico lies a
terrace fragrant with the scent of violets, and warmed by the reflection
of the sun from the portico, which, while it retains the rays, keeps away
the north-east wind; and it is as warm on this side as it is cool on the
side opposite: in the same way it is a protection against the wind from
the south-west; and thus, in short, by means of its several sides, breaks
the force of the winds, from whatever quarter they may blow. These are
some of its winter advantages, they are still more appreciable in the
summer time; for at that season it throws a shade upon the terrace during
the whole of the forenoon, and upon the adjoining portion of the gestatio
and garden in the afternoon, casting a greater or less shade on this side
or on that as the day increases or decreases. But the portico itself is
coolest just at the time when the sun is at its hottest, that is, when the
rays fall directly upon the roof. Also, by opening the windows you let in
the western breezes in a free current, which prevents the place getting
oppressive with close and stagnant air. At the upper end of the terrace
and portico stands a detached garden building, which I call my favourite;
my favourite indeed, as I put it up myself. It contains a very warm
winter-room, one side of which looks down upon the terrace, while the
other has a view of the sea, and both lie exposed to the sun. The bed-room
opens on to the covered portico by means of folding-doors, while its
window looks out upon the sea. On that side next the sea, and facing the
middle wall, is formed a very elegant little recess, which, by means of
transparent<a href="#linknote-41" name="linknoteref-41" id="linknoteref-41">[41]</a>
windows, and a curtain drawn to or aside, can be made part of the
adjoining room, or separated from it. It contains a couch and two chairs:
as you lie upon this couch, from where your feet are you get a peep of the
sea; looking behind you see the neighbouring villas, and from the head you
have a view of the woods: these three views may be seen either separately,
from so many different windows, or blended together in one. Adjoining this
is a bed-room, which neither the servants' voices, the murmuring of the
sea, the glare of lightning, nor daylight itself can penetrate, unless you
open the windows. This profound tranquillity and seclusion are occasioned
by a passage separating the wall of this room from that of the garden, and
thus, by means of this intervening space, every noise is drowned. Annexed
to this is a tiny stove-room, which, by opening or shutting a little
aperture, lets out or retains the heat from underneath, according as you
require. Beyond this lie a bed-room and ante-room, which enjoy the sun,
though obliquely indeed, from the time it rises, till the afternoon. When
I retire to this garden summer-house, I fancy myself a hundred miles away
from my villa, and take especial pleasure in it at the feast of the
Saturnalia,<a href="#linknote-42" name="linknoteref-42" id="linknoteref-42">[42]</a>
when, by the licence of that festive season, every other part of my house
resounds with my servants' mirth: thus I neither interrupt their amusement
nor they my studies. Amongst the pleasures and conveniences of this
situation, there is one drawback, and that is, the want of running water;
but then there are wells about the place, or rather springs, for they lie
close to the surface. And, altogether, the quality of this coast is
remarkable; for dig where you may, you meet, upon the first turning up of
the ground, with a spring of water, quite pure, not in the least salt,
although so near the sea. The neighbouring woods supply us with all the
fuel we require, the other necessaries Ostia furnishes. Indeed, to a
moderate man, even the village (between which and my house there is only
one villa) would supply all ordinary requirements. It has three public
baths, which are a great convenience if it happen that friends come in
unexpectedly, or make too short a stay to allow time in preparing my own.
The whole coast is very pleasantly sprinkled with villas either in rows or
detached, which whether looking at them from the sea or the shore, present
the appearance of so many different cities. The strand is, sometimes,
after a long calm, perfectly smooth, though, in general, through the
storms driving the waves upon it, it is rough and uneven. I cannot boast
that our sea is plentiful in choice fish; however, it supplies us with
capital soles and prawns; but as to other kinds of provisions, my villa
aspires to excel even inland countries, particularly in milk: for the
cattle come up there from the meadows in large numbers, in pursuit of
water and shade. Tell me, now, have I not good reason for living in,
staying in, loving, such a retreat, which, if you feel no appetite for,
you must be morbidly attached to town? And I only wish you would feel
inclined to come down to it, that to so many charms with which my little
villa abounds, it might have the very considerable addition of your
company to recommend it. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0025" id="link2H_4_0025">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXIV — To CEREALIS
</h2>
<p>
You advise me to read my late speech before an assemblage of my friends. I
shall do so, as you advise it, though I have strong scruples. Compositions
of this sort lose, I well know, all their force and fire, and even their
very name almost, by a mere recital. It is the solemnity of the tribunal,
the concourse of advocates, the suspense of the event, the fame of the
several pleaders concerned, the different parties formed amongst the
audience; add to this the gestures, the pacing, aye the actual running, to
and fro, of the speaker, the body working<a href="#linknote-43"
name="linknoteref-43" id="linknoteref-43">[43]</a> in harmony with every
inward emotion, that conspire to give a spirit and a grace to what he
delivers. This is the reason that those who plead sitting, though they
retain most of the advantages possessed by those who stand up to plead,
weaken the whole force of their oratory. The eyes and hands of the reader,
those important instruments of graceful elocution, being engaged, it is no
wonder that the attention of the audience droops, without anything
extrinsic to keep it up, no allurements of gesture to attract, no smart,
stinging impromptus to enliven. To these general considerations I must add
this particular disadvantage which attends the speech in question, that it
is of the argumentative kind; and it is natural for an author to infer
that what he wrote with labour will not be read with pleasure. For who is
there so unprejudiced as not to prefer the attractive and sonorous to the
sombre and unornamented in style? It is very unreasonable that there
should be any distinction; however, it is certain the judges generally
expect one style of pleading, and the audience another; whereas an auditor
ought to be affected only by those parts which would especially strike
him, were he in the place of the judge. Nevertheless it is possible the
objections which lie against this piece may be surmounted in consideration
of the novelty it has to recommend it: the novelty I mean with respect to
us; for the Greek orators have a method of reasoning upon a different
occasion, not altogether unlike that which I have employed. They, when
they would throw out a law, as contrary to some former one unrepealed,
argue by comparing those together; so I, on the contrary, endeavour to
prove that the crime, which I was insisting upon as falling within the
intent and meaning of the law relating to public extortions, was
agreeable, not only to that law, but likewise to other laws of the same
nature. Those who are ignorant of the jurisprudence of their country can
have no taste for reasonings of this kind, but those who are not ought to
be proportionably the more favourable in the judgments they pass upon
them. I shall endeavour, therefore, if you persist in my reciting it, to
collect as learned an audience as I can. But before you determine this
point, do weigh impartially the different considerations I have laid
before you, and then decide as reason shall direct; for it is reason that
must justify you; obedience to your commands will be a sufficient apology
for me. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0026" id="link2H_4_0026">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXV — To CALVISIUS
</h2>
<p>
GIVE me a penny, and I will tell you a story "worth gold," or, rather, you
shall hear two or three; for one brings to my mind another. It makes no
difference with which I begin. Verania, the widow of Piso, the Piso, I
mean, whom Galba adopted, lay extremely ill, and Regulus paid her a visit.
By the way, mark the assurance of the man, visiting a lady who detested
him herself, and to whose husband he was a declared enemy! Even barely to
enter her house would have been bad enough, but he actually went and
seated himself by her bed-side and began enquiring on what day and hour
she was born. Being informed of these important particulars, he composes
his countenance, fixes his eyes, mutters something to himself, counts upon
his fingers, and all this merely to keep the poor sick lady in suspense.
When he had finished, "You are," he says, "in one of your climacterics;
however, you will get over it. But for your greater satisfaction, I will
consult with a certain diviner, whose skill I have frequently
experienced." Accordingly off he goes, performs a sacrifice, and returns
with the strongest assurances that the omens confirmed what he had
promised on the part of the stars. Upon this the good woman, whose danger
made her credulous, calls for her will and gives Regulus a legacy. She
grew worse shortly after this; and in her last moments exclaimed against
this wicked, treacherous, and worse than perjured wretch, who had sworn
falsely to her by his own son's life. But imprecations of this sort are as
common with Regulus as they are impious; and he continually devotes that
unhappy youth to the curse of those gods whose vengeance his own frauds
every day provoke.
</p>
<p>
Velleius Blaesus, a man of consular rank, and remarkable for his immense
wealth, in his last illness was anxious to make some alterations in his
will. Regulus, who had lately endeavoured to insinuate himself into his
good graces, hoped to get something from the new will, and accordingly
addresses himself to his physicians, and conjures them to exert all their
skill to prolong the poor man's life. But after the will was signed, he
changes his character, reversing his tone: "How long," says he to these
very same physicians, "do you intend keeping this man in misery? Since you
cannot preserve his life, why do you grudge him the happy release of
death?" Blaesus dies, and, as if he had overheard every word that Regulus
had said, has not left him one farthing.—And now have you had
enough? or are you for the third, according to rhetorical canon? If so,
Regulus will supply you. You must know, then, that Aurelia, a lady of
remarkable accomplishments, purposing to execute her will,<a
href="#linknote-44" name="linknoteref-44" id="linknoteref-44">[44]</a> had
put on her smartest dress for the occasion. Regulus, who was present as a
witness, turned to the lady, and "Pray," says he, "leave me these fine
clothes." Aurelia thought the man was joking: but he insisted upon it
perfectly seriously, and, to be brief, obliged her to open her will, and
insert the dress she had on as a legacy to him, watching as she wrote, and
then looking over it to see that it was all down correctly. Aurelia,
however, is still alive: though Regulus, no doubt, when he solicited this
bequest, expected to enjoy it pretty soon. The fellow gets estates, he
gets legacies, conferred upon him, as if he really deserved them! But why
should I go on dwelling upon this in a city where wickedness and knavery
have, for this time past, received, the same, do I say, nay, even greater
encouragement, than modesty and virtue? Regulus is a glaring instance of
this truth, who, from a state of poverty, has by a train of villainies
acquired such immense riches that he once told me, upon consulting the
omens to know how soon he should be worth sixty millions of sesterces,<a
href="#linknote-45" name="linknoteref-45" id="linknoteref-45">[45]</a> he
found them so favourable as to portend he should possess double that sum.
And possibly he may, if he continues to dictate wills for other people in
this way: a sort of fraud, in my opinion, the most infamous of any.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0027" id="link2H_4_0027">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXVI — To CALVISIUS
</h2>
<p>
I NEVER, I think, spent any time more agreeably than my time lately with
Spurinna. So agreeably, indeed, that if ever I should arrive at old age,
there is no man whom I would sooner choose for my model, for nothing can
be more perfect in arrangement than his mode of life. I look upon order in
human actions, especially at that advanced age, with the same sort of
pleasure as I behold the settled course of the heavenly bodies. In young
men, indeed, a little confusion and disarrangement is all well enough: but
in age, when business is unseasonable, and ambition indecent, all should
be composed and uniform. This rule Spurinna observes with the most
religious consistency. Even in those matters which one might call
insignificant, were they not of every-day occurrence, he observes a
certain periodical season and method. The early morning he passes on his
couch; at eight he calls for his slippers, and walks three miles,
exercising mind and body together. On his return, if he has any friends in
the house with him, he gets upon some entertaining and interesting topic
of conversation; if by himself, some book is read to him, sometimes when
visitors are there even, if agreeable to the company. Then he has a rest,
and after that either takes up a book or resumes his conversation in
preference to reading. By-and-by he goes out for a drive in his carriage,
either with his wife, a most admirable woman, or with some friend: a
happiness which lately was mine.—How agreeable, how delightful it is
getting a quiet time alone with him in this way! You could imagine you
were listening to some worthy of ancient times! What deeds, what men you
hear about, and with what noble precepts you are imbued! Yet all delivered
with so modest an air that there is not the least appearance of dictating.
When he has gone about seven miles, he gets out of his chariot and walks a
mile more, after which he returns home, and either takes a rest or goes
back to his couch and writing. For he composes most elegant lyrics both in
Greek and Latin. So wonderfully soft, sweet, and gay they are, while the
author's own unsullied life lends them additional charm. When the baths
are ready, which in winter is about three o'clock, and in summer about
two, he undresses himself and, if there happen to be no wind, walks for
some time in the sun. After this he has a good brisk game of tennis: for
by this sort of exercise too, he combats the effects of old age. When he
has bathed, he throws himself upon his couch, but waits a little before he
begins eating, and in the meanwhile has some light and entertaining author
read to him. In this, as in all the rest, his friends are at full liberty
to share; or to employ themselves in any other way, just as they prefer.
You sit down to an elegant dinner, without extravagant display, which is
served up in antique plate of pure silver. He has another complete service
in Corinthian metal, which, though he admires as a curiosity, is far from
being his passion. During dinner he is frequently entertained with the
recital of some dramatic piece, by way of seasoning his very pleasures
with study; and although he continues at the table, even in summer, till
the night is somewhat advanced, yet he prolongs the entertainment with so
much affability and politeness that none of his guests ever finds it
tedious. By this method of living he has preserved all his senses entire,
and his body vigorous and active to his seventy-eighth year, without
showing any sign of old age except wisdom. This is the sort of life I
ardently aspire after; as I purpose enjoying it when I shall arrive at
those years which will justify a retreat from active life. Meanwhile I am
embarrassed with a thousand affairs, in which Spurinna is at once my
support and my example: for he too, so long as it became him, discharged
his professional duties, held magistracies, governed provinces, and by
toiling hard earned the repose he now enjoys. I propose to myself the same
career and the same limits: and I here give it to you under my hand that I
do so. If an ill-timed ambition should carry me beyond those bounds,
produce this very letter of mine in court against me; and condemn me to
repose, whenever I enjoy it without being reproached with indolence.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0028" id="link2H_4_0028">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXVII — To BAEBIUS MACER
</h2>
<p>
IT gives me great pleasure to find you such a reader of my uncle's works
as to wish to have a complete collection of them, and to ask me for the
names of them all. I will act as index then, and you shall know the very
order in which they were written, for the studious reader likes to know
this. The first work of his was a treatise in one volume, "On the Use of
the Dart by Cavalry"; this he wrote when in command of one of the cavalry
corps of our allied troops, and is drawn up with great care and ingenuity.
"The Life of Pomponius Secundus,"<a href="#linknote-46"
name="linknoteref-46" id="linknoteref-46">[46]</a> in two volumes.
Pomponius had a great affection for him, and he thought he owed this
tribute to his memory. "The History of the Wars in Germany," in twenty
books, in which he gave an account of all the battles we were engaged in
against that nation. A dream he had while serving in the army in Germany
first suggested the design of this work to him. He imagined that Drusus
Nero<a href="#linknote-47" name="linknoteref-47" id="linknoteref-47">[47]</a>
(who extended his conquest very far into that country, and there lost his
life) appeared to him in his sleep, and entreated him to rescue his memory
from oblivion. Next comes a work entitled "The Student," in three parts,
which from their length spread into six volumes: a work in which is
discussed the earliest training and subsequent education of the orator.
"Questions of Grammar and Style," in eight books, written in the latter
part of Nero's reign, when the tyranny of the times made it dangerous to
engage in literary pursuits requiring freedom and elevation of tone. He
has completed the history which Aufidius Bassus<a href="#linknote-48"
name="linknoteref-48" id="linknoteref-48">[48]</a> left unfinished, and
has added to it thirty books. And lastly he has left thirty-seven books on
Natural History, a work of great compass and learning, and as full of
variety as nature herself. You will wonder how a man as busy as he was
could find time to compose so many books, and some of them too involving
such care and labour. But you will be still more surprised when you hear
that he pleaded at the bar for some time, that he died in his sixty-sixth
year, that the intervening time was employed partly in the execution of
the highest official duties, partly in attendance upon those emperors who
honoured him with their friendship. But he had a quick apprehension,
marvellous power of application, and was of an exceedingly wakeful
temperament. He always began to study at midnight at the time of the feast
of Vulcan, not for the sake of good luck, but for learning's sake; in
winter generally at one in the morning, but never later than two, and
often at twelve.<a href="#linknote-49" name="linknoteref-49"
id="linknoteref-49">[49]</a> He was a most ready sleeper, insomuch that he
would sometimes, whilst in the midst of his studies, fall off and then
wake up again. Before day-break he used to wait upon Vespasian' (who also
used his nights for transacting business in), and then proceed to execute
the orders he had received. As soon as he returned home, he gave what time
was left to study. After a short and light refreshment at noon (agreeably
to the good old custom of our ancestors) he would frequently in the
summer, if he was disengaged from business, lie down and bask in the sun;
during which time some author was read to him, while he took notes and
made extracts, for every book he read he made extracts out of, indeed it
was a maxim of his, that "no book was so bad but some good might be got
out of it." When this was over, he generally took a cold bath, then some
light refreshment and a little nap. After this, as if it had been a new
day, he studied till supper-time, when a book was again read to him, which
he would take down running notes upon. I remember once his reader having
mis-pronounced a word, one of my uncle's friends at the table made him go
back to where the word was and repeat it again; upon which my uncle said
to his friend, "Surely you understood it?" Upon his acknowledging that he
did, "Why then," said he, "did you make him go back again? We have lost
more than ten lines by this interruption." Such an economist he was of
time! In the summer he used to rise from supper at daylight, and in winter
as soon as it was dark: a rule he observed as strictly as if it had been a
law of the state. Such was his manner of life amid the bustle and turmoil
of the town: but in the country his whole time was devoted to study,
excepting only when he bathed. In this exception I include no more than
the time during which he was actually in the bath; for all the while he
was being rubbed and wiped, he was employed either in hearing some book
read to him or in dictating himself. In going about anywhere, as though he
were disengaged from all other business, he applied his mind wholly to
that single pursuit. A shorthand writer constantly attended him, with book
and tablets, who, in the winter, wore a particular sort of warm gloves,
that the sharpness of the weather might not occasion any interruption to
my uncle's studies: and for the same reason, when in Rome, he was always
carried in a chair. I recollect his once taking me to task for walking.
"You need not," he said, "lose these hours." For he thought every hour
gone that was not given to study. Through this extraordinary application
he found time to compose the several treatises I have mentioned, besides
one hundred and sixty volumes of extracts which he left me in his will,
consisting of a kind of common-place, written on both sides, in very small
hand, so that one might fairly reckon the number considerably more. He
used himself to tell us that when he was comptroller of the revenue in
Spain, he could have sold these manuscripts to Largius Licinus for four
hundred thousand sesterces,<a href="#linknote-50" name="linknoteref-50"
id="linknoteref-50">[50]</a> and then there were not so many of them. When
you consider the books he has read, and the volumes he has written, are
you not inclined to suspect that he never was engaged in public duties or
was ever in the confidence of his prince? On the other hand, when you are
told how indefatigable he was in his studies, are you not inclined to
wonder that he read and wrote no more than he did? For, on one side, what
obstacles would not the business of a court throw in his way? and on the
other, what is it that such intense application might not effect? It
amuses me then when I hear myself called a studious man, who in comparison
with him am the merest idler. But why do I mention myself, who am diverted
from these pursuits by numberless affairs both public and private? Who
amongst those whose whole lives are devoted to literary pursuits would not
blush and feel himself the most confirmed of sluggards by the side of him?
I see I have run out my letter farther than I had originally intended,
which was only to let you know, as you asked me, what works he had left
behind him. But I trust this will be no less acceptable to you than the
books themselves, as it may, possibly, not only excite your curiosity to
read his works, but also your emulation to copy his example, by some
attempts of a similar nature. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0029" id="link2H_4_0029">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXVIII — To ANNIUS SEVERUS
</h2>
<p>
I HAVE lately purchased with a legacy that was left me a small statue of
Corinthian brass. It is small indeed, but elegant and life-like, as far as
I can form any judgment, which most certainly in matters of this sort, as
perhaps in all others, is extremely defective. However, I do see the
beauties of this figure: for, as it is naked the faults, if there be any,
as well as the perfections, are the more observable. It represents an old
man, in an erect attitude. The bones, muscles, veins, and the very
wrinkles, give the Impression of breathing life. The hair is thin and
failing, the forehead broad, the face shrivelled, the throat lank, the
arms loose and hanging, the breast shrunken, and the belly fallen in, as
the whole turn and air of the figure behind too is equally expressive of
old age. It appears to be true antique, judging from the colour of the
brass. In short, it is such a masterpiece as would strike the eyes of a
connoisseur, and which cannot fail to charm an ordinary observer: and this
induced me, who am an absolute novice in this art, to buy it. But I did
so, not with any intention of placing it in my own house (for I have
nothing of the kind there), but with a design of fixing it in some
conspicuous place in my native province; I should like it best in the
temple of Jupiter, for it is a gift well worthy of a temple, well worthy
of a god. I desire therefore you would, with that care with which you
always perform my requests, undertake this commission and give immediate
orders for a pedestal to be made for it, out of what marble you please,
but let my name be engraved upon it, and, if you think proper to add these
as well, my titles. I will send the statue by the first person I can find
who will not mind the trouble of it; or possibly (which I am sure you will
like better) I may myself bring it along with me: for I intend, if
business can spare me that is to say, to make an excursion over to you. I
see joy in your looks when I promise to come; but you will soon change
your countenance when I add, only for a few days: for the same business
that at present keeps me here will prevent my making a longer stay.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0030" id="link2H_4_0030">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXIX — To CANINIUS RUFUS
</h2>
<p>
I HAVE just been informed that Silius Italicus<a href="#linknote-51"
name="linknoteref-51" id="linknoteref-51">[51]</a> has starved himself to
death, at his villa near Naples. Ill-health was the cause. Being troubled
with an incurable cancerous humour, he grew weary of life and therefore
put an end to it with a determination not to be moved. He had been
extremely fortunate all through his life with the exception of the death
of the younger of his two sons; however, he has left behind him the elder
and the worthier man of the two in a position of distinction, having even
attained consular rank. His reputation had suffered a little in Nero's
time, as he was suspected of having officiously joined in some of the
informations in that reign; but he used his interest with Vitellius, with
great discretion and humanity. He acquired considerable honour by his
administration of the government of Asia, and, by his good conduct after
his retirement from business, cleared his character from that stain which
his former public exertions had thrown upon it. He lived as a private
nobleman, without power, and consequently without envy. Though he was
frequently confined to his bed, and always to his room, yet he was highly
respected, and much visited; not with an interested view, but on his own
account. He employed his time between conversing with literary men and
composing verses; which he sometimes read out, by way of testing the
public opinion: but they evidence more industry than genius. In the
decline of his years he entirely quitted Rome, and lived altogether in
Campania, from whence even the accession of the new emperor<a
href="#linknote-52" name="linknoteref-52" id="linknoteref-52">[52]</a>
could not draw him. A circumstance which I mention as much to the honour
of Cæsar, who was not displeased with that liberty, as of Italicus, who
was not afraid to make use of it. He was reproached with indulging his
taste for the fine arts at an immoderate expense. He had several villas in
the same province, and the last purchase was always the especial
favourite, to the neglect of all the rest, These residences overflowed
with books, statues, and pictures, which he more than enjoyed, he even
adored; particularly that of Virgil, of whom he was so passionate an
admirer that he celebrated the anniversary of that poet's birthday with
more solemnity than his own, at Naples especially where he used to
approach his tomb as if it had been a temple. In this tranquillity he
passed his seventy-fifth year, with a delicate rather than an infirm
constitution.
</p>
<p>
As he was the last person upon whom Nero conferred the consular office, so
he was the last survivor of all those who had been raised by him to that
dignity. It is also remarkable that, as he was the last to die of Nero's
consuls, so Nero died when he was consul. Recollecting this, a feeling of
pity for the transitory condition of mankind comes over me. Is there
anything in nature so short and limited as human life, even at its
longest? Does it not seem to you but yesterday that Nero was alive? And
yet not one of all those who were consuls in his reign now remains! Though
why should I wonder at this? Lucius Piso (the father of that Piso who was
so infamously assassinated by Valerius Festus in Africa) used to say, he
did not see one person in the senate whose opinion he had consulted when
he was consul: in so short a space is the very term of life of such a
multitude of beings comprised! so that to me those royal tears seem not
only worthy of pardon but of praise. For it is said that Xerxes, on
surveying his immense army, wept at the reflection that so many thousand
lives would in such a short space of time be extinct. The more ardent
therefore should be our zeal to lengthen out this frail and transient
portion of existence, if not by our deeds (for the opportunities of this
are not in our power) yet certainly by our literary accomplishments; and
since long life is denied us, let us transmit to posterity some memorial
that we have at least LIVED. I well know you need no incitements, but the
warmth of my affection for you inclines me to urge you on in the course
you are already pursuing, just as you have so often urged me. "Happy
rivalry" when two friends strive in this way which of them shall animate
the other most in their mutual pursuit of immortal fame. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0031" id="link2H_4_0031">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXX — To SPURINNA AND COTTIA<a href="#linknote-53"
name="linknoteref-53" id="linknoteref-53">[53]</a>
</h2>
<p>
I DID not tell you, when I paid you my last visit, that I had composed
something in praise of your son; because, in the first place, I wrote it
not for the sake of talking about my performance, but simply to satisfy my
affection, to console my sorrow for the loss of him. Again, as you told
me, my dear Spurinna, that you had heard I had been reciting a piece of
mine, I imagined you had also heard at the same time what was the subject
of the recital, and besides I was afraid of casting a gloom over your
cheerfulness in that festive season, by reviving the remembrance of that
heavy sorrow. And even now I have hesitated a little whether I should
gratify you both, in your joint request, by sending only what I recited,
or add to it what I am thinking of keeping back for another essay. It does
not satisfy my feelings to devote only one little tract to a memory so
dear and sacred to me, and it seemed also more to the interest of his fame
to have it thus disseminated by separate pieces. But the consideration,
that it will be more open and friendly to send you the whole now, rather
than keep back some of it to another time, has determined me to do the
former, especially as I have your promise that it shall not be
communicated by either of you to anyone else, until I shall think proper
to publish it. The only remaining favour I ask is, that you will give me a
proof of the same unreserve by pointing out to me what you shall judge
would be best altered, omitted, or added. It is difficult for a mind in
affliction to concentrate itself upon such little cares. However, as you
would direct a painter or sculptor who was representing the figure of your
son what parts he should retouch or express, so I hope you will guide and
inform my hand in this more durable or (as you are pleased to think it)
this immortal likeness which I am endeavouring to execute: for the truer
to the original, the more perfect and finished it is, so much the more
lasting it is likely to prove. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0032" id="link2H_4_0032">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXI — To JULIUS GENITOR
</h2>
<p>
IT is just like the generous disposition of Artemidorus to magnify the
kindnesses of his friends; hence he praises my deserts (though he is
really indebted to me) beyond their due. It is true indeed that when the
philosophers were expelled from Rome,<a href="#linknote-54"
name="linknoteref-54" id="linknoteref-54">[54]</a> I visited him at his
house near the city, and ran the greater risk in paying him that civility,
as it was more noticeable then, I being praetor at the time. I supplied
him too with a considerable sum to pay certain debts he had contracted
upon very honourable occasions, without charging interest, though obliged
to borrow the money myself, while the rest of his rich powerful friends
stood by hesitating about giving him assistance. I did this at a time when
seven of my friends were either executed or banished; Senecio, Rusticus,
and Helvidius having just been put to death, while Mauricus, Gratilla,
Arria, and Fannia, were sent into exile; and scorched as it were by so
many lightning-bolts of the state thus hurled and flashing round me, I
augured by no uncertain tokens my own impending doom. But I do not look
upon myself, on that account, as deserving of the high praises my friend
bestows upon me: all I pretend to is the being clear of the infamous guilt
of abandoning him in his misfortunes. I had, as far as the differences
between our ages would admit, a friendship for his father-in-law Musonius,
whom I both loved and esteemed, while Artemidorus himself I entered into
the closest intimacy with when I was serving as a military tribune in
Syria. And I consider as a proof that there is some good in me the fact of
my being so early capable of appreciating a man who is either a
philosopher or the nearest resemblance to one possible; for I am sure
that, amongst all those who at the present day call themselves
philosophers, you will find hardly any one of them so full of sincerity
and truth as he. I forbear to mention how patient he is of heat and cold
alike, how indefatigable in labour, how abstemious in his food, and what
an absolute restraint he puts upon all his appetites; for these qualities,
considerable as they would certainly be in any other character, are less
noticeable by the side of the rest of those virtues of his which
recommended him to Musonius for a son-in-law, in preference to so many
others of all ranks who paid their addresses to his daughter. And when I
think of all these things, I cannot help feeling pleasurably affected by
those unqualified terms of praise in which he speaks of me to you as well
as to everyone else. I am only apprehensive lest the warmth of his kind
feeling carry him beyond the due limits; for he, who is so free from all
other errors, is apt to fall into just this one good-natured one, of
overrating the merits of his friends. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0033" id="link2H_4_0033">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXII — To CATILIUS SEVERUS
</h2>
<p>
I WILL come to supper, but must make this agreement beforehand, that I go
when I please, that you treat me to nothing expensive, and that our
conversation abound only in Socratic discourse, while even that in
moderation. There are certain necessary visits of ceremony, bringing
people out before daylight, which Cato himself could not safely fall in
with; though I must confess that Julius Cæsar reproaches him with that
circumstance in such a manner as redounds to his praise; for he tells us
that the persons who met him reeling home blushed at the discovery, and
adds, "You would have thought that Cato had detected them, and not they
Cato." Could he place the dignity of Cato in a stronger light than by
representing him thus venerable even in his cups? But let our supper be as
moderate in regard to hours as in the preparation and expense: for we are
not of such eminent reputation that even our enemies cannot censure our
conduct without applauding it at the same time. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0034" id="link2H_4_0034">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXIII — To ACILIUS
</h2>
<p>
THE atrocious treatment that Largius Macedo, a man of praetorian rank,
lately received at the hands of his slaves is so extremely tragical that
it deserves a place rather in public history than in a private letter;
though it must at the same time be acknowledged there was a haughtiness
and severity in his behaviour towards them which shewed that he little
remembered, indeed almost entirely forgot, the fact that his own father
had once been in that station of life. He was bathing at his Formian
Villa, when he found himself suddenly surrounded by his slaves; one seizes
him by the throat, another strikes him on the mouth, whilst others
trampled upon his breast, stomach, and even other parts which I need not
mention. When they thought the breath must be quite out of his body, they
threw him down upon the heated pavement of the bath, to try whether he
were still alive, where he lay outstretched and motionless, either really
insensible or only feigning to be so, upon which they concluded him to be
actually dead. In this condition they brought him out, pretending that he
had got suffocated by the heat of the bath. Some of his more trusty
servants received him, and his mistresses came about him shrieking and
lamenting. The noise of their cries and the fresh air, together, brought
him a little to himself; he opened his eyes, moved his body, and shewed
them (as he now safely might) that he was not quite dead. The murderers
immediately made their escape; but most of them have been caught again,
and they are after the rest. He was with great difficulty kept alive for a
few days, and then expired, having however the satisfaction of finding
himself as amply revenged in his lifetime as he would have been after his
death. Thus you see to what affronts, indignities, and dangers we are
exposed. Lenity and kind treatment are no safeguard; for it is malice and
not reflection that arms such ruffians against their masters. So much for
this piece of news. And what else? What else? Nothing else, or you should
hear it, for I have still paper, and time too (as it is holiday time with
me) to spare for more, and I can tell you one further circumstance
relating to Macedo, which now occurs to me. As he was in a public bath
once, at Rome, a remarkable, and (judging from the manner of his death) an
ominous, accident happened to him. A slave of his, in order to make way
for his master, laid his hand gently upon a Roman knight, who, turning
suddenly round, struck, not the slave who had touched him, but Macedo, so
violent a blow with his open palm that he almost knocked him down. Thus
the bath by a kind of gradation proved fatal to him; being first the scene
of an indignity he suffered, afterwards the scene of his death. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0035" id="link2H_4_0035">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXIV — To NEPOS
</h2>
<p>
I HAVE constantly observed that amongst the deeds and sayings of
illustrious persons of either sex, some have made more noise in the world,
whilst others have been really greater, although less talked about; and I
am confirmed in this opinion by a conversation I had yesterday with
Fannia. This lady is a grand-daughter to that celebrated Arria, who
animated her husband to meet death, by her own glorious example. She
informed me of several particulars relating to Arria, no less heroic than
this applauded action of hers, though taken less notice of, and I think
you will be as surprised to read the account of them as I was to hear it.
Her husband Caecinna Paetus, and her son, were both attacked at the same
time with a fatal illness, as was supposed; of which the son died, a youth
of remarkable beauty, and as modest as he was comely, endeared indeed to
his parents no less by his many graces than from the fact of his being
their son. His mother prepared his funeral and conducted the usual
ceremonies so privately that Paetus did not know of his death. Whenever
she came into his room, she pretended her son was alive and actually
better: and as often as he enquired after his health, would answer, "He
has had a good rest, and eaten his food with quite an appetite." Then when
she found the tears, she had so long kept back, gushing forth in spite of
herself, she would leave the room, and having given vent to her grief,
return with dry eyes and a serene countenance, as though she had dismissed
every feeling of bereavement at the door of her husband's chamber. I must
confess it was a brave action<a href="#linknote-55" name="linknoteref-55"
id="linknoteref-55">[55]</a> in her to draw the steel, plunge it into her
breast, pluck out the dagger, and present it to her husband with that ever
memorable, I had almost said that divine, expression, "Paetus, it is not
painful." But when she spoke and acted thus, she had the prospect of glory
and immortality before her; how far greater, without the support of any
such animating motives, to hide her tears, to conceal her grief, and
cheerfully to act the mother, when a mother no more!
</p>
<p>
Scribonianus had taken up arms in Illyria against Clatidius, where he lost
his life, and Paetus, who was of his party, was brought a prisoner to
Rome. When they were going to put him on board ship, Arria besought the
soldiers that she might be permitted to attend him: "For surely," she
urged, "you will allow a man of consular rank some servants to dress him,
attend to him at meals, and put his shoes on for him; but if you will take
me, I alone will perform all these offices." Her request was refused; upon
which she hired a fishing-boat, and in that small vessel followed the
ship. On her return to Rome, meeting the wife of Scribonianus in the
emperor's palace, at the time when this woman voluntarily gave evidence
against the conspirators—"What," she exclaimed, "shall I hear you
even speak to me, you, on whose bosom your husband Scribonianus was
murdered, and yet you survive him?"—an expression which plainly
shews that the noble manner in which she put an end to her life was no
unpremeditated effect of sudden passion. Moreover, when Thrasea, her
son-in-law, was endeavouring to dissuade her from her purpose of
destroying herself, and, amongst other arguments which he used, said to
her, "Would you then advise your daughter to die with me if my life were
to be taken from me?" "Most certainly I would," she replied, "if she had
lived as long, and in as much harmony with you, as I have with my Paetus."
This answer greatly increased the alarm of her family, and made them watch
her for the future more narrowly; which, when she perceived, "It is of no
use," she said, "you may oblige me to effect my death in a more painful
way, but it is impossible you should prevent it." Saying this, she sprang
from her chair, and running her head with the utmost violence against the
wall, fell down, to all appearance, dead; but being brought to herself
again, "I told you," she said, "if you would not suffer me to take an easy
path to death, I should find a way to it, however hard." Now, is there
not, my friend, something much greater in all this than in the
so-much-talked-of "Paetus, it is not painful," to which these led the way?
And yet this last is the favourite topic of fame, while all the former are
passed over in silence. Whence I cannot but infer, what I observed at the
beginning of my letter, that some actions are more celebrated, whilst
others are really greater. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0036" id="link2H_4_0036">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXV — To SEVERUS
</h2>
<p>
I WAS obliged by my consular office to compliment the emperor<a
href="#linknote-56" name="linknoteref-56" id="linknoteref-56">[56]</a> in
the name of the republic; but after I had performed that ceremony in the
senate in the usual manner, and as fully as the time and place would
allow, I thought it agreeable to the affection of a good subject to
enlarge those general heads, and expand them into a complete discourse. My
principal object in doing so was, to confirm the emperor in his virtues,
by paying them that tribute of applause which they so justly deserve; and
at the same time to direct future princes, not in the formal way of
lecture, but by his more engaging example, to those paths they must pursue
if they would attain the same heights of glory. To instruct princes how to
form their conduct, is a noble, but difficult task, and may, perhaps, be
esteemed an act of presumption: but to applaud the character of an
accomplished prince, and to hold out to posterity, by this means, a
beacon-light as it were, to guide succeeding monarchs, is a method equally
useful, and much more modest. It afforded me a very singular pleasure that
when I wished to recite this panegyric in a private assembly, my friends
gave me their company, though I did not solicit them in the usual form of
notes or circulars, but only desired their attendance, "should it be quite
convenient to them," and "if they should happen to have no other
engagement." You know the excuses generally made at Rome to avoid
invitations of this kind; how prior invitations are usually alleged; yet,
in spite of the worst possible weather, they attended the recital for two
days together; and when I thought it would be unreasonable to detain them
any longer, they insisted upon my going through with it the next day.
Shall I consider this as an honour done to myself or to literature? Rather
let me suppose to the latter, which, though well-nigh extinct, seems to be
now again reviving amongst us. Yet what was the subject which raised this
uncommon attention? No other than what formerly, even in the senate, where
we had to submit to it, we used to grudge even a few moments' attention
to. But now, you see, we have patience to recite and to attend to the same
topic for three days together; and the reason of this is, not that we have
more eloquent writing now than formerly, but we write under a fuller sense
of individual freedom, and consequently more genially than we used to. It
is an additional glory therefore to our present emperor that this sort of
harangue, which was once as disgusting as it was false, is now as pleasing
as it is sincere. But it was not only the earnest attention of my audience
which afforded me pleasure; I was greatly delighted too with the justness
of their taste: for I observed, that the more nervous parts of my
discourse gave them peculiar satisfaction. It is true, indeed, this work,
which was written for the perusal of the world in general, was read only
to a few; however, I would willingly look upon their particular judgment
as an earnest of that of the public, and rejoice at their manly taste as
if it were universally spread. It was just the same in eloquence as it was
in music, the vitiated ears of the audience introduced a depraved style;
but now, I am inclined to hope, as a more refined judgment prevails in the
public, our compositions of both kinds will improve too; for those authors
whose sole object is to please will fashion their works according to the
popular taste. I trust, however, in subjects of this nature the florid
style is most proper; and am so far from thinking that the vivid colouring
I have used will be esteemed foreign and unnatural that I am most
apprehensive that censure will fall upon those parts where the diction is
most simple and unornate. Nevertheless, I sincerely wish the time may
come, and that it now were, when the smooth and luscious, which has
affected our style, shall give place, as it ought, to severe and chaste
composition. — Thus have I given you an account of my doings of
these last three days, that your absence might not entirely deprive you of
a pleasure which, from your friendship to me, and the part you take in
everything that concerns the interest of literature, I know you would have
received, had you been there to hear. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0037" id="link2H_4_0037">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXVI — To CALVISIUS RUFUS
</h2>
<p>
I MUST have recourse to you, as usual, in an affair which concerns my
finances. An estate adjoining my land, and indeed running into it, is for
sale. There are several considerations strongly inclining me to this
purchase, while there are others no less weighty deterring me from it. Its
first recommendation is, the beauty which will result from uniting this
farm to my own lands; next, the advantage as well as pleasure of being
able to visit it without additional trouble and expense; to have it
superintended by the same steward, and almost by the same sub-agents, and
to have one villa to support and embellish, the other just to keep in
common repair. I take into this account furniture, housekeepers,
fancy-gardeners, artificers, and even hunting-apparatus, as it makes a
very great difference whether you get these altogether into one place or
scatter them about in several. On the other hand, I don't know whether it
is prudent to expose so large a property to the same climate, and the same
risks of accident happening; to distribute one's possessions about seems a
safer way of meeting the caprice of fortune, besides, there is something
extremely pleasant in the change of air and place, and the going about
between one's properties. And now, to come to the chief consideration:—the
lands are rich, fertile, and well-watered, consisting chiefly of
meadow-ground, vineyard, and wood, while the supply of building timber and
its returns, though moderate, still, keep at the same rate. But the soil,
fertile as it is, has been much impoverished by not having been properly
looked after. The person last in possession used frequently to seize and
sell the stock, by which means, although he lessened his tenants' arrears
for the time being, yet he left them nothing to go on with and the arrears
ran up again in consequence. I shall be obliged, then, to provide them
with slaves, which I must buy, and at a higher than the usual price, as
these will be good ones; for I keep no fettered slaves<a
href="#linknote-57" name="linknoteref-57" id="linknoteref-57">[57]</a>
myself, and there are none upon the estate. For the rest, the price, you
must know, is three millions of sesterces.<a href="#linknote-58"
name="linknoteref-58" id="linknoteref-58">[58]</a> It has formerly gone
over five millions,<a href="#linknote-59" name="linknoteref-59"
id="linknoteref-59">[59]</a> but owing, partly to the general hardness of
the times, and partly to its being thus stripped of tenants, the income of
this estate is reduced, and consequently its value. You will be inclined
perhaps to enquire whether I can easily raise the purchase-money? My
estate, it is true, is almost entirely in land, though I have some money
out at interest; but I shall find no difficulty in borrowing any sum I may
want. I can get it from my wife's mother, whose purse I may use with the
same freedom as my own; so that you need not trouble yourself at all upon
that point, should you have no other objections, which I should like you
very carefully to consider: for, as in everything else, so, particularly
in matters of economy, no man has more judgment and experience than
yourself. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0038" id="link2H_4_0038">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXVII — To CORNELIUS PRISCUS
</h2>
<p>
I HAVE just heard of Valerius Martial's death, which gives me great
concern. He was a man of an acute and lively genius, and his writings
abound in equal wit, satire, and kindliness. On his leaving Rome I made
him a present to defray his travelling expenses, which I gave him, not
only as a testimony of friendship, but also in return for the verses with
which he had complimented me. It was the custom of the ancients to
distinguish those poets with honours or pecuniary rewards, who had
celebrated particular individuals or cities in their verses; but this good
custom, along with every other fair and noble one, has grown out of
fashion now; and in consequence of our having ceased to act laudably, we
consider praise a folly and impertinence. You may perhaps be curious to
see the verses which merited this acknowledgment from me, and I believe I
can, from memory, partly satisfy your curiosity, without referring you to
his works: but if you should be pleased with this specimen of them, you
must turn to his poems for the rest. He addresses himself to his muse,
whom he directs to go to my house upon the Esquiline,<a href="#linknote-60"
name="linknoteref-60" id="linknoteref-60">[60]</a> but to approach it with
respect.
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Go, wanton muse, but go with care,
Nor meet, ill-tim'd, my Pliny's ear;
He, by sage Minerva taught,
Gives the day to studious thought,
And plans that eloquence divine,
Which shall to future ages shine,
And rival, wondrous Tully! thine.
Then, cautious, watch the vacant hour,
When Bacchus reigns in all his pow'r;
When, crowned with rosy chaplets gay,
Catos might read my frolic lay."<a href="#linknote-61" name="linknoteref-61"
id="linknoteref-61">[61]</a>
</pre>
<p>
Do you not think that the poet who wrote of me in such terms deserved some
friendly marks of my bounty then, and of my sorrow now? For he gave me the
very best he had to bestow, and would have given more had it been in his
power. Though indeed what can a man have conferred on him more valuable
than the honour of never-fading praise? But his poems will not long
survive their author, at least I think not, though he wrote them in the
expectation of their doing so. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0039" id="link2H_4_0039">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXVIII — To FABATUS (HIS WIFE'S GRANDFATHER)
</h2>
<p>
You have long desired a visit from your grand-daughter<a
href="#linknote-62" name="linknoteref-62" id="linknoteref-62">[62]</a>
accompanied by me. Nothing, be assured, could be more agreeable to either
of us; for we equally wish to see you, and are determined to delay that
pleasure no longer. For this purpose we are already packing up, and
hastening to you with all the speed the roads will permit of. We shall
make only one, short, stoppage, for we intend turning a little out of our
way to go into Tuscany: not for the sake of looking upon our estate, and
into our family concerns, which we can postpone to another opportunity,
but to perform an indispensable duty. There is a town near my estate,
called Tifernum-upon-the-Tiber,<a href="#linknote-63" name="linknoteref-63"
id="linknoteref-63">[63]</a> which, with more affection than wisdom, put
itself under my patronage when I was yet a youth. These people celebrate
my arrival among them, express the greatest concern when I leave them, and
have public rejoicings whenever they hear of my preferments. By way of
requiting their kindnesses (for what generous mind can bear to be excelled
in acts of friendship?) I have built a temple in this place, at my own
expense, and as it is finished, it would be a sort of impiety to put off
its dedication any longer. So we shall be there on the day on which that
ceremony is to be performed, and I have resolved to celebrate it with a
general feast. We may possibly stay on there for all the next day, but
shall make so much the greater haste in our journey afterwards. May we
have the happiness to find you and your daughter in good health! In good
spirits I am sure we shall, should we get to you all safely. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0040" id="link2H_4_0040">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXIX — To ATTIUS CLEMENS
</h2>
<p>
REGULUS has lost his son; the only undeserved misfortune which could have
befallen him, in that I doubt whether he thinks it a misfortune. The boy
had quick parts, but there was no telling how he might turn out; however,
he seemed capable enough of going right, were he not to grow up like his
father. Regulus gave him his freedom,<a href="#linknote-64"
name="linknoteref-64" id="linknoteref-64">[64]</a> in order to entitle him
to the estate left him by his mother; and when he got into possession of
it, (I speak of the current rumours, based upon the character of the man,)
fawned upon the lad with a disgusting shew of fond affection which in a
parent was utterly out of place. You may hardly think this credible; but
then consider what Regulus is. However, he now expresses his concern for
the loss of this youth in a most extravagant manner. The boy had a number
of ponies for riding and driving, dogs both big and little, together with
nightingales, parrots, and blackbirds in abundance. All these Regulus slew
round the funeral pile. It was not grief, but an ostentatious parade of
grief. He is visited upon this occasion by a surprising number of people,
who all hate and detest the man, and yet are as assiduous in their
attendance upon him as if they really esteemed and loved him, and, to give
you my opinion in a word, in endeavouring to do Regulus a kindness, make
themselves exactly like him. He keeps himself in his park on the other
side the Tiber, where he has covered a vast extent of ground with his
porticoes, and crowded all the shore with his statues; for he unites
prodigality with excessive covetousness, and vain-glory with the height of
infamy. At this very unhealthy time of year he is boring society, and he
feels pleasure and consolation in being a bore. He says he wishes to
marry,—a piece of perversity, like all his other conduct. You must
expect, therefore, to hear shortly of the marriage of this mourner, the
marriage of this old man; too early in the former case, in the latter, too
late. You ask me why I conjecture this? Certainly not because he says so
himself (for a greater liar never stepped), but because there is no doubt
that Regulus will do whatever ought not to be done. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0041" id="link2H_4_0041">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XL — To CATIUS LEPIDUS
</h2>
<p>
I OFTEN tell you that there is a certain force of character about Regulus:
it is wonderful how he carries through what he has set his mind to. He
chose lately to be extremely concerned for the loss of his son:
accordingly he mourned for him as never man mourned before. He took it
into his head to have an immense number of statues and pictures of him;
immediately all the artisans in Rome are set to work. Canvas, wax, brass,
silver, gold, ivory, marble, all exhibit the figure of the young Regulus.
