diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:34:31 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:34:31 -0700 |
| commit | 940755d90b23cafe0e6d15eda2eac1d041557e3e (patch) | |
| tree | 84f9b55db5bd5710c6414708f606b0eb203d3eca /27309-8.txt | |
Diffstat (limited to '27309-8.txt')
| -rw-r--r-- | 27309-8.txt | 9526 |
1 files changed, 9526 insertions, 0 deletions
diff --git a/27309-8.txt b/27309-8.txt new file mode 100644 index 0000000..f448fd7 --- /dev/null +++ b/27309-8.txt @@ -0,0 +1,9526 @@ +Project Gutenberg's Reis naar de Maan in 28 dagen en 12 uren, by Jules Verne + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Reis naar de Maan in 28 dagen en 12 uren + +Author: Jules Verne + +Translator: H. M. C. van Oosterzee + +Release Date: November 21, 2008 [EBook #27309] + +Language: Dutch + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK REIS NAAR DE MAAN IN 28 DAGEN *** + + + + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net/ + + + + + + + + Wonderreizen. + + Jules Verne + + De Reis naar de Maan + + In 28 Dagen en 12 Uren + + Naar de 18de Fransche uitgave door + + H. M. C. van Oosterzee + + + Tiende druk + + + Amsterdam + + Uitgevers-Maatschappy "Elsevier" + + 1916 + + + + + + + + + +EERSTE HOOFDSTUK. + +DE GUN-CLUB. + + +Amerika is een groot land, een land ook van groote dingen: groote +steden, groote wildernissen, groote spoorwegen, groote mannen, groote +rivieren, groote ondernemingen, groote plannen, groote vereenigingen, +in dat groote land clubs genaamd. + +Onder die clubs behoort de Gun-club niet het laatst vermeld te +worden. Zij ontstond tijdens den oorlog tusschen de Noordelijken +en Zuidelijken. Dat was een tijd van uitvindingen in het vak van +menschen dooden--ook in het groot. 't Was in dien tijd dat een +zesendertigponder op driehonderd voet afstands dwars door zesendertig +paarden en achtendertig man heen vloog, dat allen bleven liggen, +man dood, paard dood. Maar dit was slechts kinderspel bij het stuk +Rodman, dat nagenoeg drie uren gaans ver droeg en met een balletje +van vijfhonderd kilo honderdvijftig paarden en driehonderd man kon +neêrschieten. Ik zeg: kon; want de proef werd niet genomen, omdat, +al spraken de paarden er niet tegen, de manschappen er niet voor te +vinden waren. Maar 't geen volgt gebeurde in een der gevechten tegen +de Zuidelijken: een Rodman zond in één schot twee honderd vijftien +dier Zuidelijken naar de andere wereld. + +Indien het waar is, dat talrijke schermutselingen en gedurige +gevechten de oorlogen vernielender maken, is het een waarachtige +daad van menschlievendheid, middelen uit te denken om in het groot de +gelederen te dunnen, want dan is de krijg zooveel te eer aan het einde +van zijn renbaan. En uit dit oogpunt was het een edel denkbeeld van een +oprichter der Gun-club, een vereeniging te stichten tot uitbreiding +en volmaking der kunst om de vernielendst mogelijke kogels of andere +dergelijke voorwerpen op den grootstmogelijken afstand weg te schieten. + +De zaak vond bijval, en wel op echte Amerikaansche wijze. Als namelijk +een burger der Vereenigde Staten een denkbeeld in de hersenen voelt +opkomen, zoekt hij een medeburger die er mee instemt. Er zijn dus +aanstonds een voorzitter en een secretaris. Komt er een derde bij, dan +is ook de tweede voorzitter, zegge de vice-president, gevonden. Een +vergadering wordt belegd, tal van leden sluiten zich aan, gewone, +buitengewone, werkende, correspondeerende.... de club is in 't leven. + +Aldus ook de Gun-club. Drie maanden na haar oprichting telde zij 1833 +werkende en 30 565 correspondeerende leden. + +Tot het lidmaatschap werd vereischt, dat men een nieuwe soort van +werpgeschut uitgedacht of minstens een bestaande soort verbeterd had; +zoo geen kanon, dan toch een vuurwapen. De leden die aan revolvers +knutselden, waren echter, schoon aan de letter van het reglement +voldoende, niet machtig in tel. + +»Wie eigenlijk een groot man onder ons wil zijn," zoo sprak eens een +der kundigste leden van de club, »moet eenvoudig worden berekend naar +den regel, dat zijn verdiensten evenredig zijn aan het kaliber van zijn +stuk, en aan het vierkant van de afstanden op welke het schiet." De +man dacht aan de wet van Newton betreffende de algemeene zwaarte. + +Toen op een goeden dag de vrede tusschen Noord en Zuid geteekend +was door personen die den oorlog overleefd hadden, taanden wel +de practische inzichten der Gun-club, maar onverflauwd bleef +de liefhebberij in plannen en berekeningen over werpgeschut en +projectielen. + +»'t Is toch beroerd," zei op zekeren avond de dappere Tom Hunter, +terwijl zijn uitgestoken houten beenen bijna vlam vatten in het +kolenvuur, »niets te doen, niets te hopen! Waar is de tijd, toen het +kanongebulder voor morgenwekker diende?" + +»Voorbij is die schoone tijd!" was de uitroep van den vroolijken +Bilsby, die met zijn armen zou gezwaaid hebben, als hij ze nog gehad +had. »Dat was me een tijdje! Men verzon een nieuw mortier, en zoodra +was het niet gegoten of 't was terstond ook afgeschoten. Maar nu? Wat +schieten zij weg? Bommen?--Ja wel--katoenballen? + +»Gelijk heb je!" riep kolonel Blomsberry uit. »Toen was het leven, +nu is het dood zijn, hier te Baltimore,"--want daar was de Gun-club +gevestigd. + +»En dan geen vooruitzicht," voegde de stoutmoedige Maston er bij, +terwijl hij met zijn ijzeren haakje aan zijn getah-pertja schedel +krabde. »Geen wolkje aan den hemel! En toch heb ik, ik die tot u +spreekt, juist dezen morgen een plan uitgedacht--nu! asjeblieft, een +plan van een mortier, dat de tegenwoordige oorlogsregelen wegblaast." + +»Waarachtig?" vroeg Tom Hunter, onwillekeurig denkende aan de laatste +uitvinding van Maston. + +»Waarachtig!" antwoordde deze. »Maar wat geeft het? Men kan er toch +niets meê uitvoeren, nu het menschdom van niets anders iets meer te +duchten heeft, dan van een schrikbarende overbevolking." + +»Maar in Europa dan?" sprak kolonel Blomsberry, »daar vechten ze nog +al eens voor de nationaliteit?" + +»Waar denk je aan?" schreeuwde Bilsby uit; »uitvindingen doen voor +vreemdelingen?" + +»Beter nog dan geheel niets," was het antwoord. + +»Zeker," voegde Maston er bij, »maar dat is zelfs niet om er aan +te denken." + +»Kom, kom," liet Tom Hunter zich hooren, terwijl hij met zijn knipmes +in de leuning van zijn armstoel zat te snipperen. »De zaak leidt er +toe, en ons rest niets dan tabak te planten of walvischtraan te koken." + +»Wat zeg je daar?" riep Maston uit. »Omdat nu niet meer tegen +de Zuidelijken te vechten valt, zouden wij tot ledigheid gedoemd +zijn? Men heeft toch waarlijk niet zoo ver naar een reden van oorlog +te zoeken. Hebben onze Vereenigde Staten niet aan Engeland toebehoord?" + +»Zeker," zei Tom Hunter, met zijn kruk op den grond stampende. + +»Welnu," liet Maston zich hooren, »waarom zou Engeland niet op zijn +beurt eens het eigendom worden van onze Vereenigde Staten!" + +»Dat ware niet meer dan rechtvaardig," merkte kolonel Blomsberry aan. + +»Stel het dan maar aan den President der Vereenigde Staten voor!" riep +Maston uit, »en ge zult zien hoe hij u ontvangen zal." + +»Zeker slecht," mompelde Bilsby tusschen de vier tanden die hij nog +uit den oorlog had overgehouden. + +»Dan behoeft hij bij de eerstvolgende verkiezing op mijn stem niet +te rekenen!" schreeuwde Maston. + +»Noch op de mijne," voegden de overigen er bij. + +»Hoe het zij," sprak Maston weder, »als men mij geen gelegenheid geeft +om mijn nieuw mortier op waardige wijze te beproeven, neem ik mijn +ontslag als lid der Gun-Club en ga mij levend begraven in de Arkansas." + +»Dan volgen wij u!" riepen allen tegelijk uit. + +Den anderen morgen ontvingen de leden het volgend briefje: + + + Baltimore, 3 October. + + + De voorzitter der Gun-Club heeft de eer u kennis te geven, + dat in de vergadering van 5 dezer een mededeeling van hoog + belang zal gedaan worden. Hij noodigt de leden dus dringend + uit, die bijeenkomst met hunne tegenwoordigheid te willen + vereeren. + + + De voorzitter voornoemd, + Impey Barbicane. + + + + + + +TWEEDE HOOFDSTUK. + +DE MEDEDEELING. + + +Den 5den October 's avonds 8 uur stroomde het naar de vergaderzaal +der Gun-club, Union square, No. 21, te Baltimore. Al de daar ter +stede woonachtige leden hadden gehoor gegeven aan de oproeping van +hun voorzitter. Ook de elders gevestigden werden bij honderdtallen +door de spoortreinen afgezet, en nog lang voor het uur van achten +was er geen plaats meer te krijgen, zelfs voor geen goud. + +Wij zullen de vergaderzaal niet beschrijven met haar banken, gaskroon +en wat verder tot zulk een lokaal behoort; alleen dit, dat op een +voor allen zichtbare plaats, onder glas, de overblijfselen lagen +van een stuk geschut, uitgevonden door den dapperen Maston, maar +vaneengesprongen door de werking van het kruit. + +Aan het eene einde der zaal was de plaats van den voorzitter +Barbicane. Daar stond een leuningstoel--maar wij laten den stoel den +stoel, om iets van den man zelven te zeggen. + +Impey Barbicane was een veertiger, bedaard, zelfs koud, streng; een +heldere kop, zoo nauwkeurig als het beste uurwerk, onwrikbaar van +karakter. Schoon juist niet ridderlijk van geest, was hij een stout +ondernemer, maar het praktische stond bij hem op den voorgrond; +van top tot teen was hij een man uit Nieuw-Engeland, volbloed +Noordelijke, onverzoenlijk vijand van de Zuidelijken, een echte zoon +der Rondhoofden, zoo verderfelijk voor de Stuarts. In één woord: +Barbicane was een Yankee uit één stuk. + +Goede, uitnemende zaken had hij gemaakt in den houthandel. Gedurende +den oorlog bij de artillerie geplaatst, bleek hij vruchtbaar in +uitvindingen. Door de stoutheid zijner denkbeelden bracht hij veel +toe om dat wapen te verheffen; bij proefnemingen was hij onbetaalbaar. + +Hij was iemand van middelbare lengte, en--wat in de Gun-club een +zeldzaamheid was--ongeschonden van lijf en leden. Zijn scherpgeteekende +gelaatstrekken schenen met passer en liniaal getrokken te zijn; en +indien het waar is, dat men, om iemand te kennen, hem op zijde moet +zien, vertoonde Barbicane onbetwistbaar geestkracht, stoutmoedigheid +en koelbloedigheid. + +Vóór het openen der vergadering zat hij onbeweeglijk in zijn armstoel, +in zichzelven gekeerd, gedekt met een hoogen, zwart zijden hoed, +zooals die op Amerikaansche hoofden als vastgespijkerd zitten. Om +hem heen was het gegons en getrappel; maar het ging hem niet aan--hij +bleef onbeweeglijk. + +Toen het acht uur sloeg, stond Barbicane op, zoo afgemeten alsof hij +een automaat was. Hij gaf een teeken van stilte en sprak aldus: + +»Vrienden! De vrede doemt de leden der Gun-club tot doffe +werkeloosheid. Ik zeg het met luider stem: »welkom ware ons iedere +oorlog, die ons de wapenen weer in de vuist gaf." + +»Ja! oorlog!" schreeuwde de hartstochtelijke Maston. + +»Luistert! luistert!" klonk het aan alle zijden. + +»Maar oorlog is niet te wachten," ging de voorzitter voort; »derhalve +moeten wij den steven elders heenwenden." + +Iedereen begreep, dat het er nu op aan zou komen. Diepe stilte. + +»Sedert eenige maanden," ging Barbicane voort, »heb ik mij afgevraagd, +of wij, altijd blijvende op ons gemeenschappelijk grondgebied, +niets zouden ondernemen, in overeenstemming met de hooge vlucht der +negentiende eeuw, en hoe wij ons de ontwikkeling der geschutkennis +konden ten nutte maken. Ik heb dus gezocht, gearbeid, berekend en +ben tot de slotsom gekomen, dat wij moeten slagen in een onderneming +onuitvoerlijk voor ieder ander land. Ik heb dat plan in het breede +ontwikkeld en ga het u mededeelen; het is uwer waardig: het is de +kroon op de geschiedenis der Gun-club; het zal de wereld in verbazing +brengen!" + +»In wat brengen?" vroeg een driftig artillerist. + +»Niet in de rede vallen!" klonk het van verschillende zijden. + +»Ik verzoek stilte!" vermaande de voorzitter. + +Terwijl hij zich den hoed nog vaster op het hoofd drukte vervolgde +Barbicane bedaard: + +»Niemand is er onder u, geachte vrienden, of hij heeft de maan +gezien, ten minste wel eens van haar hooren spreken. Het verwondere +u niet, dat ik u ter dezer plaatse spreek over de verlichtster onzer +nachten. Verstaat me, ondersteunt me met al uw macht. Misschien kunnen +wij de Columbussen dezer onbekende wereld zijn. Ik zal u den weg naar +die ontdekking wijzen, en de naam der maan zal staan naast de namen +der zesendertig Staten van de Unie." + +»Leve de maan!" riep de Gun-club eenstemmig uit. + +»Men heeft," hervatte Barbicane, »veel werk van de maan gemaakt; +haar stofhoeveelheid, haar specifieke zwaarte, haar dichtheid, haar +natuurlijke gesteldheid, haar bewegingen, haar afstand, haar plaats +in het zonnestelsel--dat alles is nauwkeurig bepaald; er bestaan +maankaarten, die in juistheid voor de beste landkaarten niet behoeven +te wijken; de photographie heeft prachtige afbeeldingen van de maan +gegeven. In één woord, men weet van de maan al wat de wiskundige +wetenschappen, de sterrenkunde, de geologie, de gezichtkunde er van +kunnen leeren; maar tot dusver heeft men nog nooit een onmiddellijke +gemeenschap met haar geopend." + +Algemeene stilte--gespannen aandacht. + +»Vergunt mij, u in weinige woorden te herinneren hoe sommige levendige +vernuften, op ingebeelde reizen, beweren te zijn doorgedrongen in de +geheimen van den wachter der aarde. In de zeventiende eeuw beweerde +zekere David Fabricius, met zijn eigen oogen de maanbewoners gezien +te hebben. In het jaar 1649 gaf een Franschman, zekere Baudoin, +een reis naar de maan in het licht, gedaan door Dominico Gonzales, +Spaansch avonturier. Tezelfder tijd schreef zekere Fontenelle--de +Franschen zijn zeer maanzuchtig--over de veelheid der werelden, +een meesterstuk voor zijn tijd; maar de wetenschap schrijdt steeds +voorwaarts en vernielt zelfs meesterstukken! Na het jaar 1833 verhaalde +een artikel in een wetenschappelijk tijdschrift, dat sir John Herschel, +toen hij naar de Kaap de Goede Hoop gezonden was tot het doen van +sterrenkundige waarnemingen, door middel van een nieuw instrument de +maan had aangehaald tot op een afstand van 80 yard [1]. Hij had dan ook +nauwkeurig de stroomen waargenomen in welke de rivierpaarden wonen, en +groene bergen gezien met goud omzoomd, schapen met ivoren horens, witte +reeën, maanbewoners met vliesvleugels zooals die der vleermuizen. Dit +stuk, gevloeid uit de pen van een Amerikaan, met name Locke, maakte +grooten opgang. Maar weldra bleek, dat het een wetenschappelijk bedrog +was, en de Franschen waren de eersten die er om lachten." + +»Een Amerikaan uitlachen!" schreeuwde Maston; »als dat geen _casus +belli_ is...." + +»Bedaar toch, waarde vriend. De Franschen waren, toen zij lachten, +eerst prachtig in den strik van onzen landgenoot geraakt. Om dit +korte overzicht te besluiten, er was een Duitscher, Krankhausen, die +verklaarde omstreeks denzelfden tijd, dat hij zeer duidelijk op de +maan een aanleg had waargenomen, die onmogelijk iets anders dan een +stad kon zijn, en wel een Oude en een Nieuwe stad. Er is voor eenigen +tijd een verhaal uitgegeven betreffende zekere reis, die iemand in een +ballon zou gedaan hebben. Die ballon was zeven en zeventig maal lichter +dan waterstofgas; hij bereikte de maan na een reis van negentien dagen. + +»Maar zoo al die reizen vruchten der verbeelding waren, de laatste +had tot schrijver iemand, wiens naam in Amerika zeer gevestigd is, +Edgar Poë." + +»Leve Poë!" klonk het door de zaal. + +»Ik beschouw al het geschrevene als spelen met de pen," ging Barbicane +voort, »maar het heeft ook niet ontbroken aan ernstig gemeende +voorslagen om onmiddellijk met de maanbewoners te correspondeeren. 't +Is eenige jaren geleden, dat een Duitsch wiskundige voorstelde, +een commissie uit geleerden bestaande, naar de steppen van Siberië +te zenden. Daar moest men op groote schaal meetkundige figuren +vervaardigen, verlicht door spiegels, b.v. van de stelling van +Pythagoras, dat het vierkant op de hypothenuse van een rechthoekigen +driehoek gelijk is aan de vierkanten op de beide rechthoekzijden +samen. »Elk redelijk wezen," meende de wiskundige, »moest de +wetenschappelijke beteekenis van zoodanige figuur begrijpen. Indien +er nu maanbewoners zijn, zullen zij met een soortgelijke figuur +antwoorden, en als er nu eenmaal een aanknoopingspunt is, zal het niet +moeilijk vallen, een alphabet te vinden, om zich door de maanbewoners +te doen verstaan en wederkeerig door hen verstaan te worden." + +»Aldus sprak de Duitsche meetkundige, maar zijn ontwerp kwam niet +tot uitvoering, en tot dusver bestaat er geen gemeenschap tusschen +de aarde en de maan. Maar ziehier een veld voor de schranderheid +der Amerikanen. Het middel om ons met een hemellichaam in betrekking +te stellen is eenvoudig, gemakkelijk, zeker, onfeilbaar, 't Is het +onderwerp van mijn verhandeling." + +Ontelbare bravo's en ontelbare uitroepingen: +»stilte! luistert!" klonken door de zaal. + +Barbicane vervolgde op nog ernstiger toon: »Gij weet welke vorderingen +de kennis van het werpgeschut in den laatsten oorlog gemaakt heeft. Het +is u niet onbekend dat de kracht der stukken en die van het kruit +onbegrensd zijn. Welnu! Ik heb mij de vraag voorgelegd of er geen +stuk te maken zou zijn van voldoend weerstandbiedend vermogen en +voorzien van een genoegzaam sterke lading, om een projectiel naar de +maan te schieten." + +Een kreet van verbazing ging op--een oogenblik van stilte volgde, +evenals de kalmte die een onweder voorafgaat. Maar het onweder brak +los, een donderbui van toejuichingen, die de zaal deden dreunen. De +voorzitter wilde spreken; hij kon niet. Eerst na eenige minuten mocht +hij doodbedaard aldus eindigen: + +»Laat mij besluiten. Ik heb het vraagstuk van alle zijden bezien en +mijn berekeningen hebben mij tot de onwrikbare overtuiging gebracht +dat een projectiel met een aanvangssnelheid van 12,000 yards in de +seconde, naar de maan gericht, haar onfeilbaar bereiken moet. Ik heb +dus de eer u, mijn zeer geachte vrienden, het voorstel te doen om +deze proef te nemen." + + + + + + +DERDE HOOFDSTUK. + +HET LOT VAN HET VOORSTEL. + + +Onmogelijk is het, de uitwerking der laatste woorden van den geachten +voorzitter te beschrijven. De eene kreet van toejuiching verdrong +de andere, hoe langer zoo luider, hoe langer zoo onstuimiger. Aller +monden schreeuwden, aller handen klapten, aller voeten stampten. Geen +wonder: het waren allen oud-gedienden, en dezen kunnen evenveel leven +maken als hun kanonnen. + +Barbicane bleef kalm. Hij scheen nog iets te willen zeggen, maar +kon niet aan het woord komen, en niet lang duurde het of hij werd +in zegepraal op de schouders zijner vrienden door een dicht gedrang +langs de straten gedragen. + +Een Amerikaan verbaast zich over niets. Men heeft elkander dikwijls +nagezegd: het woord »onmogelijk" staat in geen Fransch woordenboek--men +vergiste zich in den naam van dat woordenboek. In Amerika is alles +gemakkelijk, gaat alles van zelf, en werktuigkundige bezwaren--zij +zijn dood eer zij geboren zijn. Tusschen Barbicane's plan en de +verwezenlijking zou een echte Yankee zelfs geen schijntje van bezwaar +hebben durven vermoeden. 't Was er meê: zoo gezegd, zoo gedaan. + +De zegetocht door de straat, onder het gejoel van Ieren, Duitschers, +Franschen, Schotten--in éen woord van de bonte bevolking die Maryland +heeft, werd voortgezet bij het licht van honderden fakkels, maar +boven deze vertoonde zich de maan. En naar dit hemellichaam richtte +zich menige blik; sommigen wierpen haar kushandjes toe, anderen gaven +haar zoete woordjes, dezen beproefden op haar hun gezichtsvermogen, +genen bedreigden haar met den vinger; binnen weinige uren was een +instrumentenwinkel in Jone-Fall-straat ledig verkocht. De nachtvorstin +werd met het gewapend oog beloerd, als ware zij een schoone dame +uit den hoogen stand. De Amerikanen deden alsof Diana reeds een +deel uitmaakte van de Vereenigde Staten. En toch gold het alleen de +vraag om haar een projectiel toe te zenden--een zeer grove wijze van +kennismaking, zelfs met een wachter; maar dat is zoo het gebruik bij +beschaafde natiën. + +'t Werd middernacht, maar het rumoer bedaarde niet; integendeel de +geestdrift greep een groot gedeelte der bevolking van Baltimore aan; +het gerucht liep als een vuurtje door de stad, en nu: het gold een +nationale zaak! Dat ontvonkte allen die er van hoorden; jenever, +brandewijn en bier deden het hunne om de lieden nog wat meer op te +winden, en het duurde tot twee uur in den nacht eer aan het leven +eenigermate een einde kwam. Toen had ook de voorzitter Barbicane +eindelijk zijn woning bereikt, geknepen, gesold, geplukt. En zijn +toehoorders en bewonderaars zochten ook hunne legersteden op, +of verspreidden zich langs de vier spoorlijnen--den Ohio-, den +Susquehanna-, den Philadelphia- en den Washington-spoorweg--door de +Staten der Unie. + +Meent echter niet, dat Baltimore de eenige stad was die overeind +stond over het plan Barbicane. Reeds gedurende de zitting hadden de +30.000 correspondeerende leden der Gun-club, voor zoover zij niet +aan de oproeping van hunnen voorzitter gehoor konden geven, zich +onmiddellijk door de telegraaf doen seinen wat er aan de hand was. En +zoo was het merkwaardig voorstel de treinen reeds vooruitgesneld met +een snelheid van 248,447 mijlen in de seconde. Men kan dus met volle +zekerheid zeggen, dat over het geheele grondgebied der Vereenigde +Staten, tienmaal grooter dan Frankrijk, éen zelfde kreet op hetzelfde +oogenblik werd aangeheven en dat 25 millioen harten tegelijk hoog +klopten van nationale fierheid. + +Den volgenden dag namen dag-, week- en maandbladen de zaak +onder handen. Zij bekeken haar van verschillende zijden, van de +natuurkundige, de sterrenkundige, de weerkundige, de staatkundige, de +staathuishoudkundige en van nog al meer kanten. Men vroeg of de maan +een afgewerkte wereld was; of zij geen veranderingen meer onderging; +of zij naar de aarde geleek toen deze nog geen dampkring had; hoe +het gesteld was op de helft die steeds van de aarde is afgekeerd. Het +afzenden van een projectiel naar de kuische nachtvorstin was nog het +minste; maar ieder zag daarin het aanvangspunt van groote dingen, ieder +hoopte, dat Amerika de laatste vragen aangaande die geheimzinnige +maanschijf zou oplossen, ja sommigen waren niet buiten vrees, dat +als de Unie de maan annexeerde, het evenwicht der Staten in Europa +wel eens in ongelegenheden kon komen. + +Aan de verwezenlijking van het plan twijfelde de periodieke pers in +geenen deele; onderscheiden vlugschriften deden er de voordeelen van +uitkomen; de meeste wetenschappelijke genootschappen zonden aan de +Gun-club niet alleen brieven van gelukwensching, maar ook aanbiedingen +van hulp en geld. + +Impey Barbicane werd dus van dien dag af een der roemruchtigste +burgers van de Vereenigde Staten, de Washington der wetenschap. + +Eenige dagen na de bewuste zitting der Gun-club kondigde een Engelsche +troep tooneelspelers de vertooning aan van Shakespeare's _Much ado +about nothing_ [2]. Maar de bevolking van Baltimore zag in dien titel +een zoo beleedigende zinspeling op de plannen van Barbicane, dat zij +de tent onder den voet haalde en den armen directeur dwong een ander +stuk aan te kondigen. Deze, een schrandere kop, voegde zich naar den +zin van het publiek en liet _As you like it_ [3], mede van Shakespeare, +aanplakken, waarmeê hij eenige weken lang uitnemende zaken maakte. + + + + + + +VIERDE HOOFDSTUK. + +DE STERRENWACHT TE CAMBRIDGE. + + +Barbicane liet zich door den wierook die hem werd toegezwaaid, niet +afleiden van spijkers met koppen te slaan. De Gun-club besloot de +sterrenkunde te raadplegen; als deze wetenschap haar gevoelen had +geuit, zou men zijn aandacht aan het werktuigkundige gedeelte der zaak +wijden. Niets werd verzuimd om de verwezenlijking van het grootsche +plan tot stand te brengen. + +Men wendde zich dus tot de sterrenwacht te Cambridge in den staat +Massachusetts, een beroemde zetel der wetenschap, waar zich de +prachtige kijker bevindt, waarmee Bond de nevelvlek in Andromeda +verklaarde en Clarke den wachter van Sirius ontdekte. + +Het volgend antwoord werd den voorzitter Barbicane ter hand gesteld. + +_De directeur der Sterrenwacht te Cambridge aan den voorzitter der +Gun-club te Baltimore._ + + +In antwoord op uwen geëerde van 6 dezer heeft het bestuur der +sterrenwacht de eer te berichten: + +1º. Op de vraag: is het mogelijk een projectiel naar de maan +te schieten?--Ja, indien men er een snelheid van 12,000 yard in +de eerste seconde aan geven kan. De berekening toont, dat deze +snelheid toereikend is. Naarmate men zich van den aardbol verwijdert, +neemt de werking der zwaartekracht af in omgekeerde rede tot het +vierkant van den afstand: dat is te zeggen: op driemaal grooter +afstand werkt de zwaartekracht negenmaal minder. Bijgevolg zal het +gewicht van het projectiel met snelheid afnemen; het zal geheel +nul worden wanneer het punt bereikt is waar de aantrekkingskracht +der maan volmaakt gelijk is aan die der aarde, te weten 47/52 van +den geheelen maanafstand. Op dat oogenblik zal het projectiel in +'t geheel niet meer naar de aarde worden getrokken, maar op de maan +vallen ten gevolge van haar aantrekkingskracht. Theoretisch is dus +de mogelijkheid der zaak volkomen bewezen: wat het welslagen betreft, +dit hangt geheel af van de kracht der uitwerping. + +2º. Op de vraag: hoe groot is de juiste afstand van de maan tot +de aarde?--De maan beschrijft om de aarde geen cirkel, maar een +elliptische baan, in een van welker brandpunten de aarde staat; vandaar +dat de afstand nu grooter, dan kleiner is; het grootst--sterrenkundig +gesproken--in haar apogeüm, het kleinst in haar perigeüm. Het verschil +is zoo groot, dat men het niet mag verwaarloozen. In haar apogeüm +is de maan 398.560 kilometer, in haar perigeüm 352,040 kilom. van de +aarde verwijderd, hetwelk een verschil maakt van 46.520 kilom., meer +dan 1/9 van het geheel. De perigeüm-afstand moet dus ten grondslag +der berekening gelegd worden. + +3º. Hoe lang zal de reis van het projectiel duren bij een toereikende +aanvankelijke snelheid, en waarheen moet men het dus richten, ten einde +de maan op een bepaald punt te bereiken?--Indien het projectiel de +aanvankelijke snelheid van 12,000 yard in de seconde bleef behouden, +zou het slechts nagenoeg negen uren onderweg zijn; maar daar deze +snelheid aanhoudend afneemt, zal het projectiel volgens de berekening +300,000 seconden, zegge 83 uren en 5 minuten noodig hebben om het punt +te bereiken waar de aantrekkingskracht der maan en die der aarde in +evenwicht is; van dit punt zal het op de maan vallen in 50.000 seconden +of 13 uur 53 min. 20 sec. Derhalve in 't geheel 96 u. 58 min. 20 sec. + +4º. Op welk oogenblik zal de maan zich in den gunstigen stand bevinden +om door het projectiel bereikt te worden?--Uit het bovenstaande +blijkt, dat men het maan-perigeüm kiezen moet, en tevens het oogenblik +waarop de maan in het zenith (toppunt, schedelpunt) staat, dat den +stand met het bedrag der lengte van den straal der aarde vermindert, +namelijk ruim 19,820 kilom. Maar ofschoon de maan in iederen omloop +door haar perigeüm gaat bevindt zij zich op dat oogenblik niet altijd +in het zenith. Het samenvallen der beide omstandigheden moet dus +worden afgewacht. Gelukkigerwijs nu is dit den 4den December van het +volgende jaar het geval; de maan bevindt zich dan te middernacht in +haar perigeüm, d. i. op haren kortsten afstand van de aarde, en zij +staat op hetzelfde oogenblik in het toppunt. + +5º. Op welk punt van den hemel moet men het stuk richten?--Volgens het +voorafgaande moet het stuk juist loodrecht opwaarts gericht worden: bij +deze richting is het projectiel het spoedigst aan de aantrekkingskracht +der aarde onttrokken. Maar zal de maan door het toppunt eener plaats +gaan, dan moet die plaats geen hooger breedte hebben dan de declinatie +der maan, m. a. w. tusschen 0° en 28° Noorder- of Zuiderbreedte. Op +ieder ander punt moet de richting noodwendig schuins zijn, hetgeen +nadeelig zou wezen voor het slagen der proef. + +6º. Op welk punt zal de maan aan den hemel staan op het oogenblik, dat +het projectiel wordt afgeschoten?--Daar de maan dagelijks 13°10'35'' +boogs in haar baan voortrukt, moet zij het vierdubbele daarvan van +het toppunt verwijderd zijn, t.w. 52°52'5'', overeenkomende met den +tijd dien zij besteedt om voort te rukken van het punt, waar zij zich +bevindt op het oogenblik van afschieten, tot dat, waarop het projectiel +haar bereikt. Maar men moet ook in rekening brengen den invloed van de +aswenteling der aarde op de richting van het projectiel; en daar het +projectiel eerst de maan bereikt na het afleggen van 60 stralen der +aarde, moet men deze 11° voegen bij den reeds vermelden weg der maan, +64° in een rond getal. Derhalve moet de richting van het stuk op het +oogenblik van afschieten een hoek van 64° met de loodlijn hebben. + +Ziehier de opgegeven vragen beantwoord. + +Resumeere: + +1º. Het stuk moet geplaatst worden op een punt, minder dan 28° N. of +Z. Breedte hebbende. + +2º. Het moet gericht worden naar het toppunt der plaats. + +3º. Het projectiel moet een snelheid hebben van 12.000 yard in de +eerste seconde. + +4º. Het moet worden afgeschoten den 1sten December des volgenden jaars, +en wel te 11 u. 46 min. 40 sec. + +5º. Het projectiel zal de maan bereiken vier dagen na het afschieten, +den 4den December te middernacht, als wanneer de maan in het toppunt +staat. + +De leden der Gun-club moeten derhalve onverwijld de voorbereidende +maatregelen nemen, teneinde op het opgegeven oogenblik gereed te +zijn. Indien zij dit tijdstip laten voorbijgaan, zal de maan eerst +na 18 jaren en 21 dagen op hetzelfde punt terugkeeren. + +Het bestuur der Sterrenwacht voornoemd stelt zich gaarne ter uwer +beschikking voor de vraagstukken, de theoretische sterrenkunde +betreffende en voegt zijn gelukwenschen bij die van geheel Amerika. + + +den 7den October. + + +Namens het bestuur, J. M. Belfast, _Directeur der Sterrenwacht._ + + + + + + +VIJFDE HOOFDSTUK. + +DE MAAN. + + +Als door een tooverslag werd zij te Baltimore de heldin van den +dag. Naar haar richtten zich aller oogen, gewapend en ongewapend; +over haar spraken aller monden, bevoegd en onbevoegd. 't Was alsof +de maan pas was ontstaan en nooit te voren geschenen had; maar 't +was ook alsof handel en nijverheid plotseling hadden moeten wijken +voor de sterrenkunde. + +Geen wonder! De dagbladen hadden het rapport der beroemde sterrenwacht +te Cambridge getrouwelijk opgenomen. De dagbladen namen bovendien de +moeite om het publiek in te lichten aangaande allerlei bijzonderheden, +betrekking hebbende op de maan en haren loop. + +»Alles wel," sprak een heer met eerbiedwekkenden lichaamsomvang, +»maar 't wil er bij mij niet in, dat men zou weten hoe ver de maan +van ons vandaan is; men moet dat met stokken of een lijn meten, en +zoolang men met geen projectiel op de maan is aangekomen, weet geen +sterveling hoe lang de lijn van hier naar de maan zou moeten zijn, +een lijn of een koord, om 't even. + +»En toch weet men dat nog zekerder dan hoe ver Baltimore van Washington +ligt," zei een klein mager manneke met een halfversleten rok en +driekwart dito pantalon. »Men weet dat door de parallaxis." + +»Wat is dat voor een ding?" vroegen onderscheidene stemmen. Het +manneke bedacht zich een oogenblik en sloop behendig de zaal uit. 't +Was iemand die partij wist te trekken van zijn kundigheden en het +voor dwaas hield om weg te smijten wat men goed verkoopen kon. Hij had +zoowat gebeunhaasd in de scheikunde, in de gymnastiek, in boekhouden, +in vertalen, in wat niet al. + +Den anderen morgen las men in de voornaamste dagbladen en op bijna +alle aanplakplaatsen door de geheele stad met kolossale letters, +dat de heer James, professor in de sterrenkunde--waar, stond er niet +bij--eenige voorlezingen zou houden over de maan, de eerste over haar +parallaxis. Dat woord werkte als een electrieke schok, de kosten waren +matig, en het manneke sloeg zich een nieuw pak uit de maan-parallaxis. + +»Parallaxis," onderwees hij, »is de hoek, onder welken men een voorwerp +ziet als men het van twee punten beschouwt. Knijpt uw éen oog, het +rechter eens dicht en kijk door het linker naar het een of ander punt, +ieder naar zijn welgevallen." + +»Ik heb geen linker oog," zei een lid der Gun-club. + +»Stilte, stilte!" werd geroepen. + +»Onthoudt uw punt wèl," ging de redenaar voort, »en sluit nu het +linker, en ziet met het rechter of het punt waar gij den blik op +richttet, niet een weinig meer links staat van een ander voorwerp +er achter." + +De spreker moest de zaak nog eens herhalen, maar verwierf +toejuiching--de aandacht was er. En nu ging hij verder en betoogde, +dat men door hoekmetingen den versten afstand der maan tot de aarde +bepalen kan op 54,644 geographische mijlen, den kleinsten op 48,961, +den gemiddelden op 51,803, alles met een zeer kleine onzekerheid. + +In een volgende bijeenkomst gaf hij een andere opheldering. Hij had +vernomen, dat iemand, in een dagblad gelezen hebbende dat de maan een +omwenteling om haar as volbrengt in denzelfden tijd als een omloop +om de aarde, en dat zij altijd dezelfde zijde naar de aarde toekeert, +verklaard had dit onmogelijk te kunnen vereenigen, omdat, als de maan +altijd dezelfde zijde naar de aarde toekeert, zij zijns bedunkens in +'t geheel geen omwenteling om haar as had. »Vergunt mij," sprak hij, +»u te verzoeken, dat gij u verbeeldt aan een ronde tafel te staan; +op het midden der tafel staat een schotel oesters. Gij gaat om de +tafel heen, indiervoege, dat gij altijd het gelaat naar de oesters +gewend hebt. Als gij nu om de geheele tafel zijt gegaan, altijd naar +de oesters gekeerd, dan hebt gij immers bij dat maken van een toer +om de tafel uw gelaat naar alle zijden van de kamer gewend?" + +»Goed, goed! ja, ja!" klonk het van alle zijden. + +»Welnu, de schotel oesters is de aarde, uw gelaat de maan." + +En zoo duidelijk wist het manneke het eene voor, het andere na uit +te leggen. Dit maakte, dat zijn lezingen nog al lang bijval vonden: +over de voorstellingen, die de ouden zich van de maan maakten, +over de latere--te beginnen met de Egyptenaars, die haar onder +den naam Isis, en de Phoeniciërs die haar als Astarte vereerden, +en zoo voortgaande tot Thales, die de stelling opperde, dat de maan +door de zee verlicht werd; tot Hevelius, die er bergen op waarnam; +tot Gruithuizen, die er vestingwerken op zag; tot Beer en Mädler, +die allernauwkeurigste maankaarten gaven en de hoogte der hoogste +maanbergen op veel meer dan die van de hoogste bergen der aarden +bepaalden. »Betrekkelijk zijn dus," voegde hij er bij, »de maanbergen +veel hooger dan de onze, want de maan is vijftigmaal kleiner dan de +aarde, en nu moet gij u voorstellen twee pasteien, even groot maar +de eene moet dienen voor acht volwassen uitgehongerde personen en de +andere voor een weldoorvoeden kleinen jongen. Nu is immers de laatste +pastei niet op haarzelve, maar betrekkelijk grooter dan de eerste." + +Door zulke uitleggingen werd de sterrenkundige wetenschap aangaande +de maan te Baltimore zeer bevorderd, terwijl de dagbladen door +allerlei kwinkslagen de aandacht op den wachter onzer aarde gevestigd +hielden. En wel zoo gevestigd hielden, dat de maan astronomisch, +geologisch, politisch, moralisch, socialistisch en nog meer-istisch +bekeken was, terwijl de Gun-club zich voorbereidde om de proef op +al die sommen te leveren. 't Is niet noodig te zeggen, dat onder al +die geleerdheid ook de Amerikanen--want de maandrift sloeg ook buiten +Baltimore over--het voor betamelijk hielden ook kennis te dragen van +het wezen en de oorzaak der zon- en maan-eclipsen. Aan vermetelen, +die durfden beweren dat de maan oorspronkelijk een komeet was geweest, +werd het zwijgen opgelegd door de doodeenvoudige, maar alles afdoende +opmerking dat de kometen bijna geheel uit dampkring bestaan, terwijl +de maan volstrekt geen dampkring heeft. Ook het geloof aan den invloed +der maan op het weder moest hier en daar een veer laten; zoo ook de +vaste overtuiging, dat jongens moesten geboren worden bij wassende, +meisjes bij afnemende maan. + + + + + + +ZESDE HOOFDSTUK. + +HET PROJECTIEL. + + +De Sterrenwacht te Cambridge had in haar merkwaardig schrijven van 7 +October de zaak van haar sterrenkundige zijde behandeld. De technische +zou in ieder ander land op onoverkomelijke bezwaren gestuit zijn: +in Amerika was het slechts kinderspel. + +Barbicane had als voorzitter der club onverwijld een commissie +benoemd, die in drie zittingen het stuk, het projectiel en het kruit +in overweging moest nemen. Drie leden, grondige kenners van het vak, +maakten met den voorzitter de commissie uit: generaal Morgan, kolonel +Elphiston en Maston. De laatste zou de functiën van secretaris en +rapporteur op zich nemen; aan den voorzitter werd zoo noodig een +beslissende stem toegekend. + +Reeds den 8sten October vergaderde de commissie ten huize van +Barbicane, Republican-street 3. Na den inwendigen mensch behoorlijk +te hebben versterkt, opende de voorzitter de beraadslaging met een +lofrede op de wetenschap der ballistiek, dat wil zeggen: der beweging +van voorwerpen, die uit eenig voorwerp, met behulp der kracht van +zekere voorwerpen, in de vrije lucht worden afgeschoten. + +»De ballistiek! De ballistiek!" riep Maston uit. + +»'t Ware, dunkt mij, het best, de eerste zitting aan de lading te +wijden," meende de voorzitter. + +»De lading," zei generaal Morgan. + +»Ik vraag het woord!" riep Maston. + +»Het woord is aan u." + +Maston maakte daarvan gebruik door op te merken, dat men het projectiel +moest beschouwen als een gezant, door de aarde naar de maan gezonden, +en dat de gezant zelf de voorkeur wel diende te hebben boven het +vervoermiddel dat den ambassadeur naar zijn ambassade overbracht. + +Deze opmerking gaf den doorslag: het projectiel werd aan de orde +gesteld. + +Maston zou kort wezen--hij zeide het zelf--en de gewone, stoffelijke, +moorddadige projectielen op hun plaats laten, om de beteekenis van +het projectiel in hare hoogste vormen op te vatten: het projectiel +was voor hem de meest sprekende uitdrukking van 's menschen macht; +het was van een alomvattende beteekenis. »De Schepper," meende hij, +»heeft de sterren en planeten voortgebracht, de mensch het projectiel, +dien vertegenwoordiger van het krachtsbegrip, vertegenwoordigende de +verschijnselen aan den sterrenhemel. Van den Schepper de snelheid der +electriciteit, de snelheid van het licht, de snelheid der sterren, +de snelheid der kometen, de snelheid der planeten, de snelheid harer +wachters, de snelheid van het geluid, de snelheid van den wind! Maar +van ons de snelheid der projectielen!" + +Maston werd opgewonden. Maston werd dichterlijk, Maston werd +welsprekend. »Wilt gij cijfers?" riep hij uit. »Neemt een eenvoudigen +vierentwintig ponder; hij heeft, ja, 800.000 maal minder snelheid dan +de electriciteit, 640.000 maal minder dan het licht, 76 maal minder +dan de aarde in hare beweging om de zon; maar zijn aanvankelijke +snelheid overtreft toch die van het geluid; hij legt 400 meter in +de seconde af en zou, zijn eerste snelheid behoudende, in 11 etmalen +de maan, in 12 jaren de zon bereiken. Dat kan een eenvoudige kogel, +het werk onzer handen! Leve het projectiel!" + +»Leve het projectiel!" juichten de overigen hem na. + +»Nu ter zake," verzocht de voorzitter. »'t Is de vraag, hoe aan een +projectiel een snelheid van 12,000 yard in de seconde te geven. Zullen +wij die hopen te bereiken, dan moeten wij eerst weten hoe ver men +het reeds gebracht heeft. Generaal Morgan zal ons daaromtrent wel +willen voorlichten." + +»Gemakkelijk," antwoordde de generaal, »want ik ben in den oorlog +lid geweest der commissie van onderzoek. Ik kan u dus zeggen, dat +het kanon Dahlgreen, dat 5000 meter ver droeg, aan het projectiel een +snelheid gaf van 500 yard in de seconde. Het Rodman-stuk, dat op het +fort Hamilton bij New-York beproefd werd, schoot een projectiel van +een halve ton gewicht met een snelheid van 800 yard in de seconde +af--een snelheid, nooit door de Armstrongs en Pallisers in Engeland +bereikt. Gij weet wel, het stuk kreeg den naam Columbiad...." + +»En is dat niet de grootste snelheid tot hiertoe bereikt?" vroeg +Barbicane. De generaal sprak het niet tegen. + +»Was mijn stuk maar niet gesprongen!" klaagde Maston, »dan zoudt ge +wat anders gezien hebben." + +»Nu ja," merkte de voorzitter aan; »het is gesprongen. Wij +hebben dus een snelheid van 800 yard per seconde, die moet dus +vertwintigvoudigd worden. Hoe--daarover zullen wij in een volgende +zitting handelen. Ik stel nu de vraag aan de orde, welke afmetingen +het projectiel moet hebben. Zeer groot moet het zijn; vooreerst om +de aandacht der maanbewoners--indien zij er zijn--te trekken; en ten +tweede, vooral om het met het oog te kunnen volgen. Gij weet, dat +de kijkers een zeer hoogen graad van volkomenheid bereikt hebben. Er +bestaan kijkers met een 6000-malige vergrooting, sterk genoeg om de +maan te doen schijnen als op een afstand van 160 kilometer. Op dien +afstand moeten voorwerpen van 60 voet afmeting duidelijk zichtbaar +zijn. Dat men het met de kijkers nog niet verder heeft gebracht, vindt +daarin zijn reden, dat met de verhooging van de vergrootingskracht de +helderheid vermindert: de maan, die geen eigen licht heeft, maar als +een spiegel het zonlicht terugkaatst, bezit te weinig lichtsterkte +om meer vergrooting toe te laten." + +»En hoe nu?" vroeg de generaal. »Zult gij aan uw projectiel, een +doorsnede van 60 voet geven?" + +»Neen." + +»Dan de lichtsterkte der maan verhoogen?" + +»Juist." + +»'t Is sterk," riep Maston uit. + +»'t Is eenvoudig," antwoordde Barbicane. »Indien ik de lucht verdun, +de lucht namelijk door welke het licht der maan heendringt, heb ik +immers de lichtsterkte verhoogd? Welnu, ik heb slechts mijn kijker op +een hoogen berg op te stellen. Dat doen wij. Dat zal een vergrooting +van de lichtsterkte geven tot het 48000voudige, zoodat de maan een +afstand van slechts 20 kilometer schijnt te hebben en de voorwerpen +slechts 9 voet doorsnede groot behoeven te zijn om zichtbaar te wezen." + +»Dus--ons projectiel een doorsnede van 9 voet!" riep Maston uit. + +»Juist." + +»Maar het gewicht?" merkte majoor Elphiston aan. + +»O, wat dat betreft," antwoordde de voorzitter, »dat is geen +bezwaar. Om projectielen van onbegrijpelijke zwaarte te schieten +heeft men het reeds in vroeger dagen ver gebracht. Bij de belegering +van Constantinopel door Murad II, in 1453, schoot men steenen kogels +van bijna 1000 kilo." + +»Het is sterk, zeer sterk," zei de majoor. + +»Op Maltha stond in den tijd der Maltheser ridders een stuk geschut, +dat projectielen van 1250 kilo afschoot." + +»Dat is niet mogelijk." + +Barbicane gaf op deze laatste aanmerking geen acht. Althans hij +vervolgde: »alles samengenomen schijnt het, dat, indien al de +stukken aan draagverte gewonnen hebben, de projectielen aan zwaarte +hebben verloren. In het kort, wij hebben eenvoudig het gewicht der +projectielen uit de tijden van Murad II en de Maltheser ridders te +vertienvoudigen." + +»Goed en wel," hernam de majoor, »maar van welk metaal wilt gij het +projectiel maken?" + +»Eenvoudig van gegoten ijzer," antwoordde generaal Morgan leuk weg. + +»"Dat's te gemeen voor een gezantschap naar de maan," vond Maston. + +»In allen gevalle," liet majoor Elphiston zich hooren, »daar het +gewicht van het projectiel evenredig is aan zijn grootte, moet een +van 9 voet doorsnede nog verbazend zwaar zijn." + +»Ja, als het massief, niet als het hol is," zei Barbicane. + +»Hoe? Wilt ge er dan een bom van maken?" + +»Waarmeê men berichten kan verzenden," vulde Maston aan, »en monsters +van onze aardsche voortbrengselen." + +»Zeker een bom," sprak Barbicane, »dat moet volstrekt. Een massieve +kogel van 108 duim zou meer dan 100,000 kilo wegen, en dat is te veel; +maar daar het projectiel toch sterk genoeg moet zijn, stel ik voor, +2500 kilo." + +»En hoe dik zijn dan de wanden?" vroeg de majoor. + +»Dat zal volgens de gewone regeling op hoogstens een paar voet komen," +meende Morgan. + +»Te veel," hernam Barbicane; »onthoudt het wel: het is geen stuk om +ergens door heen te schieten; het behoeft niet sterker te zijn dan +noodig is om weerstand te bieden aan de kracht van het kruit. Het +vraagstuk komt dus hierop neer: hoe dik moet een gegoten ijzeren bom +zijn om niet meer te wegen dan 10,000 kilo? Onze handige rekenaar +Maston zal ons dat wel in deze zitting zelve willen zeggen." + +»Niets gemakkelijker dan dat," sprak de secretaris der commissie. En +hij zette vlug eenige algebraïsche formules op het papier en na een +wijle cijferens liet hij zich hooren: »Nauwelijks een paar duim." + +»Is dat genoeg?" vroeg de majoor. + +»Waarachtig niet, op geen stukken na," verzekerde de voorzitter. + +»Wat dan?" + +»Een ander metaal nemen." + +»Welk?" + +»Aluminium." + +»Aluminium!" schreeuwden de drie medeleden uit. + +»Aluminium," herhaalde de voorzitter Barbicane. »Gij weet, dat een +vermaard Fransch scheikundige, Henri Sainte-Claire Deville, in 1854 +geslaagd is, aluminium tot een vaste massa te brengen. Dit metaal +is zoo blank als zilver, zoo vast als ijzer, zoo taai als goud, zoo +smeltbaar als koper en zoo licht als glas. Het laat zich gemakkelijk +bewerken; het is zeer verspreid in de natuur, daar de meeste rotsen +aluminium bevatten; het is driemaal lichter dan ijzer--ja, het schijnt +opzettelijk geschapen om ons de stof voor ons projectiel te leveren." + +»Leve het aluminium!" riep de secretaris uit. + +»Maar komt het niet te hoog in prijs?" vroeg de majoor. + +»Nu niet meer; vroeger was het veel duurder. Men heeft het tegenwoordig +voor 18 dollar het kilo." + +»'t Is toch nog een handvol geld." + +»Zóo erg niet. Het projectiel zou naar mijn berekeningen een gewicht +hebben van 33,720 kilo; van aluminium nog geen 10,000 kilo. Derhalve +tegen 9 dollar nog geen 100,000 dollar. En aan geld zal het ons +niet ontbreken." + +»Top, aluminium," was het eindbesluit en de zitting der commissie +werd gesloten. + + + + + + +ZEVENDE HOOFDSTUK. + +HET STUK. + + +Toen bekend werd, dat de commissie besloten had tot een projectiel +van 10,000 kilo, waren bange lieden bevreesd voor de gevolgen van een +schot dat zulk een gevaarte wegwierp. Maar het verslag der zitting +antwoordde zegevierend op zulke kleingeestigheden. + +Den volgenden avond werd de hartsterking wat ruimer genomen--het kon +op den aanvankelijk goeden uitslag staan! Daarna kwam men ter zake. + +»Thans," aldus opende de voorzitter de zitting, »is het stuk zelf +aan de orde. Dat het reusachtig groot moet zijn, spreekt van zelf, +maar ons vernuft is ook niet verwerpelijk klein. Hoort mij dus, +en spaart mij in uw aanmerkingen niet." + +»Na het gisteren behandelde," ging hij voort, »doet het vraagstuk zich +voor in dezen vorm: een snelheid van 12,000 yard in de eerste seconde +te geven aan een bom van 108 duim doorsnede, zwaar 10,000 kilo." + +»Zoo is het juist," merkte majoor Elphiston aan. + +»Wanneer," ging Barbicane voort, »een projectiel in de ruimte +is afgeschoten, wat gebeurt dan? Er zijn drie krachten, die er, +onafhankelijk van elkander, op werken: de tegenstand der middelstof, de +aantrekking der aarde en de kracht van voortdrijving. De tegenstand der +middelstof, der lucht, zal weinig beteekenen. De dampkring der aarde +is slechts tien mijlen hoog. Met een snelheid van 12,000 yard in de +eerste seconde heeft het projectiel in enkele seconden den dampkring +doorkliefd--kort genoeg om met den tegenstand der lucht geen rekening +te houden. En nu de aantrekking der aarde, met andere woorden het +eigen gewicht van de bom. Wij weten, dat dit gewicht vermindert in +de vierkants-evenredigheid tot den afstand. De natuurkunde leert ons +het volgende: wanneer een lichaam vrij naar de aarde valt, legt het +15 voet in de eerste seconde af, en indien dit lichaam verplaatst was +naar een afstand, zoo groot als die tusschen de aarde en de maan, zou +die valhoogte in de eerste, seconde slechts 173 millimeter zijn, dus +zoo weinig als niets. Derhalve bestaat de oplossing van het vraagstuk +in een trapswijze bestrijding van deze werking der zwaartekracht. Hoe +dit doel te bereiken? Door het voortstuwingsvermogen." + +»Daar zit het hem juist!" merkte de majoor aan. + +»Wij verkrijgen die kracht," ging Barbicane voort, »door acht te +geven op de lengte van het stuk en de hoeveelheid kruit. Daarom, eerst +over de afmetingen van het stuk. Klaarblijkelijk kunnen wij het zoo +vervaardigen, dat de weerstandbiedende kracht om zoo te zeggen oneindig +is, want het is toch niet bestemd om er mede te manoeuvreeren." + +»Duidelijk," zei de generaal. + +Barbicane merkte aan, dat de langste tot dusver bekende stukken een +lengte hadden van 25 voet, waarop Maston met veel nadruk verklaarde, +voor een kanon van een paar kilometer lengte te stemmen--een uitval, +die bijna een meer dan levendige woordenwisseling scheen te zullen +doen ontstaan, zoodat de voorzitter van zijn gezag moest gebruik +maken. Hij gaf toe, dat men een stuk van buitengewone grootte moest +hebben, dewijl de lengte een ophooping der gassen onder het projectiel +zou veroorzaken; naar zijn gevoelen was het echter vruchteloos, zekere +grenzen te overschrijden. Hij voegde er ten slotte nog de vraag bij, +welke in dat geval de gebruikelijke regelen waren. »De lengte van +een stuk," zeide hij, »is gewoonlijk 20-25 maal de doorsnede van het +projectiel, en beider gewicht staat tot elkander = 1.235 tot 240." + +»Niet genoeg!" riep Maston uit. + +»Toegegeven, mijn vriend, en inderdaad zou volgens deze evenredigheid +een projectiel van 9 voet dikte en 15,000 kilo wegende, voor het stuk +een lengte eischen van 225 voet en een gewicht van 3,600,000 kilo." + +»Bespottelijk!" vond Maston. + +»Zoo denk ik er ook over," antwoordde Barbicane, »en daarom denk +ik deze lengte viervoudig te nemen en een stuk te vervaardigen van +900 voet." + +Dit voorstel, ofschoon door twee bestreden, werd, vooral door de +nadrukkelijke aanbeveling van Maston, voor vast aangenomen. + +»Maar hoe dik moeten nu de wanden zijn?" vroeg Elphiston. + +»Zes voet," meende Barbicane. + +»Aan een affuit is voor zulk een blaaspijp niet te denken," was het +gevoelen van den majoor. + +»Dat ware toch schoon!" zei Maston. + +»Maar het kan niet," antwoordde Barbicane. »Ik wensch dit stuk in den +grond zelven te gieten, het te voorzien van sterke ijzeren banden +en het vervolgens in een zwaar muurwerk in te metselen, zoodat het +weerstand genoeg kan bieden. Als het stuk gegoten is moet de ziel +zorgvuldig worden uitgeboord, zoodat geen gas verloren gaat en de +gansche kracht van het kruit het projectiel uitdrijft." + +»Leve het projectiel!" riep Maston luide: + +»Niet te vlug," vermaande Barbicane, met de hand werkende. »Wij +moeten het eerst eens zijn over het stuk. Zal het een kanon zijn, +of een mortier, of een houwitser? Het stuk moet alles tegelijk +zijn: een kanon, omdat de kamer even wijd moet zijn als de ziel; een +houwitser, omdat het een bom afschiet; een mortier, omdat het schuins +staat. Gegroeft moet het niet zijn, dewijl het projectiel een zoo +groote snelheid moet hebben. Maar wij zijn er nog niet. Wij moeten +nu nog op het metaal terugkomen. Hoort! Ons stuk moet zeer sterk +zijn, zeer hard, onsmeltbaar bij groote hitte; het moet niet kunnen +springen en vrij wezen van oxydeeren door de werking der zuren. Dit +alles zal best bereikt worden door te nemen 100 deelen rood koper, +12 deelen tin en 6 deelen geel koper. Maar--dit komt te hoog in prijs, +zoodat wij ons tot gietijzer zullen moeten bepalen." + +De andere leden vonden dat ook, vooral toen de voorzitter herinnerde, +dat het gieten van ijzer tienmaal minder kostte dan van brons; gelijk +ook ijzer gemakkelijker in den gietvorm loopt. Bovendien gaat de +gieting sneller, hetgeen tevens tijd en geld uitspaart. Ook voegde +hij er bij, dat aldus gegoten stukken in de belegering van Atlanta +1000 schoten van 20 tot 20 minuten hebben doorgestaan. + +»Zij zijn toch zeer broos," was de aanmerking van Maston. + +»Ja, maar ook zeer sterk; springen zullen zij niet, ik sta er borg +voor." + +»Men kan springen en toch geen smaad verdienen," antwoordde Maston +een weinig stekelig. + +Barbicane sloeg op deze aanmerking geen acht; hij verzocht den +secretaris, een berekening te maken van het gewicht van een stuk, +900 voet lang, inwendig 9 voet in doorsnede wijd, met een wand van +6 voet dikte. + +Na eenigen tijd rekenens verklaarde hij, dat zoodanig stuk 