summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/27673.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '27673.txt')
-rw-r--r--27673.txt4274
1 files changed, 4274 insertions, 0 deletions
diff --git a/27673.txt b/27673.txt
new file mode 100644
index 0000000..16bc9ce
--- /dev/null
+++ b/27673.txt
@@ -0,0 +1,4274 @@
+The Project Gutenberg EBook of Oedipus King of Thebes, by Sophocles
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Oedipus King of Thebes
+ Translated into English Rhyming Verse with Explanatory Notes
+
+Author: Sophocles
+
+Translator: Gilbert Murray
+
+Release Date: December 31, 2008 [EBook #27673]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OEDIPUS KING OF THEBES ***
+
+
+
+
+Produced by Sigal Alon, Turgut Dincer, R. Cedron and the
+Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OEDIPUS
+
+KING OF THEBES
+
+BY
+
+SOPHOCLES
+
+
+TRANSLATED INTO ENGLISH RHYMING VERSE
+
+ WITH EXPLANATORY NOTES BY
+
+GILBERT MURRAY
+
+LL.D., D.LITT., F.B.A.
+
+REGIUS PROFESSOR OF GREEK IN THE UNIVERSITY OF OXFORD
+
+
+FOURTEENTH THOUSAND
+
+
+ LONDON: GEORGE ALLEN & UNWIN LTD.
+ RUSKIN HOUSE 40 MUSEUM STREET, W.C.1
+
+
+
+ _First published_ _February 1911_
+ _Reprinted_ _January 1912_
+ " _ " 1912_
+ " _February 1912_
+ " _July 1917_
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+If I have turned aside from Euripides for a moment and attempted a
+translation of the great stage masterpiece of Sophocles, my excuse must
+be the fascination of this play, which has thrown its spell on me as on
+many other translators. Yet I may plead also that as a rule every
+diligent student of these great works can add something to the
+discoveries of his predecessors, and I think I have been able to bring
+out a few new points in the old and much-studied _Oedipus_, chiefly
+points connected with the dramatic technique and the religious
+atmosphere.
+
+Mythologists tell us that Oedipus was originally a daemon haunting Mount
+Kithairon, and Jocasta a form of that Earth-Mother who, as Aeschylus
+puts it, "bringeth all things to being, and when she hath reared them
+receiveth again their seed into her body" (_Choephori_, 127: cf.
+Crusius, _Beitraege z. Gr. Myth_, 21). That stage of the story lies very
+far behind the consciousness of Sophocles. But there does cling about
+both his hero and his heroine a great deal of very primitive atmosphere.
+There are traces in Oedipus of the pre-hellenic Medicine King, the
+_Basileus_ who is also a _Theos_, and can make rain or blue sky,
+pestilence or fertility. This explains many things in the Priest's first
+speech, in the attitude of the Chorus, and in Oedipus' own language
+after the discovery. It partly explains the hostility of Apollo, who is
+not a mere motiveless Destroyer but a true Olympian crushing his
+Earth-born rival. And in the same way the peculiar royalty of Jocasta,
+which makes Oedipus at times seem not the King but the Consort of the
+Queen, brings her near to that class of consecrated queens described in
+Dr. Frazer's _Lectures on the Kingship_, who are "honoured as no woman
+now living on the earth."
+
+The story itself, and the whole spirit in which Sophocles has treated
+it, belong not to the fifth century but to that terrible and romantic
+past from which the fifth century poets usually drew their material. The
+atmosphere of brooding dread, the pollution, the curses; the "insane and
+beastlike cruelty," as an ancient Greek commentator calls it, of
+piercing the exposed child's feet in order to ensure its death and yet
+avoid having actually murdered it (_Schol. Eur. Phoen._, 26); the whole
+treatment of the parricide and incest, not as moral offences capable of
+being rationally judged or even excused as unintentional, but as
+monstrous and inhuman pollutions, the last limit of imaginable horror:
+all these things take us back to dark regions of pre-classical and even
+pre-homeric belief. We have no right to suppose that Sophocles thought
+of the involuntary parricide and metrogamy as the people in his play do.
+Indeed, considering the general tone of his contemporaries and friends,
+we may safely assume that he did not. But at any rate he has allowed no
+breath of later enlightenment to disturb the primaeval gloom of his
+atmosphere.
+
+Does this in any way make the tragedy insincere? I think not. We know
+that people did feel and think about "pollution" in the way which
+Sophocles represents; and if they so felt, then the tragedy was there.
+
+ * * * * *
+
+I think these considerations explain the remarkable absence from this
+play of any criticism of life or any definite moral judgment. I know
+that some commentators have found in it a "humble and unquestioning
+piety," but I cannot help suspecting that what they saw was only a
+reflection from their own pious and unquestioning minds. Man is indeed
+shown as a "plaything of Gods," but of Gods strangely and
+incomprehensibly malignant, whose ways there is no attempt to explain or
+justify. The original story, indeed, may have had one of its roots in a
+Theban "moral tale." Aelian (_Varia Historia_, 2, 7) tells us that the
+exposure of a child was forbidden by Theban Law. The state of feeling
+which produced this law, against the immensely strong conception of the
+_patria potestas_, may also have produced a folklore story telling how a
+boy once was exposed, in a peculiarly cruel way, by his wicked parents,
+and how Heaven preserved him to take upon both of them a vengeance which
+showed that the unnatural father had no longer a father's sanctity nor
+the unnatural mother a mother's. But, as far as Sophocles is concerned,
+if anything in the nature of a criticism of life has been admitted into
+the play at all, it seems to be only a flash or two of that profound and
+pessimistic arraignment of the ruling powers which in other plays also
+opens at times like a sudden abyss across the smooth surface of his art.
+
+There is not much philosophy in the _Oedipus_. There is not, in
+comparison with other Greek plays, much pure poetry. What there is, is
+drama; drama of amazing grandeur and power. In respect of plot no Greek
+play comes near it. It contains no doubt a few points of unsophisticated
+technique such as can be found in all ancient and nearly all modern
+drama; for instance, the supposition that Oedipus has never inquired
+into the death of his predecessor on the throne. But such flaws are
+external, not essential. On the whole, I can only say that the work of
+translation has made me feel even more strongly than before the
+extraordinary grip and reality of the dialogue, the deftness of the
+construction, and, except perhaps for a slight drop in the Creon scene,
+the unbroken crescendo of tragedy from the opening to the close.
+
+ * * * * *
+
+Where plot-interest is as strong as it is in the _Oedipus_,
+character-interest is apt to be comparatively weak. Yet in this play
+every character is interesting, vital, and distinct. Oedipus himself is
+selected by Aristotle as the most effective kind of tragic hero,
+because, first, he has been great and glorious, and secondly he has not
+been "pre-eminently virtuous or just." This is true in its way. Oedipus
+is too passionate to be just; but he is at least noble in his
+impetuosity, his devotion, and his absolute truthfulness. It is
+important to realise that at the beginning of the play he is prepared
+for an oracle commanding him to die for his people (pp. 6, 7). And he
+never thinks of refusing that "task" any more than he tries to elude the
+doom that actually comes, or to conceal any fact that tells against him.
+If Oedipus had been an ordinary man the play would have been a very
+different and a much poorer thing.
+
+Jocasta is a wonderful study. Euripides might have brought her character
+out more explicitly and more at length, but even he could not have made
+her more living or more tragic, or represented more subtly in her
+relation to Oedipus both the mother's protecting love and the mother's
+authority. As for her "impiety," of which the old commentaries used to
+speak with much disapproval, the essential fact in her life is that both
+her innocence and her happiness have, as she believes, been poisoned by
+the craft of priests. She and Laius both "believed a bad oracle": her
+terror and her love for her husband made her consent to an infamous act
+of cruelty to her own child, an act of which the thought sickens her
+still, and about which she cannot, when she tries, speak the whole
+truth. (See note on p. 42.) And after all her crime was for nothing! The
+oracle proved to be a lie. Never again will she believe a priest.
+
+As to Tiresias, I wish to ask forgiveness for an unintelligent criticism
+made twelve years ago in my _Ancient Greek Literature_, p. 240. I
+assumed then, what I fancy was a common assumption, that Tiresias was a
+"sympathetic" prophet, compact of wisdom and sanctity and all the
+qualities which beseem that calling; and I complained that he did not
+consistently act as such. I was quite wrong. Tiresias is not anything so
+insipid. He is a study of a real type, and a type which all the
+tragedians knew. The character of the professional seer or "man of God"
+has in the imagination of most ages fluctuated between two poles. At one
+extreme are sanctity and superhuman wisdom; at the other fraud and
+mental disease, self-worship aping humility and personal malignity in
+the guise of obedience to God. There is a touch of all these qualities,
+good and bad alike, in Tiresias. He seems to me a most life-like as well
+as a most dramatic figure.
+
+As to the Chorus, it generally plays a smaller part in Sophocles than in
+Euripides and Aeschylus, and the _Oedipus_ forms no exception to that
+rule. It seems to me that Sophocles was feeling his way towards a
+technique which would have approached that of the New Comedy or even the
+Elizabethan stage, and would perhaps have done without a Chorus
+altogether. In Aeschylus Greek tragedy had been a thing of traditional
+forms and clear-cut divisions; the religious ritual showed through, and
+the visible gods and the disguised dancers were allowed their full
+value. And Euripides in the matter of outward formalism went back to the
+Aeschylean type and even beyond it: prologue, chorus, messenger, visible
+god, all the traditional forms were left clear-cut and undisguised and
+all developed to full effectiveness on separate and specific lines. But
+Sophocles worked by blurring his structural outlines just as he blurs
+the ends of his verses. In him the traditional divisions are all made
+less distinct, all worked over in the direction of greater naturalness,
+at any rate in externals. This was a very great gain, but of course some
+price had to be paid for it. Part of the price was that Sophocles could
+never attempt the tremendous choric effects which Euripides achieves in
+such plays as the _Bacchae_ and the _Trojan Women_. His lyrics, great as
+they sometimes are, move their wings less boldly. They seem somehow tied
+to their particular place in the tragedy, and they have not quite the
+strength to lift the whole drama bodily aloft with them.... At least
+that is my feeling. But I realise that this may be only the complaint of
+an unskilful translator, blaming his material for his own defects of
+vision.
+
+In general, both in lyrics and in dialogue, I believe I have allowed
+myself rather less freedom than in translating Euripides. This is partly
+because the writing of Euripides, being less business-like and more
+penetrated by philosophic reflections and by subtleties of technique,
+actually needs more thorough re-casting to express it at all adequately;
+partly because there is in Sophocles, amid all his passion and all his
+naturalness, a certain severe and classic reticence, which, though
+impossible really to reproduce by any method, is less misrepresented by
+occasional insufficiency than by habitual redundance.
+
+I have asked pardon for an ill deed done twelve years ago. I should like
+to end by speaking of a benefit older still, and express something of
+the gratitude I feel to my old master, Francis Storr, whose teaching is
+still vivid in my mind and who first opened my eyes to the grandeur of
+the _Oedipus_.
+
+G. M.
+
+
+
+
+ CHARACTERS IN THE PLAY
+
+
+ OEDIPUS, _supposed son of Polybus, King of Corinth; now elected King of
+ Thebes._
+
+ JOCASTA, _Queen of Thebes; widow of Laius, the late King, and now wife
+ to Oedipus._
+
+ CREON, _a Prince of Thebes, brother to Jocasta._
+
+ TIRESIAS, _an old blind seer._
+
+ PRIEST OF ZEUS.
+
+ A STRANGER _from Corinth._
+
+ A SHEPHERD _of King Laius._
+
+ A MESSENGER _from the Palace._
+
+ CHORUS of the Elders of Thebes.
+
+ A Crowd of Suppliants, men, women, and children.
+
+
+ The following do not appear in the play but are frequently mentioned:--
+
+ LAIUS (_pronounced as three syllables, La-i-us_), _the last King of Thebes
+ before Oedipus._
+
+ CADMUS, _the founder of Thebes; son of Agenor, King of Sidon._
+
+ POLYBUS AND MEROPE, _King and Queen of Corinth, supposed to be the
+ father and mother of Oedipus._
+
+ APOLLO, _the God specially presiding over the oracle of Delphi and the
+ island Delos: he is also called_ PHOEBUS, _the pure;_ LOXIAS,
+ _supposed to mean "He of the Crooked Words"; and_ LYKEIOS, _supposed
+ to mean "Wolf-God." He is also the great Averter of Evil, and has
+ names from the cries "I-e" (pronounced "Ee-ay") and "Paian," cries
+ for healing or for the frightening away of evil influences._
+
+ KITHAIRON, _a mass of wild mountain south-west of Thebes._
+
+
+
+
+ARGUMENT
+
+While Thebes was under the rule of LAIUS and JOCASTA there appeared a
+strange and monstrous creature, "the riddling Sphinx," "the She-Wolf of
+the woven song," who in some unexplained way sang riddles of death and
+slew the people of Thebes. LAIUS went to ask aid of the oracle of
+Delphi, but was slain mysteriously on the road. Soon afterwards there
+came to Thebes a young Prince of Corinth, OEDIPUS, who had left his home
+and was wandering. He faced the Sphinx and read her riddle, whereupon
+she flung herself from her rock and died. The throne being vacant was
+offered to OEDIPUS, and with it the hand of the Queen, JOCASTA.
+
+Some ten or twelve years afterwards a pestilence has fallen on Thebes.
+At this point the play begins.
+
+
+_The date of the first production of the play is not known, but was
+probably about the year 425 B.C._
+
+
+
+
+OEDIPUS, KING OF THEBES
+
+
+SCENE.--_Before the Palace of_ OEDIPUS _at Thebes. A crowd of suppliants
+of all ages are waiting by the altar in front and on the steps of the
+Palace; among them the_ PRIEST OF ZEUS. _As the Palace door opens and_
+OEDIPUS _comes out all the suppliants with a cry move towards him in
+attitudes of prayer, holding out their olive branches, and then become
+still again as he speaks._
+
+
+OEDIPUS.
+
+ My children, fruit of Cadmus' ancient tree
+ New springing, wherefore thus with bended knee
+ Press ye upon us, laden all with wreaths
+ And suppliant branches? And the city breathes
+ Heavy with incense, heavy with dim prayer
+ And shrieks to affright the Slayer.--Children, care
+ For this so moves me, I have scorned withal
+ Message or writing: seeing 'tis I ye call,
+ 'Tis I am come, world-honoured Oedipus.
+ Old Man, do thou declare--the rest have thus
+ Their champion--in what mood stand ye so still,
+ In dread or sure hope? Know ye not, my will
+ Is yours for aid 'gainst all? Stern were indeed
+ The heart that felt not for so dire a need.
+
+[Sidenote: vv. 15-39]
+
+PRIEST.