Not long ago he read, before a numerous audience, a memoir of his son: a
memoir of a mere boy! However he read it. He wrote likewise a sort of
circular letter to the several Decurii desiring them to choose out one of
their order who had a strong clear voice, to read this eulogy to the
people; it has been actually done. Now had this force of character or
whatever else you may call a fixed determination in obtaining whatever one
has a mind for, been rightly applied, what infinite good it might have
effected! The misfortune is, there is less of this quality about good
people than about bad people, and as ignorance begets rashness, and
thoughtfulness produces deliberation, so modesty is apt to cripple the
action of virtue, whilst confidence strengthens vice. Regulus is a case in
point: he has a weak voice, an awkward delivery, an indistinct utterance,
a slow imagination, and no memory; in a word, he possesses nothing but a
sort of frantic energy: and yet, by the assistance of a flighty turn and
much impudence, he passes as an orator. Herennius Senecio admirably
reversed Cato's definition of an orator, and applied it to Regulus: "An
orator," he said, "is a bad man, unskilled in the art of speaking." And
really Cato's definition is not a more exact description of a true orator
than Seneclo's is of the character of this man. Would you make me a
suitable return for this letter? Let me know if you, or any of my friends
in your town, have, like a stroller in the marketplace, read this doleful
production of Regulus's, "raising," as Demosthenes says, "your voice most
merrily, and straining every muscle in your throat." For so absurd a
performance must excite laughter rather than compassion; and indeed the
composition is as puerile as the subject. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0042" id="link2H_4_0042">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLI — To MATURUS ARRIANUS
</h2>
<p>
Mv advancement to the dignity of augur<a href="#linknote-65"
name="linknoteref-65" id="linknoteref-65">[65]</a> is an honour that
justly indeed merits your congratulations; not only because it is highly
honourable to receive, even in the slightest instances, a testimony of the
approbation of so wise and discreet a prince,<a href="#linknote-66"
name="linknoteref-66" id="linknoteref-66">[66]</a> but because it is
moreover an ancient and religious institution, which has this sacred and
peculiar privilege annexed to it, that it is for life. Other sacerdotal
offices, though they may, perhaps, be almost equal to this one in dignity,
yet as they are given so they may be taken away again: but fortune has no
further power over this than to bestow it. What recommends this dignity
still more highly is, that I have the honour to succeed so illustrious a
person as Julius Frontinus. He for many years, upon the nomination-day of
proper persons to be received into the sacred college, constantly proposed
me, as though he had a view to electing me as his successor; and since it
actually proved so in the event, I am willing to look upon it as something
more than mere accident. But the circumstance, it seems, that most pleases
you in this affair, is, that Cicero enjoyed the same post; and you rejoice
(you tell me) to find that I follow his steps as closely in the path of
honours as I endeavour to do in that of eloquence. I wish, indeed, that as
I had the advantage of being admitted earlier into the same order of
priesthood, and into the consular office, than Cicero, that so I might, in
my later years, catch some spark, at least, of his divine genius! The
former, indeed, being at man's disposal, may be conferred on me and on
many others, but the latter it is as presumptuous to hope for as it is
difficult to reach, being in the gift of heaven alone. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0043" id="link2H_4_0043">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLII — To STATIUS SABINUS
</h2>
<p>
YOUR letter informs me that Sabina, who appointed you and me her heirs,
though she has nowhere expressly directed that Modestus shall have his
freedom, yet has left him a legacy in the following words, "I give, &c.—To
Modestus, whom I have ordered to have his freedom": upon which you desire
my opinion. I have consulted skilful lawyers upon the point, and they all
agree Modestus is not entitled to his liberty, since it is not expressly
given, and consequently that the legacy is void, as being bequeathed to a
slave.<a href="#linknote-67" name="linknoteref-67" id="linknoteref-67">[67]</a>
But it evidently appears to be a mistake in the testatrix; and therefore I
think we ought to act in this case as though Sabina had directed, in so
many words, what, it is clear, she had ordered. I am persuaded you will go
with me in this opinion, who so religiously regard the will of the
deceased, which indeed where it can be discovered will always be law to
honest heirs. Honour is to you and me as strong an obligation as the
compulsion of law is to others. Let Modestus then enjoy his freedom and
his legacy as fully as if Sabina had observed all the requisite forms, as
indeed they effectually do who make a judicious choice of their heirs.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0044" id="link2H_4_0044">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLIII — To CORNELIUS MINICIANUS
</h2>
<a href="#linknote-68" name="linknoteref-68" id="linknoteref-68">[68]</a>
<p>
Have you heard—I suppose, not yet, for the news has but just arrived
— that Valerius Licinianus has become a professor in Sicily? This
unfortunate person, who lately enjoyed the dignity of praetor, and was
esteemed the most eloquent of our advocates, is now fallen from a senator
to an exile, from an orator to a teacher of rhetoric. Accordingly in his
inaugural speech he uttered, sorrowfully and solemnly, the following
words: "Oh! Fortune, how capriciously dost thou sport with mankind! Thou
makest rhetoricians of senators, and senators of rhetoricians!" A sarcasm
so poignant and full of gall that one might almost imagine he fixed upon
this profession merely for the sake of an opportunity of applying it. And
having made his first appearance in school, clad in the Greek cloak (for
exiles have no right to wear the toga), after arranging himself and
looking down upon his attire, "I am, however," he said, "going to declaim
in Latin." You will think, perhaps, this situation, wretched and
deplorable as it is, is what he well deserves for having stained the
honourable profession of an orator with the crime of incest. It is true,
indeed, he pleaded guilty to the charge; but whether from a consciousness
of his guilt, or from an apprehension of worse consequences if he denied
it, is not clear; for Domitian generally raged most furiously where his
evidence failed him most hopelessly. That emperor had determined that
Cornelia, chief of the Vestal Virgins, should be buried alive, from an
extravagant notion that exemplary severities of this kind conferred lustre
upon his reign. Accordingly, by virtue of his office as supreme pontiff,
or, rather, in the exercise of a tyrant's cruelty, a despot's lawlessness,
he convened the sacred college, not in the pontifical court where they
usually assemble, but at his villa near Alba; and there, with a guilt no
less heinous than that which he professed to be punishing, he condemned
her, when she was not present to defend herself, on the charge of incest,
while he himself had been guilty, not only of debauching his own brother's
daughter, but was also accessory to her death: for that lady, being a
widow, in order to conceal her shame, endeavoured to procure an abortion,
and by that means lost her life. However, the priests were directed to see
the sentence immediately executed upon Cornelia. As they were leading her
to the place of execution, she called upon Vesta, and the rest of the
gods, to attest her innocence; and, amongst other exclamations, frequently
cried out, "Is it possible that Cæsar can think me polluted, under the
influence of whose sacred functions he has conquered and triumphed?"<a
href="#linknote-69" name="linknoteref-69" id="linknoteref-69">[69]</a>
Whether she said this in flattery or derision; whether it proceeded from a
consciousness of her innocence, or contempt of the emperor, is uncertain;
but she continued exclaiming in this manner, till she came to the place of
execution, to which she was led, whether innocent or guilty I cannot say,
at all events with every appearance and demonstration of innocence. As she
was being lowered down into the subterranean vault, her robe happening to
catch upon something in the descent, she turned round and disengaged it,
when, the executioner offering his assistance, she drew herself back with
horror, refusing to be so much as touched by him, as though it were a
defilement to her pure and unspotted chastity: still preserving the
appearance of sanctity up to the last moment; and, among all the other
instances of her modesty,
</p>
<pre xml:space="preserve">
"She took great care to fall with decency."<a href="#linknote-70"
name="linknoteref-70" id="linknoteref-70">[70]</a>
</pre>
<p>
Celer likewise, a Roman knight, who was accused of an intrigue with her,
while they were scourging him with rods<a href="#linknote-71"
name="linknoteref-71" id="linknoteref-71">[71]</a> in the Forum, persisted
in exclaiming, "What have I done?—I have done nothing." These
declarations of innocence had exasperated Domitian exceedingly, as
imputing to him acts of cruelty and injustice, accordingly Licinianus
being seized by the emperor's orders for having concealed a freedwoman of
Cornelia's in one of his estates, was advised, by those who took him in
charge, to confess the fact, if he hoped to obtain a remission of his
punishment, circumstance to add further, that a young nobleman, having had
his tunic torn, an ordinary occurrence in a crowd, stood with his gown
thrown over him, to hear me, and that during the seven hours I was
speaking, whilst my success more than counterbalanced the fatigue of so
long a speech. So let us set to and not screen our own indolence under
pretence of that of the public. Never, be very sure of that, will there be
wanting hearers and readers, so long as we can only supply them with
speakers and writers worth their attention. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0045" id="link2H_4_0045">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLV — To ASINIUS
</h2>
<p>
You advise me, nay you entreat me, to undertake, in her absence, the cause
of Corellia, against C. Caecilius, consul elect. For your advice I am
grateful, of your entreaty I really must complain; without the first,
indeed, I should have been ignorant of this affair, but the last was
unnecessary, as I need no solicitations to comply, where it would be
ungenerous in me to refuse; for can I hesitate a moment to take upon
myself the protection of a daughter of Corellius? It is true, indeed,
though there is no particular intimacy between her adversary and myself,
still we are upon good enough terms. It is also true that he is a person
of rank, and one who has a high claim upon my especial regard, as destined
to enter upon an office which I have had the honour to fill; and it is
natural for a man to be desirous those dignities should be held in the
highest esteem which he himself once possessed. Yet all these
considerations appear indifferent and trifling when I reflect that it is
the daughter of Corellius whom I am to defend. The memory of that
excellent person, than whom this age has not produced a man of greater
dignity, rectitude, and acuteness, is indelibly imprinted upon my mind. My
regard for him sprang from my admiration of the man, and contrary to what
is usually the case, my admiration increased upon a thorough knowledge of
him, and indeed I did know him thoroughly, for he kept nothing back from
me, whether gay or serious, sad or joyous. When he was but a youth, he
esteemed, and (I will even venture to say) revered, me as if I had been
his equal. When I solicited any post of honour, he supported me with his
interest, and recommended me with his testimony; when I entered upon it,
he was my introducer and my companion; when I exercised it, he was my
guide and my counsellor. In a word, whenever my interest was concerned, he
exerted himself, in spite of his weakness and declining years, with as
much alacrity as though he were still young and lusty. In private, in
public, and at court, how often has he advanced and supported my credit
and interest! It happened once that the conversation, in the presence of
the emperor Nerva, turned upon the promising young men of that time, and
several of the company present were pleased to mention me with applause;
he sat for a little while silent, which gave what he said the greater
weight; and then, with that air of dignity, to which you are no stranger,
"I must be reserved," said he, "in my praises of Pliny, because he does
nothing without advice." By which single sentence he bestowed upon me more
than my most extravagant wishes could aspire to, as he represented my
conduct to be always such as wisdom must approve, since it was wholly
under the direction of one of the wisest of men. Even in his last moments
he said to his daughter (as she often mentions), "I have in the course of
a long life raised up many friends to you, but there are none in whom you
may more assuredly confide than Pliny and Cornutus." A circumstance I
cannot reflect upon without being deeply sensible how incumbent it is upon
me to endeavour not to disappoint the confidence so excellent a judge of
human nature reposed in me. I shall therefore most readily give my
assistance to Corellia in this affair, and willingly risk any displeasure
I may incur by appearing in her behalf. Though I should imagine, if in the
course of my pleadings I should find an opportunity to explain and enforce
more fully and at large than the limits of a letter allow of the reasons I
have here mentioned, upon which I rest at once my apology and my glory;
her adversary (whose suit may perhaps, as you say, be entirely without
precedent, as it is against a woman) will not only excuse, but approve, my
conduct. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0046" id="link2H_4_0046">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLVI — To HISPULLA
</h2>
<p>
As you are a model of all virtue, and loved your late excellent brother,
who had such a fondness for you, with an affection equal to his own;
regarding too his daughter<a href="#linknote-72" name="linknoteref-72"
id="linknoteref-72">[72]</a> as your child, not only shewing her an aunt's
tenderness but supplying the place of the parent she had lost; I know it
will give you the greatest pleasure and joy to hear that she proves worthy
of her father, her grandfather, and yourself. She possesses an excellent
understanding together with a consummate prudence, and gives the strongest
evidence of the purity of her heart by her fondness of her husband. Her
affection for me, moreover, has given her a taste for books, and my
productions, which she takes a pleasure in reading, and even in getting by
heart, are continually in her hands. How full of tender anxiety is she
when I am going to speak in any case, how rejoiced she feels when it is
got through. While I am pleading, she stations persons to inform her from
time to time how I am heard, what applauses I receive, and what success
attends the case. When I recite my works at any time, she conceals herself
behind some curtain, and drinks in my praises with greedy ears. She sings
my verses too, adapting them to her lyre, with no other master but love,
that best of instructors, for her guide. From these happy circumstances I
derive my surest hopes, that the harmony between us will increase with our
days, and be as lasting as our lives. For it is not my youth or person,
which time gradually impairs; it is my honour and glory that she cares
for. But what less could be expected from one who was trained by your
hands, and formed by your instructions; who was early familiarized under
your roof with all that is pure and virtuous, and who learnt to love me
first through your praises? And as you revered my mother with all the
respect due even to a parent, so you kindly directed and encouraged my
tender years, presaging from that early period all that my wife now fondly
imagines I really am. Accept therefore of our mutual thanks, mine, for
your giving me her, hers for your giving her me; for you have chosen us
out, as it were, for each other. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0047" id="link2H_4_0047">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLVII — To ROMATIUS FIASIUS
</h2>
<p>
Look here! The next time the court sits, you must, at all events, take
your place there. In vain would your indolence repose itself under my
protection, for there is no absenting oneself with impunity. Look at that
severe, determined, praetor, Licinius Nepos, who fined even a senator for
the same neglect! The senator pleaded his cause in person, but in
suppliant tone. The fine, it is true, was remitted, but sore was his
dismay, humble his intercession, and he had to ask pardon. "All praetors
are not so severe as that," you will reply; you are mistaken — for
though indeed to be the author and reviver of an example of this kind may
be an act of severity, yet, once introduced, even lenity herself may
follow the precedent. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0048" id="link2H_4_0048">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLVIII — To LICINIUS SURA
</h2>
<p>
I HAVE brought you as a little present out of the country a query which
well deserves the consideration of your extensive knowledge. There is a
spring which rises in a neighbouring mountain, and running among the rocks
is received into a little banqueting-room, artificially formed for that
purpose, from whence, after being detained a short time, it falls into the
Larian lake. The nature of this spring is extremely curious; it ebbs and
flows regularly three times a day. The increase and decrease is plainly
visible, and exceedingly interesting to observe. You sit down by the side
of the fountain, and while you are taking a repast and drinking its water,
which is extremely cool, you see it gradually rise and fall. If you place
a ring, or anything else at the bottom, when it is dry, the water creeps
gradually up, first gently washing, finally covering it entirely, and then
little by little subsides again. If you wait long enough, you may see it
thus alternately advance and recede three successive times. Shall we say
that some secret current of air stops and opens the fountain-head, first
rushing in and checking the flow and then, driven back by the
counter-resistance of the water, escaping again; as we see in bottles, and
other vessels of that nature, where, there not being a free and open
passage, though you turn their necks perpendicularly or obliquely
downwards, yet, the outward air obstructing the vent, they discharge their
contents as it were by starts? Or, may not this small collection of water
be successively contracted and enlarged upon the same principle as the ebb
and flow of the sea? Or, again, as those rivers which discharge themselves
into the sea, meeting with contrary winds and the swell of the ocean, are
forced back in their channels, so, in the same way, may there not be
something that checks this fountain, for a time, in its progress? Or is
there rather a certain reservoir that contains these waters in the bowels
of the earth, and while it is recruiting its discharges, the stream in
consequence flows more slowly and in less quantity, but, when it has
collected its due measure, runs on again in its usual strength and
fulness? Or lastly, is there I know not what kind of subterranean
counterpoise, that throws up the water when the fountain is dry, and keeps
it back when it is full? You, who are so well qualified for the enquiry,
will examine into the causes of this wonderful phenomenon; it will be
sufficient for me if I have given you an adequate description of it.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0049" id="link2H_4_0049">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLIX — To ANNIUS SEVERUS
</h2>
<p>
A SMALL legacy was lately left me, yet one more acceptable than a far
larger bequest would have been. How more acceptable than a far larger one?
In this way. Pomponia Gratilla, having disinherited her son Assidius
Curianus, appointed me of one of her heirs, and Sertorius Severus, of
pretorian rank, together with several eminent Roman knights, co-heirs
along with me. The son applied to me to give him my share of the
inheritance, in order to use my name as an example to the rest of the
joint-heirs, but offered at the same time to enter into a secret agreement
to return me my proportion. I told him, it was by no means agreeable to my
character to seem to act one way while in reality I was acting another,
besides it was not quite honourable making presents to a man of his
fortune, who had no children; in a word, this would not at all answer the
purpose at which he was aiming, whereas, if I were to withdraw my claim,
it might be of some service to him, and this I was ready and willing to
do, if he could clearly prove to me that he was unjustly disinherited.
</p>
<p>
"Do then," he said, "be my arbitrator in this case." After a short pause I
answered him, "I will, for I don't see why I should not have as good an
opinion of my own impartial disinterestedness as you seem to have. But,
mind, I am not to be prevailed upon to decide the point in question
against your mother, if it should appear she had just reason for what she
has done." "As you please," he replied, "which I am sure is always to act
according to justice." I called in, as my assistants, Corellius and
Frontinus, two of the very best lawyers Rome at that time afforded. With
these in attendance, I heard the case in my own chamber. Curianus said
everything which he thought would favour his pretensions, to whom (there
being nobody but myself to defend the character of the deceased) I made a
short reply; after which I retired with my friends to deliberate, and,
being agreed upon our verdict, I said to him, "Curianus, it is our opinion
that your conduct has justly drawn upon you your mother's displeasure."
Sometime afterwards, Curianus commenced a suit in the Court of the Hundred
against all the co-heirs except myself. The day appointed for the trial
approaching, the rest of the co-heirs were anxious to compromise the
affair and have done with it, not out of any diffidence of their cause,
but from a distrust of the times. They were apprehensive of what had
happened to many others, happening to them, and that from a civil suit it
might end in a criminal one, as there were some among them to whom the
friendship of Gratilla and Rusticus<a href="#linknote-73"
name="linknoteref-73" id="linknoteref-73">[73]</a> might be extremely
prejudicial: they therefore desired me to go and talk with Curianus. We
met in the temple of Concord; "Now supposing," I said, "your mother had
left you the fourth part of her estate, or even suppose she had made you
sole heir, but had exhausted so much of the estate in legacies that there
would not be more than a fourth part remaining to you, could you justly
complain? You ought to be content, therefore, if, being absolutely
disinherited as you are, the heirs are willing to relinquish to you a
fourth part, which however I will increase by contributing my proportion.
You know you did not commence any suit against me, and two years have now
elapsed, which gives me legal and indisputable possession. But to induce
you to agree to the proposals on the part of the other co-heirs, and that
you may be no sufferer by the peculiar respect you shew me, I offer to
advance my proportion with them." The silent approval of my own conscience
is not the only result out of this transaction; it has contributed also to
the honour of my character. For it is this same Cunianus who has left me
the legacy I have mentioned in the beginning of my letter, and I received
it as a very notable mark of his approbation of my conduct, if I do not
flatter myself. I have written and told you all this, because in all my
joys and sorrows I am wont to look upon you as myself, and I thought it
would be unkind not to communicate to so tender a friend whatever
occasions me a sensible gratification; for I am not philosopher enough to
be indifferent, when I think I have acted like an honour-able man, whether
my actions meet with that approval which is in some sort their due.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0050" id="link2H_4_0050">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
L — To TITIUS ARISTO
</h2>
<p>
AMONG the many agreeable and obliging instances I have received of your
friendship, your not concealing from me the long conversations which
lately took place at your house concerning my verses, and the various
judgments passed upon them (which served to prolong the talk,) is by no
means the least. There were some, it seems, who did not disapprove of my
poems in themselves, but at the same time censured me in a free and
friendly way, for employing myself in composing and reciting them. I am so
far, however, from desiring to extenuate the charge that I willingly
acknowledge myself still more deserving of it, and confess that I
sometimes amuse myself with writing verses of the gayer sort. I compose
comedies, divert myself with pantomimes, read the lyric poets, and enter
into the spirit of the most wanton muse, besides that, I indulge myself
sometimes in laughter, mirth, and frolic, and, to sum up every kind of
innocent relaxation in one word, I am a man. I am not in the least
offended, though, at their low opinion of my morals, and that those who
are ignorant of the fact that the most learned, the wisest, and the best
of men have employed themselves in the same way, should be surprised at
the tone of my writings: but from those who know what noble and numerous
examples I follow, I shall, I am confident, easily obtain permission to
err with those whom it is an honour to imitate, not only in their most
serious occupations but their lightest triflings. Is it unbecoming me (I
will not name any living example, lest I should seem to flatter), but is
it unbecoming me to practise what became Tully, Calvus, Pollio, Messala,
Hortensius, Brutus, Sulla, Catulus, Scaevola, Sulpitius, Varro, the
Torquati, Memmius, Gaetulicus, Seneca, Lucceius, and, within our own
memory, Verginius Rufus? But if the examples of private men are not
sufficient to justify me, I can cite Julius Casar, Augustus, Nerva, and
Tiberius Casar. I forbear to add Nero to the catalogue, though I am aware
that what is practised by the worst of men does not therefore degenerate
into wrong: on the contrary, it still maintains its credit, if frequently
countenanced by the best. In that number, Virgil, Cornelius Nepos, and
prior to these, Ennius and Attius, justly deserve the most distinguished
place. These last indeed were not senators, but goodness knows no
distinction of rank or title. I recite my works, it is true, and in this
instance I am not sure I can support myself by their examples. They,
perhaps, might be satisfied with their own judgment, but I have too humble
an opinion of mine to suppose my compositions perfect, because they appear
so to my own mind. My reason then for reciting are, that, for one thing,
there is a certain deference for one's audience, which excites a somewhat
more vigorous application, and then again, I have by this means an
opportunity of settling any doubts I may have concerning my performance,
by observing the general opinion of the audience. In a word, I have the
advantage of receiving different hints from different persons: and
although they should not declare their meaning in express terms, yet the
expression of the countenance, the movement of the head, the eyes, the
motion of a hand, a whisper, or even silence itself will easily
distinguish their real opinion from the language of politeness. And so if
any one of my audience should have the curiosity to read over the same
performance which he heard me read, he may find several things altered or
omitted, and perhaps too upon his particular judgment, though he did not
say a single word to me. But I am not defending my conduct in this
particular, as if I had actually recited my works in public, and not in my
own house before my friends, a numerous appearance of whom has upon many
occasions been held an honour, but never, surely, a reproach. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0051" id="link2H_4_0051">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LI — To NONIUS MAXIMUS
</h2>
<p>
I AM deeply afflicted with the news I have received of the death of
Fannius; in the first place, because I loved one so eloquent and refined,
in the next, because I was accustomed to be guided by his judgment—and
indeed he possessed great natural acuteness, improved by practice,
rendering him able to see a thing in an instant. There are some
circumstances about his death, which aggravate my concern. He left behind
him a will which had been made a considerable time before his decease, by
which it happens that his estate is fallen into the hands of those who had
incurred his displeasure, whilst his greatest favourites are excluded. But
what I particularly regret is, that he has left unfinished a very noble
work in which he was employed. Notwithstanding his full practice at the
bar, he had begun a history of those persons who were put to death or
banished by Nero, and completed three books of it. They are written with
great elegance and precision, the style is pure, and preserves a proper
medium between the plain narrative and the historical: and as they were
very favourably received by the public, he was the more desirous of being
able to finish the rest. The hand of death is ever, in my opinion, too
untimely and sudden when it falls upon such as are employed in some
immortal work. The sons of sensuality, who have no outlook beyond the
present hour, put an end every day to all motives for living, but those
who look forward to posterity, and endeavour to transmit their names with
honour to future generations by their works—to such, death is always
immature, as it still snatches them from amidst some unfinished design.
Fannius, long before his death, had a presentiment of what has happened:
he dreamed one night that as he was lying on his couch, in an undress, all
ready for his work, and with his desk,<a href="#linknote-74"
name="linknoteref-74" id="linknoteref-74">[74]</a> as usual, in front of
him, Nero entered, and placing himself by his side, took up the three
first books of this history, which he read through and then departed. This
dream greatly alarmed him, and he regarded it as an intimation, that he
should not carry on his history any farther than Nero had read, and so the
event has proved. I cannot reflect upon this accident without lamenting
that he was prevented from accomplishing a work which had cost him so many
toilsome vigils, as it suggests to me, at the same time, reflections on my
own mortality, and the fate of my writings: and I am persuaded the same
apprehensions alarm you for those in which you are at present employed.
Let us then, my friend, while life permits, exert all our endeavours, that
death, whenever it arrives, may find as little as possible to destroy.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0052" id="link2H_4_0052">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LII — To DOMITIUS APOLLINARIS
</h2>
<p>
THE kind concern you expressed on hearing of my design to pass the summer
at my villa in Tuscany, and your obliging endeavours to dissuade me from
going to a place which you think unhealthy, are extremely pleasing to me.
It is quite true indeed that the air of that part of Tuscany which lies
towards the coast is thick and unwholesome: but my house stands at a good
distance from the sea, under one of the Apennines which are singularly
healthy. But, to relieve you from all anxiety on my account, I will give
you a description of the temperature of the climate, the situation of the
country, and the beauty of my villa, which, I am persuaded, you will hear
with as much pleasure as I shall take in giving it. The air in winter is
sharp and frosty, so that myrtles, olives, and trees of that kind which
delight in constant warmth, will not flourish here: but the laurel
thrives, and is remarkably beautiful, though now and then the cold kills
it—though not oftener than it does in the neighbourhood of Rome. The
summers are extraordinarily mild, and there is always a refreshing breeze,
seldom high winds. This accounts for the number of old men we have about,
you would see grandfathers and great-grandfathers of those now grown up to
be young men, hear old stories and the dialect of our ancestors, and fancy
yourself born in some former age were you to come here. The character of
the country is exceedingly beautiful. Picture to yourself an immense
amphitheatre, such as nature only could create. Before you lies a broad,
extended plain bounded by a range of mountains, whose summits are covered
with tall and ancient woods, which are stocked with all kinds of game.
</p>
<p>
The descending slopes of the mountains are planted with underwood, among
which are a number of little risings with a rich soil, on which hardly a
stone is to be found. In fruitfulness they are quite equal to a valley,
and though their harvest is rather later, their crops are just as good. At
the foot of these, on the mountain-side, the eye, wherever it turns, runs
along one unbroken stretch of vineyards terminated by a belt of shrubs.
Next you have meadows and the open plain. The arable land is so stiff that
it is necessary to go over it nine times with the biggest oxen and the
strongest ploughs. The meadows are bright with flowers, and produce
trefoil and other kinds of herbage as fine and tender as if it were but
just sprung up, for all the soil is refreshed by never failing streams.
But though there is plenty of water, there are no marshes; for the ground
being on a slope, whatever water it receives without absorbing runs off
into the Tiber. This river, which winds through the middle of the meadows,
is navigable only in the winter and spring, at which seasons it transports
the produce of the lands to Rome: but in summer it sinks below its banks,
leaving the name of a great river to an almost empty channel: towards the
autumn, however, it begins again to renew its claim to that title. You
would be charmed by taking a view of this country from the top of one of
our neighbouring mountains, and would fancy that not a real, but some
imaginary landscape, painted by the most exquisite pencil, lay before you,
such an harmonious variety of beautiful objects meets the eye, whichever
way it turns. My house, although at the foot of a hill, commands as good a
view as if it stood on its brow, yet you approach by so gentle and gradual
a rise that you find yourself on high ground without perceiving you have
been making an ascent. Behind, but at a great distance, is the Apennine
range. In the calmest days we get cool breezes from that quarter, not
sharp and cutting at all, being spent and broken by the long distance they
have travelled. The greater part of the house has a southern aspect, and
seems to invite the afternoon sun in summer (but rather earlier in the
winter) into a broad and proportionately long portico, consisting of
several rooms, particularly a court of antique fashion. In front of the
portico is a sort of terrace, edged with box and shrubs cut into different
shapes. You descend, from the terrace, by an easy slope adorned with the
figures of animals in box, facing each other, to a lawn overspread with
the soft, I had almost said the liquid, Acanthus: this is surrounded by a
walk enclosed with evergreens, shaped into a variety of forms. Beyond it
is the gestation laid out in the form of a circus running round the
multiform box-hedge and the dwarf-trees, which are cut quite close. The
whole is fenced in with a wall completely covered by box cut into steps
all the way up to the top. On the outside of the wall lies a meadow that
owes as many beauties to nature as all I have been describing within does
to art; at the end of which are open plain and numerous other meadows and
copses. From the extremity of the portico a large dining-room runs out,
opening upon one end of the terrace, while from the windows there is a
very extensive view over the meadows up into the country, and from these
you also see the terrace and the projecting wing of the house together
with the woods enclosing the adjacent hippodrome. Almost opposite the
centre of the portico, and rather to the back, stands a summer-house,
enclosing a small area shaded by four plane-trees, in the midst of which
rises a marble fountain which gently plays upon the roots of the
plane-trees and upon the grass-plots underneath them. This summer-house
has a bed-room in it free from every sort of noise, and which the light
itself cannot penetrate, together with a common dining-room I use when I
have none but intimate friends with me. A second portico looks upon this
little area, and has the same view as the other I have just been
describing. There is, besides, another room, which, being situate close to
the nearest plane-tree, enjoys a constant shade and green. Its sides are
encrusted with carved marble up to the ceiling, while above the marble a
foliage is painted with birds among the branches, which has an effect
altogether as agreeable as that of the carving, at the foot of which a
little fountain, playing through several small pipes into a vase it
encloses, produces a most pleasing murmur. From a corner of the portico
you enter a very large bed-chamber opposite the large dining-room, which
from some of its windows has a view of the terrace, and from others, of
the meadow, as those in the front look upon a cascade, which entertains at
once both the eye and the ear; for the water, dashing from a great height,
foams over the marble basin which receives it below. This room is
extremely warm in winter, lying much exposed to the sun, and on a cloudy
day the heat of an adjoining stove very well supplies his absence. Leaving
this room, you pass through a good-sized, pleasant, undressing-room into
the cold-bath-room, in which is a large gloomy bath: but if you are
inclined to swim more at large, or in warmer water, in the middle of the
area stands a wide basin for that purpose, and near it a reservoir from
which you may be supplied with cold water to brace yourself again, if you
should find you are too much relaxed by the warm. Adjoining the cold bath
is one of a medium degree of heat, which enjoys the kindly warmth of the
sun, but not so intensely as the hot bath, which projects farther. This
last consists of three several compartments, each of different degrees of
heat; the two former lie open to the full sun, the latter, though not much
exposed to its heat, receives an equal share of its light. Over the
undressing-room is built the tennis-court, which admits of different kinds
of games and different sets of players. Not far from the baths is the
staircase leading to the enclosed portico, three rooms intervening. One of
these looks out upon the little area with the four plane-trees round it,
the other upon the meadows, and from the third you have a view of several
vineyards, so that each has a different one, and looks towards a different
point of the heavens. At the upper end of the enclosed portico, and indeed
taken off from it, is a room that looks out upon the hippodrome, the
vineyards, and the mountains; adjoining is a room which has a full
exposure to the sun, especially in winter, and out of which runs another
connecting the hippodrome with the house. This forms the front. On the
side rises an enclosed portico, which not only looks out upon the
vineyards, but seems almost to touch them. From the middle of this portico
you enter a dining-room cooled by the wholesome breezes from the Apennine
valleys: from the windows behind, which are extremely large, there is a
close view of the vineyards, and from the folding doors through the summer
portico. Along that side of the dining-room where there are no windows
runs a private staircase for greater convenience in serving up when I give
an entertainment; at the farther end is a sleeping-room with a look-out
upon the vineyards, and (what is equally agreeable) the portico.
Underneath this room is an enclosed portico resembling a grotto, which,
enjoying in the midst of summer heats its own natural coolness, neither
admits nor wants external air. After you have passed both these porticoes,
at the end of the dining-room stands a third, which according as the day
is more or less advanced, serves either for Winter or summer use. It leads
to two different apartments, one containing four chambers, the other,
three, which enjoy by turns both sun and shade. This arrangement of the
different parts of my house is exceedingly pleasant, though it is not to
be compared with the beauty of the hippodrome,' lying entirely open in the
middle of the grounds, so that the eye, upon your first entrance, takes it
in entire in one view. It is set round with plane-trees covered with ivy,
so that, while their tops flourish with their own green, towards the roots
their verdure is borrowed from the ivy that twines round the trunk and
branches, spreads from tree to tree, and connects them together. Between
each plane-tree are planted box-trees, and behind these stands a grove of
laurels which blend their shade with that of the planes. This straight
boundary to the hippodrome<a href="#linknote-75" name="linknoteref-75"
id="linknoteref-75">[75]</a> alters its shape at the farther end, bending
into a semicircle, which is planted round, shut in with cypresses, and
casts a deeper and gloomier shade, while the inner circular walks (for
there are several), enjoying an open exposure, are filled with plenty of
roses, and correct, by a very pleasant contrast, the coolness of the shade
with the warmth of the sun. Having passed through these several winding
alleys, you enter a straight walk, which breaks out into a variety of
others, partitioned off by box-row hedges. In one place you have a little
meadow, in another the box is cut in a thousand different forms, sometimes
into letters, expressing the master's name, sometimes the artificer's,
whilst here and there rise little obelisks with fruit-trees alternately
intermixed, and then on a sudden, in the midst of this elegant regularity,
you are surprised with an imitation of the negligent beauties of rural
nature. In the centre of this lies a spot adorned with a knot of dwarf
plane-trees. Beyond these stands an acacia, smooth and bending in places,
then again various other shapes and names. At the upper end is an alcove
of white marble, shaded with vines and supported by four small Carystian
columns. From this semicircular couch, the water, gushing up through
several little pipes, as though pressed out by the weight of the persons
who recline themselves upon it, falls into a stone cistern underneath,
from whence it is received into a fine polished marble basin, so skilfully
contrived that it is always full without ever overflowing. When I sup
here, this basin serves as a table, the larger sort of dishes being placed
round the margin, while the smaller ones swim about in the form of vessels
and water-fowl. Opposite this is a fountain which is incessantly emptying
and filling, for the water which it throws up to a great height, falling
back again into it, is by means of consecutive apertures returned as fast
as it is received. Facing the alcove (and reflecting upon it as great an
ornament as it borrows from it) stands a summer-house of exquisite marble,
the doors of which project and open into a green enclosure, while from its
upper and lower windows the eye falls upon a variety of different greens.
Next to this is a little private closet (which, though it seems distinct,
may form part of the same room), furnished with a couch, and
notwithstanding it has windows on every side, yet it enjoys a very
agreeable gloom, by means of a spreading vine which climbs to the top, and
entirely overshadows it. Here you may lie and fancy yourself in a wood,
with this only difference, that you are not exposed to the weather as you
would be there. Here too a fountain rises and instantly disappears—several
marble seats are set in different places, which are as pleasant as the
summer-house itself after one is tired out with walking. Near each is a
little fountain, and throughout the whole hippodrome several small rills
run murmuring along through pipes, wherever the hand of art has thought
proper to conduct them, watering here and there different plots of green,
and sometimes all parts at once. I should have ended before now, for fear
of being too chatty, had I not proposed in this letter to lead you into
every corner of my house and gardens. Nor did I apprehend your thinking it
a trouble to read the description of a place which I feel sure would
please you were you to see it; especially as you can stop just when you
please, and by throwing aside my letter, sit down as it were, and give
yourself a rest as often as you think proper. Besides, I gave my little
passion indulgence, for I have a passion for what I have built, or
finished, myself. In a word, (for why should I conceal from my friend
either my deliberate opinion or my prejudice?) I look upon it as the first
duty of every writer to frequently glance over his title-page and consider
well the subject he has proposed to himself; and he may be sure, if he
dwells on his subject, he cannot justly be thought tedious, whereas if, on
the contrary, he introduces and drags in anything irrelevant, he will be
thought exceedingly so. Homer, you know, has employed many verses in the
description of the arms of Achilles, as Virgil has also in those of
Aeneas, yet neither 'of them is prolix, because they each keep within the
limits of their original design. Aratus, you observe, is not considered
too circumstantial, though he traces and enumerates the minutest stars,
for he does not go out of his way for that purpose, but only follows where
his subject leads him. In the same way (to compare small things with
great), so long as, in endeavouring to give you an idea of my house, I
have not introduced anything irrelevant or superfluous, it is not my
letter which describes, but my villa which is described, that is to be
considered large. But to return to where I began, lest I should justly be
condemned by my own law, if I continue longer in this digression, you see
now the reasons why I prefer my Tuscan villa to those which I possess at
Tusculum, Tiber, and Praeneste.<a href="#linknote-76" name="linknoteref-76"
id="linknoteref-76">[76]</a> Besides the advantages already mentioned, I
enjoy here a cozier, more profound and undisturbed retirement than
anywhere else, as I am at a greater distance from the business of the town
and the interruption of troublesome clients. All is calm and composed;
which circumstances contribute no less than its clear air and unclouded
sky to that health of body and mind I particularly enjoy in this place,
both of which I keep in full swing by study and hunting. And indeed there
is no place which agrees better with my family, at least I am sure I have
not yet lost one (may the expression be allowed!<a href="#linknote-77"
name="linknoteref-77" id="linknoteref-77">[77]</a>) of all those I brought
here with me. And may the gods continue that happiness to me, and that
honour to my villa. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0053" id="link2H_4_0053">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LIII — To CALVISIUS
</h2>
<p>
IT is certain the law does not allow a corporate city to inherit any
estate by will, or to receive a legacy. Saturninus, however, who has
appointed me his heir, had left a fourth part of his estate to our
corporation of Comum; afterwards, instead of a fourth part, he bequeathed
four hundred thousand sesterces.<a href="#linknote-78"
name="linknoteref-78" id="linknoteref-78">[78]</a> This bequest, in the
eye of the law, is null and void, but, considered as the clear and express
will of the deceased, ought to stand firm and valid. Myself, I consider
the will of the dead (though I am afraid what I say will not please the
lawyers) of higher authority than the law, especially when the interest of
one's native country is concerned. Ought I, who made them a present of
eleven hundred thousand sesterces<a href="#linknote-79"
name="linknoteref-79" id="linknoteref-79">[79]</a> out of my own
patrimony, to withhold a benefaction of little more than a third part of
that sum out of an estate which has come quite by a chance into my hands?
You, who like a true patriot have the same affection for this our common
country, will agree with me in opinion, I feel sure. I wish therefore you
would, at the next meeting of the Decurii, acquaint them, just briefly and
respectfully, as to how the law stands in this case, and then add that I
offer them four hundred thousand sesterces according to the direction in
Saturninus' will. You will represent this donation as his present and his
liberality; I only claim the merit of complying with his request. I did
not trouble to write to their senate about this, fully relying as I do
upon our intimate friendship and your wise discretion, and being quite
satisfied that you are both able and willing to act for me upon this
occasion as I would for myself; besides, I was afraid I should not seem to
have so cautiously guarded my expressions in a letter as you will be able
to do in a speech. The countenance, the gesture, and even the tone of
voice govern and determine the sense of the speaker, whereas a letter,
being without these advantages, is more liable to malignant
misinterpretation. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0054" id="link2H_4_0054">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LIV — To MARCELLINUS
</h2>
<p>
I WRITE this to you in the deepest sorrow: the youngest daughter of my
friend Fundanus is dead! I have never seen a more cheerful and more
lovable girl, or one who better deserved to have enjoyed a long, I had
almost said an immortal, life! She was scarcely fourteen, and yet there
was in her a wisdom far beyond her years, a matronly gravity united with
girlish sweetness and virgin bashfulness. With what an endearing fondness
did she hang on her father's neck! How affectionately and modestly she
used to greet us his friends! With what a tender and deferential regard
she used to treat her nurses, tutors, teachers, each in their respective
offices! What an eager, industrious, intelligent, reader she was! She took
few amusements, and those with caution. How self-controlled, how patient,
how brave, she was, under her last illness! She complied with all the
directions of her physicians; she spoke cheerful, comforting words to her
sister and her father; and when all her bodily strength was exhausted, the
vigour of her mind sustained her. That indeed continued even to her last
moments, unbroken by the pain of a long illness, or the terrors of
approaching death; and it is a reflection which makes us miss her, and
grieve that she has gone from us, the more. 0 melancholy, untimely, loss,
too truly! She was engaged to an excellent young man; the wedding-day was
fixed, and we were all invited. How our joy has been turned into sorrow! I
cannot express in words the inward pain I felt when I heard Fundanus
himself (as grief is ever finding out fresh circumstances to aggravate its
affliction) ordering the money he had intended laying out upon clothes,
pearls, and jewels for her marriage, to be employed in frankincense,
ointments, and perfumes for her funeral. He is a man of great learning and
good sense, who has applied himself from his earliest youth to the deeper
studies and the fine arts, but all the maxims of fortitude which he has
received from books, or advanced himself, he now absolutely rejects, and
every other virtue of his heart gives place to all a parent's tenderness.
You will excuse, you will even approve, his grief, when you consider what
he has lost. He has lost a daughter who resembled him in his manners, as
well as his person, and exactly copied out all her father. So, if you
should think proper to write to him upon the subject of so reasonable a
grief, let me remind you not to use the rougher arguments of consolation,
and such as seem to carry a sort of reproof with them, but those of kind
and sympathizing humanity. Time will render him more open to the dictates
of reason: for as a fresh wound shrinks back from the hand of the surgeon,
but by degrees submits to, and even seeks of its own accord the means of
its cure, so a mind under the first impression of a misfortune shuns and
rejects all consolations, but at length desires and is lulled by their
gentle application. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0055" id="link2H_4_0055">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LV — To SPURINNA
</h2>
<p>
KNOWING, as I do, how much you admire the polite arts, and what
satisfaction you take in seeing young men of quality pursue the steps of
their ancestors, I seize this earliest opportunity of informing you that I
went to-day to hear Calpurnius Piso read a beautiful and scholarly
production of his, entitled the Sports of Love. His numbers, which were
elegiac, were tender, sweet, and flowing, at the same time that they
occasionally rose to all the sublimity of diction which the nature of his
subject required. He varied his style from the lofty to the simple, from
the close to the copious, from the grave to the florid, with equal genius
and judgment. These beauties were further recommended by a most harmonious
voice; which a very becoming modesty rendered still more pleasing. A
confusion and concern in the countenance of a speaker imparts a grace to
all he utters; for diffidence, I know not how, is infinitely more engaging
than assurance and self-sufficiency. I might mention several other
circumstances to his advantage, which I am the more inclined to point out,
as they are exceedingly striking in one of his age, and are most uncommon
in a youth of his quality: but not to enter into a farther detail of his
merit, I will only add that, when he had finished his poem, I embraced him
very heartily, and being persuaded that nothing is a greater encouragement
than applause, I exhorted him to go on as he had begun, and to shine out
to posterity with the same glorious lustre, which was reflected upon him
from his ancestors. I congratulated his excellent mother, and particularly
his brother, who gained as much honour by the generous affection he
manifested upon this occasion as Calpurnius did by his eloquence; so
remarkable a solicitude he showed for him when he began to recite his
poem, and so much pleasure in his success. May the gods grant me frequent
occasions of giving you accounts of this nature! for I have a partiality
to the age in which I live, and should rejoice to find it not barren of
merit. I ardently wish, therefore, our young men of quality would have
something else to show of honourable memorial in their houses than the
images<a href="#linknote-80" name="linknoteref-80" id="linknoteref-80">[80]</a>
of their ancestors. As for those which are placed in the mansion of these
excellent youths, I now figure them to myself as silently applauding and
encouraging their pursuits, and (what is a sufficient degree of honour to
both brothers) as recognizing their kindred. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0056" id="link2H_4_0056">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LVI — To PAULINUS
</h2>
<p>
As I know the humanity with which you treat your own servants, I have less
reserve in confessing to you the indulgence I shew to mine. I have ever in
my mind that line of Homer's —
</p>
<p>
"Who swayed his people with a father's love":
</p>
<p>
and this expression of ours, "father of a family." But were I harsher and
harder than I really am by nature, the ill state of health of my freedman
Zosimus (who has the stronger claim upon my tenderness, in that he now
stands in more especial need of it) would be sufficient to soften me. He
is a good, honest fellow, attentive in his services, and well-read; but
his chief talent, and indeed his distinguishing qualification, is that of
a comedian, in which he highly excels. His pronunciation is distinct,
correct in emphasis, pure, and graceful: he has a very skilled touch, too,
upon the lyre, and performs with better execution than is necessary for
one of his profession. To this I must add, he reads history, oratory, and
poetry, as well as if these had been the sole objects of his study. I am
the more particular in enumerating his qualifications, to let you see how
many agreeable services I receive from this one servant alone. He is
indeed endeared to me by the ties of a long affection, which are
strengthened by the danger he is now in. For nature has so formed our
hearts that nothing contributes more to incite and kindle affection than
the fear of losing the object of it: a fear which I have suffered more
than once on his account. Some years ago he strained himself so much by
too strong an exertion of his voice, that he spit blood, upon which
account I sent him into Egypt;<a href="#linknote-81" name="linknoteref-81"
id="linknoteref-81">[81]</a> from whence, after a long absence, belately
returned with great benefit to his health. But having again exerted
himself for several days together beyond his strength, he was reminded of
his former malady by a slight return of his cough, and a spitting of
blood. For this reason I intend to send him to your farm at Forum-Julii,<a
href="#linknote-82" name="linknoteref-82" id="linknoteref-82">[82]</a>
having frequently heard you mention it as a healthy air, and recommend the
milk of that place as very salutary in disorders of his nature. I beg you
would give directions to your people to receive him into your house, and
to supply him with whatever he may have occasion for: which will not be
much, for he is so sparing and abstemious as not only to abstain from
delicacies, but even to deny himself the necessaries his ill state of
health requires. I shall furnish him towards his journey with what will be
sufficient for one of his moderate requirements, who is coming under your
roof. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0057" id="link2H_4_0057">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LVII — To RUFUS
</h2>
<p>
I WENT into the Julian<a href="#linknote-83" name="linknoteref-83"
id="linknoteref-83">[83]</a> court to hear those lawyers to whom,
according to the last adjournment, I was to reply. The judges had taken
their seats, the decemviri<a href="#linknote-84" name="linknoteref-84"
id="linknoteref-84">[84]</a> were arrived, the eyes of the audience were
fixed upon the counsel, and all was hushed silence and expectation, when a
messenger arrived from the praetor, and the Hundred are at once dismissed,
and the case postponed: an accident extremely agreeable to me, who am
never so well prepared but that I am glad of gaining further time. The
occasion of the court's rising thus abruptly was a short edict of Nepos,
the praetor for criminal causes, in which he directed all persons
concerned as plaintiffs or defendants in any cause before him to take
notice that he designed strictly to put in force the decree of the senate
annexed to his edict. Which decree was expressed in the following words:
</p>
<pre xml:space="preserve">
ALL PERSONS WHOSOEVER THAT HAVE ANY LAW-SUITS DEPENDING ARE
HEREBY REQUIRED AND COMMANDED, BEFORE ANY PROCEEDINGS BE HAD
THEREON, TO TAKE AN OATH THAT THEY HAVE NOT GIVEN, PROMISED,
OR ENGAGED TO GIVE, ANY FEE OR REWARD TO ANY ADVOCATE, UPON
ACCOUNT OF HIS UNDERTAKING THEIR CAUSE.
</pre>
<p>
In these terms, and many others equally full and express, the lawyers were
prohibited to make their professions venal. However, after the case is
decided, they are permitted to accept a gratuity of ten thousand
sesterces.<a href="#linknote-85" name="linknoteref-85" id="linknoteref-85">[85]</a>
The praetor for civil causes, being alarmed at this order of Nepos, gave
us this unexpected holiday in order to take time to consider whether he
should follow the example. Meanwhile the whole town is talking, and either
approving or condemning this edict of Nepos. We have got then at last (say
the latter with a sneer) a redressor of abuses. But pray was there never a
praetor before this man? Who is he then who sets up in this way for a
public reformer? Others, on the contrary, say, "He has done perfectly
right upon his entry into office; he has paid obedience to the laws;
considered the decrees of the senate, repressed most indecent contracts,
and will not suffer the most honourable of all professions to be debased
into a sordid lucre traffic." This is what one hears all around one; but
which side may prevail, the event will shew. It is the usual method of the
world (though a very unequitable rule of estimation) to pronounce an
action either right or wrong, according as it is attended with good or ill
success; in consequence of which you may hear the very same conduct
attributed to zeal or folly, to liberty or licentiousness, upon different
several occasions. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0058" id="link2H_4_0058">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LVIII — To ARRIANUS
</h2>
<p>
SOMETIMES I miss Regulus in our courts. I cannot say I deplore his loss.
The man, it must be owned, highly respected his profession, grew pale with
study and anxiety over it, and used to write out his speeches though he
could not get them by heart. There was a practice he had of painting round
his right or left eye,<a href="#linknote-86" name="linknoteref-86"
id="linknoteref-86">[86]</a> and wearing a white patch<a
href="#linknote-87" name="linknoteref-87" id="linknoteref-87">[87]</a>
over one side or the other of his forehead, according as he was to plead
either for the plaintiff or defendant; of consulting the soothsayers upon
the issue of an action; still, all this excessive superstition was really
due to his extreme earnestness in his profession. And it was acceptable
enough being concerned in the same cause with him, as he always obtained
full indulgence in point of time, and never failed to get an audience
together; for what could be more convenient than, under the protection of
a liberty which you did not ask yourself, and all the odium of the
arrangement resting with another, and before an audience which you had not
the trouble of collecting, to speak on at your ease, and as long as you
thought proper? Nevertheless Regulus did well in departing this life,
though he would have done much better had he made his exit sooner. He
might really have lived now without any danger to the public, in the reign
of a prince under whom he would have had no opportunity of doing any harm.