68,040,000 +kilo wegen zou. + +»En de kosten tegen 4 cent [4] het kilo?" + +»2,510,701 dollar." + +Maston, de majoor en de generaal zagen Barbicane met ongerustheid aan. + +»Weest gerust, mijne heeren, ik herhaal het, aan geld zal het ons +niet ontbreken." + +De zitting werd gesloten. + + + + + + +ACHTSTE HOOFDSTUK. + +HET KRUIT. + + +Met angst verbeidde het publiek de beslissing aangaande dit derde +punt. De grootte van het projectiel en de lengte van het stuk gegeven +zijnde, hoeveel kruit werd dan vereischt om het af te schieten? + +Kruit--aangaande de geschiedenis van deze zelfstandigheid zegt een, +sedert lang naar het gebied der legende verwezen verhaal, dat de +monnik Schwarz het heeft uitgevonden, maar de uitvinding met zijn +leven betaald. Doch het is zoo goed als bewezen, dat het kruit van +het Grieksche vuur afstamt; hoe het echter zij, weinigen hebben een +juist denkbeeld aangaande de kracht van het kruit. + +Een liter kruit weegt omtrent 900 grammen; ontbrandende levert het 400 +liter gas; vrij wordende en onder den invloed eener hitte van 2400°, +neemt dit gas een ruimte in van 400 liter. Dus staat de omvang tot +het kruit tot dien van het door zijn ontbranding ontwikkelde gas = +1 : 400. Hieruit kan men oordeelen over de geweldige uitbarsting als +dit gas zich tot den 400maligen omvang uitzet. + +De leden der commissie waren hiermede volkomen bekend. Barbicane gaf +het woord aan majoor Elphiston, die gedurende den oorlog directeur +van het kruit geweest was. + +»Waarde kameraden," sprak hij, »ik moet beginnen met de +onwedersprekelijke cijfers, van welke wij moeten uitgaan. De 24 ponder, +over welken onze secretaris eergisteren zoo welsprekend uitweidde, +wordt met nog geen 8 kilo kruit geladen." + +»Weet gij dat zeker?" vroeg Barbicane. + +»Ja, het Armstrong-kanon eischt 32 kilo, om een projectiel van 400 +kilo, het Rodman-stuk 80 om een kogel van een halven ton 6 mijlen +ver te schieten. Op deze cijfers kan men aan. Er volgt uit, dat de +vereischte hoeveelheid kruit niet toenemend in evenredigheid tot +het gewicht van het projectiel. Wij hebben dan ook in den oorlog het +gewicht kruit verminderd tot een tiende van dat van het projectiel. En +daarop kan men nog afdingen als men grof kruit gebruikt. Dat is +wel niet goed voor de ziel van het stuk; maar het onze behoeft geen +langdurige diensten te bewijzen." + +»Rodman gebruikt voor zijn stuk een kruit zoo grof als kastanjes; het +houtskool was van wilgenhout, eenvoudig verkoold in gietketels. Dat +kruit voldeed in allen deele." + +»Welnu, dan is de zaak gezond," merkte Maston aan. + +»Zonder daarover iets te zeggen," vroeg Barbicane, die er nog niet in +gesproken had: »en nu, mijne vrienden, hoeveel kruit stelt gij voor?" + +De drie leden der Gun-club keken elkander een oogenblik aan. + +Maston sprak eerst: »100,000 kilo." + +»Neen, 250,000," zeide de majoor, wien Maston beantwoordde met den +uitroep: »400,000." + +Elphiston beschuldigde ditmaal zijn ambtgenoot niet van +overdrijving. Het was niet tegen te spreken: een projectiel van 100,000 +kilo moest naar de maan geschoten worden met een snelheid van 12,000 +yards in de eerste seconde. + +Er volgde een oogenblik van stilte, het eerst afgebroken door den +voorzitter Barbicane. + +»Mijn waarde kameraden," sprak hij bedaard. »Ik ga uit van het +beginsel, dat de weerstandbiedende kracht van ons onder de opgegeven +voorwaarden vervaardigd stuk onbeperkt is. Daarom--misschien zal +ons geacht medelid Maston er zich over verbazen--stel ik voor zijn +400,000 kilo te verdubbelen." + +»En dus, 800,000?" vroeg Maston, van zijn stoel opspringende. + +»Zeker." + +»Maar dan moet gij terugkomen op mijn stuk van 2 kilometer lengte. Een +hoeveelheid kruit van 800,000 kilo neemt een ruimte in van nagenoeg 800 +kubiek meter, en daar uw stuk slechts ongeveer 2000 kubiek meter ruimte +heeft, is het bijna half vol; de ziel zal dus niet lang genoeg zijn +om aan het ontploffende gas ruimte te geven ten einde het projectiel +met genoegzame kracht uit te drijven." + +Daar was niets op te zeggen. Maston had gelijk. + +»En toch blijf ik bij de hoeveelheid kruit," zei de +voorzitter. »Bedenkt, 800,000 kilo kruit leveren 6 milliard liter +gas. Hoort gij wel! Zes milliard." + +»Maar hoe dan?" vroeg de generaal. + +»Dat is zeer eenvoudig: de hoeveelheid kruit te verminderen, maar +dezelfde kracht te behouden." + +»Goed, maar hoe?" + +»Ik zal het u zeggen." + +Zijn medeleden verslonden hem als met de oogen. + +»Niets is gemakkelijker dan dit kruit tot op een vierde van +zijn omvang, ineen te persen. Gij kent allen die merkwaardige, +zelfstandigheid, welke de eerste beginselen van het plantenleven +aanwijst, en die men cellenweefsel noemt." + +»Ik begrijp u al, mijn waarde Barbicane!" riep de majoor uit. + +»Deze zelfstandigheid," ging de voorzitter voort, »bevindt zich +in den staat van volkomen zuiverheid in verschillende lichamen, +vooral in het katoen, dat eigenlijk niets anders is dan haar van de +katoenkorrels. Het katoen, blootgesteld aan rookend salpeterzuur, +verandert in een onoplosbare, zeer ontbrandbare zelfstandigheid, +die eene geweldige ontploffing geeft. Voor eenige jaren, in 1832, +is deze zelfstandigheid door een Fransch scheikundige, met name +Bracennot, ontdekt; hij noemde haar xyloïdine. In 1838 onderzocht +een ander Fransch geleerde, Pelouse, er de eigenschappen van, en +eindelijk sloeg Schönbein, hoogleeraar in de scheikunde te Bazel, +voor om het als schietmiddel te bezigen. Het is het...." + +»Schietkatoen," vulde Morgan aan. + +»Pyroxyle," voegde Elphiston er bij. + +»Gij kent er de eigenschappen van," hernam Barbicane, »eigenschappen +voor ons onwaardeerbaar. Het is gemakkelijk te bereiden, het weet van +geen vocht, en dit is ons veel waard omdat wij eenige dagen lang over +het stuk zullen moeten laden; het ontvlamt reeds op 166° in plaats van +240, en het ontbrandt zoo snel, dat men het op kruit kan ontsteken, +zonder dat dit tijd krijgt om vuur te vatten." + +»Uitnemend," antwoordde de majoor. + +»Maar het is duurder." + +»Dat is 't minste," zei Maston. + +»Eindelijk--het geeft aan de projectielen een snelheid, viermaal +grooter dan kruit. En indien men 4/5 gewicht nitras potassae bij +het schietkatoen doet, wordt de uitzettende kracht nog aanzienlijk +vermeerderd." + +»Zou dat noodig zijn?" vroeg de majoor. + +»Ik denk het niet," antwoordde Barbicane. »In plaats van 800,000 kilo +kruit zullen wij slechts 200,000 kilo schietkatoen behoeven, en daar +men gemakkelijk 250 kilo katoen in 27 kubiek voet ruimte bijeenpersen +kan, zal deze zelfstandigheid ons stuk slechts ter hoogte van omtrent +60 meter vullen. Op die wijze zal het projectiel meer dan 700 voet te +doorloopen hebben onder den invloed der kracht van 6 milliard liter +gas, alvorens het stuk te verlaten om naar de nachtvorstin te rennen." + +Maston was over deze berekening zoo verrukt, dat hij met de snelheid +van een projectiel in de armen des voorzitters meende te vliegen, +toen deze, hem afwerende, de zitting besloot met de woorden: »Zoo +heeft dan de commissie de drie vraagstukken van projectiel, stuk en +kruit opgelost. Het plan ligt gereed; het wacht slechts op uitvoering!" + +»Is 't anders niet?" vroeg Maston. + + + + + + +NEGENDE HOOFDSTUK. + +ÉEN TEGEN VELEN. + + +Het Amerikaansche publiek bleef een levendig belang stellen in de +onderneming der Gun-club. Het volgde stap voor stap de beraadslagingen +der commissie en al wat daarbij ter sprake kwam. De Columbiad--dien +naam had de club bij voorbaat aan het stuk gegeven, dat dus een +petekind van het Rodman-stuk was--de Columbiad was en bleef het +onderwerp van alle gesprekken. + +Door één man werd de zuiver wetenschappelijke aantrekkelijkheid der +zaak droevig gestoord. Die man was de eenige in de Vereenigde Staten, +die zich tegen het ontwerp Gun-club verzette; maar hij deed dat ook +met kracht, met hevigheid, met woede. + +Die man en Barbicane hadden elkander nooit ontmoet, dus nooit +een woord gewisseld, nooit gekeven, nooit geduelleerd. En toch +waren de voorzitter der Gun-club Barbicane te Baltimore, en de +kapitein der artillerie Nicholl te Philadelphia vijanden, geslagen +vijanden. Waarover? + +Iedereen weet, dat gedurende den oorlog tusschen de Noordelijken +en Zuidelijken een merkwaardige wedstrijd ontstond tusschen het +projectiel aan de eene, en de bekleeding der geblindeerde schepen +aan de andere zijde: het projectiel wilde de pantsers doorboren, de +pantsers wilden zich niet laten doorboren. Projectielen en pantsers +waren onophoudelijk in de weer om elkander de loef af te steken; +telkens werd het eene grooter en krachtiger, maar telkens ook het +andere dikker en ondoordringbaarder. Beiden waren in lijnrechte +tegenspraak met het zedelijk beginsel: + + + Wat gij niet wilt dat u geschiedt, + Doe dat ook aan een ander niet. + + +Trouwens, tegen die zedeles vloekt de geheele oorlogskunst. + +Barbicane nu was een groot projectiel-gieter, Nicholl een volleerd +pantsersmid. De een goot nacht en dag te Baltimore, de ander hamerde +dag en nacht te Philadelphia. + +Zoodra Barbicane een nieuw projectiel had bedacht, kwam Nicholl met een +nieuwe scheepshuid voor den dag. Dat gaf een wederzijdsche naijver, +die tot personaliteiten oversloeg. Gelukkig ontmoetten zij elkander +niet--dat ware onmogelijk zonder duel afgeloopen, en zoo zou het +vaderland minstens éen zijner nuttige burgers verloren hebben. Maar +Baltimore en Philadelphia liggen nog al ver van elkaar. + +Tot dusver kon men moeilijk zeggen wie van beiden het onderspit +gedolven had: de onophoudelijke verbeteringen van het projectiel +vergden het uiterste van de pantseringen, en de uitdagende houding +der ondoordringbare scheepshuiden dwong den projectilist zijn uiterste +pogingen aan te wenden. + +Eindelijk scheen de schaal over te slaan ten gunste der pantsers. De +projectielen van Barbicane bleven als spelden in de pantserplaten +van Nicholl zitten. Maar daar kwam Barbicane te voorschijn met +zijn projectielen van 300 kilo--zij brachten den kapitein tot +zwijgen. Schoon met slechts matige snelheid geschoten, boorden zij door +de beste platen heen, ja deden ze in stukken en brokken vaneensplijten. + +Maar daar vervaardigde Nicholl een nieuwe pantserplaat van gesmeed +staal, een meesterstuk in zijn soort, dat met al de projectielen der +wereld lachte. De kapitein liet zijn plaat naar Washington brengen +en daagde den voorzitter der Gun-club uit haar te verbrijzelen. Maar +Barbicane wilde het niet doen, nu de vrede geteekend was. + +Nicholl hield niet op, alle mogelijke projectielen, mogelijke en +onmogelijke, massieve, holle, ronde, puntige, uit te dagen. Barbicane +weigerde. + +Nicholl bood aan, zijne pantserplaat 200 yard van den vuurmond te +plaatsen. Barbicane weigerde; nu, 100 dan--Barbicane weigerde. Nicholl +bood aan op 50 yard achter de plaat te gaan staan. + +»Al ging hij er vóór staan," was Barbicane's antwoord. In één +woord, geen aanbiedingen, geen smaadredenen, geen spotternijen +van Nicholl--niets kon Barbicane bewegen één schot naar Nicholl's +pantserplaten te richten. + +Maar daar kwam de maan-expeditie. Nu klom de afgunst van Nicholl +ten top. Zijn vijand werd toegejuicht over het stoutste projectiel +denkbeeld, ooit in eenig brein opgekomen--Nicholl's woede steeg +tot wanhoop. Eerst betoogde hij, dat een snelheid van 12,000 yard +in de seconde een onmogelijkheid was; daarna, dat een zoo zwaar +projectiel onmogelijk buiten den dampkring vliegen kon--geen acht +mijlen zelfs! En Nicholl bewees, dat, al werd de opgegeven snelheid +verkregen, en al was zij toereikend om het projectiel buiten den +dampkring te slingeren, geen projectiel weerstand kon bieden aan de +drukking van gas, ontwikkeld door het ontbranden van 800,000 kilo +kruit, terwijl eindelijk zijn berekeningen tot bewijzen strekten, +dat al kon een projectiel die drukking wederstaan, de groote hitte +het projectiel onfeilbaar moest doen smelten en een regen gloeiend +ijzer op de hoofden der onvoorzichtige toeschouwers zou vallen. + +Hij voegde er bij, dat, gezwegen van het gansch nuttelooze der +onderneming, de zaak zeer gevaarlijk was voor wie weet hoeveel +menschenlevens. Als het projectiel de maan niet bereikte--en dat was +onmogelijk--moest het ergens op de aarde terugvallen. En hoe hoogst +gevaarlijk was de val van zulk een lichaam, vermenigvuldigd met zijn +snelheid. Zijns oordeels moest de Regeering, al waren de burgers nog +zoo tuk op hun recht om het projectiel op hun grond te laten vallen, +tusschenbeide treden, ten einde de algemeene veiligheid niet aan een +gril van weinigen op te offeren. + +Barbicane antwoordde niets op al deze uitvallen. Zijn vijand, geen +ander middel meer wetende, liet in de couranten de aanbieding plaatsen +van weddenschappen. Hij verwedde als volgt; + + + 1º. Dat de Gun-club het benoodigde geld niet zou bijeen + krijgen 1000 dollar. + 2º. Dat het gieten van een stuk van 900 voet lengte + onmogelijk zou gelukken 2000 dollar. + 3º. Dat het onmogelijk zou zijn, de Columbiad te laden, + en het schietkatoen uit zich zelf door drukking van + het projectiel zou ontploffen 3000 dollar. + 4º. Dat de Columbiad zou springen 4000 dollar. + 5º. Dat het projectiel zelfs geen 6 mijlen stijgen en + eenige seconden na het afschieten op den grond zou + vallen 5000 dollar. + + +Dus samen 15,000 dollar! + + +Den 19den October ontving hij een verzegeld omslagje, met merkwaardige +kortheid alleen dit bevattende: + + + Baltimore 18 October. + + Aangenomen. + + Barbicane. + + + + + + + +TIENDE HOOFDSTUK. + +DE INSCHRIJVINGEN. + + +Kapitein Nicholl was niet de eenige die het Barbicane en de Gun-club +moeilijk maakte. De vraag werd opgeworpen, welke Staat der Unie de +eer zou genieten, het grootsche ontwerp uit te voeren. Aan geen ander +plekje op aarde gunde de trots der Yankees die eer. Maar ongelukkig +kwamen twee plekken in aanmerking: een gedeelte van Texas en een +gedeelte van Florida; alleen die lagen binnen den Breedtecirkel 28°, +door de sterrenwacht aanbevolen met de opmerking, dat men het best +deed het projectiel loodrecht naar boven te schieten, daar de maan +alleen op die plaatsen in het toppunt kon komen, welke minder N. of +Z. Breedte hadden dan 28°. De twist over dit punt liep tusschen de +Texasisten en Floridalisten tot vechtens toe. Allerlei bewijsgronden +of schijngronden werden bijgebracht. Ten laatste echter won Florida +het pleit, en daarmede waren, nevens de astronomische en mechanische +moeilijkheden, ook de topographische uit den weg geruimd. Nu was de +financiëele kwestie aan de orde. Het vraagstuk dat zij stelde was zeer +eenvoudig en duidelijk; hoe aan het voor de uitvoering van het plan +benoodigde geld te komen? Geen persoon, geen Staat kon over zooveel +millioenen beschikken. + +Daarom besloot de voorzitter Barbicane, de onderneming mocht dan +Amerikaansch zijn zooveel zij wilde, er eene zaak der geheele +beschaafde wereld van te maken en overal geldelijke medewerking in +te roepen. Waar het den wachter des aardbols geldt, heeft de geheele +aardbol recht en plicht om mede te doen. Daarom geschiedde dan ook +de uitnoodiging zonder beperking, aan allen in het algemeen, en aan +ieder in het bijzonder. + +Men twijfelde niet aan den goeden uitslag: het was geen leening maar +verzoek om bijdragen. Belangloosheid stond op den voorgrond. + +De uitnoodiging werd over de geheele wereld verspreid, door de +Vereenigde Staten, door geheel de Nieuwe en Oude wereld, op vastelanden +en op eilanden. Ook de wetenschap liet er zich aan gelegen liggen. De +sterrenwachten der Unie stelden zich in onmiddellijke betrekking tot +die in vreemde landen, zoo in de verschillende Staten van Europa als +in Azië en Zuid-Afrika. Sommigen zonden gelukwenschen aan de Gun-club; +anderen namen een afwachtende houding aan. + +Greenwich werd een tweede Nicholl; gevolgd door de 22 andere +sterrenwachten van Groot-Brittannië, verklaarde het zich tegen de zaak, +haar uitvoerbaarheid loochenende; men legde het voorstel Barbicane +eenvoudig ter zijde--Engelsche afgunst, niet anders. + +Overigens was de uitslag in de wetenschappelijke wereld schitterend; +ook het groote publiek begroette de onderneming met levendigen +bijval. Dat voorspelde veel goeds, want het groote publiek zou worden +opgeroepen tot het inschrijven voor een aanzienlijk kapitaal. + +De voorzitter Barbicane had onder dagteekening van 8 October een +oproeping, in ietwat gezwollen stijl, uitgevaardigd »aan alle +welwillenden op de aarde." Dit stuk, in alle talen overgezet, werd +met goedkeuring ontvangen. + +De inschrijvingen werden geopend in de voornaamste steden der Unie, +ten einde ze over te maken aan de bank te Baltimore, Baltimore +street Nº. 9. Voorts bij de voornaamste bankiershuizen enz. in de +verschillende Staten der Oude wereld als: + +Te Weenen bij Rothschild, + +Te Petersburg bij Stieglitz en Comp. + +Doch wij zullen al die huizen niet opnoemen en alleen iets van den +uitslag zeggen, waarbij wij dan de kantoren van inschrijving tegelijk +kunnen opgeven, + +Drie dagen na het verschijnen der oproeping waren in de verschillende +steden der Unie 4 millioen dollar [5] gestort. Met zulk eene kas kon +de Gun-club haar voorbereidende maatregelen voortzetten. + +Eenige dagen later werd van alle zijden naar Amerika +getelegrapheerd, dat in den vreemde met buitengewone geestdrift werd +ingeschreven! slechts enkele landen maakten hierop een onderscheid. + +Rusland stortte voor zijn aandeel de belangrijke som van 368,733 +roebels. Men kan zich daarover verbazen, maar bevreemden kan het niet, +indien men in aanmerking neemt, dat in Rusland de sterrenkunde zeer +bloeit en de voornaamste van de talrijke sterrenwachten in dat land +2 millioen roebels heeft gekost. + +Frankrijk begon met de zaak te bespotten. De maan moest het ontgelden +in kwinkslagen, in tooneelstukjes en dergelijken. Maar gelijk de +Franschen vroeger hadden betaald na het zingen, zoo betaalden zij nu +na het spotten: zij schreven bij het Crédit mobilier in voor 1.253,930 +franc. En voor dat geld mochten zij wel wat vroolijk zijn. + +Oostenrijk maakte het voor zijn geldelijke verwarringen nog zeer +goed: een algemeene inschrijving bracht 216,000 florijnen op, die +zeer welkom waren. + +Zweden en Noorwegen kwamen, te Stockholm bij Tottie en Arfürradson, +met 52,000 rijksdaalders--voor dat land waarlijk ruim. Maar het zou +meer geweest zijn indien de inschrijving te Christiania tegelijk +gekomen ware met die te Stockholm. Waarom dan ook, maar de Noorwegers +houden er niet van hun geld naar Zweden te zenden. + +Pruisen, inschrijving bij Mendelssohn te Berlijn, toonde zijn +hooge goedkeuring van het plan door 250.000 thaler te zenden. De +verschillende sterrenwachten van dat land wedijverden in het toestaan +van belangrijke bijdragen en moedigden den voorzitter Barbicane met +kracht aan. + +Turkije hield zich goed, maar het was ook van nabij in de zaak +betrokken: de maan regelt den Turkschen almanak en de vastenmaand +Ramadan. Men kon dus al niet minder geven dan 1,372,640 piasters, +maar gaf die, door tusschenkomst der Bank, met een ijver, die aan +een krachtigen aandrang der Porte deed denken. + +België onderscheidde zich onder de staten van den tweeden rang door +een geschenk van 513,000 Franc, omtrent 12 centimes per inwoner. Het +kantoor Lambert te Brussel belastte zich met de inschrijvingen. + +Nederland en zijn koloniën lieten zich, bij de Nederlandsche Bank +aan de onderneming gelegen liggen ten bedrage van 110,000 gulden, +met verzoek om 5 % korting voor de contante betaling. + +Denemarken, hoewel kleiner van omvang geworden, gaf toch door +tusschenkomst van de Bank, 9000 dukaten, getuigende dat de Denen een +hart hebben voor wetenschappelijke expeditiën. + +Het Duitsch Verbond droeg 34,285 florijnen bij; men kon er niet meer +van vragen en het zou ook niet meer gegeven hebben. + +Italië, hoewel niet vrij in zijn bewegingen, vond 200,000 livres +in de zakken zijner kinderen, als men ze goed omkeerde. Zoo het +Venetië gehad had, zou het beter gegaan zijn; maar het had Venetië +nog niet. Het inschrijvingskantoor was Ardouin en Comp. te Turijn. + +De Kerkelijke Staat, inschrijving bij Tortonia en Comp. te Rome, +meende niet minder te moeten zenden dan 7040 Romeinsche kronen, +terwijl Portugal (Lecesne te Lissabon) zijn wetenschappelijken zin +tot 30,000 cruzades opvoerde, en Mexico als penningske der weduwe +86 harde piasters ten kantore Martin Darana en Comp. offerde--nieuwe +keizerrijken zijn altijd wat hard in de beurs. + +Voor Zwitserland zonden Dombard, Odier en Comp. 257 fr., maar men moet +ook zeggen, dat Zwitserland geen dadelijk nut in deze Amerikaansche +onderneming zag. Het vond niet dat het schieten van een projectiel +naar de maan tot het aanknoopen van betrekkingen met de nachtvorstin +zou leiden, en rekende het wat gewaagd zijn geld in een zoo gewaagde +onderneming te steken. In den grond had Zwitserland gelijk. + +Spanje kon bij geen mogelijkheid meer dan 110 realen [6] ten kantore +Weisweller te Madrid bijeenbrengen. Het wendde voor, zijn spoorwegen +te moeten voltooien. De waarheid is, dat de wetenschap daar te lande +weinig in tel is. Het is nog wat achterlijk. En buitendien namen +eenige Spanjaarden, en dat niet de minst ontwikkelden, de moeite niet +om de massa van het projectiel juist te vergelijken met die der maan; +zij meenden, dat het haar in haar baan zou storen en haar op de aarde +doen nedervallen. En in dat geval was het best er niet aan te doen, +gelijk dan ook op eenige realen na het geval was. + +Eindelijk Engeland. Men wist dat dit land sterk tegen het voorstel +Barbicane gekant was. De Engelschen hebben enkel gevoel voor de +36 millioen inwoners van Groot-Brittannië. Zij gaven te verstaan, +dat de onderneming der Gun-club in strijd was met het beginsel van +non-interventie en schreven nog voor geen dubbeltje in. + +Dit vernemende, haalde de Gun-club de schouders op, en nadat +Zuid-Amerika, namelijk Peru, Chili, Brazilië, de la Plata-provinciën +en Columbia hun 300,000 dollar hadden overgemaakt, bleek voorhanden +te zijn: + + + Uit de Vereenigde Staten 4,000,000 dollar. + Uit verschillende landen 1,446,675 dollar. + --------- + Samen 5,446,675 dollar. + + +Voor de zaak was dit niet zoo overvloedig. Het gieten, het uitboren, +het metselwerk, het vervoer der werklieden, hun onderkomen in een bijna +onbewoond land, het bouwen van ovens en loodsen, het gereedschap der +werkplaatsen, het projectiel, de onvoorziene uitgaven--dat alles zou +bijna de geheele som wegnemen. In den Amerikaanschen oorlog zijn wel +kanonnen van 1000 dollar gebruikt, en waarom zou dat van Barbicane, +dat eenig zou zijn in zijn soort, niet 5000 maal zooveel kunnen kosten? + +Den 8sten October, werd een overeenkomst aangegaan met de gieterij +der firma Goldspring, bij New-York, die in den oorlog aan Parrott +zijn beste kanonnen geleverd had. + +Deze firma zou, gelijk tusschen de contracteerende partijen werd +overeengekomen, het voor het gieten van de Columbiad benoodigde +materiëel naar Tampa-Town in Zuid-Florida vervoeren. + +De onderneming moest uiterlijk den 15den October des volgenden jaars +voltooid zijn en het kanon in goeden staat opgeleverd, op verbeurte +van 100 dollar daags tot op het oogenblik dat de maan zich andermaal +in denzelfden stand zou bevinden, dat is 18 jaren en 11 dagen later. + +Het in dienst nemen van de werklieden, hun loon en de noodige onkosten +kwam voor rekening der firma Goldspring. + +Deze overeenkomst werd in dubbel opgemaakt en onder goedkeuring van +het daarin vervatte geteekend, ter eene zijde door I. Barbicane, +als voorzitter der Gun-club, en J. Murchison als directeur der firma +Goldspring, ter andere zijde. + + + + + + +ELFDE HOOFDSTUK. + +HET TERREIN. + + +Zoodra zich over het uitgestrekte grondgebied der Vereenigde Staten +de mare verspreid had, dat Florida de hoogbegunstigde plek was, waar +het monsterkanon zou gegoten worden, toog iedereen aan het bestudeeren +der aardrijkskunde van dat schiereiland. Bartram's _Travel in Florida, +Natural history of East and West Florida_ van Roman, _Territory of +Florida_ van William en andere werken over Florida werden als vet +verkocht; de eene nieuwe druk moest na de andere het licht zien. + +Barbicane had meer te doen dan lezen: hij wilde het terrein zelf +opnemen en de plaats aanwijzen, waar de Columbiad zou gegoten +worden. Hij bezorgde zijn zaken, stelde een behoorlijke geldsom +in handen van de sterrenwacht te Cambridge ten einde daarvoor +een telescoop te laten maken, en ging met het huis Breadwill en +Comp. te Albany een overeenkomst aan om het projectiel van aluminium +te vervaardigen. Vervolgens ging hij op reis, vergezeld door den +secretaris Maston, majoor Elphiston en den directeur der firma +Goldspring. + +Zij kwamen gelukkig te New-Orleans, scheepten zich in aan boord van het +stoomschip Tampico en landden twee dagen later, den 22sten October, +te 7 uur des avonds, te Tampa-Town, dat, zooals iedere schooljongen, +iedere knappe schooljongen namelijk, weet, in het noordwestelijk +gedeelte van het schiereiland ligt en door de golf van Mexico +bespoeld wordt. + +De inwoners dier stad, de verdiensten van den voorzitter der +Gun-club waardeerende, hadden hem een luisterrijke ontvangst bereid; +maar Barbicane onttrok zich aan alle eerbewijzen en liet door zijn +secretaris onmiddellijk alles in orde brengen tot een uitstapje naar +het uitgekozen terrein. + +Ik mag den lezer niet ophouden met een aardrijkskundige beschrijving +van Florida; 't is alleen noodig te zeggen, dat dit terrein een +allergunstigsten indruk op den voorzitter der Gun-club maakte uit +hoofde van de glooiing des bodems. + +Hij deed Maston opmerken, dat een eerste vereischte was, een hoogen +grond te hebben tot het gieten van de Columbiad. + +»Misschien om dichter bij de maan te zijn?" vroeg de secretaris +der club. + +»Waarachtig niet!" antwoordde Barbicane. »Wat maakt een voet of +wat? Neen! maar in een hooge streek zal het werk beter vlotten. Wij +zullen geen last hebben van water, en dat is geen kleinigheid als +men een gat van 900 voet diepte te graven heeft." + +»Beter is het zeker," meende de ingenieur Murchison, »maar wij hebben +werktuigen genoeg om het water weg te werken." + +»Toch moeten wij een honderd voet of wat boven den waterspiegel der +zee zijn; in allen gevalle zou ik gaarne de eerste spade in den grond +steken," sprak Barbicane. + +»En ik de laatste," riep Maston levendig uit. + +»Het zal best gaan," merkte de ingenieur aan; »de firma Goldspring +zal u geen boete voor overtijd werken behoeven te betalen." + +»'t Zou anders een aardig sommetje zijn, 100 dollar daags over 18 +jaar en 11 dagen. Weet ge wel hoeveel?" + +»Neen," zeide de ingenieur droogjes, »en 't is mij ook glad +onverschillig." + +Het was een prachtige natuur, vruchtbaar bovenmate, maar Barbicane +zag daar alleen dit van, dat die vruchtbaarheid hem zoo bijzonder +niet aanstond, want deze was hem een kenteeken van vochtigen grond, +en hij zocht allereerst naar droog terrein. + +»Hier moeten wij zijn!" riep hij opeens uit. + +Waar waren zij? + +Dat vroeg de voorzitter ook, en wel aan een man van het sterke geleide +dat zij--dit moet nog worden verhaald--veiligheidshalve te Tampa-Town +hadden aangenomen, een vijftigtal ruiters, met karabijnen op zijde +en revolvers in de holsters. Men kon wilden aantreffen! + +»Het heet daar Stone's-Hill," onderrichtte de ruiter. + +Barbicane steeg af. Zonder een woord te spreken, nam hij zijn +instrumenten en begon ze te stellen. + +Juist op dat oogenblik ging de zon door het zuiden--het was +middag. Barbicane schoot de zon, bekeek zijn barometer en maakte in +zijn zakboekje met potlood een kleine berekening. + +»Dit punt ligt," zeide hij, »900 meter boven de zee, op 27°7' +Noorderbreedte en 5°7' Westerlengte. Naar mij toeschijnt is het +wegens droogte en hardheid van den grond volkomen geschikt voor onze +zaak. Hier zullen wij dus onze magazijnen, onze werkplaatsen, onze +ovens, de hutten onzer werklieden opslaan, en hier"--bij deze woorden +stampte hij met den voet op den top van den heuvel, die Stone's-Hill +heet--»hier zal ons projectiel het luchtruim invliegen." + +Dienzelfden avond keerden zij naar Tampa-Town terug. De ingenieur +Murchison reisde met de Tampico naar New-Orleans terug. Hij moest +een geheel leger werklieden aanwerven en het grootste gedeelte van +het materiëel aanvoeren. De leden der Gun-club bleven te Tampa-Town, +teneinde de voorbereidende werkzaamheden aan te vangen met behulp +van volk uit den omtrek. + + + + + + +TWAALFDE HOOFDSTUK. + +BEGIN VAN HET WERK. + + +Weldra was een groote menigte werklieden, als het ware een +landverhuizing, ter plaatse van hunne bestemming. In allerijl was een +spoorweg van Tampa-Town naar Stone's-Hill aangelegd--dat is in Amerika +een kleinigheid--en reeds den 1sten November kon Barbicane, de ziel +der geheele onderneming, Tampa-Town verlaten met een onoverzienbare +bende. Even snel verrees op het terrein eene stad van als uit den grond +verrezen hutten, waar een levendigheid, eene bedrijvigheid heerschte, +alsof men zich in een der groote Amerikaansche steden bevond. + +Op den 4den November vereenigde Barbicane de opzieners en hoofden om +zich en opende de eigenlijke werkzaamheden met de volgende toespraak: + +»Gij kent allen, mijne vrienden, de reden, voor welke ik u in +dit woeste gedeelte van Florida heb doen komen. Het geldt hier de +vervaardiging van een kanon, metende 9 voet inwendige doorsnede, met +wanden van 6 voet dikte en een steenen bemanteling van 9 1/2 voet. De +kuil moet derhalve 60 voet wijd en 900 voet diep zijn. Dit groote werk +moet in acht maanden voltooid wezen; gij hebt dus 2.543.400 kubiek +voet grond uit te graven in 250 dagen; dat maakt in ronde cijfers +10.000 kubiek voet daags. Dat zou niets zijn voor 1000 werklieden, +als men de armen vrij had, maar in een zeer nauwe ruimte zal het +lastiger zijn. Toch moet het gebeuren; het zal ook gebeuren, en ik +reken evenzeer op uwen moed als op uwe handigheid." + +Des morgens te 8 uur werd de eerste spade gestoken, en van dat +oogenblik af waren houweel en schop geen oogenblik uit de handen der +gravers. De werklieden wisselden elkaar viermaal daags af. + +Hoe reusachtig overigens het werk was, toch overschreed het de kracht +der handen niet. Verre vandaar. Hoevele werken zijn niet voltooid, +die grooter moeielijkheden opleverden en waarbij de natuur-zelve zich +verzette! En, om niet te spreken van dergelijke ondernemingen, zal +het genoeg zijn de Jozefs-putten te noemen die bij Kaïro door sultan +Saladin zijn gegraven, en dat in een tijd, toen de werktuigkunde +nog niet in staat was den menschelijken arbeid honderdvoudig te +versterken--een werk, dat zelfs afdaalde tot den waterspiegel van den +Nijl, op een diepte van 300 voet! En dan die andere put, te Coblentz +gegraven door markgraaf Johan van Baden, 600 voet diep! Wat was hier te +doen! Eenvoudig deze diepte te verdriedubbelen, maar op tienmaal meer +wijdte, waardoor het uitgraven veel gemakkelijker werd. Er was dan ook +geen opziener en geen werkman, die aan den goeden uitslag twijfelde. + +Een belangrijk besluit door den ingenieur Murchison in overleg met +den voorzitter Barbicane genomen, leidde nog tot bespoediging van het +werk. Een der artikelen van de overeenkomst hield in, dat de Columbiad +zou omzet worden met banden van smeedijzer. Men achtte dit gansch +onnoodig, daar het stuk sterk genoeg zou zijn zonder deze sluitringen, +zoodat deze bepaling werd weggenomen. Dit bespaarde veel tijd; +want men kon nu gebruik maken van een nieuw stelsel van uitgraving, +daarin bestaande, dat het metselwerk van den kuil onmiddellijk met +het graven voortgaat. Dientengevolge behoefde men de aarde niet +meer van stutten te voorzien; het muurwerk strekte tot een stevigen +dam en zakte door zijn eigen zwaarte naar gelang van het uitgraven +dieper. Doch deze wijze van arbeiden kon eerst dan gevolgd worden, +wanneer het houweel den vasten grond zou bereikt hebben. + +Den 4den November groeven 50 werklieden in het midden der vooraf +afgepaalde ruimte, op het hoogste gedeelte van Stone's-Hill, een rond +gat van 60 voet wijdte. + +Men vond eerst een laag zwarte teelaarde, 9 duim dik, die +zeer gemakkelijk door te steken was; daarna 2 voet fijn zand, +dat zorgvuldig bewaard werd, als bruikbaar bij het maken van den +binnenvorm. Vervolgens witachtig leem, veel gelijkende naar het mergel +in Engeland, 4 voet dik. + +Na deze aardlagen stootte het houweel op een harde rotslaag, bestaande +uit versteende schulpen, zeer droog, zeer vast. Zoover 6 1/2 voet, +gekomen, begon men met het metselwerk. + +Op den bodem van den gegraven kuil vervaardigde men een soort van +schijf van eikenhout, stevig met ijzeren bouten bevestigd; deze +schijf had in haar midden eene opening, even groot van doorsnede als +de doorsnede van den buitenwand der Columbiad. Op deze schijf rustten +de benedenste lagen van het metselwerk, waarbij men door best tras de +steenen ijzervast aaneenverbond. Toen de werklieden van den omtrek naar +binnen hadden gemetseld, stonden zij in een put van 21 v. doorsnede. + +Na dezen arbeid togen de gravers opnieuw aan het werk, om de rots onder +de schijf weg te hakken, de schijf zelve onderschragende. Zoodra zij 2 +voet gevorderd waren, werden de stutten achtereenvolgens weggenomen; +de schijf zakte van lieverlede en tegelijk het metselwerk, op welks +bovenste laag onmiddellijk weder werd voortgewerkt, zorg dragende +om luchtgaten open te laten, ten einde bij het gieten de gassen te +laten ontsnappen. + +Deze arbeid eischte bij de werklieden een zeer groote handigheid en +onafgebroken oplettendheid; meer dan een werd bij het arbeiden onder +de schijf gevaarlijk, enkelen zelfs doodelijk, gewond door vallende +rotsblokken; maar de ijver verflauwde geen oogenblik en de arbeid +ging dag en nacht door; daags onder een hitte, eenige maanden later +van 40° C, in die kale vlakte; bij nacht bij electriek licht, onder +het getik der houweelen op den rotsgrond, het donderend geraas der +vallende stukken, het gonzen der machines, terwijl onophoudelijke rook- +en dampwolken mensch en dier in den geheelen omtrek schrik aanjoegen. + +Onder dat alles ging de arbeid geregeld voort; de stoomkranen haalden +onophoudelijk het uitgegravene weg; onvoorziene hindernissen kwamen +weinig voor, wel moeilijkheden, maar die men had voorzien, en men +was er tegen gewapend. + +Na een maand was de kuil zoo diep geworden als voor dien tijd berekend +was: 120 voet. In December het dubbele, in Januari het driedubbele. In +Februari hadden de werklieden het te kwaad met een waterader, die dwars +uit den grond sprong. Men moest sterke pompen en andere werktuigen +bezigen, ten einde de bron te stoppen, gelijk men een lek aan boord +van een vaartuig stopt. Eindelijk was men die lastige besproeiing +meester. Doch nu zakte, tengevolge der losheid van den bodem, de +schijf ongelijk en week uit, zoodat het muurwerk van 75 voet hoogte +neerzakte, hetgeen aan onderscheiden werklieden het leven kostte en 3 +weken arbeid eischte eer het ongeval hersteld was. Maar dank zij der +bekwaamheid van den ingenieur en der kracht der machines--alles kwam +weder in orde en het werk ging ongehinderd voort, zoodat den 10den +Juni, 20 dagen vóór het door Barbicane berekende tijdstip, de kuil de +diepte van 900 voet bereikt had en van een stevigen muurwand voorzien +was. Op den bodem rustte het metselwerk op een massieven teerling van +30 voet dikte terwijl het boveneinde met den beganen grond gelijk kwam. + +De voorzitter Barbicane en de leden der Gun-club wenschten den +ingenieur Murchison geluk met de voltooiing van dezen voorbereidenden +arbeid, die, ja, aan eenige onvoorzichtigen en ongelukkigen het +leven had gekost; maar dit is met elke groote onderneming van dien +aard allicht het geval, en den voorzitter Barbicane komt de lof toe, +tijdens acht maanden lang ongemoeid in het touw geweest te zijn en +zoo voor het voortgaan van het werk als voor de gezondheid en het +welzijn der werklieden uitstekende zorg te hebben gedragen. + + + + + + +DERTIENDE HOOFDSTUK. + +HET GIETEN. + + +Acht maanden waren verloopen nadat de eerste spade op Stone's-Hill +in den grond gestoken was. Er was veel in dien tijd gedaan. + +Op 600 yard afstand van den kuil verhieven zich in het rond 1200 +smeltovens, ieder 6 voet breed, op een onderlingen afstand van een +voet of drie. De kring, door deze ovens gevormd, was omtrent 3600 +meter lang. Al die ovens waren naar hetzelfde model gebouwd en hadden +een hoogen vierkanten schoorsteen. Maston had er verbazend veel schik +in; het herinnerde hem de monumenten te Washington; naar zijn oordeel +was er nooit, zelfs niet in Griekenland, iets zoo schoons geweest. + +De lezer herinnert zich zeker, dat de commissie in haar derde zitting +besloten had, de Columbiad van ijzer te gieten, als zijnde daartoe +het allergeschiktste metaal. + +Maar indien het ijzer slechts éenmaal tot een massa gesmolten is, komen +de allicht verschillende ijzersoorten niet volkomen goed dooreen en +wordt het geen zuivere specie; daarom bewerkstelligt men bij voorkeur +een tweede gieting, opdat de ijzermassa goed doorgemengd zij en alle +vreemde bestanddeelen verwijderd worden. + +Daarom was ook het voor de Columbiad bestemde ijzer, eer het naar +Tampa-Town werd afgezonden, in de hoogovens der firma Goldspring +naar eisch in puddelovens met kool en cilicium onder sterke hitte +behandeld; eerst daarna werd het naar Stone's Hill vervoerd. Maar +het gold hier bij de 70 millioen kilo, en het zou te duur uitkomen +die met den spoortrein te verzenden; het ijzer zou daardoor tot den +dubbelen prijs gestegen zijn. Het scheen dus verkieslijker, het in +gegoten baren ijzer te New-York in schepen te laden. Daartoe had men +niet minder noodig dan 68 bodems van 1000 ton--een vloot, die den +3den Mei de reede van New-York verliet en den 10den voor Tampa-Town +ankerde. Vandaar werd het ijzer over den Stone's Hill-spoorweg vervoerd +en was omstreeks half Mei ter plaatse zijner bestemming. + +Men begrijpt lichtelijk, dat het van 1200 ovens niet te veel gevergd +was op denzelfden tijd deze 60.000 ton ijzer te smelten. Elke +oven kon zeer ruim 50.000 kilo metaal bevatten, men had ze gebouwd +naar het model van die, welke voor het gieten van het kanon Rodman +dienden. Zij waren in allen deele geschikt voor het doel en leverden +de beste waarborgen voor het goed gelukken der gieting. + +Daags nadat het metsel- en het graafwerk voltooid waren, liet +Barbicane aan den binnenvorm beginnen. In het midden van den kuil +moest een cylinder komen van 900 voet hoogte en 9 voet dikte, juist +de grootte van de ziel der Columbiad. Deze cylinder was vervaardigd +uit een mengsel van leemaarde en zand, onder bijvoeging van hooi en +stroo. De ruimte tusschen dezen vorm en het metselwerk moest worden +gevuld door het gesmolten ijzer, ter dikte alzoo van 6 voet. + +Om dezen cylinder in evenwicht te houden, moest hij vastgezet +worden met ijzeren ankers, van afstand tot afstand naar het muurwerk +schietende; deze ankers zouden bij het gieten tusschen de gesmolten +gietmassa geraken; maar dat hinderde niets. + +»Dat gietfeest zal een schoone plechtigheid zijn," sprak Maston tot +zijn vriend Barbicane. + +»Voorzeker," antwoordde deze, »maar geen publiek feest." + +»Hoe?" vroeg Maston, »zult gij de hekken in de afpaling niet voor +iedereen openzetten?" + +»Ik zal er wel op passen, Maston; het gieten van de Columbiad is een +moeilijk, om niet te zeggen gevaarlijk werk; ik wil het liever met de +deuren dicht doen. Als het projectiel wegvliegt, mag men feestvieren +zooveel men wil, maar nu niet." + +De voorzitter had gelijk; het werk kon onvoorziene gevaren opleveren, +het verhelpen waarvan een groote toevloed aanschouwers licht hinderen +zou. Men moest vrij blijven in alle bewegingen. Niemand werd dus binnen +de omheining toegelaten, met uitzondering van een commissie uit de +leden der Gun-club, daartoe overgekomen. Zij bestond uit den vroolijken +Bilsby, Tom Hunter, kolonel Blomsberry, majoor Elphiston, generaal +Morgan en nog eenige anderen. Maston had zich belast met de taak om +hen te geleiden en alles te laten zien: magazijnen, werkplaatsen, +machines, ja al de 1200 ovens, den eenen na den anderen. Juist op +den middag moest het gieten aanvangen; den vorigen dag was elke oven +gevuld met 50.000 kilo ijzer aan baren; de noodige zorg voor den +vrijen luchtstroom was gedragen. Sedert den morgen braakten de 1200 +schoorsteenen hun vlam en rook; de grond trilde van doffe schuddingen. + +De hitte werd weldra ondraaglijk binnen den kring der ovens, waarvan +het trekken een gerommel als van den donder deed hooren, dat gevoegd +bij het fluiten van vele luchtkokers, die zuurstof naar de geweldige +vuren joegen, een helsche harmonie vormde. + +Zou het gieten hoop op goeden uitslag geven, dan moest het met snelheid +geschieden. Op het teeken van een kanonschot moest iedere oven zich +openen en het vloeibaar metaal volkomen in den kuil uitstorten. + +Toen alle beschikkingen genomen waren, verbeidden hoofden en werklieden +het beslissend oogenblik met ongeduld, tevens niet zonder een zekere +mate van ontroering. Er was niemand meer binnen de omheining en iedere +onderbaas-gieter was op zijn post bij de gietgaten. + +Barbicane en zijn ambtgenooten stonden op een nabij geplaatste +tribune. Vóór hen stond een geladen kanon, gereed om los te branden +op een teeken van den ingenieur. + +Eenige minuten voor het middaguur begonnen de eerste droppeltjes metaal +uit te sijpelen; de ontvangbakken raakten langzamerhand gevuld, en toen +het ijzer volkomen vloeibaar was, hield men het eenige oogenblikken in +rust, teneinde het verwijderen van vreemde omstandigheden gemakkelijker +te maken. + +Het sloeg twaalf uur. Een kanonschot liet zich hooren, en 1200 +gietmonden gingen tegelijk open, en 1200 slangen van vuur kronkelden +in gloeiende bochten naar den kuil. Aan den rand gekomen, stortten +zij zich met een vreeselijk geraas 900 voet in de diepte. Het was +een ontzettend, maar prachtig schouwspel. De grond beefde, terwijl +de gloeiende vuurstroomen, onder het hemelwaarts krullen van dikke +rookwolken, zich in den afgrond stortten met donderend geraas en +de vochtdeelen uit den kuil in gloeiende dampen zich verhieven. Zij +rolden en krulden en stegen tot 500 voet hoogte. Men zou uit de verte +het trotsche schouwspel aanstarende, hebben gemeend, dat plotseling +een vulkaan uit het midden van Florida was opgerezen; en toch was het +daar noch vulkaan-uitbarsting, noch hoos, noch onweder, noch strijd der +elementen, noch een der vreeslijke verschijnselen, zooals de natuur +kan teweegbrengen. Neen! de mensch alleen heeft ze doen ontstaan, +die roodachtige dampen, die reusachtige vlammen als van een vulkaan, +die trillingen van den grond, welke aan een aardbeving deden denken, +dat ontzettende gedruisch van orkanen en onweders; het was de hand +des menschen, die een Niagara van gloeiend ijzer deed stroomen in +een kuil, door dezelfde hand gegraven. + + + + + + +VEERTIENDE HOOFDSTUK. + +DE COLUMBIAD. + + +Of de gieting gelukt was? Men kon het slechts gissen. Doch alles +deed het beste denken, daar de vorm al het gesmolten metaal had +opgenomen. Hoe het zij, het zou nog lang onmogelijk blijven er iets +zekers van te zeggen. + +En inderdaad, majoor Rodman moest wel twee weken wachten alvorens zijn +kanon van 80,000 kilo bekoeld was. En hoe lang zou het dan wel duren +eer men de Columbiad kon ontblooten? 't Was moeilijk te berekenen. + +Het bestuur der Gun-club werd gedurende dien tijd op een harde proef +gesteld. Maar men kon er niets aan doen. Twee weken na het gieten +steeg nog een dikke rook opwaarts en de grond brandde onder de voeten, +tot wel 200 passen van Stone's Hill. + +De dagen verliepen tot weken, maar er was geen middel om den geweldigen +cylinder te bekoelen. Men kon er zelfs onmogelijk bij komen. Wachten +was al wat er op zat. + +»Daar hebben we nu den 10den Augustus," zei Maston op zekeren +morgen. »Nog een kleine vier maanden, en het is December. De +binnenvorm moet nog worden weggenomen, de ziel klaar gemaakt, het stuk +geladen.... Wij komen niet klaar! Men kan er nog niet eens bij! Zal +dat ding dan nimmer bekoelen? Dat zou toch wat te zeggen zijn." + +'t Gelukte niet den ongeduldigen secretaris tot bedaren +te krijgen. Barbicane zei niets, maar dit zwijgen toonde, dat hij +inwendig het land had. Hij was in de macht van iemand tegen wien hij +niets vermocht--den tijd; het valt hard zich machteloos te voelen. + +Toch duidde de dagelijksche waarneming een zekere verandering in den +aard van den grond aan. Omstreeks half Augustus begonnen de dampen +aanmerkelijk te verminderen. Eenige dagen later was het slechts de +onbeduidende adem van het monster in zijn steenen kist. Langzamerhand +bedaarden de aardschuddingen; de hitte werd minder; de stoutmoedigsten +durfden naderbij komen.... + +»Eindelijk!" kon de voorzitter uitroepen. + +Denzelfden dag werd het werk hervat. Men ging onmiddellijk over tot +het uitnemen van den binnenvorm, teneinde de ziel van het stuk te +ledigen; allerlei werktuigen werden ter hand genomen om het kanon uit +te boren. Gemakkelijk ging dat niet, want leem en zand waren door de +hitte zeer hard geworden, maar de machines deden haar plicht en de +heete massa werd met zooveel zorg weggebracht, dat den 3den September +van den geheelen vorm niets meer te zien of te vinden was. + +Daarop begon dadelijk het afdraaien en eenige weken later was de +binnenwand der reusachtige buis volmaakt rond, terwijl de ziel van +het stuk zoo glad was als een spiegel. + +Den 22sten September, nog geen jaar na het voorstel van Barbicane, +stond het kanon tot laden gereed. Men behoefde naar niets meer te +wachten dan naar de maan, maar men wist dat deze er wel op haar tijd +zou zijn. + +Den 6den October schreef diensvolgens Barbicane in zijn boeken 2000 +dollar ten laste van kapitein Nicholl, die er--zoo meent men--een +ziekte van haalde. Doch hem restten nog drie weddenschappen, van 3, +4, en 5000 dollar, en hoewel hij de eerste twee, samen ten bedrage +van 3000 dollar kwijt was, stond zijn kans nog niet zoo kwaad. Toch +werd hij wel wat bang. + +De blijdschap van Maston kende geen grenzen en 't scheelde niet veel +of hij was in de Columbiad gevallen, toen hij een blik in den mond +wilde werpen. Zonder den rechterarm van Blomsberry, dien de waardige +kolonel gelukkig nog behouden had, zou de secretaris der Gun-club +zijn dood in de diepte van het stuk gevonden hebben. + +Na 23 September werd het terrein voor het publiek geopend en de +toevloed van nieuwsgierigen was verbazend. Reisgelegenheden bij +menigte werden in dienst gesteld en zoovelen stroomden van alle zijden +naar Tampa-Town, dat de stad aanmerkelijk moest worden uitgelegd, +straten bebouwd, kerken gesticht, scholen gevestigd--want geheele +scharen waren voornemens in Florida te blijven totdat het groote werk +geheel zou zijn afgeloopen. De nieuwstad van Tampa-Town kreeg den naam +Moon-city, Maanwijk. Nu bleek het, dat Texas niet ten onrechte gekampt +had om de eer, dat het kanon er zou worden gegoten en afgevuurd. Dat +de spoorweg tusschen Tampa-Town en Stone's Hill onophoudelijk bereden +werd, spreekt van zelf. + +Met dat al werd de nieuwsgierigheid der toegestroomde scharen, +slechts ten deele bevredigd. Velen hadden gehoopt op het gieten, +maar zij kregen niets dan rookwolken te zien. Dat was een groote +teleurstelling; maar Barbicane had niemand bij dat werk willen +toelaten. Dit gaf misnoegen, ontevredenheid, gepruttel: men schold op +den voorzitter; men beschuldigde hem van aanmatiging: zijn handelwijze +heette »weinig Amerikaansch." Er ontstond bijna oproer rondom de +afsluiting van Stone's Hill. Barbicane was, gelijk men reeds weet, +onwrikbaar op dit punt. + +Maar toen de Columbiad geheel gereed was, kon het publiek niet +langer geweerd worden; het zou niet hebben aangegaan de hekken +dicht te houden, onvoorzichtig zelfs het algemeen verlangen teleur +te stellen. Barbicane opende dus de afsluiting voor ieder die er +in wilde--toch besloot zijn practische geest, geld te slaan uit de +algemeene nieuwsgierigheid. + +De Columbiad te zien was wel iets, maar de Amerikanen beschouwden +het als toppunt van genot, in de diepte van den reusachtigen koker +aftedalen. Geen nieuwsgierige of hij wilde zich vermeien aan dien +tocht. Daarom waren toestellen boven den tromp geplaatst met een +stoomkraan, ten einde die lieden te bevredigen, Het was een ware +woede. Vrouwen, kinderen, grijsaards, alles achtte het plicht, +tot de ingewanden van die geheimzinnige buis door te dringen. De +prijs was 5 dollar per persoon, en ofschoon dit een hooge prijs was, +leverde het in twee maanden aan de Gun-club niet minder dan 500,000 +dollar op. 't Is overtollig te zeggen, dat de leden der Gun-club +de eersten waren; dat was ook billijk. Deze plechtigheid had den +25sten September plaats. Een staatsie-bak daalde af met Barbicane, +Maston, majoor Elphiston, generaal Morgan, kolonel Blomsberry, den +ingenieur Murchison en andere voorname leden der vermaarde club, +tien in 't geheel. Op den bodem was het nog zeer warm. Men had het +nog te benauwd. Maar welk een dag! Welk een verrukking! Een tafel +voor tien personen was aangericht op den steenen voet die de Columbiad +droeg; zij was _à giorno_ verlicht door een electrieke vlam. Keur van +gerechten, als uit den hemel nederdalende, verschenen achtervolgens +voor de gasten, terwijl de beste Fransche wijnen stroomden bij dit +feestmaal, 900 voet beneden den grond. + +Aan den feestdisch heerschte ongemeene vroolijkheid; er was een +kruisvuur van toosten, men dronk op den aardbol, op zijn wachter, op +de Gun-club, op de maan, op Selene, op Diana, op de nachtvorstin, op +de blanke, op de kuische--op al wat de maan maar was en heette. Al die +juichtonen, al die »Leve's!" werden door de metalen wanden opwaarts +gedragen, en de menigte, rondom Stone's Hill geschaard, paarde haar +kreten aan die der tien gasten. + +Maston was zichzelven niet meester; hij schreeuwde meer dan hij +gesticuleerde, en wat hij meer deed, eten of drinken, is een punt +dat moeilijk was uit te maken. In allen gevalle--hij zou zijn plaats +voor geen keizerrijk hebben afgestaan, »neen, al was het kanon op +dit oogenblik afgevuurd en had het hem aan stukken en brokken naar +de hemelruimte geslingerd." + + + + + + +VIJFTIENDE HOOFDSTUK. + +EEN TELEGRAM. + + +Het groote werk der Gun-club had, om zoo te zeggen, zijn beslag, en +toch moesten nog twee maanden verloopen eer het projectiel naar de +maan zou vliegen. Twee maanden--'t waren twee jaren voor het algemeen +ongeduld? Tot dusver had men de kleinste bijzonderheden dagelijks +medegedeeld in de dagbladen; men verslond ze met begeerlijke blikken, +maar 't stond te vreezen, dat daaraan een einde zou komen, en ieder +duchtte, dat het oogenblik nabij was, waarin niets meer over de zaak +te schrijven zou vallen. + +Maar dat was niets; er kwam iets nieuws, en wel wat allerminst +te verwachten was, zoo buitengewoon, zoo ongeloofelijk, zoo +onwaarschijnlijk als het maar kon; iets dat de gansche wereld in +spanning bracht. + +Den 30sten September, te 3 uur 47 min., ontving de voorzitter der +Gun-club een langs de Trans-Atlantische lijn overgeseind telegram. + +Barbicane verscheurde den omslag las den inhoud, en hoeveel +zelfbeheersching hij ook bezat, toch verbleekten zijn lippen en werden +zijne oogen vochtig bij het lezen der volgende woorden: + + +_Frankrijk Parijs_. +30 September 'sm, 4 u. + +Barbicane, Tampa, Florida. Vereenigde Staten. + + +Neem voor projectiel cylinder met kegelpunt. Ik ga mee. Kom met +stoomschip Atlanta. + + +Michel Ardan. + + +Juist twintig woorden. + + + + + + +ZESTIENDE HOOFDSTUK. + +MICHEL ARDAN. + + +Indien dit bericht eenvoudig in een brief met de post ware aangekomen, +zou er niets van zijn uitgelekt. Maar nu was het door de handen +gegaan van Fransche, Iersche, Newfoundlandsche, Amerikaansche +telegraafbeambten. Barbicane kon dus een tijding, die als een +bliksemstraal uitschoot, onmogelijk verborgen houden. De voorzitter +zou dit wel hebben gewenscht, want wat beduidde het? Het telegram +kwam van een Franschman--misschien mystificatie? Had het schijn van +waarheid, dat iemand op de wereld zoo roekeloos zou zijn om zelfs +het denkbeeld van zulk eene reis in het hoofd te krijgen? En gesteld +dat zoo iemand bestond, moest men hem dan niet eer in een gekkenhuis +sluiten dan in een projectiel? + +»'t Kan niet!--Ongeloofbaar!--Spotternij!--Ongerijmd!