+
+ O Oedipus, who holdest in thy hand
+ My city, thou canst see what ages stand
+ At these thine altars; some whose little wing
+ Scarce flieth yet, and some with long living
+ O'erburdened; priests, as I of Zeus am priest,
+ And chosen youths: and wailing hath not ceased
+ Of thousands in the market-place, and by
+ Athena's two-fold temples and the dry
+ Ash of Ismenus' portent-breathing shore.
+ For all our ship, thou see'st, is weak and sore
+ Shaken with storms, and no more lighteneth
+ Her head above the waves whose trough is death.
+ She wasteth in the fruitless buds of earth,
+ In parched herds and travail without birth
+ Of dying women: yea, and midst of it
+ A burning and a loathly god hath lit
+ Sudden, and sweeps our land, this Plague of power;
+ Till Cadmus' house grows empty, hour by hour,
+ And Hell's house rich with steam of tears and blood.
+ O King, not God indeed nor peer to God
+ We deem thee, that we kneel before thine hearth,
+ Children and old men, praying; but of earth
+ A thing consummate by thy star confessed
+ Thou walkest and by converse with the blest;
+ Who came to Thebes so swift, and swept away
+ The Sphinx's song, the tribute of dismay,
+ That all were bowed beneath, and made us free.
+ A stranger, thou, naught knowing more than we,
+ Nor taught of any man, but by God's breath
+ Filled, thou didst raise our life. So the world saith;
+ So we say.
+
+[Sidenote: vv. 40-69]
+
+ Therefore now, O Lord and Chief,
+ We come to thee again; we lay our grief
+ On thy head, if thou find us not some aid.
+ Perchance thou hast heard Gods talking in the shade
+ Of night, or eke some man: to him that knows,
+ Men say, each chance that falls, each wind that blows
+ Hath life, when he seeks counsel. Up, O chief
+ Of men, and lift thy city from its grief;
+ Face thine own peril! All our land doth hold
+ Thee still our saviour, for that help of old:
+ Shall they that tell of thee hereafter tell
+ "By him was Thebes raised up, and after fell!"
+ Nay, lift us till we slip no more. Oh, let
+ That bird of old that made us fortunate
+ Wing back; be thou our Oedipus again.
+ And let thy kingdom be a land of men,
+ Not emptiness. Walls, towers, and ships, they all
+ Are nothing with no men to keep the wall.
+
+OEDIPUS.
+
+ My poor, poor children! Surely long ago
+ I have read your trouble. Stricken, well I know,
+ Ye all are, stricken sore: yet verily
+ Not one so stricken to the heart as I.
+ Your grief, it cometh to each man apart
+ For his own loss, none other's; but this heart
+ For thee and me and all of us doth weep.
+ Wherefore it is not to one sunk in sleep
+ Ye come with waking. Many tears these days
+ For your sake I have wept, and many ways
+ Have wandered on the beating wings of thought.
+ And, finding but one hope, that I have sought
+
+[Sidenote: vv. 70-86]
+
+ And followed. I have sent Menoikeus' son,
+ Creon, my own wife's brother, forth alone
+ To Apollo's House in Delphi, there to ask
+ What word, what deed of mine, what bitter task,
+ May save my city.
+ And the lapse of days
+ Reckoned, I can but marvel what delays
+ His journey. 'Tis beyond all thought that thus
+ He comes not, beyond need. But when he does,
+ Then call me false and traitor, if I flee
+ Back from whatever task God sheweth me.
+
+PRIEST.
+
+ At point of time thou speakest. Mark the cheer
+ Yonder. Is that not Creon drawing near?
+
+ [_They all crowd to gaze where_ CREON _is
+ approaching in the distance._
+
+OEDIPUS.
+
+ O Lord Apollo, help! And be the star
+ That guides him joyous as his seemings are!
+
+ PRIEST.
+
+ Oh! surely joyous! How else should he bear
+ That fruited laurel wreathed about his hair?
+
+ OEDIPUS.
+
+ We soon shall know.--'Tis not too far for one
+ Clear-voiced.
+
+ (_Shouting_) Ho, brother! Prince! Menoikeus' son,
+ What message from the God?
+
+[Sidenote: vv. 87-99]
+
+CREON (from a distance).
+
+ Message of joy!
+
+_Enter_ CREON
+
+ I tell thee, what is now our worst annoy,
+ If the right deed be done, shall turn to good.
+
+ [_The crowd, which has been full of excited
+ hope, falls to doubt and disappointment._
+
+OEDIPUS.
+
+ Nay, but what is the message? For my blood
+ Runs neither hot nor cold for words like those.
+
+CREON.
+
+ Shall I speak now, with all these pressing close,
+ Or pass within?--To me both ways are fair.
+
+OEDIPUS.
+
+ Speak forth to all! The grief that these men bear
+ Is more than any fear for mine own death.
+
+CREON.
+
+ I speak then what I heard from God.--Thus saith
+ Phoebus, our Lord and Seer, in clear command.
+ An unclean thing there is, hid in our land,
+ Eating the soil thereof: this ye shall cast
+ Out, and not foster till all help be past.
+
+OEDIPUS.
+
+ How cast it out? What was the evil deed?
+
+[Sidenote: vv. 100-113]
+
+CREON.
+
+ Hunt the men out from Thebes, or make them bleed
+ Who slew. For blood it is that stirs to-day.
+
+OEDIPUS.
+
+ Who was the man they killed? Doth Phoebus say?
+
+CREON.
+
+ O King, there was of old King Laius
+ In Thebes, ere thou didst come to pilot us.
+
+OEDIPUS.
+
+ I know: not that I ever saw his face.
+
+CREON.
+
+ 'Twas he. And Loxias now bids us trace
+ And smite the unknown workers of his fall.
+
+OEDIPUS.
+
+ Where in God's earth are they? Or how withal
+ Find the blurred trail of such an ancient stain?
+
+CREON.
+
+ In Thebes, he said.--That which men seek amain
+ They find. 'Tis things forgotten that go by.
+
+OEDIPUS.
+
+ And where did Laius meet them? Did he die
+ In Thebes, or in the hills, or some far land?
+
+[Sidenote: vv. 114-127]
+
+CREON.
+
+ To ask God's will in Delphi he had planned
+ His journey. Started and returned no more.
+
+OEDIPUS.
+
+ And came there nothing back? No message, nor
+ None of his company, that ye might hear?
+
+CREON.
+
+ They all were slain, save one man; blind with fear
+ He came, remembering naught--or almost naught.
+
+OEDIPUS.
+
+ And what was that? One thing has often brought
+ Others, could we but catch one little clue.
+
+CREON.
+
+ 'Twas not one man, 'twas robbers--that he knew--
+ Who barred the road and slew him: a great band.
+
+OEDIPUS.
+
+ Robbers?... What robber, save the work was planned
+ By treason here, would dare a risk so plain?
+
+CREON.
+
+ So some men thought. But Laius lay slain,
+ And none to avenge him in his evil day.
+
+[Sidenote: vv. 128-148]
+
+OEDIPUS.
+
+ And what strange mischief, when your master lay
+ Thus fallen, held you back from search and deed?
+
+CREON.
+
+ The dark-songed Sphinx was here. We had no heed
+ Of distant sorrows, having death so near.
+
+OEDIPUS.
+
+ It falls on me then. I will search and clear
+ This darkness.--Well hath Phoebus done, and thou
+ Too, to recall that dead king, even now,
+ And with you for the right I also stand,
+ To obey the God and succour this dear land.
+ Nor is it as for one that touches me
+ Far off; 'tis for mine own sake I must see
+ This sin cast out. Whoe'er it was that slew
+ Laius, the same wild hand may seek me too:
+ And caring thus for Laius, is but care
+ For mine own blood.--Up! Leave this altar-stair,
+ Children. Take from it every suppliant bough.
+ Then call the folk of Thebes. Say, 'tis my vow
+ To uphold them to the end. So God shall crown
+ Our greatness, or for ever cast us down.
+
+ [_He goes in to the Palace._
+
+PRIEST.
+
+ My children, rise.--The King most lovingly
+ Hath promised all we came for. And may He
+
+[Sidenote: vv. 149-161]
+
+ Who sent this answer, Phoebus, come confessed
+ Helper to Thebes, and strong to stay the pest.
+
+ [_The suppliants gather up their boughs and
+ stand at the side. The chorus of Theban
+ elders enter._
+
+CHORUS.
+
+ [_They speak of the Oracle which they have not
+ yet heard, and cry to_ APOLLO _by his
+ special cry "I-e."_
+
+ A Voice, a Voice, that is borne on the Holy Way!
+ What art thou, O Heavenly One, O Word of the Houses of Gold?
+ Thebes is bright with thee, and my heart it leapeth; yet is it cold,
+ And my spirit faints as I pray.
+ I-e! I-e!
+ What task, O Affrighter of Evil, what task shall thy people essay?
+ One new as our new-come affliction,
+ Or an old toil returned with the years?
+ Unveil thee, thou dread benediction,
+ Hope's daughter and Fear's.
+
+ [_They pray to_ ATHENA, ARTEMIS, _and_
+ APOLLO.
+
+ Zeus-Child that knowest not death, to thee I pray,
+ O Pallas; next to thy Sister, who calleth Thebes her own,
+ Artemis, named of Fair Voices, who sitteth her orbed throne
+ In the throng of the market way:
+
+[Sidenote: vv. 162-189]
+
+ And I-e! I-e!
+ Apollo, the Pure, the Far-smiter; O Three that keep evil away,
+ If of old for our city's desire,
+ When the death-cloud hung close to her brow,
+ Ye have banished the wound and the fire,
+ Oh! come to us now!
+
+ [_They tell of the Pestilence._
+
+ Wounds beyond telling; my people sick unto death;
+ And where is the counsellor, where is the sword of thought?
+ And Holy Earth in her increase perisheth:
+ The child dies and the mother awaketh not.
+ I-e! I-e!
+ We have seen them, one on another, gone as a bird is gone,
+ Souls that are flame; yea, higher,
+ Swifter they pass than fire,
+ To the rocks of the dying Sun.
+
+ [_They end by a prayer to_ ATHENA,
+
+ Their city wasteth unnumbered; their children lie
+ Where death hath cast them, unpitied, unwept upon.
+ The altars stand, as in seas of storm a high
+ Rock standeth, and wives and mothers grey thereon
+ Weep, weep and pray.
+ Lo, joy-cries to fright the Destroyer; a flash in the dark they rise,
+ Then die by the sobs overladen.
+ Send help, O heaven-born Maiden,
+ Let us look on the light of her eyes!
+
+[Sidenote: vv. 190-217]
+
+ [_To_ ZEUS, _that he drive out the Slayer,_
+
+ And Ares, the abhorred
+ Slayer, who bears no sword,
+ But shrieking, wrapped in fire, stands over me,
+ Make that he turn, yea, fly
+ Broken, wind-wasted, high
+ Down the vexed hollow of the Vaster Sea;
+ Or back to his own Thrace,
+ To harbour shelterless.
+ Where Night hath spared, he bringeth end by day.
+ Him, Him, O thou whose hand
+ Beareth the lightning brand,
+ O Father Zeus, now with thy thunder, slay and slay!
+
+ [_To_ APOLLO, ARTEMIS, _and_ DIONYSUS.
+
+ Where is thy gold-strung bow,
+ O Wolf-god, where the flow
+ Of living shafts unconquered, from all ills
+ Our helpers? Where the white
+ Spears of thy Sister's light,
+ Far-flashing as she walks the wolf-wild hills?
+ And thou, O Golden-crown,
+ Theban and named our own,
+ O Wine-gleam, Voice of Joy, for ever more
+ Ringed with thy Maenads white,
+ Bacchus, draw near and smite,
+ Smite with thy glad-eyed flame the God whom Gods abhor.
+
+ [_During the last lines_ OEDIPUS _has
+ come out from the Palace._
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou prayest: but my words if thou wilt hear
+ And bow thee to their judgement, strength is near
+
+[Sidenote: vv. 218-245]
+
+ For help, and a great lightening of ill.
+ Thereof I come to speak, a stranger still
+ To all this tale, a stranger to the deed:
+ (Else, save that I were clueless, little need
+ Had I to cast my net so wide and far:)
+ Howbeit, I, being now as all ye are,
+ A Theban, to all Thebans high and low
+ Do make proclaim: if any here doth know
+ By what man's hand died Laius, your King,
+ Labdacus' son, I charge him that he bring
+ To me his knowledge. Let him feel no fear
+ If on a townsman's body he must clear
+ Our guilt: the man shall suffer no great ill,
+ But pass from Thebes, and live where else he will.
+
+ [_No answer._
+
+ Is it some alien from an alien shore
+ Ye know to have done the deed, screen him no more!
+ Good guerdon waits you now and a King's love
+ Hereafter.
+ Hah! If still ye will not move
+ But, fearing for yourselves or some near friend,
+ Reject my charge, then hearken to what end
+ Ye drive me.--If in this place men there be
+ Who know and speak not, lo, I make decree
+ That, while in Thebes I bear the diadem,
+ No man shall greet, no man shall shelter them,
+ Nor give them water in their thirst, nor share
+ In sacrifice nor shrift nor dying prayer,
+ But thrust them from our doors, the thing they hide
+ Being this land's curse. Thus hath the God replied
+ This day to me from Delphi, and my sword
+ I draw thus for the dead and for God's word.
+
+[Sidenote: vv. 246-273]
+
+ And lastly for the murderer, be it one
+ Hiding alone or more in unison,
+ I speak on him this curse: even as his soul
+ Is foul within him let his days be foul,
+ And life unfriended grind him till he die.
+ More: if he ever tread my hearth and I
+ Know it, be every curse upon my head
+ That I have spoke this day.
+ All I have said
+ I charge ye strictly to fulfil and make
+ Perfect, for my sake, for Apollo's sake,
+ And this land's sake, deserted of her fruit
+ And cast out from her gods. Nay, were all mute
+ At Delphi, still 'twere strange to leave the thing
+ Unfollowed, when a true man and a King
+ Lay murdered. All should search. But I, as now
+ Our fortunes fall--his crown is on my brow,
+ His wife lies in my arms, and common fate,
+ Had but his issue been more fortunate,
+ Might well have joined our children--since this red
+ Chance hath so stamped its heel on Laius' head,
+ I am his champion left, and, as I would
+ For mine own father, choose for ill or good
+ This quest, to find the man who slew of yore
+ Labdacus' son, the son of Polydore,
+ Son of great Cadmus whom Agenor old
+ Begat, of Thebes first master. And, behold,
+ For them that aid me not, I pray no root
+ Nor seed in earth may bear them corn nor fruit,
+ No wife bear children, but this present curse
+ Cleave to them close and other woes yet worse.