I need not scruple therefore, I think, to say I sometimes miss him: for
since his death the custom has prevailed of not allowing, nor indeed of
asking more than an hour or two to plead in, and sometimes not above half
that time. The truth is, our advocates take more pleasure in finishing a
cause than in defending it; and our judges had rather rise from the bench
than sit upon it: such is their indolence, and such their indifference to
the honour of eloquence and the interest of justice! But are we wiser than
our ancestors? are we more equitable than the laws which grant so many
hours and days of adjournments to a case? were our forefathers slow of
apprehension, and dull beyond measure? and are we clearer of speech,
quicker in our conceptions, or more scrupulous in our decisions, because
we get over our causes in fewer hours than they took days? O Regulus! it
was by zeal in your profession that you secured an advantage which is but
rarely given to the highest integrity. As for myself, whenever I sit upon
the bench (which is much oftener than I appear at the bar), I always give
the advocates as much time as they require: for I look upon it as highly
presuming to pretend to guess, before a case is heard, what time it will
require, and to set limits to an affair before one is acquainted with its
extent; especially as the first and most sacred duty of a judge is
patience, which constitutes an important part of justice. But this, it is
objected, would give an opening to much superfluous matter: I grant it
may; yet is it not better to hear too much than not to hear enough?
Besides, how shall you know that what an advocate has farther to offer
will be superfluous, until you have heard him? But this, and many other
public abuses, will be best reserved for a conversation when we meet; for
I know your affection to the commonwealth inclines you to wish that some
means might be found out to check at least those grievances, which would
now be very difficult absolutely to remove. But to return to affairs of
private concern: I hope all goes well in your family; mine remains in its
usual situation. The good which I enjoy grows more acceptable to me by its
continuance; as habit renders me less sensible of the evils I suffer.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0059" id="link2H_4_0059">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LIX — To CALPURNIA<a href="#linknote-88" name="linknoteref-88"
id="linknoteref-88">[88]</a>
</h2>
<p>
NEVER was business more disagreeable to me than when it prevented me not
only from accompanying you when you went into Campania for your health,
but from following you there soon after; for I want particularly to be
with you now, that I may learn from my own eyes whether you are growing
stronger and stouter, and whether the tranquillity, the amusements, and
plenty of that charming country really agree with you. Were you in perfect
health, yet I could ill support your absence; for even a moment's
uncertainty of the welfare of those we tenderly love causes a feeling of
suspense and anxiety: but now your sickness conspires with your absence to
trouble me grievously with vague and various anxieties. I dread
everything, fancy everything, and, as is natural to those who fear,
conjure up the very things I most dread. Let me the more earnestly entreat
you then to think of my anxiety, and write to me every day, and even twice
a day: I shall be more easy, at least while I am reading your letters,
though when I have read them, I shall immediately feel my fears again.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0060" id="link2H_4_0060">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LX — To CALPURNIA
</h2>
<p>
You kindly tell me my absence very sensibly affects you, and that your
only consolation is in conversing with my works, which you frequently
substitute in my stead. I am glad that you miss me; I am glad that you
find some rest in these alleviations. In return, I read over your letters
again and again, and am continually taking them up, as if I had just
received them; but, alas! this only stirs in me a keener longing for you;
for how sweet must her conversation be whose letters have so many charms?
Let me receive them, however, as often as possible, notwithstanding there
is still a mixture of pain in the pleasure they afford me. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0061" id="link2H_4_0061">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXI — To PRISCUS
</h2>
<p>
You know Attilius Crescens, and you love him; who is there, indeed, of any
rank or worth, that does not? For myself, I profess to have a friendship
for him far exceeding ordinary attachments of the world. Our native towns
are separated only by a day's journey; and we got to care for each other
when we were very young; the season for passionate friendships. Ours
improved by years; and so far from being chilled, it was confirmed by our
riper judgments, as those who know us best can witness. He takes pleasure
in boasting everywhere of my friendship; as I do to let the world know
that his reputation, his ease, and his interest are my peculiar concern.
Insomuch that upon his expressing to me some apprehension of insolent
treatment from a certain person who was entering upon the tribuneship of
the people, I could not forbear answering, —
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Long as Achilles breathes this vital air,
To touch thy head no impious hand shall dare."<a href="#linknote-89"
name="linknoteref-89" id="linknoteref-89">[89]</a>
</pre>
<p>
What is my object in telling you these things? Why, to shew you that I
look upon every injury offered to Attilius as done to myself. "But what is
the object of all this?" you repeat. You must know then, Valerius Varus,
at his death, owed Attilius a sum of money. Though I am on friendly terms
with Maximus, his heir, yet there is a closer friendship between him and
you. I beg therefore, and entreat you by the affection you have for me, to
take care that Attilius is not only paid the capital which is due to him,
but all the long arrears of interest too. He neither covets the property
of others nor neglects the care of his own; and as he is not engaged in
any lucrative profession, he has nothing to depend upon but his own
frugality: for as to literature, in which he greatly distinguishes
himself, he pursues this merely from motives of pleasure and ambition. In
such a situation, the slightest loss presses hard upon a man, and the more
so because he has no opportunities of repairing any injury done to his
fortune. Remove then, I entreat you, our uneasiness, and suffer me still
to enjoy the pleasure of his wit and bonhommie; for I cannot bear to see
the cheerfulness of my friend over-clouded, whose mirth and good humour
dissipates every gloom of melancholy in myself. In short, you know what a
pleasant entertaining fellow he is, and I hope you will not suffer any
injury to engloom and embitter his disposition. You may judge by the
warmth of his affection how severe his resentments would prove; for a
generous and great mind can ill brook an injury when coupled with
contempt. But though he could pass it over, yet cannot I: on the contrary,
I shall regard it as a wrong and indignity done to myself, and resent it
as one offered to my friend; that is, with double warmth. But, after all,
why this air of threatening? rather let me end in the same style in which
I began, namely, by begging, entreating you so to act in this affair that
neither Attilius may have reason to imagine (which I am exceedingly
anxious he should not) that I neglect his interest, nor that I may have
occasion to charge you with carelessness of mine: as undoubtedly I shall
not if you have the same regard for the latter as I have for the former.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0062" id="link2H_4_0062">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXII — To ALBINUS
</h2>
<p>
I WAS lately at Alsium,<a href="#linknote-90" name="linknoteref-90"
id="linknoteref-90">[90]</a> where my mother-in-law has a villa which once
belonged to Verginius Rufus. The place renewed in my mind the sorrowful
remembrance of that-great and excellent man. He was extremely fond of this
retirement, and used to call it the nest of his old age. Whichever way I
looked, I missed him, I felt his absence. I had an inclination to visit
his monument; but I repented having seen it, afterwards: for I found it
still unfinished, and this, not from any difficulty residing in the work
itself, for it is very plain, or rather indeed slight; but through the
neglect of him to whose care it was entrusted. I could not see without a
concern, mixed with indignation, the remains of a man, whose fame filled
the whole world, lie for ten years after his death without an inscription,
or a name. He had however directed that the divine and immortal action of
his life should be recorded upon his tomb in the following lines:
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Here Rufus lies, who Vindex' arms withstood,
Not for himself, but for his country's good."
</pre>
<p>
But faithful friends are so rare, and the dead so soon forgotten, that we
shall be obliged ourselves to build even our very tombs, and anticipate
the office of our heirs. For who is there that has no reason to fear for
himself what we see has happened to Verginius, whose eminence and
distinction, while rendering such treatment more shameful, so, in the same
way, make it more notorious? Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0063" id="link2H_4_0063">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXIII — To MAXIMUS
</h2>
<p>
O WHAT a happy day I lately spent! I was called by the prefect of Rome, to
assist him in a certain case, and had the pleasure of hearing two
excellent young men, Fuscus Salinator and Numidius Quadratus, plead on the
opposite sides: their worth is equal, and each of them will one day, I am
persuaded, prove an ornament not only to the present age, but to
literature itself. They evinced upon this occasion an admirable probity,
supported by inflexible courage: their dress was decent, their elocution
distinct, their tones were manly, their memory retentive, their genius
elevated, and guided by an equal solidity of judgment. I took infinite
pleasure in observing them display these noble qualities; particularly as
I had the satisfaction to see that, while they looked upon me as their
guide and model, they appeared to the audience as my imitators and rivals.
It was a day (I cannot but repeat it again) which afforded me the most
exquisite happiness, and which I shall ever distinguish with the fairest
mark. For what indeed could be either more pleasing to me on the public
account than to observe two such noble youths building their fame and
glory upon the polite arts; or more desirable upon my own than to be
marked out as a worthy example to them in their pursuits of virtue? May
the gods still grant me the continuance of that pleasure! And I implore
the same gods, you are my witness, to make all these who think me
deserving of imitation far better than I am, Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0064" id="link2H_4_0064">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXIV — To ROMANUS
</h2>
<p>
You were not present at a very singular occurrence here lately: neither
was I, but the story reached me just after it had happened. Passienus
Paulus, a Roman knight, of good family, and a man of peculiar learning and
culture besides, composes elegies, a talent which runs in the family, for
Propertius is reckoned by him amongst his ancestors, as well as being his
countryman. He was lately reciting a poem which began thus:
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Priscus, at thy command"—
</pre>
<p>
Whereupon Javolenus Priscus, who happened to be present as a particular
friend of the poet's, cried out—"But he is mistaken, I did not
command him." Think what laughter and merriment this occasioned. Priscus's
wits, you must know, are reckoned rather unsound,<a href="#linknote-91"
name="linknoteref-91" id="linknoteref-91">[91]</a> though he takes a share
in public business, is summoned to consultations, and even publicly acts
as a lawyer, so that this behaviour of his was the more remarkable and
ridiculous: meanwhile Paulus was a good deal disconcerted by his friend's
absurdity. You see how necessary it is for those who are anxious to recite
their works in public to take care that the audience as well as the author
are perfectly sane. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0065" id="link2H_4_0065">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXV — To TACITUS
</h2>
<p>
YOUR request that I would send you an account of my uncle's death, in
order to transmit a more exact relation of it to posterity, deserves my
acknowledgments; for, if this accident shall be celebrated by your pen,
the glory of it, I am well assured, will be rendered forever illustrious.
And notwithstanding he perished by a misfortune, which, as it involved at
the same time a most beautiful country in ruins, and destroyed so many
populous cities, seems to promise him an everlasting remembrance;
notwithstanding he has himself composed many and lasting works; yet I am
persuaded, the mentioning of him in your immortal writings, will greatly
contribute to render his name immortal. Happy I esteem those to be to whom
by provision of the gods has been granted the ability either to do such
actions as are worthy of being related or to relate them in a manner
worthy of being read; but peculiarly happy are they who are blessed with
both these uncommon talents: in the number of which my uncle, as his own
writings and your history will evidently prove, may justly be ranked. It
is with extreme willingness, therefore, that I execute your commands; and
should indeed have claimed the task if you had not enjoined it. He was at
that time with the fleet under his command at Misenum.<a
href="#linknote-92" name="linknoteref-92" id="linknoteref-92">[92]</a> On
the 24th of August, about one in the afternoon, my mother desired him to
observe a cloud which appeared of a very unusual size and shape. He had
just taken a turn in the sun<a href="#linknote-93" name="linknoteref-93"
id="linknoteref-93">[93]</a> and, after bathing himself in cold water, and
making a light luncheon, gone back to his books: he immediately arose and
went out upon a rising ground from whence he might get a better sight of
this very uncommon appearance. A cloud, from which mountain was uncertain,
at this distance (but it was found afterwards to come from Mount
Vesuvius), was ascending, the appearance of which I cannot give you a more
exact description of than by likening it to that of a pine tree, for it
shot up to a great height in the form of a very tall trunk, which spread
itself out at the top into a sort of branches; occasioned, I imagine,
either by a sudden gust of air that impelled it, the force of which
decreased as it advanced upwards, or the cloud itself being pressed back
again by its own weight, expanded in the manner I have mentioned; it
appeared sometimes bright and sometimes dark and spotted, according as it
was either more or less impregnated with earth and cinders. This
phenomenon seemed to a man of such learning and research as my uncle
extraordinary and worth further looking into. He ordered a light vessel to
be got ready, and gave me leave, if I liked, to accompany him. I said I
had rather go on with my work; and it so happened, he had himself given me
something to write out. As he was coming out of the house, he received a
note from Rectina, the wife of Bassus, who was in the utmost alarm at the
imminent danger which threatened her; for her villa lying at the foot of
Mount Vesuvius, there was no way of escape but by sea; she earnestly
entreated him therefore to come to her assistance. He accordingly changed
his first intention, and what he had begun from a philosophical, he now
carries out in a noble and generous spirit. He ordered the galleys to be
put to sea, and went himself on board with an intention of assisting not
only Rectina, but the several other towns which lay thickly strewn along
that beautiful coast. Hastening then to the place from whence others fled
with the utmost terror, he steered his course direct to the point of
danger, and with so much calmness and presence of mind as to be able to
make and dictate his observations upon the motion and all the phenomena of
that dreadful scene. He was now so close to the mountain that the cinders,
which grew thicker and hotter the nearer he approached, fell into the
ships, together with pumice-stones, and black pieces of burning rock: they
were in danger too not only of being aground by the sudden retreat of the
sea, but also from the vast fragments which rolled down from the mountain,
and obstructed all the shore. Here he stopped to consider whether he
should turn back again; to which the pilot advising him, "Fortune," said
he, "favours the brave; steer to where Pomponianus is." Pomponianus was
then at Stabiae,<a href="#linknote-94" name="linknoteref-94"
id="linknoteref-94">[94]</a> separated by a bay, which the sea, after
several insensible windings, forms with the shore. He had already sent his
baggage on board; for though he was not at that time in actual danger, yet
being within sight of it, and indeed extremely near, if it should in the
least increase, he was determined to put to sea as soon as the wind, which
was blowing dead in-shore, should go down. It was favourable, however, for
carrying my uncle to Pomponianus, whom he found in the greatest
consternation: he embraced him tenderly, encouraging and urging him to
keep up his spirits, and, the more effectually to soothe his fears by
seeming unconcerned himself, ordered a bath to be got ready, and then,
after having bathed, sat down to supper with great cheerfulness, or at
least (what is just as heroic) with every appearance of it. Meanwhile
broad flames shone out in several places from Mount Vesuvius, which the
darkness of the night contributed to render still brighter and clearer.
But my uncle, in order to soothe the apprehensions of his friend, assured
him it was only the burning of the villages, which the country people had
abandoned to the flames: after this he retired to rest, and it is most
certain he was so little disquieted as to fall into a sound sleep: for his
breathing, which, on account of his corpulence, was rather heavy and
sonorous, was heard by the attendants outside. The court which led to his
apartment being now almost filled with stones and ashes, if he had
continued there any time longer, it would have been impossible for him to
have made his way out. So he was awoke and got up, and went to Pomponianus
and the rest of his company, who were feeling too anxious to think of
going to bed. They consulted together whether it would be most prudent to
trust to the houses, which now rocked from side to side with frequent and
violent concussions as though shaken from their very foundations; or fly
to the open fields, where the calcined stones and cinders, though light
indeed, yet fell in large showers, and threatened destruction. In this
choice of dangers they resolved for the fields: a resolution which, while
the rest of the company were hurried into by their fears, my uncle
embraced upon cool and deliberate consideration. They went out then,
having pillows tied upon their heads with napkins; and this was their
whole defence against the storm of stones that fell round them. It was now
day everywhere else, but there a deeper darkness prevailed than in the
thickest night; which however was in some degree alleviated by torches and
other lights of various kinds. They thought proper to go farther down upon
the shore to see if they might safely put out to sea, but found the waves
still running extremely high, and boisterous. There my uncle, laying
himself down upon a sail cloth, which was spread for him, called twice for
some cold water, which he drank, when immediately the flames, preceded by
a strong whiff of sulphur, dispersed the rest of the party, and obliged
him to rise. He raised himself up with the assistance of two of his
servants, and instantly fell down dead; suffocated, as I conjecture, by
some gross and noxious vapour, having always had a weak throat, which was
often inflamed. As soon as it was light again, which was not till the
third day after this melancholy accident, his body was found entire, and
without any marks of violence upon it, in the dress in which he fell, and
looking more like a man asleep than dead. During all this time my mother
and I, who were at Miscnum—but this has no connection with your
history, and you did not desire any particulars besides those of my
uncle's death; so I will end here, only adding that I have faithfully
related to you what I was either an eye-witness of myself or received
immediately after the accident happened, and before there was time to vary
the truth. You will pick out of this narrative whatever is most important:
for a letter is one thing, a history another; it is one thing writing to a
friend, another thing writing to the public. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0066" id="link2H_4_0066">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXVI — To CORNELIUS TACITUS
</h2>
<p>
THE letter which, in compliance with your request, I wrote to you
concerning the death of my uncle has raised, it seems, your curiosity to
know what terrors and dangers attended me while I continued at Misenum;
for there, I think, my account broke off:
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Though my shock'd soul recoils, my tongue shall tell."
</pre>
<p>
My uncle having left us, I spent such time as was left on my studies (it
was on their account indeed that I had stopped behind), till it was time
for my bath. After which I went to supper, and then fell into a short and
uneasy sleep. There had been noticed for many days before a trembling of
the earth, which did not alarm us much, as this is quite an ordinary
occurrence in Campania; but it was so particularly violent that night that
it not only shook but actually overturned, as it would seem, everything
about us. My mother rushed into my chamber, where she found me rising, in
order to awaken her. We sat down in the open court of the house, which
occupied a small space between the buildings and the sea. As I was at that
time but eighteen years of age, I know not whether I should call my
behaviour, in this dangerous juncture, courage or folly; but I took up
Livy, and amused myself with turning over that author, and even making
extracts from him, as if I had been perfectly at my leisure. Just then, a
friend of my uncle's, who had lately come to him from Spain, joined us,
and observing me sitting by my mother with a book in my hand, reproved her
for her calmness, and me at the same time for my careless security:
nevertheless I went on with my author. Though it was now morning, the
light was still exceedingly faint and doubtful; the buildings all around
us tottered, and though we stood upon open ground, yet as the place was
narrow and confined, there was no remaining without imminent danger: we
therefore resolved to quit the town. A panic-stricken crowd followed us,
and (as to a mind distracted with terror every suggestion seems more
prudent than its own) pressed on us in dense array to drive us forward as
we came out. Being at a convenient distance from the houses, we stood
still, in the midst of a most dangerous and dreadful scene. The chariots,
which we had ordered to be drawn out, were so agitated backwards and
forwards, though upon the most level ground, that we could not keep them
steady, even by supporting them with large stones. The sea seemed to roll
back upon itself, and to be driven from its banks by the convulsive motion
of the earth; it is certain at least the shore was considerably enlarged,
and several sea animals were left upon it. On the other side, a black and
dreadful cloud, broken with rapid, zigzag flashes, revealed behind it
variously shaped masses of flame: these last were like sheet-lightning,
but much larger. Upon this our Spanish friend, whom I mentioned above,
addressing himself to my mother and me with great energy and urgency: "If
your brother," he said, "if your uncle be safe, he certainly wishes you
may be so too; but if he perished, it was his desire, no doubt, that you
might both survive him: why therefore do you delay your escape a moment?"
We could never think of our own safety, we said, while we were uncertain
of his. Upon this our friend left us, and withdrew from the danger with
the utmost precipitation. Soon afterwards, the cloud began to descend, and
cover the sea. It had already surrounded and concealed the island of
Capreae and the promontory of Misenum. My mother now besought, urged, even
commanded me to make my escape at any rate, which, as I was young, I might
easily do; as for herself, she said, her age and corpulency rendered all
attempts of that sort impossible; however, she would willingly meet death
if she could have the satisfaction of seeing that she was not the occasion
of mine. But I absolutely refused to leave her, and, taking her by the
hand, compelled her to go with me. She complied with great reluctance, and
not without many reproaches to herself for retarding my flight. The ashes
now began to fall upon us, though in no great quantity. I looked back; a
dense dark mist seemed to be following us, spreading itself over the
country like a cloud. "Let us turn out of the high-road," I said, "while
we can still see, for fear that, should we fall in the road, we should be
pressed to death in the dark, by the crowds that are following us." We had
scarcely sat down when night came upon us, not such as we have when the
sky is cloudy, or when there is no moon, but that of a room when it is
shut up, and all the lights put out. You might hear the shrieks of women,
the screams of children, and the shouts of men; some calling for their
children, others for their parents, others for their husbands, and seeking
to recognise each other by the voices that replied; one lamenting his own
fate, another that of his family; some wishing to die, from the very fear
of dying; some lifting their hands to the gods; but the greater part
convinced that there were now no gods at all, and that the final endless
night of which we have heard had come upon the world.<a href="#linknote-95"
name="linknoteref-95" id="linknoteref-95">[95]</a> Among these there were
some who augmented the real terrors by others imaginary or wilfully
invented. I remember some who declared that one part of Misenum had
fallen, that another was on fire; it was false, but they found people to
believe them. It now grew rather lighter, which we imagined to be rather
the forerunner of an approaching burst of flames (as in truth it was) than
the return of day: however, the fire fell at a distance from us: then
again we were immersed in thick darkness, and a heavy shower of ashes
rained upon us, which we were obliged every now and then to stand up to
shake off, otherwise we should have been crushed and buried in the heap. I
might boast that, during all this scene of horror, not a sigh, or
expression of fear, escaped me, had not my support been grounded in that
miserable, though mighty, consolation, that all mankind were involved in
the same calamity, and that I was perishing with the world itself. At last
this dreadful darkness was dissipated by degrees, like a cloud or smoke;
the real day returned, and even the sun shone out, though with a lurid
light, like when an eclipse is coming on. Every object that presented
itself to our eyes (which were extremely weakened) seemed changed, being
covered deep with ashes as if with snow. We returned to Misenum, where we
refreshed ourselves as well as we could, and passed an anxious night
between hope and fear; though, indeed, with a much larger share of the
latter: for the earthquake still continued, while many frenzied persons
ran up and down heightening their own and their friends' calamities by
terrible predictions. However, my mother and I, notwithstanding the danger
we had passed, and that which still threatened us, had no thoughts of
leaving the place, till we could receive some news of my uncle.
</p>
<p>
And now, you will read this narrative without any view of inserting it in
your history, of which it is not in the least worthy; and indeed you must
put it down to your own request if it should appear not worth even the
trouble of a letter. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0067" id="link2H_4_0067">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LX VII — To MACER
</h2>
<p>
How much does the fame of human actions depend upon the station of those
who perform them! The very same conduct shall be either applauded to the
skies or entirely overlooked, just as it may happen to proceed from a
person of conspicuous or obscure rank. I was sailing lately upon our lake,<a
href="#linknote-96" name="linknoteref-96" id="linknoteref-96">[96]</a>
with an old man of my acquaintance, who desired me to observe a villa
situated upon its banks, which had a chamber overhanging the water. "From
that room," said he, "a woman of our city threw herself and her husband."
Upon enquiring into the cause, he informed me, "That her husband having
been long afflicted with an ulcer in those parts which modesty conceals,
she prevailed with him at last to let her inspect the sore, assuring him
at the same time that she would most sincerely give her opinion whether
there was a possibility of its being cured. Accordingly, upon viewing the
ulcer, she found the case hopeless, and therefore advised him to put an
end to his life: she herself accompanying him, even leading the way by her
example, and being actually the means of his death; for tying herself to
her husband, she plunged with him into the lake." Though this happened in
the very city where I was born, I never heard it mentioned before; and yet
that this action is taken less notice of than that famous one of Arria's,
is not because it was less remarkable, but because the person who
performed it was more obscure. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0068" id="link2H_4_0068">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXVIII — To SERVIANUS
</h2>
<p>
I AM extremely glad to hear that you intend your daughter for Fuscus
Salinator, and congratulate you upon it. His family is patrician,<a
href="#linknote-97" name="linknoteref-97" id="linknoteref-97">[97]</a> and
both his father and mother are persons of the most distinguished merit. As
for himself, he is studious, learned, and eloquent, and, with all the
innocence of a child, unites the sprightliness of youth and the wisdom of
age. I am not, believe me, deceived by my affection, when I give him this
character; for though I love him, I confess, beyond measure (as his
friendship and esteem for me well deserve), yet partiality has no share in
my judgment: on the contrary, the stronger my affection for him, the more
exactingly I weigh his merit. I will venture, then, to assure you (and I
speak it upon my own experience) you could not have, formed to your
wishes, a more accomplished son-in-law. May he soon present you with a
grandson, who shall be the exact copy of his father! and with what
pleasure shall I receive from the arms of two such friends their children
or grand-children, whom I shall claim a sort of right to embrace as my
own! Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0069" id="link2H_4_0069">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXIX — To SEVERUS
</h2>
<p>
You desire me to consider what turn you should give to your speech in
honour of the emperor,<a href="#linknote-98" name="linknoteref-98"
id="linknoteref-98">[98]</a> upon your being appointed consul elect.<a
href="#linknote-99" name="linknoteref-99" id="linknoteref-99">[99]</a> It
is easy to find copies, not so easy to choose out of them; for his virtues
afford such abundant material. However, I will write and give you my
opinion, or (what I should prefer) I will let you have it in person, after
having laid before you the difficulties which occur to me. I am doubtful,
then, whether I should advise you to pursue the method which I observed
myself on the same occasion. When I was consul elect, I avoided running
into the usual strain of compliment, which, however far from adulation,
might yet look like it. Not that I affected firmness and independence;
but, as well knowing the sentiments of our amiable prince, and being
thoroughly persuaded that the highest praise I could offer to him would be
to show the world I was under no necessity of paying him any. When I
reflected what profusion of honours had been heaped upon the very worst of
his predecessors, nothing, I imagined, could more distinguish a prince of
his real virtues from those infamous emperors than to address him in a
different manner. And this I thought proper to observe in my speech, lest
it might be suspected I passed over his glorious acts, not out of
judgment, but inattention. Such was the method I then observed; but I am
sensible the same measures are neither agreeable nor indeed suitable to
all alike. Besides the propriety of doing or omitting a thing depends not
only upon persons, but time and circumstances; and as the late actions of
our illustrious prince afford materials for panegyric, no less just than
recent and glorious, I doubt (as I said before) whether I should persuade
you in the present instance to adopt the same plan as I did myself. In
this, however, I am clear, that it was proper to offer you by way of
advice the method I pursued. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0070" id="link2H_4_0070">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXX — To FABATUS
</h2>
<p>
I HAVE the best reason, certainly, for celebrating your birthday as my
own, since all the happiness of mine arises from yours, to whose care and
diligence it is owing that I am gay here and at my ease in town. —
Your Camillian villa<a href="#linknote-100" name="linknoteref-100"
id="linknoteref-100">[100]</a> in Campania has suffered by the injuries of
time, and is falling into decay; however, the most valuable parts of the
building either remain entire or are but slightly damaged, and it shall be
my care to see it put into thorough repair. — Though I flatter
myself I have many friends, yet I have scarcely any of the sort you
enquire after, and which the affair you mention demands. All mine lie
among those whose employments engage them in town; whereas the conduct of
country business requires a person of a robust constitution, and bred up
to the country, to whom the work may not seem hard, nor the office beneath
him, and who does not feel a solitary life depressing. You think most
highly of Rufus, for he was a great friend of your son's; but of what use
he can be to us upon this occasion, I cannot conceive; though I am sure he
will be glad to do all he can for us. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0071" id="link2H_4_0071">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXI — To CORNELIANUS
</h2>
<p>
I RECEIVED lately the most exquisite satisfaction at Centumcellae<a
href="#linknote-101" name="linknoteref-101" id="linknoteref-101">[101]</a>
(as it is now called), being summoned thither by Cæsar<a
href="#linknote-102" name="linknoteref-102" id="linknoteref-102">[102]</a>
to attend a council. Could anything indeed afford a higher pleasure than
to see the emperor exercising his justice, his wisdom, and his affability,
even in retirement, where those virtues are most observable? Various were
the points brought in judgment before him, and which proved, in so many
different instances, the excellence of the judge. The cause of Claudius
Ariston came on first. He is an Ephesian nobleman, of great munificence
and unambitious popularity, whose virtues have rendered him obnoxious to a
set of people of far different characters; they had instigated an informer
against him, of the same infamous stamp with themselves; but he was
honourably acquitted. The next day, the case of Galitta, accused of
adultery, was heard. Her husband, who is a military tribune, was upon the
point of offering himself as a candidate for certain honours at Rome, but
she had stained her own good name and his by an intrigue with a centurion.<a
href="#linknote-103" name="linknoteref-103" id="linknoteref-103">[103]</a>
The husband informed the consul's lieutenant, who wrote to the emperor
about it. Cæsar, having thoroughly sifted the evidence, cashiered the
centurion, and sentenced him to banishment. It remained that some penalty
should be inflicted likewise upon the other party, as it is a crime of
which both must necessarily be equally guilty. But the husband's affection
for his wife inclined him to drop that part of the prosecution, not
without some reflections on his forbearance; for he continued to live with
her even after he had commenced this prosecution, content, it would seem,
with having removed his rival. But he was ordered to proceed in the suit:
and, though he complied with great reluctance, it was necessary,
nevertheless, that she should be condemned. Accordingly, she was sentenced
to the punishment directed by the Julian law.<a href="#linknote-104"
name="linknoteref-104" id="linknoteref-104">[104]</a> The emperor thought
proper to specify, in his decree, the name and office of the centurion,
that it might appear he passed it in virtue of military discipline; lest
it should be imagined he claimed a particular cognizance in every cause of
the same nature. The third day was employed in examining into an affair
which had occasioned a good deal of talk and various reports; it was
concerning the codicils of Julius Tiro, part of which was plainly genuine,
while the other part, it was alleged, was forged. The persons accused of
this fraud were Sempronius Senecio, a Roman knight, and Eurythmus, Cæsar's
freedman and procurator.<a href="#linknote-105" name="linknoteref-105"
id="linknoteref-105">[105]</a> The heirs jointly petitioned the emperor,
when he was in Dacia,<a href="#linknote-106" name="linknoteref-106"
id="linknoteref-106">[106]</a> that he would reserve to himself the trial
of this cause; to which he consented. On his return from that expedition,
he appointed a day for the hearing; and when some of the heirs, as though
out of respect to Eurythmus, offered to withdraw the suit, the emperor
nobly replied, "He is not Polycletus,<a href="#linknote-107"
name="linknoteref-107" id="linknoteref-107">[107]</a> nor am I Nero."
However, he indulged the petitioners with an adjournment, and the time
being expired, he now sat to hear the cause. Two of the heirs appeared,
and desired that either their whole number might be compelled to plead, as
they had all joined in the information, or that they also might have leave
to withdraw. Cæsar delivered his opinion with great dignity and
moderation; and when the counsel on the part of Senecio and Eurythmus had
represented that unless their clients were heard, they would remain under
the suspicion of guilt,—"I am not concerned," said the emperor,
"what suspicions they may lie under, it is I that am suspected;" and then
turning to us, "Advise me," said he, "how to act in this affair, for you
see they complain when allowed to withdraw their suit." At length, by the
advice of the counsel, he 'ordered notice to be given to the heirs that
they should either proceed with the case or each of them justify their
reasons for not doing so; otherwise that he would pass sentence upon them
as calumniators.<a href="#linknote-108" name="linknoteref-108"
id="linknoteref-108">[108]</a> Thus you see how usefully and seriously we
spent our time, which however was diversified with amusements of the most
agreeable kind. We were every day invited to Cæsar's table, which, for so
great a prince, was spread with much plainness and simplicity. There we
were either entertained with interludes or passed the night in the most
pleasing conversation. When we took our leave of him the last day, he made
each of us presents; so studiously polite is Cæsar! As for myself, I was
not only charmed with the dignity and wisdom of the judge, the honour done
to the assessors, the ease and unreserved freedom of our social
intercourse, but with the exquisite situation of the place itself. This
delightful villa is surrounded by the greenest meadows, and overlooks the
shore, which bends inwards, forming a complete harbour. The left arm of
this port is defended by exceedingly strong works, while the right is in
process of completion. An artificial island, which rises at the mouth of
the harbour, breaks the force of the waves, and affords a safe passage to
ships on either side. This island is formed by a process worth seeing:
stones of a most enormous size are transported hither in a large sort of
pontoons, and being piled one upon the other, are fixed by their own
weight, gradually accumulating in the manner, as it were, of a natural
mound. It already lifts its rocky back above the ocean, while the waves
which beat upon it, being broken and tossed to an immense height, foam
with a prodigious noise, and whiten all the surrounding sea. To these
stones are added wooden piers, which in process of time will give it the
appearance of a natural island. This haven is to be called by the name of
its great author,<a href="#linknote-109" name="linknoteref-109"
id="linknoteref-109">[109]</a> and will prove of infinite benefit, by
affording a secure retreat to ships on that extensive and dangerous coast.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0072" id="link2H_4_0072">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXII — To MAXIMUS
</h2>
<p>
You did perfectly right in promising a gladiatorial combat to our good
friends the citizens of Verona, who have long loved, looked up to, and
honoured, you; while it was from that city too you received that amiable
object of your most tender affection, your late excellent wife. And since
you owed some monument or public representation to her memory, what other
spectacle could you have exhibited more appropriate to the occasion?
Besides, you were so unanimously pressed to do so that to have refused
would have looked more like hardness than resolution. The readiness too
with which you granted their petition, and the magnificent manner in which
you performed it, is very much to your honour; for a greatness of soul is
seen in these smaller instances, as well as in matters of higher moment. I
wish the African panthers, which you had largely provided for this
purpose, had arrived on the day appointed, but though they were delayed by
the stormy weather, the obligation to you is equally the same, since it
was not your fault that they were not exhibited. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0073" id="link2H_4_0073">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXIII — To RESTITUTUS
</h2>
<p>
THIS obstinate illness of yours alarms me; and though I know how extremely
temperate you are, yet I fear lest your disease should get the better of
your moderation. Let me entreat you then to resist it with a determined
abstemiousness: a remedy, be assured, of all others the most laudable as
well as the most salutary. Human nature itself admits the practicability
of what I recommend: it is a rule, at least, which I always enjoin my
family to observe with respect to myself. "I hope," I say to them, "that
should I be attacked with any disorder, I shall desire nothing of which I
ought either to be ashamed or have reason to repent; however, if my
distemper should prevail over my resolution, I forbid that anything be
given me but by the consent of my physicians; and I shall resent your
compliance with me in things improper as much as another man would their
refusal." I once had a most violent fever; when the fit was a little
abated, and I had been anointed,<a href="#linknote-110"
name="linknoteref-110" id="linknoteref-110">[110]</a> my physician offered
me something to drink; I held out my hand, desiring he would first feel my
pulse, and upon his not seeming quite satisfied, I instantly returned the
cup, though it was just at my lips. Afterwards, when I was preparing to go
into the bath, twenty days from the first attack of my illness, perceiving
the physicians whispering together, I enquired what they were saying. They
replied they were of opinion I may possibly bathe with safety, however
that they were not without some suspicion of risk. "What need is there,"
said I, "of my taking a bath at all?" And so, with perfect calmness and
tranquillity, I gave up a pleasure I was upon the point of enjoying, and
abstained from the bath as serenely and composedly as though I were going
into it. I mention this, not only by way of enforcing my advice by
example, but also that this letter may be a sort of tie upon me to
persevere in the same resolute abstinence for the future. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0074" id="link2H_4_0074">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXIV — To CALPURNIA<a href="#linknote-111" name="linknoteref-111"
id="linknoteref-111">[111]</a>
</h2>
<p>
You will not believe what a longing for you possesses me. The chief cause
of this is my love; and then we have not grown used to be apart. So it
comes to pass that I lie awake a great part of the night, thinking of you;
and that by day, when the hours return at which I was wont to visit you,
my feet take me, as it is so truly said, to your chamber, but not finding
you there, I return, sick and sad at heart, like an excluded lover. The
only time that is free from these torments is when I am being worn out at
the bar, and in the suits of my friends. Judge you what must be my life
when I find my repose in toil, my solace in wretchedness and anxiety.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0075" id="link2H_4_0075">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXV — To MACRINUS
</h2>
<p>
A VERY singular and remarkable accident has happened in the affair of
Varenus,<a href="#linknote-112" name="linknoteref-112" id="linknoteref-112">[112]</a>
the result of which is yet doubtful. The Bithynians, it is said, have
dropped their prosecution of him being convinced at last that it was
rashly undertaken. A deputy from that province is arrived, who has brought
with him a decree of their assembly; copies of which he has delivered to
Cæsar,<a href="#linknote-113" name="linknoteref-113" id="linknoteref-113">[113]</a>
and to several of the leading men in Rome, and also to us, the advocates
for Varenus. Magnus,<a href="#linknote-114" name="linknoteref-114"
id="linknoteref-114">[114]</a> nevertheless, whom I mentioned in my last
letter to you, persists in his charge, to support which he is incessantly
teasing the worthy Nigrinus. This excellent person was counsel for him in
his former petition to the consuls, that Varenus might be compelled to
produce his accounts. Upon this occasion, as I attended Varenus merely as
a friend, I determined to be silent. I thought it highly imprudent for me,
as I was appointed his counsel by the senate, to attempt to defend him as
an accused person, when it was his business to insist that there was
actually no charge subsisting against him. However, when Nigrinus had
finished his speech, the consuls turning their eyes upon me, I rose up,
and, "When you shall hear," I said, "what the real deputies from the
province have to object against the motion of Nigrinus, you will see that
my silence was not without just reason." Upon this Nigrinus asked me, "To
whom are these deputies sent?" I replied, "To me among others; I have the
decree of the province in my hands." He returned, "That is a point which,
though it may be clear to you, I am not so well satisfied of." To this I
answered, "Though it may not be so evident to you, who are concerned to
support the accusation, it may be perfectly clear to me, who am on the
more favourable side." Then Polyaenus, the deputy from the province,
acquainted the senate with the reasons for superseding the prosecution,
but desired it might be without prejudice to Cæsar's determination. Magnus
answered him; Polyaenus replied; as for myself, I only now and then threw
in a word, observing in general a complete silence. For I have learned
that upon some occasions it is as much an orator's business to be silent
as to speak, and I remember, in some criminal cases, to have done even
more service to my clients by a discreet silence than I could have
expected from the most carefully prepared speech. To enter into the
subject of eloquence is indeed very foreign to the purpose of my letter,
yet allow me to give you one instance in proof of my last observation. A
certain lady having lost her son suspected that his freedmen, whom he had
appointed coheirs with her, were guilty of forging the will and poisoning
him. Accordingly she charged them with the fact before the emperor, who
directed Julianus Suburanus to try the cause. I was counsel for the
defendants, and the case being exceedingly remarkable, and the counsel
engaged on both sides of eminent ability, it drew together a very numerous
audience. The issue was, the servants being put to the torture, my clients
were acquitted. But the mother applied a second time to the emperor,
pretending she had discovered some new evidence. Suburanus was therefore
directed to hear the cause, and see if she could produce any fresh proofs.
Julius Africanus was counsel for the mother, a young man of good parts,
but slender experience. He is grandson to the famous orator of that name,
of whom it is reported that Passienus Crispus, hearing him one day plead,
archly said, "Very fine, I must confess, very fine; but is all this fine
speaking to the purpose?" Julius Africanus, I say, having made a long
harangue, and exhausted the portion of time allotted to him, said, "I beg
you, Suburanus, to allow me to add one word more." When he had concluded,
and the eyes of the whole assembly had been fixed a considerable time upon
me, I rose up. "I would have answered Africanus," said I, "if he had added
that one word he begged leave to do, in which I doubt not he would have
told us all that we had not heard before." I do not remember to have
gained so much applause by any speech that I ever made as I did in this
instance by making none. Thus the little that I had hitherto said for
Varenus was received with the same general approbation. The consuls,
agreeably to the request of Polyaenus, reserved the whole affair for the
determination of the emperor, whose resolution I impatiently wait for; as
that will decide whether I may be entirely secure and easy with respect to
Varenus, or must again renew all my trouble and anxiety upon his account.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0076" id="link2H_4_0076">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXVI — To TUSCUS
</h2>
<p>
You desire my opinion as to the method of study you should pursue, in that
retirement to which you have long since withdrawn. In the first place,
then, I look upon it as a very advantageous practice (and it is what many
recommend) to translate either from Greek into Latin or from Latin into
Greek. By this means you acquire propriety and dignity of expression, and
a variety of beautiful figures, and an ease and strength of exposition,
and in the imitation of the best models a facility of creating such models
for yourself. Besides, those things which you may possibly have overlooked
in an ordinary reading over cannot escape you in translating: and this
method will also enlarge your knowledge, and improve your judgment. It may
not be amiss, after you have read an author, to turn, as it were, to his
rival, and attempt something ol your own upon the same topic, and then
make a careful comparison between your performance and his, in order to
see in what points either you or he may be the happier. You may
congratulate yourself indeed if you shall find in some things that you
have the advantage of him, while it will be a great mortification if he is
always superior. You may sometimes select very famous passages and compete
with what you select. The competition is daring enough, but, as it is
private, cannot be called impudent. Not but that we have seen instances of
persons who have publicly entered this sort of lists with great credit to
themselves, and, while they did not despair of overtaking, have gloriously
outstripped those whom they thought it sufficient honour to follow. A
speech no longer fresh in your memory, you may take up again. You will
find plenty in it to leave unaltered, but still more to reject; you will
add a new thought here, and alter another there. It is a laborious and
tedious task, I own, thus to re-enflame the mind after the first heat is
over, to recover an impulse when its force has been checked and spent,
and, worse than all, to put new limbs into a body already complete without
disturbing the old; but the advantage attending this method will
overbalance the difficulty. I know the bent of your present attention is
directed towards the eloquence of the bar; but I would not for that reason
advise you never to quit the polemic, if I may so call it, and contentious
style. As land is improved by sowing it with various seeds, constantly
changed, so is the mind by exercising it now with this subject of study,
now with that. I would recommend you, therefore, sometimes to take a
subject from history, and you might give more care to the composition of
your letters. For it frequently happens that in pleading one has occasion
to make use not only of historical, but even poetical, styles of
description; and then from letters you acquire a concise and simple mode
of expression. You will do quite right again in refreshing yourself with
poetry: when I say so, I do not mean that species of poetry which turns
upon subjects of great length and continuity (such being suitable only for
persons of leisure), but those little pieces of the sprightly kind of
poesy, which serve as proper reliefs to, and are consistent with,
employments of every sort. They commonly go under the title of poetical
amusements; but these amusements have sometimes gained their authors as
much reputation as works of a more serious nature; and thus (for while I
am exhorting you to poetry, why should I not turn poet myself?)
</p>
<pre xml:space="preserve">
"As yielding wax the artist's skill commands,
Submissive shap'd beneath his forming hands;
Now dreadful stands in arms a Mars confest;
Or now with Venus's softer air imprest;
A wanton Cupid now the mould belies;
Now shines, severely chaste, a Pallas wife:
As not alone to quench the raging flame,
The sacred fountain pours her friendly stream;
But sweetly gliding through the flow'ry green,
Spreads glad refreshment o'er the smiling scene:
So, form'd by science, should the ductile mind
Receive, distinct, each various art refin'd."
</pre>
<p>
In this manner the greatest men, as well as the greatest orators, used
either to exercise or amuse themselves, or rather indeed did both. It is
surprising how much the mind is enlivened and refreshed by these little
poetical compositions, as they turn upon love, hatred, satire, tenderness,
politeness, and everything, in short, that concerns life and the affairs
of the world. Besides, the same advantage attends these, as every other
sort of poems, that we turn from them to prose with so much the more
pleasure after having experienced the difficulty of being constrained and
fettered by metre. And now, perhaps, I have troubled you upon this subject
longer than you desired; however, there is one thing I have left out: I
have not told you what kind of authors you should read; though indeed that
was sufficiently implied when I told you on what you should write.
Remember to be careful in your choice of authors of every kind: for, as it
has been well observed, "though we should read much, we should not read
many books." Who those authors are, is so clearly settled, and so
generally known, that I need not particularly specify them; besides, I
have already extended this letter to such an immoderate length that, while
suggesting how you ought to study, I have, I fear, been actually
interrupting your studies. I will here resign you therefore to your
tablets, either to resume the studies in which you were before engaged or
to enter upon some of those I have recommended. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0077" id="link2H_4_0077">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXX VII — To FABATUS (HIS WIFE'S GRANDFATHER)
</h2>
<p>
You are surprised, I find, that my share of five-twelfths of the estate
which lately fell to me, and which I had directed to be sold to the best
bidder, should have been disposed of by my freedman Hermes to Corellia
(without putting it up to auction) at the rate of seven hundred thousand
sesterces<a href="#linknote-115" name="linknoteref-115"
id="linknoteref-115">[115]</a> for the whole. And as you think it might
have fetched nine hundred thousand,<a href="#linknote-116"
name="linknoteref-116" id="linknoteref-116">[116]</a> you are so much the
more desirous to know whether I am inclined to ratify what he has done. I
am; and listen, while I tell you why, for I hope that not only you will
approve, but also that my fellow-coheirs will excuse me for having, upon a
motive of superior obligation, separated my interest from theirs. I have
the highest esteem for Corellia, both as the sister of Rufus, whose memory
will always be a sacred one to me, and as my mother's intimate friend.
Besides, that excellent man Minutius Tuscus, her husband, has every claim
to my affection that a long friendship can give him; as there was likewise
the closest intimacy between her son and me, so much so indeed that I
fixed upon him to preside at the games which I exhibited when I was
elected praetor. This lady, when I was last in the country, expressed a
strong desire for some place upon the borders of our lake of Comum; I
therefore made her an offer, at her own price, of any part of my land
there, except what came to me from my father and mother; for that I could
not consent to part with, even to Corellia, and accordingly when the
inheritance in question fell to me, I wrote to let her know it was to be
sold. This letter I sent by Hermes, who, upon her requesting him that he
would immediately make over to her my proportion of it, consented. Am I
not then obliged to confirm what my freedman has thus done in pursuance of
my inclinations? I have only to entreat my fellow-coheirs that they will
not take it ill at my hands that I have made a separate sale of what I had
certainly a right to dispose of. They are not bound in any way to follow
my example, since they have not the same connections with Corellia. They
are at full liberty therefore to be guided by interest, which in my own
case I chose to sacrifice to friendship. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0078" id="link2H_4_0078">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXVIII — To CORELLIA
</h2>
<p>
You are truly generous to desire and insist that I take for my share of
the estate you purchased of me, not after the rate of seven hundred
thousand sesterces for the whole, as my freedman sold it to you; but in
the proportion of nine hundred thousand, agreeably to what you gave to the
farmers of the twentieths for their part. But I must desire and insist in
my turn that you would consider not only what is suitable to your
character, but what is worthy of mine; and that you would suffer me to
oppose your inclination in this single instance, with the same warmth that
I obey it in all others. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0079" id="link2H_4_0079">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXIX — To CELER
</h2>
<p>
EVERY author has his particular reasons for reciting his works; mine, I
have often said, are, in order, if any error should have escaped my own
observation (as no doubt they do escape it sometimes), to have it pointed
out to me. I cannot therefore but be surprised to find (what your letter
assures me) that there are some who blame me for reciting my speeches:
unless, perhaps, they are of opinion that this is the single species of
composition that ought to be held exempt from any correction. If so, I
would willingly ask them why they allow (if indeed they do allow) that
history may be recited, since it is a work which ought to be devoted to
truth, not ostentation? or why tragedy, as it is composed for action and
the stage, not for being read to a private audience? or lyric poetry, as
it is not a reader, but a chorus of voices and instruments that it
requires? They will reply, perhaps, that in the instances referred to
custom has made the practice in question usual: I should be glad to know,
then, if they think the person who first introduced this practice is to be
condemned? Besides the rehearsal of speeches is no unprecedented thing
either with us or the Grecians. Still, perhaps, they will insist that it
can answer no purpose to recite a speech which has already been delivered.
True; if one were immediately to repeat the very same speech word for
word, and to the very same audience; but if you make several additions and
alterations; if your audience is composed partly of the same, and partly
of different persons, and the recital is at some distance of time, why is
there less propriety in rehearsing your speech than in publishing it? "But
it is difficult," the objectors urge, "to give satisfaction to an audience
by the mere recital of a speech;" that is a consideration which concerns
the particular skill and pains of the person who rehearses, but by no
means holds good against recitation in general. The truth is, it is not
whilst I am reading, but when I am read, that I aim at approbation; and
upon this principle I omit no sort of correction. In the first place, I
frequently go carefully over what I have written, by myself, after this I
read it out to two or three friends, and then give it to others to make
their remarks. If after this I have any doubt concerning the justness of
their observations, I carefully weigh them again with a friend or two;
and, last of all, I recite them to a larger audience, then is the time,
believe me, when I correct most energetically and unsparingly; for my care
and attention rise in proportion to my anxiety; as nothing renders the
judgment so acute to detect error as that deference, modesty, and
diffidence one feels upon those occasions. For tell me, would you not be
infinitely less affected were you to speak before a single person only,
though ever so learned, than before a numerous assembly, even though
composed of none but illiterate people? When you rise up to plead, are you
not at that juncture, above all others, most self-distrustful? and do you
not wish, I will not say some particular parts only, but that the whole
arrangement of your intended speech were altered? especially if the
concourse should be large in which you are to speak? for there is
something even in a low and vulgar audience that strikes one with awe. And
if you suspect you are not well received at the first opening of your
speech, do you not find all your energy relaxed, and feel yourself ready
to give way? The reason I imagine to be that there is a certain weight of
collective opinion in a multitude, and although each individual judgment
is, perhaps, of little value, yet when united it becomes considerable.