--Belachelijk!" Al +die uitroepingen en nog vele anderen moesten dienen om den indruk +te kennen te geven, dien dit telegram maakte, zoodra het, eenmaal +door de gedienstigheid van verbaasde telegrafisten »in vertrouwen" +verhaald, zich als loopend vuurtje, inderdaad, »als een bliksemstraal" +verspreid had. + +Maston alleen zei: »Een diepe gedachte!" + +»Zoo diep," merkte de majoor aan, »dat men er zelfs niet aan denken +kan haar voor den dag te halen." + +»En waarom niet?" vroeg de secretaris der Gun-club levendig en +strijdvaardig. Maar hij vond geen partij. + +De naam van Michel Ardan lag vooral te Tampa-Town op aller lippen. Men +vroeg elkander: »Wie is die man? Bestaat hij?" + +Toen Barbicane het denkbeeld opperde om een projectiel naar de maan te +zenden, vond ieder die onderneming natuurlijk, uitvoerbaar, een zuivere +zaak van artillerie. Maar dat een redelijk wezen in dat projectiel +plaats wilde nemen en die onwaarschijnlijke reis beproeven,--dat +was een dwaze inval, juist wat de Franschen zoo gaarne aangaande de +Amerikanen zeggen: »een humbug." + +Hoe meer men er over dacht en praatte, des te meer kwam men er toe den +geheelen Ardan en het geheele bericht uit te lachen. Doch daar waren +er ook, die de zaak anders inzagen. Noemde men het een dwaasheid--hoe +menigmaal was het niet gebeurd, dat heden waarheid bleek wat gisteren +dolheid heette! Waarom zou die reis te avond of morgen niet eens +kunnen gedaan worden? + +Een andere vraag: Bestond die Michel Ardan inderdaad? Gewis, en +zelfs was zijn naam in Amerika niet gansch onbekend. Michel Ardan, +zoo heette een Europeaan, befaamd wegens zijn krasse ondernemingen. En +dan nog: een telegram, de naam van het schip.... neen! dat alles kon +geen verzinsel zijn. + +Maar men wilde meer dan gissing en redeneering--men wilde zekerheid +hebben. Dus, naar de woning van Barbicane; den voorzitter der +onderneming! + +Deze had zich over het telegram volstrekt niet uitgelaten. Hij wilde +afwachten. Maar nu was er een oploop onder zijn ramen. Niet waar? Op +hem rustten al de plichten van een hooggeplaatst persoon, en dus ook +die om zich den volke te vertoonen. + +Hij vertoonde zich. Een uit de menigte vroeg met ronde woorden: +»Is de zich noemende Michel Ardan op reis naar Amerika, of niet?" + +»Mijne heeren," antwoordde Barbicane, »ik weet er niet meer van +dan gij." + +»Gij moet het weten," klonk het ongeduldig. + +»De tijd zal het leeren," sprak de voorzitter koeltjes. + +»De tijd heeft het recht niet om een geheel land in het onzekere te +houden," antwoordde de spreker uit den hoop. »Hebt gij het plan van +het projectiel veranderd naar het telegram?" + +»Nog niet, mijne heeren; maar ge hebt gelijk, men moet weten waaraan +zich te houden; de telegraaf, die deze geheele opschudding verwekt +heeft, zal ons wel verder helpen." + +»Naar het telegraafkantoor!" riep de menigte. + +Barbicane ging derwaarts vooruit en eenige minuten later was een +telegram afgezonden aan den deken der makelaars te Liverpool, met +verzoek om antwoord op deze vragen: »Is er een schip Atlanta? Wanneer +heeft het Europa verlaten? Heeft het een Franschman Michel Ardan +aan boord?" + +Twee uren later ontving Barbicane een antwoord, dat niet den minsten +twijfel overliet: + +»Stoomschip Atlanta van Liverpool vertrokken 2 October naar +Tampa-Town. Persoon met den naam Michel Ardan aan boord als passagier." + +De oogen van den voorzitter schitterden. Men hoorde hem mompelen: +»Toch waar! En over veertien dagen is hij hier. Maar 't is een gek, +een waanzinnige. Ik zal nimmer toestaan...." + +En toch schreef hij dienzelfden avond aan het huis Breadwill en +Comp. om met het projectiel alles te staken tot nader order. + +Den 20sten October, 's morgens te 9 uur, zag men op de lichttorens +van het Bahama-kanaal een dikken rook aan den horizon. Twee uren +later wisselde een stoomjacht herkenningsteekenen en werd de naam +der Atlanta naar Tampa-Town geseind. Te 4 uur was het stoomschip +voor Espirito-Santo; te 5 liep het langs de reede van Hillisboro met +vollen stoom; te 6 ankerde het voor Tampa-Town. Nauwelijks had het +anker gevat of een sloep lag aan de Atlanta; Barbicane sprong aan +boord en riep overluid: »Michel Ardan!" + +»Present!" antwoordde iemand die aan de verschansing stond. + +Met gekruiste armen, vragend oog en gesloten mond, keek Barbicane +den passagier aan. + +Het was een man van 42 jaar, lang, maar een weinig voorovergebogen, +zooals de kariatiden die balken op het hoofd dragen. Zijn hoofd, +bedekt met zwaar, borstelig haar, teekende vastheid van geest. Zijn +gelaat was breed; onder den haviksneus prijkte een knevel, die wel iets +had van dien eener kat; de mond was fijnbesneden. Voorts teekende zijn +geheele persoonlijkheid kracht en vastheid, »eer gesmeed dan gegoten," +om een zijner technische uitdrukkingen over te nemen. + +Wat Lavater in dat gelaat zou hebben gelezen, moeten wij in het +midden laten. Een gewoon mensch zag Michel Ardan in den eersten opslag +aan voor iemand die durfde, maar ook welwillend was. Wat hem vooral +kenmerkte was iets onrustigs, iets beweeglijks, zoodat hij ook aan +boord van de Atlanta nu hier stond, dan daar zat en nooit op zijn +plaats bleef. In éen woord, Michel Ardan was een dier zonderlingen, +zooals de Schepper ze wel eens uit grilligheid voortbrengt, maar +waarvan hij den gietvorm terstond verbrijzelt. + +Inderdaad, de inwendige persoonlijkheid van Michel Ardan leverde +een ruim veld aan den menschenkenner. Die opmerkelijke man had +een voortdurende neiging tot het overdrevene, lang voordat hij, +om taalkundig te spreken, den overtreffende trap had bereikt; ieder +voorwerp teekende zich op het netvlies van zijn oog in bepaalde vormen +af. Vandaar een stapel reusachtige denkbeelden; hij zag alles in het +groot, derhalve de moeilijkheden en de menschen. + +Overigens was hij een echte waterrot. Van aanleg een man der kunst, +naar den geest iemand, die het niet met groote woorden afdeed, maar +spijkers met koppen sloeg. In een twistgesprek liet hij zich noch aan +logica, noch aan kunst van sluitredenen gelegen liggen; hij zou die +nooit uitgevonden hebben, en toch was de slag steeds aan hem. Het was +zijn lust, iedereen te overbluffen en met een sabelhouw zijn partij +armen en beenen stuk te slaan. + +Tot zijn liefhebberij behoorde ook dat hij zich een »heerlijke +weetniet" noemde, evenals Shakespeare. Voor al wat »wetenschap" +heet koesterde hij diepe verachting; »die lui", zeide hij, »doen +niets dan punten aanteekenen, terwijl wij zitten te spelen." In +'t kort, hij was een Zigeuner uit het land van bergen en wonderen; +avontuurlijk, maar geen avonturier; een koorddanser wien de meest +halsbrekende toeren de liefste waren; een Phaëton die de kar der zon +mende, een Icarus met waarlooze vleugels. Met opgeheven hoofd stortte +hij zich in de dolste ondernemigen; hij schroomde niet zijn schepen +achter zich te verbranden, en welke bokkesprongen hij ook maakte, +altijd kwam hij, als de beste kat, op de pooten terecht. + +»Onmogelijk," was voor hem een onzinnig woord. Zonder aarzelen zette +hij den kop tegen een muur. »Die waagt wint," was zijn lijfspreuk. + +Om geld bekommerde Michel Ardan zich volstrekt niet; op dat punt +was hij een Danaïden-vat. Op belang zag hij nimmer; beschaving was +beneden hem. Hij zou in staat geweest zijn zich zelven voor slaaf te +verkoopen en het geld te besteden tot losprijs van een neger. + +In Frankrijk, ja door geheel Europa was Michel Ardan bekend als +de bonte hond. En kon het ook anders, waar hij de honderdtongige +faam zoo in zijn dienst had? Hij leefde immers in een glazen huis +en maakte immers het geheele menschdom tot zijn vertrouwde? Maar +hij bezat ook een rijke verzameling vijanden, en daaronder nog al +eenigen die hij had gewond, geranseld, zonder genade doodgeslagen, +terwijl hij zonder blikken of blozen zich met zijn ellebogen ruim +baan maakte door de menigte. + +Toch was hij gansch niet onbemind, en als hij bij een zijner _salti +mortali_ den nek scheen te moeten breken, keek iedereen zijn bewegingen +met angst na. Men wist immers wat waaghals hij was! Als iemand hem +wilde tegenhouden en hem een ongeluk voorspelde, luidde zijn gewoon +antwoord: »men wordt slechts door zijn eigen vlooien"--eigenlijk +noemde hij een ander diertje--»gebeten." + +Zulk een man was de passagier op de Atlanta, altijd opgewonden, +altijd opborrelend als het water in een ketel boven 't vuur, altijd in +spanning, niet over 't geen hij in Amerika kwam doen--daar dacht hij +niet eens aan--maar tengevolge van zijn koortsachtig gestel. Indien er +ooit twee menschen van tegenovergestelde natuur bijeen zijn geweest, +dan waren het de Franschman Michel Ardan en de Yankee Barbicane; en +toch kwamen zij daarin overeen, dat beiden ondernemend, volhardend, +stoutmoedig waren, elk op zijne wijs. + +De voorzitter van de Gun-club kon zich niet lang verdiepen in het +beschouwen van den man die hem naar den achtergrond kwam schuiven; +want de menigte hief een levendig gejuich aan. Deze kreten van +hoezee! en leve! werden zelfs zoo uitgelaten en de geestdrift uitte +zich zoo op den man af, dat Michel Ardan, na een duizendtal handen te +hebben gedrukt, op 't gevaar af van zijn tien vingers te verspelen, +genoodzaakt was de wijk te nemen naar zijn hut. + +Barbicane volgde hem zonder een woord te spreken. + +»Gij zijt Barbicane?" vroeg hem Michel Ardan, zoodra zij alleen waren, +en op een toon alsof hij hem twintig jaar gekend had. + +»Ja," antwoordde de voorzitter der Gun-club. + +»Welnu, goeden dag, Barbicane. Hoe maak je 't? Goed? Zooveel te beter!" + +»Gij zijt dus," sprak Barbicane zonder eenige andere inleiding, +»besloten om te gaan?" + +»Bepaald." + +»Houdt niets u terug?" + +»Niets. Hebt gij het projectiel laten maken volgens mijn telegram?" + +»Ik wachtte op uw komst. Maar," vroeg Barbicane andermaal, nu met +aandrang, »hebt gij u wel bedacht?" + +»Bedacht! Heb ik tijd tot bedenken? Ik vind gelegenheid om een reisje +naar de maan te doen, ik maak daar gebruik van--dat is alles. Ik vind +niet dat daarover zooveel te bedenken valt." + +Met verbazing staarde Barbicane den man aan, die over zijn reisplan +zoo losjes sprak als over een watertochtje op de rivier. + +»Maar gij zult toch wel een reisplan hebben en middelen ter +uitvoering?" + +»Opperbest, mijn waarde Barbicane. Maar mag ik zoo vrij zijn u iets +te doen opmerken. Ik verlang al mijn geschiedenis op een goeden dag +aan heel de wereld te vertellen. Om nu herhalingen te voorkomen, +moest gij intusschen uw vrienden, ook uw medeleden, de geheele stad, +geheel Florida, geheel Amerika als gij wilt, bijeenroepen, en morgen +zal ik bereid zijn mijn middelen te ontvouwen en te antwoorden op +tegenwerpingen, welke ook." + +»Wees bedaard, ik zal ze gerust afwachten. Vindt ge dat goed?" + +»Mij wel," antwoordde Michel Ardan. + +Daarop verliet de voorzitter de hut en deelde aan de volksmenigte +het voorstel van den Franschman mede. Zijn woorden vonden levendige +toejuiching. + +Zoo werd ineens alle moeilijkheid afgesneden. Den volgenden dag kon +iedereen op zijn gemak den Europeeschen held beschouwen. Toch wilden +eenigen van de grootste heethoofden de Atlanta niet verlaten: zij +bleven den nacht over aan boord. Maston had zijn haak zoo vast in +den rand van den koekoek geslagen, dat bijna een kaapstander noodig +was om er hem uit te trekken. + +»'t Is een held! een held!" schreeuwde hij uit al zijn macht, »en +wij zijn slechts oude wijven bij dien Europeaan!" + +Nadat de voorzitter de bezoekers had verzocht zich te verwijderen, +keerde hij naar de hut van den passagier terug en bleef er totdat het +aan boord kwartier voor twaalf had geslagen. Toen scheidden de beide +groote mannen met een handdruk en Barbicane zocht zijn legerstede op. + + + + + +Zeventiende hoofdstuk. + +Een volksvergadering. + + +Den volgenden morgen verscheen de dagvorstin later dan aan het ongeduld +van het publiek lief was. Men vond haar lui voor een zon die zulk +een feest moest beschijnen. Barbicane, beducht voor vragen die aan +Michel Ardan onaangenaam konden zijn, had het getal toehoorders tot +een klein getal begunstigden willen beperken, b.v. zijn medeleden. Maar +men kon even goed de Niagara afdammen. Hij moest dus dat plan opgeven +en zijn nieuwen vriend aan de openbaarheid prijs geven. De nieuwe zaal +der beurs te Tampa-Town werd, hoe ruim ook, ontoereikend geoordeeld, +want het liet zich aanzien, dat het een ontelbare menigte zijn zou. + +Men koos dus een vlakte buiten de stad, alwaar tegen de zon, met +behulp van de schepen in de havens en op de reede, zeilen werden +uitgespannen bij wijze van een reusachtige tent, onder welke 300,000 +personen plaats vonden. Een derde deel kon zien en hooren, een derde +weinig zien en niets hooren; een derde zag niets en hoorde niets. En +toch was dit laatste derde niet het achterlijkst in toejuichingen. + +Te 2 uur verscheen Michel Ardan, vergezeld van de voornaamste leden +der Gun-club. Hij ging gearmd tusschen Barbicane en Maston. Hij klom op +een verhevenheid, en zoodra de oorverdoovende toejuichingen eenigszins +tot bedaren waren gekomen, wenkte hij met de hand, verzocht stilte +en begon in vloeiend Engelsch aldus: + +»Mijne heeren! Hoe warm het ook is, moet ik toch eenige oogenblikken +vragen om u de noodige inlichtingen te geven aangaande de plannen, +die gij wel met uwe aandacht wilt verwaardigen. Ik ben noch geleerde +noch redenaar, en ik zou er ook niet aan gedacht hebben in het +openbaar te spreken, maar mijn vriend Barbicane heeft er mij toe +uitgenoodigd. Luistert dus met uwe 600,000 ooren en verschoont het +gebrekkige mijner voordracht." + +Uitbundige toejuichingen! + +»Mijne heeren! Ieder mag zijn goed- of afkeuring te kennen geven. Dat +is dus afgesproken." + +»Vergeet echter niet, dat gij te doen hebt met een weetniet, +wiens onwetendheid zoo ver gaat, dat hij zelfs onbekend is met +de moeilijkheden. Hij is dus van oordeel, dat het zeer eenvoudig +en gemakkelijk is, plaats te nemen in een projectiel om naar de +maan te reizen. Die reis moet vroeg of laat gedaan worden, en dat +volgens de wet van vooruitgang. De mensch is begonnen op handen en +voeten te loopen, daarna op twee beenen, toen met een kar te rijden, +vervolgens met een koets, daarop met een diligence en eindelijk met +een spoortrein. Welnu, het projectiel is het rijtuig der toekomst, +en om de waarheid te zeggen, de planeten zijn niets dan projectielen, +eenvoudige kogels, geschoten, door de hand des Scheppers. Maar om +weder van ons vervoermiddel te spreken. Sommigen uwer hebben kunnen +gelooven, dat de voorgenomen snelheid overdreven is. Dat is niet zoo: +al de sterren overtreffen het in dit opzicht: de aarde zelve wentelt +zich driemaal sneller om de zon. Ziehier eenige voorbeelden. Ik +zal mij met uw verlof in geographische mijlen uitdrukken, want uw +Amerikaansche maten zijn mij niet zoo bekend, en ik zou niet gaarne +met mijn berekening in de war komen. + +»Dat die mijlen tusschen de vijf kwartier en anderhalf uur gaans lang +zijn, weet gij. Nu, van die mijlen legt Mercurius in zijn baan om de +zon ieder uur ruim 24,000 af, dat is zooveel als een voetganger, dag +en nacht onafgebroken doorstappende, in 3 jaren en omtrent 8 maanden +zou afleggen. Dat doet Mercurius in één enkel uur. En is het dan +om er zooveel beweging over te maken, en is het niet blijkbaar, dat +dit alles na eenige jaren door nog grooter snelheden overtroffen zal +worden, waarschijnlijk met behulp van het licht en de electriciteit?" + +Niemand sprak het tegen. + +»De tijd zal komen," ging de spreker voort, »dat men reizen doet naar +de maan, naar de planeten, naar de sterren, zooals men tegenwoordig van +Liverpool naar New-York reist, gemakkelijk, snel en veilig. De tijd +zal komen, dat de oceaan der ruimte even druk doorreisd wordt als de +oceaan der Aarde, onze planeet. Afstand is slechts een betrekkelijk +woord. Eenmaal wordt de afstand nul." + +De vergadering was gunstig ten aanzien van den Franschen held gestemd, +maar deze leer scheen haar wat kras. Dat scheen Michel Ardan te +begrijpen. + +»Gij schijnt niet overtuigd. Welnu, laat ons zien. Weet gij hoeveel +tijd een sneltrein noodig zou hebben om de maan te bereiken?" + +»Driehonderd dagen, meer niet. Het is een afstand van nog geen +52,000 mijlen, maar wat maakt dat uit? Nog geen tienmaal de tocht om +de aarde, en hoeveel reizigers en zeelieden hebben dien afstand al +niet afgelegd! Bedenkt dus, dat ik slechts 97 uren onderweg ben. Gij +meent misschien, dat de Maan ver van de Aarde is en dat men zich wel +tweemaal mag bedenken eer men de reis waagt? Maar wat zoudt gij dan +wel zeggen van een reis naar Neptunus, die 600 millioen mijlen van de +zon af is? Verbeeldt u een spoorweg van hier naar die planeet, en dat +een plaatskaartje 1 Amerikaansche cent per kilometer kost,--uiterst +goedkoop!--dan zou nog een kapitaaltje van 45,000 millioen dollar +noodig zijn om de reis te betalen." + +Deze manier van betoogen viel zeer in den smaak. Dat scheen Michel +Ardan te bemerken; hij werd er te welbespraakter door. + +»En wat is nog die afstand naar Neptunus bij dien der vaste +sterren! Wij kunnen dien niet meer bij mijlen uitdrukken, maar +ik zal u iets anders zeggen. Het licht legt in iedere seconde een +afstand van ruim 41,000 mijlen of omtrent 55,000 uren gaans af. Het +licht der zon komt dus in ruim 8 minuten tot ons. Welnu! datzelfde +licht zou, om van ons tot de allernaaste vaste ster, de grootste +in het sterrenbeeld Centaurus te komen, meer dan 3 jaren noodig +hebben, Sirius 14, de Poolster 43 jaren. En deze zijn voor ons de +naaste vaste sterren. Daar zijn er, van welke men met zekerheid +weet, dat zij niet minder dan driehonderdmaal verder kunnen zijn, +misschien duizendmaal. Daar kan men dus eerst van afstanden beginnen +te spreken. Weet gij wat ik denk van de wereld, die begint op de zon +en eindigt op Neptunus? Doodeenvoudig. Het zonnestelsel is een vast +lichaam, een vaste zelfstandigheid, de planeten zijn enkel gescheiden +door ruimtetjes, zooals de stofdeeltjes van het zwaarste metaal, +zilver, ijzer of platina. Daarom heb ik recht te zeggen en herhaal +het met de innigste overtuiging »afstand is een hol woord, afstand +is een onding!" + +»Bravo! Hoezee!" klonk het uit 300.000 monden. + +»Afstand is een onding!" schreeuwde Maston boven allen uit. + +»Mijn vrienden!" ging Michel Ardan voort, »ik houd dit vraagstuk +voor afgedaan. Als ik u allen niet overtuigd heb, ligt het aan de +beschroomdheid mijner voordracht en de zwakheid van mijn betoog, +niet aan het twijfelachtige der zaak. Hoe het zij, ik herhaal het: de +afstand tusschen de Maan en de Aarde is in wezenlijkheid onbeduidend +en niet waard dat een denkende geest er zich om bekommert. Ik geloof +dus niet te veel te zeggen, als ik beweer, dat men mettertijd +projectiel-treinen hebben zal voor een gemakkelijke reis naar de +Maan. Daarop zijn geen botsingen, geen stooten, geen derailleering +te vreezen, en men zal het doel bereiken, zonder vermoeienis, met +snelheid, in een rechte lijn. Geen 20 jaren duurt het, of de helft +der aardbewoners heeft een bezoek aan de maanbewoners gebracht?" + +»Hoezee! Leve Michel Ardan!" riepen allen, ook de minst overtuigden. + +»Leve Barbicane!" antwoordde de redenaar bescheiden. + +Deze uitroep werd met levendige toejuichingen begroet. + +Barbicane, zeer voldaan over den gang der vergadering, vreesde toch nog +steeds, dat zoodra de theoretische beschouwingen van Michel Ardan in +practische antwoorden zouden moeten overgaan, de vragers het wel eens +lastig konden maken. Ten einde dit te voorkomen, vroeg hij zijn nieuwen +vriend, of hij dacht, dat de Maan en de planeten bewoonbaar zijn. + +»Een moeilijke vraag," heette het; »mijn waarde voorzitter, bedrieg ik +mij echter niet, dan zijn mannen als Plutarchus, Swedenborg, Bernardin +de St. Pierre, benevens vele anderen, van oordeel, dat uw vraag met +ja moet beantwoord worden. Op het standpunt van natuurwetenschap zou +ik mij aan hunne zijde scharen. + +»Ik zou zeggen, dat hier op de aarde niets nutteloos bestaat en daarom +denken, dat die andere werelden ook bewoonbaar zijn, of geweest zijn, +of zullen zijn." + +»Uitmuntend!" hoorde men door de naastbijstaanden uitroepen, terwijl +Barbicane er bij voegde: »Goed geredeneerd. Ik verander dus mijn vraag; +niet of de maan en de planeten bewoonbaar, maar of zij bewoond zijn." + +»Ik voor mij ben daar zeker van," antwoordde Michel Ardan. + +»Er is toch ook," merkte een ander aan, »nog al wat tegen te zeggen. Op +vele der hemellichamen moeten het dan gansch andere wezens zijn. Om +nu alleen van de planeten te spreken, op Neptunus, ja op Saturnus +moet reeds alles stijf bevriezen." + +»Het doet mij leed," antwoordde Michel Ardan, »mijn geëerden +bestrijder niet persoonlijk te kennen, maar ik zal toch trachten +hem te antwoorden. Zijn bedenking heeft waarde, maar ik geloof +haar evenzeer te kunnen wederleggen als andere bewijsgronden tegen +de bewoonbaarheid der hemellichamen. Indien ik natuurkundige was, +zou ik zeggen, dat zoo er minder warmstestof in werking is op de +planeten nabij de zon, en meer op die welke ver van de zon zijn, dit +eenvoudig verschijnsel voldoende is om het evenwicht te herstellen en +de temperatuur op die planeten ook voor ons geschikt te maken. Indien +ik dierkundige was, zou ik met vele beroemde geleerden zeggen, +dat de natuur ons op deze Aarde voorbeelden oplevert van dieren, +ook levende onder omstandigheden die men er ver van geschikt toe +zou achten; dat visschen ademen in een middelstof, voor de andere +dieren doodelijk; dat de amphibiën in het water en op het land beide +leven op een oogenschijnlijk onverklaarbare wijze; dat sommige +zeedieren er op een verbazende diepte rondkruipen, gedrukt door +een zwaarte van water, die ons verpletteren zou, een drukking van +50 of 60 dampkringen; dat sommige waterdiertjes, ongevoelig voor +hitte of koude, evenzeer worden aangetroffen in kokende bronnen +als in het ijs der poolzeeën. In één woord, dat men aan de natuur +een verscheidenheid in haar middelen moet toekennen, welke dikwijls +onbegrijpelijk is, maar niettemin bestaat. Indien ik scheikundige +was, zou ik aanvoeren, dat de meteoorsteenen, klaarblijkelijk buiten +onzen aardbol gevormd, bij het scheikundig onderzoek koolstof hebben +opgeleverd, een zelfstandigheid, die een organischen oorsprong +bewijst, en dat zij dus, volgens de onderzoekingen van Reichenbach, +mede tot het dierenrijk moeten gebracht worden. En eindelijk, indien +ik godgeleerde was, zou ik zeggen, dat volgens den apostel Paulus +de goddelijke openbaring zich niet bepaalt tot het menschdom, maar +ook tot al de hemelsche werelden. Maar ik ben noch godgeleerde, noch +scheikundige, noch dierkundige, noch natuurkundige. Bij mijn volslagen +onkunde in de groote wetten, volgens welke het heelal bestuurd wordt, +bepaal ik mij dus hierbij: of die werelden bewoond zijn weet ik niet, +en omdat ik het niet weet, ga ik het zien!" + +Kwam de bestrijder van Michel Ardan met andere bewijsgronden? Dat is +onmogelijk te zeggen, want de oorverdoovende toejuichingen verhinderden +alle gelegenheid tot spreken. Toen eindelijk de stilte genoegzaam +hersteld was, voegde de redenaar er het volgende bij: + +»Ik heb, mijn waarde Yankees, het onderwerp slechts even +kunnen aanroeren en er zijn andere bewijzen in overvloed voor de +bewoonbaarheid der werelden. Ik laat die liggen. Laat mij slechts één +woord mogen zeggen. Hun die de bewoonbaarheid der planeten ontkennen, +moet men antwoorden: gij kunt gelijk hebben, indien bewezen is, dat de +Aarde de best mogelijke wereld is, maar dat is zij niet, wat Voltaire +er ook van moge gezegd hebben. Zij heeft slechts één wachter, terwijl +Jupiter, Saturnus, Uranus, en Neptunus er verscheidene hebben--een +voorwaar niet verwerpelijk voordeel. Maar wat vooral onze Aarde +onaangenaam maakt, is de helling van haar as op haar loopbaan. Vandaar +de ongelijkheid van dagen en nachten; vandaar de kwellende afwisseling +der jaargetijden. Op onzen ellendigen aardbol is het altijd te heet +of te koud; men bevriest er in den winter en smelt er in den zomer; +het is de planeet van verkoudheden en van bloedspuwingen, terwijl +b. v. op Jupiter, wiens as zeer weinig helt, de bewoners, aangenomen +dat zij er zijn, altijd een onveranderlijke temperatuur genieten; er is +een gordel van lente, een gordel van zomer; een gordel van herfst en +een gordel van winter--allen bestendig; iedere Jupiterbewoner kan het +klimaat kiezen dat hem bevalt en er zich vestigen, dan is hij vrij van +alle weersverandering. Gij zult ongetwijfeld deze voortreffelijkheid +van Jupiter boven onze aarde toegeven, om nu niet te spreken van +de jaren, die ieder een dozijn der onze duren. Bovendien is het in +mijn oog niet twijfelachtig of de bewoners dier wereld zijn onder die +gelukkige omstandigheden voortreffelijker wezens; de geleerden zijn er +zeker geleerder, de kunstenaars bekwamer, de deugnieten draaglijker, +de goeden beter. + +»Helaas! wat ontbreekt onzen aardbol om dien toestand te bereiken? Een +kleinigheid--niets dan dat de as der aarde wat rechter op haar loopbaan +gezet wordt." + +»Welnu!" riep een zware stem; »laat ons dan met vereenigde krachten +machines zien uit te denken om de as der aarde op te lichten!" + +Een donderend geweld maakten op dat oogenblik de uitbundige +toejuichingen van een voorstel, dat uit niemands mond kon komen +dan van Maston. Hadden die Amerikanen slechts het door Archimedes +verlangde steunpunt gehad, wie weet of zij niet een kraan hadden +vervaardigd om de as der aarde eenige graden te verplaatsen! Maar zij +hadden dat steunpunt niet, en dientengevolge bepaalde het lot van het +voorstel zich daartoe, dat er een allergeweldigst lawaai gemaakt en +de vergadering voor een kwartier werd geschorst. + + + + + + +ACHTTIENDE HOOFDSTUK. + +NA DE PAUZE. + + +De vergadering werd heropend met een motie van orde. Een der aanwezigen +verzocht, dat men nu eens van de theoretische beschouwingen tot de +practische zaken zou komen. + +Aller blikken richtten zich naar den man die deze woorden uitte, +en toen er niet spoedig genoeg naar zijn zin antwoord kwam, nogmaals +zijn stem verhief: »Wij zijn hier om te spreken over de Maan, niet +over de Aarde." + +»Gij hebt gelijk, mijnheer," antwoordde Michel Ardan, »wij zijn van +ons onderwerp afgeraakt en zullen tot de maan terugkeeren." + +»Mijnheer," sprak de onbekende, »gij beweert, dat de Maan bewoond +is. Maar dan moeten die luidjes leven zonder ademhalen, want er is +geen aasje lucht op de Maan." + +»Wie zegt dat, asjeblieft?" vroeg Michel Ardan. + +»Deskundigen!" + +»Deskundigen!" sprak Michel Ardan met een ongeloovig +lachje. »Deskundigen! In Frankrijk is een »deskundige," die +wiskundig heeft bewezen dat een vogel niet vliegen kan, en een ander +»deskundige," dat de visschen niet bestemd zijn om in water te leven." + +»Daarover handelen wij nu niet, mijnheer!" + +»Gij hebt het zeer gemunt, mijnheer, op een armen weetniet, die niets +liever verlangt dan onderricht te worden." + +»Waarom roert gij dan wetenschappelijke vraagstukken aan, als gij er +geen kennis van hebt?" vroeg de onbekende vrij brutaal. + +»Waarom? Omdat ik mij juist door mijn zwakheid sterk gevoel." + +»Uw zwakheid wordt dwaasheid," merkte de onbekende zeer onbeleefd aan. + +»Zooveel te beter!" riep de Franschman uit, »met mijn dwaasheid ga +ik naar de maan." + +Barbicane en zijn medeleden sloegen blikken van afkeuring en misnoegen, +maar ook van heimelijken angst op den onbekende, die het schip der +discussie naar de klippen van de gevaren en onmogelijkheden der +onderneming scheen heen te sturen. + +»De Maan," ging de vreemde voort, »heeft geen dampkring, en als zij +er ooit een gehad heeft, moet die reeds sedert lang door de Aarde +aan haar zijn onttrokken. Maar ik zal u liever feiten voorleggen." + +»Leg mij zooveel voor als gij wilt," zei Michel Ardan met een zeer +Fransch-hoffelijke buiging. + +»Gij weet, dat wanneer de lichtstralen een middenstof, zooals de lucht +doorloopen, zij van de rechte lijn afwijken, dat zij een zoogenaamde +buiging of breking ondergaan. Welnu! Wanneer een ster door de Maan +bedekt wordt, heeft men, als zij nabij de Maan gekomen was, nog nooit +gezien, dat haar stralen eenige flectie ondergingen. De Maan vertoont +dus geen spoor van dampkring." + +»Dat zegt weinig, want de maanrand is niet volkomen scherp +begrensd. Maar zeg mij liever, of gij al dan niet gelooft aan vulkanen +op de Maan." + +»Uitgedoofde wel, werkzame niet." + +»Die vulkanen moeten dan toch eens in werking zijn geweest." + +»Zeker, maar daar zij-zelven de ter verbranding noodige zuurstof +konden leveren, bewijst het feit hunner uitbarsting niets voor het +bestaan van een dampkring." + +»Ik zal u feiten leveren," sprak Michel Arden bedaard. »In 1715 hebben +de weerkundigen Louville en Halley, den 3den Mei van dat jaar een +eclips waarnemende, eenige vuurschitteringen van zonderlingen vorm +gezien. Zij bewogen zich snel en werden door de genoemde waarnemers +voor onweders gehouden." + +»Die waarneming betreft niets dan vuurbollen, zooals wij ze op de aarde +ook wel eens zien. Zoo hebben andere geleerden er over geoordeeld en +ik doe het ook." + +»En heeft," vroeg Michel Ardan met onverstoorbaarbare kalmte »Herschel +dan in 1787 geen menigte lichtpunten op de donkere zijde der Maan +gezien?" + +»Zeker, maar Herschel heeft niet getracht dat verschijnsel te verklaren +en er althans geen bewijs voor het bestaan van een dampkring der Maan +uit afgeleid." + +»Goed geantwoord," sprak Michel Ardan niet zonder bijtende scherts, +»gij schijnt ver in de maankennis." + +»Ver genoeg om te weten, dat Beer en Mädler, sterrenkundigen die +zeer hun werk van de Maan hebben gemaakt daaromtrent ook bepaald van +hetzelfde gevoelen zijn." + +Michel Ardan was niet uit het veld geslagen. »Laussedat, een bekwaam +sterrenkundige, heeft in de eclips van 18 Juli 1860 de horens der +zon afgerond en scheef gezien. Dit verschijnsel kon onmogelijk een +andere oorzaak hebben dan een maandampkring." + +»Maar is die waarneming bewezen?" + +»Bewezen." + +»Met uw verlof, boven de bergen dan toch niet," meende de hardnekkige +onbekende. + +»Dan toch in de valleien, eenige honderden voeten lager." + +»Pas maar op dat ge dan komt waar gij wezen moet," was de raad van +den onbekende. + +»Dank u; er is allicht lucht genoeg voor één persoon, en ik zal wat +zuinig ademhalen." + +»Nu wij het," ging Michel Ardan voort, nadat de ongelooflijke +toejuiching van zijn laatsten kwinkslag genoegzaam bedaard was, »nu +wij het over, zij het dan een dampkringetje, eens zijn, moeten wij +ook aannemen dat er water op de Maan is. Blij toe. Maar mag ik mijn +geachten bestrijder nog iets doen op merken? Wij kennen slecht éene +zijde der maanschijf, en er moge dan op de naar ons toegekeerde zijde +weinig lucht zijn, mogelijk is het aan den anderen kant anders. De +Maan toch heeft door den invloed van de aantrekkingskracht der aarde +den vorm van een ei aangenomen, dat wij op de punt zien. Vandaar dat, +gelijk ook de berekening van Hansen uitwijst, haar zwaartepunt in de +van ons afgekeerde zijde ligt. Vandaar de meening, dat al de lucht +en al het water, bijna terstond na de schepping der maan, naar die +voor ons onzichtbare zijde moeten geweken zijn." + +»Praatjes voor de vaak!" riep de onbekende uit. + +»Neen, geen praatjes, zuivere wetenschap, geput uit de wetten der +beweging." + +»Gij zijt een roekelooze gek!" liet de onbekende zich ontvallen, +maar het scheelde weinig of men zou hem om dien uitval buiten de +vergadering geworpen hebben. + +»Roekeloos?" vroeg Michel Ardan. »Ik ben zelfs zeer voorzichtig. Heb +ik niet mijn vriend Barbicane om een projectiel verzocht, dat rechtuit +schiet en niet als een kogel om en om rolt?" + +»Ongelukkige, de schok zal u in het oogenblik van uw afreis te +morsel slaan." + +»Mijn waarde heer, daar slaat gij juist den spijker op den kop en +legt den vinger op de eenige kwetsbare plaats. Maar ik denk wel dat +het schrander beleid der Amerikanen er in zal voorzien." + +»Maar de hitte, die door de snelle beweging van het projectiel door +de lucht zal ontstaan?" + +»De wanden zijn dik en ik zal in een oogenblik buiten den dampkring +zijn." + +»Maar de levensmiddelen en water?" + +»Ik heb berekend voor een jaar te kunnen medenemen en mijn reis zal +vier dagen duren!" + +»En de lucht om onderweg in te ademen?" + +»Langs scheikundigen weg zal ik lucht maken." + +»Maar uw val op de Maan, gesteld dat ge er immer komt?" + +»De val zal slechts 1/6 der kracht van een val op de Aarde hebben, +aangezien de zwaarte op de Maan zesmaal geringer is." + +»Toch genoeg om u te verbrijzelen als glas." + +»En wie zal mij beletten mijn val te breken door middel van vuurpijlen, +goed vervaardigd en op hun tijd aangestoken?" + +»Wij willen nu eens aannemen, dat alles op zijn gelukkigst gaat en +alle kansen in uw voordeel loopen; wij willen onderstellen dat gij +heelhuids op de Maan aanlandt--hoe komt gij terug?" + +»Ik kom niet terug." + +Dit antwoord, verheven door zijn eenvoud, bracht de vergadering +in een stomme verbazing. Maar die stilte was welsprekender dan de +luidste bijvalsbetuigingen zouden geweest zijn. De onbekende maakte +er gebruik van om nog een laatsten pijl af te schieten. + +»Ga voort, want inderdaad gij zijt een recht aangename profeet," +zei Michel Ardan met een vriendelijk lachje. + +»Al genoeg," was het antwoord. »Ik weet niet waartoe verdere +schermutselingen dienen zouden. Ga uw gang met uwe dollemans +onderneming. Met u is er geen praten over." + +»Geneer u anders niet!" + +»Neen! het is een ander die de verantwoordelijkheid uwer dwaasheid +draagt." + +»En wie dan, asjeblieft?" vroeg Michel Ardan op hoogen toon. + +»De weetniet, die deze even onmogelijke als bespottelijke onderneming +op touw heeft gezet." + +De steek was niet onder water. Barbicane had al van het oogenblik af +dat de vreemde in het strijdperk verschenen was, alle moeite gedaan +om zich in te houden. Nu hij zoo ongezouten bij den kraag werd gevat, +stond hij op en trad op den onbekenden spreker toe, die hem uittartend +afwachtte. + +Plotseling werd hij van dien man gescheiden. Opeens namen honderd +armen de tribune op, en de voorzitter der Gun-club benevens Michel +Ardan werden in zegepraal rondgedragen, evenals bij de Ouden de held +op een schild. + +Het schild woog nogal zwaar, maar de dragers wisselden elkander +onophoudelijk af, daar iedereen wedijverde om zijn schouders onder +deze huldebetooging te zetten. + +De onbekende had echter van de verwarring geen gebruik gemaakt om weg +te sluipen. Hij zou het ook in dat dichte gedrang niet hebben kunnen +doen. Hoe het zij, met de armen over elkander geslagen hield hij den +strakken blik op Barbicane gevestigd. + +Deze verloor hem niet uit het oog en de oogen der beide mannen schoten +als bliksemstralen tegen elkander in. + +Inmiddels bewoog zich de tribune stadwaarts, op de schouders wiegelende +als een boot op het water, te midden van ontelbare hoeden, als golven +bewogen. Nu en dan stampte en slingerde het vaartuigje wel wat, doch +de beide passagiers stonden stevig en zij bereikten gelukkig de haven +van Tampa-Town. + +Michel Ardan slaagde er gelukkig in, zich aan de laatste toejuichingen +zijner vurige bewonderaars te onttrekken. Hij vluchtte in het hotel +_Franklin_, sloop naar zijn kamer en dook onder de dekens, terwijl +een eerewacht van 100.000 personen onder zijn ramen verzameld stond. + +Inmiddels had een kort, ernstig, beslissend tooneel plaats tusschen +den geheimzinnigen kampvechter en den voorzitter der Gun-club. + +Zoodra Barbicane de handen vrij had, ging hij op zijn partij af. + +»Kom eens hier!" zeide hij kortaf. + +De ander volgde hem op de kade. Zij waren met hun beiden alleen. Met +toornige blikken zagen zij elkander aan. + +»Wie zijt gij?" vroeg Barbicane. + +»Kapitein Nicholl." + +»Ik dacht het half. Tot dusver heeft het toeval u nooit op mijn +weg gevoerd...." + +»Ik ben er met opzet op gekomen." + +»Gij hebt mij beleedigd." + +»In het openbaar." + +»En gij zult mij rekenschap geven van dien hoon." + +»Op 't oogenblik." + +»Neen, ik verlang dat alles tusschen u en mij blijft. Drie mijlen +van Tampa is een bosch, het bosch Skerman. Kent gij het?" + +»Ja." + +»Is het u goed er morgen te 5 ure van den eenen kant in te gaan." + +»Zeker, indien gij er op denzelfden tijd van den anderen kant in komt?" + +»En gij zult uw buks niet vergeten?" zei Barbicane. + +»Zoo min als gij de uwe," antwoordde Nicholl. + +Na dit koele gesprek gingen de kapitein en de voorzitter der Gun-club +elk huns weegs. Barbicane kwam thuis, maar in plaats van eenige uren +rust te nemen, toog hij aan het zoeken van middelen om den weerstoot +van het projectiel te voorkomen en het door Michel Ardan opgeworpen +vraagstuk optelossen. + + + + + + +NEGENTIENDE HOOFDSTUK. + +IN HET BOSCH. + + +Terwijl de voorzitter en de kapitein de zooeven verhaalde afspraak +maakten, trachtte Michel Ardan tevergeefs van de vermoeienissen +der volksvergadering uitterusten, trachtte, zeg ik, want rusten +is op Amerikaansche bedden een moeilijke zaak: zij kunnen zich in +hardheid met de beste marmeren tafels meten. Ardan sliep dan ook +slecht, en terwijl hij zich om en om keerde tusschen de servetten, +die lakens moesten verbeelden, nam hij zich voor, in zijn projectiel +een gemakkelijker rustbed aan te brengen. + +Zijn overdenkingen daarover werden gestoord door een hevig kloppen +op de kamerdeur en een schreeuwen: »open, in 's hemels naam doe open." + +Nog eer hij van bed was, stortte iemand de kamer meer binnen dan hij +er in stapte. 't Was de secretaris der Gun-club, vriend Maston. + +»Gisteren avond," stootte deze hijgende uit, »is onze voorzitter in +'t openbaar beleedigd. Hij heeft zijn partij uitgedaagd, 't is niemand +anders dan kapitein Nicholl. Dezen morgen vroeg vechten zij in het +bosch Skerman, ik heb dat uit den mond van Barbicane zelf. Als hij +valt, ligt onze gansche zaak in duigen. Zij moeten elkander niet +te lijf. Er is in de wereld maar één persoon die invloed genoeg +op Barbicane heeft om dat duel te verhinderen, en die persoon is +Michel Ardan." + +Intusschen had Michel Ardan zijn kleeren aangeschoten en eenige minuten +later namen de beide vrienden den weg naar de voorsteden van Tampa-Town +onder de voeten. Onderweg bracht Maston den Franschman op de hoogte der +zaak, namelijk van den ouden grond der vijandschap tusschen Barbicane +en den kapitein. Hij verhaalde hoe personen, met beiden bevriend, +nog altijd een persoonlijke ontmoeting van beiden hadden weten te +verhinderen, en dat Nicholl nu eindelijk de gelegenheid had te baat +genomen om oude veeten op te rakelen. + +Niets is afschuwelijker dan de persoonlijke veeten in Amerika, +gedurende welke de beide partijen elkander beloeren op hoeken en wegen +en als wilde beesten elkander in het houtgewas aanvliegen. In zulke +gevallen moet ieder van hen jaloersch zijn op die verwonderlijke +hoedanigheden, van nature eigen aan de Indianen der prairiën, hun +snelle bevatting, hun schrandere list, hun ruiken van de voetstappen +hunner vijanden. Bij dat rondsnuffelen naar hunnen vijand gaan de +Yankees er dikwijls op uit met hunne honden, en terwijl zij jager en +wild tegelijk zijn, liggen ze uren lang op de wacht. + +»Welk een duivelsch volk zijt gij!" riep Michel Ardan uit, toen Maston +hem de geheele geschiedenis verhaalde. + +»Zoo zijn wij nu eenmaal," antwoordde de secretaris, »maar wij moeten +ons haasten." + +Doch hoe ook aanstappende, het bosch Skerman konden zij niet vóór +halfzes bereiken. Barbicane was aan zijn kant reeds een half uur +geleden het bosch ingetreden. + +Zij zagen een bejaarden houthakker takkebossen binden. Maston ging +naar hem toe en riep reeds uit de verte: »hebt gij iemand met een +buks het bosch zien inkomen,.... mijnheer Barbicane, den voorzitter.... + +De secretaris der Gun-club dacht in zijn eenvoud, dat zijn voorzitter +als zoodanig aan de geheele wereld bekend moest zijn. Maar de +houthakker scheen hem niet te begrijpen. + +»Een jager," voegde Michel Ardan er bij. + +»Een jager? ja," antwoordde de houthakker. + +»Is het lang geleden?" + +»Bijna een uur." + +»Te laat!" riep Maston uit. + +»En hebt gij geweerschoten gehoord?" vroeg Michel Ardan. + +»Neen." + +»Geen enkel?" + +»Geen enkel. De jager schijnt platzak thuis te zullen komen." + +»Wat nu?" zei Maston. + +»Het bosch ingaan, op gevaar af een schot te krijgen, dat niet voor +ons bestemd is." + +»Ach!" klaagde Maston op droevigen toon. »Ik had liever tien kogels +in het hoofd dan éen in dat van Barbicane." + +»Vooruit dan!" sprak Michel Ardan. + +Zij gingen verder, een uur lang, maar vruchteloos. Zij riepen van +tijd tot tijd: »Barbicane!" »Nicholl!" Maar tevergeefs. Nog een +uur--even vruchteloos. + +Reeds begonnen zij den moed op te geven, toen Maston iemand meende +te zien. Hij vergiste zich niet. 't Was kapitein Nicholl. Maar wat +deed hij? Niets anders dan een vogeltje uit het net eener reusachtige +vergiftige spin bevrijden! + +De kapitein hoorde geritsel. Hij keek op en riep: »Michel Ardan! Wat +komt gij hier doen, mijnheer?" + +»U de hand drukken, Nicholl, en u beletten Barbicane dood te schieten +of door hem doodgeschoten te worden." + +»Barbicane," riep de kapitein uit, »ik zoek hem sedert een paar uren, +maar ik kan hem niet vinden. Waar zit hij?" + +»Barbicane," antwoordde Michel Ardan, "is een man die achting verdient, +en wat gij ook met hem gehad moogt hebben, dat moet uit zijn. Ik +gedoog niet, dat ge met hem duelleert." + +»Ik zal met hem duelleeren." + +»Gij zult het wel laten. Gij hebt iets te doen dat vrij wat beter is." + +»En dat zou zijn?" + +»Dat zeg ik alleen als Barbicane er bij is." + +»Dan zullen wij hem opzoeken." + +'t Geschiedde, en eindelijk vonden zij den voorzitter der Gun-club +aan den voet van een boom zitten. Zoodra deze hen zag sprong hij op +en riep uit: »Gevonden!" + +»Wat?" vroeg Michel Ardan. + +»Het middel om den weerstoot van het projectiel onschadelijk te +maken. Water, niets dan water".... + +»Zijt gij daar ook, Maston!" riep hij, zijn secretaris ziende. + +Michel Ardan stelde hem aan kapitein Nicholl voor. + +»Ik was het glad vergeten," stotterde Barbicane, »maar ik ben tot +uw dienst." + +»Daar komt niets van," sprak Michel Ardan met nadruk. »Ik heb u iets +voor te stellen. Vriend Barbicane gelooft dat zijn projectiel rechtuit +naar de maan zal vliegen." + +»Zonder twijfel," merkte de voorzitter aan. + +»En vriend Nicholl is overtuigd, dat het naar den grond zal +terugkomen." + +»Zonder twijfel," liet de kapitein zich hooren. + +»Mooi! Ik, Michel Ardan, matig mij niet aan, u tot elkander te +brengen, maar wel bij elkander. Gij gaat met mij mede, dan weet gij +waar wij blijven." + +De beide kampioenen stonden versuft. Barbicane wachtte op het antwoord +van den kapitein. Nicholl keek naar Barbicane's lippen. + +»Er is toch geen weerstoot te duchten," sprak Michel Ardan. + +»Top!" riep Barbicane. + +»Top!" herhaalde de kapitein onmiddellijk daarop. + +»In orde!" eindigde Michel Ardan. »Thans noodig ik de heeren tot +een ontbijt." + + + + + + +TWINTIGSTE HOOFDSTUK. + +EEN PROEFNEMING IN HET KLEIN. + + +Nog dienzelfden dag vernam geheel Amerika het gebeurde tusschen +kapitein Nicholl en den voorzitter Barbicane, met en benevens de +zonderlinge ontknooping. Alles liep daarbij samen om de populariteit +van Michel Ardan te doen stijgen; de rol door dezen ridderlijken +Europeaan gespeeld, zijn onverwacht voorstel om den knoop door +te hakken, de gelijktijdige toestemming der beide kampioenen, de +overwinning behaald op het maangebied door Frankrijk en de Vereenigde +Staten. Men weet hoe de Yankees zich afsloven voor enkele personen. In +een land, waar overheidspersonen zich spannen voor het rijtuig eener +danseres om het in zegepraal voort te trekken--in zulk een land alleen +kan een stoutmoedige knaap opgang maken. Dat men zijn paarden niet +afspande, was waarschijnlijk omdat hij er geen had, maar overigens +regende het bijvalsbetuigingen. Men gunde hem geen oogenblik rust; +de eene deputatie voor, de andere commissie na had hij te ontvangen, +en zijn maag kreeg het kwaad tegenover de vele maaltijden die hem +werden aangeboden. Zelfs had zich onder de arme drommels die niets te +verliezen hadden een vereeniging gevormd onder den naam van seleniten, +maanmannen, die hun hof aan den gevierden man meenden te maken met +te beweren, dat zij de maantaal, het selenitisch verstonden en het +hem wilden leeren. + +Overigens werd ondersteld dat hij reeds alles aangaande de maan +wist. Zoo vroeg men hem ook wat hij dacht van haren invloed op ziekten. + +»Gelooven," zeide hij, »doe ik er niet aan, maar er zijn toch +zonderlinge feiten. In 1693 heerschte een epidemie, en den +21sten Januari, gedurende een eclips, stierven buitengewoon veel +menschen. Baco viel bij elke maaneclips in zwijm, en dat duurde +zoolang als de eclips. Koning Karel VI verloor gedurende het jaar +1399 tot zesmalen het verstand, telkens met Nieuwe of Volle maan. + +»Er zijn geneesheeren, die de verschijnselen der vallende ziekte +afhankelijk achten van den stand der maan. Mead spreekt van een kind, +dat bij Volle maan stuipen kreeg. Er zijn ontelbare waarnemingen van +dezen aard aangaande bezwijmingen, kwaadaardige koortsen, en het +slaapwandelen, ten blijke dat de maan een geheimzinnigen invloed +heeft op de ziekten der menschen. Hoe weet ik niet, maar de zaak +schijnt buiten twijfel." + +Michel Ardan in één woord was de held van den dag. Vooral ook bij +de vrouwen. Voor een »goed huwelijk" kon hij aan elken vinger er een +krijgen, ook met het vooruitzicht hem naar de maan te vergezellen. Maar +hij had geen plan, zeide hij, dáár de rol van Adam met een dochter +Eva's te spelen. »Ik ben te bang voor slangen," voegde hij er bij. + +Secretaris Maston had in die dagen een aanvechting om de vierde man in +het projectiel te zijn. Maar Michel Ardan beduidde hem, dat hij niet +compleet genoeg was om er fatsoenlijk te verschijnen. Wat zouden de +maanbewoners wel van de aardbewoners denken, als zij een zoo verminkt +exemplaar onder de oogen kregen? + +Maston merkte op, dat Michel Ardan, Barbicane en kapitein Nicholl +toch ook incompleet zouden zijn, als zij er aan stukken en brokken +aankwamen. + +»Dat is waar," werd hem geantwoord, maar wij zullen er wel en goed +geconditionneerd aanlanden." + +Den 18den October werd een proefreis in het klein gedaan, die zonder +eenige stoornis afliep. Barbicane wilde volstrekt het zijne hebben van +den invloed, dien de weêrstoot op het oogenblik van het afschieten van +een projectiel uitoefende. Hij liet daarom een mortier van 32 duim +(0,75 meter) uit het arsenaal te Pensacola komen. Men stelde het op +aan het strand der reede van Hillisboro, ten einde de bom in zee te +doen vallen. Een hol projectiel werd voor die proef met de meeste +zorg ingericht. Maston watertandde om mee te gaan, maar hij kon niet +in de bom. + +Maar wel konden er een groote kat en een klein eekhoorntje in. Het +mortier werd geladen met 300 kilo kruit. De bom er op. Vuur! + +Oogenblikkelijk werd een boot afgezonden, om ter plaatse waar de bom +nederkwam een duiker af te laten. Deze vond de bom, bond een touw +aan haar ooren en zoo werd ze aan land gebracht. + +De sluiting werd geopend en de kat sprong er uit, maar van +het eekhoorntje was geen spoor te vinden. Na vele gissingen en +redeneeringen kwam men ten laatste tot de gevolgtrekking, dat de kat +het beestje denkelijk zou hebben verorberd. + +Michel Ardan vond daarin een steun voor zijn beweren, dat het goed +was voor mondbehoeften te zorgen; Barbicane was van oordeel, dat het +gevaar van een weêrstoot denkbeeldig was. + +Een paar dagen later ontving Michel Ardan een boodschap van den +President der Unie, waarbij hem het eereburgerschap der Vereenigde +Staten van Amerika werd aangeboden. + + + + + + +EENENTWINTIGSTE HOOFDSTUK. + +MEN MAAKT ZICH GEREED. + + +Zoodra de Columbiad zelve kant en klaar was, wierp zich de +belangstelling van het publiek op het projectiel. Barbicane +hechtte niet machtig veel aan de gedaante die het hebben zou, want +het doorvloog den dampkring toch in weinige seconden en zweefde +dan in de ledige hemelruimte. Aanvankelijk dus was de kogelvorm +gekozen, ten einde het projectiel naar welgevallen zou kunnen +rollen en buitelen. Maar nu er menschen in moesten, werd de vorm +gewijzigd. Daarom werden dan ook nieuwe orders gezonden aan het huis +Breadwill en Comp., met last tot onverwijlde uitvoering. Het projectiel +werd dan ook naar het gewijzigde plan den 2den November gegoten en +terstond met den Oosterspoortrein naar Stone's Hill gezonden. + +'t Was een prachtig stuk metaal, een meesterstuk van Amerikaansche +gietkunst. Het was reeds verbazend, dat een zoo geweldige hoeveelheid +aluminium voor één voorwerp gebruikt was. Het projectiel schitterde in +de stralen der zon. Naar de gedaante geleek het wel een dier torens, +die de ridders der middeleeuwen als reusachtige peperbossen op de +hoeken hunner kasteelen plaatsten; slechts werpgeschut en weerhaan +ontbraken er aan. + +Barbicane was hoog met het projectiel ingenomen, maar Michel Ardan +had wel wat meer kunst er aan ten koste gelegd willen zien. Het was, +vond hij, uitwendig te glad, te kaal; lofwerk en dergelijke zou, +meende hij, gunstiger indruk op de maanbewoners maken. Maar het was +nu eenmaal niet anders, en Barbicane meende ook, dat het vrij wat +meer aankwam op de maatregelen tegen den weêrstoot. Hij vertrouwde +dit vraagstuk in het Bosch Skerman opgelost te hebben. Ziehier hoe. + +Het projectiel moest ter hoogte van 3 voet gevuld worden met een laag +water, bestemd tot het dragen van een houten schijf, als een zuiger +sluitende in het projectiel. Op dezen vloer moesten de reizigers +zich plaatsen. Het water was door vlakliggende afschutsels verdeeld, +die op het oogenblik van het afgaan van het stuk achtereenvolgens +verbroken moesten worden. Aldus zou elk watervlak, door afvoerbuizen +naar het bovengedeelte van het projectiel geleid, den dienst doen +eener springveer, en de schijf, voorzien van zeer sterke proppen, +zou niet kunnen stooten dan na het achtervolgend verbrijzelen der +verschillende afschutsels. Zeker zouden de reizigers nog wel een +hevigen weerstoot voelen wanneer het water geheel was weggeloopen, +maar de eerste schok zou toch aanmerkelijk gebroken zijn door een +zoo krachtig werkende veer. + +'t Is waar, 3 voet water moest over een oppervlakte van 54 vierk. voet +bijna 6000 kilo wegen; maar de gassen in de Columbiad zouden, volgens +Barbicane, dit gewicht gemakkelijk overwinnen, bovendien moest de schok +al het water in minder dan een seconde wegspuiten en het projectiel +zou dan terstond zijn normaalgewicht hebben. + +Dit denkbeeld van den voorzitter der Gun-club werd door de ingenieurs +van het huis Breadwill en Comp. uitstekend ten uitvoer gebracht; +wanneer het water eenmaal zijn dienst had bewezen en weggespoten +was, konden de reizigers gemakkelijk den onnoodig geworden toestel +wegwerpen. + +Het projectiel was 9 voet doorsnede buitenwerks op 12 voet hoogte. Ten +einde het bepaalde gewicht niet te overschrijden, had men de dikte +der wanden een weinig verminderd en het benedengedeelte versterkt, +daar dit al de kracht der ontploffingen moest weerstaan. + +De ingang van het gevaarte was bovenaan. Men kon dien hermetisch +sluiten door middel van een plaat van aluminium, van binnen door +sterke schroeven vastgezet. De reizigers konden dus naar welgevallen +hun gevangenis openen, zoodra zij op de maan zouden zijn aangeland. + +Om licht in het projectiel te hebben en te kunnen uitzien, waren in +den wand vier dikke glazen lenzen vastgezet, twee op zijde, een boven +en een beneden. De reizigers konden dus onderweg 't oog wenden naar +de Aarde die zij verlieten, naar de Maan, het doel van den tocht, +naar den sterrenhemel om hen heen. Tegen de schokken bij het afgaan +waren die lichtvenstertjes voorzien van stevige platen, die men van +den binnenkant kon losschroeven. + +Ook de inwendige inrichting van het projectiel getuigde van de +vindingrijkheid der ingenieurs. + +Er waren stevig vastgezette bewaarplaatsen van water en +levensmiddelen. Vuur en licht konden zij zich verschaffen door middel +van gas, bewaard in een gashouder, onder drukking van verscheiden +atmosfeeren. Men behoefde slechts een kraan te openen en men had voor +zes dagen gas. Ruimte hadden zij genoeg; slechts ontoereikend voor +den kunstzin van Michel Ardan, die wel een museum van kunstvoorwerpen +zou hebben willen meenemen. + +Een zeer gewichtig punt was de versche lucht. In de binnenruimte +van het projectiel was deze niet toereikend voor ademhaling van drie +menschen gedurende vier dagen. Barbicane zelf, zijn twee reisgenooten +en twee honden, die men dacht mede te nemen, hadden in een etmaal +2400 liter zuurstof noodig. De lucht in het kamertje--want zoo mocht +men het wel noemen--moest dus kunnen ververscht worden. Hoe? Volgens +een eenvoudig middel, dat van Russet en Regnault. + +Men weet, dat de gewone dampkringslucht bevat 21 deelen zuurstof en 79 +deelen stikstof. De ademhaling bestaat daarin, dat men die vermengde +lucht in-, maar alleen de stikstof uitademt. Niet evenwel al de +zuurstof wordt door de longen opgenomen, alleen 5%, waarvoor koolstof +in plaats komt, ontstaan door een chemische verbranding der ingeademde +zuurstof. In een besloten ruimte wordt dus in een bepaalden tijd al +de zuurstof van lieverlede omgezet in koolstof, en deze is doodelijk. + +De vraag is dus: 1) de zuurstof aan te vullen, 2) de koolstof te +verwijderen. Dit geschiedt het gemakkelijkst door zoogenoemd +chloraat-potasch (_Chlorat. potass._) en brand-potasch +(_Potass. caust._) Het eerste heeft de eigenschap van zuurstof +vrij te maken; het tweede om in den vorm van dubbel potasch koolzuur +(_bicarbonas potassae_) de koolstof op te slorpen. Door dus deze beide +middelen vereenigd te bezigen brengt men te weeg, dat de lucht geschikt +blijft voor inademing. De proeven daarmede waren door Russet en +Regnault genomen, men wist wel niet proefondervindelijk of de theorie +door de practijk werd bevestigd, maar--de wetenschap geeft het aan. + +Michel Ardan bood zich aan tot de proefneming, maar Maston Stond er +op, dat _hij_ daarmede zou worden begunstigd. »Daar ik nu toch niet +kan meegaan," verklaarde hij, »mag ik toch wel een dag of acht in +het projectiel doorbrengen." + +Het zou niet heusch zijn geweest, dit den verdienstelijken secretaris +te weigeren. 