+ Enough: ye other people of the land,
+
+[Sidenote: vv. 274-289]
+
+ Whose will is one with mine, may Justice stand
+ Your helper, and all gods for evermore.
+
+ [_The crowd disperses._
+
+LEADER.
+
+ O King, even while thy curse yet hovers o'er
+ My head, I answer thee. I slew him not,
+ Nor can I shew the slayer. But, God wot,
+ If Phoebus sends this charge, let Phoebus read
+ Its meaning and reveal who did the deed.
+
+OEDIPUS.
+
+ Aye, that were just, if of his grace he would
+ Reveal it. How shall man compel his God?
+
+LEADER.
+
+ Second to that, methinks, 'twould help us most ...
+
+OEDIPUS.
+
+ Though it be third, speak! Nothing should be lost.
+
+LEADER.
+
+ To our High Seer on earth vision is given
+ Most like to that High Phoebus hath in heaven.
+ Ask of Tiresias: he could tell thee true.
+
+OEDIPUS.
+
+ That also have I thought for. Aye, and two
+ Heralds have sent ere now. 'Twas Creon set
+ Me on.--I marvel that he comes not yet.
+
+[Sidenote: vv. 290-301]
+
+LEADER.
+
+ Our other clues are weak, old signs and far.
+
+OEDIPUS.
+
+ What signs? I needs must question all that are.
+
+LEADER.
+
+ Some travellers slew him, the tale used to be.
+
+OEDIPUS.
+
+ The tale, yes: but the witness, where is he?
+
+LEADER.
+
+ The man hath heard thy curses. If he knows
+ The taste of fear, he will not long stay close.
+
+OEDIPUS.
+
+ He fear my words, who never feared the deed?
+
+LEADER.
+
+ Well, there is one shall find him.--See, they lead
+ Hither our Lord Tiresias, in whose mind
+ All truth is born, alone of human kind.
+
+ [_Enter_ TIRESIAS _led by a young disciple. He is an old
+ blind man in a prophet's robe, dark, unkempt and
+ sinister in appearance._
+
+OEDIPUS.
+
+ Tiresias, thou whose mind divineth well
+ All Truth, the spoken and the unspeakable,
+
+[Sidenote: vv. 302-321]
+
+ The things of heaven and them that walk the earth;
+ Our city ... thou canst see, for all thy dearth
+ Of outward eyes, what clouds are over her.
+ In which, O gracious Lord, no minister
+ Of help, no champion, can we find at all
+ Save thee. For Phoebus--thou hast heard withal
+ His message--to our envoy hath decreed
+ One only way of help in this great need:
+ To find and smite with death or banishing,
+ Him who smote Laius, our ancient King.
+ Oh, grudge us nothing! Question every cry
+ Of birds, and all roads else of prophecy
+ Thou knowest. Save our city: save thine own
+ Greatness: save me; save all that yet doth groan
+ Under the dead man's wrong! Lo, in thy hand
+ We lay us. And, methinks, no work so grand
+ Hath man yet compassed, as, with all he can
+ Of chance or power, to help his fellow man.
+
+TIRESIAS (_to himself_).
+
+ Ah me!
+ A fearful thing is knowledge, when to know
+ Helpeth no end. I knew this long ago,
+ But crushed it dead. Else had I never come.
+
+OEDIPUS.
+
+ What means this? Comest thou so deep in gloom?
+
+TIRESIAS.
+
+ Let me go back! Thy work shall weigh on thee
+ The less, if thou consent, and mine on me.
+
+[Sidenote: vv. 322-336]
+
+OEDIPUS.
+
+ Prophet, this is not lawful; nay, nor kind
+ To Thebes, who feeds thee, thus to veil thy mind.
+
+TIRESIAS.
+
+ 'Tis that I like not thy mind, nor the way
+ It goeth. Therefore, lest I also stray....
+
+ [_He moves to go off._ OEDIPUS _bars his road._
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou shalt not, knowing, turn and leave us! See,
+ We all implore thee, all, on bended knee.
+
+TIRESIAS.
+
+ All without light!--And never light shall shine
+ On this dark evil that is mine ... and thine.
+
+OEDIPUS.
+
+ What wilt thou? Know and speak not? In my need
+ Be false to me, and let thy city bleed?
+
+TIRESIAS.
+
+ I will not wound myself nor thee. Why seek
+ To trap and question me? I will not speak.
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou devil!
+
+ [_Movement of_ LEADER _to check him._
+
+ Nay; the wrath of any stone
+ Would rise at him. It lies with thee to have done
+ And speak. Is there no melting in thine eyes!
+
+[Sidenote: vv. 337-351]
+
+TIRESIAS.
+
+ Naught lies with me! With thee, with thee there lies,
+ I warrant, what thou ne'er hast seen nor guessed.
+
+OEDIPUS (_to_ LEADER, _who tries to calm him._)
+
+ How can I hear such talk?--he maketh jest
+ Of the land's woe--and keep mine anger dumb?
+
+TIRESIAS.
+
+ Howe'er I hold it back, 'twill come, 'twill come.
+
+OEDIPUS.
+
+ The more shouldst thou declare it to thy King.
+
+TIRESIAS.
+
+ I speak no more. For thee, if passioning
+ Doth comfort thee, on, passion to thy fill!
+
+ [_He moves to go._
+
+OEDIPUS.
+
+ 'Fore God, I am in wrath; and speak I will,
+ Nor stint what I see clear. 'Twas thou, 'twas thou,
+ Didst plan this murder; aye, and, save the blow,
+ Wrought it.--I know thou art blind; else I could swear
+ Thou, and thou only, art the murderer.
+
+TIRESIAS (_returning_).
+
+ So?--I command thee by thine own word's power,
+ To stand accurst, and never from this hour
+
+[Sidenote: vv. 352-363]
+
+ Speak word to me, nor yet to these who ring
+ Thy throne. Thou art thyself the unclean thing.
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou front of brass, to fling out injury
+ So wild! Dost think to bate me and go free?
+
+TIRESIAS.
+
+ I am free. The strong truth is in this heart.
+
+OEDIPUS.
+
+ What prompted thee? I swear 'twas not thine art.
+
+TIRESIAS.
+
+ 'Twas thou. I spoke not, save for thy command.
+
+OEDIPUS.
+
+ Spoke what? What was it? Let me understand.
+
+TIRESIAS.
+
+ Dost tempt me? Were my words before not plain!
+
+OEDIPUS.
+
+ Scarce thy full meaning. Speak the words again.
+
+TIRESIAS.
+
+ Thou seek'st this man of blood: Thyself art he.
+
+OEDIPUS.
+
+ 'Twill cost thee dear, twice to have stabbed at me!
+
+[Sidenote: vv. 364-377]
+
+TIRESIAS.
+
+ Shall I say more, to see thee rage again?
+
+OEDIPUS.
+
+ Oh, take thy fill of speech: 'twill all be vain.
+
+TIRESIAS.
+
+ Thou livest with those near to thee in shame
+ Most deadly, seeing not thyself nor them.
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou think'st 'twill help thee, thus to speak and speak?
+
+TIRESIAS.
+
+ Surely, until the strength of Truth be weak.
+
+OEDIPUS.
+
+ 'Tis weak to none save thee. Thou hast no part
+ In truth, thou blind man, blind eyes, ears and heart.
+
+TIRESIAS.
+
+ More blind, more sad thy words of scorn, which none
+ Who hears but shall cast back on thee: soon, soon.
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou spawn of Night, not I nor any free
+ And seeing man would hurt a thing like thee.
+
+TIRESIAS.
+
+ God is enough.--'Tis not my doom to fall
+ By thee. He knows and shall accomplish all.
+
+[Sidenote: vv. 378-402]
+
+OEDIPUS (_with a flash of discovery_).
+
+ Ha! Creon!--Is it his or thine, this plot?
+
+TIRESIAS.
+
+ 'Tis thyself hates thee. Creon hates thee not.
+
+OEDIPUS.
+
+ O wealth and majesty, O conquering skill
+ That carved life's rebel pathways to my will,
+ What is your heart but bitterness, if now
+ For this poor crown Thebes bound upon my brow,
+ A gift, a thing I sought not--for this crown
+ Creon the stern and true, Creon mine own
+ Comrade, comes creeping in the dark to ban
+ And slay me; sending first this magic-man
+ And schemer, this false beggar-priest, whose eye
+ Is bright for gold and blind for prophecy?
+ Speak, thou. When hast thou ever shown thee strong
+ For aid? The She-Wolf of the woven song
+ Came, and thy art could find no word, no breath,
+ To save thy people from her riddling death.
+ 'Twas scarce a secret, that, for common men
+ To unravel. There was need of Seer-craft then.
+ And thou hadst none to show. No fowl, no flame,
+ No God revealed it thee. 'Twas I that came,
+ Rude Oedipus, unlearned in wizard's lore,
+ And read her secret, and she spoke no more.
+ Whom now thou thinkest to hunt out, and stand
+ Foremost in honour at King Creon's hand.
+ I think ye will be sorry, thou and he
+ That shares thy sin-hunt. Thou dost look to me
+
+[Sidenote: vv. 403-424]
+
+ An old man; else, I swear this day should bring
+ On thee the death thou plottest for thy King.
+
+LEADER.
+
+ Lord Oedipus, these be but words of wrath,
+ All thou hast spoke and all the Prophet hath.
+ Which skills not. We must join, for ill or well,
+ In search how best to obey God's oracle.
+
+TIRESIAS.
+
+ King though thou art, thou needs must bear the right
+ Of equal answer. Even in me is might
+ For thus much, seeing I live no thrall of thine,
+ But Lord Apollo's; neither do I sign
+ Where Creon bids me.
+ I am blind, and thou
+ Hast mocked my blindness. Yea, I will speak now.
+ Eyes hast thou, but thy deeds thou canst not see
+ Nor where thou art, nor what things dwell with thee.
+ Whence art thou born? Thou know'st not; and unknown,
+ On quick and dead, on all that were thine own,
+ Thou hast wrought hate. For that across thy path
+ Rising, a mother's and a father's wrath,
+ Two-handed, shod with fire, from the haunts of men
+ Shall scourge thee, in thine eyes now light, but then
+ Darkness. Aye, shriek! What harbour of the sea,
+ What wild Kithairon shall not cry to thee
+ In answer, when thou hear'st what bridal song,
+ What wind among the torches, bore thy strong
+ Sail to its haven, not of peace but blood.
+ Yea, ill things multitude on multitude
+
+[Sidenote: vv. 425-438]
+
+ Thou seest not, which so soon shall lay thee low,
+ Low as thyself, low as thy children.--Go,
+ Heap scorn on Creon and my lips withal:
+ For this I tell thee, never was there fall
+ Of pride, nor shall be, like to thine this day.
+
+OEDIPUS.
+
+ To brook such words from this thing? Out, I say!
+ Out to perdition! Aye, and quick, before ...
+
+ [_The_ LEADER _restrains him_.
+
+ Enough then!--Turn and get thee from my door.
+
+TIRESIAS.
+
+ I had not come hadst thou not called me here.
+
+OEDIPUS.
+
+ I knew thee not so dark a fool. I swear
+ 'Twere long before I called thee, had I known.
+
+TIRESIAS.
+
+ Fool, say'st thou? Am I truly such an one?
+ The two who gave thee birth, they held me wise.
+
+OEDIPUS.
+
+ Birth?... Stop! Who were they? Speak thy prophecies.
+
+TIRESIAS.
+
+ This day shall give thee birth and blot thee out.
+
+[Sidenote: vv. 439-455]
+
+OEDIPUS.
+
+ Oh, riddles everywhere and words of doubt!
+
+TIRESIAS.
+
+ Aye. Thou wast their best reader long ago.
+
+OEDIPUS.
+
+ Laugh on. I swear thou still shalt find me so.
+
+TIRESIAS.
+
+ That makes thy pride and thy calamity.
+
+OEDIPUS.
+
+ I have saved this land, and care not if I die.
+
+TIRESIAS.
+
+ Then I will go.--Give me thine arm, my child.
+
+OEDIPUS.
+
+ Aye, help him quick.--To see him there makes wild
+ My heart. Once gone, he will not vex me more.
+
+TIRESIAS (_turning again as he goes_).
+
+ I fear thee not; nor will I go before
+ That word be spoken which I came to speak.
+ How canst thou ever touch me?--Thou dost seek
+ With threats and loud proclaim the man whose hand
+ Slew Laius. Lo, I tell thee, he doth stand
+ Here. He is called a stranger, but these days
+ Shall prove him Theban true, nor shall he praise
+ His birthright. Blind, who once had seeing eyes,
+ Beggared, who once had riches, in strange guise,
+
+[Sidenote: vv. 456-478]
+
+ His staff groping before him, he shall crawl
+ O'er unknown earth, and voices round him call:
+ "Behold the brother-father of his own
+ Children, the seed, the sower and the sown,
+ Shame to his mother's blood, and to his sire
+ Son, murderer, incest-worker."
+ Cool thine ire
+ With thought of these, and if thou find that aught
+ Faileth, then hold my craft a thing of naught.
+
+ [_He goes out._ OEDIPUS _returns to the Palace._
+
+CHORUS.
+
+ [_They sing of the unknown murderer,_
+
+ What man, what man is he whom the voice of Delphi's cell
+ Hath named of the bloody hand, of the deed no tongue may tell?
+ Let him fly, fly, for his need
+ Hath found him; oh, where is the speed
+ That flew with the winds of old, the team of North-Wind's spell?
+ For feet there be that follow. Yea, thunder-shod
+ And girt with fire he cometh, the Child of God;
+ And with him are they that fail not, the Sin-Hounds risen from Hell.
+
+ For the mountain hath spoken, a voice hath flashed from amid the snows,
+ That the wrath of the world go seek for the man whom no man knows.
+ Is he fled to the wild forest,
+ To caves where the eagles nest?
+ O angry bull of the rocks, cast out from thy herd-fellows!
+
+[Sidenote: vv. 479-512]
+
+ Rage in his heart, and rage across his way,
+ He toileth ever to beat from his ears away
+ The word that floateth about him, living, where'er he goes.
+
+ [_And of the Prophet's strange accusation._
+
+ Yet strange, passing strange, the wise augur and his lore;
+ And my heart it cannot speak; I deny not nor assent,
+ But float, float in wonder at things after and before;
+ Did there lie between their houses some old wrath unspent,
+ That Corinth against Cadmus should do murder by the way?
+ No tale thereof they tell, nor no sign thereof they show;
+ Who dares to rise for vengeance and cast Oedipus away
+ For a dark, dark death long ago!
+
+ Ah, Zeus knows, and Apollo, what is dark to mortal eyes;
+ They are Gods. But a prophet, hath he vision more than mine?