Accordingly, Pomponius Secundus, the famous tragic poet, whenever some
very intimate friend and he differed about the retaining or rejecting
anything in his writings, used to say, "I appeal<a href="#linknote-117"
name="linknoteref-117" id="linknoteref-117">[117]</a> to the people"; and
thus, by their silence or applause, adopted either his own or his friend's
opinion; such was the deference he paid to the popular judgment! Whether
justly or not, is no concern of mine, as I am not in the habit of reciting
my works publicly, but only to a select circle, whose presence I respect,
and whose judgment I value; in a word, whose opinions I attend to as if
they were so many individuals I had separately consulted, at the same time
that I stand in as much awe before them as I should before the most
numerous assembly. What Cicero says of composing will, in my opinion, hold
true of the dread we have of the public: "Fear is the most rigid critic
imaginable." The very thought of reciting, the very entrance into an
assembly, and the agitated concern when one is there; each of these
circumstances tends to improve and perfect an author's performance. Upon
the whole, therefore, I cannot repent of a practice which I have found by
experience so exceedingly useful; and am so far from being discouraged by
the trifling objections of these censors that I request you would point
out to me if there is yet any other kind of correction, that I may also
adopt it; for nothing can sufficiently satisfy my anxiety to render my
compositions perfect. I reflect what an undertaking it is resigning any
work into the hands of the public; and I cannot but be persuaded that
frequent revisals, and many consultations, must go to the perfecting of a
performance, which one desires should universally and forever please.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0080" id="link2H_4_0080">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXX — To PRISCUS
</h2>
<p>
THE illness of my friend Fannia gives me great concern. She contracted it
during her attendance on Junia, one of the Vestal virgins, engaging in
this good office at first voluntarily, Junia being her relation, and
afterwards being appointed to it by an order from the college of priests:
for these virgins, when excessive ill-health renders it necessary to
remove them from the temple of Vesta, are always delivered over to the
care and custody of some venerable matron. It was owing to her assiduity
in the execution of this charge that she contracted her present dangerous
disorder, which is a continual fever, attended with a cough that increases
daily. She is extremely emaciated, and every part of her seems in a total
decay except her spirits: those, indeed, she fully keeps up; and in a way
altogether worthy the wife of Helvidius, and the daughter of Thrasea. In
all other respects there is such a falling away that I am more than
apprehensive upon her account; I am deeply afflicted. I grieve, my friend,
that so excellent a woman is going to be removed from the eyes of the
world, which will never, perhaps, again behold her equal. So pure she is,
so pious, so wise and prudent, so brave and steadfast! Twice she followed
her husband into exile, and the third time she was banished herself upon
his account. For Senecio, when arraigned for writing the life of
Helvidius, having said in his defence that he composed that work at the
request of Fannia, Metius Carus, with a stern and threatening air, asked
her whether she had made that request, and she replied, "I made it." Did
she supply him likewise with materials for the purpose? "I did." Was her
mother privy to this transaction? "She was not." In short, throughout her
whole examination, not a word escaped her which betrayed the smallest
fear. On the contrary, she had preserved a copy of those very books which
the senate, over-awed by the tyranny of the times, had ordered to be
suppressed, and at the same time the effects of the author to be
confiscated, and carried with her into exile the very cause of her exile.
How pleasing she is, how courteous, and (what is granted to few) no less
lovable than worthy of all esteem and admiration! Will she hereafter be
pointed out as a model to all wives; and perhaps be esteemed worthy of
being set forth as an example of fortitude even to our sex; since, while
we still have the pleasure of seeing and conversing with her, we
contemplate her with the same admiration, as those heroines who are
celebrated in ancient story? For myself, I confess, I cannot but tremble
for this illustrious house, which seems shaken to its very foundations,
and ready to fall; for though she will leave descendants behind her, yet
what a height of virtue must they attain, what glorious deeds must they
perform, ere the world will be persuaded that she was not the last of her
family! It is an additional affliction and anguish to me that by her death
I seem to lose her mother a second time; that worthy mother (and what can
I say higher in her praise?) of so noble a woman! who, as she was restored
to me in her daughter, so she will now again be taken from me, and the
loss of Fannia will thus pierce my heart at once with a fresh, and at the
same time re-opened, wound. I so truly loved and honoured them both, that
I know not which I loved the best; a point they desired might ever remain
undetermined. In their prosperity and their adversity I did them every
kindness in my power, and was their comforter in exile, as well as their
avenger at their return. But I have not yet paid them what I owe, and am
so much the more solicitous for the recovery of this lady, that I may have
time to discharge my debt to her. Such is the anxiety and sorrow under
which I write this letter! But if some divine power should happily turn it
into joy, I shall not complain of the alarms I now suffer. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0081" id="link2H_4_0081">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXI — To GEMINIUS
</h2>
<p>
NUMIDIA QUADRATILLA is dead, having almost reached her eightieth year. She
enjoyed, up to her last illness, uninterrupted good health, and was
unusually stout and robust for one of her sex. She has left a very prudent
will, having disposed of two-thirds of her estate to her grandson, and the
rest to her grand-daughter. The young lady I know very slightly, but the
grandson is one of my most intimate friends. He is a remarkable young man,
and his merit entitles him to the affection of a relation, even where his
blood does not. Notwithstanding his remarkable personal beauty, he escaped
every malicious imputation both whilst a boy and when a youth: he was a
husband at four-and-twenty, and would have been a father if Providence had
not disappointed his hopes. He lived in the family with his grandmother,
who was exceedingly devoted to the pleasures of the town, yet observed
great severity of conduct himself, while always perfectly deferential and
submissive to her. She retained a set of pantomimes, and was an encourager
of this class of people to a degree inconsistent with one of her sex and
rank. But Quadratus never appeared at these entertainments, whether she
exhibited them in the theatre or in her own house; nor indeed did she
require him to be present. I once heard her say, when she was recommending
to me the supervision of her grandson's studies, that it was her custom,
in order to pass away some of those unemployed hours with which female
life abounds, to amuse herself with playing at chess, or seeing the
mimicry of her pantomimes; but that, whenever she engaged in either of
those amusements, she constantly sent away her grandson to his studies:
she appeared to me to act thus as much out of reverence for the youth as
from affection. I was a good deal surprised, as I am sure you will be too,
at what he told me the last time the Pontifical games<a
href="#linknote-118" name="linknoteref-118" id="linknoteref-118">[118]</a>
were exhibited. As we were coming out of the theatre together, where we
had been entertained with a show of these pantomimes, "Do you know," said
he, "to-day is the first time I ever saw my grandmother's freedman dance?"
Such was the grandson's speech! while a set of men of a far different
stamp, in order to do honour to Quadratilla (am ashamed to call it
honour), were running up and down the theatre, pretending to be struck
with the utmost admiration and rapture at the performances of those
pantomimes, and then imitating in musical chant the mien and manner of
their lady patroness. But now all the reward they have got, in return for
their theatrical performances, is just a few trivial legacies, which they
have the mortification to receive from an heir who was never so much as
present at these shows.—I send you this account, knowing you do not
dislike hearing town news, and because, too, when any occurrence has given
me pleasure, I love to renew it again by relating it. And indeed this
instance of affection in Quadratilla, and the honour done therein to that
excellent youth her grandson, has afforded me a very sensible
satisfaction; as I extremely rejoice that the house which once belonged to
Cassius,<a href="#linknote-119" name="linknoteref-119" id="linknoteref-119">[119]</a>
the founder and chief of the Cassian school, is come into the possession
of one no less considerable than its former master. For my friend will
fill it and become it as he ought, and its ancient dignity, lustre, and
glory will again revive under Quadratus, who, I am persuaded, will prove
as eminent an orator as Cassius was a lawyer. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0082" id="link2H_4_0082">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXII — To MAXIMUS
</h2>
<p>
THE lingering disorder of a friend of mine gave me occasion lately to
reflect that we are never so good as when oppressed with illness. Where is
the sick man who is either solicited by avarice or inflamed with lust? At
such a season he is neither a slave of love nor the fool of ambition;
wealth he utterly disregards, and is content with ever so small a portion
of it, as being upon the point of leaving even that little. It is then he
recollects there are gods, and that he himself is but a man: no mortal is
then the object of his envy, his admiration, or his contempt; and the
tales of slander neither raise his attention nor feed his curiosity: his
dreams are only of baths and fountains. These are the supreme objects of
his cares and wishes, while he resolves, if he should recover, to pass the
remainder of his days in ease and tranquillity, that is, to live
innocently and happily. I may therefore lay down to you and myself a short
rule, which the philosophers have endeavoured to inculcate at the expense
of many words, and even many volumes; that "we should try and realise in
health those resolutions we form in sickness." Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0083" id="link2H_4_0083">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXIII — To SURA
</h2>
<p>
THE present recess from business we are now enjoying affords you leisure
to give, and me to receive, instruction. I am extremely desirous therefore
to know whether you believe in the existence of ghosts, and that they have
a real form, and are a sort of divinities, or only the visionary
impressions of a terrified imagination. What particularly inclines me to
believe in their existence is a story which I heard of Curtius Rufus. When
he was in low circumstances and unknown in the world, he attended the
governor of Africa into that province. One evening, as he was walking in
the public portico, there appeared to him the figure of a woman, of
unusual size and of beauty more than human. And as he stood there,
terrified and astonished, she told him she was the tutelary power that
presided over Africa, and was come to inform him of the future events of
his life: that he should go back to Rome, to enjoy high honours there, and
return to that province invested with the pro-consular dignity, and there
should die. Every circumstance of this prediction actually came to pass.
It is said farther that upon his arrival at Carthage, as he was coming out
of the ship, the same figure met him upon the shore. It is certain, at
least, that being seized with a fit of illness, though there were no
symptoms in his case that led those about him to despair, he instantly
gave up all hope of recovery; judging, apparently, of the truth of the
future part of the prediction by what had already been fulfilled, and of
the approaching misfortune from his former prosperity. Now the following
story, which I am going to tell you just as I heard it, is it not more
terrible than the former, while quite as wonderful? There was at Athens a
large and roomy house, which had a bad name, so that no one could live
there. In the dead of the night a noise, resembling the clashing of iron,
was frequently heard, which, if you listened more attentively, sounded
like the rattling of chains, distant at first, but approaching nearer by
degrees: immediately afterwards a spectre appeared in the form of an old
man, of extremely emaciated and squalid appearance, with a long beard and
dishevelled hair, rattling the chains on his feet and hands. The
distressed occupants meanwhile passed their wakeful nights under the most
dreadful terrors imaginable. This, as it broke their rest, ruined their
health, and brought on distempers, their terror grew upon them, and death
ensued. Even in the day time, though the spirit did not appear, yet the
impression remained so strong upon their imaginations that it still seemed
before their eyes, and kept them in perpetual alarm, Consequently the
house was at length deserted, as being deemed absolutely uninhabitable; so
that it was now entirely abandoned to the ghost. However, in hopes that
some tenant might be found who was ignorant of this very alarming
circumstance, a bill was put up, giving notice that it was either to be
let or sold. It happened that Athenodorus<a href="#linknote-120"
name="linknoteref-120" id="linknoteref-120">[120]</a> the philosopher came
to Athens at this time, and, reading the bill, enquired the price. The
extraordinary cheapness raised his suspicion; nevertheless, when he heard
the whole story, he was so far from being discouraged that he was more
strongly inclined to hire it, and, in short, actually did so. When it grew
towards evening, he ordered a couch to be prepared for him in the front
part of the house, and, after calling for a light, together with his
pencil and tablets, directed all his people to retire. But that his mind
might not, for want of employment, be open to the vain terrors of
imaginary noises and spirits, he applied himself to writing with the
utmost attention. The first part of the night passed in entire silence, as
usual; at length a clanking of iron and rattling of chains was heard:
however, he neither lifted up his eyes nor laid down his pen, but in order
to keep calm and collected tried to pass the sounds off to himself as
something else. The noise increased and advanced nearer, till it seemed at
the door, and at last in the chamber. He looked up, saw, and recognized
the ghost exactly as it had been described to him: it stood before him,
beckoning with the finger, like a person who calls another. Athenodorus in
reply made a sign with his hand that it should wait a little, and threw
his eyes again upon his papers; the ghost then rattled its chains over the
head of the philosopher, who looked up upon this, and seeing it beckoning
as before, immediately arose, and, light in hand, followed it. The ghost
slowly stalked along, as if encumbered with its chains, and, turning into
the area of the house, suddenly vanished. Athenodorus, being thus
deserted, made a mark with some grass and leaves on the spot where the
spirit left him. The next day he gave information to the magistrates, and
advised them to order that spot to be dug up. This was accordingly done,
and the skeleton of a man in chains was found there; for the body, having
lain a considerable time in the ground, was putrefied and mouldered away
from the fetters. The bones being collected together were publicly buried,
and thus after the ghost was appeased by the proper ceremonies, the house
was haunted no more. This story I believe upon the credit of others; what
I am going to mention, I give you upon my own. I have a freedman named
Marcus, who is by no means illiterate. One night, as he and his younger
brother were lying together, he fancied he saw somebody upon his bed, who
took out a pair of scissors, and cut off the hair from the top part of his
own head, and in the morning, it appeared his hair was actually cut, and
the clippings lay scattered about the floor. A short time after this, an
event of a similar nature contributed to give credit to the former story.
A young lad of my family was sleeping in his apartment with the rest of
his companions, when two persons clad in white came in, as he says,
through the windows, cut off his hair as he lay, and then returned the
same way they entered. The next morning it was found that this boy had
been served just as the other, and there was the hair again, spread about
the room. Nothing remarkable indeed followed these events, unless perhaps
that I escaped a prosecution, in which, if Domitian (during whose reign
this happened) had lived some time longer, I should certainly have been
involved. For after the death of that emperor, articles of impeachment
against me were found in his scrutore, which had been exhibited by Carus.
It may therefore be conjectured, since it is customary for persons under
any public accusation to let their hair grow, this cutting off the hair of
my servants was a sign I should escape the imminent danger that threatened
me. Let me desire you then to give this question your mature
consideration. The subject deserves your examination; as, I trust, I am
not myself altogether unworthy a participation in the abundance of your
superior knowledge. And though you should, as usual, balance between two
opinions, yet I hope you will lean more on one side than on the other,
lest, whilst I consult you in order to have my doubt settled, you should
dismiss me in the same suspense and indecision that occasioned you the
present application. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0084" id="link2H_4_0084">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXIV — To SEPTITIUS
</h2>
<p>
You tell me certain persons have blamed me in your company, as being upon
all occasions too lavish in the praise I give my friends. I not only
acknowledge the charge, but glory in it; for can there be a nobler error
than an overflowing benevolence? But still, who are these, let me ask,
that are better acquainted with my friends than I am myself? Yet grant
there are any such, why will they deny me the satisfaction of so pleasing
a mistake? For supposing my friends not to deserve the highest encomiums I
give them, yet I am happy in believing they do. Let them recommend then
this malignant zeal to those (and their number is not inconsiderable) who
imagine they show their judgment when they indulge their censure upon
their friends. As for myself, they will never be able to persuade me I can
be guilty of an excess<a href="#linknote-121" name="linknoteref-121"
id="linknoteref-121">[121]</a> in friendship, Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0085" id="link2H_4_0085">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXV — To TACITUS
</h2>
<p>
I PREDICT (and I am persuaded I shall not be deceived) that your histories
will be immortal. I frankly own therefore I so much the more earnestly
wish to find a place in them. If we are generally careful to have our
faces taken by the best artists, ought we not to desire that our actions
may be celebrated by an author of your distinguished abilities? I
therefore call your attention to the following matter, which, though it
cannot have escaped your notice, as it is mentioned in the public
journals, still I call your attention to, that you may the more readily
believe how agreeable it will be to me that this action, greatly
heightened by the risk which attended it, should receive additional lustre
from the testimony of a man of your powers. The senate appointed Herennius
Senecio, and myself, counsel for the province of Baetica, in their
impeachment of Boebius Massa. He was condemned, and the house ordered his
effects to be seized into the hands of the public officer. Shortly after,
Senecio, having learnt that the consuls intended to sit to hear petitions,
came and said to me, "Let us go together, and petition them with the same
unanimity in which we executed the office which had been enjoined us, not
to suffer Massa's effects to be dissipated by those who were appointed to
preserve them." I answered, "As we were counsel in this affair by order of
the senate, I recommend it to your consideration whether it would be
proper for us, after sentence passed, to interpose any farther." "You are
at liberty," said he, "to prescribe what bounds you please to yourself,
who have no particular connections with the province, except what arise
from your late services to them; but then I was born there, and enjoyed
the post of quaestor among them." "If such," I replied, "is your
determined resolution, I am ready to accompany you, that whatever
resentment may be the consequence of this affair, it may not fall singly
upon yourself." We accordingly proceeded to the consuls, where Senecio
said what was pertinent to the affair, and I added a few words to the same
effect. Scarcely had we ended when Massa, complaining that Senecio had not
acted against him with the fidelity of an advocate, but the bitterness of
an enemy, desired he might be at liberty to prosecute him for treason.
This occasioned general consternation. Whereupon I rose up; "Most noble
consuls," said I, "I am afraid it should seem that Massa has tacitly
charged me with having favoured him in this cause, since he did not think
proper to join me with Senecio in the desired prosecution." This short
speech was immediately received with applause, and afterwards got much
talked about everywhere. The late emperor Nerva (who, though at that time
in a private station, yet interested himself in every meritorious action
performed in public) wrote a most impressive letter to me upon the
occasion, in which he not only congratulated me, but the age which had
produced an example so much in the spirit (as he was pleased to call it)
of the good old days. But, whatever be the actual fact, it lies in your
power to raise it into a grander and more conspicuously illustrious
position, though I am far from desiring you in the least to exceed the
bounds of reality. History ought to be guided by strict truth, and worthy
actions require nothing more. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0086" id="link2H_4_0086">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXX VI — To SEPTITIUS
</h2>
<p>
I HAD a good journey here, excepting only that some of my servants were
upset by the excessive heat. Poor Encolpius, my reader,<a
href="#linknote-122" name="linknoteref-122" id="linknoteref-122">[122]</a>
who is so indispensable to me in my studies and amusements, was so
affected with the dust that it brought on a spitting of blood: an accident
which will prove no less unpleasant to me than unfortunate to himself,
should he be thereby rendered unfit for the literary work in which he so
greatly excels. If that should unhappily result, where shall I find one
who will read my works so well, or appreciate them so thoroughly as he?
Whose tones will my ears drink in as they do his? But the gods seem to
favour our better hopes, as the bleeding is stopped, and the pain abated.
Besides, he is extremely temperate; while no concern is wanting on my part
or care on his physician's. This, together with the wholesomeness of the
air, and the quiet of retirement, gives us reason to expect that the
country will contribute as much to the restoration of his health as to his
rest. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0087" id="link2H_4_0087">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXVII — To CALVISIUS
</h2>
<p>
OTHER people visit their estates in order to recruit their purses; whilst
I go to mine only to return so much the poorer. I had sold my vintage to
the merchants, who were extremely eager to purchase it, encouraged by the
price it then bore, and what it was probable it would rise to: however
they were disappointed in their expectations. Upon this occasion to have
made the same general abatement to all would have been much the easiest,
though not so equitable a method. Now I hold it particularly worthy of a
man of honour to be governed by principles of strict equity in his
domestic as well as public conduct; in little matters as in great ones; in
his own concerns as well as in those of others. And if every deviation
from rectitude is equally criminal,<a href="#linknote-123"
name="linknoteref-123" id="linknoteref-123">[123]</a> every approach to it
must be equally praiseworthy. So accordingly I remitted to all in general
one-eighth part of the price they had agreed to give me, that none might
go away without some compensation: next, I particularly considered those
who had advanced the largest sums towards their purchase, and done me so
much the more service, and been greater sufferers themselves. To those,
therefore, whose purchase amounted to more than ten thousand sesterces,<a
href="#linknote-124" name="linknoteref-124" id="linknoteref-124">[124]</a>
I returned (over and above that which I may call the general and common
eighth) a tenth part of what they had paid beyond that sum. I fear I do
not express myself sufficiently clearly; I will endeavour to explain my
meaning more fully: for instance, suppose a man had purchased of me to the
value of fifteen thousand sesterces,<a href="#linknote-125"
name="linknoteref-125" id="linknoteref-125">[125]</a> I remitted to him
one-eighth part of that whole sum, and likewise one-tenth of five
thousand.<a href="#linknote-126" name="linknoteref-126"
id="linknoteref-126">[126]</a> Besides this, as several had deposited, in
different proportions, part of the price they had agreed to pay, whilst
others had advanced nothing, I thought it would not be at all fair that
all these should be favoured with the same undistinguished remission. To
those, therefore, who had made any payments, I returned a tenth part upon
the sums so paid. By this means I made a proper acknowledgment to each,
according to their respective deserts, and likewise encouraged them, not
only to deal with me for the future, but to be prompt in their payments.
This instance of my good-nature or my judgment (call it which you please)
was a considerable expense to me. However, I found my account in it; for
all the country greatly approved both of the novelty of these abatements
and the manner in which I regulated them. Even those whom I did not "mete"
(as they say) "by the same measure," but distinguished according to their
several degrees, thought themselves obliged to me, in proportion to the
probity of their principles, and went away pleased with having experienced
that not with me
</p>
<pre xml:space="preserve">
"The brave and mean an equal honour find."<a href="#linknote-127"
name="linknoteref-127" id="linknoteref-127">[127]</a>
</pre>
<p>
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0088" id="link2H_4_0088">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXX VIII — To ROMANUS
</h2>
<p>
HAVE you ever seen the source of the river Clitumnus? If you have not (and
I hardly think you can have seen it yet, or you would have told me), go
there as soon as possible. I saw it yesterday, and I blame myself for not
having seen it sooner. At the foot of a little hill, well wooded with old
cypress trees, a spring gushes out, which, breaking up into different and
unequal streams, forms itself, after several windings, into a large, broad
basin of water, so transparently clear that you may count the shining
pebbles, and the little pieces of money thrown into it, as they lie at the
bottom. From thence it is carried off not so much by the declivity of the
ground as by its own weight and exuberance. A mere stream at its source,
immediately, on quitting this, you find it expanded into a broad river,
fit for large vessels even, allowing a free passage by each other,
according as they sail with or against the stream. The current runs so
strong, though the ground is level, that the large barges going down the
river have no occasion to make use of their oars; while those going up
find it difficult to make headway even with the assistance of oars and
poles: and this alternate interchange of ease and toil, according as you
turn, is exceedingly amusing when one sails up and down merely for
pleasure. The banks are well covered with ash and poplar, the shape and
colour of the trees being as clearly and distinctly reflected in the
stream as if they were actually sunk in it. The water is cold as snow, and
as white too. Near it stands an ancient and venerable temple, in which is
placed the river-god Clitumnus clothed in the usual robe of state; and
indeed the prophetic oracles here delivered sufficiently testify the
immediate presence of that divinity. Several little chapels are scattered
round, dedicated to particular gods, distinguished each by his own
peculiar name and form of worship, and some of them, too, presiding over
different fountains. For, besides the principal spring, which is, as it
were, the parent of all the rest, there are several other lesser streams,
which, taking their rise from various sources, lose themselves in the
river; over which a bridge is built that separates the sacred part from
that which lies open to common use. Vessels are allowed to come above this
bridge, but no person is permitted to swim except below it. The
Hispellates, to whom Augustus gave this place, furnish a public bath, and
likewise entertain all strangers, at their own expense. Several villas,
attracted by the beauty of this river, stand about on its borders. In
short, every surrounding object will afford you entertainment. You may
also amuse yourself with numberless inscriptions upon the pillars and
walls, by different persons, celebrating the virtues of the fountain, and
the divinity that presides over it. Many of them you will admire, while
some will make you laugh; but I must correct myself when I say so; you are
too humane, I know, to laugh upon such an occasion. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0089" id="link2H_4_0089">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXIX — To ARISTO
</h2>
<p>
As you are no less acquainted with the political laws of your country
(which include the customs and usages of the senate) than with the civil,
I am particularly desirous to have your opinion whether I was mistaken in
an affair which lately came before the house, or not. This I request, not
with a view of being directed in my judgment as to what is passed (for
that is now too late), but in order to know how to act in any possible
future case of the kind. You will, ask, perhaps, "Why do you apply for
information concerning a point on which you ought to be well instructed?"
Because the tyranny of former reigns,<a href="#linknote-128"
name="linknoteref-128" id="linknoteref-128">[128]</a> as it introduced a
neglect and ignorance of all other parts of useful knowledge, so
particularly of what relates to the customs of the senate; for who is
there so tamely industrious as to desire to learn what he can never have
an opportunity of putting in practice? Besides, it is not very easy to
retain even the knowledge one has acquired where no opportunity of
employing it occurs. Hence it was that Liberty, on her return<a
href="#linknote-129" name="linknoteref-129" id="linknoteref-129">[129]</a>
found us totally ignorant and inexperienced; and thus in the warmth of our
eagerness to taste her sweets, we are sometimes hurried off to action, ere
we are well instructed how we ought to act. But by the institution of our
ancestors, it was wisely provided that the young should learn from the
old, not only by precept, but by their own observation, how to behave in
that sphere in which they were one day themselves to move; while these,
again, in their turn, transmitted the same mode of instruction to their
children. Upon this principle it was that the youth were sent early into
the army, that by being taught to obey they might learn to command, and,
whilst they followed others, might be trained by degrees to become leaders
themselves. On the same principle, when they were candidates for any
office, they were obliged to stand at the door of the senate-house, and
were spectators of the public council before they became members of it.
The father of each youth was his instructor upon these occasions, or if he
had none, some person of years and dignity supplied the place of a father.
Thus they were taught by that surest method of discipline, Example; how
far the right of proposing any law to the senate extended; what privileges
a senator had in delivering his opinion in the house; the power of the
magistrates in that assembly, and the rights of the rest of the members;
where it is proper to yield, and where to insist; when and how long to
speak, and when to be silent; how to make necessary distinctions between
contrary opinions, and how to improve upon a former motion: in a word,
they learnt by this means every senatorial usage. As for myself, it is
true indeed, I served in the army when I was a youth; but it was at a time
when courage was suspected, and want of spirit rewarded; when generals
were without authority, and soldiers without modesty; when there was
neither discipline nor obedience, but all was riot, disorder, and
confusion; in short, when it was happier to forget than to remember what
one learnt. I attended likewise in my youth the senate, but a senate
shrinking and speechless; where it was dangerous to utter one's opinion,
and mean and pitiable to be silent. What pleasure was there in learning,
or indeed what could be learnt, when the senate was convened either to do
nothing whatever or to give their sanction to some consummate infamy! when
they were assembled either for cruel or ridiculous purposes, and when
their deliberations were never serious, though often sad! But I was not
only a witness to this scene of wretchedness, as a spectator; I bore my
share of it too as a senator, and both saw and suffered under it for many
years; which so broke and damped my spirits that they have not even yet
been able fully to recover themselves. It is within quite recently (for
all time seems short in proportion to its happiness) that we could take
any pleasure in knowing what relates to or in setting about the duties of
our station. Upon these considerations, therefore, I may the more
reasonably entreat you, in the first place, to pardon my error (if I have
been guilty of one), and, in the next, to lead me out of it by your
superior knowledge: for you have always been diligent to examine into the
constitution of your country, both with respect to its public and private,
its ancient and modern, its general and special laws. I am persuaded
indeed the point upon which I am going to consult you is such an unusual
one that even those whose great experience in public business must have
made them, one would have naturally supposed, acquainted with everything
were either doubtful or absolutely ignorant upon it. I shall be more
excusable, therefore, if I happen to have been mistaken; as you will earn
the higher praise if you can set me right in an affair which it is not
clear has ever yet fallen within your observation. The enquiry then before
the house was concerning the freedmen of Afranius Dexter, who being found
murdered, it was uncertain whether he fell by his own hands, or by those
of his household; and if the latter, whether they committed the fact in
obedience to the commands of Afranius, or were prompted to it by their own
villainy. After they had been put to the question, a certain senator (it
is of no importance to mention his name, but if you are desirous to know,
it was myself) was for acquitting them; another proposed that they should
be banished for a limited time; and a third that they should suffer death.
</p>
<p>
These several opinions were so extremely different that it was impossible
either of them could stand with the other. For what have death and
banishment in common with one another? Why, no more than banishment and
acquittal have together. Though an acquittal approaches rather nearer a
sentence of exile than a sentence of death does: for both the former agree
at least in this that they spare life, whereas the latter takes it away.
In the meanwhile, those senators who were for punishing with death, and
those who proposed banishment, sat together on the same side of the
house: and thus by a present appearance of unanimity suspended their real
disagreement. I moved, therefore, that the votes for each of the three
opinions should be separately taken, and that two of them should not,
under favour of a short truce between themselves, join against the third.
I insisted that such of the members who were for capital punishment should
divide from the others who voted for banishment; and that these two
distinct parties should not be permitted to form themselves into a body,
in opposition to those who declared for acquittal, when they would
immediately after disunite again: for it was not material that they agreed
in disliking one proposal, since they differed with respect to the other
two. It seemed very extraordinary that he who moved the freedmen should be
banished, and the slaves suffer death, should not be allowed to join these
two in one motion, but that each question should be ordered to be put to
the house separately; and yet that the votes of one who was for inflicting
capital punishment upon the freedmen should be taken together with that of
one who was for banishing them. For if, in the former instance, it was
reasonable that the motion should be divided, because it comprehended two
distinct propositions, I could not see why, in the latter case, suffrages
so extremely different should be thrown into the same scale. Permit me,
then, notwithstanding the point is already settled, to go over it again as
if it were still undecided, and to lay before you those reasons at my
ease, which I offered to the house in the midst of much interruption and
clamour. Let us suppose there had been only three judges appointed to hear
this cause, one of whom was of opinion that the parties in question
deserved death; the other that they should only be banished; and the third
that they ought to be acquitted: should the two former unite their weight
to overpower the latter, or should each be separately balanced? For the
first and second are no more compatible than the second and third. They
ought therefore in the same manner to be counted in the senate as contrary
opinions, since they were delivered as different ones. Suppose the same
person had moved that they should both have been banished and put to
death, could they possibly, in pursuance of this opinion, have suffered
both punishments? Or could it have been looked upon as one consistent
motion when it united two such different decisions? Why then should the
same opinion, when delivered by distinct persons, be considered as one and
entire, which would not be deemed so if it were proposed by a single man?
Does not the law manifestly imply that a distinction is to be made between
those who are for a capital conviction, and those who are for banishment,
in the very form of words made use of when the house is ordered to divide?
You who are of such an opinion, come to this side; you who are of any
other, go over to the side of him whose opinion you follow. Let us examine
this form, and weigh every sentence: You who are of this opinion: that is,
for instance, you who are for banishment, come on this side; namely, on
the side of him who moved for banishment. From whence it is clear he
cannot remain on this side of those who are for death. You who are for any
other: observe, the law is not content with barely saying another, but it
adds any. Now can there be a doubt as to whether they who declare for a
capital conviction are of any other opinion than those who propose exile!
Go over to the side of him whose opinion you follow: does not the law
seem, as it were, to call, compel, drive over, those who are of different
opinions, to contrary sides? Does not the consul himself point out, not
only by this solemn form of words, but by his hand and gesture, the place
in which every man is to remain, or to which he is to go over? "But," it
is objected, "if this separation is made between those who vote for
inflicting death, and those who are on the side of exile, the opinion for
acquitting the prisoners must necessarily prevail." But how does that
affect the parties who vote? Certainly it does not become them to contend
by every art, and urge every expedient, that the milder sentence may not
take place. "Still," say they, "those who are for condemning the accused
either capitally or to banishment should be first set in opposition to
those who are for acquitting them, and afterwards weighed against each
other." Thus, as, in certain public games, some particular combatant is
set apart by lot and kept to engage with the conqueror; so, it seems, in
the senate there is a first and second combat, and of two different
opinions, the prevailing one has still a third to contend with. What? when
any particular opinion is received, do not all the rest fall of course? Is
it reasonable, then, that one should be thrown into the scale merely to
weigh down another? To express my meaning more plainly: unless the two
parties who are respectively for capital punishment and exile immediately
separate upon the first division of the house it would be to no purpose
afterwards to dissent from those with whom they joined before. But I am
dictating instead of receiving instruction. — Tell me then whether
you think these votes should have been taken separately? My motion, it is
true, prevailed; nevertheless I am desirous to know whether you think I
ought to have insisted upon this point, or have yielded as that member did
who declared for capital punishment? For convinced, I will not say of the
legality, but at least of the equity of my proposal, he receded from his
opinion, and went over to the party for exile: fearing perhaps, if the
votes were taken separately (which he saw would be the case), the freedmen
would be acquitted: for the numbers were far greater on that side than on
either of the other two, separately counted. The consequence was that
those who had been influenced by his authority, when they saw themselves
forsaken by his going over to the other party, gave up a motion which they
found abandoned by the first proposer, and deserted, as it were, with
their leader. Thus the three opinions were resolved at length into two;
and of those two, one prevailed, and the other was rejected; while the
third, as it was not powerful enough to conquer both the others, had only
to choose to which of the two it would yield. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0090" id="link2H_4_0090">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XC — To PATERNUS
</h2>
<p>
THE sickness lately in my family, which has carried off several of my
servants, some of them, too, in the prime of their years, has been a great
affliction to me. I have two consolations, however, which, though by no
means equivalent to such a grief, still are consolations. One is, that as
I have always readily manumitted my slaves, their death does not seem
altogether immature, if they lived long enough to receive their freedom:
the other, that I have allowed them to make a kind of will,<a
href="#linknote-130" name="linknoteref-130" id="linknoteref-130">[130]</a>
which I observe as religiously as if they were legally entitled to that
privilege. I receive and obey their last requests and injunctions as so
many authoritative commands, suffering them to dispose of their effects to
whom they please; with this single restriction, that they leave them to
some one in my household, for to slaves the house they are in is a kind of
state and commonwealth, so to speak. But though I endeavor to acquiesce
under these reflections, yet the same tenderness which led me to show them
these indulgences weakens and gets the better of me. However, I would not
wish on that account to become harder: though the generality of the world,
I know, look upon losses of this kind in no other view than as a
diminution of their property, and fancy, by cherishing such an unfeeling
temper, they show a superior fortitude and philosophy. Their fortitude and
philosophy I will not dispute. But humane, I am sure, they are not; for it
is the very criterion of true manhood to feel those impressions of sorrow
which it endeavors to resist, and to admit not to be above the want of
consolation. But perhaps I have detained you too long upon this subject,
though not so long as I would. There is a certain pleasure even in giving
vent to one's grief; especially when we weep on the bosom of a friend who
will approve, or, at least, pardon, our tears. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0091" id="link2H_4_0091">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCI — To MACRINUS
</h2>
<p>
Is the weather with you as rude and boisterous as it is with us? All here
is in tempest and inundation. The Tiber has swelled its channel, and
overflowed its banks far and wide. Though the wise precaution of the
emperor had guarded against this evil, by cutting several outlets to the
river, it has nevertheless flooded all the fields and valleys and entirely
overspread the whole face of the flat country. It seems to have gone out
to meet those rivers which it used to receive and carry off in one united
stream, and has driven them back to deluge those countries it could not
reach itself. That most delightful of rivers, the Anio, which seems
invited and detained in its course by the villas built along its banks,
has almost entirely rooted up and carried away the woods which shaded its
borders. It has overthrown whole mountains, and, in endeavouring to find a
passage through the mass of ruins that obstructed its way, has forced down
houses, and risen and spread over the desolation it has occasioned. The
inhabitants of the hill countries, who are situated above the reach of
this inundation, have been the melancholy spectators of its dreadful
effects, having seen costly furniture, instruments of husbandry, ploughs,
and oxen with their drivers, whole herds of cattle, together with the
trunks of trees, and beams of the neighbouring villas, floating about in
different parts. Nor indeed have these higher places themselves, to which
the waters could not reach up, escaped the calamity. A continued heavy
rain and tempestuous hurricane, as destructive as the river itself, poured
down upon them, and has destroyed all the enclosures which divided that
fertile country. It has damaged likewise, and even overturned, some of the
public buildings, by the fall of which great numbers have been maimed,
smothered, bruised. And thus lamentation over the fate of friends has been
added to losses. I am extremely uneasy lest this extensive ruin should
have spread to you: I beg therefore, if it has not, you will immediately
relieve my anxiety; and indeed I desire you would inform me though it
should have done so; for the difference is not great between fearing a
danger, and feeling it; except that the evil one feels has some bounds,
whereas one's apprehensions have none. For we can suffer no more than what
actually has happened but we fear all that possibly could happen.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0092" id="link2H_4_0092">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCII — To RUFINUS
</h2>
<p>
The common notion is certainly quite a false one, that a man's will is a
kind of mirror in which we may clearly discern his real character, for
Domitius Tullus appears a much better man since his death than he did
during his lifetime. After having artfully encouraged the expectations of
those who paid court to him, with a view to being his heirs, he has left
his estate to his niece whom he adopted. He has given likewise several
very considerable legacies among his grandchildren, and also to his
great-grandson. In a word, he has shown himself a most kind relation
throughout his whole will; which is so much the more to be admired as it
was not expected of him. This affair has been very much talked about, and
various opinions expressed: some call him false, ungrateful, and
forgetful, and, while thus railing at him in this way as if they were
actually disinherited kindred, betray their own dishonest designs: others,
on the contrary, applaud him extremely for having disappointed the hopes
of this infamous tribe of men, whom, considering the disposition of the
times, it is but prudence to deceive. They add that he was not at liberty
to make any other will, and that he cannot so properly be said to have
bequeathed, as returned, his estate to his adopted daughter, since it was
by her means it came to him. For Curtilius Mancia, whose daughter Domitius
Lucanus, brother to this Tullus, married, having taken a dislike to his
son-in-law, made this young lady (who was the issue of that marriage) his
heiress, upon condition that Lucanus her father would emancipate her. He
accordingly did so, but she being afterwards adopted by Tullus, her uncle,
the design of Mancia's will was entirely frustrated. For these two
brothers having never divided their patrimony, but living together as
joint-tenants of one common estate, the daughter of Lucanus,
notwithstanding the act of emancipation, returned back again, together
with her large fortune, under the dominion of her father, by means of this
fraudulent adoption. It seems indeed to have been the fate of these two
brothers to be enriched by those who had the greatest aversion to them.
For Domitius Afer, by whom they were adopted, left a will in their favour,
which he had made eighteen years before his death; though it was plain he
had since altered his opinion with regard to the family, because he was
instrumental in procuring the confiscation of their father's estate. There
is something extremely singular in the resentment of Afer, and the good
fortune of the other two; as it was very extraordinary, on the one hand,
that Domitius should endeavour to extirpate from the privileges of society
a man whose children he had adopted, and, on the other, that these
brothers should find a parent in the very person that ruined their father.
But Tullus acted justly, after having been appointed sole heir by his
brother, in prejudice to his own daughter, to make her amends by
transferring to her this estate, which came to him from Afer, as well as
all the rest which he had gained in partnership with his brother. His will
therefore deserves the higher praise, having been dictated by nature,
justice, and sense of honour; in which he has returned his obligations to
his several relations, according to their respective good offices towards
him, not forgetting his wife, having bequeathed to that excellent woman,
who patiently endured much for his sake, several delightful villas,
besides a large sum of money. And indeed she deserved so much the more at
his hands, in proportion to the displeasure she incurred on her marriage
with him. It was thought unworthy a person of her birth and repute, so
long left a widow by her former husband, by whom she had issue, to marry,
in the decline of her life, an old man, merely for his wealth, and who was
so sickly and infirm that, even had he passed the best years of his youth
and health with her, she might well have been heartily tired of him. He
had so entirely lost the use of all his limbs that he could not move
himself in bed without assistance; and the only enjoyment he had of his
riches was to contemplate them. He was even (sad and disgusting to relate)
reduced to the necessity of having his teeth washed and scrubbed by
others: in allusion to which he used frequently to say, when he was
complaining of the indignities which his infirmities obliged him to
suffer, that he was every day compelled to lick his servant's fingers.
Still, however, he lived on, and was willing to accept of life upon such
terms. That he lived so long as he did was particularly owing, indeed, to
the care of his wife, who, whatever reputation she might lose at first by
her marriage, acquired great honour by her unwearied devotion as his wife.
— Thus I have given you all the news of the town, where nothing is
talked of but Tullus. It is expected his curiosities will shortly be sold
by auction. He had such an abundant collection of very old statues that he
actually filled an extensive garden with them, the very same day he
purchased it; not to mention numberless other antiques, lying neglected in
his lumber-room. If you have anything worth telling me in return, I hope
you will not refuse the trouble of writing to me: not only as we are all
of us naturally fond, you know, of news, but because example has a very
beneficial influence upon our own conduct. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0093" id="link2H_4_0093">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCIII — To GALLUS
</h2>
<p>
THOSE works of art or nature which are usually the motives of our travels
are often overlooked and neglected if they lie within our reach: whether
it be that we are naturally less inquisitive concerning those things which
are near us, while our curiosity is excited by remote objects; or because
the easiness of gratifying a desire is always sure to damp it; or,
perhaps, that we put off from time to time going and seeing what we know
we have an opportunity of seeing when we please. Whatever the reason be,
it is certain there are numberless curiosities in and near Rome which we
have not only never seen, but even never so much as heard of: and yet had
they been the produce of Greece, or Egypt, or Asia, or any other country
which we admire as fertile and productive of belief in wonders, we should
long since have heard of them, read of them, and enquired into them. For
myself at least, I confess, I have lately been entertained with one of
these curiosities, to which I was an entire stranger before. My wife's
grandfather desired I would look over his estate near Ameria.<a
href="#linknote-131" name="linknoteref-131" id="linknoteref-131">[131]</a>
As I was walking over his grounds, 1 was shown a lake that lies below
them, called Vadirnon,<a href="#linknote-132" name="linknoteref-132"
id="linknoteref-132">[132]</a> about which several very extraordinary
things are told. I went up to this lake. It is perfectly circular in form,
like a wheel lying on the ground; there is not the least curve or
projection of the shore, but all is regular, even, and just as if it had
been hollowed and cut out by the hand of art. The water is of a clear
sky-blue, though with somewhat of a greenish tinge; its smell is
sulphurous, and its flavour has medicinal properties, and is deemed of
great efficacy in all fractures of the limbs, which it is supposed to
heal. Though of but moderate extent, yet the winds have a great effect
upon it, throwing it into violent agitation. No vessels are suffered to
sail here, as its waters are held sacred; but several floating islands
swim about it, covered with reeds and rushes, and with whatever other
plants the surrounding marshy ground and the edge itself of the lake
produce in greater abundance. Each island has its peculiar shape and size,
but the edges of all of them are worn away by their frequent collision
with the shore and one another. They are all of the same height and
motion; as their respective roots, which are formed like the keel of a
boat, may be seen hanging not very far down in the water, and at an equal
depth, on whichever side you stand. Sometimes they move in a cluster, and
seem to form one entire little continent; sometimes they are dispersed
into different quarters by the wind; at other times, when it is calm, they
float up and down separately. You may frequently see one of the larger
islands sailing along with a lesser joined to it, like a ship with its
long boat; or, perhaps, seeming to strive which shall out-swim the other:
then again they are all driven to the same spot, and by joining themselves
to the shore, sometimes on one side and sometimes on the other, lessen or
restore the size of the lake in this part or that, accordingly, till at
last uniting in the centre they restore it to its usual size. The sheep
which graze upon the borders of this lake frequently go upon these islands
to feed, without perceiving that they have left the shore, until they are
alarmed by finding themselves surrounded with water; as though they had
been forcibly conveyed and placed there. Afterwards, when the wind drives
them back again, they as little perceive their return as their departure.
This lake empties itself into a river, which, after running a little way,
sinks under ground, and, if anything is thrown in, it brings it up again
where the stream emerges.—I have given you this account because I
imagined it would not be less new, nor less agreeable, to you than it was
to me; as I know you take the same pleasure as myself in contemplating the
works of nature. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0094" id="link2H_4_0094">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCIV — To ARRIANUS
</h2>
<p>
NOTHING, in my opinion, gives a more amiable and becoming grace to our
studies, as well as manners, than to temper the serious with the gay, lest
the former should degenerate into melancholy, and the latter run up into
levity. Upon this plan it is that I diversify my graver works with
compositions of a lighter nature. I had chosen a convenient place and
season for some productions of that sort to make their appearance in; and
designing to accustom them early to the tables of the idle, I fixed upon
the month of July, which is usually a time of vacation to the courts of
justice, in order to read them to some of my friends I had collected
together; and accordingly I placed a desk before each couch. But as I
happened that morning to be unexpectedly called away to attend a cause, I
took occasion to preface my recital with an apology. I entreated my
audience not to impute it to me as any want of due regard for the business
to which I had invited them that on the very day I had appointed for
reading my performances to a small circle of my friends I did not refuse
my services to others in their law affairs. I assured them I would observe
the same rule in my writings, and should always give the preference to
business, before pleasure; to serious engagements before amusing ones; and
to my friends before myself. The poems I recited consisted of a variety of
subjects in different metres. It is thus that we who dare not rely for
much upon our abilities endeavour to avoid satiating our readers. In
compliance with the earnest solicitation of my audience, I recited for two
days successively; but not in the manner that several practise, by passing
over the feebler passages, and making a merit of so doing: on the
contrary, I omitted nothing, and freely confessed it. I read the whole,
that I might correct the whole; which it is impossible those who only
select particular passages can do. The latter method, indeed, may have
more the appearance of modesty, and perhaps respect; but the former shows
greater simplicity, as well as a more affectionate disposition towards the
audience. For the belief that a man's friends have so much regard for him
as not to be weary on these occasions, is a sure indication of the love he
bears them. Otherwise, what good do friends do you who assemble merely for
their own amusement? He who had rather find his friend's performance
correct, than make it so, is to be regarded as a stranger, or one who is
too lackadaisical to give himself any trouble. Your affection for me
leaves me no room to doubt that you are impatient to read my book, even in
its present very imperfect condition. And so you shall, but not until I
have made those corrections which were the principal inducement of my
recital. You are already acquainted with some parts of it; but even those,
after they have been improved (or perhaps spoiled, as is sometimes the
case by the delay of excessive revision) will seem quite new to you. For
when a piece has undergone various changes, it gets to look new, even in
those very parts which remain unaltered. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0095" id="link2H_4_0095">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCV — To MAXIMUS
</h2>
<p>
My affection for you obliges me, not indeed to direct you (for you are far
above the want of a guide), but to admonish you carefully to observe and
resolutely to put in practice what you already know, that is, in other
words, to know it to better purpose. Consider that you are sent to that
noble province, Achaia, the real and genuine Greece, where politeness,
learning, and even agriculture itself, are supposed to have taken their
first rise; sent to regulate the condition of free cities; sent, that is,
to a society of men who breathe the spirit of true manhood and liberty;
who have maintained the rights they received from Nature, by courage, by
virtue, by alliances; in a word, by civil and religious faith. Revere the
gods their founders; their ancient glory, and even that very antiquity
itself which, venerable in men, is sacred in states. Honour them therefore
for their deeds of old renown, nay, their very legendary traditions. Grant
to every one his full dignity, privileges, yes, and the indulgence of his
very vanity. Remember it was from this nation we derived our laws; that
she did not receive ours by conquest, but gave us hers by favour.
Remember, it is Athens to which you go; it is Lacedaemon you govern; and
to deprive such a people of the declining shadow, the remaining name of
liberty, would be cruel, inhuman, barbarous. Physicians, you see, though
in sickness there is no difference between freedom and slavery, yet treat
persons of the former rank with more tenderness than those of the latter.
Reflect what these cities once were; but so reflect as not to despise them
for what they are now. Far be pride and asperity from my friend; nor fear,
by a proper condescension, to lay yourself open to contempt. Can he who is
vested with the power and bears the ensigns of authority, can he fail of
meeting with respect, unless by pursuing base and sordid measures, and
first breaking through that reverence he owes to himself? Ill, believe me,
is power proved by insult; ill can terror command veneration, and far more
effectual is affection in obtaining one's purpose than fear. For terror
operates no longer than its object is present, but love produces its
effects with its object at a distance: and as absence changes the former
into hatred, it raises the latter into respect. And therefore you ought
(and I cannot but repeat it too often), you ought to well consider the
nature of your office, and to represent to yourself how great and
important the task is of governing a free state. For what can be better
for society than such government, what can be more precious than freedom?