't Gebeurde dan ook. Voorzien van de beide genoemde +bestanddeelen en van levensmiddelen voor acht dagen, drukte hij +den 12den November zijn vrienden de hand, verbood uitdrukkelijk +zijn gevangenis vóór den 20sten te openen en werd hermetisch in het +projectiel opgesloten. + +Hoe het hem in dien tijd ging, kon niemand weten, de wanden waren te +dik om iets van hem te hooren. Maar den 20sten November, met klokslag +van 6 uur 's avonds, werd de aluminiumplaat weggenomen--een juichtoon +ging er uit op--Maston stak het hoofd uit het venster, vervolgens +armen en buik, hij was waarlijk dikker geworden. + + + + + + +TWEE-EN-TWINTIGSTE HOOFDSTUK. + +DE TELESCOOP VAN HET ROTSGEBERGTE. + + +Reeds ten vorige jare, den 20sten October, na het sluiten der +inschrijvingslijsten, had de voorzitter der Gun-club de sterrenwacht +te Cambridge in staat gesteld tot het vervaardigen van een kijker, +sterk genoeg om er een voorwerp van 9 voet doorsnede op de maan mede +te kunnen waarnemen. + +Maar wat zou het zijn, een kijker of een telescoop? + +Tusschen beide voorwerpen is een groot verschil. Een kijker is de +buis die aan de eene zijde een bol geslepen glas heeft, het objectief, +en aan de andere, naar het oog, een kleiner glas, het oculair. + +De lichtstralen vallen van het voorwerp der waarneming in het +objectief, worden er gebroken en vertoonen in het brandpunt, in de +buis, een omgekeerd beeld, dat door het oculair, als vergrootglas +werkende, wordt waargenomen. + +De telescoop is anders ingericht. Aan de naar het voorwerp gekeerde +zijde is hij open. De van het voorwerp komende lichtstralen vallen +op een hollen spiegel in de buis. Zij worden weerkaatst naar een +kleineren spiegel, in welken zij door het oculair kunnen worden +waargenomen. Bij den Gregoriaanschen telescoop heeft een der groote +spiegels een opening in het midden waardoor het oculair gemeenschap +heeft met den kleinen spiegel; bij den Newtoniaanschen bevindt zich +het kijkertje met het oculair op zijde nabij den kleinen spiegel, +en in de allergrootste telescopen, zooals de reusachtige van Herschel +en lord Rosse, plaatst zich de waarnemer op een stellage aan den mond +van den telescoop, waar hij in de buis kan zien. + +De eerstbeschreven kijkers zijn dus refractors (die door de +straalbreking werken) de eigenlijke telescopen reflectors (die door +terugkaatsing der lichtstralen werken). Beiden zijn, als men groote +werktuigen verlangt, zeer moeilijk te vervaardigen. De moeilijkheid +ligt daarin, dat de objectieven, hetzij lensglazen of spiegels, +uiterst moeilijk gegoten en geslepen kunnen worden. Groote telescopen, +hetzij dan refractors of spiegeltelescopen, zijn zeer kostbaar, +zooals b.v. het groote instrument op den Pulkowa in Rusland met een +doorsnede van 38 centim., dat op de sterrenwacht te Cambridge in +Amerika met een van 48 centim., en vooral dat te Bircastle op last +van lord Rosse vervaardigd, met een doorsnede van 193 centim.; de buis +heeft een lengte van 48 v. en is geplaatst tusschen zwaar muurwerk met +toestellen tot verschuiving van het instrument, dat 10.000 kilo weegt. + +Maar bij al deze reusachtige afmetingen is de vergrooting toch +niet meer dan een 6000-malige, en deze laat slechts die voorwerpen +waarnemen, welke 60 voet doorsnede hebben, kleinere zouden bijzonder +kenbaar moeten zijn. + +Om een projectiel van 9 voet hoogte en 15 voet dikte op de maan +kenbaar te maken, zou een 48,000-malige vergrooting vereischt worden, +en 't was de vraag hoe die te bereiken. Op geld kwam het niet aan. Het +gold alleen het overwinnen van technische moeilijkheden. + +De eerste vraag was een kijker of een spiegeltelescoop? Een kijker +had veel voor. Bij gelijkheid van doorsnede leveren zij aanzienlijker +vergrootingen, daar de lichtstralen minder verliezen bij hun doorgang +in de glaslens dan bij de opslorping door den spiegel. Maar de dikte +eener glaslens heeft haar grenzen, zijn deze eenmaal overschreden, +dan laat zij geen lichtstralen meer door. Bovendien duurt het soms +jaren eer zulk een groote lens geheel geslepen is. + +Hoewel dus een kijker de voorwerpen meer verlicht vertoont, en +dit is voor maan-waarnemingen onwaardeerbaar, daar zij enkel een +teruggekaatst licht bezit, ging men toch over tot den telescoop, +die sterker vergrootingen toelaat. Doch daar vele lichtstralen worden +opgeslorpt door den dampkring, besloot de Gun-club het instrument op +een der hoogste bergen van de Unie op te stellen, ten einde zooveel +te minder luchtlagen in het nadeel te hebben. + +Daar nu voor een aanzienlijke vergrooting een groote spiegel vereischt +wordt, moest men zelfs den telescoop van Lord Rosse ver overtreffen, +en van zulke groote spiegels is het gieten uiterst bezwarend. + +Gelukkig had eenige jaren vroeger de geleerde Leon Foucault +uitgevonden, de metalen spiegels door glazen te vervangen, die met +een zilveren plaatje als met een dunne huid bedekt worden. Men heeft +dus slechts een glazen schijf van de verlangde grootte te gieten en +die vervolgens met een laag zilver te bedekken. + +Bovendien volgde men voor het waarnemen de handelwijze, door Herschel +bij zijn 40-voetigen telescoop gevolgd en hierboven al vermeld. De +waarnemer staat aan den mond van den telescoop en ziet van daar, +gewapend met het vergrootende glas, het oculair, in de buis neder. De +kleine spiegel is dus onnoodig: men heeft slechts één terugkaatsing +in plaats van twee, en derhalve veel minder lichtverzwakking. + +Nadat tot een en ander was besloten ving de arbeid aan. Volgens de +berekeningen van de sterrenwacht te Cambridge moest de buis van den +telescoop een lengte hebben van 280 voet, de spiegel een middellijn +van 16 voet. Hoe reusachtig zulk een instrument ook zijn mocht, kon het +toch niet halen bij dat, door den sterrenkundige Hook voor eenige jaren +voorgesteld en dat 10,000 voet--3 kilometer--lang zou zijn geweest. + +En waar nu den telescoop geplaatst? + +Op een hoogen berg, maar die zijn er niet veel in de Vereenigde +Staten. Men heeft er slechts twee bergketenen die den naam verdienen; +een aan beide zijden van den Mississippi, dien de Amerikanen den koning +der rivieren zouden noemen, zoo zij niet zulk een diepen afkeer hadden +van het koningschap. Aan de oostzijde van dien reuzenstroom heeft men +het Appalachische gebergte, westelijk het rotsgebergte, een keten van +onmetelijke lengte, die bij de straat van Magelhaen aanvangt, zich +door geheel Amerika slingert en eerst in de nabijheid der noordpool +eindigt. Daar men den telescoop evenals de Columbiad binnen de grenzen +der Vereenigde Staten wenschte te houden, moest men zich wel bij het +Rotsgebergte bepalen en koos men de Long's piek in den staat Missouri. + +Geen pen is in staat de moeilijkheden te beschrijven, waarmede de +Amerikaansche ingenieurs te worstelen hadden, maar geen ook om hun +moed en schranderheid te roemen. Zij moesten geweldige steenen naar +boven werken, en zware stukken smeedijzer vervoeren, de reusachtige +buis stutten, en wat al meer! Dat alles--de spiegel alleen woog bijna +15,000 kilo--moest meer dan 10,000 voet hoog worden gebracht boven +de grenzen van de eeuwige sneeuw, nadat men eerst lager dan het +gebergte, ijzige vlakten en ondoordringbare bosschen had ontmoet, +en dat in een woeste, onherbergzame streek, waar niets voorhanden +was en elke voetstap op bezwaren stuitte. + +Al deze moeilijkheden werden nochtans overwonnen en in de laatste +dagen van September schitterden de hemellichamen in de buis van 280 +voet lengte, die in weerwil van haar verbazingwekkende zwaarte met de +grootste gemakkelijkheid werd heen en weer bewogen door een mechanisme, +even schrander bedacht als juist vervaardigd. + +Het gevaarte had meer dan 400,000 dollar gekost. De eerste maal dat +het naar de maan werd gericht, waren de waarnemers onbegrijpelijk +zonderling te moede. Wat zou men vinden in die wereld, die zich +voor hun blikken ontsloot? Volken, maandieren, steden, meren en +oceanen? Neen, niets dan wat de wetenschap reeds kende van de +vulkanische woestijnen, die de naar ons toegekeerde maanschijf bevat. + +Daar stond de vervaarlijke telescoop, maar hij stond er niet nutteloos, +ook eer de Gun-club er zich van bediende. Groote diensten bewees het +instrument aan de sterrenkunde. De diepten van den sterrenhemel werden +er mede doorvorscht tot aan de uiterste grenzen, en de schijnbare +middellijn van een groote menigte sterren kon nauwkeurig worden +uitgemeten. Clarke ontbond het kreeftvormig nevelvlekje in den Stier, +hetgeen met den telescoop van lord Rosse nimmer gelukt was. + + + + + + +DRIEËNTWINTIGSTE HOOFDSTUK. + +LAATSTE BESTELLINGEN. + + +Men schreef 22 November. Tien dagen later moest de Columbiad worden +afgeschoten. Nog éen werk schoot er over, maar een moeilijk, gevaarlijk +werk, dat ontelbare voorzorgen eischte en waarvan mislukking de +derde weddenschap van kapitein Nicholl was. De Columbiad moest met +200,000 kilo schietkatoen geladen worden. Nicholl dacht, en misschien +niet zonder grond, dat een zoo geweldige hoeveelheid van die licht +ontvlambare stof niet kon worden verwerkt zonder ongelukken, en +in ieder geval de drukking van het projectiel een ontploffing zou +moeten veroorzaken. + +Het gevaar werd nog vergroot door de zorgeloosheid der Amerikanen, die +gedurende den oorlog hun bommen stonden te laden met een brandende +sigaar in den mond. Maar de geestkracht van Barbicane voorkwam +dergelijke roekeloosheden, waarmee anders Michel Ardan doodeenvoudig +zou zijn voorgegaan. + +Uit voorzichtigheid liet Barbicane de geheele lading niet in den +omtrek van Stone's Hill opslaan. Hij liet ze bij pakken komen in +zorgvuldig gesloten kisten. Het schietkatoen was verdeeld in pakken +van 250 kilo, zoodat er 800 groote kardoezen waren, door de bekwaamste +vuurwerkmakers van Pensacola vervaardigd. Elke kist bevatte er 10; de +eene kist werd na de andere over den Tampa-Town-spoorweg verzonden; +door dezen maatregel waren nooit meer dan 2500 kilo schietkatoen +tegelijk op het terrein. Elke kist werd terstond na aankomst gelost +door werklieden met bloote voeten en elke kardoes voorzichtig +naar den mond van de Columbiad vervoerd, waar men haar door middel +van kranen, door menschenkracht bewogen, naar den bodem der buis +afliet. Alle stoommachines waren verwijderd en een uur in den omtrek +alle vuren uitgedoofd. Men had reeds moeite genoeg het schietkatoen +te beveiligen tegen de zonnewarmte, zelfs in November. Ook arbeidde +men bij voorkeur des nachts, bij een kunstlicht vervaardigd met de +toestellen van Ruhmkorff. In de Columbiad werden de kardoezen zeer +regelmatig gerangschikt, terwijl er een metaaldraad door liep, die +de electrische vonk overal tegelijk moest verspreiden. + +Door middel eener electrische batterij moest de lading worden +ontstoken. Al de draden, omwonden met een niet-geleidende +zelfstandigheid, vereenigden zich op één punt en liepen voorts wel een +uur ver naar een sterke batterij van Bunsen, bij welke men slechts +met den duim op een knop had te drukken om den stroom onmiddellijk +te herstellen en de 200.000 kilo schietkatoen te doen ontploffen, +'t Spreekt van zelf, dat de batterij eerst op het laatste oogenblik +moest in werking komen. + +Den 28sten November waren de 800 kardoezen op den bodem der Columbiad +geplaatst, maar niet zonder duizend zorgen en kwellingen van Barbicane, +die niet wist hoe hij de volksmenigte op een afstand zou houden, +en dat terwijl men toch niet naliet met pijpen en sigaren te komen +staan kijken naar het verwerken der kardoezen. + +Eindelijk had het stuk zijn lading binnen. Er schoot niets meer over +dan het projectiel in den reusachtigen koker te laten zakken en op +de dikke laag schietkatoen te plaatsen. + +Maar vooraf moest het noodige in het verblijf der reizigers worden +geplaatst. Als Michel Ardan zijn zin had kunnen krijgen, zou hij er +een onafzienbare menigte nuttelooze vodden in hebben geladen. + +Maar Barbicane was wijzer en alleen wat noodig en nuttig was mocht +worden meegenomen, 't Is niet noodig alles optenoemen; barometers, +thermometers, kijkers, maankaarten, zagen, houweelen en andere +gereedschappen, 3 buksen en 3 karabijnen, kruit en lood in de ruimte; +want Michel Ardan was van oordeel dat men niet weten kon met wie men +in aanraking zou komen, 't zij menschen of beesten! + +Michel Ardan had een zeker aantal dieren willen medenemen, niet juist +een paar van ieder, want hij vond niet noodig, tijgers, slangen, +krokodillen en dergelijke monsters op de maan over te planten. + +»Dat niet," sprak hij tot Barbicane, »maar 't zou toch wel goed zijn, +eenige huisdieren, rundvee, ezels en paarden mede te nemen. Wie weet, +hoeveel dienst wij er van hebben zouden?" + +»Gij hebt gelijk, mijn waarde," antwoordde de voorzitter der Gun-club, +»maar ons projectiel is geen arke Noachs. Het is er niet groot genoeg +voor en ook niet voor bestemd. Wij blijven dus binnen de grenzen van +het mogelijke." + +Eindelijk werd besloten, dat men zich zou bepalen tot twee honden, +een vervaarlijk grooten en sterken Newfoundlander, benevens een teef, +als uitmuntende jachthonden. Voorts eenige doozen met de nuttigste +zaden, bij welke Michel Ardan eenige zakken aarde had willen voegen, +om er in te zaaien. Van het medenemen van een dozijn zorgvuldig +ingepakte heesters was hij niet af te brengen geweest. + +Wat de levensmiddelen aangaat, dat sprak van zelf! Men moest er op +bedacht zijn, dat men een dor en onvruchtbaar gedeelte der maan +kon aantreffen. Barbicane nam proviand mede voor een jaar. Doch +vleesch en groenten waren door middel van sterke waterpersen tot den +kleinstmogelijken omvang saamgeperst; er was niet veel verscheidenheid +van gerechten, maar op zulk een tocht kwam ook geen kieskeurigheid te +pas. Van brandewijn had men een paar honderd liter, water voor twee +maanden, en dit was zeer ruim, want niemand twijfelde na de laatste +ondernemingen der sterrenkundigen, of er is wel water op de maan. Zelfs +ook levensmiddelen dacht men er te zullen aantreffen. Michel Ardan +hield er zich van verzekerd. Had hij er aan getwijfeld, hij zou niet +besloten hebben te vertrekken. + +»Bovendien," zei hij eens tot zijn reismakkers, »we zullen niet geheel +van onze vrienden op de Aarde afgesloten zijn en zij zullen wel zorgen +ons niet te vergeten." + +»Zeker niet," verzekerde Maston. + +»Hoe meent gij dat?" vroeg Nicholl. + +»Doodeenvoudig," antwoordde Ardan, »zal de Columbiad daar niet altijd +blijven? Welnu, telkenmale als de maan er een gunstigen stand toe +heeft, dat is te zeggen, ééns in het jaar, kan men ons immers bommen +met levensmiddelen toezenden, die wij dus op een vasten dag kunnen +afwachten." + +»Bravo!" juichte Maston. + +»Daarentegen zullen wij ook wel een middel vinden om u van ons te +doen hooren," merkte Michel Ardan aan. + +De laatste benoodigdheden werden ingeladen en Michel Ardan rangschikte +alles met voorbeeldigen ijver. Het water werd in de holten geladen, +het gas in den houder. De beide potasch-soorten in een hoeveelheid +dat zij het twee maanden konden uithouden. + +Het projectiel werd naar den top van Stone's Hill gebracht. Sterke +kranen hielden het hangende boven het stuk. + +Een ontzettend oogenblik! Als éen ketting brak, stortte het gevaarte +op het schietkatoen en een vreeslijke ontploffing zou volgen. + +Dat gebeurde gelukkig niet. Eenige uren later was het projectiel +onmerkbaar zacht op het katoenen kussen gezakt. + +»Verloren!" zei kapitein Nicholl, terwijl hij den voorzitter Barbicane +3000 dollar overhandigde. + +Barbicane wilde dat geld niet uit de handen van een reisgenoot +ontvangen, maar Nicholl stond er op, aan al zijn verplichtingen te +voldoen, alvorens hij de aarde verliet. + + + + + + +VIERENTWINTIGSTE HOOFDSTUK. + +VUUR!!! + + +De 1ste December was aangebroken. Een gewichtige dag, want ging het +stuk dien avond niet af, en wel te 10 u. 46 min. 40 sec, dan zouden +ruim 18 jaren verloopen eer de maan denzelfden stand had, tegelijk +in haar naaste punt en in het toppunt. + +Het was heerlijk weder, en schoon de winter voor de deur stond, +verlichtte de heldere zon de Aarde, die eerlang zou worden verlaten +door drie harer bewoners. + +Reeds in den vroegen morgen bedekte een onafzienbare menigte +den geheelen omtrek. Ieder kwartier bracht de spoortrein andere +nieuwsgierigen; ja men meent, dat op dien merkwaardigen dag 9 millioen +toeschouwers den grond van Florida betraden. + +Reeds sedert een maand waren zij bij duizenden toegestroomd; +zij kampeerden rondom Stone's Hill en legden er de grondslagen +van een stad, later Ardan Town genaamd. Allerlei natiën waren +er vertegenwoordigd, allerlei talen werden er gesproken, allerlei +kleederdrachten gezien. 't Waren mannen, vrouwen en kinderen, rijken +en armen, in juweelen en lompen, millionnairs en bedelaars. Van alles +werd er gegeten en gedronken; menigeen was blijde de maag te kunnen +vullen met wat maar eenigszins eetbaar was. Aan kieskeurigheid viel +niet te denken. + +Het was avond geworden, het sloeg zeven uur. De maan rees statig boven +de kimmen. Zij was er prompt op haar tijd. Millioenen jubelkreten +begroetten haar. + +Daar verschenen de drie koene reizigers. Een nieuw gejubel, zoodat +hooren en zien verging. Als door een electrischen stroom ontstoken, +hieven de ontelbare scharen tegelijk het Amerikaansche volkslied aan. + +Een commissie uit de Gun-club, benevens commissiën uit de Europeesche +sterrenwachten begeleidden deze helden van den dag. Barbicane gaf +bedaard en koel zijn laatste bevelen. Nicholl stapte met afgemeten +tred, de lippen gesloten, de handen op den rug gekruist. Michel +Ardan in reiskleederen, met lederen laarspijpen, een reistaschje op +zijde, een sigaar in den mond, maakte zich met de ellebogen door de +volksmenigte baan. + +Het werd tien uur. Het oogenblik van instappen was daar. Eenige +minuten waren noodig om in het stuk af te dalen, de sluitplaat vast +te schroeven, de stellingen weg te nemen. + +Barbicane had zijn chronometers op 1/10 seconde gelijk gezet met dien +van den ingenieur Murchison, die de electrische vonk zou ontsteken, +zoodat de reizigers het juiste oogenblik konden nagaan waarop zij in +de lucht zou worden geschoten. + +Het oogenblik des afscheids was daar. Het was een treffend +tooneel. Zelfs Michel Ardan was, in weerwil zijner koortsachtige +vroolijkheid diep ontroerd. Maston pinkte van onder zijn uitgedroogde +oogleden een oude traan weg, zeker voor deze gelegenheid bewaard. Ze +viel op het hoofd van zijn waarden voorzitter. + +»Als ik eens meêging, het is nog tijd!" + +»Onmogelijk, mijn oude Maston!" zei Barbicane. + +Eenige minuten later waren de drie mannen binnen het projectiel. Zij +hadden de sluitplaat aangeschroefd, en de mond van de Columbiad wendde +zich vrij en onbelemmerd naar den hemel. + +Nicholl, Barbicane en Michel Ardan waren voor goed in hun metalen +gevangenis ingekerkerd. + +Wie schildert de ontzettende ontroering, die toen door de verzamelde +scharen voer? + +De maan gleed statig aan den donkeren hemel. Zij stond in het +sterrenbeeld de Tweelingen en was gevorderd tot halverwege den horizon +en het zenith. Zij werd begluurd, gelijk het wild door den jager, +eer hij losbrandt. + +Een sombere stilte woog als lood op dit geheele tooneel. Men durfde +nauwelijks ademhalen. Alle blikken zochten den mond van de Columbiad. + +Murchison had geen oog van zijn chronometer af. Nog 40 seconden--elke +seconde duurde een eeuw. + +Na 23 seconden verhieven zich kreten. + +»Vijfendertig, zesendertig, zevenendertig, achtendertig, negenendertig, +veertig! Vuur!!!" + +Murchison drukte op den knop, de vonk vloog door de lading. + +Een vreeselijke slag, donderde in de atmosfeer--geen menschelijke +taal is in staat het uit te drukken. Een allerverschrikkelijkste +vuurgloed deed den grond sidderen, als braakte een vulkaan zijn +vlammen uit. De aarde werd opgeheven; slechts aan weinigen gelukte +het, in dat oogenblik van schrik het projectiel glorierijk tusschen +vlammen en damp opwaarts te zien snellen. + + + + + + +VIJFENTWINTIGSTE HOOFDSTUK. + +TELEURSTELLING. + + +In het oogenblik toen de vlam van het ontplofte schietkatoen als een +onmetelijke pluim ten hemel steeg, werd in geheel Florida voor een +onberekenbaar kort oogenblik de nacht in helderen dag veranderd. Zelfs +in den Atlantischen oceaan werd het lichtverschijnsel waargenomen en +in meer dan éen scheepsjournaal aangeteekend. + +Het afgaan van de Columbiad werd vergezeld door een wezenlijke +aardbeving. Florida schudde tot in zijn ingewanden. Het gas van het +schietkatoen, door de hitte uitgezet, verdrong met onvergelijkbaar +geweld de luchtlagen, en deze kunstmatige orkaan, honderdmaal sneller +dan de natuurlijke, vloog als een hoos door het luchtruim. + +Niemand bleef op zijn beenen: mannen, vrouwen, kinderen werden +neergeworpen als koren door den storm. Velen werden gewond; Maston, die +de onvoorzichtigheid had gehad te dicht bij te komen, werd opgenomen +en verscheiden meters achteruit geworpen; hij draaide als een kogel +boven de hoofden zijner medeburgers. Ruim 300.000 personen werden op +een oogenblik doof. + +De luchtpersing wierp tenten en loodsen omver, ontwortelde boomen, +ja vernielde te Tampa-Town een honderdtal huizen, benevens de +St. Maria-kerk en de nieuwgebouwde beurs. Onderscheidene schepen +werden tegen elkander geslagen; van een tiental aan de havenkade +vastgemeerde werden de kettingen als katoendraden doorgebroken. + +Tot zelfs buiten de grenzen der Vereenigde Staten liet de schok zich +voelen. Diep in den Atlantischen oceaan werd hij door westenwinden +merkbaar. Een onverwacht noodweer teisterde het eskader van den +admiraal Fitz-Roy; onderscheidene schepen werden er door aangegrepen, +zonder tijd te hebben zich te bergen; zij sloegen om, onder anderen +de _Childe Harold_ van Liverpool, welk ongeluk aanleiding gaf tot +zeer ernstige vertoogen van de zijde van Engeland. + +Zelfs zegt men--maar hiervoor is geen andere waarborg dan het verhaal +van eenige inlanders--dat aan de westkust van Afrika een half uur na +het schot een dof geluid als van onder de zee zou gehoord zijn. + +Doch wij keeren naar Florida terug. Na het eerste oogenblik van +ontsteltenis verhief zich uit aller mond, ook te midden van het +klagen en kermen der gekwetsten, de juichtoon: »Leve Ardan! Leve +Barbicane! Leve Nicholl!" Ontelbaren staken den neus in de lucht +en zetten kijker of lorgnet voor het oog, om het projectiel na te +staren. Maar vruchteloos. Men kon er niets van zien en vergenoegde +zich met de telegrammen van Long's piek af te wachten. De directeur +der sterrenwacht te Cambridge was op zijn post in het Rotsgebergte, +en aan dien bekwamen en ervaren sterrenkundige waren de waarnemingen +toevertrouwd. + +Maar het publiek werd zwaar beproefd door iets dat niet voorzien, +en toch gemakkelijk te begrijpen was. + +Het weder, tot dusver zoo schoon, veranderde plotseling; de lucht +werd geheel en al bewolkt. Het kon ook wel niet anders na de geweldige +verplaatsing der luchtlagen tengevolge van het ontploffen van 200,000 +kilo schietkatoen. Heeft men, tengevolge van de luchtpersing, na +zware veld- of zeeslagen meermalen het weder zien veranderen, dan +was na een zoo verschrikkelijken schok wel niets anders te verwachten. + +Den volgenden dag--een ondoordringbaar dikke nevel tusschen den +hemel en de aarde; en ongelukkigerwijze hing dit gordijn ook boven +het Rotsgebergte. Uit allerlei oorden regende het klachten. Maar de +natuur stoorde er zich niet aan; nu--hadden de menschen den dampkring +in de war gebracht, dan moesten zij het nu zelven bezuren. + +Dien geheelen eersten dag trachtte iedereen door het grauwe +wolkenkleed heen te boren, maar vruchteloos! En al was de lucht helder +geworden, dan nog zou het projectiel niet te zien zijn geweest, want +tengevolge van de aswenteling der aarde stond het boven de hoofden +der tegenvoeters. + +Het werd nacht, maar de maan vertoonde zich even weinig aan den hemel +als de zon het overdag had gedaan, zoodat alle waarneming onmogelijk +was. Hetzelfde was, blijkens telegram, ook op Long's piek het geval. + +Indien intusschen de proef geslaagd was, moesten de reizigers, op 1 +December 's avonds te 10 u. 46 min. 40 sec. weggeschoten, den 4den +te middernacht op de maan landen. Tot dat tijdstip moest men geduld +oefenen, terwijl het ook zeer moeielijk zou zijn een betrekkelijk +zoo klein voorwerp waar te nemen, zoolang het onderweg was. + +Den 4den December kon de kans bestaan des avonds van 8 tot 12 uur het +projectiel te volgen, daar het zich toen als een zwart vlekje op de +heldere maanschijf moest vertoonen. Maar de lucht bleef onverbiddelijk +bewolkt, zoodat het publiek in woede geraakte en de maan allerlei +scheldwoorden toesnauwde. + +Maston was wanhopig; hij besloot naar Long's piek te reizen om zelf +te zien. Hij twijfelde niet of zijn vrienden hadden het doel hunner +reis bereikt. Trouwens men had niet gehoord dat het projectiel ergens +op aarde was neergekomen, en Maston dacht er niet eens aan, dat het +gemakkelijk in den oceaan kon gevallen zijn, die toch den aardbol +voor 3/4 bedekt. + +Den 5den, hetzelfde weder. De groote telescopen der Oude wereld, +die van Herschel, Rosse, Foucault, waren op de maan gericht, daar het +weder in Europa allergunstigst was. Maar de werktuigen waren te zwak +voor eenige afdoende waarneming. + +Den 6den, hetzelfde weder. Sint Nicolaas bracht wel lekkers voor de +kinderen, maar geen helder weer voor de groote menschen. Men begon +te vragen of niets aan het weder zou kunnen gedaan worden. + +Den 7den eenige hoop, maar 't duurde niet lang: toen de avond viel, +dikke, dikke, dikke lucht. + +'t Werd erg. Den 11den 's morgens 9 u. 11 min. was het Laatste +kwartier. Dan werd de stand der maan van dien aard, dat geen helder +weder meer helpen zou. Zij zou hoe langer zoo meer afnemen en ten +laatste Nieuw worden; zij zou tegelijk met de zon op- en ondergaan, +maar de stralen van deze moesten beletten, iets van de maanschijf +te zien. Er zat dus niets anders op dan te wachten tot 3 Januari, +44 min. na den middag, om bij Volle maan de waarnemingen te hervatten. + +De dagbladen maakten er zich zoo goed mogelijk af en vermaanden het +publiek tot engelengeduld. + +Den 8sten, geen verandering in den toestand. + +Den 9den geen verandering. Algemeen gemor. + +Den 10den geen verandering, dan alleen in het hoofd van den secretaris +Maston, daar de brave man op het punt scheen het verstand te verliezen, +dat hij onder zijn kunstschedel van getah-pertja nog altijd had +behouden. + +Den 11den zwaar onweder, gevolgd door heldere lucht in den avond. Er +kwam.... + + + + + + +ZESENTWINTIGSTE HOOFDSTUK. + +EEN NIEUWE STER. + + +In den nacht vloog, met de snelheid van een bliksemstraal, door +middel van al de telegraafdraden der Aarde, het navolgend bericht +van de sterrenwacht op het Rotsgebergte. + + +_Long's Piek 12 December._ + + +_Aan de Sterrenwacht te Cambridge_. + + +»Het projectiel, afgeschoten door de Columbiad op Stone's Hill, +is den 12den December, 's avonds te 8 uur 47 min. gezien bij het +laatste kwartier der maan. + +»Het projectiel heeft de maan niet bereikt; het is er nabij gekomen, +nabij genoeg om onder de aantrekkingskracht der maan te geraken. + +»De rechtlijnige beweging is veranderd in een kringvormige, zoodat +het projectiel een elliptische baan om de Maan beschrijft en een +wachter is geworden van den wachter der Aarde. + +»De elementen van dit nieuwe hemellichaam kunnen nog niet worden +opgegeven. Men kent noch zijn snelheid in de loopbaan, noch die van +de aswenteling. De afstand van de oppervlakte der Maan kan voorloopig +op 4,500 mijlen worden geschat. + +»Twee onderstellingen kunnen zich voordoen en een verandering in den +staat van zaken veroorzaken: + +»òf, de aantrekking der Maan zal de omwentelingssnelheid overwinnen, +zoodat het projectiel toch op de Maan nederkomt. + +»òf, het projectiel zal tot aan het einde der eeuwen rondom de Maan +blijven zweven. + +»De waarnemingen zullen dit eenmaal uitwijzen, maar tot hiertoe heeft +de onderneming der Gun-club niets uitgewerkt dan ons zonnestelsel +met een nieuw hemellichaam ter verrijken. + + +J. Belfast." + + +Tal van vragen vloeiden voort uit dit onverwacht bericht; tal van +geheimen werden aan de wetenschap ter ontraadseling voorgelegd. Zoo +zou dan, dank zij den moed en de zelfopoffering van drie mannen, +deze onderneming: een projectiel naar de maan af te schieten,--en +hoe weinig beteekende dat!--tot onberekenbare gevolgen leiden. De +reizigers, in den nieuwen wachter opgesloten, mochten dan hun doel +niet bereikt hebben,--zij draaiden om de nachtvorstin, zoodat deze haar +verborgenheden voor 't eerst aan aardbewoners zou onthullen. De namen +van Nicholl, Barbicane en Michel Ardan zouden dus voor altijd beroemd +worden in de jaarboeken der sterrenkunde; want terwijl deze waaghalzen +den kring der menschelijke kundigheden hadden willen verwijden, +waren zij zelven in een kring van sterrenkundige beweging verplaatst. + +Hoe het zij, het bericht van den directeur Belfast bracht door +de geheele beschaafde wereld een indruk teweeg van verbazing +en schrik. Zou men die moedige mannen te hulp kunnen komen? Neen +voorzeker, want zij hadden zich begeven buiten de grenzen, aan wezens +der Aarde gesteld. Luchtverversching hadden zij voor twee maanden, +levensmiddelen voor een jaar. Maar dan?... De ongevoeligste harten +klopten angstig bij deze vraag. + +Eén man was er, die de zaak niet als hopeloos beschouwde--de secretaris +Maston. + +Hij verloor hen niet uit het oog. Hij verliet den kijker der Gun-club +niet. Zoodra de Maan boven de kimmen kwam, was hij op zijn post, +onophoudelijk turende naar de zilveren schijf, op of nabij welke +hij het voorwerp hoopte te zien, dat zijn drie vrienden bevatte, +en tot ieder, die het hooren wilde, uitte hij de hoop, dat de tijd +eerlang zou aanbreken, waarop hij en zij elkander tijding konden +toezenden. »Wetenschap en Kunst staat hun," zei hij, »ten dienste, +en daarmede kan men doen wat men wil. Gij zult eens zien hoe zij er +zich uitredden." + + + + + + +ZEVENENTWINTIGSTE HOOFDSTUK. + +GOEDE REIS. + + +Met klokslag van tienen waren Barbicane, Michel Ardan en Nicholl in +het projectiel gegaan; te 10 u. 46 min. 40 sec. zou de Columbiad +worden afgeschoten; zij hadden bijgevolg 46 min. 40 sec. op het +schietkatoenen kussen door te brengen. Van de buitenwereld waren zij +afgesloten zoodra Nicholl de aluminium-plaat die op de opening paste, +had vastgeschroefd. Het was stikdonker in hun verblijf. + +»Nu moeten wij doen alsof wij thuis zijn," meende Michel Ardan. »Laat +dat maar aan mij over, ik weet wel hoe. Eerst wat licht! Voor den +drommel, het gas is niet voor de mollen uitgevonden!" + +Hij streek een lucifer tegen de zool zijner laars en bracht het +vlammetje tegen den gasbek, gemeenschap hebbende met koolwaterstof, +dat onder hooge drukking in dier voege was opgesloten, dat voor 144 +uren, zes etmalen, vuur en licht voorhanden was. + +Bij het gaslicht kon men zien hoe keurig het vertrekje er uitzag, de +wand met zijde bekleed, met divans in het rond, alles net gerangschikt: +wapenen, instrumenten, gereedschappen. Al het mogelijke was gedaan +om de vermetele onderneming te doen slagen. Michel Ardan betuigde +zeer tevreden te zijn. + +»'t Is een gevangenis," zei hij, »maar een reizende, en als ik den +neus buiten het raam kon steken, zou ik er wel voor honderd jaar huur +aan willen hebben. Ge lacht, Barbicane? Waar denkt ge aan? Dat dit +kamertje uw graf wel zou kunnen zijn? Is het er niet mooi genoeg voor?" + +Terwijl Michel Ardan aldus babbelde, hadden de anderen ook nog het +een en ander te doen. + +De chronometer van Nicholl wees tien uur twintig, toen de reizigers +goed en wel binnen waren. + +»Nog 27 min. blijven wij op de Aarde," zei Barbicane, den chronometer +raadplegend. + +»Nog 26 minuten 40 seconden," antwoordde Nicholl. + +»Nu ja! maar wij hebben meer te doen dan over seconden te praten." + +»Zijn wij dan niet klaar?" + +»Zeker, maar wij moeten nog eenige voorzorgen nemen tegen den eersten +schok." + +»Wij hebben immers watervlakken met schutsels die aan stukken springen, +om den schok te breken? + +»Ik hoop er het beste van," mompelde Barbicane. + +»Hopen!" riep Michel Ardan uit. »Hopen? De grappenmaker is er niet +eens zeker van!" + +»Nog twintig," merkte Nicholl aan. + +»Zouden wij niet op ons hoofd gaan staan, zooals de clown in een +paardenspel?" vroeg Michel Ardan. + +Barbicane meende, dat het beter was op zijde te gaan liggen. »In +allen geval geloof ik, dat het vrij om 't even zal zijn, want wij +zijn hier toch ingesloten." + +»Dertien minuten dertig seconden," zei de kapitein. + +Drie welgevulde matrassen behoorden tot den inventaris van het +projectiel. Nicholl en Barbicane legden ze midden op de schijf, +die den beweegbaren vloer uitmaakte. De reizigers zouden er zich op +uitstrekken als het tijd van vertrekken was. + +Ardan speelde inmiddels met de honden, aan wie hij de beteekenisvolle +namen Diana en Wachter had gegeven. + +»Het is 10 uur 37 minuten 6 seconden," sprak Nicholl. + +»Welnu, kapitein, dan hebt gij binnen een kwartier nog 9000 dollars +aan den voorzitter te betalen; 4000 omdat de Columbiad niet springt; +5000 omdat het projectiel hooger dan 6 mijlen zal stijgen." + +»Ik bezit de dollars," zei Nicholl, op zijn zak kloppende, »en doe +niets liever dan betalen." + +»Ik zie, Nicholl, dat gij een man van orde zijt; ik heb dat nooit +kunnen wezen; maar als ge mij niet kwalijk neemt, gij hebt daar +weddenschappen aangegaan die u niet veel voordeel aanbrengen." + +»En waarom dat?" vroeg Nicholl. + +»Wel, als gij de nu eerstvolgende wint, moet de Columbiad gesprongen +zijn en het projectiel ook, maar dan is Barbicane er niet meer om u +zijn verlies te betalen." + +»Mijn inzet is gedeponeerd bij de Bank te Baltimore," zei Barbicane +koeltjes, »en als Nicholl er niet meer is, kunnen zijn erfgenamen +het geld opstrijken." + +»Gij zijt mannen van zaken," viel Michel Ardan in; »ik bewonder u te +meer naar ik u minder begrijpen kan." + +»Tien uur twee en veertig," zei Nicholl. + +»Nog vijf minuutjes," liet Michel Ardan zich hooren, »en wij zijn +opgesloten in een aluminiumdoos, op den bodem van een kanon van 900 +voet! en onder die doos zijn opgestapeld 200,000 kilogram schietkatoen, +zooveel kracht als 800,000 kilogram kruit. En vriend Murchison staat +met zijn chronometer in de hand, zijn duim op den knop, gereed om +ons de hemelruimte in te zenden!" + +»Al genoeg, al genoeg!" zei Barbicane ernstig. + +»Tien uur zesenveertig!" mompelde de kapitein. + +Nog 40 seconden! Barbicane draaide het gas uit. Doodstil--men hoorde +alleen het tikken van den chronometer.... + +Een hevige schok, ook maar éen--het projectiel was door 6 milliard +liter gas, ontwikkeld door de ontploffing van het schietkatoen, +de lucht ingeslingerd. + + + + + + +ACHTENTWINTIGSTE HOOFDSTUK. + +HET EERSTE HALFUUR. + + +Wat was er gebeurd? Welke uitwerking had die geweldige knal gehad? Was +de schranderheid der vervaardigers van het projectiel beloond? Waren +die vier proppen, de waterkussens, de afgedeelde hokjes voldoende +geweest om den schok te breken? Dat was de vraag, ook voor de duizenden +toeschouwers. Zij vergaten het doel der reis, om alleen aan het lot +der reizigers te denken. Hadden zij eens een kijkje in het projectiel +kunnen nemen!... + +Zij zouden niets gezien hebben, want het was er stikdonker. Maar de +aluminium wanden hadden zich uitmuntend gehouden. Geen scheurtje, +geen bultje! + +Van binnen lag de boel alleen wat overhoop, doch dit beteekende +niets. Dat zou zich wel schikken. De personen intusschen lagen voor +dood op den grond. + +Voor dood? of waarlijk dood? Gelukkig het eerste: eenige minuten +later bewoog zich een arm, een hoofd: Michel Ardan lag op zijn knieën. + +»Michel Ardan is compleet. Maar de anderen?" + +Hij wilde zich oprichten; maar kon niet staan. Zijn hoofd suizebolde, +zijn aangezet bloed maakte hem blind, hij was volkomen als iemand +die dronken is. + +»Precies alsof ik een paar flesschen champagne naar binnen heb +geslagen!" mompelde hij. »Nicholl! Barbicane!" + +Geen antwoord. Nog eens geroepen. Vruchteloos. + +»Verduiveld! 't Is alsof zij uit een vijfde verdieping op hun hoofd +zijn gevallen." + +Langzamerhand kwam hij bij. Toen hij zoo ver was dat hij staan +kon, nam hij een lucifer en stak den gasbek aan. De gastoestel had +gelukkig niets geleden. Ware dit het geval geweest en gas ontsnapt, +dan zou Michel Ardan, zoo hij het althans niet geroken had, met het +aansteken van een lucifer een ontploffing hebben veroorzaakt, die +het projectiel anders aanpakte dan de 200,000 kilogram schietkatoen. + +Toen het licht brandde, zag Michel Ardan zijn reisgenooten voor dood +liggen, Nicholl bovenop Barbicane. + +Hij schudde Nicholl eens goed heen en weer, die, zoodra hij de oogen +opsloeg, hem met zijn gewone koelbloedigheid de hand drukte. + +»En Barbicane?" vroeg hij. + +»Elk zijn beurt," antwoordde Michel Ardan bedaard. »Ik ben met u +begonnen omdat gij bovenop laagt. Nu is het Barbicane's beurt." + +Met hun beiden legden zij den voorzitter der Gun-club op den +divan. Barbicane had het meest van hun drieën geleden--men zag +bloed. Maar 't bleek, dat dit slechts uit een lichte wond aan den +schouder kwam. Toch had hij eenigen tijd noodig om bij te komen. + +»Nicholl, zijn wij onderweg?" was het eerste dat hij vroeg. + +»Ja--zijn wij op reis?" herhaalde Michel Ardan. + +»Of liggen wij nog stillekens op den Floridaschen grond?" vroeg +Nicholl. + +»Of op den bodem der golf van Mexico?" vroeg Michel Ardan. + +»Och kom!" riep Barbicane uit. + +Zij konden er niets van zeggen; of het projectiel stil lag of +in beweging was, konden zij alleen weten door gemeenschap met de +buitenwereld. Het was gissen, meer niet. + +Zij luisterden--diepe stilte. Maar daar viel Barbicane's oog op den +thermometer. Nu voelde hij ook een groote hitte; 45° C. teekende +het instrument. + +»Nu zie ik het, wij snellen voort; deze hitte kan door niets +veroorzaakt zijn dan door wrijving tegen de luchtlagen, 't Zal spoedig +beteren, als wij buiten den dampkring der aarde zijn; zoo heet als nu, +zoo koud zal het dan wezen." + +»Wat?" vroeg Michel Ardan. »zouden wij zoo spoedig buiten de grenzen +van den dampkring der Aarde zijn?" + +»Zonder twijfel. Luister. Het is 10 uur 55 min. Wij zijn omtrent +10 minuten in de vaart. Als onze aanvankelijke snelheid niet was +gebroken door de wrijving, zouden wij in 6 seconden buiten den +dampkring geweest zijn." + +»En hoeveel rekent gij dan wel voor die wrijving?" + +»Een derde. Indien wij een aanvankelijke snelheid van 11,000 meter in +de seconde hebben gehad, zal zij bij ons verlaten van den dampkring +tot 7332 meter zijn ingekrompen. In allen gevalle zijn wij reeds +buiten den dampkring en...." + +»En--dan is vriend Nicholl zijn beide laatste weddenschappen ook +kwijt: 4000 dollar, omdat de Columbiad niet is gesprongen, en 5000 +omdat het projectiel hooger is gestegen dan 6 mijlen. Ook op, Nicholl!" + +»Eerst zeker zijn en dan betalen, 't Is zeer goed mogelijk, dat +Barbicane gelijk heeft en ik mijn 9000 dollar heb verloren. Maar er is +nog één geval mogelijk, en als dat zoo was, is de weddenschap te niet." + +»Welk geval?" vroeg Barbicane levendig. + +»Dat door de een of andere oorzaak het stuk niet afgeschoten is en +wij nog goed en wel op den bodem van de Columbiad zitten." + +»Dat zou wat moois zijn!" riep Michel Ardan uit. »Hebben wij dan het +schot niet gehad? Niet voor dood gelegen? En Barbicane's schouder dan?" + +»Draaf niet zoo door," merkte Nicholl aan; »hebt gij het schot +gehoord?" + +»Neen." + +»En gij, Barbicane?" + +»Ik ook niet. Hoe mag dat komen? Daar begrijp ik niets van. Het +projectiel is in de vaart, dus zou men het schot hebben moeten hooren +afgaan. Maar kom, wij willen eens onderzoeken hoe het er meê zit." + +De sluitklep van een der lichtglazen werd losgeschroefd; van een +tweede, van een derde. Nu konden zij naar alle richtingen zien, +voorwaarts, achterwaarts, zijwaarts. + +Barbicane en zijn tochtgenooten legden een oog aan de +glazen--stikdonker! + +»Wij zijn in de hemelruimte!" riep de voorzitter der Gun-club +uit. »Ziet maar eens de sterren." + +»Bravo!" riepen de beide anderen. + +'t Was zoo: de dikke duisternis onder hen bewees, dat zij de aarde +hadden verlaten, anders hadden zij het maanlicht op den grond moeten +zien schijnen. + +»Verloren," zei Nicholl. + +»Ik wensch u geluk," antwoordde Ardan. + +»Ziehier 9000 dollar," zei de kapitein, de bankbiljetten uit zijn +zak halend. + +»Wilt gij een reçu?" + +»Asjeblieft," sprak Nicholl, »dat is ordelijker." + +Barbicane nam bedaard een blad uit zijn zakboekje; met potlood schreef +en onderteekende hij de kwitantie en gaf haar aan den kapitein. Deze +legde haar zorgvuldig in zijne brieventasch. + +Het kijken door de lensglazen werd hervat. Aan alle zijden schitterden +de sterren als fijne punten op een pikzwarten grond. + +»Waar zit toch de Maan?" vroeg Ardan. + +Barbicane merkte aan, dat men haar aan de drie zijden niet zien kon +en dus de vierde lens moest opengeschroefd worden. Het geschiedde. + +Maar wat zagen ze nu? Een zeer groote schijf, welker omvang +zich niet liet bepalen. Naar de zijde der Aarde was zij hel +verlicht. Men zou gezegd hebben, dat een kleine maan het licht der +groote terugkaatste. Het voorwerp had een groote snelheid en scheen +een kring om de Aarde te beschrijven, die de baan van het projectiel +sneed, terwijl het tevens een omwenteling om zijn as beschreef. + +»Wat is dat voor een ding?" vroeg Michel Ardan; »een ander projectiel?" + +Barbicane gaf geen antwoord. De verschijning van dat hemellichaam +verraste en beangstigde hem. Een botsing was mogelijk, en deze kon +de treurigste gevolgen hebben, 't zij het projectiel zijwaarts van +zijn baan werd getrokken, 't zij het onder de macht der aantrekking +van dat hemellichaam geraakte. + +De voorzitter was nog bezig over het een en ander na te denken, toen +ten gevolge van een gezichtsbedrog het projectiel op de lichtende +schijf scheen te vallen. + +»Alle duivels!" schreeuwde Michel Ardan, »de beide treinen zullen op +elkander botsen. + +Instinctmatig waren de reizigers achteruit geweken. Zij waren hevig +beangst; maar dat duurde niet lang, nauwelijks eenige seconden. Het +hemellichaam schoot op eenige honderden meters voorbij het projectiel +en verdween, niet zoozeer door de snelheid van zijn loop, als omdat het +zich van de Maan af bewoog en dus door haar niet meer werd beschenen. + +»Goede reis!" riep Michel Ardan uit. »Het heelal is waarachtig toch +groot genoeg, dat er een arm schilderhuisje als het onze wel vrij +doorheen kan zwieren! Moest zoo'n verwaand ding ons hier met een +stoot komen bedreigen!" + +»Ik weet wat het is," zei Barbicane. + +»Drommels, gij weet alles." + +»'t Is," legde de voorzitter uit, »een eenvoudige vuurbol, maar een +groote, door de aantrekkingskracht der Aarde tot haar wachter gemaakt." + +»Is 't mogelijk!" riep Michel Ardan uit. »Heeft dan de Aarde twee +manen, zooals de planeet Neptunus?" + +»Zeker, mijn vriend, hoewel zij den naam heeft van er slechts éen +te bezitten. Maar deze tweede maan is zoo klein en haar loop is zoo +snel, dat de aardbewoners haar niet kunnen zien. Haar bestaan is door +een Fransch sterrenkundige, Petit, uit de berekening harer elementen +afgeleid. Volgens zijn waarnemingen moet die bol zijn omloop om de +aarde volbrengen in 3 uur 20 minuten, wat een verbazende snelheid +onderstelt." + +»Zijn alle sterrenkundigen het eens aangaande het bestaan van dien +tweeden wachter der Aarde?" vroeg Nicholl. + +»Neen," antwoordde Barbicane, »maar indien zij als wij, hem hadden +waargenomen, zouden zij er niet aan twijfelen. Als ik mij niet vergis, +zal het ontmoeten van dat maantje ons een middel aan de hand geven +om te bepalen wáár wij in de wijde wereld zijn." + +»Hoe dat?" vroeg Michel Ardan. + +»Omdat men weet hoever die wachter van de Aarde verwijderd is: +8140 kilometers." + +»Dat kan wel," meende Nicholl, op zijn chronometer ziende, »het is +11 uur, en wij hebben Florida 13 minuten geleden verlaten." + +»Pas 13 minuten?" vroeg Barbicane. + +»Zeker," antwoordde Nicholl, »en indien wij onze eerste snelheid van +11 kilometer hadden behouden, zouden wij reeds 143 kilometer ver zijn." + +»Dat is nu alles goed en wel, mijne vrienden," sprak de voorzitter, +»maar éen ding is nog niet opgehelderd: waarom wij den knal van het +afgaan van het schot niet gehoord hebben." + +Daar niemand het kon zeggen, kwijnde het gesprek, zoodat de reizigers +al den tijd hadden zich door een hunner glazen te verdiepen in het +beschouwen van den onvergelijkelijk helderen glans der Maan, die als +een platina spiegel boven hun hoofden schitterde, met al haar bergen, +vlakten en dalen. De Aarde, die onder hun voeten wegweek, hadden zij +reeds geheel vergeten. Kapitein Nicholl was de eerste die er hen aan +deed denken. + +»Zeker," vond Michel Ardan, »wij moeten haar niet ondankbaar +vergeten. Ik moet nog een kijkje van haar nemen eer zij verdwijnt." + +Barbicane verwijderde de boven beschreven schijf en ontschroefde het +deksel van het glas in den bodem van het projectiel, zoodat zij door +een lens van 15 centimeter dikte het gezicht naar buiten hadden. + +»Daar staat de Aarde," zei Barbicane. + +»Dat ding? Die zilverkleurige afgeknipte nagel?" + +»Wacht maar. Over een dag of vier is het Volle maan en bijgevolg Nieuwe +aarde. Zij zal dan eenige dagen in dikke duisternis gehuld zijn." + +En zoo was het ook. De Aarde scheen een groote sikkel, blauwachtig +van kleur door de weerkaatsing van den dampkring. Een lichte stip +hier en daar in het donker gedeelte der schijf toonde hooge bergen; +somwijlen werden die bergtoppen bedekt door dichte nevels, hetgeen met +de maanbergen nimmer het geval is. Het donker gedeelte der aardschijf +had een aschgrauw licht, maar minder duidelijk dan zooals wij de Maan +zien. De reden daarvan is gemakkelijk te begrijpen. Het aschgrauwe +licht op de Maan is een weerkaatsing van het op haar vallende en +naar de Aarde terugkaatsende licht der nachtvorstin. En daar nu de +Aarde ten gevolge van haar meerdere groote omtrent 13 maal meer licht +afgeeft dan de Maan, volgt daaruit dat het licht, hetwelk de Maan +aan de Aarde toezendt, ook zooveel zwakker zijn moet. + +Opeens schoot een hoop vallende sterren hen voorbij. Honderden +vuurbollen lieten vurige staarten achter. Van de Aarde gezien, +is in dien tijd des jaars het aantal vallende sterren ook soms +zeer aanzienlijk en men heeft er naar berekening tot 24,000 in een +uur waargenomen. Michel Ardan echter verklaarde het verschijnsel +anders. Naar zijn gevoelen staken de aardbewoners ter eere van drie +hunner broeders een allerprachtigst vuurwerk af. + +De drie gebroeders kregen vaak en besloten zich ter ruste te +leggen. Nauwelijks echter hadden zij den slaap gevat, of Barbicane +maakte de anderen wakker met een luiden schreeuw; »Ik heb het +gevonden! Ik heb het gevonden!" + +»Wat?" riep Michel Ardan, het hoofd opheffende. + +»Hoe het komt dat wij het stuk niet hebben hooren afgaan." + +»En dat is?" vroeg Nicholl. + +»Omdat ons projectiel grooter snelheid had dan het geluid." + + + + + + +NEGENENTWINTIGSTE HOOFDSTUK. + +EEN KIJKJE IN HET PROJECTIEL. + + +Na deze doodeenvoudige verklaring te hebben vernomen, waren de drie +vrienden in een diepen slaap gevallen. En waar zouden zij ook rustiger +hebben kunnen sluimeren? Op aarde is het overal minder kalm, in de +huizen der steden, in de hutten op het land; hier de koude, ginds de +warmte; hier de menschen, daar het gedierte--van alles dat uit den +slaap houdt. Zelfs in een ballon, ver van de onrust der Aarde, wordt +men gekweld door het geplaag der verschillende luchtlagen. Maar zij, +goed verzorgd in hun projectiel, zweefden te midden eener diepe stilte +in de onbegrensde hemelruimte--waar kon men beter zijn? + +De vrienden zouden dan ook misschien wel--wie weet hoe lang--geslapen +hebben, indien zij niet door een ongewoon gedruisch waren gewekt +geworden, toen het, in den morgen van 2 December 7 uur was, acht uren +na hun vertrek. + +»Wat is dat?" vroeg Barbicane. + +»De honden," zei Michel Ardan, zich de oogen uitwrijvende. + +»Zij zullen honger hebben," meende Nicholl. + +»Drommels," merkte Michel Ardan aan, »wij hebben de arme dieren +vergeten." + +Zij zochten en vonden eindelijk den eenen hond onder een divan +gekropen. Verschrikt en versuft door den schok, had hij zich in dien +hoek verscholen, totdat de honger en de stem van zijn meester hem te +voorschijn deed komen. + +Het was de beminnelijke Diana, die bevende uit haar schuilhoek kwam +kruipen. Michel Ardan lokte het dier tot zich met de zoetste woordjes. + +»Kom Diaantje, kom mijn beestje! Kom Evaatje! Wie weet of je niet +bestemd zijt de stammoeder te worden van een maanhondengeslacht. Kom +hier bij den baas!" + +De hond kroop naar Michel Ardan toe en jankte. + +»Goed en wel!" sprak Barbicane, »ik zie Eva wel, maar waar is Adam?" + +»Adam," antwoordde Michel Ardan, »zal zoo heel ver niet zijn. We +zullen hem roepen." + +»Kom Wachter... Wachter, Wachter! Pst!" + +Maar Wachter liet zich niet zien. Diana bleef voortjanken. Bij +onderzoek bleek, dat de hond niet gekwetst was; Michel Ardan gaf het +dier een lekker kluifje. + +Wachter was nergens te vinden. Zij zochten en zochten in hoeken en +gaten; eindelijk vonden zij hem in een verscholen hoek, ergens boven +in het projectiel. Het beest bevond zich kennelijk in een treurigen +toestand. + +»'t Ziet er niet naar uit, er maanhonden van te maken!" schertste +Michel Ardan. + +Voorzichtig namen zij den hond op. Zijn kop was tegen de zoldering +geslagen en die slag scheen zoo goed als doodelijk te zijn +geweest. Doch de vrienden beproefden hem op een kussen te leggen, +waar het arme dier een diepen zucht slaakte. + +»Wij zullen je goed verzorgen," zei Michel Ardan. »Wij zijn +verantwoordelijk voor je leven. Ik was liever een arm kwijt dan dat +mijn arme Wachter een poot moest missen." + +Dit zeggende gaf hij den hond een kom water; het dier dronk gretig. + +Daarop vestigden onze reizigers hun oogen op de aarde en de Maan. De +aarde was een schijf met aschgrauw licht, aan de eene zijde een +lichtende sikkel; de maan daarentegen was bijna geheel verlicht. + +»Sakkerloot!" riep Michel Ardan, »het spijt me geweldig, dat wij niet +vertrokken zijn bij Volle aarde, dat wil zeggen, toen onze aardbol +tegenover de zon stond." + +»Waarom?" vroeg Nicholl. + +»Omdat wij dan het licht anders zouden hebben zien vallen op onze +vaste landen en onze zeeën. En dan zouden we ook de beide polen gezien +hebben, tot welke het menschelijk oog nooit is