+ Who hath seen? Who can answer? There be wise men and unwise.
+ I will wait, I will wait, for the proving of the sign.
+ But I list not nor hearken when they speak Oedipus ill.
+ We saw his face of yore, when the riddling singer passed;
+ And we knew him that he loved us, and we saw him great in skill.
+ Oh, my heart shall uphold him to the last!
+
+[Sidenote: vv. 513-531]
+
+_Enter_ CREON.
+
+CREON.
+
+ Good brother citizens, a frantic word
+ I hear is spoken by our chosen Lord
+ Oedipus against me, and here am come
+ Indignant. If he dreams, 'mid all this doom
+ That weighs upon us, he hath had from me
+ Or deed or lightest thought of injury, ...
+ 'Fore God, I have no care to see the sun
+ Longer with such a groaning name. Not one
+ Wound is it, but a multitude, if now
+ All Thebes must hold me guilty--aye, and thou
+ And all who loved me--of a deed so foul.
+
+LEADER.
+
+ If words were spoken, it was scarce the soul
+ That spoke them: 'twas some sudden burst of wrath.
+
+CREON.
+
+ The charge was made, then, that Tiresias hath
+ Made answer false, and that I bribed him, I?
+
+LEADER.
+
+ It was--perchance for jest. I know not why.
+
+CREON.
+
+ His heart beat true, his eyes looked steadily
+ And fell not, laying such a charge on me?
+
+LEADER.
+
+ I know not. I have no eyes for the thing
+ My masters do.--But see, here comes the King.
+
+[Sidenote: vv. 532-550]
+
+_Enter_ OEDIPUS _from the Palace._
+
+OEDIPUS.
+
+ How now, assassin? Walking at my gate
+ With eye undimmed, thou plotter demonstrate
+ Against this life, and robber of my crown?
+ God help thee! Me! What was it set me down
+ Thy butt? So dull a brain hast found in me
+ Aforetime, such a faint heart, not to see
+ Thy work betimes, or seeing not to smite?
+ Art thou not rash, this once! It needeth might
+ Of friends, it needeth gold, to make a throne
+ Thy quarry; and I fear me thou hast none.
+
+CREON.
+
+ One thing alone I ask thee. Let me speak
+ As thou hast spoken; then, with knowledge, wreak
+ Thy judgement. I accept it without fear.
+
+OEDIPUS.
+
+ More skill hast thou to speak than I to hear
+ Thee. There is peril found in thee and hate.
+
+CREON.
+
+ That one thing let me answer ere too late.
+
+OEDIPUS.
+
+ One thing be sure of, that thy plots are known.
+
+CREON.
+
+ The man who thinks that bitter pride alone
+ Can guide him, without thought--his mind is sick.
+
+[Sidenote: vv. 551-562]
+
+OEDIPUS.
+
+ Who thinks to slay his brother with a trick
+ And suffer not himself, his eyes are blind.
+
+CREON.
+
+ Thy words are more than just. But say what kind
+ Of wrong thou fanciest I have done thee. Speak.
+
+OEDIPUS.
+
+ Didst urge me, or didst urge me not, to seek
+ A counsel from that man of prophecies?
+
+CREON.
+
+ So judged I then, nor now judge otherwise.
+
+OEDIPUS.
+
+ [_Suddenly seeing a mode of attack._
+
+ How many years have passed since Laius ...
+
+ [_The words seem to choke him._
+
+CREON.
+
+ Speak on. I cannot understand thee thus.
+
+OEDIPUS.
+
+ [_With an effort._
+
+ Passed in that bloody tempest from men's sight?
+
+CREON.
+
+ Long years and old. I scarce can tell them right.
+
+OEDIPUS.
+
+ At that time was this seer in Thebes, or how?
+
+[Sidenote: vv. 563-573]
+
+CREON.
+
+ He was; most wise and honoured, even as now.
+
+OEDIPUS.
+
+ At that time did he ever speak my name?
+
+CREON.
+
+ No. To mine ear at least it never came.
+
+OEDIPUS.
+
+ Held you no search for those who slew your King?
+
+CREON.
+
+ For sure we did, but found not anything.
+
+OEDIPUS.
+
+ How came the all-knowing seer to leave it so?
+
+CREON.
+
+ Ask him! I speak not where I cannot know.
+
+OEDIPUS.
+
+ One thing thou canst, with knowledge full, I wot.
+
+CREON.
+
+ Speak it. If true, I will conceal it not.
+
+OEDIPUS.
+
+ This: that until he talked with thee, the seer
+ Ne'er spoke of me as Laius' murderer.
+
+[Sidenote: vv. 574-589]
+
+CREON.
+
+ I know not if he hath so spoken now.
+ I heard him not.--But let me ask and thou
+ Answer me true, as I have answered thee.
+
+OEDIPUS.
+
+ Ask, ask! Thou shalt no murder find in me.
+
+CREON.
+
+ My sister is thy wife this many a day?
+
+OEDIPUS.
+
+ That charge it is not in me to gainsay.
+
+CREON.
+
+ Thou reignest, giving equal reign to her?
+
+OEDIPUS.
+
+ Always to her desire I minister.
+
+CREON.
+
+ Were we not all as one, she thou and I?
+
+OEDIPUS.
+
+ Yes, thou false friend! There lies thy treachery.
+
+CREON.
+
+ Not so! Nay, do but follow me and scan
+ Thine own charge close. Think'st thou that any man
+ Would rather rule and be afraid than rule
+ And sleep untroubled? Nay, where lives the fool--
+
+[Sidenote: vv. 590-613]
+
+ I know them not nor am I one of them--
+ Who careth more to bear a monarch's name
+ Than do a monarch's deeds? As now I stand
+ All my desire I compass at thy hand.
+ Were I the King, full half my deeds were done
+ To obey the will of others, not mine own.
+ Were that as sweet, when all the tale were told,
+ As this calm griefless princedom that I hold
+ And silent power? Am I so blind of brain
+ That ease with glory tires me, and I fain
+ Must change them? All men now give me God-speed,
+ All smile to greet me. If a man hath need
+ Of thee, 'tis me he calleth to the gate,
+ As knowing that on my word hangs the fate
+ Of half he craves. Is life like mine a thing
+ To cast aside and plot to be a King?
+ Doth a sane man turn villain in an hour?
+ For me, I never lusted thus for power
+ Nor bore with any man who turned such lust
+ To doing.--But enough. I claim but just
+ Question. Go first to Pytho; find if well
+ And true I did report God's oracle.
+ Next, seek in Thebes for any plots entwined
+ Between this seer and me; which if ye find,
+ Then seize and strike me dead. Myself that day
+ Will sit with thee as judge and bid thee Slay!
+ But damn me not on one man's guess.--'Tis all
+ Unjust: to call a traitor true, to call
+ A true man traitor with no cause nor end!
+ And this I tell thee. He who plucks a friend
+ Out from his heart hath lost a treasured thing
+ Dear as his own dear life.
+ But Time shall bring
+
+[Sidenote: vv. 614-626]
+
+ Truth back. 'Tis Time alone can make men know
+ What hearts are true; the false one day can show.
+
+LEADER.
+
+ To one that fears to fall his words are wise,
+ O King; in thought the swift win not the prize.
+
+OEDIPUS.
+
+ When he is swift who steals against my reign
+ With plots, then swift am I to plot again.
+ Wait patient, and his work shall have prevailed
+ Before I move, and mine for ever failed.
+
+CREON.
+
+ How then? To banish me is thy intent?
+
+OEDIPUS.
+
+ Death is the doom I choose, not banishment.
+
+CREON.
+
+ Wilt never soften, never trust thy friend?
+
+OEDIPUS.
+
+ First I would see how traitors meet their end.
+
+CREON.
+
+ I see thou wilt not think.
+
+OEDIPUS.
+
+ I think to save
+ My life.
+
+[Sidenote: vv. 627-633]
+
+CREON.
+
+ Think, too, of mine.
+
+OEDIPUS.
+
+ Thine, thou born knave!
+
+CREON.
+
+ Yes.... What, if thou art blind in everything?
+
+OEDIPUS.
+
+ The King must be obeyed.
+
+CREON.
+
+ Not if the King
+ Does evil.
+
+OEDIPUS.
+
+ To your King! Ho, Thebes, mine own!
+
+CREON.
+
+ Thebes is my country, not the King's alone.
+
+ [OEDIPUS _has drawn his sword; the Chorus
+ show signs of breaking into two parties to
+ fight for_ OEDIPUS _or for_ CREON, _when
+ the door opens and_ JOCASTA _appears on the
+ steps._
+
+LEADER.
+
+ Stay, Princes, stay! See, on the Castle stair
+ The Queen Jocasta standeth. Show to her
+ Your strife. She will assuage it as is well.
+
+[Sidenote: vv. 634-648]
+
+JOCASTA.
+
+ Vain men, what would ye with this angry swell
+ Of words heart-blinded? Is there in your eyes
+ No pity, thus, when all our city lies
+ Bleeding, to ply your privy hates?... Alack,
+ My lord, come in!--Thou, Creon, get thee back
+ To thine own house. And stir not to such stress
+ Of peril griefs that are but nothingness.
+
+CREON.
+
+ Sister, it is the pleasure of thy lord,
+ Our King, to do me deadly wrong. His word
+ Is passed on me: 'tis banishment or death.
+
+OEDIPUS.
+
+ I found him ... I deny not what he saith,
+ My Queen ... with craft and malice practising
+ Against my life.
+
+CREON.
+
+ Ye Gods, if such a thing
+ Hath once been in my thoughts, may I no more
+ See any health on earth, but, festered o'er
+ With curses, die!--Have done. There is mine oath.
+
+JOCASTA.
+
+ In God's name, Oedipus, believe him, both
+ For my sake, and for these whose hearts are all
+ Thine own, and for my brother's oath withal.
+
+[Sidenote: vv. 649-664]
+
+LEADER. [_Strophe._
+
+ Yield; consent; think! My Lord, I conjure thee!
+
+OEDIPUS.
+
+ What would ye have me do?
+
+LEADER.
+
+ Reject not one who never failed his troth
+ Of old and now is strong in his great oath.
+
+OEDIPUS.
+
+ Dost know what this prayer means?
+
+LEADER.
+
+ Yea, verily!
+
+OEDIPUS.
+
+ Say then the meaning true.
+
+LEADER.
+
+ I would not have thee cast to infamy
+ Of guilt, where none is proved,
+ One who hath sworn and whom thou once hast loved.
+
+OEDIPUS.
+
+ 'Tis that ye seek? For me, then ... understand
+ Well ... ye seek death or exile from the land.
+
+LEADER.
+
+ No, by the God of Gods, the all-seeing Sun!
+ May he desert me here, and every friend
+ With him, to death and utterest malison,
+ If e'er my heart could dream of such an end!
+
+[Sidenote: vv. 665-680]
+
+ But it bleedeth, it bleedeth sore,
+ In a land half slain,
+ If we join to the griefs of yore
+ Griefs of you twain.
+
+OEDIPUS.
+
+ Oh, let him go, though it be utterly
+ My death, or flight from Thebes in beggary.
+ 'Tis thy sad lips, not his, that make me know
+ Pity. Him I shall hate, where'er he go.
+
+CREON.
+
+ I see thy mercy moving full of hate
+ And slow; thy wrath came swift and desperate.
+ Methinks, of all the pain that such a heart
+ Spreadeth, itself doth bear the bitterest part.
+
+OEDIPUS.
+
+ Oh, leave me and begone!
+
+CREON.
+
+ I go, wronged sore
+ By thee. These friends will trust me as before.
+
+ [CREON _goes._ OEDIPUS _stands apart lost in
+ trouble of mind._
+
+LEADER. [_Antistrophe._
+
+ Queen, wilt thou lead him to his house again?
+
+JOCASTA.
+
+ I will, when I have heard.
+
+[Sidenote: vv. 681-696]
+
+LEADER.
+
+ There fell some word, some blind imagining
+ Between them. Things known foolish yet can sting.
+
+JOCASTA.
+
+ From both the twain it rose?
+
+LEADER.
+
+ From both the twain.
+
+JOCASTA.
+
+ Aye, and what was the word?
+
+LEADER.
+
+ Surely there is enough of evil stirred,
+ And Thebes heaves on the swell
+ Of storm.--Oh, leave this lying where it fell.
+
+OEDIPUS.
+
+ So be it, thou wise counsellor! Make slight
+ My wrong, and blunt my purpose ere it smite.
+
+LEADER.
+
+ O King, not once I have answered. Visibly
+ Mad were I, lost to all wise usages,
+ To seek to cast thee from us. 'Twas from thee
+ We saw of old blue sky and summer seas,
+ When Thebes in the storm and rain
+ Reeled, like to die.
+ Oh, if thou canst, again
+ Blue sky, blue sky...!
+
+[Sidenote: vv. 697-713]
+
+JOCASTA.
+
+ Husband, in God's name, say what hath ensued
+ Of ill, that thou shouldst seek so dire a feud.
+
+OEDIPUS.
+
+ I will, wife. I have more regard for thee
+ Than these.--Thy brother plots to murder me.
+
+JOCASTA.
+
+ Speak on. Make all thy charge. Only be clear.
+
+OEDIPUS.
+
+ He says that I am Laius' murderer.
+
+JOCASTA.
+
+ Says it himself? Says he hath witnesses?
+
+OEDIPUS.
+
+ Nay, of himself he ventures nothing. 'Tis
+ This priest, this hellish seer, makes all the tale.
+
+JOCASTA.
+
+ The seer?--Then tear thy terrors like a veil
+ And take free breath. A seer? No human thing
+ Born on the earth hath power for conjuring
+ Truth from the dark of God.
+ Come, I will tell
+ An old tale. There came once an oracle
+ To Laius: I say not from the God
+ Himself, but from the priests and seers who trod
+ His sanctuary: if ever son were bred
+ From him and me, by that son's hand, it said,
+
+[Sidenote: vv. 714-732]
+
+ Laius must die. And he, the tale yet stays
+ Among us, at the crossing of three ways
+ Was slain by robbers, strangers. And my son--
+ God's mercy!--scarcely the third day was gone
+ When Laius took, and by another's hand
+ Out on the desert mountain, where the land
+ Is rock, cast him to die. Through both his feet
+ A blade of iron they drove. Thus did we cheat
+ Apollo of his will. My child could slay
+ No father, and the King could cast away
+ The fear that dogged him, by his child to die
+ Murdered.--Behold the fruits of prophecy!
+ Which heed not thou! God needs not that a seer
+ Help him, when he would make his dark things clear.
+
+OEDIPUS.
+
+ Woman, what turmoil hath thy story wrought
+ Within me! What up-stirring of old thought!
+
+JOCASTA.