How ignominious then must his conduct be who turns good government into
anarchy, and liberty into slavery? To these considerations let me add,
that you have an established reputation to maintain: the fame you acquired
by the administration of the quaestorship in Bithynia,<a
href="#linknote-133" name="linknoteref-133" id="linknoteref-133">[133]</a>
the good opinion of the emperor, the credit you obtained when you were
tribune and praetor, in a word, this very government, which may be looked
upon as the reward of your former services, are all so many glorious
weights which are incumbent upon you to support with suitable dignity. The
more strenuously therefore you ought to endeavour that it may not be said
you showed greater urbanity, integrity, and ability in a province remote
from Rome, than in one which lies so much nearer the capital; in the midst
of a nation of slaves, than among a free people; that it may not be
remarked, that it was chance, and not judgment, appointed you to this
office; that your character was unknown and unexperienced, not tried and
approved. For (and it is a maxim which your reading and conversation must
have often suggested to you) it is a far greater disgrace losing the name
one has once acquired than never to have attained it. I again beg you to
be persuaded that I did not write this letter with a design of
instruction, but of reminder. Though indeed, if I had, it would have only
been in consequence of the great affection I bear you: a sentiment which I
am in no fear of carrying beyond its just bounds: for there can be no
danger of excess where one cannot love too well. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0096" id="link2H_4_0096">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCVI — To PAULINUS
</h2>
<p>
OTHERS may think as they please; but the happiest man, in my opinion, is
he who lives in the conscious anticipation of an honest and enduring name,
and secure of future glory in the eyes of posterity. I confess, if I had
not the reward of an immortal reputation in view, I should prefer a life
of uninterrupted ease and indolent retirement to any other. There seems to
be two points worthy every man's attention: endless fame, or the short
duration of life. Those who are actuated by the former motive ought to
exert themselves to the very utmost of their power; while such as are
influenced by the latter should quietly resign themselves to repose, and
not wear out a short life in perishable pursuits, as we see so many doing—and
then sink at last into utter self-contempt, in the midst of a wretched and
fruitless course of false industry. These are my daily reflections, which
I communicate to you, in order to renounce them if you do not agree with
them; as undoubtedly you will, who are for ever meditating some glorious
and immortal enterprise. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0097" id="link2H_4_0097">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCVII — To CALVISIUS
</h2>
<p>
I HAVE spent these several days past, in reading and writing, with the
most pleasing tranquillity imaginable. You will ask, "How that can
possibly be in the midst of Rome?" It was the time of celebrating the
Circensian games; an entertainment for which I have not the least taste.
They have no novelty, no variety to recommend them, nothing, in short, one
would wish to see twice. It does the more surprise me therefore that so
many thousand people should be possessed with the childish passion of
desiring so often to see a parcel of horses gallop, and men standing
upright in their chariots. If, indeed, it were the swiftness of the
horses, or the skill of the men that attracted them, there might be some
pretence of reason for it. But it is the dress<a href="#linknote-134"
name="linknoteref-134" id="linknoteref-134">[134]</a> they like; it is the
dress that takes their fancy. And if, in the midst of the course and
contest, the different parties were to change colours, their different
partisans would change sides, and instantly desert the very same men and
horses whom just before they were eagerly following with their eyes, as
far as they could see, and shouting out their names with all their might.
Such mighty charms, such wondrous power reside in the colour of a paltry
tunic! And this not only with the common crowd (more contemptible than the
dress they espouse), but even with serious-thinking people. When I observe
such men thus insatiably fond of so silly, so low, so uninteresting, so
common an entertainment, I congratulate myself on my indifference to these
pleasures: and am glad to employ the leisure of this season upon my books,
which others throw away upon the most idle occupations. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0098" id="link2H_4_0098">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCVIII — To ROMANUS
</h2>
<p>
I AM pleased to find by your letter that you are engaged in building; for
I may now defend my own conduct by your example. I am myself employed in
the same sort of work; and since I have you, who shall deny I have reason
on my side? Our situations too are not dissimilar; your buildings are
carried on upon the sea-coast, mine are rising upon the side of the Larian
lake. I have several villas upon the borders of this lake, but there are
two particularly in which, as I take most delight, so they give me most
employment. They are both situated like those at Baiae:<a
href="#linknote-135" name="linknoteref-135" id="linknoteref-135">[135]</a>
one of them stands upon a rock, and overlooks the lake; the other actually
touches it. The first, supported as it were by the lofty buskin,<a
href="#linknote-136" name="linknoteref-136" id="linknoteref-136">[136]</a>
I call my tragic; the other, as resting upon the humble rock, my comic
villa. Each has its own peculiar charm, recommending it to its possessor
so much more on account of this very difference. The former commands a
wider, the latter enjoys a nearer view of the lake. One, by a gentle
curve, embraces a little bay; the other, being built upon a greater
height, forms two. Here you have a strait walk extending itself along the
banks of the lake; there, a spacious terrace that falls by a gentle
descent towards it. The former does not feel the force of the waves; the
latter breaks them; from that you see the fishing-vessels; from this you
may fish yourself, and throw your line out of your room, and almost from
your bed, as from off a boat. It is the beauties therefore these agreeable
villas possess that tempt me to add to them those which are wanting.—But
I need not assign a reason to you; who, undoubtedly, will think it a
sufficient one that I follow your example. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0099" id="link2H_4_0099">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCIX — To GEMINUS
</h2>
<p>
YOUR letter was particularly acceptable to me, as it mentioned your desire
that I would send you something of mine, addressed to you, to insert in
your works. I shall find a more appropriate occasion of complying with
your request than that which you propose, the subject you point out to me
being attended with some objections; and when you reconsider it, you will
think so.—As I did not imagine there were any booksellers at
Lugdunum,<a href="#linknote-137" name="linknoteref-137"
id="linknoteref-137">[137]</a> I am so much the more pleased to learn that
my works are sold there. I rejoice to find they maintain the character
abroad which they raised at home, and I begin to flatter myself they have
some merit, since persons of such distant countries are agreed in their
opinion with regard to them. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0100" id="link2H_4_0100">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
C — To JUNIOR
</h2>
<p>
A CERTAIN friend of mine lately chastised his son, in my presence, for
being somewhat too expensive in the matter of dogs and horses. "And pray,"
I asked him, when the youth had left us, "did you never commit a fault
yourself which deserved your father's correction? Did you never? I repeat.
Nay, are you not sometimes even now guilty of errors which your son, were
he in your place, might with equal gravity reprove? Are not all mankind
subject to indiscretions? And have we not each of us our particular
follies in which we fondly indulge ourselves?"<a href="#linknote-138"
name="linknoteref-138" id="linknoteref-138">[138]</a>
</p>
<p>
The great affection I have for you induced me to set this instance of
unreasonable severity before you—a caution not to treat your son
with too much harshness and severity. Consider, he is but a boy, and that
there was a time when you were so too. In exerting, therefore, the
authority of a father, remember always that you are a man, and the parent
of a man. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0101" id="link2H_4_0101">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CI — To QUADRATUS
</h2>
<p>
THE pleasure and attention with which you read the vindication I published
of Helvidius,<a href="#linknote-139" name="linknoteref-139"
id="linknoteref-139">[139]</a> has greatly raised your curiosity, it
seems, to be informed of those particulars relating to that affair, which
are not mentioned in the defence; as you were too young to be present
yourself at that transaction. When Domitian was assassinated, a glorious
opportunity, I thought, offered itself to me of pursuing the guilty,
vindicating the injured, and advancing my own reputation. But amidst an
infinite variety of the blackest crimes, none appeared to me more
atrocious than that a senator, of praetorian dignity, and invested with
the sacred character of a judge, should, even in the very senate itself,
lay violent hands upon a member<a href="#linknote-140"
name="linknoteref-140" id="linknoteref-140">[140]</a> of that body, one of
consular rank, and who then stood arraigned before him. Besides this
general consideration, I also happened to be on terms of particular
intimacy with Helvidius, as far as this was possible with one who, through
fear of the times, endeavoured to veil the lustre of his fame, and his
virtues, in obscurity and retirement. Arria likewise, and her daughter
Fannia, who was mother-in-law to Helvidius, were in the number of my
friends. But it was not so much private attachments as the honour of the
public, a just indignation at the action, and the danger of the example if
it should pass unpunished, that animated me upon the occasion. At the
first restoration of liberty every man singled out his own particular
enemy (though it must be confessed, those only of a lower rank), and, in
the midst of much clamour and confusion, no sooner brought the charge than
procured the condemnation. But for myself, I thought it would be more
reasonable and more effectual, not to take advantage of the general
resentment of the public, but to crush this criminal with the single
weight of his own enormous guilt. When therefore the first heat of public
indignation began to cool, and declining passion gave way to justice,
though I was at that time under great affliction for the loss of my wife,<a
href="#linknote-142" name="linknoteref-142" id="linknoteref-142">[142]</a>
I sent to Anteia, the widow of Helvidius, and desired her to come to me,
as my late misfortune prevented me from appearing in public. When she
arrived, I said to her, "I am resolved not to suffer the injuries your
husband has received, to pass unrevenged; let Arria and Fannia" (who were
just returned from exile) "know this; and consider together whether you
would care to join with me in the prosecution. Not that I want an
associate, but I am not so jealous of my own glory as to refuse to share
it with you in this affair." She accordingly carried this message; and
they all agreed to the proposal without the least hesitation. It happened
very opportunely that the senate was to meet within three days. It was a
general rule with me to consult, in all my affairs, with Corellius, a
person of the greatest far-sightedness and wisdom this age has produced.
However, in the present case, I relied entirely upon my own discretion,
being apprehensive he would not approve of my design, as he was very
cautious and deliberate. But though I did not previously take counsel with
him (experience having taught me, never to do so with a person concerning
a question we have already determined, where he has a right to expect that
one shall be decided by his judgment), yet I could not forbear acquainting
him with my resolution at the time I intended to carry it into execution.
The senate being assembled, I came into the house, and begged I might have
leave to make a motion; which I did in few words, and with general assent.
When I began to touch upon the charge, and point out the person I intended
to accuse (though as yet without mentioning him by name), I was attacked
on all sides. "Let us know," exclaims one, "who is the subject of this
informal motion?" "Who is it," (asked another) "that is thus accused,
without acquainting the house with his name, and his crime?" "Surely,"
(added a third) "we who have survived the late dangerous times may expect
now, at least, to remain in security." I heard all this with perfect
calmness, and without being in the least alarmed. Such is the effect of
conscious integrity; and so much difference is there with respect to
inspiring confidence or fear, whether the world had only rather one should
forbear a certain act, or absolutely condemn it. It would be too tedious
to relate all that was advanced, by different parties, upon this occasion.
At length the consul said, "You will be at liberty, Secundus, to propose
what you think proper when your turn comes to give your opinion upon the
order of the day."<a href="#linknote-143" name="linknoteref-143"
id="linknoteref-143">[143]</a> I replied, "You must allow me a liberty
which you never yet refused to any;" and so sat down: when immediately the
house went upon another business. In the meanwhile, one of my consular
friends took me aside, and, with great earnestness telling me he thought I
had carried on this affair with more boldness than prudence, used every
method of reproof and persuasion to prevail with me to desist; adding at
the same time that I should certainly, if I persevered, render myself
obnoxious to some future prince. "Be it so," I returned, "should he prove
a bad one." Scarcely had he left me when a second came up: "Whatever,"
said he, "are you attempting? Why ever will you ruin yourself? Do you
consider the risks you expose yourself to? Why will you presume too much
on the present situation of public affairs, when it is so uncertain what
turn they may hereafter take? You are attacking a man who is actually at
the head of the treasury, and will shortly be consul. Besides, recollect
what credit he has, and with what powerful friendships he is supported?"
Upon which he named a certain person, who (not without several strong and
suspicious rumours) was then at the head of a powerful army in the east. I
replied,
</p>
<p>
"'All I've foreseen, and oft in thought revolv'd;<a href="#linknote-144"
name="linknoteref-144" id="linknoteref-144">[144]</a> and am willing, if
fate shall so decree, to suffer in an honest cause, provided I can draw
vengeance down upon a most infamous one." The time for the members to give
their opinions was now arrived. Domitius Apollinaris, the consul elect,
spoke first; after him Fabricius Vejento, then Fabius Maximinus, Vettius
Proculus next (who married my wife's mother, and who was the colleague of
Publicius Certus, the person on whom the debate turned), and last of all
Ammius Flaccus. They all defended Certus, as if I had named him (though I
had not yet so much as once mentioned him), and entered upon his
justification as if I had exhibited a specific charge. It is not necessary
to repeat in this place what they respectively said, having given it all
at length in their words in the speech above-mentioned. Avidius Quietus
and Cornutus Tertullus answered them. The former observed, "that it was
extremely unjust not to hear the complaints of those who thought
themselves injured, and therefore that Arria and Fannia ought not to be
denied the privilege of laying their grievances before the house; and that
the point for the consideration of the senate was not the rank of the
person, but the merit of the cause."
</p>
<p>
Then Cornutus rose up and acquainted the house, "that, as he was appointed
guardian to the daughter of Helvidius by the consuls, upon the petition of
her mother and her father-in-law, he felt himself compelled to fulfil the
duty of his trust. In the execution of which, however, he would endeavour
to set some bounds to his indignation by following that great example of
moderation which those excellent women<a href="#linknote-145"
name="linknoteref-145" id="linknoteref-145">[145]</a> had set, who
contented themselves with barely informing the senate of the cruelties
which Certus committed in order to carry on his infamous adulation; and
therefore," he said, "he would move only that, if a punishment due to a
crime so notoriously known should be remitted, Certus might at least be
branded with some mark of the displeasure of that august assembly."
Satrius Rufus spoke next, and, meaning to steer a middle course, expressed
himself with considerable ambiguity. "I am of opinion," said he, "that
great injustice will be done to Certus if he is not acquitted (for I do
not scruple to mention his name, since the friends of Arria and Fannia, as
well as his own, have done so too), nor indeed have we any occasion for
anxiety upon this account. We who think well of the man shall judge him
with the same impartiality as the rest; but if he is innocent, as I hope
he is, and shall be glad to find, I think this house may very justly deny
the present motion till some charge has been proved against him." Thus,
according to the respective order in which they were called upon, they
delivered their several opinions. When it came to my turn, I rose up, and,
using the same introduction to my speech as I have published in the
defence, I replied to them severally. It is surprising with what
attention, what clamorous applause I was heard, even by those who just
before were loudest against me: such a wonderful change was wrought either
by the importance of the affair, the successful progress of the speech, or
the resolution of the advocate. After I had finished, Vejento attempted to
reply; but the general clamour raised against him not permitting him to go
on, "I entreat you, conscript fathers,"<a href="#linknote-146"
name="linknoteref-146" id="linknoteref-146">[146]</a> said he, "not to
oblige me to implore the assistance of the tribunes."<a
href="#linknote-147" name="linknoteref-147" id="linknoteref-147">[147]</a>
Immediately the tribune Murena cried out, "You have my permission, most
illustrious Vejento, to go on." But still the clamour was renewed. In the
interval, the consul ordered the house to divide, and having counted the
voices, dismissed the senate, leaving Vejento in the midst, still
attempting to speak. He made great complaints of this affront (as he
called it), applying the following lines of Homer to himself:
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Great perils, father, wait the unequal fight;
Those younger champions will thy strength o'ercome."<a href="#linknote-148"
name="linknoteref-148" id="linknoteref-148">[148]</a>
</pre>
<p>
There was hardly a man in the senate that did not embrace and kiss me, and
all strove who should applaud me most, for having, at the cost of private
enmities, revived a custom so long disused, of freely consulting the
senate upon affairs that concern the honour of the public; in a word, for
having wiped off that reproach which was thrown upon it by other orders in
the state, "that the senators mutually favoured the members of their own
body, while they were very severe in animadverting upon the rest of their
fellow-citizens." All this was transacted in the absence of Certus; who
kept out of the way either because he suspected something of this nature
was intended to be moved, or (as was alleged in his excuse) that he was
really unwell. Cæsar, however, did not refer the examination of this
matter to the senate. But I succeeded, nevertheless, in my aim, another
person being appointed to succeed Certus in the consulship, while the
election of his colleague to that office was confirmed. And thus, the wish
with which I concluded my speech, was actually accomplished: "May he be
obliged," said I, "to renounce, under a virtuous prince,<a
href="#linknote-149" name="linknoteref-149" id="linknoteref-149">[149]</a>
that reward he received from an infamous one!"<a href="#linknote-150"
name="linknoteref-150" id="linknoteref-150">[150]</a> Some time after I
recollected, as well as I could, the speech I had made upon this occasion;
to which I made several additions. It happened (though indeed it had the
appearance of being something more than casual) that a few days after I
had published this piece, Certus was taken ill and died. I was told that
his imagination was continually haunted with this affair, and kept
picturing me ever before his eyes, as a man pursuing him with a drawn
sword. Whether there was any truth in this rumour, I will not venture to
assert; but, for the sake of example, however, I could wish it might gain
credit. And now I have sent you a letter which (considering it is a
letter) is as long as the defence you say you have read: but you must
thank yourself for not being content with such information as that piece
could afford you. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0102" id="link2H_4_0102">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CII — To GENITOR
</h2>
<p>
I HAVE received your letter, in which you complain of having been highly
disgusted lately at a very splendid entertainment, by a set of buffoons,
mummers, and wanton prostitutes, who were dancing about round the tables.<a
href="#linknote-151" name="linknoteref-151" id="linknoteref-151">[151]</a>
But let me advise you to smooth your knitted brow somewhat. I confess,
indeed, I admit nothing of this kind at my own house; however, I bear with
it in others. "And why, then," you will be ready to ask, "not have them
yourself?"
</p>
<p>
The truth is, because the gestures of the wanton, the pleasantries of the
buffoon, or the extravagancies of the mummer, give me no pleasure, as they
give me no surprise. It is my particular taste, you see, not my judgment,
that I plead against them. And indeed, what numbers are there who think
the entertainments with which you and I are most delighted no better than
impertinent follies! How many are there who, as soon as a reader, a
lyrist, or a comedian is introduced, either take their leave of the
company or, if they remain, show as much dislike to this sort of thing as
you did to those monsters, as you call them! Let us bear therefore, my
friend, with others in their amusements, that they, in return, may show
indulgence to ours. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0103" id="link2H_4_0103">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CIII — To SABINIANUS
</h2>
<p>
YOUR freedman, whom you lately mentioned to me with displeasure, has been
with me, and threw himself at my feet with as much submission as he could
have fallen at yours. He earnestly requested me with many tears, and even
with all the eloquence of silent sorrow, to intercede for him; in short,
he convinced me by his whole behaviour that he sincerely repents of his
fault. I am persuaded he is thoroughly reformed, because he seems deeply
sensible of his guilt. I know you are angry with him, and I know, too, it
is not without reason; but clemency can never exert itself more laudably
than when there is the most cause for resentment. You once had an
affection for this man, and, I hope, will have again; meanwhile, let me
only prevail with you to pardon him. If he should incur your displeasure
hereafter, you will have so much the stronger plea in excuse for your
anger as you show yourself more merciful to him now. Concede something to
his youth, to his tears, and to your own natural mildness of temper: do
not make him uneasy any longer, and I will add too, do not make yourself
so; for a man of your kindness of heart cannot be angry without feeling
great uneasiness. I am afraid, were I to join my entreaties with his, I
should seem rather to compel than request you to forgive him. Yet I will
not scruple even to write mine with his; and in so much the stronger terms
as I have very sharply and severely reproved him, positively threatening
never to interpose again in his behalf. But though it was proper to say
this to him, in order to make him more fearful of offending, I do not say
so to you. I may perhaps, again have occasion to entreat you upon this
account, and again obtain your forgiveness; supposing, I mean, his fault
should be such as may become me to intercede for, and you to pardon.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0104" id="link2H_4_0104">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CIV — To MAXIMUS
</h2>
<p>
IT has frequently happened, as I have been pleading before the Court of
the Hundred, that these venerable judges, after having preserved for a
long period the gravity and solemnity suitable to their character, have
suddenly, as though urged by irresistible impulse, risen up to a man and
applauded me. I have often likewise gained as much glory in the senate as
my utmost wishes could desire: but I never felt a more sensible pleasure
than by an account which I lately received from Cornelius Tacitus. He
informed me that, at the last Circensian games, he sat next to a Roman
knight, who, after conversation had passed between them upon various
points of learning, asked him, "Are you an Italian, or a provincial?"
Tacitus replied, "Your acquaintance with literature must surely have informed
you who I am." "Pray, then, is it Tacitus or Pliny I am talking with?" I
cannot express how highly I am pleased to find that our names are not so
much the proper appellatives of men as a kind of distinction for learning
herself; and that eloquence renders us known to those who would otherwise
be ignorant of us. An accident of the same kind happened to me a few days
ago. Fabius Rufinus, a person of distinguished merit, was placed next to
me at table; and below him a countryman of his, who had just then come to
Rome for the first time. Rufinus, calling his friend's attention to me,
said to him, "You see this man?" and entered into a conversation upon the
subject of my pursuits: to whom the other immediately replied, "This must
undoubtedly be Pliny." To confess the truth, I look upon these instances
as a very considerable recompense of my labours. If Demosthenes had reason
to be pleased with the old woman of Athens crying out, "This is
Demosthenes!" may not I, then, be allowed to congratulate myself upon the
celebrity my name has acquired? Yes, my friend, I will rejoice in it, and
without scruple admit that I do. As I only mention the judgment of others,
not my own, I am not afraid of incurring the censure of vanity; especially
from you, who, whilst envying no man's reputation, are particularly
zealous for mine. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0105" id="link2H_4_0105">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CV — To SABINIANUS
</h2>
<p>
I GREATLY approve of your having, in compliance with my letter,<a
href="#linknote-152" name="linknoteref-152" id="linknoteref-152">[152]</a>
received again into your favour and family a discarded freedman, who you
once admitted into a share of your affection. This will afford you, I
doubt not, great satisfaction. It certainly has me, both as a proof that
your passion can be controlled, and as an instance of your paying so much
regard to me, as either to yield to my authority or to comply with my
request. Let me, therefore, at once both praise and thank you. At the same
time I must advise you to be disposed for the future to pardon the faults
of your people, though there should be none to intercede in their behalf.
Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0106" id="link2H_4_0106">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CVI — To LUPERCUS
</h2>
<p>
I SAID once (and, I think, not inaptly) of a certain orator of the present
age, whose compositions are extremely regular and correct, but deficient
in grandeur and embellishment, "His only fault is that he has none."
Whereas he, who is possessed of the true spirit of oratory, should be bold
and elevated, and sometimes even flame out, be hurried away, and
frequently tread upon the brink of a precipice: for danger is generally
near whatever is towering and exalted. The plain, it is true, affords a
safer, but for that reason a more humble and inglorious, path: they who
run are more likely to stumble than they who creep; but the latter gain no
honour by not slipping, while the former even fall with glory. It is with
eloquence as with some other arts; she is never more pleasing than when
she risks most. Have you not observed what acclamations our rope-dancers
excite at the instant of imminent danger? Whatever is most entirely
unexpected, or as the Greeks more strongly express it, whatever is most
perilous, most excites our admiration. The pilot's skill is by no means
equally proved in a calm as in a storm: in the former case he tamely
enters the port, unnoticed and unapplauded; but when the cordage cracks,
the mast bends, and the rudder groans, then it is that he shines out in
all his glory, and is hailed as little inferior to a sea-god.
</p>
<p>
The reason of my making this observation is, because, if I mistake not,
you have marked some passages in my writings for being tumid, exuberant,
and over-wrought, which, in my estimation, are but adequate to the
thought, or boldly sublime. But it is material to consider whether your
criticism turns upon such points as are real faults, or only striking and
remarkable expressions. Whatever is elevated is sure to be observed; but
it requires a very nice judgment to distinguish the bounds between true
and false grandeur; between loftiness and exaggeration. To give an
instance out of Homer, the author who can, with the greatest propriety,
fly from one extreme of style to another.
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Heav'n in loud thunder bids the trumpet sound;
And wide beneath them groans the rending ground."<a href="#linknote-153"
name="linknoteref-153" id="linknoteref-153">[153]</a>
</pre>
<p>
Again,
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Reclin'd on clouds his steed and armour lay."<a href="#linknote-154"
name="linknoteref-154" id="linknoteref-154">[154]</a>
</pre>
<p>
So in this passage:
</p>
<pre xml:space="preserve">
"As torrents roll, increas'd by numerous rills,
With rage impetuous down their echoing hills,
Rush to the vales, and pour'd along the plain,
Roar through a thousand channels to the main."
</pre>
<p>
It requires, I say, the nicest balance to poise these metaphors, and
determine whether they are incredible and meaningless, or majestic and
sublime. Not that I think anything which I have written, or can write,
admits of comparison with these. I am not quite so foolish; but what I
would be understood to contend for is, that we should give eloquence free
rein, and not restrain the force and impetuosity of genius within too
narrow a compass. But it will be said, perhaps, that one law applies to
orators, another to poets. As if, in truth, Marc Tully were not as bold in
his metaphors as any of the poets! But not to mention particular instances
from him, in a point where, I imagine, there can be no dispute; does
Demosthenes<a href="#linknote-155" name="linknoteref-155"
id="linknoteref-155">[155]</a> himself, that model and standard of true
oratory, does Demosthenes check and repress the fire of his indignation,
in that well-known passage which begins thus: "These wicked men, these
flatterers, and these destroyers of mankind," &c. And again: "It is
neither with stones nor bricks that I have fortified this city," &c.
— And afterwards: "I have thrown up these out-works before Attica,
and pointed out to you all the resources which human prudence can
suggest," &c.—And in another place: "O Athenians, I swear by the
immortal gods that he is intoxicated with the grandeur of his own
actions," &c.<a href="#linknote-156" name="linknoteref-156"
id="linknoteref-156">[156]</a> — But what can be more daring and
beautiful than that long digression, which begins in this manner: "A
terrible disease?" — The following passage likewise, though somewhat
shorter, is equally boldly conceived: — "Then it was I rose up in
opposition to the daring Pytho, who poured forth a torrent of menaces
against you," &c.<a href="#linknote-157" name="linknoteref-157"
id="linknoteref-157">[157]</a> — The subsequent stricture is of the
same stamp: "When a man has strengthened himself, as Philip has, in
avarice and wickedness, the first pretence, the first false step, be it
ever so inconsiderable, has overthrown and destroyed all," &c.<a
href="#linknote-158" name="linknoteref-158" id="linknoteref-158">[158]</a>—So
in the same style with the foregoing is this: — "Railed off, as it
were, from the privileges of society, by the concurrent and just judgments
of the three tribunals in the city." — And in the same place: "O
Aristogiton! you have betrayed that mercy which used to be shown to
offences of this nature, or rather, indeed, you have wholly destroyed it.
In vain then would you fly for refuge to a port, which you have shut up,
and encompassed with rocks."—He has said before: "I am afraid,
therefore, you should appear in the judgment of some, to have erected a
public seminary of faction: for there is a weakness in all wickedness
which renders it apt to betray itself!" — And a little lower: "I see
none of these resources open to him; but all is precipice gulf, and
profound abyss."—And again: "Nor do I imagine that our ancestors
erected those courts of judicature that men of his character should be
planted there, but on the contrary', eradicated, that none may emulate
their evil actions."—And afterwards: "If he is then the artificer of
every wickedness, if he only makes it his trade and traffic," &c.—And
a thousand other passages which I might cite to the same purpose; not to
mention those expressions which Aeschines calls not words, but wonders.—You
will tell me, perhaps, I have unwarily mentioned Aeschines, since
Demosthenes is condemned even by him, for running into these figurative
expressions. But observe, I entreat you, how far superior the former
orator is to his critic, and superior too in the very passage to which he
objects; for in others, the force of his genius, in those above quoted,
its loftiness, makes itself manifest. But does Aeschines himself avoid
those errors which he reproves in Demosthenes? "The orator," says he,
"Athenians, and the law, ought to speak the same language; but when the
voice of the law declares one thing, and that of the orator another we
should give our vote to the justice of the law, not to the impudence of
the orator."<a href="#linknote-159" name="linknoteref-159"
id="linknoteref-159">[159]</a>—And in another place: "He afterwards
manifestly discovered the design he had, of concealing his fraud under
cover of the decree, having expressly declared therein that the
ambassadors sent to the Oretae gave the five talents, not to you, but to
Callias. And that you may be convinced of the truth of what I say (after
having stripped the decree of its gallies, its trim, and its arrogant
ostentation) the clause itself." — And in another part: "Suffer him
not to break cover and escape out of the limits of the question." A
metaphor he is so fond of that he repeats it again. "But remaining firm
and confident in the assembly, drive him into the merits of the question,
and observe well how he doubles."—Is his style more reserved and
simple when he says: "But you are ever wounding our ears, and are more
concerned in the success of your daily harangues than for the salvation of
the city?"—What follows is conceived in a yet higher strain of
metaphor: "Will you not expel this man as the common calamity of Greece?
Will you not seize and punish this pirate of the state, who sails about in
quest of favourable conjunctures," &c.—With many other passages
of a similar nature. And now I expect you will make the same attacks upon
certain expressions in this letter as you did upon those I have been
endeavouring to defend. The rudder that groans, and the pilot compared to
a sea-god, will not, I imagine, escape your criticism: for I perceive,
while I am suing for indulgence to my former style, I have fallen into the
same kind of figurative diction which you condemn. But attack them if you
please provided you will immediately appoint a day when we may meet to
discuss these matters in person: you will then either teach me to be less
daring or I shall teach you to be more bold. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0107" id="link2H_4_0107">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CVII — To CANINIUS
</h2>
<p>
I HAVE met with a story, which, although authenticated by undoubted
evidence, looks very like fable, and would afford a worthy field for the
exercise of so exuberant, lofty, and truly poetical a genius as your own.
It was related to me the other day over the dinner table, where the
conversation happened to run upon various kinds of marvels. The person who
told the story was a man of unsuspected veracity:—but what has a
poet to do with truth? However, you might venture to rely upon his
testimony, even though you had the character of a faithful historian to
support. There is in Africa a town called Hippo, situated not far from the
sea-coast: it stands upon a navigable lake, communicating with an estuary
in the form of a river, which alternately flows into the lake, or into the
ocean, according to the ebb and flow of the tide. People of all ages amuse
themselves here with fishing, sailing, or swimming; especially boys, whom
love of play brings to the spot. With these it is a fine and manly
achievement to be able to swim the farthest; and he that leaves the shore
and his companions at the greatest distance gains the victory. It
happened, in one of these trials of skill, that a certain boy, bolder than
the rest, launched out towards the opposite shore. He was met by a
dolphin, who sometimes swam before him, and sometimes behind him, then
played round him, and at last took him upon his back, and set him down,
and afterwards took him up again; and thus he carried the poor frightened
fellow out into the deepest part; when immediately he turns back again to
the shore, and lands him among his companions. The fame of this remarkable
accident spread through the town, and crowds of people flocked round the
boy (whom they viewed as a kind of prodigy) to ask him questions and hear
him relate the story. The next day the shore was thronged with spectators,
all attentively watching the ocean, and (what indeed is almost itself an
ocean) the lake. Meanwhile the boys swam as usual, and among the rest, the
boy I am speaking of went into the lake, but with more caution than
before. The dolphin appeared again and came to the boy, who, together with
his companions, swam away with the utmost precipitation. The dolphin, as
though to invite and call them back, leaped and dived up and down, in a
series of circular movements. This he practised the next day, the day
after, and for several days together, till the people (accustomed from
their infancy to the sea) began to be ashamed of their timidity. They
ventured, therefore, to advance nearer, playing with him and calling him
to them, while he, in return, suffered himself to be touched and stroked.
Use rendered them courageous. The boy, in particular, who first made the
experiment, swam by the side of him, and, leaping upon his back, was
carried backwards and forwards in that manner, and thought the dolphin
knew him and was fond of him, while he too had grown fond of the dolphin.
There seemed, now, indeed, to be no fear on either side, the confidence of
the one and tameness of the other mutually increasing; the rest of the
boys, in the meanwhile, surrounding and encouraging their companion. It is
very remarkable that this dolphin was followed by a second, which seemed
only as a spectator and attendant on the former; for he did not at all
submit to the same familiarities as the first, but only escorted him
backwards and forwards, as the boys did their comrade. But what is further
surprising, and no less true than what I have already related, is that
this dolphin, who thus played with the boys and carried them upon his
back, would come upon the shore, dry himself in the sand, and, as soon as
he grew warm, roll back into the sea. It is a fact that Octavius Avitus,
deputy governor of the province, actuated by an absurd piece of
superstition, poured some ointment<a href="#linknote-160"
name="linknoteref-160" id="linknoteref-160">[160]</a> over him as he lay
on the shore: the novelty and smell of which made him retire into the
ocean, and it was not till several days after that he was seen again, when
he appeared dull and languid; however, he recovered his strength and
continued his usual playful tricks. All the magistrates round flocked
hither to view this sight, whose arrival, and prolonged stay, was an
additional expense, which the slender finances of this little community
would ill afford; besides, the quiet and retirement of the place was
utterly destroyed. It was thought proper, therefore, to remove the
occasion of this concourse, by privately killing the poor dolphin. And
now, with what a flow of tenderness will you describe this affecting
catastrophe!<a href="#linknote-161" name="linknoteref-161"
id="linknoteref-161">[161]</a> and how will your genius adorn and heighten
this moving story! Though, indeed, the subject does not require any
fictitious embellishments; it will be sufficient to describe the actual
facts of the case without suppression or diminution. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0108" id="link2H_4_0108">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CVIII — TO FUSCUS
</h2>
<p>
You want to know how I portion out my day, in my summer villa at Tuscum? I
get up just when I please; generally about sunrise, often earlier, but
seldom later than this. I keep the shutters closed, as darkness and
silence wonderfully promote meditation. Thus free and abstracted from
these outward objects which dissipate attention, I am left to my own
thoughts; nor suffer my mind to wander with my eyes, but keep my eyes in
subjection to my mind, which, when they are not distracted by a
multiplicity of external objects, see nothing but what the imagination
represents to them. If I have any work in hand, this is the time I choose
for thinking it out, word for word, even to the minutest accuracy of
expression. In this way I compose more or less, according as the subject
is more or less difficult, and I find myself able to retain it. I then
call my secretary, and, opening the shutters, dictate to him what I have
put into shape, after which I dismiss him, then call him in again, and
again dismiss him. About ten or eleven o'clock (for I do not observe one
fixed hour), according to the weather, I either walk upon my terrace or in
the covered portico, and there I continue to meditate or dictate what
remains upon the subject in which I am engaged. This completed, I get into
my chariot, where I employ myself as before, when I was walking, or in my
study; and find this change of scene refreshes and keeps up my attention.
On my return home, I take a little nap, then a walk, and after that repeat
out loud and distinctly some Greek or Latin speech, not so much for the
sake of strengthening my voice as my digestion;<a href="#linknote-162"
name="linknoteref-162" id="linknoteref-162">[162]</a> though indeed the
voice at the same time is strengthened by this practice. I then take
another walk, am anointed, do my exercises, and go into the bath. At
supper, if I have only my wife or a few friends with me, some author is
read to us; and after supper we are entertained either with music or an
interlude. When that is finished, I take my walk with my family, among
whom I am not without some scholars. Thus we pass our evenings in varied
conversation; and the day, even when at the longest, steals imperceptibly
away. Upon some occasions I change the order in certain of the articles
abovementioned. For instance, if I have studied longer or walked more than
usual, after my second sleep, and reading a speech or two aloud, instead
of using my chariot I get on horseback; by which means I ensure as much
exercise and lose less time. The visits of my friends from the
neighbouring villages claim some part of the day; and sometimes, by an
agreeable interruption, they come in very seasonably to relieve me when I
am feeling tired. I now and then amuse myself with hunting, but always
take my tablets into the field, that, if I should meet with no game, I may
at least bring home something. Part of my time too (though not so much as
they desire) is allotted to my tenants; whose rustic complaints, along
with these city occupations, make my literary studies still more
delightful to me. Farewell. —
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0109" id="link2H_4_0109">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CIX — To PAULINUS
</h2>
<p>
As you are not of a disposition to expect from your friends the ordinary
ceremonial observances of society when they cannot observe them without
inconvenience to themselves, so I love you too steadfastly to be
apprehensive of your taking otherwise than I wish you should my not
waiting upon you on the first day of your entrance upon the consular
office, especially as I am detained here by the necessity of letting my
farms upon long leases. I am obliged to enter upon an entirely new plan
with my tenants: for under the former leases, though I made them very
considerable abatements, they have run greatly in arrear. For this reason
several of them have not only taken no sort of care to lessen a debt which
they found themselves incapable of wholly discharging, but have even
seized and consumed all the produce of the land, in the belief that it
would now be of no advantage to themselves to spare it. I must therefore
obviate this increasing evil, and endeavour to find out some remedy
against it. The only one I can think of is, not to reserve my rent in
money, but in kind, and so place some of my servants to overlook the
tillage, and guard the stock; as indeed there is no sort of revenue more
agreeable to reason than what arises from the bounty of the soil, the
seasons, and the climate. It is true, this method will require great
honesty, sharp eyes, and many hands. However, I must risk the experiment,
and, as in an inveterate complaint, try every change of remedy. You see,
it is not any pleasurable indulgence that prevents my attending you on the
first day of your consulship. I shall celebrate it nevertheless, as much
as if I were present, and pay my vows for you here, with all the warmest
tokens of joy and congratulation. Farewell.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0110" id="link2H_4_0110">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CX — To FUSCUS
</h2>
<p>
You are much pleased, I find, with the account I gave you in my former
letter of how I spend the summer season at Tuscum, and desire to know what
alteration I make in my method when I am at Laurentum in the winter. None
at all, except abridging myself of my sleep at noon, and borrowing a good
piece of the night before daybreak and after sunset for study: and if
business is very urgent (which in winter very frequently happens), instead
of having interludes or music after supper, I reconsider whatever I have
previously dictated, and improve my memory at the same time by this
frequent mental revision. Thus I have given you a general sketch of my
mode of life in summer and winter; to which you may add the intermediate
seasons of spring and autumn, in which, while losing nothing out of the
day, I gain but little from the night. Farewell.
</p>
<p>
] <a name="link2H_FOOT" id="link2H_FOOT">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
FOOTNOTES TO THE LETTERS OF PLINY]
</h2>
<p>
<a name="linknote-1" id="linknote-1">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1 (<a href="#linknoteref-1">return</a>)<br /> [ A pupil and intimate friend
of Paetus Thrasea, the distinguished Stoic philosopher. Arulenus was put
to death by Domitian for writing a panegyric upon Thrasea.]
</p>
<p>
<a name="linknote-2" id="linknote-2">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
2 (<a href="#linknoteref-2">return</a>)<br /> [ The impropriety of this
expression, in the original, seems to he in the word stigmosum, which
Regulus, probably either coined through affectation or used through
ignorance. It is a word, at least, which does not occur in any author of
authority: the translator has endeavoured, therefore, to preserve the same
sort of impropriety, by using an expression of like unwarranted stamp in
his own tongue. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-3" id="linknote-3">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
3 (<a href="#linknoteref-3">return</a>)<br /> [ An allusion to a wound he
had received in the war between Vitellius and Vespasian.]
</p>
<p>
<a name="linknote-4" id="linknote-4">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
4 (<a href="#linknoteref-4">return</a>)<br /> [ A brother of Piso Galba's
adopted son. He was put to death by Nero.]
</p>
<p>
<a name="linknote-5" id="linknote-5">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
5 (<a href="#linknoteref-5">return</a>)<br /> [ Sulpicius Camerinus, put to
death by the same emperor, upon some frivolous charge.]
</p>
<p>
<a name="linknote-6" id="linknote-6">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
6 (<a href="#linknoteref-6">return</a>)<br /> [ A select body of men who
formed a court of judicature, called the centurnviral court. Their
jurisdiction extended chiefly, if not entirely, to questions of wills and
intestate estates. Their number, it would seem, amounted to 100. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-7" id="linknote-7">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
7 (<a href="#linknoteref-7">return</a>)<br /> [ Junius Mauricus, the
brother of Rusticus Arulenus. Both brothers were sentenced on the same
day, Arulenue to execution and Mauricui to banishment.]
</p>
<p>
<a name="linknote-8" id="linknote-8">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
8 (<a href="#linknoteref-8">return</a>)<br /> [ There seems to have been a
cast of uncommon blackness in the character of this Regulus; otherwise the
benevolent Pliny would scarcely have singled him out, as he has in this
and some following letters, for the subject of his warmest contempt and
indignation. Yet, infamous as he was, he had his flatterers and admirers;
and a contemporary poet frequently represents him as one of the most
finished characters of the age, both in eloquence and virtue. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-9" id="linknote-9">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
9 (<a href="#linknoteref-9">return</a>)<br /> [ The Decurii were a sort of
senators in the municipal or corporate cities of Italy. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-10" id="linknote-10">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
10 (<a href="#linknoteref-10">return</a>)<br /> [ "Euphrates was a native
of Tyre, or, according to others, of Byzantium. He belonged to the Stoic
school of philosophy. In his old age he became tired of life, and asked
and obtained from Hadrian permission to put an end to himself by poison."
Smith's Dict. of Greek and Roman Biog.]
</p>
<p>
<a name="linknote-11" id="linknote-11">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
11 (<a href="#linknoteref-11">return</a>)<br /> [ A pleader and historian
of some distinction, mentioned by Tacitus, Ann. XIV. 19, and by
Quintilian, X, I, 102.]
</p>
<p>
<a name="linknote-12" id="linknote-12">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
12 (<a href="#linknoteref-12">return</a>)<br /> [ Padua.]
</p>
<p>
<a name="linknote-13" id="linknote-13">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
13 (<a href="#linknoteref-13">return</a>)<br /> [ Domitian]
</p>
<p>
<a name="linknote-14" id="linknote-14">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
14 (<a href="#linknoteref-14">return</a>)<br /> [ Iliad, XII. 243. Pope.]
</p>
<p>
<a name="linknote-15" id="linknote-15">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
15 (<a href="#linknoteref-15">return</a>)<br /> [ Equal to about $4,000 of
our money. After the reign of Augustus the value of the sesterces.]
</p>
<p>
<a name="linknote-16" id="linknote-16">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
16 (<a href="#linknoteref-16">return</a>)<br /> [ "The equestrian dignity,
or that order of the Roman people which we commonly call knights, had
nothing in it analogous to any order of modern knighthood, but depended
entirely upon a valuation of their estates; and every citizen, whose
entire fortune amounted to 400,000 sesterces, that is, to about $16000 of
our money, was enrolled, of course, in the list of knights, who were
considered as a middle order between the senators and common people, yet,
without any other distinction than the privilege of wearing a gold ring,
which was the peculiar badge of their order." Life of Cicero, Vol. I. III.
in note. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-17" id="linknote-17">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
17 (<a href="#linknoteref-17">return</a>)<br /> [ An elegant Attic orator,
remarkable for the grace and lucidity of his style, also for his vivid and
accurate delineations of character.]
</p>
<p>
<a name="linknote-18" id="linknote-18">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
18 (<a href="#linknoteref-18">return</a>)<br /> [ A graceful and powerful
orator, and friend of Densosthenes.]
</p>
<p>
<a name="linknote-19" id="linknote-19">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
19 (<a href="#linknoteref-19">return</a>)<br /> [ A Roman orator of the
Augustan age. He was a poet and historian as well, but gained most
distinction as an orator.]
</p>
<p>
<a name="linknote-20" id="linknote-20">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
20 (<a href="#linknoteref-20">return</a>)<br /> [ A man of considerable
taste, talent, and eloquence, but profligate and extravagant. He was on
terms of some intimacy with Cicero.]
</p>
<p>
<a name="linknote-21" id="linknote-21">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
21 (<a href="#linknoteref-21">return</a>)<br /> [ The praetor was assisted
by ten assessors, five of whom were senators, and the rest knights. With
these he was obliged to consult before he pronounced sentence. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-22" id="linknote-22">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
22 (<a href="#linknoteref-22">return</a>)<br /> [ A contemporary and rival
of Aristophanes.]
</p>
<p>
<a name="linknote-23" id="linknote-23">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
23 (<a href="#linknoteref-23">return</a>)<br /> [ Aristophanes, Ach. 531]
</p>
<p>
<a name="linknote-24" id="linknote-24">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
24 (<a href="#linknoteref-24">return</a>)<br /> [ Thersites. Iliad, II. V.
212.]
</p>
<p>
<a name="linknote-25" id="linknote-25">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
25 (<a href="#linknoteref-25">return</a>)<br /> [ Ulysses. Iliad, III. V.
222.]
</p>
<p>
<a name="linknote-26" id="linknote-26">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
26 (<a href="#linknoteref-26">return</a>)<br /> [ Menelaua. Iliad, III. V.
214.]
</p>
<p>
<a name="linknote-27" id="linknote-27">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
27 (<a href="#linknoteref-27">return</a>)<br /> [ Great-grandfather of the
Emperor M. Aurelius.]
</p>
<p>
<a name="linknote-28" id="linknote-28">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
28 (<a href="#linknoteref-28">return</a>)<br /> [ An eminent lawyer of
Trajan's reign.]
</p>
<p>
<a name="linknote-29" id="linknote-29">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
29 (<a href="#linknoteref-29">return</a>)<br /> [ The philosophers used to
hold their disputations in the gymnasia and porticoes, being places of the
most public resort for walking, &c. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-30" id="linknote-30">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
30 (<a href="#linknoteref-30">return</a>)<br /> [ "Verginius Rufus was
governor of Upper Germany at the time of the revolt of Julius Vindex in
Gaul. A.D. 68. The soldiers of Verginius wished to raise him to the
empire, but he refused the honour, and marched against Vindex, who
perished before Vesontio. After the death of Nero, Verginius supported the
claims of Galba, and accompanied him to Rome. Upon Otho's death, the
soldiers again attempted to proclaim Verginius emperor, and in consequence
of his refusal of the honour, he narrowly escaped with his life." (See
Smith's Dict. of Greek and Rom. Biog., &c.)]
</p>
<p>
<a name="linknote-31" id="linknote-31">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
31 (<a href="#linknoteref-31">return</a>)<br /> [ Nerva.]
</p>
<p>
<a name="linknote-32" id="linknote-32">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
32 (<a href="#linknoteref-32">return</a>)<br /> [ The historian,]
</p>
<p>
<a name="linknote-33" id="linknote-33">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
33 (<a href="#linknoteref-33">return</a>)<br /> [ Namely, of augurs. "This
college, as regulated by Sylla, consisted of fifteen, who were all persons
of the first distinction in Rome; it was a priesthood for life, of a
character indelible, which no crime or forfeiture could efface; it was
necessary that every candidate should be nominated to the people by two
augurs, who gave a solemn testimony upon, oath of his dignity and fitness
for that office." Middleton's Life of Cicero, I. 547. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-34" id="linknote-34">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
34 (<a href="#linknoteref-34">return</a>)<br /> [ The ancient Greeks and
Romans did not sit up at the table as we do, but reclined round it on
couches, three and sometimes even four occupying one conch, at least this
latter was the custom among the Romans. Each guest lay flat upon his chest
while eating, reaching out his hand from time to time to the table, for
what he might require. As soon as he had made a sufficient meal, he turned
over upon his left side, leaning on the elbow.]
</p>
<p>
<a name="linknote-35" id="linknote-35">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
35 (<a href="#linknoteref-35">return</a>)<br /> [ A people of Germany.]
</p>
<p>
<a name="linknote-36" id="linknote-36">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
36 (<a href="#linknoteref-36">return</a>)<br /> [ "Any Roman priest devoted
to the service of one particular god was designated Flamen, receiving a
distinguishing epithet from the deity to whom he ministered. The office
was understood to last for life; but a flamen might be compelled to resign
for a breach of duty, or even on account of the occurrence of an
ill-omened accident while discharging his functions." Smith's Dictionary
of Antiquities.]
</p>
<p>
<a name="linknote-37" id="linknote-37">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
37 (<a href="#linknoteref-37">return</a>)<br /> [ Trajan.]
</p>
<p>
<a name="linknote-38" id="linknote-38">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
38 (<a href="#linknoteref-38">return</a>)<br /> [ By a law passed A. D.
76, it was enacted that every citizen of Rome who had three children
should be excused from all troublesome offices where he lived. This
privilege the emperors sometimes extended to those who were not legally
entitled to it.]
</p>
<p>
<a name="linknote-39" id="linknote-39">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
39 (<a href="#linknoteref-39">return</a>)<br /> [ About 54 cents.]
</p>
<p>
<a name="linknote-40" id="linknote-40">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
40 (<a href="#linknoteref-40">return</a>)<br /> [ Avenue]
</p>
<p>
<a name="linknote-41" id="linknote-41">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
41 (<a href="#linknoteref-41">return</a>)<br /> [ "Windows made of a
transparent stone called lapis specularis (mica), which was first found in
Hispania Citerior, and afterwards in Cyprus, Cappadocia, Sicily, and
Africa; but the best caine from Spain and Cappadocia. It was easily split
into the thinnest sheets. Windows, made of this stone were called
specularia." Smith's Dictionary of Antiquities.]