doorgedrongen." + +»Ongetwijfeld," antwoordde Barbicane, »maar als de Aarde Vol was +geweest, zou de maan Nieuw geweest zijn en dus onzichtbaar. En dan +is het toch beter dat het punt waarheen wij gaan verlicht is, dan +dat van waar wij zijn vertrokken." + +»Gij hebt gelijk, Barbicane," antwoordde kapitein Nicholl, »en +bovendien--wanneer wij de maan bereikt hebben, zullen wij in de +lange maannachten tijd in overvloed hebben om uit te zien naar dien +wereldbol, waarop onze gelijken dooreen krioelen." + +»Onze gelijken!" riep Michel Ardan uit. »Onze gelijken--dat zijn zij +nu niet meer dan de maanbewoners. Wij bewonen een wereld op ons eigen +handje, het projectiel, en wij zijn met ons drieën! Ik ben zoo goed +als Barbicane en Barbicane is zoo goed als Nicholl. Wij hebben met +het geheele heelal niets meer te maken en zijn de eenige bewoners +van dit poppenwereldje, totdat wij maanbewoners zullen worden." + +»In omtrent 24 uren," merkte de kapitein aan. + +»Dat wil zeggen?" vroeg Michel Ardan. + +»Dat wil zeggen, dat het half negen is," antwoordde Nicholl. + +»Welnu," zei Michel Ardan, »ik kan onmogelijk zelfs een schijn van +reden vinden om niet oogenblikkelijk te ontbijten." + +En inderdaad, de bewoners van het nieuwe hemellichaampje konden er +niet leven zonder eten, en hun maag ondervond op dat oogenblik de +onweerstaanbare macht van den honger. Michel Ardan verklaarde zich +als Franschman voor opperhofmeester, naar welke bediening niemand +zich als mededinger opwierp. Het gas gaf hitte genoeg om de spijzen +gereed te maken en de koffer met mondbehoeften leverde het benoodigde +voor den eersten maaltijd. + +Zij begonnen met uitmuntende soep, vervaardigd van Liebigkoekjes met +beste Julienne. De Liebigjes waren gemaakt van het beste rundvee uit +den Pampas. Zij waren, benevens de Julienne-groenten, begoten met +kokend water, waartoe de gasbek zijn diensten had geleend. Op die +soep volgde onberispelijke biefstuk, zoo malsch als ooit in de beste +restauratie is opgedischt. Schoon die biefstuk onder de waterpers +was geweest om gecondenseerd te worden, beweerde Michel Ardan met +zijn levendige verbeelding, dat het bloed er nog uitliep. + +De groenten uit de bussen waren volgens zijn bewering nog verscher dan +zoo van de groenvrouw, terwijl een kop thee met een dun boterhammetje +op Amerikaansche wijs den maaltijd besloot. En dat de thee bijzonder +geurig was, is niet te verwonderen; de keizer van Rusland had eenige +kistjes van zijn eigen karavanenthee ter beschikking van de reizigers +gesteld. + +Eindelijk ontkurkte Michel Ardan een fijne flesch Bourgogne, +»toevallig" in een hoekje gevonden. De drie vrienden dronken haar +ledig op het welzijn van de Aarde en haren wachter. + +En als rekende de zon het niet genoeg het hare te hebben gedaan +door de druiven voor die flesch langs de heuvelen van Bourgondië +te hebben gestoofd met haar stralen, bracht zij nog iets bij tot +opluistering van dezen maaltijd. Het projectiel trad op dat oogenblik +uit den schaduwkegel achter den aardbol, zoodat de stralen der zon +onmiddellijk op den bodem van de aluminium woning vielen met den hoek, +dien de baan der Maan maakt met die der Aarde. + +»De zon!" riep Michel Ardan. + +»Zeker," antwoordde Barbicane doodbedaard, »ik verwachtte haar." + +»Maar," merkte Michel Ardan op, »de schaduwkegel, dien de Aarde aan +haar van de zon afgekeerde zijde achter zich werpt, strekt zich toch +uit voorbij de Maan." + +»Ver zelfs, indien men de straalbreking van den dampkring der Aarde +niet in rekening brengt," onderrichtte Barbicane. »Maar wanneer de +maan in die schaduw gedompeld is, heeft het verschijnsel plaats, +dat de drie hemellichamen: zon, aarde en maan, in een rechte lijn +staan. De punten waar de baan der Maan die der Aarde snijdt, heeten +knoopen. Wanneer nu de maan in of zeer nabij een van haar knoopen +staat, tijdens zij nieuw of Vol is, heeft er voor de aarde een eclips +plaats, en wel een zon-eclips, indien de maan Nieuw is of tusschen +de zon en de aarde staat; een maan-eclips indien de aarde tusschen +de zon en de maan staat en de maan alzoo, gelijk men het noemt, +Vol is. Indien wij tijdens een maaneclips vertrokken waren, zou onze +geheele reis in de schaduw gebeurd zijn, en dat ware treurig." + +»Waarom?" + +»Omdat, hoewel wij in de ledige hemelruimte zweven, ons projectiel, +zich badende in de stralen der Zon, van haar licht en warmte +ontvangt. Wij sparen daarmede gas uit, en dat is ons veel waard." + +Inderdaad--onder den invloed dezer stralen, niet verborgen of getemperd +door eenigen dampkring, werd het projectiel zoo verwarmd en verlicht +alsof het ineens van den winter in den zomer kwam. De maan van boven, +de zon van onder--licht en warmte genoeg. + +»Het gaat hier goed," merkte Nicholl aan. + +»'k Geloof het wel!" riep Michel Ardan uit. »Als wij maar een weinigje +Aardsche aarde op ons aluminium planeetje konden uitstrooien, wed ik +dat wij in 24 uren doperwten kweekten. Ik ben maar voor één ding bang: +dat de wanden zullen gaan smelten." + +»Wees niet bezorgd, mijn waarde vriend," stelde Barbicane hem gerust, +»het projectiel heeft wel een andere hitte doorgestaan toen het door +de lagen van den dampkring der Aarde schoot. Het zou mij zelfs niet +verwonderen indien het zich aan de oogen der bewoners van Florida +voordeed als een gloeiende bol." + +»Maar dan zal Maston denken, dat wij gebraden worden?" + +»'t Verwondert mij genoeg, dat dit al niet lang gebeurd is," meende +Barbicane. »Het is een gevaar, dat wij verzuimd hebben te voorzien." + +»Ik was er wel bang voor," antwoordde Nicholl droogjes. + +»En gij hebt ons daar niets van gezegd, mijnheer de kapitein!" riep +Michel Ardan uit. + +Onder dit gesprek bracht Barbicane alles in het vertrekje zoo in orde +alsof hij het nimmer dacht te verlaten. Men herinnert zich dat het op +den bodem een oppervlakte had van 54 vierkante voeten. Daar het 12 voet +binnenwerks hoog was, had men geen last van de instrumenten en andere +voorwerpen. Alles had zijn plaats en was uit den weg. Ook het glas in +den bodem was sterk genoeg om een zwaar voorwerp te dragen. Barbicane +en zijn vrienden stonden er dan ook gerust op; maar de zon scheen er +onmiddellijk op en dat gaf zonderlinge luchtverschijnselen. + +Zij begonnen met het nazien van den waterhouder en de kist met +levensmiddelen. Deze hadden niets geleden, zoo goed was alles verzorgd +tegen den schok. Levensmiddelen waren er in overvloed: voor een jaar +met hun drieën. Barbicane had zich willen voorbereiden op het geval, +dat het projectiel eens op een volkomen onvruchtbaar gedeelte der +maan zou terechtkomen. Groot behoefde evenwel, naar 't scheen, de +vrees daarvoor niet te zijn, want volgens de laatste waarnemingen +heeft de maan een wel lagen, maar dikken dampkring, ten minste in +de dalen, zoodat daar beken en bronnen niet konden ontbreken. En +daar nu ook voor twee maanden water en brandewijn »aan boord" was, +behoefden de reizigers vooreerst niet beducht te zijn dat zij aan +het noodige gebrek zouden krijgen. + +Maar nu nog de luchtverversching. Doch ook daaromtrent alle +zekerheid. De toestel van Reiset en Regnaut tot het voortbrengen +van zuurstof was voorzien van potasch-chloraat voor twee +maanden. Noodwendig werd een zekere hoeveelheid gas verbruikt, want +het moest de voortbrengende zelfstandigheid boven de 40° houden. Maar +ook daarvan was voorraad genoeg. De toestel eischte slechts eenig +toezicht, maar werkte overigens van zelf. Op die temperatuur gaf het +potasch-chloraat, overgaande in chlorium van potasch, al zijn zuurstof +af. En wat gaven 9 kilo potasch-chloraat? De 3 1/2 kilo zuurstof, +die dagelijks voor de bewoners van het projectiel noodig waren. + +Maar 't was niet genoeg de verbruikte zuurstof te vernieuwen, het +koolzuur, door de uitademing ontstaan, moest ook onschadelijk gemaakt +worden. Sedert een twaalftal uren nu was de lucht in het vertrekje +tot dien trap met dit doodelijk gas bezwangerd, dat het zich reeds +aan Diana's ademhaling deed bemerken. Trouwens het koolzuur zakte--een +verschijnsel dat ook in de befaamde Hondsgrot wordt waargenomen--naar +den bodem: een gevolg van zijn zwaarte. De arme Diana, die zooveel +lager bij den grond ademde, moest er dus eer last van hebben dan de +mannen met hun opgerichte hoofden. Maar kapitein Nicholl haastte zich +in deze ongelegenheid te voorzien. Hij plaatste op den bodem van het +projectiel onderscheidene brand-potasch-houders, die hij eenigen tijd +in werking bracht; deze zelfstandigheid, zeer gretig het koolzuur +opnemende, zuiverde alzoo de lucht volkomen. + +Thans was de beurt aan de instrumenten. De thermometers en barometers +waren ongedeerd gebleven, behalve één thermometertje waarvan de +buis gebroken was. Een uitmuntende ronde barometer werd aan den wand +opgehangen. Natuurlijk kon hij niets teekenen dan de luchtdrukking +in het projectiel. Maar hij teekende ook de hoeveelheid aanwezigen +waterdamp. Op dat oogenblik wankelde de naald tusschen 765 en 760 +millim.--»Schoon weder." + +Barbicane had ook eenige kompassen medegenomen; zij waren insgelijks +volkomen in orde. Men begrijpt, dat onder de bestaande omstandigheden +de naald werkeloos was. Trouwens, op den afstand dien het projectiel +van de Aarde had, kon de magnetische pool geen merkbare werking +uitoefenen op het kompas. Maar als deze kompassen eenmaal op de Maan +waren overgebracht, zouden zij misschien merkwaardige verschijnselen +vertoonen. In allen gevalle was het belangrijk na te gaan of de +wachter der Aarde insgelijks aan den invloed van het magnetisme +onderworpen was. + +Een hoogtemeter tot het bepalen van de hoogte der maanbergen; een +sextant om de zon schieten; een theodoliet voor hoekmetingen; kijkers, +die vooral bij het naderen der maan veel dienst zouden bewijzen--al +die instrumenten werden met zorg nagezien en goed gevonden, in weerwil +van den stoot bij het afschieten van de Columbiad. + +Wat gereedschappen, houweelen en dergelijken betreft, Nicholl had er +bijzonder veel werk van gemaakt; de zakjes met verschillende zaden, +benevens de heesters die Michel Ardan in de maangronden dacht te +planten, dat alles was op zijn plaats boven in het projectiel, waar +de weelderige Franschman een soort van zolder had ingericht, dien hij +met allerlei voorwerpen had opgevuld. Wat het zoo al was kon men niet +nagaan, en hij zelf liet er zich niet over uit. Van tijd tot tijd +klom hij langs krammen in den wand geslagen naar dat wijkplaatsje, +om er te schikken en in eenige geheimzinnige doosjes te snuffelen, +waarbij hij zoo valsch mogelijk een Fransch liedje zong. + +Barbicane zag met welgevallen dat zijn vuurpijlen en andere vuurwerken +niet beschadigd waren. Zij waren zwaar geladen en moesten den val +breken van het projectiel, wanneer het, nadat de aantrekking der +Aarde door die van de Maan zou vervangen zijn, op de laatste zou gaan +vallen. Ondertusschen zou die val zes maal minder snelheid hebben +dan die naar de oppervlakte der Aarde, daar de Maan zooveel minder +stofhoeveelheid bezit. + +Alles samengenomen, was er dus alle reden tot tevredenheid. Zij konden +dan ook op hun gemak naar buiten gluren. + +Geen verandering. Naar alle zijden sterren, en weder sterren, en niets +dan sterren; alleen aan één kant de zon, aan den mond van een vurigen +oven gelijk, zich zonder lichtkrans scherp afteekenend op den zwarten +achtergrond des hemels. Aan den anderen kant de Maan, onbeweeglijk +stil staande te spiegelen te midden van talrijke sterren. Voorts +een vrij groote ronde vlek met een zilverachtige franje omzet; het +was de Aarde. Hier en daar waren nevelachtige vlokken door de ruimte +verspreid, en van het toppunt naar het voetpunt liep een onmetelijke +ring, uit sterren als stofgoud bestaande, de melkweg, waarin de zon +slechts een sterretje van de vierde grootte is. + +Onze vrienden konden zich aan dit onbeschrijfelijk schoon schouwspel +niet verzadigen. Welk een rijke stof tot opmerkingen! Welke +onbekende gewaarwordingen wekte het in hun geest? Barbicane wilde +zijn reisverhaal onder deze indrukken aanvangen; hij teekende van uur +tot uur alles op wat hem 't meest waardig scheen. Het ging alles met +groote letters en in een stijl, die min of meer den koopman verried. + +Inmiddels maakte Nicholl zijn berekeningen en cijferde met +onbegrijpelijke vlugheid. Michel Ardan koutte, nu met Barbicane, die +hem bijna niet antwoordde; dan met Nicholl, die hem niet verstond; +op een anderen tijd met Diana, die hem niet begreep; eindelijk met +zichzelven, die er zich bij verveelde. Maar hij was en bleef de +levendige, praatzieke Franschman. + +De dag, of liever--want de uitdrukking is niet nauwkeurig--een +twaalftal uren, naar de Aarde gerekend, eindigde met een fijnen +avondmaaltijd. De reizigers lieten zich dien wel smaken en eindigden +met in slaap te vallen en zich in de hemelruimte met steeds afnemende +snelheid te laten voortdrijven. + + + + + + +DERTIGSTE HOOFDSTUK. + +EEN BEREKENING EN EEN BEGRAFENIS. + + +Nog niet lang was het ontbijt weggeruimd, of onze drie vrienden +geraakten ongevoelig, naar 't scheen, onder den indruk der ledige +hemelruimte om hen heen. Ook zij gevoelden iets ledigs. In een enge +ruimte besloten en niets te doen hebbende, waren Barbicane en Nicholl +ineens in een gansch andere wereld verplaatst dan die bedrijvigheid, +waaraan de voorzitter der Gun-club in de laatste maanden zoo gewoon +geworden was en die te zeer in het gestel van den kapitein lag om haar +ineens te verloochenen. Ook had het iets onbegrijpelijk vervelends, +dat zij geen de minste beweging bemerkten. Het was zonder de geringste +afwisseling: de maan boven, de zon onder hen. Het eenige waaraan dan +nog een weinig verandering te zien was, bestond in het grooter worden +der maanschijf--een gevolg en een blijk tevens van hun beweging in +de richting naar de Maan. + +Maar bij Michel Ardan kwam er nog iets bij. Hij twijfelde wel niet +aan den goeden uitslag der onderneming, maar zijn levendigheid als +Franschman begon hem toch met vragen te kwellen, waarvan den volgenden +dag, 3 December, de uitroep een blijk was: »Wat is het toch ellendig, +dat ik zulk een sukkelaar in de wiskunde ben!" + +»Waarom?" vroeg Barbicane. + +»Omdat ik nu onmogelijk raden kan hoe de geleerden der sterrenwacht +te Cambridge hebben kunnen berekenen met welke snelheid het projectiel +uit de Columbiad moest vliegen om op de Maan terecht te komen." + +»'t Is toch zeer eenvoudig," antwoordde Barbicane. + +»Kunt gij het mij dan zeggen?" + +»Zeggen--ja; maar of ge het begrijpen zoudt?" + +»Ben ik dan zoo dom?" + +Dat niet, maar, ziet ge, daartoe behoort algebra." + +»Wat is dat voor een ding?" + +»Dat is geen ding, maar een wetenschap, die zulke dingen leert +berekenen. Dit geschiedt door de integraal-rekening." + +»Ik heb de eer niet, die dame te kennen," zei Michel Ardan met een +buiging. »Wees zoo goed mij aan haar te presenteeren." + +»De integraal-rekening," antwoordde Barbicane zeer ernstig, »is het +tegendeel van de differentiaal-rekening." + +»Zeer verplicht." Bij dit woord boog Michel Ardan nogmaals. + +»Door die berekening zoekt men eindige grootheden, tusschen welke +het verschil bekend is." + +Barbicane nam een stuk papier en potlood. »Stel," zoo begon hij, +»den afstand tusschen het middelpunt der Aarde en dat der Maan = +_d_, den straal der aarde = _r_, de massa der aarde = _m_, de massa +der maan = _m_, de snelheid verkregen door een lichaam dat na éene +seconde vallens op de aarde valt = _g_, de kracht...." + +»Ik dank u zeer, mijn beste vriend, maar mijn geheugen kan al die +»gelijken" niet onthouden. Mijn hoofd staat er van in brand. Mag ik +u verzoeken ter zake zelve te komen?" + +»Wij zijn juist bezig. Rekent gij het uit, kapitein?" vroeg Barbicane, +Nicholl druk aan het cijferen ziende. + +»Ja," zei deze kortaf. + +Na een poos drukte hij het potlood tegen zijn voorhoofd en zei +langzaam, als tot zich zelven: »ja, zoo kom ik uit. Drie maal 5 is 15, +driemaal 8 = 24.... De snelheid, die dus ons projectiel moest hebben +om buiten het overwicht van de zwaartekracht der aarde te geraken en +bijgevolg de maan te kunnen bereiken is...." + +»Elf duizend yard in de eerste seconde," viel Barbicane in. + +»Met uw verlof 11001," antwoordde Nicholl. + +»Onmogelijk!" riep Barbicane met een gebaar van afgrijzen uit. + +»Wat scheelt er aan?" vroeg Michel Ardan. + +»Wat er aan scheelt? Op vermindering van de eigenlijke snelheid +door den tegenstand der lucht en de daardoor veroorzaakte wrijving +is niet gerekend; de eigenlijke snelheid moet zijn 16575 meter," +antwoordde Nicholl. + +»En de sterrenwacht te Cambridge verklaarde dat een aanvankelijke +snelheid van 11000 meter in de seconde toereikend was! Wij zijn met +die snelheid vertrokken." + +»Welnu?" + +»Welnu? Die snelheid zal ontoereikend zijn." + +»'t Is wel." + +»Dan komen wij er niet." + +»Te drommels!" + +»Zelfs niet halfweg, en bovendien, vallen wij dan op de Aarde terug." + +De vrienden stonden als door den bliksem getroffen? Wie had zulk +een misrekening verwacht? Barbicane wilde het niet gelooven: Nicholl +herhaalde zijn becijferingen. De formule was juist, de berekening kwam +uit. Hij zag alles nog eens na. Michel Ardan verklaarde kort en goed, +dat hij twintig pistolen gaf om op de sterrenwacht te Cambridge neder +te komen en den heelen toren met al de cijferaars te verpletteren." + +Nicholl merkte op, dat er nog geen reden was tot moedeloosheid. + +Hij was van oordeel, dat, daar zij nu 32 uren onderweg waren, de +grootste helft moest zijn afgelegd, zoodat alle vrees voor terugvallen +noodeloos was. Barbicane mat met zijn werktuigen den hoek onder +welken zich de Aarde vertoonde, en leidde daaruit af, dat zij reeds +ruim 50.000 mijlen hadden afgelegd; zij waren dus het punt voorbij, +waar het projectiel had moeten ophouden voort te schieten. + +De anderen stemden daarmede in, en allen begrepen nu te kunnen gaan +ontbijten, hetgeen geschiedde. + +Nadat zij zich, dank zij de uitmuntende wijze waarop Michel Ardan +het hofmeesterschap waarnam, het voorgezette goed hadden laten +smaken, zouden ook de honden hun deel krijgen. Maar--treurige +ontdekking? Wachter was dood. + +»Wat nu?" vroeg Barbicane. »Wij kunnen het lijk hier niet houden, +en hoe komen wij er af?" + +»Er zit niets anders op," meende Nicholl, »dan het scharnier van een +der kijkglazen even open te doen en den dooden hond in de hemelruimte +weg te werpen." + +»Wij zullen wel moeten," merkte Barbicane aan, »maar--zeer +voorzichtig?" + +»Waarom?" vroeg Michel Ardan. + +»Om twee redenen. Vooreerst, dat wij met onze lucht in het projectiel +zuinig moeten zijn en daarom niets mag ontsnappen. En ten tweede, +omdat de koude van buiten geen tijd mag hebben om binnen ons vertrekje +te sluipen, want dan bevriezen wij in een oogenblik." + +»Zou het dan daarbuiten zoo koud zijn?" vroeg Michel Ardan. + +»Vroeger," zei Barbicane, »meende men dat de temperatuur der +hemelruimte zeer laag was. Bij thermometerhoogte berekend, kwam +men tot millioenen graden beneden nul. Fourier, een landgenoot van +onzen vriend Michel Ardan, heeft de wetenschap van dit uiterste +teruggebracht. Volgens hem staat de temperatuur der hemelruimte +niet beneden de 60°, en dit is omtrent zooals in de poolstreken, +op Melville-eiland of het fort Reliance, waar de honderddeelige +thermometer ook omtrent 56° onder nul staat." + +»'t Is dus de vraag of Fourier zich niet vergist heeft. Bedrieg ik +mij niet, dan heeft een andere Franschman, Pouillet de temperatuur +der ruimte bepaald op 160° onder nul. Wij zullen zien wat er van is." + +»Nu niet," antwoordde Barbicane, »want de zonnestralen vallen +rechtstreeks op onzen thermometer en zouden dien veeleer doen +rijzen. Maar als wij op de maan zijn, hebben wij gedurende den +daar heerschenden veertiendaagschen nacht overvloedig gelegenheid +om te onderzoeken, want de wachter onzer aarde zweeft in de ledige +hemelruimte. Ofschoon ledig, ondergaat die ruimte toch trillingen, +blijkens het licht, en deze moeten een snelheid hebben van millioenen +meters in de seconde." + +»Dat zijn cijfers die gij kunt noemen, maar van welke een eenvoudig +mensch niets begrijpt. Zoo is het ook met de planeten. Als gij mij +vertelt, dat Uranus 66 maal grooter is dan de Aarde, Jupiter 3100 maal, +de Zon anderhalf millioen maal, dan zijn dat holle woorden. Maak het +liever aanschouwelijk, zeg: de zon is een bol van 2 voet doorsnede, +dan is Jupiter een oranjeappel, Uranus een kers, de aarde een erwt, +enz. dan verstaat men u." + +Na dezen uitval van Michel Ardan tegen de geleerden met hunne +millioenen en billioenen en trillioenen, werd Wachter begraven; +hetwelk eenvoudig hierin bestond, dat men hem in de hemelruimte wierp, +gelijk de zeelieden een lijk over boord zetten. + +Dit deed men volgens den raad van Barbicane met alle mogelijke +voorzichtigheid, want er mocht geen aasje lucht te loor gaan. Alles +geschiedde dan ook, dank zij mede de kracht der veren en de goede +werking der scharnieren, zoo vlug, dat men er niet het minste letsel +van had. Barbicane nam daaruit aanleiding om voor te stellen, dat +men zich op diezelfde wijze van alle overtolligheden zou ontdoen. + + + + + + +EENENDERTIGSTE HOOFDSTUK. + +WACHTER IS WACHTER GEWORDEN. + + +Den 4den December bleek aan den chronometer, dat het op Stone's +Hill 5 uur in den morgen was toen de vrienden ontwaakten, na 54 uren +reis. Naar den tijd gerekend, waren zij slechts 5 uren 20 minuten over +de helft van hun verblijf in het projectiel; maar naar den afstand was +bijna 7/10 der reis afgelegd--een gevolg van het regelmatig afnemen +hunner snelheid. + +Toen zij door het benedenste glas naar de Aarde keken, scheen hun +deze niet meer dan een duistere vlek, te midden der zonnestralen. Van +sikkel of aschgrauw licht was niets meer te bespeuren. Den volgenden +middernacht was de aarde Nieuw, de maan Vol. Boven hen scheen deze meer +en meer te naderen, als om hen te bestemder ure te ontvangen. Overigens +niets dan de zwarte achtergrond der ruimte, bezaaid met sterren, +die zich langzaam schenen te bewegen. Van betrekkelijke grootte +waren zij niet merkbaar veranderd. Zon en sterren hadden hetzelfde +voorkomen als van de aarde gezien. De Maan was aanmerkelijk grooter; +maar de kijkers van onze reizigers waren niet krachtig genoeg om +gelegenheid te geven tot bruikbare waarnemingen of iets aangaande +haar oppervlakte te doen kennen. + +Aan gesprek ontbrak het hun niet. De maan was het voorname onderwerp +van hun gekout. Ieder zei er het zijne van; Barbicane en Nicholl altijd +in ernst. Michel Ardan altijd luchtig en kluchtig. Het projectiel, +de richting, de snelheid, de ongevallen die zouden kunnen plaats +hebben, de voorzorgen te nemen bij het nederdalen op de Maan--dat +alles leverde onuitputtelijke stof. + +Een voorbeeld. Michel Ardan wilde weten wat er op loopen zou, indien +het projectiel eens plotseling in zijn vaart was gestuit, terwijl +het zijn eerste snelheid nog had. + +»Maar ik begrijp niet waardoor het projectiel zou hebben kunnen +gestuit worden," zei Barbicane. + +»'t Is maar een onderstelling," antwoordde Michel Ardan. + +»Een onmogelijke," meende Barbicane, »namelijk indien de snelheid +zelf niet weggevallen ware. Maar die snelheid moest langzamerhand +afnemen en zou niet plotseling gestuit zijn." + +»Aangenomen dat het projectiel tegen een of ander lichaam in de +hemelruimte stuitte." + +»Welk?" + +»Den grooten vuurbol dien wij ontmoet hebben." + +Nicholl meende, dat in dit geval het projectiel in duizend stukken +zou gesprongen zijn. + +»Wij zouden levend verbrand zijn," voegde Barbicane er ernstig bij. + +»Verbrand," sprak Michel Ardan, »'t is jammer; dat zou mooi zijn +geweest om te zien." + +»En gij zoudt het gezien hebben," antwoordde Barbicane. »Men weet nu, +dat warmte niets anders is dan een wijziging van beweging. Wanneer men +water verhit, dat wil zeggen: wanneer men warmtestof bij water voegt, +beteekent dit, dat men beweging geeft aan de stofdeeltjes waaruit +het water bestaat." + +»Zeer fraai!" merkte Michel Ardan aan. + +»Niet alleen fraai, maar ook juist, mijn vriend, want dit verklaart +alle warmteverschijnselen. De warmte is niets dan een beweging der +stofdeeltjes, een eenvoudige slingering dier deeltjes. Wanneer men +in een plank een gat boort, wordt de boor verhit: waardoor? Door +beweging. Waarom smeert men de assen van rij- en voertuigen? Om te +beletten dat zij te zeer verhit worden." + +»Als ik het dan wel begrijp," sprak Michel Ardan met gemaakten ernst, +»hoe komt het dan dat ik moet stilhouden, wanneer ik lang geloopen +heb en dat het zweet mij van het voorhoofd druipt? Eenvoudig omdat +mijn beweging in warmte is veranderd." + +Barbicane liet zich door dezen kwinkslag niet van zijn stuk +brengen. Hij ging voort: »In geval van een botsing zou ons projectiel, +bij de verandering van beweging in warmte, door dien hevigen schok +dermate zijn verhit geworden, dat het geheel gesmolten, ja verdampt +ware." + +»Maar," voegde Nicholl er bij, »wat zou dan wel gebeuren indien de +aarde eens plotseling in haren omloop om de zon werd gestuit?" + +»Zoo verhit," antwoordde Barbicane, »dat alles in damp zou opgaan." + +Michel Ardan was van oordeel, dat deze wijze van een einde aan de +wereld te maken al zeer eenvoudig was. + +»En als de aarde op de zon viel?" vroeg Nicholl. + +»Volgens de berekeningen," antwoordde Barbicane, »zou die val een +hitte ontwikkelen als van 1600 kolenbollen zoo groot als de aarde." + +»Een aardig buitenkansje aan warmte voor de zon," verklaarde Michel +Ardan, en ook voor Uranus en Neptunus, want daar moeten de lui wel +sterven van koude." + +»Derhalve," merkte Barbicane op, »geeft elke hevige beweging een +verhooging van hitte. En dit leidt tot de onderstelling dat de hitte +der zon wordt onderhouden door zwermen vuurbollen, die onophoudelijk +op de zon vallen. Men heeft zelfs berekend...." + +»Pas op," liet Michel Ardan zich hooren, »daar komen de cijfers." + +Barbicane liet zich door dezen uitval niet uit den zadel lichten, +maar ging voort: »Men heeft zelfs berekend, dat de schok door elken +vuurbol op de zon veroorzaakt, een hitte moet voortbrengen, zooals +een 4000 maal grootere hoeveelheid steenkolen geven zou." + +»En hoe groot is de hitte der zon?" vroeg Michel Ardan. + +»Ze is gelijk aan die, welke zou worden ontwikkeld door een laag +gloeiende kolen om de zon ter dikte van 27 kilometer." + +»En die hitte?" + +»Die hitte zou ieder uur 2900 millioen kubiek myriameter water +doen koken." + +»En toch verbrandt die hitte ons niet?" + +»Neen, dewijl de dampkring der aarde 2/5 van de hitte der zon +opslorpt. Overigens bedraagt de hoeveelheid zonnehitte die door de +aarde wordt opgevangen, slechts een twee milliardste gedeelte der +geheele uitstraling." + +»Ik zie wel," antwoordde Michel Ardan, »dat alles in den haak is; de +dampkring is een nuttige uitvinding, want zij geeft ons niet alleen +gelegenheid om te ademen, maar belet ook dat wij aan de kook raken." + +»Jammer maar," voegde Nicholl er bij, »dat het op de Maan zoo niet +zijn zal." + +»Kom, kom," zei Michel Ardan, »als er bewoners zijn, halen zij +adem. Als zij er zijn, zullen zij wel voor drie man meer zuurstof te +missen hebben, al was het in de diepten waar deze door de zwaarte zal +zijn opeengehoopt. Welnu, wij zullen dan niet over de bergen klauteren; +dat is alles!" + +Michel Ardan stond op en bekeek de schitterende maanschijf. + +»Verduiveld!" riep hij uit. »Wat moet het daar heet zijn!" + +»En reken dan nog eens er bij," liet Nicholl volgen, »dat de dag daar +360 uren duurt." + +»Daartegenover staat," sprak Barbicane, »een nacht van gelijken duur, +en daar de warmte door terugkaatsing wordt teruggegeven, moet de +temperatuur gelijkstaan met die der hemelruimte. + +»Een aardig landje!" sprak Michel Ardan. »Maar dat maakt niets uit! Ik +wenschte maar dat ik er was. 't Zal grappig zijn de Aarde tot wachter +te hebben en als zij opgestaan is te kunnen zeggen: daar heb je +Amerika, en daar Europa! En haar dan na te oogen als zij verdwijnt +in de stralen der zon! Maar zeg eens, Barbicane, zien de maanbewoners +ook eclipsen?" + +»Ja," was het antwoord, »zon-eclipsen wanneer de middelpunten van +zon, aarde en maan zoo in een rechte lijn staan, dat de Aarde zich +in het midden bevindt. Maar het zijn slechts ringvormige eclipsen, +in welke de Aarde bij wijze van een vuurscherm vóór de zon geplaatst +is, en slechts een klein gedeelte van de zonneschijf bedekt." + +»En waarom geen totale eclips?" vroeg Nicholl. »Strekt de schaduwkegel +der Aarde zich dan niet uit voorbij de Maan?" + +»Gewis, indien men de straalbuiging, veroorzaakt door den dampkring +der aarde, buiten rekening laat. Neen, indien men die straalbuiging +in aanmerking neemt. Stellen wij de horizontale parallaxis = _p_, +de schijnbare halve middellijn = _m_...." + +»Al genoeg van dat »stellen" en »gelijk!"" + +»In gewone menschentaal dan! schoon de middelbare afstand tusschen +de maan en de aarde 60 stralen der aarde bedraagt, is de lengte +van den schaduwkegel tengevolge der straalbreking beneden de 42 +stralen. Daaruit volgt dus, dat tijdens een eclips de maan zich +bevindt buiten den zuiveren schaduwkegel, en dat de zon haar tot +zelfs de stralen van haar middelpunt toezend." + +»En waarom," vroeg Michel Ardan niet zonder ruwheid in zijn toon, +»is er dan eclips, als er geen zijn moet!" + +»Alleen dewijl deze zonnestralen verzwakt zijn door de straalbreking, +terwijl de dampkring der Aarde, door welken zij heen gaan er het +grootste getal van uitdooft." + +»Dat gaat goed op," vond Michel Ardan; »overigens zullen wij het wel +zien als wij er zijn." + +»Zeg eens, Barbicane, gelooft gij dat de maan een oude komeet is!" Bij +deze vraag voegde Nicholl nog de opmerking dat volgens getuigenis der +Ouden de Arkadiërs beweerden, dat hunne voorouders de aarde hadden +bewoond eer de maan haar wachter was geworden. Daarvan uitgaande, +hebben sommige geleerden de Maan gehouden voor een voormalige +komeet, welker loopbaan eenmaal zoo nabij de Aarde zal komen, dat de +aantrekking van deze haar doet nedervallen." + +»Niets daarvan," antwoordde Barbicane: »dit blijkt hieruit, dat de +maan geen spoor heeft overgehouden van dat nevelomkleedsel waarin de +kometen altijd gehuld zijn." + +»Maar zou," vroeg Nicholl weder, »de maan, eer zij wachter der +aarde geworden is, in het punt harer zonsnabijheid niet dicht genoeg +voorbij de zon hebben kunnen vliegen om daar door uitdamping haar +geheel nevelkleed achter te laten?" + +»Dat zou kunnen, vriend Nicholl, maar waarschijnlijk is het niet." + +»Waarom niet?" + +»Omdat .... ik weet het niet." + +»Met dat: ik weet het niet! zou men honderden boekdeelen kunnen +vullen," merkte Michel Ardan aan. + +»Hoe laat is het?" vroeg Barbicane. + +»Drie uur," antwoordde Nicholl. + +»Wat vliegt de tijd toch om," merkte Michel Ardan op, »in het gesprek +met zulke geleerden als gij zijt! Waarachtig, ik leer veel!" + +Bij deze woorden sprong Michel Ardan bijna tegen de zoldering van +het projectiel, zooals hij zeide om beter de maan te kunnen zien. De +anderen zwegen een oogenblik. + +Michel Ardan keek door een der zijraampjes en uitte een kreet van +verbazing. + +»Wat is er?" vroeg Barbicane. + +De voorzitter der Gun-club naderde het glas ook en zag een soort +van platten zak, die op eenige meters afstand nabij het projectiel +zweefde. Dit voorwerp scheen even onbeweeglijk als het projectiel, +zoodat het zich op gelijke wijze als dit bewoog. + +»Wat is dat voor een ding?" herhaalde Michel Ardan. »Is het een +lichaampje dat in de hemelruimte zweeft, maar nu door de aantrekking +van ons projectiel genoodzaakt wordt bij ons te blijven en mede naar +de maan te trekken?" + +»Mij verbaast het," antwoordde Nicholl, »dat de specifieke zwaarte +van dat voorwerp het met ons gelijk doet blijven, hoewel die zeer +zeker geringer is dan die van ons projectiel." + +»Nicholl," zei Barbicane na een oogenblik peinzens, »wat het voor +een ding is, weet ik niet; maar wel weet ik waarom het naast ons +projectiel blijft." + +»En dat is?" + +»Dewijl wij in de ledige hemelruimte zweven, mijn waarde kapitein, +en in dat ledige de lichamen vallen of zich bewegen--wat hetzelfde +is--met een gelijke snelheid, onafhankelijk van gewicht of +gedaante. Het is de lucht, die, door haren tegenstand, het verschil +in gewicht veroorzaakt. Wanneer gij in het luchtledige--door een +luchtpomp--voorwerpen laat vallen, zult gij ze met dezelfde snelheid +zien vallen, veertjes en stukjes lood. Dezelfde oorzaak heeft hier +hetzelfde gevolg." + +»Dan zal", voegde Nicholl er bij, »al wat wij buiten het projectiel +werpen, ons op onze reis naar de maan blijven vergezellen." + +»Ezels die wij zijn!" riep Michel Ardan uit. + +»Waartoe die vleiende benaming?" vroeg Barbicane. + +»Omdat wij ons projectiel hadden moeten vullen met nuttige voorwerpen, +boeken, instrumenten, gereedschappen en wat dies meer zij. Wij hadden +dan alles overboord kunnen zetten, want alles zou ons toch hebben +blijven vergezellen. Maar daar valt mij iets in. Waarom zouden wij +geen uitstapje naar buiten kunnen doen? Wat zou het prettig wezen +zoo in den wereldether te hangen, gelukkiger dan de vogel, die altijd +met zijn vleugels moet slaan om niet op den grond te vallen!" + +»Fraai bedacht!" zei Barbicane, »maar hoe maakt gij het met de +ademhaling?" + +»Ach! die beroerde lucht bederft alles!" + +»Maar als er lucht was, Michel, zou uw dichtheid kleiner zijn dan +die van het projectiel, en gij zoudt diensvolgens achterblijven." + +»Wij moeten dus binnen blijven?" + +»Niet anders." + +»Ik geloof te zien wat dat ding is," riep Michel Ardan uit. »Het is +geen hemellichaam, geen stukje van een planeet, maar...." + +»Nu maar...." + +»'t Is niets anders dan onze ongelukkige hond!" + +Inderdaad: dat misvormde, onherkenbare, ineengedrukte voorwerp was +het stoffelijk overschot van Wachter! + + + + + + +TWEEËNDERTIGSTE HOOFDSTUK. + +ZIJN ZIJ DRONKEN? + + +Er had derhalve een verschijnsel plaats, dat, hoe zonderling ook +schijnende, echter een zeer natuurlijke oorzaak had: dat ieder +voorwerp, buiten het projectiel geworpen, denzelfden weg bleef houden +alsof het er in gebleven ware. Dat was een onderwerp van levendig +gesprek voor den geheelen avond. De reizigers geraakten bovendien +reeds in grooter spanning naarmate zij meer naderden aan het doel +hunner reis. Zij verwachtten onvoorziene verschijnselen, onbekende +voorwerpen, maar verwonderen zou hen in hunne tegenwoordige stemming +niets. Hun opgewekte verbeelding streefde het projectiel voorbij, welks +snelheid aanmerkelijk verminderde zonder dat zij het bemerkten. Maar +de maan werd telkens grooter in hun oog; 't was als behoefden zij de +hand maar uit te steken om haar te grijpen. + +Den volgenden dag, 5 December, waren alle drie reeds 's morgens te +5 uur bij de hand. Het moest, indien de berekeningen niet faalden, +de laatste dag van hun tocht zijn. Dien avond, juist te middernacht, +dus binnen 18 uren, juist op het oogenblik van Volle Maan, zouden +zij die schitterende schijf bereiken. Middernacht--en het doel zou +bereikt wezen van de buitengewoonste reis, in oude en nieuwe tijden +gedaan. Zij begroetten de maanschijf met levendig gejuich. + +Statig zette de Maan haar loop aan het uitspansel voort. Nog eenige +graden, en zij zou het punt bereiken, waar het projectiel haar +ontmoeten zou. Barbicane had berekend, dat zij zouden nederkomen +op het noordelijk halfrond, juist waar de bergen schaarsch, maar de +vlakten uitgestrekt zijn. Die omstandigheid was zeer gunstig, indien, +gelijk zij dachten, de maanlucht alleen in de laagten opeengehoopt was. + +»Overigens," merkte Michel Ardan aan, »is een vlakte geschikter +om neder te dalen dan een berg. Een maanbewoner zou het niet +treffen, indien hij de Aarde bereikte op den Montblanc of het +Himalaya-gebergte." + +»Bovendien," meende kapitein Nicholl, »zal het projectiel in de +vlakte beter stil blijven liggen. Aan een helling nederkomende, +zou het gevaarte misschien naar beneden rollen als een sneeuwklomp, +en daar wij geen eekhoorntjes zijn, kwamen wij er niet heelhuids af." + +Inderdaad, de uitslag der stoute onderneming scheen niet +twijfelachtig. Er was echter één zaak, omtrent welke Barbicane niet +recht op zijn gemak was; maar hij zweeg, om zijn vrienden niet te +verontrusten. + +De richting die het projectiel nam, naar het noorder halfrond der maan, +bewees dat het een weinig van zijn baan was afgeweken. Wiskundig +berekend moest men juist op het middelpunt der maanschijf +aanlanden. Gebeurde dit niet, dan had er afwijking plaats. Waaruit +was die ontstaan? Barbicane kon dat niet bepalen: hij hoopte alleen, +dat de afwijking niet grooter zou zijn dan om hen op haar noordelijke +helft te brengen. Hij verzweeg dus zijn bekommering en nam gedurig +den stand der maan waar, ten einde de hoegrootheid der afwijking te +bepalen. Immers, het zou verschrikkelijk zijn, indien het projectiel +voorbij de maan vloog, om in de eindelooze hemelruimte te zweven. + +De maan vertoonde reeds niet meer een platte schijf, maar duidelijk +kon men haar bolle oppervlakte bespeuren. Indien de zon schuins op haar +geschenen had, zouden de schaduwen der bergen duidelijk zichtbaar zijn +geweest en de kraters der ringgebergten zich gemakkelijk hebben laten +onderscheiden. Maar hoogten en laagten waren alleen aan de weerkaatsing +van het licht kenbaar. Ter nauwernood zagen zij zelfs die donkere +plekken, in welke de aardbewoners van oudsher overeenkomst hebben +gezien met een menschelijk gelaat. En wat zij zagen, zij aanschouwden +het met den begeerigen blik van verlangen, en toch tevens met een +heimelijke vrees; waarvoor? dat wisten zij zelven niet. + +Het projectiel had bijna geen gewicht meer. Het nam onophoudelijk af +in zwaarte, en het moest eindelijk, als zij op het punt gekomen waren, +waar de aantrekking der aarde op die der maan elkander juist opwegen, +alle gewicht verliezen. + +Hoe vervuld echter hun hoofden ook waren van de dingen die komen +zouden, toch begreep Michel Ardan, dat ook de maag haar rechten had, +en voor deze wenschte hij te zorgen door 't gereed maken van een goed +ontbijt. Het werd met smaak genuttigd en de reizigers versmaadden +er een goed glas niet bij. Michel Ardan maakte de opmerking, dat +op de maan, dank zij de hitte der zon, voorzeker de edelste wijnen +moeten gewonnen worden--altoos indien er wijnbergen waren. Ten einde +te kunnen vergelijken, had hij genoegzamen voorraad van de beste +merken medegenomen. + +De toestel van Reiset en Regnaut voorzag uitmuntend in de behoefte +aan versche lucht. Maar hij moest ook in orde gehouden worden. Daarom +onderzocht Michel Ardan elken morgen buizen en kranen, de hitte +van het gas volgens den pyrometer regelende. Alles ging goed en de +reizigers volgden het voorbeeld van Maston, die in het projectiel +een eerbiedwaardigen buik had gekregen. 't Was als zaten zij, gelijk +jonge hanen, in het mesthok. + +Nog altijd bleef het overblijfsel van Wachter onbeweeglijk in de +ruimte naast het projectiel hangen, evenals de afgekloven beentjes +en alle afval dien Michel Ardan buitengeworpen had. + +»Verbeeld u eens," zeide hij, »dat een onzer bezweken ware, dan zou +zijn lijk daar ook zweven als beschuldiger van onze wel wat roekelooze +onderneming!" + +»Dat zou jammer geweest zijn," meende Nicholl. + +»Wat ik jammer vind," antwoordde Michel Ardan, »is dat ik geen +wandeling buiten ons kamertje doen kan. Wat zou het prettig zijn, +zoo los en vrij in de hemelruimte rond te zweven en zich te baden in +de zuivere zonnestralen! Als Barbicane er maar aan had gedacht, een +drijftoestel en een luchtpomp mede te nemen, zou ik mij wel buiten +gewaagd hebben." + +Barbicane gaf hem te kennen, dat hij er weinig aan zou gehad hebben, +want dat hij wegens de lucht in zijn lichaam onfeilbaar als een bom +uiteengesprongen zou zijn. »Zoolang wij ons in de ledige hemelruimte +bevinden, is er aan tochtjes buiten ons projectiel niet te denken," +voegde hij er bij. + +Michel Ardan geloofde ook wel, dat het moeielijk was, maar het woord +»onmogelijk" wilde er bij hem nooit uit. + +Zij kwamen van het eene op het andere. De denkbeelden groeiden hun +in het hoofd, gelijk in de lente de knoppen aan de takken. Zoo had +Nicholl den inval te vragen: »Op de maan te komen, dat schijnt nu +goed en wel te zullen gaan; maar hoe komen wij er van af?" + +Daar wisten de anderen geen weg meê. 't Was alsof niemand hunner +daaraan tot dusver een oogenblik had gedacht. + +»Om de waarheid te zeggen," sprak Michel Ardan, »ik vind het wel wat +voorbarig, te vragen hoe men uit een land weg komt, eer men er in is." + +»Ik zeg het niet om achteruit te krabbelen," antwoordde Nicholl, +»maar ik herhaal mijn vraag: hoe komen wij er van af?" + +»Ik weet het niet," sprak Barbicane doodbedaard. + +»En ik," voegde Michel Ardan er bij, »als ik geweten had hoe terug +te gaan, zou ik niet vertrokken zijn." + +»Een fraai antwoord!" riep Nicholl uit. + +»Ik ben het met Michel Ardan eens," merkte Barbicane aan, »en voeg +er bij, dat de vraag voor het oogenblik van geen belang is. Later, +als wij meenen te moeten terugkeeren, zullen wij de vraag aan de orde +stellen. Al is er geen Columbiad op de maan, ons projectiel hebben +wij toch bij ons." + +»'t Is wat moois! Een kogel zonder geschut." + +»Het laatste kunnen wij altijd maken," meende Barbicane. »Kruit--men +kan het maken. De maan zal toch wel niet ontbloot zijn van metalen, +van salpeter, van houtskool en zwavel. Bovendien hebben wij slechts +de aantrekkingskracht der maan te overwinnen--slechts 8000 mijlen +snelheid, om op de aarde terug te vallen door de eenvoudige wet +van zwaarte." + +»'t Is wel geweest," sprak Michel Ardan zeer opgewonden. »Geen gepraat +meer over terugreis! Er is reeds te lang over gebabbeld. Maar nu +eens over gemeenschap met onze oude broeders, de aardbewoners; dat +zal zooveel bezwaar niet in hebben." + +»Hoe wilt ge dat dan doen?" + +»Door middel van kogels, uit de vulkanen der maan geschoten." + +»Goed bedacht, Michel," antwoordde Barbicane op een toon van vaste +overtuiging. »Laplace heeft berekend, dat een kracht, vijfmaal grooter +dan die onzer kanonnen, groot genoeg is om een kogel uit de maan te +schieten. En elke vulkaan heeft die kracht ruim en breed." + +»Leven de vulkanen!" riep Michel Ardan uit. »Niets gemakkelijker dan +zulke kogels, en zij kosten niets! En wat zullen wij de posterijen +uitlachen! Maar--daar valt mij iets in." + +»Wat?" + +»Een heerlijk denkbeeld! Waarom hebben wij geen metaaldraad aan ons +projectiel gebonden? Dan zouden wij telegrammen met de Aarde hebben +kunnen wisselen." + +»Een mooi ding!" zei Nicholl. »Rekent gij het gewicht van een draad +van meer dan 50,000 geographische mijlen als niets?" + +»Als niets? Dan moest de lading van de Columbiad verdriedubbeld zijn, +desnoods verviervoudigd, vervijfvoudigd!" schreeuwde Michel Ardan, +want zijn stem verhief zich meer en meer. + +»Er is maar een kleinigheid tegen uw plan," merkte Barbicane aan: +»ten gevolge van de aswenteling der Aarde zou uw draad zich om haar +hebben gewonden als een touw om een kaapstander, en de draad zou ons +ten laatste naar den grond teruggetrokken hebben." + +»Bij de negenendertig sterren der Unie!" riep Michel Ardan uit, +»wat heb ik toch vandaag domme denkbeelden! 't Is alsof ik Maston +ben! Maar wat ik denk is dit: als wij niet op de Aarde terugkomen, +zal Maston ons wel komen opzoeken." + +»Zeker zal hij komen," zei Barbicane met zijn gewonen ernst, »want +hij is een waardig en moedig vriend. En wat is er niet voor? Zit de +Columbiad nog niet altijd in de Floridaschen grond? Hebben zij geen +katoen en zwavelzuur om schietkatoen te maken? Zal de maan niet op +haar tijd weder door het toppunt van Stone's Hill gaan? Over 18 jaar +en 11 dagen staat zij immers weder op dezelfde plaats?" + +»Komen zullen zij!" juichte Michel Ardan; »Maston en Elphiston en +Blomsberry en al de leden van de Gun-club, en wij zullen hen goed +onthalen ook! En mettertijd komen er geregelde projectieltreinen +tusschen de Maan en de Aarde! Leve Maston!" + +Zeer waarschijnlijk is het, dat, indien Maston dien uitroep +al niet hoorde, toch zijn ooren moesten tuiten. Wat zou hij dan +doen? Ongetwijfeld in het Rotsgebergte op Longs-piek staan uitkijken +naar het voor hem onzichtbaar projectiel, dat in de hemelruimte +zweefde? Dacht hij aan zijn waarde vrienden, die waarde vrienden +dachten ook aan hem, en onder den invloed eener buitengewone +opgewondenheid wijdden zij hem hunne beste wenschen. + +Maar vanwaar die met ieder oogenblik toenemende opgewondenheid bij +de reizigers? Hun matigheid was boven alle bedenking. Moest die +buitengewone prikkeling van het hersengestel worden toegeschreven +aan de buitengewone omstandigheden in welke zij zich bevonden, +aan hun naderen tot de nachtvorstin, het doel hunner reis en hunner +wenschen of aan een geheimen invloed der Maan, die op hun zenuwgestel +werkte? Hun gelaat werd zoo rood alsof zij een gloeienden oven hadden +aangeblazen; hun ademhaling was versneld en hun longen bliezen als +een smidsblaasbalg: hun oogen schitterden met een zonderling vuur; +hun stem gaf vreemde geluiden: hun woorden schoten als uit de kurk van +een champagneflesch, door het koolzuur uitgedreven; hun gebaren werden +woest; voor zoover zij namelijk ruimte hadden om te gesticuleeren. En +wat het zonderlingste was, zij zelven bemerkten niets van de hevige +spanning waarin zij zich bevonden. + +»En nu," zei Nicholl barsch, »nu ik niet weet, of wij van de Maan +zullen terugkeeren, wil ik weten wat wij er gaan doen." + +»Wat wij er gaan doen?" antwoordde Barbicane op den grond stampende, +»dat weet ik niet." + +»Gij weet dat niet?" riep Michel Ardan met een soort van gehuil dat +door het geheele projectiel drong. + +»Neen, ik heb er zelfs geen vermoeden van," antwoordde Barbicane den +vrager nahuilende. + +»Dan weet ik het wel!" stamelde Michel Ardan. + +»Spreek op!" stotterde Nicholl. + +»Ik zal spreken wanneer ik wil," snauwde Michel Ardan hem toe. + +»Gij moet het willen!" schreeuwde Barbicane met fonkelend oog en +dreigende vuist. »Gij hebt ons in deze gevaarlijke reis gesleept, +en wij willen weten waarom." + +»Ja!" voegde er de kapitein bij, »nu ik niet weet waarheen ik ga, +wil ik weten waarom ik ga." + +»Waarom?" schreeuwde Michel Ardan, hoog opspringende, »waarom? Om bezit +van de Maan te nemen in naam der Vereenigde Staten! Om een veertigsten +Staat aan de negenendertig toe te voegen! Om de Maan te ontvangen, te +bevolken, en er de voortbrengselen van kunst, nijverheid en wetenschap +over te brengen! Om de maanbewoners te beschaven, als zij ten minste +niet beschaafder zijn dan wij, en om een republiek van hen te maken, +als zij er ten minste nog geen hebben." + +»En als er nu eens geen maanbewoners zijn," merkte Nicholl aan, +op wien de zonderlinge overspanning uitwerkte, dat zij een Jantje +Contrarie van hem maakte. + +»Wie zegt dat er geen maanbewoners zijn!" vroeg Michel Ardan op +dreigenden toon. + +»Ik!" krijschte Nicholl. + +»Kapitein," bracht Michel Ardan met dubbelslaande tong uit, »herhaal +die beleediging niet, of ik verworg u." + +De twee kampioenen stonden op het punt elkander te lijf te +gaan. Barbicane kwam tusschenbeiden. Hij zeide, hen scheidende: + +»Stil ongelukkigen, als er geen maanbewoners zijn, behoeft ook over +hen niet getwist te worden." + +»De maan is ons!" riep Nicholl uit. + +»Wij met ons drieën stichten er de republiek." + +»Ik ben het Congres!" snoefde Michel Ardan. + +»En ik de Senaat!" schreeuwde Nicholl. + +»En Barbicane president!" gilde Michel Ardan. + +»Geen president door de natie benoemd," merkte Barbicane aan. + +»Welnu, dan een president benoemd door het Congres!" brulde Michel +Ardan, »en ik, het Congres, benoem u met eenparige stem." + +»Leve president Barbicane!" was de kreet van Nicholl. + +»Hip, hip, hip, hoera!" herhaalde de echo van Michel Ardan. + +Daarop krijschten de president en de Senaat op afschuwelijke wijze +het volkslied _Yankee Doodle_, terwijl het Congres even afschuwelijk +de _Marseillaise_ deed hooren. + +Vervolgens begon een springen en stampen, dat misschien een dans +moest verbeelden, maar sterke familietrekken vertoonde met volslagen +dronkenschap. Diana jankte er bij op akelige wijs, terwijl een haan +en een kip uit de hanebalken van het projectiel kwamen fladderen en +hun gekakel voegden bij de rauwe kreten, die de reizigers uitstieten. + +Eindelijk vielen zij, als verteerd door een inwendig vuur, wezenloos +op den grond. + + + + + + +DRIEËNDERTIGSTE HOOFDSTUK. + +ZIJ WEGEN NIETS MEER. + + +Wat was er gebeurd? Vanwaar die zonderlinge opgewondenheid, waarvan de +gevolgen zoo treurig hadden kunnen zijn? Een eenvoudige onbezonnenheid +van Michel Ardan, die gelukkig door Nicholl nog tijdig kon verholpen +worden. + +Na een flauwte van eenige minuten kwam de kapitein het eerst tot +zichzelf. + +Hoewel hij pas twee uren geleden ontbeten had, gevoelde hij een +verschrikkelijken honger, als ware hij eenige dagen lang zonder +voedsel geweest. Alles was bij hem in de hoogste spanning geraakt, +maag en hersenen. + +Hij rees op en vroeg Michel Ardan om nog wat eten. Michel antwoordde +niet. Nicholl wilde daarop thee zetten, en om vuur te hebben stak +hij een lucifer aan. + +Met verbazing zag hij de zwavel met een buitengewonen, verblindenden +glans schitteren. De gasbek dien hij aanstak, gaf een vlam als +electrisch licht. + +Daar kwam iets op in het brein van Nicholl. Dat sterke licht, die +zonderlinge uitwerkselen op hem en de beide anderen--hij begreep alles. + +»De zuurstof!" riep hij uit. + +Hij bekeek den luchttoestel; terstond bemerkte hij, dat de kraan een +fellen stroom zuurstof liet ontsnappen. De luchtsoort, onbemerkbaar +voor gezicht, smaak en reuk, onontbeerlijk voor het leven, maar +gevaarlijk in onvermengden toestand, was door een achteloosheid van +Michel Ardan losgelaten--hij had verzuimd de kraan toe te draaien. + +Nicholl sloot haar oogenblikkelijk af en voorkwam nog tijdig den +anders onvermijdelijken dood van hem en zijn vrienden. + +Een uur later was de ademhaling van lieverlede tot haar gewonen +toestand teruggekeerd; de bezwijmden kwamen bij, maar zij konden den +roes niet, als dien van een stevig glas, uitslapen. + +Toen Michel Ardan bekend werd met de schuld die hij aan het +voorgevallene had, geraakte hij in 't geheel niet van zijn stuk. Deze +onverwachte roes brak de eentonigheid der reis. Terwijl hij werkte, +waren vrij wat dwaasheden onder zijn invloed uitgekraamd, maar even +spoedig vergeten als gesproken. + +»Bovendien," voegde de vroolijke Franschman er bij, »ik heb geen +spijt, dat ik eens van die koppige lucht geproefd heb. Weet gij, +vrienden, als er eens een zwaar werk te verrichten was, en men had +dan zuurstofkamertjes, waar de vermoeide werklieden eenige uren konden +gaan opleven! Denkt u eens vereenigingen, waar de lucht verzadigd is +van deze bezielende vloeistof; tooneelen, waar de bestuurders haar op +groote schaal nahouden,--welk een vuur! welk een geestdrift! En als +men er dan eens een geheel volk volop van geven kon, wat zou alles +vlotten! Van een uitgeputte natie zou men misschien een krachtig volk +maken. Ik ken ten minste in ons verouderd Europa meer dan één staat, +die van het openstaan der zuurstofkraan bekomen zou!" + +Michel Ardan sprak met zooveel vuur, dat de kraan nog wel te veel +scheen open te staan. Maar Barbicane deed met één woord zijn geestdrift +bekoelen. »Alles goed en wel, mijn vriend," sprak de voorzitter +der Gun-club, »maar waar komen die haan en die kippen vandaan, die +medegedaan hebben?" + +»Die haan--die kippen?" + +»Ja." + +Dat zij er waren, leed geen twijfel, want zij liepen nog te kakelen +en te scharrelen. + +»De stommelingen!" riep Michel Ardan; »de zuurstof heeft hun den kop +op hol gebracht." + +»Maar wat moet gij met die beesten uitvoeren?" vroeg Barbicane. + +»Wat anders dan op de Maan acclimateeren!" + +»En waarom ze weggestopt?" + +»Een eenvoudige grap, maar die verongelukt is. Ik wilde ze op de Maan +loslaten, zonder er u een woord van te zeggen. Ik dacht: wat zal hij +opzien als hij Aardsche kippen op de Maan vindt!" + +»Uil die ge zijt! Gij hebt waarlijk geen zuurstof noodig om u op te +winden! Gij zijt altijd wat wij geweest zijn onder den invloed van +'t openstaan der kraan!" + +Michel Ardan slikte de pil en met hun drieën togen zij aan het +opredderen van hun kamertje. De haan en zijn kippen werden weder in hun +hok opgesloten. Maar dat leverde een nieuw, opmerkelijk verschijnsel. + +Sedert hun vertrek van de Aarde was hun eigen