+
+ What thought? It turns thee like a frightened thing.
+
+OEDIPUS.
+
+ 'Twas at the crossing of three ways this King
+ Was murdered? So I heard or so I thought.
+
+JOCASTA.
+
+ That was the tale. It is not yet forgot.
+
+OEDIPUS.
+
+ The crossing of three ways! And in what land?
+
+[Sidenote: vv. 733-746]
+
+JOCASTA.
+
+ Phokis 'tis called. A road on either hand
+ From Delphi comes and Daulia, in a glen.
+
+OEDIPUS.
+
+How many years and months have passed since then?
+
+JOCASTA.
+
+ 'Twas but a little time before proclaim
+ Was made of thee for king, the tidings came.
+
+OEDIPUS.
+
+ My God, what hast thou willed to do with me?
+
+JOCASTA.
+
+ Oedipus, speak! What is it troubles thee?
+
+OEDIPUS.
+
+ Ask me not yet. But say, what build, what height
+ Had Laius? Rode he full of youth and might?
+
+JOCASTA.
+
+ Tall, with the white new gleaming on his brow
+ He walked. In shape just such a man as thou.
+
+OEDIPUS.
+
+ God help me! I much fear that I have wrought
+ A curse on mine own head, and knew it not.
+
+JOCASTA.
+
+ How sayst thou? O my King, I look on thee
+ And tremble.
+
+[Sidenote: vv. 747-760]
+
+OEDIPUS (_to himself_).
+
+ Horror, if the blind can see!
+ Answer but one thing and 'twill all be clear.
+
+JOCASTA.
+
+ Speak. I will answer though I shake with fear.
+
+OEDIPUS.
+
+ Went he with scant array, or a great band
+ Of armed followers, like a lord of land?
+
+JOCASTA.
+
+ Four men were with him, one a herald; one
+ Chariot there was, where Laius rode alone.
+
+OEDIPUS.
+
+ Aye me! Tis clear now.
+ Woman, who could bring
+ To Thebes the story of that manslaying?
+
+JOCASTA.
+
+ A house-thrall, the one man they failed to slay.
+
+OEDIPUS.
+
+ The one man...? Is he in the house to-day?
+
+JOCASTA.
+
+ Indeed no. When he came that day, and found
+ Thee on the throne where once sat Laius crowned,
+ He took my hand and prayed me earnestly
+
+[Sidenote: vv. 761-779]
+
+ To send him to the mountain heights, to be
+ A herdsman, far from any sight or call
+ Of Thebes. And there I sent him. 'Twas a thrall
+ Good-hearted, worthy a far greater boon.
+
+OEDIPUS.
+
+ Canst find him? I would see this herd, and soon.
+
+JOCASTA.
+
+ 'Tis easy. But what wouldst thou with the herd?
+
+OEDIPUS.
+
+ I fear mine own voice, lest it spoke a word
+ Too much; whereof this man must tell me true.
+
+JOCASTA.
+
+ The man shall come.--My lord, methinks I too
+ Should know what fear doth work thee this despite.
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou shalt. When I am tossed to such an height
+ Of dark foreboding, woman, when my mind
+ Faceth such straits as these, where should I find
+ A mightier love than thine?
+ My father--thus
+ I tell thee the whole tale--was Polybus,
+ In Corinth King; my mother Merope
+ Of Dorian line. And I was held to be
+ The proudest in Corinthia, till one day
+ A thing befell: strange was it, but no way
+ Meet for such wonder and such rage as mine.
+ A feast it was, and some one flushed with wine
+
+[Sidenote: vv. 780-807]
+
+ Cried out at me that I was no true son
+ Of Polybus. Oh, I was wroth! That one
+ Day I kept silence, but the morrow morn
+ I sought my parents, told that tale of scorn
+ And claimed the truth; and they rose in their pride
+ And smote the mocker.... Aye, they satisfied
+ All my desire; yet still the cavil gnawed
+ My heart, and still the story crept abroad.
+ At last I rose--my father knew not, nor
+ My mother--and went forth to Pytho's floor
+ To ask. And God in that for which I came
+ Rejected me, but round me, like a flame,
+ His voice flashed other answers, things of woe,
+ Terror, and desolation. I must know
+ My mother's body and beget thereon
+ A race no mortal eye durst look upon,
+ And spill in murder mine own father's blood.
+ I heard, and, hearing, straight from where I stood,
+ No landmark but the stars to light my way,
+ Fled, fled from the dark south where Corinth lay,
+ To lands far off, where never I might see
+ My doom of scorn fulfilled. On bitterly
+ I strode, and reached the region where, so saith
+ Thy tale, that King of Thebes was struck to death....
+ Wife, I will tell thee true. As one in daze
+ I walked, till, at the crossing of three ways,
+ A herald, like thy tale, and o'er his head
+ A man behind strong horses charioted
+ Met me. And both would turn me from the path,
+ He and a thrall in front. And I in wrath
+ Smote him that pushed me--'twas a groom who led
+ The horses. Not a word the master said,
+
+[Sidenote: vv. 808-828]
+
+ But watched, and as I passed him on the road
+ Down on my head his iron-branched goad
+ Stabbed. But, by heaven, he rued it! In a flash
+ I swung my staff and saw the old man crash
+ Back from his car in blood.... Then all of them
+ I slew.
+ Oh, if that man's unspoken name
+ Had aught of Laius in him, in God's eye
+ What man doth move more miserable than I,
+ More dogged by the hate of heaven! No man, kin
+ Nor stranger, any more may take me in;
+ No man may greet me with a word, but all
+ Cast me from out their houses. And withal
+ 'Twas mine own self that laid upon my life
+ These curses.--And I hold the dead man's wife
+ In these polluting arms that spilt his soul....
+ Am I a thing born evil? Am I foul
+ In every vein? Thebes now doth banish me,
+ And never in this exile must I see
+ Mine ancient folk of Corinth, never tread
+ The land that bore me; else my mother's bed
+ Shall be defiled, and Polybus, my good
+ Father, who loved me well, be rolled in blood.
+ If one should dream that such a world began
+ In some slow devil's heart, that hated man,
+ Who should deny him?--God, as thou art clean,
+ Suffer not this, oh, suffer not this sin
+ To be, that e'er I look on such a day!
+ Out of all vision of mankind away
+ To darkness let me fall ere such a fate
+ Touch me, so unclean and so desolate!
+
+[Sidenote: vv. 829-850]
+
+LEADER.
+
+ I tremble too, O King; but till thou hear
+ From him who saw, oh, let hope conquer fear.
+
+OEDIPUS.
+
+ One shred of hope I still have, and therefore
+ Will wait the herdsman's coming. 'Tis no more.
+
+JOCASTA.
+
+ He shall come. But what further dost thou seek?
+
+OEDIPUS.
+
+ This. If we mark him close and find him speak
+ As thou hast, then I am lifted from my dread.
+
+JOCASTA.
+
+ What mean'st thou? Was there something that I said...?
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou said'st he spoke of robbers, a great band,
+ That slaughtered Laius' men. If still he stand
+ To the same tale, the guilt comes not my way.
+ One cannot be a band. But if he say
+ One lonely loin-girt man, then visibly
+ This is God's finger pointing toward me.
+
+JOCASTA.
+
+ Be sure of this. He told the story so
+ When first he came. All they that heard him know,
+
+[Sidenote: vv. 850-870]
+
+ Not only I. He cannot change again
+ Now. And if change he should, O Lord of men,
+ No change of his can make the prophecy
+ Of Laius' death fall true. He was to die
+ Slain by my son. So Loxias spake.... My son!
+ He slew no man, that poor deserted one
+ That died.... And I will no more turn mine eyes
+ This way nor that for all their prophecies.
+
+OEDIPUS.
+
+ Woman, thou counsellest well. Yet let it not
+ Escape thee. Send and have the herdsman brought.
+
+JOCASTA.
+
+ That will I.--Come. Thou knowest I ne'er would do
+ Nor think of aught, save thou wouldst have it so.
+
+ [JOCASTA _and_ OEDIPUS _go together into the Palace._
+
+CHORUS.
+
+ [_They pray to be free from such great sins as
+ they have just heard spoken of._
+
+ [_Strophe._
+
+ Toward God's great mysteries, oh, let me move
+ Unstained till I die
+ In speech or doing; for the Laws thereof
+ Are holy, walkers upon ways above,
+ Born in the far blue sky;
+
+ Their father is Olympus uncreate;
+ No man hath made nor told
+ Their being; neither shall Oblivion set
+
+[Sidenote: vv. 870-893]
+
+ Sleep on their eyes, for in them lives a great
+ Spirit and grows not old. [_Antistrophe._
+
+ [_They wonder if these sins be all due to pride
+ and if_ CREON _has guilty ambitions;_
+
+ 'Tis Pride that breeds the tyrant; drunken deep
+ With perilous things is she,
+ Which bring not peace: up, reeling, steep on steep
+ She climbs, till lo, the rock-edge, and the leap
+ To that which needs must be,
+
+ The land where the strong foot is no more strong!
+ Yet is there surely Pride
+ That saves a city; God preserve it long!
+ I judge not. Only through all maze of wrong
+ Be God, not man, my guide. [_Strophe._
+
+ [_Or if_ TIRESIAS _can really be a lying prophet with
+ no fear of God; they feel that all faith in
+ oracles and the things of God is shaken._
+
+ Is there a priest who moves amid the altars
+ Ruthless in deed and word,
+ Fears not the presence of his god, nor falters
+ Lest Right at last be heard?
+ If such there be, oh, let some doom be given
+ Meet for his ill-starred pride,
+ Who will not gain his gain where Justice is,
+ Who will not hold his lips from blasphemies,
+ Who hurls rash hands amid the things of heaven
+ From man's touch sanctified.
+
+ In a world where such things be,
+ What spirit hath shield or lance
+
+[Sidenote: vv. 893-916]
+
+ To ward him secretly
+ From the arrow that slays askance?
+ If honour to such things be,
+ Why should I dance my dance?
+
+ [_Antistrophe._
+
+ I go no more with prayers and adorations
+ To Earth's deep Heart of Stone,
+ Nor yet the Abantes' floor, nor where the nations
+ Kneel at Olympia's throne,
+ Till all this dark be lightened, for the finger
+ Of man to touch and know.
+ O Thou that rulest--if men rightly call
+ Thy name on earth--O Zeus, thou Lord of all
+ And Strength undying, let not these things linger
+ Unknown, tossed to and fro.
+
+ For faint is the oracle,
+ And they thrust it aside, away;
+ And no more visible
+ Apollo to save or slay;
+ And the things of God, they fail
+ As mist on the wind away.
+
+ [JOCASTA _comes out from the Palace followed
+ by handmaids bearing incense and flowers._
+
+JOCASTA.
+
+ Lords of the land, the ways my thought hath trod
+ Lead me in worship to these shrines of God
+ With flowers and incense flame. So dire a storm
+ Doth shake the King, sin, dread and every form
+ Of grief the world knows. 'Tis the wise man's way
+ To judge the morrow by the yester day;
+
+[Sidenote: vv. 917-933]
+
+ Which he doth never, but gives eye and ear
+ To all who speak, will they but speak of fear.
+ And seeing no word of mine hath power to heal
+ His torment, therefore forth to thee I steal,
+ O Slayer of the Wolf, O Lord of Light,
+ Apollo: thou art near us, and of right
+ Dost hold us thine: to thee in prayer I fall.
+
+ [_She kneels at the altar of Apollo Lukeios._
+
+ Oh, show us still some path that is not all
+ Unclean; for now our captain's eyes are dim
+ With dread, and the whole ship must follow him.
+
+ [_While she prays a_ STRANGER _has entered and
+ begins to accost the Chorus._
+
+STRANGER.
+
+ Good masters, is there one of you could bring
+ My steps to the house of Oedipus, your King?
+ Or, better, to himself if that may be?
+
+LEADER.
+
+ This is the house and he within; and she
+ Thou seest, the mother of his royal seed.
+
+ [JOCASTA _rises, anxious, from her prayer._
+
+STRANGER.
+
+ Being wife to such a man, happy indeed
+ And ringed with happy faces may she live!
+
+JOCASTA.
+
+ To one so fair of speech may the Gods give
+ Like blessing, courteous stranger; 'tis thy due.
+ But say what leads thee hither. Can we do
+ Thy wish in aught, or hast thou news to bring?
+
+[Sidenote: vv. 934-947]
+
+STRANGER.
+
+ Good news, O Queen, for thee and for the King.
+
+JOCASTA.
+
+ What is it? And from what prince comest thou?
+
+STRANGER.
+
+ I come from Corinth.--And my tale, I trow,
+ Will give thee joy, yet haply also pain.
+
+JOCASTA.
+
+ What news can have that twofold power? Be plain.
+
+STRANGER.
+
+ 'Tis spoke in Corinth that the gathering
+ Of folk will make thy lord our chosen King.
+
+JOCASTA.
+
+ How? Is old Polybus in power no more?
+
+STRANGER.
+
+ Death has a greater power. His reign is o'er.
+
+JOCASTA.
+
+ What say'st thou? Dead?... Oedipus' father dead?
+
+STRANGER.
+
+ If I speak false, let me die in his stead.
+
+JOCASTA.
+
+ Ho, maiden! To our master! Hie thee fast
+ And tell this tale.
+
+ [_The maiden goes._
+
+ Where stand ye at the last
+
+[Sidenote: vv. 948-961]
+
+ Ye oracles of God? For many a year
+ Oedipus fled before that man, in fear
+ To slay him. And behold we find him thus
+ Slain by a chance death, not by Oedipus.
+
+ [OEDIPUS _comes out from the Palace._
+
+OEDIPUS.
+
+ O wife, O face I love to look upon,
+ Why call'st thou me from where I sat alone?
+
+JOCASTA.
+
+ Give ear, and ponder from what this man tells
+ How end these proud priests and their oracles.
+
+OEDIPUS.
+
+ Whence comes he? And what word hath he for us?
+
+JOCASTA.
+
+ From Corinth; bearing news that Polybus
+ Thy father is no more. He has found his death.
+
+OEDIPUS.
+
+ How?--Stranger, speak thyself. This that she saith ...
+
+STRANGER.
+
+ Is sure. If that is the first news ye crave,
+ I tell thee, Polybus lieth in his grave.
+
+OEDIPUS.
+
+ Not murdered?... How? Some passing of disease?
+
+STRANGER.
+
+ A slight thing turns an old life to its peace.
+
+[Sidenote: vv. 962-978]
+
+OEDIPUS.
+
+ Poor father!... 'Tis by sickness he is dead?
+
+STRANGER.
+
+ The growing years lay heavy on his head.
+
+OEDIPUS.