</p>
<p>
<a name="linknote-42" id="linknote-42">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
42 (<a href="#linknoteref-42">return</a>)<br /> [ A feast held in honour of
the god Saturn, which began on the 19th of December, and continued as some
say, for seven days. It was a time of general rejoicing, particularly
among the slaves, who had at this season the privilege of taking great
liberties with their masters. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-43" id="linknote-43">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
43 (<a href="#linknoteref-43">return</a>)<br /> [ Cicero and Quintilian
have laid down rules how far, and in what instances, this liberty was
allowable, and both agree it ought to be used with great sagacity and
judgment. The latter of these excellent critics mentions a witticism of
Flavius Virginius, who asked one of these orators, "Quot nillia assuum
deciamassett." How many miles he had declaimed. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-44" id="linknote-44">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
44 (<a href="#linknoteref-44">return</a>)<br /> [ This was an act of great
ceremony; and if Aurelia's dress was of the kind which some of the Roman
ladies used, the legacy must have been considerable which Regulus had the
impudence to ask. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-45" id="linknote-45">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
45 (<a href="#linknoteref-45">return</a>)<br /> [ $3,350,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-46" id="linknote-46">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
46 (<a href="#linknoteref-46">return</a>)<br /> [ A poet to whom Quintilian
assigns the highest rank, as a Writer of tragedies, among his
contemporaries (book X. C. I. 98). Tacitus also speaks of him in terms of
high appreciation (Annals, v. 8).]
</p>
<p>
<a name="linknote-47" id="linknote-47">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
47 (<a href="#linknoteref-47">return</a>)<br /> [ Stepson of Augustus and
brother to Tiberius. An amiable and popular prince. He died at the close
of his third campaign, from a fracture received by falling from his
horse.]
</p>
<p>
<a name="linknote-48" id="linknote-48">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
48 (<a href="#linknoteref-48">return</a>)<br /> [ A historian under
Augustus and Tiberius. He wrote part of a history of Rome, which was
continued by the elder Pliny; also an account of the German war, to which
Quintilian makes allusion (Inst. X. 103), pronouncing him, as a historian,
"estimable in all respects, yet in some things failing to do himself
justice."]
</p>
<p>
<a name="linknote-49" id="linknote-49">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
49 (<a href="#linknoteref-49">return</a>)<br /> [ The distribution of time
among the Romans was very different from ours. They divided the night into
four equal parts, which they called watches, each three hours in length;
and part of these they devoted either to the pleasures of the table or to
study. The natural day they divided into twelve hours, the first beginning
with sunrise, and the last ending with sunset; by which means their hours
were of unequal length, varying according to the different seasons of the
year. The time for business began with sunrise, and continued to the fifth
hour, being that of dinner, which with them was only a slight repast. From
thence to the seventh hour was a time of repose; a custom which still
prevails in Italy. The eighth hour was employed in bodily exercises; after
which they constantly bathed, and from thence went to supper. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-50" id="linknote-50">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
50 (<a href="#linknoteref-50">return</a>)<br /> [ $16,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-51" id="linknote-51">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
51 (<a href="#linknoteref-51">return</a>)<br /> [ Born about A. D. 25. He
acquired some distinction as an advocate. The only poem of his which has
come down to us is a heavy prosaic performance in seventeen books,
entitled "Tunica," and containing an account of the events of the Second
Punic War, from the capture of Saguntum to the triumph of Scipio
Africanus. See Smith's Dict. of Gr. and Roin. Biog.]
</p>
<p>
<a name="linknote-52" id="linknote-52">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
52 (<a href="#linknoteref-52">return</a>)<br /> [ Trajan.]
</p>
<p>
<a name="linknote-53" id="linknote-53">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
53 (<a href="#linknoteref-53">return</a>)<br /> [ Spurinna's wife.]
</p>
<p>
<a name="linknote-54" id="linknote-54">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
54 (<a href="#linknoteref-54">return</a>)<br /> [ Domitian banished the
philosophers not only from Rome, but Italy, as Suetonius (Dom. C. X.) and
Aulus Gellius (Noct. Att. b. XV. CXI. 3, 4, 5) Inform us among these was
the celebrated Epictetus. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-55" id="linknote-55">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
55 (<a href="#linknoteref-55">return</a>)<br /> [ The following is the
story, as related by several of the ancient historians. Paetus, having
joined Scribonianus, who was in arms, in Illyria, against Claudius, was
taken after the death of Scribonianus, and condemned to death. Arria
having, in vain, solicited his life, persuaded him to destroy himself,
rather than suffer the ignominy of falling by the executioner's hands;
and, in order to encourage him to an act, to which, it seems, he was not
particularly inclined, she set him the example in the manner Pliny
relates. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-56" id="linknote-56">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
56 (<a href="#linknoteref-56">return</a>)<br /> [ Trajan.]
</p>
<p>
<a name="linknote-57" id="linknote-57">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
57 (<a href="#linknoteref-57">return</a>)<br /> [ The Roman, used to employ
their criminals in the lower ones of husbandry, such as ploughing, &c.
Pun. H. N. 1. 18, 3. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-58" id="linknote-58">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
58 (<a href="#linknoteref-58">return</a>)<br /> [ About $500,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-59" id="linknote-59">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
59 (<a href="#linknoteref-59">return</a>)<br /> [ About $800,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-60" id="linknote-60">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
60 (<a href="#linknoteref-60">return</a>)<br /> [ One of the famous seven
hills upon which Rome was situated.]
</p>
<p>
<a name="linknote-61" id="linknote-61">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
61 (<a href="#linknoteref-61">return</a>)<br /> [ Mart. LX. 19.]
</p>
<p>
<a name="linknote-62" id="linknote-62">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
62 (<a href="#linknoteref-62">return</a>)<br /> [ Calpurnia, Pliny's wife.]
</p>
<p>
<a name="linknote-63" id="linknote-63">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
63 (<a href="#linknoteref-63">return</a>)<br /> [ Now Citta di Castello.]
</p>
<p>
<a name="linknote-64" id="linknote-64">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
64 (<a href="#linknoteref-64">return</a>)<br /> [ The Romans had an
absolute power over their children, of which no age or station of the
latter deprived them.]
</p>
<p>
<a name="linknote-65" id="linknote-65">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
65 (<a href="#linknoteref-65">return</a>)<br /> [ Their business was to
interpret dreams, oracles, prodigies, &c., and to foretell whether any
action should be fortunate or prejudicial, to particular persons, or to
the whole commonwealth. Upon this account, they very often occasioned the
displacing of magistrates, the deferring of public assemblies, &c.
Kennet's Ron,. Antig. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-66" id="linknote-66">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
66 (<a href="#linknoteref-66">return</a>)<br /> [ Trajan.]
</p>
<p>
<a name="linknote-67" id="linknote-67">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
67 (<a href="#linknoteref-67">return</a>)<br /> [ A slave was incapable of
property; and, therefore, whatever he acquired became the right of his
master. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-68" id="linknote-68">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
68 (<a href="#linknoteref-68">return</a>)<br /> [ "Their office was to
attend upon the rites of Vests, the chief part of which was the
preservation of the holy fire. If this fire happened to go out, it was
considered impiety to light it at any common flame, but they made use of
the pure and unpolluted rays of the sun for that purpose. There were
various other duties besides connected with their office. The chief rules
prescribed them were, to vow the strictest chastity, for the space of
thirty years. After this term was completed, they had liberty to leave the
order. If they broke their vow of virginity, they were buried alive in a
place allotted to that peculiar use." Kennet's Antiq. Their reputation for
sanctity was so high that Livy mentions the fact of two of those virgins
having violated their vows, as a prodigy that, threatened destruction to
the Roman state. Lib. XXII. C. 57. And Suetonius inform, us that Augiastus
had so high an opinion of this religious order, that he consigned the care
of his will to the Vestal Virgins. Suet, in vit. Aug. C. XCI. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-69" id="linknote-69">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
69 (<a href="#linknoteref-69">return</a>)<br /> [ It was usual with
Domitian to triumph, not only without a victory, but even after a defeat,
M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-70" id="linknote-70">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
70 (<a href="#linknoteref-70">return</a>)<br /> [ Euripides' Hecuba,]
</p>
<p>
<a name="linknote-71" id="linknote-71">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
71 (<a href="#linknoteref-71">return</a>)<br /> [ The punishment inflicted
upon the violators of Vestal chastity was to be scourged to death. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-72" id="linknote-72">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
72 (<a href="#linknoteref-72">return</a>)<br /> [ Calpurnia, Pliny's wife.]
</p>
<p>
<a name="linknote-73" id="linknote-73">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
73 (<a href="#linknoteref-73">return</a>)<br /> [ Gratilla was the wife of
Rusticus: Rusticus was put to death by Domitian, and Gratilla banished. It
was sufficient crime in the reign of that execrable prince to be even a
friend of those who were obnoxious to him. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-74" id="linknote-74">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
74 (<a href="#linknoteref-74">return</a>)<br /> [ In the original,
scrinium, box for holding MSS.]
</p>
<p>
<a name="linknote-75" id="linknote-75">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
75 (<a href="#linknoteref-75">return</a>)<br /> [ The hippodromus, in its
proper signification, was a place, among the Grecians, set apart for
horse-racing and other exercises of that kind. But it seems here to be
nothing more than a particular walk, to which Pliny perhaps gave that
name, from its bearing some resemblance in its form to the public places
so called. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-76" id="linknote-76">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
76 (<a href="#linknoteref-76">return</a>)<br /> [ Now called Frascati,
Tivoli, and Palestrina, all of them situated in the Campagna di Roma, and
at no great distance from Rome. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-77" id="linknote-77">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
77 (<a href="#linknoteref-77">return</a>)<br /> [ "This is said in allusion
to the idea of Nemesis supposed to threaten excessive prosperity." (Church
and Brodribb.)]
</p>
<p>
<a name="linknote-78" id="linknote-78">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
78 (<a href="#linknoteref-78">return</a>)<br /> [ About $15,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-79" id="linknote-79">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
79 (<a href="#linknoteref-79">return</a>)<br /> [ About $42,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-80" id="linknote-80">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
80 (<a href="#linknoteref-80">return</a>)<br /> [ None had the right of
using family pictures or statues but those whose ancestors or themselves
had borne some of the highest dignities. So that the jus imaginis was much
the same thing among the Romans as the right of bearing a coat of arms
among us. Ken. Antiq. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-81" id="linknote-81">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
81 (<a href="#linknoteref-81">return</a>)<br /> [ The Roman physicians used
to send their patients in consumptive cases into Egypt, particularly to
Alexandria. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-82" id="linknote-82">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
82 (<a href="#linknoteref-82">return</a>)<br /> [ Frejus, in Provence, the
southern part of France. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-83" id="linknote-83">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
83 (<a href="#linknoteref-83">return</a>)<br /> [ A court of justice
erected by Julius Cæsar in the forum, and opposite to the basilica
Aemilia.]
</p>
<p>
<a name="linknote-84" id="linknote-84">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
84 (<a href="#linknoteref-84">return</a>)<br /> [ The deceniviri seem to
have been magistrates for the administration of justice, subordinate to
the praetors, who (to give the English reader a general notion of their
office) may be termed lords chief justices, as the judges here mentioned
were something in the nature of our juries. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-85" id="linknote-85">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
85 (<a href="#linknoteref-85">return</a>)<br /> [ About $400.]
</p>
<p>
<a name="linknote-86" id="linknote-86">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
86 (<a href="#linknoteref-86">return</a>)<br /> [ This silly piece of
superstition seems to have been peculiar to Regulus, and not of any
general practice; at least it is a custom of which we find no other
mention in antiquity. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-87" id="linknote-87">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
87 (<a href="#linknoteref-87">return</a>)<br /> [ "We gather from Martial
that the wearing of these was not an unusual practice with fops and
dandies." See Epig. II. 29, in which he ridicules a certain Rufus, and
hints that if you were to "strip off the 'splenia (plasters)' from his
face, you would find out that he was a branded runaway slave." (Church and
Brodribb.)]
</p>
<p>
<a name="linknote-88" id="linknote-88">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
88 (<a href="#linknoteref-88">return</a>)<br /> [ His wife.]
</p>
<p>
<a name="linknote-89" id="linknote-89">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
89 (<a href="#linknoteref-89">return</a>)<br /> [ Hom. II. lib, I. V. 88.]
</p>
<p>
<a name="linknote-90" id="linknote-90">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
90 (<a href="#linknoteref-90">return</a>)<br /> [ Now Alzia, not far from
Corno.]
</p>
<p>
<a name="linknote-91" id="linknote-91">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
91 (<a href="#linknoteref-91">return</a>)<br /> [ Nevertheless, Javolentis
Priscus was one of the most eminent lawyers of his time, and is frequently
quoted in the Digesta of Justinian.]
</p>
<p>
<a name="linknote-92" id="linknote-92">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
92 (<a href="#linknoteref-92">return</a>)<br /> [ In the Bay of Naples.]
</p>
<p>
<a name="linknote-93" id="linknote-93">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
93 (<a href="#linknoteref-93">return</a>)<br /> [ The Romans used to lie or
walk naked in the sun, after anointing their bodies with oil, which was
esteemed as greatly contributing to health, and therefore daily practised
by them. This custom, however, of anointing themselves, is inveighed
against by the Satirists as in the number of their luxurious indulgences:
but since we find the elder Pliny here, and the amiable Spurinna in a
former letter, practising this method, we can not suppose the thing itself
was esteemed unmanly, but only when it was attended with some particular
circumstances of an over-refined delicacy. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-94" id="linknote-94">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
94 (<a href="#linknoteref-94">return</a>)<br /> [ Now called Castelamare,
in the Bay of Naples. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-95" id="linknote-95">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
95 (<a href="#linknoteref-95">return</a>)<br /> [ The Stoic and Epicurean
philosophers held that the world was to be destroyed by fire, and all
things fall again into original chaos; not excepting even the national
gods themselves from the destruction of this general conflagration. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-96" id="linknote-96">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
96 (<a href="#linknoteref-96">return</a>)<br /> [ The lake Larius.]
</p>
<p>
<a name="linknote-97" id="linknote-97">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
97 (<a href="#linknoteref-97">return</a>)<br /> [ Those families were
styled patrician whose ancestors had been members of the senate in the
earliest times of the regal or consular government. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-98" id="linknote-98">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
98 (<a href="#linknoteref-98">return</a>)<br /> [ Trajan]
</p>
<p>
<a name="linknote-99" id="linknote-99">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
99 (<a href="#linknoteref-99">return</a>)<br /> [ The consuls, though they
were chosen in August, did not enter upon their office till the first of
January, during which interval they were styled consules designati,
consuls elect. It was usual for them upon that occasion to compliment the
emperor, by whose appointment, after the dissolution of the republican
government, they were chosen. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-100" id="linknote-100">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
100 (<a href="#linknoteref-100">return</a>)<br /> [ So called, because it
formerly belonged to Camillus. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-101" id="linknote-101">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
101 (<a href="#linknoteref-101">return</a>)<br /> [ Civita Vecchia.]
</p>
<p>
<a name="linknote-102" id="linknote-102">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
102 (<a href="#linknoteref-102">return</a>)<br /> [ Trajan.]
</p>
<p>
<a name="linknote-103" id="linknote-103">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
103 (<a href="#linknoteref-103">return</a>)<br /> [ An officer in the Roman
legions, answering in some sort to a captain In our companies. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-104" id="linknote-104">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
104 (<a href="#linknoteref-104">return</a>)<br /> [ This law was made by
Augustus Cæsar; but it nowhere clearly appears what was the peculiar
punishment it inflicted. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-105" id="linknote-105">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
105 (<a href="#linknoteref-105">return</a>)<br /> [ An officer employed by
the emperor to receive and regulate the public revenue in the provinces.
M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-106" id="linknote-106">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
106 (<a href="#linknoteref-106">return</a>)<br /> [ Comprehending
Transylvania, Moldavia, and Walaehia. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-107" id="linknote-107">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
107 (<a href="#linknoteref-107">return</a>)<br /> [ Polycletus was a
freedman, and great favourite of Nero. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-108" id="linknote-108">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
108 (<a href="#linknoteref-108">return</a>)<br /> [ Memmius, or Rhemmius
(the critics are not agreed which), was author of a law by which it was
enacted that whosoever was convicted of calumny and false accusation
should be stigmatised with a mark in his forehead; and by the law of the
twelve tables, false accusers were to suffer the same punishment as would
have been inflicted upon the person unjustly accused if the crime had been
proved. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-109" id="linknote-109">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
109 (<a href="#linknoteref-109">return</a>)<br /> [ Trajan.]
</p>
<p>
<a name="linknote-110" id="linknote-110">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
110 (<a href="#linknoteref-110">return</a>)<br /> [ Unction was much
esteemed and prescribed by the ancients. Celsus expressly recommends it in
the remission of acute distempers: "ungi leniterque pertractari corpus,
etiam in acutic et recentibus niorbis opartet; us rernissione fumen,"
&c. Celsi Med. ed. Aliucloveen, p. 88. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-111" id="linknote-111">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
111 (<a href="#linknoteref-111">return</a>)<br /> [ His wife.]
</p>
<p>
<a name="linknote-112" id="linknote-112">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
112 (<a href="#linknoteref-112">return</a>)<br /> [ See book V. letter XX.]
</p>
<p>
<a name="linknote-113" id="linknote-113">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
113 (<a href="#linknoteref-113">return</a>)<br /> [ Trajan.]
</p>
<p>
<a name="linknote-114" id="linknote-114">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
114 (<a href="#linknoteref-114">return</a>)<br /> [ One of the Bithynians
employed to manage the trial. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-115" id="linknote-115">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
115 (<a href="#linknoteref-115">return</a>)<br /> [ About $28,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-116" id="linknote-116">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
116 (<a href="#linknoteref-116">return</a>)<br /> [ About $26,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-117" id="linknote-117">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
117 (<a href="#linknoteref-117">return</a>)<br /> [ There is a kind of
witticism in this expression, which will be lost to the mere English
reader unless he be informed that the Romans had a privilege, confirmed to
them by several laws which passed in the earlier ages of the republic, of
appealing from the decisions of the magistrates to the general assembly of
the people: and they did so in the form of words which Pomponius here
applies to a different purpose. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-118" id="linknote-118">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
118 (<a href="#linknoteref-118">return</a>)<br /> [ The priests, as well as
other magistrates, exhibited public games to the people when they entered
upon their office. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-119" id="linknote-119">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
119 (<a href="#linknoteref-119">return</a>)<br /> [ A famous lawyer who
flourished in the reign of the emperor Claudius: those who followed his
opinions were said to be Cassians, or of the school of Cassius. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-120" id="linknote-120">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
120 (<a href="#linknoteref-120">return</a>)<br /> [ A Stoic philosopher and
native of Tarsus. He was tutor for some time to Octavius, afterwards
Augustus, Cæsar.]
</p>
<p>
<a name="linknote-121" id="linknote-121">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
121 (<a href="#linknoteref-121">return</a>)<br /> [ Balzac very prettily
observes: "Il y a des riviere: qui ne font jamais tact de bien que quand
elles se dibordent; de eneme, l'amitie n'a mealleur quo l'exces." M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-122" id="linknote-122">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
122 (<a href="#linknoteref-122">return</a>)<br /> [ Persons of rank and
literature among the Romans retained in their families a domestic whose
sole business was to read to them. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-123" id="linknote-123">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
123 (<a href="#linknoteref-123">return</a>)<br /> [ It was a doctrine
maintained by the Stoics that all crimes are equal M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-124" id="linknote-124">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
124 (<a href="#linknoteref-124">return</a>)<br /> [ About $400.]
</p>
<p>
<a name="linknote-125" id="linknote-125">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
125 (<a href="#linknoteref-125">return</a>)<br /> [ About $600.]
</p>
<p>
<a name="linknote-126" id="linknote-126">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
126 (<a href="#linknoteref-126">return</a>)<br /> [ About $93.]
</p>
<p>
<a name="linknote-127" id="linknote-127">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
127 (<a href="#linknoteref-127">return</a>)<br /> [ Hom. II. lib. IX. V.
319.]
</p>
<p>
<a name="linknote-128" id="linknote-128">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
128 (<a href="#linknoteref-128">return</a>)<br /> [ Those of Nero and
Domitian. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-129" id="linknote-129">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
129 (<a href="#linknoteref-129">return</a>)<br /> [ When Nerva and Trajan
received the empire. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-130" id="linknote-130">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
130 (<a href="#linknoteref-130">return</a>)<br /> [ A slave could acquire
no property, and consequently was incapable bylaw of making a will. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-131" id="linknote-131">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
131 (<a href="#linknoteref-131">return</a>)<br /> [ Now called Amelia, a
town in Ombria. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-132" id="linknote-132">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
132 (<a href="#linknoteref-132">return</a>)<br /> [ Now Laghetto di
Bassano. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-133" id="linknote-133">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
133 (<a href="#linknoteref-133">return</a>)<br /> [ A province in Anatolia,
or Asia Minor. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-134" id="linknote-134">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
134 (<a href="#linknoteref-134">return</a>)<br /> [ The performers at these
games were divided into companies, distinguished by the particular colour
of their habits; the principal of which were the white, the red, the blue,
and the green. Accordingly the spectators favoured one or the other
colour, as humour and caprice inclined them. In the reign of Justinian a
tumult arose in Constantinople, occasioned merely by a contention among
the partisans of these several colours, wherein no less than 30,000 men
lost their lives. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-135" id="linknote-135">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
135 (<a href="#linknoteref-135">return</a>)<br /> [ Now called Castello di
Baia, in Terra di Lavoro. It was the place the Romans chose for their
winter retreat; and which they frequented upon account of its warm baths.
Some few ruins of the beautiful villas that once covered this delightful
coast still remain; and nothing can give one a higher idea of the
prodigious expense and magnificence of the Romans in their private
buildings than the manner in which some of these were situated. It appears
from this letter, as well as from several other passages in the classic
writers, that they actually projected into the sea, being erected upon
vast piles, sunk for that purpose.]
</p>
<p>
<a name="linknote-136" id="linknote-136">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
136 (<a href="#linknoteref-136">return</a>)<br /> [ The buskin was a kind
of high shoe worn upon the stage by the actors of tragedy, in order to
give them a more heroical elevation of stature; as the sock was something
between a shoe and stocking, it was appropriated to the comic players. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-137" id="linknote-137">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
137 (<a href="#linknoteref-137">return</a>)<br /> [ Lyons.]
</p>
<p>
<a name="linknote-138" id="linknote-138">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
138 (<a href="#linknoteref-138">return</a>)<br /> [ He was accused of
treason, under pretence that in a dramatic piece which he composed he had,
in the characters of Paris and Oenone, reflected upon Domitian for
divorcing his wife Domitia. Suet, in Vit. Domit. C. 10. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-139" id="linknote-139">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
139 (<a href="#linknoteref-139">return</a>)<br /> [ Helvidius.]
</p>
<p>
<a name="linknote-140" id="linknote-140">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
140 (<a href="#linknoteref-140">return</a>)<br /> [ Upon the accession of
Nerva to the empire, after the death of Domitian. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-142" id="linknote-142">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
142 (<a href="#linknoteref-142">return</a>)<br /> [ Our authors first wife;
of whom we have no particular account. After her death, he married his
favourite Calpurnia. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-143" id="linknote-143">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
143 (<a href="#linknoteref-143">return</a>)<br /> [ It is very remarkable
that, when any senator was asked his opinion in the house, he had the
privilege of speaking as long as he pleased upon any other affair before
he came to the point in question. Aul. Gell. IV. C. 10. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-144" id="linknote-144">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
144 (<a href="#linknoteref-144">return</a>)<br /> [ Aeneid, LIB. VI. V.
105.]
</p>
<p>
<a name="linknote-145" id="linknote-145">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
145 (<a href="#linknoteref-145">return</a>)<br /> [ Arria and Fannia.]
</p>
<p>
<a name="linknote-146" id="linknote-146">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
146 (<a href="#linknoteref-146">return</a>)<br /> [ The appellation by
which the senate was addressed. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-147" id="linknote-147">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
147 (<a href="#linknoteref-147">return</a>)<br /> [ The tribunes were
magistrates chosen at first out of the body of the commons, for the
defence of their liberties, and to interpose in all grievances offered by
their superiors. Their authority extended even to the deliberations of the
senate. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-148" id="linknote-148">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
148 (<a href="#linknoteref-148">return</a>)<br /> [ Diomed's speech to
Nestor, advising him to retire from the field of battle. Iliad, VIII. 302.
Pope. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-149" id="linknote-149">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
149 (<a href="#linknoteref-149">return</a>)<br /> [ Nerva.]
</p>
<p>
<a name="linknote-150" id="linknote-150">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
150 (<a href="#linknoteref-150">return</a>)<br /> [ Domitian; by whom he
had been appointed consul elect, though he had not yet entered upon that
office. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-151" id="linknote-151">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
151 (<a href="#linknoteref-151">return</a>)<br /> [ These persons were
introduced at most of the tables of the great, for the purposes of mirth
and gaiety, and constituted an essential part in all polite entertainments
among the Romans. It is surprising how soon this great people fell off
from their original severity of manners, and were tainted with the stale
refinements of foreign luxury. Livy dates the rise of this and other
unmanly delicacies from the conquest of Scipio Asiaticus over Antiochus;
that is when the Roman name had scarce subsisted above a hundred and
threescore years. "Luxuriae peregrinae origio," says he, "exercitu
Asiatico in urbem invecta est." This triumphant army caught, it seems, the
contagious softness of the people it subdued; and, on its return to Rome,
spread an infection among their countrymen, which worked by slow degrees,
till it effected their total destruction. Thus did Eastern luxury revenge
itself on Roman arms. It may be wondered that Pliny should keep his own
temper, and check the indignation of his friends at a scene which was fit
only for the dissolute revels of the infamous Trimalchio. But it will not,
perhaps, be doing justice to our author to take an estimate of his real
sentiments upon this point from the letter before us. Genitor, it seems,
was a man of strict, but rather of too austere morals for the free turn of
the age: "emendatus et gravis: paulo etiam horridior et durior ut in hac
licentia teniporuni" (Ep. III. 1. 3). But as there is a certain seasonable
accommodation to the manners of the times, not only extremely Consistent
with, but highly conducive to, the interests of virtue, Pliny, probably,
may affect a greater latitude than he in general approved, in order to
draw off his friend from that stiffness and unyielding disposition which
might prejudice those of a gayer turn against him, and consequently lessen
the beneficial influence of his virtues upon the world. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-152" id="linknote-152">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
152 (<a href="#linknoteref-152">return</a>)<br /> [ See letter CIII.]
</p>
<p>
<a name="linknote-153" id="linknote-153">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
153 (<a href="#linknoteref-153">return</a>)<br /> [ Iliad, XXI. 387. Pope.
M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-154" id="linknote-154">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
154 (<a href="#linknoteref-154">return</a>)<br /> [ Iliad, V. 356, speaking
of Mars. M.; Iliad, IV. 452. Pope.]
</p>
<p>
<a name="linknote-155" id="linknote-155">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
155 (<a href="#linknoteref-155">return</a>)<br /> [ The design of Pliny in
this letter is to justify the figurative expressions he had employed,
probably, in same oration, by instances of the same warmth of colouring
from those great masters of eloquence, Demosthenes and his rival
Aesehines. But the force of the passages which he produces from those
orators must necessarily be greatly weakened to a mere modern reader, some
of them being only hinted at, as generally well known; and the metaphors
in several of the others have either lost much of their original spirit
and boldness, by being introduced and received in Common language, or
cannot, perhaps, he preserved in an English translation. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-156" id="linknote-156">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
156 (<a href="#linknoteref-156">return</a>)<br /> [ See 1st Philippic.]
</p>
<p>
<a name="linknote-157" id="linknote-157">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
157 (<a href="#linknoteref-157">return</a>)<br /> [ See Demosthenes' speech
in defence of Cteisphon.]
</p>
<p>
<a name="linknote-158" id="linknote-158">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
158 (<a href="#linknoteref-158">return</a>)<br /> [ See end Olynthiac.]
</p>
<p>
<a name="linknote-159" id="linknote-159">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
159 (<a href="#linknoteref-159">return</a>)<br /> [ See Aesehines' speech
against Ctesiphon.]
</p>
<p>
<a name="linknote-160" id="linknote-160">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
160 (<a href="#linknoteref-160">return</a>)<br /> [ It was a religious
ceremony practised by the ancients to pour precious ointments upon the
statues of their gods: Avitus, it is probable, imagined this dolphin was
some sea-divinity, and therefore expressed his veneration of him by the
solemnity of a sacred unction. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-161" id="linknote-161">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
161 (<a href="#linknoteref-161">return</a>)<br /> [ The overflowing
humanity of Pliny's temper breaks out upon all occasions, but he discovers
it in nothing more strongly than by the impression which this little story
appears to have made upon him. True benevolence, indeed, extends itself
through the whole compass of existence, and sympathises with the distress
of every creature of sensation. Little minds may be apt to consider a
compassion of this inferior kind as an instance of weakness; but it is
undoubtedly the evidence of a noble nature. Homer thought it not
unbecoming the character even of a hero to melt into tears at a distress
of this sort, and has given us a most amiable and affecting picture of
Ulysses weeping over his faithful dog Argus, when he expires at his feet:
</p>
<pre xml:space="preserve">
"Soft pity touch'd the mighty master's soul;
Adown his cheek the tear unbidden stole,
Stole unperceived; he turn'd his head and dry'd
The drop humane.".
(Odyss. XVII. Pope.) M.]
</pre>
<p>
<a name="linknote-162" id="linknote-162">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
162 (<a href="#linknoteref-162">return</a>)<br /> [ By the regimen which
Pliny here follows, one would imagine, if he had not told us who were his
physicians, that the celebrated Celsus was in the number. That author
expressly recommends reading aloud, and afterwards walking, as beneficial
in disorders of the stomach: "Si quis stomacho laborat, leqere clare
debet; post lectionem ambulare," &c. Celsi Medic. 1. I. C. 8. M.]
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0112" id="link2H_4_0112">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CORRESPONDENCE WITH THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
<a name="link2H_4_0113" id="link2H_4_0113">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
I — TO THE EMPEROR TRAJAN<a href="#linknote-1001"
name="linknoteref-1001" id="linknoteref-1001">[1001]</a>
</h2>
<p>
THE pious affection you bore, most sacred Emperor, to your august father
induced you to wish it might be late ere you succeeded him. But the
immortal gods thought proper to hasten the advancement of those virtues to
the helm of the commonwealth which had already shared in the steerage.<a
href="#linknote-1002" name="linknoteref-1002" id="linknoteref-1002">[1002]</a>
May you then, and the world through your means, enjoy every prosperity
worthy of your reign: to which let me add my wishes, most excellent
Emperor, upon a private as well as public account, that your health and
spirits may be preserved firm and unbroken.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0114" id="link2H_4_0114">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
II — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
You have occasioned me, Sir, an inexpressible pleasure in deeming me
worthy of enjoying the privilege which the laws confer on those who have
three children. For although it was from an indulgence to the request of
the excellent Julius Servianus, your own most devoted servant, that you
granted this favour, yet I have the satisfaction to find by the words of
your rescript that you complied the more willingly as his application was
in my behalf. I cannot but look upon myself as in possession of my utmost
wish, after having thus received, at the beginning of your most auspicious
reign, so distinguishing a mark of your peculiar favour; at the same time
that it considerably heightens my desire of leaving a family behind me. I
was not entirely without this desire even in the late most unhappy times:
as my two marriages will induce you to believe. But the gods decreed it
better, by reserving every valuable privilege to the bounty of your
generous dispensations. And indeed the pleasure of being a father will be
so much more acceptable to me now, that I can enjoy it in full security
and happiness.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0115" id="link2H_4_0115">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
III — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE experience, most excellent Emperor, I have had of your unbounded
generosity to me, in my own person, encourages me to hope I may be yet
farther obliged to it, in that of my friends. Voconius Romanus (who was my
schoolfellow and companion from our earliest years) claims the first rank
in that number; in consequence of which I petitioned your sacred father to
promote him to the dignity of the senatorial order. But the completion of
my request is reserved to your goodness; for his mother had not then
advanced, in the manner the law directs, the liberal gift<a
href="#linknote-1003" name="linknoteref-1003" id="linknoteref-1003">[1003]</a>
of four hundred thousand sesterces, which she engaged to give him, in her
letter to the late emperor, your father. This, however, by my advice she
has since done, having made over certain estates to him, as well as
completed every other act necessary to make the conveyance valid. The
difficulties therefore being removed which deferred the gratification of
our wishes, it is with full confidence I venture to assure you of the
worth of my friend Romanus, heightened and adorned as it is not only by
liberal culture, but by his extraordinary tenderness to his parents as
well. It is to that virtue he owes the present liberality of his mother;
as well as his immediate succession to his late father's estate, and his
adoption by his father-in-law. To these personal qualifications, the
wealth and rank of his family give additional lustre; and I persuade
myself it will be some further recommendation that I solicit in his
behalf. Let me, then, entreat you, Sir, to enable me to congratulate
Romanus on so desirable an occasion, and at the same time to indulge an
eager and, I hope, laudable ambition, of having it in my power to boast
that your favourable regards are extended not only to myself, but also to
my friend.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0116" id="link2H_4_0116">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
IV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
WHEN by your gracious indulgence, Sir, I was appointed to preside at the
treasury of Saturn, I immediately renounced all engagements of the bar (as
indeed I never blended business of that kind with the functions of the
state), that no avocations might call off my attention from the post to
which I was appointed. For this reason, when the province of Africa
petitioned the senate that I might undertake their cause against Marius
Priscus, I excused myself from that office; and my excuse was allowed. But
when afterwards the consul elect proposed that the senate should apply to
us again, and endeavour to prevail with us to yield to its inclinations,
and suffer our names to be thrown into the urn, I thought it most
agreeable to that tranquillity and good order which so happily
distinguishes your times not to oppose (especially in so reasonable an
instance) the will of that august assembly. And, as I am desirous that all
my words and actions may receive the sanction of your exemplary virtue, I
hope you approve of my compliance.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0117" id="link2H_4_0117">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
V — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You acted as became a good citizen and a worthy senator, by paying
obedience to the just requisition of that august assembly: and I have full
confidence you will faithfully discharge the business you have undertaken.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0118" id="link2H_4_0118">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
VI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
HAVING been attacked last year by a very severe and dangerous illness, I
employed a physician, whose care and diligence, Sir, I cannot sufficiently
reward, but by your gracious assistance. I entreat you therefore to make
him a denizen of Rome; for as he is the freedman of a foreign lady, he is,
consequently, himself also a foreigner. His name is Harpocras; his
patroness (who has been dead a considerable time) was Thermuthis, the
daughter of Theon. I further entreat you to bestow the full privileges of
a Roman citizen upon Hedia and Antonia Harmeris, the freedwomen of Antonia
Maximilla, a lady of great merit. It is at her desire I make this request.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0119" id="link2H_4_0119">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
VII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I RETURN YOU thanks, Sir, for your ready compliance with my desire, in
granting the complete privileges of a Roman to the freedwomen of a lady to
whom I am allied and also for making Harpocras, my physician, a denizen of
Rome. But when, agreeably to your directions, I gave in an account of his
age, and estate, I was informed by those who are better skilled in the
affairs than I pretend to be that, as he is an Egyptian, I ought first to
have obtained for him the freedom of Alexandria before he was made free of
Rome. I confess, indeed, as I was ignorant of any difference in this case
between those of Egypt and other countries, I contented myself with Only
acquainting you that he had been manumitted by a foreign lady long since
deceased. However, it is an ignorance I cannot regret, since it affords me
an opportunity of receiving from you a double obligation in favour of the
same person. That I may legally therefore enjoy the benefit of your
goodness, I beg you would be pleased to grant him the freedom of the city
of Alexandria, as well as that of Rome. And that your gracious intentions
may not meet with any further obstacles, I have taken care, as you
directed, to send an account to your freedman of his age and possessions.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0120" id="link2H_4_0120">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
VIII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
IT is my resolution, in pursuance of the maxim observed by the princes my
predecessors, to be extremely cautious in granting the freedom of the city
of Alexandria: however, since you have obtained of me the freedom of Rome
for your physician Harpocras, I cannot refuse you this other request. You
must let me know to what district he belongs, that I may give you a letter
to my friend Pompeius Planta, governor of Egypt.
</p>
<p>
<a name="link29trajan" id="link29trajan">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
IX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I CANNOT express, Sir, the pleasure your letter gave me, by which I am
informed that you have made my physician Harpocras a denizen of
Alexandria; notwithstanding your resolution to follow the maxim of your
predecessors in this point, by being extremely cautious in granting that
privilege. Agreeably to your directions, I acquaint you that Harpocras
belongs to the district of Memphis.<a href="#linknote-1004"
name="linknoteref-1004" id="linknoteref-1004">[1004]</a> I entreat you
then, most gracious Emperor, to send me, as you promised, a letter to your
friend Pompeius Planta, governor of Egypt. As I purpose (in order to have
the earliest enjoyment of your presence, so ardently wished for here) to
come to meet you, I beg, Sir, you would permit me to extend my journey as
far as possible.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0121" id="link2H_4_0121">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
X — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I WAS greatly obliged, Sir, in my late illness, to Posthumius Marinus, my
physician; and I cannot make him a suitable return, but by the assistance
of your wonted gracious indulgence. I entreat you then to make Chrysippus
Mithridates and his wife Stratonica (who are related to Marinus) denizens
of Rome. I entreat likewise the same privilege in favour of Epigonus and
Mithridates, the two sons of Chrysippus; but with this restriction' that
they may remain under the dominion of their father, and yet reserve their
right of patronage over their own freedmen. I further entreat you to grant
the full privileges of a Roman to L. Satrius Abascantius, P. Caesius
Phosphorus, and Pancharia Soteris. This request I make with the consent of
their patrons.<a href="#linknote-1005" name="linknoteref-1005"
id="linknoteref-1005">[1005]</a>
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0122" id="link2H_4_0122">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
AFTER your late sacred father, Sir, had, in a noble speech, as well as by
his own generous example, exhorted and encouraged the public to acts of
munificence, I implored his permission to remove the several statues which
I had of the former emperors to my corporation, and at the same time
requested permission to add his own to the number. For as I had hitherto
let them remain in the respective places in which they stood when they
were left to me by several different inheritances, they were dispersed in
distant parts of my estate. He was pleased to grant my request, and at the
same time to give me a very ample testimony of his approbation. I
immediately, therefore, wrote to the decurii, to desire they would allot a
piece of ground, upon which I might build a temple at my own expense; and
they, as a mark of honour to my design, offered me the choice of any site
I might think proper. However, my own ill-health in the first place, and
later that of your father, together with the duties of that employment
which you were both pleased to entrust me, prevented my proceeding with
that design. But I have now, I think, a convenient opportunity of making
an excursion for the purpose, as my monthly attendances ends on the 1st of
September, and there are several festivals in the month following. My
first request, then, is that you would permit me to adorn the temple I am
going to erect with your statue, and next (in order to the execution of my
design with all the expedition possible) that you would indulge me with
leave of absence. It would ill become the sincerity I profess, were I to
dissemble that your goodness in complying with this desire will at the
same time be extremely serviceable to me in my own private affairs. It is
absolutely necessary I should not defer any longer the letting of my lands
in that province; for, besides that they amount to above four hundred
thousand sesterces,<a href="#linknote-1006" name="linknoteref-1006"
id="linknoteref-1006">[1006]</a> the time for dressing the vineyards is
approaching, and that business must fall upon my new tenants.<a
href="#linknote-1007" name="linknoteref-1007" id="linknoteref-1007">[1007]</a>
The unfruitfulness of the seasons besides, for several years past, obliges
me to think of making some abatements in my rents; which I cannot possibly
settle unless I am present. I shall be indebted then to your indulgence,
Sir, for the expedition of my work of piety, and the settlement of my own
private affairs, if you will be pleased to grant me leave of absence<a
href="#linknote-1008" name="linknoteref-1008" id="linknoteref-1008">[1008]</a>
for thirty days. I cannot give myself a shorter time, as the town and the
estate of which I am speaking lie above a hundred and fifty miles from
Rome.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0123" id="link2H_4_0123">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You have given me many private reasons, and every public one, why you
desire leave of absence; but I need no other than that it is your desire:
and I doubt not of your returning as soon as possible to the duty of an
office which so much requires your attendance. As I would not seem to
check any instance of your affection towards me, I shall not oppose your
erecting my statue in the place you desire; though in general I am
extremely cautious in giving any encouragement to honours of that kind.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0124" id="link2H_4_0124">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XIII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<a
href="#linknote-1009" name="linknoteref-1009" id="linknoteref-1009">[1009]</a>
<p>
As I am sensible, Sir, that the highest applause my actions can receive is
to be distinguished by so excellent a prince, I beg you would be
graciously pleased to add either the office of augur or septemvir' (both
which are now vacant) to the dignity I already enjoy by your indulgence;
that I may have the satisfaction of publicly offering up those vows for
your prosperity, from the duty of my office, which I daily prefer to the
gods in private, from the affection of my heart.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0125" id="link2H_4_0125">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XIV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
HAVING safely passed the promontory of Malea, I am arrived at Ephesus with
all my retinue, notwithstanding I was detained for some time by contrary
winds: a piece of information, Sir, in which, I trust, you will feel
yourself concerned. I propose pursuing the remainder of my journey to the
province<a href="#linknote-1010" name="linknoteref-1010"
id="linknoteref-1010">[1010]</a> partly in light vessels, and partly in
post-chaises: for as the excessive heats will prevent my travelling
altogether by land, so the Etesian winds,<a href="#linknote-1011"
name="linknoteref-1011" id="linknoteref-1011">[1011]</a> which are now set
in, will not permit me to proceed entirely by sea.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0126" id="link2H_4_0126">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XV — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
YOUR information, my dear Pliny, was extremely agreeable to mc, as it does
concern me to know in what manner you arrive at your province. It is a
wise intention of yours to travel either by sea or land, as you shall find
most convenient.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0127" id="link2H_4_0127">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XVI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
As I had a very favourable voyage to Ephesus, so in travelling by
post-chaise from thence I was extremely troubled by the heats, and also by
some slight feverish attacks, which kept me some time at Pergamus. From
there, Sir, I got on board a coasting vessel, but, being again detained by
contrary winds, did not arrive at Bithynia so soon as I had hoped.
However, I have no reason to complain of this delay, since (which indeed
was the most auspicious circumstance that could attend me) I reached the
province in time to celebrate your birthday. I am at present engaged in
examining the finances of the Prusenses,<a href="#linknote-1012"
name="linknoteref-1012" id="linknoteref-1012">[1012]</a> their expenses,
revenues, and credits; and the farther I proceed in this work, the more I
am convinced of the necessity of my enquiry. Several large sums of money
are owing to the city from private persons, which they neglect to pay upon
various pretences; as, on the other hand, I find the public funds are, in
some instances, very unwarrantably applied. This, Sir, I write to you
immediately on my arrival. I entered this province on the 17th of
September,<a href="#linknote-1013" name="linknoteref-1013"
id="linknoteref-1013">[1013]</a> and found in it that obedience and
loyalty towards yourself which you justly merit from all mankind. You will
consider, Sir, whether it would not be proper to send a surveyor here; for
I am inclined to think much might be deducted from what is charged by
those who have the conduct of the public works if a faithful admeasurement
were to be taken: at least I am of that opinion from what I have already
seen of the accounts of this city, which I am now going into as fully as
is possible.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0128" id="link2H_4_0128">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XVII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
I SHOULD have rejoiced to have heard that you arrived at Bithynia without
the smallest inconvenience to yourself or any of your retinue, and that
your journey from Ephesus had been as easy as your voyage to that place
was favourable. For the rest, your letter informs me, my dearest Secundus,
on what day you reached Bithynia. The people of that province will be
convinced, I persuade myself, that I am attentive to their interest: as
your conduct towards them will make it manifest that I could have chosen
no more proper person to supply my place. The examination of the public
accounts ought certainly to be your first employment, as they are
evidently in great disorder. I have scarcely surveyors sufficient to
inspect those works<a href="#linknote-1014" name="linknoteref-1014"
id="linknoteref-1014">[1014]</a> which I am carrying on at Rome, and in
the neighbourhood; but persons of integrity and skill in this art may be
found, most certainly, in every province, so that they will not fail you
if only you will make due enquiry.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0129" id="link2H_4_0129">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XVIII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THOUGH I am well assured, Sir, that you, who never omit any opportunity of
exerting your generosity, are not unmindful of the request I lately made
to you, yet, as you have often indulged me in this manner, give me leave
to remind and earnestly entreat you to bestow the praetorship now vacant
upon Attius Sura. Though his ambition is extremely moderate, yet the
quality of his birth, the inflexible integrity he has preserved in a very
narrow fortune, and, more than all, the felicity of your times, which
encourages conscious virtue to claim your favour, induce him to hope he
may experience it in the present instance.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0130" id="link2H_4_0130">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XIX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I CONGRATULATE both you and the public, most excellent Emperor, upon the
great and glorious victory you have obtained; so agreeable to the heroism
of ancient Rome. May the immortal gods grant the same happy success to all
your designs, that, under the administration of so many princely virtues,
the splendour of the empire may shine out, not only in its former, but
with additional lustre.<a href="#linknote-1015" name="linknoteref-1015"
id="linknoteref-1015">[1015]</a>
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0131" id="link2H_4_0131">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
Mv lieutenant, Servilius Pudens, came to Nicomedia,<a href="#linknote-1016"
name="linknoteref-1016" id="linknoteref-1016">[1016]</a> Sir, on the 24th
of November, and by his arrival freed me, at length, from the anxiety of a
very uneasy expectation.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0132" id="link2H_4_0132">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
YOUR generosity to me, Sir, was the occasion of uniting me to Rosianus
Geminus, by the strongest ties; for he was my quaestor when I was consul.