gewicht, dat van het +projectiel en der medegenomen voorwerpen voortdurend verminderd. Al +konden zij deze afneming niet voor het projectiel bepalen, toch moest +eenmaal het oogenblik komen dat het merkbaar werd voor henzelven en +voor het medegenomene. + +Het spreekt van zelf, dat een weegschaal die afneming niet zou +hebben aangewezen, want het gewicht in de andere schaal zou evenzeer +aan zwaarte hebben verloren als het gewogen voorwerp zelf; maar een +weegwerktuig met een veer b. v., welker spanning onafhankelijk is van +de aantrekking, zou het juiste bedrag der zwaartevermindering hebben +doen kennen. + +Men weet, dat de aantrekking, met andere woorden de zwaarte, +evenredig is aan de stofhoeveelheid en in omgekeerde rede staat tot +het vierkant van den afstand. Hieruit volgt, dat, indien de Aarde het +eenige hemellichaam ware, het projectiel volgens de wet van Newton +in zwaarte zou verminderd zijn, naarmate het zich verder van de Aarde +verwijderde, maar zonder ooit die zwaarte geheel te verliezen, daar de +aantrekking der Aarde op geen afstand immer geheel zou zijn vernietigd. + +Maar in de bestaande omstandigheden moest er een oogenblik komen, +waarop het projectiel volstrekt niet meer onderworpen zou zijn +aan de wet der zwaarte, ongerekend de andere hemellichamen, welker +aantrekkingskracht men kon aanmerken als niet bestaande. + +De baan van het projectiel liep tusschen de Aarde en de Maan. Naarmate +het zich van de aarde verwijderde, verminderde de aantrekking +in evenredigheid van het vierkant van den afstand (d.i. op 6 maal +grooteren afstand werd het 36maal minder door de aarde aangetrokken, +op 10maal grooteren afstand 100maal minder enz.,): maar de aantrekking +der Maan nam in dezelfde evenredigheid toe. Het projectiel moest dus +eenmaal een punt bereiken, waar beide aantrekkingen tegen elkander +opwogen, het punt waar dus het projectiel geen gewicht hoegenaamd +had. Indien de stofhoeveelheid der Aarde even groot ware als die der +Maan, zou dat punt juist even ver van beiden gelegen hebben. Maar +daar de stofhoeveelheid van de Maan een bekend gedeelte van die +der Aarde bedraagt, was gemakkelijk te berekenen, dat dit punt op +17/52 van den afstand tusschen de Aarde en haren wachter ligt, of: +gemiddeld 465 geographische mijlen van de Maan, 31,338 van de Aarde. + +Op dat punt moest een lichaam dat geen beginsel van snelheid of +verplaatsing in zich zelve had, noodwendig eeuwig en onbeweeglijk +blijven hangen, daar het door de Aarde en door de Maan met gelijke +kracht werd aangetrokken en niets het naar een van die beiden deed +neigen. + +Indien de snelheid van het projectiel buiten rekening bleef, moest +het dat punt bereiken met een snelheid = 0, daar het allen maatstaf +van zwaarte miste, en zoo ook alles wat het bevatte. + +Wat moest dan gebeuren? Drie gevallen deden zich voor. + +1. Het projectiel kon nog eenige snelheid hebben behouden, genoeg +om voorbij het nulpunt te schieten, in welk geval het op de Maan +zou vallen tengevolge van het overwicht harer aantrekking boven die +der Aarde. + +2. Indien het projectiel geen genoegzame snelheid had om het nulpunt +(aldus noemen wij het punt 47/52 van de Aarde en 5/52 van de Maan) +te bereiken, zou het naar de Aarde terugvallen ten gevolge van de +meerdere aantrekkingskracht der Aarde boven die der Maan. + +3. Het projectiel kon een snelheid hebben juist groot genoeg om het +nulpunt te bereiken, maar ontoereikend om het voorbij te streven; +in dat geval zou het er altijd blijven hangen, even sterk door de +Aarde als door de Maan aangetrokken, zooals de legende van Mohammeds +doodkist verhaalt. + +Barbicane legde dit alles aan zijne tochtgenooten uit. Het wekte +ten hoogste hun aandacht. Maar hoe zouden zij te weten komen of het +projectiel dat gewichtig punt bereikt had? + +Alleen daardoor, dat noch zij, nog eenig voorwerp in het projectiel +eenigermate zouden onderworpen blijken te zijn aan de wet der zwaarte. + +Tot dusver hadden zij wel bemerkt, dat de werking dier wet van +lieverlede afnam, maar zij hadden toch nog niet bespeurd dat zij +geheel had opgehouden. Maar dien dag, tegen 11 uur in den voormiddag, +had Nicholl een glas losgelaten, en zie, het viel niet, maar bleef +in de lucht hangen. + +»'t Is grappig," was al wat Michel Ardan er over te zeggen had. + +En terstond lieten verschillende voorwerpen, wapenen, flesschen +enz. los van de plaats waar zij stonden. De hond bleef ook in de +lucht hangen zonder het te bemerken. + +Zij zelven bespeurden dat zij geen het minste gewicht meer +hadden. Hunne voeten hielden geen grond meer. Zij waren als dronken +lieden die zich niet op de been kunnen houden. + +Stom van verbazing wisten zij er niets van te zeggen. + +Barbicane was de eerste die het woord nam. + +»Wij zijn er nog niet," merkte hij aan; »als wij het nulpunt bereikt +hebben, zal de aantrekking der Maan ons naar haar toe trekken." + +»Dan zullen wij met de voeten op de zoldering van het projectiel +staan," meende Michel Ardan. + +»Neen," antwoordde Barbicane, »daar het zwaartepunt van het projectiel +naar den bodem ligt, zal het zich langzaam zoo omwenden, dat het +achteruit naar de Maan schiet." + +»Dan wordt al ons boeltje onderstboven gegooid?" + +»Toch niet," sprak Nicholl; »het zal geheel en al onmerkbaar gaan." + +Michel Ardan vatte een flesch met drie glazen, die behoorlijk in +de lucht bleven hangen. Zij dronken om het gewichtige nulpunt te +salueeren. + +Zoo duurde het omtrent een uur. De reizigers voelden, dat zij weder +langzamerhand naar beneden werden getrokken, en Barbicane meende +optemerken, dat de punt van het projectiel niet meer juist naar de +Maan gericht was. De aantrekking der Maan had dus overwicht boven +die der Aarde. Het vallen naar de Maan nam een aanvang, schoon nog +onmerkbaar; het kon trouwens slechts 1/3 millimeter in de eerste +seconde zijn. Maar naarmate hun afstand van de Maan verminderde, +moest de snelheid van den val toenemen. Zooveel wisten zij nu: het +doel was bereikt, stond ten minste bereikt te worden. Nicholl en +Michel Ardan deelden hierover in Barbicane's vreugde. + +Michel Ardan vierde terstond weder den vrijen teugel aan zijn +verbeelding en schetste met hooge ingenomenheid het aangename, +gemakkelijke en onkostbare van den toestand der aardbewoners, indien +zij niet of ten minste slechts uiterst weinig onderworpen waren aan +de wet der algemeene zwaarte. + +Barbicane oordeelde deze spelingen van het vernuft ernstiger +wederlegging waardig, dan zij verdienden. Hij deed zijn vriend opmerken +dat dan ook niets vast zou staan, dat de wateren van den oceaan door +niets zouden gebreideld wezen en de lucht zelve in de hemelruimte +zou vervliegen. + +»Maar gij zult in zoover uw zin hebben," voegde hij er bij, »dat als +wij de Maan bereiken, gij op een wereldbol zult zijn, waar de zwaarte +veel geringer is dan op de aarde--slechts 1/6." + +»En zullen wij dat bemerken?" + +»Zeer zeker, daar 200 kilo slechts 30 kilo op de Maan wegen. + +»En zal onze spierkracht ook zooveel geringer zijn?" + +»In geenen deele. In plaats van een meter hoog te springen, zult gij +het 18 voet doen." + +»En als alles dan naar evenredigheid is," sprak Nicholl, »moeten de +maanbewoners toch maar een voet lang zijn." + +»Dus wij Gullivers en zij Lilliputters!" + +»Als gij zoo redeneert," merkte Barbicane aan, »zouden wij op de +groote planeten, Jupiter, Saturnus, Uranus en Neptunus, daarentegen +Lilliputtertjes wezen." + +»En op de Zon?" + +»Indien men als waarheid mag aannemen hetgeen uit alle waarnemingen en +berekeningen volgt, dat de dichtheid der zon viermalen geringer is dan +die der aarde, is haar stofhoeveelheid 259,551 maal meer dan die der +laatste en de aantrekking 27 maal grooter. Als dus alle evenredigheden +zouden gelden, moeten de zonbewoners een paar honderd voet lang zijn." + +»Dan zou men een goed artillerie-park moeten hebben om zich tegen +die kerels te verdedigen," meende Nicholl. + +Barbicane deed hem opmerken, dat onze kogels niet veel op de zon +zouden uitrichten, daar zij eenige meters ver reeds op den grond zouden +vallen. »De aantrekking," merkte hij op, »is er zoo aanzienlijk, dat +een voorwerp, op de aarde 70 kilo wegende, 1890 kilo op de zon zou +halen. Uw hoed 10 kilo; kortom, als gij er kwaamt te vallen, zoudt +gij niet kunnen opstaan, dewijl gij er ruim 2000 kilo wegen zoudt." + +»Voor 't oogenblik," voegde Michel Ardan er bij, »zullen we ons maar +bij de Maan bepalen; daar zijn wij heele heeren, terwijl wij later +de zon eens kunnen bezoeken, waar wij een kaapstander noodig zullen +hebben om ons glas naar den mond te brengen." + + + + + + +VIERENDERTIGSTE HOOFDSTUK. + +EEN WEINIG UIT HET SPOOR. + + +Barbicane was volkomen gerust, zoo al niet over den uitslag der +onderneming, dan toch over de vaart van het projectiel. Het was +klaarblijkelijk het beschreven nulpunt voorbijgevlogen. Derhalve zou +het op dat punt niet onbeweeglijk blijven hangen. Er bleef slechts +één der geopperde gevallen als mogelijk over, dat het projectiel zijn +doel bereikte door de werking van de aantrekkingskracht der Maan. + +Dat zou een val zijn van 8296 mijlen, op een hemellichaam, dat wel is +waar slechts 1/6 der aantrekkingskracht van de Aarde had; maar toch +een geweldige val, tegen welken onverwijld alle mogelijke maatregelen +moesten genomen worden. + +Deze maatregelen waren tweeërlei: een om den schok te voorkomen op +het oogenblik dat het projectiel de oppervlakte der Maan zou bereiken, +de andere om dat nederkomen te vertragen, met andere woorden den val +te breken. + +Voor het eerste was het jammer, dat Barbicane niet meer in het +bezit was der hulpmiddelen, welke bij het afschieten zoo uitmuntend +hadden gewerkt, namelijk het water en de breekbare vakjes. Die +vakjes bestonden nog wel onder hun bodem, maar hun ontbrak water +om ze te vullen, ten minste hij durfde er den watervoorraad niet +voor aanspreken, daar het niet zeker was of zij op de Maan, waar zij +nederkwamen, wel water zouden aantreffen. Ook zou hun watervoorraad +op verre na niet toereikend zijn geweest. De waterlaag, op welke de +bodemschijf gelegen had, was 3 voet dik op 54 vierkante voeten. Het was +dus een watermassa geweest van 6 kubiek meter, wegende 5750 kilo. En +hunne waterbakken bezaten daarvan nog geen vijfde. Dit hulpmiddel +verviel dus. + +Gelukkig had Barbicane, niet tevreden met het water, de bodemschijf +ook voorzien van sterke krulveeren ten einde den schok te breken, +zooals wij reeds verhaald hebben. Deze veeren waren er nog altijd; +zij moesten dus alleen op haar plaats worden gestoken, en dit ging +gemakkelijk, want behalve dat zij zeer handelbaar waren, was hun +gewicht nauwelijks merkbaar. + +Dit gelukte uitnemend. Het was een zaak van schroeven en moeren. Aan +gereedschap geen gebrek. Weldra lag de bodemschijf weder op haar +stalen veeren, zooals een tafel op haar pooten staat. Het eenig +onaangename voor de reizigers was, dat zij nu niet meer door het glas +in den bodem konden zien, bijgevolg de Maan niet waarnemen, ingeval +zij er loodrecht op nedervielen. Maar dat was niet anders. Door de +zijglazen kon men de uitgestrekte maanlanden even zoo bezien als een +luchtreiziger uit zijn schuitje die der Aarde. + +Een uur hadden zij werk om de bovenschijf aldus in orde te maken en +'t was middag eer zij daarmeê gereed waren. Barbicane deed nieuwe +waarnemingen om de helling van het projectiel te weten, maar het had +zich nog niet genoeg omgewend voor een val--het scheen een kromme +lijn te beschrijven, die evenwijdig met de maanoppervlakte liep. + +Deze stand was verontrustend. + +»Zullen wij er komen?" vroeg Nicholl. + +»Wij zullen doen alsof wij er moesten komen," was Barbicane's antwoord. + +»Gij zijt onruststokers," viel Michel Ardan in; »wij zullen er komen +en wel spoediger dan ons lief is." + +Deze uitval deed Barbicane besluiten, alles nog eens goed na te zien. + +De lezer zal zich herinneren, dat kapitein Nicholl, toen hij zich in de +volksvergadering bij Tampa-Town zoo vinnig tegenover Barbicane uitliet, +beweerd had dat het projectiel als glas zou springen, waarop Michel +Ardan antwoordde dat men door middel van goed geplaatste vuurpijlen +de kracht van den val zou breken. Deze bewering was gegrond op de +overtuiging, dat afgeschoten vuurpijlen, een terugwerking op het +punt vanwaar zij komen uitoefenende, de kracht der beweging naar +dat punt in dezelfde richting noodwendig moeten breken. 't Is waar, +die vuurpijlen moesten in het luchtledige afgaan, maar het ontbrak +hun niet aan zuurstof, waarvan zij zichzelven voorzagen. Zoo branden +ook de vulkanen op de Maan, hoewel er geen dampkring is. + +Barbicane had zich voorzien van vuurpijlen, die in kleine stalen +kanonstukjes konden worden gestoken; deze stukjes konden in den bodem +van het projectiel zoo worden vastgeschroefd, dat zij van binnen +met den bodem gelijk kwamen, maar er van buiten een halve voet uit +staken. Hij had er twintig. Zij konden zoo worden aangestoken, dat +de gansche kracht naar buiten werkte. Met het in orde brengen van +die toestellen verliep een uur of drie. + +Intusschen naderde het projectiel de Maan al meer en meer. Het +ondervond haar invloed blijkbaar in hooge mate maar zijn eigene +snelheid dreef het ook in kromme lijn. Uit dien dubbelen invloed +ontstond een lijn, die wellicht een tangens zou worden. Maar het was +zeker, dat het projectiel niet anders dan in een schuinsche richting +op de Maan zou vallen; anders toch moest de bodem van het projectiel +naar dat hemellichaam gekeerd zijn. + +Barbicane's ongerustheid verdubbelde, toen hij bemerkte, dat hun +verblijf niet onbepaald gehoorzaamde aan de aantrekking der Maan. Wat +er op werkte wist hij niet. Hij, de wetenschappelijke man, meende +het laatste woord gesproken te hebben met zijn drie alleen mogelijke +gevallen; terugvallen op de Aarde, terecht komen op de Maan, blijven +hangen op het nulpunt. Nu deed zich een vierde geval voor: een wachter +te worden van de Maan. + +Andere lieden zouden in dit geval gevraagd hebben; wat zal er met +ons gebeuren? Zij niet: zij vroegen naar de oorzaak van het gebeurde. + +»Wij zijn dus gederailleerd, zei Michel Ardan. »Maar hoe komt dat?" + +»Ik vrees," antwoordde Nicholl, »dat de Columbiad, in spijt van +al de genomen voorzorgen niet juist genoeg gepointeerd was. Een +vergissing, al is zij nog zoo klein, moest voldoende zijn om ons +buiten de aantrekking der Maan te brengen." + +»Zou men dan het stuk niet goed gericht hebben?" vroeg Michel Ardan. + +»Ik denk niet," oordeelde Barbicane. »Het stuk stond volmaakt +overeind. Toen dus de maan in het toppunt van Stone's Hill kwam, +moesten wij haar bereiken. Er moet een andere oorzaak in het spel zijn, +maar ik weet ze niet te vinden." + +»Zouden wij niet te laat komen?" vroeg Nicholl. + +»Te laat?" was Barbicane's wedervraag. + +»Ja," antwoordde Nicholl. »Het rapport van de sterrenwacht te Cambridge +zegt dat het projectiel juist 97 uren 13 minuten 20 seconden moet +onderweg zijn. Dat wil zeggen: komt het vroeger aan de maanbaan, +dan is de maan er nog niet; komt het later, dan is zij dat punt +reeds voorbij." + +»Juist," vond Barbicane. »Maar wij zijn vertrokken den 1sten December +'s avonds te 10 ure 46 minuten 44 seconden, en moeten dus den 5den +te middernacht ter plaatse van onze bestemming komen juist op het +oogenblik van Volle maan. Wij hebben nu den 5den December. Het is +halfvier in den namiddag en wij hebben nog acht en een half uur om +ons aan het einde van den tocht te brengen. Waarom zouden wij de Maan +dan niet bereiken?" + +»Zou het niet door overmaat van snelheid komen?" vroeg Nicholl, +daarbij opmerkende, dat naar hun reeds gebleken was de aanvankelijke +snelheid grooter scheen geweest te zijn dan berekend was. + +»Neen! duizendmaal neen!" antwoordde Barbicane. »Indien de richting +van het projectiel maar goed was, zou overmaat van snelheid ons niet +verhinderd hebben op de Maan te komen. Neen! wij zijn van den weg +af geraakt!" + +»Waardoor?" + +»Ik weet het niet." + +Michel Ardan meende er ook zijn gevoelen over te mogen zeggen. »Wij +zijn van den weg af--dat is de zaak. Waarheen wij gaan raakt mij +niet. Dat zullen wij wel zien. Wij zwemmen in de hemelruimte en zullen +ten laatste wel onder de macht van het een of ander middelpunt van +aanraking komen." + +Barbicane had volstrekt geen vrede met zooveel onverschilligheid +aangaande het punt, dat hem boven alles ter harte ging. 't Kostte +wat het wilde, hij moest en zou weten waardoor zijn projectiel een +verkeerde richting had genomen. + +Het gevaarte ging intusschen voort, zijwaarts van de Maan af te wijken, +en daarmede ook de uitgeworpen voorwerpen. Barbicane kon zelfs aan +kenbare punten op de Maan, daartoe nabij genoeg, bemerken dat hunne +snelheid dezelfde bleef--een nieuw blijk, dat hun richting geen vallen +naar de Maan was. De hun bij het afschieten medegedeelde snelheid +had nog het overwicht over de aantrekking der Maan; maar de baan van +het projectiel bracht hen ongetwijfeld nader bij de maanschijf, en +zij mochten hopen, dat indien de afstand die hen van haar scheidde, +nog meer afnam, de aantrekkingskracht der Maan het overwicht zou +verkrijgen en hun vallen op haar oppervlakte veroorzaken. + +Daar de drie vrienden niets anders te doen hadden, zetten zij hunne +waarnemingen voort. Doch van de voorwerpen op de maansoppervlakte +konden zij nog weinig gewaar worden, daar de zon er te steil op scheen. + +Tot acht uur in den avond keken zij door de zijglazen. De Maan +scheen hun toen zoo groot, dat zij de eene helft van het uitspansel +bedekte. Het projectiel baadde zich in een zee van licht--aan de eene +zijde de zon, aan de andere de maan. Barbicane achtte den afstand +tusschen hen en de oppervlakte der Maan op omtrent 3000 meter, hun +snelheid op 200 meter in de seconde. De bodem van het projectiel +werd door de zwaartekracht der Maan naar hare oppervlakte getrokken, +maar de middelpuntvliedende kracht werkte op een wijze, die scheen +te voorspellen, dat het een kromme lijn,--welke was nog niet te +zeggen--om de Maan zou beschrijven. + +Barbicane zocht nog altijd naar de oplossing van het gewichtig +vraagstuk. + +Het eene uur verliep na het andere, maar zonder iets op te leveren. Het +projectiel naderde blijkbaar de Maan, maar het was even blijkbaar, +dat het haar niet zou bereiken. + +»Ik begeer naar één ding," zeide Michel Ardan, »dat wij dicht genoeg +bij de Maan komen om haar geheimenissen te doorgronden!" + +»Die vervloekte mispas, die ons deed afwijken!" riep Nicholl uit. + +»Zeg liever," vulde Barbicane aan, »die vervloekte vuurkogel dien +wij tegenkwamen. Die is de eenige oorzaak. Wij zijn er wel een heel +eind vandaan gebleven, maar zijn aantrekking heeft ons van het rechte +spoor doen wijken, al was zij nog zoo klein!" + + + + + + +VIJFENDERTIGSTE HOOFDSTUK. + +ZIJ NEMEN DE MAAN WAAR. + + +Barbicane had blijkbaar de eenige aanneemlijke reden van de afwijking +gevonden. Hoe klein ook, had zij toch de baan van het projectiel +gewijzigd. Het was erg. Het stoute waagstuk mislukte door een +toevallige omstandigheid, en als er niets bijzonders gebeurde, +behoefde men op geen bereiken der Maan te hopen. Zou men haar dicht +genoeg naderen om eenige tot nog toe duistere vragen aangaande hare +natuur te beantwoorden? Dat was de eenige vraag, die voor 't oogenblik +de reizigers bezig hield. Aan hun verder lot wilden zij niet eens +denken. En toch--wat moest er van hen worden, indien hun lucht zou +gaan ontbreken, zooals spoedig te verwachten was? Nog eenige dagen en +zij zouden wezenloos in dat projectiel door de hemelruimte zweven. Maar +eenige dagen waren zoovele eeuwen voor de onversaagden, die al hun tijd +wijdden aan het waarnemen dier Maan, die zij wanhoopten te bereiken. + +Naar hunne schatting scheidde hen nog een kleine 1000 meter van de +Maan, maar de omstandigheden brachten mede, dat zij zich verder van +haar verwijderd konden rekenen dan waarnemers op de Aarde, gewapend +met hunne sterke kijkers. + +Men weet, dat de groote kijker van lord Rosse te Parson-Town 6500 +maal vergroot en de Maan tot een schijnbaren afstand van nog geen +8 kilometer aanhaalt. Het voortreffelijk instrument op Long's Piek, +dat 48,000 maal vergrootte, trok de Maan tot een afstand van slechts +ruim een kilometer, zoodat men er voorwerpen van 10 meter doorsnede +met voldoende duidelijkheid op zien kon. + +Op dien afstand waren geene bijzonderheden met het ongewapend oog +duidelijk te onderkennen. Het oog overzag de omtrekken der laagten, +die men ten onrechte »zeeën" noemt, maar zonder er de natuur van +te kunnen onderscheiden. De glooiïngen der bergen verdwenen in de +schitterende weerkaatsing der zonnestralen. 't Was een blik als op +den blinkenden spiegel van een ketel gesmolten zilver, dien het oog +niet kon verdragen. + +Intusschen stond de Maan nog niet volkomen vlak tegenover de zon; +zij had den vorm van een reusachtig ei, met de punt naar de aarde +gekeerd. De Maan, zeker vloeibaar of kneedbaar in den eersten tijd +van haar ontstaan, moest destijds een volkomen kogel geweest zijn; +maar daar zij weldra onder den invloed van de aantrekking der Aarde +geraakte, werd zij daardoor langwerpig uitgerekt. Toen zij een baan +om de Aarde erlangde, verloor zij haar oorspronkelijke gedaante; haar +zwaartepunt verplaatste zich, en hieruit nu leiden sommige geleerden +af dat lucht en water hebben moeten afvloeien naar de zijde der Maan, +welke van de Aarde is afgekeerd. + +Doch onze reizigers konden slechts eenige oogenblikken deze afwijking +der Maan van haren kogelvorm zien. De afstand tusschen haar en het +projectiel verminderde met groote snelheid; die van het projectiel +was wel veel geringer dan in de eerste oogenblikken, maar toch 8 of +9 maal grooter dan die der spoortreinen. De schuinsche richting gaf +aan Michel Ardan eenige hoop om tegen het een of ander punt der Maan +te stooten. Het wilde er bij hem maar niet in, dat hij er geen voet +zetten zou, en dit zei hij gedurig. Maar Barbicane, die den waren +staat van zaken beter doorzag, hield niet op hem met onverbiddelijke +juistheid te betoogen, dat hij daarop niet behoefde te rekenen, +daar de middelpuntzoekende kracht hen wel naar de Maan trok, maar de +middelpuntvliedende kracht hen beletten zou op de Maan neder te komen. + +Het gedeelte der maansoppervlakte waarheen zich het projectiel bewoog, +was het noordelijk halfrond, op de maankaarten de benedenhelft; want +de kaarten zijn doorgaans vervaardigd naar de gedaante der Maan in +astronomische kijkers, die gelijk men weet de voorwerpen omkeeren. Dit +is ook het geval met de groote maankaart van Beer en Mädler, die +door Barbicane was medegenomen. Dat noordelijk halfrond bestaat uit +uitgestrekte vlakten, hier en daar met afzonderlijk staande bergen. + +Te middernacht was het volle Maan. Juist op dat oogenblik hadden +de reizigers moeten aanlanden, indien de vermaledijde vuurkogel hen +niet van de goede richting had afgetrokken. De Maan beantwoordde dus +volkomen aan de berekeningen der sterrenwacht te Cambridge. Zij +bevond zich juist in haar perigeüm en in het toppunt van 28° +noorderbreedte. Indien een waarnemer op den bodem der Columbiad op +dat oogenblik opwaarts keek, zou hij juist boven den mond van het +stuk de volle maanschijf hebben zien staan. + +Het is overbodig te zeggen, dat in dien nacht van 5 op 6 December +geen van de drie een oog sloot. Al hun gedachten vereenigden zich in +die ééne: _zien!_ Zij waren immers de vertegenwoordigers der Aarde, +de verleden en tegenwoordige menschheid! 't Was immers door hun oogen +dat die menschheid den blik liet weiden over gindsche maanstreken. Was +dat geen ontroerend denkbeeld? + +Hunne waarnemingen, met het gewapend oog gedaan, werden met de +kaarten vergeleken. + +De eerste waarnemer der Maan was Galileï. Zijn gebrekkige kijker +vergrootte slechts 30-maal. Toch was hij de eerste, die bergen zag +in die vlekken, welke op de Maan gezaaid zijn »gelijk de oogen in +den staart eener pauw." Zelfs mat hij van sommigen de hoogte, hij +bepaalde die op ruim 1/20 van den straal der Maan, 8,800 meter. Galileï +vervaardigde echter geen maankaarten. + +Eenige jaren later leefde te Dantzig een sterrenkundige, met name +Aevelius, die door waarnemingen, welke alleen bij het eerste en +laatste kwartier nauwkeurig konden zijn, die door Galileï bepaalde +hoogte tot 1/26 van den straal der Maan terug bracht. Deze geleerde +gaf de eerste maankaarten. De heldere, ronde, vlekken zijn ringbergen, +de donkere daarentegen uitgestrekte zeeën, in werkelijkheid eenvoudige +vlakten. Aan die bergen en vermeende zeeën gaf hij namen, aan de +Aarde ontleend. Hij noemde een der vlakke uitgestrektheden Arabië +en een berg aldaar Sinaï; zoo ook een Etna in Sicilië, de Alpen, de +Apennijnen, de Karpathen, de Middellandsche zee, het meer Moeris, de +Zwarte Zee, de Kaspische zee--namen, die zeer misplaatst zijn, daar er +geen de minste gelijkheid bestaat met de gelijknamige zeeën enz. op de +Aarde. Het is niet iedereen gegeven, in de breede lichte vlek, welke +zuidelijk aan uitgestrekte vlakten paalt en in een punt uitloopt, +het Indische schiereiland, de Golf van Bengalen en Cochinchina te +zien. Deze namen zijn dan ook niet in gebruik gebleven. Een ander +sterrenkundige, die dieper blik geslagen had in de ijdelheid van 's +menschen hart stelde een nieuw stelsel van benamingen voor, dat gretig +werd aangenomen--het beloofde aan velen een plaats op de maankaart. + +Die sterrenkundige was pater Riccioli, een tijdgenoot van Hevelius. Hij +vervaardigde een maankaart, grof en vol fouten. Maar hij gaf aan de +maanbergen de namen van groote mannen uit de oudheid en van geleerden +uit zijn tijd. Dit is sedert in gebruik gebleven. + +Een derde maankaart werd in de zeventiende eeuw vervaardigd door +Dominico Cassini; zij is beter uitgevoerd dan die van Riccioli, +maar onnauwkeurig in de verhoudingen. + +Lahire, vermaard als wiskundige en als teekenaar, teekende een +maankaart, die echter nooit in plaat is gebracht. + +Na hem begon in de vorige eeuw Tobias Mayer, een Duitsch +sterrenkundige, een zeer fraaie maankaart uit te geven: maar deze +met veel zorg en na strenge metingen uitgevoerde arbeid is wegens +zijn dood onvoltooid gebleven. + +Na hem kwamen Schröter en Liliënthal, met talrijke afbeeldingen van +gedeelten der Maan, en Lohrmonn, te Dresden, die een maankaart in +25 gedeelten is begonnen te geven, doch van welke slechts 4 in plaat +zijn gebracht. + +In 1830 verscheen de beroemde maankaart van Beer en Mädler, vervaardigd +in orthographische projectie. Zij geeft een zeer nauwkeurige +voorstelling van de naar ons toegekeerde zijde der Maan; bergen en +vlakten zijn echter slechts nabij het middelpunt juist daar meer naar +de randen de voorwerpen zijn afgebeeld gelijk men ze ziet, derhalve +in schuinsche richting. Deze maankaart, 85 centimeter hoog en in 4 +gedeelten uitgegeven, is een meesterstuk van afbeeldingen der Maan. + +Voorts heeft men ook nog de opgewekte maanafbeeldingen van Julius +Schmidt, de platen van Secchi, de prachtige Engelsche van Warren de +la Rue, en eindelijk een in orthographische projectie van Lecouturier +en Chapuis, 1860, keurig net van teekening en uitvoering. + +Deze zijn de voornaamste maankaarten. Barbicane bezat er twee; die +van Beer en Mädler, en die van Lecouturier en Chapuis. Zij moesten +dienen om hem bij zijn waarnemingen behulpzaam te zijn. + +Zijn kijkers waren uitmuntend en bepaald voor deze reis +vervaardigd. Zij vergrootten de voorwerpen 100 maal. + + + + + + +ZESENDERTIGSTE HOOFDSTUK. + +VOORTZETTING DER REIS. + + +»Hebt gij ooit de Maan gezien?" vroeg eens een leermeester schertsend +aan een zijner leerlingen. + +De gevatte leerling antwoordde, »neen mijnheer, maar ik heb wel eens +van haar hooren spreken." + +In zekeren zin zou het snedig antwoord van dien leerling door de +meeste aardbewoners kunnen gegeven worden. Terwijl op de Aarde en op de +planeet Mars de groote vastelanden op het noordelijk halfrond liggen, +is dit bij de maan op het zuidelijke 't geval. Die vaste landen zijn +niet zoo scherp en regelmatig begrensd als met Zuid-Amerika, Afrika +en het Indisch schiereiland het geval is. De hoekige, bochtige, +grillige lijnen vertoonen tal van schiereilanden, kapen, golven en +baaien, zooals de Oostzee vertoont. Indien op de maan ook scheepvaart +heeft plaats gehad, moest zij zeer moeielijk en gevaarlijk zijn en de +varenslieden en aardrijkskundigen op dat hemellichaam waren zeer te +beklagen: de eersten indien zij op zulke gevaarlijke kusten verzeilden, +de laatsten indien zij ze moesten afteekenen of beschrijven. + +Op de maanschijf is het naar de zuidpool veel vlakker dan naar +de noordpool. Op de noordelijke helft der Maan vindt men slechts +een kleine strook lands, en de overige vastelanden gescheiden door +uitgestrekte zeeën [7]. Naar het zuiden bestaat bijna het geheele +halfrond in vast land. Het is dus mogelijk, dat de maanbewoners hunne +vlag reeds hebben geplant op een hunner polen, terwijl op den aardbol +een Ross, een Franklin, een Kane, een Dumon d'Urville en een Lambert +dat punt nog niet hebben kunnen bereiken. + +Eilanden vindt men op de oppervlakte der Maan in menigte. Bijna +allen zijn langwerpig of geheel rond; zij vormen een uitgestrekte +groep, die doet denken aan den archipel tusschen Griekenland en +Klein-Azië, het tooneel der meeste verhalen uit de Grieksch-Romeinsche +mythologie. Onwillekeurig plaatst men zich de namen Taxos, Tenedos, +Milo, Karpathos voor den geest en zoekt met het oog het schip Argo +der belegeraars van Troje of het vaartuig waarin Ulysses zijn tochten +aanving. + +Deze gedachten rezen althans op bij Michel Ardan. 't Was een Grieksche +Archipel dien hij op de maankaart aanschouwde. In de oogen zijner +meer prozaïsche reisgenooten deden deze kusten veeleer denken aan +Nieuw-Brunswijk en Nieuw-Schotland, en daar waar de Franschman de +helden vond der aloude fabelleer, zochten de Amerikanen naar geschikte +punten tot het vestigen van kantoren en factorijen ten behoeve van +den handel met de maanbewoners. + +Nog een paar woorden over het voorkomen van de vastelanden der +Maan. Men onderscheidt er zeer gemakkelijk bergketenen, afzonderlijke +bergen, ringgebergten en rillen. Hiermede is de geheele ons bekende +maanoppervlakte aangeduid. Het is een bol vol hoogten en diepten, +scheuren, kloven en bulten, een onmetelijk Zwitserland, een tweede +Noorwegen, waar alles omgewoeld is door vulkanische werkingen. De +geheele maanoppervlakte, ten minste de naar ons toegekeerde zijde, +moet in den tijd der wording van dat hemellichaam blootgestaan hebben +aan allerlei uitbarstingen, openscheuringen der korst, inzakkingen +van den bodem en opheffingen der vlakten. Volgens de opmerkingen van +sommige sterrenkundigen is haar oppervlakte, schoon ouder dan die +der Aarde, jeugdiger gebleven. Men vindt daar geen wateren, die de +oorspronkelijke oneffenheden van den bodem van lieverlede afschuiven +en één vlakte doen ontstaan; geen lucht, die haren invloed uitoefent +op het voorkomen der landstreek. De werking van het vuur wordt er +niet belemmerd of gewijzigd door die van het water; zij bestaat er +dus nog in haar oorspronkelijke zuiverheid. Het is er de Aarde, zooals +zij was eer stroomen en vloeden haar hadden omkorst met vlakke lagen. + +Wanneer het oog heeft geweid over die uitgestrekte vastelanden, rust +het op zeeën die nog uitgestrekter zijn. Hare gedaante, ligging en +voorkomen herinneren niet slechts aan de oceanen der aarde, maar +ook de uitgestrekte plaats die zij beslaan. En toch zijn het geen +vloeibare spiegels, maar vaste oppervlakten, welker ware natuur de +reizigers eerlang hoopten te leeren kennen. + +De latere sterrenkundigen hebben aan die zoogenaamde zeeën de grillige +namen ontnomen die zij plachten te dragen. De zoogenoemde »Nevelenzee" +(_mare nebularum_) is een uitgestrekte vlakte, bezaaid met eenige +ringbergen; zij beslaat een groot gedeelte van het zuiderhalfrond. De +»Stormen-oceaan" (_oceanus procellarum_) is de uitgestrektste der +geheele naar ons toegekeerde maanzijde: zij ligt op het noorderhalfrond +en binnen haar grenzen verheffen zich de schitterende bergen, naar +Keppler en Aristarchus genoemd. + +Meer noordelijk van de »Nevelenzee" door hooge bergketenen gescheiden, +trekt zich de »Regenzee" (_mare imbrium_) uit; zij is bijna rond +van gedaante. Niet ver van haar ziet men de kleinere »Vochtenzee" +(_mare humorum_). De zeeën liggen op dat halfrond der Maan, hetwelk +Michel Ardan het »mannelijke" geliefde te noemen. + +Het door hem als »vrouwelijk" aangeduide heeft talrijker, maar +kleinere »zeeën". Naar het noorden de »Koude zee" (_mare frigoris_); +voorts de »Helderheidszee" (_mare serenitatis_); de »Buitenzee" (_mare +crisium_); de »Stille zee" (_mare tranquillitatis_); de »Nectarzee" +(_mare nectaris_); de »Vruchtbaarheidszee" (_mare foecunditatus_); en +eindelijk nog een »zee" naar Humbold genoemd (_mare Humboldianum_); +en een naar hare ligging den naam »zuidelijke" dragende (_mare +australe_). Midden op de Maan eindelijk heeft men de »Midden-golf" +(_sinus medii_), die op den evenaar der Maan, als een ruiter op zijn +paard, schrijlings gezeten is. + +Aldus zagen Nicholl en Barbicane de oppervlakte der Maan; Michel Ardan +zag haar met de oogen zijner verbeelding gansch anders. Zij gaven zich +de moeite om al die kenbare plaatsen der Maan zoo na mogelijk te meten +en dan te berekenen hoeveel er overschoot voor bergen, ringgebergten, +rillen, en wat dies meer zij; aan Michel Ardan was dit alles volmaakt +onverschillig. Zelfs had hij er nauwelijks ooren naar, toen zijn +vrienden hem verhaalden, dat het naar ons toegekeerde halfrond der +maan 13 1/2 maal kleiner is dan een halfrond der Aarde, en dat men er +toch reeds meer dan 50,000 kraters op heeft geteld. Het is dus een +gebobbelde, puimsteenachtige oppervlakte, weinig in overeenstemming +met de dichterlijke benamingen van schoone Diana, blonde Phoebe, +beminnelijke Isis, liefelijke Astarte, haar door Michel Ardan gegeven. + + + + + + +ZEVENENDERTIGSTE HOOFDSTUK. + +NOG EENIGE BIJZONDERHEDEN. + + +Wij hebben reeds verhaald, dat het projectiel zijn richting nam +naar het noorderhalfrond der Maan. De reizigers waren een heel eind +verwijderd van het punt waar zij hadden moeten aanlanden, indien zij +geen stoornis in de juiste richting hadden ondervonden. + +Het was 's nachts te half één. Barbicane schatte toen hun afstand van +de maan op 1400 kilometer--een afstand, die afnemen moest naarmate zij +de noordpool meer naderden. Het projectiel zweefde op dat oogenblik +niet boven den evenaar, maar ongeveer 10 graden noordelijker, en op +die breedte konden zij de Maan onder de gunstigste omstandigheden +beschouwen. + +Door het gebruiken van kijkers konden zij dien afstand van 1400 +kilometers tot 14 minderen. De telescoop van het Rotsgebergte haalde +de Maan nog meer aan, maar de dampkring der Aarde verzwakte de werking +van den kijker aanmerkelijk. Barbicane ontdekte dan ook, door het +glas turend, een en andere bijzonderheid die voor waarneming op de +Aarde zoo goed als onbereikbaar bleef. + +»Mijne vrienden," zeide de voorzitter der Gun-club deftig, »ik weet +niet waarheen wij gaan ook niet of wij wel immer onzen aardbol zullen +wederzien. Maar laat ons handelen alsof hetgeen wij verrichten +eenmaal ten dienste van onze natuurgenooten moet strekken. Wij +moeten ons vrij houden van alle vooraf opgevatte meeningen. Wij zijn +sterrenkundigen. Dit projectiel is een vertrekje van de sterrenwacht +te Cambridge, in de hemelruimte zwevende. Wij moeten onze waarnemingen +doen." + +Na deze toespraak werd de arbeid aangevangen met zoo groote +nauwkeurigheid, dat zij een getrouwe afbeelding erlangden van die +gedeelten der Maan, welke achtereenvolgens onder hun bereik kwamen. + +Op het oogenblik toen het projectiel boven den parallel van 10° +N zweefde, scheen het juist in de richting van 20° O. L. te zijn. + +Wij hebben een niet onbelangrijke opmerking te maken aangaande de +maankaart, van welke zij zich bij hunne waarnemingen bedienden. Daar, +gelijk reeds is opgemerkt, de afbeeldingen der Maan haar in den regel +zoo voorstellen als zij door sterrenkundige kijkers gezien wordt, +d. i. ondersteboven, met het noorden naar beneden en het zuiden naar +boven, zou men meenen, dat diensvolgens ook het oosten links en het +westen rechts moest zijn. En toch is dit niet zoo. Indien de maankaart +wordt omgekeerd, zoodat zij de Maan vertoont gelijk men haar met het +bloote oog ziet, zou het oosten links en het westen rechts zijn, het +omgekeerde van landkaarten. De reden daarvan is deze. De waarnemers +op het noorderhalfrond, b. v. in Europa, zien de Maan te hunnen +opzichte in een zuidelijke richting. Wanneer zij waarnemen, keeren +zij den rug naar het noorden, terwijl zij integendeel bij het bezien +van een gewone landkaart ondersteld worden het noorden vóór zich te +hebben. En daar zij nu, de Maan beschouwende, het noorden achter zich +hebben, ligt ook het oosten links van hen, het westen rechts. Voor de +waarnemers op het zuiderhalfrond, b. v. Patagonië zou het westelijk +gedeelte der Maan juist aan hunne rechter- en haar oostelijk gedeelte +aan hun linkerzijde liggen; en dit dewijl het zuiden achter hen is. + +Dit is de reden van de schijnbare omkeering dier twee hoofdpunten: +het zuiden en het westen. Men moet dit in het oog houden om de +waarnemingen van den voorzitter der Gun-club te kunnen volgen. + +Met behulp der maankaart van Beer en Mädler konden de reizigers zonder +feil dat gedeelte der maanschijf waarnemen, dat in het veld van hun +kijker kwam. + +»Wat zien wij op dit oogenblik?" vroeg Michel Ardan. + +»Het noordelijk gedeelte van de Nevelenzee," antwoordde Barbicane. »Wij +zijn er te ver af om nauwkeurig waar te nemen hoe het er uitziet. Zijn +het dorre zandvlakten, zooals de oudere sterrenkundigen beweerden? Of +onmetelijke bosschen, volgens Warren de la Rue, die van oordeel +is, dat de Maan een zeer lagen, maar tevens zeer dichten dampkring +heeft? Dat zullen wij later wel ontdekken. Wij moeten niets aannemen +zonder reden om zulks te doen." + +De »Nevelenzee" is vrij onjuist op deze kaarten aangeteekend. + +Men onderstelt, dat die uitgestrekte vlakte is bezaaid met +lavablokken, uitgeworpen door de vulkanen aan haar rechterzijde, +Ptolemeüs, Purbach, Arzachel. Maar het projectiel naderde de Maan +kennelijk, en weldra lieten zich de bergtoppen onderkennen, die de +vlakte aan haar noordzijde omzoomen. Voor hen uit verhief zich een +schitterende overschoone berg; zijn top scheen omgeven met een krans +van zonnestralen. + +»Dat is?".... vroeg Michel Ardan. + +»De Copernicus," antwoordde Barbicane. + +Deze berg ligt op 9° N. Br. en 20° O. L. en verheft zich 3438 meter +boven den algemeenen spiegel der Maan. Men kan hem van de Aarde +gemakkelijk zien en de sterrenkundigen kunnen hem zonder moeite +nauwkeurig waarnemen, vooral tusschen Laatste kwartier en Nieuwe maan, +dewijl alsdan de schaduw zich lang van oost naar west uitstrekt en +men dus de hoogte van den berg gemakkelijk kan meten. + +Met uitzondering van den Tycho op het zuiderhalfrond maakt de +Copernicus het belangrijkste gedeelte der maanschijf uit. Hij staat +alleen, gelijk een reusachtige vuurtoren, op dat gedeelte der +Nevelenzee, dat grenst aan den Stormen-oceaan en verspreidt dus +zijn schitterende stralen over de beide vlakten. Het was voor de +reizigers een onvergelijkelijk schoon schouwspel. In den vollen glans +der Volle maan schitterden de prachtigste lichtstrepen, ver naar het +noorden tot de Regenzee. Te één uur zweefde het projectiel als een +reusachtige luchtballon boven dezen schitterenden berg. Barbicane +kon den berg nauwkeurig waarnemen. De Copernicus behoort onder de +grootste ringbergen der Maan. Evenals de Keppler en de Aristarchus in +de Onwederzee vertoont hij zich somtijds als een schitterend punt te +midden van het aschgrauwe licht, zoodat men hem dikwijls voor een nog +brandenden vulkaan gehouden heeft. Doch het is slechts een uitgedoofde, +evenals al de overige op deze zijde der Maan; zijn ringwal heeft +een middellijn van ruim 9000 meter. Met het gewapend oog ontdekten +zij de overblijfselen van lagen, veroorzaakt door achtervolgende +uitbarstingen, terwijl de omtrek bezaaid scheen met vulkanische +brokken, van welke sommigen nog binnen den omvang van den krater lagen. + +»Er zijn," zeide Barbicane, »onderscheidene soorten van bergringen +op de oppervlakten der Maan, en het is gemakkelijk te zien, dat de +Copernicus behoort tot die, van welke om zoo te zeggen naar alle +zijden stralen uitgaan. Indien wij naderbij waren, zouden wij de +kegels zien, die zich binnen den ring verheffen en in vroeger tijd +zoovele vuurbrakende kraters waren. Zonderling en genoegzaam zonder +uitzondering is het verschijnsel, dat de dalen, door de ringgebergten +ingesloten, allen dieper zijn dan de omliggende vlakten, terwijl bij +de kraters op onze Aarde het tegendeel plaats heeft. Hieruit volgt, +dat de algemeene kromming van den bodem dier bekkens die van een bol +is, kleiner dan de Maan zelf." + +»En hoe komt dat?" vroeg Nicholl. + +Barbicane verklaarde, dat men dit niet weet. + +»Welk een prachtig gezicht!" riep Michel Ardan uit. »Ik kan mij niet +voorstellen, dat er een schooner zijn kan." + +»Wat zult gij dan wel zeggen," antwoordde Barbicane, »indien onze +tocht naar het zuiderhalfrond heenleidt?" + +»Welnu, dan zal ik zeggen, dat het nog schooner is," antwoordde +Michel Ardan. + +Op dit oogenblik stond het projectiel juist boven den Copernicus. Hij +vertoonde een bijna volkomen ring, met zilver gloeiende wallen. Men +kon zelfs een dubbelen ringvorm onderscheiden. Rondom den berg +strekte zich een reusachtige vlakte uit, van een woest voorkomen, met +hoogten van een grijsachtige kleur. Op den bodem van de ringvlakte +schitterden een oogenblik twee of drie uitbarsting-kegels, als +prachtige edelgesteenten, in zilver gevat. + +Naar het noorden was de bergring afgebroken door eene laagte, alsof +daar een opening geweest was om toegang te geven tot de ringvlakte. + +Terwijl zij boven dit gedeelte der maanoppervlakte zweefden, kon +Barbicane een groot aantal min belangrijke bergen aanteekenen, +waaronder een kleinen ringberg, Gay-Lussac genoemd, die 23 +kilometer wijd is. Zuidwaarts vertoonde zich alles zeer vlak, +zonder eenige verhevenheid. Naar het noorden daarentegen, tot +waar de stormenzee begon, had alles het voorkomen van eene zee, +geteisterd door een orkaan, maar plotseling gestild. Naar alle zijden +liepen verlichte rillen uit, die zich vereenigden op den top van den +Copernicus. Sommigen hadden een breedte van 30 kilometer; hun lengte +was niet te bepalen. + +De reizigers bespraken den oorsprong dier zonderlinge rillen, maar +zij wisten er even weinig van te maken als de waarnemers op Aarde. + +»Maar waarom," vroeg Nicholl, »zouden die strepen niet eenvoudig +bergruggen kunnen zijn, die het zonlicht sterker weerkaatsen?" + +»Neen," antwoordde Barbicane, »in dat geval zouden bij bepaalde +standen der Maan deze rillen een schaduw van zich werpen. En dat doen +zij niet." + +Inderdaad, deze voorwerpen vertoonen zich niet dan bij Volle Maan, +wanneer de zon vlak op haar schijnt, terwijl zij bij schuinschen +stand ten aanzien der zon geheel onzichtbaar zijn. + +»Maar wat heeft, men uitgedacht om die lichtende strepen te +verklaren?" vroeg Michel Ardan; »want ik kan niet gelooven, dat de +wetenschap er geen verklaring van zou beproefd hebben." + +»Zeker," was Barbicane's antwoord: »Herschel heeft daaromtrent een +meening voorgedragen, maar hij durfde haar voor niet meer dan gissing +houden." + +»Om 't even: wat dacht hij er van?" + +»Hij dacht, dat deze strepen gestolde lavastroomen moesten zijn, die +het zonlicht weerkaatsen als het er recht op valt. 't Kan zijn dat het +zoo is, maar zeker is het niet. Overigens zullen wij de oorzaak van +die weerkaatsing der zon beter kunnen nagaan wanneer wij den Thycho +weer naderen." + +»Weet gij, mijn vrienden, waar die vlakte op gelijkt, van de hoogte +waarop wij ons bevinden?" vroeg Michel. + +»Neen," antwoordde Nicholl. + +»Op een knibbelspelletje; er ontbreekt niets aan dan een haakje om +de stukken een voor een te halen." + +»Geen spotternij!" gelastte Barbicane. + +»Nu dan," hernam Michel Ardan, »een beenderenveld, waar de +overblijfselen verstrooid liggen van ontelbare verdwenen +geslachten. Vindt gij die vergelijking treffender?" + +»De een is al niet beter dan de andere," meende Barbicane. + +»Verduiveld, gij zijt een lastig heer!" antwoordde Michel Ardan. + +»Mijn waarde vriend," sprak Barbicane ernstig, »het is de vraag nog +niet waar het op gelijkt, zoolang wij nog niet weten wat het is." + +»Mooi geantwoord!" riep Michel Ardan uit. »Zoo leert men hoe met +geleerden te spreken." + +Inmiddels zweefde het projectiel met een bijkans eenparige snelheid +boven de maanschijf. 't Spreekt van zelf, dat de reizigers er geen +oogenblik aan dachten rust te nemen. Elke minuut hadden zij een ander +gezicht. Tegen half twee in den morgen zagen zij de toppen van een +anderen berg. Barbicane raadpleegde zijn kaart, waaruit hem bleek, +dat het de Eratosthenes was. + +'t Was een ringberg van 4500 meter hoogte, een van die ringgebergten +welke op de Maan zoo talrijk zijn. En bij deze gelegenheid verhaalde +Barbicane aan zijn vrienden de zonderlinge meening van Keppler +aangaande den oorsprong dier ringgebergten. Volgens dezen beroemden +sterrenkundige zijn zij door de handen van maanbewoners gegraven. + +»Met welk doel?" vroeg Nicholl. + +»Zeer natuurlijk," antwoordde Barbicane. »De maanbewoners hebben +die verbazende werken ondernomen en die reusachtige uitgravingen +gedaan, ten einde wijkplaatsen te hebben tegen de stralen der zon, +die veertien dagen achtereen op hen vallen." + +»De maanbewoners zijn nog zoo dom niet," meende Michel Ardan. + +»'t Is een zonderling denkbeeld," vond Nicholl. »Maar waarschijnlijk +kende Keppler de ware afmetingen dier ringgebergten niet, want het +zou een werk van onmetelijken omvang geweest zijn, te zwaar voor +de maanbewoners." + +»Waarom, indien de zwaarte op de Maan zesmaal geringer is dan op de +Aarde?" vroeg Michel Ardan. + +»Maar indien de maanbewoners nu ook zesmaal kleiner zijn?" vroeg +Nicholl. + +»En indien er eens in 't geheel geen maanbewoners zijn," voegde +Barbicane er bij. + +En dat woord maakte aan de geheele woordenwisseling een einde. + +Weldra verdween de Eratosthenes onder den gezichteinder zonder dat +het projectiel er nabij genoeg was gekomen voor een nauwkeurige +waarneming. Deze berg scheidt de Karpathen van de Apennijnen, +de belangrijkste bergketen der Maan, loopende ten oosten van de +Regenzee. De hoogste spits verheft zich 5500 meter boven de gemiddelde +vlakte. + +Vraagt iemand hoe men de hoogte der maanbergen kan meten, dan is +het antwoord, dat daarvoor zelfs meer dan éen methode is. De lengte +der schaduw, die een aan de zon blootgesteld voorwerp achter zich +werpt, hangt af van de hoogte der zon. Op den middag is de schaduw +het kortst, als de zon nabij de kimmen is het langst. Daar men nu +juist de hoogte der zon voor ieder punt der gedeeltelijk verlichte +Maan weet, kan men, de lengte van den zwarten schaduwkegel metende, +daaruit de hoogte van een berg afleiden. Ook kan men het oogenblik +waarnemen, waarop de zon den top van een nog in het donkere liggenden +berg begint te verlichten. Men meet den afstand van dat punt tot den +verlichtingsrand en leidt daaruit, dewijl men wederom de hoogte der +zon door berekening weet, de hoogte van dien bergtop af. + +Deze metingen en berekeningen hebben een zoo groote juistheid, dat +de hoogte van een menigte maanbergen met veel grooter nauwkeurigheid +bekend is dan die van de vele bergtoppen op onze Aarde zelve. + +De reizigers konden de toppen van het Apennijnsche gebergte +slechts even waarnemen; het strekt zich uit van 10° W. L. tot 15° +O. L. Beter zagen zij het Karpathische gebergte, dat zich van 18° +tot 30° O. L. uitstrekt. + +Eén onderstelling kwam hun zeer aannemelijk voor. Het geheele +voorkomen van het Karpathische gebergte gaf den indruk alsof het +vroeger verbazend groote ringgebergten bevatte, vaneengescheurd door +een uitgestrekte overstorting, door welke de Regenzee ontstaan is. Dat +Karpathische gebergte zou dan zijn hetgeen de ringgebergten Purbach, +Arzachel en Ptolemeüs wezen zouden, indien een overstrooming hunne +wallen aan de linkerzijde deed instorten, zoodat zij één doorloopende +keten werden. De toppen zijn gemiddeld 3200 meter hoog--ongeveer +zooals de Pyreneën. De zuidelijke hellingen dalen snel af naar de +uitgestrekte Regenzee. + +Tegen 2 uur in den morgen bevond Barbicane zich boven de 20°, niet ver +van een berg, die Pythias heet en 1559 meter hoog is. Het projectiel +was op dat oogenblik slechts 1200 kilometer van de Maan verwijderd. + +De Buienzee (_mare imbrium_) breidde zich onder de oogen der reizigers +uit als een onmetelijke vlakte, van welke men de bijzonderheden +niet kon waarnemen. In de nabijheid, links, verhief zich de berg +Lambert, wiens hoogte geschat wordt op 1813 meter; terwijl verder +naar de grenzen de Stormenzee, op 23° N. B. en 29° O. L. de berg +Euler schitterde. Deze berg slechts 1815 meter boven de oppervlakte +der Maan uitstekende, is het onderwerp geweest van zeer nauwkeurige +waarnemingen, door den Duitschen sterrenkundige Schröter te Liliënthal +gedaan. Deze geleerde legde zich bij het zoeken naar den oorsprong +der maanbergen de vraag voor, of de stoffelijke inhoud van een +ringberg altijd gelijk stond met dien van den krater. Hij bevond, +dat dit in het algemeen het geval was, en besloot er uit, dat éen +enkele uitbarsting van vulkanische stoffen genoegzaam is geweest om de +wallen te doen ontstaan, terwijl meerdere uitbarstingen de verhouding +zouden hebben gewijzigd. Doch de Euler maakte op dien algemeenen +regel een uitzondering; Schröter moest aannemen, dat onderscheidene +uitbarstingen moeten hebben plaats gehad, daar de krater tweemaal +zooveel stoffelijken inhoud heeft als de wallen. + +Al die onderstellingen mag men vergeven aan waarnemers, die de Maan +van de Aarde bespieden. + +Maar Barbicane wilde er zich niet mede tevreden stellen, en daar hij +bespeurde, dat het projectiel met eenparige snelheid de maanschijf +naderde, wanhoopte hij niet haar grond te betreden, voor 't minst +haar zoo nabij te komen, dat hij de geheimen van de vorming der Maan +zou kunnen onthullen. + + + + + + +ACHTENDERTIGSTE HOOFDSTUK. + +RAADSELACHTIGE VOORWERPEN. + + +Te half drie uur in den morgen stond het projectiel boven 30° en op +een afstand van 1000 kilometer van de Maan. Het bleef onmogelijk +schijnen, dat de reizigers een of ander punt der maanoppervlakte +zouden bereiken. De snelheid, betrekkelijk matig, was juist daardoor +den voorzitter Barbicane onbegrijpelijk. Op dien kleinen afstand toch +moest zij zeer groot zijn, om op te wegen tegen de aantrekkingskracht +der maan. Doch zij konden zich daarmede niet ophouden; de Maan gaf +hun genoeg te zien. + +De geleerden zijn het niet eens over de oorzaak van het verschijnsel, +dat de opgaven der kleuren van onderscheiden gedeelten der +maanoppervlakte niet eenstemmig zijn. Schmidt, daarin gevolgd door Beer +en Mädler, meende te mogen vaststellen, dat donkergrijs, hier en daar +vermengd met groen en bruin, de voorname kleur is van die vlakten, +aan welke men vroeger den naam van zeeën gaf. Barbicane vestigde +ook op dit onderwerp zijn aandacht; het bleek hem, dat de genoemde +sterrenkundigen gelijk hebben tegenover anderen, die alleen de grijze +kleur op de Maan meenen gezien te hebben. Zelfs zag hij het groen als +hoofdkleur in de Helderheids- en in de Vochtigheidszee. Ook vertoonde +zich voor het oog van Barbicane de blauwe kleur aan kraters niet, +die zooals vele andere ringbergen, nog een berg in den binnenkrater +hebben. Hieruit bleek dus, dat deze blauwachtige staalkleur niet, +zooals sommige sterrenkundigen beweren, voortkomt uit de glazen der +verrekijkers of de gesteldheid van onzen dampkring. Barbicane toch +zag de Maan door de ledige ruimte heen en met het bloote oog. + +Of echter de onmiskenbaar bestaande kleurschakeeringen uit plantengroei +ontstonden, daaromtrent durfde hij vooralsnog niets zekers zeggen. Even +onzeker bleef hem het roodachtige, zeer duidelijk door hem gezien op +een vlakte, naar Lichtenberg genoemd, nabij de Hercynische bergen, +die zich aan den rand der Maan bevinden. + +Niet gelukkiger was hij ten aanzien van een andere +bijzonderheid. Michel Ardan zag lange witte strepen, helder verlicht +door de zon. 