+
+ O wife, why then should man fear any more
+ The voice of Pytho's dome, or cower before
+ These birds that shriek above us? They foretold
+ Me for my father's murderer; and behold,
+ He lies in Corinth dead, and here am I
+ And never touched the sword.... Or did he die
+ In grief for me who left him? In that way
+ I may have wrought his death.... But come what may,
+ He sleepeth in his grave and with him all
+ This deadly seercraft, of no worth at all.
+
+JOCASTA.
+
+ Dear Lord, long since did I not show thee clear...?
+
+OEDIPUS.
+
+ Indeed, yes. I was warped by mine own fear.
+
+JOCASTA.
+
+ Now thou wilt cast it from thee, and forget.
+
+OEDIPUS.
+
+ Forget my mother?... It is not over yet.
+
+JOCASTA.
+
+ What should man do with fear, who hath but Chance
+ Above him, and no sight nor governance
+
+[Sidenote: vv. 979-993]
+
+ Of things to be? To live as life may run,
+ No fear, no fret, were wisest 'neath the sun.
+ And thou, fear not thy mother. Prophets deem
+ A deed wrought that is wrought but in a dream.
+ And he to whom these things are nothing, best
+ Will bear his burden.
+
+OEDIPUS.
+
+ All thou counsellest
+ Were good, save that my mother liveth still.
+ And, though thy words be wise, for good or ill
+ Her I still fear.
+
+JOCASTA.
+
+ Think of thy father's tomb!
+ Like light across our darkness it hath come.
+
+OEDIPUS.
+
+ Great light; but while she lives I fly from her.
+
+STRANGER.
+
+ What woman, Prince, doth fill thee so with fear?
+
+OEDIPUS.
+
+ Merope, friend, who dwelt with Polybus.
+
+STRANGER.
+
+ What in Queen Merope should fright thee thus?
+
+OEDIPUS.
+
+ A voice of God, stranger, of dire import.
+
+STRANGER.
+
+ Meet for mine ears? Or of some secret sort?
+
+[Sidenote: vv. 994-1009]
+
+OEDIPUS.
+
+ Nay, thou must hear, and Corinth. Long ago
+ Apollo spake a doom, that I should know
+ My mother's flesh, and with mine own hand spill
+ My father's blood.--'Tis that, and not my will,
+ Hath kept me always far from Corinth. So;
+ Life hath dealt kindly with me, yet men know
+ On earth no comfort like a mother's face.
+
+STRANGER.
+
+ 'Tis that, hath kept thee exiled in this place?
+
+OEDIPUS.
+
+ That, and the fear too of my father's blood.
+
+STRANGER.
+
+ Then, surely, Lord ... I came but for thy good ...
+ 'Twere well if from that fear I set thee free.
+
+OEDIPUS.
+
+ Ah, couldst thou! There were rich reward for thee.
+
+STRANGER.
+
+ To say truth, I had hoped to lead thee home
+ Now, and myself to get some good therefrom.
+
+OEDIPUS.
+
+ Nay; where my parents are I will not go.
+
+STRANGER.
+
+ My son, 'tis very clear thou dost not know
+ What road thou goest.
+
+OEDIPUS.
+
+ How? In God's name, say!
+ How clear?
+
+[Sidenote: vv. 1010-1019]
+
+STRANGER.
+
+ 'Tis this, keeps thee so long away
+ From Corinth?
+
+OEDIPUS.
+
+ 'Tis the fear lest that word break
+ One day upon me true.
+
+STRANGER.
+
+ Fear lest thou take
+ Defilement from the two that gave thee birth?
+
+OEDIPUS.
+
+ 'Tis that, old man, 'tis that doth fill the earth
+ With terror.
+
+STRANGER.
+
+ Then thy terror all hath been
+ For nothing.
+
+OEDIPUS.
+
+ How? Were not your King and Queen
+ My parents?
+
+STRANGER.
+
+ Polybus was naught to thee
+ In blood.
+
+OEDIPUS.
+
+ How? He, my father!
+
+STRANGER.
+
+ That was he
+ As much as I, but no more.
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou art naught;
+ 'Twas he begot me.
+
+[Sidenote: vv. 1020-1028]
+
+STRANGER.
+
+ 'Twas not I begot
+ Oedipus, neither was it he.
+
+OEDIPUS.
+
+ What wild
+ Fancy, then, made him name me for his child?
+
+STRANGER.
+
+ Thou wast his child--by gift. Long years ago
+ Mine own hand brought thee to him.
+
+OEDIPUS.
+
+ Coming so,
+ From a strange hand, he gave me that great love?
+
+STRANGER.
+
+ He had no child, and the desire thereof
+ Held him.
+
+OEDIPUS.
+
+ And thou didst find somewhere--or buy--
+ A child for him?
+
+STRANGER.
+
+ I found it in a high
+ Glen of Kithairon.
+
+ [_Movement of_ JOCASTA, _who stands riveted
+ with dread, unnoticed by the others._
+
+OEDIPUS.
+
+ Yonder? To what end
+ Wast travelling in these parts?
+
+STRANGER.
+
+ I came to tend
+ The flocks here on the mountain.
+
+[Sidenote: vv. 1029-1037]
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou wast one
+ That wandered, tending sheep for hire?
+
+STRANGER.
+
+ My son,
+ That day I was the saviour of a King.
+
+OEDIPUS.
+
+ How saviour? Was I in some suffering
+ Or peril?
+
+STRANGER.
+
+ Thine own feet a tale could speak.
+
+OEDIPUS.
+
+ Ah me! What ancient pain stirs half awake
+ Within me!
+
+STRANGER.
+
+ 'Twas a spike through both thy feet.
+ I set thee free.
+
+OEDIPUS.
+
+ A strange scorn that, to greet
+ A babe new on the earth!
+
+STRANGER.
+
+ From that they fain
+ Must call thee Oedipus, "_Who-walks-in-pain_."
+
+OEDIPUS.
+
+ Who called me so--father or mother? Oh,
+ In God's name, speak!
+
+[Sidenote: vv. 1038-1046]
+
+STRANGER.
+
+ I know not. He should know
+ Who brought thee.
+
+OEDIPUS.
+
+ So: I was not found by thee.
+ Thou hadst me from another?
+
+STRANGER.
+
+ Aye; to me
+ One of the shepherds gave the babe, to bear
+ Far off.
+
+OEDIPUS.
+
+ What shepherd? Know'st thou not? Declare
+ All that thou knowest.
+
+STRANGER.
+
+ By my memory, then,
+ I think they called him one of Laius' men.
+
+OEDIPUS.
+
+ That Laius who was king in Thebes of old?
+
+STRANGER.
+
+ The same. My man did herding in his fold.
+
+OEDIPUS.
+
+ Is he yet living? Can I see his face?
+
+STRANGER.
+
+ [_Turning to the Chorus._
+
+ Ye will know that, being natives to the place.
+
+[Sidenote: vv. 1047-1062]
+
+OEDIPUS.
+
+ How?--Is there one of you within my pale
+ Standing, that knows the shepherd of his tale?
+ Ye have seen him on the hills? Or in this town?
+ Speak! For the hour is come that all be known.
+
+LEADER.
+
+ I think 'twill be the Peasant Man, the same,
+ Thou hast sought long time to see.--His place and name
+ Our mistress, if she will, can tell most clear.
+
+ [JOCASTA _remains as if she heard nothing._
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou hear'st him, wife. The herd whose presence here
+ We craved for, is it he this man would say?
+
+JOCASTA.
+
+ He saith ... What of it? Ask not; only pray
+ Not to remember.... Tales are vainly told.
+
+OEDIPUS.
+
+ 'Tis mine own birth. How can I, when I hold
+ Such clues as these, refrain from knowing all?
+
+JOCASTA.
+
+ For God's love, no! Not if thou car'st at all
+ For thine own life.... My anguish is enough.
+
+OEDIPUS (_bitterly_).
+
+ Fear not!... Though I be thrice of slavish stuff
+ From my third grand-dam down, it shames not thee.
+
+[Sidenote: vv. 1063-1075]
+
+JOCASTA.
+
+ Ask no more. I beseech thee.... Promise me!
+
+OEDIPUS.
+
+ To leave the Truth half-found? 'Tis not my mood.
+
+JOCASTA.
+
+ I understand; and tell thee what is good.
+
+OEDIPUS.
+
+ Thy good doth weary me.
+
+JOCASTA.
+
+ O child of woe,
+ I pray God, I pray God, thou never know!
+
+OEDIPUS (_turning from her_).
+
+ Go, fetch the herdsman straight!--This Queen of mine
+ May walk alone to boast her royal line.
+
+JOCASTA.
+
+ [_She twice draws in her breath through her
+ teeth, as if in some sharp pain._
+
+ Unhappy one, goodbye! Goodbye before
+ I go: this once, and never never more!
+
+ [_She comes towards him as though to take a last
+ farewell, then stops suddenly, turns, and
+ rushes into the Palace._
+
+LEADER.
+
+ King, what was that? She passed like one who flies
+ In very anguish. Dread is o'er mine eyes
+ Lest from this silence break some storm of wrong.
+
+[Sidenote: vv. 1076-1097]
+
+OEDIPUS.
+
+ Break what break will! My mind abideth strong
+ To know the roots, how low soe'er they be,
+ Which grew to Oedipus. This woman, she
+ Is proud, methinks, and fears my birth and name
+ Will mar her nobleness. But I, no shame
+ Can ever touch me. I am Fortune's child,
+ Not man's; her mother face hath ever smiled
+ Above me, and my brethren of the sky,
+ The changing Moons, have changed me low and high.
+ There is my lineage true, which none shall wrest
+ From me; who then am I to fear this quest?
+
+CHORUS.
+
+ [_They sing_ OEDIPUS _as the foundling of their
+ own Theban mountain, Kithairon, and
+ doubtless of divine birth._
+
+ [_Strophe._
+
+ If I, O Kithairon, some vision can borrow
+ From seercraft, if still there is wit in the old,
+ Long, long, through the deep-orbed Moon of the morrow--
+ So hear me, Olympus!--thy tale shall be told.
+ O mountain of Thebes, a new Theban shall praise thee,
+ One born of thy bosom, one nursed at thy springs;
+ And the old men shall dance to thy glory, and raise thee
+ To worship, O bearer of joy to my kings.
+ And thou, we pray,
+ Look down in peace, O Apollo; I-e, I-e!
+
+[Sidenote: vv. 1098-1120]
+
+ [_Antistrophe._
+
+ What Oread mother, unaging, unweeping,
+ Did bear thee, O Babe, to the Crag-walker Pan;
+ Or perchance to Apollo? He loveth the leaping
+ Of herds on the rock-ways unhaunted of man.
+ Or was it the lord of Cyllene, who found thee,
+ Or glad Dionysus, whose home is the height,
+ Who knew thee his own on the mountain, as round thee
+ The White Brides of Helicon laughed for delight?
+ 'Tis there, 'tis there,
+ The joy most liveth of all his dance and prayer.
+
+
+OEDIPUS.
+
+ If I may judge, ye Elders, who have ne'er
+ Seen him, methinks I see the shepherd there
+ Whom we have sought so long. His weight of years
+ Fits well with our Corinthian messenger's;
+ And, more, I know the men who guide his way,
+ Bondsmen of mine own house.
+ Thou, friend, wilt say
+ Most surely, who hast known the man of old.
+
+LEADER.
+
+ I know him well. A shepherd of the fold
+ Of Laius, one he trusted more than all.
+
+ [_The_ SHEPHERD _comes in, led by two thralls.
+ He is an old man and seems terrified._
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou first, our guest from Corinth: say withal
+ Is this the man?
+
+[Sidenote: vv. 1120-1130]
+
+STRANGER.
+
+ This is the man, O King.
+
+OEDIPUS.
+
+ [_Addressing the_ SHEPHERD.
+
+ Old man! Look up, and answer everything
+ I ask thee.--Thou wast Laius' man of old?
+
+SHEPHERD.
+
+ Born in his house I was, not bought with gold.
+
+OEDIPUS.
+
+ What kind of work, what way of life, was thine?
+
+SHEPHERD.
+
+ Most of my days I tended sheep or kine.
+
+OEDIPUS.
+
+ What was thy camping ground at midsummer?
+
+SHEPHERD.
+
+ Sometimes Kithairon, sometimes mountains near.
+
+OEDIPUS.
+
+ Saw'st ever there this man thou seest now?
+
+SHEPHERD.
+
+ There, Lord? What doing?--What man meanest thou?
+
+OEDIPUS.
+
+ [_Pointing to the_ STRANGER.
+
+ Look! Hath he ever crossed thy path before?
+
+[Sidenote: vv. 1131-1146]
+
+SHEPHERD.
+
+ I call him not to mind, I must think more.
+
+STRANGER.
+
+ Small wonder that, O King! But I will throw
+ Light on his memories.--Right well I know
+ He knows the time when, all Kithairon through,
+ I with one wandering herd and he with two,
+ Three times we neighboured one another, clear
+ From spring to autumn stars, a good half-year.
+ At winter's fall we parted; he drove down
+ To his master's fold, and I back to mine own....
+ Dost call it back, friend? Was it as I say?
+
+SHEPHERD.
+
+ It was. It was.... 'Tis all so far away.
+
+STRANGER.
+
+ Say then: thou gavest me once, there in the wild,
+ A babe to rear far off as mine own child?
+
+SHEPHERD.
+
+ [_His terror returning._
+
+ What does this mean? To what end askest thou?
+
+STRANGER.
+
+ [_Pointing to_ OEDIPUS.
+
+ That babe has grown, friend. 'Tis our master now.
+
+SHEPHERD.
+
+ [_He slowly understands, then stands for a moment horror-struck._
+
+ No, in the name of death!... Fool, hold thy peace.
+
+ [_He lifts his staff at the_ STRANGER.
+
+[Sidenote: vv. 1147-1157]
+
+OEDIPUS.
+
+ Ha, greybeard! Wouldst thou strike him?--'Tis not his
+ Offences, 'tis thine own we need to mend.
+
+SHEPHERD.
+
+ Most gentle master, how do I offend?
+
+OEDIPUS.
+
+ Whence came that babe whereof he questioneth?
+
+SHEPHERD.
+
+ He doth not know ... 'tis folly ... what he saith.
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou wilt not speak for love; but pain maybe ...
+
+SHEPHERD.
+
+ I am very old. Ye would not torture me.
+
+OEDIPUS.
+
+ Back with his arms, ye bondmen! Hold him so.
+
+ [_The thralls drag back the_ SHEPHERD'S
+ _arms, ready for torture._
+
+SHEPHERD.
+
+ Woe's me! What have I done?... What wouldst thou know?
+
+OEDIPUS.
+
+ Didst give this man the child, as he doth say?
+
+SHEPHERD.
+
+ I did.... Would God that I had died this day!