His behaviour to me during the continuance of our offices was highly
respectful, and he has treated me ever since with so peculiar a regard
that, besides the many obligations I owe him upon a public account, I am
indebted to him for the strongest pledges of private friendship. I entreat
you, then, to comply with my request for the advancement of one whom (if
my recommendation has any weight) you will even distinguish with your
particular favour; and whatever trust you shall repose in him, he will
endeavour to show himself still deserving of an higher. But I am the more
sparing in my praises of him, being persuaded his integrity, his probity,
and his vigilance are well known to you, not only from those high posts
which he has exercised in Rome within your immediate inspection, but from
his behaviour when he served under you in the army. One thing, however, my
affection for him inclines me to think, I have not yet sufficiently done;
and therefore, Sir, I repeat my entreaties that you will give me the
pleasure, as early as possible, of rejoicing in the advancement of my
quaestor, or, in other words, of receiving an addition to my own honours,
in the person of my friend.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0133" id="link2H_4_0133">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
IT is not easy, Sir, to express the joy I received when I heard you had,
in compliance with the request of my mother-in-law and myself, granted
Coelius Clemens the proconsulship of this province after the expiration of
his consular office; as it is from thence I learn the full extent of your
goodness towards me, which thus graciously extends itself through my whole
family. As I dare not pretend to make an equal return to those obligations
I so justly owe you, I can only have recourse to vows, and ardently
implore the gods that I may not be found unworthy of those favours which
you are repeatedly conferring upon me.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0134" id="link2H_4_0134">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXIII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I RECEIVED, Sir, a dispatch from your freedman, Lycormas, desiring me, if
any embassy from Bosporus<a href="#linknote-1017" name="linknoteref-1017"
id="linknoteref-1017">[1017]</a> should come here on the way to Rome, that
I would detain it till his arrival. None has yet arrived, at least in the
city<a href="#linknote-1018" name="linknoteref-1018" id="linknoteref-1018">[1018]</a>
where I now am. But a courier passing through this place from the king of
Sarmatia,<a href="#linknote-1019" name="linknoteref-1019"
id="linknoteref-1019">[1019]</a> I embrace the opportunity which
accidentally offers itself, of sending with him the messenger which
Lycormas despatched hither, that you might be informed by both their
letters of what, perhaps, it may be expedient you should be acquainted
with at one and the same time.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0135" id="link2H_4_0135">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXIV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I AM informed by a letter from the king of Sarmatia that there are certain
affairs of which you ought to be informed as soon as possible. In order,
therefore, to hasten the despatches which his courier was charged with to
you, I granted him an order to make use of the public post.<a
href="#linknote-1020" name="linknoteref-1020" id="linknoteref-1020">[1020]</a>
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0136" id="link2H_4_0136">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE ambassador from the king of Sarmatia having remained two days, by his
own choice, at Nicea, I did not think it reasonable, Sir, to detain him
any longer: because, in the first place, it was still uncertain when your
freedman, Lycormas, would arrive, and then again some indispensable
affairs require my presence in a different part of the province. Of this I
thought it necessary that you should be informed, because I lately
acquainted you in a letter that Lycormas had desired, if any embassy
should come this way from Bosporus, that I would detain it till his
arrival. But I saw no plausible pretext for keeping him back any longer,
especially as the despatches from Lycormas, which (as I mentioned before)
I was not willing to detain, would probably reach you some days sooner
than this ambassador.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0137" id="link2H_4_0137">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXVI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I RECEIVED a letter, Sir, from Apuleius, a military man, belonging to the
garrison at Nicomedia, informing me that one Callidromus, being arrested
by Maximus and Dionysius (two bakers, to whom he had hired himself), fled
for refuge to your statue;<a href="#linknote-1021" name="linknoteref-1021"
id="linknoteref-1021">[1021]</a> that, being brought before a magistrate,
he declared he, was formerly slave to Laberius Maximus, but being taken
prisoner by Susagus<a href="#linknote-1022" name="linknoteref-1022"
id="linknoteref-1022">[1022]</a> in Moesia,<a href="#linknote-1023"
name="linknoteref-1023" id="linknoteref-1023">[1023]</a> he was sent as a
present from Decebalus to Pacorus, king of Parthia, in whose service he
continued several years, from whence he made his escape, and came to
Nicomedia. When he was examined before me, he confirmed this account, for
which reason I thought it necessary to send<a href="#linknote-1024"
name="linknoteref-1024" id="linknoteref-1024">[1024]</a> him to you. This
I should have done sooner, but I delayed his journey in order to make an
inquiry concerning a seal ring which he said was taken from him, upon
which was engraven the figure of Pacorus in his royal robes; I was
desirous (if it could have been found) of transmitting this curiosity to
you, with a small gold nugget which he says he brought from out of the
Parthian mines. I have affixed my seal to it, the impression of which is a
chariot drawn by four horses.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0138" id="link2H_4_0138">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXVII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
YOUR freedman and procurator,<a href="#linknote-1025"
name="linknoteref-1025" id="linknoteref-1025">[1025]</a> Maximus, behaved,
Sir, during all the time we were together, with great probity, attention,
and diligence; as one strongly attached to your interest, and strictly
observant of discipline. This testimony I willingly give him; and I give
it with all the fidelity I owe you.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0139" id="link2H_4_0139">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXVIII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
AFTER having experienced, Sir, in Gabius Bassus, who commands on the
Pontic<a href="#linknote-1026" name="linknoteref-1026"
id="linknoteref-1026">[1026]</a> coast, the greatest integrity, honour,
and diligence, as well as the most particular respect to myself, I cannot
refuse him my best wishes and suffrage; and I give them to him with all
that fidelity which is due to you. I have found him abundantly qualified
by having served in the army under you; and it is owing to the advantages
of your discipline that he has learned to merit your favour. The soldiery
and the people here, who have had full experience of his justice and
humanity, rival each other in that glorious testimony they give of his
conduct, both in public and in private; and I certify this with all the
sincerity you have a right to expect from me.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0140" id="link2H_4_0140">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXIX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
NYMPHIDIUS Lupus,<a href="#linknote-1027" name="linknoteref-1027"
id="linknoteref-1027">[1027]</a> Sir, and myself, served in the army
together; he commanded a body of the auxiliary forces at the same time
that I was military tribune; and it was from thence my affection for him
began. A long acquaintance has since mutually endeared and strengthened
our friendship. For this reason I did violence to his repose, and insisted
upon his attending me into Bithynia, as my assessor in council. He most
readily granted me this proof of his friendship; and without any regard to
the plea of age, or the ease of retirement, he shared, and continues to
share, with me, the fatigue of public business. I consider his relations,
therefore, as my own; in which number Nymphidius Lupus, his son, claims my
particular regard. He is a youth of great merit and indefatigable
application, and in every respect well worthy of so excellent a father.
The early proof he gave of his merit, when he commanded a regiment of
foot, shows him to be equal to any honour you may think proper to confer
upon him; and it gained him the strongest testimony of approbation from
those most illustrious personages, Julius Ferox and Fuscus Salinator. And
I will add, Sir, that I shall rejoice in any accession of dignity which he
shall receive as an occasion of particular satisfaction to myself.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0141" id="link2H_4_0141">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I BEG your determination, Sir, on a point I am exceedingly doubtful about:
it is whether I should place the public slaves<a href="#linknote-1028"
name="linknoteref-1028" id="linknoteref-1028">[1028]</a> as sentries round
the prisons of the several cities in this province (as has been hitherto
the practice) or employ a party of soldiers for that purpose? On the one
hand, I am afraid the public slaves will not attend this duty with the
fidelity they ought; and on the other, that it will engage too large a
body of the soldiery. In the meanwhile I have joined a few of the latter
with the former. I am apprehensive, however, there may be some danger that
this method will occasion a general neglect of duty, as it will afford
them a mutual opportunity of throwing the blame upon each other.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0142" id="link2H_4_0142">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXI — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
THERE is no occasion, my dearest Secundus, to draw off any soldiers in
order to guard the prisons. Let us rather persevere in the ancient customs
observed in this province, of employing the public slaves for that
purpose; and the fidelity with which they shall execute their duty will
depend much upon your care and strict discipline. It is greatly to be
feared, as you observe, if the soldiers should be mixed with the public
slaves, they will mutually trust to each other, and by that means grow so
much the more negligent. But my principal objection is that as few
soldiers as possible should be withdrawn from their standard.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0143" id="link2H_4_0143">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
GABIUS BASSUS, who commands upon the frontiers of Pontica, in a manner
suitable to the respect and duty which he owes you, came to me, and has
been with me, Sir, for several days. As far as I could observe, he is a
person of great merit and worthy of your favour. I acquainted him it was
your order that he should retain only ten beneficiary<a
href="#linknote-1029" name="linknoteref-1029" id="linknoteref-1029">[1029]</a>
soldiers, two horse-guards, and one centurion out of the troops which you
were pleased to assign to my command. He assured me those would not be
sufficient, and that he would write to you accordingly; for which reason I
thought it proper not immediately to recall his supernumeraries.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0144" id="link2H_4_0144">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXIII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
I HAVE received from Gabius Bassus the letter you mention, acquainting me
that the number of soldiers I had ordered him was not sufficient; and for
your information I have directed my answer to be hereunto annexed. It is
very material to distinguish between what the exigency of affairs requires
and what an ambitious desire of extending power may think necessary. As
for ourselves, the public welfare must be our only guide: accordingly it
is incumbent upon us to take all possible care that the soldiers shall not
be absent from their standard.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0145" id="link2H_4_0145">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXIV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE PRUSENSES, Sir, having an ancient bath which lies in a ruinous state,
desire your leave to repair it; but, upon examination, I am of opinion it
ought to be rebuilt. I think, therefore, you may indulge them in this
request, as there will be a sufficient fund for that purpose, partly from
those debts which are due from private persons to the public which I am
now collecting in; and partly from what they raise among themselves
towards furnishing the bath with oil, which they are willing to apply to
the carrying on of this building; a work which the dignity of the city and
the splendour of your times seem to demand.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0146" id="link2H_4_0146">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXV — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
IF the erecting a public bath will not be too great a charge upon the
Prusenses, we may comply with their request; provided, however, that no
new tax be levied for this purpose, nor any of those taken off which are
appropriated to necessary services.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0147" id="link2H_4_0147">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXVI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I AM assured, Sir, by your freedman and receiver-general Maximus, that it
is necessary he should have a party of soldiers assigned to him, over and
besides the beneficiarii, which by your orders I allotted to the very
worthy Gemellinus. Those therefore which I found in his service, I thought
proper he should retain, especially as he was going into Paphlagonia,<a
href="#linknote-1030" name="linknoteref-1030" id="linknoteref-1030">[1030]</a>
in order to procure corn. For his better protection likewise, and because
it was his request, I added two of the cavalry. But I beg you would inform
me, in your next despatches, what method you would have me observe for the
future in points of this nature.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0148" id="link2H_4_0148">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXX VII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
As my freedman Maximus was going upon an extraordinary commission to
procure corn, I approve of your having supplied him with a file of
soldiers. But when he shall return to the duties of his former post, I
think two from you and as many from his coadjutor, my receiver-general
Virdius Gemelhinus, will be sufficient.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0149" id="link2H_4_0149">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXVIII To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE very excellent young man Sempronius Caelianus, having discovered two
slaves<a href="#linknote-1031" name="linknoteref-1031"
id="linknoteref-1031">[1031]</a> among the recruits, has sent them to me.
But I deferred passing sentence till I had consulted you, the restorer and
upholder of military discipline, concerning the punishment proper to be
inflicted upon them. My principal doubt is that, whether, although they
have taken the military oath, they are yet entered into any particular
legion. I request you therefore, Sir, to inform me what course I should
pursue in this affair, especially as it concerns example.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0150" id="link2H_4_0150">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XXXIX — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
SEMPRONIUS CAELINUS has acted agreeably to my orders, in sending such
persons to be tried before you as appear to deserve capital punishment. It
is material however, in the case in question, to inquire whether these
slaves in-listed themselves voluntarily, or were chosen by the officers,
or presented as substitutes for others. If they were chosen, the officer
is guilty; if they are substitutes, the blame rests with those who deputed
them; but if, conscious of the legal inabilities of their station, they
presented themselves voluntarily, the punishment must fall upon their own
heads. That they are not yet entered into any legion, makes no great
difference in their case; for they ought to have given a true account of
themselves immediately, upon their being approved as fit for the service.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0151" id="link2H_4_0151">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XL — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
As I have your permission, Sir, to address myself to you in all my doubts,
you will not consider it beneath your dignity to descend to those humbler
affairs which concern my administration of this province. I find there are
in several cities, particularly those of Nicomedia and Nicea, certain
persons who take upon themselves to act as public slaves, and receive an
annual stipend accordingly; notwithstanding they have been condemned
either to the mines, the public games,<a href="#linknote-1032"
name="linknoteref-1032" id="linknoteref-1032">[1032]</a> or other
punishments of the like nature. Having received information of this abuse
I have been long debating with myself what I ought to do. On the one hand,
to send them back again to their respective punishments (many of them
being now grown old, and behaving, as I am assured, with sobriety and
modesty) would, I thought, be proceeding against them too severely; on the
other, to retain convicted criminals in the public service, seemed not
altogether decent. I considered at the same time to support these people
in idleness would be an useless expense to the public; and to leave them
to starve would be dangerous. I was obliged therefore to suspend the
determination of this matter till I could consult with you. You will be
desirous, perhaps, to be informed how it happened that these persons
escaped the punishments to which they were condemned. This enquiry I have
also made, but cannot return you any satisfactory answer. The decrees
against them were indeed produced; but no record appears of their having
ever been reversed. It was asserted, however, that these people were
pardoned upon their petition to the proconsuls, or their lieutenants;
which seems likely to be the truth, as it is improbable any person would
have dared to set them at liberty without authority.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0152" id="link2H_4_0152">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLI — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You will remember you were sent into Bithynia for the particular purpose
of correcting those many abuses which appeared in need of reform. Now none
stands more so than that of criminals who have been sentenced to
punishment should not only be set at liberty (as your letter informs me)
without authority; but even appointed to employments which ought only to
be exercised by persons whose characters are irreproachable. Those
therefore among them who have been convicted within these ten years, and
whose sentence has not been reversed by proper authority, must be sent
back again to their respective punishments: but where more than ten years
have elapsed since their conviction, and they are grown old and infirm,
let them he disposed of in such employments as are but few degrees removed
from the punishments to which they were sentenced; that is, either to
attend upon the public baths, cleanse the common sewers, or repair the
streets and highways, the usual offices assigned to such persons.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0153" id="link2H_4_0153">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
WHILE I was making a progress in a different part of the province, a most
extensive fire broke out at Nicomedia, which not only consumed several
private houses, but also two public buildings; the town-house and the
temple of Isis, though they stood on contrary sides of the street. The
occasion of its spreading thus far was partly owing to the violence of the
wind, and partly to the indolence of the people, who, manifestly, stood
idle and motionless spectators of this terrible calamity. The truth is the
city was not furnished with either engines, <a
href="#linknote-1033" name="linknoteref-1033" id="linknoteref-1033">[1033]</a>buckets, or any single
instrument suitable for extinguishing fires; which I have now however
given directions to have prepared. You will consider, Sir, whether it may
not be advisable to institute a company of fire-men, consisting only of
one hundred and fifty members. I will take care none but those of that
business shall be admitted into it, and that the privileges granted them
shall not be applied to any other purpose. As this corporate body will be
restricted to so small a number of members, it will be easy to keep them
under proper regulation.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0154" id="link2H_4_0154">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLIII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You are of opinion it would be proper to establish a company of firemen in
Nicomedia, agreeably to what has been practised in several other cities.
But it is to be remembered that societies of this sort have greatly
disturbed the peace of the province in general, and of those cities in
particular. Whatever name we give them, and for whatever purposes they may
be founded, they will not fail to form themselves into factious
assemblies, however short their meetings may be. It will therefore be
safer to provide such machines as are of service in extinguishing fires,
enjoining the owners of houses to assist in preventing the mischief from
spreading, and, if it should be necessary, to call in the aid of the
populace.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0155" id="link2H_4_0155">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLIV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
WE have acquitted, Sir, and renewed our annual vows<a href="#linknote-1034"
name="linknoteref-1034" id="linknoteref-1034">[1034]</a> for your
prosperity, in which that of the empire is essentially involved, imploring
the gods to grant us ever thus to pay and thus to repeat them.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0156" id="link2H_4_0156">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLV — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
I RECEIVED the satisfaction, my dearest Secundus, of being informed by
your letter that you, together with the people under your government, have
both discharged and renewed your vows to the immortal gods for my health
and happiness.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0157" id="link2H_4_0157">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLVI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE citizens of Nicomedia, Sir, have expended three millions three hundred
and twenty-nine sesterces<a href="#linknote-1035" name="linknoteref-1035"
id="linknoteref-1035">[1035]</a> in building an aqueduct; but, not being
able to finish it, the works are entirely falling to ruin. They made a
second attempt in another place, where they laid out two millions.<a
href="#linknote-1036" name="linknoteref-1036" id="linknoteref-1036">[1036]</a>
But this likewise is discontinued; so that, after having been at an
immense charge to no purpose, they must still be at a further expense, in
order to be accommodated with water. I have examined a fine spring from
whence the water may be conveyed over arches (as was attempted in their
first design) in such a manner that the higher as well as level and low
parts of the city may be supplied. There are still remaining a very few of
the old arches; and the square stones, however, employed in the former
building, may be used in turning the new arches. I am of opinion part
should be raised with brick, as that will be the easier and cheaper
material. But that this work may not meet with the same ill-success as the
former, it will be necessary to send here an architect, or some one
skilled in the construction of this kind of waterworks. And I will venture
to say, from the beauty and usefulness of the design, it will be an
erection well worthy the splendour of your times.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0158" id="link2H_4_0158">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLVII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
CARE must be taken to supply the city of Nicomedia with water; and that
business, I am well persuaded, you will perform with all the diligence you
ought. But really it is no less incumbent upon you to examine by whose
misconduct it has happened that such large sums have been thrown away upon
this, lest they apply the money to private purposes, and the aqueduct in
question, like the preceding, should be begun, and afterwards left
unfinished. You will let me know the result of your inquiry.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0160" id="link2H_4_0160">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLVIII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE citizens of Nicea, Sir; are building a theatre, which, though it is
not yet finished, has already exhausted, as I am informed (for I have not
examined the account myself), above ten millions of sesterces;<a
href="#linknote-1037" name="linknoteref-1037" id="linknoteref-1037">[1037]</a>
and, what is worse, I fear to no purpose. For either from the foundation
being laid in soft, marshy ground, or that the stone itself is light and
crumbling, the walls are sinking, and cracked from top to bottom. It
deserves your consideration, therefore, whether it would be best to carry
on this work, or entirely discontinue it, or rather, perhaps, whether it
would not be most prudent absolutely to destroy it: for the buttresses and
foundations by means of which it is from time to time kept up appear to me
more expensive than solid. Several private persons have undertaken to
build the compartment of this theatre at their own expense, some engaging
to erect the portico, others the galleries over the pit:<a
href="#linknote-1038" name="linknoteref-1038" id="linknoteref-1038">[1038]</a>
but this design cannot be executed, as the principal building which ought
first to be completed is now at a stand. This city is also rebuilding,
upon a far more enlarged plan, the gymnasium,<a href="#linknote-1039"
name="linknoteref-1039" id="linknoteref-1039">[1039]</a> which was burnt
down before my arrival in the province. They have already been at some
(and, I rather fear, a fruitless) expense. The structure is not only
irregular and ill-proportioned, but the present architect (who, it must be
owned, is a rival to the person who was first employed) asserts that the
walls, although twenty-two feet<a href="#linknote-1040"
name="linknoteref-1040" id="linknoteref-1040">[1040]</a> in thickness, are
not strong enough to support the superstructure, as the interstices are
filled up with quarrystones, and the walls are not overlaid with
brickwork. Also the inhabitants of Claudiopolis<a href="#linknote-1041"
name="linknoteref-1041" id="linknoteref-1041">[1041]</a> are sinking (I
cannot call it erecting) a large public bath, upon a low spot of ground
which lies at the foot of a mountain. The fund appropriated for the
carrying on of this work arises from the money which those honorary
members you were pleased to add to the senate paid (or, at least, are
ready to pay whenever I call upon them) for their admission.<a
href="#linknote-1042" name="linknoteref-1042" id="linknoteref-1042">[1042]</a>
As I am afraid, therefore, the public money in the city of Nicea, and
(what is infinitely more valuable than any pecuniary consideration) your
bounty in that of Nicopolis, should be ill applied, I must desire you to
send hither an architect to inspect, not only the theatre, but the bath;
in order to consider whether, after all the expense which has already been
laid out, it will be better to finish them upon the present plan, or alter
the one, and remove the other, in as far as may seem necessary: for
otherwise we may perhaps throw away our future cost in endeavoring not to
lose what we have already expended.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0161" id="link2H_4_0161">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XLIX — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You, who are upon the spot, will best be able to consider and determine
what is proper to be done concerning the theatre which the inhabitants of
Nicea are building; as for myself, it will be sufficient if you let me
know your determination. With respect to the particular parts of this
theatre which are to be raised at a private charge, you will see those
engagements fulfilled when the body of the building to which they are to
be annexed shall be finished. — These paltry Greeks<a
href="#linknote-1043" name="linknoteref-1043" id="linknoteref-1043">[1043]</a>
are, I know, immoderately fond of gymnastic diversions, and therefore,
perhaps, the citizens of Nicea have planned a more magnificent building
for this purpose than is necessary; however, they must be content with
such as will be sufficient to answer the purpose for which it is intended.
I leave it entirely to you to persuade the Claudiopolitani as you shall
think proper with regard to their bath, which they have placed, it seems,
in a very improper situation. As there is no province that is not
furnished with men of skill and ingenuity, you cannot possibly want
architects; unless you think it the shortest way to procure them from
Rome, when it is generally from Greece that they come to us.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0162" id="link2H_4_0162">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
L — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
WHEN I reflect upon the splendour of your exalted station, and the
magnanimity of your spirit, nothing, I am persuaded, can be more suitable
to both than to point out to you such works as are worthy of your glorious
and immortal name, as being no less useful than magnificent. Bordering
upon the territories of the city of Nicomedia is a most extensive lake;
over which marbles, fruits, woods, and all kinds of materials, the
commodities of the country, are brought over in boats up to the high-road,
at little trouble and expense, but from thence are conveyed in carriages
to the sea-side, at a much greater charge and with great labour. To remedy
this inconvenience, many hands will be in request; but upon such an
occasion they cannot be wanting: for the country, and particularly the
city, is exceedingly populous; and one may assuredly hope that every
person will readily engage in a work which will be of universal benefit.
It only remains then to send hither, if you shall think proper, a surveyor
or an architect, in order to examine whether the lake lies above the level
of the sea; the engineers of this province being of opinion that the
former is higher by forty cubits,<a href="#linknote-1044"
name="linknoteref-1044" id="linknoteref-1044">[1044]</a> I find there is
in the neighbourhood of this place a large canal, which was cut by a king
of this country; but as it is left unfinished, it is uncertain whether it
was for the purpose of draining the adjacent fields, or making a
communication between the lake and the river. It is equally doubtful too
whether the death of the king, or the despair of being able to accomplish
the design, prevented the completion of it. If this was the reason, I am
so much the more eager and warmly desirous, for the sake of your
illustrious character (and I hope you will pardon me the ambition), that
you may have the glory of executing what kings could only attempt.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0163" id="link2H_4_0163">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LI — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
THERE is something in the scheme you propose of opening a communication
between the lake and the sea, which may, perhaps, tempt me to consent. But
you must first carefully examine the situation of this body of water, what
quantity it contains, and from whence it is supplied; lest, by giving it
an opening into the sea, it should be totally drained. You may apply to
Calpurnius Macer for an engineer, and I will also send you from hence some
one skilled in works of this nature.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0164" id="link2H_4_0164">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
UPON examining into the public expenses of the city of Byzantium, which, I
find, are extremely great, I was informed, Sir, that the appointments of
the ambassador whom they send yearly to you with their homage, and the
decree which passes in the senate upon that occasion, amount to twelve
thousand sesterces.<a href="#linknote-1045" name="linknoteref-1045"
id="linknoteref-1045">[1045]</a> But knowing the generous maxims of your
government, I thought proper to send the decree without the ambassador,
that, at the same time they discharged their public duty to you, their
expense incurred in the manner of paying it might be lightened. This city
is likewise taxed with the sum of three thousand sesterces<a
href="#linknote-1046" name="linknoteref-1046" id="linknoteref-1046">[1046]</a>
towards defraying the expense of an envoy, whom they annually send to
compliment the governor of Moesia: this expense I have also directed to be
spared. I beg, Sir, you would deign either to confirm my judgment or
correct my error in these points, by acquainting me with your sentiments.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0165" id="link2H_4_0165">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LIII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
I ENTIRELY approve, my dearest Secundus, of your having excused the
Byzantines that expense of twelve thousand sesterces in sending an
ambassador to me. I shall esteem their duty as sufficiently paid, though I
only receive the act of their senate through your hands. The governor of
Moesia must likewise excuse them if they compliment him at a less expense.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0166" id="link2H_4_0166">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LIV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I BEG, Sir, you would settle a doubt I have concerning your diplomas;<a
href="#linknote-1047" name="linknoteref-1047" id="linknoteref-1047">[1047]</a>
whether you think proper that those diplomas the dates of which are
expired shall continue in force, and for how long? For I am apprehensive I
may, through ignorance, either confirm such of these instruments as are
illegal or prevent the effect of those which are necessary.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0167" id="link2H_4_0167">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LV — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
THE diplomas whose dates are expired must by no means be made use of. For
which reason it is an inviolable rule with me to send new instruments of
this kind into all the provinces before they are immediately wanted.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0168" id="link2H_4_0168">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LVI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
UPON intimating, Sir, my intention to the city of Apamea,<a
href="#linknote-1048" name="linknoteref-1048" id="linknoteref-1048">[1048]</a>
of examining into the state of their public dues, their revenue and
expenses, they told me they were all extremely willing I should inspect
their accounts, but that no proconsul had ever yet looked them over, as
they had a privilege (and that of a very ancient date) of administering
the affairs of their corporation in the manner they thought proper. I
required them to draw up a memorial of what they then asserted, which I
transmit to you precisely as I received it; though I am sensible it
contains several things foreign to the question. I beg you will deign to
instruct me as to how I am to act in this affair, for I should be
extremely sorry either to exceed or fall short of the duties of my
commission.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0169" id="link2H_4_0169">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LVII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
THE memorial of the Apanieans annexed to your letter has saved me the
necessity of considering the reasons they suggest why the former
proconsuls forbore to inspect their accounts, since they are willing to
submit them to your examination. Their honest compliance deserves to be
rewarded; and they may be assured the enquiry you are to make in pursuance
of my orders shall be with a full reserve to their privileges.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0170" id="link2H_4_0170">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LVIII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE Nicomedians, Sir, before my arrival in this province, had begun to
build a new forum adjoining their former, in a corner of which stands an
ancient temple dedicated to the mother of the gods.<a href="#linknote-1049"
name="linknoteref-1049" id="linknoteref-1049">[1049]</a> This fabric must
either be repaired or removed, and for this reason chiefly, because it is
a much lower building than that very lofty one which is now in process of
erection. Upon enquiry whether this temple had been consecrated, I was
informed that their ceremonies of dedication differ from ours. You will be
pleased therefore, Sir, to consider whether a temple which has not been
consecrated according to our rites may be removed,<a href="#linknote-1040b"
name="linknoteref-1040b" id="linknoteref-1040b">[1040b]</a> consistently
with the reverence due to religion: for, if there should be no objection
from that quarter, the removal in every other respect would be extremely
convenient.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0171" id="link2H_4_0171">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LIX — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You may without scruple, my dearest Secundus, if the situation requires
it, remove the temple of the mother of the gods, from the place where it
now stands, to any other spot more convenient. You need be under no
difficulty with respect to the act of dedication; for the ground of a
foreign city <a href="#linknote-1041b" name="linknoteref-1041b"
id="linknoteref-1041b">[1041b]</a> is not capable of receiving that kind
of consecration which is sanctified by our laws.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0172" id="link2H_4_0172">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
WE have celebrated, Sir (with those sentiments of joy your virtues so
justly merit), the day of your accession to the empire, which was also its
preservation, imploring the gods to preserve you in health and prosperity;
for upon your welfare the security and repose of the world depends. I
renewed at the same time the oath of allegiance at the head of the army,
which repeated it after me in the usual form, the people of the province
zealously concurring in the same oath.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0173" id="link2H_4_0173">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXI — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
YOUR letter, my dearest Secundus, was extremely acceptable, as it informed
me of the zeal and affection with which you, together with the army and
the provincials, solemnised the day of my accession to the empire.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0174" id="link2H_4_0174">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE debts which we are owing to the public are, by the prudence, Sir, of
your counsels, and the care of my administration, either actually paid in
or now being collected: but I am afraid the money must lie unemployed. For
as on one side there are few or no opportunities of purchasing land, so,
on the other, one cannot meet with any person who is willing to borrow of
the public <a href="#linknote-1042b" name="linknoteref-1042b"
id="linknoteref-1042b">[1042b]</a> (especially at 12 per cent, interest)
when they can raise money upon the same terms from private sources. You
will consider then, Sir, whether it may not be advisable, in order to
invite responsible persons to take this money, to lower the interest; or
if that scheme should not succeed, to place it in the hands of the
decurii, upon their giving sufficient security to the public. And though
they should not be willing to receive it, yet as the rate of interest will
be diminished, the hardship will be so much the less.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0175" id="link2H_4_0175">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXIII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
I AGREE with you, my dear Pliny, that there seems to be no other method of
facilitating the placing out of the public money than by lowering the
interest; the measure of which you will determine according to the number
of the borrowers. But to compel persons to receive it who are not disposed
to do so, when possibly they themselves may have no opportunity of
employing it, is by no means consistent with the justice of my government.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0176" id="link2H_4_0176">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXIV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I RETURN you my warmest acknowledgments, Sir, that, among the many
important occupations in which you are engaged you have condescended to be
my guide on those points on which I have consulted you: a favour which I
must now again beseech you to grant me. A certain person presented himself
with a complaint that his adversaries, who had been banished for three
years by the illustrious Servilius Calvus, still remained in the province:
they, on the contrary, affirmed that Calvus had revoked their sentence,
and produced his edict to that effect. I thought it necessary therefore to
refer the whole affair to you. For as I have your express orders not to
restore any person who has been sentenced to banishment either by myself
or others so I have no directions with respect to those who, having been
banished by some of my predecessors in this government, have by them also
been restored. It is necessary for me, therefore, to beg you would inform
me, Sir, how I am to act with regard to the above- mentioned persons, as
well as others, who, after having been condemned to perpetual banishment,
have been found in the province without permission to return; for cases of
that nature have likewise fallen under my cognisance. A person was brought
before me who had been sentenced to perpetual exile by the proconsul
Julius Bassus, but knowing that the acts of Bassus, during his
administration, had been rescinded, and that the senate had granted leave
to all those who had fallen under his condemnation of appealing from his
decision at any time within the space of two years, I enquired of this man
whether he had, accordingly, stated his case to the proconsul. He replied
he had not. I beg then you would inform me whether you would have him sent
back into exile or whether you think some more severe and what kind of
punishment should be inflicted upon him, and such others who may hereafter
be found under the same circumstances. I have annexed to my letter the
decree of Calvus, and the edict by which the persons above-mentioned were
restored, as also the decree of Bassus.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0177" id="link2H_4_0177">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXV — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
I WILL let you know my determination concerning those exiles which were
banished for three years by the proconsul P. Servilius Calvus, and soon
afterwards restored to the province by his edict, when I shall have
informed myself from him of the reasons of this proceeding. With respect
to that person who was sentenced to perpetual banishment by Julius Bassus,
yet continued to remain in the province, without making his appeal if he
thought himself aggrieved (though he had two years given him for that
purpose), I would have sent in chains to my praetorian prefects: <a
href="#linknote-1043b" name="linknoteref-1043b" id="linknoteref-1043b">[1043b]</a>
for, only to remand him back to a punishment which he has contumaciously
eluded will by no means be a sufficient punishment.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0178" id="link2H_4_0178">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXVI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
WHEN I cited the judges, Sir, to attend me at a sessions <a
href="#linknote-1044b" name="linknoteref-1044b" id="linknoteref-1044b">[1044b]</a>
which I was going to hold, Flavius Archippus claimed the privilege of
being excused as exercising the profession of a philosopher. <a
href="#linknote-1045b" name="linknoteref-1045b" id="linknoteref-1045b">[1045b]</a>
It was alleged by some who were present that he ought not only to be
excused from that office, but even struck out of the rolls of judges, and
remanded back to the punishment from which he had escaped, by breaking his
chains. At the same time a sentence of the proconsul Velius Paullus was
read, by which it appeared that Archippus had been condemned to the mines
for forgery. He had nothing to produce in proof of this sentence having
ever been reversed. He alleged, however, in favour of his restitution, a
petition which he presented to Domitian, together with a letter from that
prince, and a decree of the Prusensians in his honour. To these he
subjoined a letter which he had received from you; as also an edict and a
letter of your august father confirming the grants which had been made to
him by Domitian. For these reasons, notwithstandng crimes of so atrocious
a nature were laid to his charge, I did not think proper to determine
anything concerning him, without first consulting with you, as it is an
affair which seems to merit your particular decision. I have transmitted
to you, with this letter, the several allegations on both sides.
</p>
<p>
DOMITIAN'S LETTER TO TERENTIUS MAXIMUS
</p>
<p>
"Flavius Archippus the philosopher has prevailed with me to give an order
that six hundred thousand sesterces <a href="#linknote-1046b"
name="linknoteref-1046b" id="linknoteref-1046b">[1046b]</a> be laid out in
the purchase of an estate for the support of him and his family, in the
neighbourhood of Prusias, <a href="#linknote-1047b"
name="linknoteref-1047b" id="linknoteref-1047b">[1047b]</a> his native
country. Let this be accordingly done; and place that sum to the account
of my benefactions."
</p>
<p>
FROM THE SAME TO L. APPIUS MAXIMUS
</p>
<p>
"I recommend, my dear Maximus, to your protection that worthy philosopher
Archippus; a person whose moral conduct is agreeable to the principles of
the philosophy he professes; and I would have you pay entire regard to
whatever he shall reasonably request."
</p>
<p>
THE EDICT OF THE EMPEROR NERVA
</p>
<p>
"There are some points no doubt, Quirites, concerning which the happy
tenour of my government is a sufficient indication of my sentiments; and a
good prince need not give an express declaration in matters wherein his
intention cannot but be clearly understood. Every citizen in the empire
will bear me witness that I gave up my private repose to the security of
the public, and in order that I might have the pleasure of dispensing new
bounties of my own, as also of confirming those which had been granted by
predecessors. But lest the memory of him <a href="#linknote-1048b"
name="linknoteref-1048b" id="linknoteref-1048b">[1048b]</a> who conferred
these grants, or the diffidence of those who received them, should
occasion any interruption to the public joy, I thought it as necessary as
it is agreeable to me to obviate these suspicions by assuring them of my
indulgence. I do not wish any man who has obtained a private or a public
privilege from one of the former emperors to imagine he is to be deprived
of such a privilege, merely that he may owe the restoration of it to me;
nor need any who have received the gratifications of imperial favour
petition me to have them confirmed. Rather let them leave me at leisure
for conferring new grants, under the assurance that I am only to be
solicited for those bounties which have not already been obtained, and
which the happier fortune of the empire has put it in my power to bestow."
</p>
<p>
FROM THE SAME TO TULLIUS JUSTUS
</p>
<p>
"Since I have publicly decreed that all acts begun and accomplished in
former reigns should be confirmed, the letters of Domitian must remain
valid."
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0179" id="link2H_4_0179">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXVII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
FLAVIUS ARCHIPPUS has conjured me, by all my vows for your prosperity, and
by your immortal glory, that I would transmit to you the memorial which he
presented to me. I could not refuse a request couched in such terms;
however, I acquainted the prosecutrix with this my intention, from whom I
have also received a memorial on her part. I have annexed them both to
this letter; that by hearing, as it were, each party, you may the better
be enabled to decide.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0180" id="link2H_4_0180">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LX VIII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
IT is possible that Domitian might have been ignorant of the circumstances
in which Archippus was when he wrote the letter so much to that
philosopher's credit. However, it is more agreeable to my disposition to
suppose that prince designed he should be restored to his former
situation; especially since he so often had the honour of a statue decreed
to him by those who could not be ignorant of the sentence pronounced
against him by the proconsul Paullus. But I do not mean to intimate, my
dear Pliny, that if any new charge should be brought against him, you
should be the less disposed to hear his accusers. I have examined the
memorial of his prosecutrix, Furia Prima, as well as that of Archippus
himself, which you sent with your last letter.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0181" id="link2H_4_0181">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXIX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE apprehensions you express, Sir, that the lake will be in danger of
being entirely drained if a communication should be opened between that
and the sea, by means of the river, are agreeable to that prudence and
forethought you so eminently possess; but I think I have found a method to
obviate that inconvenience. A channel may be cut from the lake up to the
river so as not quite to join them, leaving just a narrow strip of land
between, preserving the lake; by this means it will not only be kept quite
separate from the river, but all the same purposes will be answered as if
they were united: for it will be extremely easy to convey over that little
intervening ridge whatever goods shall be brought down by the canal. This
is a scheme which may be pursued, if it should be found necessary; but I
hope there will be no occasion to have recourse to it. For, in the first
place, the lake itself is pretty deep; and in the next, by damming up the
river which runs from it on the opposite side and turning its course as we
shall find expedient, the same quantity of water may be retained. Besides,
there are several brooks near the place where it is proposed the channel
shall be cut which, if skilfully collected, will supply the lake with
water in proportion to what it shall discharge. But if you should rather
approve of the channel's being extended farther and cut narrower, and so
conveyed directly into the sea, without running into the river, the reflux
of the tide will return whatever it receives from the lake. After all, if
the nature of the place should not admit of any of these schemes, the
course of the water may be checked by sluices. These, however, and many
other particulars, will be more skilfully examined into by the engineer,
whom, indeed, Sir, you ought to send, according to your promise, for it is
an enterprise well worthy of your attention and magnificence. In the
meanwhile, I have written to the illustrious Calpurnius Macer, in
pursuance of your orders, to send me the most skilful engineer to be had.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0182" id="link2H_4_0182">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXX — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
IT is evident, my dearest Secundus, that neither your prudence nor your
care has been wanting in this affair of the lake, since, in order to
render it of more general benefit, you have provided so many expedients
against the danger of its being drained. I leave it to your own choice to
pursue whichever of the schemes shall be thought most proper. Calpurnius
Macer will furnish you, no doubt, with an engineer, as artificers of that
kind are not wanting in his province.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0183" id="link2H_4_0183">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
A VERY considerable question, Sir, in which the whole province is
interested, has been lately started, concerning the state <a
href="#linknote-1049b" name="linknoteref-1049b" id="linknoteref-1049b">[1049b]</a>
and maintenance of deserted children.<a href="#linknote-1050"
name="linknoteref-1050" id="linknoteref-1050">[1050]</a> I have examined
the constitutions of former princes upon this head, but not finding
anything in them relating, either in general or particular, to the
Bithynians, I thought it necessary to apply to you for your directions:
for in a point which seems to require the special interposition of your
authority, I could not content myself with following precedents. An edict
of the emperor Augustus (as pretended) was read to me, concerning one
Annia; as also a letter from Vespasian to the Lacedaemonians, and another
from Titus to the same, with one likewise from him to the Achaeans, also
some letters from Domitian, directed to the proconsuls Avidius Nigrinus
and Armenius Brocchus, together with one from that prince to the
Lacedaemonians: but I have not transmitted them to you, as they were not
correct (and some of them too of doubtful authenticity), and also because
I imagine the true copies are preserved in your archives.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0184" id="link2H_4_0184">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXII TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
THE question concerning children who were exposed by their parents, and
afterwards preserved by others, and educated in a state of servitude,
though born free, has been frequently discussed; but I do not find in the
constitutions of the princes my predecessors any general regulation upon
this head, extending to all the provinces. There are, indeed, some
rescripts of Domitian to Avidius Nigrinus and Armenhis Brocchus, which
ought to be observed; but Bithynia is not comprehended in the provinces
therein mentioned. I am of opinion therefore that the claims of those who
assert their right of freedom upon this footing should be allowed; without
obliging them to purchase their liberty by repaying the money advanced for
their maintenance.<a href="#linknote-1051" name="linknoteref-1051"
id="linknoteref-1051">[1051]</a>
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0185" id="link2H_4_0185">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXIII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
HAVING been petitioned by some persons to grant them the liberty
(agreeably to the practice of former proconsuls) of removing the relics of
their deceased relations, upon the suggestion that either their monuments
were decayed by age or ruined by the inundations of the river, or for
other reasons of the same kind, I thought proper, Sir, knowing that in
cases of this nature it is usual at Rome to apply to the college of
priests, to consult you, who are the sovereign of that sacred order, as to
how you would have me act in this case.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0186" id="link2H_4_0186">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXX IV — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
IT will be a hardship upon the provincials to oblige them to address
themselves to the college of priests whenever they may have just reasons
for removing the ashes of their ancestors. In this case, therefore, it
will be better you should follow the example of the governors your
predecessors, and grant or deny them this liberty as you shall see
reasonable.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0187" id="link2H_4_0187">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I HAVE enquired, Sir, at Prusa, for a proper place on which to erect the
bath you were pleased to allow that city to build, and I have found one to
my satisfaction. It is upon the site where formerly, I am told, stood a
very beautiful mansion, but which is now entirely fallen into ruins. By
fixing upon that spot, we shall gain the advantage of ornamenting the city
in a part which at present is exceedingly deformed, and enlarging it at
the same time without removing any of the buildings; only restoring one
which is fallen to decay. There are some circumstances attending this
structure of which it is proper I should inform you. Claudius Polyaenus
bequeathed it to the emperor Claudius Cæsar, with directions that a temple
should be erected to that prince in a colonnade-court, and that the
remainder of the house should be let in apartments. The city received the
rents for a considerable time; but partly by its having been plundered,
and partly by its being neglected, the whole house, colonnade-court, and
all, is entirely gone to ruin, and there is now scarcely anything
remaining of it but the ground upon which it stood. If you shall think
proper, Sir, either to give or sell this spot of ground to the city, as it
lies so conveniently for their purpose, they will receive it as a most
particular favour. I intend, with your permission, to place the bath in
the vacant area, and to extend a range of porticoes with seats in that
part where the former edifice stood. This new erection I purpose
dedicating to you, by whose bounty it will rise with all the elegance and
magnificence worthy of your glorious name. I have sent you a copy of the
will, by which, though it is inaccurate, you will see that Polyaenus left
several articles of ornament for the embellishment of this house; but
these also are lost with all the rest: I will, however, make the strictest
enquiry after them that I am able.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0188" id="link2H_4_0188">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXVI — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
1 HAVE no objection to the Prusenses making use of the ruined court and
house, which you say are untenanted, for the erection of their bath. But
it is not sufficiently clear by your letter whether the temple in the
centre of the colonnade-court was actually dedicated to Claudius or not;
for if it were, it is still consecrated ground.<a href="#linknote-1052"
name="linknoteref-1052" id="linknoteref-1052">[1052]</a>
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0189" id="link2H_4_0189">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXVII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I HAVE been pressed by some persons to take upon myself the enquiry of
causes relating to claims of freedom by birth-right, agreeably to a
rescript of Domitian's to Minucius Rufus, and the practice of former
proconsuls. But upon casting my eye on the decree of the senate concerning
cases of this nature, I find it only mentions the proconsular provinces.<a
href="#linknote-1053" name="linknoteref-1053" id="linknoteref-1053">[1053]</a>
I have therefore, Sir, deferred interfering in this affair, till I shall
receive your instructions as to how you would have me proceed.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0190" id="link2H_4_0190">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXVIII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
IF you will send me the decree of the senate, which occasioned your doubt,
I shall be able to judge whether it is proper you should take upon
yourself the enquiry of causes relating to claims of freedom by
birth-right.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0191" id="link2H_4_0191">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXIX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
JULIUS LARGUS, of Ponus<a href="#linknote-1054" name="linknoteref-1054"
id="linknoteref-1054">[1054]</a> (a person whom I never saw nor indeed
ever heard his name till lately), in confidence, Sir, of your
distinguishing judgment in my favour, has entrusted me with the execution
of the last instance of his loyalty towards you. He has left me, by his
will, his estate upon trust, in the first place to receive out of it fifty
thousand sesterces<a href="#linknote-1055" name="linknoteref-1055"
id="linknoteref-1055">[1055]</a> for my own use, and to apply the
remainder for the benefit of the cities of Heraclea and Tios,<a
href="#linknote-1056" name="linknoteref-1056" id="linknoteref-1056">[1056]</a>
either by erecting some public edifice dedicated to your honour or
instituting athletic games, according as I shall judge proper. These games
are to be celebrated every five years, and to be called Trajan's games. My
principal reason for acquainting you with this bequest is that I may
receive your directions which of the respective alternatives to choose.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0192" id="link2H_4_0192">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXX — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
By the prudent choice Julius Largus has made of a trustee, one would
imagine he had known you perfectly well. You will consider then what will
most tend to perpetuate his memory, under the circumstances of the
respective cities, and make your option accordingly.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0193" id="link2H_4_0193">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
You acted agreeably, Sir, to your usual prudence and foresight in ordering
the illustrious Calpurnius Macer to send a legionary centurion to
Byzantium: you will consider whether the city of Juliopolis' does not
deserve the same regard, which, though it is extremely small, sustains
very great burthens, and is so much the more exposed to injuries as it is
less capable of resisting them. Whatever benefits you shall confer upon
that city will in effect be advantageous to the whole country; for it is
situated at the entrance of Bithynia, and is the town through which all
who travel into this province generally pass.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0194" id="link2H_4_0194">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
THE circumstances of the city of Byzantium are such, by the great
confluence of strangers to it, that I held it incumbent upon me, and
consistent with the customs of former reigns, to send thither a legionary
centurion's guard to preserve the privileges of that state. But if we
should distinguish the city of Juliopolis<a href="#linknote-1057"
name="linknoteref-1057" id="linknoteref-1057">[1057]</a> in the same way,
it will be introducing a precedent for many others, whose claim to that
favour will rise in proportion to their want of strength. I have so much
confidence, however, in your administration as to believe you will omit no
method of protecting them from injuries. If any persons shall act contrary
to the discipline I have enjoined, let them be instantly corrected; or if
they happen to be soldiers, and their crimes should be too enormous for
immediate chastisement, I would have them sent to their officers, with an
account of the particular misdemeanour you shall find they have been
guilty of; but if the delinquents should be on their way to Rome, inform
me by letter.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0195" id="link2H_4_0195">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXIII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
BY a law of Pompey's<a href="#linknote-1058" name="linknoteref-1058"
id="linknoteref-1058">[1058]</a> concerning the Bithynians, it is enacted,
Sir, that no person shall be a magistrate, or be chosen into the senate,
under the age of thirty. By the same law it is declared that those who
have exercised the office of magistrate are qualified to be members of the
senate. Subsequent to this law, the emperor Augustus published an edict,
by which it was ordained that persons of the age of twenty-two should be
capable of being magistrates. The question therefore is whether those who
have exercised the functions of a magistrate before the age of thirty may
be legally chosen into the senate by the censors?<a href="#linknote-1059"
name="linknoteref-1059" id="linknoteref-1059">[1059]</a> And if so,
whether, by the same kind of construction, they may be elected senators,
at the age which entitles them to be magistrates, though they should not
actually have borne any office? A custom which, it seems, has hitherto
been observed, and is said to be expedient, as it is rather better that
persons of noble birth should be admitted into the senate than those of
plebeian rank. The censors elect having desired my sentiments upon this
point, I was of opinion that both by the law of Pompey and the edict of
Augustus those who had exercised the magistracy before the age of thirty
might be chosen into the senate; and for this reason, because the edict
allows the office of magistrate to be undertaken before thirty; and the
law declares that whoever has been a magistrate should be eligible for the
senate. But with respect to those who never discharged any office in the
state, though they were of the age required for that purpose, I had some
doubt: and therefore, Sir, I apply to you for your directions. I have
subjoined to this letter the heads of the law, together with the edict of
Augustus.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0196" id="link2H_4_0196">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXIV — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
I AGREE with you, my dearest Secundus, in your construction, and am of
opinion that the law of Pompey is so far repealed by the edict of the
emperor Augustus that those persons who are not less than twenty-two years
of age may execute the office of magistrates, and, when they have, may be
received into the senate of their respective cities. But I think that they
who are under thirty years of age, and have not discharged the function of
a magistrate, cannot, upon pretence that in point of years they were
competent to the office, legally be elected into the senate of their
several communities.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0197" id="link2H_4_0197">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
WHILST I was despatching some public affairs, Sir, at my apartments in
Prusa, at the foot of Olympus, with the intention of leaving that city the
same day, the magistrate Asclepiades informed me that Eumolpus had
appealed to me from a motion which Cocceianus Dion made in their senate.
Dion, it seems, having been appointed supervisor of a public building,
desired that it might be assigned<a href="#linknote-1060"
name="linknoteref-1060" id="linknoteref-1060">[1060]</a> to the city in
form. Eumolpus, who was counsel for Flavius Archippus, insisted that Dion
should first be required to deliver in his accounts relating to this work,
before it was assigned to the corporation; suggesting that he had not
acted in the manner he ought. He added, at the same time, that in this
building, in which your statue is erected, the bodies of Dion's wife and
son are entombed,<a href="#linknote-1061" name="linknoteref-1061"
id="linknoteref-1061">[1061]</a> and urged me to hear this cause in the
public court of judicature. Upon my at once assenting to his request, and
deferring my journey for that purpose, he desired a longer day in order to
prepare matters for hearing, and that I would try this cause in some other
city. I appointed the city of Nicea; where, when I had taken my seat, the
same Eumolpus, pretending not to be yet sufficiently instructed, moved
that the trial might be again put off: Dion, on the contrary, insisted it
should be heard. They debated this point very fully on both sides, and
entered a little into the merits of the cause; when being of opinion that
it was reasonable it should be adjourned, and thinking it proper to
consult with you in an affair which was of consequence in point of
precedent, I directed them to exhibit the articles of their respective
allegations in writing; for I was desirous you should judge from their own
representations of the state of the question between them. Dion promised
to comply with this direction and Eumolpus also assured me he would draw
up a memorial of what he had to allege on the part of the community. But
he added that, being only concerned as advocate on behalf of Archippus,
whose instructions he had laid before me, he had no charge to bring with
respect to the sepulchres. Archippus, however, for whom Eulnolpus was
counsel here, as at Prusa, assured me he would himself present a charge in
form upon this head. But neither Eumolpus nor Archippus (though I have
waited several days for that purpose) have yet performed their engagement:
Dion indeed has; and I have annexed his memorial to this letter. I have
inspected the buildings in question, where I find your statue is placed in
a library, and as to the edifice in which the bodies of Dion's wife and
son are said to be deposited, it stands in the middle of a court, which is
enclosed with a colonnade. Deign, therefore, I entreat you, Sir, to direct
my judgment in the determination of this cause above all others as it is a
point to which the public is greatly attentive, and necessarily so, since
the fact is not only acknowledged, but countenanced by many precedents.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0198" id="link2H_4_0198">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXVI — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You well know, my dearest Secundus, that it is my standing maxim not to
create an awe of my person by severe and rigorous measures, and by
construing every slight offence into an act of treason; you had no reason,
therefore, to hesitate a moment upon the point concerning which you
thought proper to consult me. Without entering therefore into the merits
of that question (to which I would by no means give any attention, though
there were ever so many instances of the same kind), I recommend to your
care the examination of Dion's accounts relating to the public works which
he has finished; as it is a case in which the interest of the city is
concerned, and as Dion neither ought nor, it seems, does refuse to submit
to the examination.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0199" id="link2H_4_0199">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXVII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE Niceans having, in the name of their community, conjured me, Sir, by
all my hopes and wishes for your prosperity and immortal glory (an
adjuration which is and ought to be most sacred to me), to present to you
their petition, I did not think myself at liberty to refuse them: I have
therefore annexed it to this letter.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0200" id="link2H_4_0200">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXVIII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
THE Niceans I find, claim a right, by an edict of Augustus, to the estate
of every citizen who dies intestate. You will therefore summon the several
parties interested in this question, and, examining these pretensions,
with the assistance of the procurators Virdius Gemellinus, and Epimachus,
my freedman (having duly weighed every argument that shall be alleged
against the claim), determine as shall appear most equitable.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0201" id="link2H_4_0201">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
LXXXIX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
MAY this and many succeeding birthdays be attended, Sir, with the highest
felicity to you; and may you, in the midst of an uninterrupted course of
health and prosperity, be still adding to the increase of that immortal
glory which your virtues justly merit!