't Was een reeks voren, zeer verschillende van de stralen, +die men vroeger van den Copernicus zag uitgaan. Zij liepen evenwijdig +naast elkander. + +Michel Ardan meende er met zijn gewone levendigheid terstond beploegde +akkers in te herkennen; hij was van oordeel, dat de maanbewoners wel +zeer reusachtige ossen moeten hebben om zulke voren te ploegen. + +Barbicane onderrichtte hem nader aangaande deze raadselachtige +voorwerpen op de Maan. Het zijn groeven--men telt er omtrent +100--maar de meesten kunnen slechts met zeer fijne werktuigen +waargenomen worden. Het best laten zij zich vergelijken bij +reusachtige rijtuigsporen, maar sporen van 1000 tot 1500 meter +breedte. Zij zijn overal even breed en ofschoon enkelen een zeer +zachte bocht maken, loopen zij nimmer in kronkelingen, maar meestal +volkomen recht. Beddingen van uitgedroogde rivieren kunnen het niet +zijn, want zij loopen niet zelden onveranderd over hooge gebergten +heen. Sommige liggen naast elkander, anderen doorsnijden de een +de ander overdwars. De lengte is zeer uiteenloopend; er zijn er +van eenige kilometers, anderen ook van vele mijlen. Onderscheiden +sterrenkundigen van den lateren tijd--aan de vroegere waarnemers, +Hevelius, Cassini, Lahire, Herschel, schijnen zij onbekend te zijn +gebleven--hebben er hunne aandacht aan gewijd, vooral Schröter, +Pastorff, Gruithuizen, Beer en Mädler. Het is echter nog niet gelukt er +een aannemelijke verklaring van te geven. Zelfs schijnt het nog niet +volkomen uitgemaakt, dat het groeven zijn, daar sommige kenteekenen +eer aan dijkvormige verhevenheden zouden doen denken. + +Michel Ardan hield vol, dat het hoe dan ook, bewijzen van plantengroei +zouden zijn, al waren het rijen boomen, die zichtbaar of onzichtbaar +konden wezen, naargelang zij in verschillende jaargetijden al of niet +bladerloos zijn. + +»Dat kan niet," antwoordde Barbicane, »want op de Maan zijn geen +seizoenen." + +Zoo is het ook. De as der Maan heeft een zoo onbeduidende helling op +het vlak harer loopbaan, dat op iedere breedte de zon er altijd even +hoog staat. Boven de streken onder en nabij den evenaar staat de zon +bijna onveranderlijk in het toppunt; zij staat daarentegen steeds +aan den gezichteinder in de nabijheid der polen. Derhalve heeft elke +maangordel onafgebroken, òf lente, òf zomer, òf herfst, òf winter. + +Het projectiel stond nu boven de streek van 40° breedte, nauwelijks +800 kilometer van de Maan verwijderd. Onder hen verhief zich de berg +Helicon, 505 meter hoog; links van hen stonden de lagere hoogten, +die onder den naam van Iris-golf een gedeelte der Regenzee uitmaken. + +Om de Maan met volkomen juistheid te kunnen waarnemen, zou de dampkring +der Aarde 170 maal ijler moeten zijn dan nu. Maar in de ledige +hemelruimte bevond zich geen middelstof hoegenaamd tusschen de Maan +en onze reizigers. Bovendien bevonden zij zich op geringer afstand +van haar oppervlakte, dan die, tot welken zij door de telescopen +van Lord Rosse en het Rotsgebergte werd aangehaald. Zij waren dus +beter dan iemand anders in de gelegenheid om te onderzoeken wat er +ware van de bewoonbaarheid der Maan. Doch Barbicane kon het zoo ver +niet brengen. Hij zag niets dan doodsche vlakten en kale gebergten; +van werk van levende wezens geen spoor. Geen zweem ook van beweging, +geen bewijs van plantengroei. + +»Dus zouden er geen maanbewoners zijn?" vroeg Michel Ardan +teleurgesteld. + +»Dat is nog niet bewezen," gaf Barbicane ten antwoord. »Een mensch +is zelfs voor het scherpste gezicht niet verder zichtbaar dan op 7 +kilometer. Er zouden derhalve maanbewoners kunnen zijn, die wel ons +projectiel zien, maar zelven aan ons oog ontsnappen." + +Tegen 4 uur in den morgen, op de hoogte van 50° breedte, waren zij +de Maan tot op 600 kilometer genaderd. Links zagen zij een reeks +bergen, door het volle zonlicht beschenen. Rechts een donkere diepte, +als een reusachtige uitholling van den grond. Het was de zoogenoemde +Zwarte zee, de Plato, een diepte, die men van de Aarde het best kan +waarnemen tusschen Laatste kwartier en Nieuwe maan, als wanneer de +schaduwen van west naar oost loopen. + +Een dergelijke donkere kleur is zeldzaam op de maanoppervlakte. Men +heeft haar nog alleen waargenomen in den krater van den ringberg +Endymion, oostelijk van de Koude Zee, op het noordelijk halfrond, en +op den bodem van den Grimaldi onder den evenaar nabij den oostelijken +rand der Maan. + +De Plato is een ringberg op 51° noorderbreedte en 4° O. L. der +Maan. De krater--zoo noemt men doorgaans de ringvlakte binnen den +ringberg--is 92 kilometer lang, 61 breed. Barbicane betreurde het dat +hij er niet vlak boven kwam; hij zou dan in een geweldige, misschien +geheimzinnige diepte hebben neergezien. Maar aan de richting van het +projectiel was niets te doen. + +Een uur later waren zij voorbij de noordelijke grens der Regenzee. Van +de bergen La Condamine en Fontenelle hadden zij den eenen links, den +anderen rechts. Die geheele streek was zeer bergachtig. Zij waren zoo +nabij, dat de kijkers de Maan aanhaalden alsof zij niet verder van hen +was dan de top van den Mont-Blanc van den waterspiegel der zee. Overal +zagen zij bergtoppen en bergringen. Op 70° breedte vertoonde zich +de Philolaüs, 3700 meter hoog, met een langwerpig ronden krater van +omtrent 7000 meter lengte, nog geen 2000 breed. + +De oppervlakte der Maan had, van dat punt gezien, een allergrilligst +voorkomen. Alles even scherp, even hoekig, gelijk er ook, dewijl de +Maan geen dampkring en dus ook geen schemering heeft, geen zachte +overgang is van het licht naar het donker, maar een onmiddellijk +afsnijdende lijn, zonder de minste schemering. Daaruit moet volgen, +dat de maanbewoners, aangenomen dat zij bestaan, de schitterende zon en +de fonkelende sterren zien staan aan een pikzwart uitspansel. Datzelfde +zagen trouwens Barbicane en zijn tochtgenooten. + +Te 5 uur waren zij de Maan zooveel genaderd dat zij er slechts 50 +kilometer van verwijderd waren en het scheen alsof zij haar konden +grijpen. Michel Ardan wilde in goeden ernst een hunner vensters openen +en naar beneden springen. Een groote dwaasheid, want--gezwegen van +de doodelijke hoogte van den sprong, indien het projectiel niet op +de Maan nederkwam, zou hij er evenmin komen. + +Een uur later zagen zij de pool. Toen vertoonde de maanschijf aan de +blikken der reizigers niets dan éen sterk verlichte helft, terwijl +de andere in de duisternis verdween. Zachtkens zweefde het projectiel +boven de scheidingslijn tusschen het licht en het donker en werd het +plotseling in een diepen nacht gedompeld. + + + + + + +NEGENENDERTIGSTE HOOFDSTUK. + +EEN LANGE NACHT. + + +De overgang was zoo plotseling geweest, als ware de Maan in éen punt +des tijds vernietigd. + +»De Maan is naar de Maan!" riep Michel Ardan uit. + +'t Was ook zoo. En zij zelven zaten in het stikdonker. Hoe zuinig +ook op het gas, toch moest Barbicane verzoeken licht aan te steken. + +»Die satansche zon!" riep Michel Ardan uit. »Zij onttrekt ons haar +licht, dat zij ons toch gemakkelijk gunnen kon." + +»'t Is de schuld niet van de zon, maar van de Maan, die ons eenvoudig +het zonlicht onderschept," sprak Nicholl. + +Barbicane scheidde hen door aantemerken, dat noch de zon noch de +Maan er schuld aan hadden, maar het projectiel, dat in plaats van +behoorlijk in zijn baan te blijven, zuidwaarts was uitgeweken. »En om +billijk te zijn," voegde hij er bij, »moeten wij de schuld geven aan +dien verwenschten vuurkogel, die ons van onzen weg heeft afgetrokken." + +»Goed en wel," antwoordde Michel Ardan, »en daarom, wij hebben lang +genoeg waargenomen, laat ons nu iets gebruiken." + +»Dat is iets anders," zei Nicholl droogjes. + +De anderen brachten er niets tegen in. De voorsteller had in een +oogenblik den maaltijd gereed. Maar men at om te eten; er was geen +animo, 't Was zoo leegdonker; 't was alsof zij alleen in het heelal +waren! + +De lange nacht dien zij waren ingetreden, maakte het onderwerp uit +van hun gesprek. Barbicane legde hun uit, dat de nacht een paar weken +zou duren. + +»De van ons afgekeerde zijde der Maan," zei hij, »ziet nimmer de +Aarde; bijgevolg wordt ook op haar het aardlicht niet teruggekaatst, +wanneer het voor de Aarde Nieuwe maan en derhalve voor de naar +haar toegekeerde zijde der Maan Volle aarde is. De van de Aarde +afgekeerde maanhelft heeft dus geen andere verlichting dan die de +zon geeft. Dat licht wordt haar onttrokken zoolang de zon even zoo +voor hen is ondergegaan als zij het 's avonds voor ons doet. Maar +de Aarde wentelt zich in 24 uren om haar as; derhalve is ieder punt +van haar oppervlakte na eenige uren donkerheid opnieuw door de zon +verlicht. De Maan echter wentelt zich om haar as in dienzelfden tijd +als om de Aarde, namelijk in omtrent vier weken. Derhalve moet ieder +punt der van de Aarde afgekeerde zijde van de Maan ook even zoo lang +onafgebroken nacht hebben, zonder dat die nacht, gelijk voor de naar +de Aarde gekeerde maanhelft, door het aardlicht wordt verhelderd." + +»Maar," ging hij voort, »de naar de Aarde toegekeerde zijde der Maan +heeft nog meer voorrechten. Wij noemen onder anderen het waarnemen der +zon-eclipsen, welke alleen plaats hebben voor deze helft der maan, daar +alsdan de Aarde tusschen de Maan, en de zon staat. Zij kunnen twee uren +duren en zijn voor de Aarde maan-eclipsen, voor de Maan zon-eclipsen." + +»Ongelukkige andere maanhelft!" riep Nicholl uit. + +»Ten deele," zei Barbicane. »Door verschillende oorzaken, waarvan de +voornaamste bestaat in de zoogenaamde liberatie der Maan, krijgt van +tijd tot tijd nog 1/2 van die andere maanhelft nu en dan de Aarde te +zien. Te weten: de Maan wentelt met eenparige snelheid om haar as, +terwijl haar beweging om de Aarde, als niet in een cirkel, maar in een +ellips plaats hebbende, nu sneller, dan langzamer is. Voorts ook als +de Maan haar zuidelijksten stand heeft, kan men voorbij haar noordpool +nog eenigszins de Aarde zien, en omgekeerd aan haar zuidpool bij haar +noordelijksten stand." + +»Dat raakt niet," vond Michel Ardan, »als wij maanbewoners worden, +gaan wij op die helft wonen, welke naar de Aarde toegekeerd is." + +»Ten minste," sprak Nicholl, »indien er niet enkel op de +tegenovergestelde zijde lucht te vinden is, gelijk sommige +sterrenkundigen meenen." + +Barbicane vond het onverklaarbaar, dat het projectiel, slechts +50 kilometer van de Maan verwijderd, niet op haar oppervlakte +gevallen was. Indien het een zeer groote snelheid had, liet zich dit +verklaren. Maar bij een zoo matige snelheid was het onbegrijpelijk +dat de aantrekking der Maan er niet meer op gewerkt had. Was het +projectiel dan nog aan een andere werking onderworpen? Was er nog +een ander hemellichaam dat het in de hemelruimte deed zweven? Dat +het de Maan niet zou bereiken, was zonneklaar. Waarheen zou het zich +dan begeven? Hoe zou men dat kunnen berekenen? Barbicane stond er +voor stil. + +Misschien was er een ander hemellichaam in de nabijheid, maar zij +bemerkten er niets van. Niets werden zij ook gewaar van die helft der +Maan welke de Aarde nimmer te zien krijgt. Men meent algemeen, dat de +beide helften elkander gelijk moeten wezen. Het kleine gedeelte dat +wij er van te zien kunnen krijgen, spreekt zulks niet tegen. Maar +indien de lucht eens derwaarts ware geweken? En met de lucht ook +water, plantengroei, dierenwereld? Zijn er dieren, menschen? Welk +een wijd veld voor gissingen! Maar ook, welk een teleurstelling voor +ons drietal, dat er zoo dicht bij was en er toch niets van zou te +zien krijgen! + +Tot vergoeding hadden zij het prachtig gezicht op den sterrenhemel, +waar ontelbare sterren--niet fonkelden, want dat schitteren is een +gevolg van de werking der lucht, wier lagen, ongelijk van dichtheid en +verwarming, de sterren als in een trillende beweging doen schijnen. Zij +verspreiden een stil licht, geheel in overeenstemming met de grafstilte +rondom de reizigers. + +Langen tijd staarden zij in stomme verbazing op dat indrukwekkend +schouwspel. De Maan scheen een groote, stikdonkere opening in de +oneindige ruimte. Maar zij werden uit hun bespiegelingen gewekt +door een alleronaangenaamst gevoel, dat van een felle koude, die +de lenzen hunner lichtraampjes aan de binnenzijde met een ijskorst +overdekte. Zonnestralen verwarmden het projectiel niet meer en de +uitstraling onttrok er aanhoudend warmte aan. De vochtdeelen zetten +zich aan de glazen, en weldra werd alle waarneming onmogelijk. + +Nicholl keek op den thermometer; deze teekende 17° C. onder O. En +Barbicane, hoe zuinig anders op hun gas, moest het nu ook tot +verwarming aanspreken. 't Was in het projectiel niet langer uit te +houden, 't Scheen dat zij met hun drieën bij levenden lijve moesten +bevriezen. + +Michel Ardan vond, dat dit nog eenige verscheidenheid opleverde, maar +moest toch bekennen: »'t Is onuitstaanbaar. Zie, onze adem bevriest +tot sneeuw!" + +Nicholl wilde weten hoe het met den graad van koude buiten het +projectiel zou gesteld zijn. Barbicane zeide hem: »juist zooals in +de geheele hemelruimte. Maar wij zullen het onderzoeken." + +Hoe?" vroeg Nicholl. + +»Met een thermometer dien ik bij mij heb; hij heet een +minimum-thermometer en is ingericht om zeer lage graden van temperatuur +aan te wijzen." + +Michel Ardan wilde dien thermometer eenvoudig naar buiten werpen, +meenende dat hij wel evenals de doode hond nabij het projectiel +zou blijven zweven. Men kon dan den thermometer binnenhalen als men +het verkoos. + +»Met de hand?" vroeg Barbicane. + +»Waarom niet?" + +»Omdat uw hand in een oogenblik doodgevroren zou zijn. Ook kunnen +wij op een los zwevenden thermometer niet zien. Wij zullen hem dus +voorzichtig uitlaten en aan een koordje hangen." + +Maar in weerwil van dat voorzichtige liet zich, hoewel het glas slechts +een seconde open was, een vreeselijke koude gevoelen, en nog eens, +toen de thermometer haastig werd ingehaald. + +Hij teekende 140° onder 0! + + + + + + +VEERTIGSTE HOOFDSTUK. + +IN WELKE KROMME LIJN? + + +Misschien verbaast het den lezer, dat Barbicane en zijn reisgenooten +zich zoo weinig bekommerden over 't geen in dien aluminium-kerker +van hen worden zou. In plaats van daarover te denken of te spreken, +deden zij op hun gemak waarnemingen; zij deden--letterlijk--alsof zij +thuis waren. Zegt men misschien: zij hadden wel wat meer te doen dan +aan hun toekomst te denken,--de waarheid is, dat zij in een toestand +verkeerden van volslagen afhankelijkheid. Aan de bewegingen van hun +projectiel konden zij het allerminst iets doen. Een zeeman wendt den +steven van zijn vaartuig waarheen hij wil; een luchtvaarder kan zijn +ballon doen rijzen of dalen. En zij konden .... niets. Zij dreven op +Gods genade. + +Waar waren zij op dien dag, een St. Nicolaasdag, 's morgens te 8 +uur. Zeer zeker nabij de Maan. Maar hoe ver er vandaan? Dat wisten +zij niet. Was die afstand in die laatste twee uren vermeerderd of +verminderd? Geen kenteeken zeide het hun. + +Michel Ardan opperde de meening, dat het projectiel ten gevolge van +de aantrekking der Maan zou eindigen met evenzoo op de Maan te vallen +als nu en dan een luchtsteen op de Aarde. + +»Dat gebeurt van de duizend luchtsteenen nog niet met één," zei +Barbicane. »Verweg de meeste snellen als vallende sterren door de +hemelruimte, zonder in eenige aanraking met de Aarde te komen." + +»Maar wat zal dan van onzen aluminium-kerker worden?" + +Barbicane dacht een oogenblik na en zei toen: »ik weet maar twee +mogelijkheden." + +»En die zijn?" + +»Het projectiel heeft keus tusschen twee wiskundige lijnen; welke van +die twee het volgen zal, hangt af van de snelheid, en die kan ik op +dit oogenblik niet bepalen." + +Nicholl vulde die woorden aan met te zeggen: »zeker een parabool of +een hyperbool?" + +»Dat zijn geleerde woorden, daar houd ik van," zei Michel Ardan, +»En wat voor een ding is dan een parabool?" + +»Een kromme lijn van den tweeden rang; zij ontstaat indien men een +rechten kegel doorsnijdt evenwijdig aan een der zijden." + +»Dus de kromme lijn, die een bom beschrijft als zij uit het mortier +geschoten is," merkte Nicholl aan. + +»Precies!" + +»En de hyperbool?" vroeg Michel Ardan. + +»De hyperbool is ook een kromme lijn van den tweeden rang; zij ontstaat +indien men zich twee kegels voorstelt, met de punten rechtstandig op +elkander staande en de snede alsdan door de beide kegels gaat. Gelijk +de parabool twee beenen heeft die zich in het oneindige van elkander +verwijderen, zoo heeft de hyperbool er vier." + +»Wat je zegt!" zei Michel Ardan met de grootstmogelijke bedaardheid, +alsof het iets zeer gewichtigs was. »Ik vind de hyperbool mooier want +daar begrijp ik nog minder van dan van de parabool." + +Barbicane en Nicholl gaven weinig acht op deze stekelige aanmerkingen; +zij verdiepten zich slechts in de vraag: in welke kromme lijn zal +zich het projectiel bewegen? Parabool of hyperbool? Michel Ardan +begreep niets van hun geleerdheid _a_ + _b_ = _x_. + +»De vraag is alleen," vond hij, »waarheen zal een van die heeren +bolen ons brengen?" + +»Dat is 't hem juist," antwoordde kapitein Nicholl. + +»Beide kromme lijnen hebben, gelijk onze voorzitter reeds terecht +heeft aangemerkt, beenen die in het oneindige uiteenloopen." + +»Dan is 't met de lange beenen tot in het oneindige mij onverschillig," +liet Michel Ardan zich koeltjes ontvallen. + +»Praten is niets," voegde hij er bij. »Dit is echter zeker dat +het openen van gemeenschap met de Maan voor onze Aarde nog zoo heel +gemakkelijk niet is. Zouden de bewoners der andere planeten niet meer +van hunne wachters weten dan wij aardbewoners van onze Maan?" + +Wat Barbicane of Nicholl daarop hebben geantwoord, is ons niet bekend; +maar men zou Michel Ardan het volgende hebben kunnen zeggen. + +Het zou ten deele voor die planeetbewoners veel gemakkelijker zijn +wegens de meerdere nabijheid dier wachters bij hun hoofdplaneet. Indien +daarom Jupiter, Saturnus, Uranus door redelijke wezens bewoond worden, +kunnen zij enkelen hunner wachters gemakkelijker waarnemen. De +vier manen van Jupiter staan: de eerste 58,294, de tweede 92,827, +de derde 148,078, de vierde 266,450 geographische mijlen van haar +hoofdplaneet, namelijk van haar middelpunt af. Trekt men nu daarvan de +halve middellijn dier planeet af, dan ziet men, dat de eerste wachter +een weinig dichter bij Jupiter staat dan de Maan bij de Aarde. Van de +acht wachters van Saturnus verkeeren niet minder dan drie in hetzelfde +geval: Mimas 20,022, Enceladus 26,151, Thetis 43,077 geographische +mijlen. Van de wachters van Uranus staat alleen de eerste, Ariël, +49,980 mijlen van de hoofdplaneet. Maar daar de wachters welke men +heeft kunnen waarnemen, evenals onze Maan altijd dezelfde zijde naar +hun hoofdplaneet schijnen te keeren, en dit dus een wet voor alle +bijplaneten schijnt te wezen, zijn de sterrenkundigen op Jupiter, +Saturnus en Uranus te dezen niet verder dan die op den Aardbol. + +Wij keeren tot onze reizigers terug. Tegen 4 uur in den morgen +ontdekte Barbicane, dat de richting van het projectiel veranderd +was. Die verandering bestond hierin, dat de bodem van het projectiel +zich naar de Maan had gewend ten gevolge van de aantrekking der Maan, +die op het zwaarste gedeelte van het projectiel het sterkst werkte. + +Zou het dan op de Maan vallen? Neen. En de waarneming van een overigens +onverklaarbaar verkenningspunt toonde aan Barbicane dat zij de Maan +niet naderden, maar dat zij een kromme lijn om haar bleven beschrijven. + +Dit verkenningspunt was een licht, door Nicholl het eerst aan den +gezichteinder gezien. Een ster kon het niet zijn. Het was roodachtig +van kleur en werd hoe langer hoe grooter, zoodat het projectiel er +zich heen moest bewegen. + +»'t Is een vulkaan in werking!" riep Nicholl uit. + +Barbicane legde zijn nachtkijker aan en bevestigde Nicholl's +vermoeden. »Inderdaad, het is een vulkaan-uitbarsting!" zei hij. + +»Dan moet er ook lucht op de Maan zijn, want zonder lucht geen vuur," +oordeelde Michel Ardan. + +»Dat is nog zoo zeker niet," antwoordde Barbicane. »De vulkaan kan zijn +vlammen wel uitwerpen ten gevolge eener ontbinding van zelfstandigheden +die wij niet kennen. 't Zou dus voorbarig zijn, uit het braken van +een vulkaan te besluiten, dat de Maan een dampkring heeft." + +De vuurberg moest omstreeks 45° Z. breedte, op het voor de Aarde +onzichtbaar gedeelte der Maan gelegen zijn. Maar het projectiel bewoog +zich in een zoodanige richting, dat het na een half uur den vulkaan +uit het gezicht verloor. In zeker opzicht was dit teleurstellend, +maar in een ander ook geruststellend, want het geval zou de veiligheid +onzer vrienden wel eens ernstig hebben kunnen bedreigen. + +Een weinig later zagen zij weder een vuurbol. Voor de Aardbewoners +hebben die luchtverschijnselen meest altijd een licht, veel +geringer dan dat der Maan, maar in de ledige hemelruimte gaven zij +een schitterend licht. Dit was ook 't geval met den vuurkogel dien +zij nu langzaam zagen naderen. Barbicane schatte zijn middellijn op +2000 meter. En dat voorwerp naderde hem met een snelheid van omtrent +2 kilometer in de seconde. Recht op hen afkomende, scheen hij het +projectiel binnen weinige minuten te zullen bereiken. Schrikbarend +snel nam de grootte ervan toe. + +Men verbeelde zich zoo mogelijk de gewaarwordingen der reizigers. Hoe +koelbloedig en onversaagd zij ook waren, toch stolde hun het bloed +in de aderen. Kwam de bol op hen; of naderde zij hen? Om het even; +zij schenen op het punt te zijn van in een gloeienden afgrond geworpen +te worden. + +Zij achtten zich verloren! + +Twee minuten later zagen zij den vuurbol op de vreeselijkste wijze +uiteenspatten. Maar zij hoorden niets, want in de ledige ruimte kon +zich het geluid niet voortplanten, daar het geluid niets is dan een +verplaatsing van luchtlagen. + +Ontzettend, schouwspel! Het was als een geweldige uitbarsting van een +vulkaan of een onmetelijke brand. Duizenden vonken en vuurbrokken +van allerlei kleuren vlogen in het rond en van den reusachtigen +vuurbol bleef niets over dan splinters, als sterretjes rondzwevende +in de onmetelijke ruimte. Zij verspreidden zich ginds en herwaarts, +en weldra was van het schrikwekkend vuurwerk niets meer te zien. De +sterren blonken als gloeiende stipjes op den koolzwarten achtergrond +van het uitspansel. + + + + + + +EENENVEERTIGSTE HOOFDSTUK. + +HET ZUIDERHALFROND. + + +Het projectiel was ontsnapt aan een gevaar, even dreigend als +onverwacht. Wie zou aan zulk een botsen tegen een vuurbol gedacht +hebben? Deze rondzwervende voorwerpen konden voor onze vrienden +allergevaarlijkst zijn. Het waren klippen in den oceaan der ruimte +gezaaid, die zij niet konden ontzeilen. Maar beklagen deden zij +zich over de uitgestane angsten niet, want het plotselinge licht had +gedurende eenige seconden de anders onzichtbare maanschijf zichtbaar +gemaakt. Met snellen blik hadden zij landen, zeeën en bosschen +gezien. Was dan die Maanhelft bedekt door een levenswekkenden +dampkring? + +Het was half vier uur in den namiddag. Het projectiel beschreef +nog altijd een kromme lijn om de Maan. Was die baan gewijzigd +door den vaneengesprongen vuurkogel? Men kon het vreezen. In allen +gevalle moest het projectiel een baan hebben volgens de wetten der +werktuigkunde. Barbicane helde meer over om haar voor een parabool dan +een hyperbool te houden. Maar in dat geval moest het projectiel zeer +snel buiten de schaduwkegel der Maan geraakt zijn. Die schaduwkegel +is zeer smal, daar de Maan zooveel kleiner is dan de zon. Toch +zweefde het projectiel nog in die schaduw. Met welke snelheid--was +niet bekend, maar gering kon die niet zijn, en toch nog altijd in +die schaduw! Barbicane pijnigde zich vruchteloos om dat raadsel op +te lossen. + +Aan rust dachten geen van drieën. Aan eten evenmin, want hoewel Michel +Ardan te vijf uur brood en vleesch voorzette, werd slechts vliegend +een stukje genuttigd, want niemand wilde zijn raampje een oogenblik +verlaten. Hun adem moest het glas ontdooid houden. Doch hun uitkijken +was niet vruchteloos, want na een half uurtje zagen zij op de donkere +maanschijf heldere lichtstippen die Barbicane aanstonds verklaarde +als bergtoppen, reeds door de zon verlicht, terwijl de dalen nog in +diepen nacht bedolven lagen. + +De zon was dus voor dat gedeelte der Maan in aantocht. Zij verlichtte +de bergtoppen aan den zuidelijken rand der Maan. Barbicane leidde er +uit af, dat zij met snelheid de zuidpool naderden. + +»En eerst de noordpool gehad," merkte Michel Ardan op »dan hebben +wij een toertje geheel rondom de Maan gedaan!" + +»Juist, mijn vriend." + +»Daaruit volgt dan immers, dat wij voor geen parabolen of hyperbolen, +voor geen kromme lijnen met lange beenen te vreezen hebben?" + +»Daarvoor niet, maar onze baan is eene gesloten kromme lijn, een +ellips. Waarschijnlijk zullen wij nu in een geregelde elliptische +baan voor altijd om de Maan gaan loopen." + +»Dan zijn wij naar de Maan," schertste de Franschman, »maar op een +andere manier dan wij hadden gehoopt." + +Wat moest onder die omstandigheden van hen worden? Het projectiel +mocht den rang van Maan der Maan krijgen, zij-zelven zouden al spoedig +omkomen, en dan zou de bij-maan even onbewoond zijn als de Maan zelf +scheen te wezen. Misschien zouden zij het lang genoeg houden om nog +eens voor 't laatst de Volle Aarde te zien, zich badende in de stralen +der zon. Misschien nog een laatsten blik toezenden aan dien aardbol, +welken zij niet meer zouden bereiken. De stralen der vriendelijke +zon nog eens te genieten--dat zou het laatste zijn wat hun restte! + +Van lieverlede begon Barbicane de halfverlichte bergen te +herkennen. Het waren de Dörfel en de Leibnitz, die zich nabij de +zuidpool der Maan verhieven. Het projectiel naderde die pool met +eenparige snelheid. + + + + + + +TWEEËNVEERTIGSTE HOOFDSTUK. + +DE TYCHO. + + +Te 6 uur in den avond stond het projectiel boven de Maans-zuidpool +ter hoogte van minstens 60 kilometer. Op gelijken afstand waren zij +over de noordpool gegaan! Tegelijk kwamen zij in het zonlicht, dat +met een levendig gejuich door hen werd begroet. + +De Dörfel en de Leibnitz vertoonden die witte, blinkende vlakten, welke +door den sterrenkundige Secchi worden vergeleken bij uitgespreide +tafellakens. Nicholl verklaarde ze kort en goed voor sneeuwvelden +en vond er een nieuw bewijs in voor zijn beweren, dat er lucht en +water op de Maan aanwezig zijn. Doch overigens geen spoor van leven, +alles even doodsch, eenzaam en dor. + +Barbicane kwam door zijn herhaalde waarnemingen tot de zekerheid, +dat aan de randen der maanschijf andere krachten moeten gewerkt +hebben dan in haar midden. Het schijnt dat daar de korst toen zij nog +niet tot vasten toestand was gekomen, ook onder den invloed van de +aantrekking der aarde gestold is. Aan de zoomen daarentegen stond, +om zoo te zeggen, de aantrekking der Aarde rechtstandig op die der +Maan, zoodat althans dáar de bewering van Arago scheen te worden +bewaarheid, »dat geen aantrekking van buiten gewerkt heeft op de +vorming harer oppervlakte." + +Ofschoon dus alle spoor van tegenwoordig leven onbetwistbaar ontbrak, +meende toch Michel Ardan een verwarden hoop klompen te hebben gezien, +op welke hij de aandacht van Barbicane vestigde. Die stapels, als +van steenen, hadden den vorm eener uitgestrekte vesting, die een der +lange lichtstrepen bestreek, door sommigen vroeger voor de beddingen +van uitgedroogde rivieren gehouden. Niet ver vandaar rees de ringberg +Short, 5646 meter hoog. Michel Ardan verzekerde stoutweg, dat het +een vesting was. Op kleinen afstand ontwaarde hij de ontmantelde +wallen eener stad; hier, het nog ongeschonden gewelf eener poort; +daar, twee of drie pilaren, liggende naast hun voetstukken; verder, +een reeks bogen, die een waterleiding hadden moeten stutten; elders, +de ingestorte pijlers eener reusachtige brug. Hij zag dat alles zeer +duidelijk--maar met wat veel verbeelding in oog en kijker, zoodat op +de nauwkeurigheid der waarnemingen nog al wat viel af te dingen. + +Doch het duurde niet lang of al deze heerlijkheden waren weder +verdwenen. Ook scheen de afstand tusschen de Maan en het projectiel +toe te nemen, tengevolge waarvan de voorwerpen veel onduidelijker +werden. Niettemin hadden zij toch het geluk den Clavius te zien. + +Deze ringberg, een der merkwaardigste van de geheele maanschijf, +wordt geschat op 7091 meter hoogte. Zij zagen hem op een afstand van +4000 kilometer. + +»De vulkanen der Aarde," zei Barbicane, »zijn slechts molshoopen in +vergelijking met die der Maan." + +De oude kraters, door de oudste uitbarstingen van den Vesuvius en den +Etna ontstaan, hebben nauwelijks eene doorsnede van 6000 meter. En +wat is dit bij die van den Clavius, 227 kilometer? Die krater is wel +de grootste dien wij op de Maan kennen, maar daar zijn er toch meer +van 300, 150 en 100 kilometer." + +»Welk een prachtig gezicht moet het geweest zijn," riep Michel +Ardan uit, »toen die geweldige kraters, onder het ratelen van hevige +donderslagen, rivieren van lava, hagelbuien van steenen en wolken van +damp uitbraakten! En hoever is het nu van die grootsche tafereelen! Die +Maan dáar is niets dan het mager geraamte van een schitterend vuurwerk, +waarvan de papierproppen in het rond verstrooid liggen. Vanwaar toch +die omkeering?" + +Barbicane hoorde hem niet eens, zoo was hij verdiept in het begluren +der wellen van den Clavius, wiens reusachtige krater door wel honderd +kleinere omringd was--een onoverzienbaar groote schuimspaan, gelijk +Michel Ardan het noemde. Doch alles dood en dor, geen teeken van leven. + +Zoo snelden bergen en krater en bulten en holten onder hun oogen +voorbij, totdat hun blikken eindelijk rustten op den Tycho, den +prachtigsten van alle maanbergen. + +Niemand, die ooit een kijker naar de Volle Maan gericht heeft, of hij +heeft op haar zuiderhalfrond dat schitterend punt opgemerkt. Michel +Ardan putte zijn geheelen voorraad van beelden en vergelijkingen uit +om het te roemen. In zijn oog was de Tycho een gloeiend brandpunt +van licht en gloed, een krater, niets dan vuurstralen brakende, de +naaf van een schitterend rad, een onmetelijk oog dat vlammen schoot, +een glorie om het hoofd van Pluto. + +Men heeft geen kijker noodig om dat prachtig lichtpunt van de Aarde te +zien, dat is: op een afstand van bijna 70,000 uren gaans. En wat moet +het dan voor onze reizigers geweest zijn op een afstand van slechts +500 kilometer, en bovendien niet belemmerd door den dampkring! Hun +oogen konden dan ook het gezicht van dien vuurgloed niet verdragen en +Barbicane en zijn vrienden waren genoodzaakt hun kijkers te wapenen +met de verdonkerende glazen, welke men gebruikt bij het waarnemen +der zon. Stom van verbazing en geestdriftig staarden zij het prachtig +schouwspel aan. Al hun gewaarwordingen vereenigden zich op dat éene +punt, gelijk het leven in het hart. + +De Tycho behoort tot die bergen, van welke lichtstrepen uitgaan, +evenals de Aristarchus en de Copernicus. Maar hij is van alle de +geregeldste en levert een krachtig bewijs, dat het tegenwoordig +voorkomen der maanoppervlakte door vulkanische werkingen is +ontstaan. De middellijn van zijn krater meet 87 kilometer. Die krater +is niet volkomen rond, maar een weinig langwerpig en wordt omgeven +door een menigte ringvormige wallen ter hoogte van 5000 meter. Het +is als een kring Mont-blancs, van welke schitterend licht uitgaat. + +Het opmerkelijke, alleen aan dezen berg eigen, is, dat zijn krater +vol bulten is, die zelfs de photographie nog niet in staat was af te +beelden. Bij Volle Maan vertoont zich de Tycho het prachtigst. Men +ziet dan geen schaduw; het is éen aaneenschakeling van kraters, +holten, heuvels, kammen, alsof alles in éen punt des tijds verstijfd +is door natuurwerkingen, van welker kracht wij ons geen voorstelling +kunnen maken. + +Hun afstand van de Maan was op dat oogenblik niet zoo groot of zij +konden den Tycho in de voornaamste bijzonderheden zien. Zelfs boven +de vlakten in het rond staken een menigte afzonderlijke bergtoppen +uit. Een stad, midden in dien krater gebouwd, zou onoverwinbaar sterk +zijn geweest. + +Dit denkbeeld kwam ook op bij Michel Ardan, die zich niet kon +weerhouden van uit te roepen: Wat een grootsche stad zou men +binnen dezen ring van bergen kunnen stichten! Een stille, vreedzame +wijkplaats, ver van al de ellenden van ons kortstondig bestaan! Hoe +begeerlijk ware dat plekje voor menschenhaters, voor allen die een +walg hebben van de samenleving!" + +»En voor ons te klein!" was Barbicane's opinie. + + + + + + +DRIEËNVEERTIGSTE HOOFDSTUK. + +MAANBEWONERS? + + +Intusschen was het projectiel voorbij den Tycho gedreven. Barbicane +en zijn twee vrienden volgden met de grootstmogelijke nauwkeurigheid +de schitterende lichtstrepen, die van den vermaarden berg naar alle +zijden uitgaan. + +»Wat waren ze? Welke werking had die strepen veroorzaakt?" Barbicane +vroeg dit terecht. + +Het schenen groeven te wezen, met opstaande randen; sommigen hadden +een breedte van 20, anderen van 50 kilometer. Deze blinkende kanalen +liepen hier en daar tot honderden mijlen ver; zoodat ze, vooral naar +het oosten, noord-oosten en noorden, de helft van het zuiderhalfrond +bedekten. Die voorwerpen zijn zeer raadselachtig. Herschel hield ze +voor lava, door de kraters opgeworpen en door de koude verstijfd, +maar deze meening heeft weinig bijval gevonden; andere sterrenkundigen +voor reeksen van zwerfblokken, aldus gestrooid tijdens het ontstaan +van den Tycho. + +»En waarom zou dat niet zoo zijn?" vroeg Nicholl. + +»Omdat het dan onverklaarbaar is, dat die lichtstrepen rechtlijnig +zijn. Bovendien kunnen wij ons niet voorstellen, dat vulkanen daartoe +kracht genoeg zouden hebben." + +»Ik vind zooveel moeielijkheid niet in de verklaring van het +verschijnsel," merkte Michel Ardan aan. + +»Zoo?" vroeg Barbicane. + +»'t Zijn niets dan scheuren," meende de Franschman, »zooals in een +glasruit ontstaan als men er met de hand een steentje door werpt." + +»En welke hand zou dat steentje geworpen hebben?" vroeg Barbicane. + +»De hand laten wij daar, maar het steentje kan wel een komeet geweest +zijn, of misschien ook een uitbarsting uit het inwendige der Maan." + +»Dus zooveel als een eruptie!" + +Inmiddels was de invloed der zonnewarmte op het projectiel aanmerkelijk +toegenomen. Kort geleden hadden de reizigers het fel koud, nu werden +zij flauw van de hitte. + +»Wij worden zoo zoetjes aan er op voorbereid om met die snelle +afwisseling van hitte en koude maanbewoners te worden," sprak Michel +Ardan zich het gelaat afvegend. + +»Daar hebben wij de maanbewoners weer!" + +»Nu ja, maar 't is toch wel de moeite waard daarover te spreken." + +»Dan doen zich," antwoordde Barbicane, »twee vragen op: is de Maan +bewoonbaar, en is zij bewoond geweest?" + +»Dus eerst--is zij bewoonbaar?" zei Nicholl. + +»Ik weet het niet," verklaarde Michel Ardan. + +»En ik zeg: neen!" sprak Barbicane met nadruk. »De Maan is meer dan +waarschijnlijk niet bewoonbaar, ten minste in haar tegenwoordigen +toestand, met geen of zoo weinig als geen lucht, met haar uitgedroogde +zeeën, haar watergebrek, haar scherpe afwisseling van hitte en koude, +haar nachten en dagen van 354 uren. Onder die omstandigheden kan er, +dunkt me, geen dierlijk leven bestaan en geen behoefte van eenig +levend wezen, zooals _wij_ het begrijpen, vervuld worden." + +»Maar die wezens zouden anders gevormd kunnen zijn dan wij," meende +Nicholl. + +»Dat is moeilijker te beslissen," oordeelde Barbicane. »Toch zal ik het +beproeven, maar moet beginnen met mijn vriend Nicholl te vragen, of hij +niet gelooft, dat _beweging_ een noodwendig uitvloeisel van leven is." + +»Zeker," antwoordde Nicholl. + +»Welnu. Wij hebben de oppervlakte der Maan waargenomen op een +afstand van 500 kilometer en toch hebben wij op de geheele Maan het +allergeringste spoor van eenige beweging niet gezien. Het bestaan +van redelijke wezens zou toch wel door het een of ander gebleken +zijn. Maar wat hebben wij gezien? Overal verschijnselen der doode stof, +nergens een levende schepping. Indien er dus dierlijk leven is, moet +het zich verscholen houden in afgronden en spelonken, onbereikbaar +voor onzen blik. En dat kan ik niet denken, want men zou er dan toch +wel ergens eenig spoor van bemerkt hebben. Maar--nergens! Er schiet +dus niets over, dan aan te nemen dat er levende wezens zijn zonder +eenige beweging." + +»Met andere woorden: levende wezens zonder leven," zei Michel Ardan. + +»Juist," antwoordde Barbicane, »en dit is te dwaas om van te spreken." + +»Derhalve," hernam Michel Ardan ernstig, »de commissie uit de Gun-club, +gezien de jongste waarnemingen der Maan, besluit met eenparigheid +van stemmen, dat deze tegenwoordig onbewoonbaar is." + +»En nu de tweede vraag," sprak Nicholl. »Ik vraag aan de geachte +commissie: indien de Maan tegenwoordig onbewoonbaar is, was zij dan +vroeger bewoond?" + +»Burger Barbicane heeft het woord," zei Michel Ardan. + +»Mijn vrienden," begon deze, »ik heb deze onze reis niet afgewacht +om een bepaalde meening te hebben over een vroegere bewoonbaarheid +van een wachter onzer Aarde. Onze persoonlijke waarnemingen hebben +mij in die meening versterkt. Ik ben volkomen overtuigd, dat de Maan +eenmaal bewoond is geweest door menschen als wij zijn, dat zij een +dierenwereld gehad heeft, gelijk aan de aardsche; maar tevens, dat +dit alles voor altijd verdwenen is. Ik zeg daarmede niet, dat de Maan +anders is dan de Aarde; wel echter, dat zij sneller verouderd is. De +werkingen der stof zijn op en in haar heviger geweest dan met onze +Aarde het geval is. Dit blijkt uit haren tegenwoordigen opgereten, +verstijfden, doodschen toestand. Oorspronkelijk waren de Aarde en +de Maan, beiden groote gaskogels, overgegaan, eerst in vloeistoffen, +later in vaste zelfstandigheden. Onze Aarde bevond zich zeker nog in +den gasvormigen of vloeibaren toestand, toen de Maan reeds in vaste +stof was veranderd." + +»Dat laat zich wel hooren," merkte Nicholl aan. + +»Destijds," ging Barbicane voort, »had de Maan een dampkring; haar +wateren konden onder de drukking van dien dampkring niet in damp +vervliegen. Onder den invloed van lucht, water, licht, zonnewarmte, +was de grond bedekt met plantengroei, terwijl ook dierlijk leven +zich openbaarde. Immers, de natuur doet niets nutteloos en een zoo +uitnemend bewoonbare wereld moet noodzakelijk bewoond geweest zijn." + +»Er zijn toch omstandigheden, met het geheele wezen der Maan ten +nauwste verbonden, die er naar mijn oordeel de ontwikkeling eener +planten- en dierenwereld hebben moeten beletten, b. v. de dagen en +nachten van 354 uren," merkte Nicholl aan. + +»En aan onze polen duren zij wel een half jaar," viel Michel Ardan in. + +»Dat bewijst weinig, want onze polen zijn niet bewoond." + +Barbicane deed hen opmerken, dat, al maken die lange dagen en nachten +in den tegenwoordigen toestand der Maan haar nu onbewoonbaar, dit +vroeger toch het geval niet geweest is. De dampkring omsloot de Maan +met een vochtigen mantel. De dampen stegen er in op in den vorm van +nevels. Dit natuurlijk scherm temperde de gloeiende zonnehitte en +belette 's nachts de warmte-uitstraling. Licht en warmte konden zich +in de lucht verspreiden. Aldus ontstond een evenwicht, dat thans niet +meer bestaat, daar de maansdampkring zoo goed als geheel verdwenen +is. Bovendien geloof ik niet, dat destijds die dagen en nachten zoo +lang geduurd hebben, omdat waarschijnlijk alstoen de tijd van de +aswenteling der Maan nog niet gelijk was aan die van haren omloop om +de Aarde." + +»En waarom zijn zij dan nu gelijk?" vroeg Nicholl. + +»Ten gevolge van de aantrekking der Aarde." + +»En wie zegt ons, dat die aantrekking krachtig genoeg was om de +bewegingen der Maan te wijzigen toen de Aarde nog in vloeibaren +toestand verkeerde?" + +»Als gij aan de »wie zegt ons?" komt, dan vraag ik ook: wie zegt ons, +dat de Maan altijd de wachter der Aarde is geweest?" zei Nicholl. + +»En wie zegt ons, dat de Maan niet veel vroeger bestaan heeft dan de +Aarde?" bracht Michel Ardan in het midden. + +Zij staken met volle zeilen de zee van onderstellingen en mogelijkheden +in. Maar Barbicane riep hen tot orde. Toch kon hij Michel Ardan niet +beletten te vragen: »zou dan het menschdom van de Maan verdwenen zijn?" + +»Zeker," antwoordde Barbicane, »na ongetwijfeld millioenen eeuwen +bestaan te hebben. Van lieverlede zal de lucht dunner zijn geworden +en daarmede de Maan onbewoonbaarder, gelijk onze Aarde dat ook door +het toenemen der koude zal worden." + +»Door het toenemen der koude?" + +»Zonder twijfel. De maanoppervlakte is kouder geworden naarmate +de inwendige vuren zijn uitgedoofd en de warmtestof zich heeft +samengetrokken. Langzamerhand hebben de gevolgen daarvan zich vertoond: +het verdwijnen van dierlijke wezens en van alle plantenleven. Door de +aantrekking der Aarde werd de lucht al dunner en dunner; eindelijk +verdween zij geheel. Toen werd de Maan onbewoonbaar en bijgevolg +onbewoond, een doode wereld zooals wij haar nu zien." + +»En gij zegt, dat dit met de Aarde ook zal gebeuren? + +»Waarschijnlijk." + +»Maar wanneer?" + +»Wanneer de koude haar oppervlakte onbewoonbaar heeft gemaakt." + +»En heeft men daarvan den tijd berekend?" + +»Zeker." + +»Laat hooren." + +»Volgens de waarschijnlijkste berekeningen zal de gemiddelde +temperatuur der Aarde tot het vriespunt genaderd zijn na 400,000 +jaren." + +»Dat is een molensteen van het hart!" riep Michel Ardan uit. »Zooals +gij begont te dreigen, dacht ik, dat wij nauwelijks 50,000 jaar meer +te leven hadden." + +De beide anderen lachten hartelijk om dezen uitval. Maar door +de levendigheid van hun gesprek hadden zij niet bemerkt, dat het +projectiel, na zijn gewone baan te hebben behouden tot boven den +evenaar der Maan, zich opeens met snelle vaart van haar was gaan +verwijderen. + + + + + + +VIERENVEERTIGSTE HOOFDSTUK. + +DE VUURPIJLEN. + + +Het was niet tegen te spreken--elke seconde vergrootte den afstand +tusschen hen en het hemellichaam, dat zij niet hadden mogen betreden, +maar slechts van verre waarnemen. Ook de stand van het projectiel was +veranderd: het wendde nu de punt naar de Maan, den bodem naar de Aarde. + +Deze verandering wekte Barbicane's verbazing. Indien het projectiel +zich om de Maan moest bewegen in een elliptische baan, moest immers +het zwaarste gedeelte naar de Maan gericht blijven, zooals met de +Maan ten opzichte van de Aarde het geval is? + +Bij nauwkeurige waarneming van de baan, die het projectiel +thans beschreef, moest blijken, dat zij gelijk was aan die der +uitreis. Het projectiel beschreef dus een zeer verlengde ellips, die +zich waarschijnlijk uitstrekte tot het boven beschreven nulpunt, waar +de aantrekking der Aarde en die der Maan tegen elkander juist opwegen. + +Tot die overtuiging kwam Barbicane ook door zijn waarnemingen; zijn +vrienden waren van hetzelfde gevoelen. + +»En als wij dat punt hebben bereikt, wat zal er dan van ons +worden?" vroeg Michel Ardan. + +Barbicane verklaarde het niet te weten. + +»Maar wat denkt gij er van?" + +»Van tweeën één: òf, de snelheid zal ontoereikend zijn, en dan blijven +wij ten eeuwigen dage op dat nulpunt hangen; òf, de snelheid zal +groot genoeg zijn, en dan moeten wij maar verder onze elliptische +baan om de Maan gaan beschrijven." + +»Zit er niets anders op?" + +»Niets in het minste." + +»Kunnen wij er niets aan doen?" + +»Niets. Werk eens tegen het onmogelijke." + +»Wat? Onmogelijk, en dat voor een Franschman en twee Amerikanen!" + +Op dezen uitval van Michel Ardan antwoordde Barbicane bedaard: »En +wat zoudt gij dan wel willen doen?" + +»Kunnen wij geen baas zijn over de beweging die ons drijft?" + +»Hoe wilt gij dat?" + +»Wel," sprak Michel Ardan, »haar wijzigen, haar dwingen om ons te +brengen waar wij zijn willen." + +»Hoe?" + +»Dat is mijn zaak niet. Maar als de artilleristen geen meester +zijn over hun stukken, zijn zij geen artilleristen meer. Indien het +projectiel den kanonnier bevelen geeft, moet men den kanonnier op +het stuk laden. Dat zijn nu de geleerde mannen, die geen raad weten, +na mij eerst te hebben verleid..." + +»Verleid!" riepen Barbicane en Nicholl uit; »verleid? Wat meen je +daarmeê?" + +»Zwijgt maar," hernam Michel Ardan. »Ik beklaag er mij niet over, +want ik doe een prettig reisje. Maar mij dunkt toch, dat wij al het +mogelijke doen moesten om ergens neer te komen, al is het dan op +de Maan." + +»Niets liever dan dat," sprak Barbicane, »maar 't ontbreekt ons +aan middelen." + +»Kunnen wij dan de richting van het projectiel niet wijzigen?" + +»Neen." + +»Of onze vaart verminderen?" + +»Ook niet." + +»Ballast uitwerpen?" + +»Wij hebben geen ballast, en het uitwerpen zou onze vaart verminderen." + +»Versnellen, meent gij." + +»Geen van beiden," verbeterde Barbicane, »want bedenk, wij bevinden +ons in de ledige hemelruimte." + +»Dan rest ons slechts éen zaak," hernam Michel Ardan. + +»En die is?" + +»Ontbijten," zei deze. + +Zoo gezegd, zoo gedaan--en een fijne flesch ontkurkt. + +Daarna hervatten zij hun waarnemingen. De uitgeworpen voorwerpen bleven +op onveranderden afstand van het projectiel zweven. Van de Aarde +was op dat oogenblik niets te zien. De Maan daarentegen schitterde +in vollen glans te midden van ontelbare sterren. De voorwerpen op +haar oppervlakte begonnen door den afstand onduidelijker te worden; +de Tycho prijkte als een zon op de prachtige schijf. + +Barbicane kon door geen hulpmiddel de snelheid hunner bewegingen +bepalen; maar volgens wiskundige wetten moest ze gelijkmatig afnemen. + +En inderdaad, aangenomen dat het projectiel een baan om de Maan ging +beschrijven, dan moest die baan noodwendig een elliptische zijn. De +wetenschap wijst dit uit. Geen enkel lichaam, dat zich wentelt rondom +een middelpunt van aantrekking, maakt daarop uitzondering. Al de +loopbanen, die in de hemelruimte worden beschreven, zijn ellipsen: +die der wachters om hun hoofdplaneten, die der planeten om de zon, die +van de zon om Halcyon, indien ten minste de sterrenkunde gelijk heeft +in haar meening, dat die ster in het Zevengesternte het middelpunt +is rondom hetwelk zich onze zon en met haar een ontelbaar sterrenheir +beweegt. En waarom zou dan het projectiel der Gun-club een uitzondering +maken op dien algemeenen regel? + +In de elliptische loopbaan staat het aantrekkend lichaam altijd in een +der brandpunten. Het hemellichaam dat omloopt, 't zij dan een wachter +om een hoofdplaneet, 't zij een planeet om een zon, bevindt zich +niet altijd op denzelfden afstand van het middelpunt der aantrekking, +in het eerste geval de hoofdplaneet, in het laatste de zon. Wanneer +de Aarde haar naasten stand ten opzichte der zon heeft, heet dit dat +zij in haar perihelium is; daarentegen in haar aphelium, wanneer zij +het verst van de zon staat. De Maan heet in haar naasten stand ten +opzichte van de Aarde in haar perigeüm, in haar apogeüm het verst van +ons te staan. Indien men dus deze sterrenkundige uitdrukkingen zou +willen overbrengen op de standen van het projectiel, indien het zich +in een elliptische loopbaan om de Maan beweegt, ware dit het verst +van de Maan in zijn aposelenium, in zijn naasten stand bij haar in +zijn periselenium. + +In den laatsten stand moest het projectiel zijn grootste, in den +eersten zijn kleinste snelheid hebben. Nu bewoog het zich op dat +oogenblik klaarblijkelijk naar zijn aposelenium, zoodat Barbicane volle +recht had te oordeelen, dat hun snelheid afnemende was, om, wanneer +dat aposelenium eenmaal zou bereikt zijn, met toenemende snelheid naar +het naaste punt bij de Maan, het periselenium, terug te keeren. En +indien nu het aposelenium-punt samenviel met het meermalen door ons +genoemde nulpunt--waar de aantrekking van de Aarde tegen die der Maan +juist opweegt--zou de snelheid van het projectiel afdalen tot nul. + +Barbicane onderzocht de gevolgen dier verschillende standen en dacht +er over na, op welke wijze er partij van zou te trekken zijn, toen +zijn gedachten werden afgeleid door een luiden kreet van Michel Ardan. + +»Men moet toch zeggen, dat wij uilskuikens zijn!" + +»Tegenspreken zal ik dit niet," antwoordde hem Barbicane, »maar +waarom?" + +»Omdat wij een zeer eenvoudig middel hebben om de snelheid, met welke +wij ons van de Maan verwijderen, te verminderen, en wij maken er geen +gebruik van." + +»En wat is dat middel dan?" + +»Niets anders dan gebruik te maken van de terugstootende kracht die +wij in onze vuurpijlen bezitten." + +»Wèl aangemerkt," zei Nicholl. + +»'t Is waar, wij hebben van die kracht nog geen gebruik gemaakt, +maar wij zullen het doen," merkte Barbicane aan. + +»Wanneer?" vroeg Michel Ardan. + +»Als het er de tijd toe zal zijn. Vergeet niet, mijne vrienden, +dat in den tegenwoordigen stand van het projectiel onze vuurpijlen +ons wel eens van de Maan zouden kunnen verwijderen in plaats van +haar te naderen. Ons projectiel toch heeft op dit oogenblik nog een +schuinschen stand ten opzichte der maanschijf. En de bedoeling is +immers op de Maan voet aan wal te zetten?" + +»Zeer zeker," antwoordde Michel Ardan. + +»Geduld dan. Door een werking, die ik niet weet te verklaren, maar die +niettemin bestaat, heeft ons projectiel neiging om zijn bodem naar de +zijde der Aarde te richten. Zeer waarschijnlijk zal op het nulpunt +de top des kegels lijnrecht naar de Maan gekeerd zijn. Wij hebben +eenigen grond om te hopen, dat onze snelheid dan nul zal wezen. Dan +is het oogenblik daar om te handelen, en misschien kunnen wij door de +kracht onzer vuurpijlen een rechtstreekschen val naar de oppervlakte +der maanschijf teweegbrengen." + +»Bravo!" riep Michel Ardan uit. + +»Wij hebben dat niet gedaan, en ook niet kunnen doen, toen wij de +eerste maal op dat punt der gelijke aantrekking van Maan en Aarde +waren, omdat toen het projectiel nog een te groote snelheid had." + +»Goed geredeneerd," sprak Nicholl. + +»Wij moeten dus geduld oefenen," hernam Barbicane. »Wij zullen +onzerzijds alles doen wat in ons vermogen is, en dan durf ik wel hopen, +dat wij na zoovele teleurstellingen toch ons oogmerk zullen bereiken." + +Deze verklaring lokte bij Michel Ardan een menigte luide toejuichingen +uit. En geen van hen drieën dacht er op dat oogenblik aan, dat zij +nog zooeven met algemeene stemmen tot het besluit waren gekomen: +Neen! De Maan is niet bewoond! Neen! de Maan is waarschijnlijk niet +bewoonbaar! En toch--zij gingen al het mogelijke beproeven om haar +te bereiken! + +Eén vraag moest nog worden beantwoord: op welk oogenblik zij dat +belangrijk punt van gelijke aantrekking zouden bereikt hebben. Dáármee +zouden zij hun laatste kaart uitspelen. + +Ten einde dat oogenblik op eenige seconden na te berekenen, +behoefde Barbicane slechts zijn aanteekeningen te raadplegen en zijn +verschillende hoogtemetingen op de onderscheiden maansbreedten na +te gaan. Want de tijd tusschen het doorloopen van den afstand van +het nulpunt tot de zuidpool moest gelijk zijn aan dien tusschen de +noordpool en het nulpunt. De uren waren nauwkeurig aangeteekend, +zoodat de berekening niet moeielijk was. + +Barbicane vond, dat zij dit punt zouden bereiken in den nacht tusschen +7 en 8 December, te 1 uur. Op dit oogenblik was het 3 uur in den +morgen van 7 December. Indien de beweging van het projectiel dus +geen storing ondervond, moesten zij het bewuste punt na verloop van +22 uren bereiken. + +De vuurwerken waren oorspronkelijk bestemd geweest om den val van +het projectiel op de Maan te breken, en nu gingen onze waaghalzen ze +gebruiken om dien val te bevorderen. Hoe het zij, zij waren gereed, +en alleen het geschikte oogenblik moest worden afgewacht om ze te +ontsteken. + +»Daar wij nu toch niets te doen hebben," zei Nicholl, »doe ik een +voorstel." + +»En dat is?" vroeg Barbicane. + +»Te gaan slapen." + +»Heb je van zijn leven!" riep Michel Ardan uit. + +»In veertig uren hebben wij geen oog geloken," sprak Nicholl. »Eenige +uren slapens zullen ons goed doen." + +»Geen denken aan!" schreeuwde Michel Ardan. + +»Even goede vrienden," hernam Nicholl, »elk zijn meug, maar ik ga +naar mijn mandje." + +Hij strekte zich uit op een divan en 't duurde niet lang of Nicholl +sliep dat hij snorkte. + +»Die Nicholl is toch zoo dom niet," sprak Barbicane een weinig later, +»ik ga zijn voorbeeld volgen." + +En eenige minuten daarna accompagneerde zijn snorken in den bastoon +den baryton-snork van Nicholl. + +Niet lang was Michel Ardan alleen, of hij mompelde in zichzelf: +»die lui zijn nog zoo gek niet." + +En tegelijk strekte hij zijn lange beenen uit, legde zijn lange armen +onder het hoofd en sliep insgelijks