+
+[Sidenote: vv. 1158-1167]
+
+OEDIPUS.
+
+ 'Fore heaven, thou shalt yet, if thou speak not true.
+
+SHEPHERD.
+
+ 'Tis more than death and darker, if I do.
+
+OEDIPUS.
+
+ This dog, it seems, will keep us waiting.
+
+SHEPHERD.
+
+ Nay,
+ I said at first I gave it.
+
+OEDIPUS.
+
+ In what way
+ Came it to thee? Was it thine own child, or
+ Another's?
+
+SHEPHERD.
+
+ Nay, it never crossed my door:
+ Another's.
+
+OEDIPUS.
+
+ Whose? What man, what house, of these
+ About thee?
+
+SHEPHERD.
+
+ In the name of God who sees,
+ Ask me no more!
+
+OEDIPUS.
+
+ If once I ask again,
+ Thou diest.
+
+SHEPHERD.
+
+ From the folk of Laius, then,
+ It came.
+
+[Sidenote: vv. 1168-1176]
+
+OEDIPUS.
+
+ A slave, or born of Laius' blood?
+
+SHEPHERD.
+
+ There comes the word I dread to speak, O God!
+
+OEDIPUS.
+
+ And I to hear: yet heard it needs must be.
+
+SHEPHERD.
+
+ Know then, they said 'twas Laius' child. But she
+ Within, thy wife, best knows its fathering.
+
+OEDIPUS.
+
+ 'Twas she that gave it?
+
+SHEPHERD.
+
+ It was she, O King.
+
+OEDIPUS.
+
+ And bade you ... what?
+
+SHEPHERD.
+
+ Destroy it.
+
+OEDIPUS.
+ Her own child?...
+ Cruel!
+
+SHEPHERD.
+
+ Dark words of God had made her wild.
+
+OEDIPUS.
+
+ What words?
+
+[Sidenote: vv. 1176-1192]
+
+SHEPHERD.
+
+ The babe must slay his father; so
+ 'Twas written.
+
+OEDIPUS.
+
+ Why didst thou, then, let him go
+ With this old man?
+
+SHEPHERD.
+
+ O King, I pitied him.
+ I thought the man would save him to some dim
+ And distant land, beyond all fear.... And he,
+ To worse than death, did save him!... Verily,
+ If thou art he whom this man telleth of,
+ To sore affliction thou art born.
+
+OEDIPUS.
+
+ Enough!
+ All, all, shall be fulfilled.... Oh, on these eyes
+ Shed light no more, ye everlasting skies
+ That know my sin! I have sinned in birth and breath.
+ I have sinned with Woman. I have sinned with Death.
+
+ [_He rushes into the Palace. The_ SHEPHERD
+ _is led away by the thralls._
+
+CHORUS.
+
+ [_Strophe._
+
+ Nothingness, nothingness,
+ Ye Children of Man, and less
+ I count you, waking or dreaming!
+ And none among mortals, none,
+ Seeking to live, hath won
+ More than to seem, and to cease
+ Again from his seeming.
+
+[Sidenote: vv. 1193-1212]
+
+ While ever before mine eyes
+ One fate, one ensample, lies--
+ Thine, thine, O Oedipus, sore
+ Of God oppressed--
+ What thing that is human more
+ Dare I call blessed?
+
+ [_Antistrophe._
+
+ Straight his archery flew
+ To the heart of living; he knew
+ Joy and the fulness of power,
+ O Zeus, when the riddling breath
+ Was stayed and the Maid of Death
+ Slain, and we saw him through
+ The death-cloud, a tower!
+
+ For that he was called my king;
+ Yea, every precious thing
+ Wherewith men are honoured, down
+ We cast before him,
+ And great Thebes brought her crown
+ And kneeled to adore him.
+
+ [_Strophe._
+
+ But now, what man's story is such bitterness to speak?
+ What life hath Delusion so visited, and Pain,
+ And swiftness of Disaster?
+ O great King, our master,
+ How oped the one haven to the slayer and the slain?
+ And the furrows of thy father, did they turn not nor shriek,
+ Did they bear so long silent thy casting of the grain?
+
+[Sidenote: vv. 1213-1235]
+
+ [_Antistrophe._
+
+ 'Tis Time, Time, desireless, hath shown thee what thou art;
+ The long monstrous mating, it is judged and all its race.
+ O child of him that sleepeth,
+ Thy land weepeth, weepeth,
+ Unfathered.... Would God, I had never seen thy face!
+ From thee in great peril fell peace upon my heart,
+ In thee mine eye clouded and the dark is come apace.
+
+ [_A_ MESSENGER _rushes out from the Palace._
+
+MESSENGER.
+
+ O ye above this land in honour old
+ Exalted, what a tale shall ye be told,
+ What sights shall see, and tears of horror shed,
+ If still your hearts be true to them that led
+ Your sires! There runs no river, well I ween,
+ Not Phasis nor great Ister, shall wash clean
+ This house of all within that hideth--nay,
+ Nor all that creepeth forth to front the day,
+ Of purposed horror. And in misery
+ That woundeth most which men have willed to be.
+
+LEADER.
+
+ No lack there was in what we knew before
+ Of food for heaviness. What bring'st thou more?
+
+MESSENGER.
+
+ One thing I bring thee first.... 'Tis quickly said.
+ Jocasta, our anointed queen, is dead.
+
+[Sidenote: vv. 1236-1260]
+
+LEADER.
+
+ Unhappy woman! How came death to her?
+
+MESSENGER.
+
+ By her own hand.... Oh, of what passed in there
+ Ye have been spared the worst. Ye cannot see.
+ Howbeit, with that which still is left in me
+ Of mind and memory, ye shall hear her fate.
+ Like one entranced with passion, through the gate
+ She passed, the white hands flashing o'er her head,
+ Like blades that tear, and fled, unswerving fled,
+ Toward her old bridal room, and disappeared
+ And the doors crashed behind her. But we heard
+ Her voice within, crying to him of old,
+ Her Laius, long dead; and things untold
+ Of the old kiss unforgotten, that should bring
+ The lover's death and leave the loved a thing
+ Of horror, yea, a field beneath the plough
+ For sire and son: then wailing bitter-low
+ Across that bed of births unreconciled,
+ Husband from husband born and child from child.
+ And, after that, I know not how her death
+ Found her. For sudden, with a roar of wrath,
+ Burst Oedipus upon us. Then, I ween,
+ We marked no more what passion held the Queen,
+ But him, as in the fury of his stride,
+ "A sword! A sword! And show me here," he cried,
+ "That wife, no wife, that field of bloodstained earth
+ Where husband, father, sin on sin, had birth,
+ Polluted generations!" While he thus
+ Raged on, some god--for sure 'twas none of us--
+ Showed where she was; and with a shout away,
+ As though some hand had pointed to the prey,
+
+[Sidenote: vv. 1261-1286]
+
+ He dashed him on the chamber door. The straight
+ Door-bar of oak, it bent beneath his weight,
+ Shook from its sockets free, and in he burst
+ To the dark chamber.
+ There we saw her first
+ Hanged, swinging from a noose, like a dead bird.
+ He fell back when he saw her. Then we heard
+ A miserable groan, and straight he found
+ And loosed the strangling knot, and on the ground
+ Laid her.--Ah, then the sight of horror came!
+ The pin of gold, broad-beaten like a flame,
+ He tore from off her breast, and, left and right,
+ Down on the shuddering orbits of his sight
+ Dashed it: "Out! Out! Ye never more shall see
+ Me nor the anguish nor the sins of me.
+ Ye looked on lives whose like earth never bore,
+ Ye knew not those my spirit thirsted for:
+ Therefore be dark for ever!"
+ Like a song
+ His voice rose, and again, again, the strong
+ And stabbing hand fell, and the massacred
+ And bleeding eyeballs streamed upon his beard,
+ Wild rain, and gouts of hail amid the rain.
+ Behold affliction, yea, afflictions twain
+ From man and woman broken, now made one
+ In downfall. All the riches yester sun
+ Saw in this house were rich in verity.
+ What call ye now our riches? Agony,
+ Delusion, Death, Shame, all that eye or ear
+ Hath ever dreamed of misery, is here.
+
+LEADER.
+
+ And now how fares he? Doth the storm abate?
+
+[Sidenote: vv. 1287-1308]
+
+MESSENGER.
+
+ He shouts for one to open wide the gate
+ And lead him forth, and to all Thebes display
+ His father's murderer, his mother's.... Nay,
+ Such words I will not speak. And his intent
+ Is set, to cast himself in banishment
+ Out to the wild, not walk 'mid human breed
+ Bearing the curse he bears. Yet sore his need
+ Of strength and of some guiding hand. For sure
+ He hath more burden now than man may endure.
+ But see, the gates fall back, and that appears
+ Which he who loathes shall pity--yea, with tears.
+
+ [OEDIPUS _is led in, blinded and bleeding. The
+ Old Men bow down and hide their faces;
+ some of them weep._
+
+CHORUS.
+
+ Oh, terrible! Oh, sight of all
+ This life hath crossed, most terrible!
+ Thou man more wronged than tongue can tell,
+ What madness took thee? Do there crawl
+ Live Things of Evil from the deep
+ To leap on man? Oh, what a leap
+ Was His that flung thee to thy fall!
+
+LEADER.
+
+ O fallen, fallen in ghastly case,
+ I dare not raise mine eyes to thee;
+ Fain would I look and ask and see,
+ But shudder sickened from thy face.
+
+OEDIPUS.
+
+ Oh, pain; pain and woe!
+ Whither? Whither?
+
+[Sidenote: vv. 1308-1328]
+
+ They lead me and I go;
+ And my voice drifts on the air
+ Far away.
+ Where, Thing of Evil, where
+ Endeth thy leaping hither?
+
+LEADER.
+
+ In fearful ends, which none may hear nor say.
+
+OEDIPUS.
+
+ [_Strophe._
+
+ Cloud of the dark, mine own
+ For ever, horrible,
+ Stealing, stealing, silent, unconquerable,
+ Cloud that no wind, no summer can dispel!
+ Again, again I groan,
+ As through my heart together crawl the strong
+ Stabs of this pain and memories of old wrong.
+
+LEADER.
+
+ Yea, twofold hosts of torment hast thou there,
+ The stain to think on and the pain to bear.
+
+OEDIPUS.
+
+ [_Antistrophe._
+
+ O Friend, thou mine own
+ Still faithful, minister
+ Steadfast abiding alone of them that were,
+ Dost bear with me and give the blind man care?
+ Ah me! Not all unknown
+ Nor hid thou art. Deep in this dark a call
+ Comes and I know thy voice in spite of all.
+
+LEADER.
+
+ O fearful sufferer, and could'st thou kill
+ Thy living orbs? What God made blind thy will?
+
+[Sidenote: vv. 1329-1351]
+
+OEDIPUS.
+
+ [_Strophe._
+
+ 'Tis Apollo; all is Apollo,
+ O ye that love me, 'tis he long time hath planned
+ These things upon me evilly, evilly,
+ Dark things and full of blood.
+ I knew not; I did but follow
+ His way; but mine the hand
+ And mine the anguish. What were mine eyes to me
+ When naught to be seen was good?
+
+LEADER.
+
+ 'Tis even so; and Truth doth speak in thee.
+
+OEDIPUS.
+
+ To see, to endure, to hear words kindly spoken,
+ Should I have joy in such?
+ Out, if ye love your breath,
+ Cast me swift unto solitude, unbroken
+ By word or touch.
+ Am I not charged with death,
+ Most charged and filled to the brim
+ With curses? And what man saith
+ God hath so hated him?
+
+LEADER.
+
+ Thy bitter will, thy hard calamity,
+ Would I had never known nor looked on thee!
+
+OEDIPUS.
+
+ [_Antistrophe._
+
+ My curse, my curse upon him,
+ That man whom pity held in the wilderness,
+ Who saved the feet alive from the blood-fetter
+ And loosed the barb thereof!
+
+[Sidenote: vv. 1351-1377]
+
+ That babe--what grace was done him,
+ Had he died shelterless,
+ He had not laid on himself this grief to bear,
+ And all who gave him love.
+
+LEADER.
+
+ I, too, O Friend, I had been happier.
+
+OEDIPUS.
+
+ Found not the way to his father's blood, nor shaken
+ The world's scorn on his mother,
+ The child and the groom withal;
+ But now, of murderers born, of God forsaken,
+ Mine own sons' brother;
+ All this, and if aught can fall
+ Upon man more perilous
+ And elder in sin, lo, all
+ Is the portion of Oedipus.
+
+LEADER.
+
+ How shall I hold this counsel of thy mind
+ True? Thou wert better dead than living blind.
+
+OEDIPUS.
+
+ That this deed is not well and wisely wrought
+ Thou shalt not show me; therefore school me not.
+ Think, with what eyes hereafter in the place
+ Of shadows could I see my father's face,
+ Or my poor mother's? Both of whom this hand
+ Hath wronged too deep for man to understand.
+ Or children--born as mine were born, to see
+ Their shapes should bring me joy? Great God!
+ To me
+
+[Sidenote: vv. 1378-1403]
+
+ There is no joy in city nor in tower
+ Nor temple, from all whom, in this mine hour,
+ I that was chief in Thebes alone, and ate
+ The King's bread, I have made me separate
+ For ever. Mine own lips have bid the land
+ Cast from it one so evil, one whose hand
+ To sin was dedicate, whom God hath shown
+ Birth-branded ... and my blood the dead King's own!
+ All this myself have proved. And can I then
+ Look with straight eyes into the eyes of men?
+ I trow not. Nay, if any stop there were
+ To dam this fount that welleth in mine ear
+ For hearing, I had never blenched nor stayed
+ Till this vile shell were all one dungeon made,
+ Dark, without sound. 'Tis thus the mind would fain
+ Find peace, self-prisoned from a world of pain.
+ O wild Kithairon, why was it thy will
+ To save me? Why not take me quick and kill,
+ Kill, before ever I could make men know
+ The thing I am, the thing from which I grow?
+ Thou dead King, Polybus, thou city wall
+ Of Corinth, thou old castle I did call
+ My father's, what a life did ye begin,
+ What splendour rotted by the worm within,
+ When ye bred me! O Crossing of the Roads,
+ O secret glen and dusk of crowding woods,
+ O narrow footpath creeping to the brink
+ Where meet the Three! I gave you blood to drink.
+ Do ye remember? 'Twas my life-blood, hot
+ From mine own father's heart. Have ye forgot
+ What deed I did among you, and what new
+ And direr deed I fled from you to do?
+ O flesh, horror of flesh!...
+
+[Sidenote: vv. 1409-1431]
+
+ But what is shame
+ To do should not be spoken. In God's name,
+ Take me somewhere far off and cover me
+ From sight, or slay, or cast me to the sea
+ Where never eye may see me any more.