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0202" id="link2H_4_0202">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XC — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
YOUR wishes, my dearest Secundus, for my enjoyment of many happy birthdays
amidst the glory and prosperity of the republic were extremely agreeable
to me.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0203" id="link2H_4_0203">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE inhabitants of Sinope<a href="#linknote-1062" name="linknoteref-1062"
id="linknoteref-1062">[1062]</a> are ill supplied, Sir, with water, which
however may be brought thither from about sixteen miles' distance in great
plenty and perfection. The ground, indeed, near the source of this spring
is, for rather over a mile, of a very suspicious and marshy nature; but I
have directed an examination to be made (which will be effected at a small
expense) whether it is sufficiently firm to support any superstructure. I
have taken care to provide a sufficient fund for this purpose, if you
should approve, Sir, of a work so conducive to the health and enjoyment of
this colony, greatly distressed by a scarcity of water.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0204" id="link2H_4_0204">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
I WOULD have you proceed, my dearest Secundus, in carefully examining
whether the ground you suspect is firm enough to support an aqueduct. For
I have no manner of doubt that the Sinopian colony ought to be supplied
with water; provided their finances will bear the expense of a work so
conducive to their health and pleasure.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0205" id="link2H_4_0205">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCIII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE free and confederate city of the Amiseni<a href="#linknote-1063"
name="linknoteref-1063" id="linknoteref-1063">[1063]</a> enjoys, by your
indulgence, the privilege of its own laws. A memorial being presented to
me there, concerning a charitable institution,<a href="#linknote-1064"
name="linknoteref-1064" id="linknoteref-1064">[1064]</a> I have subjoined
it to this letter, that you may consider, Sir, whether, and how far, this
society ought to be licensed or prohibited.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0206" id="link2H_4_0206">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCIV — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
IF the petition of the Amiseni which you have transmitted to me,
concerning the establishment of a charitable society, be agreeable to
their own laws, which by the articles of alliance it is stipulated they
shall enjoy, I shall not oppose it; especially if these contributions are
employed, not for the purpose of riot and faction, but for the support of
the indigent. In other cities, however, which are subject to our laws, I
would have all assemblies of this nature prohibited.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0207" id="link2H_4_0207">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
SUETONIUS TRANQUILLUS, Sir, is a most excellent, honour-able, and learned
man. I was so much pleased with his tastes and disposition that I have
long since invited him into my family, as my constant guest and domestic
friend; and my affection for him increased the more I knew of him. Two
reasons concur to render the privileges which the law grants to those who
have three children particularly necessary to him; I mean the bounty of
his friends, and the ill-success of his marriage. Those advantages,
therefore, which nature has denied to him, he hopes to obtain from your
goodness, by my intercession. I am thoroughly sensible, Sir, of the value
of the privilege I am asking; but I know, too, I am asking it from one
whose gracious compliance with all my desires I have amply experienced.
How passionately I wish to do so in the present instance, you will judge
by my thus requesting it in my absence; which I would not, had it not been
a favour which I am more than ordinarily anxious to obtain.<a
href="#linknote-1065" name="linknoteref-1065" id="linknoteref-1065">[1065]</a>
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0208" id="link2H_4_0208">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCVI — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You cannot but be sensible, my dearest Secundus, how reserved I am in
granting favours of the kind you desire; having frequently declared in the
senate that I had not exceeded the number of which I assured that
illustrious order I would be contented with. I have yielded, however, to
your request, and have directed an article to be inserted in my register,
that I have conferred upon Tranquillus, on my usual conditions, the
privilege which the law grants to these who have three children.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0209" id="link2H_4_0209">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCVII To THE EMPEROR TRAJAN<a href="#linknote-1066" name="linknoteref-1066"
id="linknoteref-1066">[1066]</a>
</h2>
<p>
IT is my invariable rule, Sir, to refer to you in all matters where I feel
doubtful; for who is more capable of removing my scruples, or informing my
ignorance? Having never been present at any trials concerning those who
profess Christianity, I am unacquainted not only with the nature of their
crimes, or the measure of their punishment, but how far it is proper to
enter into an examination concerning them. Whether, therefore, any
difference is usually made with respect to ages, or no distinction is to
be observed between the young and the adult; whether repentance entitles
them to a pardon; or if a man has been once a Christian, it avails nothing
to desist from his error; whether the very profession of Christianity,
unattended with any criminal act, or only the crimes themselves inherent
in the profession are punishable; on all these points I am in great doubt.
In the meanwhile, the method I have observed towards those who have been
brought before me as Christians is this: I asked them whether they were
Christians; if they admitted it, I repeated the question twice, and
threatened them with punishment; if they persisted, I ordered them to be
at once punished: for I was persuaded, whatever the nature of their
opinions might be, a contumacious and inflexible obstinacy certainly
deserved correction. There were others also brought before me possessed
with the same infatuation, but being Roman citizens,<a
href="#linknote-1067" name="linknoteref-1067" id="linknoteref-1067">[1067]</a>
I directed them to be sent to Rome. But this crime spreading (as is
usually the case) while it was actually under prosecution, several
instances of the same nature occurred. An anonymous information was laid
before me containing a charge against several persons, who upon
examination denied they were Christians, or had ever been so. They
repeated after me an invocation to the gods, and offered religious rites
with wine and incense before your statue (which for that purpose I had
ordered to be brought, together with those of the gods), and even reviled
the name of Christ: whereas there is no forcing, it is said, those who are
really Christians into any of these compliances: I thought it proper,
therefore, to discharge them. Some among those who were accused by a
witness in person at first confessed themselves Christians, but
immediately after denied it; the rest owned indeed that they had been of
that number formerly, but had now (some above three, others more, and a
few above twenty years ago) renounced that error. They all worshipped your
statue and the images of the gods, uttering imprecations at the same time
against the name of Christ. They affirmed the whole of their guilt, or
their error, was, that they met on a stated day before it was light, and
addressed a form of prayer to Christ, as to a divinity, binding themselves
by a solemn oath, not for the purposes of any wicked design, but never to
commit any fraud, theft, or adultery, never to falsify their word, nor
deny a trust when they should be called upon to deliver it up; after which
it was their custom to separate, and then reassemble, to eat in common a
harmless meal. From this custom, however, they desisted after the
publication of my edict, by which, according to your commands, I forbade
the meeting of any assemblies. After receiving this account, I judged it
so much the more necessary to endeavor to extort the real truth, by
putting two female slaves to the torture, who were said to officiate' in
their religious rites: but all I could discover was evidence of an absurd
and extravagant superstition. I deemed it expedient, therefore, to adjourn
all further proceedings, in order to consult you. For it appears to be a
matter highly deserving your consideration, more especially as great
numbers must be involved in the danger of these prosecutions, which have
already extended, and are still likely to extend, to persons of all ranks
and ages, and even of both sexes. In fact, this contagious superstition is
not confined to the cities only, but has spread its infection among the
neighbouring villages and country. Nevertheless, it still seems possible
to restrain its progress. The temples, at least, which were once almost
deserted, begin now to be frequented; and the sacred rites, after a long
intermission, are again revived; while there is a general demand for the
victims, which till lately found very few purchasers. From all this it is
easy to conjecture what numbers might be reclaimed if a general pardon
were granted to those who shall repent of their error.<a
href="#linknote-1068" name="linknoteref-1068" id="linknoteref-1068">[1068]</a>
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0210" id="link2H_4_0210">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCVIII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You have adopted the right course, my dearest Secundtis, in investigating
the charges against the Christians who were brought before you. It is not
possible to lay down any general rule for all such cases. Do not go out of
your way to look for them. If indeed they should be brought before you,
and the crime is proved, they must be punished;<a href="#linknote-1069"
name="linknoteref-1069" id="linknoteref-1069">[1069]</a> with the
restriction, however, that where the party denies he is a Christian, and
shall make it evident that he is not, by invoking our gods, let him
(notwithstanding any former suspicion) be pardoned upon his repentance.
Anonymous informations ought not to be received in any sort of
prosecution. It is introducing a very dangerous precedent, and is quite
foreign to the spirit of our age.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0211" id="link2H_4_0211">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
XCIX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE elegant and beautiful city of Amastris,<a href="#linknote-1070"
name="linknoteref-1070" id="linknoteref-1070">[1070]</a> Sir, has, among
other principal constructions, a very fine street and of considerable
length, on one entire side of which runs what is called indeed a river,
but in fact is no other than a vile common sewer, extremely offensive to
the eye, and at the same time very pestilential on account of its noxious
smell. It will be advantageous, therefore, in point of health, as well as
decency, to have it covered; which shall be done with your permission: as
I will take care, on my part, that money be not wanting for executing so
noble and necessary a work.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0212" id="link2H_4_0212">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
C — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
IT IS highly reasonable, my dearest Secundus, if the water which runs
through the city of Amastris is prejudicial, while uncovered, to the
health of the inhabitants, that it should be covered up. I am well assured
you will, with your usual application, take care that the money necessary
for this work shall not be wanting.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0213" id="link2H_4_0213">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CI To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
WE have celebrated, Sir, with great joy and festivity, those votive
soleninities which were publicly proclaimed as formerly, and renewed them
the present year, accompanied by the soldiers and provincials, who
zealously joined with us in imploring the gods that they would be
graciously pleased to preserve you and the republic in that state of
prosperity which your many and great virtues, particularly your piety and
reverence towards them, so justly merit.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0214" id="link2H_4_0214">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
IT was agreeable to me to learn by your letter that the army and the
provincials seconded you, with the most joyful unanimity, in those vows
which you paid and renewed to the immortal gods for my preservation and
prosperity.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0215" id="link2H_4_0215">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CIII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
WE have celebrated, with all the warmth of that pious zeal we justly
ought, the day on which, by a most happy succession, the protection of
mankind was committed over into your hands; recommending to the gods, from
whom you received the empire, the object of your public vows and
congratulations.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0216" id="link2H_4_0216">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CIV — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
I WAS extremely well pleased to be informed by your letter that you had,
at the head of the soldiers and the provincials, solemnised my accession
to the empire with all due joy and zeal.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0217" id="link2H_4_0217">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
VALERIUS PAULINUS, Sir, having bequeathed to me the right of patronage<a
href="#linknote-1071" name="linknoteref-1071" id="linknoteref-1071">[1071]</a>
over all his freedmen, except one, I intreat you to grant the freedom of
Rome to three of them. To desire you to extend this favour to all of them
would, I fear, be too unreasonable a trespass upon your indulgence; which,
in proportion as I have amply experienced, I ought to be so much the more
cautious in troubling. The persons for whom I make this request are C.
Valerius Astraeus, C. Valerius Dionysius, and C. Valerius Aper.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0219" id="link2H_4_0219">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CVI — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
YOU act most generously in so early soliciting in favour of those whom
Valerius Paulinus has confided to your trust. I have accordingly granted
the freedom of the city to such of his freedmen for whom you requested it,
and have directed the patent to be registered: I am ready to confer the
same on the rest, whenever you shall desire me.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0220" id="link2H_4_0220">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CVII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
P. ATTIUS AQUILA, a centurion of the sixth equestrian cohort, requested
me, Sir, to transmit his petition to you, in favour of his daughter. I
thought it would be unkind to refuse him this service, knowing, as I do,
with what patience and kindness you attend to the petitions of the
soldiers.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0221" id="link2H_4_0221">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CVIII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
I HAVE read the petition of P. Attius Aquila, centurion of the sixth
equestrian cohort, which you sent to me; and in compliance with his
request, I have conferred upon his daughter the freedom of the city of
Rome. I send you at the same time the patent, which you will deliver to
him.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0222" id="link2H_4_0222">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CIX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I REQUEST, Sir, your directions with respect to the recovering those debts
which are due to the cities of Bithynia and Pontus, either for rent, or
goods sold, or upon any other consideration. I find they have a privilege
conceded to them by several proconsuls, of being preferred to other
creditors; and this custom has prevailed as if it had been established by
law. Your prudence, I imagine, will think it necessary to enact some
settled rule, by which their rights may always be secured. For the edicts
of others, how wisely however founded, are but feeble and temporary
ordinances, unless confirmed and sanctioned by your authority.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0223" id="link2H_4_0223">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CX — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
THE right which the cities either of Pontus or Bithynia claim relating to
the recovery of debts of whatever kind, due to their several communities,
must be determined agreeably to their respective laws. Where any of these
communities enjoy the privilege of being preferred to other creditors, it
must be maintained; but, where no such privilege prevails, it is not just
I should establish one, in prejudice of private property.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0224" id="link2H_4_0224">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE solicitor to the treasury of the city of Amisis instituted a claim,
Sir, before me against Julius Piso of about forty thousand denarii,<a
href="#linknote-1072" name="linknoteref-1072" id="linknoteref-1072">[1072]</a>
presented to him by the public above twenty years ago, with the consent of
the general council and assembly of the city: and he founded his demand
upon certain of your edicts, by which donations of this kind are
prohibited. Piso, on the other hand, asserted that he had conferred large
sums of money upon the community, and, indeed, had thereby expended almost
the whole of his estate. He insisted upon the length of time which had
intervened since this donation, and hoped that he should not be compelled,
to the ruin of the remainder of his fortunes, to refund a present which
had been granted him long since, in return for many good offices he had
done the city. For this reason, Sir, I thought it necessary to suspend
giving any judgment in this cause till I shall receive your directions.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0225" id="link2H_4_0225">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
THOUGH by my edicts I have ordained that no largesses shall be given out
of the public money, yet, that numberless private persons may not be
disturbed in the secure possession of their fortunes, those donations
which have been made long since ought not to be called in question or
revoked. We will not therefore enquire into anything that has been
transacted in this affair so long ago as twenty years; for I would be no
less attentive to secure the repose of every private man than to preserve
the treasure of every public community.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0226" id="link2H_4_0226">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXIII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE Pompeian law, Sir, which is observed in Pontus and Bithynia, does not
direct that any money for their admission shall be paid in by those who
are elected into the senate by the censors. It has, however, been usual
for such members as have been admitted into those assemblies, in pursuance
of the privilege which you were pleased to grant to some particular
cities, of receiving above their legal number, to pay one<a
href="#linknote-1073" name="linknoteref-1073" id="linknoteref-1073">[1073]</a>
or two thousand denarii<a href="#linknote-1074" name="linknoteref-1074"
id="linknoteref-1074">[1074]</a> on their election. Subsequent to this,
the proconsul Anicius Maximus ordained (though indeed his edict related to
some few cities only) that those who were elected by the censors should
also pay into the treasury a certain sum, which varied in different
places. It remains, therefore, for your consideration whether it would not
be proper to settle a certain sum for each member who is elected into the
councils to pay upon his entrance; for it well becomes you, whose every
word and action deserves to be immortalized, to establish laws that shall
endure for ever.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0227" id="link2H_4_0227">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXIV — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
I CAN give no general directions applicable to all the cities of Bithynia,
in relation to those who are elected members of their respective councils,
whether they shall pay an honorary fee upon their admittance or not. I
think that the safest method which can be pursued is to follow the
particular laws of each city; and I also think that the censors ought to
make the sum less for those who are chosen into the senate contrary to
their inclinations than for the rest.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0228" id="link2H_4_0228">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXV — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE Pompeian law, Sir, allows the Bithynians to give the freedom of their
respective cities to any person they think proper, provided he is not a
foreigner, but native of some of the cities of this province. The same law
specifies the particular causes for which the censors may expel any member of the senate, but makes no mention of foreigners. Certain of the censors
therefore have desired my opinion whether they ought to expel a member if
he should happen to be a foreigner. But I thought it necessary to receive
your instructions in this case; not only because the law, though it
forbids foreigners to be admitted citizens, does not direct that a senator
shall be expelled for the same reason, but because I am informed that in
every city in the province a great number of the senators are foreigners.
If, therefore, this clause of the law, which seems to be antiquated by a
long custom to the contrary, should be enforced, many cities, as well as
private persons, must be injured by it. I have annexed the heads of this
law to my letter.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0229" id="link2H_4_0229">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXVI — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You might well be doubtful, my dearest Secundus, what reply to give to the
censors, who consulted you concerning their right to elect into the senate
foreign citizens, though of the same province. The authority of the law on
one side, and long custom prevailing against it on the other, might justly
occasion you to hesitate, The proper mean to observe in this case will be
to make no change in what is past, but to allow those senators who are
already elected, though contrary to law, to keep their seats, to whatever
city they may belong; in all future elections, however, to pursue the
directions of the Pompeian law: for to give it a retrospective operation
would necessarily introduce great confusion.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0230" id="link2H_4_0230">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXVII — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
IT is customary here upon any person taking the manly robe, solemnising
his marriage, entering upon the office of a magistrate, or dedicating any
public work, to invite the whole senate, together with a considerable part
of the commonalty, and distribute to each of the company one or two
denarii.<a href="#linknote-1075" name="linknoteref-1075"
id="linknoteref-1075">[1075]</a> I request you to inform me whether you
think proper this ceremony should be observed, or how far you approve of
it. For myself, though I am of opinion that upon some occasions,
especially those of public festivals, this kind of invitation may be
permitted, yet, when carried so far as to draw together a thousand
persons, and sometimes more, it seems to be going beyond a reasonable
number, and has somewhat the appearance of ambitious largesses.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0231" id="link2H_4_0231">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXVIII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You very justly apprehended that those public invitations which extend to
an immoderate number of people, and where the dole is distributed, not
singly to a few acquaintances, but, as it were, to whole collective
bodies, may be turned to the factious purposes of ambition. But I
appointed you to your present government, fully relying upon your
prudence, and in the persuasion that you would take proper measures for
regulating the manners and settling the peace of the province.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0232" id="link2H_4_0232">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXIX — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
THE athletic victors, Sir, in the Iselastic<a href="#linknote-1076"
name="linknoteref-1076" id="linknoteref-1076">[1076]</a> games, conceive
that the stipend you have established for the conquerors becomes due from
the day they are crowned: for it is not at all material, they say, what
time they were triumphantly conducted into their country, but when they
merited that honour. On the contrary, when I consider the meaning of the
term Iselastic, I am strongly inclined to think that it is intended the
stipend should commence from the time of their public entry. They likewise
petition to be allowed the treat you give at those combats which you have
converted into Iselastic, though they were conquerors before the
appointment of that institution: for it is but reasonable, they assert,
that they should receive the reward in this instance, as they are deprived
of it at those games which have been divested of the honour of being
Iselastic, since their victory. But I am very doubtful, whether a
retrospect should be admitted in the case in question, and a reward given,
to which the claimants had no right at the time they obtained the victory.
I beg, therefore, you would be pleased to direct my judgment in these
points, by explaining the intention of your own benefactions.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0233" id="link2H_4_0233">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXX — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
THE stipend appointed for the conqueror in the Iselastic games ought not,
I think, to commence till he makes his triumphant entry into his city. Nor
are the prizes, at those combats which I thought proper to make Iselastic,
to be extended backwards to those who were victors before that alteration
took place. With regard to the plea which these athletic combatants urge,
that they ought to receive the Iselastic prize at those combats which have
been made Iselastic subsequent to their conquests, as they are denied it
in the same case where the games have ceased to be so, it proves nothing
in their favour; for notwithstanding any new arrangements which has been
made relating to these games, they are not called upon to return the
recompense which they received prior to such alteration.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0234" id="link2H_4_0234">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXXI — To THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
I HAVE hitherto never, Sir, granted an order for post-chaises to any
person, or upon any occasion, but in affairs that relate to your
administration. I find myself, however, at present under a sort of
necessity of breaking through this fixed rule. My wife having received an
account of her grandfather's death, and being desirous to wait upon her
aunt with all possible expedition, I thought it would be unkind to deny
her the use of this privilege; as the grace of so tender an office
consists in the early discharge of it, and as I well knew a journey which
was founded in filial piety could not fail of your approbation. I should
think myself highly ungrateful therefore, were I not to acknowledge that,
among other great obligations which I owe to your indulgence, I have this
in particular, that, in confidence of your favour, I have ventured to do,
without consulting you, what would have been too late had I waited for
your consent.
</p>
<p>
<a name="link2H_4_0235" id="link2H_4_0235">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
CXXII — TRAJAN TO PLINY
</h2>
<p>
You did me justice, my dearest Secundus, in confiding in my affection
towards you. Without doubt, if you had waited for my consent to forward
your wife in her journey by means of those warrants which I have entrusted
to your care, the use of them would not have answered your purpose; since
it was proper this visit to her aunt should have the additional
recommendation of being paid with all possible expedition.
</p>
<p>
<a name="link2H_FOOT2" id="link2H_FOOT2">
<!-- H2 anchor --> </a>
</p>
<div style="height: 4em;">
<br /><br /><br /><br />
</div>
<h2>
FOOTNOTES TO THE CORRESPONDENCE WITH THE EMPEROR TRAJAN
</h2>
<p>
<a name="linknote-1001" id="linknote-1001">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1001 (<a href="#linknoteref-1001">return</a>)<br /> [ The greater part of
the following letters were written by Pliny during his administration in
the province of Bithynia. They are of a style and character extremely
different from those in the preceding collection; whence some critics have
injudiciously inferred that they are the production of another hand: not
considering that the occasion necessarily required a different manner. In
letters of business, as these chiefly are, turn and sentiment would be
foreign and impertinent; politeness and elegance of expression being the
essentials that constitute perfection in this kind: and in that view,
though they may be less entertaining, they have not less merit than the
former. But besides their particular excellence as letters, they have a
farther recommendation as so many valuable pieces of history, by throwing
a strong light upon the character of one of the most amiable and glorious
princes in the Roman annals. Trajan appears throughout in the most
striking attitude that majesty can be placed in; in the exertion of power
to the godlike purposes of justice and benevolence: and what one of the
ancient historians has said of him is here clearly verified, that "he
rather chose to be loved than flattered by his people." To have been
distinguished by the favour and friendship of a monarch of so exalted a
character is an honour that reflects the brightest lustre upon our author;
as to have been served and celebrated by a courtier of Pliny's genius and
virtues is the noblest monunient of glory that could have been raised to
Trajan. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1002" id="linknote-1002">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1002 (<a href="#linknoteref-1002">return</a>)<br /> [ Nerva, who succeeded
Domitian, reigned but sixteen months and a few days. Before his death he
not only adopted Trajan, and named him for his successor, but actually
admitted him into a share of the government; giving him the titles of
Cæsar, Germanicus and Imperator. Vid. Plin. Paneg. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1003" id="linknote-1003">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1003 (<a href="#linknoteref-1003">return</a>)<br /> [ $16,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1004" id="linknote-1004">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1004 (<a href="#linknoteref-1004">return</a>)<br /> [ One of the four
governments of Lower Egypt. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1005" id="linknote-1005">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1005 (<a href="#linknoteref-1005">return</a>)<br /> [ The extensive power
of paternal authority was (as has been observed in the notes above)
peculiar to the Romans. But after Chrysippus was made a denizen of Rome,
he was not, it would seem, consequentially entitled to that privilege over
those children which were born before his denization. On the other hand,
if it was expressly granted him, his children could not preserve their
right of patronage over their own freedmen, because that right would of
course devolve to their father, by means of this acquired dominion over
them. The denization therefore of his children is as expressly solicited
as his own. But both parties becoming quirites, the children by this
creation, and not pleading in right of their father, would be patres fam.
To prevent which the clause is added, "ita ut sint in patris potestate:"
as there is another to save to them their rights of patronage over their
freedmen, though they were reduced in patrmam potestate. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1006" id="linknote-1006">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1006 (<a href="#linknoteref-1006">return</a>)<br /> [ Pliny enjoyed the
office of treasurer in conjunction with Cornutus Tertullus. It was the
custom at Rome for those who had colleagues to administer the duties of
their posts by monthly turns. Buchner. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1007" id="linknote-1007">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1007 (<a href="#linknoteref-1007">return</a>)<br /> [ About $16,000; the
annual income of Pliny's estate in Tuscany. He mentions another near Comum
in Milan, the yearly value of which does not appear. We find him likewise
meditating the purchase of an estate, for which he was to give about
$117,000 of our money; but whether he ever completed that purchase is
uncertain. This, however, we are sure of, that his fortunes were but
moderate, considering his high station and necessary expenses: and yet, by
the advantage of a judicious economy, we have seen him in the course of
these letters, exercising a liberality of which after ages have furnished
no parallel. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1008" id="linknote-1008">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1008 (<a href="#linknoteref-1008">return</a>)<br /> [ The senators were not
allowed to go from Rome into the provinces without having first obtained
leave of the emperor. Sicily, however, had the privilege to be excepted
out of that law; as Gallia Narbonensis afterwards was, by Claudius Cæsar.
Tacit. Ann. XII. C. 23. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1009" id="linknote-1009">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1009 (<a href="#linknoteref-1009">return</a>)<br /> [ One of the seven
priests who presided over the feasts appointed in honour of Jupiter and
the other gods, an office, as appears, of high dignity, since Pliny ranks
it with the augurship.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1010" id="linknote-1010">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1010 (<a href="#linknoteref-1010">return</a>)<br /> [ Bithynia, a province
in Anatolia, or Asia Minor, of which Pliny was appointed governor by
Trajan, in the sixth year of his reign, A. D. 103, not as an ordinary
proconsul, but as that emperor's own lieutenant, with powers
extraordinary. (See Dio.) The following letters were written during his
administration of that province. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1011" id="linknote-1011">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1011 (<a href="#linknoteref-1011">return</a>)<br /> [ A north wind in the
Grecian seas, which rises yearly some time in July, and continues to the
end of August; though others extend it to the middle of September. They
blow only in the day-time. Varenius's Geogr. V.I. p. 513. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1012" id="linknote-1012">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1012 (<a href="#linknoteref-1012">return</a>)<br /> [ The inhabitants of
Prusa (Brusa), a principal city of Bithynia.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1013" id="linknote-1013">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1013 (<a href="#linknoteref-1013">return</a>)<br /> [ In the sixth year of
Trajan's reign, A. D. 103, and the 41st of our author's age: he continued
in this province about eighteen months. Vid. Mass, in Vit. Phin. 129. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1014" id="linknote-1014">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1014 (<a href="#linknoteref-1014">return</a>)<br /> [ Among other noble
works which this glorious emperor executed, the forum or square which went
by his name seems to have been the most magnificent. It was built with the
foreign spoils he had taken in war. The covering of this edifice was all
brass, the porticoes exceedingly beautiful and magnificent, with pillars
of more than ordinary height and dimensions. In the centre of this forum
was erected the famous pillar which has been already described.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1015" id="linknote-1015">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1015 (<a href="#linknoteref-1015">return</a>)<br /> [ It is probable the
victory here alluded to was that famous one which Trajan gained over the
Daciaiss; some account of which has been given in the notes above. It is
certain, at least, Pliny lived to see his wish accomplished, this emperor
having carried the Roman splendour to its highest pitch, and extended the
dominions of the empire farther than any of his predecessors; as after his
death it began to decline. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1016" id="linknote-1016">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1016 (<a href="#linknoteref-1016">return</a>)<br /> [ The capital of
Bithynia; its modern name is Izmid.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1017" id="linknote-1017">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1017 (<a href="#linknoteref-1017">return</a>)<br /> [ The town of
Panticapoeum, also called Bosporus, standing on the European side of the
Cimmerian Bosporus (Straits of Kaffa), in the modern Crimea.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1018" id="linknote-1018">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1018 (<a href="#linknoteref-1018">return</a>)<br /> [ Nicea (as appears by
the 15th letter of this book), a city in Bithynia, now called Iznik. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1019" id="linknote-1019">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1019 (<a href="#linknoteref-1019">return</a>)<br /> [ Sarmatia was divided
into European, Asiatic, and German Sarmatia. It is not exactly known what
bounds the ancients gave to this extensive region; however, in general, it
comprehended the northern part of Russia, and the greater part of Poland,
&c. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1020" id="linknote-1020">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1020 (<a href="#linknoteref-1020">return</a>)<br /> [ The first invention
of public couriers is ascribed to Cyrus, who, in order to receive the
earliest intelligence from the governors of the several provinces, erected
post-houses throughout the kingdom of Persia, at equal distances, which
supplied men and horses to forward the public despatches. Augustus was the
first who introduced this most useful institution among the Romans, by
employing post-chaises, disposed at convenient distances, for the purpose
of political intelligence. The magistrates of every city were obliged to
furnish horses for these messengers, upon producing a diploma, or a kind
of warrant, either from the emperor himself or from those who had that
authority under him. Sometimes, though upon very extraordinary occasions,
persons who travelled upon their private affairs, were allowed the use of
these post-chaises. It is surprising they were not sooner used for the
purposes of commerce and private communication. Louis XI. first
established them in France, in the year 1414; but it was not till later (date uncertain) that the post-office was settled in England by Act of
Parliament, M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1021" id="linknote-1021">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1021 (<a href="#linknoteref-1021">return</a>)<br /> [ Particular temples,
altars, and statues were allowed among the Romans as places of privilege
and sanctuary to slaves, debtors and malefactors. This custom was
introduced by Romulus, who borrowed it probably from the Greeks; but
during the free state of Rome, few of these asylums were permitted. This
custom prevailed most under the emperors, till it grew so scandalous that
the Emperor Pius found it necessary to restrain those privileged places by
an edict. See Lipsii Excurs. ad Taeiti Ann. III, C. 36, M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1022" id="linknote-1022">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1022 (<a href="#linknoteref-1022">return</a>)<br /> [ General under
Deeebalus, king of the Dacians. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1023" id="linknote-1023">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1023 (<a href="#linknoteref-1023">return</a>)<br /> [ A province in Daeia,
comprehending the southern parts of Servia and part of Bulgaria. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1024" id="linknote-1024">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1024 (<a href="#linknoteref-1024">return</a>)<br /> [ The second expedition
of Trajan against Decebalus was undertaken the same year that Pliny went
governor into this province; the reason therefore why Pliny sent this
Calhidromus to the emperor seems to be that some use might possibly be
made of him in favour of that design, M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1025" id="linknote-1025">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1025 (<a href="#linknoteref-1025">return</a>)<br /> [ Receiver of the
finances. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1026" id="linknote-1026">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1026 (<a href="#linknoteref-1026">return</a>)<br /> [ The coast round the
Black Sea.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1027" id="linknote-1027">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1027 (<a href="#linknoteref-1027">return</a>)<br /> [ The text calls him
primipilarem, that is, one who had been Prirnipilus, in officer in the
army, whose post was both highly honourable and profitable; among other
parts of his office he had the care of the eagle, or chief standard of the
legion. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1028" id="linknote-1028">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1028 (<a href="#linknoteref-1028">return</a>)<br /> [ Slaves who were
purchased by the public. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1029" id="linknote-1029">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1029 (<a href="#linknoteref-1029">return</a>)<br /> [ The most probable
conjecture (for it is a point of a good deal of obscurity) concerning the
beneficiary seems to be that they were a certain number of soldiers
exempted from the usual duty of their office, in order to be employed as a
sort of body-guards to the general. These were probably foot; as the
equites here mentioned were perhaps of the same nature, only that they
served on horseback. Equites singulares Cæsaris Augusti, &c., are
frequently met with upon ancient inscriptions, and are generally supposed
to mean the bodyguards of the emperor. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1030" id="linknote-1030">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1030 (<a href="#linknoteref-1030">return</a>)<br /> [ A province in Asia
Minor, bounded by the Black Sea on the north, Bithynia on the west, Pontus
on the east, and Phrygia on the south.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1031" id="linknote-1031">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1031 (<a href="#linknoteref-1031">return</a>)<br /> [ The Roman policy
excluded slaves from entering into military service, and it was death if
they did so. However, upon cases of great necessity, this maxim was
dispensed with; but then they were first made free before they were
received into the army, excepting only (as Servius in his notes upon
Virgil) observes after the fatal battle of Cannae; when the public
distress was so great that the Romans recruited their army with their
slaves, though they had not time to give them their freedom. One reason,
perhaps, of this policy might be that they did not think it safe to arm so
considerable a body of men, whose numbers, in the times when the Roman
luxury was at its highest, we may have some idea of by the instance which
Pun the naturalist mentions of Claudius Isodorus, who at the time of his
death was possessed of no less than 4,116 slaves, notwithstanding he had
lost great numbers in the civil wars. Pun. Hist. Nat. XXXIII. 10. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1032" id="linknote-1032">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1032 (<a href="#linknoteref-1032">return</a>)<br /> [ A punishment among
the Romans, usually inflicted upon slaves, by which they were to engage
with wild beasts, or perform the part of gladiators, in the public shows.
M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1033" id="linknote-1033">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1033 (<a href="#linknoteref-1033">return</a>)<br /> [ It has been generally
imagined that the ancients had not the art of raising water by engines;
but this passage seems to favour the contrary opinion. The word in the
original is sipho, which Hesychius explains (as one of the commentators
observes) "instrumentuns ad jaculandas aquas adversas incendia; an
instrument to throw up water against fires." But there is a passage in
Seneca which seems to put this matter beyond conjecture, though none of
the critics upon this place have taken notice of it: "Solemiss," says he,
"duabus manibus inter se junctis aguam concipere, et com pressa utrinque
palma in modum ciphonis exprimere" (Q. N. 1. II. 16) where we plainly see
the use of this sipho was to throw UP water, and consequently the Romans
were acquainted with that art. The account which Pliny gives of his
fountains at Tuscum is likewise another evident proof. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1034" id="linknote-1034">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1034 (<a href="#linknoteref-1034">return</a>)<br /> [ This was an
anniversary custom observed throughout the empire on the 30th of December.
M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1035" id="linknote-1035">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1035 (<a href="#linknoteref-1035">return</a>)<br /> [ About $132,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1036" id="linknote-1036">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1036 (<a href="#linknoteref-1036">return</a>)<br /> [ About $80,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1037" id="linknote-1037">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1037 (<a href="#linknoteref-1037">return</a>)<br /> [ About $400,000. To
those who are not acquainted with the immense riches of the ancients, it
may seem incredible that a city, and not the capital one either, of a
conquered province should expend so large a sum of money upon only the
shell (as it appears to be) of a theatre: but Asia was esteemed the most
considerable part of the world for wealth; its fertility and exportations
(as Tully observes) exceeding that of all other countries. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1038" id="linknote-1038">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1038 (<a href="#linknoteref-1038">return</a>)<br /> [ The word carte, in
the original, comprehends more than what we call the pit in our theatres,
as at means the whole space lit which the spectators sat. These theatres
being open at the top, the galleries here mentioned were for the
convenience of retiring in bad weather. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1039" id="linknote-1039">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1039 (<a href="#linknoteref-1039">return</a>)<br /> [ A place in which the
athletic exercises were performed, and where the philosophers also used to
read their lectures. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1040" id="linknote-1040">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1040 (<a href="#linknoteref-1040">return</a>)<br /> [ The Roman foot
consisted of 11.71 inches of our standard, M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1041" id="linknote-1041">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1041 (<a href="#linknoteref-1041">return</a>)<br /> [ A colony in the
district of Cataonia, in Cappadocia.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1042" id="linknote-1042">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1042 (<a href="#linknoteref-1042">return</a>)<br /> [ The honorary
senators, that is, such who were not received into the council of the city
by election, but by the appointment of the emperor, paid a certain sum of
money upon their admission into the senate. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1043" id="linknote-1043">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1043 (<a href="#linknoteref-1043">return</a>)<br /> [ "Graeculi. Even under
the empire, with its relaxed morality and luxurious tone, the Romans
continued to apply this contemptuous designation to people to whom they
owed what taste for art and culture they possessed." Church and Brodribb.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1044" id="linknote-1044">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1044 (<a href="#linknoteref-1044">return</a>)<br /> [ A Roman cubit is
equal to a foot 5.406 inches of our measure. Arbuthanot's Tab. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1045" id="linknote-1045">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1045 (<a href="#linknoteref-1045">return</a>)<br /> [ About $480.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1046" id="linknote-1046">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1046 (<a href="#linknoteref-1046">return</a>)<br /> [ About $120.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1047" id="linknote-1047">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1047 (<a href="#linknoteref-1047">return</a>)<br /> [ A diploma is properly
a grant of certain privileges either to particular places or persons. It
signifies also grants of other kinds; and it sometimes means
post-warrants, as, perhaps, it does in this place. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1048" id="linknote-1048">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1048 (<a href="#linknoteref-1048">return</a>)<br /> [ A city in Bithynia.
M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1049" id="linknote-1049">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1049 (<a href="#linknoteref-1049">return</a>)<br /> [ Cybele, Rhea, or Ops,
as she is otherwise called; from whom, according to the pagan creed, the
rest of the gods are supposed to have descended. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1040b" id="linknote-1040b">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1040b (<a href="#linknoteref-1040b">return</a>)<br /> [ Whatever was
legally consecrated was ever afterwards unapplicable to profane uses. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1041b" id="linknote-1041b">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1041b (<a href="#linknoteref-1041b">return</a>)<br /> [ That is, a city not
admitted to enjoy the laws and privileges of Rome. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1042b" id="linknote-1042b">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1042b (<a href="#linknoteref-1042b">return</a>)<br /> [ The reason why they
did not choose to borrow of the public at the same rate of interest which
they paid to private persons was (as one of the Commentators observes)
because in the former instance they were obliged to give security, whereas
in the latter they could raise money upon their personal credit. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1043b" id="linknote-1043b">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1043b (<a href="#linknoteref-1043b">return</a>)<br /> [ These, in the
original institution as settled by Augustus, were only commanders of his
body-guards; but in the later times of the Roman empire they were next in
authority under the emperor, to whom they seem to have acted as a sort of
prime ministers. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1044b" id="linknote-1044b">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1044b (<a href="#linknoteref-1044b">return</a>)<br /> [ The provinces were
divided into, a kind of circuits called conventus, whither the proconsuls
used to go in order to administer justice. The judges here mentioned must
not be understood to mean the same sort of judicial officers as with us:
they rather answered to our juries. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1045b" id="linknote-1045b">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1045b (<a href="#linknoteref-1045b">return</a>)<br /> [ By the imperial
constitutions the philosophers were exempted from all public functions.
Catariscus. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1046b" id="linknote-1046b">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1046b (<a href="#linknoteref-1046b">return</a>)<br /> [ About $24,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1047b" id="linknote-1047b">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1047b (<a href="#linknoteref-1047b">return</a>)<br /> [ Geographers are not
agreed where to place this city; Cellarius conjectures it may possibly be
the same with Prusa ad Olympum, Prusa at the foot of Mount Olympus in
Mysia.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1048b" id="linknote-1048b">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1048b (<a href="#linknoteref-1048b">return</a>)<br /> [ Domitian.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1049b" id="linknote-1049b">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1049b (<a href="#linknoteref-1049b">return</a>)<br /> [ That is, whether
they should be considered in a state of freedom or slavery. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1050" id="linknote-1050">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1050 (<a href="#linknoteref-1050">return</a>)<br /> [ "Parents throughout
the entire ancient world had the right to expose their children and leave
them to their fate. Hence would sometimes arise the question whether such
a child, if found and brought up by another, was entitled to his freedom,
whether also the person thus adopting him must grant him his freedom
without repayment for the cost of maintenance." Church and Brodribb.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1051" id="linknote-1051">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1051 (<a href="#linknoteref-1051">return</a>)<br /> [ "This decision of
Trajan, the effect of which would be that persons would be slow to adopt
an abandoned child which, when brought up, its natural parents could
claim back without any compensation for its nurture, seems harsh, and we
find that it was disregarded by the later emperors in their legal
decisions on the subject." Church and Brodribb.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1052" id="linknote-1052">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1052 (<a href="#linknoteref-1052">return</a>)<br /> [ And consequently by
the Roman laws unapplicable to any other purpose. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1053" id="linknote-1053">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1053 (<a href="#linknoteref-1053">return</a>)<br /> [ The Roman provinces
in the times of the emperors were of two sorts: those which were
distinguished by the name of the provinciae Cæsaris and the provinciae
senatus. The provinciae Cæsaris, or imperial provinces, were such as the
emperor, for reasons of policy, reserved to his own immediate
administration, or of those whom he thought proper to appoint: the
provinciae senatus, or proconsular provinces, were such as he left to the
government of proconsuls or praetors, chosen in the ordinary method of
election. (Vid. Suet, in Aug. V. 47.) Of the former kind was Bithynis, at
the time when our author presided there. (Vid. Masson. Vit. Plin. p. 133.)
M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1054" id="linknote-1054">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1054 (<a href="#linknoteref-1054">return</a>)<br /> [ A province in Asia,
bordering upon the Black Sea, and by some ancient geographers considered
as one province with Bithynia. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1055" id="linknote-1055">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1055 (<a href="#linknoteref-1055">return</a>)<br /> [ About $2,000. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1056" id="linknote-1056">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1056 (<a href="#linknoteref-1056">return</a>)<br /> [ Cities of Pontus near
the Euxine or Black Sea. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1057" id="linknote-1057">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1057 (<a href="#linknoteref-1057">return</a>)<br /> [ Gordium, the old
capital of Phrygia. It afterwards, in the reign of the Emperor Augustus,
received the name of Juliopolis. (See Smith's Classical Diet.)]
</p>
<p>
<a name="linknote-1058" id="linknote-1058">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1058 (<a href="#linknoteref-1058">return</a>)<br /> [ Pompey the Great
having subdued Mithridates, and by that means enlarged the Roman empire,
passed several laws relating to the newly conquered provinces, and, among
others, that which is here mentioned. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1059" id="linknote-1059">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1059 (<a href="#linknoteref-1059">return</a>)<br /> [ The right of electing
Senators did not originally belong to the censors, who were only, as
Cicero somewhere calls them, guardians of the discipline and manners of
the city; but in process of time they engrossed the whole privilege of
conferring that honour. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1060" id="linknote-1060">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1060 (<a href="#linknoteref-1060">return</a>)<br /> [ This, probably, was
some act whereby the city was to ratify and confirm the proceedings of
Dion under the commission assigned to him.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1061" id="linknote-1061">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1061 (<a href="#linknoteref-1061">return</a>)<br /> [ It was a notion which
generally prevailed with the ancients, in the Jewish as well as heathen
world, that there was a pollution in the contact of dead bodies, and this
they extended to the very house in which the corpse lay, and even to the
uncovered vessels that stood in the same room. (Vid. Pot. Antiq. V. II.
181.) From some such opinion as this it is probable that the circumstance,
here mentioned, of placing Trajan's statue where these bodies were
deposited, was esteemed as a mark of disrespect to his person.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1062" id="linknote-1062">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1062 (<a href="#linknoteref-1062">return</a>)<br /> [ A thriving Greek
colony in the territory of Sinopis, on the Euxine.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1063" id="linknote-1063">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1063 (<a href="#linknoteref-1063">return</a>)<br /> [ A colony of Athenians
in the province of Pontus. Their town, Amisus, on the coast, was one of
the residences of Mithridates.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1064" id="linknote-1064">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1064 (<a href="#linknoteref-1064">return</a>)<br /> [ Casaubon, in his
observations upon Theophrastus (as cited by one of the commentators)
informs us that there were at Athens and other cities of Greece Certain
fraternities which paid into a common chest a monthly contribution towards
the support of such of their members who had fallen into misfortunes; upon
condition that, if ever they arrived to more prosperous circumstances,
they should repay into the general fund the money so advanced. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1065" id="linknote-1065">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1065 (<a href="#linknoteref-1065">return</a>)<br /> [ By the law for
encouragement of matrimony (some account of which has already been given
in the notes above), as a penalty upon those who lived bachelors, they
were declared incapable of inheriting any legacy by will; so likewise, if
being married, they had no children, they could not claim the full
advantage of benefactions of that kind.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1066" id="linknote-1066">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1066 (<a href="#linknoteref-1066">return</a>)<br /> [ This letter is
esteemed as almost the only genuine monument of ecclesiastical antiquity
relating to the times immediately succeeding the Apostles, it being
written at most not above forty years after the death of St. Paul. It was
preserved by the Christians themselves as a clear and unsuspicious
evidence of the purity of their doctrines, and is frequently appealed to
by the early writers of the Church against the calumnies of their
adversaries. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1067" id="linknote-1067">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1067 (<a href="#linknoteref-1067">return</a>)<br /> [ It was one of the
privileges of a Roman citizen, secured by the Semprorian law, that he
could not be capitally convicted but by the suffrage of the people; which
seems to have been still so far in force as to make it necessary to send
the persons here mentioned to Rome. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1068" id="linknote-1068">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1068 (<a href="#linknoteref-1068">return</a>)<br /> [ These women, it is
supposed, exercised the same office as Phoebe mentioned by St. Paul, whom
he styles deaconess of the church of Cenchrea. Their business was to tend
the poor and sick, and other charitable offices; as also to assist at the
ceremony of female baptism, for the more decent performance of that rite:
as Vossius observes upon this passage. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1069" id="linknote-1069">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1069 (<a href="#linknoteref-1069">return</a>)<br /> [ If we impartially
examine this prosecution of the Christians, we shall find it to have been
grounded on the ancient constitution of the state, and not to have
proceeded from a cruel or arbitrary temper in Trajan. The Roman
legislature appears to have been early jealous of any innovation in point
of public worship; and we find the magistrates, during the old republic
frequently interposing in cases of that nature. Valerius Maximus has
collected some instances to that purpose (L. I. C. 3), and Livy mentions
it as an established principle of the earlier ages of the commonwealth, to
guard against the introduction of foreign ceremonies of religion. It was
an old and fixed maxim likewise of the Roman government not to suffer any
unlicensed assemblies of the people. From hence it seems evident that the
Christians had rendered themselves obnoxious not so much to Trajan as to
the ancient and settled laws of the state, by introducing a foreign
worship, and assembling themselves without authority. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1070" id="linknote-1070">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1070 (<a href="#linknoteref-1070">return</a>)<br /> [ On the coast of
Paphlagonia.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1071" id="linknote-1071">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1071 (<a href="#linknoteref-1071">return</a>)<br /> [ By the Papian law,
which passed in the consulship of M. Papius Mutilus and Q. Poppeas
Secundus, u. c. 761, if a freedman died worth a hundred thousand sesterces
(or about $4,000 of our money), leaving only one child, his patron (that
is, the master from whom he received his liberty) was entitled to half his
estate; if he left two children, to one-third; but if more than two, then
the patron was absolutely excluded. This was afterwards altered by
Justinian, Inst. 1. III. tit. 8. M.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1072" id="linknote-1072">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1072 (<a href="#linknoteref-1072">return</a>)<br /> [ About $7,000.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1073" id="linknote-1073">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1073 (<a href="#linknoteref-1073">return</a>)<br /> [ About $175]
</p>
<p>
<a name="linknote-1074" id="linknote-1074">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1074 (<a href="#linknoteref-1074">return</a>)<br /> [ About $350.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1075" id="linknote-1075">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1075 (<a href="#linknoteref-1075">return</a>)<br /> [ The denarius=7 cents.
The sum total, then, distributed among one thousand persons at the rate
of, say, two denara a piece would amount to about $350.]
</p>
<p>
<a name="linknote-1076" id="linknote-1076">
<!-- Note --></a>
</p>
<p class="foot">
1076 (<a href="#linknoteref-1076">return</a>)<br /> [ These games are
called Iselastic from the Greek word invehor, because the victors, drawn
by white horses, and wearing crowns on their heads, were conducted with
great pomp into their respective cities, which they entered through a
breach in the walls made for that purpose; intimating, as Plutarch
observes, that a City which produced such able and victorious citizens,
had little occasion for the defence of walls (Catanaeus). They received
also annually a certain honourable stipend from the public. M.]
</p>
<div style="height: 6em;">
<br /><br /><br /><br /><br /><br />
</div>
<pre xml:space="preserve">
End of the Project Gutenberg EBook of Letters of Pliny, by Pliny
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LETTERS OF PLINY ***
***** This file should be named 2811-h.htm or 2811-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/2/8/1/2811/
Produced by David Reed and David Widger
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
</pre>
</body>
</html>
|