in. + +Maar hun slaap kon noch langdurig, noch gerust zijn. Er ging te veel +om in den geest van die drie mannen, en eenige uren later, tegen 7 +uur in den morgen, waren alle drie gelijktijdig op de been. + +Het projectiel verwijderde zich nog altijd van de Maan; van lieverlede +keerde het haar steeds meer zijn punt toe. Op zich zelf was dit +verschijnsel nog wel onverklaarbaar, maar het kwam gelukkig juist in +de plannen van Barbicane van pas. + +Nog 17 uren, en het oogenblik van handelen zou gekomen zijn. + +Die dag duurde hun een eeuw. Hoe stoutmoedig de drie mannen ook waren, +toch klopte hun het hart bij de gedachte aan het naderen van het +beslissend oogenblik, waarin blijken zou, of zij toch nog op de Maan +zouden terecht komen, dan wel of zij tot een voortdurend rondzweven in +een onveranderlijke loopbaan om de Maan zouden veroordeeld zijn. Zij +telden dan ook de uren, die nimmer schenen te zullen eindigen; +Barbicane en Nicholl verdiept in hunne berekeningen, Michel Ardan +heen en weder stappende, zooveel de enge ruimte dit toeliet, terwijl +hij van tijd tot tijd een ongeduldigen blik wierp op de Maan. + +Nu en dan vlogen gedachten aan de Aarde met snelheid door hun +hoofd. Zij zagen in verbeelding hunne vrienden uit de Gun-club terug, +vooral Maston, met wien zij het meest bevriend waren. Op dat oogenblik +zou de ijverige secretaris der club ongetwijfeld op zijn post op het +Rotsgebergte wezen. Indien hij het projectiel op den spiegel van zijn +reusachtigen telescoop ontwaarde, wat zou hij dan wel denken? Eerst +had hij het projectiel achter de zuidpool der Maan zien verdwijnen, +en nu kwam het weder te voorschijn van achter de noordpool! Was het +dan de wachter van een wachter geworden? Had hij, Maston, dat nieuwe +hemellichaam in het leven geroepen? En was dit nu de ontknooping van +de grootsche onderneming?.... + +Intusschen verliep de dag zonder dat er iets bijzonders voorviel. Het +werd middernacht, middernacht namelijk op hun chronometers, want dat +daar in de hemelruimte van dag of nacht geen sprake is, behoeven wij +niet te herhalen. + +De 8ste December dan was daar. Nog een uur, en het bewuste nulpunt was +bereikt. Hoe zou het dan met de snelheid van het projectiel gesteld +zijn? Zij wisten het niet te berekenen, zelfs niet te gissen. Maar in +een opzicht kon de berekening van Barbicane niet falen: te 1 uur moest +en zou het nulpunt bereikt zijn en alle snelheid van het projectiel +hebben opgehouden. + +Doch er was nog een verschijnsel, waardoor met volkomen zekerheid werd +aangewezen, dat zij het punt hadden bereikt waar de aantrekking der +Aarde volmaakt even sterk was als die der Maan, Dat gold niet alleen +het projectiel, maar ook hen zelven en al wat om hen was--niets zou +meer eenige zwaarte hebben. Dit zonderling verschijnsel, waarover +Barbicane en zijn vrienden den vorigen keer zoo verbaasd hadden +gestaan, moest dan weder plaats grijpen. En dat was het ware oogenblik +om te handelen. + +De kegelpunt van het projectiel was merkbaar naar de maanschijf +gedraaid. Het voorwerp had nu een stand, waarop een drukking in de +opwaartsche richting het naar de Maan moest drijven. En indien de eigen +snelheid van het projectiel nu daar ter plaatse geheel had opgehouden, +zou een schok in de richting naar de Maan, hoe gering dan ook, +toereikend wezen om het naar dat hemellichaam heen te doen schieten. + +»Nog 53 minuten," zei Nicholl. + +»Alles klaar!" antwoordde Michel Ardan, een wasje nabij den gasbek +houdende. + +»Opgepast!" riep Barbicane met het horloge in de hand. + +Op dit oogenblik had de werking der zwaartekracht geheel opgehouden. De +reizigers gevoelden het aan hen zelven. Zij waren wel zeer nabij het +nulpunt, zoo zij er al niet waren.... + +»Eén uur!" zeide Barbicane. + +Michel Ardan bracht het aangestoken wasje bij een toestel, die +onmiddellijk gemeenschap had met de vuurpijlen. Daar er geen lucht +was en dus geen leiding van het geluid, hoorden zij niets van de +uitbarsting. Maar door het raampje zag Michel Ardan een lichtstreep, +die echter aanstonds uitdoofde. + +Het projectiel onderging een schok, die zich zeer duidelijk liet +bemerken. + +Met strakke blikken, zonder een woord te spreken, nauwelijks adem +halende, zaten de drie vrienden--men zou in de grafstilte hun hart +kunnen hooren kloppen. + +»Vallen we?" vroeg eindelijk Michel Ardan. + +»Neen," antwoordde Nicholl, »want het projectiel heeft zich omgewend +en zijn bodem naar de Maan gekeerd." + +Op dat oogenblik trad Barbicane van het raampje weg, keerde zich +naar zijn vrienden en sprak doodsbleek met samengetrokken lippen: +»Wij vallen!" + +»Naar de Maan?" riep Michel Ardan. + +»Naar de Aarde," antwoordde Barbicane somber. + +»Alle duivels!" schreeuwde Michel Ardan uit; maar met wijsgeerige +bedaardheid voegde hij er bij: »In vredesnaam! Toen wij in het +projectiel kropen, betwijfelden wij of het wel gemakkelijk zijn zou +er uit te komen." + +Het was zoo--een vreeselijke val begon. De snelheid, die het projectiel +nog had overgehouden, had het voorbij het nulpunt doen schieten. De +uitbarsting der vuurwerken had het kunnen remmen. De snelheid, welke +op de uitreis het projectiel voorbij het nulpunt had doen schieten, +deed dat ook op den terugweg. Naar de wetten van beweging moest +het gevaarte denzelfden weg terugloopen als het had afgelegd. Een +vreeselijke val! Van een hoogte van 60,000 uren gaans! En daar was +niets aan te doen; het projectiel moest onfeilbaar met dezelfde +snelheid de Aarde bereiken waarop het uit het stuk geschoten was: +16,000 meter in de laatste seconde! + +»Wij zijn verloren!" zei Nicholl koel. + +»Welnu," antwoordde Barbicane, »als wij sterven, kan men van onze +reis van alles verzinnen. Wij kunnen er niets aan doen. Aan ons ligt +het niet. De wereld moet dan maar met den dichter zeggen: + + + Rekent d'uitkomst niet, maar telt het doel alleen. + + +Nicholl en Michel Ardan bedekten hun gelaat met de handen. + +»In Gods naam!" sprak Barbicane, de armen op de borst gekruist. + + + + + + +VIJFENVEERTIGSTE HOOFDSTUK. + +AAN BOORD VAN DE SUSQUEHANNA. + + +»Welnu, luitenant, hoe staat het met de peiling?" + +»Ik geloof, mijnheer, dat de zaak ten einde loopt," antwoordde +luitenant Bronsfield. »Maar wie had verwacht zulk een diepte zoo nabij +den wal te vinden, slechts honderd mijlen van de Amerikaansche kust?" + +»'t Is diep, Bronsfield," zei kapitein Blomsberry. »Hier ter plaatse +moet een diepte zijn, zeker uitgehold door den Humboldt-stroom, +die van de kust van Amerika tot aan straat Magelhaen loopt." + +»Die groote diepten," merkte de luitenant aan, »zijn niet gunstig +voor het leggen van telegraafkabels. Beter is een vlakke bodem, +zooals tusschen Valencia en Newfoundland de Atlantische kabel heeft." + +»Daar hebt gij gelijk in, Bronsfield. Maar zeg eens, als 't u blieft, +waar zijn wij op dit oogenblik?" + +»Mijnheer," antwoordde de luitenant, »wij hebben zooeven 21,500 voet +gepeild en nog geen grond, want dan zou de bol wel van zelf naar +boven gekomen zijn." + +»Die toestel van Brook is toch een vernuftig uitgedacht ding!" zei +kapitein Blomsberry. »Men kan er zeer nauwkeurig mee peilen." + +»Grond!" riep op dat oogenblik een der stuurlieden met de peiling +belast. + +»Als ik u vragen mag--welke diepte hebben we?" hernam de kapitein. + +»Wij hebben 21,762 voet," antwoordde de luitenant, het cijfer in zijn +zakboekje opschrijvende. + +»Goed," sprak de kapitein, »ik zal het op de kaart aanteekenen. Laat +nu de lijn inhalen. Dat duurt een heelen tijd. Intusschen zullen +de machinisten stoom opmaken, dan kunnen wij weg, als gij klaar +zijt. Het is vier glazen, en zoo gij er niet tegen hebt, luitenant, +ga ik naar kooi." + +»Slaap lekker, mijnheer!" antwoordde Bronsfield, beleefd buigende. + +De kapitein der Susquehanna, een flink zeeman, zoo goed als een, maar +wat overbeleefd jegens zijn bemanning, ging naar zijn hut, nam een +grogje van onberispelijke samenstelling en legde zich in zijn kooi, +niet zonder zijn jongen geprezen te hebben over het opmaken van zijn +kooigoed. Weldra lag hij in diepen slaap. + +Het was dus 10 uur. De 11de December scheen met een prachtigen nacht +te zullen eindigen. + +De Susquehanna, een oorlogskorvet der Vereenigde Staten, met een +stoommachine van 500 paardekracht, was belast met peilingen in +den Grooten oceaan, ongeveer 100 mijlen van de Amerikaansche kust, +onder keerkringsbreedte. + +De wind was langzamerhand gaan liggen. Geen koel zuchtje blies over het +water. De wimpel der korvet hing onbeweeglijk slap als een natte doek. + +Kapitein Jonathan Blomsberry was een volle neef van den ons reeds +bekenden kolonel, het ijverig lid der Gun-club, echtgenoot eener +jonkvrouw Horschbidden, de tante van den kapitein en dochter van een +groot koopman te Kentucky. Hij had geen gunstiger tijd kunnen kiezen om +nauwkeurige peilingen te doen. Zijn korvet had zelfs niets ondervonden +van het ongunstig weder, dat op het Rotsgebergte het waarnemen van +het uitgeschoten projectiel had belet. Alles ging naar zijn zin en +hij was er als goed Christen den Hemel dankbaar voor. + +De peilingen der Susquehanna hadden ten doel onderzoek te doen naar +den gunstigsten zeebodem tot het leggen van een telegraafkabel tusschen +de Hawaï-eilanden en de Amerikaansche kust. + +Het was een uitgebreid plan, uitgegaan van een aanzienlijke +Maatschappij, welker directeur, de schrandere Cyrus Field, beweerde +dat hij alle eilanden der Stille zee met een uitgestrekt net +telegraafdraden zou verbinden--een onderneming, de geestkracht van +Amerika waardig. + +Aan de korvet Susquehanna waren de eerste peilingen toevertrouwd. In +den nacht van 11 op 12 December bevond zij zich juist op 27° 7' +N. Br. en 41° 37' W. L. van Washington. + +Nadat kapitein Blomsberry naar kooi was gegaan, vertoefde luitenant +Bronsfield met nog eenige andere officieren aan dek. De Volle +Maan stond in heldere pracht aan den hemel. Maar al wapenden die +zeeofficieren hunne oogen nog zoo goed, toch zagen zij geen spoor +van het projectiel dat rondom de nachtvorstin zweefde. Wel zochten +zij er naar; wel richtten zij hun kijkers naar de Maan; maar vergeefs. + +»Zij zijn nu 10 dagen weg; wat mag wel van hen geworden zijn?" sprak +luitenant Bronsfield. + +»Zij zijn er toch gekomen," antwoordde een jonge adelborst, »en zeker +doen zij wat ieder vreemdeling in elk vreemd land doet als hij er +komt--eens wandelen!" + +»Omdat gij dat zegt, zal het wel waar zijn," merkte luitenant +Bronsfield aan. + +»Dat zij er gekomen zijn, lijdt wel geen twijfel," meende een ander +officier. »Het projectiel heeft de Maan moeten bereiken juist toen +zij vol was, dat is den 5den te middernacht. Wij hebben nu den 11den, +dat zijn 6 dagen. In 6 etmalen, met voortdurend daglicht, heeft +men tijd genoeg om het zich lekker te maken. Mij dunkt, ik zie hen, +onze kloeke landgenooten, gekampeerd op den bodem eener vallei, aan +den oever van een liefelijke maanbeek, nabij het door de vulkanische +rotsblokken half stuk geslagen projectiel. Kapitein Nicholl begint zijn +opmetingen, de voorzitter Barbicane is bezig met zijn reisverhaal in +het net te schrijven en Michel Ardan parfumeert de eenzame maanvlakte +met zijn potjes en fleschjes." + +»Zeker is het zoo; zeker, daar is geen twijfel aan!" riep de adelborst +uit, zich van pret de handen wrijvende bij deze fraaie beschrijving. + +»Ik wil het graag gelooven," antwoordde luitenant Bronsfield, die in +het geheel niet in deze verrukking deelde. »'t Is maar ongelukkig, +dat wij nimmer tijding uit de Maan zullen krijgen." + +»Met uw verlof, luitenant," vroeg de adelborst, »maar kan de voorzitter +Barbicane niet schrijven?" + +Een algemeene uitbarsting van lachen was het eenig antwoord. + +»Geen brieven," ging de opgewonden jonkman voort. »De postbeambten +hebben er niets mee noodig." + +»De telegraafbeambten dan wel?" vroeg een der officieren spottend. + +»Die ook niet," zei de adelborst, die het niet wilde opgeven. »Maar +het is zeer gemakkelijk, een gemeenschap met de Aarde te openen door +middel van teekens." + +»En hoe dat dan?" + +»Door middel van den telescoop van Longs piek. Gij weet hoe sterk hij +de Maan aanhaalt, en gij weet ook, dat men er voorwerpen van 9 voet +doorsnede op de Maan door zien kan. Welnu, laten onze maanmannen een +reusachtig alphabet nemen! Zij moeten woorden schrijven van honderd +meter, en op die wijze kunnen zij ons tijdingen toezenden." + +Een algemeen gejuich beantwoordde dezen voorslag van den adelborst, +wien het waarlijk niet aan een levendige verbeelding ontbrak. Zelfs +luitenant Bronsfield vond het denkbeeld niet onuitvoerlijk. Hij +gaf toe, dat men ook een onmiddellijke gemeenschap met de Maan zou +kunnen openen door middel van blinkende straalbundels, teruggekaatst +door parabolische spiegels; deze stralen zouden, meende hij, even +zichtbaar zijn op de oppervlakte van Venus of Mars, als de planeet +Neptunus van de Aarde, namelijk met een sterken kijker. Hij eindigde +met de mogelijkheid te opperen, dat lichtpunten, reeds meermalen +op de naastbijstaande planeten waargenomen, zeer wel proeven zouden +kunnen zijn, dáar genomen om gemeenschap met de Aarde te openen. Maar +hij deed opmerken, dat al kon men op die wijze tijdingen van de +Maan ontvangen, men er daarom nog geen heen kon zenden, tenzij de +maanbewoners instrumenten tot hun beschikking hebben, geschikt om op +hun beurt zulke waarnemingen in de verte te doen. + +»Dat is zoo klaar als de dag," zei een der officieren; »maar +wat wij vooral wilden weten, is hetgeen onze drie landgenooten +betreft, wat er van hen is geworden, wat zij er zien, wat zij er +uitvoeren. Bovendien, indien de proef gelukt is, waaraan ik niet +twijfel, zal men die herhalen. De Columbiad zit nog altijd vast in den +grond van Florida. Het ligt dus alleen aan het projectiel en kruit, +en telkenmale als de maan door het toppunt gaat, kan men haar een +nieuwe lading bezoekers toezenden." + +»Dit is wel zeker," zei luitenant Bronsfield er op, »dat Maston de +allereerste zijn zal om van die reisgelegenheid gebruik te maken." + +»Als hij mij mee wil hebben," riep de adelborst, »ben ik tot zijn +dienst." + +»Och! aan liefhebbers zal het niet ontbreken," antwoordde Bronsfield, +»en als men hen laat begaan, zal het niet lang duren of de helft der +aardbewoners is naar de Maan." + +Dit gesprek der zeeofficieren aan boord van de Susquehanna duurde +tot ongeveer éen uur na middernacht. Het is niet te zeggen, +welke verwonderlijke invallen, welke reusachtige plannen, welke +gedrochtelijke beschouwingen al door deze stoutmoedige gasten +werden uitgekraamd. Na de proefneming van Barbicane scheen voor +de Amerikanen niets onmogelijk. Zij spraken er zelfs van, niet een +commissie van geleerden, maar een geheele kolonie naar de Maan te +zenden, benevens een leger met infanterie, artillerie en cavalerie, +ten einde de maanwereld te veroveren. + +Te éen uur, twee glazen in de hondewacht, was het inhalen der lijn +nog niet gedaan. Er schoten nog 10,000 voet over, en dit eischte +een arbeid van nog verscheiden uren. Ingevolge de orders van den +commandant waren de vuren aan en was stoom opgemaakt. De Susquehanna +was gereed om oogenblikkelijk te vertrekken. + +Op dat oogenblik, 17 minuten over éenen, stond luitenant Bronsfield +gereed om naar zijn hut te gaan, toen zijn aandacht werd getrokken +door een onverwacht gesis in de verte. + +Zijn kameraden en hij zelf dachten eerst, dat dit geluid veroorzaakt +werd door ontsnappen van stoom, maar bij nader opmerken werden zij +gewaar, dat het heel ver uit de lucht kwam. + +Zij hadden den tijd niet er over te praten, want het gesis werd +geweldig sterk, en zij zagen voor hun oogen een ontzettenden vuurbol, +in gloed, door de snelheid zijner vlucht en door zijn wrijving tegen +de luchtlagen. + +Deze vurige klomp werd voor hun oogen al grooter en grooter; eindelijk +stortte het gevaarte met een donderend geraas op den boegspriet +der korvet; het tuig aan den boeg werd verbrijzeld en het onbekende +voorwerp viel met een allervreeslijkst geplomp in zee. Eenige voeten +meer achterwaarts, en de Susquehanna ware met man en muis vergaan! + +Op dit oogenblik kwam kapitein Blomsberry half gekleed te voorschijn, +hij vloog naar de voorplecht, waar zijn officieren stonden. + +»Met uw verlof, mijne heeren! wat is hier gebeurd?" vroeg hij. + +De adelborst nam voor allen het woord en riep: »Commandant, zij zijn +het; zij zijn teruggekomen!" + + + + + + +ZESENVEERTIGSTE HOOFDSTUK. + +MASTON TEN TOONEELE. + + +Er was een groote beweging aan boord van de Susquehanna. Officieren +en matrozen vergaten het vreeslijk gevaar dat zij hadden geloopen, +verbrijzeld en naar den zeebodem medegesleurd te worden. Zij +dachten alleen aan het einde der hachelijke reis. Zoo kostte dan de +stoutmoedige onderneming van ouden en lateren tijd het leven aan de +waaghalzen die haar hadden beproefd. + +»Zij zijn het; zij zijn terug!" had de jonge adelborst uitgeroepen, +en allen hadden hem begrepen. Doch aangaande het lot der reizigers +in het projectiel waren de gevoelens verdeeld. + +»Zij zijn dood," meende de een. + +»Zij leven," zei de ander. »Het water is diep, daardoor is hun val +geheel gebroken." + +»Maar zij hebben geen lucht gehad," merkte een derde aan; »zij hebben +moeten stikken." + +»Verbrand!" liet zich een ander hooren. »Het projectiel was niets +dan een gloeiende klomp, toen het zoo door de lucht schoot." + +»Dat doet er niet toe," was de algemeene stem; »dood of levend, +wij moeten hen zien op te halen." + +Inmiddels had kapitein Blomsberry zijn officieren om zich +verzameld en »onder hun goedkeuring" hield hij scheepsraad. Er moest +oogenblikkelijk gehandeld worden. Het noodigste was, het projectiel +op te visschen--iets, dat wel zeer moeielijk, maar toch niet geheel +onmogelijk was. Maar de korvet miste de noodige werktuigen, zoodat +men besloot, naar de naaste haven te stoomen en daar de Gun-club +kennis te geven van het neerkomen van het projectiel. + +Dit besluit werd met eenparigheid van stemmen genomen; het kwam alleen +aan op de keuze der haven. De naastbijgelegen kust bezat geene op die +27° breedte. Het dichtste waren zij nog bij Monterey, maar daar was +geen telegraafkantoor, en de electrische draad alleen kon het groote +nieuws snel genoeg verspreiden. + +Eenige graden hooger opende zich de baai van San-Francisco. De +hoofdstad van het goudland zou gemakkelijker hulpmiddelen bieden +tot gemeenschap met het hart der Unie. In minder dan twee dagen kon +de Susquehanna, met kracht doorstoomende, die haven van Californië +bereiken. Dus--onverwijld onder stoom! + +De vuren werden opgestookt. Er hingen nog wel een paar duizend vadem +lijn overboord, maar wat het zwaarst was moest het zwaarst wegen. De +commandant beval, altijd »met goedvinden zijner officieren," de lijn +te kappen. + +»Wij zullen," zei hij, »aan haar boveneinde een boei vastbinden, +ten einde de plaats waar het projectiel in zee is gevallen, juist +te weten." + +»Bovendien," zei luitenant Bronsfield, »wij hebben een nauwkeurig +bestek, 21° 7' N. Br. en 41° 37' W. L." + +»Zeer wel, mijnheer Bronsfield," antwoordde de kapitein, »en met uw +goedvinden, laat de lijn kappen." + +Een groote boei werd stevig aan het boveneinde der lijn vastgebonden, +en daar deze duizenden voeten lang was, bestond er geen gevaar van +merkbaar afwijken. + +De kapitein, onderricht, dat alles kant en klaar was, liet den +machinist bedanken voor zijn vaardigheid en gaf last om noordwest +te sturen. De korvet wendde en stoomde met volle kracht naar de baai +van San-Francisco. Het was zes glazen--drie uur in den morgen. + +De afstand tot San-Francisco was een kleinigheid voor een zoo vlug +stoomschip als de Susquehanna. Zij kon dien in 36 uren afleggen, +zoodat zij den 14den December, 's namiddags te 1 uur 27 minuten in +de baai van de hoofdstad kon zijn. + +Hooggespannen was de nieuwsgierigheid, toen het prachtig oorlogsschip +daar met volle vaart in zijn ontredderden toestand kwam aanstoomen: +zonder boegspriet, met gebroken fokkemast en gehavend touwwerk. Een +menigte menschen stroomde naar de kade om de ontscheping af te wachten. + +Zoodra de korvet geankerd was, begaven zich kapitein Blomsberry +en luitenant Bronsfield in een sloep met 8 roeiers, die hen in een +oogenblik aan wal brachten. + +Zij sprongen van boord. + +»Waar is het telegraafkantoor?" was hun eerste en eenige vraag; +geen antwoord gaven zij op de ontelbare vragen die hun gedaan werden. + +De havenmeester bracht hen zelf aan het telegraafkantoor, te midden +van een menigte nieuwsgierigen. + +Blomsberry en Bronsfield traden binnen, terwijl de menigte zich buiten +de deur verdrong. + +Eenige minuten later werd een gelijkluidend telegram aan vier adressen +afgezonden, namelijk: 1) aan den secretaris van het marine-departement +te Washington; 2) aan den tweeden voorzitter der Gun-club te Baltimore; +3) aan Maston, Long's piek, Rotsgebergte; 4) aan den onderdirecteur +der sterrenwacht te Cambridge, in Massachusetts. + +Het telegram was van den volgenden inhoud: + +Op 27° 7' N. Br. en 41° 37' W. L., 13 December, te 1 u. 27 min. 's +morgens, projectiel Columbiad in zee gevallen. Sein beschikkingen, +Blomsberry, commandant der Susquehanna." + +Het duurde geen vijf minuten, of de geheele stad San-Francisco wist +het nieuws. Vóór zes uur in den avond vernamen de verschillende Staten +der Unie de groote gebeurtenis. En na middernacht was geheel Europa +bekend met den uitslag der Amerikaansche proefneming. + +Wij zullen ons niet wagen aan het beschrijven van den indruk, dien +deze onverwachte ontknooping allerwege maakte. + +Zoodra de secretaris van het marine-departement het telegram had +ontvangen, telegrapheerde hij naar de Susquehanna, dat zij in de baai +van San-Francisco wachten moest zonder haar vuren uit te dooven. Dag +en nacht moest zij zich gereed houden om zee te kiezen. + +De sterrenwacht te Cambridge hield een buitengewone vergadering, +in welke, met de kalmte die het kenmerk is van geleerde lichamen, +de zaak uit wetenschappelijk oogpunt werd in behandeling genomen. + +Bij de Gun-club heerschte een groote beweging. Alle artilleristen waren +bijeen. Juist las de tweede voorzitter Wilcome de tijding voor, bij +welke Maston en Belfast berichtten, het projectiel in den reusachtigen +kijker op Long's piek te hebben waargenomen. Deze mededeeling meldde +tevens, dat het projectiel, onder den invloed van de aantrekking der +Maan, de wachter van een wachter in het zonnestelsel was geworden. + +De lezer weet reeds wat er van de zaak was. + +In den boezem der Gun-club vormden zich twee partijen, toen het +telegram van Blomsberry was ontvangen en daarmede dat van Maston +lijnrecht tegengesproken. Aan de eene zijde stonden diegenen, die +den val van het projectiel, en derhalve de terugkomst der reizigers, +voor waar hielden. Een andere partij hield zich aan de waarnemingen van +Long's piek, en verklaarde uit dien hoofde het telegram van Blomsberry +voor een dwaling. In het oog der laatsten was het vermeende projectiel +niets anders dan een vuurkogel, die in zijn val den steven der korvet +had gehavend. Men kon tegen deze opvatting weinig zeggen, want de +snelheid van het vallend voorwerp had een nauwkeurige waarneming +zeer moeten bemoeielijken. De commandant en de officieren der +Susquehanna hadden zich gewis te goeder trouw kunnen vergissen. Eén +bijzonderheid sprak niettemin tot hun voordeel: dit namelijk, dat +indien het projectiel op den aardbol gevallen was, het alleen op 27° +noorderbreedte had kunnen neerkomen, en indien men den verloopen tijd +benevens de aswenteling der aarde in rekening bracht--tusschen de 41° +en 42° westerlengte. + +Hoe het zij, met eenparigheid van stemmen werd in de Gun-club besloten, +dat de leden Blomsberry, Bilby en majoor Elphiston onverwijld naar +San-Francisco zouden vertrekken, ten einde middelen te beramen om +het projectiel uit de diepte des oceaans op te visschen. + +Deze ijverige mannen togen op reis zonder een oogenblik te verliezen; +de spoorweg die weldra geheel midden-Amerika moet doorsnijden, bracht +hen te St. Louis, waar vlugge diligences hen zouden opnemen. + +Bijna op hetzelfde oogenblik, waarop de secretaris van het departement +der marine en de onderdirecteur der sterrenwacht te Cambridge het +telegram uit San-Francisco ontvingen, beleefde Maston het vreeslijkst +oogenblik van zijn geheele leven, waarin hij misschien nog zekerder +zijn leven had ingeschoten dan bij het springen van zijn vermaard +kanon, en waarbij hij zeer zeker nog meer naam zou gemaakt hebben. + +De lezer zal zich herinneren, dat de secretaris der Gun-club zich +onmiddellijk na het afschieten der Columbiad naar zijn post in het +Rotsgebergte, en bijna even snel als het projectiel had begeven. De +geleerde directeur der sterrenwacht te Cambridge, mijnheer Belfast, +vergezelde hem. Ter plaatse hunner bestemming aangekomen, hadden +zij de noodige beschikkingen genomen en verlieten den mond van den +reusachtigen telescoop niet. + +Reeds is verhaald, dat deze groote kijker een spiegeltelescoop was, +waar men van boven inzag. Hij was boven een refractor gekozen, +opdat men zoo weinig mogelijk licht zou verliezen en het voorwerp +waarop men het richtte, de meestmogelijke helderheid behouden. Ten +gevolge dier inrichting plaatsten zich Belfast en Maston boven aan +het instrument. Zij kwamen er langs een wenteltrap, een meesterstuk +van lichtheid. Er aldus inziend, namen zij waar hetgeen de spiegel +op den bodem der reusachtige buis van 280 voet lengte terugkaatste. + +De twee waarnemers brachten dus al hun tijd door op den omgang aan +den mond van den telescoop, grommende over het weder, dat de Maan aan +hun gezicht onttrok en alle waarneming aan den hemel onmogelijk maakte. + +Men stelle zich dan voor, hoe groot hun vreugde was, toen, na eenige +dagen wachtens, in den nacht van 5 December, het voertuig dat hun +vrienden bevatte, zich aan hun blikken vertoonde! Op die vreugde +volgde een smartelijke teleurstelling, toen zij in vertrouwen op +onvolledige waarnemingen hun eerste telegram overal lieten verspreiden, +dat het projectiel een wachter van de Maan was geworden en zich in +een onveranderlijke baan om haar bewoog. + +Sedert dat oogenblik had het gevaarte zich niet meer aan hun oog +vertoond; en dit was zeer natuurlijk, daar het zich toen bewoog boven +de van ons afgekeerde zijde der Maan. Maar toen het weder op de voor +ons zichtbare maanschijf moest te zien zijn, was er projectiel noch +wat erop geleek te bespeuren! Men verbeelde zich het ongeduld van +den opgewonden Maston en zijn geleerden metgezel, die niet minder +ongeduldig was dan hij! Elk oogenblik van den nacht meenden zij het +voertuig te zien, maar 't geleek er niet naar! En dit gaf tusschen hen +aanleiding tot gedurige kibbelarijen. Belfast beweerde: het projectiel +was er niet, Maston hield stijf en sterk staande, dat het hem als +vlak voor de oogen stond. + +»'t Is het projectiel!" zie Maston nog eens. + +»Neen, zeg ik u," antwoordde Belfast. »Het is een sneeuwval die van +een maanberg naar beneden rolt." + +»Welnu, morgen zullen wij het wel zien." + +»Wij zullen het nimmer meer zien; het is nu in de hemelruimte +verdwenen." + +»Neen." + +»Ja." + +En in die oogenblikken, waarin de ja's en neen's ratelden als hagel, +was de welbekende prikkelbaarheid van den secretaris der Gun-club +een altijddurende kwelling voor Belfast. + +Zulk een leven zou weldra onhoudbaar geworden zijn, maar een onverwacht +voorval maakte een einde aan dat eeuwigdurend overhoopliggen. + +In den nacht van 14 op 15 December waren de twee onvermoeide +kampioenen bezig met het waarnemen der Maan. Maston schold naar +gewoonte op den geleerden Belfast, die zijnerzijds ook geen troef +verzaakte. De secretaris der Gun-club beweerde voor de duizendste +maal, dat hij het projectiel zag, er zelfs bijvoegende, dat hij het +gelaat van Michel Ardan voor een der kijkglaasjes had gezien. Hij +bevestigde zijn verzekeringen met een reeks gebaren, die eenigszins +verontrustend werden door het zwaaien met zijn haak. + +Op dit oogenblik verscheen de bediende van Belfast op den omgang; +het was 10 uur in den avond--de bediende overhandigde een telegram +aan zijn meester. 't Was van den commandant der Susquehanna. + +Belfast brak den omslag open en slaakte een kreet. + +Maston kuchte. + +»Het projectiel?" + +»Welnu?" + +»Is op de aarde gevallen." + +Een nieuwe kreet, ditmaal een akelig gehuil! + +Belfast keerde zich naar Maston. De ongelukkige had onvoorzichtig +genoeg een weinig te veel over den rand van de telescoopbuis gehangen; +hij had het evenwicht verloren en was er in gevallen! Een val van 280 +voet, om op een harden spiegel terecht te komen! Belfast zag hem na +met angstige blikken. + +Maar, o geluk! Maston was met zijn haak aan een schoorijzer van de +buis blijven hangen. Hij jammerde en gilde, maar hield zich toch vast. + +Belfast riep om hulp. Er daagden menschen op; zij haalden touwen, die +men om Maston wist te slaan, en met groote moeite trok men eindelijk +den onvoorzichtigen secretaris der Gun-club uit den telescoop. + +»'t Zou wat te zeggen zijn geweest," was zijn eerste woord, »als ik +den spiegel eens had gebroken!" + +»Dan hadt gij hem kunnen betalen," antwoordde Belfast droogjes. + +»Waar is dat satansche projectiel gevallen?" vroeg Maston. + +»In de stille zee." + +»Laat ons gaan." + +Een kwartier later daalden de beide sterrenkundigen af langs de +helling van het Rotsgebergte, twee dagen later waren zij tegelijk +met hun vrienden uit de Gun-club te San-Francisco, na onderweg vijf +paarden doodgereden te hebben. + +Elphiston, Blomsberry van de club en Bilsby hadden zich bij hun +aankomst bij hen gevoegd. + +»Wat nu?" riepen zij uit. + +»Naar het projectiel visschen," antwoordde Maston, »en wel hoe eer +zoo beter." + + + + + + +ZEVENENVEERTIGSTE HOOFDSTUK. + +DE REDDING. + + +De plaats, waar het gevaarte in de diepte der zee nederzonk, was +nauwkeurig genoeg bekend, maar 't ontbrak nog aan werktuigen en +gereedschappen om het te bereiken en naar boven te brengen. Deze +moesten eerst nog worden uitgevonden, vervolgens vervaardigd. De +Amerikaansche ingenieurs konden met zulk een kleinigheid niet +bemoeielijkt worden. Waren de dreggen eenmaal gereed en was er stoom +opgemaakt, dan waren zij er zeker van, den puntkogel te zullen ophalen, +in weerwil van zijn gewicht, waarvan hij trouwens in het water zooveel +verloor als het gewicht bedroeg van het water dat hij verplaatste. + +Maar 't was niet genoeg het projectiel op te hijschen. Men moest ook +aan de reizigers denken. Niemand twijfelde eraan, of zij zouden nog +wel in leven zijn. + +»Ja," herhaalde Maston onophoudelijk met het grootste zelfvertrouwen, +»die kerels zijn bij de hand; zij kunnen niet als weerloozen gevallen +zijn. Zij zijn levend, springlevend, maar wij moeten ons reppen om +hen nog levend te krijgen. Over levensmiddelen en water bekommer +ik mij niet. Daar hebben zij voorraad genoeg van. Maar de lucht, +de lucht! Die zullen zij tekortkomen. Daarom haastje, repje!" + +En men haastte en repte zich. Men maakte de Susquehanna gereed voor +haar nieuwe bestemming. Haar krachtige machines werden ingericht om op +de ophaalkettingen te werken, het aluminium-projectiel woog slechts een +kleine 10,000 kilo, vrij wat minder dan de onderzeesche kabel, die in +den Atlantischen oceaan werd gelegd onder dergelijke omstandigheden. De +eenige moeielijkheid bestond dus daarin, dat men een projectiel van +cylindervorm met kegelpunt moest ophalen, zonder dat men er aanvatsels +of uitsteeksels aan had tot het vasthechten der kettingen. + +Met het oog daarop liet de ingenieur Murchison, die zich ijlings naar +San-Francisco had begeven, sterke dreggen aanbrengen, die den vorm +hadden van tanden, welke het projectiel, als zij het eenmaal hadden +vastgegrepen, niet weder zouden loslaten. Ook liet hij duikertoestellen +maken, waarmee men veilig tot op den bodem der zee kon afdalen. Hij +bracht ook aan boord van de Susquehanna toestellen voor ineengeperste +lucht, zeer schrander bedacht en gemaakt. Het waren inderdaad kamertjes +met glasruiten; door het water in afzonderlijke ruimte in te laten, +konden deze tot op groote diepten neerzinken. Deze toestellen waren +te San-Francisco voorhanden; zij hadden er gediend bij het leggen +van een onderzeeschen dijk. En dat was zeer gelukkig, want tijd om +ze te maken zou er niet zijn geweest. + +Intusschen, in weerwil van de deugdelijkheid dier toestellen en in +weerwil van de schranderheid dergenen die er zich van zouden bedienen, +was de uitslag nog volstrekt zoo zeker niet, want het gold hier niets +minder dan een zoo zwaar lichaam uit een diepte van 20,000 voet te +voorschijn te halen! Voorts--wanneer zelfs het projectiel naar de +oppervlakte der zee zou geheschen zijn, hoe zou het er met de drie +reizigers uitzien? Hadden zij den schok weerstaan, dien 20,000 voet +water misschien niet geheel hadden kunnen breken? + +Doch praten en bedenkingen baten niet--er moesten onverwijld spijkers +met koppen worden geslagen. Maston zweepte de werklieden dag en nacht +voort. Hij was gereed, 't zij om het duikerspak aan te trekken, 't +zij om de luchttoestellen te beproeven, ten einde zich te vergewissen +van den toestand waarin zijn vrienden zich bevonden. + +Wel zette men allen mogelijken spoed achter het vervaardigen der +verschillende takels en andere toestellen; wel werd alles gedaan om de +zaak in orde te krijgen; wel stelde de Regeering der Unie aanzienlijke +geldsommen ter beschikking van de Gun-club--toch duurde het vijf lange +dagen,--vijf eeuwen--eer de voorbereidende werkzaamheden voltooid +waren. Gedurende dien tijd was de openbare meening tot het uiterste +gespannen. Telegrammen vroegen uit alle wereldoorden hoe het er mee +stond, en telegrammen seinden naar alle wereldoorden het antwoord. De +redding van Barbicane, Nicholl en Michel Ardan werd nog meer de +algemeene zaak der menschheid beschouwd als vroeger het gieten en +afvuren van de Columbiad. Inzonderheid overal waar men ingeschreven +had tot het dragen der kosten, liet men zich ijverig aan het lot der +reizigers gelegen liggen. + +Eindelijk werd alles aan boord van de Susquehanna gebracht, +hijschkettingen, luchthouders, dreggen, windassen--kortom +alles. Maston, de ingenieur Murchison en de afgevaardigden der Gun-club +betrokken hunne hutten. Men was gereed om te vertrekken. + +Den 21sten December 's avonds te 8 uur, stak de korvet in zee. Het +was vrij koud, met fraai weder en een matig koeltje blies uit het +noord-oosten. De geheele bevolking van San-Francisco verdrong zich +op de kade, verbaasd, verstomd--zij bewaarde haar juichkreten voor +de terugkomst. + +De stoom werd tot de hoogste drukking gebracht en de schroef der +Susquehanna bracht de korvet met snelheid uit de baai. + +'t Is nutteloos uit te weiden over de gesprekken aan boord tusschen +de officieren, matrozen en passagiers. Allen hadden slechts éen +gedachte. Aller hart klopte voor dezelfde zaak. Wat zouden Barbicane +en zijn vrienden doen, terwijl men hun te hulp snelde! Wat was er +van hen geworden? Waren zij in staat eenige stoutmoedige proeven +te nemen ten einde hunne vrijheid te heroveren? Niemand kon daarvan +iets zeggen. Blijkbaar waren al hun hulpmiddelen uitgeput. Meer dan +20,000 voet onder de oppervlakte van den oceaan lag hun kerker, en +die metalen kerker spotte met alle mogelijke pogingen der gevangenen. + +Den 23sten December, te 8 uur 's morgens, moest de Susquehanna ter +plaatse van het ongeluk zijn aangekomen. Men diende tot den middag +te wachten om het bestek nauwkeurig te maken. De boei, aan de lijn +vastgebonden, was niet in het gezicht. + +Op den middag schoot kapitein Blomsberry de zon, geholpen door +zijn officieren en in tegenwoordigheid der afgevaardigden van de +Gun-club. Het was een oogenblik van angstige spanning. Toen haar stand +bepaald was, bleek dat de Susquehanna zich eenige minuten ten westen +bevond van het punt, waar het projectiel in de diepte was verdwenen. + +De korvet moest dus den steven naar dat punt richten. + +De boei werd 47 minuten na twaalven gezien. Zij lag in volmaakte orde +en kon weinig afgedreven zijn. + +»Eindelijk!" riep Maston uit. + +»Beginnen wij nu?" vroeg kapitein Blomsberry. + +»Zonder een seconde te verliezen," antwoordde Maston. + +Alle maatregelen werden genomen om de korvet zoo goed als onbeweeglijk +te doen bijleggen. + +Alvorens het grijpen van het projectiel te beproeven, wilde de +ingenieur Murchison eerst onderzoeken in welken stand het op den bodem +lag der zee. De luchttoestellen, daartoe bestemd, werden gevuld. Ze +te hanteeren is niet zonder gevaar, want op de diepte van 20,000 voet +en bij zulke geweldige drukking staan zij bloot aan breken en dit is +een van de verschrikkelijkste gevolgen. + +Maston, Blomsberry van de Gun-club en de ingenieur Murchison namen +plaats in de duikerklok, van de luchttoestellen voorzien. De commandant +bestuurde het werk, gereed om op het minste teeken zijn kettingen te +vieren of aan te halen. De schroef was buiten werking gesteld en al +de kracht der machines, overgebracht op den kaapstander, kon in een +oogenblik de toestellen aan boord hijschen. + +Te 1 uur 25 minuten na den middag werden de duikers nedergelaten; +zij verdwenen onder den waterspiegel. + +De belangstelling der officieren en matrozen verdeelde zich nu tusschen +de gevangenen in het projectiel en de gevangenen in de duikerklok. De +laatsten dachten niet aan zich zelven: zij keken met aandacht door +de glaasjes naar het water dat zij doorkliefden. + +De daling ging snel. Te 2 ure 17 minuten had de duikerklok den bodem +der Stille zee bereikt. Maar zij zagen niets dan een zandgrond, zonder +dieren, zonder planten. Bij het licht hunner lampen, die voorzien +waren van sterke spiegels, konden zij de duistere waterlagen tot op +vrij verren afstand overzien, maar van het projectiel ontdekten zij +niet het minste spoor. + +Het ongeduld dezer stoutmoedige duikers is niet te beschrijven. Daar +hun toestel in electrische gemeenschap was met de korvet, gaven zij +het afgesproken teeken, en de Susquehanna haalde hen eenige meters op, +ten einde zich en daardoor ook hen wat te verplaatsen. + +Aldus doorzochten zij den geheelen omtrek onder water, maar werden +telkens misleid door gezichtsbedrog dat hun door het hart sneed. Hier +een rots, daar een heuveltje, hielden zij voor het projectiel, maar +gedurig ontdekten zij hun dwaling en zij werden wanhopend. + +»Maar waar zijn zij toch? Waar zijn zij?" riep Maston. + +En de arme man riep met luider stem: »Nicholl! Barbicane! Michel +Ardan!" alsof zijn ongelukkige vrienden hem hadden kunnen hooren +of antwoorden! + +Hun zoeken werd voortgezet totdat de bedorven lucht in de klok de +duikers noodzaakte het sein tot ophalen te geven. + +Men begon daarmede tegen 6 uur in den avond en eerst te middernacht +waren zij boven. + +»Tot morgen!" zuchtte Maston, toen hij voet op de korvet zette. + +»Ja," zei Blomsberry. + +»En dan op een andere plek." + +»Ja." + +Maston twijfelde nog niet aan den uitslag, maar de anderen, niet +langer zoo opgewekt als de eerste uren, begrepen al de moeielijkheid +der onderneming. Hetgeen hun te San-Francisco gemakkelijk toescheen, +bleek hier, in volle zee, zoo goed als onuitvoerbaar. De kansen van +slagen namen zeer sterk af, en van een gelukkig toeval alleen was +het vinden van het projectiel te verwachten. + +Den volgenden dag, 24 December, werd de onderneming hervat, in +weerwil der teleurstelling van het vorig etmaal. De korvet verhaalde +telkens na eenige minuten een weinig naar het westen, en de toestel, +van versche lucht voorzien, nam dezelfde personen nogmaals op, om de +diepten van den oceaan te doorzoeken. + +De geheele dag verliep hiermee vruchteloos. De bedding der zee was een +woestijn. De volgende dag gaf even weinig; ook de 26ste December niet. + +Het was om wanhopig te worden. Men dacht aan niets dan aan +de ongelukkigen die nu 26 dagen in het projectiel opgesloten +zaten. Misschien werden zij in deze oogenblikken aangegrepen door +de eerste aanvallen van verstikking, indien zij tot hiertoe waren +ontsnapt aan de gevaren van hun val! De lucht was zeker uitgeput, +en daarmede ongetwijfeld hun moed, hun geestkracht! + +»De lucht--dat kan zijn," zei Maston zeer beslist, »maar de +geestkracht--nimmer!" + +Den 28sten December, na nog twee dagen zoekens, was alle hoop +vervlogen. + +Het projectiel was immers een stofje in dezen onmetelijken oceaan! Men +moest het opgeven. + +Toch wilde Maston van geen opbreken hooren. Hij verkoos de plaats +niet te verlaten zonder althans het graf zijner vrienden te hebben +gevonden. Maar de commandant Blomsberry kon het niet langer volhouden; +in spijt van al de vertoogen, door den secretaris der Gun-club +ingebracht, gaf hij last om te vertrekken. + +Den 29sten December, 's morgens te 9 uur, zette de Susquehanna koers +naar de baai van San-Francisco. + +Het was 10 uur. De korvet stoomde met halve kracht, alsof zij noode +de plaats verliet, toen de uitkijk in den mast naar omlaag riep: +»een boei aan stuurboord!" + +De officieren wendden het oog in de aangewezen richting. Met hun +kijkers zagen zij inderdaad een ton, zooals men ze in afgepeilde +vaarwaters ziet liggen. Maar tot hun groote bevreemding ontwaarden +zij er een vlag op. De boei stak een voet of vijf, zes boven het +water uit en blonk in de stralen der zon, alsof zij met zilveren +platen beslagen was. + +De commandant Blomsberry, Maston en de afgevaardigden der Gun-club +waren op rolpaarden geklommen en gluurden naar het op de watervlakte +dobberend voorwerp. + +Allen zagen in koortsachtige spanning uit. Niemand sprak een +woord. Niemand durfde de gedachte uitspreken die allen door de +ziel vloog. + +De korvet was tot op ruim twee kabellengten genaderd. + +Een siddering voer door aller leden. + +Het was de Amerikaansche vlag! + +Op dit oogenblik hoorden de schepelingen een vreeslijk +gebrul. Het was Maston, die een gil uitstiet en voor dood op den +grond stortte. Vergetende dat zijn rechterarm door een ijzeren haak +vervangen was en dat een getah-pertja kapje zijn hersenen bedekte, +had hij zich een geduchten slag toegebracht. + +Men snelde op hem toe en hief hem op. Tot zich zelven gebracht +riep hij uit: »Stommelingen die wij zijn! Drie- en viermaal +apen! Ellendelingen! Ezels!" + +»Maar wat is er dan toch?" riepen allen uit één mond. + +»Wat er is?".... + +»Maar spreek dan toch!" + +»Wat er is? Dat het projectiel nóg geen 10,000 kilo weegt." + +»En wat zou dat?" + +Dat het een watergewicht van 28 ton verplaatst en bijgevolg _dat het +drijven moet_. + +Onbeschrijfbaar is de nadruk, dien de waardige man op het woord +»drijven" legde. En het was ook zoo! Allen, ja allen hadden zij +de waterweegkundige wet vergeten, dat het projectiel, na door de +kracht van den val tot in de diepte van den oceaan gedoken te zijn, +onfeilbaar weder naar de oppervlakte moest rijzen. En nu dreef het +zachtjes op den oceaan.... + +Sloepen werden gestreken; Maston en zijn vrienden sprongen er in. De +spanning klom ten top. Aller harten klopten hoorbaar, terwijl de +vletten naar het projectiel roeiden. Wat zou het bevatten? Levenden +of dooden? Levenden, ja! Levenden, indien namelijk Barbicane en de +anderen niet waren omgekomen nadat zij die vlag hadden geplant! + +De diepste stilte heerschte in de sloepen. Alle inzittenden hielden den +adem in. Hun vochtige oogen zagen niets meer. Een der venstertjes was +open. Eenige stukjes glas, die in de sponning waren blijven zitten, +bewezen dat het stukgestooten was. Dat venstertje bevond zich vijf +voet boven den waterspiegel. + +Een sloep naderde, die waarin Maston stond. Hij keek in de opening.... + +Op datzelfde oogenblik hoorden zij een heldere stem, ze was van +Michel Ardan, overluid juichende: »Gesloten, Barbicane, hier blank +en daar blank!" + +Barbicane, Michel Ardan en Nicholl zaten domino te spelen. + + + + + + +ACHTENVEERTIGSTE HOOFDSTUK. + +SLOT. + + +Zeker herinneren zich de lezers dezer geschiedenis, hoe algemeen +de belangstelling in de drie reizigers was bij hun vertrek. Had +de aanvang der onderneming zooveel opspraak verwekt in de Oude en +in de Nieuwe wereld, welke geestdrift, moest dan hun terugkomst +niet teweegbrengen? Die millioenen toeschouwers, naar Florida +heengestroomd, zouden immers niet onverschillig zijn aangaande de +teruggekeerde waaghalzen? Zouden die scharen vreemdelingen, uit alle +oorden samengevloeid naar de Amerikaansche stranden, het grondgebied +der Unie verlaten zonder Barbicane, Nicholl en Michel Ardan te hebben +teruggezien! Neen voorzeker! Zelfs moest de feestelijke stemming van +het publiek op waardige wijze beantwoorden aan de grootschheid der +onderneming. Menschelijke wezens, die den aardbol hadden verlaten en +terugkeerden van hunne allerzonderlingste reis door de hemelruimte, +konden niet op alledaagsche wijze ontvangen worden. Elk wenschte hen +eerst te zien en dan te hooren. + +Deze wensch moest verwezenlijkt worden, wilde bijna de geheele +bevolking der Vereenigde Staten voldaan zijn. + +Barbicane, Michel Ardan, Nicholl en de afgevaardigden der Gun-club +vertrokken terstond naar Baltimore en werden er met onbeschrijfelijke +geestdrift ontvangen. Het reisverhaal van den voorzitter Barbicane +was ter uitgave gereed. De _New-York-Herald_ kocht dit handschrift +voor een prijs die nog niet bekend is, maar buitengewoon hoog +moet wezen. Trouwens, zoolang _De reis naar de Maan_ in dat blad +stond, steeg het debiet tot 5 millioen exemplaren. Drie dagen na de +terugkomst der reizigers op de Aarde was hun wedervaren tot in de +kleinste bijzonderheden bekend. Niets ontbrak meer, dan het zien van +de helden dezer bovenmenschelijke onderneming. + +Wat Barbicane en zijn vrienden bij hunne vaart rondom de Maan +hadden kunnen waarnemen, strekte grootelijks tot verbetering der +verschillende gevoelens aangaande den wachter onzer Aarde. Zij hadden +_gezien_, en dat onder zeer bijzondere omstandigheden. Men wist nu +welke onderstellingen moesten verworpen worden, welke aangenomen, +zoo aangaande het voorkomen der Maan als ten opzichte van haren +oorsprong en haar bewoonbaarheid. Haar verleden, haar toestand, haar +toekomst--dat alles was in vele opzichten onthuld voor de wetenschap +der aardbewoners. Kon men betwisten wat waarheidlievende mannen +gezien hadden? Men neme alleen eens den Tycho, den zonderlingsten +van alle maanbergen, dien zij tot op een afstand van minder dan 40 +kilometer genaderd waren. Wat kon men die mannen tegenspreken, die +hunne blikken hadden geworpen in de diepten van den Platokrater? Wat +viel er op aan te merken, wanneer die mannen berichtten, dat zij uit +de nabijheid de geheimenissen hadden aanschouwd van die helft der Maan, +op welke nog nooit het oog van eenigen aardbewoner gericht was geweest +en waar ook nimmer de kijker van eenige sterrenwacht op de Aarde +zal doordringen? Zij alleen hadden recht om een einde te maken aan +die vermeende maanwetenschap, welke de Maan op hare wijze aaneenzet +gelijk Cuvier de verstrooide beenderen van een voorwereldlijk dier, +nu zeggende: de Maan was eene bewoonde en bewoonbare wereld reeds +vóór de Aarde; dan bewerende: het is eene onbewoonbare wereld en zij +is dan ook onbewoond. + +Ten einde de terugkomst van haar eerste lid en diens twee reisgenooten +op de luisterrijkste wijze te vieren, verlangde de Gun-club hun een +prachtig feestmaal aan te bieden, maar een feestmaal, hunne grootsche +onderneming, en tevens het Amerikaansche volk waardig. Dat geheele +volk, de gansche Unie moest in de gelegenheid zijn er rechtstreeks +deel aan te nemen. + +Al de hoofdlijnen der spoorwegen in de Vereenigde Staten werden door +hulpsporen aaneengetrokken. Verder werden aan al de stations in de +zalen, alle met gelijke tapijten belegd en op gelijke wijze versierd, +tafels aangericht, de eene volmaakt gelijk aan de andere, zoo wat +betreft inrichting als spijzen en dranken. Op bepaalde tijdstippen, +vooraf berekend en door electrische, gelijk gaande en gelijk slaande +uurwerken aangewezen, konden gansche bevolkingen plaats nemen en aan +den feestmaaltijd deelnemen. + +Vier dagen lang, 5-9 Januari, waren de vertrekuren, evenals zondags, +op alle spoorwegen der Unie opgeheven, zoodat al de lijnen vrij bleven. + +Alleen een sneltrein-locomotief met een eerewaggon er aan gehaakt, +had het recht gedurende die vier dagen over de spoorwegen der +Vereenigde Staten te loopen. Op deze locomotief bevond zich, door +bijzondere vergunning, de secretaris der Gun-club, Maston. De waggon +zelf was bestemd voor den voorzitter Barbicane, kapitein Nicholl en +Michel Ardan. + +Onder de daverende toejuichingen eener ontelbare volksmenigte verliet +de trein het station Baltimore. Groot was de snelheid waarmee de +locomotief en de eerewagen over den spoorweg vlogen, maar wat haalde +dit bij de vaart, waarmee die moedige mannen zich in Florida buiten +het bereik der Aarde hadden laten schieten! + +Aldus trokken zij van de eene stad naar de andere. Overal wachtte +hen een onoverzienbare volksschare; overal hetzelfde gejuich. Aldus +doorsnelden zij het oosten der Vereenigde Staten: Pennsylvanië, +Connecticut, Massachusetts, Vermont, Maine en Nieuw-Brunswijk; het +noorden en westen: New-York, Ohio, Michigan, Wisconsin; het zuiden: +Illinois, Missouri, Arkansas, Texas, Louisiana; het zuid-oosten: +Alabama, Florida. Het tooneel hunner opstijging verlatende, trokken +zij door Georgië en de beide Carolina's naar Tennessee, Kentucky, +Virginië en Indiana. Na Washington te hebben aangedaan, keerden +zij terug naar Baltimore en vier dagen lang konden zij het er voor +houden, dat de Vereenigde Staten van Noord-Amerika, vereenigd aan +een onmetelijk feestmaal, tegelijk ter eere van het koene drietal +hun juichtonen aanhieven. + +De eerbetooning was hunner waardig; de oudheid zou hen tot den rang +der halfgoden hebben verheven. + +En zal nu deze voorbeeldelooze tocht eenig nut hebben? Zal men het ooit +tot onmiddellijke gemeenschap brengen met de Maan? Zal men, eenmaal +zoo ver, immer van de eene planeet naar de andere reizen, van Jupiter +naar Mercurius? En dan--later van de eene vaste ster naar de andere, +van Sirius naar de Poolster? Zal eenmaal het middel gevonden worden +om de zonnen te bezoeken, die aan den nachtelijken hemel schitteren? + +Niemand kan op deze vragen het antwoord geven. Maar niemand ook, +wien het stoute vernuft van den Angelsaksischen stam bekend is, zal +er zich over verwonderen, dat de Amerikanen hebben getracht partij +te trekken van de door Barbicane genomen proef. + +Trouwens eenigen tijd na de terugkomst van het drietal, schonk +het publiek zijn ondubbelzinnigen bijval aan de aankondiging der +oprichting van een naamlooze Maatschappij, met een kapitaal van 100 +millioen dollar, verdeeld in 100,000 actiën van 1000 dollar, onder +den naam: _Nationale Maatschappij tot Verkeer met den Sterrenhemel_, +eerste voorzitter Barbicane, tweede voorzitter Nicholl, secretaris +van administratie Maston, directeur der vervoermiddelen Michel Ardan. + +En overeenkomstig den Amerikaanschen aard, alles te voorzien, tot +bankbreuk toe, zijn reeds bij voorbaat de heeren Harry Trollope tot +rechtercommissaris en Francis Dayton tot syndic benoemd. + + + + + + + + + + + + +AANTEEKENINGEN + + +[1] 73 Meter. + +[2] Veel geschreeuw en weinig wol. + +[3] Zooals gij wilt. + +[4] Van een dollar, dus 10 van onze centen. + +[5] De dollar = f 2.50. + +[6] Misschien zal de lezer gaarne deze sommen in dezelfde geldswaarde +willen overbrengen. Hij wete daartoe, dat volgens de in het +oorspronkelijke ook in francs opgegeven waarden, de roebel berekend +is op bijna 4 fr., de florijn op 2.4 fr., de rijksd. op omtrent 5 +1/2 fr., de thaler op 3,7 fr., de piaster op omtrent 0.3 fr., de +gulden op 2.2 fr., de dukaat op 13 fr., de florijn op ruim 2 fr., +de Rom. kr. op 5.5 fr., de cruzade op 3,7 fr., de harde piaster op +20 fr., de reaal op ruim 0,5 fr., dollar op ruim 5 fr. + +[7] Door »zeeën" verstaan wij in navolging der oudere maanbeschrijvers +de uitgestrekte vlakten, welke naar veler meening in vroegere tijden +met water zijn bedekt geweest. + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Reis naar de Maan in 28 dagen en 12 +uren, by Jules Verne + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK REIS NAAR DE MAAN IN 28 DAGEN *** + +***** This file should be named 27309-8.txt or 27309-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/7/3/0/27309/ + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net/ + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