+ What? Do ye fear to touch a man so sore
+ Stricken? Nay, tremble not. My misery
+ Is mine, and shall be borne by none but me.
+
+LEADER.
+
+ Lo, yonder comes for answer to thy prayer
+ Creon, to do and to decree. The care
+ Of all our land is his, now thou art weak.
+
+OEDIPUS.
+
+ Alas, what word to Creon can I speak,
+ How make him trust me more? He hath seen of late
+ So vile a heart in me, so full of hate.
+
+_Enter_ CREON.
+
+CREON.
+
+ Not to make laughter, Oedipus, nor cast
+ Against thee any evil of the past
+ I seek thee, but ... Ah God! ye ministers,
+ Have ye no hearts? Or if for man there stirs
+ No pity in you, fear at least to call
+ Stain on our Lord the Sun, who feedeth all;
+ Nor show in nakedness a horror such
+ As this, which never mother Earth may touch,
+ Nor God's clean rain nor sunlight. Quick within!
+ Guide him.--The ills that in a house have been
+ They of the house alone should know or hear.
+
+[Sidenote: vv. 1432-1447]
+
+OEDIPUS.
+
+ In God's name, since thou hast undone the fear
+ Within me, coming thus, all nobleness,
+ To one so vile, grant me one only grace.
+ For thy sake more I crave it than mine own.
+
+CREON.
+
+ Let me first hear what grace thou wouldst be shown.
+
+OEDIPUS.
+
+ Cast me from Thebes ... now, quick ... where none may see
+ My visage more, nor mingle words with me.
+
+CREON.
+
+ That had I done, for sure, save that I still
+ Tremble, and fain would ask Apollo's will.
+
+OEDIPUS.
+
+ His will was clear enough, to stamp the unclean
+ Thing out, the bloody hand, the heart of sin.
+
+CREON.
+
+ 'Twas thus he seemed to speak; but in this sore
+ Strait we must needs learn surer than before.
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou needs must trouble God for one so low?
+
+CREON.
+
+ Surely; thyself will trust his answer now.
+
+OEDIPUS.
+
+ I charge thee more ... and, if thou fail, my sin
+ Shall cleave to thee.... For her who lies within,
+
+[Sidenote: vv. 1448-1472]
+
+ Make as thou wilt her burial. 'Tis thy task
+ To tend thine own. But me: let no man ask
+ This ancient city of my sires to give
+ Harbour in life to me. Set me to live
+ On the wild hills and leave my name to those
+ Deeps of Kithairon which my father chose,
+ And mother, for my vast and living tomb.
+ As they, my murderers, willed it, let my doom
+ Find me. For this my very heart doth know,
+ No sickness now, nor any mortal blow,
+ Shall slay this body. Never had my breath
+ Been thus kept burning in the midst of death,
+ Save for some frightful end. So, let my way
+ Go where it listeth.
+ But my children--Nay,
+ Creon, my sons will ask thee for no care.
+ Men are they, and can find them everywhere
+ What life needs. But my two poor desolate
+ Maidens.... There was no table ever set
+ Apart for them, but whatso royal fare
+ I tasted, they were with me and had share
+ In all.... Creon, I pray, forget them not.
+ And if it may be, go, bid them be brought,
+
+ [CREON _goes and presently returns with the
+ two princesses._ OEDIPUS _thinks he is
+ there all the time._
+
+ That I may touch their faces, and so weep....
+ Go, Prince. Go, noble heart!...
+ If I might touch them, I should seem to keep
+ And not to have lost them, now mine eyes are gone....
+ What say I?
+ In God's name, can it be I hear mine own
+
+[Sidenote: vv. 1473-1505]
+
+ Beloved ones sobbing? Creon of his grace
+ Hath brought my two, my dearest, to this place.
+ Is it true?
+
+CREON.
+
+ 'Tis true. I brought them, for in them I know
+ Thy joy is, the same now as long ago.
+
+OEDIPUS.
+
+ God bless thee, and in this hard journey give
+ Some better guide than mine to help thee live.
+ Children! Where are ye? Hither; come to these
+ Arms of your ... brother, whose wild offices
+ Have brought much darkness on the once bright eyes
+ Of him who grew your garden; who, nowise
+ Seeing nor understanding, digged a ground
+ The world shall shudder at. Children, my wound
+ Is yours too, and I cannot meet your gaze
+ Now, as I think me what remaining days
+ Of bitter living the world hath for you.
+ What dance of damsels shall ye gather to,
+ What feast of Thebes, but quick ye shall turn home,
+ All tears, or ere the feast or dancers come?
+ And, children, when ye reach the years of love,
+ Who shall dare wed you, whose heart rise above
+ The peril, to take on him all the shame
+ That cleaves to my name and my children's name?
+ God knows, it is enough!...
+ My flowers, ye needs must die, waste things, bereft
+ And fruitless.
+ Creon, thou alone art left
+ Their father now, since both of us are gone
+ Who cared for them. Oh, leave them not alone
+
+[Sidenote: vv. 1505-1518]
+
+ To wander masterless, these thine own kin,
+ And beggared. Neither think of them such sin
+ As ye all know in me, but let their fate
+ Touch thee. So young they are, so desolate--
+ Of all save thee. True man, give me thine hand,
+ And promise.
+
+ [OEDIPUS _and_ CREON _clasp hands._
+
+ If your age could understand,
+ Children, full many counsels I could give.
+ But now I leave this one word: Pray to live
+ As life may suffer you, and find a road
+ To travel easier than your father trod.
+
+CREON.
+
+ Enough thy heart hath poured its tears; now back into
+ thine house repair.
+
+OEDIPUS.
+
+I dread the house, yet go I must.
+
+CREON.
+
+ Fair season maketh all things fair.
+
+OEDIPUS.
+
+ One oath then give me, and I go.
+
+CREON.
+
+ Name it, and I will answer thee.
+
+OEDIPUS.
+
+ To cast me from this land.
+
+[Sidenote: vv. 1519-1523]
+
+CREON.
+
+ A gift not mine but God's thou askest me.
+
+OEDIPUS.
+
+ I am a thing of God abhorred.
+
+CREON.
+
+ The more, then, will he grant thy prayer.
+
+OEDIPUS.
+
+ Thou givest thine oath?
+
+CREON.
+
+ I see no light; and, seeing not, I may not swear.
+
+OEDIPUS.
+
+ Then take me hence. I care not.
+
+CREON.
+
+ Go in peace, and give these children o'er.
+
+OEDIPUS.
+
+ Ah no! Take not away my daughters!
+
+ [_They are taken from him._
+
+CREON.
+
+ Seek not to be master more. Did not thy
+ masteries of old forsake thee when the end was near?
+
+[Sidenote: vv. 1524-1530]
+
+CHORUS.
+
+ Ye citizens of Thebes, behold; 'tis Oedipus that passeth here,
+ Who read the riddle-word of Death, and mightiest stood of mortal
+ men,
+ And Fortune loved him, and the folk that saw him turned and looked
+ again.
+ Lo, he is fallen, and around great storms and the outreaching sea!
+ Therefore, O Man, beware, and look toward the end of things that be,
+ The last of sights, the last of days; and no man's life account as gain
+ Ere the full tale be finished and the darkness find him without pain.
+
+ [OEDIPUS _is led into the house and the doors
+ close on him._
+
+
+
+
+ NOTES TO
+
+ OEDIPUS, KING OF THEBES
+
+
+P. 4, l. 21: Dry Ash of Ismenus.]--Divination by burnt offerings was
+practised at an altar of Apollo by the river Ismenus in Thebes.
+
+Observe how many traits Oedipus retains of the primitive king, who was
+at once chief and medicine-man and god. The Priest thinks it necessary
+to state explicitly that he does not regard Oedipus as a god, but he is
+clearly not quite like other men. And it seems as if Oedipus himself
+realised in this scene that the oracle from Delphi might well demand the
+king's life. Cf. p. 6, "what deed of mine, what bitter task, May save my
+city"; p. 7, "any fear for mine own death." This thought, present
+probably in more minds than his, greatly increases the tension of the
+scene. Cf. _Anthropology and the Classics_, pp. 74-79.]
+
+P. 7, l. 87, Message of joy.]--Creon says this for the sake of the omen.
+The first words uttered at such a crisis would be ominous and tend to
+fulfil themselves.]
+
+Pp. 13-16, ll. 216-275. The long cursing speech of Oedipus.]--Observe
+that this speech is broken into several divisions, Oedipus at each point
+expecting an answer and receiving none. Thus it is not mere declamation;
+it involves action and reaction between a speaker and a crowd.--Every
+reader will notice how full it is of "tragic irony." Almost every
+paragraph carries with it some sinister meaning of which the speaker is
+unconscious. Cf. such phrases as "if he tread my hearth," "had but his
+issue been more fortunate," "as I would for mine own father," and of
+course the whole situation.
+
+P. 25, l. 437, Who were they?]--This momentary doubt of Oedipus, who of
+course regarded himself as the son of Polybus, King of Corinth, is
+explained later (p. 46, l. 780).
+
+Pp. 29 ff. The Creon scene.]--The only part of the play which could
+possibly be said to flag. Creon's defence, p. 34, "from probabilities,"
+as the rhetoricians would have called it, seems less interesting to us
+than it probably did to the poet's contemporaries. It is remarkably like
+Hippolytus's defence (pp. 52 f. of my translation), and probably one was
+suggested by the other. We cannot be sure which was the earlier play.
+
+The scene serves at least to quicken the pace of the drama, to bring out
+the impetuous and somewhat tyrannical nature of Oedipus, and to prepare
+the magnificent entrance of Jocasta.
+
+P. 36, l. 630, Thebes is my country.]--It must be remembered that to the
+Chorus Creon is a real Theban, Oedipus a stranger from Corinth.
+
+P. 41, Conversation of Oedipus and Jocasta.]--The technique of this
+wonderful scene, an intimate self-revealing conversation between husband
+and wife about the past, forming the pivot of the play, will remind a
+modern reader of Ibsen.
+
+P. 42, l. 718.]--Observe that Jocasta does not tell the whole truth. It
+was she herself who gave the child to be killed (p. 70, l. 1173).
+
+P. 42, l. 730, Crossing of Three Ways.]--Cross roads always had dark
+associations. This particular spot was well known to tradition and is
+still pointed out. "A bare isolated hillock of grey stone stands at the
+point where our road from Daulia meets the road to Delphi and a third
+road that stretches to the south.... The road runs up a frowning pass
+between Parnassus on the right hand and the spurs of the Helicon range
+on the left. Away to the south a wild and desolate valley opens, running
+up among the waste places of Helicon, a scene of inexpressible grandeur
+and desolation" (Jebb, abridged).
+
+P. 44, l. 754, Who could bring, &c.]--Oedipus of course thought he had
+killed them all. See his next speech.
+
+P. 51.]--Observe the tragic effect of this prayer. Apollo means to
+destroy Jocasta, not to save her; her prayer is broken across by the
+entry of the Corinthian Stranger, which seems like a deliverance but is
+really a link in the chain of destruction. There is a very similar
+effect in Sophocles' _Electra_, 636-659, Clytaemnestra's prayer; compare
+also the prayers to Cypris in Euripides' _Hippolytus_.
+
+P. 51, l. 899.]--Abae was an ancient oracular shrine in Boeotia; Olympia
+in Elis was the seat of the Olympian Games and of a great Temple of
+Zeus.
+
+P. 52, l. 918, O Slayer of the Wolf, O Lord of Light.]--The names
+Lykeios, Lykios, &c., seem to have two roots, one meaning "Wolf" and the
+other "Light."
+
+P. 56, l. 987, Thy father's tomb Like light across our darkness.]--This
+ghastly line does not show hardness of heart, it shows only the terrible
+position in which Oedipus and Jocasta are. Naturally Oedipus would give
+thanks if his father was dead. Compare his question above, p. 54, l.
+960, "Not murdered?"--He cannot get the thought of the fated murder out
+of his mind.
+
+P. 57, l. 994.]--Why does Oedipus tell the Corinthian this oracle, which
+he has kept a secret even from his wife till to-day?--Perhaps because,
+if there is any thought of his going back to Corinth, his long voluntary
+exile must be explained. Perhaps, too, the secret possesses his mind so
+overpoweringly that it can hardly help coming out.
+
+Pp. 57, 58, ll. 1000-1020.]--It is natural that the Corinthian hesitates
+before telling a king that he is really not of royal birth.
+
+Pp. 64, 65, ll. 1086-1109.]--This joyous Chorus strikes a curious note.
+Of course it forms a good contrast with what succeeds, but how can the
+Elders take such a serenely happy view of the discovery that Oedipus is
+a foundling just after they have been alarmed at the exit of Jocasta? It
+seems as if the last triumphant speech of Oedipus, "fey" and almost
+touched with megalomania as it was, had carried the feeling of the
+Chorus with it.
+
+P. 66, l. 1122.]--Is there any part in any tragedy so short and yet so
+effective as that of this Shepherd?
+
+P. 75, l. 1264, Like a dead bird.]--The curious word, [Greek:
+empeplegmenen], seems to be taken from Odyssey xxii. 469, where it is
+applied to birds caught in a snare. As to the motives of Oedipus, his
+first blind instinct to kill Jocasta as a thing that polluted the earth;
+when he saw her already dead, a revulsion came.
+
+P. 76, ll. 1305 ff.]--Observe how a climax of physical horror is
+immediately veiled and made beautiful by lyrical poetry. Sophocles does
+not, however, carry this plan of simply flooding the scene with sudden
+beauty nearly so far as Euripides does. See _Hipp._, p. 39; _Trojan
+Women_, p. 51.
+
+P. 83, ll. 1450 ff., Set me to live on the wild hills.]--These lines
+serve to explain the conception, existing in the poet's own time, of
+Oedipus as a daemon or ghost haunting Mount Kithairon.
+
+P. 86, l. 1520, Creon.]--Amid all Creon's whole-hearted forgiveness of
+Oedipus and his ready kindness there are one or two lines of his which
+strike a modern reader as tactless if not harsh. Yet I do not think that
+Sophocles meant to produce that effect. At the present day it is not in
+the best manners to moralise over a man who is down, any more than it is
+the part of a comforter to expound and insist upon his friend's
+misfortunes. But it looks as if ancient manners expected, and even
+demanded, both. Cf. the attitude of Theseus to Adrastus in Eur.,
+_Suppliants_.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Oedipus King of Thebes, by Sophocles
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OEDIPUS KING OF THEBES ***
+
+***** This file should be named 27673.txt or 27673.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/7/6/7/27673/
+
+Produced by Sigal Alon, Turgut Dincer, R. Cedron and the
+Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.